Search Item?

Equipe de Tradução

Translate & vote - from English to Afrikaans


English phrase to TRANSLATE:
[h3]22. Can I switch between different languages in {6}?[/h3]
Yes, if you have purchased more than one language course, you can switch between them as you wish.

[h3]23. How does {6} motivate learners to continue their language study?[/h3]
{6} motivates learners through its comprehensive and interactive course content. Additionally, there are progress trackers that show how far you've come, which can serve as motivation to continue.

[h3]24. Does {6} cover business language or it's more focused on conversational language?[/h3]
{6}'s primary focus is on general language skills applicable to a variety of settings, including both everyday conversation and more formal contexts. However, it doesn't offer a specific business language course.
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]22. Kan ek tussen verskillende tale skakel in {6}?[/h3]
Ja, as jy meer as een taalkursus gekoop het, kan jy na willekeur tussen hulle skakel.

[h3]23. Hoe motiveer {6} leerders om hul taalstudie voort te sit?[/h3]
{6} motiveer leerders deur middel van sy omvattende en interaktiewe kursusinhoud. Daar is ook vorderingopvolgers wat toon hoe ver jy al gevorder het, wat as motivering kan dien om voort te gaan.

[h3]24. Dek {6} sake-taal of is dit meer gefokus op gesprekstaal?[/h3]
{6} se primêre fokus is op algemene taalvaardighede wat van toepassing is in verskeie omgewings, insluitend alledaagse gesprek en meer formele kontekste. Dit bied egter nie 'n spesifieke sake-taalkursus aan.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.