Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
[h3]Can the {6} Method be used on a smartphone?[/h3]
Yes, you can use the {6} Method on a smartphone. The courses are available as digital downloads that you can listen to on any device that supports MP3 playback.

[h3]What age group is the {6} Method suitable for?[/h3]
The {6} Method is suitable for all age groups, from teenagers to adults. However, younger children might find it challenging due to its focus on conversation and grammar rather than games or visual content.

[h3]Does the {6} Method offer any certification upon completion?[/h3]
The {6} Method doesn't offer any formal certification upon completion of the courses. Its main aim is to help learners speak and understand a new language, rather than providing academic accreditation.
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]Bolehkah Kaedah {6} digunakan pada telefon pintar?[/h3]
Ya, anda boleh menggunakan Kaedah {6} pada telefon pintar. Kursus-kursus ini tersedia sebagai muat turun digital yang boleh anda dengar pada mana-mana peranti yang menyokong pemutaran MP3.

[h3]Umur berapa yang sesuai untuk menggunakan Kaedah {6}?[/h3]
Kaedah {6} sesuai untuk semua kumpulan umur, dari remaja hingga dewasa. Walau bagaimanapun, kanak-kanak yang lebih muda mungkin menghadapi cabaran kerana fokusnya pada perbualan dan tatabahasa berbanding permainan atau kandungan visual.

[h3]Adakah Kaedah {6} menawarkan pengiktirafan selepas tamat?[/h3]
Kaedah {6} tidak menawarkan pengiktirafan formal selepas tamat kursus. Matlamat utamanya adalah membantu pelajar bertutur dan memahami bahasa baru, bukan menyediakan pengiktirafan akademik.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.