Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Afrikaans


English phrase to TRANSLATE:
[h3]Can you learn multiple languages at once on {6}?[/h3]
Yes, you can select and learn multiple languages on {6}. However, learning multiple languages simultaneously can be challenging and may require significant time commitment.
[h3]Is {6} safe for kids or younger learners?[/h3]
While {6} does prioritize user safety and requires users to be at least 18, it may not be the best choice for younger learners due to its open social networking nature.
[h3]What kind of internet connection do you need for {6}?[/h3]
You would need a stable internet connection to use {6} efficiently. For text-based exchanges, a basic connection is sufficient, but for voice and video calls, a stronger and more stable connection is needed to ensure clear and uninterrupted communication.
[h3]Does {6} have customer support?[/h3]
Yes, {6} offers customer support to its users. If you encounter any problems or have any queries, you can reach out to their support team via the 'Help and Support' option in the app.
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]Kan jy verskeie tale terselfdertyd op {6} leer?[/h3]
Ja, jy kan verskeie tale op {6} kies en leer. Dit kan egter uitdagend wees om verskeie tale gelyktydig te leer en dit mag 'n aansienlike tydverpligting vereis.
[h3]Is {6} veilig vir kinders of jonger leerders?[/h3]
Terwyl {6} gebruikersveiligheid voorop stel en vereis dat gebruikers ten minste 18 jaar oud is, mag dit nie die beste keuse wees vir jonger leerders nie as gevolg van sy oop sosiale netwerk aard.
[h3]Watter soort internetverbinding het jy nodig vir {6}?[/h3]
Jy sal 'n stabiele internetverbinding benodig om {6} effektief te gebruik. Vir teks-gebaseerde uitruilings is 'n basiese verbinding voldoende, maar vir stem- en video-oproepe is 'n sterker en meer stabiele verbinding nodig om duidelike en ononderbroke kommunikasie te verseker.
[h3]Het {6} kliëntondersteuning?[/h3]
Ja, {6} bied kliëntondersteuning aan sy gebruikers. As jy enige probleme ondervind of enige navrae het, kan jy hul ondersteuningsspan bereik deur die "Hulp en Ondersteuning" opsie in die program.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.