Search Item?

Çeviri Ekibi

Translate & vote - from English to Қазақ тілі


English phrase to TRANSLATE:
[h3]How interactive is {6}?[/h3]
{6} provides an interactive learning experience through its podcast-style lessons, interactive quizzes, and personalized learning programs. It emphasizes active learning where users engage in listening, reading, and speaking practice.

[h3]How does {6} teach vocabulary and grammar?[/h3]
{6} introduces vocabulary and grammar within its lessons in a contextual manner. Vocabulary is imparted through dialogues and subsequently reinforced with flashcards and quizzes. Grammar points are thoroughly explained and exemplified in context, facilitating better comprehension and retention.

[h3]Can I learn Japanese culture through {6}?[/h3]
Yes, {6} offers cultural insights in every one of its lessons. These insights assist learners in understanding not just the language but also the culture, traditions, and societal norms unique to Japan.

[h3]How much does {6} cost?[/h3]
{6} offers four subscription tiers: Free, Basic, Premium, and Premium+. The costs vary based on the selected plan, with Premium+ offering the most comprehensive learning experience.

[h3]Does {6} offer a free trial?[/h3]
Yes, {6} offers a free trial. This allows prospective learners to explore the platform and some of its functionalities before opting for a paid subscription.
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]{6} көптегендей интерактивті мұғалімдеп отыр?[/h3]
{6} сабақтарының пікаст-стильді тарбиялауы, интерактивті тесттері мен жеке жетекші білім беру бағдарламалары арқылы интерактивті оқу жылдамдығын ұсынады. Олдар пайдаланушылардың тыңдау, оқу және сөйлеу практикасына қатысып алуын негізгілеп отырады.

[h3]{6} сөздік және грамматиканы қалай оқытады?[/h3]
{6} сабақтарының ішінде лексика және грамматика мәселелерін контекстуалды жолмен оқытады. Лексика диалогтар арқылы беріледі және содан кейін флешкарталар мен тесттер арқылы қалыптастырылады. Грамматикалық нұсқаулар толықтай түсіндірілген және мәтіннің контекстінде мисалдармен көрсетіледі, олардың түсінуі мен қалыптастыруын жақсартады.

[h3]{6} арқылы мен жапондық мәдениетті оқия беруге бола ма?[/h3]
Иә, {6} барлық сабақтарында мәдениеттік санаттар ұсынып отырады. Олар оқушыларға тек тілді деген болмас, Жапонияға әрекетті, традицияларды және жамандық нормаларды түсіну көмек етеді.

[h3]{6} қалай дақтылды?[/h3]
{6} тегін, басты, премиум және премиум+ 4 тарифтік план ұсынады. Құны таңдауға байланысты сақталады, премиум+ барлықтық оқу жылдамдығын ұсынады.

[h3]{6} тегін көргізуді ұсынады ма?[/h3]
Иә, {6} тегін көргізу мүмкіндігі бар. Бұл мүмкіндік оқушыларға төлемді жазылуға баратын бірнеше функциясын зерттеу мүмкіндігін береді.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.