Search Item?
Translation adminuri_655uri_655 profile picture

Команда Перекладачів

Translate & vote - from English to עברית


English phrase to TRANSLATE:
{8}

The highlight of this interface is its simplicity and intuitiveness; it provides you with just what you need, without an excess of distractions. Four primary components make up this "Dashboard", and they naturally attract your attention:

[b]A. "My Pathway"[/b]
Situated in this portion of the dashboard, you find a precise display of your current studies and how far you've progressed. Here, you can add any courses, levels, or seasons (Japanesepod often organizes its lessons in seasons, akin to a TV series) that interest you. My Pathway is an efficient tool that helps maintain your focus and progression.

[b]B. "My Report"[/b]
"My Report" offers insights into the number of lessons you've completed, the quantity of flashcards reviewed, and the total time you've devoted to studying. While the quality of study time is more important than its quantity, it's still intriguing to have this data readily available on your dashboard.

[b]C. The Menu Bar[/b]
The Menu Bar is perhaps the most interactive area of the dashboard, equipped with a multitude of drop-down options to explore. However, if navigation becomes confusing, clicking on the "Dashboard" swiftly returns you to the main interface. Here, you can select "Lessons" (where the learning pathways are located), "Vocabulary" (home to an abundance of flashcards), "My Teacher" (available for Premium Plus Members), the Search Bar, and several other features.

[b]D. Basic Info[/b]
Lastly, on the left corner of the screen, you'll find your fundamental account details, including your subscription level and your chosen proficiency level in Japanese, which ranges from Absolute Beginner to Advanced.
Vote for the best!

Votes: 0
{8}

הדגש של ממשק זה הוא הפשטות והאינטואיטיביות שלו; הוא מספק לך בדיוק את מה שאתה צריך, בלי יתרונות מיותרים. ארבעה רכיבים עיקריים מרכיבים את "לוח הבקרה" הזה, והם מושכים את תשומת הלב שלך באופן טבעי:

[b]A. "נתיב הלימוד שלי"[/b]
ממוקמת בחלק זה של לוח הבקרה, אתה מוצא תצוגה מדויקת של הלימודים הנוכחיים שלך ועד כמה התקדמת. כאן, אתה יכול להוסיף קורסים, רמות או עונות (Japanesepod מארגנים את השיעורים שלהם לעיתים בעונות, כמו סדרה טלוויזית) שמעניינים אותך. נתיב הלימוד שלי הוא כלי יעיל שעוזר לשמור על המוקד וההתקדמות שלך.

[b]B. "דוח שלי"[/b]
"דוח שלי" מציע תובנות על מספר השיעורים שהשלמת, כמות הקלפים שסקרת והזמן הכולל ששיקמת ללימוד. גם אם איכות הזמן לימוד חשובה יותר מכמותו, עדיין מרתק לקבל נתונים אלו בקלות זמינים בלוח הבקרה שלך.

[b]C. סרגל התפריטים[/b]
סרגל התפריטים הוא אולי האזור המאוחד ביותר של לוח הבקרה, עם מגוון של אפשרויות נפתחות לסקירה. אם ניווט הופך להיות מבלבל, יש ללחוץ על "לוח הבקרה" לחזרה מהירה לממשק הראשי. כאן, אתה יכול לבחור "שיעורים" (במקום שבו נמצאים נתיבי הלמידה), "מילים במילון" (בית למגוון רחב של קלפים), "המורה שלי" (זמין לחברים פרימיום פלוס), סרגל החיפוש ועוד תכונות רבות.

[b]D. מידע בסיסי[/b]
לבסוף, בפינה השמאלית של המסך, תמצא את פרטי החשבון היסודיים שלך, כולל רמת המינוי שלך והרמת הפרופישי המועדפת עליך ביפנית, שנעה ממתחיל מוחלט עד מתקדם.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.