Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Български език


English phrase to TRANSLATE:
[h4]Intention: An Honest, Comprehensive, and Critically Balanced Review[/h4]
Finally, I want to emphasize my intention to provide an honest, comprehensive, and critically balanced review. As an educator, I understand the importance of making informed decisions about learning tools, and I aim to facilitate that process for potential learners of {6}. This review is not an endorsement, but a critique, filled with my personal experiences, observations, and honest opinions.
Vote for the best!

Votes: 0
[h4]Намерение: Честен, обстоен и критично балансиран преглед[/h4]
Накрая, искам да подчертая намерението си да предоставя честен, обстоен и критично балансиран преглед. Като преподавател разбирам важността на вземането на информирани решения относно инструментите за учене и се стремя да улесня този процес за потенциалните ученици на {6}. Този преглед не е препоръка, а критика, пълна с моите лични преживявания, наблюдения и честни мнения.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.