Search Item?
Translation adminuri_655uri_655 profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to עברית


English phrase to TRANSLATE:
[h4]Supplementary Materials for Holistic Learning: More Than Just Podcasts[/h4]
Though {6} relies heavily on podcasts, I also utilized the supplementary materials provided by the platform for a more holistic learning experience. This included flashcards for vocabulary practice, quizzes for comprehension checks, and community interactions for a more authentic language experience. The effectiveness of these materials in supplementing the podcast lessons was also an essential aspect of my review.

[h4]Customer Support: An Essential Element[/h4]
An overlooked element of many reviews is the quality of customer support. But for a language learning tool, I believe that customer support is crucial. Hence, I tested the support system of {6} by posing queries, evaluating their responsiveness, and the quality of help received.
Vote for the best!

Votes: 0
[h4]חומרים נוספים ללמידה הוליסטית: לא רק פודקאסטים[/h4]
במרבית המקרים, {6} מתבססת בעיקר על פודקאסטים, אך אני גם ניצלתי את החומרים המשלימים המסופקים על ידי הפלטפורמה לחווית למידה הוליסטית יותר. כלול בכך כרטיסי זיכרון לתרגול מילים, מבחנים לבדיקת הבנת הנושא ואינטראקציות עם הקהילה לחוויית שפה אותנטית יותר. היעילות של החומרים הללו בתמיכה בשיעורי הפודקאסט הייתה גם חלק אינטגרלי בסקירתי.

[h4]תמיכה לקוחות: רכיב חיוני[/h4]
רכיב שנעלם בסקירות רבות הוא איכות התמיכה לקוחות. אך לכלי ללמידת שפה, אני מאמינה שתמיכת הלקוחות חיונית. לכן, בדקתי את מערכת התמיכה של {6} על ידי פניות שאלות, הערכת התגובה שלהם ואיכות העזרה שקיבלתי.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.