Search Item?
Translation adminuri_655uri_655 profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to עברית


English phrase to TRANSLATE:
[h3]How often are the live sessions in the {6} Program?[/h3]
The frequency of live sessions in the {6} Program can be adjusted to fit the learner's schedule. This Flexibility is one of the key features of the program, making it suitable for individuals with various time commitments.

[h3]Can I choose my instructor in the {6} Program?[/h3]
In general, the {6} Program assigns instructors based on the learner's language level and availability. However, it's possible to request a specific instructor or change instructors if needed.

[h3]What if I have technical difficulties using the {6} Program platform?[/h3]
If you encounter technical difficulties while using the {6} Program platform, you can reach out to their support team for assistance.
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]כמה פעמים מתבצעות ההדרכות החיות בתוכנית {6}?[/h3]
ניתן להתאים את תדירות ההדרכות החיות בתוכנית {6} לפי לוח הזמנים של הלומד. הגמישות הזו היא אחת מהמאפיינים המרכזיים של התוכנית והיא מתאימה לאנשים עם מגוון התחייבויות זמן.

[h3]האם אני יכול לבחור את המדריך שלי בתוכנית {6}?[/h3]
בדרך כלל, התוכנית {6} מקצה מדריכים בהתאם לרמת השפה ולזמינות הלומד. עם זאת, ניתן לבקש מדריך מסוים או לשנות מדריך אם יש צורך.

[h3]מה קורה אם יש לי קשיים טכניים בשימוש בפלטפורמה של תוכנית {6}?[/h3]
אם נתקלת בקשיים טכניים בפלטפורמה של תוכנית {6}, ניתן לפנות לצוות התמיכה שלהם לעזרה.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.