PS: Find free French learning lessons here: Teaching session: How to use Have — Position of object pronouns with devoir, pouvoir + infinitives — "se faire" and "se laisser" — Omission of the article in compound nouns linked by à
- vincentOctober 2018
GIVE ANSWERS
roguenderApril 2021 Je dirais que ”ce samedi” est forcément le samedi qui suit, généralement dans la même semaine. On dira rarement, ”ce samedi”, un dimanche. On dira ”samedi prochain”.
Mais ”samedi prochain” peut signifier différentes choses selon les circonstances et l’interlocuteur. Il te faut alors veiller à bien préciser de quel samedi on parle. Je demande cette précision régulièrement : ”tu parles du samedi qui vient ou du samedi de la semaine prochaine ?”
vincentSeptember 2020 Merci Contrabajo, votre point de vue est différent et intéressant !
ContrabajoSeptember 2020 Je comprends les explications mais, étant moi-même français, si on est mercredi je dis aussi bien ”ce samedi” ou ”samedi prochain” pour le samedi de cette semaine.
Si on est vendredi on dira forcément ”demain”, que l’on peut d’ailleurs préciser en disant ”demain samedi”. Sinon on utilise ”samedi en huit” ou ”samedi de la semaine prochaine”.
Juste pour dire que je n’ai jamais utilisé la distinction entre ”ce samedi” ou ”samedi prochain” comme vous l’expliquez. Je ne sais pas s’il existe une norme que je ne connaitrais pas..
TimLeGypaeteAugust 2020 Il me semble que Marie123456 et Setsukochan, toutes les deux locutrices natives, ne comprennent pas "samedi prochain" de la même façon et pourtant elles ont, toutes les deux, une explication parfaitement logique de leur point de vue.
En allemand, la même expression existe (nächster Samstag) et selon une étude les deux interprétations sont presque aussi répandues l'une que l'autre avec des petites différences régionales [1]. Hanté par l'ambiguïté de ma propre langue, j'ai tendance à croire que la même ambiguïté existe dans beaucoup de langues, y compris le français et l'anglais (next saturday).
[1] http://www.atlas-alltagssprache.de/runde-7/f11a/
Dormeur74May 2020 Selon moi ces deux expressions sont identiques. Si on veut parler du samedi qui suit le samedi qui vient, on dit "samedi en huit". Je partage complètement l'avis de Marie123456. |
Sysy2022March 2021 Pour moi parler c’est une chose , écrire en est une autre.
En conversation ;on peux ajouter le geste (la main pour précision) à la parole aussi.
C’est plus explicite pour moi à l’orale qu’à l’écrit.
Sinon , le geste si on peux pas parler, ni entendre mais c’est pour dire que l’on oublie d’autres handicap par la même occasion. En plus de pas pouvoir voir pour lire ...A méditer