Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/el
Επισκόπηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να δημιουργείτε και να τοποθετείτε επιρρήματα στα Αραβικά.
Δημιουργία επιρρημάτων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τα επίρρηματα στα Αραβικά δημιουργούνται προσθέτοντας το επίθετο "ـا" στο τέλος του μοναδικού αριθμητικού του ουσιαστικού. Για παράδειγμα:
Κανονική Αραβική | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
مَكْتَبٌ جَمِيلٌ | maktabun jamilun | όμορφο γραφείο |
سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌ | sayyaratun kabeeratun | μεγάλο αυτοκίνητο |
مَدْرَسَةٌ صَغِيرَةٌ | madrasatun sagheeratun | μικρό σχολείο |
كِتَابٌ جَديدٌ | kitabun jadidun | νέο βιβλίο |
Σημειώστε ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, το επίθετο "ـا" αλλάζει το ουσιαστικό στην αρχική μορφή του. Για παράδειγμα:
Κανονική Αραβική | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
جَيْدٌ | jaydun | καλός |
قَلِيلٌ | qaleelun | λίγος |
كَثِيرٌ | kathirun | πολύς |
Επίσης, υπάρχουν ορισμένα επίρρηματα που δεν ακολουθούν αυτόν τον κανόνα, αλλά έχουν τη δική τους μορφή. Παρακάτω είναι μερικά παραδείγματα:
Κανονική Αραβική | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
سَريعًا | saree'an | γρήγορα |
بِصَوْرَةٍ | bisooratin | εικόνικα |
إِنْ شَاءَ اللهُ | in shaa Allah | αν θέλει ο Θεός |
Τοποθέτηση επιρρημάτων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Στα Αραβικά, τα επίρρηματα τοποθετούνται κανονικά πριν από το ρήμα στην πρόταση. Για παράδειγμα:
- مُحَمَّدٌ يَقْرَأُ الْكِتَابَ بِبُطْءٍ. (Mohammed yakra'ou alkitaba bibut'in) - Ο Μοχάμεντ διαβάζει το βιβλίο αργά.
Σημειώστε ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, τα επίρρηματα μπορούν να τοποθετηθούν στο τέλος της πρότασης για να δώσουν έμφαση στη σημασία τους. Για παράδειγμα:
- يَقْرَأُ الْكِتَابَ مُحَمَّدٌ بِبُطْءٍ. (Yakra'ou alkitaba Mohammed bibut'in) - Ο Μοχάμεντ διαβάζει το βιβλίο αργά.
Άσκηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δοκιμάστε να σχηματίσετε και να τοποθετήσετε τα επίρρηματα στις παρακάτω προτάσεις:
- Ο πατέρας μου οδηγεί το αυτοκίνητο γρήγορα.
- Η μητέρα μου μαγειρεύει το φαγητό αργά.
- Ο θείος μου μιλάει τα Αραβικά σωστά.
- Η θεία μου τρώει τα φαγητά της με ευχαρίστηση.
Λύσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
- يَقُودُ وَالِدِي السَّيَّارَةَ بِسُرْعَةٍ. (Yaqoudou waalidi assayyarat bibsur'atin)
- تَطْبُخُ وَالِدَتِي الطَّعَامَ بِبُطْءٍ. (Tatboukhou walidati atta'am bibut'in)
- يَتَحَدَّثُ عَمِّي اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ بِصَوْرَةٍ صَحِيحَةٍ. (Yatahadathou ammi allughata al'arabiyyata bisooratin sahihah)
- تَأْكُلُ عَمَّتِي الأَكْلَ بِسُرْعَةٍ. (Ta'koulou ammati alakla bisour'atin)
Συμπεράσματα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Σε αυτό το μάθημα έμαθαν οι μαθητές πώς να δημιουργούν και να τοποθετούν επίρρηματα στα Αραβικά. Αυτές οι δεξιότητες θα βοηθήσουν τους μαθητές να επικοινωνούν αποτελεσματικά στα Αραβικά.