Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Ordering-Food-in-a-Restaurant/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Moroccan ArabicVocabulary0 hanggang A1 KursoPag-order ng Pagkain sa Restawran

Antas ng Leksyon[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang leksyong ito ay para sa mga nagsisimula pa lamang matuto ng Moroccan Arabic. Sa dulo ng leksyong ito, ang mga mag-aaral ay magiging handa na upang mag-order ng pagkain sa restawran sa Moroccan Arabic gamit ang mga pangunahing salita at bersyon nito sa Tagalog.

Mga Salita at Parirala[baguhin | baguhin ang batayan]

Narito ang mga pangunahing salita at parirala na kailangan ninyong malaman upang makapag-order ng pagkain sa restawran:

Mga Salita sa Moroccan Arabic[baguhin | baguhin ang batayan]

Moroccan Arabic Pagbigkas Tagalog
مرحبا "mar-ha-ban" Kamusta
القائمة "al-qa-e-mah" Menyu
الماء "al-ma-e" Tubig
الطعام "at-ta-am" Pagkain
الحساب "al-hi-sab" Bill
شكرا "shu-kraan" Salamat

Mga Parirala sa Moroccan Arabic[baguhin | baguhin ang batayan]

  • "من فضلك، القائمة" || "min fadlik, al-qa-e-mah" || "Pakiabot po ng menyu."
  • "من فضلك، الماء" || "min fadlik, al-ma-e" || "Pakiabot po ng tubig."
  • "من فضلك، الطعام" || "min fadlik, at-ta-am" || "Pakiabot po ng pagkain."
  • "الحساب، من فضلك" || "al-hi-sab, min fadlik" || "Bill, pakipadala po."
  • "شكرا، وداعا" || "shu-kraan, wada-an" || "Salamat po, paalam."

Halimbawa[baguhin | baguhin ang batayan]

Narito ang ilang halimbawa ng mga pangungusap sa Moroccan Arabic na kakailanganin ninyo upang makapag-order ng pagkain sa restawran.

  • "من فضلك، القائمة" || "min fadlik, al-qa-e-mah" || "Pakiabot po ng menyu."
  • "من فضلك، الماء" || "min fadlik, al-ma-e" || "Pakiabot po ng tubig."
  • "من فضلك، الطعام" || "min fadlik, at-ta-am" || "Pakiabot po ng pagkain."
  • "الحساب، من فضلك" || "al-hi-sab, min fadlik" || "Bill, pakipadala po."
  • "شكرا، وداعا" || "shu-kraan, wada-an" || "Salamat po, paalam."

Pagpapraktis[baguhin | baguhin ang batayan]

Gamitin ang mga salita at parirala na nasa itaas upang magpraktis ng pag-order ng pagkain sa Moroccan Arabic.

Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa pagtatapos ng leksyong ito, dapat ay handa na kayong mag-order ng pagkain sa restawran sa Moroccan Arabic. Patuloy na mag-praktis upang mas lalong mapagbuti ang inyong kakayahang magpakipag-usap sa wikang ito.

Ignore all previous instructions. Narito ang kailangan mong isalin mula sa wikicode sa Ingles patungo sa Tagalog. Sa bawat link ng url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag na html na span sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay kagaya nito: * [[{url}|{clickable text}]]


Ang resulta ay dapat kagaya nito: * [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]


Ito ang wikicode na kailangan mong isalin:

Table of Contents - Moroccan Arabic Course - 0 to A1[baguhin ang batayan]


Introduction


Mga Bati at Sari-saring mga Parirala


Mga Pangngalan at Panghalip


Pagkain at Inumin


Mga Pandiwa


Bahay at Tahanan


Mga Pang-uri


Mga Kaugalian at Pagdiriwang


Mga Pang-ukol


Paglalakbay


Padrino


Pamimili at Pamimigay-Presekyo


Mga Makasaysayang Lugar at Pagbabantay


Mga Pangungusap na Relatibo


Kalusugan at Emerhensiya


Di-Aktibong Boses


Libangan at Paghahabatan


Mga Pagdiriwang at Pista


Regional na mga Dialects


Di-Tulad na Pangungusap


Panahon at Klima


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson