Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/de
Level 1 - Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Das Präsens ist eine wichtige Zeitform, da sie in vielen Situationen des täglichen Lebens verwendet wird. Im Marokkanischen Arabisch gibt es zwei Arten von Verben: regelmäßige und unregelmäßige.
Level 2 - Regelmäßige Verben im Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Regelmäßige Verben im Marokkanischen Arabisch werden durch das Entfernen der Endung "-a" im Infinitiv gebildet und durch Hinzufügen der entsprechenden Präsensendungen für jede Person konjugiert. Hier sind die Präsensendungen:
Person | Endung |
---|---|
ich | -i |
du (männlich) | -k |
du (weiblich) | -ki |
er/sie/es | -u |
wir | -na |
ihr (männlich) | -tum |
ihr (weiblich) | -tun |
sie (männlich) | -u |
sie (weiblich) | -na |
Hier ist ein Beispiel mit dem Verb "katab" (schreiben):
Marokkanisches Arabisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
katabi | katab-i | Ich schreibe |
katabk | katab-k | Du schreibst (männlich) |
katabki | katab-ki | Du schreibst (weiblich) |
katabu | katab-u | Er/Sie/Es schreibt |
katabna | katab-na | Wir schreiben |
katabtum | katab-tum | Ihr schreibt (männlich) |
katabtun | katab-tun | Ihr schreibt (weiblich) |
katabu | katab-u | Sie schreiben (männlich) |
katabna | katab-na | Sie schreiben (weiblich) |
Level 2 - Unregelmäßige Verben im Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Unregelmäßige Verben im Marokkanischen Arabisch haben keine klare Regel für die Konjugation im Präsens. Sie müssen einzeln gelernt werden. Hier sind einige Beispiele:
- "kun" (sein):
Marokkanisches Arabisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
ana kent | ana kent | Ich bin |
anta kantha | anta kantha | Du bist (männlich) |
anti kanthi | anti kanthi | Du bist (weiblich) |
huwa kayen | huwa kayen | Er ist |
hia kayna | hia kayna | Sie ist |
nahnu kaynin | nahnu kaynin | Wir sind |
antum kaytum | antum kaytum | Ihr seid (männlich) |
antun kaytun | antun kaytun | Ihr seid (weiblich) |
hum kaynin | hum kaynin | Sie sind (männlich) |
hunna kaynin | hunna kaynin | Sie sind (weiblich) |
- "ghadi" (gehen):
Marokkanisches Arabisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
ana ghadi | ana ghadi | Ich gehe |
anta ghadi | anta ghadi | Du gehst (männlich) |
anti ghadi | anti ghadi | Du gehst (weiblich) |
huwa ghadi | huwa ghadi | Er geht |
hia ghadi | hia ghadi | Sie geht |
nahnu ghadin | nahnu ghadin | Wir gehen |
antum ghadtum | antum ghadtum | Ihr geht (männlich) |
antun ghadtun | antun ghadtun | Ihr geht (weiblich) |
hum ghadin | hum ghadin | Sie gehen (männlich) |
hunna ghadin | hunna ghadin | Sie gehen (weiblich) |
Level 2 - Ausnahmen im Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Es gibt einige Ausnahmen im Marokkanischen Arabisch, bei denen das Präsens anders gebildet wird als bei regelmäßigen Verben. Hier sind einige Beispiele:
- "kan" (haben):
Marokkanisches Arabisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
ana kayn | ana kayn | Ich habe |
anta kayn | anta kayn | Du hast (männlich) |
anti kayna | anti kayna | Du hast (weiblich) |
huwa kayen | huwa kayen | Er hat |
hia kayna | hia kayna | Sie hat |
nahnu kaynin | nahnu kaynin | Wir haben |
antum kaytum | antum kaytum | Ihr habt (männlich) |
antun kaytun | antun kaytun | Ihr habt (weiblich) |
hum kaynin | hum kaynin | Sie haben (männlich) |
hunna kaynin | hunna kaynin | Sie haben (weiblich) |
- "ma" (nicht):
Marokkanisches Arabisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
ana ma-kaynsh | ana ma-kaynsh | Ich bin nicht |
anta ma-kaynsh | anta ma-kaynsh | Du bist nicht (männlich) |
anti ma-kaynshi | anti ma-kaynshi | Du bist nicht (weiblich) |
huwa ma-kaynsh | huwa ma-kaynsh | Er ist nicht |
hia ma-kaynsh | hia ma-kaynsh | Sie ist nicht |
nahnu ma-kaynshush | nahnu ma-kaynshush | Wir sind nicht |
antum ma-kaynshush | antum ma-kaynshush | Ihr seid nicht (männlich) |
antun ma-kaynshush | antun ma-kaynshush | Ihr seid nicht (weiblich) |
hum ma-kaynshush | hum ma-kaynshush | Sie sind nicht (männlich) |
hunna ma-kaynshush | hunna ma-kaynshush | Sie sind nicht (weiblich) |
Level 1 - Zusammenfassung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Im Marokkanischen Arabisch gibt es zwei Arten von Verben: regelmäßige und unregelmäßige. Regelmäßige Verben werden durch Hinzufügen von Präsensendungen für jede Person konjugiert, während unregelmäßige Verben einzeln gelernt werden müssen. Es gibt auch Ausnahmen, bei denen das Präsens anders gebildet wird als bei regelmäßigen Verben.
Andere Lektionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Alphabet and Writing
- 0 to A1 Course
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Besitzanzeigende Fürwörter
- Gender and Plurals
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Aussprache
- Kompletter Kurs von 0 bis A1 → Grammatik → Demonstrativpronomen