Language/Bulgarian/Grammar/Comparatives-and-Superlatives
To create a comparative and superlative degree of adjectives and adverbs in the Bulgarian language, are used the particles "по /po/ and "най" /nay/.
These particles are placed in front of the adjective or the and adverbs and separated from it by a dash. This applies to all adjectives and adverbs, no matter how long they are. Adjective and adverbs in the comparative and superlative is not changed in any way.
There are no exceptions to this rule in Bulgarian.
Consider broadening your understanding by checking out these related lessons: DEMONSTRATIVE PRONOUNS ..., GENERALIZING PRONOUNS ..., Adverbs – Наречия & Types of Questions – Видове въпроси.
Comparatives and superlatives - Сравнителна и превъзходна степен[edit | edit source]
Positive
Положителна степен (Polozhitelna stepen) |
Comparative
Сравнителна степен (Sravnitelna stepen) |
Superlative
Превъзходна степен (Prevazhodna stepen) |
---|---|---|
beautiful
красив (krasiv) |
more beautiful
по - красив (po-krasiv) |
the most beautiful
най - красив (nay-krasiv) |
interesting
интересен (interesen) |
more interesting
по - интересен (po- interesen) |
the most interesting
най - интересен (nay - interesen) |
cheap
евтин (evtin) |
cheaper
по - евтин (po - evtin) |
the cheapest
най - евтин (nay - evtin) |
easy
лесно (lesno) |
easier
по - лесно (po - lesno) |
the easiest
най - лесно (nay - lesno) |
good
добър (dobar) |
better
по - добър (po - dobar) |
the best
най - добър (nay - dobar) |
bad
лош (losh) |
worse
по - лош |
the worst
най - лош (nay - losh) |
quickly
бързо (barzo) |
faster
по - бързо |
the fastest
най - бързо (nay-barzo) |
In addition to the formation of a comparative degree, the particle "по (po)" is also a preposition in the Bulgarian language. When used as a preposition, it is written as a single word and no dash is written after it.
Example[edit | edit source]
по пътя надолу (po patya nadolu) - on the way down
The particle "най (nay)" is only used to form the superlative.
For comparisons between two objects in a positive sense , we can also use the construction: толкова + прилагателно име, колкото (tolkova + prilagatelno ime, kolkoto) - as + adjective+ as
- Мария е толкова висока, колкото Габриела.(Mariya e tolkova visoka, kolkoto Gabriela.) - Maria is as tall as Gabriela.
- Джон е толкова богат, колкото Стивън (Dzhon e tolkova bogat, kolkoto Stivan) - John is as rich as Steven.
Before "колкото (kolkoto)" in Bulgarian language there is always a comma.
For comparisons between two objects in a negative sense , we can also use the construction: не e толкова + прилагателно име, колкото ( ne e tolkova + prilagatelno ime, kolkoto) - not as + adjective+ as
- Мария не е толкова висока, колкото Габриела.(Mariya ne e tolkova visoka, kolkoto Gabriela.) - Maria is not as tall as Gabriela.
- Джон не е толкова богат, колкото Стивън (Dzhon ne e tolkova bogat, kolkoto Stivan) - John is not as rich as Steven.
Other Lessons[edit | edit source]
- CARDINAL NUMERALS – Бройни числителни
- DEFINITE ARTICLE OF NOUNS – Членуване на съществителните
- Adjectives
- Personal Pronouns
- PERSONAL PRONOUNS – Лични местоимения
- NUMBER OF NOUNS – Число на съществителните
- SHORT POSSESSIVE PRONOUNS – Кратки притежателни местоимения
- Pronouns
- GENDER OF NOUNS – Род на съществителните
- Negation