Comments

Rua profile picture RuaDecember 2020
ëtre ou agir comme une poule mouillée
La poule, qui n’est pas réputée par son courage et s’enfuit toujours, surprise par la pluie se tient immobile , à l’écart comme si elle avait honte.
the hen who is not known by her courage and always runs away, surprise by the rain keeps away from the others motionless as if she were ashamed

Personne qui a peur, qui craint, manque de courage
(coward,timorous person, poltroon
Rua profile picture RuaDecember 2020
”Chacun son métier et les vaches seront bien gardées”.
Les choses sont bien faites quand chacun se mêle de ce qu’il sait faire
Marianth profile picture MarianthNovember 2020
- Comme une poule qui a trouvé un couteau
- Avoir un bœuf sur sa langue : se taire
- Lire un canard : lire le journal
- Avoir une fièvre de cheval : forte fièvre
- Ménager la chèvre et le chou (Ménager des intérets
contradictoires).
- Être le dindon de la farce : se faire tourner en ridicule
- Bête comme une oie = très bête
- Fier comme un paon : vaniteux
- Prendre le taureau par les cornes.
- Gorge de pigeon : Se dit d’un tissu aux reflets changeants
du rose au bleu
- Prendre le taureau par les cornes
- vache à lait : personne exploitée
- Adorer le Veau d’or : avoir le culte de l’argent
- être un rat, être rat : être avare
Marianth profile picture MarianthNovember 2020

Une tête de cochon : un caractère entêté.

Doux comme un agneau