Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Language/English/Tips/Best-Sites-or-Apps-to-Find-Native-English-Penpals
Language/English/Tips/Learn-English-Free-or-Cheap-in-Paris
Language/English/Vocabulary/Common-Mistakes
Language/English/Vocabulary/Helpful-Phrases-for-the-Business-World
Language/English/Vocabulary/Top-Job-Interview-Questions
Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses
Language/French/Pronunciation/Accents
Language/French/Vocabulary/Airport
Language/French/Vocabulary/Weather
Language/Japanese/Vocabulary/Greetings
Language/Japanese/Vocabulary/Numbers
Language/Japanese/Vocabulary/Unique-Expressions
Language/Spanish/Culture/Literatura
Test-translate-new1
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
[[File:english-business-vocabulary.png|thumb|none]] <languages/> In today's lesson you will learn some essential vocabulary to help you in the business English world. To get ahead in this world, it’s important to know the language you will be using every day. I hope you find this guide helpful! Feel free to edit and add more phrases and examples. You can also leave comments below. ==an old hand== a person who has long experience, especially in one place. *Example: "He can help us set up a company in Paris. He's been working in France for many years and speaks French fluently. He's an old France hand." ==ASAP== "ASAP" is an acronym for "as soon as possible. *Example: "I'm in a meeting now, but I'll call you back asap." ==in the 11th hour== very late, at the very last minute. *Example: "The Director reached an agreement in the 11th hour." ==back to square one== To go "back to square one" means to start something over again. *Example: "If they do not accept our deal, we will be back to square one." ==backroom deal== A "backroom deal" is an agreement or decision that is made without the public knowing about it. *Example: "I don' t care what backroom deal he made!" ==ballpark number/figure== A "ballpark number" is a very inexact estimate. *Example: "I know you can't tell me exactly the date, but can you give a ballpark estimate?" ==behind someone's back== To do something "behind someone's back" means to do something without someone's knowledge and in an unfair way. *Example: "it's not right to talk about people behind their backs." ==behind the scenes== What happens in secret or not in front of the general public is said to happen "behind the scenes." *Example: "He exerted some behind-the-scenes influence when the project was being planned." ==bring to the table== whatever you can possibly offer. *Example: "I will meet with Teacher Joe's new company to show him what we can bring to the table." ==carve out a niche == find a special market that you can control. *Example: "To succeed in this competitive world, you have to focus on part of it. Try to carve out a niche and be number one in that are." ==a deadline== the latest date by which something should be finished. *Example: "The deadline for handing in our essays is 5:00 this Monday" ==deep pockets== have a lot of money. *Example: "If there is a price war, we won't win because we don't have deep enough pockets." ==down time== when equipment of facilities are not available, so you cannot work. *Example: "There will probably be a lot of down time at the conference, so I'm bringing a lot of paperwork." ==easy come, easy go== "Easy come, easy go," is an expression used to communicate that something gained easily is also lost easily. *Example: "it's easy come, easy go, really, because I've just lost a small amount of money. " ==fifty-fifty== "Fifty-fifty" means something is divided equally -- 50% for one party, 50% for the other party. *Example: "There is a fifty-fifty chance of this happening" ==free ride== get benefit at no cost. *Example: "Of course we should make them pay for our travel expenses. WHy should we give them a free ride?" ==from day one== from the beginning. *Example: "Teacher Joe has been providing the best English-learning web site from day one!" ==from the ground up== If you start a business, project, or something else from zero, you start it "from the ground up." *Example: "He must plan his sales campaign carefully from the ground up." ==game plan== A "game plan" is a strategy or plan. *Example: "Part of their game plan is to expand into China" ==get back in/into the swing of things== To "get back in/into the swing of things" means to get used to doing something again after having a break from that activity. *Example: "He only started work last week, but he quickly got into the swing of things." ==get down to business== To "get down to business" means to stop making small talk and start talking about serious topics related to business. *Example: "As you have a lot to do, you better get down to business." ==get something off the ground== To "get something off the ground" means to start a project or business. *Example: "It is my job to get this project off the ground." ==get the ball rolling== To "get the ball rolling" means to start something (a project, for example). *Example: "Let's get the ball rolling!" ==get your foot in the door== have a small opportunity that can become a big opportunity in the future, if you do good work. *Example: "Right now, I just want to get my foot in the door, so they can see what I can do. Next year I hope to start moving up in the company." ==get/be on the good side of someone== If someone likes you, you are "on the good side" of that person. ==get/have one's foot in the door== To "get or have one's foot in the door" means to take a low-level position with a company with the goal of eventually getting a better position with the same company. *Example: "You've got a clever way of getting your foot in the door, and then we can't get it closed until the proposition is carried" ==give someone a pat on the back== To "give someone a pat on the back" means to tell someone that they did a good job. *Example: "The teacher patted all the students on the back for their good work." ==give the thumbs down== To "give something or someone the thumbs down" means to deny approval. *Example: "The committee gave my suggestion the thumbs down." ==give the thumbs up== To "give something or someone the thumbs up" means to give approval. *Example: "We all gave Vincent's report the thumbs up" ==go broke== To "go broke" means to go bankrupt or to lose all the money a person or business had. *Example: "This company is going to go broke if nothing is done" ==go down the drain== When someone wastes or loses something, it is said to "go down the drain." *Example: "I'm scared I'm going to be out of a job, and my experience will be down the drain." ==go the extra mile== To "go the extra mile" means to do more than what people expect. *Example: "The teacher goes the extra mile to help the weaker students understand." ==go through the roof== If something is "going through the roof," it means it is rapidly increasing. *Example: "Prices for gasoline are going through the roof." ==gray area== If something is in a "gray area," it means that it is something undefined and not easily categorized. *Example: "There is a lot of gray area when it comes to how products are marketed." ==ground-breaking== If something is "ground-breaking," it means it is new and innovative. *Example: "This expression goes back to the ground-breaking days of computers" ==in a nutshell== "In a nutshell" means in a few words. *Example: "In a nutshell, I think he’s a genius" ==in full swing== If a project is "in full swing," it means that it has been completely started and that it is progressing or moving as fast as it ever will. *Example: "In the summermonths, things really get into full swing around here" ==in the black== If a company is "in the black," it means that it is making a profit. ==in the driver's seat== To be "in the driver's seat" means to be in control. *Example: "I wish my accounts were in the black." ==in the red== If a company is "in the red," it means that is not profitable and is operating at a loss. *Example: "I wish my accounts were not in the red" ==keep one's eye on the ball== To "keep one's eye on the ball" means to give something one's full attention and to not lose focus. ==last straw== The "last straw" means the last annoyance, disturbance, or betrayal which causes someone to give up, lose their patience, or become angry. *Example: "If you want to get along in this office, you're going tohave to keep your eye on the ball." ==learn the ropes== To "learn the ropes" means to learn the basics of something. *Example: "It'll take some time for the new receptionist to learn the ropes." ==long shot== A "long shot" is something that has a very low probability of happening. *Example: "I know it's a long shot because of her busy schedule, but maybe I can convince her to help me." ==on a shoestring== with limited money. *Example: "They started their company on a shoestring and built it up to one of the largest companies in the world!" ==rock the boat== To "rock the boat" means to cause problems or disrupt a peaceful situation. *Example: "Everything is going fine here. Please, don't rock the boat!" ==round-the-clock== "Round the clock" means 24 hours a day. *Example: "This place is guarded around the clock." ==run/go around in circles== To "run (or go) around in circles" means to do the same thing over and over again without getting any results. *Example: "The discussion kept going around in circles." ==safe bet== A "safe bet" means something that will probably happen. *Example: "He is a safe bet for re-election." ==In the same boat== If people are in the same situation, they are in the "same boat." Example : "He was in the same boat as any other worker who had lost a job." ==see eye to eye== To "see eye to eye" with someone means to agree with that person. *Example: "They don't always agree but when it comes to the most important things they see eye to eye." ==see something through== To "see something through" means to do something until it is finished. *Example: "Having come this far, he really wanted to see things through." ==sever ties== To "sever ties" means to end a relationship. *Example: " The company severed its ties with the CEO" ==shoot something down== To "shoot something down" means to reject something, such as a proposal or idea. *Example: "He raised a good point, but they shot him down immediately." ==sky's the limit== "The sky's the limit" if there is no limit to what can be achieved. *Example: "it seems like the sky is the limit for this talented man." ==small talk== "Small talk" is conversation about unimportant topics that do not offend people (the weather, for example). *Example: "Meetings often starts with small talks." ==smooth/clear sailing== "Smooth sailing" is a term used to describe a situation where success is achieved without difficulties. *Example: "Once you've passed your exam, it will be smooth sailing to graduation" ==snail mail== "Snail mail" is the term used for the traditional mail that goes through the post office. ==stand one's ground== To "stand one's ground" means to not change one's opinion or position. *Example: "He tried to confuse me during the meeting, but Imanaged to stand my ground" ==start off on the right foot== To "start off on the right foot" means to start something in a positive way. *Example: "We started our meetings on time and started off on the right foot." ==start off on the wrong foot== To "start off on the wrong foot" means to start something in a negative way. *Example: "I don't want to start off on the wrong foot today!" ==take the bull by the horns== To "take the bull by the horns" means to directly confront a difficult situation. *Example: "Let's take the bull by the horns and get this done!" ==talk someone into something== To "talk someone into something" means to convince someone to do something. *Example: "He talked me into working for him." ==talk someone out of something== To "talk someone out of something" means to convince someone not to do something. *Example: "He talked me out of working for him." ==the elephant in the room== "The elephant in the room" refers to an obvious problem or controversial issue that no one wants to talk about. *Example: "Increasing poverty in the world is the western politicians’ elephant in the room." ==think big== To "think big" means to have ambitious goals and big plans for the future. *Example: "To start own business, you should think big." ==think outside the box== To "think outside the box" means to think of creative, unconventional solutions instead of common ones. *Example: "You won't come up with new ideas until you think outside the box." ==throw in the towel== To "throw in the towel" means to quit. *Example: "She threw in the towel and left." ==time's up== "Time's up" means that the time for something or someone has ended. *Example: "Your time's up, and you have to leave now" ==touch base== To "touch base" means to make contact with someone. *Example: "I need to touch base with Pat on this matter." ==under the table== Something done secretly (and usually illegally) in the business world is done "under the table." *Example: "They probably pay them under the table so they won't have pay tax on it." ==up in the air== If something is undecided, it is "up in the air." uphill battle Something that is difficult to achieve because of obstacles and difficulties is an "uphill battle." *Example: "Things were kind of up in the air the last time we met." ==upper hand== If someone has an advantage over someone else, he or she has the "upper hand." *Example: "He is always trying to get the upper hand on others" ==win-win situation== A "win-win situation" is a situation where everyone involved gains something. *Example: "We have to come up with a win-win proposition." ==word of mouth== If something spreads by "word of mouth," people hear about it through informal conversation with friends, family members, acquaintances, etc. *Example: "We could use word of mouth marketing as a cheap way to get our product known." ==writing on the wall== The "writing on the wall" refers to the evidence and clues that something (usually negative) is going to happen. *Example: "As the CEO, he should have seen the handwriting on the wall and come up with an alternative idea." ==yes man== A "yes man" is someone who always agrees with his or her superiors. *Example: "You really cannot trust what he might say in front of the boss. Everyone knows that he is just a yes man." {{#seo: |title=English phrases useful for business |keywords=sentenses, idioms, expressions, words, vocabulary, jobs, business, deals, work |description=In this class we will teach you essential phrases to use when doing business or working in English. |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/f/f5/English-business-vocabulary.png }} [[Category: English/Advanced]] [[Category: English/Intermediate]]
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Translate
Variants
expanded
collapsed
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
expanded
collapsed
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Tools
Special pages
Printable version