Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/What-are-the-differences-between-Ukrainian-and-Russian"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:what-are-the-differences-between-russian-and-ukrainian.jpg|400px]]
[[File:what-are-the-differences-between-russian-and-ukrainian.jpg|thum|none]]
<div style="font-size:300%;">What are the differences between Ukrainian and Russian?</div>
<div style="font-size:300%;">What are the differences between Ukrainian and Russian?</div>
In Ukraine, the two languages are spoken fluently but what are the differences between those two Slavic languages?  
In Ukraine, the two languages are spoken fluently but what are the differences between those two Slavic languages?  

Revision as of 20:02, 10 September 2020

thum
What are the differences between Ukrainian and Russian?

In Ukraine, the two languages are spoken fluently but what are the differences between those two Slavic languages?

They belong to the same linguistic family but with grammatical differences, phonetic and alphabetic.

History

Russian, Ukrainian and Belarus have all three the same root language: the old Ruthenian who belong to the East Slavic languages. From the IX - X century, these languages were separated and began to develop independently. The Russian nation was formed around the Moscow principality that invaded neighbor populations (mainly Turkish tribes and Ugro-Finnish) and forced them to learn the Russian language. That is why today, in the Russian language, there are many words of non-Slavic origin. The Ukrainian nation is itself formed as a result of the union of Slavic tribes from the south of Ukraine. Unlike the Russian, Ukrainian retained more roots of the ancient language and borrowed words come mainly from other Slavic languages. It is because of this we can say that Ukraine is more "slavic" than Russian.

Differences

Foreign students who come to study in Ukraine say that Ukrainian is much closer to European languages. One can find in Ukrainian many words borrowed from Indo-European languages which are considered "hidden words". Why hidden? Just because the Ukrainians think that these are purely Ukrainian words and do not know the origins of a particular word. For example, the Ukrainian word "ліжко" (which is pronounced like "lijko" and means "bed") comes from the French word "bed". Interpreters emphasize that it is easier to make the French or English-Ukrainian translation than French or English-Russian. Most of the time, it is not easy to really explain the difference between Ukrainian and Russian. Sometimes Ukrainian just mix the two languages and we have been seeing the birth of a new "language" called "Surjik", an intermediate mixture between the Russian and Ukrainian.

Today, the Ukrainian language is considered the official language of the country. It is taught in school, all official documents are in Ukrainian, 95% media disseminate information in Ukrainian.

Examples

How are you?

  • Ukrainian: Як ся маєш? / Як справи?
  • Russian: Как дела?

Good night!

  • Ukrainian: Добраніч!
  • Russian: Спокойной ночи!

Mum!

  • Ukrainian: Мамо!
  • Russian: Мамa!

Who are you?

  • Ukrainian: Ти хто? / Хто ти?
  • Russian: Ты кто? / Кто ты?

I am a student

  • Ukrainian: Я студент.
  • Russian: Я студент.

When is it ready?

Please note: all possible permutations are valid and have different context specific meaning.

  • Ukrainian: Коли буде готово? / Коли готове буде? / Готове буде коли? / Готово коли буде? / Буде коли готово?
  • Russian: Когда будет готово? / Когда готово будет? / Готово будет когда? / Готово когда будет? / Будет когда готово?


References

http://ukrainian-journal.blogspot.fr/2013/01/la-difference-entre-lukrainien-et-le.html

http://forum.wordreference.com/threads/russian-ukrainian-differences.292214/

Links

Ukrainian Vocabulary

http://www.omniglot.com/language/phrases/ukrainian.php

Ask questions

http://polyglotclub.com/language/ukrainian/question

http://polyglotclub.com/language/ukrainian/forum


Videos