Editing Language/Tagalog/Vocabulary/Counting-and-Numbers

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 80: Line 80:


== 100 - 999 ==
== 100 - 999 ==
For numbers 100 up to 999, we must first note that the Filipino word for "hundred" is ''daan''.  
For numbers 100 up to 999, we must first note that the Filipino word for "hundred" is ''daan''. The naming also follows a predictable format: "hundreds-digit number + na + daan + at + rest on the number", where the ''at'' (and) represents the connection between the hundreds and tens. So 649 is ''anim na daan at apatnapu't siyam''. For numbers that end in a vowel, the (na) is not used - instead, an ''-ng'' suffix is appended to the end, i.e. ''dalawang daan; limang daan''. However, in colloquial, literary or other terms (such as in the Filipino currency, the peso), the naming of numbers is often further shortened. See the following examples.
 
The naming also follows a predictable format:  
 
"hundreds-digit number + na + daan + at + rest on the number", where the ''at'' (and) represents the connection between the hundreds and tens.  
 
So 649 is ''anim na daan at apatnapu't siyam''.  
 
For numbers that end in a vowel, the (na) is not used - instead, an ''-ng'' suffix is appended to the end, i.e. ''dalawang daan; limang daan''.  
 
However, in colloquial, literary or other terms (such as in the Filipino currency, the peso), the naming of numbers is often further shortened.  
 
 
See the following examples.


{| style="border:4px #00bfbf; border-bottom: 4px #daa520; border-top: 4px #daa520; border-style: solid;"
{| style="border:4px #00bfbf; border-bottom: 4px #daa520; border-top: 4px #daa520; border-style: solid;"
Line 105: Line 92:


The shortcut in the first example is simply eliminating the "g" and hyphen, merging the two words into a single one. The same process is applied for the second example, sans the hyphen. Note that only the numbers that end with "a" can use the second example (''dalawa'', ''lima''; ''isa'' does not normally apply). The third example merges the end of ''daan'' with "at", forming ''daa't'' and continuing with the rest.  
The shortcut in the first example is simply eliminating the "g" and hyphen, merging the two words into a single one. The same process is applied for the second example, sans the hyphen. Note that only the numbers that end with "a" can use the second example (''dalawa'', ''lima''; ''isa'' does not normally apply). The third example merges the end of ''daan'' with "at", forming ''daa't'' and continuing with the rest.  


However, in formal speech, avoid from using the shortcuts, especially the combination of the second and third examples (i.e., ''limandaa't''), as it is practically slang and is almost difficult to decipher.   
However, in formal speech, avoid from using the shortcuts, especially the combination of the second and third examples (i.e., ''limandaa't''), as it is practically slang and is almost difficult to decipher.   

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)