Editing Language/Standard-arabic/Vocabulary/Family

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 144: Line 144:
|التوأم
|التوأم
|}
|}
== Use your knowledge with this DIALOGUE ==
Here is an example dialogue using some of the Arabic family vocabulary words:
* Ali: السلام عليكم! كيف حالك؟ (Assalamu alaikum! Kayf halik?) Translation: Hello! How are you?
* Ahmed: وعليكم السلام، بخير، شكراً. أنا جد سعيد اليوم. (Wa alaikum assalam, bikhair, shukran. Ana jedd saeed alyoum.) Translation: And peace be upon you, I'm good, thanks. I'm very happy today.
* Ali: لماذا؟ (Limaatha?) Translation: Why?
* Ahmed: لأن حفيدتي الصغيرة وصلت إلى المنزل للتو! (Lan hafeedatee asghara wasalat ila almanzil lilto!) Translation: Because my little granddaughter just arrived home!
* Ali: أحفاد جميلة جداً! ما هو اسمها؟ (Aḥfaad jameelah jiddan! Ma huwa ismaha?) Translation: Grandchildren are very beautiful! What's her name?
* Ahmed: اسمها نورة. (Ismuha Noora.) Translation: Her name is Noora.
* Ali: جميل جداً. وكم هي عمرها؟ (Jameel jiddan. Wa kam hiya omruha?) Translation: Very nice. And how old is she?
* Ahmed: هي عمرها ستة سنوات. (Hiya umruha sitta sinawat.) Translation: She is six years old.
* Ali: أريد أيضاً أن ألتقي بعائلتك الكبيرة. كم من الأجداد لديك؟ (Aureedu aydan an altaqya biea'ilatuk alkabeera. Kam min alajdad ladayk?) Translation: I also want to meet your big family. How many grandparents do you have?
* Ahmed: لدي جد وجدة ولكنهما يعيشان بعيداً. لكن عندي أشقاء وأخوات وأولادهم ونلتقي دائماً مع بعضنا البعض. (Ladayya jedd wajeddah walakin huma yaeshan baeedan. Lakin eandee ashka'a' waakhawat waawlaadahum wanaltaqy da'iman mae baeadna albaead.) Translation: I have a grandfather and a grandmother, but they live far away. However, I have brothers, sisters, and their children and we always meet with each other.
* Ali: هذا رائع! شكراً لمشاركتك. (Hatha rae'un! Shukran limasharakatik.) Translation: That's wonderful! Thank you for sharing.
* Ahmed: العفو! (Al'afw!) Translation: You're welcome!


== Videos ==
== Videos ==

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)