Difference between revisions of "Language/Sicilian/Grammar/Present-Tense"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Present tense in Sicilian.png|alt=Present tense in Sicilian|thumb|Present tense in Sicilian]]
<div class="pg_page_title">How to form the Present Tense in Sicilian</div>
[[File:Present tense in Sicilian.png|alt=Present tense in Sicilian|thumb]]
Hello everybody,


'''Conjugating Sicilian –ari Verbs'''
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨PRESENT TENSE¨''' in Sicilian.


The paradigm for conjugating present tense –ari verbs in Sicilian is simple.  The ending of the verb will change from 1<sup>st</sup>, 2<sup>nd</sup> and 3<sup>rd</sup> person.  Look closely how the ending changes, because this will happen the same way for all –ari verbs. All verbs ending with the letters –ari such as parrari (to speak), accattari (to buy), cantari (to sing) etc., will end with the new ending of '''''u''''', '''''i''''', '''''a''''', '''''amu''''', '''''ati''''', and '''''anu''''' respectively.  Here’s how it goes.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!


<u>Parr'''ari''' – to speak, talk</u>
Happy learning! 😀


Parr'''''u''''' – I speak
<span link>Take some time to dive into these other pages after completing this lesson:</span> [[Language/Sicilian/Grammar/Past-Tense|Past Tense]] & [[Language/Sicilian/Grammar/Prepositions|Prepositions]].
==Conjugating Sicilian –ari Verbs==


Parr'''''i''''' – you speak
The paradigm for conjugating present tense <code>–ari</code> verbs in Sicilian is simple:


Parr'''''a''''' – he/she speaks
* The ending of the verb will change from 1<sup>st</sup>, 2<sup>nd</sup> and 3<sup>rd</sup> person.  


Parr'''''amu''''' – we speak
Look closely how the ending changes, because this will happen the same way for all –ari verbs. 


Parr'''''ati''''' – y’all speak
All verbs ending with the letters –ari such as parrari (to speak), accattari (to buy), cantari (to sing) etc., will end with the new ending of '''u''', '''i''', '''a''', '''amu''', '''ati''', and '''anu''' respectively.  


Pàrr'''''anu''''' they speak
Here’s how it goes:
----
{| class="wikitable"
!'''Sicilian'''
!'''Translation'''
|-
|Parr'''ari'''
|to speak, talk
|-
|Parr'''u'''
|I speak
|-
|Parr'''i'''
|you speak
|-
|Parr'''a'''
|he/she speaks
|-
|Parr'''amu'''
|we speak
|-
|Parr'''ati'''
|y’all speak
|-
|Pàrr'''anu'''
|they speak
|}


Did you notice how the ending of the verb parrari (-ari) was removed, and replaced with '''''u''''', '''i''', '''''a''''', '''''amu,''''' '''''ati''''' and '''''anu''''' as it was conjugated through 1<sup>st</sup>, 2<sup>nd</sup> and 3<sup>rd</sup> person?  Well, this will happen with all –ari verbs.  Here is another verb being conjugated.
Did you notice how the ending of the verb parrari (-ari) was removed, and replaced with '''u''', '''i''', '''a''', '''amu,''' '''ati''' and '''anu''' as it was conjugated through 1<sup>st</sup>, 2<sup>nd</sup> and 3<sup>rd</sup> person?  Well, this will happen with all –ari verbs.  Here is another verb being conjugated.
 
----
<u>Accatt'''ari''' to buy</u>
{| class="wikitable"
 
!'''Sicilian'''
Accatt'''''u''''' – I buy
!'''Translation'''
 
|-
Accatt'''''i''''' – you buy
|Accatt'''ari'''
 
|to buy
Accatt'''''a''''' – he/she buys
|-
 
|Accatt'''u'''
Accatt'''''amu''''' – we buy
|I buy
 
|-
Accatt'''''ati''''' – y’all buy
|Accatt'''i'''
 
|you buy
Accàtt'''''anu''''' – they buy
|-
|Accatt'''a'''
|he/she buys
|-
|Accatt'''amu'''
|we buy
|-
|Accatt'''ati'''
|y’all buy
|-
|Accàtt'''anu'''
|they buy
|}


Now you try one.
Now you try one.


<u>Cant'''ari''' to sing</u>
----
{| class="wikitable"
!'''Sicilian'''
!'''Translation'''
|-
|Cant'''ari'''
|to sing
|-
|Cant__
|I sing
|-
|Cant__
|you sing
|-
|Cant__
|he/she sings
|-
|Cant___
|we sing
|-
|Cant___
|y’all sing
|-
|Cànt___
|they sing
|}


Cant__ – I sing
Very good!  Also notice how in the third person plural that the accent changes. 


Cant__ – you sing
Also be aware that the auxiliary verb “do” is simply understand in the Sicilian language. 


Cant__ – he/she sings
So,


Cant___ – we sing
* “Parri sicilianu?” means, “Do you speak Sicilian?”. 
* “Canti canzuni Sicilianu?” means “Do you sing Sicilian songs?”.  


Cant___ – y’all sing
Hope this helps!  Good luck and have fun learning Sicilian.


Cànt___ – they sing
==Some Verbs in the Present Tense in Sicilian==


Very good!  Also notice how in the third person plural that the accent changes.  Also be aware that the auxiliary verb “do” is simply understand in the Sicilian language. So, “Parri sicilianu?” means, “Do you speak Sicilian?”.  “Canti canzuni Sicilianu?” means “Do you sing Sicilian songs?”.   Hope this helps!  Good luck and have fun learning Sicilian.
===Verb : to love (amari / finishing by -ari)===
{| class="wikitable"
!'''<big>Sicilian</big>'''
!<big>'''Translation'''</big>


Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨PRESENT TENSE¨''' in Sicilian
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Good learning ! :)
.
.
.
.
== '''Some Verbs in the Present Tense in Sicilian''' ==
=== '''Verb : to love (amari / finishing by -ari)''' ===
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!'''<big>SICILIAN</big>'''
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|-
|-
|'''<big>İu  amu</big>'''
|I  love
|I  love
|'''<big>İu  amu</big>'''
|Eu  amo
|-
|-
|'''<big>Tu  ami</big>'''
|You  love
|You  love
|'''<big>Tu  ami</big>'''
|Você  ama
|-
|-
|'''<big>İddu ama</big>'''
|He  loves
|He  loves
|'''<big>İddu ama</big>'''
|Ele  ama
|-
|-
|'''<big>Nuàutri  amamu</big>'''
|We  love
|We  love
|'''<big>Nuàutri  amamu</big>'''
|Nós  amamos
|-
|-
|'''<big>Vuàutri  amati</big>'''
|You  love
|You  love
|'''<big>Vuàutri  amati</big>'''
|Vocês  amam
|-
|-
|'''<big>İddi àmanu</big>'''
|They  love
|They  love
|'''<big>İddi àmanu</big>'''
|Eles  amam
|}
|}
.


=== '''Verb : to speak (parrari / finishing by -ari)''' ===
===Verb : to speak (parrari / finishing by -ari)===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!'''<big>Sicilian</big>'''
!'''<big>SICILIAN</big>'''
!<big>'''Translation'''</big>
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|-
|-
|'''<big>İu parru</big>'''
|I speak
|I speak
|'''<big>İu parru</big>'''
|Eu falo
|-
|-
|'''<big>Tu parri</big>'''
|You speak
|You speak
|'''<big>Tu parri</big>'''
|Você fala
|-
|-
|'''<big>İddu parra</big>'''
|He speaks
|He speaks
|'''<big>İddu parra</big>'''
|Ele fala
|-
|-
|'''<big>Nuàutri parràmu</big>'''
|We speak
|We speak
|'''<big>Nuàutri parràmu</big>'''
|Nós falamos
|-
|-
|'''<big>Vuàutri parràti</big>'''
|You speak
|You speak
|'''<big>Vuàutri parràti</big>'''
|Vocês falam
|-
|-
|'''<big>İddi pàrranu</big>'''
|They speak
|They speak
|'''<big>İddi pàrranu</big>'''
|Eles falam
|}
|}
.


=== '''Verb : to sleep (durmìri / finishing by -ìri)''' ===
===Verb : to sleep (durmìri / finishing by -ìri)===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!'''<big>Sicilian</big>'''
!'''<big>SICILIAN</big>'''
!<big>'''Translation'''</big>
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|-
|-
|'''<big>İu dormu</big>'''
|I sleep
|I sleep
|'''<big>İu dormu</big>'''
|Eu durmo
|-
|-
|'''<big>Tu dormi</big>'''
|You sleep
|You sleep
|'''<big>Tu dormi</big>'''
|Você dorme
|-
|-
|'''<big>İddu dormi</big>'''
|He sleeps
|He sleeps
|'''<big>İddu dormi</big>'''
|Ele dorme
|-
|-
|'''<big>Nuàutri durmèmu</big>'''
|We sleep
|We sleep
|'''<big>Nuàutri durmèmu</big>'''
|Nós dormimos
|-
|-
|'''<big>Vuàutri durmìti</big>'''
|You sleep
|You sleep
|'''<big>Vuàutri durmìti</big>'''
|Vocês dormem
|-
|-
|'''<big>İddi dòrminu</big>'''
|They sleep
|They sleep
|'''<big>İddi dòrminu</big>'''
|Eles dormem
|}
|}
.


=== '''Verb : to open (gràpiri / finishing by -iri)''' ===
===Verb : to open (gràpiri / finishing by -iri)===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!'''<big>Sicilian</big>'''
!'''<big>SICILIAN</big>'''
!<big>'''Translation'''</big>
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
 
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|-
|-
|'''<big>İu grapu</big>'''
|I open
|I open
|'''<big>İu grapu</big>'''
|Eu abro
|-
|-
|'''<big>Tu grapi</big>'''
|You open
|You open
|'''<big>Tu grapi</big>'''
|Você abre
|-
|-
|'''<big>İddu grapi</big>'''
|He opens
|He opens
|'''<big>İddu grapi</big>'''
|Ele abre
|-
|-
|'''<big>Nuàutri grapemu</big>'''
|We open
|We open
|'''<big>Nuàutri grapemu</big>'''
|Nós abrimos
|-
|-
|'''<big>Vuàutri grapiti</big>'''
|You open
|You open
|'''<big>Vuàutri grapiti</big>'''
|Vocês abrem
|-
|-
|'''<big>İddi gràpinu</big>'''
|They open
|They open
|'''<big>İddi gràpinu</big>'''
|Eles abrem
|}
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Sicilian/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Possessive-Case-in-Sicilian|Possessive Case in Sicilian]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Future-Tense|Future Tense]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Imperative-Mood|Imperative Mood]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Relative-Pronouns|Relative Pronouns]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Articles|Articles]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/How-to-Use-Be|How to Use Be]]
* [[Language/Sicilian/Grammar/Conditional-Tense|Conditional Tense]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:31, 27 March 2023

How to form the Present Tense in Sicilian
Present tense in Sicilian

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PRESENT TENSE¨ in Sicilian.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Happy learning! 😀

Take some time to dive into these other pages after completing this lesson: Past Tense & Prepositions.

Conjugating Sicilian –ari Verbs[edit | edit source]

The paradigm for conjugating present tense –ari verbs in Sicilian is simple:

  • The ending of the verb will change from 1st, 2nd and 3rd person. 

Look closely how the ending changes, because this will happen the same way for all –ari verbs. 

All verbs ending with the letters –ari such as parrari (to speak), accattari (to buy), cantari (to sing) etc., will end with the new ending of u, i, a, amu, ati, and anu respectively.  

Here’s how it goes:


Sicilian Translation
Parrari to speak, talk
Parru I speak
Parri you speak
Parra he/she speaks
Parramu we speak
Parrati y’all speak
Pàrranu they speak

Did you notice how the ending of the verb parrari (-ari) was removed, and replaced with u, i, a, amu, ati and anu as it was conjugated through 1st, 2nd and 3rd person?  Well, this will happen with all –ari verbs.  Here is another verb being conjugated.


Sicilian Translation
Accattari to buy
Accattu I buy
Accatti you buy
Accatta he/she buys
Accattamu we buy
Accattati y’all buy
Accàttanu they buy

Now you try one.


Sicilian Translation
Cantari to sing
Cant__ I sing
Cant__ you sing
Cant__ he/she sings
Cant___ we sing
Cant___ y’all sing
Cànt___ they sing

Very good!  Also notice how in the third person plural that the accent changes. 

Also be aware that the auxiliary verb “do” is simply understand in the Sicilian language. 

So,

  • “Parri sicilianu?” means, “Do you speak Sicilian?”. 
  • “Canti canzuni Sicilianu?” means “Do you sing Sicilian songs?”.  

Hope this helps!  Good luck and have fun learning Sicilian.

Some Verbs in the Present Tense in Sicilian[edit | edit source]

Verb : to love (amari / finishing by -ari)[edit | edit source]

Sicilian Translation
İu amu I love
Tu ami You love
İddu ama He loves
Nuàutri amamu We love
Vuàutri amati You love
İddi àmanu They love

Verb : to speak (parrari / finishing by -ari)[edit | edit source]

Sicilian Translation
İu parru I speak
Tu parri You speak
İddu parra He speaks
Nuàutri parràmu We speak
Vuàutri parràti You speak
İddi pàrranu They speak

Verb : to sleep (durmìri / finishing by -ìri)[edit | edit source]

Sicilian Translation
İu dormu I sleep
Tu dormi You sleep
İddu dormi He sleeps
Nuàutri durmèmu We sleep
Vuàutri durmìti You sleep
İddi dòrminu They sleep

Verb : to open (gràpiri / finishing by -iri)[edit | edit source]

Sicilian Translation
İu grapu I open
Tu grapi You open
İddu grapi He opens
Nuàutri grapemu We open
Vuàutri grapiti You open
İddi gràpinu They open

Other Lessons[edit | edit source]