Difference between revisions of "Language/Serbian/Vocabulary/Flowers"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Flowers in Serbian)
(Flowers in Serbian)
Line 1: Line 1:
<div style="font-size:300%;">[[File:Flowers in Serbian.png|alt=Flowers in Serbian|thumb|'''Flowers in Serbian''']].
[[File:Flowers in Serbian .png|alt=Flowers in Serbian|thumb|'''Flowers in Serbian''']]
.
 
Hello Everyone, 😊
Hello Everyone, 😊


Line 13: Line 15:


== '''Flowers in Serbian''' ==
== '''Flowers in Serbian''' ==
</div>
* '''cvet, cveće / цвет, цвеће''' - flower, flowers
 
* '''begonija / бегонија''' - begonia
* '''cvet, cveće / цвет, цвеће''' - flower, flowers
* '''karanfil / каранфил''' - carnation
* '''begonija / бегонија''' - begonia
* '''krokus / крокус''' - crocus
* '''karanfil / каранфил''' - carnation
* '''dalija / далија''' - dahlia
* '''krokus / крокус''' - crocus
* '''bela rada / бела рада''' - daisy
* '''dalija / далија''' - dahlia
* '''geranijum / геранијум''' - geranium
* '''bela rada / бела рада''' - daisy
* '''gladiola / гладиола''' - gladiolus
* '''geranijum / геранијум''' - geranium
* '''zumbul / зумбул''' - hyacinth
* '''gladiola / гладиола''' - gladiolus
* '''iris / ирис''' - iris
* '''zumbul / зумбул''' - hyacinth
* '''jasmin / јасмин''' - jasmine
* '''iris / ирис''' - iris
* '''jorgovan / јоргован''' - lilac
* '''jasmin / јасмин''' - jasmine
* '''ljiljan/ љиљан''' - lily
* '''jorgovan / јоргован''' - lilac
* '''mimoza / мимоза''' - mimosa
* '''ljiljan/ љиљан''' - lily
* '''narcis / нарцис''' - narcissus
 
* '''orhideja / орхидеја''' - orchid
* '''mimoza / мимоза''' - mimosa
* '''dan i noć / дан и ноћ -''' pansy
* '''narcis / нарцис''' - narcissus
* '''božur / божур''' - peony
* '''orhideja / орхидеја''' - orchid
* '''mak / мак''' - poppy
* '''dan i noć / дан и ноћ -''' pansy
* '''ruža / ружа''' - rose
* '''božur / божур''' - peony
* '''suncokret / сунцокрет''' - sunflower
* '''mak / мак''' - poppy
* '''čkalj / чкаљ''' - thistle
* '''ruža / ружа''' - rose
* '''lala / лала''' - tulip
* '''suncokret / сунцокрет''' - sunflower
* '''ljubičica / љубичица''' - violet
* '''čkalj / чкаљ''' - thistle
* '''forzicija / форзиција''' - forsythia
* '''lala / лала''' - tulip
* '''petlova kresta / петлова креста''' - celosia
* '''ljubičica / љубичица''' - violet
* '''kantarion / кантарион''' - St John's wort
* '''forzicija / форзиција''' - forsythia
* '''đurđevak / ђурђевак''' - lily of the valley
* '''petlova kresta / петлова креста''' - celosia
* '''visibaba / висибаба''' - snowdrop
* '''kantarion / кантарион''' - St John's wort
* '''maslačak / маслачак''' - dandelion
* '''đurđevak / ђурђевак''' - lily of the valley  
* '''lotos / лотос''' - lotus
* '''visibaba / висибаба''' - snowdrop
* '''petunija / петунија''' - petunia
* '''maslačak / маслачак''' - dandelion
* '''lotos / лотос''' - lotus
* '''petunija / петунија''' - petunia


=='''Examples'''==
== '''Examples''' ==
'''Koje je tvoje omiljeno cveće''' ? / Које је твоје омиљено цвеће ?- ''What are your favourite flowers?''
'''Koje je tvoje omiljeno cveće''' ? / Које је твоје омиљено цвеће ?- ''What are your favourite flowers?''


'''Moje omiljeno cveće su ljubičice''' / Моје омиљено цвеће су љубичице - ''My favourite flowers are violetes.''
'''Moje omiljeno cveće su ljubičice''' / Моје омиљено цвеће су љубичице - ''My favourite flowers are violetes.''


'''Ne diraj cveće!''' / Не дирај цвеће! - ''Don't touch the flowers!''  
'''Ne diraj cveće!''' / Не дирај цвеће! - ''Don't touch the flowers!''


'''Visibaba se obično naziva vesnikom proleća''' / Висибаба се обично назива весником пролећа - ''Snowdrop is often called ‘the herald of spring’''  
'''Visibaba se obično naziva vesnikom proleća''' / Висибаба се обично назива весником пролећа - ''Snowdrop is often called ‘the herald of spring’''


'''Ova lala je lepa''' / Ова лала је лепа. ''- This tulip is beautiful.''
'''Ova lala je lepa''' / Ова лала је лепа. ''- This tulip is beautiful.''


'''Volim crvene ruže''' / Волим црвене руже - ''I like red roses.''
'''Volim crvene ruže''' / Волим црвене руже - ''I like red roses.''


'''Moja baka sadi suncokret svakog proleća''' / Моја бака сади сунцокрет сваког пролећа - ''My grandmother plants sunflowers every spring.''
'''Moja baka sadi suncokret svakog proleća''' / Моја бака сади сунцокрет сваког пролећа - ''My grandmother plants sunflowers every spring.''


'''Čaj od maslačka je veoma lekovit''' / Чај од маслачка је веома лековит - ''Dandelion tea is very healthy.''
'''Čaj od maslačka je veoma lekovit''' / Чај од маслачка је веома лековит - ''Dandelion tea is very healthy.''


'''Ova orhideja lepo miriše''' / Ова орхидеја лепо мирише - ''This orchid smells nice.''
'''Ova orhideja lepo miriše''' / Ова орхидеја лепо мирише - ''This orchid smells nice.''


'''Moram da zalijem ljiljane''' / Морам да залијем љиљане. - ''I have to water the lilies''
'''Moram da zalijem ljiljane''' / Морам да залијем љиљане. - ''I have to water the lilies''

Revision as of 17:54, 17 August 2021

Flowers in Serbian
Flowers in Serbian

.

Hello Everyone, 😊

In today’s lesson we are going to study the following topic: ”FLOWERS” in Serbian

Please feel free to edit this page if you think it can be improved!

Good learning!

.

.

Flowers in Serbian

  • cvet, cveće / цвет, цвеће - flower, flowers
  • begonija / бегонија - begonia
  • karanfil / каранфил - carnation
  • krokus / крокус - crocus
  • dalija / далија - dahlia
  • bela rada / бела рада - daisy
  • geranijum / геранијум - geranium
  • gladiola / гладиола - gladiolus
  • zumbul / зумбул - hyacinth
  • iris / ирис - iris
  • jasmin / јасмин - jasmine
  • jorgovan / јоргован - lilac
  • ljiljan/ љиљан - lily
  • mimoza / мимоза - mimosa
  • narcis / нарцис - narcissus
  • orhideja / орхидеја - orchid
  • dan i noć / дан и ноћ - pansy
  • božur / божур - peony
  • mak / мак - poppy
  • ruža / ружа - rose
  • suncokret / сунцокрет - sunflower
  • čkalj / чкаљ - thistle
  • lala / лала - tulip
  • ljubičica / љубичица - violet
  • forzicija / форзиција - forsythia
  • petlova kresta / петлова креста - celosia
  • kantarion / кантарион - St John's wort
  • đurđevak / ђурђевак - lily of the valley
  • visibaba / висибаба - snowdrop
  • maslačak / маслачак - dandelion
  • lotos / лотос - lotus
  • petunija / петунија - petunia

Examples

Koje je tvoje omiljeno cveće ? / Које је твоје омиљено цвеће ?- What are your favourite flowers?

Moje omiljeno cveće su ljubičice / Моје омиљено цвеће су љубичице - My favourite flowers are violetes.

Ne diraj cveće! / Не дирај цвеће! - Don't touch the flowers!

Visibaba se obično naziva vesnikom proleća / Висибаба се обично назива весником пролећа - Snowdrop is often called ‘the herald of spring’

Ova lala je lepa / Ова лала је лепа. - This tulip is beautiful.

Volim crvene ruže / Волим црвене руже - I like red roses.

Moja baka sadi suncokret svakog proleća / Моја бака сади сунцокрет сваког пролећа - My grandmother plants sunflowers every spring.

Čaj od maslačka je veoma lekovit / Чај од маслачка је веома лековит - Dandelion tea is very healthy.

Ova orhideja lepo miriše / Ова орхидеја лепо мирише - This orchid smells nice.

Moram da zalijem ljiljane / Морам да залијем љиљане. - I have to water the lilies