Difference between revisions of "Language/Russian/Vocabulary/Russian-professions"
< Language | Russian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
But other professions titles are different: Официант as Waiter, Тренер as Coach, Художник as Artist. | But other professions titles are different: Официант as Waiter, Тренер as Coach, Художник as Artist. | ||
[[File:983746528745.jpg | [[File:983746528745.jpg]] | ||
Below on two pictures you can see titles of some Russian professions and one small test. | Below on two pictures you can see titles of some Russian professions and one small test. | ||
[[File:Jobs.jpg | [[File:Jobs.jpg]] |
Revision as of 11:20, 21 March 2018
The titles of many professions sound in Russian almost the same way as in English. For example: Russian language has Программист, Банкир, Инженер, Администратор, Менеджер.. If one compares them with their english analogues: Programmer, Banker, Engeneer, Administrator and Manager one can sees that them are similar.
But other professions titles are different: Официант as Waiter, Тренер as Coach, Художник as Artist. Below on two pictures you can see titles of some Russian professions and one small test.