Difference between revisions of "Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 3: Line 3:
[[File:greetings-say-hello-polyglot-club.png|thumb]]
[[File:greetings-say-hello-polyglot-club.png|thumb]]


<div style="font-size:280%;">🤗 '''Plateau Malagasy''' Greetings for Everyday Life</div>
<div class="pg_page_title">🤗 '''Plateau Malagasy''' Greetings for Everyday Life</div>


Hi Plateau Malagasy learners! 😃
Hi Plateau Malagasy learners! 😃


Do you want to learn how to say “Hello” in '''Plateau Malagasy'''?  
Do you want to learn how to say “Hello” in '''Plateau Malagasy'''?  
Line 13: Line 12:


If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Plateau Malagasy, keep reading to discover some of the most important greetings.
If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Plateau Malagasy, keep reading to discover some of the most important greetings.


Let’s get started! 🤗
Let’s get started! 🤗
Line 20: Line 18:
==Greetings==
==Greetings==
There are different ways to greet each other in the Malagasy : "Salama", "Akory", "Manao ahoana".
There are different ways to greet each other in the Malagasy : "Salama", "Akory", "Manao ahoana".


{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
Line 153: Line 150:
[[Category:Jennifers]]
[[Category:Jennifers]]


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Animals|Animals]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Animals|Animals]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Feelings-and-Emotions|Feelings and Emotions]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Feelings-and-Emotions|Feelings and Emotions]]
Line 163: Line 160:
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Colors|Colors]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Vocabulary/Colors|Colors]]
<span links></span>

Latest revision as of 11:47, 27 March 2023


Greetings-say-hello-polyglot-club.png
🤗 Plateau Malagasy Greetings for Everyday Life

Hi Plateau Malagasy learners! 😃

Do you want to learn how to say “Hello” in Plateau Malagasy?

Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others.

If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Plateau Malagasy, keep reading to discover some of the most important greetings.

Let’s get started! 🤗

Greetings[edit | edit source]

There are different ways to greet each other in the Malagasy : "Salama", "Akory", "Manao ahoana".

English Plateau Malagasy
Hello Salama
Hello Akory
general greeting Manao ahoana
general greeting Manao ahoana tompoko
general greeting spoken to a group of people Manao ahoana daholo
how are you? Manao ahoana hianao?
reply to Manao ahoana hianao Tsara ihany aho / Salama tsara aho
how are you? informal (what's the news) Inona no vaovao?
reply to Inona no vaovao Tsy misy vaovao
general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] Tsara madyna
general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] Filahitra anareo
reply to Filahitra anareo in the Betsileo dialect [plt-bet] Filahitra
general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Arahaba
general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Miarahaba anareo
general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Mbola tsara anaro
reply to Mbola tsara anaro in the Merina dialect [plt-mer] Mbola tsara
how are you? in the Merina dialect [plt-mer] Ino vaovaonao?
reply to Ino vaovaonao in the Merina dialect [plt-mer] Ehe, tsisy fo manginginy
general greeting in the Bezanozano dialect [plt-bez] Manakory
general greeting in the Sambirano dialect Mbola tsara
general greeting in the Antsirabe dialect Akory aby
general greeting in the Ambositra dialect Salama va

Sources[edit | edit source]

Free Plateau Malagasy Lessons[edit | edit source]

Language Exchange[edit | edit source]

Forum[edit | edit source]

Tools[edit | edit source]

Marketplace[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]