Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-四-EDICT"
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Tag: Manual revert |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
|- | |- | ||
|万 | |万 | ||
|万 万 [mo4] /used in 万俟[Mo4 qi2]/ ¶ 萬 万 [Wan4] /surname Wan/ ¶ 萬 万 [wan4] /ten thousand/a great number/ | |万 万 [mo4] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 萬 万 [Wan4] / surname Wan / ¶ 萬 万 [wan4] / ten thousand / a great number / | ||
|萬 万 [wan4] /dix mille/absolument/un grand nombre de/(nom de famille)/ | |萬 万 [wan4] / dix mille / absolument / un grand nombre de / (nom de famille) / | ||
|萬 万 [wan4] /sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj)/zehntausend (10000) (Num)/Wan (Eig, Fam)/ ¶ 万 万 [wan4] /zehntausend (Num)/Wan (Eig, Fam)/ | |萬 万 [wan4] / sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj) / zehntausend (10000) (Num) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 万 万 [wan4] / zehntausend (Num) / Wan (Eig, Fam) / | ||
|萬 万 [wan4] /tízezer/rengeteg/(családnév) Wan/ ¶ 万 万 [wan4] /tízezer/nagyon sok;számtalan;miriád/(rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp/családnév/ ¶ 万 万 [mo4] /családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja)/ | |萬 万 [wan4] / tízezer / rengeteg / (családnév) Wan / ¶ 万 万 [wan4] / tízezer / nagyon sok;számtalan;miriád / (rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp / családnév / ¶ 万 万 [mo4] / családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja) / | ||
|萬 万 [wan4] {maan6} /ten thousand/a great number, innumerable/ # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} /part of a double-barreled surname/ # adapted from cc-cedict | |萬 万 [wan4] {maan6} / ten thousand / a great number, innumerable / # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} / part of a double-barreled surname / # adapted from cc-cedict | ||
|万 [ばん] /(adv) (with neg. sentence) completely/absolutely/totally/EntL1525750X/ | |万 [ばん] / (adv) (with neg. sentence) completely / absolutely / totally / EntL1525750X / | ||
|万;萬 [まん] /zehntausend/Myriade/ ¶ よろず;万 [よろず] /alles/alle Sachen/ ¶ 万 [ばん] /unbedingt/auf jeden Fall/ ¶ 万 [よろず] /Yorozu/ | |万;萬 [まん] / zehntausend / Myriade / ¶ よろず;万 [よろず] / alles / alle Sachen / ¶ 万 [ばん] / unbedingt / auf jeden Fall / ¶ 万 [よろず] / Yorozu / | ||
|万[まん] /(1) tienduizend/(2) tienduizendtal/horde/myriade/zeer groot aantal/ | |万[まん] / (1) tienduizend / (2) tienduizendtal / horde / myriade / zeer groot aantal / | ||
|万 | |万 | ||
|- | |- | ||
|与 | |与 | ||
|與 与 [yu2] /variant of 歟¦欤[yu2]/ ¶ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ ¶ 與 与 [yu4] /to take part in/ | |與 与 [yu2] / variant of 歟¦欤[yu2] / ¶ 與 与 [yu3] / and / to give / together with / ¶ 與 与 [yu4] / to take part in / | ||
|與 与 [yu2] /(particule exprimant le doute)/ ¶ 與 与 [yu3] /et/avec/de/depuis/s'allier/aider/assister/offrir/donner/fréquenter/ ¶ 與 与 [yu4] /prendre part à/participer/ | |與 与 [yu2] / (particule exprimant le doute) / ¶ 與 与 [yu3] / et / avec / de / depuis / s'allier / aider / assister / offrir / donner / fréquenter / ¶ 與 与 [yu4] / prendre part à / participer / | ||
|與 与 [yu3] /mit, und (Konj)/ | |與 与 [yu3] / mit, und (Konj) / | ||
|與 与 [yu3] /és/-val; -vel/ | |與 与 [yu3] / és / -val; -vel / | ||
|與 与 [yu3] {jyu5} /(verb) Participate in/ ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} /same as歟,a final particle used to express one's doubt or express/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} /and/to give/together with/with/to/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} /to participate/ # adapted from cc-cedict | |與 与 [yu3] {jyu5} / (verb) Participate in / ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} / same as歟,a final particle used to express one's doubt or express / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} / and / to give / together with / with / to / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} / to participate / # adapted from cc-cedict | ||
|与;共 [むた;みた(共)] /(n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with .../EntL2654150/ | |与;共 [むた;みた(共)] / (n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with ... / EntL2654150 / | ||
|与;與 [あたえ] /Atae/ | |与;與 [あたえ] / Atae / | ||
|与[むた] /[…の/が~] samen met/tezamen met/tegare met/ | |与[むた] / […の/が~] samen met / tezamen met / tegare met / | ||
|与 | |与 | ||
|- | |- | ||
|丕 | |丕 | ||
|丕 丕 [pi1] /grand/ | |丕 丕 [pi1] / grand / | ||
|丕 丕 [pi1] /grand/radical/à la racine/ | |丕 丕 [pi1] / grand / radical / à la racine / | ||
|丕 丕 [pi1] /großartig, gewaltig (Adj)/ | |丕 丕 [pi1] / großartig, gewaltig (Adj) / | ||
| | | | ||
|丕 丕 [pi1] {pei1} /grand, great, glorious, distinguished/a surname/then/to follow/ # adapted from cc-cedict | |丕 丕 [pi1] {pei1} / grand, great, glorious, distinguished / a surname / then / to follow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
|丞 | |丞 | ||
|丞 丞 [cheng2] /deputy/ | |丞 丞 [cheng2] / deputy / | ||
|丞 丞 [cheng2] /aider/assistant/ | |丞 丞 [cheng2] / aider / assistant / | ||
|丞 丞 [cheng2] /Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj)/ | |丞 丞 [cheng2] / Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj) / | ||
|丞 丞 [cheng2] /hivatalnoksegéd [a régi Kínában]/ | |丞 丞 [cheng2] / hivatalnoksegéd [a régi Kínában] / | ||
|丞 丞 [cheng2] {sing4} /deputy/prime minister/to assist/assistant officer/ # adapted from cc-cedict | |丞 丞 [cheng2] {sing4} / deputy / prime minister / to assist / assistant officer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 59: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|丟 | |丟 | ||
|丟 丢 [diu1] /to lose/to put aside/to throw/ | |丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / | ||
|丟 丢 [diu1] /perdre/lancer/jeter/rejeter/abandonner/laisser/se débarrasser de/léguer/ | |丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / | ||
|丟 丢 [diu1] /verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren./werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen./beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen?/ | |丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / | ||
|丟 丢 [diu1] /el¦veszít/el¦veszik/el¦dob/félre¦tesz/elvet (pl. ötletet)/ | |丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 70: | Line 70: | ||
|- | |- | ||
|丢 | |丢 | ||
|丟 丢 [diu1] /to lose/to put aside/to throw/ | |丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / | ||
|丟 丢 [diu1] /perdre/lancer/jeter/rejeter/abandonner/laisser/se débarrasser de/léguer/ | |丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / | ||
|丟 丢 [diu1] /verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren./werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen./beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen?/ | |丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / | ||
|丟 丢 [diu1] /el¦veszít/el¦veszik/el¦dob/félre¦tesz/elvet (pl. ötletet)/ | |丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 81: | Line 81: | ||
|- | |- | ||
|么 | |么 | ||
|么 幺 [Yao1] /surname Yao/ ¶ 么 幺 [yao1] /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆[yao1], to shout/ ¶ 麼 么 [ma2] /exclamatory final particle/ ¶ 麼 么 [ma5] /interrogative final particle/ ¶ 麼 么 [me5] /suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc/ ¶ 麽 么 [me5] /variant of 麼¦么[me5]/ | |么 幺 [Yao1] / surname Yao / ¶ 么 幺 [yao1] / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout / ¶ 麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麽 么 [me5] / variant of 麼¦么[me5] / | ||
|麼 么 [me5] /(suffixe de certaines formes indéfinies)/ainsi/comme ça/ ¶ 幺 么 [yao1] /chiffre un (utilisé pour épeler un numéro)/cadet/petit dernier/ ¶ 麼 么 [ma2] /(particule finale exclamative)/ ¶ 麼 么 [ma5] /(particule finale interrogative)/ ¶ 么 幺 [yao1] /un (chiffre utilisé pour épeler un numéro)/petit/as (jeu)/ | |麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 幺 么 [yao1] / chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 么 幺 [yao1] / un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) / | ||
|么 幺 [yao1] /eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num)/jüngste (Adj)/klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj)/ ¶ 麼 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ ¶ 嘛 么 [ma5] /(Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw)/ ¶ 麽 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ | |么 幺 [yao1] / eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num) / jüngste (Adj) / klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj) / ¶ 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 嘛 么 [ma5] / (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw) / ¶ 麽 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / | ||
|麼 么 [ma2] /(köznyelvi) mit; mit/ ¶ 麼 么 [me5] /(partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól)/ | |麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / | ||
|么 幺 [yao1] {jiu1} /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆yāo [吆], to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} /an alternative to the word嗎, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} /an alternative to the word麼, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict | |么 幺 [yao1] {jiu1} / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆yāo [吆], to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} / an alternative to the word嗎, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} / an alternative to the word麼, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 92: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
|乩 | |乩 | ||
|乩 乩 [ji1] /to divine/ | |乩 乩 [ji1] / to divine / | ||
|乩 乩 [ji1] /divination par la baguette écrivant sur du sable/ | |乩 乩 [ji1] / divination par la baguette écrivant sur du sable / | ||
|乩 乩 [ji1] /aufspüren (V)/ | |乩 乩 [ji1] / aufspüren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|- | |- | ||
|乱 | |乱 | ||
|亂 乱 [luan4] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/ | |亂 乱 [luan4] / in confusion or disorder / in a confused state of mind / disorder / upheaval / riot / illicit sexual relations / to throw into disorder / to mix up / indiscriminate / random / arbitrary / | ||
|亂 乱 [luan4] /désordre/confusion/anarchie/rébellion/arbitraire/en désordre/pêle-mêle/à tort et à travers/ | |亂 乱 [luan4] / désordre / confusion / anarchie / rébellion / arbitraire / en désordre / pêle-mêle / à tort et à travers / | ||
|亂 乱 [luan4] /verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos/ | |亂 乱 [luan4] / verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos / | ||
|亂 乱 [luan4] /rendetlen/zavarodott/rendetlenség/káosz/össze¦kever/meg¦gondolatlanul/ | |亂 乱 [luan4] / rendetlen / zavarodott / rendetlenség / káosz / össze¦kever / meg¦gondolatlanul / | ||
| | | | ||
|乱 [らん] /(n) revolt/rebellion/war/EntL2084330/ | |乱 [らん] / (n) revolt / rebellion / war / EntL2084330 / | ||
|乱 [らん] /Unruhen/Aufstand/Bürgerkrieg/Unordnung/ ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] /Unordnung/Verwirrung/Unregelmäßigkeit/Störung/Turbulenz/ | |乱 [らん] / Unruhen / Aufstand / Bürgerkrieg / Unordnung / ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] / Unordnung / Verwirrung / Unregelmäßigkeit / Störung / Turbulenz / | ||
|乱[らん] /(1) oorlog/[lit.t.] krijg/[i.h.b.] burgeroorlog/(2) opstand/revolte/ | |乱[らん] / (1) oorlog / [lit.t.] krijg / [i.h.b.] burgeroorlog / (2) opstand / revolte / | ||
|乱 | |乱 | ||
|- | |- | ||
|争 | |争 | ||
|爭 争 [zheng1] /to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how or what (literary)/ | |爭 争 [zheng1] / to strive for / to vie for / to argue or debate / deficient or lacking (dialect) / how or what (literary) / | ||
|爭 争 [zheng1] /lutter pour/rivaliser avec/(se) disputer/discuter/ | |爭 争 [zheng1] / lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter / | ||
|爭 争 [zheng1] /Kampf (S)/kämpfen, wetteifern (V)/ | |爭 争 [zheng1] / Kampf (S) / kämpfen, wetteifern (V) / | ||
|爭 争 [zheng1] /vetekszik/veszekszik/küzd (vmiért)/küzdelem/ | |爭 争 [zheng1] / vetekszik / veszekszik / küzd (vmiért) / küzdelem / | ||
|爭 争 [zheng1] {caang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /deficient or lacking (dialect)/owe/ # adapted from cc-cedict | |爭 争 [zheng1] {caang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / deficient or lacking (dialect) / owe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|争い;争;あらそい [あらそい] / Streit/Zank/Kabbelei/Kontroverse/Fehde/Wettkampf/Wettbewerb/Konkurrenz/Rivalität/ | |争い;争;あらそい [あらそい] / Streit / Zank / Kabbelei / Kontroverse / Fehde / Wettkampf / Wettbewerb / Konkurrenz / Rivalität / | ||
| | | | ||
|争 | |争 | ||
|- | |- | ||
|亙 | |亙 | ||
|亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ | |亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / | ||
|亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/ | |亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / | ||
|亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/ | |亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|亙 亙 [gen4] {gang2} /extending all the way across/running all the way through/from/a surname/ # adapted from cc-cedict | |亙 亙 [gen4] {gang2} / extending all the way across / running all the way through / from / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|- | |- | ||
|亟 | |亟 | ||
|亟 亟 [ji2] /urgent/ ¶ 亟 亟 [qi4] /repeatedly/frequently/ | |亟 亟 [ji2] / urgent / ¶ 亟 亟 [qi4] / repeatedly / frequently / | ||
|亟 亟 [qi4] /promptement/à plusieurs reprises/maintes et maintes fois/ ¶ 亟 亟 [ji2] /promptement/ | |亟 亟 [qi4] / promptement / à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / ¶ 亟 亟 [ji2] / promptement / | ||
|亟 亟 [ji2] /dringend, vordringlich (Adj)/häufig (Adj), oft (qi4) (Adv)/ | |亟 亟 [ji2] / dringend, vordringlich (Adj) / häufig (Adj), oft (qi4) (Adv) / | ||
|亟 亟 [ji2] /sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan | |亟 亟 [ji2] / sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan 亟待解决的重大问题 jídài jiějué de zhòngdà wèntí súlyos problémák, melyeket sürgősen meg kell oldani; 亟须纠正 jíxū jiūzhèng sürgősen ki kell javítani; 获得亟需的资金 Huòdé jí xū de zījīn Hozzájutni a sürgősen szükséges pénzeszközökhöz; 亟盼 jípàn izgatottan\alig várja, hogy;亟盼他拿个主意出来 Jí pàn tā ná gè zhǔyì chūlái Alig várom, hogy előálljon egy ötlettel; 满腔仇恨,亟欲复仇 Mǎnqiāng chóuhèn, jí yù fùchóu Telve gyűlölettel, bosszúra vágyik; / sürgős, sietős, sürgető, kényszerítő / (qì ) ismételten, újra meg újra 亟叹 qìtàn újra meg újra felsóhajt; 亟请 qìqǐng többször kér (vkit vmire);亟来问讯 qìlái wènxùn újra és újra érdeklődik; / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 147: | Line 147: | ||
|- | |- | ||
|仃 | |仃 | ||
|仃 仃 [ding1] /used in 伶仃[ling2ding1]/ | |仃 仃 [ding1] / used in 伶仃[ling2ding1] / | ||
|仃 仃 [ding1] /seul/ | |仃 仃 [ding1] / seul / | ||
|仃 仃 [ding1] /allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj)/ | |仃 仃 [ding1] / allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj) / | ||
| | | | ||
|仃 仃 [ding1] {ding1} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict | |仃 仃 [ding1] {ding1} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 158: | Line 158: | ||
|- | |- | ||
|仄 | |仄 | ||
|仄 仄 [ze4] /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/ | |仄 仄 [ze4] / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / | ||
|仄 仄 [ze4] /oblique/incliné/ | |仄 仄 [ze4] / oblique / incliné / | ||
|仄 仄 [ze4] /neigen (V)/eng, knapp, schmal (Adj)/unbehaglich (Adj), unruhig (Adj)/schräge Töne (in chines. Poesie) (S)/ | |仄 仄 [ze4] / neigen (V) / eng, knapp, schmal (Adj) / unbehaglich (Adj), unruhig (Adj) / schräge Töne (in chines. Poesie) (S) / | ||
| | | | ||
|仄 仄 [ze4] {zak1} /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/slanting/ # adapted from cc-cedict | |仄 仄 [ze4] {zak1} / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / slanting / # adapted from cc-cedict | ||
|仄 [ほの] /(pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly/dimly/slightly/barely/EntL2594920/ | |仄 [ほの] / (pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly / dimly / slightly / barely / EntL2594920 / | ||
|ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] /undeutlich/unklar/blass/schwach/vage/verschwommen/dunkel/leise/ | |ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] / undeutlich / unklar / blass / schwach / vage / verschwommen / dunkel / leise / | ||
| | | | ||
|仄 | |仄 | ||
|- | |- | ||
|仞 | |仞 | ||
|仞 仞 [ren4] /(measure)/ | |仞 仞 [ren4] / (measure) / | ||
|仞 仞 [ren4] /ren (mesure)/ | |仞 仞 [ren4] / ren (mesure) / | ||
|仞 仞 [ren4] /Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys)/ | |仞 仞 [ren4] / Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys) / | ||
| | | | ||
|仞 仞 [ren4] {jan6} /a dated unit of measure (8 feet)/ # adapted from cc-cedict | |仞 仞 [ren4] {jan6} / a dated unit of measure (8 feet) / # adapted from cc-cedict | ||
|仞;仭 [じん] /(n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters)/EntL2235040/ | |仞;仭 [じん] / (n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters) / EntL2235040 / | ||
|じん;仞 [じん] /Klafter/Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun/ | |じん;仞 [じん] / Klafter / Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun / | ||
| | | | ||
|仞 | |仞 | ||
|- | |- | ||
|仟 | |仟 | ||
|仟 仟 [qian1] /thousand (banker's anti-fraud numeral)/ | |仟 仟 [qian1] / thousand (banker's anti-fraud numeral) / | ||
|仟 仟 [qian1] /mille/ | |仟 仟 [qian1] / mille / | ||
|仟 仟 [qian1] /1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num)/ | |仟 仟 [qian1] / 1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num) / | ||
| | | | ||
|仟 仟 [qian1] {cin1} /thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men/ # adapted from cc-cedict | |仟 仟 [qian1] {cin1} / thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men / # adapted from cc-cedict | ||
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] /(num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand/1,000/(P)/EntL1388740X/ | |千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / | ||
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] /tausend/1000/ | |千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / | ||
|仟[せん] /(1) duizend/(a) hoofdman over duizend man/leider van duizend man/ ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] /duizend/[fig.] massa/ | |仟[せん] / (1) duizend / (a) hoofdman over duizend man / leider van duizend man / ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa / | ||
|仟 | |仟 | ||
|- | |- | ||
|仳 | |仳 | ||
|仳 仳 [pi3] /to part/ | |仳 仳 [pi3] / to part / | ||
|仳 仳 [pi3] /séparer/se quitter/ | |仳 仳 [pi3] / séparer / se quitter / | ||
|仳 仳 [pi3] /trennen, lösen (V)/ | |仳 仳 [pi3] / trennen, lösen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 202: | Line 202: | ||
|- | |- | ||
|伉 | |伉 | ||
|伉 伉 [kang4] /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/ | |伉 伉 [kang4] / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / | ||
|伉 伉 [kang4] /couple/lutter/haut/ | |伉 伉 [kang4] / couple / lutter / haut / | ||
|伉 伉 [kang4] /Ehefrau (S)/Gemahl (S)/ | |伉 伉 [kang4] / Ehefrau (S) / Gemahl (S) / | ||
| | | | ||
|伉 伉 [kang4] {kong3} /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/a surname/to be a match for/reciprocal/pair/ # adapted from cc-cedict | |伉 伉 [kang4] {kong3} / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / a surname / to be a match for / reciprocal / pair / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|- | |- | ||
|伕 | |伕 | ||
|伕 伕 [fu1] /variant of 夫[fu1]/ | |伕 伕 [fu1] / variant of 夫[fu1] / | ||
|伕 伕 [fu1] /marié/ | |伕 伕 [fu1] / marié / | ||
|伕 伕 [fu1] /Variante von 夫[fu1] (X)/ | |伕 伕 [fu1] / Variante von 夫[fu1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 224: | Line 224: | ||
|- | |- | ||
|会 | |会 | ||
|會 会 [hui4] /can; to have the skill; to know how to/to be likely to; to be sure to/to meet; to get together/meeting; gathering/(suffix) union; group; association/(bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3])/ ¶ 會 会 [kuai4] /(bound form) to reckon accounts/ | |會 会 [hui4] / can; to have the skill; to know how to / to be likely to; to be sure to / to meet; to get together / meeting; gathering / (suffix) union; group; association / (bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3]) / ¶ 會 会 [kuai4] / (bound form) to reckon accounts / | ||
|會 会 [hui4] /se réunir/rencontrer/être capable de/pouvoir (faire qch d'acquis)/être de nature à/réunion/groupe/association/conférence/assemblée/ ¶ 會 会 [kuai4] /comptabilité/ | |會 会 [hui4] / se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée / ¶ 會 会 [kuai4] / comptabilité / | ||
|會 会 [hui4] /können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen./in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen/wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet./zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen./verstehen, begreifen (V)/Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer/Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt/Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit/Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen/ | |會 会 [hui4] / können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen. / in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen / wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet. / zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen. / verstehen, begreifen (V) / Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten / Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer / Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt / Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit / Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen / | ||
|會 会 [hui4] /találkozik/össze¦gyűlik/társaság; szövetség/gyűlés; összejövetel/SZ:個¦个[ge4]/alkalom; lehetőség/tud (tanulás alapján)/fog (valószínűleg, jövő idő)/ | |會 会 [hui4] / találkozik / össze¦gyűlik / társaság; szövetség / gyűlés; összejövetel / SZ:個¦个[ge4] / alkalom; lehetőség / tud (tanulás alapján) / fog (valószínűleg, jövő idő) / | ||
|會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/ ¶ 會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict | |會 会 [hui4] {wui2} / (noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership / ¶ 會 会 [hui4] {kui2} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} / club / group / association M: 个gè [个] / society / organisation / club / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to assemble / to meet / to gather / to see / to express a fact / to express an action that is one's routine / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ]) / metropolitan / gatherings union / to meet / to catch up / # adapted from cc-cedict | ||
|会 [え] /(n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.)/EntL1198160X/ ¶ 会 [かい] /(n,n-suf) (1) meeting/assembly/party/gathering/conference/athletic meet/(n,n-suf) (2) society/association/club/(P)/EntL1198170X/ | |会 [え] / (n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.) / EntL1198160X / ¶ 会 [かい] / (n,n-suf) (1) meeting / assembly / party / gathering / conference / athletic meet / (n,n-suf) (2) society / association / club / (P) / EntL1198170X / | ||
|会 [かい] /Treffen/Versammlung/Zusammenkunft/Besprechung/Konferenz/Tagung/Sitzung/Party/Gesellschaft/Verein/Verband/Klub/ ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] /selten/gelegentlich/zufällig/durch Zufall/ ¶ 会 [え] /Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest/ ¶ 会;會 [あい] /Ai/ | |会 [かい] / Treffen / Versammlung / Zusammenkunft / Besprechung / Konferenz / Tagung / Sitzung / Party / Gesellschaft / Verein / Verband / Klub / ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / ¶ 会 [え] / Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest / ¶ 会;會 [あい] / Ai / | ||
|会[かい] /bijeenkomst/vergadering/ ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] /(1) af en toe/nu en dan/van tijd tot tijd/bij tijden/bij gelegenheid/een enkele keer/een zeldzame keer/soms/weleens/sporadisch/in occasionele gevallen/incidenteel/bij tijd en wijle/(zo) tussenbeide/bij wijlen/(2) toevallig/toevalligerwijs/bij toeval/par hazard/(3) per/bij geluk/gelukkigerwijs/(4) per ongeluk/ongelukkigerwijs/ | |会[かい] / bijeenkomst / vergadering / ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] / (1) af en toe / nu en dan / van tijd tot tijd / bij tijden / bij gelegenheid / een enkele keer / een zeldzame keer / soms / weleens / sporadisch / in occasionele gevallen / incidenteel / bij tijd en wijle / (zo) tussenbeide / bij wijlen / (2) toevallig / toevalligerwijs / bij toeval / par hazard / (3) per / bij geluk / gelukkigerwijs / (4) per ongeluk / ongelukkigerwijs / | ||
|会 | |会 | ||
|- | |- | ||
|伽 | |伽 | ||
|伽 伽 [jia1] /traditionally used as phonetic for "ga"/also pr. [ga1]/also pr. [qie2]/ | |伽 伽 [jia1] / traditionally used as phonetic for "ga" / also pr. [ga1] / also pr. [qie2] / | ||
|伽 伽 [jia1] /nom de divinité/ | |伽 伽 [jia1] / nom de divinité / | ||
|伽 伽 [qia2] /Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw)/ | |伽 伽 [qia2] / Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw) / | ||
|伽 伽 [jia1] /(írásjegy; önállóan nem használatos)/ ¶ 伽 伽 [qia2] /(írásjegy; önállóan nem használatos)/ | |伽 伽 [jia1] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / ¶ 伽 伽 [qia2] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / | ||
|伽 伽 [jia1] {gaa1} /traditionally used as phonetic for ga/also pr. [gā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} /transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts/a Buddist temple/ # adapted from cc-cedict | |伽 伽 [jia1] {gaa1} / traditionally used as phonetic for ga / also pr. [gā] / # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} / transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts / a Buddist temple / # adapted from cc-cedict | ||
|伽 [とぎ] /(n) nursing/nurse/attending/attendant/entertainer/EntL1189430X/ | |伽 [とぎ] / (n) nursing / nurse / attending / attendant / entertainer / EntL1189430X / | ||
|とぎ;伽 [とぎ] /Krankenpflege/Aufwartung am Bett/Gesellschaft-Leisten/Person, die jmdm. die Zeit vertreibt/ | |とぎ;伽 [とぎ] / Krankenpflege / Aufwartung am Bett / Gesellschaft-Leisten / Person, die jmdm. die Zeit vertreibt / | ||
|伽[とぎ] /(1) verpleging/(2) verpleger/verpleegster/(3) bediening/(4) bediende/dienaar/(5) entertainer/ | |伽[とぎ] / (1) verpleging / (2) verpleger / verpleegster / (3) bediening / (4) bediende / dienaar / (5) entertainer / | ||
|伽 | |伽 | ||
|- | |- | ||
|佇 | |佇 | ||
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ | |佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / | ||
| | | | ||
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/ | |佇 伫 [zhu4] / warten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] /Aussehen/Form/ ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] /Stillstand/ | |たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] / Aussehen / Form / ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] / Stillstand / | ||
| | | | ||
|佇 | |佇 | ||
|- | |- | ||
|体 | |体 | ||
|體 体 [ti3] /body/form/style/system/substance/to experience/aspect (linguistics)/ | |體 体 [ti3] / body / form / style / system / substance / to experience / aspect (linguistics) / | ||
|體 体 [ti3] /corps/forme/santé/ | |體 体 [ti3] / corps / forme / santé / | ||
|體 体 [ti3] /Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw)/Körper (S)/Körper (S, Math)/ | |體 体 [ti3] / Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw) / Körper (S) / Körper (S, Math) / | ||
|體 体 [ti3] /test/anyag/stílus; forma/rendszer/betű¦típus/aspektus (igei)/ | |體 体 [ti3] / test / anyag / stílus; forma / rendszer / betű¦típus / aspektus (igei) / | ||
|體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict | |體 体 [ti3] {tai2} / body / form / style / system / group / entity / object / substance / # adapted from cc-cedict | ||
|体 [たい] /(n,n-suf) (1) body/physique/posture/(n,n-suf) (2) shape/form/style/(n,n-suf) (3) substance/identity/reality/(n,n-suf) (4) {math} field/(ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.)/(n,n-suf) (6) typeface/type/EntL1409150X/ ¶ 体;態 [てい] /(n) appearance/air/condition/state/form/EntL1409160X/ | |体 [たい] / (n,n-suf) (1) body / physique / posture / (n,n-suf) (2) shape / form / style / (n,n-suf) (3) substance / identity / reality / (n,n-suf) (4) {math} field / (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.) / (n,n-suf) (6) typeface / type / EntL1409150X / ¶ 体;態 [てい] / (n) appearance / air / condition / state / form / EntL1409160X / | ||
|体 [たい] /Körper/Form/Substanz/Wesen/Kern/Körper/ ¶ 体;てい;態 [てい] /Aussehen/Form/Gestalt/Anschein/Einstellung/Stellung/Haltung/Verhalten/ ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/ | |体 [たい] / Körper / Form / Substanz / Wesen / Kern / Körper / ¶ 体;てい;態 [てい] / Aussehen / Form / Gestalt / Anschein / Einstellung / Stellung / Haltung / Verhalten / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / | ||
|体[からだ] /lichaam/ ¶ 体 / 躰[たい] /(1) lichaam/lijf/(2) staat/toestand/gesteldheid/(3) vorm/voorkomen/gedaante/stijl/(4) wezen/essentie/substantie/aard/natuur/(5) [taalk.] substantief/substantivum/(6) sterkte/kloekheid/ruggengraat/(7) [ikebana] bovenste leidtak/(8) [wisk.] lichaam/(9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden/lijken e.d.]/(a) lichaam/ledematen/(b) gedaante/vorm/(c) figuur/voorwerp/(d) wezen/essentie/substantie/(e) orgaan/organisatie/(f) lichamelijke opvoeding/ | |体[からだ] / lichaam / ¶ 体 / 躰[たい] / (1) lichaam / lijf / (2) staat / toestand / gesteldheid / (3) vorm / voorkomen / gedaante / stijl / (4) wezen / essentie / substantie / aard / natuur / (5) [taalk.] substantief / substantivum / (6) sterkte / kloekheid / ruggengraat / (7) [ikebana] bovenste leidtak / (8) [wisk.] lichaam / (9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden / lijken e.d.] / (a) lichaam / ledematen / (b) gedaante / vorm / (c) figuur / voorwerp / (d) wezen / essentie / substantie / (e) orgaan / organisatie / (f) lichamelijke opvoeding / | ||
|体 | |体 | ||
|- | |- | ||
|佔 | |佔 | ||
|佔 占 [zhan4] /variant of 占[zhan4]/ | |佔 占 [zhan4] / variant of 占[zhan4] / | ||
| | | | ||
|佔 占 [zhan1] /wahrsagen (V)/ | |佔 占 [zhan1] / wahrsagen (V) / | ||
| | | | ||
|佔 佔 [zhan4] {cim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} /to take possession of/to occupy/to take up/to constitute/to hold/to account for/ # adapted from cc-cedict | |佔 佔 [zhan4] {cim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} / to take possession of / to occupy / to take up / to constitute / to hold / to account for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 279: | Line 279: | ||
|- | |- | ||
|佗 | |佗 | ||
|佗 佗 [tuo2] /carry on the back/ | |佗 佗 [tuo2] / carry on the back / | ||
|佗 佗 [tuo2] /charger/porter sur le dos/ | |佗 佗 [tuo2] / charger / porter sur le dos / | ||
|佗 佗 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (V)/ | |佗 佗 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / | ||
| | | | ||
|佗 佗 [tuo2] {to4} /to carry on the back/a load/a burden/a surname/to conceive / carry (a child)/to get sb into trouble/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} /other/he/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} /other/he/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} /other/he/ # adapted from cc-cedict | |佗 佗 [tuo2] {to4} / to carry on the back / a load / a burden / a surname / to conceive / carry (a child) / to get sb into trouble / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} / other / he / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 290: | Line 290: | ||
|- | |- | ||
|佝 | |佝 | ||
|佝 佝 [gou1] /used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2]/ ¶ 佝 佝 [kou4] /used in 佝瞀[kou4mao4]/ | |佝 佝 [gou1] / used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2] / ¶ 佝 佝 [kou4] / used in 佝瞀[kou4mao4] / | ||
| | | | ||
|佝 佝 [gou1] /Rachitis (S, Med)/ ¶ 佝 佝 [kou4] /englische Krankheit (S, Med)/ | |佝 佝 [gou1] / Rachitis (S, Med) / ¶ 佝 佝 [kou4] / englische Krankheit (S, Med) / | ||
| | | | ||
|佝 佝 [gou1] {gau1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict | |佝 佝 [gou1] {gau1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 301: | Line 301: | ||
|- | |- | ||
|佞 | |佞 | ||
|佞 佞 [ning4] /to flatter/flattery/ | |佞 佞 [ning4] / to flatter / flattery / | ||
|佞 佞 [ning4] /éloquent/insinuant/prompt à la riposte/ | |佞 佞 [ning4] / éloquent / insinuant / prompt à la riposte / | ||
|佞 佞 [ning4] /beredsam, wortgewandt (Adj)/ | |佞 佞 [ning4] / beredsam, wortgewandt (Adj) / | ||
| | | | ||
|佞 佞 [ning4] {ning6} /to flatter/flattery/smooth-talking/witty/wise/ # adapted from cc-cedict | |佞 佞 [ning4] {ning6} / to flatter / flattery / smooth-talking / witty / wise / # adapted from cc-cedict | ||
|佞 [ねい] /(n) (arch) flattery/insincerity/EntL1565980X/ | |佞 [ねい] / (n) (arch) flattery / insincerity / EntL1565980X / | ||
| | | | ||
|佞[ねい] /vleien/pluimstrijken/naar de mond praten/huichelen/hypocriet zijn/ | |佞[ねい] / vleien / pluimstrijken / naar de mond praten / huichelen / hypocriet zijn / | ||
|佞 | |佞 | ||
|- | |- | ||
|佬 | |佬 | ||
|佬 佬 [lao3] /male/man (Cantonese)/ | |佬 佬 [lao3] / male / man (Cantonese) / | ||
|佬 佬 [lao3] /type/individu/gars/ | |佬 佬 [lao3] / type / individu / gars / | ||
|佬 佬 [lao3] /Kerl, Mann (S)/ | |佬 佬 [lao3] / Kerl, Mann (S) / | ||
|佬 佬 [lao3] /férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő)/ | |佬 佬 [lao3] / férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő) / | ||
|佬 佬 [lao3] {lou2} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict | |佬 佬 [lao3] {lou2} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 323: | Line 323: | ||
|- | |- | ||
|佯 | |佯 | ||
|佯 佯 [yang2] /to feign/to pretend/ | |佯 佯 [yang2] / to feign / to pretend / | ||
|佯 佯 [yang2] /feindre/faux/ | |佯 佯 [yang2] / feindre / faux / | ||
|佯 佯 [yang2] /vorgeben, heucheln (V)/ | |佯 佯 [yang2] / vorgeben, heucheln (V) / | ||
| | | | ||
|佯 佯 [yang2] {jeoi4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict | |佯 佯 [yang2] {jeoi4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 334: | Line 334: | ||
|- | |- | ||
|佰 | |佰 | ||
|佰 佰 [bai3] /hundred (banker's anti-fraud numeral)/ | |佰 佰 [bai3] / hundred (banker's anti-fraud numeral) / | ||
|佰 佰 [bai3] /cent/ | |佰 佰 [bai3] / cent / | ||
|佰 佰 [bai3] /hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S)/ | |佰 佰 [bai3] / hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S) / | ||
| | | | ||
|佰 佰 [bai3] {baak3} /hundred (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} /an alternative form for 陌, stranger/ # adapted from cc-cedict | |佰 佰 [bai3] {baak3} / hundred (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} / an alternative form for 陌, stranger / # adapted from cc-cedict | ||
|百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] /(num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred/100/(P)/EntL1488000X/ | |百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] / (num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred / 100 / (P) / EntL1488000X / | ||
|百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] /hundert/einhundert/ | |百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] / hundert / einhundert / | ||
| | | | ||
|佰 | |佰 | ||
|- | |- | ||
|佻 | |佻 | ||
|佻 佻 [tiao1] /frivolous/unsteady/delay/ | |佻 佻 [tiao1] / frivolous / unsteady / delay / | ||
|佻 佻 [tiao1] /instable/faible/impatient/ | |佻 佻 [tiao1] / instable / faible / impatient / | ||
|佻 佻 [tiao1] /unbeständig, veränderlich (Adj)/ | |佻 佻 [tiao1] / unbeständig, veränderlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 356: | Line 356: | ||
|- | |- | ||
|侃 | |侃 | ||
|侃 侃 [kan3] /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/ ¶ 偘 侃 [kan3] /old variant of 侃[kan3]/ | |侃 侃 [kan3] / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / ¶ 偘 侃 [kan3] / old variant of 侃[kan3] / | ||
|偘 侃 [kan3] /franchement/librement/à son aise/ | |偘 侃 [kan3] / franchement / librement / à son aise / | ||
|侃 侃 [kan3] /aufrichtig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/geradeheraus (Adv)/ | |侃 侃 [kan3] / aufrichtig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / geradeheraus (Adv) / | ||
| | | | ||
|侃 侃 [kan3] {hon2} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict | |侃 侃 [kan3] {hon2} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|侃;忠志;直 [ただし] /Tadashi/ | |侃;忠志;直 [ただし] / Tadashi / | ||
| | | | ||
|侃 | |侃 | ||
|- | |- | ||
|侏 | |侏 | ||
|侏 侏 [zhu1] /dwarf/ | |侏 侏 [zhu1] / dwarf / | ||
|侏 侏 [zhu1] /jurassique/ | |侏 侏 [zhu1] / jurassique / | ||
|侏 侏 [zhu1] /Zwerg, Knirps (S)/ | |侏 侏 [zhu1] / Zwerg, Knirps (S) / | ||
| | | | ||
|侏 侏 [zhu1] {zyu1} /dwarf/short and small/ # adapted from cc-cedict | |侏 侏 [zhu1] {zyu1} / dwarf / short and small / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 378: | Line 378: | ||
|- | |- | ||
|侖 | |侖 | ||
|侖 仑 [lun2] /to arrange/ | |侖 仑 [lun2] / to arrange / | ||
| | | | ||
|侖 仑 [lun2] /einrichten, anordnen (V)/ | |侖 仑 [lun2] / einrichten, anordnen (V) / | ||
| | | | ||
|侖 仑 [lun2] {leon4} /to arrange/logical reasons/logical order/ # adapted from cc-cedict | |侖 仑 [lun2] {leon4} / to arrange / logical reasons / logical order / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 389: | Line 389: | ||
|- | |- | ||
|俎 | |俎 | ||
|俎 俎 [zu3] /a stand for food at sacrifice/ | |俎 俎 [zu3] / a stand for food at sacrifice / | ||
|俎 俎 [zu3] /table à sacrifices/ | |俎 俎 [zu3] / table à sacrifices / | ||
|俎 俎 [zu3] /ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S)/ | |俎 俎 [zu3] / ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S) / | ||
| | | | ||
|俎 俎 [zu3] {zo2} /a stand for food at sacrifice/chopping board / block/ # adapted from cc-cedict | |俎 俎 [zu3] {zo2} / a stand for food at sacrifice / chopping board / block / # adapted from cc-cedict | ||
|まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] /(n) (1) chopping board/cutting board/(n) (2) (sl) (vulg) flat chest/tiny breasts/(P)/EntL1604140X/ ¶ 俎 [そ] /(n) altar of sacrifice/EntL1563330X/ | |まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] / (n) (1) chopping board / cutting board / (n) (2) (sl) (vulg) flat chest / tiny breasts / (P) / EntL1604140X / ¶ 俎 [そ] / (n) altar of sacrifice / EntL1563330X / | ||
|まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] /Hackbrett/Küchenbrett/Schneidebrett/ | |まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] / Hackbrett / Küchenbrett / Schneidebrett / | ||
|俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] /(1) snijplank/hakbord/kapbord/[gew.] scherfbord/(2) [volkst.] vrouw zonder enige buste/vrouw met een figuur als een strijkplank/ | |俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] / (1) snijplank / hakbord / kapbord / [gew.] scherfbord / (2) [volkst.] vrouw zonder enige buste / vrouw met een figuur als een strijkplank / | ||
|俎 | |俎 | ||
|- | |- | ||
|俑 | |俑 | ||
|俑 俑 [yong3] /wooden figures buried with the dead/ | |俑 俑 [yong3] / wooden figures buried with the dead / | ||
|俑 俑 [yong3] /statuette funéraire/ | |俑 俑 [yong3] / statuette funéraire / | ||
|俑 俑 [yong3] /Diener (S)/ | |俑 俑 [yong3] / Diener (S) / | ||
|俑 俑 [yong3] /(halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura)/ | |俑 俑 [yong3] / (halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura) / | ||
|俑 俑 [yong3] {jung2} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict | |俑 俑 [yong3] {jung2} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict | ||
|俑 [よう] /(n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China)/EntL2844074/ | |俑 [よう] / (n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China) / EntL2844074 / | ||
|よう;俑 [よう] /mit dem Toten begrabene Puppe im alten China/ | |よう;俑 [よう] / mit dem Toten begrabene Puppe im alten China / | ||
| | | | ||
|俑 | |俑 | ||
|- | |- | ||
|俚 | |俚 | ||
|俚 俚 [Li3] /old name for the 黎[Li2] ethnic group/ ¶ 俚 俚 [li3] /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang/ | |俚 俚 [Li3] / old name for the 黎[Li2] ethnic group / ¶ 俚 俚 [li3] / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang / | ||
|俚 俚 [li3] /rustique/vulgaire/grossier/ | |俚 俚 [li3] / rustique / vulgaire / grossier / | ||
|俚 俚 [li3] /bäuerlich, ländlich (Adj)/vulgär, grob, unkultiviert (Adj)/ | |俚 俚 [li3] / bäuerlich, ländlich (Adj) / vulgär, grob, unkultiviert (Adj) / | ||
| | | | ||
|俚 俚 [li3] {lei5} /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang/to hide/ # adapted from cc-cedict | |俚 俚 [li3] {lei5} / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang / to hide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 422: | Line 422: | ||
|- | |- | ||
|俞 | |俞 | ||
|俞 俞 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 俞 俞 [shu4] /variant of 腧[shu4]/ ¶ 俞 俞 [yu2] /yes (used by Emperor or ruler)/OK/to accede/to assent/ | |俞 俞 [Yu2] / surname Yu / ¶ 俞 俞 [shu4] / variant of 腧[shu4] / ¶ 俞 俞 [yu2] / yes (used by Emperor or ruler) / OK / to accede / to assent / | ||
|俞 俞 [yu2] /(nom de famille)/ | |俞 俞 [yu2] / (nom de famille) / | ||
|俞 俞 [yu2] /beipflichten, antreten (V)/Yu (Eig, Fam)/ | |俞 俞 [yu2] / beipflichten, antreten (V) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|俞 俞 [shu4] {jyu4} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} /insertion point in acupuncture/acupoint/ # adapted from cc-cedict | |俞 俞 [shu4] {jyu4} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} / insertion point in acupuncture / acupoint / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|- | |- | ||
|俟 | |俟 | ||
|俟 俟 [qi2] /used in 万俟[Mo4 qi2]/ ¶ 俟 俟 [si4] /(literary) to wait for/ ¶ 竢 俟 [si4] /variant of 俟[si4]/ | |俟 俟 [qi2] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 俟 俟 [si4] / (literary) to wait for / ¶ 竢 俟 [si4] / variant of 俟[si4] / | ||
|竢 俟 [si4] /attendre/aussitôt que/quand/ | |竢 俟 [si4] / attendre / aussitôt que / quand / | ||
|俟 俟 [si4] /bis (P), erst wenn (K)/Si (Eig, Fam)/ | |俟 俟 [si4] / bis (P), erst wenn (K) / Si (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|俟 俟 [qi2] {kei4} /a polysyllabic surname Moqi/ # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} /to wait for/to wait until/as soon as/ # adapted from cc-cedict | |俟 俟 [qi2] {kei4} / a polysyllabic surname Moqi / # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} / to wait for / to wait until / as soon as / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 444: | Line 444: | ||
|- | |- | ||
|俠 | |俠 | ||
|俠 侠 [xia2] /knight-errant/brave and chivalrous/hero/heroic/ | |俠 侠 [xia2] / knight-errant / brave and chivalrous / hero / heroic / | ||
|俠 侠 [xia2] /chevaleresque/chevalier/paladin/ | |俠 侠 [xia2] / chevaleresque / chevalier / paladin / | ||
|俠 侠 [xia2] /Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch)/ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj)/Xia (Eig, Fam)/ | |俠 侠 [xia2] / Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch) / ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj) / Xia (Eig, Fam) / | ||
|俠 侠 [xia2] /kóbor lovag/lovagias/ | |俠 侠 [xia2] / kóbor lovag / lovagias / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 455: | Line 455: | ||
|- | |- | ||
|俾 | |俾 | ||
|俾 俾 [bi3] /to cause/to enable/phonetic bi/Taiwan pr. [bi4]/ | |俾 俾 [bi3] / to cause / to enable / phonetic bi / Taiwan pr. [bi4] / | ||
|俾 俾 [bi3] /accorder/suivre/ | |俾 俾 [bi3] / accorder / suivre / | ||
|俾 俾 [bi3] /verursachen (V)/instand setzen (V)/phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X)/ | |俾 俾 [bi3] / verursachen (V) / instand setzen (V) / phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X) / | ||
| | | | ||
|俾 俾 [bi3] {bei2} /to cause/to enable/phonetic bi/so that/in order that/by/to allow/to let/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} /a parapet/to look askance/ # adapted from cc-cedict | |俾 俾 [bi3] {bei2} / to cause / to enable / phonetic bi / so that / in order that / by / to allow / to let / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} / a parapet / to look askance / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 466: | Line 466: | ||
|- | |- | ||
|倀 | |倀 | ||
|倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ | |倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / | ||
|倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/ | |倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / | ||
|倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/ | |倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / | ||
| | | | ||
|倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict | |倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 477: | Line 477: | ||
|- | |- | ||
|倆 | |倆 | ||
|倆 俩 [lia3] /two (colloquial equivalent of 兩個¦两个)/both/some/ ¶ 倆 俩 [liang3] /used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3]/ | |倆 俩 [lia3] / two (colloquial equivalent of 兩個¦两个) / both / some / ¶ 倆 俩 [liang3] / used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3] / | ||
|倆 俩 [lia3] /deux/peu/quelques/ ¶ 倆 俩 [liang3] /deux/peu/quelques/ | |倆 俩 [lia3] / deux / peu / quelques / ¶ 倆 俩 [liang3] / deux / peu / quelques / | ||
|倆 俩 [liang3] /beide (Pron), zwei (Num)/ | |倆 俩 [liang3] / beide (Pron), zwei (Num) / | ||
|倆 俩 [lia3] /kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata)/mind¦kettő/néhány; valamennyi/ | |倆 俩 [lia3] / kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata) / mind¦kettő / néhány; valamennyi / | ||
|倆 俩 [lia3] {loeng5} /two (colloquial equivalent of 两个)/both/some/skill/ability/ # adapted from cc-cedict | |倆 俩 [lia3] {loeng5} / two (colloquial equivalent of 两个) / both / some / skill / ability / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 488: | Line 488: | ||
|- | |- | ||
|倌 | |倌 | ||
|倌 倌 [guan1] /keeper of domestic animals/herdsman/(old) hired hand in certain trade/ | |倌 倌 [guan1] / keeper of domestic animals / herdsman / (old) hired hand in certain trade / | ||
|倌 倌 [guan1] /bouvier/berger/serveur/garçon (de restaurant)/ | |倌 倌 [guan1] / bouvier / berger / serveur / garçon (de restaurant) / | ||
|倌 倌 [guan1] /Viehhüter (S)/Hirte (S)/(alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S)/ | |倌 倌 [guan1] / Viehhüter (S) / Hirte (S) / (alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 499: | Line 499: | ||
|- | |- | ||
|倏 | |倏 | ||
|倏 倏 [shu1] /sudden/abrupt/Taiwan pr. [shu4]/ ¶ 倐 倏 [shu1] /variant of 倏[shu1]/ ¶ 儵 倏 [shu1] /variant of 倏[shu1]/ | |倏 倏 [shu1] / sudden / abrupt / Taiwan pr. [shu4] / ¶ 倐 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / ¶ 儵 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / | ||
|倐 倏 [shu1] /soudain/ | |倐 倏 [shu1] / soudain / | ||
|倏 倏 [shu1] /unvermittelt, plötzlich (Adj)/taiwan. Ausspr. [shu4] (X)/ | |倏 倏 [shu1] / unvermittelt, plötzlich (Adj) / taiwan. Ausspr. [shu4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 510: | Line 510: | ||
|- | |- | ||
|們 | |們 | ||
|們 们 [men5] /plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals/ | |們 们 [men5] / plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals / | ||
|們 们 [men5] /(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)/ | |們 们 [men5] / (suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne) / | ||
|們 们 [men5] /(Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen)/ | |們 们 [men5] / (Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen) / | ||
|們 们 [men5] /(többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után)/ | |們 们 [men5] / (többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 521: | Line 521: | ||
|- | |- | ||
|倖 | |倖 | ||
|倖 幸 [xing4] /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸[xing4]/ | |倖 幸 [xing4] / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸[xing4] / | ||
| | | | ||
|倖 幸 [xing4] /froh, glücklich (Adj)/Xing (Eig, Fam)/ | |倖 幸 [xing4] / froh, glücklich (Adj) / Xing (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|倖 倖 [xing4] {hang6} /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate/to dote on/ # adapted from cc-cedict | |倖 倖 [xing4] {hang6} / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate / to dote on / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 532: | Line 532: | ||
|- | |- | ||
|値 | |値 | ||
|値 値 [zhi2] /variant of 值[zhi2]/ | |値 値 [zhi2] / variant of 值[zhi2] / | ||
| | | | ||
|値 値 [zhi2] /Variante von 值[zhi2] (X)/ ¶ 値 值 [zhi2] /an der Reihe sein (V)/sich befassen mit (V)/Preis (S)/begegnen (V)/erleben (V)/kosten (V)/sich ereignen (V)/ | |値 値 [zhi2] / Variante von 值[zhi2] (X) / ¶ 値 值 [zhi2] / an der Reihe sein (V) / sich befassen mit (V) / Preis (S) / begegnen (V) / erleben (V) / kosten (V) / sich ereignen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|値 [ち] /(suf) level/value/EntL2188520/ ¶ 値;直(oK) [ね] /(n) (1) price/cost/(n) (2) value/worth/merit/EntL2836242/ | |値 [ち] / (suf) level / value / EntL2188520 / ¶ 値;直(oK) [ね] / (n) (1) price / cost / (n) (2) value / worth / merit / EntL2836242 / | ||
|値 [ち] /Wert/Zahlenwert/treffen/ ¶ 値;直 [ね] /Preis/Kosten/ ¶ 価;値 [あたい] /Preis/Kaufpreis/Verkaufspreis/Wert/Zahlenwert/Wert/Größe/Resultat/Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価/Größe/ | |値 [ち] / Wert / Zahlenwert / treffen / ¶ 値;直 [ね] / Preis / Kosten / ¶ 価;値 [あたい] / Preis / Kaufpreis / Verkaufspreis / Wert / Zahlenwert / Wert / Größe / Resultat / Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価 / Größe / | ||
|値[あたい] /(1) prijs/waarde/[veroud.] valuta/(2) waarde/verdienste/merite/(3) [wisk.] waarde/[i.h.b.] numerieke waarde/getalswaarde/getallenwaarde/ ¶ 値 / 直[ね] /(1) prijs/(2) waarde/ | |値[あたい] / (1) prijs / waarde / [veroud.] valuta / (2) waarde / verdienste / merite / (3) [wisk.] waarde / [i.h.b.] numerieke waarde / getalswaarde / getallenwaarde / ¶ 値 / 直[ね] / (1) prijs / (2) waarde / | ||
|値 | |値 | ||
|- | |- | ||
|倥 | |倥 | ||
|倥 倥 [kong1] /ignorant/blank-minded/ ¶ 倥 倥 [kong3] /urgent/pressed/ | |倥 倥 [kong1] / ignorant / blank-minded / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / pressed / | ||
|倥 倥 [kong1] /sot/somnolent/ ¶ 倥 倥 [kong3] /urgent/ | |倥 倥 [kong1] / sot / somnolent / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / | ||
|倥 倥 [kong3] /dringend, vordringlich (Adj)/ ¶ 倥 倥 [kong1] /dumm, unwissend (Adj)/ | |倥 倥 [kong3] / dringend, vordringlich (Adj) / ¶ 倥 倥 [kong1] / dumm, unwissend (Adj) / | ||
| | | | ||
|倥 倥 [kong1] {hung1} /ignorant/blank-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict | |倥 倥 [kong1] {hung1} / ignorant / blank-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 554: | Line 554: | ||
|- | |- | ||
|倨 | |倨 | ||
|倨 倨 [ju4] /(literary) haughty; arrogant/ | |倨 倨 [ju4] / (literary) haughty; arrogant / | ||
|倨 倨 [ju4] /fier/insolent/ | |倨 倨 [ju4] / fier / insolent / | ||
|倨 倨 [ju4] /eigensinnig, dickköpfig (Adj)/ | |倨 倨 [ju4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / | ||
| | | | ||
|倨 倨 [ju4] {geoi3} /haughty/arrogant/slightly bent/ # adapted from cc-cedict | |倨 倨 [ju4] {geoi3} / haughty / arrogant / slightly bent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 565: | Line 565: | ||
|- | |- | ||
|倩 | |倩 | ||
|倩 倩 [qian4] /pretty/winsome/to ask for sb's help/son-in-law (old)/ | |倩 倩 [qian4] / pretty / winsome / to ask for sb's help / son-in-law (old) / | ||
|倩 倩 [qian4] /beau/joli/ | |倩 倩 [qian4] / beau / joli / | ||
|倩 倩 [qian4] /Nichte (S)/Qian (Eig, Fam)/ | |倩 倩 [qian4] / Nichte (S) / Qian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|倩 倩 [qian4] {cing3} /to ask for sb's help/ # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict | |倩 倩 [qian4] {cing3} / to ask for sb's help / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict | ||
|倩 [せん] /(adj-t) (arch) good-looking/attractive/EntL2827427/ | |倩 [せん] / (adj-t) (arch) good-looking / attractive / EntL2827427 / | ||
|つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] /gründlich (nachdenken)/ | |つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] / gründlich (nachdenken) / | ||
| | | | ||
|倩 | |倩 | ||
|- | |- | ||
|倪 | |倪 | ||
|倪 倪 [Ni2] /surname Ni/ ¶ 倪 倪 [ni2] /(literary) small child/(literary) limit; bound; extremity/(literary) to differentiate/(literary) origin; cause/ | |倪 倪 [Ni2] / surname Ni / ¶ 倪 倪 [ni2] / (literary) small child / (literary) limit; bound; extremity / (literary) to differentiate / (literary) origin; cause / | ||
|倪 倪 [Ni2] /extrême/limite/faible et petit/hautain/dédaigneux/ | |倪 倪 [Ni2] / extrême / limite / faible et petit / hautain / dédaigneux / | ||
|倪 倪 [ni2] /kleines Kind (lit.) (S)/Begrenzung; Grenzwert (S)/Schranke (S)/Extremität, äußeres Ende (S)/differenzieren (V)/Herkunft; Ursprung (S)/Anlass; Grund (S)/Ni (Eig, Fam)/ | |倪 倪 [ni2] / kleines Kind (lit.) (S) / Begrenzung; Grenzwert (S) / Schranke (S) / Extremität, äußeres Ende (S) / differenzieren (V) / Herkunft; Ursprung (S) / Anlass; Grund (S) / Ni (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|倪 倪 [Ni2] {ngai4} /a surname/feeble/tiny/young and weak/ # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} /a parapet/ # adapted from cc-cedict | |倪 倪 [Ni2] {ngai4} / a surname / feeble / tiny / young and weak / # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} / a parapet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 587: | Line 587: | ||
|- | |- | ||
|倭 | |倭 | ||
|倭 倭 [wo1] /dwarf/Japanese (derog.) (old)/ | |倭 倭 [wo1] / dwarf / Japanese (derog.) (old) / | ||
|倭 倭 [wo1] /Wa (Japon)/ | |倭 倭 [wo1] / Wa (Japon) / | ||
|倭 倭 [wo1] /Japanerin, Japaner (S, Ethn)/ | |倭 倭 [wo1] / Japanerin, Japaner (S, Ethn) / | ||
| | | | ||
|倭 倭 [wo1] {wai1} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} /dwarf/Japanese (derog.) (old)/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} /woman's hairstyle with a bun or buns/ # adapted from cc-cedict | |倭 倭 [wo1] {wai1} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} / dwarf / Japanese (derog.) (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} / woman's hairstyle with a bun or buns / # adapted from cc-cedict | ||
|大和(P);倭 [やまと] /(n) (1) (ancient) Japan/(n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)/(P)/EntL1585330X/ ¶ 和(P);倭 [わ] /(n) (1) (和 only) {math} sum/(n) (2) (和 only) harmony/peace/(n,n-pref,adj-no) (3) Japan/Japanese-style/(P)/EntL1561920X/ | |大和(P);倭 [やまと] / (n) (1) (ancient) Japan / (n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture) / (P) / EntL1585330X / ¶ 和(P);倭 [わ] / (n) (1) (和 only) {math} sum / (n) (2) (和 only) harmony / peace / (n,n-pref,adj-no) (3) Japan / Japanese-style / (P) / EntL1561920X / | ||
|大和;倭 [やまと] /Yamato (das alte) Japan/historische Kernlandschaft Japans/Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara/ | |大和;倭 [やまと] / Yamato (das alte) Japan / historische Kernlandschaft Japans / Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara / | ||
|大和 / 倭[やまと] /(1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下/prov. Yamato 大和]/(2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内]/(3) Yamato [alternatieve naam voor Japan]/(4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川]/(5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld/1941-1945]/(6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur]/(7) vanouds Japans(e) ~/ | |大和 / 倭[やまと] / (1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下 / prov. Yamato 大和] / (2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内] / (3) Yamato [alternatieve naam voor Japan] / (4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川] / (5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld / 1941-1945] / (6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur] / (7) vanouds Japans(e) ~ / | ||
|倭 | |倭 | ||
|- | |- | ||
|偃 | |偃 | ||
|偃 偃 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 偃 偃 [yan3] /to lie supine/to stop/to fall down/ | |偃 偃 [Yan3] / surname Yan / ¶ 偃 偃 [yan3] / to lie supine / to stop / to fall down / | ||
|偃 偃 [yan3] /tomber sur le dos/abaisser/cesser/ | |偃 偃 [yan3] / tomber sur le dos / abaisser / cesser / | ||
|偃 偃 [yan3] /aufhalten, aufhören (V)/hinfallen, umstürzen (V)/Yan (Eig, Fam)/ | |偃 偃 [yan3] / aufhalten, aufhören (V) / hinfallen, umstürzen (V) / Yan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|偃 偃 [yan3] {jin2} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict | |偃 偃 [yan3] {jin2} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 609: | Line 609: | ||
|- | |- | ||
|偌 | |偌 | ||
|偌 偌 [ruo4] /so/such/to such a degree/ | |偌 偌 [ruo4] / so / such / to such a degree / | ||
|偌 偌 [ruo4] /tellement/à un tel degré/ | |偌 偌 [ruo4] / tellement / à un tel degré / | ||
|偌 偌 [ruo4] /mithin, daher (Adv)/ | |偌 偌 [ruo4] / mithin, daher (Adv) / | ||
| | | | ||
|偌 偌 [ruo4] {je6} /so/such/to such a degree/like/thus/ # adapted from cc-cedict | |偌 偌 [ruo4] {je6} / so / such / to such a degree / like / thus / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 620: | Line 620: | ||
|- | |- | ||
|偕 | |偕 | ||
|偕 偕 [xie2] /in company with/ | |偕 偕 [xie2] / in company with / | ||
|偕 偕 [xie2] /avec/tout/ ¶ 偕 偕 [jie1] /avec/tout/ | |偕 偕 [xie2] / avec / tout / ¶ 偕 偕 [jie1] / avec / tout / | ||
|偕 偕 [xie2] /Xie (Eig, Fam)/zusammen mit (P)/ | |偕 偕 [xie2] / Xie (Eig, Fam) / zusammen mit (P) / | ||
| | | | ||
|偕 偕 [xie2] {gaai1} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict | |偕 偕 [xie2] {gaai1} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 631: | Line 631: | ||
|- | |- | ||
|傀 | |傀 | ||
|傀 傀 [gui1] /grand/strange; exotic/ ¶ 傀 傀 [kui3] /used in 傀儡[kui3lei3]/ | |傀 傀 [gui1] / grand / strange; exotic / ¶ 傀 傀 [kui3] / used in 傀儡[kui3lei3] / | ||
|傀 傀 [gui1] /étrange/exotique/ ¶ 傀 傀 [kui3] /marionnette/fantoche/ | |傀 傀 [gui1] / étrange / exotique / ¶ 傀 傀 [kui3] / marionnette / fantoche / | ||
|傀 傀 [gui1] /fremd, exotisch (Adj)/ ¶ 傀 傀 [kui3] /Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S)/ | |傀 傀 [gui1] / fremd, exotisch (Adj) / ¶ 傀 傀 [kui3] / Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S) / | ||
| | | | ||
|傀 傀 [gui1] {faai3} /puppet/ # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} /grand/strange/exotic/ # adapted from cc-cedict | |傀 傀 [gui1] {faai3} / puppet / # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} / grand / strange / exotic / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 642: | Line 642: | ||
|- | |- | ||
|傖 | |傖 | ||
|傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ | |傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / | ||
|傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/ | |傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / | ||
|傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/ | |傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / | ||
| | | | ||
|傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict | |傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 653: | Line 653: | ||
|- | |- | ||
|傢 | |傢 | ||
|傢 家 [jia1] /used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4]/ | |傢 家 [jia1] / used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 664: | Line 664: | ||
|- | |- | ||
|傭 | |傭 | ||
|傭 佣 [yong1] /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/ | |傭 佣 [yong1] / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / | ||
|傭 佣 [yong1] /salarier/recruter/domestique/ ¶ 傭 傭 [yong1] /commission (rémunération)/ | |傭 佣 [yong1] / salarier / recruter / domestique / ¶ 傭 傭 [yong1] / commission (rémunération) / | ||
|傭 傭 [yong1] /Diener (S)/anstellen (V)/ ¶ 傭 佣 [yong1] /leihen, mieten (V)/ | |傭 傭 [yong1] / Diener (S) / anstellen (V) / ¶ 傭 佣 [yong1] / leihen, mieten (V) / | ||
| | | | ||
|傭 佣 [yong1] {cung1} /to be equal/ # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} /commission/ # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/ # adapted from cc-cedict | |傭 佣 [yong1] {cung1} / to be equal / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} / commission / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|雇い;雇;傭い;傭 [やとい] /kleiner Angestellter/Assistent in einer Behörde/Anstellen/ | |雇い;雇;傭い;傭 [やとい] / kleiner Angestellter / Assistent in einer Behörde / Anstellen / | ||
| | | | ||
|傭 | |傭 | ||
|- | |- | ||
|僑 | |僑 | ||
|僑 侨 [qiao2] /emigrant/to reside abroad/ | |僑 侨 [qiao2] / emigrant / to reside abroad / | ||
|僑 侨 [qiao2] /ressortissant/ | |僑 侨 [qiao2] / ressortissant / | ||
|僑 侨 [qiao2] /Auswanderer (S)/ | |僑 侨 [qiao2] / Auswanderer (S) / | ||
| | | | ||
|僑 侨 [qiao2] {kiu4} /emigrant/to reside abroad/to sojourn/ # adapted from cc-cedict | |僑 侨 [qiao2] {kiu4} / emigrant / to reside abroad / to sojourn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 686: | Line 686: | ||
|- | |- | ||
|僖 | |僖 | ||
|僖 僖 [Xi1] /surname Xi/ ¶ 僖 僖 [xi1] /cautious/merry/joyful/ | |僖 僖 [Xi1] / surname Xi / ¶ 僖 僖 [xi1] / cautious / merry / joyful / | ||
|僖 僖 [xi1] /prudent/joyeux/ | |僖 僖 [xi1] / prudent / joyeux / | ||
|僖 僖 [xi1] /behutsam, bedacht (Adj)/ | |僖 僖 [xi1] / behutsam, bedacht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 697: | Line 697: | ||
|- | |- | ||
|僥 | |僥 | ||
|僥 侥 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 僥 侥 [yao2] /used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2]/ | |僥 侥 [jiao3] / by mere luck / ¶ 僥 侥 [yao2] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / | ||
|僥 侥 [jiao3] /fourbe/ | |僥 侥 [jiao3] / fourbe / | ||
|僥 侥 [jiao3] /durch reines Glück (S)/ | |僥 侥 [jiao3] / durch reines Glück (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 708: | Line 708: | ||
|- | |- | ||
|僮 | |僮 | ||
|僮 僮 [Zhuang4] /old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi/ ¶ 僮 僮 [tong2] /servant boy/ | |僮 僮 [Zhuang4] / old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi / ¶ 僮 僮 [tong2] / servant boy / | ||
|僮 僮 [Zhuang4] /adolescent/jeune serviteur/ ¶ 僮 僮 [tong2] /garçon/serveur/ | |僮 僮 [Zhuang4] / adolescent / jeune serviteur / ¶ 僮 僮 [tong2] / garçon / serveur / | ||
|僮 僮 [tong2] /Knabe (S)/ | |僮 僮 [tong2] / Knabe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 719: | Line 719: | ||
|- | |- | ||
|僱 | |僱 | ||
|僱 雇 [gu4] /variant of 雇[gu4]/ | |僱 雇 [gu4] / variant of 雇[gu4] / | ||
| | | | ||
|僱 雇 [gu4] /anstellen, engagieren, mieten (V)/ | |僱 雇 [gu4] / anstellen, engagieren, mieten (V) / | ||
|僱 雇 [gu4] /fel¦vesz/alkalmaz/ | |僱 雇 [gu4] / fel¦vesz / alkalmaz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 730: | Line 730: | ||
|- | |- | ||
|儂 | |儂 | ||
|儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/ | |儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / | ||
|儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/ | |儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / | ||
|儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/ | |儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / | ||
| | | | ||
|儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict | |儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict | ||
|儂;私 [わし] /(pn) (uk) (male) (used by elderly) I/me/EntL2015370X/ | |儂;私 [わし] / (pn) (uk) (male) (used by elderly) I / me / EntL2015370X / | ||
|わし;私;儂 [わし] /ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant)/ | |わし;私;儂 [わし] / ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant) / | ||
| | | | ||
|儂 | |儂 | ||
|- | |- | ||
|儈 | |儈 | ||
|儈 侩 [kuai4] /broker/ | |儈 侩 [kuai4] / broker / | ||
|儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/ | |儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / | ||
|儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/ | |儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / | ||
| | | | ||
|儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict | |儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 752: | Line 752: | ||
|- | |- | ||
|儐 | |儐 | ||
|儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ | |儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / | ||
|儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/ | |儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / | ||
|儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/ | |儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 763: | Line 763: | ||
|- | |- | ||
|儔 | |儔 | ||
|儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ | |儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / | ||
|儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/ | |儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / | ||
|儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/ | |儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] /Freund/Kollege/Kamerad/ | |ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] / Freund / Kollege / Kamerad / | ||
| | | | ||
|儔 | |儔 | ||
|- | |- | ||
|儘 | |儘 | ||
|儘 尽 [jin3] /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/ | |儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / | ||
|儘 尽 [jin3] /le plus possible/dans certaines limites/donner la priorité/ | |儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / | ||
| | | | ||
|儘 尽 [jin3] /a legnagyobb mértékben/a lehetőségeken belül/képességei szerint/prioritást ad (vminek)/ | |儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / | ||
|儘 尽 [jin3] {zeon2} /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/utmost/ # adapted from cc-cedict | |儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] /wie es ist/wie die Dinge sind/nach Belieben/wie es jmdm. beliebt/sic/so steht es da/so lautet die Quelle/ | |まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / | ||
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] /(1) toestand zoals hij is/als zodanig/gegeven situatie/zoals het is/originele staat/zo/blauwblauw/onaangeroerd [blijven/laten/zijn enz.]/intact ~/onaangetast ~/met rust ~/ongemoeid ~/(2) zoals men wil/[naar de] wens/inval van 't ogenblik/z'n zin [krijgen/geven enz.]/(3) zoals ~/naar ~/volgens ~/(4) [drukwezen] correctie vervalt/sic/zoals het er staat/stet/ | |儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet / | ||
|儘 | |儘 | ||
|- | |- | ||
|儡 | |儡 | ||
|儡 儡 [lei3] /used in 傀儡[kui3lei3]/ | |儡 儡 [lei3] / used in 傀儡[kui3lei3] / | ||
|儡 儡 [lei3] /marionnette/ | |儡 儡 [lei3] / marionnette / | ||
|儡 儡 [lei3] /beschädigen, verletzen (V)/ | |儡 儡 [lei3] / beschädigen, verletzen (V) / | ||
| | | | ||
|儡 儡 [lei3] {leoi5} /to injure/puppet/dummy/ # adapted from cc-cedict | |儡 儡 [lei3] {leoi5} / to injure / puppet / dummy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 796: | Line 796: | ||
|- | |- | ||
|儲 | |儲 | ||
|儲 储 [Chu3] /surname Chu/Taiwan pr. [Chu2]/ ¶ 儲 储 [chu3] /(bound form) to store up; to keep in reserve/heir to the throne/Taiwan pr. [chu2]/ | |儲 储 [Chu3] / surname Chu / Taiwan pr. [Chu2] / ¶ 儲 储 [chu3] / (bound form) to store up; to keep in reserve / heir to the throne / Taiwan pr. [chu2] / | ||
|儲 储 [chu3] /accumuler/mettre en réserve/emmagasiner/ | |儲 储 [chu3] / accumuler / mettre en réserve / emmagasiner / | ||
|儲 储 [chu3] /abspeichern (V)/sichern (V)/in Reserve halten (V)/Erbe (S)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/Chu (Eig, Fam)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/ | |儲 储 [chu3] / abspeichern (V) / sichern (V) / in Reserve halten (V) / Erbe (S) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / Chu (Eig, Fam) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / | ||
|儲 储 [chu3] /el¦raktároz; tartalékol/(családnév) Chu/ | |儲 储 [chu3] / el¦raktároz; tartalékol / (családnév) Chu / | ||
|儲 儲 [chu3] {cyu1} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict | |儲 儲 [chu3] {cyu1} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict | ||
|儲 [しんじゃ] /(n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy/fanatic/superfan/EntL2860506/ ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] /(n) profit/earnings/(P)/EntL1605070X/ | |儲 [しんじゃ] / (n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy / fanatic / superfan / EntL2860506 / ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] / (n) profit / earnings / (P) / EntL1605070X / | ||
|もうけ;儲け;儲 [もうけ] /Gewinn/Profit/Ertrag/Nutzen/Verdienst/ | |もうけ;儲け;儲 [もうけ] / Gewinn / Profit / Ertrag / Nutzen / Verdienst / | ||
| | | | ||
|儲 | |儲 | ||
|- | |- | ||
|儷 | |儷 | ||
|儷 俪 [li4] /husband and wife/ | |儷 俪 [li4] / husband and wife / | ||
|儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/ | |儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / | ||
|儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/ | |儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / | ||
| | | | ||
|儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict | |儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 818: | Line 818: | ||
|- | |- | ||
|儼 | |儼 | ||
|儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ | |儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / | ||
|儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/ | |儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / | ||
|儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/ | |儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict | |儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict | ||
|厳;儼 [げん] /(adj-t,adv-to) strict/stern/EntL1564170X/ | |厳;儼 [げん] / (adj-t,adv-to) strict / stern / EntL1564170X / | ||
|厳;儼 [げん] /Strenge/Striktheit/Rigorosität/ | |厳;儼 [げん] / Strenge / Striktheit / Rigorosität / | ||
| | | | ||
|儼 | |儼 | ||
|- | |- | ||
|兀 | |兀 | ||
|兀 兀 [Wu4] /surname Wu/ ¶ 兀 兀 [wu4] /cut off the feet/rising to a height/towering/bald/ | |兀 兀 [Wu4] / surname Wu / ¶ 兀 兀 [wu4] / cut off the feet / rising to a height / towering / bald / | ||
|兀 兀 [wu4] /haut plateau/(exclamation)/ | |兀 兀 [wu4] / haut plateau / (exclamation) / | ||
|兀 兀 [wu4] /glatzköpfig (Adj)/kahl (Adj)/nackt (Adj)/nüchtern (Adj)/aufragen (V)/hervorragen (V)/hochragen (V)/Wu (Eig, Fam)/ | |兀 兀 [wu4] / glatzköpfig (Adj) / kahl (Adj) / nackt (Adj) / nüchtern (Adj) / aufragen (V) / hervorragen (V) / hochragen (V) / Wu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|こつ;兀 [こつ] /hochaufragend/ | |こつ;兀 [こつ] / hochaufragend / | ||
| | | | ||
|兀 | |兀 | ||
|- | |- | ||
|兇 | |兇 | ||
|兇 凶 [xiong1] /terrible/fearful/ | |兇 凶 [xiong1] / terrible / fearful / | ||
| | | | ||
|兇 凶 [xiong1] /grimmig (Adj)/ | |兇 凶 [xiong1] / grimmig (Adj) / | ||
| | | | ||
|兇 兇 [xiong1] {hung1} /terrible/fearful/brutal/ferocious/atrocious/a criminal/a murderer a ruffian/to threaten someone/to intimidate/ # adapted from cc-cedict | |兇 兇 [xiong1] {hung1} / terrible / fearful / brutal / ferocious / atrocious / a criminal / a murderer a ruffian / to threaten someone / to intimidate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|凶;兇 [きょう] /Unglück/Pech/Verhängnis/ | |凶;兇 [きょう] / Unglück / Pech / Verhängnis / | ||
| | | | ||
|兇 | |兇 | ||
|- | |- | ||
|兌 | |兌 | ||
|兌 兑 [Dui4] /surname Dui/ ¶ 兌 兑 [dui4] /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp/☱/ | |兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / | ||
|兌 兌 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/ ¶ 兌 兑 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/un des huit trigrammes (yin-yang-yang)/ | |兌 兌 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / ¶ 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / | ||
|兌 兌 [dui4] /zusammenstoßen, austauschen (V)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/ ¶ 兌 兑 [dui4] /einkassieren, austauschen (V)/hinzufügen (V)/vermischen (V)/(eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf)/☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/ | |兌 兌 [dui4] / zusammenstoßen, austauschen (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / ¶ 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|兌 兑 [dui4] {deoi3} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} /alternative form for 銳, sharp/ # adapted from cc-cedict | |兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict | ||
|兌 [だ] /(n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west)/EntL1564200X/ | |兌 [だ] / (n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west) / EntL1564200X / | ||
|だ;兌;☱ [だ] /SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen/Westen/westliche Himmelsrichtung/ | |だ;兌;☱ [だ] / SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen / Westen / westliche Himmelsrichtung / | ||
| | | | ||
|兌 | |兌 | ||
|- | |- | ||
|兑 | |兑 | ||
|兌 兑 [Dui4] /surname Dui/ ¶ 兌 兑 [dui4] /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp/☱/ | |兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / | ||
|兌 兑 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/un des huit trigrammes (yin-yang-yang)/ | |兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / | ||
|兌 兑 [dui4] /einkassieren, austauschen (V)/hinzufügen (V)/vermischen (V)/(eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf)/☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/ | |兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|兌 兑 [dui4] {deoi3} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} /alternative form for 銳, sharp/ # adapted from cc-cedict | |兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 873: | Line 873: | ||
|- | |- | ||
|兕 | |兕 | ||
|兕 兕 [si4] /animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros)/ | |兕 兕 [si4] / animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros) / | ||
|兕 兕 [si4] /rhinocéros/ | |兕 兕 [si4] / rhinocéros / | ||
|兕 兕 [si4] /Nashorn (S, Zool)/ | |兕 兕 [si4] / Nashorn (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 884: | Line 884: | ||
|- | |- | ||
|兗 | |兗 | ||
|兗 兖 [yan3] /used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1]/ | |兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / | ||
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ | |兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / | ||
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ | |兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict | |兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 895: | Line 895: | ||
|- | |- | ||
|党 | |党 | ||
|黨 党 [Dang3] /surname Dang/ ¶ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/CL:個¦个[ge4]/ | |黨 党 [Dang3] / surname Dang / ¶ 黨 党 [dang3] / party / association / club / society / CL:個¦个[ge4] / | ||
|黨 党 [dang3] /parti/parti politique/clique/faction/ | |黨 党 [dang3] / parti / parti politique / clique / faction / | ||
|黨 党 [dang3] /Partei (S, Pol)/Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz)/Dang (Eig, Fam)/ | |黨 党 [dang3] / Partei (S, Pol) / Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz) / Dang (Eig, Fam) / | ||
|黨 党 [dang3] /párt (politikai)/társaság/(családnév) Dang/ | |黨 党 [dang3] / párt (politikai) / társaság / (családnév) Dang / | ||
|黨 党 [dang3] {dong2} /(noun) 1. Clique; 2. Faction/ ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} /party/association/club/society M: 个gè [个]/gang/to take sides/ # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} /alternative form for 儻, if/alternative form for 讜, counsel/ # adapted from cc-cedict | |黨 党 [dang3] {dong2} / (noun) 1. Clique; 2. Faction / ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} / party / association / club / society M: 个gè [个] / gang / to take sides / # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} / alternative form for 儻, if / alternative form for 讜, counsel / # adapted from cc-cedict | ||
|党 [とう] /(n,n-suf) (1) party (political)/(n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of/fan of/(P)/EntL1445980X/ ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] /(n) (1) gathering/place where people gather/(n) (2) (arch) police station/camp/barracks/EntL1457310X/ | |党 [とう] / (n,n-suf) (1) party (political) / (n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of / fan of / (P) / EntL1445980X / ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] / (n) (1) gathering / place where people gather / (n) (2) (arch) police station / camp / barracks / EntL1457310X / | ||
|党 [とう] /Partei/Clique/ | |党 [とう] / Partei / Clique / | ||
|党[とう] /(1) partij/[i.h.b.] politieke partij/(2) [maatwoord voor partijen]/ | |党[とう] / (1) partij / [i.h.b.] politieke partij / (2) [maatwoord voor partijen] / | ||
|党 | |党 | ||
|- | |- | ||
|内 | |内 | ||
|內 内 [nei4] /inside/inner/internal/within/interior/ | |內 内 [nei4] / inside / inner / internal / within / interior / | ||
|內 内 [nei4] /intérieur/dans/dedans/au sein de/ | |內 内 [nei4] / intérieur / dans / dedans / au sein de / | ||
|內 内 [nei4] /innen (Adv)/innerhalb (P)/ | |內 内 [nei4] / innen (Adv) / innerhalb (P) / | ||
|內 内 [nei4] /belül/belső/ | |內 内 [nei4] / belül / belső / | ||
|內 内 [nei4] {noi6} /inside/inner/internal/within/interior/domestic/one's wife/wife's relatives/the imperial courts/the female members (of a family)/ # adapted from cc-cedict | |內 内 [nei4] {noi6} / inside / inner / internal / within / interior / domestic / one's wife / wife's relatives / the imperial courts / the female members (of a family) / # adapted from cc-cedict | ||
|内 [ない] /(suf) (ant: 外) within .../inside .../(P)/EntL2098290/ | |内 [ない] / (suf) (ant: 外) within ... / inside ... / (P) / EntL2098290 / | ||
|内;うち;中;裡 [うち] als N.0 /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unter /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unterals Pron.1 /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht/ | |内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / | ||
|内[うち] /(1) binnenkant/[の~に] binnen/in/(2) [の~に] tijdens/terwijl/gedurende/[その~に] onderwijl/(3) [の~] onder/te midden van/(4) [~に] inwendig/vanbinnen/in het hart/in het gemoed/innerlijk/intern/(5) keizerlijk paleis/hof/(6) keizer/tenno/mikado/(7) echtgenote/echtgenoot/wederhelft/(8) [boeddh.] ons geloof/het boeddhisme/(9) ik/wij/[~の] mijn/ons/ ¶ 内[ない] /binnen ~/in ~/binnen in ~/binnens-/intra-/ | |内[うち] / (1) binnenkant / [の~に] binnen / in / (2) [の~に] tijdens / terwijl / gedurende / [その~に] onderwijl / (3) [の~] onder / te midden van / (4) [~に] inwendig / vanbinnen / in het hart / in het gemoed / innerlijk / intern / (5) keizerlijk paleis / hof / (6) keizer / tenno / mikado / (7) echtgenote / echtgenoot / wederhelft / (8) [boeddh.] ons geloof / het boeddhisme / (9) ik / wij / [~の] mijn / ons / ¶ 内[ない] / binnen ~ / in ~ / binnen in ~ / binnens- / intra- / | ||
|内 | |内 | ||
|- | |- | ||
|冑 | |冑 | ||
|冑 冑 [zhou4] /variant of 胄[zhou4]/ | |冑 冑 [zhou4] / variant of 胄[zhou4] / | ||
|冑 冑 [zhou4] /casque/ | |冑 冑 [zhou4] / casque / | ||
|冑 胄 [zhou4] /Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil)/ ¶ 冑 冑 [zhou4] /Variante von 胄[zhou4] (X)/ | |冑 胄 [zhou4] / Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil) / ¶ 冑 冑 [zhou4] / Variante von 胄[zhou4] (X) / | ||
| | | | ||
|冑 冑 [zhou4] {zau6} /helmet/descendants/armor/ # adapted from cc-cedict | |冑 冑 [zhou4] {zau6} / helmet / descendants / armor / # adapted from cc-cedict | ||
|兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] /(n) helmet (of a warrior)/headpiece/(P)/EntL1209030X/ | |兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] / (n) helmet (of a warrior) / headpiece / (P) / EntL1209030X / | ||
|かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] /Helm (einer Rüstung)/ | |かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] / Helm (einer Rüstung) / | ||
| | | | ||
|冑 | |冑 | ||
|- | |- | ||
|冕 | |冕 | ||
|冕 冕 [mian3] /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/ | |冕 冕 [mian3] / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / | ||
|冕 冕 [mian3] /couronne/ | |冕 冕 [mian3] / couronne / | ||
|冕 冕 [mian3] /Königskrone (S)/ | |冕 冕 [mian3] / Königskrone (S) / | ||
| | | | ||
|冕 冕 [mian3] {min5} /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/championship/ # adapted from cc-cedict | |冕 冕 [mian3] {min5} / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / championship / # adapted from cc-cedict | ||
|冕 [べん] /(n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown)/EntL1564240X/ | |冕 [べん] / (n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown) / EntL1564240X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 939: | Line 939: | ||
|- | |- | ||
|写 | |写 | ||
|寫 写 [xie3] /to write/ | |寫 写 [xie3] / to write / | ||
|寫 写 [xie3] /écrire/composer/ | |寫 写 [xie3] / écrire / composer / | ||
|寫 写 [xie3] /schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben/zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen/beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen/verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben/ | |寫 写 [xie3] / schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben / zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen / beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen / verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben / | ||
|寫 写 [xie3] /ír (írásban rögzít)/ | |寫 写 [xie3] / ír (írásban rögzít) / | ||
|寫 写 [xie3] {se2} /(verb) 1. sketch; 2. draw;/ ¶ 寫 写 [xie3] {se2} /to write/to sketch/to compose/to write out/to describe/ # adapted from cc-cedict | |寫 写 [xie3] {se2} / (verb) 1. sketch; 2. draw; / ¶ 寫 写 [xie3] {se2} / to write / to sketch / to compose / to write out / to describe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|映;映り;写;写り;うつり [うつり] /Spiegelbild/Harmonie/Wirkung/farbliche Harmonie/Druck/ ¶ 写;写し [うつし] /Kopie/Abzug/Ablichtung/Abschrift/Durchschlag/Pause/Duplikat/Faksimile/ | |映;映り;写;写り;うつり [うつり] / Spiegelbild / Harmonie / Wirkung / farbliche Harmonie / Druck / ¶ 写;写し [うつし] / Kopie / Abzug / Ablichtung / Abschrift / Durchschlag / Pause / Duplikat / Faksimile / | ||
| | | | ||
|写 | |写 | ||
|- | |- | ||
|冢 | |冢 | ||
|冢 冢 [zhong3] /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/ ¶ 塚 冢 [zhong3] /burial mound (variant of 冢[zhong3])/ | |冢 冢 [zhong3] / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / ¶ 塚 冢 [zhong3] / burial mound (variant of 冢[zhong3]) / | ||
|塚 冢 [zhong3] /tombeau/ | |塚 冢 [zhong3] / tombeau / | ||
|塚 冢 [zhong3] /Grabhügel (S)/ | |塚 冢 [zhong3] / Grabhügel (S) / | ||
| | | | ||
|冢 冢 [zhong3] {cung2} /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/cemetery/tomb/top of hill/mausoleum/ # adapted from cc-cedict | |冢 冢 [zhong3] {cung2} / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / cemetery / tomb / top of hill / mausoleum / # adapted from cc-cedict | ||
|塚(P);冢 [つか] /(n) (1) mound/heap/hillock/(n) (2) burial mound/tomb/tumulus/barrow/gravesite/(n) (3) standing stone/stone signpost/roadside stone statue/(P)/EntL1433620X/ | |塚(P);冢 [つか] / (n) (1) mound / heap / hillock / (n) (2) burial mound / tomb / tumulus / barrow / gravesite / (n) (3) standing stone / stone signpost / roadside stone statue / (P) / EntL1433620X / | ||
|塚;つか;冢 [つか] /Erdhügel/Grabhügel/Grab/ | |塚;つか;冢 [つか] / Erdhügel / Grabhügel / Grab / | ||
|塚 / 冢[つか] /(1) aardhoop/aardhoogte/aardverhoging/aardheuvel/heuvel/bergje/(2) [dierk.] heuvel/(3) grafheuvel/tumulus/grafterp/[veroud.] terp/ | |塚 / 冢[つか] / (1) aardhoop / aardhoogte / aardverhoging / aardheuvel / heuvel / bergje / (2) [dierk.] heuvel / (3) grafheuvel / tumulus / grafterp / [veroud.] terp / | ||
|冢 | |冢 | ||
|- | |- | ||
|冽 | |冽 | ||
|冽 冽 [lie4] /cold and raw/ | |冽 冽 [lie4] / cold and raw / | ||
|冽 冽 [lie4] /froid/gelé/ | |冽 冽 [lie4] / froid / gelé / | ||
|冽 冽 [lie4] /kalt und rau (Adj)/ | |冽 冽 [lie4] / kalt und rau (Adj) / | ||
| | | | ||
|冽 冽 [lie4] {lit6} /cold and raw/pure/clear/chilly/icy/ # adapted from cc-cedict | |冽 冽 [lie4] {lit6} / cold and raw / pure / clear / chilly / icy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 972: | Line 972: | ||
|- | |- | ||
|凄 | |凄 | ||
|凄 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/also written 淒¦凄[qi1]/ ¶ 悽 凄 [qi1] /variant of 淒¦凄[qi1]/sad/mournful/ ¶ 淒 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/ | |凄 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / also written 淒¦凄[qi1] / ¶ 悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / ¶ 淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / | ||
|淒 凄 [qi1] /triste/solitaire/ | |淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / | ||
|凄 凄 [qi1] /traurig (Adj)/ ¶ 悽 凄 [qi1] /betrübt, traurig (Adj)/ ¶ 淒 凄 [qi1] /traurig (Adj)/ | |凄 凄 [qi1] / traurig (Adj) / ¶ 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / ¶ 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 983: | Line 983: | ||
|- | |- | ||
|凋 | |凋 | ||
|凋 凋 [diao1] /withered/ | |凋 凋 [diao1] / withered / | ||
|凋 凋 [diao1] /se faner/se flétrir/ | |凋 凋 [diao1] / se faner / se flétrir / | ||
|凋 凋 [diao1] /verwelkt, verblüht (Adj)/ | |凋 凋 [diao1] / verwelkt, verblüht (Adj) / | ||
| | | | ||
|凋 凋 [diao1] {diu1} /withered/exhausted/declining/ # adapted from cc-cedict | |凋 凋 [diao1] {diu1} / withered / exhausted / declining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 994: | Line 994: | ||
|- | |- | ||
|凜 | |凜 | ||
|凜 凛 [lin3] /cold/to shiver with cold/to tremble with fear/afraid/apprehensive/strict/stern/severe/austere/awe-inspiring/imposing/majestic/ | |凜 凛 [lin3] / cold / to shiver with cold / to tremble with fear / afraid / apprehensive / strict / stern / severe / austere / awe-inspiring / imposing / majestic / | ||
|凜 凛 [lin3] /froid/strict/ | |凜 凛 [lin3] / froid / strict / | ||
|凜 凛 [lin3] /kalt, frostig (Adj)/vor Kälte zittern (V)/vor Angst zittern (V)/besorgt (Adj)/streng (Adj)/ernst (Adj)/beeindruckend (Adj)/erhaben (Adj)/ | |凜 凛 [lin3] / kalt, frostig (Adj) / vor Kälte zittern (V) / vor Angst zittern (V) / besorgt (Adj) / streng (Adj) / ernst (Adj) / beeindruckend (Adj) / erhaben (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|凛;凜 [りん] /(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold/frigid/bracing/(adj-t,adv-to) (2) dignified/distinguished/refined/elegant/(adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense/nerve-racking/(adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear/ringing/EntL1564320X/ | |凛;凜 [りん] / (adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold / frigid / bracing / (adj-t,adv-to) (2) dignified / distinguished / refined / elegant / (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense / nerve-racking / (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear / ringing / EntL1564320X / | ||
|りん;凜;凛 [りん] /würdevoll/würdig/überheblich/ | |りん;凜;凛 [りん] / würdevoll / würdig / überheblich / | ||
| | | | ||
|凜 | |凜 | ||
|- | |- | ||
|凱 | |凱 | ||
|凱 凯 [Kai3] /surname Kai/ ¶ 凱 凯 [kai3] /(bound form) triumphal music/(Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending/chi (Greek letter Χχ)/ | |凱 凯 [Kai3] / surname Kai / ¶ 凱 凯 [kai3] / (bound form) triumphal music / (Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending / chi (Greek letter Χχ) / | ||
|凱 凯 [kai3] /victorieux/triomphant/ | |凱 凯 [kai3] / victorieux / triomphant / | ||
|凱 凯 [kai3] /erfolgreich, siegestrunken (Adj)/ | |凱 凯 [kai3] / erfolgreich, siegestrunken (Adj) / | ||
|凱 凯 [kai3] /győztes; diadalmas/ | |凱 凯 [kai3] / győztes; diadalmas / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,016: | Line 1,016: | ||
|- | |- | ||
|刎 | |刎 | ||
|刎 刎 [wen3] /cut across (throat)/ | |刎 刎 [wen3] / cut across (throat) / | ||
|刎 刎 [wen3] /s'égorger/se couper la gorge/ | |刎 刎 [wen3] / s'égorger / se couper la gorge / | ||
|刎 刎 [wen3] /durchschneiden (Kehle) (V)/ | |刎 刎 [wen3] / durchschneiden (Kehle) (V) / | ||
| | | | ||
|刎 刎 [wen3] {man5} /to cut across (throat)/to behead/ # adapted from cc-cedict | |刎 刎 [wen3] {man5} / to cut across (throat) / to behead / # adapted from cc-cedict | ||
|刎 [はね] /(suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc./EntL1564410/ | |刎 [はね] / (suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc. / EntL1564410 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,027: | Line 1,027: | ||
|- | |- | ||
|刪 | |刪 | ||
|刪 删 [shan1] /to delete/ | |刪 删 [shan1] / to delete / | ||
|刪 删 [shan1] /enlever/effacer/ | |刪 删 [shan1] / enlever / effacer / | ||
|刪 删 [shan1] /löschen, radieren (V)/ | |刪 删 [shan1] / löschen, radieren (V) / | ||
|刪 删 [shan1] /töröl (pl. fájlt, számítógépen)/ | |刪 删 [shan1] / töröl (pl. fájlt, számítógépen) / | ||
|刪 删 [shan1] {saan1} /to delete/to cut out/to erase/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict | |刪 删 [shan1] {saan1} / to delete / to cut out / to erase / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,038: | Line 1,038: | ||
|- | |- | ||
|别 | |别 | ||
|別 别 [Bie2] /surname Bie/ ¶ 別 别 [bie2] /to leave; to part (from)/(literary) to differentiate; to distinguish/(bound form) other; another; different/don't ...!/to fasten with a pin or clip/to stick in; to insert (in order to hinder movement)/(noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2])/ ¶ 彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/ | |別 别 [Bie2] / surname Bie / ¶ 別 别 [bie2] / to leave; to part (from) / (literary) to differentiate; to distinguish / (bound form) other; another; different / don't ...! / to fasten with a pin or clip / to stick in; to insert (in order to hinder movement) / (noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2]) / ¶ 彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / | ||
|別 别 [bie2] /ne pas.../défense de/partir/autre/différence/différent/ ¶ 彆 别 [bie4] /incommode/ | |別 别 [bie2] / ne pas... / défense de / partir / autre / différence / différent / ¶ 彆 别 [bie4] / incommode / | ||
|別 别 [bie2] /verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen/unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen/anstecken; zusammenheften (V)/einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln/Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied/andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen/einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell/etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht!/(wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank?/Bie (Eig, Fam)/ | |別 别 [bie2] / verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen / unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen / anstecken; zusammenheften (V) / einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln / Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied / andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen / einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell / etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht! / (wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank? / Bie (Eig, Fam) / | ||
|別 别 [bie2] /el¦válik/távozik/meg¦különböztetés/különbség/másik/oda¦tűz/ne (tagadószó felszólító szerkezetben)/ | |別 别 [bie2] / el¦válik / távozik / meg¦különböztetés / különbség / másik / oda¦tűz / ne (tagadószó felszólító szerkezetben) / | ||
|別 别 [bie2] {bit6} /goodbye/ ¶ 別 别 [bie2] {bit3} /awkward/ # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} /to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/another/do not/must not/to pin/to stick (sth) in/distinction/category/alternative/special/ # adapted from cc-cedict | |別 别 [bie2] {bit6} / goodbye / ¶ 別 别 [bie2] {bit3} / awkward / # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} / to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / do not / must not / to pin / to stick (sth) in / distinction / category / alternative / special / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
|- | |- | ||
|刹 | |刹 | ||
|剎 刹 [cha4] /Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra")/ ¶ 剎 刹 [sha1] /to brake/ | |剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / | ||
|剎 刹 [sha1] /stopper/arrêter/freiner/ ¶ 剎 刹 [cha4] /pagode/ | |剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / | ||
|剎 刹 [cha4] /buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S)/ ¶ 剎 刹 [sha1] /bremsen (V)/ | |剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / | ||
| | | | ||
|剎 刹 [sha1] {caat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict | |剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict | ||
|刹;檫 [さつ;せつ] /(n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist)/(n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda/(n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country)/ksetra/EntL1585580X/ | |刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,060: | Line 1,060: | ||
|- | |- | ||
|剁 | |剁 | ||
|剁 剁 [duo4] /to chop up (meat etc)/to chop off (sb's hand etc)/ | |剁 剁 [duo4] / to chop up (meat etc) / to chop off (sb's hand etc) / | ||
|剁 剁 [duo4] /hacher/trancher/ | |剁 剁 [duo4] / hacher / trancher / | ||
|剁 剁 [duo4] /(klein) hacken (V)/ | |剁 剁 [duo4] / (klein) hacken (V) / | ||
| | | | ||
|剁 剁 [duo4] {do2} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict | |剁 剁 [duo4] {do2} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,071: | Line 1,071: | ||
|- | |- | ||
|剋 | |剋 | ||
|剋 克 [Ke4] /Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God/ ¶ 剋 克 [ke4] /variant of 克[ke4]/to subdue/to overthrow/to restrain/ ¶ 剋 剋 [kei1] /to scold/to beat/ | |剋 克 [Ke4] / Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God / ¶ 剋 克 [ke4] / variant of 克[ke4] / to subdue / to overthrow / to restrain / ¶ 剋 剋 [kei1] / to scold / to beat / | ||
|剋 克 [kei1] /gronder/battre (frapper)/ | |剋 克 [kei1] / gronder / battre (frapper) / | ||
|剋 剋 [kei1] /jmdn. schelten (V)/schlagen (V)/ ¶ 剋 克 [ke4] /bändigen, unterwerfen (V)/ | |剋 剋 [kei1] / jmdn. schelten (V) / schlagen (V) / ¶ 剋 克 [ke4] / bändigen, unterwerfen (V) / | ||
|剋 克 [kei1] /szid/fedd/ | |剋 克 [kei1] / szid / fedd / | ||
|剋 克 [ke4] {haak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict | |剋 克 [ke4] {haak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict | ||
|刻(P);剋 [こく] /(n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)/(n) (2) (刻 only) carving/engraving/cutting/mincing/(n) (3) (剋 only) victory/(n) (4) strictness/cruelty/(P)/EntL1285820X/ | |刻(P);剋 [こく] / (n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac) / (n) (2) (刻 only) carving / engraving / cutting / mincing / (n) (3) (剋 only) victory / (n) (4) strictness / cruelty / (P) / EntL1285820X / | ||
|刻;剋 [こく] /Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet/ | |刻;剋 [こく] / Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet / | ||
| | | | ||
|剋 | |剋 | ||
|- | |- | ||
|剌 | |剌 | ||
|剌 剌 [la2] /to slash/ ¶ 剌 剌 [la4] /perverse/unreasonable/absurd/ | |剌 剌 [la2] / to slash / ¶ 剌 剌 [la4] / perverse / unreasonable / absurd / | ||
|剌 剌 [la2] /sabrer/ ¶ 剌 剌 [la4] /couper/taillader/ | |剌 剌 [la2] / sabrer / ¶ 剌 剌 [la4] / couper / taillader / | ||
|剌 剌 [la4] /starrköpfig, hartnäckig (Adj)/ ¶ 剌 剌 [la2] /drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V)/ | |剌 剌 [la4] / starrköpfig, hartnäckig (Adj) / ¶ 剌 剌 [la2] / drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V) / | ||
| | | | ||
|剌 剌 [la2] {laa1} /to cut open/to gossip/ # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} /to slash/to slit/to cut/disagreeable/perverse/eccentric/contradict/ # adapted from cc-cedict | |剌 剌 [la2] {laa1} / to cut open / to gossip / # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} / to slash / to slit / to cut / disagreeable / perverse / eccentric / contradict / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,093: | Line 1,093: | ||
|- | |- | ||
|剎 | |剎 | ||
|剎 刹 [cha4] /Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra")/ ¶ 剎 刹 [sha1] /to brake/ | |剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / | ||
|剎 刹 [sha1] /stopper/arrêter/freiner/ ¶ 剎 刹 [cha4] /pagode/ | |剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / | ||
|剎 刹 [cha4] /buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S)/ ¶ 剎 刹 [sha1] /bremsen (V)/ | |剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / | ||
| | | | ||
|剎 刹 [sha1] {caat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict | |剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,104: | Line 1,104: | ||
|- | |- | ||
|剜 | |剜 | ||
|剜 剜 [wan1] /to scoop out/to gouge out/ | |剜 剜 [wan1] / to scoop out / to gouge out / | ||
|剜 剜 [wan1] /rogner/couper/creuser/graver/ | |剜 剜 [wan1] / rogner / couper / creuser / graver / | ||
|剜 剜 [wan1] /ausgraben (V)/ | |剜 剜 [wan1] / ausgraben (V) / | ||
| | | | ||
|剜 剜 [wan1] {wun1} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict | |剜 剜 [wan1] {wun1} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,115: | Line 1,115: | ||
|- | |- | ||
|剝 | |剝 | ||
|剝 剥 [bao1] /to peel/to skin/to shell/to shuck/ ¶ 剝 剥 [bo1] /to peel/to skin/to flay/to shuck/ | |剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / | ||
|剝 剥 [bo1] /écorcher/peler/éplucher/ ¶ 剝 剥 [bao1] /peler/écailler/ | |剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / | ||
|剝 剥 [bo1] /abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V)/ | |剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / | ||
|剝 剥 [bo1] /hámoz/nyúz/ ¶ 剝 剥 [bao1] /hámozni/le¦hánt/ | |剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / | ||
|剝 剥 [bo1] {mok1} /to strip or remove/to exploit/ ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict | |剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,126: | Line 1,126: | ||
|- | |- | ||
|剥 | |剥 | ||
|剝 剥 [bao1] /to peel/to skin/to shell/to shuck/ ¶ 剝 剥 [bo1] /to peel/to skin/to flay/to shuck/ | |剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / | ||
|剝 剥 [bo1] /écorcher/peler/éplucher/ ¶ 剝 剥 [bao1] /peler/écailler/ | |剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / | ||
|剝 剥 [bo1] /abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V)/ | |剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / | ||
|剝 剥 [bo1] /hámoz/nyúz/ ¶ 剝 剥 [bao1] /hámozni/le¦hánt/ | |剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / | ||
|剝 剥 [bo1] {mok1} /to strip or remove/to exploit/ ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict | |剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|剥[はく] /(a) villen/stropen/afstropen/(b) loslaten/afbladderen/afpellen/eraf gaan/(c) roven/ | |剥[はく] / (a) villen / stropen / afstropen / (b) loslaten / afbladderen / afpellen / eraf gaan / (c) roven / | ||
|剥 | |剥 | ||
|- | |- | ||
|剴 | |剴 | ||
|剴 剀 [kai3] /used in 剴切¦剀切[kai3 qie4]/ | |剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / | ||
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ | |剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / | ||
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/ | |剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,148: | Line 1,148: | ||
|- | |- | ||
|剷 | |剷 | ||
|剷 铲 [chan3] /to level off/to root up/ | |剷 铲 [chan3] / to level off / to root up / | ||
| | | | ||
|剷 铲 [chan3] /Spaten, Schaufel, Schippe (S)/ | |剷 铲 [chan3] / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / | ||
| | | | ||
|剷 剷 [chan3] {caan2} /to level off/to root up/to pare down/to raze ground/to shovel/a spade/a shovel/a scoop/ # adapted from cc-cedict | |剷 剷 [chan3] {caan2} / to level off / to root up / to pare down / to raze ground / to shovel / a spade / a shovel / a scoop / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,159: | Line 1,159: | ||
|- | |- | ||
|剽 | |剽 | ||
|剽 剽 [piao1] /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piao4]/ | |剽 剽 [piao1] / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piao4] / | ||
|剽 剽 [piao1] /piller/voler/agile/leste/ | |剽 剽 [piao1] / piller / voler / agile / leste / | ||
|剽 剽 [piao1] /ausrauben, berauben (V)/flink, behände (Adj)/ | |剽 剽 [piao1] / ausrauben, berauben (V) / flink, behände (Adj) / | ||
|剽 剽 [piao1] /ki¦rabol/gyors; fürge/ | |剽 剽 [piao1] / ki¦rabol / gyors; fürge / | ||
|剽 剽 [piao1] {piu5} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict | |剽 剽 [piao1] {piu5} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,170: | Line 1,170: | ||
|- | |- | ||
|劉 | |劉 | ||
|劉 刘 [Liu2] /surname Liu/ ¶ 劉 刘 [liu2] /(classical) a type of battle-ax/to kill/to slaughter/ | |劉 刘 [Liu2] / surname Liu / ¶ 劉 刘 [liu2] / (classical) a type of battle-ax / to kill / to slaughter / | ||
|劉 刘 [Liu2] /(nom de famille)/ | |劉 刘 [Liu2] / (nom de famille) / | ||
|劉 刘 [liu2] /löschen, töten (V)/Liu (Eig, Fam)// | |劉 刘 [liu2] / löschen, töten (V) / Liu (Eig, Fam) / / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|劉 [りゅう] /Liu (chin. Familienname)/Yu (korean. Familienname)/ | |劉 [りゅう] / Liu (chin. Familienname) / Yu (korean. Familienname) / | ||
| | | | ||
|劉 | |劉 | ||
|- | |- | ||
|劬 | |劬 | ||
|劬 劬 [qu2] /labor/ | |劬 劬 [qu2] / labor / | ||
|劬 劬 [qu2] /labeur/fatigue/ | |劬 劬 [qu2] / labeur / fatigue / | ||
|劬 劬 [qu2] /Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med)/ | |劬 劬 [qu2] / Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med) / | ||
| | | | ||
|劬 劬 [qu2] {keoi4} /labor/to be diligent/toil/endeavor/laborious/ # adapted from cc-cedict | |劬 劬 [qu2] {keoi4} / labor / to be diligent / toil / endeavor / laborious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,192: | Line 1,192: | ||
|- | |- | ||
|励 | |励 | ||
|勵 励 [Li4] /surname Li/ ¶ 勵 励 [li4] /to encourage/to urge/ | |勵 励 [Li4] / surname Li / ¶ 勵 励 [li4] / to encourage / to urge / | ||
|勵 励 [li4] /encourager/récompenser/s'efforcer de/ | |勵 励 [li4] / encourager / récompenser / s'efforcer de / | ||
|勵 励 [li4] /Mut machen, anspornen, ermutigen (V)/Li (Eig, Fam)/ | |勵 励 [li4] / Mut machen, anspornen, ermutigen (V) / Li (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|勵 励 [li4] {lai6} /to encourage/to urge/to strive/to incite/to exert oneself/ # adapted from cc-cedict | |勵 励 [li4] {lai6} / to encourage / to urge / to strive / to incite / to exert oneself / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|励み;励 [はげみ] /Ermutigung/Ansporn/ ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] /Ansporn/Ermutigung/ | |励み;励 [はげみ] / Ermutigung / Ansporn / ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] / Ansporn / Ermutigung / | ||
| | | | ||
|励 | |励 | ||
|- | |- | ||
|勁 | |勁 | ||
|勁 劲 [jin4] /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest/CL:把[ba3]/Taiwan pr. [jing4]/ ¶ 勁 劲 [jing4] /stalwart/sturdy/strong/powerful/ | |勁 劲 [jin4] / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest / CL:把[ba3] / Taiwan pr. [jing4] / ¶ 勁 劲 [jing4] / stalwart / sturdy / strong / powerful / | ||
|勁 劲 [jing4] /fort/robuste/musculeux/puissant/inflexible/ ¶ 勁 劲 [jin4] /force physique/énergie/vigueur/entrain/enthousiasme/air/manière/expression/fort/robuste/ferme/solide/énergique/vigoureux/puissant/ | |勁 劲 [jing4] / fort / robuste / musculeux / puissant / inflexible / ¶ 勁 劲 [jin4] / force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant / | ||
|勁 劲 [jing4] /robust, fest (Adj)/stark, kräftig, stämmig (Adj)/ | |勁 劲 [jing4] / robust, fest (Adj) / stark, kräftig, stämmig (Adj) / | ||
|勁 劲 [jin4] /erő/energia/lelkesedés/hangulat/ki¦fejezés/fel¦lépés/ ¶ 勁 劲 [jing4] /erős/robosztus/ | |勁 劲 [jin4] / erő / energia / lelkesedés / hangulat / ki¦fejezés / fel¦lépés / ¶ 勁 劲 [jing4] / erős / robosztus / | ||
|勁 劲 [jin4] {ging3} /(adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful/ ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict | |勁 劲 [jin4] {ging3} / (adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful / ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,214: | Line 1,214: | ||
|- | |- | ||
|勗 | |勗 | ||
|勗 勗 [xu4] /exhort/stimulate/ | |勗 勗 [xu4] / exhort / stimulate / | ||
|勗 勗 [xu4] /exhorter/stimuler/ | |勗 勗 [xu4] / exhorter / stimuler / | ||
|勗 勗 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/ | |勗 勗 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) / | ||
| | | | ||
|勗 勗 [xu4] {huk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict | |勗 勗 [xu4] {huk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,225: | Line 1,225: | ||
|- | |- | ||
|勛 | |勛 | ||
|勛 勋 [xun1] /medal/merit/ | |勛 勋 [xun1] / medal / merit / | ||
| | | | ||
|勛 勋 [xun1] /Medaille, Orden (S)/ | |勛 勋 [xun1] / Medaille, Orden (S) / | ||
|勛 勋 [xun1] /érdem; elismerésre méltó teljesítmény/ | |勛 勋 [xun1] / érdem; elismerésre méltó teljesítmény / | ||
|勛 勋 [xun1] {fan1} /medal/merit/achievement/ # adapted from cc-cedict | |勛 勋 [xun1] {fan1} / medal / merit / achievement / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,236: | Line 1,236: | ||
|- | |- | ||
|勳 | |勳 | ||
|勳 勋 [xun1] /variant of 勛¦勋[xun1]/ | |勳 勋 [xun1] / variant of 勛¦勋[xun1] / | ||
|勳 勋 [xun1] /mérite/exploit/ | |勳 勋 [xun1] / mérite / exploit / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,247: | Line 1,247: | ||
|- | |- | ||
|勻 | |勻 | ||
|勻 匀 [yun2] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/ | |勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / | ||
|勻 匀 [yun2] /égal/uniforme/partager/ | |勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / | ||
|勻 匀 [yun2] /gleichmäßig (Adj)/ | |勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / | ||
| | | | ||
|勻 匀 [yun2] {wan4} /classifier for times/ ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/equal impartially/to smooth out/well balanced/ # adapted from cc-cedict | |勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,258: | Line 1,258: | ||
|- | |- | ||
|匀 | |匀 | ||
|勻 匀 [yun2] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/ | |勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / | ||
|勻 匀 [yun2] /égal/uniforme/partager/ | |勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / | ||
|勻 匀 [yun2] /gleichmäßig (Adj)/ | |勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / | ||
| | | | ||
|勻 匀 [yun2] {wan4} /classifier for times/ ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/equal impartially/to smooth out/well balanced/ # adapted from cc-cedict | |勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,269: | Line 1,269: | ||
|- | |- | ||
|匍 | |匍 | ||
|匍 匍 [pu2] /used in 匍匐[pu2fu2]/ | |匍 匍 [pu2] / used in 匍匐[pu2fu2] / | ||
|匍 匍 [pu2] /prosterné/visage contre terre/ | |匍 匍 [pu2] / prosterné / visage contre terre / | ||
|匍 匍 [pu2] /kriechen (V)/ | |匍 匍 [pu2] / kriechen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,280: | Line 1,280: | ||
|- | |- | ||
|匏 | |匏 | ||
|匏 匏 [pao2] /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/ | |匏 匏 [pao2] / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / | ||
|匏 匏 [pao2] /calebasse/ | |匏 匏 [pao2] / calebasse / | ||
|匏 匏 [pao2] /Pao (Eig, Fam)/ | |匏 匏 [pao2] / Pao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|匏 匏 [pao2] {paau4} /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/a type of ancient instrument/ # adapted from cc-cedict | |匏 匏 [pao2] {paau4} / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / a type of ancient instrument / # adapted from cc-cedict | ||
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] /(n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd)/gourd (container) made from its fruit/(n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd)/EntL2229440/ ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] /(n) (1) (arch) gourd/calabash/bottle gourd/(n) (2) dried gourd, used as flask/EntL2229450/ | |瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / | ||
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] /Kürbis/Flaschenkürbis/Lagenaria siceraria var. gourda/ ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] /Flaschenkürbis/Kürbisflasche/Kalebasse/ | |ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse / | ||
| | | | ||
|匏 | |匏 | ||
|- | |- | ||
|匐 | |匐 | ||
|匐 匐 [fu2] /used in 匍匐[pu2 fu2]/ | |匐 匐 [fu2] / used in 匍匐[pu2 fu2] / | ||
|匐 匐 [fu2] /prosterné/ | |匐 匐 [fu2] / prosterné / | ||
|匐 匐 [fu2] /niederfallen (V), sich niederwerfen (V)/ | |匐 匐 [fu2] / niederfallen (V), sich niederwerfen (V) / | ||
| | | | ||
|匐 匐 [fu2] {baak6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict | |匐 匐 [fu2] {baak6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,302: | Line 1,302: | ||
|- | |- | ||
|匝 | |匝 | ||
|匝 匝 [za1] /(literary) to encircle; to go around; to surround/(literary) whole; full/(literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil/ ¶ 帀 匝 [za1] /variant of 匝[za1]/ | |匝 匝 [za1] / (literary) to encircle; to go around; to surround / (literary) whole; full / (literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil / ¶ 帀 匝 [za1] / variant of 匝[za1] / | ||
|帀 匝 [za1] /circuit/ | |帀 匝 [za1] / circuit / | ||
|匝 匝 [za1] /umgehen, kursieren (V)/ ¶ 帀 匝 [za1] /alte Variante von 匝[za1] (X)/ | |匝 匝 [za1] / umgehen, kursieren (V) / ¶ 帀 匝 [za1] / alte Variante von 匝[za1] (X) / | ||
| | | | ||
|匝 匝 [za1] {zaap3} /circuit/to surround/to extend (everywhere)/full circle/encircle/full/here, there and everywhere/ # adapted from cc-cedict | |匝 匝 [za1] {zaap3} / circuit / to surround / to extend (everywhere) / full circle / encircle / full / here, there and everywhere / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,313: | Line 1,313: | ||
|- | |- | ||
|匡 | |匡 | ||
|匡 匡 [Kuang1] /surname Kuang/ ¶ 匡 匡 [kuang1] /(literary) to rectify/(literary) to assist/(coll.) to calculate roughly; to estimate/ | |匡 匡 [Kuang1] / surname Kuang / ¶ 匡 匡 [kuang1] / (literary) to rectify / (literary) to assist / (coll.) to calculate roughly; to estimate / | ||
|匡 匡 [kuang1] /corriger/redresser/aider/assister/ | |匡 匡 [kuang1] / corriger / redresser / aider / assister / | ||
|匡 匡 [kuang1] /korrekt (Adj), abändern (V)/Kuang (Eig, Fam)/ | |匡 匡 [kuang1] / korrekt (Adj), abändern (V) / Kuang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|匡 匡 [kuang1] {hong1} /to rectify/to restore/to assist/to rescue/to save/to estimate/ # adapted from cc-cedict | |匡 匡 [kuang1] {hong1} / to rectify / to restore / to assist / to rescue / to save / to estimate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|匡[きょう] /verbeteren/corrigeren/rechtzetten/ ¶ 匡[ただす] /Tadasu/ | |匡[きょう] / verbeteren / corrigeren / rechtzetten / ¶ 匡[ただす] / Tadasu / | ||
|匡 | |匡 | ||
|- | |- | ||
|匯 | |匯 | ||
|匯 汇 [hui4] /to remit/to converge (of rivers)/to exchange/ | |匯 汇 [hui4] / to remit / to converge (of rivers) / to exchange / | ||
| | | | ||
|匯 汇 [hui4] /Sammlung, Ansammlung (S)/anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V)/sammeln (V)/zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V)/ | |匯 汇 [hui4] / Sammlung, Ansammlung (S) / anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V) / sammeln (V) / zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,335: | Line 1,335: | ||
|- | |- | ||
|匱 | |匱 | ||
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ | |匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / | ||
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ | |匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / | ||
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ | |匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / | ||
| | | | ||
|匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict | |匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,346: | Line 1,346: | ||
|- | |- | ||
|区 | |区 | ||
|區 区 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/CL:個¦个[ge4]/ | |區 区 [Ou1] / surname Ou / ¶ 區 区 [qu1] / area / region / district / small / distinguish / CL:個¦个[ge4] / | ||
|區 区 [qu1] /zone/région/secteur/quartier/séparer/délimiter/distinguer/insignifiant/ ¶ 區 区 [Ou1] /(nom de famille)/ | |區 区 [qu1] / zone / région / secteur / quartier / séparer / délimiter / distinguer / insignifiant / ¶ 區 区 [Ou1] / (nom de famille) / | ||
|區 区 [qu1] /Landkreis (S, Geo)/Region, Bezirk (S, Geo)/Zone (S)/Zeile (einer Matrix) (S, Math)/ | |區 区 [qu1] / Landkreis (S, Geo) / Region, Bezirk (S, Geo) / Zone (S) / Zeile (einer Matrix) (S, Math) / | ||
|區 区 [qu1] /kerület (városrész)/terület; zóna/meg¦különböztet/ ¶ 區 区 [ou1] /(családnév) Ou/ | |區 区 [qu1] / kerület (városrész) / terület; zóna / meg¦különböztet / ¶ 區 区 [ou1] / (családnév) Ou / | ||
|區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict | |區 区 [qu1] {keoi1} / (noun) Chinese surname / ¶ 區 区 [qu1] {au1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} / area / region / district / small / distinguish M: 个gè [个] / precinct / to classify / to subdivide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|区 [く] /Zone/Gebiet/Abschnitt/Bezirk/Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung/Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk/ | |区 [く] / Zone / Gebiet / Abschnitt / Bezirk / Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung / Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk / | ||
|区[く] /(1) grens/begrenzing/verdeling/afschutting/(2) stadsdistrict/district/(3) buurt/wijk/stadswijk/zone/ | |区[く] / (1) grens / begrenzing / verdeling / afschutting / (2) stadsdistrict / district / (3) buurt / wijk / stadswijk / zone / | ||
|区 | |区 | ||
|- | |- | ||
|医 | |医 | ||
|醫 医 [yi1] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/ | |醫 医 [yi1] / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / | ||
|醫 医 [yi1] /médecine/médecin/docteur/traiter (une maladie)/soigner/ | |醫 医 [yi1] / médecine / médecin / docteur / traiter (une maladie) / soigner / | ||
|醫 医 [yi1] /Arzt, Doktor (S, Med)/Medizin (S, Med)/behandeln (V, Med)/heilen (V, Med)/ | |醫 医 [yi1] / Arzt, Doktor (S, Med) / Medizin (S, Med) / behandeln (V, Med) / heilen (V, Med) / | ||
|醫 医 [yi1] /orvos/orvoslás/orvosi/kezel/gyógyít/ | |醫 医 [yi1] / orvos / orvoslás / orvosi / kezel / gyógyít / | ||
|醫 医 [yi1] {ji1} /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/to heal/ # adapted from cc-cedict | |醫 医 [yi1] {ji1} / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / to heal / # adapted from cc-cedict | ||
|医 [い] /(n) (1) medicine/the healing art/healing/curing/(n,n-suf) (2) doctor/(P)/EntL1159710X/ ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] /(n) (arch) doctor/EntL2229590/ | |医 [い] / (n) (1) medicine / the healing art / healing / curing / (n,n-suf) (2) doctor / (P) / EntL1159710X / ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] / (n) (arch) doctor / EntL2229590 / | ||
|医 [い] /medizinische Behandlung/Medizin/Heilkunde/Arzt/Mediziner/ ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] /Heiler/Arzt/ | |医 [い] / medizinische Behandlung / Medizin / Heilkunde / Arzt / Mediziner / ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] / Heiler / Arzt / | ||
|医[い] /[geneesk.] geneeskunde/medicijnen/ | |医[い] / [geneesk.] geneeskunde / medicijnen / | ||
|医 | |医 | ||
|- | |- | ||
|卅 | |卅 | ||
|卅 卅 [sa4] /thirty/ | |卅 卅 [sa4] / thirty / | ||
|卅 卅 [sa4] /trente/ | |卅 卅 [sa4] / trente / | ||
|卅 卅 [sa4] /dreißig (alt) (Num)/ | |卅 卅 [sa4] / dreißig (alt) (Num) / | ||
|卅 卅 [sa4] /harminc/családnév/ | |卅 卅 [sa4] / harminc / családnév / | ||
|卅 卅 [sa4] {saa1} /thirty/ # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} /thirty/ # adapted from cc-cedict | |卅 卅 [sa4] {saa1} / thirty / # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} / thirty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] /dreißig/dreißig Jahre/ | |三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] / dreißig / dreißig Jahre / | ||
| | | | ||
|卅 | |卅 | ||
|- | |- | ||
|卞 | |卞 | ||
|卞 卞 [Bian4] /surname Bian/ ¶ 卞 卞 [bian4] /hurried/ | |卞 卞 [Bian4] / surname Bian / ¶ 卞 卞 [bian4] / hurried / | ||
|卞 卞 [bian4] /anxieux/impatient/ | |卞 卞 [bian4] / anxieux / impatient / | ||
|卞 卞 [bian4] /eilig, hastig (Adj)/Bian (Eig, Fam)/ | |卞 卞 [bian4] / eilig, hastig (Adj) / Bian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|卞 卞 [bian4] {bin6} /hurried/to be impatient/to be in a hurry/excitable/ # adapted from cc-cedict | |卞 卞 [bian4] {bin6} / hurried / to be impatient / to be in a hurry / excitable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,390: | Line 1,390: | ||
|- | |- | ||
|卧 | |卧 | ||
|臥 卧 [wo4] /to lie/to crouch/ | |臥 卧 [wo4] / to lie / to crouch / | ||
|臥 卧 [wo4] /se coucher/coucher/s'étendre/ | |臥 卧 [wo4] / se coucher / coucher / s'étendre / | ||
|臥 卧 [wo4] /Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S)/sich hinlegen, liegen (V)/sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V)/Wo (Eig, Fam)/ | |臥 卧 [wo4] / Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S) / sich hinlegen, liegen (V) / sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V) / Wo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|臥 卧 [wo4] {ngo6} /to lie/to crouch/to sleep/to rest/ # adapted from cc-cedict | |臥 卧 [wo4] {ngo6} / to lie / to crouch / to sleep / to rest / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,401: | Line 1,401: | ||
|- | |- | ||
|卮 | |卮 | ||
|卮 卮 [zhi1] /goblet/ ¶ 巵 卮 [zhi1] /old variant of 卮[zhi1]/ | |卮 卮 [zhi1] / goblet / ¶ 巵 卮 [zhi1] / old variant of 卮[zhi1] / | ||
|巵 卮 [zhi1] /vase à vin/ | |巵 卮 [zhi1] / vase à vin / | ||
|卮 卮 [zhi1] /Becher, Kelchglas (S)/ | |卮 卮 [zhi1] / Becher, Kelchglas (S) / | ||
| | | | ||
|卮 卮 [zhi1] {zi1} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict | |卮 卮 [zhi1] {zi1} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict | ||
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ ¶ 巵;卮 [し] /(n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles)/EntL2257670/ | |杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 巵;卮 [し] / (n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles) / EntL2257670 / | ||
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | |杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | ||
| | | | ||
|卮 | |卮 | ||
|- | |- | ||
|卹 | |卹 | ||
|卹 恤 [xu4] /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/ | |卹 恤 [xu4] / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / | ||
| | | | ||
|卹 恤 [xu4] /Sympathie, Zuneigung (für) (S)/ | |卹 恤 [xu4] / Sympathie, Zuneigung (für) (S) / | ||
| | | | ||
|卹 卹 [xu4] {seot1} /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/to comfort/ # adapted from cc-cedict | |卹 卹 [xu4] {seot1} / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / to comfort / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,423: | Line 1,423: | ||
|- | |- | ||
|卻 | |卻 | ||
|卻 却 [que4] /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/ | |卻 却 [que4] / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / | ||
|卻 却 [que4] /mais/cependant/ | |卻 却 [que4] / mais / cependant / | ||
|卻 却 [que4] /aber, jedoch, dennoch (Adv)/zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V)/ | |卻 却 [que4] / aber, jedoch, dennoch (Adv) / zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V) / | ||
|卻 却 [que4] /vissza¦lép/vissza¦ver/vissza¦utasít/viszont/azonban/(igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl)/ | |卻 却 [que4] / vissza¦lép / vissza¦ver / vissza¦utasít / viszont / azonban / (igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl) / | ||
|卻 却 [que4] {koek3} /(verb) Draw back/ ¶ 卻 却 [que4] {koek3} /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/to repel/to do away with/ # adapted from cc-cedict | |卻 却 [que4] {koek3} / (verb) Draw back / ¶ 卻 却 [que4] {koek3} / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / to repel / to do away with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,434: | Line 1,434: | ||
|- | |- | ||
|卽 | |卽 | ||
|卽 卽 [ji2] /variant of 即[ji2]/promptly/ | |卽 卽 [ji2] / variant of 即[ji2] / promptly / | ||
| | | | ||
|卽 卽 [ji2] /Variante von 即[ji2] (X)/pünktlich, zeitnah, sofort (Adj)/ | |卽 卽 [ji2] / Variante von 即[ji2] (X) / pünktlich, zeitnah, sofort (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,445: | Line 1,445: | ||
|- | |- | ||
|厘 | |厘 | ||
|厘 厘 [li2] /variant of 釐¦厘[li2]/ ¶ 釐 厘 [Li2] /Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1]/ ¶ 釐 厘 [li2] /one hundredth/centi-/ | |厘 厘 [li2] / variant of 釐¦厘[li2] / ¶ 釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / | ||
|釐 厘 [li2] /centi-/(unité de mesure)/ordonner/arranger/ | |釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / | ||
|釐 厘 [li2] /ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math)/ | |釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / | ||
| | | | ||
|釐 厘 [li2] {hei1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} /one hundredth/centi-/one thousandth of a Chinese foot/one thousandth of a tael/one tenth of one per cent/happiness/to regulate/to rectify/ # adapted from cc-cedict | |釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|厘 [りん] /Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen/RinLängenmaß; ca. 0,3 mm/Zehntel Prozent/0,1 %/Promille/1 ‰/ | |厘 [りん] / Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen / RinLängenmaß; ca. 0,3 mm / Zehntel Prozent / 0,1 % / Promille / 1 ‰ / | ||
|厘[りん] /(1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)]/(2) rin [= breukgetal van één honderdste part]/(3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel/promille/pm]/(4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)]/(5) rin [= munteenheid van één duizendste yen]/ | |厘[りん] / (1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)] / (2) rin [= breukgetal van één honderdste part] / (3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel / promille / pm] / (4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)] / (5) rin [= munteenheid van één duizendste yen] / | ||
|厘 | |厘 | ||
|- | |- | ||
|厭 | |厭 | ||
|厭 厌 [yan4] /(bound form) to loathe; to be fed up with/(literary) to satiate; to satisfy/ | |厭 厌 [yan4] / (bound form) to loathe; to be fed up with / (literary) to satiate; to satisfy / | ||
|厭 厌 [yan4] /détester/en avoir assez de/répugner/être dégouté/ | |厭 厌 [yan4] / détester / en avoir assez de / répugner / être dégouté / | ||
|厭 厌 [yan4] /verabscheuen, hassen (V)/ | |厭 厌 [yan4] / verabscheuen, hassen (V) / | ||
|厭 厌 [yan4] /utál/elege van (vmiből)/un (vmit)/ | |厭 厌 [yan4] / utál / elege van (vmiből) / un (vmit) / | ||
|厭 厌 [yan4] {jim3} /(adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate/ ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} /relaxed/thriving/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} /to loathe/to be fed up with/to be tired of/to be bored with/to detest/satiated/ # adapted from cc-cedict | |厭 厌 [yan4] {jim3} / (adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate / ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} / relaxed / thriving / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} / to loathe / to be fed up with / to be tired of / to be bored with / to detest / satiated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|飽き;飽;厭き;厭 [あき] /Überdruss/Langeweile/ ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] /unangenehm/eklig/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich/ ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlichals Interj. /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf! /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf!/ | |飽き;飽;厭き;厭 [あき] / Überdruss / Langeweile / ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] / unangenehm / eklig / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlichals Interj. / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / | ||
| | | | ||
|厭 | |厭 | ||
|- | |- | ||
|厲 | |厲 | ||
|厲 厉 [Li4] /surname Li/ ¶ 厲 厉 [li4] /strict/severe/ | |厲 厉 [Li4] / surname Li / ¶ 厲 厉 [li4] / strict / severe / | ||
|厲 厉 [li4] /strict/dur/sévère/ | |厲 厉 [li4] / strict / dur / sévère / | ||
|厲 厉 [li4] /ernst, stark (Adj)/ | |厲 厉 [li4] / ernst, stark (Adj) / | ||
| | | | ||
|厲 厉 [li4] {laai3} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} /strict/severe/a whetstone/to grind/to sharpen/whet/pestilence, an epidemic disease/malicious ghost/a surname/to oppress/to encourage/stern/grim/wicked/malicious/terribly/fierce/ # adapted from cc-cedict | |厲 厉 [li4] {laai3} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} / strict / severe / a whetstone / to grind / to sharpen / whet / pestilence, an epidemic disease / malicious ghost / a surname / to oppress / to encourage / stern / grim / wicked / malicious / terribly / fierce / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,478: | Line 1,478: | ||
|- | |- | ||
|参 | |参 | ||
|㕘 参 [can1] /variant of 參¦参[can1]/ ¶ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House/ ¶ 參 参 [cen1] /used in 參差¦参差[cen1 ci1]/ ¶ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/ ¶ 叅 参 [can1] /old variant of 參¦参[can1]/ ¶ 葠 参 [shen1] /variant of 參¦参[shen1]/ ¶ 蓡 参 [shen1] /variant of 參¦参[shen1]/ | |㕘 参 [can1] / variant of 參¦参[can1] / ¶ 參 参 [can1] / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House / ¶ 參 参 [cen1] / used in 參差¦参差[cen1 ci1] / ¶ 參 参 [shen1] / ginseng / one of the 28 constellations / ¶ 叅 参 [can1] / old variant of 參¦参[can1] / ¶ 葠 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / ¶ 蓡 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / | ||
|蓡 参 [shen1] /ginseng/21e constellation zodiacale/Orion/ ¶ 叅 参 [can1] /participer/assister/intervenir/conseiller/consulter/se consulter/ | |蓡 参 [shen1] / ginseng / 21e constellation zodiacale / Orion / ¶ 叅 参 [can1] / participer / assister / intervenir / conseiller / consulter / se consulter / | ||
|參 参 [can1] /mitmachen, teilnehmen (V)/ungleich, unterschiedlich (Adj)/ | |參 参 [can1] / mitmachen, teilnehmen (V) / ungleich, unterschiedlich (Adj) / | ||
|參 参 [can1] /csatlakozik/részt vesz/kikéri a véleményét/ | |參 参 [can1] / csatlakozik / részt vesz / kikéri a véleményét / | ||
|參 参 [can1] {caam1} /to enter (a competition)/ ¶ 參 参 [can1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict | |參 参 [can1] {caam1} / to enter (a competition) / ¶ 參 参 [can1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict | ||
|三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] /(num) (参 is used in legal documents) three/3/(P)/EntL1579350X/ ¶ 参 [しん] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247810/ | |三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] / (num) (参 is used in legal documents) three / 3 / (P) / EntL1579350X / ¶ 参 [しん] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247810 / | ||
|参;參 [みつる] /Mitsuru/ ¶ 三;参;3 [さん] /drei/dritt/dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite/ ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] /Besuch (eines Schreins oder eines Tempels)/Wallfahrt/Besuch/Aufsuchen/(insbes.) Besuch des Hofes/Essen/ | |参;參 [みつる] / Mitsuru / ¶ 三;参;3 [さん] / drei / dritt / dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite / ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] / Besuch (eines Schreins oder eines Tempels) / Wallfahrt / Besuch / Aufsuchen / (insbes.) Besuch des Hofes / Essen / | ||
|三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] /drie/ | |三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] / drie / | ||
|参 | |参 | ||
|- | |- | ||
|双 | |双 | ||
|雙 双 [Shuang1] /surname Shuang/ ¶ 雙 双 [shuang1] /two/double/pair/both/even (number)/ | |雙 双 [Shuang1] / surname Shuang / ¶ 雙 双 [shuang1] / two / double / pair / both / even (number) / | ||
|雙 双 [shuang1] /paire/couple/deux/double/ | |雙 双 [shuang1] / paire / couple / deux / double / | ||
|雙 双 [shuang1] /ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe/Paar (S)/zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj)/gerade (Zahl) (Adj, Math)/ | |雙 双 [shuang1] / ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe / Paar (S) / zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj) / gerade (Zahl) (Adj, Math) / | ||
|雙 双 [shuang1] /kettő/dupla/pár/páros (szám)/(családnév) Shuang/ | |雙 双 [shuang1] / kettő / dupla / pár / páros (szám) / (családnév) Shuang / | ||
| | | | ||
|諸;両;双 [もろ;モロ] /(pref) (1) (uk) both/(pref) (2) (諸 only) (uk) many/various/all/(pref) (3) (諸 only) (uk) together/EntL2701150/ ¶ 双 [そう] /(n,n-suf,ctr) pair/(P)/EntL1398670/ | |諸;両;双 [もろ;モロ] / (pref) (1) (uk) both / (pref) (2) (諸 only) (uk) many / various / all / (pref) (3) (諸 only) (uk) together / EntL2701150 / ¶ 双 [そう] / (n,n-suf,ctr) pair / (P) / EntL1398670 / | ||
|双 [ふた] /ein Paar/beide/ ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] /alles umfassend/allseitig/universal/zwei/beide/beidseitig/eine Menge/sehr viele/alle/alle zusammen/gemeinsam/ | |双 [ふた] / ein Paar / beide / ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] / alles umfassend / allseitig / universal / zwei / beide / beidseitig / eine Menge / sehr viele / alle / alle zusammen / gemeinsam / | ||
|双[そう] /(1) paar/(2) evenknie/partuur/(3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal/± G/(4) [maatwoord voor paren]/(a) twee/paar/(b) evenaren/opwegen tegen/opgewassen zijn tegen/ | |双[そう] / (1) paar / (2) evenknie / partuur / (3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal / ± G / (4) [maatwoord voor paren] / (a) twee / paar / (b) evenaren / opwegen tegen / opgewassen zijn tegen / | ||
|双 | |双 | ||
|- | |- | ||
|叟 | |叟 | ||
|叟 叟 [sou3] /old gentleman/old man/ | |叟 叟 [sou3] / old gentleman / old man / | ||
|叟 叟 [sou3] /vieillard/Mr/ | |叟 叟 [sou3] / vieillard / Mr / | ||
|叟 叟 [sou3] /(alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S)/alter Herr (S)/ | |叟 叟 [sou3] / (alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S) / alter Herr (S) / | ||
| | | | ||
|叟 叟 [sou3] {sau2} /old gentleman/old man/an elder/ # adapted from cc-cedict | |叟 叟 [sou3] {sau2} / old gentleman / old man / an elder / # adapted from cc-cedict | ||
|叟 [そう] /(n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man/venerable gentleman/EntL2843387/ | |叟 [そう] / (n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man / venerable gentleman / EntL2843387 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,511: | Line 1,511: | ||
|- | |- | ||
|叢 | |叢 | ||
|叢 丛 [cong2] /cluster/collection/collection of books/thicket/ | |叢 丛 [cong2] / cluster / collection / collection of books / thicket / | ||
|叢 丛 [cong2] /touffe/bouquet/ | |叢 丛 [cong2] / touffe / bouquet / | ||
|叢 丛 [cong2] /Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S)/ | |叢 丛 [cong2] / Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S) / | ||
|叢 丛 [cong2] /köteg/gyűjtemény/bozót/ | |叢 丛 [cong2] / köteg / gyűjtemény / bozót / | ||
|叢 丛 [cong2] {cung4} /cluster/collection/collection of books/thicket/ # adapted from cc-cedict | |叢 丛 [cong2] {cung4} / cluster / collection / collection of books / thicket / # adapted from cc-cedict | ||
|群;叢;簇 [むら] /(n-suf,n-pref,n) gathering/EntL2681300/ ¶ 叢 [そう] /(n-suf,n) {anat} plexus/rete/EntL2681340/ ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] /(n) the grass/grassy place (esp. with long dense grass)/EntL1592170X/ | |群;叢;簇 [むら] / (n-suf,n-pref,n) gathering / EntL2681300 / ¶ 叢 [そう] / (n-suf,n) {anat} plexus / rete / EntL2681340 / ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] / (n) the grass / grassy place (esp. with long dense grass) / EntL1592170X / | ||
|草むら;草叢;叢 [くさむら] /dichtes Grasfeld/Busch/Gebüsch/Dickicht/ ¶ そう;叢 [そう] /PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht/ ¶ むら;群;叢;簇 [むら] /Ansammlung/Herde/Schwarm/Rudel/Schule/ | |草むら;草叢;叢 [くさむら] / dichtes Grasfeld / Busch / Gebüsch / Dickicht / ¶ そう;叢 [そう] / PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht / ¶ むら;群;叢;簇 [むら] / Ansammlung / Herde / Schwarm / Rudel / Schule / | ||
|草叢 / 叢[くさむら] /(1) gras/grasrijke plek/(2) grasrijke platteland/[Belg.N.] buiten/(3) [Barg.] schaamhaar/schaambeharing/ | |草叢 / 叢[くさむら] / (1) gras / grasrijke plek / (2) grasrijke platteland / [Belg.N.] buiten / (3) [Barg.] schaamhaar / schaambeharing / | ||
|叢 | |叢 | ||
|- | |- | ||
|叵 | |叵 | ||
|叵 叵 [po3] /not/thereupon/ | |叵 叵 [po3] / not / thereupon / | ||
|叵 叵 [po3] /impossible/ | |叵 叵 [po3] / impossible / | ||
|叵 叵 [po3] /nicht (Adv)/darauf (Adv)/ | |叵 叵 [po3] / nicht (Adv) / darauf (Adv) / | ||
| | | | ||
|叵 叵 [po3] {po2} /not/thereupon/cannot/improbable/impossibly/unpredictably/at once/right away/ # adapted from cc-cedict | |叵 叵 [po3] {po2} / not / thereupon / cannot / improbable / impossibly / unpredictably / at once / right away / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,533: | Line 1,533: | ||
|- | |- | ||
|号 | |号 | ||
|號 号 [hao2] /roar/cry/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/ | |號 号 [hao2] / roar / cry / CL:個¦个[ge4] / ¶ 號 号 [hao4] / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / | ||
|號 号 [hao2] /hurler/ ¶ 號 号 [hao4] /numéro/nombre/jour du mois/marque/signe/cor (instrument)/corne (instrument)/trompette/ | |號 号 [hao2] / hurler / ¶ 號 号 [hao4] / numéro / nombre / jour du mois / marque / signe / cor (instrument) / corne (instrument) / trompette / | ||
|號 号 [hao4] /markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren/aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren/den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen/Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie/anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss./(Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient/Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5/Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft/Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen/Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe/Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen/Trompete; Horn (S, Mus)/ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute?/ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen/ | |號 号 [hao4] / markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren / aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren / den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen / Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie / anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss. / (Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient / Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5 / Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft / Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen / Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe / Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen / Trompete; Horn (S, Mus) / ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute? / ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen / | ||
|號 号 [hao4] /szám/sor¦szám/dátum/méret/sorba rendez/jel/név/megnevezés/ | |號 号 [hao4] / szám / sor¦szám / dátum / méret / sorba rendez / jel / név / megnevezés / | ||
|號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict | |號 号 [hao4] {hou4} / to cry aloud / to bawl / # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / title / designation / nickname / store / trumpet / horn / an order / to entitle / to claim / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|号;號 [ごう] als N. /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwände /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel/ | |号;號 [ごう] als N. / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwände / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / | ||
|号[ごう] /(1) nummer/aflevering/(2) schuilnaam/pseudoniem/nom de plume/schrijversnaam/(3) boeddhistische naam/(4) -nummer/(5) de [naam van een schip/trein/vliegtuig]/(6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks]/ | |号[ごう] / (1) nummer / aflevering / (2) schuilnaam / pseudoniem / nom de plume / schrijversnaam / (3) boeddhistische naam / (4) -nummer / (5) de [naam van een schip / trein / vliegtuig] / (6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks] / | ||
|号 | |号 | ||
|- | |- | ||
|吊 | |吊 | ||
|吊 吊 [diao4] /to suspend/to hang up/to hang a person/ ¶ 弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊[diao4]/ | |吊 吊 [diao4] / to suspend / to hang up / to hang a person / ¶ 弔 吊 [diao4] / a string of 100 cash (arch.) / to lament / to condole with / variant of 吊[diao4] / | ||
|弔 吊 [diao4] /présenter ses condoléances/compatir/suspendre/pendre/lever/bite (argot)/ | |弔 吊 [diao4] / présenter ses condoléances / compatir / suspendre / pendre / lever / bite (argot) / | ||
|吊 吊 [diao4] /sperren, unterbrechen, aussetzen (V)/hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V)/ ¶ 弔 吊 [diao4] /Kran (S, Tech)/annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V)/bemitleiden (V)/etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V)/etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V)/kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V)/mitempfinden (V)/sich erbarmen (V)/Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch)/den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V)/eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S)/sein Beileid aussprechen (V)/seine Teilnahme ausdrücken (V)/zu den Totengeistern beten (V)/ | |吊 吊 [diao4] / sperren, unterbrechen, aussetzen (V) / hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V) / ¶ 弔 吊 [diao4] / Kran (S, Tech) / annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V) / bemitleiden (V) / etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V) / etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V) / kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V) / mitempfinden (V) / sich erbarmen (V) / Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch) / den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V) / eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S) / sein Beileid aussprechen (V) / seine Teilnahme ausdrücken (V) / zu den Totengeistern beten (V) / | ||
|吊 吊 [diao4] /fel¦akaszt/fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel)/sirat/vissza¦von; fel¦függeszt/meg¦kegyelmez/(számlálószó: ezer felfűzött rézérme)/ | |吊 吊 [diao4] / fel¦akaszt / fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel) / sirat / vissza¦von; fel¦függeszt / meg¦kegyelmez / (számlálószó: ezer felfűzött rézérme) / | ||
|弔 吊 [diao4] {diu3} /(verb) Reminisce/ | |弔 吊 [diao4] {diu3} / (verb) Reminisce / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|吊り / 吊[つり] /(1) het ophangen/het hangen/(2) [sumō-jargon] tsuri/het uit de ring tillen/ | |吊り / 吊[つり] / (1) het ophangen / het hangen / (2) [sumō-jargon] tsuri / het uit de ring tillen / | ||
|吊 | |吊 | ||
|- | |- | ||
|吋 | |吋 | ||
|吋 吋 [cun4] /inch (English)/ | |吋 吋 [cun4] / inch (English) / | ||
|吋 吋 [cun4] /pouce (unité de longueur anglaise)/ | |吋 吋 [cun4] / pouce (unité de longueur anglaise) / | ||
|吋 吋 [cun4] /Zoll (S)/ | |吋 吋 [cun4] / Zoll (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] /Inch/Zoll/1∕12 Fuß/2,54 cm/ | |インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] / Inch / Zoll / 1∕12 Fuß / 2,54 cm / | ||
| | | | ||
|吋 | |吋 | ||
|- | |- | ||
|吒 | |吒 | ||
|吒 吒 [zha1] /used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1])/Taiwan pr. [zha4]/ ¶ 吒 吒 [zha4] /variant of 咤[zha4]/ | |吒 吒 [zha1] / used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1]) / Taiwan pr. [zha4] / ¶ 吒 吒 [zha4] / variant of 咤[zha4] / | ||
| | | | ||
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ ¶ 吒 吒 [zha4] /schimpfen, Vorwürfe machen (V)/ | |吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / ¶ 吒 吒 [zha4] / schimpfen, Vorwürfe machen (V) / | ||
| | | | ||
|吒 吒 [zha1] {zaa1} /used for the sound "zha" in certain names/ # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} /to shout/to roar/to bellow/to scold/ # adapted from cc-cedict | |吒 吒 [zha1] {zaa1} / used for the sound "zha" in certain names / # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} / to shout / to roar / to bellow / to scold / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,577: | Line 1,577: | ||
|- | |- | ||
|吳 | |吳 | ||
|吳 吴 [Wu2] /surname Wu/area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai/name of states in southern China at different historical periods/ | |吳 吴 [Wu2] / surname Wu / area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai / name of states in southern China at different historical periods / | ||
|吳 吴 [Wu2] /exagérer/(nom de famille)/région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai/nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques/ | |吳 吴 [Wu2] / exagérer / (nom de famille) / région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai / nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques / | ||
|吳 吴 [wu2] /Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo)/Wu (Eig, Fam)/ | |吳 吴 [wu2] / Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo) / Wu (Eig, Fam) / | ||
|吳 吴 [wu2] /(családnév) Wu/(földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban)/ | |吳 吴 [wu2] / (családnév) Wu / (földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,588: | Line 1,588: | ||
|- | |- | ||
|呃 | |呃 | ||
|呃 呃 [e4] /(exclamation)/to hiccup/ | |呃 呃 [e4] / (exclamation) / to hiccup / | ||
|呃 呃 [e4] /couic/ | |呃 呃 [e4] / couic / | ||
|呃 呃 [e4] /e! (Int)/Schluckauf (S)/ | |呃 呃 [e4] / e! (Int) / Schluckauf (S) / | ||
|呃 呃 [e4] /csuklik/csuklás/ | |呃 呃 [e4] / csuklik / csuklás / | ||
|呃 呃 [e4] {ak1} /(verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat;/ ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} /(exclamation)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} /to hiccup/ # adapted from cc-cedict | |呃 呃 [e4] {ak1} / (verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat; / ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} / (exclamation) / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} / to hiccup / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,599: | Line 1,599: | ||
|- | |- | ||
|呎 | |呎 | ||
|呎 呎 [chi3] /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺[ying1 chi3]/ | |呎 呎 [chi3] / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺[ying1 chi3] / | ||
|呎 呎 [chi3] /pied (unité de longueur anglaise)/ | |呎 呎 [chi3] / pied (unité de longueur anglaise) / | ||
|呎 呎 [chi3] /englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S)/ | |呎 呎 [chi3] / englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S) / | ||
| | | | ||
|呎 呎 [chi3] {cek3} /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺 yīngchǐ/ # adapted from cc-cedict | |呎 呎 [chi3] {cek3} / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺 yīngchǐ / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|フィト;ft;呎 [ふぃと] /FußLängenmaß/ ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] /Fuß/FootLängenmaß von 0,3048 m/ | |フィト;ft;呎 [ふぃと] / FußLängenmaß / ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] / Fuß / FootLängenmaß von 0,3048 m / | ||
| | | | ||
|呎 | |呎 | ||
|- | |- | ||
|呐 | |呐 | ||
|吶 呐 [na4] /battle cry/ ¶ 吶 呐 [na5] /sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5])/ | |吶 呐 [na4] / battle cry / ¶ 吶 呐 [na5] / sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5]) / | ||
|吶 呐 [na4] /cri (de guerre)/ ¶ 吶 呐 [ne5] /(particule finale d'une phrase)/ | |吶 呐 [na4] / cri (de guerre) / ¶ 吶 呐 [ne5] / (particule finale d'une phrase) / | ||
|吶 呐 [na4] /Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien/ | |吶 呐 [na4] / Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien / | ||
|吶 呐 [na4] /kiált/csata¦kiáltás/ | |吶 呐 [na4] / kiált / csata¦kiáltás / | ||
|吶 呐 [na4] {naap6} /battle cry/to raise voice/to yell out loud/to shout/stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict | |吶 呐 [na4] {naap6} / battle cry / to raise voice / to yell out loud / to shout / stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,621: | Line 1,621: | ||
|- | |- | ||
|呱 | |呱 | ||
|呱 呱 [gu1] /crying sound of child/ | |呱 呱 [gu1] / crying sound of child / | ||
|呱 呱 [gu1] /vagissement/ | |呱 呱 [gu1] / vagissement / | ||
|呱 呱 [gu1] /Kindergeschrei (S)/ | |呱 呱 [gu1] / Kindergeschrei (S) / | ||
| | | | ||
|呱 呱 [gu1] {gwaa1} /quack of a duck/croak of a frog/caw of a crow/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} /to chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict | |呱 呱 [gu1] {gwaa1} / quack of a duck / croak of a frog / caw of a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} / to chat / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,632: | Line 1,632: | ||
|- | |- | ||
|呶 | |呶 | ||
|呶 呶 [nao2] /clamor/(onom.) "look!"/ ¶ 呶 呶 [nu3] /to pout/ | |呶 呶 [nao2] / clamor / (onom.) "look!" / ¶ 呶 呶 [nu3] / to pout / | ||
|呶 呶 [nu3] /faire la moue/ ¶ 呶 呶 [nao2] /parler bruyamment/ | |呶 呶 [nu3] / faire la moue / ¶ 呶 呶 [nao2] / parler bruyamment / | ||
|呶 呶 [nao2] /toben (V), Geschrei (S)/ | |呶 呶 [nao2] / toben (V), Geschrei (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,643: | Line 1,643: | ||
|- | |- | ||
|呷 | |呷 | ||
|呷 呷 [xia1] /to sip; to drink/Taiwan pr. [xia2]/ | |呷 呷 [xia1] / to sip; to drink / Taiwan pr. [xia2] / | ||
|呷 呷 [xia1] /aspirer/gouter/ | |呷 呷 [xia1] / aspirer / gouter / | ||
|呷 呷 [xia1] /lutschen (V), schlucken (V), trinken (V)/ | |呷 呷 [xia1] / lutschen (V), schlucken (V), trinken (V) / | ||
| | | | ||
|呷 呷 [xia1] {haap3} /(verb) sip/ ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} /to suck/to swallow/to drink/to sip/ # adapted from cc-cedict | |呷 呷 [xia1] {haap3} / (verb) sip / ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} / to suck / to swallow / to drink / to sip / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,654: | Line 1,654: | ||
|- | |- | ||
|呸 | |呸 | ||
|呸 呸 [pei1] /pah!/bah!/pooh!/to spit (in contempt)/ | |呸 呸 [pei1] / pah! / bah! / pooh! / to spit (in contempt) / | ||
|呸 呸 [pei1] /fi donc!/bruit de crachat/ | |呸 呸 [pei1] / fi donc! / bruit de crachat / | ||
|呸 呸 [pei1] /speien, brutzeln (V)/ | |呸 呸 [pei1] / speien, brutzeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,665: | Line 1,665: | ||
|- | |- | ||
|咀 | |咀 | ||
|咀 咀 [ju3] /to chew/to masticate/ ¶ 咀 咀 [zui3] /popular variant of 嘴[zui3]/ | |咀 咀 [ju3] / to chew / to masticate / ¶ 咀 咀 [zui3] / popular variant of 嘴[zui3] / | ||
|咀 咀 [ju3] /mâcher/ruminer/gouter/savourer/ | |咀 咀 [ju3] / mâcher / ruminer / gouter / savourer / | ||
|咀 咀 [ju3] /kauen (V)/ | |咀 咀 [ju3] / kauen (V) / | ||
| | | | ||
|咀 咀 [ju3] {zeoi2} /(Cantonese)/to kiss/a point or tip/ ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} /to chew/to masticate/used in place names/to kiss/a blow/a hit/ # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} /an alternative form for 詛,to curse/ # adapted from cc-cedict | |咀 咀 [ju3] {zeoi2} / (Cantonese) / to kiss / a point or tip / ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / to chew / to masticate / used in place names / to kiss / a blow / a hit / # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} / an alternative form for 詛,to curse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,676: | Line 1,676: | ||
|- | |- | ||
|咆 | |咆 | ||
|咆 咆 [pao2] /to roar/ | |咆 咆 [pao2] / to roar / | ||
|咆 咆 [pao2] /cri de fauve/rugissement/rugir/ | |咆 咆 [pao2] / cri de fauve / rugissement / rugir / | ||
|咆 咆 [pao2] /brüllen, bullern (V)/ | |咆 咆 [pao2] / brüllen, bullern (V) / | ||
| | | | ||
|咆 咆 [pao2] {paau3} /an alternative to the word炮, cannon/ # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} /to roar/to howl/to bellow/ # adapted from cc-cedict | |咆 咆 [pao2] {paau3} / an alternative to the word炮, cannon / # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} / to roar / to howl / to bellow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,687: | Line 1,687: | ||
|- | |- | ||
|咎 | |咎 | ||
|咎 咎 [jiu4] /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/ | |咎 咎 [jiu4] / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / | ||
|咎 咎 [jiu4] /donner tort à/inculper/incriminer/faute/défaut/ | |咎 咎 [jiu4] / donner tort à / inculper / incriminer / faute / défaut / | ||
|咎 咎 [jiu4] /beschuldigen, tadeln (V)/Jiu (Eig, Fam)/ | |咎 咎 [jiu4] / beschuldigen, tadeln (V) / Jiu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|咎 咎 [jiu4] {gau3} /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/defect/error/mistake/ # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |咎 咎 [jiu4] {gau3} / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / defect / error / mistake / # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
|咎;科 [とが] /(n) (1) (uk) error/mistake/fault/(n) (2) (uk) sin/wrongdoing/offense/EntL2611400/ | |咎;科 [とが] / (n) (1) (uk) error / mistake / fault / (n) (2) (uk) sin / wrongdoing / offense / EntL2611400 / | ||
|とが;科;咎 [とが] /Schuld/Fehler/tadelnswerte Tat/Verbrechen/Tadel/Verweis/Strafe/Bestrafung/ ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] /Strafe/Tadel/Verweis/ | |とが;科;咎 [とが] / Schuld / Fehler / tadelnswerte Tat / Verbrechen / Tadel / Verweis / Strafe / Bestrafung / ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] / Strafe / Tadel / Verweis / | ||
| | | | ||
|咎 | |咎 | ||
|- | |- | ||
|咚 | |咚 | ||
|咚 咚 [dong1] /(onom.) boom (of a drum)/knock (on the door)/ | |咚 咚 [dong1] / (onom.) boom (of a drum) / knock (on the door) / | ||
|咚 咚 [dong1] /Bam ! (son du tambour)/ | |咚 咚 [dong1] / Bam ! (son du tambour) / | ||
|咚 咚 [dong1] /bumm (Int)/ | |咚 咚 [dong1] / bumm (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,709: | Line 1,709: | ||
|- | |- | ||
|咦 | |咦 | ||
|咦 咦 [yi2] /expression of surprise/ | |咦 咦 [yi2] / expression of surprise / | ||
|咦 咦 [yi2] /expression de surprise/ | |咦 咦 [yi2] / expression de surprise / | ||
|咦 咦 [yi2] /wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int)/ | |咦 咦 [yi2] / wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int) / | ||
| | | | ||
|咦 咦 [yi2] {ji2} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict | |咦 咦 [yi2] {ji2} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,720: | Line 1,720: | ||
|- | |- | ||
|咧 | |咧 | ||
|咧 咧 [lie1] /used in 咧咧[lie1lie1]/used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1]/used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1]/ ¶ 咧 咧 [lie3] /to draw back the corners of one's mouth/ ¶ 咧 咧 [lie5] /modal particle expressing exclamation/ | |咧 咧 [lie1] / used in 咧咧[lie1lie1] / used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1] / used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1] / ¶ 咧 咧 [lie3] / to draw back the corners of one's mouth / ¶ 咧 咧 [lie5] / modal particle expressing exclamation / | ||
|咧 咧 [lie1] /grimacer/ ¶ 咧 咧 [lie3] /babil/grimace/ ¶ 咧 咧 [lie5] /(particule modale exprimant l'exclamation)/ | |咧 咧 [lie1] / grimacer / ¶ 咧 咧 [lie3] / babil / grimace / ¶ 咧 咧 [lie5] / (particule modale exprimant l'exclamation) / | ||
|咧 咧 [lie1] /Mund verziehen, grinsen (V)/ | |咧 咧 [lie1] / Mund verziehen, grinsen (V) / | ||
| | | | ||
|咧 咧 [lie5] {le1} /weeping/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} /to babble/final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?'/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} /modal particle expressing exclamation or to invite agreement/ # adapted from cc-cedict | |咧 咧 [lie5] {le1} / weeping / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} / to babble / final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?' / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} / modal particle expressing exclamation or to invite agreement / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,731: | Line 1,731: | ||
|- | |- | ||
|咫 | |咫 | ||
|咫 咫 [zhi3] /8 in. length unit of Zhou dynasty/ | |咫 咫 [zhi3] / 8 in. length unit of Zhou dynasty / | ||
|咫 咫 [zhi3] /huit pouces/peu/ | |咫 咫 [zhi3] / huit pouces / peu / | ||
|咫 咫 [zhi3] /8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S)/ | |咫 咫 [zhi3] / 8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S) / | ||
|咫 咫 [zhi3] /hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn/ | |咫 咫 [zhi3] / hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn / | ||
| | | | ||
|咫;尺 [あた;た(咫)] /(n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm)/EntL2243700/ | |咫;尺 [あた;た(咫)] / (n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) / EntL2243700 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,742: | Line 1,742: | ||
|- | |- | ||
|咯 | |咯 | ||
|咯 咯 [ge1] /(phonetic)/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious)/ ¶ 咯 咯 [luo4] /to cough up/also pr. [ka3]/ | |咯 咯 [ge1] / (phonetic) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious) / ¶ 咯 咯 [luo4] / to cough up / also pr. [ka3] / | ||
|咯 咯 [ge1] /(phonétique)/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(particule finale indiquant que qch est évident)/ ¶ 咯 咯 [luo4] /tousser/cracher/ | |咯 咯 [ge1] / (phonétique) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (particule finale indiquant que qch est évident) / ¶ 咯 咯 [luo4] / tousser / cracher / | ||
|咯 咯 [luo4] /argumentieren, behaupten (V)/erörtern (V), Debatte (S)/husten (V), Husten (S)/ | |咯 咯 [luo4] / argumentieren, behaupten (V) / erörtern (V), Debatte (S) / husten (V), Husten (S) / | ||
|咯 咯 [luo4] /köhög/fel¦köhög/köp/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló)/ | |咯 咯 [luo4] / köhög / fel¦köhög / köp / ¶ 咯 咯 [lo5] / (mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló) / | ||
|咯 咯 [ge1] {gok3} /(idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉"/ ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} /to cough up/to spit up/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} /a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} /as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} /used as part of the transliteration for the word pyrrole/ # adapted from cc-cedict | |咯 咯 [ge1] {gok3} / (idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉" / ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} / to cough up / to spit up / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} / a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} / used as part of the transliteration for the word pyrrole / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,753: | Line 1,753: | ||
|- | |- | ||
|咻 | |咻 | ||
|咻 咻 [xiu1] /call out/jeer/ | |咻 咻 [xiu1] / call out / jeer / | ||
|咻 咻 [xiu1] /cri/crier/ | |咻 咻 [xiu1] / cri / crier / | ||
|咻 咻 [xiu1] /herausrufen (V)/ | |咻 咻 [xiu1] / herausrufen (V) / | ||
|咻 咻 [xiu1] /ki¦csúfol/ | |咻 咻 [xiu1] / ki¦csúfol / | ||
|咻 咻 [xiu1] {heoi2} /cry of pain from illness/ # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} /call out/jeer/ # adapted from cc-cedict | |咻 咻 [xiu1] {heoi2} / cry of pain from illness / # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} / call out / jeer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,764: | Line 1,764: | ||
|- | |- | ||
|哂 | |哂 | ||
|哂 哂 [shen3] /(literary) to smile/to sneer/ | |哂 哂 [shen3] / (literary) to smile / to sneer / | ||
|哂 哂 [shen3] /Rire/ | |哂 哂 [shen3] / Rire / | ||
|哂 哂 [shen3] /Lächeln (S)/ | |哂 哂 [shen3] / Lächeln (S) / | ||
| | | | ||
|哂 哂 [shen3] {can2} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict | |哂 哂 [shen3] {can2} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,775: | Line 1,775: | ||
|- | |- | ||
|唔 | |唔 | ||
|唔 唔 [wu2] /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/ | |唔 唔 [wu2] / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / | ||
|唔 唔 [wu2] /oh (expression d'un accord ou d'une surprise)/(cantonais ) pas/ | |唔 唔 [wu2] / oh (expression d'un accord ou d'une surprise) / (cantonais ) pas / | ||
|唔 唔 [wu2] /oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int)/nicht (Canton.) (Adv)/ | |唔 唔 [wu2] / oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int) / nicht (Canton.) (Adv) / | ||
|唔 唔 [wu2] /(indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki)/nem (kantoni nyelven)/ | |唔 唔 [wu2] / (indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki) / nem (kantoni nyelven) / | ||
|唔 唔 [wu2] {m4} /(verb) don't; doesn't; aren't/ ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict | |唔 唔 [wu2] {m4} / (verb) don't; doesn't; aren't / ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,786: | Line 1,786: | ||
|- | |- | ||
|唳 | |唳 | ||
|唳 唳 [li4] /cry of a crane or wild goose/ | |唳 唳 [li4] / cry of a crane or wild goose / | ||
|唳 唳 [li4] /cri de la grue/ | |唳 唳 [li4] / cri de la grue / | ||
|唳 唳 [li4] /Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S)/ | |唳 唳 [li4] / Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S) / | ||
| | | | ||
|唳 唳 [li4] {leoi6} /cry of a crane or wild goose/ # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} /to throw a tantrum/ # adapted from cc-cedict | |唳 唳 [li4] {leoi6} / cry of a crane or wild goose / # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} / to throw a tantrum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,797: | Line 1,797: | ||
|- | |- | ||
|唷 | |唷 | ||
|唷 唷 [yo1] /(interjection expressing surprise) Oh!/My!/ ¶ 唷 唷 [yo5] /final particle expressing exhortation, admiration etc/ | |唷 唷 [yo1] / (interjection expressing surprise) Oh! / My! / ¶ 唷 唷 [yo5] / final particle expressing exhortation, admiration etc / | ||
|唷 唷 [yo1] /(interj. exprimant la surprise) Oh !/Mon dieu !/ | |唷 唷 [yo1] / (interj. exprimant la surprise) Oh ! / Mon dieu ! / | ||
|唷 唷 [yo1] /(Finalpartikel)/ | |唷 唷 [yo1] / (Finalpartikel) / | ||
| | | | ||
|唷 唷 [yo1] {jo1} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict | |唷 唷 [yo1] {jo1} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,808: | Line 1,808: | ||
|- | |- | ||
|唸 | |唸 | ||
|唸 念 [nian4] /variant of 念[nian4], to read aloud/ | |唸 念 [nian4] / variant of 念[nian4], to read aloud / | ||
|唸 唸 [nian4] /Pleine conscience/ | |唸 唸 [nian4] / Pleine conscience / | ||
|唸 念 [nian4] /laut lesen, lesen, vorlesen (V)/Nian (Eig, Fam)/ | |唸 念 [nian4] / laut lesen, lesen, vorlesen (V) / Nian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|唸 唸 [nian4] {din6} /to groan/ # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} /to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)/to recite/to chant/to study/ # adapted from cc-cedict | |唸 唸 [nian4] {din6} / to groan / # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} / to read / to study (a subject) / to attend (a school) / to read aloud / to miss (sb) / idea / remembrance / twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20) / to recite / to chant / to study / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,819: | Line 1,819: | ||
|- | |- | ||
|啕 | |啕 | ||
|啕 啕 [tao2] /wail/ | |啕 啕 [tao2] / wail / | ||
|啕 啕 [tao2] /loquace/ | |啕 啕 [tao2] / loquace / | ||
|咷 啕 [tao2] /jammern, klagen (V)/ ¶ 啕 啕 [tao2] /jammern, klagen (V)/ | |咷 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / ¶ 啕 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,830: | Line 1,830: | ||
|- | |- | ||
|啖 | |啖 | ||
|啖 啖 [dan4] /to eat/to taste/to entice (using bait)/ ¶ 啗 啖 [dan4] /variant of 啖[dan4]/ ¶ 噉 啖 [dan4] /variant of 啖[dan4]/ | |啖 啖 [dan4] / to eat / to taste / to entice (using bait) / ¶ 啗 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / ¶ 噉 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / | ||
|噉 啖 [dan4] /manger/nourrir/alimenter/attirer/séduire/entraîner/allécher/ | |噉 啖 [dan4] / manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher / | ||
|啗 啖 [dan4] /Variante von 啖[dan4] (X)/ ¶ 啖 啖 [dan4] /essen (V)/schmecken (V)/anlocken (mit Köder) (V)/ ¶ 噉 啖 [dan4] /Variante von 啖[dan4] (X)/ | |啗 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / ¶ 啖 啖 [dan4] / essen (V) / schmecken (V) / anlocken (mit Köder) (V) / ¶ 噉 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / | ||
| | | | ||
|啖 啖 [dan4] {daam6} /(adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.)/ ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} /to eat/to taste/to entice (using bait)/to bite/mouthful (a classifier)/ # adapted from cc-cedict | |啖 啖 [dan4] {daam6} / (adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.) / ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} / to eat / to taste / to entice (using bait) / to bite / mouthful (a classifier) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,841: | Line 1,841: | ||
|- | |- | ||
|啜 | |啜 | ||
|啜 啜 [chuo4] /(literary) to drink/to sip/to sob/ | |啜 啜 [chuo4] / (literary) to drink / to sip / to sob / | ||
|啜 啜 [chuo4] /(lit.) boire/siroter/ | |啜 啜 [chuo4] / (lit.) boire / siroter / | ||
|啜 啜 [chuo4] /(lit.) trinken (V)/nippen (V)/schluchzen (V)/ | |啜 啜 [chuo4] / (lit.) trinken (V) / nippen (V) / schluchzen (V) / | ||
|啜 啜 [chuo4] /szürcsöl; iszik/sír/ | |啜 啜 [chuo4] / szürcsöl; iszik / sír / | ||
|啜 啜 [chuo4] {zyut3} /(verb) 1. Kiss; 2. To suck/ ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} /(literary) to drink/ # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} /to sip/to sob/to kiss/to eat/a surname/ # adapted from cc-cedict | |啜 啜 [chuo4] {zyut3} / (verb) 1. Kiss; 2. To suck / ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} / (literary) to drink / # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / to sip / to sob / to kiss / to eat / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,852: | Line 1,852: | ||
|- | |- | ||
|啞 | |啞 | ||
|啞 哑 [ya1] /(onom.) sound of cawing/sound of infant learning to talk/variant of 呀[ya1]/ ¶ 啞 哑 [ya3] /mute; dumb; incapable of speech/(of a voice) hoarse; husky/(of a bullet, bomb etc) dud/ | |啞 哑 [ya1] / (onom.) sound of cawing / sound of infant learning to talk / variant of 呀[ya1] / ¶ 啞 哑 [ya3] / mute; dumb; incapable of speech / (of a voice) hoarse; husky / (of a bullet, bomb etc) dud / | ||
|啞 哑 [ya3] /muet/rauque/ | |啞 哑 [ya3] / muet / rauque / | ||
|啞 哑 [ya3] /sprachlos (Adj)/stumm (Adj)/ ¶ 啞 哑 [ya1] /(onom.) krächzendes Geräusch (S)/Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S)/ | |啞 哑 [ya3] / sprachlos (Adj) / stumm (Adj) / ¶ 啞 哑 [ya1] / (onom.) krächzendes Geräusch (S) / Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S) / | ||
| | | | ||
|啞 哑 [ya3] {aa1} /onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict | |啞 哑 [ya3] {aa1} / onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|あ;啞;唖 [あ] /Stummer/Stummheit/ ¶ おうし;啞;唖 [おうし] /Stummer/Stummheit/ ¶ おし;啞;唖 [おし] /Stummer/Stummheit/ | |あ;啞;唖 [あ] / Stummer / Stummheit / ¶ おうし;啞;唖 [おうし] / Stummer / Stummheit / ¶ おし;啞;唖 [おし] / Stummer / Stummheit / | ||
| | | | ||
|啞 | |啞 | ||
|- | |- | ||
|啟 | |啟 | ||
|啟 启 [Qi3] /Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC)/ ¶ 啟 启 [qi3] /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/ | |啟 启 [Qi3] / Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC) / ¶ 啟 启 [qi3] / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / | ||
|啟 启 [qi3] /ouvrir/expliquer/instruire/informer/faire connaitre/commencer/ | |啟 启 [qi3] / ouvrir / expliquer / instruire / informer / faire connaitre / commencer / | ||
|啟 启 [qi3] /anfangen, beginnen (V)/anfangen, eröffnen (V)/ | |啟 启 [qi3] / anfangen, beginnen (V) / anfangen, eröffnen (V) / | ||
| | | | ||
|啟 启 [qi3] {kai2} /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/to begin/to inspire/to declare/ # adapted from cc-cedict | |啟 启 [qi3] {kai2} / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / to begin / to inspire / to declare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,874: | Line 1,874: | ||
|- | |- | ||
|啣 | |啣 | ||
|啣 衔 [xian2] /variant of 銜¦衔[xian2]/ | |啣 衔 [xian2] / variant of 銜¦衔[xian2] / | ||
| | | | ||
|啣 衔 [xian2] /etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund/hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden/verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung/ | |啣 衔 [xian2] / etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund / hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden / verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,885: | Line 1,885: | ||
|- | |- | ||
|啥 | |啥 | ||
|啥 啥 [sha2] /dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5]/also pr. [sha4]/ | |啥 啥 [sha2] / dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5] / also pr. [sha4] / | ||
|啥 啥 [sha2] /quoi/que/ | |啥 啥 [sha2] / quoi / que / | ||
|啥 啥 [sha2] /Was ? (Int)/ | |啥 啥 [sha2] / Was ? (Int) / | ||
|啥 啥 [sha2] /mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője)/ | |啥 啥 [sha2] / mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője) / | ||
|啥 啥 [sha2] {saa1} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict | |啥 啥 [sha2] {saa1} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,896: | Line 1,896: | ||
|- | |- | ||
|啻 | |啻 | ||
|啻 啻 [chi4] /only (classical, usually follows negative or question words)/(not) just/ | |啻 啻 [chi4] / only (classical, usually follows negative or question words) / (not) just / | ||
|啻 啻 [chi4] /seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions)/ | |啻 啻 [chi4] / seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions) / | ||
|啻 啻 [chi4] /einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv)/gerade (nicht) (Adj)/ | |啻 啻 [chi4] / einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv) / gerade (nicht) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,907: | Line 1,907: | ||
|- | |- | ||
|啾 | |啾 | ||
|啾 啾 [jiu1] /(onom.) wailing of child/chirp/kiss (Tw)/ | |啾 啾 [jiu1] / (onom.) wailing of child / chirp / kiss (Tw) / | ||
| | | | ||
|啾 啾 [jiu1] /zirpen, zwitschern (V)/ | |啾 啾 [jiu1] / zirpen, zwitschern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,918: | Line 1,918: | ||
|- | |- | ||
|喀 | |喀 | ||
|喀 喀 [ka1] /(onom.) sound of coughing or vomiting/ | |喀 喀 [ka1] / (onom.) sound of coughing or vomiting / | ||
|喀 喀 [ka1] /(onomat.) bruit de la toux ou du vomissement/ | |喀 喀 [ka1] / (onomat.) bruit de la toux ou du vomissement / | ||
|喀 喀 [ka1] /(onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S)/ | |喀 喀 [ka1] / (onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S) / | ||
| | | | ||
|喀 喀 [ka1] {haak1} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict | |喀 喀 [ka1] {haak1} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,929: | Line 1,929: | ||
|- | |- | ||
|喃 | |喃 | ||
|喃 喃 [nan2] /mumble in repetition/ | |喃 喃 [nan2] / mumble in repetition / | ||
|喃 喃 [nan2] /marmonner en guise de répétition/ | |喃 喃 [nan2] / marmonner en guise de répétition / | ||
|喃 喃 [nan2] /wiederholtes Murmeln (S)/ | |喃 喃 [nan2] / wiederholtes Murmeln (S) / | ||
| | | | ||
|喃 喃 [nan2] {naam4} /to mumble in repetition/to mutter/to murmur/ # adapted from cc-cedict | |喃 喃 [nan2] {naam4} / to mumble in repetition / to mutter / to murmur / # adapted from cc-cedict | ||
|喃 [のう] /(int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone)/(int) (2) (uk) (arch) right?/don't you agree?/EntL2674260/ | |喃 [のう] / (int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone) / (int) (2) (uk) (arch) right? / don't you agree? / EntL2674260 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,940: | Line 1,940: | ||
|- | |- | ||
|喋 | |喋 | ||
|啑 喋 [die2] /old variant of 喋[die2]/ ¶ 喋 喋 [die2] /flowing flood/to chatter/ | |啑 喋 [die2] / old variant of 喋[die2] / ¶ 喋 喋 [die2] / flowing flood / to chatter / | ||
|喋 喋 [die2] /bavarder/chatter/ | |喋 喋 [die2] / bavarder / chatter / | ||
|喋 喋 [die2] /Gelabere, Geschwätz (S)/plappern; schwatzen (V)/ ¶ 啑 喋 [die2] /alte Variante von 喋[die2] (X)/ | |喋 喋 [die2] / Gelabere, Geschwätz (S) / plappern; schwatzen (V) / ¶ 啑 喋 [die2] / alte Variante von 喋[die2] (X) / | ||
| | | | ||
|喋 喋 [die2] {dip6} /flowing flood/to chatter/to babble/twitter/to nag/to shed (blood)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} /the sound of fish or bird feeding in the water/ # adapted from cc-cedict | |喋 喋 [die2] {dip6} / flowing flood / to chatter / to babble / twitter / to nag / to shed (blood) / # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} / the sound of fish or bird feeding in the water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,951: | Line 1,951: | ||
|- | |- | ||
|喔 | |喔 | ||
|喔 喔 [o1] /(interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding)/ ¶ 喔 喔 [o5] /(Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc)/ ¶ 喔 喔 [wo1] /(onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated)/Taiwan pr. [wo4]/ | |喔 喔 [o1] / (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding) / ¶ 喔 喔 [o5] / (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc) / ¶ 喔 喔 [wo1] / (onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated) / Taiwan pr. [wo4] / | ||
|喔 喔 [wo5] /Je vois/Oh/(employé pour marquer une compréhension soudaine)/ ¶ 喔 喔 [o1] /Je vois/oh/ | |喔 喔 [wo5] / Je vois / Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine) / ¶ 喔 喔 [o1] / Je vois / oh / | ||
|喔 喔 [o1] /ach ja (Int)/ach so! (Int)/Oh! (Int)/ | |喔 喔 [o1] / ach ja (Int) / ach so! (Int) / Oh! (Int) / | ||
|喔 喔 [o1] /ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó)/ | |喔 喔 [o1] / ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó) / | ||
|喔 喔 [o1] {ak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} /I see/interjection or exclamation, 'oh'/ # adapted from cc-cedict | |喔 喔 [o1] {ak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} / I see / interjection or exclamation, 'oh' / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,962: | Line 1,962: | ||
|- | |- | ||
|喟 | |喟 | ||
|喟 喟 [kui4] /to sigh/ | |喟 喟 [kui4] / to sigh / | ||
|喟 喟 [kui4] /soupirer/ | |喟 喟 [kui4] / soupirer / | ||
|喟 喟 [kui4] /säuseln (V)/ | |喟 喟 [kui4] / säuseln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,973: | Line 1,973: | ||
|- | |- | ||
|喬 | |喬 | ||
|喬 乔 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 喬 乔 [qiao2] /tall/ | |喬 乔 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 喬 乔 [qiao2] / tall / | ||
|喬 乔 [qiao2] /grand (de taille)/se déguiser/(nom de famille)/ | |喬 乔 [qiao2] / grand (de taille) / se déguiser / (nom de famille) / | ||
|喬 乔 [qiao2] /Hochwald (S, Bio)/sich verkleiden (V)/groß (gewachsen) (Adj)/hoch (Adv)/Joe (Eig, Vorn)/Qiao (Eig, Fam)/ | |喬 乔 [qiao2] / Hochwald (S, Bio) / sich verkleiden (V) / groß (gewachsen) (Adj) / hoch (Adv) / Joe (Eig, Vorn) / Qiao (Eig, Fam) / | ||
|喬 乔 [qiao2] /magas/(családnév) Qiao/ | |喬 乔 [qiao2] / magas / (családnév) Qiao / | ||
|喬 乔 [qiao2] {kiu4} /tall / lofty/proud / stately/a surname/disguise/vile/ # adapted from cc-cedict | |喬 乔 [qiao2] {kiu4} / tall / lofty / proud / stately / a surname / disguise / vile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] /Takashi/ | |敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] / Takashi / | ||
|喬[きょう] /hoog uitrijzen/ | |喬[きょう] / hoog uitrijzen / | ||
|喬 | |喬 | ||
|- | |- | ||
|喱 | |喱 | ||
|喱 喱 [li2] /grain (unit of weight, approx. 0.065 grams)/Taiwan pr. [li3]/ | |喱 喱 [li2] / grain (unit of weight, approx. 0.065 grams) / Taiwan pr. [li3] / | ||
|喱 喱 [li2] /grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g)/ | |喱 喱 [li2] / grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g) / | ||
|喱 喱 [li2] /Getreidegewicht (S)/ | |喱 喱 [li2] / Getreidegewicht (S) / | ||
| | | | ||
|喱 喱 [li2] {lei1} /grain weight/used in transliteration, such as 'curry'/ # adapted from cc-cedict | |喱 喱 [li2] {lei1} / grain weight / used in transliteration, such as 'curry' / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,995: | Line 1,995: | ||
|- | |- | ||
|喲 | |喲 | ||
|喲 哟 [yo1] /Oh! (interjection indicating slight surprise)/also pr. [yao1]/ ¶ 喲 哟 [yo5] /(sentence-final particle expressing exhortation)/(syllable filler in a song)/ | |喲 哟 [yo1] / Oh! (interjection indicating slight surprise) / also pr. [yao1] / ¶ 喲 哟 [yo5] / (sentence-final particle expressing exhortation) / (syllable filler in a song) / | ||
|喲 哟 [yo5] /oh!/ah!/ ¶ 喲 哟 [yo1] /oh! (interjection indiquant une légère surprise)/ | |喲 哟 [yo5] / oh! / ah! / ¶ 喲 哟 [yo1] / oh! (interjection indiquant une légère surprise) / | ||
|喲 哟 [yo5] /Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int)/ | |喲 哟 [yo5] / Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int) / | ||
|喲 哟 [yo1] /(indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki)/ | |喲 哟 [yo1] / (indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki) / | ||
|喲 哟 [yo1] {jo1} /Oh! (interjection indicating slight surprise)/a final particle used to urge someone on/ # adapted from cc-cedict | |喲 哟 [yo1] {jo1} / Oh! (interjection indicating slight surprise) / a final particle used to urge someone on / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,006: | Line 2,006: | ||
|- | |- | ||
|嗆 | |嗆 | ||
|嗆 呛 [qiang1] /to choke (because of swallowing the wrong way)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /to irritate the nose/to choke (of smoke, smell etc)/pungent/(coll.) (Tw) to shout at sb/to scold/to speak out against sb/ | |嗆 呛 [qiang1] / to choke (because of swallowing the wrong way) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / to irritate the nose / to choke (of smoke, smell etc) / pungent / (coll.) (Tw) to shout at sb / to scold / to speak out against sb / | ||
|嗆 呛 [qiang1] /s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /à irriter le nez/étouffer (par la fumée, etc.)/âcre/ | |嗆 呛 [qiang1] / s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / à irriter le nez / étouffer (par la fumée, etc.) / âcre / | ||
|嗆 呛 [qiang4] /voll pfropfen, würgen (V)/Drossel (S)/ | |嗆 呛 [qiang4] / voll pfropfen, würgen (V) / Drossel (S) / | ||
| | | | ||
|嗆 呛 [qiang1] {coeng1} /to choke (because of swallowing the wrong way)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} /choke by smoke/irritates nose/ # adapted from cc-cedict | |嗆 呛 [qiang1] {coeng1} / to choke (because of swallowing the wrong way) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} / choke by smoke / irritates nose / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,017: | Line 2,017: | ||
|- | |- | ||
|嗇 | |嗇 | ||
|嗇 啬 [se4] /stingy/ | |嗇 啬 [se4] / stingy / | ||
|嗇 啬 [se4] /avare/ | |嗇 啬 [se4] / avare / | ||
|嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/ | |嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict | |嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,028: | Line 2,028: | ||
|- | |- | ||
|嗎 | |嗎 | ||
|嗎 吗 [ma2] /(coll.) what?/ ¶ 嗎 吗 [ma3] /used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1]/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /(question particle for "yes-no" questions)/ | |嗎 吗 [ma2] / (coll.) what? / ¶ 嗎 吗 [ma3] / used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1] / ¶ 嗎 吗 [ma5] / (question particle for "yes-no" questions) / | ||
|嗎 吗 [ma3] /morphine/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /que/quoi/(particule interrogative placée à la fin d'une phrase)/ | |嗎 吗 [ma3] / morphine / ¶ 嗎 吗 [ma5] / que / quoi / (particule interrogative placée à la fin d'une phrase) / | ||
|嗎 吗 [ma5] /(wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer?/ | |嗎 吗 [ma5] / (wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer? / | ||
|嗎 吗 [ma5] /(mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén)/ | |嗎 吗 [ma5] / (mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén) / | ||
|嗎 吗 [ma5] {maa1} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} /used in dialects/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} /morphine/ # adapted from cc-cedict | |嗎 吗 [ma5] {maa1} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} / used in dialects / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} / morphine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,039: | Line 2,039: | ||
|- | |- | ||
|嗑 | |嗑 | ||
|嗑 嗑 [ke4] /to crack (seeds) between one's teeth/ | |嗑 嗑 [ke4] / to crack (seeds) between one's teeth / | ||
|嗑 嗑 [ke4] /craquer (des semences) entre les dents/ | |嗑 嗑 [ke4] / craquer (des semences) entre les dents / | ||
|嗑 嗑 [ke4] /Samen mit den Zähnen aufknacken (V)/durchbeißen (V)/ | |嗑 嗑 [ke4] / Samen mit den Zähnen aufknacken (V) / durchbeißen (V) / | ||
|嗑 嗑 [ke4] /el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot)/ | |嗑 嗑 [ke4] / el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,050: | Line 2,050: | ||
|- | |- | ||
|嗟 | |嗟 | ||
|嗟 嗟 [jie1] /sigh/also pr. [jue1]/ | |嗟 嗟 [jie1] / sigh / also pr. [jue1] / | ||
|嗟 嗟 [jue1] /soupirer/ ¶ 嗟 嗟 [jie1] /soupirer/hélas!/ | |嗟 嗟 [jue1] / soupirer / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / soupirer / hélas! / | ||
|嗟 嗟 [jue1] /Säuseln, Seufzen (S)/ ¶ 嗟 嗟 [jie1] /Säuseln, Seufzen (S)/Seufzer (S)/ | |嗟 嗟 [jue1] / Säuseln, Seufzen (S) / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / Säuseln, Seufzen (S) / Seufzer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] /ach!/ah!/o!/oh!/oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel/ah!/puh!/Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede/ach, entschuldigen Sie!/ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung/ja/genau/richtig/so ist es!/ja!/jawohl!/anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird/ja/doch!/nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage/he!/he du!/he Sie!/hallo!/ | |ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / | ||
|嗟[ああ] /(1) o/wau/sjonge/amai [= drukt bewondering uit]/(2) ach/och/ah/au/ai [= drukt verdriet uit]/ | |嗟[ああ] / (1) o / wau / sjonge / amai [= drukt bewondering uit] / (2) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / | ||
|嗟 | |嗟 | ||
|- | |- | ||
|嗤 | |嗤 | ||
|嗤 嗤 [chi1] /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/ | |嗤 嗤 [chi1] / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / | ||
|嗤 嗤 [chi1] /rire/ | |嗤 嗤 [chi1] / rire / | ||
|嗤 嗤 [chi1] /lachen über (V)/Spott(S)/verhöhnen (V)/ | |嗤 嗤 [chi1] / lachen über (V) / Spott(S) / verhöhnen (V) / | ||
| | | | ||
|嗤 嗤 [chi1] {ci1} /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/a sneeze/ # adapted from cc-cedict | |嗤 嗤 [chi1] {ci1} / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / a sneeze / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,072: | Line 2,072: | ||
|- | |- | ||
|嗥 | |嗥 | ||
|嗥 嗥 [hao2] /to howl (like a wolf)/ ¶ 嘷 嗥 [hao2] /variant of 嗥[hao2]/ ¶ 獋 嗥 [hao2] /old variant of 嗥[hao2]/ | |嗥 嗥 [hao2] / to howl (like a wolf) / ¶ 嘷 嗥 [hao2] / variant of 嗥[hao2] / ¶ 獋 嗥 [hao2] / old variant of 嗥[hao2] / | ||
|獋 嗥 [hao2] /hurler/crier/rugir/ | |獋 嗥 [hao2] / hurler / crier / rugir / | ||
|嗥 嗥 [hao2] /bellen (V)/johlen (V)/ | |嗥 嗥 [hao2] / bellen (V) / johlen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,083: | Line 2,083: | ||
|- | |- | ||
|嗦 | |嗦 | ||
|嗦 嗦 [suo1] /to suck/used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5]/used in 哆嗦[duo1suo5]/ | |嗦 嗦 [suo1] / to suck / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5] / used in 哆嗦[duo1suo5] / | ||
|嗦 嗦 [suo1] /sucer/ | |嗦 嗦 [suo1] / sucer / | ||
|嗦 嗦 [suo1] /aussaugen, saugen (V)/ | |嗦 嗦 [suo1] / aussaugen, saugen (V) / | ||
| | | | ||
|嗦 嗦 [suo1] {so1} /long-winded/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} /to suck/to sniff/sexy/attractive, hot/to touch a woman in a sexual way/to win at gambling/ # adapted from cc-cedict | |嗦 嗦 [suo1] {so1} / long-winded / # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} / to suck / to sniff / sexy / attractive, hot / to touch a woman in a sexual way / to win at gambling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,094: | Line 2,094: | ||
|- | |- | ||
|嗨 | |嗨 | ||
|嗨 嗨 [hai1] /oh alas/hey!/hi! (loanword)/a high (natural or drug-induced) (loanword)/ | |嗨 嗨 [hai1] / oh alas / hey! / hi! (loanword) / a high (natural or drug-induced) (loanword) / | ||
|嗨 嗨 [hai1] /hélas !/ohé !/oh hisse !/courage !/salut !/ | |嗨 嗨 [hai1] / hélas ! / ohé ! / oh hisse ! / courage ! / salut ! / | ||
|嗨 嗨 [hai1] /Ach!, Hallo! (Int)/ | |嗨 嗨 [hai1] / Ach!, Hallo! (Int) / | ||
|嗨 嗨 [hai1] /(indulatszó) hej; haj/(átirat) hi! ("szia" angolul)/(átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú)/ | |嗨 嗨 [hai1] / (indulatszó) hej; haj / (átirat) hi! ("szia" angolul) / (átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú) / | ||
|嗨 嗨 [hai1] {haai1} /high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict | |嗨 嗨 [hai1] {haai1} / high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,105: | Line 2,105: | ||
|- | |- | ||
|嗯 | |嗯 | ||
|嗯 嗯 [en1] /(a groaning sound)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(nonverbal grunt as interjection)/OK, yeah/what?/ ¶ 嗯 嗯 [en5] /interjection indicating approval, appreciation or agreement/ | |嗯 嗯 [en1] / (a groaning sound) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nonverbal grunt as interjection) / OK, yeah / what? / ¶ 嗯 嗯 [en5] / interjection indicating approval, appreciation or agreement / | ||
|嗯 嗯 [en5] /(employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse)/ ¶ 嗯 嗯 [en1] /(grondement)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord)/Ok/ | |嗯 嗯 [en5] / (employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (grondement) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord) / Ok / | ||
|嗯 嗯 [en3] /(überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int)/ ¶ 嗯 嗯 [ng2] /(erstaunt fragend) Hä? (Int)/ | |嗯 嗯 [en3] / (überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int) / ¶ 嗯 嗯 [ng2] / (erstaunt fragend) Hä? (Int) / | ||
|嗯 嗯 [en5] /(helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés)/ ¶ 嗯 嗯 [en1] /(hangutánzó: nyögés)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(nem verbális közbevetés)/ | |嗯 嗯 [en5] / (helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (hangutánzó: nyögés) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nem verbális közbevetés) / | ||
|嗯 嗯 [en1] {ng6} /(Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement/ ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} /a final particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} /(a groaning sound)/ # adapted from cc-cedict | |嗯 嗯 [en1] {ng6} / (Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement / ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} / a final particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (a groaning sound) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,116: | Line 2,116: | ||
|- | |- | ||
|嗷 | |嗷 | ||
|嗷 嗷 [ao2] /loud clamor/the sound of wailing/ | |嗷 嗷 [ao2] / loud clamor / the sound of wailing / | ||
|嗷 嗷 [ao2] /vive clameur/acclamation/ | |嗷 嗷 [ao2] / vive clameur / acclamation / | ||
|嗷 嗷 [ao2] /lautes Geschrei (S)/Heulen, Jammern (S)/ | |嗷 嗷 [ao2] / lautes Geschrei (S) / Heulen, Jammern (S) / | ||
|嗷 嗷 [ao2] /aú!/ | |嗷 嗷 [ao2] / aú! / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,127: | Line 2,127: | ||
|- | |- | ||
|嗾 | |嗾 | ||
|嗾 嗾 [sou3] /to urge on/incite/ | |嗾 嗾 [sou3] / to urge on / incite / | ||
|嗾 嗾 [sou3] /agacer/ | |嗾 嗾 [sou3] / agacer / | ||
|嗾 嗾 [sou3] /anspornen, animieren (V)/ | |嗾 嗾 [sou3] / anspornen, animieren (V) / | ||
| | | | ||
|嗾 嗾 [sou3] {sau2} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict | |嗾 嗾 [sou3] {sau2} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,138: | Line 2,138: | ||
|- | |- | ||
|嘈 | |嘈 | ||
|嘈 嘈 [cao2] /bustling/tumultuous/noisy/ | |嘈 嘈 [cao2] / bustling / tumultuous / noisy / | ||
|嘈 嘈 [cao2] /vacarme/bruit/ | |嘈 嘈 [cao2] / vacarme / bruit / | ||
|嘈 嘈 [cao2] /belebt (Adj), emsig (Adj)/aufgeregt (Adj), turbulent (Adj)/geräuschvoll (Adj), laut (P)/ | |嘈 嘈 [cao2] / belebt (Adj), emsig (Adj) / aufgeregt (Adj), turbulent (Adj) / geräuschvoll (Adj), laut (P) / | ||
| | | | ||
|嘈 嘈 [cao2] {cou4} /bustling/tumultuous/noisy/to disturb/to make noise/to quarrel/to argue/ # adapted from cc-cedict | |嘈 嘈 [cao2] {cou4} / bustling / tumultuous / noisy / to disturb / to make noise / to quarrel / to argue / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,149: | Line 2,149: | ||
|- | |- | ||
|嘍 | |嘍 | ||
|嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ | |嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / | ||
|嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/ | |嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / | ||
|嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/ | |嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / | ||
|嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/ | |嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / | ||
|嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict | |嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,160: | Line 2,160: | ||
|- | |- | ||
|嘔 | |嘔 | ||
|嘔 呕 [ou3] /vomit/ | |嘔 呕 [ou3] / vomit / | ||
|嘔 呕 [ou3] /vomir/ | |嘔 呕 [ou3] / vomir / | ||
|嘔 呕 [ou3] /kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V)/Erbrechen, Vomitus (S)/ | |嘔 呕 [ou3] / kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V) / Erbrechen, Vomitus (S) / | ||
| | | | ||
|嘔 呕 [ou3] {au2} /(adjective) disgusting/ ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} /sing/songs/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} /amiable/pleased/to foster / nurture/ # adapted from cc-cedict | |嘔 呕 [ou3] {au2} / (adjective) disgusting / ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} / sing / songs / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} / amiable / pleased / to foster / nurture / # adapted from cc-cedict | ||
|嘔 [むかつき] /(n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated/getting angry/EntL2454700/ | |嘔 [むかつき] / (n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated / getting angry / EntL2454700 / | ||
|むかつき;嘔;噦 [むかつき] /Ekel/Brechreiz/Übelkeit/ | |むかつき;嘔;噦 [むかつき] / Ekel / Brechreiz / Übelkeit / | ||
| | | | ||
|嘔 | |嘔 | ||
|- | |- | ||
|嘖 | |嘖 | ||
|嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ | |嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / | ||
|嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/ | |嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / | ||
|嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/ | |嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / | ||
| | | | ||
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict | |嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,182: | Line 2,182: | ||
|- | |- | ||
|嘟 | |嘟 | ||
|嘟 嘟 [du1] /toot/honk/to pout/ | |嘟 嘟 [du1] / toot / honk / to pout / | ||
|嘟 嘟 [du1] /(bruit de klaxon)/ | |嘟 嘟 [du1] / (bruit de klaxon) / | ||
|嘟 嘟 [du1] /Hupen (S)/Hupensignal (S)/schmollen (V)/ | |嘟 嘟 [du1] / Hupen (S) / Hupensignal (S) / schmollen (V) / | ||
| | | | ||
|嘟 嘟 [du1] {dou1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict | |嘟 嘟 [du1] {dou1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,193: | Line 2,193: | ||
|- | |- | ||
|嘩 | |嘩 | ||
|嘩 哗 [hua1] /(onom.) bang/clang/sound of gurgling, splashing or flowing water/(interjection expressing surprise) wow/ ¶ 嘩 哗 [hua2] /clamor/noise/(bound form) sound used to call cats/ | |嘩 哗 [hua1] / (onom.) bang / clang / sound of gurgling, splashing or flowing water / (interjection expressing surprise) wow / ¶ 嘩 哗 [hua2] / clamor / noise / (bound form) sound used to call cats / | ||
|嘩 哗 [hua1] /fracas/ | |嘩 哗 [hua1] / fracas / | ||
|嘩 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/ | |嘩 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / | ||
| | | | ||
|嘩 哗 [hua1] {waa1} /(interjection) 1. Oh!, 2. Wow!/ ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict | |嘩 哗 [hua1] {waa1} / (interjection) 1. Oh!, 2. Wow! / ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,204: | Line 2,204: | ||
|- | |- | ||
|嘮 | |嘮 | ||
|嘮 唠 [lao2] /to chatter/ ¶ 嘮 唠 [lao4] /to gossip/to chat (dialect)/ | |嘮 唠 [lao2] / to chatter / ¶ 嘮 唠 [lao4] / to gossip / to chat (dialect) / | ||
|嘮 唠 [lao2] /bavarder/ | |嘮 唠 [lao2] / bavarder / | ||
|嘮 唠 [lao2] /plappern, klappern (V)/ | |嘮 唠 [lao2] / plappern, klappern (V) / | ||
| | | | ||
|嘮 唠 [lao2] {lou4} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict | |嘮 唠 [lao2] {lou4} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,215: | Line 2,215: | ||
|- | |- | ||
|嘯 | |嘯 | ||
|嘯 啸 [xiao4] /(of people) to whistle/(of birds and animals) to screech; to howl; to roar/ | |嘯 啸 [xiao4] / (of people) to whistle / (of birds and animals) to screech; to howl; to roar / | ||
|嘯 啸 [xiao4] /siffler/hurler/mugir/rugir/ | |嘯 啸 [xiao4] / siffler / hurler / mugir / rugir / | ||
|嘯 啸 [xiao4] /fauchen, zischen (V)/pfeifen, flöten (V, Mus)/ | |嘯 啸 [xiao4] / fauchen, zischen (V) / pfeifen, flöten (V, Mus) / | ||
|嘯 啸 [xiao4] /fütyül; süvít; üvölt/ | |嘯 啸 [xiao4] / fütyül; süvít; üvölt / | ||
|嘯 啸 [xiao4] {cik1} /an alternative form for 叱,scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} /to hiss/to whistle/to scream/to screech/to howl/to growl/to roar/ # adapted from cc-cedict | |嘯 啸 [xiao4] {cik1} / an alternative form for 叱,scold / # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} / to hiss / to whistle / to scream / to screech / to howl / to growl / to roar / # adapted from cc-cedict | ||
|嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] /(n) {noh} usofuki/kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling)/EntL2860024/ | |嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] / (n) {noh} usofuki / kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling) / EntL2860024 / | ||
|うそ;嘯 [うそ] /Pfeifen/Pfiff (mit gespitztem Mund)/ | |うそ;嘯 [うそ] / Pfeifen / Pfiff (mit gespitztem Mund) / | ||
| | | | ||
|嘯 | |嘯 | ||
|- | |- | ||
|嘰 | |嘰 | ||
|嘰 叽 [ji1] /grumble/ | |嘰 叽 [ji1] / grumble / | ||
|嘰 叽 [ji1] /cuicui/cui-cui/ | |嘰 叽 [ji1] / cuicui / cui-cui / | ||
|嘰 叽 [ji1] /(onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int)/brummen, motzen (V)/ | |嘰 叽 [ji1] / (onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int) / brummen, motzen (V) / | ||
| | | | ||
|嘰 叽 [ji1] {gei1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict | |嘰 叽 [ji1] {gei1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,237: | Line 2,237: | ||
|- | |- | ||
|嘱 | |嘱 | ||
|囑 嘱 [zhu3] /to enjoin/to implore/to urge/ | |囑 嘱 [zhu3] / to enjoin / to implore / to urge / | ||
|囑 嘱 [zhu3] /enjoindre/implorer/exhorter/ | |囑 嘱 [zhu3] / enjoindre / implorer / exhorter / | ||
|囑 嘱 [zhu3] /einschärfen (V)/ | |囑 嘱 [zhu3] / einschärfen (V) / | ||
| | | | ||
|囑 嘱 [zhu3] {zuk1} /to enjoin/to implore/to urge/instruction/ # adapted from cc-cedict | |囑 嘱 [zhu3] {zuk1} / to enjoin / to implore / to urge / instruction / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,248: | Line 2,248: | ||
|- | |- | ||
|噎 | |噎 | ||
|噎 噎 [ye1] /to choke (on)/to choke up/to suffocate/ | |噎 噎 [ye1] / to choke (on) / to choke up / to suffocate / | ||
|噎 噎 [ye1] /s'étouffer/s'étrangler/ | |噎 噎 [ye1] / s'étouffer / s'étrangler / | ||
|噎 噎 [ye1] /an einem Bissen würgen (V)/Drossel (S)/ | |噎 噎 [ye1] / an einem Bissen würgen (V) / Drossel (S) / | ||
| | | | ||
|噎 噎 [ye1] {jit3} /to choke (on)/to choke up/to suffocate/to be choked by emotion/to render someone speechless/ # adapted from cc-cedict | |噎 噎 [ye1] {jit3} / to choke (on) / to choke up / to suffocate / to be choked by emotion / to render someone speechless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,259: | Line 2,259: | ||
|- | |- | ||
|噓 | |噓 | ||
|噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/ | |噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / | ||
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ | |噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / | ||
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ | |噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / | ||
|噓 嘘 [xu1] /lassan ki¦lélegzik/sziszeg/csitt!/ | |噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / | ||
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict | |噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/ | |うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / | ||
| | | | ||
|噓 | |噓 | ||
|- | |- | ||
|噗 | |噗 | ||
|噗 噗 [pu1] /(onom.) pop/plop/pfff/putt-putt of a motor/ | |噗 噗 [pu1] / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / | ||
|噗 噗 [pu1] /(onom.) pfff/ | |噗 噗 [pu1] / (onom.) pfff / | ||
|噗 噗 [pu1] /begießen, bewässern (V)/ | |噗 噗 [pu1] / begießen, bewässern (V) / | ||
| | | | ||
|噗 噗 [pu1] {pok3} /(onom.) pop/plop/pfff/putt-putt of a motor/burst/ # adapted from cc-cedict | |噗 噗 [pu1] {pok3} / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / burst / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,281: | Line 2,281: | ||
|- | |- | ||
|噙 | |噙 | ||
|噙 噙 [qin2] /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/ | |噙 噙 [qin2] / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / | ||
|噙 噙 [qin2] /tenir en bouche/tenir aux yeux/ | |噙 噙 [qin2] / tenir en bouche / tenir aux yeux / | ||
|噙 噙 [qin2] /etw. im Mund oder in den Augen haben (V)/ | |噙 噙 [qin2] / etw. im Mund oder in den Augen haben (V) / | ||
| | | | ||
|噙 噙 [qin2] {kam4} /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/yesterday/ # adapted from cc-cedict | |噙 噙 [qin2] {kam4} / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / yesterday / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,292: | Line 2,292: | ||
|- | |- | ||
|噢 | |噢 | ||
|噢 噢 [o1] /oh; ah (used to indicate realization)/also pr. [ou4]/ | |噢 噢 [o1] / oh; ah (used to indicate realization) / also pr. [ou4] / | ||
|噢 噢 [o1] /c'est-à-dire/ | |噢 噢 [o1] / c'est-à-dire / | ||
|噢 噢 [ou4] /Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int)/ | |噢 噢 [ou4] / Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int) / | ||
|噢 噢 [o1] /Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó)/ | |噢 噢 [o1] / Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó) / | ||
|噢 噢 [o1] {juk1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} /cry from pain of illness/ # adapted from cc-cedict | |噢 噢 [o1] {juk1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} / cry from pain of illness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,303: | Line 2,303: | ||
|- | |- | ||
|噤 | |噤 | ||
|噤 噤 [jin4] /unable to speak/silent/ | |噤 噤 [jin4] / unable to speak / silent / | ||
|噤 噤 [jin4] /bouche close/silence/ | |噤 噤 [jin4] / bouche close / silence / | ||
|噤 噤 [jin4] /still, wortkarg (Adj)/ | |噤 噤 [jin4] / still, wortkarg (Adj) / | ||
| | | | ||
|噤 噤 [jin4] {gam3} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict | |噤 噤 [jin4] {gam3} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,314: | Line 2,314: | ||
|- | |- | ||
|噥 | |噥 | ||
|噥 哝 [nong2] /garrulous/ | |噥 哝 [nong2] / garrulous / | ||
|噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/ | |噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / | ||
|噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/ | |噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,325: | Line 2,325: | ||
|- | |- | ||
|噫 | |噫 | ||
|噫 噫 [yi1] /yeah (interjection of approval)/to belch/ | |噫 噫 [yi1] / yeah (interjection of approval) / to belch / | ||
|噫 噫 [yi1] /cri/ | |噫 噫 [yi1] / cri / | ||
|噫 噫 [yi1] /aufstoßen, rülpsen (V)/Ach, Oh Weh, Leider (Int)/ | |噫 噫 [yi1] / aufstoßen, rülpsen (V) / Ach, Oh Weh, Leider (Int) / | ||
| | | | ||
|噫 噫 [yi1] {aai3 /ngaai3} /to belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} /yeah (interjection of approval)/ # adapted from cc-cedict | |噫 噫 [yi1] {aai3 / ngaai3} / to belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} / yeah (interjection of approval) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] /ach!/ah!/o!/oh!/oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel/ah!/puh!/Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede/ach, entschuldigen Sie!/ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung/ja/genau/richtig/so ist es!/ja!/jawohl!/anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird/ja/doch!/nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage/he!/he du!/he Sie!/hallo!/ | |ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / | ||
|噫[ああ] /(1) ha [= triomfantelijk gelach]/(2) o/hoho/hé/sjonge/asjemenou/nee maar/wel [= drukt verrassing uit]/(3) ach/och/ah/au/ai [= drukt verdriet uit]/(4) a/o/hoera/joepie [= drukt vreugde uit]/(5) tja/nou [= drukt twijfel uit]/(6) boe/nou moe/bah/pf [= drukt bezwaar/protest uit]/(7) hé/hei/hallo/hela/hola/hédaar/zeg/pst/ahoi [= aanroep]/(8) ja/yep/hm/oké/OK [= drukt instemming uit]/ | |噫[ああ] / (1) ha [= triomfantelijk gelach] / (2) o / hoho / hé / sjonge / asjemenou / nee maar / wel [= drukt verrassing uit] / (3) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / (4) a / o / hoera / joepie [= drukt vreugde uit] / (5) tja / nou [= drukt twijfel uit] / (6) boe / nou moe / bah / pf [= drukt bezwaar / protest uit] / (7) hé / hei / hallo / hela / hola / hédaar / zeg / pst / ahoi [= aanroep] / (8) ja / yep / hm / oké / OK [= drukt instemming uit] / | ||
|噫 | |噫 | ||
|- | |- | ||
|噬 | |噬 | ||
|噬 噬 [shi4] /to devour/to bite/ | |噬 噬 [shi4] / to devour / to bite / | ||
|噬 噬 [shi4] /mordre/ronger/ | |噬 噬 [shi4] / mordre / ronger / | ||
|噬 噬 [shi4] /beißen, schneiden (V)/fressen, verschlingen (V)/ | |噬 噬 [shi4] / beißen, schneiden (V) / fressen, verschlingen (V) / | ||
| | | | ||
|噬 噬 [shi4] {sai6} /to devour/to bite/to snap at/ # adapted from cc-cedict | |噬 噬 [shi4] {sai6} / to devour / to bite / to snap at / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,347: | Line 2,347: | ||
|- | |- | ||
|噯 | |噯 | ||
|噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ | |噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / | ||
|噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/ | |噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / | ||
|噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/ | |噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / | ||
| | | | ||
|噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict | |噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict | ||
|噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] /(n) (uk) belch/eructation/burp/EntL2007450X/ | |噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] / (n) (uk) belch / eructation / burp / EntL2007450X / | ||
|おくび;噯;噯気 [おくび] /Rülpsen/Aufstoßen/Eruktation/Rülpser/heftiges Aufstoßen/Bäuerchen/ | |おくび;噯;噯気 [おくび] / Rülpsen / Aufstoßen / Eruktation / Rülpser / heftiges Aufstoßen / Bäuerchen / | ||
|噯 / 噯気[おくび] /boer/oprisping/het boeren/[gew.] wind uit de keel/ | |噯 / 噯気[おくび] / boer / oprisping / het boeren / [gew.] wind uit de keel / | ||
|噯 | |噯 | ||
|- | |- | ||
|噱 | |噱 | ||
|噱 噱 [jue2] /loud laughter/ | |噱 噱 [jue2] / loud laughter / | ||
|噱 噱 [jue2] /rire/ | |噱 噱 [jue2] / rire / | ||
|噱 噱 [jue2] /lautes Gelächter (S)/ | |噱 噱 [jue2] / lautes Gelächter (S) / | ||
| | | | ||
|噱 噱 [jue2] {coek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict | |噱 噱 [jue2] {coek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,369: | Line 2,369: | ||
|- | |- | ||
|噸 | |噸 | ||
|噸 吨 [dun1] /ton (loanword)/Taiwan pr. [dun4]/ | |噸 吨 [dun1] / ton (loanword) / Taiwan pr. [dun4] / | ||
|噸 吨 [dun1] /tonne/ | |噸 吨 [dun1] / tonne / | ||
|噸 吨 [dun1] /Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys)/ | |噸 吨 [dun1] / Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys) / | ||
|噸 吨 [dun1] /tonna/ | |噸 吨 [dun1] / tonna / | ||
|噸 吨 [dun1] {deon1} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict | |噸 吨 [dun1] {deon1} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|トン;t;噸;瓲 [とん] /Tonne/Tonnage/ | |トン;t;噸;瓲 [とん] / Tonne / Tonnage / | ||
| | | | ||
|噸 | |噸 | ||
|- | |- | ||
|噹 | |噹 | ||
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong/ding dong (bell)/ | |噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / | ||
|噹 噹 [dang1] /(onom.) dong/ding dong/ | |噹 噹 [dang1] / (onom.) dong / ding dong / | ||
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong, ding dong ! (Int) /Glockenglang (S)/ | |噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / | ||
|噹 当 [dang1] /(hangutánzó: harang) ding-dong/ | |噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,391: | Line 2,391: | ||
|- | |- | ||
|嚀 | |嚀 | ||
|嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ | |嚀 咛 [ning2] / to enjoin / | ||
|嚀 咛 [ning2] /prescrire/ | |嚀 咛 [ning2] / prescrire / | ||
|嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/ | |嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / | ||
| | | | ||
|嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict | |嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,402: | Line 2,402: | ||
|- | |- | ||
|嚅 | |嚅 | ||
|嚅 嚅 [ru2] /chattering/ | |嚅 嚅 [ru2] / chattering / | ||
| | | | ||
|嚅 嚅 [ru2] /plappernd (Adj), Plappern (S)/ | |嚅 嚅 [ru2] / plappernd (Adj), Plappern (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,413: | Line 2,413: | ||
|- | |- | ||
|嚏 | |嚏 | ||
|嚏 嚏 [ti4] /sneeze/ | |嚏 嚏 [ti4] / sneeze / | ||
|嚏 嚏 [ti4] /éternuer/ | |嚏 嚏 [ti4] / éternuer / | ||
|嚏 嚏 [ti4] /Niesen (S), niesen (V)/ | |嚏 嚏 [ti4] / Niesen (S), niesen (V) / | ||
| | | | ||
|嚏 嚏 [ti4] {tai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict | |嚏 嚏 [ti4] {tai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|くさみ;嚏;嚔 [くさみ] /Niesen/Sternutation/hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen/ ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] /Niesen/Sternutation/ ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] /Niesen/Sternutation/ | |くさみ;嚏;嚔 [くさみ] / Niesen / Sternutation / hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen / ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] / Niesen / Sternutation / ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] / Niesen / Sternutation / | ||
| | | | ||
|嚏 | |嚏 | ||
|- | |- | ||
|嚕 | |嚕 | ||
|嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ | |嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / | ||
|嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/ | |嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / | ||
|嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/ | |嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / | ||
| | | | ||
|嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict | |嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,435: | Line 2,435: | ||
|- | |- | ||
|嚥 | |嚥 | ||
|嚥 咽 [yan4] /to swallow/ | |嚥 咽 [yan4] / to swallow / | ||
|嚥 咽 [yan4] /avaler/ ¶ 嚥 嚥 [yan4] /Pharynx/ | |嚥 咽 [yan4] / avaler / ¶ 嚥 嚥 [yan4] / Pharynx / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|嚥 嚥 [yan4] {jin1} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict | |嚥 嚥 [yan4] {jin1} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,446: | Line 2,446: | ||
|- | |- | ||
|嚨 | |嚨 | ||
|嚨 咙 [long2] /used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2]/ | |嚨 咙 [long2] / used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2] / | ||
|嚨 咙 [long2] /gorge/ | |嚨 咙 [long2] / gorge / | ||
|嚨 咙 [long2] /Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S)/ | |嚨 咙 [long2] / Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,457: | Line 2,457: | ||
|- | |- | ||
|嚮 | |嚮 | ||
|嚮 向 [xiang4] /to tend toward/to guide/variant of 向[xiang4]/ | |嚮 向 [xiang4] / to tend toward / to guide / variant of 向[xiang4] / | ||
| | | | ||
|嚮 向 [xiang4] /in Richtung auf (S), nach (P)/ | |嚮 向 [xiang4] / in Richtung auf (S), nach (P) / | ||
| | | | ||
|嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} /to tend toward/to guide/variant of 向xiàng [向]/to lead/to direct/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} /to prefer/to favour/incline to/ # adapted from cc-cedict | |嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} / to tend toward / to guide / variant of 向xiàng [向] / to lead / to direct / # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} / to prefer / to favour / incline to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,468: | Line 2,468: | ||
|- | |- | ||
|嚶 | |嚶 | ||
|嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ | |嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / | ||
|嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/ | |嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / | ||
|嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/ | |嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,479: | Line 2,479: | ||
|- | |- | ||
|囀 | |囀 | ||
|囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ | |囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / | ||
|囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/ | |囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / | ||
|囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/ | |囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / | ||
| | | | ||
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict | |囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,490: | Line 2,490: | ||
|- | |- | ||
|囁 | |囁 | ||
|囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ | |囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / | ||
|囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/ | |囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / | ||
|囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/ | |囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / | ||
| | | | ||
|囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict | |囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,501: | Line 2,501: | ||
|- | |- | ||
|囂 | |囂 | ||
|囂 嚣 [xiao1] /clamor/ | |囂 嚣 [xiao1] / clamor / | ||
|囂 嚣 [xiao1] /crier/ | |囂 嚣 [xiao1] / crier / | ||
|囂 嚣 [xiao1] /toben (V), Geschrei (S)/ | |囂 嚣 [xiao1] / toben (V), Geschrei (S) / | ||
| | | | ||
|囂 嚣 [xiao1] {hiu1} /clamor/arrogant/aggressive/haughty/to treat with contempt/to be moisy/ # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} /an alternative form for the word隞, part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |囂 嚣 [xiao1] {hiu1} / clamor / arrogant / aggressive / haughty / to treat with contempt / to be moisy / # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} / an alternative form for the word隞, part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,512: | Line 2,512: | ||
|- | |- | ||
|囈 | |囈 | ||
|囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ | |囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / | ||
|囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/ | |囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / | ||
|囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/ | |囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,523: | Line 2,523: | ||
|- | |- | ||
|囉 | |囉 | ||
|囉 啰 [luo1] /used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5]/ ¶ 囉 啰 [luo2] /used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4]/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(final exclamatory particle)/ | |囉 啰 [luo1] / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5] / ¶ 囉 啰 [luo2] / used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4] / ¶ 囉 啰 [luo5] / (final exclamatory particle) / | ||
|囉 啰 [luo1] /(bavard/compliqué/parler trop/pénible/gênant)/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(particule finale exclamative)/ | |囉 啰 [luo1] / (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant) / ¶ 囉 啰 [luo5] / (particule finale exclamative) / | ||
|囉 罗 [luo1] /geschwätzig, gesprächig (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ ¶ 囉 啰 [luo1] /nörgeln (V)/ | |囉 罗 [luo1] / geschwätzig, gesprächig (Adj) / Luo (Eig, Fam) / ¶ 囉 啰 [luo1] / nörgeln (V) / | ||
| | | | ||
|囉 啰 [luo1] {lo1} /it is/ ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} /long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luōsuō]/to nag/to chatter/a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale/and what not/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} /a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} /a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis/noisy/ # adapted from cc-cedict | |囉 啰 [luo1] {lo1} / it is / ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} / long-winded / wordy / troublesome / pesky / also pr. [luōsuō] / to nag / to chatter / a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale / and what not / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} / a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} / a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis / noisy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,534: | Line 2,534: | ||
|- | |- | ||
|囌 | |囌 | ||
|囌 苏 [su1] /used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1]/ | |囌 苏 [su1] / used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1] / | ||
| | | | ||
|囌 囌 [su1] /keifen, nörgeln (V)/ | |囌 囌 [su1] / keifen, nörgeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,545: | Line 2,545: | ||
|- | |- | ||
|囪 | |囪 | ||
|囪 囱 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/ ¶ 囪 囱 [cong1] /chimney/ | |囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / | ||
|囪 囱 [cong1] /cheminée/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /(fenêtre)/ | |囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / | ||
|囪 囱 [cong1] /Kamin, Schornstein (S)/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /Variante von 窗[chuang1] (X)/ | |囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / | ||
| | | | ||
|囪 囱 [cong1] {coeng1} /alternative form of the word窗,window/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} /chimney/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} /chimney/ # adapted from cc-cedict | |囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,556: | Line 2,556: | ||
|- | |- | ||
|囱 | |囱 | ||
|囪 囱 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/ ¶ 囪 囱 [cong1] /chimney/ | |囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / | ||
|囪 囱 [cong1] /cheminée/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /(fenêtre)/ | |囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / | ||
|囪 囱 [cong1] /Kamin, Schornstein (S)/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /Variante von 窗[chuang1] (X)/ | |囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / | ||
| | | | ||
|囪 囱 [cong1] {coeng1} /alternative form of the word窗,window/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} /chimney/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} /chimney/ # adapted from cc-cedict | |囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,567: | Line 2,567: | ||
|- | |- | ||
|国 | |国 | ||
|國 国 [Guo2] /surname Guo/ ¶ 國 国 [guo2] /country; nation; state/(bound form) national/ | |國 国 [Guo2] / surname Guo / ¶ 國 国 [guo2] / country; nation; state / (bound form) national / | ||
|國 国 [guo2] /pays/royaume/État/ | |國 国 [guo2] / pays / royaume / État / | ||
|國 国 [guo2] /Land, Staat, Nation (S)/ | |國 国 [guo2] / Land, Staat, Nation (S) / | ||
|國 国 [guo2] /ország/nemzet/állam/SZ:個¦个[ge4]/állami/ | |國 国 [guo2] / ország / nemzet / állam / SZ:個¦个[ge4] / állami / | ||
|國 国 [guo2] {gwok3} /empire/ ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict | |國 国 [guo2] {gwok3} / empire / ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} / country / nation / state / national M: 个gè [个] / Chinese / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|国;くに;邦 [くに] /Land/Landschaft/Staat/Reich/Geburtsort/Heimat/Heimatnation/Nationalität/Provinz/ | |国;くに;邦 [くに] / Land / Landschaft / Staat / Reich / Geburtsort / Heimat / Heimatnation / Nationalität / Provinz / | ||
|国[くに] /(1) land/territorium/(2) rijk/keizerrijk/koninkrijk/republiek/(3) staat/natie/overheid/(4) staatsburgerschap/nationaliteit/(5) provincie/gewest/(6) vaderland/moederland/heimat/land van oorsprong/ ¶ 国[こく] /(1) land/rijk/natie/staat/(2) provincie/gewest/(3) geboorteplaats/geboortedorp/plaats waar iemand geboren is/plaats waar iemand geboren en getogen is/ | |国[くに] / (1) land / territorium / (2) rijk / keizerrijk / koninkrijk / republiek / (3) staat / natie / overheid / (4) staatsburgerschap / nationaliteit / (5) provincie / gewest / (6) vaderland / moederland / heimat / land van oorsprong / ¶ 国[こく] / (1) land / rijk / natie / staat / (2) provincie / gewest / (3) geboorteplaats / geboortedorp / plaats waar iemand geboren is / plaats waar iemand geboren en getogen is / | ||
|国 | |国 | ||
|- | |- | ||
|圬 | |圬 | ||
|圬 圬 [wu1] /to plaster/whitewash/ | |圬 圬 [wu1] / to plaster / whitewash / | ||
|圬 圬 [wu1] /plâtrer/blanc de chaux/ | |圬 圬 [wu1] / plâtrer / blanc de chaux / | ||
|圬 圬 [wu1] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/tünchen, rein waschen (V)/ | |圬 圬 [wu1] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V) / tünchen, rein waschen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,589: | Line 2,589: | ||
|- | |- | ||
|圭 | |圭 | ||
|圭 圭 [gui1] /jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies/sundial/(ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck/ | |圭 圭 [gui1] / jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies / sundial / (ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck / | ||
|圭 圭 [gui1] /tablette de jade/ | |圭 圭 [gui1] / tablette de jade / | ||
|圭 圭 [gui1] /Jadezepter (S)/länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S)/ | |圭 圭 [gui1] / Jadezepter (S) / länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S) / | ||
| | | | ||
|圭 圭 [gui1] {gwai1} /a jade tablet/an sceptre held by rulers during ancient ceremonies/an ancient measurement of volume/ # adapted from cc-cedict | |圭 圭 [gui1] {gwai1} / a jade tablet / an sceptre held by rulers during ancient ceremonies / an ancient measurement of volume / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|圭 [けい] /Kei/Kei/ | |圭 [けい] / Kei / Kei / | ||
|圭[けい] /(1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik]/(a) jade/gehoekte jadesteen/hoek/ | |圭[けい] / (1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik] / (a) jade / gehoekte jadesteen / hoek / | ||
|圭 | |圭 | ||
|- | |- | ||
|圯 | |圯 | ||
|圯 圯 [yi2] /bridge, bank/ | |圯 圯 [yi2] / bridge, bank / | ||
| | | | ||
|圯 圯 [yi2] /Steg (S), Ufer (S)/ | |圯 圯 [yi2] / Steg (S), Ufer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,611: | Line 2,611: | ||
|- | |- | ||
|圳 | |圳 | ||
|圳 圳 [zhen4] /(dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4])/used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4]/ | |圳 圳 [zhen4] / (dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4]) / used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4] / | ||
|圳 圳 [zhen4] /rigole entre deux champs/ | |圳 圳 [zhen4] / rigole entre deux champs / | ||
|圳 圳 [zhen4] /Entwässerungsgraben (S)/ | |圳 圳 [zhen4] / Entwässerungsgraben (S) / | ||
| | | | ||
|圳 圳 [zhen4] {zan3} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict | |圳 圳 [zhen4] {zan3} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,622: | Line 2,622: | ||
|- | |- | ||
|坍 | |坍 | ||
|坍 坍 [tan1] /to collapse/ | |坍 坍 [tan1] / to collapse / | ||
|坍 坍 [tan1] /s'effondrer/s'écrouler/ | |坍 坍 [tan1] / s'effondrer / s'écrouler / | ||
|坍 坍 [tan1] /kollabieren, zusammenfallen (V)/Einsturz (S)/ | |坍 坍 [tan1] / kollabieren, zusammenfallen (V) / Einsturz (S) / | ||
| | | | ||
|坍 坍 [tan1] {taan1} /to collapse/landslide/ # adapted from cc-cedict | |坍 坍 [tan1] {taan1} / to collapse / landslide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,633: | Line 2,633: | ||
|- | |- | ||
|坩 | |坩 | ||
|坩 坩 [gan1] /crucible/ | |坩 坩 [gan1] / crucible / | ||
|坩 坩 [gan1] /creuset/ | |坩 坩 [gan1] / creuset / | ||
|坩 坩 [gan1] /Tiegel (S)/ | |坩 坩 [gan1] / Tiegel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,644: | Line 2,644: | ||
|- | |- | ||
|坼 | |坼 | ||
|坼 坼 [che4] /to crack/to split/to break/to chap/ | |坼 坼 [che4] / to crack / to split / to break / to chap / | ||
|坼 坼 [che4] /se crevasser/se fendre/s'ébrécher/ | |坼 坼 [che4] / se crevasser / se fendre / s'ébrécher / | ||
|坼 坼 [che4] /knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V)/ | |坼 坼 [che4] / knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V) / | ||
| | | | ||
|坼 坼 [che4] {caak3} /to crack/to split/to break/to chap/to tear/to open/ # adapted from cc-cedict | |坼 坼 [che4] {caak3} / to crack / to split / to break / to chap / to tear / to open / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,655: | Line 2,655: | ||
|- | |- | ||
|垠 | |垠 | ||
|垠 垠 [yin2] /limit/border/river bank/ | |垠 垠 [yin2] / limit / border / river bank / | ||
|垠 垠 [yin2] /limite/borne/frontière/ | |垠 垠 [yin2] / limite / borne / frontière / | ||
|垠 垠 [yin2] /Bank, Böschung (S)/ | |垠 垠 [yin2] / Bank, Böschung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,666: | Line 2,666: | ||
|- | |- | ||
|埂 | |埂 | ||
|埂 埂 [geng3] /strip of high ground/low earth dyke separating fields/ | |埂 埂 [geng3] / strip of high ground / low earth dyke separating fields / | ||
|埂 埂 [geng3] /ligne de créte dans les champs/levée de terre/remblai/banquette/ | |埂 埂 [geng3] / ligne de créte dans les champs / levée de terre / remblai / banquette / | ||
|埂 埂 [geng3] /Deich (aus Erde) (S)/Feldrain (S)/schmaler Erdwall (S)/ | |埂 埂 [geng3] / Deich (aus Erde) (S) / Feldrain (S) / schmaler Erdwall (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,677: | Line 2,677: | ||
|- | |- | ||
|埔 | |埔 | ||
|埔 埔 [bu4] /used in place names/ ¶ 埔 埔 [pu3] /used in place names/ | |埔 埔 [bu4] / used in place names / ¶ 埔 埔 [pu3] / used in place names / | ||
|埔 埔 [pu3] /port/rive/ ¶ 埔 埔 [bu4] /port/quai/jetée/ | |埔 埔 [pu3] / port / rive / ¶ 埔 埔 [bu4] / port / quai / jetée / | ||
|埔 埔 [pu3] /übertragen (V), Portwein (S, Ess)/ | |埔 埔 [pu3] / übertragen (V), Portwein (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|埔 埔 [bu4] {bou3} /port/wharf/pier/plain/market/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |埔 埔 [bu4] {bou3} / port / wharf / pier / plain / market / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,688: | Line 2,688: | ||
|- | |- | ||
|堕 | |堕 | ||
|墮 堕 [duo4] /to fall; to sink/(fig.) to degenerate/ | |墮 堕 [duo4] / to fall; to sink / (fig.) to degenerate / | ||
|墮 堕 [duo4] /chute/faire tomber/ruine/ | |墮 堕 [duo4] / chute / faire tomber / ruine / | ||
|墮 堕 [duo4] /fallen, zurückgehen, abnehmen (V)/entarten, degenerieren (V)/ | |墮 堕 [duo4] / fallen, zurückgehen, abnehmen (V) / entarten, degenerieren (V) / | ||
|墮 堕 [duo4] /zuhan; esik/süllyed; merül/ | |墮 堕 [duo4] / zuhan; esik / süllyed; merül / | ||
|墮 堕 [duo4] {do6} /to degrade/ ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} /to fall/to degenerate/to sink/ # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} /an alternative form for 隳, to destroy/to overthrow/ # adapted from cc-cedict | |墮 堕 [duo4] {do6} / to degrade / ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} / to fall / to degenerate / to sink / # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} / an alternative form for 隳, to destroy / to overthrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|堕 [だ] /Niedergang/Degeneration/Ausarten/ | |堕 [だ] / Niedergang / Degeneration / Ausarten / | ||
| | | | ||
|堕 | |堕 | ||
|- | |- | ||
|堯 | |堯 | ||
|堯 尧 [Yao2] /surname Yao/Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4]/ | |堯 尧 [Yao2] / surname Yao / Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4] / | ||
|堯 尧 [Yao2] /haut/éminent/ | |堯 尧 [Yao2] / haut / éminent / | ||
|堯 尧 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.)/ | |堯 尧 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/ | |ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums / | ||
| | | | ||
|堯 | |堯 | ||
|- | |- | ||
|塢 | |塢 | ||
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ | |塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / | ||
| | | | ||
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ | |塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / | ||
| | | | ||
|塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict | |塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,721: | Line 2,721: | ||
|- | |- | ||
|塵 | |塵 | ||
|塵 尘 [chen2] /dust/dirt/earth/ | |塵 尘 [chen2] / dust / dirt / earth / | ||
|塵 尘 [chen2] /poussière/saleté/terre/ | |塵 尘 [chen2] / poussière / saleté / terre / | ||
|塵 尘 [chen2] /Erde, Asche (S)/Staub, Schmutz (S)/ | |塵 尘 [chen2] / Erde, Asche (S) / Staub, Schmutz (S) / | ||
|塵 尘 [chen2] /por/föld/e világ/ | |塵 尘 [chen2] / por / föld / e világ / | ||
|塵 尘 [chen2] {can4} /dust/dirt/earth/this world/ # adapted from cc-cedict | |塵 尘 [chen2] {can4} / dust / dirt / earth / this world / # adapted from cc-cedict | ||
|塵 [じん] /(n) (1) {Buddh} defilement/impurity/affliction/(n) (2) object (perceived with the mind or the senses)/(num) (3) one billionth/EntL2248490/ ¶ 塵 [ちり] /(n) (1) dust/(n) (2) trash/garbage/rubbish/dirt/(n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount/tiny bit/(n) (4) hustle and bustle (of life)/worldly cares/impurities of the world/(n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean/(P)/EntL1369910X/ ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] /(n) (uk) rubbish/trash/garbage/refuse/litter/(P)/EntL1369900X/ | |塵 [じん] / (n) (1) {Buddh} defilement / impurity / affliction / (n) (2) object (perceived with the mind or the senses) / (num) (3) one billionth / EntL2248490 / ¶ 塵 [ちり] / (n) (1) dust / (n) (2) trash / garbage / rubbish / dirt / (n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount / tiny bit / (n) (4) hustle and bustle (of life) / worldly cares / impurities of the world / (n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean / (P) / EntL1369910X / ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] / (n) (uk) rubbish / trash / garbage / refuse / litter / (P) / EntL1369900X / | ||
|ちり;チリ;塵 [ちり] /Staub/Schmutz/Müll/Kehricht/ ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] /Abfall/Müll/Staub/Dreck/ | |ちり;チリ;塵 [ちり] / Staub / Schmutz / Müll / Kehricht / ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] / Abfall / Müll / Staub / Dreck / | ||
|塵 / 芥[ごみ] /stof/vuil/vuilnis/afval/ ¶ 塵[ちり] /(1) stof/(2) vuil/vuilnis/afval/rommel/troep/prullen/rotzooi/(3) onzuiverheid/onreinheid/vuilheid/smet/bederf/ontaarding/(4) zeer geringe hoeveelheid/greintje/schijn/morzel/ | |塵 / 芥[ごみ] / stof / vuil / vuilnis / afval / ¶ 塵[ちり] / (1) stof / (2) vuil / vuilnis / afval / rommel / troep / prullen / rotzooi / (3) onzuiverheid / onreinheid / vuilheid / smet / bederf / ontaarding / (4) zeer geringe hoeveelheid / greintje / schijn / morzel / | ||
|塵 | |塵 | ||
|- | |- | ||
|塹 | |塹 | ||
|塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/ | |塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / | ||
|塹 堑 [qian4] /douve/fossé/ | |塹 堑 [qian4] / douve / fossé / | ||
|塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/ | |塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / | ||
| | | | ||
|塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict | |塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,743: | Line 2,743: | ||
|- | |- | ||
|墀 | |墀 | ||
|墀 墀 [chi2] /courtyard/ | |墀 墀 [chi2] / courtyard / | ||
|墀 墀 [chi2] /perron/ | |墀 墀 [chi2] / perron / | ||
|墀 墀 [chi2] /Hofraum, Hof (S)/ | |墀 墀 [chi2] / Hofraum, Hof (S) / | ||
| | | | ||
|墀 墀 [chi2] {ci4} /courtyard/porch/steps leading/ # adapted from cc-cedict | |墀 墀 [chi2] {ci4} / courtyard / porch / steps leading / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,754: | Line 2,754: | ||
|- | |- | ||
|墊 | |墊 | ||
|墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/ | |墊 垫 [dian4] / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / to pay for sb / to advance (money) / | ||
|墊 垫 [dian4] /mettre en dessous/caler/coussin/matelas/avancer de l'argent/ | |墊 垫 [dian4] / mettre en dessous / caler / coussin / matelas / avancer de l'argent / | ||
|墊 垫 [dian4] /unterlegen, unterfüttern (V)/Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S)/Geld für jmdn. auslegen (V)/ | |墊 垫 [dian4] / unterlegen, unterfüttern (V) / Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S) / Geld für jmdn. auslegen (V) / | ||
|墊 垫 [dian4] /párna/ki¦töm; ki¦tölt/előleg/ | |墊 垫 [dian4] / párna / ki¦töm; ki¦tölt / előleg / | ||
|墊 垫 [dian4] {din2} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /to pay for sb/to advance (money)/advance money/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} /part of a name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} /air cushion/ # adapted from cc-cedict | |墊 垫 [dian4] {din2} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / to pay for sb / to advance (money) / advance money / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} / part of a name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} / air cushion / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,765: | Line 2,765: | ||
|- | |- | ||
|壅 | |壅 | ||
|壅 壅 [yong1] /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ | |壅 壅 [yong1] / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / | ||
|壅 壅 [yong1] /obstruer/fermer/ | |壅 壅 [yong1] / obstruer / fermer / | ||
|壅 壅 [yong1] /pfropfen, zustopfen (V)/ | |壅 壅 [yong1] / pfropfen, zustopfen (V) / | ||
| | | | ||
|壅 壅 [yong1] {jung1} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} /to cover/to bury/ # adapted from cc-cedict | |壅 壅 [yong1] {jung1} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} / to cover / to bury / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,776: | Line 2,776: | ||
|- | |- | ||
|壑 | |壑 | ||
|壑 壑 [he4] /gully/ravine/Taiwan pr. [huo4]/ | |壑 壑 [he4] / gully / ravine / Taiwan pr. [huo4] / | ||
|壑 壑 [he4] /canal/lit de torrent/ | |壑 壑 [he4] / canal / lit de torrent / | ||
|壑 壑 [he4] /Abzugskanal, Rinne (S)/Schlucht, Abgrund, Senke (S)/ | |壑 壑 [he4] / Abzugskanal, Rinne (S) / Schlucht, Abgrund, Senke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|がく;壑 [がく] /Schlucht/Tal/ | |がく;壑 [がく] / Schlucht / Tal / | ||
| | | | ||
|壑 | |壑 | ||
|- | |- | ||
|壕 | |壕 | ||
|壕 壕 [hao2] /moat/(military) trench/ | |壕 壕 [hao2] / moat / (military) trench / | ||
|壕 壕 [hao2] /fossé/ | |壕 壕 [hao2] / fossé / | ||
|壕 壕 [hao2] /Graben (S)/Schützengraben (S, Mil)/ | |壕 壕 [hao2] / Graben (S) / Schützengraben (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|壕 壕 [hao2] {hou4} /moat/(military) trench/ditch/ # adapted from cc-cedict | |壕 壕 [hao2] {hou4} / moat / (military) trench / ditch / # adapted from cc-cedict | ||
|堀(P);濠;壕 [ほり] /(n) (1) moat/fosse/(n) (2) canal/ditch/(P)/EntL1522060X/ | |堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / | ||
|ごう;壕;濠 [ごう] /Graben/Unterstand/Luftschutzraum/ | |ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / | ||
|壕[ごう] /(1) droge gracht/(2) [mil.] loopgraaf/schuilhol/(a) gracht/sloot/ | |壕[ごう] / (1) droge gracht / (2) [mil.] loopgraaf / schuilhol / (a) gracht / sloot / | ||
|壕 | |壕 | ||
|- | |- | ||
|壙 | |壙 | ||
|壙 圹 [kuang4] /tomb/ | |壙 圹 [kuang4] / tomb / | ||
|壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/ | |壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / | ||
|壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/ | |壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / | ||
| | | | ||
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict | |壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,809: | Line 2,809: | ||
|- | |- | ||
|壟 | |壟 | ||
|壟 垄 [long3] /ridge between fields/crop row; mounded soil forming a ridge in a field/grave mound/ | |壟 垄 [long3] / ridge between fields / crop row; mounded soil forming a ridge in a field / grave mound / | ||
|壟 垄 [long3] /tertre/talus/levée de terre dans un champ/crête/arête/tombeau/ | |壟 垄 [long3] / tertre / talus / levée de terre dans un champ / crête / arête / tombeau / | ||
|壟 垄 [long3] /monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch)/ | |壟 垄 [long3] / monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch) / | ||
| | | | ||
|壟 垄 [long3] {lung5} /ridge between fields/row of crops/grave mound/ # adapted from cc-cedict | |壟 垄 [long3] {lung5} / ridge between fields / row of crops / grave mound / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,820: | Line 2,820: | ||
|- | |- | ||
|壩 | |壩 | ||
|壩 坝 [ba4] /dam/dike; embankment/CL:條¦条[tiao2]/ | |壩 坝 [ba4] / dam / dike; embankment / CL:條¦条[tiao2] / | ||
|壩 坝 [ba4] /barrage/retenue d'eau/digue/ | |壩 坝 [ba4] / barrage / retenue d'eau / digue / | ||
|壩 坝 [ba4] /Staudamm, Talsperre (S)/Damm, Deich (S)/(Dialekt) Sandbank (S)/Ebene, Flachland (S, Geo)/ | |壩 坝 [ba4] / Staudamm, Talsperre (S) / Damm, Deich (S) / (Dialekt) Sandbank (S) / Ebene, Flachland (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,831: | Line 2,831: | ||
|- | |- | ||
|壮 | |壮 | ||
|壯 壮 [Zhuang4] /Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group/ ¶ 壯 壮 [zhuang4] /to strengthen/strong/robust/ | |壯 壮 [Zhuang4] / Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group / ¶ 壯 壮 [zhuang4] / to strengthen / strong / robust / | ||
|壯 壮 [zhuang4] /robuste/vigoureux/fort/renforcer/fortifier/grand/grandiose/ | |壯 壮 [zhuang4] / robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose / | ||
|壯 壮 [zhuang4] /stark, kräftig, robust (Adj)/ | |壯 壮 [zhuang4] / stark, kräftig, robust (Adj) / | ||
|壯 壮 [zhuang4] /erős/robusztus/erősít/Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában)/ | |壯 壮 [zhuang4] / erős / robusztus / erősít / Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában) / | ||
|壯 壮 [zhuang4] {zong1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} /to strengthen/strong/robust/magnificent/grand/splendid/sturdy/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} /the name of an ethnic tribe/ # adapted from cc-cedict | |壯 壮 [zhuang4] {zong1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} / to strengthen / strong / robust / magnificent / grand / splendid / sturdy / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} / the name of an ethnic tribe / # adapted from cc-cedict | ||
|壮 [そう] /(n,adj-na) (1) vibrancy/strength/bravery/manliness/(n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30)/(ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion/EntL2406720/ | |壮 [そう] / (n,adj-na) (1) vibrancy / strength / bravery / manliness / (n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30) / (ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion / EntL2406720 / | ||
|壮 [そう] /bestes Mannesalter/Blüte/Mann in den besten Jahren/ | |壮 [そう] / bestes Mannesalter / Blüte / Mann in den besten Jahren / | ||
|壮[そう] /(1) levensbloei/kracht/bloei van z'n leven/manbaarheid/volle mannelijke leeftijd/zomer des levens/(2) kwiek/kloek/manhaftig/(3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast/[i.h.b.] dosis moksa/(a) levensbloei/(man in de) kracht/bloei van z'n leven/(b) dapper/manhaftig/kloek/(c) schitterend/groot/ | |壮[そう] / (1) levensbloei / kracht / bloei van z'n leven / manbaarheid / volle mannelijke leeftijd / zomer des levens / (2) kwiek / kloek / manhaftig / (3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast / [i.h.b.] dosis moksa / (a) levensbloei / (man in de) kracht / bloei van z'n leven / (b) dapper / manhaftig / kloek / (c) schitterend / groot / | ||
|壮 | |壮 | ||
|- | |- | ||
|声 | |声 | ||
|聲 声 [sheng1] /sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds/ | |聲 声 [sheng1] / sound / voice / tone / noise / reputation / classifier for sounds / | ||
|聲 声 [sheng1] /son/bruit/voix/ton/ | |聲 声 [sheng1] / son / bruit / voix / ton / | ||
|聲 声 [sheng1] /Ton, Stimme (S, Mus)/Laut (S)/ | |聲 声 [sheng1] / Ton, Stimme (S, Mus) / Laut (S) / | ||
|聲 声 [sheng1] /hang/tónus/(számlálószó: hangok)/ | |聲 声 [sheng1] / hang / tónus / (számlálószó: hangok) / | ||
|聲 声 [sheng1] {sing1} /(noun) 1. reputation; (verb)/state; 2. announce; 3. declare/ ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict | |聲 声 [sheng1] {sing1} / (noun) 1. reputation; (verb) / state; 2. announce; 3. declare / ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict | ||
|声 [しょう] /(n) (1) {Buddh} (See 六境) voice/sound/(n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character)/tone mark/(n) (3) stress (in pronunciation)/intonation/accent/EntL2843115/ | |声 [しょう] / (n) (1) {Buddh} (See 六境) voice / sound / (n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character) / tone mark / (n) (3) stress (in pronunciation) / intonation / accent / EntL2843115 / | ||
|声;こえ [こえ] /Stimme/Laut/Ton/Schrei/Ruf/Tierstimme/Zirpen/Heulen/Bellen/Brüllen/ | |声;こえ [こえ] / Stimme / Laut / Ton / Schrei / Ruf / Tierstimme / Zirpen / Heulen / Bellen / Brüllen / | ||
|声[こえ] /(1) stem/(2) toon van een stem/timbre/klankkleur/(3) uitroep/roep/kreet/gil/schreeuw/geschreeuw/gehuil/(4) dierengeluid/gehuil/gejank/geblaf van honden/gesjirp van insecten/gefluit van vogels/gezang van vogels/(5) geluid/gerucht/ ¶ 声[せい] /(1) [Chin.taalk.] toon/(a) stem/geluid/klank/(b) weergave in klank/(c) faam/(d) [Chin.taalk.] toon/ | |声[こえ] / (1) stem / (2) toon van een stem / timbre / klankkleur / (3) uitroep / roep / kreet / gil / schreeuw / geschreeuw / gehuil / (4) dierengeluid / gehuil / gejank / geblaf van honden / gesjirp van insecten / gefluit van vogels / gezang van vogels / (5) geluid / gerucht / ¶ 声[せい] / (1) [Chin.taalk.] toon / (a) stem / geluid / klank / (b) weergave in klank / (c) faam / (d) [Chin.taalk.] toon / | ||
|声 | |声 | ||
|- | |- | ||
|壺 | |壺 | ||
|壺 壶 [hu2] /pot/classifier for bottled liquid/ | |壺 壶 [hu2] / pot / classifier for bottled liquid / | ||
|壺 壶 [hu2] /théière/(classificateur pour les liquides en bouteille)/ | |壺 壶 [hu2] / théière / (classificateur pour les liquides en bouteille) / | ||
|壺 壶 [hu2] /Kanne (S)/Gefäß (S)/ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl)/ | |壺 壶 [hu2] / Kanne (S) / Gefäß (S) / ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl) / | ||
|壺 壶 [hu2] /kanna/ | |壺 壶 [hu2] / kanna / | ||
|壺 壶 [hu2] {wu4} /pot/classifier for bottled liquid/jug/jar/wine vessel/a surname/ # adapted from cc-cedict | |壺 壶 [hu2] {wu4} / pot / classifier for bottled liquid / jug / jar / wine vessel / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|壺;壷 [こ] /(n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol)/EntL2215030/ | |壺;壷 [こ] / (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol) / EntL2215030 / | ||
|つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] /Topf/Krug/springender Punkt/Knackpunkt/richtiger Punkt für Moxa/Druckpunkt/ | |つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] / Topf / Krug / springender Punkt / Knackpunkt / richtiger Punkt für Moxa / Druckpunkt / | ||
|壺[つぼ] /(1) pot/kruik/schaal/(2) bekken/vangbekken/waterbekken/(3) [鍼灸の] vitaal punt/[指圧の] drukpunt/(4) doel/pointe/(5) [muz.] fret/(6) [maatwoord voor potten/kruiken]/ | |壺[つぼ] / (1) pot / kruik / schaal / (2) bekken / vangbekken / waterbekken / (3) [鍼灸の] vitaal punt / [指圧の] drukpunt / (4) doel / pointe / (5) [muz.] fret / (6) [maatwoord voor potten / kruiken] / | ||
|壺 | |壺 | ||
|- | |- | ||
|夙 | |夙 | ||
|夙 夙 [su4] /morning/early/long-held/long-cherished/ | |夙 夙 [su4] / morning / early / long-held / long-cherished / | ||
|夙 夙 [su4] /matin/début/de longue date/ | |夙 夙 [su4] / matin / début / de longue date / | ||
|夙 夙 [su4] /Frühe, Morgen (S)/ | |夙 夙 [su4] / Frühe, Morgen (S) / | ||
| | | | ||
|夙 夙 [su4] {suk1} /morning/early/long-held/long-cherished/previous/old/inborn/inherited/ # adapted from cc-cedict | |夙 夙 [su4] {suk1} / morning / early / long-held / long-cherished / previous / old / inborn / inherited / # adapted from cc-cedict | ||
|夙;宿;守公;守宮 [しゅく] /(n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period/EntL1337140X/ ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] /(adv) (uk) a very short while ago/very early (e.g. in the morning)/EntL2569760/ | |夙;宿;守公;守宮 [しゅく] / (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period / EntL1337140X / ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] / (adv) (uk) a very short while ago / very early (e.g. in the morning) / EntL2569760 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,875: | Line 2,875: | ||
|- | |- | ||
|够 | |够 | ||
|夠 够 [gou4] /enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.) really/(coll.) to reach by stretching out/ | |夠 够 [gou4] / enough (sufficient) / enough (too much) / (coll.) (before adj.) really / (coll.) to reach by stretching out / | ||
|夠 够 [gou4] /atteindre/suffisant/assez/réellement/ | |夠 够 [gou4] / atteindre / suffisant / assez / réellement / | ||
|夠 够 [gou4] /etw. erreichen (V)/genügen, ausreichen (V)/genug (Adv), ausreichend (Adj)/ | |夠 够 [gou4] / etw. erreichen (V) / genügen, ausreichen (V) / genug (Adv), ausreichend (Adj) / | ||
|夠 够 [gou4] /el¦ér/elég/elegendő/ | |夠 够 [gou4] / el¦ér / elég / elegendő / | ||
|夠 够 [gou4] {gau3} /(adjective) 1. sufficient; (adverb) too/ ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} /to reach/to be enough/adequate/tired of/fed up with/too/ # adapted from cc-cedict | |夠 够 [gou4] {gau3} / (adjective) 1. sufficient; (adverb) too / ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} / to reach / to be enough / adequate / tired of / fed up with / too / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,886: | Line 2,886: | ||
|- | |- | ||
|夤 | |夤 | ||
|夤 夤 [yin2] /late at night/ | |夤 夤 [yin2] / late at night / | ||
|夤 夤 [yin2] /tard le soir/ | |夤 夤 [yin2] / tard le soir / | ||
|夤 夤 [yin2] /spät in der Nacht (S)/ | |夤 夤 [yin2] / spät in der Nacht (S) / | ||
| | | | ||
|夤 夤 [yin2] {jan4} /late at night/to latch on to someone with powerful connections/ # adapted from cc-cedict | |夤 夤 [yin2] {jan4} / late at night / to latch on to someone with powerful connections / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,897: | Line 2,897: | ||
|- | |- | ||
|夥 | |夥 | ||
|夥 伙 [huo3] /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/ ¶ 夥 夥 [huo3] /many/numerous/ | |夥 伙 [huo3] / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / ¶ 夥 夥 [huo3] / many / numerous / | ||
|夥 伙 [huo3] /groupe/bande/compagnon/associé/ ¶ 夥 夥 [huo3] /compagnie/associés/nombreux/ | |夥 伙 [huo3] / groupe / bande / compagnon / associé / ¶ 夥 夥 [huo3] / compagnie / associés / nombreux / | ||
|夥 夥 [huo3] /Gefährte, Partner, Kollege (S)/Gesellschaft, Partnerschaft (S)/gemeinsam (Adj), zusammen (Adv)/Gruppe (S)/ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl)/bedeutend, groß (Adj)/ | |夥 夥 [huo3] / Gefährte, Partner, Kollege (S) / Gesellschaft, Partnerschaft (S) / gemeinsam (Adj), zusammen (Adv) / Gruppe (S) / ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl) / bedeutend, groß (Adj) / | ||
|夥 伙 [huo3] /társ/partner/kombinál; egyesít/együtt/(számlálószó: emberek csoportja)/ | |夥 伙 [huo3] / társ / partner / kombinál; egyesít / együtt / (számlálószó: emberek csoportja) / | ||
|夥 夥 [huo3] {fo2} /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/numerous/assistant/ # adapted from cc-cedict | |夥 夥 [huo3] {fo2} / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / numerous / assistant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,908: | Line 2,908: | ||
|- | |- | ||
|夾 | |夾 | ||
|夾 夹 [jia1] /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jia2]/ ¶ 夾 夹 [jia2] /double-layered (quilt); lined (garment)/ ¶ 夾 夹 [jia4] /Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2]/ | |夾 夹 [jia1] / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jia2] / ¶ 夾 夹 [jia2] / double-layered (quilt); lined (garment) / ¶ 夾 夹 [jia4] / Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2] / | ||
|夾 夹 [jia4] /pincer/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/ ¶ 夾 夹 [ga1] /aisselle/ ¶ 夾 夹 [jia1] /pincer/presser des deux côtés/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/pince/épingle/ | |夾 夹 [jia4] / pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / ¶ 夾 夹 [ga1] / aisselle / ¶ 夾 夹 [jia1] / pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle / | ||
|夾 夹 [jia1] /Falter (S)/Hieb (S)/kürzen, stutzen (V)/kneifen (V)/Jia (Eig, Fam)/etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V)/ ¶ 夾 夹 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ | |夾 夹 [jia1] / Falter (S) / Hieb (S) / kürzen, stutzen (V) / kneifen (V) / Jia (Eig, Fam) / etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V) / ¶ 夾 夹 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / | ||
|夾 夹 [jia2] /két¦rétegű/bélelt/ ¶ 夾 夹 [jia1] /kétfelől nyom/közé¦tesz; be¦ékel/hóna alatt visz/össze¦kever/csipesz/mappa/ | |夾 夹 [jia2] / két¦rétegű / bélelt / ¶ 夾 夹 [jia1] / kétfelől nyom / közé¦tesz; be¦ékel / hóna alatt visz / össze¦kever / csipesz / mappa / | ||
|夾 夹 [jia1] {gaap3} /(Cantonese)/to match/compatible; matching/not only, but also/to pick food up by chopsticks/ ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict | |夾 夹 [jia1] {gaap3} / (Cantonese) / to match / compatible; matching / not only, but also / to pick food up by chopsticks / ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,919: | Line 2,919: | ||
|- | |- | ||
|奄 | |奄 | ||
|奄 奄 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 奄 奄 [yan1] /variant of 閹¦阉[yan1]/to castrate/variant of 淹[yan1]/to delay/ ¶ 奄 奄 [yan3] /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/ | |奄 奄 [Yan3] / surname Yan / ¶ 奄 奄 [yan1] / variant of 閹¦阉[yan1] / to castrate / variant of 淹[yan1] / to delay / ¶ 奄 奄 [yan3] / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / | ||
|奄 奄 [yan1] /couverture/soudain/subitement/tout à coup/ ¶ 奄 奄 [yan3] /couvrir/propager/ | |奄 奄 [yan1] / couverture / soudain / subitement / tout à coup / ¶ 奄 奄 [yan3] / couvrir / propager / | ||
|奄 奄 [yan3] /erfassen, umfassen (V)/plötzlich, unvermittelt (Adj)/ ¶ 奄 奄 [yan1] /aufhalten, aufschieben (V)/kastrieren (auch 阉) (V, Med)/ | |奄 奄 [yan3] / erfassen, umfassen (V) / plötzlich, unvermittelt (Adj) / ¶ 奄 奄 [yan1] / aufhalten, aufschieben (V) / kastrieren (auch 阉) (V, Med) / | ||
| | | | ||
|奄 奄 [yan3] {jim1} /feeble/very weak/half dead/ # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/ # adapted from cc-cedict | |奄 奄 [yan3] {jim1} / feeble / very weak / half dead / # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,930: | Line 2,930: | ||
|- | |- | ||
|奎 | |奎 | ||
|奎 奎 [kui2] /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/ | |奎 奎 [kui2] / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / | ||
|奎 奎 [kui2] /enjambée/ | |奎 奎 [kui2] / enjambée / | ||
|奎 奎 [kui2] /schreiten, überschreiten (V)/Kui (Eig, Fam)/ | |奎 奎 [kui2] / schreiten, überschreiten (V) / Kui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|奎 奎 [kui2] {fui1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict | |奎 奎 [kui2] {fui1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict | ||
|奎 [けい] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247960/ | |奎 [けい] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247960 / | ||
|けい;奎 [けい] /einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda/ | |けい;奎 [けい] / einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda / | ||
|奎[けい] /(1) [Chin.astron.] Benen/Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert]/ | |奎[けい] / (1) [Chin.astron.] Benen / Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert] / | ||
|奎 | |奎 | ||
|- | |- | ||
|奐 | |奐 | ||
|奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/ | |奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / | ||
|奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/ | |奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / | ||
|奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/ | |奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict | |奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,952: | Line 2,952: | ||
|- | |- | ||
|奕 | |奕 | ||
|奕 奕 [yi4] /abundant/graceful/ | |奕 奕 [yi4] / abundant / graceful / | ||
|奕 奕 [yi4] /grand/beau/brillant/plein d'énergie/ | |奕 奕 [yi4] / grand / beau / brillant / plein d'énergie / | ||
|奕 奕 [yi4] /ansprechend, elegant (Adj)/ | |奕 奕 [yi4] / ansprechend, elegant (Adj) / | ||
| | | | ||
|奕 奕 [yi4] {jik6} /abundant/graceful/orderly/great/grand/ # adapted from cc-cedict | |奕 奕 [yi4] {jik6} / abundant / graceful / orderly / great / grand / # adapted from cc-cedict | ||
|奕 [えき] /(n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go/EntL1565920X/ | |奕 [えき] / (n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go / EntL1565920X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,963: | Line 2,963: | ||
|- | |- | ||
|奘 | |奘 | ||
|奘 奘 [zang4] /great/ ¶ 奘 奘 [zhuang3] /fat/stout/ | |奘 奘 [zang4] / great / ¶ 奘 奘 [zhuang3] / fat / stout / | ||
|奘 奘 [zhuang3] /Gras/corpulent/ ¶ 奘 奘 [zang4] /robuste/ | |奘 奘 [zhuang3] / Gras / corpulent / ¶ 奘 奘 [zang4] / robuste / | ||
|奘 奘 [zhuang3] /fett, dick (Adj)/beleibt, gedrungen (Adj)/ ¶ 奘 奘 [zang4] /bedeutend, groß (Adj)/ | |奘 奘 [zhuang3] / fett, dick (Adj) / beleibt, gedrungen (Adj) / ¶ 奘 奘 [zang4] / bedeutend, groß (Adj) / | ||
| | | | ||
|奘 奘 [zang4] {zong1} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict | |奘 奘 [zang4] {zong1} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,974: | Line 2,974: | ||
|- | |- | ||
|奥 | |奥 | ||
|奧 奥 [Ao4] /Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4])/Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4])/ ¶ 奧 奥 [ao4] /obscure/mysterious/ | |奧 奥 [Ao4] / Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4]) / Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4]) / ¶ 奧 奥 [ao4] / obscure / mysterious / | ||
|奧 奥 [ao4] /mystérieux/caché/obscur/difficile à comprendre/abstrus/(abr.) olympique/(abr.) Autriche/ | |奧 奥 [ao4] / mystérieux / caché / obscur / difficile à comprendre / abstrus / (abr.) olympique / (abr.) Autriche / | ||
|奧 奥 [ao4] /geheimnisvoll (Adj)/ | |奧 奥 [ao4] / geheimnisvoll (Adj) / | ||
|奧 奥 [ao4] /mély; rejtélyes; homályos/(földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése)/(tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése)/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ | |奧 奥 [ao4] / mély; rejtélyes; homályos / (földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése) / (tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | ||
|奧 奥 [ao4] {juk1} /an alternative form for the word 澳, dock / bay/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} /an alternative form for the word燠, hot and stuffy/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict | |奧 奥 [ao4] {juk1} / an alternative form for the word 澳, dock / bay / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} / an alternative form for the word燠, hot and stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|奥;奧 [おく] /Inneres/das Innere/die Tiefe/hinterer Teil/Tiefe eines Gebäudes/(ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person/Gemahlin/Frau/entfernter Teil/das Tiefe/Kern/Wesen/hinterer Teil; eines Briefes oder Buches/Zukunft/kommende Zeit/von der Hauptstadt entfernter Ort/ ¶ 奥 [おく] /Oku/ | |奥;奧 [おく] / Inneres / das Innere / die Tiefe / hinterer Teil / Tiefe eines Gebäudes / (ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person / Gemahlin / Frau / entfernter Teil / das Tiefe / Kern / Wesen / hinterer Teil; eines Briefes oder Buches / Zukunft / kommende Zeit / von der Hauptstadt entfernter Ort / ¶ 奥 [おく] / Oku / | ||
|奥[おく] /(1) binnenste/innerlijk/hart/diep/diepste/(2) achterste deel/achterkant/(3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん]/ | |奥[おく] / (1) binnenste / innerlijk / hart / diep / diepste / (2) achterste deel / achterkant / (3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん] / | ||
|奥 | |奥 | ||
|- | |- | ||
|奩 | |奩 | ||
|奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ | |奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / | ||
| | | | ||
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ | |奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / | ||
| | | | ||
|奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict | |奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,996: | Line 2,996: | ||
|- | |- | ||
|奬 | |奬 | ||
|奬 奬 [jiang3] /variant of 獎¦奖[jiang3]/ | |奬 奬 [jiang3] / variant of 獎¦奖[jiang3] / | ||
|獎 奬 [jiang3] /distinction (honorifique)/ | |獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / | ||
|奬 奬 [jiang3] /Variante von 獎¦奖[jiang3] (X)/ | |奬 奬 [jiang3] / Variante von 獎¦奖[jiang3] (X) / | ||
| | | | ||
|奬 奬 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/to praise/to commend/to give award to/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict | |奬 奬 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / to praise / to commend / to give award to / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,007: | Line 3,007: | ||
|- | |- | ||
|妍 | |妍 | ||
|妍 妍 [yan2] /beautiful/ | |妍 妍 [yan2] / beautiful / | ||
|妍 妍 [yan2] /beau/splendide/ | |妍 妍 [yan2] / beau / splendide / | ||
|姸 妍 [yan2] /schön, hübsch (Adj)/ | |姸 妍 [yan2] / schön, hübsch (Adj) / | ||
| | | | ||
|妍 妍 [yan2] {jin4} /beautiful/handsome/seductive/ # adapted from cc-cedict | |妍 妍 [yan2] {jin4} / beautiful / handsome / seductive / # adapted from cc-cedict | ||
|妍 [けん] /(n) beauty/EntL2842950/ | |妍 [けん] / (n) beauty / EntL2842950 / | ||
|けん;妍;姸 [けん] /Anmut/Schönheit/ | |けん;妍;姸 [けん] / Anmut / Schönheit / | ||
| | | | ||
|妍 | |妍 | ||
|- | |- | ||
|妝 | |妝 | ||
|妝 妆 [zhuang1] /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/ | |妝 妆 [zhuang1] / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / | ||
| | | | ||
|妝 妆 [zhuang1] /Make-up (S)/Ornament (S)/Zier (S)/garnieren, schmücken (V)/ | |妝 妆 [zhuang1] / Make-up (S) / Ornament (S) / Zier (S) / garnieren, schmücken (V) / | ||
|妝 妆 [zhuang1] /sminkel/ki¦festi magát/szépítkezik/ | |妝 妆 [zhuang1] / sminkel / ki¦festi magát / szépítkezik / | ||
|妝 妆 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict | |妝 妆 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,029: | Line 3,029: | ||
|- | |- | ||
|妞 | |妞 | ||
|妞 妞 [niu1] /girl/ | |妞 妞 [niu1] / girl / | ||
|妞 妞 [niu1] /petite fille/fillette/ | |妞 妞 [niu1] / petite fille / fillette / | ||
|妞 妞 [niu1] /junges Mädchen (S)/ | |妞 妞 [niu1] / junges Mädchen (S) / | ||
|妞 妞 [niu1] /lány/ | |妞 妞 [niu1] / lány / | ||
|妞 妞 [niu1] {nau2} /girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} /girl/ # adapted from cc-cedict | |妞 妞 [niu1] {nau2} / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} / girl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,040: | Line 3,040: | ||
|- | |- | ||
|妣 | |妣 | ||
|妣 妣 [bi3] /deceased mother/ | |妣 妣 [bi3] / deceased mother / | ||
|妣 妣 [bi3] /mère défunte/ | |妣 妣 [bi3] / mère défunte / | ||
|妣 妣 [bi3] /verstorbene Mutter (S)/ | |妣 妣 [bi3] / verstorbene Mutter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,051: | Line 3,051: | ||
|- | |- | ||
|妤 | |妤 | ||
|妤 妤 [yu2] /handsome/fair/ | |妤 妤 [yu2] / handsome / fair / | ||
|妤 妤 [yu2] /magnifique/honnête/ | |妤 妤 [yu2] / magnifique / honnête / | ||
|妤 妤 [yu2] /schön, gutaussehend (Adj)/ | |妤 妤 [yu2] / schön, gutaussehend (Adj) / | ||
| | | | ||
|妤 妤 [yu2] {jyu4} /handsome/fair/beautiful/an official title/ # adapted from cc-cedict | |妤 妤 [yu2] {jyu4} / handsome / fair / beautiful / an official title / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,062: | Line 3,062: | ||
|- | |- | ||
|妯 | |妯 | ||
|妯 妯 [zhou2] /used in 妯娌[zhou2 li5]/ | |妯 妯 [zhou2] / used in 妯娌[zhou2 li5] / | ||
| | | | ||
|妯 妯 [zhou2] /siehe 妯娌[zhou2 li5] (X)/ | |妯 妯 [zhou2] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) / | ||
| | | | ||
|妯 妯 [zhou2] {cau1} /to be deeply grieved/ # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict | |妯 妯 [zhou2] {cau1} / to be deeply grieved / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,073: | Line 3,073: | ||
|- | |- | ||
|妳 | |妳 | ||
|妳 你 [ni3] /you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)/ ¶ 妳 奶 [nai3] /variant of 嬭¦奶[nai3]/ | |妳 你 [ni3] / you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) / ¶ 妳 奶 [nai3] / variant of 嬭¦奶[nai3] / | ||
|妳 妳 [ni3] /(arch.) toi (féminin)/tu (pour les femmes)/ | |妳 妳 [ni3] / (arch.) toi (féminin) / tu (pour les femmes) / | ||
|妳 妳 [ni3] /du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron)/ | |妳 妳 [ni3] / du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron) / | ||
|妳 妳 [ni3] /te (női változat)/ | |妳 妳 [ni3] / te (női változat) / | ||
|妳 妳 [nai3] {lei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} /same as奶/breast/milk/to breastfeed/ # adapted from cc-cedict | |妳 妳 [nai3] {lei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} / same as奶 / breast / milk / to breastfeed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,084: | Line 3,084: | ||
|- | |- | ||
|姍 | |姍 | ||
|姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ | |姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / | ||
|姍 姗 [shan1] /agile/souple/ | |姍 姗 [shan1] / agile / souple / | ||
|姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/ | |姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / | ||
| | | | ||
|姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict | |姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,095: | Line 3,095: | ||
|- | |- | ||
|姒 | |姒 | ||
|姒 姒 [Si4] /surname Si/ ¶ 姒 姒 [si4] /wife or senior concubine of husbands older brother (old)/elder sister (old)/ | |姒 姒 [Si4] / surname Si / ¶ 姒 姒 [si4] / wife or senior concubine of husbands older brother (old) / elder sister (old) / | ||
|姒 姒 [si4] /femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.)/plus vieille soeur (vieille)/ | |姒 姒 [si4] / femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) / | ||
|姒 姒 [si4] /Si (Eig, Fam)/ | |姒 姒 [si4] / Si (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|姒 姒 [si4] {ci5} /wife or senior concubine of husband's older brother (old)/elder sister (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict | |姒 姒 [si4] {ci5} / wife or senior concubine of husband's older brother (old) / elder sister (old) / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,106: | Line 3,106: | ||
|- | |- | ||
|姘 | |姘 | ||
|姘 姘 [pin1] /to be a mistress or lover/ | |姘 姘 [pin1] / to be a mistress or lover / | ||
|姘 姘 [pin1] /vivre maritalement/ | |姘 姘 [pin1] / vivre maritalement / | ||
|姘 姘 [pin1] /Geliebte, Geliebter (S)/mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V)/ | |姘 姘 [pin1] / Geliebte, Geliebter (S) / mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V) / | ||
| | | | ||
|姘 姘 [pin1] {ping1} /to be a mistress or lover/illicit sexual relations/ # adapted from cc-cedict | |姘 姘 [pin1] {ping1} / to be a mistress or lover / illicit sexual relations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,117: | Line 3,117: | ||
|- | |- | ||
|姣 | |姣 | ||
|姣 姣 [Jiao1] /surname Jiao/ ¶ 姣 姣 [jiao1] /cunning/pretty/ | |姣 姣 [Jiao1] / surname Jiao / ¶ 姣 姣 [jiao1] / cunning / pretty / | ||
|姣 姣 [jiao1] /beau/joli/ | |姣 姣 [jiao1] / beau / joli / | ||
|姣 姣 [jiao1] /hübsch, fein (Adj)/ | |姣 姣 [jiao1] / hübsch, fein (Adj) / | ||
| | | | ||
|姣 姣 [jiao1] {gaau2} /horny/lustful/ ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} /cunning/pretty/beautiful/graceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} /flirtatious/coquettish/promiscuous/sexy/slutty/horny/ # adapted from cc-cedict | |姣 姣 [jiao1] {gaau2} / horny / lustful / ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / cunning / pretty / beautiful / graceful / # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} / flirtatious / coquettish / promiscuous / sexy / slutty / horny / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,128: | Line 3,128: | ||
|- | |- | ||
|姬 | |姬 | ||
|姬 姬 [Ji1] /surname Ji/family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC)/ ¶ 姬 姬 [ji1] /woman/concubine/female entertainer (archaic)/ | |姬 姬 [Ji1] / surname Ji / family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC) / ¶ 姬 姬 [ji1] / woman / concubine / female entertainer (archaic) / | ||
|姬 姬 [ji1] /dame/concubine/chanteuse/ | |姬 姬 [ji1] / dame / concubine / chanteuse / | ||
|姬 姬 [ji1] /Frauen (S)/Konkubine (S)/weibliche Entertainerin (S)/Ji (Eig, Fam)/ | |姬 姬 [ji1] / Frauen (S) / Konkubine (S) / weibliche Entertainerin (S) / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|姬 姬 [ji1] {gei1} /woman/concubine/female entertainer (archaic)/beauty/goddess/imperial concubine/ # adapted from cc-cedict | |姬 姬 [ji1] {gei1} / woman / concubine / female entertainer (archaic) / beauty / goddess / imperial concubine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,139: | Line 3,139: | ||
|- | |- | ||
|娌 | |娌 | ||
|娌 娌 [li3] /used in 妯娌[zhou2 li5]/ | |娌 娌 [li3] / used in 妯娌[zhou2 li5] / | ||
|娌 娌 [li3] /belles-soeurs/femmes de frères/ | |娌 娌 [li3] / belles-soeurs / femmes de frères / | ||
|娌 娌 [li3] /siehe 妯娌[zhou2 li5] (X)/ | |娌 娌 [li3] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,150: | Line 3,150: | ||
|- | |- | ||
|娑 | |娑 | ||
|娑 娑 [suo1] /(phonetic)/see 婆娑[po2 suo1]/ | |娑 娑 [suo1] / (phonetic) / see 婆娑[po2 suo1] / | ||
|娑 娑 [suo1] /danser/ | |娑 娑 [suo1] / danser / | ||
|娑 娑 [suo1] /verlassen, locker (Adj)/ | |娑 娑 [suo1] / verlassen, locker (Adj) / | ||
| | | | ||
|娑 娑 [suo1] {so1} /(phonetic)/see 婆娑pósuō [婆娑]/dance/frolic/lounge/saunter/ # adapted from cc-cedict | |娑 娑 [suo1] {so1} / (phonetic) / see 婆娑pósuō [婆娑] / dance / frolic / lounge / saunter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,161: | Line 3,161: | ||
|- | |- | ||
|娓 | |娓 | ||
|娓 娓 [wei3] /active/comply with/ | |娓 娓 [wei3] / active / comply with / | ||
|娓 娓 [wei3] /complaisant/actif/ | |娓 娓 [wei3] / complaisant / actif / | ||
|娓 娓 [wei3] /aktiv, eingeschaltet (Adj)/ | |娓 娓 [wei3] / aktiv, eingeschaltet (Adj) / | ||
| | | | ||
|娓 娓 [wei3] {mei5} /active/comply with/comply/agreeble/tirelessly/ # adapted from cc-cedict | |娓 娓 [wei3] {mei5} / active / comply with / comply / agreeble / tirelessly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,172: | Line 3,172: | ||
|- | |- | ||
|娣 | |娣 | ||
|娣 娣 [di4] /wife of a younger brother/ | |娣 娣 [di4] / wife of a younger brother / | ||
|娣 娣 [di4] /épouse d'un jeune frère/ | |娣 娣 [di4] / épouse d'un jeune frère / | ||
|娣 娣 [di4] /Frau eines jüngeren Bruders (S)/ | |娣 娣 [di4] / Frau eines jüngeren Bruders (S) / | ||
| | | | ||
|娣 娣 [di4] {dai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict | |娣 娣 [di4] {dai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,183: | Line 3,183: | ||
|- | |- | ||
|娩 | |娩 | ||
|娩 娩 [mian3] /to give birth to a child/ ¶ 娩 娩 [wan3] /complaisant/agreeable/ | |娩 娩 [mian3] / to give birth to a child / ¶ 娩 娩 [wan3] / complaisant / agreeable / | ||
|娩 娩 [wan3] /complaisant/lent/doux/ ¶ 娩 娩 [mian3] /enfanter/ | |娩 娩 [wan3] / complaisant / lent / doux / ¶ 娩 娩 [mian3] / enfanter / | ||
|娩 娩 [wan3] /angenehm, gefällig (Adj)/ | |娩 娩 [wan3] / angenehm, gefällig (Adj) / | ||
| | | | ||
|娩 娩 [mian3] {faan3} /birthing/ # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} /meek/docile/complaisant/ # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} /to give birth to a child/ # adapted from cc-cedict | |娩 娩 [mian3] {faan3} / birthing / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} / meek / docile / complaisant / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} / to give birth to a child / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,194: | Line 3,194: | ||
|- | |- | ||
|娼 | |娼 | ||
|娼 娼 [chang1] /prostitute/ | |娼 娼 [chang1] / prostitute / | ||
|娼 娼 [chang1] /chanteuse/prostituée/ | |娼 娼 [chang1] / chanteuse / prostituée / | ||
|娼 娼 [chang1] /Dirne,Prostituierte (S)/ | |娼 娼 [chang1] / Dirne,Prostituierte (S) / | ||
| | | | ||
|娼 娼 [chang1] {coeng1} /prostitute/prostitution/ # adapted from cc-cedict | |娼 娼 [chang1] {coeng1} / prostitute / prostitution / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,205: | Line 3,205: | ||
|- | |- | ||
|婀 | |婀 | ||
|娿 婀 [e1] /variant of 婀[e1]/ ¶ 婀 婀 [e1] /graceful/willowy/unstable/ | |娿 婀 [e1] / variant of 婀[e1] / ¶ 婀 婀 [e1] / graceful / willowy / unstable / | ||
|婀 婀 [e1] /gracieuse/élancée/instable/ | |婀 婀 [e1] / gracieuse / élancée / instable / | ||
|娿 婀 [e1] /Variante von 婀[e1] (X)/ ¶ 婀 婀 [e1] /graziös (Adj), anmutig (Adj)/gertenschlank (Adj)/instabil (Adj), unbeständig (Adj)/ | |娿 婀 [e1] / Variante von 婀[e1] (X) / ¶ 婀 婀 [e1] / graziös (Adj), anmutig (Adj) / gertenschlank (Adj) / instabil (Adj), unbeständig (Adj) / | ||
| | | | ||
|婀 婀 [e1] {o1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict | |婀 婀 [e1] {o1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,216: | Line 3,216: | ||
|- | |- | ||
|婁 | |婁 | ||
|婁 娄 [Lou2] /surname Lou/one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy/ | |婁 娄 [Lou2] / surname Lou / one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy / | ||
|婁 娄 [Lou2] /pourrir/ | |婁 娄 [Lou2] / pourrir / | ||
|婁 娄 [lou2] /Lou (Eig, Fam)/ | |婁 娄 [lou2] / Lou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|婁 娄 [Lou2] {lau4} /surname Lou/one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy/to wear/hollow/weak/to converge/over-riped/ # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} /to pull/to drag/ # adapted from cc-cedict | |婁 娄 [Lou2] {lau4} / surname Lou / one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy / to wear / hollow / weak / to converge / over-riped / # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} / to pull / to drag / # adapted from cc-cedict | ||
|婁 [ろう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247980/ | |婁 [ろう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247980 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,227: | Line 3,227: | ||
|- | |- | ||
|婊 | |婊 | ||
|婊 婊 [biao3] /prostitute/ | |婊 婊 [biao3] / prostitute / | ||
|婊 婊 [biao3] /prostituée/putain/pute/ | |婊 婊 [biao3] / prostituée / putain / pute / | ||
|婊 婊 [biao3] /Dirne, Prostituierte (S)/ | |婊 婊 [biao3] / Dirne, Prostituierte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,238: | Line 3,238: | ||
|- | |- | ||
|婷 | |婷 | ||
|婷 婷 [ting2] /graceful/ | |婷 婷 [ting2] / graceful / | ||
|婷 婷 [ting2] /gracieuse/ | |婷 婷 [ting2] / gracieuse / | ||
|婷 婷 [ting2] /ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj)/ | |婷 婷 [ting2] / ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj) / | ||
| | | | ||
|婷 婷 [ting2] {ting4} /graceful/pretty/attractive/ # adapted from cc-cedict | |婷 婷 [ting2] {ting4} / graceful / pretty / attractive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,249: | Line 3,249: | ||
|- | |- | ||
|媲 | |媲 | ||
|媲 媲 [pi4] /to match/to pair/ | |媲 媲 [pi4] / to match / to pair / | ||
|媲 媲 [pi4] /égaler/rivaliser avec/ | |媲 媲 [pi4] / égaler / rivaliser avec / | ||
|媲 媲 [pi4] /anpassen, angleichen (V)/ | |媲 媲 [pi4] / anpassen, angleichen (V) / | ||
| | | | ||
|媲 媲 [pi4] {bei2} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict | |媲 媲 [pi4] {bei2} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,260: | Line 3,260: | ||
|- | |- | ||
|媼 | |媼 | ||
|媼 媪 [ao3] /old woman/ | |媼 媪 [ao3] / old woman / | ||
|媼 媪 [ao3] /vieille femme/ | |媼 媪 [ao3] / vieille femme / | ||
|媼 媪 [ao3] /alte Frau (S)/ | |媼 媪 [ao3] / alte Frau (S) / | ||
| | | | ||
|媼 媪 [ao3] {ou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict | |媼 媪 [ao3] {ou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict | ||
|姥;媼 [うば] /(n) (1) elderly woman/(n) (2) noh mask of an old woman/EntL2199780X/ ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] /(n) elderly woman/EntL2199790/ | |姥;媼 [うば] / (n) (1) elderly woman / (n) (2) noh mask of an old woman / EntL2199780X / ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / | ||
|うば;姥;媼 [うば] /alte Frau/Alte/Figur einer alten Frau/Maske einer alten Frau/ ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] /alte Frau/ | |うば;姥;媼 [うば] / alte Frau / Alte / Figur einer alten Frau / Maske einer alten Frau / ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau / | ||
| | | | ||
|媼 | |媼 | ||
|- | |- | ||
|媽 | |媽 | ||
|媽 妈 [ma1] /ma/mom/mother/ | |媽 妈 [ma1] / ma / mom / mother / | ||
|媽 妈 [ma1] /maman/mère/ | |媽 妈 [ma1] / maman / mère / | ||
|媽 妈 [ma1] /Mama, Mutter (S)/ | |媽 妈 [ma1] / Mama, Mutter (S) / | ||
|媽 妈 [ma1] /anya/ | |媽 妈 [ma1] / anya / | ||
|媽 妈 [ma1] {maa1} /ma/mom/mother/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} /nanny/maidservant/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} /grandma/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} /Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends/ # adapted from cc-cedict | |媽 妈 [ma1] {maa1} / ma / mom / mother / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} / nanny / maidservant / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} / grandma / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} / Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,282: | Line 3,282: | ||
|- | |- | ||
|媾 | |媾 | ||
|媾 媾 [gou4] /to marry/to copulate/ | |媾 媾 [gou4] / to marry / to copulate / | ||
|媾 媾 [gou4] /alliance/s'unir/ | |媾 媾 [gou4] / alliance / s'unir / | ||
|媾 媾 [gou4] /begatten, kopulieren (V)/trauen, ehelichen (V)/ | |媾 媾 [gou4] / begatten, kopulieren (V) / trauen, ehelichen (V) / | ||
| | | | ||
|媾 媾 [gou4] {gau3} /(slang ) To pick or chase a sexual partner/ ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict | |媾 媾 [gou4] {gau3} / (slang ) To pick or chase a sexual partner / ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,293: | Line 3,293: | ||
|- | |- | ||
|嫖 | |嫖 | ||
|嫖 嫖 [piao2] /to visit a prostitute/ | |嫖 嫖 [piao2] / to visit a prostitute / | ||
|嫖 嫖 [piao2] /fréquenter les prostituées/ | |嫖 嫖 [piao2] / fréquenter les prostituées / | ||
|嫖 嫖 [piao2] /eine Prostituierte besuchen (V)/Freier (S)/ | |嫖 嫖 [piao2] / eine Prostituierte besuchen (V) / Freier (S) / | ||
| | | | ||
|嫖 嫖 [piao2] {piu1} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} /to visit a prostitute/ # adapted from cc-cedict | |嫖 嫖 [piao2] {piu1} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} / to visit a prostitute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,304: | Line 3,304: | ||
|- | |- | ||
|嫗 | |嫗 | ||
|嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ | |嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / | ||
|嫗 妪 [yu4] /vieille femme/ | |嫗 妪 [yu4] / vieille femme / | ||
|嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/ | |嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / | ||
| | | | ||
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict | |嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict | ||
|嫗;媼;老女(oK) [おうな] /(n) elderly woman/EntL2199790/ | |嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / | ||
|おうな;老女;嫗;媼 [おうな] /alte Frau/ | |おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau / | ||
| | | | ||
|嫗 | |嫗 | ||
|- | |- | ||
|嫘 | |嫘 | ||
|嫘 嫘 [Lei2] /surname Lei/ | |嫘 嫘 [Lei2] / surname Lei / | ||
|嫘 嫘 [Lei2] /(prénom)/ | |嫘 嫘 [Lei2] / (prénom) / | ||
|嫘 嫘 [lei2] /Lei (Eig, Fam)/ | |嫘 嫘 [lei2] / Lei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,326: | Line 3,326: | ||
|- | |- | ||
|嫣 | |嫣 | ||
|嫣 嫣 [yan1] /(literary) lovely; sweet/ | |嫣 嫣 [yan1] / (literary) lovely; sweet / | ||
|嫣 嫣 [yan1] /captivant/ | |嫣 嫣 [yan1] / captivant / | ||
|嫣 嫣 [yan1] /fangend, fesselnd (Adj)/ | |嫣 嫣 [yan1] / fangend, fesselnd (Adj) / | ||
| | | | ||
|嫣 嫣 [yan1] {jin1} /captivating/merry/charming/fascinating/ # adapted from cc-cedict | |嫣 嫣 [yan1] {jin1} / captivating / merry / charming / fascinating / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,337: | Line 3,337: | ||
|- | |- | ||
|嫦 | |嫦 | ||
|嫦 嫦 [chang2] /used in 嫦娥[Chang2e2]/used in female given names/ | |嫦 嫦 [chang2] / used in 嫦娥[Chang2e2] / used in female given names / | ||
|嫦 嫦 [chang2] /Chang'e/déesse de la Lune/ | |嫦 嫦 [chang2] / Chang'e / déesse de la Lune / | ||
|嫦 嫦 [chang2] /die Frau im Mond (S)/(eine legendäre Schönheit die zum Mond floh)/ | |嫦 嫦 [chang2] / die Frau im Mond (S) / (eine legendäre Schönheit die zum Mond floh) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,348: | Line 3,348: | ||
|- | |- | ||
|嫵 | |嫵 | ||
|嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ | |嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / | ||
|嫵 妩 [wu3] /flatter/ | |嫵 妩 [wu3] / flatter / | ||
|嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/ | |嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / | ||
| | | | ||
|嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict | |嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,359: | Line 3,359: | ||
|- | |- | ||
|嫻 | |嫻 | ||
|嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ | |嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ | |嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/ | |嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,370: | Line 3,370: | ||
|- | |- | ||
|嬉 | |嬉 | ||
|嬉 嬉 [xi1] /amusement/ | |嬉 嬉 [xi1] / amusement / | ||
|嬉 嬉 [xi1] /s'amuser/se divertir/ | |嬉 嬉 [xi1] / s'amuser / se divertir / | ||
|嬉 嬉 [xi1] /Unterhaltung (S)/ | |嬉 嬉 [xi1] / Unterhaltung (S) / | ||
| | | | ||
|嬉 嬉 [xi1] {hei1} /amusement/to enjoy/to play/to amuse oneself/to have fun/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict | |嬉 嬉 [xi1] {hei1} / amusement / to enjoy / to play / to amuse oneself / to have fun / # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,381: | Line 3,381: | ||
|- | |- | ||
|嬋 | |嬋 | ||
|嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2]/ | |嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / | ||
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ | |嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / | ||
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ | |嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / | ||
| | | | ||
|嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict | |嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,392: | Line 3,392: | ||
|- | |- | ||
|嬌 | |嬌 | ||
|嬌 娇 [jiao1] /lovable/pampered/tender/delicate/frail/ | |嬌 娇 [jiao1] / lovable / pampered / tender / delicate / frail / | ||
|嬌 娇 [jiao1] /charmant/tendre/délicat/exigeant/gâter/ | |嬌 娇 [jiao1] / charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter / | ||
|嬌 娇 [jiao1] /zart, empfindlich (Adj)/ | |嬌 娇 [jiao1] / zart, empfindlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|嬌 娇 [jiao1] {giu1} /seductive and lovable/pampered/tender/delicate/frail/charming/lovely/to pamper/to spoil/ # adapted from cc-cedict | |嬌 娇 [jiao1] {giu1} / seductive and lovable / pampered / tender / delicate / frail / charming / lovely / to pamper / to spoil / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,403: | Line 3,403: | ||
|- | |- | ||
|嬝 | |嬝 | ||
|嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ | |嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / | ||
|嬝 嬝 [niao3] /délicate/gracieuse/ | |嬝 嬝 [niao3] / délicate / gracieuse / | ||
|嬝 嬝 [niao3] /zierlich, fein (Adj)/ | |嬝 嬝 [niao3] / zierlich, fein (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,414: | Line 3,414: | ||
|- | |- | ||
|嬤 | |嬤 | ||
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ | |嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / | ||
|嬤 嬷 [ma1] /maman/ | |嬤 嬷 [ma1] / maman / | ||
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ | |嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / | ||
| | | | ||
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict | |嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,425: | Line 3,425: | ||
|- | |- | ||
|嬪 | |嬪 | ||
|嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ | |嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / | ||
|嬪 嫔 [pin2] /épouse/ | |嬪 嫔 [pin2] / épouse / | ||
|嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/ | |嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / | ||
| | | | ||
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict | |嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,436: | Line 3,436: | ||
|- | |- | ||
|嬰 | |嬰 | ||
|嬰 婴 [ying1] /infant/baby/ | |嬰 婴 [ying1] / infant / baby / | ||
|嬰 婴 [ying1] /bébé/nouveau-né/ | |嬰 婴 [ying1] / bébé / nouveau-né / | ||
|嬰 婴 [ying1] /Kleinkind, Baby (S)/Ying (Eig, Fam)/ | |嬰 婴 [ying1] / Kleinkind, Baby (S) / Ying (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嬰 婴 [ying1] {jing1} /infant/baby/to bother/to harass/ # adapted from cc-cedict | |嬰 婴 [ying1] {jing1} / infant / baby / to bother / to harass / # adapted from cc-cedict | ||
|嬰 [えい] /(n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp/EntL1173600X/ | |嬰 [えい] / (n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp / EntL1173600X / | ||
|えい;♯;嬰 [えい] /Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton)/Diesis/#/ | |えい;♯;嬰 [えい] / Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton) / Diesis / # / | ||
|嬰[えい] /(1) boreling/pasgeborene/neonaat/(2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon/(3) [muz.] kruis/verhoging met een halve toon/(a) baby/pasgeborene/(b) omgeven/omsluiten/(c) vatten/(d) toevoegen/toedoen/(e) aanraken/beroeren/(f) [muz.] verhoging met een halve toon/kruis/ | |嬰[えい] / (1) boreling / pasgeborene / neonaat / (2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon / (3) [muz.] kruis / verhoging met een halve toon / (a) baby / pasgeborene / (b) omgeven / omsluiten / (c) vatten / (d) toevoegen / toedoen / (e) aanraken / beroeren / (f) [muz.] verhoging met een halve toon / kruis / | ||
|嬰 | |嬰 | ||
|- | |- | ||
|嬴 | |嬴 | ||
|嬴 嬴 [Ying2] /surname Ying/ ¶ 嬴 嬴 [ying2] /old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit/old variant of 盈[ying2], full/ | |嬴 嬴 [Ying2] / surname Ying / ¶ 嬴 嬴 [ying2] / old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit / old variant of 盈[ying2], full / | ||
|嬴 嬴 [ying2] /plein/beau/ | |嬴 嬴 [ying2] / plein / beau / | ||
|嬴 嬴 [ying2] /Ying (Eig, Fam)/ | |嬴 嬴 [ying2] / Ying (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嬴 嬴 [ying2] {jing4} /full/filled/surplus/a surname/to win/ # adapted from cc-cedict | |嬴 嬴 [ying2] {jing4} / full / filled / surplus / a surname / to win / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,458: | Line 3,458: | ||
|- | |- | ||
|嬸 | |嬸 | ||
|嬸 婶 [shen3] /wife of father's younger brother/ | |嬸 婶 [shen3] / wife of father's younger brother / | ||
|嬸 婶 [shen3] /tante (femme du frère cadet du père)/ | |嬸 婶 [shen3] / tante (femme du frère cadet du père) / | ||
|嬸 婶 [shen3] /(Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S)/Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S)/ | |嬸 婶 [shen3] / (Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S) / Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S) / | ||
| | | | ||
|嬸 婶 [shen3] {sam2} /wife of father's younger brother/wife of one's husband younger brother/auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age/ # adapted from cc-cedict | |嬸 婶 [shen3] {sam2} / wife of father's younger brother / wife of one's husband younger brother / auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,469: | Line 3,469: | ||
|- | |- | ||
|孀 | |孀 | ||
|孀 孀 [shuang1] /widow/ | |孀 孀 [shuang1] / widow / | ||
|孀 孀 [shuang1] /veuve/ | |孀 孀 [shuang1] / veuve / | ||
|孀 孀 [shuang1] /Witwe (S)/Witwer (S)/ | |孀 孀 [shuang1] / Witwe (S) / Witwer (S) / | ||
|孀 孀 [shuang1] /özvegy/ | |孀 孀 [shuang1] / özvegy / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] /Witwe/ | |やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] / Witwe / | ||
|寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] /weduwe/weduwvrouw/[arch.] weeuw/[gew.] weef/[afk.] wed./ | |寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] / weduwe / weduwvrouw / [arch.] weeuw / [gew.] weef / [afk.] wed. / | ||
|孀 | |孀 | ||
|- | |- | ||
|孑 | |孑 | ||
|孑 孑 [jie2] /all alone/ | |孑 孑 [jie2] / all alone / | ||
|孑 孑 [jie2] /seul/ | |孑 孑 [jie2] / seul / | ||
|孑 孑 [jie2] /klein, unbedeutend (Adj)/Mückenlarven (S)/ | |孑 孑 [jie2] / klein, unbedeutend (Adj) / Mückenlarven (S) / | ||
| | | | ||
|孑 孑 [jie2] {kit3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict | |孑 孑 [jie2] {kit3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,491: | Line 3,491: | ||
|- | |- | ||
|孓 | |孓 | ||
|孓 孓 [jue2] /used in 孑孓[jie2 jue2]/ | |孓 孓 [jue2] / used in 孑孓[jie2 jue2] / | ||
|孓 孓 [jue2] /larve de moustique/ | |孓 孓 [jue2] / larve de moustique / | ||
|孓 孓 [jue2] /siehe 孑孓[jie2 jue2] (X)/ | |孓 孓 [jue2] / siehe 孑孓[jie2 jue2] (X) / | ||
| | | | ||
|孓 孓 [jue2] {kyut3} /mosquito larva/beautiful/ # adapted from cc-cedict | |孓 孓 [jue2] {kyut3} / mosquito larva / beautiful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,502: | Line 3,502: | ||
|- | |- | ||
|孚 | |孚 | ||
|孚 孚 [fu2] /to trust/to believe in/ | |孚 孚 [fu2] / to trust / to believe in / | ||
|孚 孚 [fu2] /gagner la confiance de qqn/ | |孚 孚 [fu2] / gagner la confiance de qqn / | ||
|孚 孚 [fu2] /annehmen, davon ausgehen (V)/an etw. glauben (V)/ | |孚 孚 [fu2] / annehmen, davon ausgehen (V) / an etw. glauben (V) / | ||
| | | | ||
|孚 孚 [fu2] {fu1} /to trust/to believe in/to inspire confidence in/to enjoy prestige/ # adapted from cc-cedict | |孚 孚 [fu2] {fu1} / to trust / to believe in / to inspire confidence in / to enjoy prestige / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,513: | Line 3,513: | ||
|- | |- | ||
|孜 | |孜 | ||
|孜 孜 [zi1] /used in 孜孜[zi1zi1]/ | |孜 孜 [zi1] / used in 孜孜[zi1zi1] / | ||
|孜 孜 [zi1] /qui travaille dur/industrieux/ | |孜 孜 [zi1] / qui travaille dur / industrieux / | ||
|孜 孜 [zi1] /arbeitsam (Adj)/fleißig, emsig (Adj)/ | |孜 孜 [zi1] / arbeitsam (Adj) / fleißig, emsig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|孜 [つとめ] /Tsutome/ ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] /Tsutomu/ | |孜 [つとめ] / Tsutome / ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] / Tsutomu / | ||
| | | | ||
|孜 | |孜 | ||
|- | |- | ||
|学 | |学 | ||
|學 学 [xue2] /to learn/to study/to imitate/science/-ology/ | |學 学 [xue2] / to learn / to study / to imitate / science / -ology / | ||
|學 学 [xue2] /étudier/apprendre/science/-ologie/ | |學 学 [xue2] / étudier / apprendre / science / -ologie / | ||
|學 学 [xue2] /lernen, studieren (V)/Lehre, Fachgebiet (S)/-Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie/ | |學 学 [xue2] / lernen, studieren (V) / Lehre, Fachgebiet (S) / -Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie / | ||
|學 学 [xue2] /tanul/tudomány/-tan; -ológia/ | |學 学 [xue2] / tanul / tudomány / -tan; -ológia / | ||
|學 学 [xue2] {hok6} /to learn/to study/to imitate/science/–ology/a branch of study/school/college/course of education/learning/knowledge/to learn and become/similar to/ # adapted from cc-cedict | |學 学 [xue2] {hok6} / to learn / to study / to imitate / science / –ology / a branch of study / school / college / course of education / learning / knowledge / to learn and become / similar to / # adapted from cc-cedict | ||
|学 [がく] /(n) (1) learning/scholarship/study/erudition/knowledge/education/(n-suf) (2) study of .../-ology/-ics/(P)/EntL1955900X/ | |学 [がく] / (n) (1) learning / scholarship / study / erudition / knowledge / education / (n-suf) (2) study of ... / -ology / -ics / (P) / EntL1955900X / | ||
|学 [がく] /Wissenschaft/Gelehrsamkeit/Bildung/Wissen/Kenntnisse/Lernen/Studium/ ¶ 学;學;勉 [まなぶ] /Manabu/ | |学 [がく] / Wissenschaft / Gelehrsamkeit / Bildung / Wissen / Kenntnisse / Lernen / Studium / ¶ 学;學;勉 [まなぶ] / Manabu / | ||
|学[がく] /het leren/studie/studies/kunde/wetenschappen/ | |学[がく] / het leren / studie / studies / kunde / wetenschappen / | ||
|学 | |学 | ||
|- | |- | ||
|孱 | |孱 | ||
|孱 孱 [can4] /used in 孱頭¦孱头[can4tou5]/ ¶ 孱 孱 [chan2] /(bound form) weak; feeble/ | |孱 孱 [can4] / used in 孱頭¦孱头[can4tou5] / ¶ 孱 孱 [chan2] / (bound form) weak; feeble / | ||
|孱 孱 [can4] /faible/mou/roublard/ ¶ 孱 孱 [chan2] /faible/timide/humble/modeste/ | |孱 孱 [can4] / faible / mou / roublard / ¶ 孱 孱 [chan2] / faible / timide / humble / modeste / | ||
|孱 孱 [chan2] /schwach (Adj), flau (Adj)/kraftlos, lahm, zaghaft (Adj)/bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv)/ ¶ 孱 孱 [can4] /siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X)/ | |孱 孱 [chan2] / schwach (Adj), flau (Adj) / kraftlos, lahm, zaghaft (Adj) / bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv) / ¶ 孱 孱 [can4] / siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X) / | ||
| | | | ||
|孱 孱 [can4] {caan3} /(adjective) Weak and feeble/ ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict | |孱 孱 [can4] {caan3} / (adjective) Weak and feeble / ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,546: | Line 3,546: | ||
|- | |- | ||
|孳 | |孳 | ||
|孳 孳 [zi1] /industrious/produce/bear/ | |孳 孳 [zi1] / industrious / produce / bear / | ||
|孳 孳 [zi1] /engendrer/produire/diligent/ | |孳 孳 [zi1] / engendrer / produire / diligent / | ||
|孳 孳 [zi1] /tragen, ausstehen (V)/ | |孳 孳 [zi1] / tragen, ausstehen (V) / | ||
| | | | ||
|孳 孳 [zi1] {zi1} /industrious/produce/bear/to breed in large numbers/ # adapted from cc-cedict | |孳 孳 [zi1] {zi1} / industrious / produce / bear / to breed in large numbers / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,557: | Line 3,557: | ||
|- | |- | ||
|孺 | |孺 | ||
|孺 孺 [Ru2] /surname Ru/ ¶ 孺 孺 [ru2] /child/ | |孺 孺 [Ru2] / surname Ru / ¶ 孺 孺 [ru2] / child / | ||
|孺 孺 [ru2] /enfant/ | |孺 孺 [ru2] / enfant / | ||
|孺 孺 [ru2] /Kind (S)/Ru (Eig, Fam)/ | |孺 孺 [ru2] / Kind (S) / Ru (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|孺 孺 [ru2] {jyu4} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict | |孺 孺 [ru2] {jyu4} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,568: | Line 3,568: | ||
|- | |- | ||
|孿 | |孿 | ||
|孿 孪 [luan2] /twins/ | |孿 孪 [luan2] / twins / | ||
|孿 孪 [luan2] /jumeaux/ | |孿 孪 [luan2] / jumeaux / | ||
|孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/ | |孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / | ||
| | | | ||
|孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict | |孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,579: | Line 3,579: | ||
|- | |- | ||
|宝 | |宝 | ||
|寳 宝 [bao3] /variant of 寶¦宝[bao3]/ ¶ 寶 宝 [bao3] /jewel/gem/treasure/precious/ | |寳 宝 [bao3] / variant of 寶¦宝[bao3] / ¶ 寶 宝 [bao3] / jewel / gem / treasure / precious / | ||
|寶 宝 [bao3] /bijou/trésor/précieux/ | |寶 宝 [bao3] / bijou / trésor / précieux / | ||
|寶 宝 [bao3] /Juwel, Schatz, Preziosen (S)/ | |寶 宝 [bao3] / Juwel, Schatz, Preziosen (S) / | ||
|寶 宝 [bao3] /kincs/ékszer/ | |寶 宝 [bao3] / kincs / ékszer / | ||
|寶 宝 [bao3] {bou2} /jewel/gem/treasure/precious/currency/coin/treasured object/antique/your esteemed/rare/baby/darling/a poem used in a triad ritual/ # adapted from cc-cedict | |寶 宝 [bao3] {bou2} / jewel / gem / treasure / precious / currency / coin / treasured object / antique / your esteemed / rare / baby / darling / a poem used in a triad ritual / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|宝;財;貨;幣 [たから] /Schatz/Kostbarkeit/Juwel/Kleinod/etw. Wertvolles/Reichtum/Gut/Besitz/ | |宝;財;貨;幣 [たから] / Schatz / Kostbarkeit / Juwel / Kleinod / etw. Wertvolles / Reichtum / Gut / Besitz / | ||
|宝 / 財 / 貨[たから] /(1) schat/[veroud./lit.t.] trezoor/(2) schatten/rijkdom/overvloed/[i.h.b.] geld/[i.h.b.] centen/[i.h.b./inform.] poen/[i.h.b./inform.] pegulanten/(3) [fig.] schat/[fig.] sieraad/[fig.] juweel/deugd/iets onvervangbaars/kostbaarheid/kleinood/kostbaar stuk/voorwerp van waarde/ | |宝 / 財 / 貨[たから] / (1) schat / [veroud. / lit.t.] trezoor / (2) schatten / rijkdom / overvloed / [i.h.b.] geld / [i.h.b.] centen / [i.h.b. / inform.] poen / [i.h.b. / inform.] pegulanten / (3) [fig.] schat / [fig.] sieraad / [fig.] juweel / deugd / iets onvervangbaars / kostbaarheid / kleinood / kostbaar stuk / voorwerp van waarde / | ||
|宝 | |宝 | ||
|- | |- | ||
|宥 | |宥 | ||
|宥 宥 [you4] /to forgive/to help/profound/ | |宥 宥 [you4] / to forgive / to help / profound / | ||
|宥 宥 [you4] /pardonner/aide/profond/ | |宥 宥 [you4] / pardonner / aide / profond / | ||
|宥 宥 [you4] /jmdn. vergeben (V)/jmdm. weiterhelfen (V)/hintergründig; tief (Adj)/ | |宥 宥 [you4] / jmdn. vergeben (V) / jmdm. weiterhelfen (V) / hintergründig; tief (Adj) / | ||
| | | | ||
|宥 宥 [you4] {jau6} /to forgive/to help/profound/to pardon/to assist/to excuse/ # adapted from cc-cedict | |宥 宥 [you4] {jau6} / to forgive / to help / profound / to pardon / to assist / to excuse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,601: | Line 3,601: | ||
|- | |- | ||
|寐 | |寐 | ||
|寐 寐 [mei4] /to sleep soundly/ | |寐 寐 [mei4] / to sleep soundly / | ||
|寐 寐 [mei4] /sommeil/ | |寐 寐 [mei4] / sommeil / | ||
|寐 寐 [mei4] /schlafen (V)/ | |寐 寐 [mei4] / schlafen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,612: | Line 3,612: | ||
|- | |- | ||
|寝 | |寝 | ||
|寑 寝 [qin3] /old variant of 寢¦寝[qin3]/ ¶ 寢 寝 [qin3] /(bound form) to lie down to sleep or rest/(bound form) bedroom/(bound form) imperial tomb/(literary) to stop; to cease/ | |寑 寝 [qin3] / old variant of 寢¦寝[qin3] / ¶ 寢 寝 [qin3] / (bound form) to lie down to sleep or rest / (bound form) bedroom / (bound form) imperial tomb / (literary) to stop; to cease / | ||
|寢 寝 [qin3] /se coucher/s'allonger/ | |寢 寝 [qin3] / se coucher / s'allonger / | ||
|寢 寝 [qin3] /schlafen (V)/etw. bleibt ruhen (Phrase)/Schlafzimmer (S)/Totenkammer (S)/ | |寢 寝 [qin3] / schlafen (V) / etw. bleibt ruhen (Phrase) / Schlafzimmer (S) / Totenkammer (S) / | ||
| | | | ||
|寢 寝 [qin3] {cam2} /to lie down/to sleep/to rest/to stop/a resting place/a grave/ugly/bedroom/ # adapted from cc-cedict | |寢 寝 [qin3] {cam2} / to lie down / to sleep / to rest / to stop / a resting place / a grave / ugly / bedroom / # adapted from cc-cedict | ||
|寝 [ぬ] /(v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down/to go to bed/to go to sleep/EntL2783700/ ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] /(n) sleep/(P)/EntL1642760X/ | |寝 [ぬ] / (v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down / to go to bed / to go to sleep / EntL2783700 / ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] / (n) sleep / (P) / EntL1642760X / | ||
|寝;寢 [しん] /Schlaf/Schlafen/Bett/ ¶ 寝 [ね] /Schlaf/ ¶ 寝 [い] /Schlafen/Schlaf/ | |寝;寢 [しん] / Schlaf / Schlafen / Bett / ¶ 寝 [ね] / Schlaf / ¶ 寝 [い] / Schlafen / Schlaf / | ||
|寝[い] /slaap/het slapen/ ¶ 寝[しん] /(1) slaap/slapengaan/(2) bed/(a) naar bed gaan/gaan slapen/ ¶ 寝[ぬ] /slapen/rusten/gaan liggen/ ¶ 寝[ね] /slaap/het slapen/ | |寝[い] / slaap / het slapen / ¶ 寝[しん] / (1) slaap / slapengaan / (2) bed / (a) naar bed gaan / gaan slapen / ¶ 寝[ぬ] / slapen / rusten / gaan liggen / ¶ 寝[ね] / slaap / het slapen / | ||
|寝 | |寝 | ||
|- | |- | ||
|寤 | |寤 | ||
|寤 寤 [wu4] /to awake from sleep/ | |寤 寤 [wu4] / to awake from sleep / | ||
|寤 寤 [wu4] /s'éveiller/réaliser/prendre conscience/ | |寤 寤 [wu4] / s'éveiller / réaliser / prendre conscience / | ||
|寤 寤 [wu4] /vom Schlaf erwachen (V)/ | |寤 寤 [wu4] / vom Schlaf erwachen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,634: | Line 3,634: | ||
|- | |- | ||
|寵 | |寵 | ||
|寵 宠 [chong3] /to love/to pamper/to spoil/to favor/ | |寵 宠 [chong3] / to love / to pamper / to spoil / to favor / | ||
|寵 宠 [chong3] /aimer/choyer/dorloter/ | |寵 宠 [chong3] / aimer / choyer / dorloter / | ||
|寵 宠 [chong3] /jmd. seine Gunst schenken (V)/bevorzugen (V)/ | |寵 宠 [chong3] / jmd. seine Gunst schenken (V) / bevorzugen (V) / | ||
|寵 宠 [chong3] /kényeztet; el¦ront/kivételez (vkivel)/ | |寵 宠 [chong3] / kényeztet; el¦ront / kivételez (vkivel) / | ||
|寵 宠 [chong3] {cung2} /to love/to pamper/to spoil/to favour/concubine/ # adapted from cc-cedict | |寵 宠 [chong3] {cung2} / to love / to pamper / to spoil / to favour / concubine / # adapted from cc-cedict | ||
|寵 [ちょう] /(n) (See 寵愛) favor/favour/affection/EntL2598260/ | |寵 [ちょう] / (n) (See 寵愛) favor / favour / affection / EntL2598260 / | ||
|ちょう;寵 [ちょう] /Gunst/Gnade/Bevorzugung/Gefallen/Schutz/Wohlwollen/ | |ちょう;寵 [ちょう] / Gunst / Gnade / Bevorzugung / Gefallen / Schutz / Wohlwollen / | ||
| | | | ||
|寵 | |寵 | ||
|- | |- | ||
|寿 | |寿 | ||
|壽 寿 [Shou4] /surname Shou/ ¶ 壽 寿 [shou4] /long life/old age/age/life/birthday/funerary/ | |壽 寿 [Shou4] / surname Shou / ¶ 壽 寿 [shou4] / long life / old age / age / life / birthday / funerary / | ||
|壽 寿 [shou4] /longévité/anniversaire/ | |壽 寿 [shou4] / longévité / anniversaire / | ||
|壽 寿 [shou4] /langes Leben (S)/Shou (Eig, Fam)/ | |壽 寿 [shou4] / langes Leben (S) / Shou (Eig, Fam) / | ||
|壽 寿 [shou4] /hosszú élet/élet; élet¦kor/születés¦nap/(családnév) Shou/ | |壽 寿 [shou4] / hosszú élet / élet; élet¦kor / születés¦nap / (családnév) Shou / | ||
|壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/ ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict | |壽 寿 [shou4] {sau6} / longevity / ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} / long life / old age / age / life / birthday / funerary / a surname / to toast to one's long life / to bring benefits to others / lifespan / long-life / foolish / # adapted from cc-cedict | ||
|寿 [じゅ] /(n) (1) age/years/(n) (2) longevity/long life/(n) (3) congratulation/celebration/congratulatory gift/EntL2843030/ | |寿 [じゅ] / (n) (1) age / years / (n) (2) longevity / long life / (n) (3) congratulation / celebration / congratulatory gift / EntL2843030 / | ||
|寿 [ことぶき] /Glückwunsch/Glück/Glückszeichen/langes Leben/ ¶ 寿;壽 [ひさし] /Hisashi/ ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] /Tamotsu/ | |寿 [ことぶき] / Glückwunsch / Glück / Glückszeichen / langes Leben / ¶ 寿;壽 [ひさし] / Hisashi / ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] / Tamotsu / | ||
|寿[ことぶき] /(1) heuglijke gebeurtenis/reden tot vreugde/(2) viering/festiviteit/feest/(3) gelukwensen/felicitaties/heilwensen/(4) leven/[i.h.b.] lang leven/langdurig bestaan/ ¶ 寿[じゅ] /(1) leeftijd/levensjaren/jaren/(a) lang leven/langdurig bestaan/(b) leven/levensjaren/(c) jubileum/jubelfeest/ | |寿[ことぶき] / (1) heuglijke gebeurtenis / reden tot vreugde / (2) viering / festiviteit / feest / (3) gelukwensen / felicitaties / heilwensen / (4) leven / [i.h.b.] lang leven / langdurig bestaan / ¶ 寿[じゅ] / (1) leeftijd / levensjaren / jaren / (a) lang leven / langdurig bestaan / (b) leven / levensjaren / (c) jubileum / jubelfeest / | ||
|寿 | |寿 | ||
|- | |- | ||
|将 | |将 | ||
|將 将 [jiang1] /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])/ ¶ 將 将 [jiang4] /(bound form) a general/(literary) to command; to lead/(Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)/ ¶ 將 将 [qiang1] /to desire/to invite/to request/ | |將 将 [jiang1] / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3]) / ¶ 將 将 [jiang4] / (bound form) a general / (literary) to command; to lead / (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess) / ¶ 將 将 [qiang1] / to desire / to invite / to request / | ||
|將 将 [jiang1] /avec/par/au moyen de/être sur le point de/inciter à faire qch/soutenir/conduire/(devant un verbe pour marquer un temps futur)/(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)/ ¶ 將 将 [qiang1] /désirer/inviter/demander/ ¶ 將 将 [jiang4] /général (n.m.)/commandant en chef/roi (pièce d'échecs)/commander/mener/ | |將 将 [jiang1] / avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) / ¶ 將 将 [qiang1] / désirer / inviter / demander / ¶ 將 将 [jiang4] / général (n.m.) / commandant en chef / roi (pièce d'échecs) / commander / mener / | ||
|將 将 [jiang1] /werden, wollen (V)/zu … her (Redew)/(Zukunftspartikel)/Jiang (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 將 将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S)/General; Feldherr (S, Mil)/ | |將 将 [jiang1] / werden, wollen (V) / zu … her (Redew) / (Zukunftspartikel) / Jiang (Eig, Fam) / Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S) / ¶ 將 将 [jiang4] / Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S) / General; Feldherr (S, Mil) / | ||
|將 将 [jiang1] /kézbe¦fog/meg¦ragad/kezel/sakk (állás, a sakkban)/noszogat/unszol/(elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3])/fog (jövő idő)/ ¶ 將 将 [jiang4] /tábornok/fővezér/vezényel/ | |將 将 [jiang1] / kézbe¦fog / meg¦ragad / kezel / sakk (állás, a sakkban) / noszogat / unszol / (elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3]) / fog (jövő idő) / ¶ 將 将 [jiang4] / tábornok / fővezér / vezényel / | ||
|將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/ ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict | |將 将 [jiang1] {zoeng1} / (noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful / ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} / to ask for / to appeal for / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把]) / to get hold of / to move forward / to advance / to take care of / to engage in doing / to give a send-off to / to accompany / partly / half / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} / a military commander / a general officer / to command / # adapted from cc-cedict | ||
|将 [しょう] /(n) commander/general/leader/(P)/EntL1956440X/ ¶ 将;当 [はた] /(adv) (1) or/otherwise/(adv) (2) furthermore/also/(adv) (3) (arch) perhaps/by some chance/possibly/(adv) (4) (arch) that being said/be that as it may/(adv) (5) (arch) however/but/(adv) (6) (arch) not to mention/needless to say/(adv) (7) (arch) as expected/sure enough/(adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really/at all/EntL2832645/ | |将 [しょう] / (n) commander / general / leader / (P) / EntL1956440X / ¶ 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / | ||
|将 [しょう] /Befehlshaber/Truppenführer/Feldherr/General/ ¶ はた;将 [はた] /oder/oder aber/ | |将 [しょう] / Befehlshaber / Truppenführer / Feldherr / General / ¶ はた;将 [はた] / oder / oder aber / | ||
|将[しょう] /(1) legeraanvoerder/aanvoerder/commandant/leider/(2) [mil.] opperofficier/(3) generaal/veldheer/(a) aanvoeren/het commando voeren/legeraanvoerder/(b) brengen/(c) staan te gebeuren/(d) [mil.] generaal/ ¶ 将[はた] /(1) of/hetzij/(2) indien/zo/wellicht/misschien/(3) toch/maar/echter/(4) inderdaad/zoals verwacht/(5) hoe bizar/ | |将[しょう] / (1) legeraanvoerder / aanvoerder / commandant / leider / (2) [mil.] opperofficier / (3) generaal / veldheer / (a) aanvoeren / het commando voeren / legeraanvoerder / (b) brengen / (c) staan te gebeuren / (d) [mil.] generaal / ¶ 将[はた] / (1) of / hetzij / (2) indien / zo / wellicht / misschien / (3) toch / maar / echter / (4) inderdaad / zoals verwacht / (5) hoe bizar / | ||
|将 | |将 | ||
|- | |- | ||
|尷 | |尷 | ||
|尷 尴 [gan1] /used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4]/ | |尷 尴 [gan1] / used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4] / | ||
|尷 尴 [gan1] /embarrassé/ | |尷 尴 [gan1] / embarrassé / | ||
|尷 尴 [gan1] /betreten, beschämt (Adj)/ | |尷 尴 [gan1] / betreten, beschämt (Adj) / | ||
| | | | ||
|尷 尴 [gan1] {gaam1} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict | |尷 尴 [gan1] {gaam1} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,678: | Line 3,678: | ||
|- | |- | ||
|尹 | |尹 | ||
|尹 尹 [Yin3] /surname Yin/ ¶ 尹 尹 [yin3] /(literary) to administer; to govern/(bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times)/ | |尹 尹 [Yin3] / surname Yin / ¶ 尹 尹 [yin3] / (literary) to administer; to govern / (bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times) / | ||
|尹 尹 [yin3] /(nom de famille)/ | |尹 尹 [yin3] / (nom de famille) / | ||
|尹 尹 [yin3] /beherrschen, herrschen (V)/ | |尹 尹 [yin3] / beherrschen, herrschen (V) / | ||
| | | | ||
|尹 尹 [yin3] {wan5} /to administer/to oversee/to run/magistrate (old)/to govern/director/a surname/ # adapted from cc-cedict | |尹 尹 [yin3] {wan5} / to administer / to oversee / to run / magistrate (old) / to govern / director / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|尹 [いん] /(n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office)/EntL1566320X/ | |尹 [いん] / (n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office) / EntL1566320X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,689: | Line 3,689: | ||
|- | |- | ||
|尽 | |尽 | ||
|儘 尽 [jin3] /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/ ¶ 盡 尽 [jin4] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/entirely/ | |儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / ¶ 盡 尽 [jin4] / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / entirely / | ||
|儘 尽 [jin3] /le plus possible/dans certaines limites/donner la priorité/ ¶ 盡 尽 [jin4] /épuisé/fini/à l'extrême limite/au plus haut point/(s') épuiser/faire de son mieux/ | |儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / ¶ 盡 尽 [jin4] / épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux / | ||
|盡 尽 [jin4] /möglichst, äußerst (Adv)/vor allem (Adv)/verausgaben (V)/ | |盡 尽 [jin4] / möglichst, äußerst (Adv) / vor allem (Adv) / verausgaben (V) / | ||
|儘 尽 [jin3] /a legnagyobb mértékben/a lehetőségeken belül/képességei szerint/prioritást ad (vminek)/ ¶ 盡 尽 [jin4] /a legvégső határig/rendkívül/el¦használ/ki¦merít/ | |儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / ¶ 盡 尽 [jin4] / a legvégső határig / rendkívül / el¦használ / ki¦merít / | ||
|儘 尽 [jin3] {zeon2} /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict | |儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} / an alternative form of the word儘, utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / to devote all to / entirely / to come to an end / # adapted from cc-cedict | ||
|果たて;極;尽;果(io) [はたて] /(n) (arch) end/limit/extremity/EntL2436470/ ¶ 尽 [じん] /(n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month)/EntL2270990/ | |果たて;極;尽;果(io) [はたて] / (n) (arch) end / limit / extremity / EntL2436470 / ¶ 尽 [じん] / (n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month) / EntL2270990 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,700: | Line 3,700: | ||
|- | |- | ||
|届 | |届 | ||
|屆 届 [jie4] /to arrive at (place or time)/period/to become due/classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)/ | |屆 届 [jie4] / to arrive at (place or time) / period / to become due / classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation) / | ||
|屆 届 [jie4] /expirer (délai)/session/promotion (universitaire)/(classificateur pour les événements, les sessions et réunions)/ | |屆 届 [jie4] / expirer (délai) / session / promotion (universitaire) / (classificateur pour les événements, les sessions et réunions) / | ||
|屆 届 [jie4] /ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl)/fällig werden (V)/ | |屆 届 [jie4] / ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl) / fällig werden (V) / | ||
|屆 届 [jie4] /esedékessé válik/(számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek)/ | |屆 届 [jie4] / esedékessé válik / (számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|届け;届;とどけ [とどけ] /Anmeldung/Anzeige/Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument)/Auslieferung/Lieferung/ | |届け;届;とどけ [とどけ] / Anmeldung / Anzeige / Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument) / Auslieferung / Lieferung / | ||
| | | | ||
|届 | |届 | ||
|- | |- | ||
|屍 | |屍 | ||
|屍 尸 [shi1] /(bound form) corpse/ | |屍 尸 [shi1] / (bound form) corpse / | ||
|屍 尸 [shi1] /cadavre/ | |屍 尸 [shi1] / cadavre / | ||
|屍 尸 [shi1] /Leiche, Leichnam (S)/ | |屍 尸 [shi1] / Leiche, Leichnam (S) / | ||
|屍 尸 [shi1] /holt¦test/ | |屍 尸 [shi1] / holt¦test / | ||
| | | | ||
|屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] /(n) (1) corpse/(n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical/EntL1853420X/ | |屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] / (n) (1) corpse / (n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical / EntL1853420X / | ||
|しかばね;屍;尸 [しかばね] /Leichnam/Leiche/lebloser Körper/ ¶ かばね;屍;尸 [かばね] /Leiche/Leichnam/Kadaver/ | |しかばね;屍;尸 [しかばね] / Leichnam / Leiche / lebloser Körper / ¶ かばね;屍;尸 [かばね] / Leiche / Leichnam / Kadaver / | ||
|屍[かばね] /(1) lijk/kadaver/kreng/(2) geraamte/skelet/(3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek]/ ¶ 屍[しかばね] /(1) menselijk lijk/dood lichaam/kadaver/(2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek]/ ¶ 屍[し] /menselijk lijk/dood lichaam/kadaver/ | |屍[かばね] / (1) lijk / kadaver / kreng / (2) geraamte / skelet / (3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[しかばね] / (1) menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / (2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[し] / menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / | ||
|屍 | |屍 | ||
|- | |- | ||
|屐 | |屐 | ||
|屐 屐 [ji1] /clogs/ | |屐 屐 [ji1] / clogs / | ||
|屐 屐 [ji1] /sabots/socques/ | |屐 屐 [ji1] / sabots / socques / | ||
|屐 屐 [ji1] /verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S)/ | |屐 屐 [ji1] / verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S) / | ||
| | | | ||
|屐 屐 [ji1] {kek6} /(adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected)/ | |屐 屐 [ji1] {kek6} / (adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,733: | Line 3,733: | ||
|- | |- | ||
|屜 | |屜 | ||
|屜 屉 [ti4] /drawer; tier; tray/ | |屜 屉 [ti4] / drawer; tier; tray / | ||
|屜 屉 [ti4] /tiroir/corbeille d'étuve/ | |屜 屉 [ti4] / tiroir / corbeille d'étuve / | ||
|屜 屉 [ti4] /Aussteller, Schubfach (S)/ | |屜 屉 [ti4] / Aussteller, Schubfach (S) / | ||
| | | | ||
|屜 屉 [ti4] {tai3} /drawer/tier/tray/ # adapted from cc-cedict | |屜 屉 [ti4] {tai3} / drawer / tier / tray / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,744: | Line 3,744: | ||
|- | |- | ||
|属 | |属 | ||
|屬 属 [shu3] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/ ¶ 屬 属 [zhu3] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/ | |屬 属 [shu3] / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / to constitute / ¶ 屬 属 [zhu3] / to join together / to fix one's attention on / to concentrate on / | ||
|屬 属 [zhu3] /fixer son attention/ ¶ 屬 属 [shu3] /genre/catégorie/membres d'une famille/appartenir à/relever de/ | |屬 属 [zhu3] / fixer son attention / ¶ 屬 属 [shu3] / genre / catégorie / membres d'une famille / appartenir à / relever de / | ||
|屬 属 [shu3] /Familienmitglied (S)/Kategorie, Genus (S)/abhängig von (Adj), Abhängige (S)/geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj)/ | |屬 属 [shu3] / Familienmitglied (S) / Kategorie, Genus (S) / abhängig von (Adj), Abhängige (S) / geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj) / | ||
|屬 属 [shu3] /tartozik (vhová\vmihez)/született (a 12 állat egyikének évében)/kategória/osztály/nemzetség (biológia)/ ¶ 屬 属 [zhu3] /egyesít/koncentrál (vmire)/ | |屬 属 [shu3] / tartozik (vhová\vmihez) / született (a 12 állat egyikének évében) / kategória / osztály / nemzetség (biológia) / ¶ 屬 属 [zhu3] / egyesít / koncentrál (vmire) / | ||
|屬 属 [shu3] {suk6} /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} /to constitute/to combine/to link up/to fixate on/to exhort/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} /name of a type of sword/ # adapted from cc-cedict | |屬 属 [shu3] {suk6} / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} / to constitute / to combine / to link up / to fixate on / to exhort / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} / name of a type of sword / # adapted from cc-cedict | ||
|属 [ぞく] /(n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus/(adj-no) (2) {biol} generic/EntL2179210/ | |属 [ぞく] / (n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus / (adj-no) (2) {biol} generic / EntL2179210 / | ||
|属 [ぞく] /GattungTaxonomie/einfacher Beamter/Unterbeamter/Zugehörigkeit/ | |属 [ぞく] / GattungTaxonomie / einfacher Beamter / Unterbeamter / Zugehörigkeit / | ||
|属[ぞく] /(1) gezel/lid/verwant/medestander/(2) ondergeschiktheid/subordinatie/onderhorigheid/afhankelijkheid/(3) volgeling/onderdaan/ondergeschikte/onderhorige/(4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem]/(5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan/klerk/(6) [biol.] geslacht/genus/(a) behoren/volgen/begeleiden/(b) overlaten/opdragen/(c) gezel/verwant/(d) [biol.] geslacht/genus/ | |属[ぞく] / (1) gezel / lid / verwant / medestander / (2) ondergeschiktheid / subordinatie / onderhorigheid / afhankelijkheid / (3) volgeling / onderdaan / ondergeschikte / onderhorige / (4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem] / (5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan / klerk / (6) [biol.] geslacht / genus / (a) behoren / volgen / begeleiden / (b) overlaten / opdragen / (c) gezel / verwant / (d) [biol.] geslacht / genus / | ||
|属 | |属 | ||
|- | |- | ||
|岌 | |岌 | ||
|岌 岌 [ji2] /lofty peak/perilous/ | |岌 岌 [ji2] / lofty peak / perilous / | ||
|岌 岌 [ji2] /escarpé/ | |岌 岌 [ji2] / escarpé / | ||
|岌 岌 [ji2] /gefährlich, gefahrvoll (Adj)/ | |岌 岌 [ji2] / gefährlich, gefahrvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|岌 岌 [ji2] {kap1} /(adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky/ ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict | |岌 岌 [ji2] {kap1} / (adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky / ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,766: | Line 3,766: | ||
|- | |- | ||
|岑 | |岑 | ||
|岑 岑 [Cen2] /surname Cen/ ¶ 岑 岑 [cen2] /small hill/ | |岑 岑 [Cen2] / surname Cen / ¶ 岑 岑 [cen2] / small hill / | ||
|岑 岑 [cen2] /petite colline/(nom de famille)/ | |岑 岑 [cen2] / petite colline / (nom de famille) / | ||
|岑 岑 [cen2] /kleiner Hügel (S)/Cen (Eig, Fam)/ | |岑 岑 [cen2] / kleiner Hügel (S) / Cen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|岑 岑 [cen2] {sam4} /small hill/steep/precipitous/peak/a surname/cliffy shore/silence/boredom/ # adapted from cc-cedict | |岑 岑 [cen2] {sam4} / small hill / steep / precipitous / peak / a surname / cliffy shore / silence / boredom / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,777: | Line 3,777: | ||
|- | |- | ||
|岫 | |岫 | ||
|岫 岫 [xiu4] /cave/mountain peak/ | |岫 岫 [xiu4] / cave / mountain peak / | ||
|岫 岫 [xiu4] /sommet de la montagne/grotte/ | |岫 岫 [xiu4] / sommet de la montagne / grotte / | ||
|岫 岫 [xiu4] /Höhle (S)/ | |岫 岫 [xiu4] / Höhle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|岫 [くき;しゅう] /(n) (1) (arch) cave/cavern/(n) (2) (くき only) (arch) peak/summit/EntL2843035/ | |岫 [くき;しゅう] / (n) (1) (arch) cave / cavern / (n) (2) (くき only) (arch) peak / summit / EntL2843035 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,788: | Line 3,788: | ||
|- | |- | ||
|岱 | |岱 | ||
|岱 岱 [Dai4] /Mt Tai in Shandong/same as 泰山/ | |岱 岱 [Dai4] / Mt Tai in Shandong / same as 泰山 / | ||
|岱 岱 [Dai4] /(autre nom du mont Tai)/ | |岱 岱 [Dai4] / (autre nom du mont Tai) / | ||
|岱 岱 [dai4] /Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo)/siehe auch 泰山 (X)/ | |岱 岱 [dai4] / Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo) / siehe auch 泰山 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,799: | Line 3,799: | ||
|- | |- | ||
|岷 | |岷 | ||
|岷 岷 [min2] /name of a river in Sichuan/ | |岷 岷 [min2] / name of a river in Sichuan / | ||
|岷 岷 [min2] /(nom de montagne, de rivière)/ | |岷 岷 [min2] / (nom de montagne, de rivière) / | ||
|岷 岷 [min2] /(Flussname in Sichuan)/ | |岷 岷 [min2] / (Flussname in Sichuan) / | ||
| | | | ||
|岷 岷 [min2] {man4} /name of a river in Sichuan / mountain / city/ # adapted from cc-cedict | |岷 岷 [min2] {man4} / name of a river in Sichuan / mountain / city / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,810: | Line 3,810: | ||
|- | |- | ||
|峙 | |峙 | ||
|峙 峙 [shi4] /used in 繁峙[Fan2 shi4]/ ¶ 峙 峙 [zhi4] /(literary) to tower aloft/ | |峙 峙 [shi4] / used in 繁峙[Fan2 shi4] / ¶ 峙 峙 [zhi4] / (literary) to tower aloft / | ||
|峙 峙 [zhi4] /se dresser/ | |峙 峙 [zhi4] / se dresser / | ||
|峙 峙 [zhi4] /speichern, aufbewahren (V)/Höchstwert, Pik (Berg) (S)/ | |峙 峙 [zhi4] / speichern, aufbewahren (V) / Höchstwert, Pik (Berg) (S) / | ||
| | | | ||
|峙 峙 [zhi4] {ci5} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |峙 峙 [zhi4] {ci5} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,821: | Line 3,821: | ||
|- | |- | ||
|峡 | |峡 | ||
|峽 峡 [xia2] /gorge/ | |峽 峡 [xia2] / gorge / | ||
|峽 峡 [xia2] /gorge (montagne)/ | |峽 峡 [xia2] / gorge (montagne) / | ||
|峽 峡 [xia2] /Schlucht (S)/ | |峽 峡 [xia2] / Schlucht (S) / | ||
| | | | ||
|峽 峡 [xia2] {haap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict | |峽 峡 [xia2] {haap6} / gorge / # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} / gorge / # adapted from cc-cedict | ||
|峡;峽(oK) [かい] /(n) (arch) (See はざま・2) gorge/ravine/EntL2568690/ | |峡;峽(oK) [かい] / (n) (arch) (See はざま・2) gorge / ravine / EntL2568690 / | ||
|峡 [きょう] /Schlucht/Bergschlucht/Tal/ ¶ かい;峡 [かい] /Schlucht/enges Tal/ | |峡 [きょう] / Schlucht / Bergschlucht / Tal / ¶ かい;峡 [かい] / Schlucht / enges Tal / | ||
|峡[かい] /vallei/bergengte/ ¶ 峡[きょう] /(a) vallei/ravijn/(b) engte/nauwte/ | |峡[かい] / vallei / bergengte / ¶ 峡[きょう] / (a) vallei / ravijn / (b) engte / nauwte / | ||
|峡 | |峡 | ||
|- | |- | ||
|峪 | |峪 | ||
|峪 峪 [yu4] /valley/ | |峪 峪 [yu4] / valley / | ||
|峪 峪 [yu4] /vallée/ravin/ | |峪 峪 [yu4] / vallée / ravin / | ||
|峪 峪 [yu4] /Tal (S)/ | |峪 峪 [yu4] / Tal (S) / | ||
|峪 峪 [yu4] /völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben)/ | |峪 峪 [yu4] / völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,843: | Line 3,843: | ||
|- | |- | ||
|峯 | |峯 | ||
|峯 峰 [feng1] /old variant of 峰[feng1]/ | |峯 峰 [feng1] / old variant of 峰[feng1] / | ||
|峯 峯 [feng1] /crête/pic/sommet/pointe/bosse d'un chameau/ | |峯 峯 [feng1] / crête / pic / sommet / pointe / bosse d'un chameau / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|峯 峯 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict | |峯 峯 [feng1] {fung1} / (of a mountain) high and tapered peak or summit / mountain-like in appearance / highest level / classifier for camels / hump / # adapted from cc-cedict | ||
|峰(P);嶺;峯 [みね] /(n) (1) peak/summit/ridge/top/(n) (2) back of a blade/(P)/EntL1516250X/ | |峰(P);嶺;峯 [みね] / (n) (1) peak / summit / ridge / top / (n) (2) back of a blade / (P) / EntL1516250X / | ||
|峰;峯 [ほう] /Gipfel/ ¶ 峰;嶺;峯 [みね] /Gipfel/Kamm/Rücken/Schwertrücken/ | |峰;峯 [ほう] / Gipfel / ¶ 峰;嶺;峯 [みね] / Gipfel / Kamm / Rücken / Schwertrücken / | ||
| | | | ||
|峯 | |峯 | ||
|- | |- | ||
|崆 | |崆 | ||
|崆 崆 [kong1] /name of a mountain/ | |崆 崆 [kong1] / name of a mountain / | ||
|崆 崆 [kong1] /mont Kongtong/ | |崆 崆 [kong1] / mont Kongtong / | ||
|崆 崆 [kong1] /(Name eines Berges)/ | |崆 崆 [kong1] / (Name eines Berges) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,865: | Line 3,865: | ||
|- | |- | ||
|崑 | |崑 | ||
|崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/ | |崑 昆 [kun1] / used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / (also used for transliteration) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|崑 崑 [kun1] {kwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict | |崑 崑 [kun1] {kwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|崑 [こん] /Kon/ | |崑 [こん] / Kon / | ||
| | | | ||
|崑 | |崑 | ||
|- | |- | ||
|崙 | |崙 | ||
|崙 仑 [lun2] /used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/ | |崙 仑 [lun2] / used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / | ||
|崙 仑 [lun2] /Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang)/ | |崙 仑 [lun2] / Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,887: | Line 3,887: | ||
|- | |- | ||
|崢 | |崢 | ||
|崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ | |崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / | ||
|崢 峥 [zheng1] /élevé/ | |崢 峥 [zheng1] / élevé / | ||
|崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ | |崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | ||
| | | | ||
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict | |崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,898: | Line 3,898: | ||
|- | |- | ||
|嵩 | |嵩 | ||
|嵩 嵩 [Song1] /Mt Song in Henan/ ¶ 嵩 嵩 [song1] /(literary) (of mountains) lofty/ | |嵩 嵩 [Song1] / Mt Song in Henan / ¶ 嵩 嵩 [song1] / (literary) (of mountains) lofty / | ||
|嵩 嵩 [song1] /Mont Song (Henan)/élevé/ | |嵩 嵩 [song1] / Mont Song (Henan) / élevé / | ||
|嵩 嵩 [song1] /hoch, erhaben (Adj)/Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo)/ | |嵩 嵩 [song1] / hoch, erhaben (Adj) / Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|嵩 [かさ] /(n) bulk/volume/quantity/EntL1956520X/ | |嵩 [かさ] / (n) bulk / volume / quantity / EntL1956520X / | ||
|かさ;嵩 [かさ] /Umfang/Rauminhalt/Volumen/Quantität/Menge/ | |かさ;嵩 [かさ] / Umfang / Rauminhalt / Volumen / Quantität / Menge / | ||
| | | | ||
|嵩 | |嵩 | ||
|- | |- | ||
|嶄 | |嶄 | ||
|嶄 崭 [chan2] /(literary) precipitous (variant of 巉[chan2])/ ¶ 嶄 崭 [zhan3] /towering/prominent/very/extremely/(dialect) marvelous/excellent/ | |嶄 崭 [chan2] / (literary) precipitous (variant of 巉[chan2]) / ¶ 嶄 崭 [zhan3] / towering / prominent / very / extremely / (dialect) marvelous / excellent / | ||
|嶄 崭 [zhan3] /pic/crête escarpée/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /escarpé/ | |嶄 崭 [zhan3] / pic / crête escarpée / ¶ 嶄 崭 [chan2] / escarpé / | ||
|嶄 崭 [zhan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/ | |嶄 崭 [zhan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / ¶ 嶄 崭 [chan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / | ||
|嶄 崭 [zhan3] /kimagasló/kiváló/ | |嶄 崭 [zhan3] / kimagasló / kiváló / | ||
|嶄 崭 [zhan3] {caam4} /towering/precipitous/high/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict | |嶄 崭 [zhan3] {caam4} / towering / precipitous / high / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} / very / prominent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,920: | Line 3,920: | ||
|- | |- | ||
|嶇 | |嶇 | ||
|嶇 岖 [qu1] /rugged/ | |嶇 岖 [qu1] / rugged / | ||
| | | | ||
|嶇 岖 [qu1] /robust, schroff (Adj)/ | |嶇 岖 [qu1] / robust, schroff (Adj) / | ||
| | | | ||
|嶇 岖 [qu1] {keoi1} /rugged/rough/uneven/irregular/steep/sheer/ # adapted from cc-cedict | |嶇 岖 [qu1] {keoi1} / rugged / rough / uneven / irregular / steep / sheer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,931: | Line 3,931: | ||
|- | |- | ||
|嶝 | |嶝 | ||
|嶝 嶝 [deng4] /path leading up a mountain/ | |嶝 嶝 [deng4] / path leading up a mountain / | ||
|嶝 嶝 [deng4] /chemin montant une montagne/ | |嶝 嶝 [deng4] / chemin montant une montagne / | ||
|嶝 嶝 [deng4] /Pfad der zu einem Berg führt (S)/ | |嶝 嶝 [deng4] / Pfad der zu einem Berg führt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,942: | Line 3,942: | ||
|- | |- | ||
|嶼 | |嶼 | ||
|嶼 屿 [yu3] /islet/ | |嶼 屿 [yu3] / islet / | ||
|嶼 屿 [yu3] /ilot/ile/ | |嶼 屿 [yu3] / ilot / ile / | ||
|嶼 屿 [yu3] /Inselchen (S)/ | |嶼 屿 [yu3] / Inselchen (S) / | ||
| | | | ||
|嶼 屿 [yu3] {jyu4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} /islet/an island/ # adapted from cc-cedict | |嶼 屿 [yu3] {jyu4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} / islet / an island / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,953: | Line 3,953: | ||
|- | |- | ||
|巒 | |巒 | ||
|巒 峦 [luan2] /mountain ranges/ | |巒 峦 [luan2] / mountain ranges / | ||
|巒 峦 [luan2] /cime/ | |巒 峦 [luan2] / cime / | ||
|巒 峦 [luan2] /Gebirgsgebiet (S, Geo)/ | |巒 峦 [luan2] / Gebirgsgebiet (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,964: | Line 3,964: | ||
|- | |- | ||
|巔 | |巔 | ||
|巔 巅 [dian1] /summit/ | |巔 巅 [dian1] / summit / | ||
|巔 巅 [dian1] /cime d'une montagne/ | |巔 巅 [dian1] / cime d'une montagne / | ||
|巔 巅 [dian1] /Gipfel (S)/ | |巔 巅 [dian1] / Gipfel (S) / | ||
| | | | ||
|巔 巅 [dian1] {din1} /summit/mountain peak/mountain top/to totter/to fall/to tumble/to trot/ # adapted from cc-cedict | |巔 巅 [dian1] {din1} / summit / mountain peak / mountain top / to totter / to fall / to tumble / to trot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,975: | Line 3,975: | ||
|- | |- | ||
|巽 | |巽 | ||
|巽 巽 [xun4] /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind/☴/ancient Chinese compass point: 135° (southeast)/ | |巽 巽 [xun4] / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind / ☴ / ancient Chinese compass point: 135° (southeast) / | ||
|巽 巽 [xun4] /un des huit trigrammes (yang-yang-yin)/ | |巽 巽 [xun4] / un des huit trigrammes (yang-yang-yin) / | ||
|巽 巽 [xun4] /ausführen, befolgen (V)/sanft, milde (Adj)/verzichten, abdanken (V)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X)/alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S)/ | |巽 巽 [xun4] / ausführen, befolgen (V) / sanft, milde (Adj) / verzichten, abdanken (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S) / | ||
| | | | ||
|巽 巽 [xun4] {seon3} /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind/☴/south east/modest/obedient/mild/ # adapted from cc-cedict | |巽 巽 [xun4] {seon3} / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind / ☴ / south east / modest / obedient / mild / # adapted from cc-cedict | ||
|辰巳;巽 [たつみ] /(n) southeast/EntL1581580X/ ¶ 巽 [そん] /(n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast)/EntL2232360X/ | |辰巳;巽 [たつみ] / (n) southeast / EntL1581580X / ¶ 巽 [そん] / (n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast) / EntL2232360X / | ||
|たつみ;巽;辰巳 [たつみ] /Südosten/ ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] /Tatsumi/Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses/Tatsumi/ ¶ そん;巽;☴ [そん] /Son/(chin.) Xùn/Windeines der Trigramme des I Ging: ☴/Demut/Südosten/ | |たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Südosten / ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Tatsumi / Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses / Tatsumi / ¶ そん;巽;☴ [そん] / Son / (chin.) Xùn / Windeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Demut / Südosten / | ||
| | | | ||
|巽 | |巽 | ||
|- | |- | ||
|帑 | |帑 | ||
|帑 帑 [tang3] /state treasury/public funds/ | |帑 帑 [tang3] / state treasury / public funds / | ||
|帑 帑 [tang3] /trésor public/ | |帑 帑 [tang3] / trésor public / | ||
|帑 帑 [tang3] /Schatzamt, Schatzkammer (S)/ ¶ 帑 帑 [nu2] /Kinder der Hauptfrau (S)/ | |帑 帑 [tang3] / Schatzamt, Schatzkammer (S) / ¶ 帑 帑 [nu2] / Kinder der Hauptfrau (S) / | ||
| | | | ||
|帑 帑 [tang3] {nou4} /alternative form for the word孥, one's children/ # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} /state treasury/public funds/ # adapted from cc-cedict | |帑 帑 [tang3] {nou4} / alternative form for the word孥, one's children / # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} / state treasury / public funds / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,997: | Line 3,997: | ||
|- | |- | ||
|帛 | |帛 | ||
|帛 帛 [bo2] /silk/ | |帛 帛 [bo2] / silk / | ||
|帛 帛 [bo2] /soierie/tissu de soie/ | |帛 帛 [bo2] / soierie / tissu de soie / | ||
|帛 帛 [bo2] /Seide, Seiden... (S)/ | |帛 帛 [bo2] / Seide, Seiden... (S) / | ||
| | | | ||
|帛 帛 [bo2] {baak6} /silk/fabric/wealth/property/ # adapted from cc-cedict | |帛 帛 [bo2] {baak6} / silk / fabric / wealth / property / # adapted from cc-cedict | ||
|帛 [はく] /(n) (arch) silk/EntL2594450/ | |帛 [はく] / (n) (arch) silk / EntL2594450 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,008: | Line 4,008: | ||
|- | |- | ||
|幀 | |幀 | ||
|幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/ | |幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / | ||
|幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/ | |幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / | ||
|幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/ | |幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,019: | Line 4,019: | ||
|- | |- | ||
|幔 | |幔 | ||
|幔 幔 [man4] /curtain/ | |幔 幔 [man4] / curtain / | ||
|幔 幔 [man4] /rideau/revers (monnaie)/ | |幔 幔 [man4] / rideau / revers (monnaie) / | ||
|幔 幔 [man4] /Drapierung (S)/Gardine (S)/ | |幔 幔 [man4] / Drapierung (S) / Gardine (S) / | ||
| | | | ||
|幔 幔 [man4] {maan6} /curtain/screen/tent/ # adapted from cc-cedict | |幔 幔 [man4] {maan6} / curtain / screen / tent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,030: | Line 4,030: | ||
|- | |- | ||
|幗 | |幗 | ||
|幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ | |幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / | ||
|幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/ | |幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / | ||
|幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/ | |幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,041: | Line 4,041: | ||
|- | |- | ||
|幛 | |幛 | ||
|幛 幛 [zhang4] /hanging scroll/ | |幛 幛 [zhang4] / hanging scroll / | ||
|幛 幛 [zhang4] /morceau de soie portant une inscription/ | |幛 幛 [zhang4] / morceau de soie portant une inscription / | ||
|幛 幛 [zhang4] /Hängerolle (S)/ | |幛 幛 [zhang4] / Hängerolle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,052: | Line 4,052: | ||
|- | |- | ||
|幟 | |幟 | ||
|幟 帜 [zhi4] /flag/ | |幟 帜 [zhi4] / flag / | ||
|幟 帜 [zhi4] /étendard/bannière/ | |幟 帜 [zhi4] / étendard / bannière / | ||
|幟 帜 [zhi4] /kennzeichnen (V), Fahne (S)/ | |幟 帜 [zhi4] / kennzeichnen (V), Fahne (S) / | ||
| | | | ||
|幟 帜 [zhi4] {ci3} /flag/banner/sign/mark/ # adapted from cc-cedict | |幟 帜 [zhi4] {ci3} / flag / banner / sign / mark / # adapted from cc-cedict | ||
|幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] /(n) (1) (uk) nobori/long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top/(n) (2) (uk) Boys' Day nobori/carp streamer/EntL1649360X/ | |幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] / (n) (1) (uk) nobori / long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top / (n) (2) (uk) Boys' Day nobori / carp streamer / EntL1649360X / | ||
|のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] /Banner/Wimpel/Fahne/ | |のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] / Banner / Wimpel / Fahne / | ||
|幟[のぼり] /(1) vlag/vaandel/vaan/(2) op Jongensdag gehesen vlag/karperwimpel/karpervaan/(3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt/ | |幟[のぼり] / (1) vlag / vaandel / vaan / (2) op Jongensdag gehesen vlag / karperwimpel / karpervaan / (3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt / | ||
|幟 | |幟 | ||
|- | |- | ||
|幫 | |幫 | ||
|幫 帮 [bang1] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/upper (of a shoe)/group/gang/clique/party/secret society/ | |幫 帮 [bang1] / to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society / | ||
|幫 帮 [bang1] /aider/assister/ensemble (n.m.)/groupe/bande/(classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique)/engagé/embauché/enveloppe externe/ | |幫 帮 [bang1] / aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique) / engagé / embauché / enveloppe externe / | ||
|幫 帮 [bang1] /helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen/Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes/Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande/(Gemüsepflanzen) Außenblatt (S)/ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder/ | |幫 帮 [bang1] / helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen / Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes / Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande / (Gemüsepflanzen) Außenblatt (S) / ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder / | ||
|幫 帮 [bang1] /segít/segítség/támogat/oldalfal/külső réteg (pl. zöldségek külső levele)/banda/klikk/ | |幫 帮 [bang1] / segít / segítség / támogat / oldalfal / külső réteg (pl. zöldségek külső levele) / banda / klikk / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,074: | Line 4,074: | ||
|- | |- | ||
|庖 | |庖 | ||
|庖 庖 [pao2] /kitchen/ | |庖 庖 [pao2] / kitchen / | ||
|庖 庖 [pao2] /boucherie/ | |庖 庖 [pao2] / boucherie / | ||
|庖 庖 [pao2] /Küche (S)/ | |庖 庖 [pao2] / Küche (S) / | ||
| | | | ||
|庖 庖 [pao2] {paau4} /kitchen/cooking/cuisine/ # adapted from cc-cedict | |庖 庖 [pao2] {paau4} / kitchen / cooking / cuisine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,085: | Line 4,085: | ||
|- | |- | ||
|庠 | |庠 | ||
|庠 庠 [xiang2] /(archaic) a school/ | |庠 庠 [xiang2] / (archaic) a school / | ||
|庠 庠 [xiang2] /hospice/ | |庠 庠 [xiang2] / hospice / | ||
|庠 庠 [xiang2] /Fachbereich, Lehranstalt (S)/ | |庠 庠 [xiang2] / Fachbereich, Lehranstalt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,096: | Line 4,096: | ||
|- | |- | ||
|庾 | |庾 | ||
|庾 庾 [Yu3] /surname Yu/name of a mountain/ | |庾 庾 [Yu3] / surname Yu / name of a mountain / | ||
|庾 庾 [Yu3] /tas de grains/abondance/mesure de 16 ou 40 teou/(nom de famille)/ | |庾 庾 [Yu3] / tas de grains / abondance / mesure de 16 ou 40 teou / (nom de famille) / | ||
|庾 庾 [yu3] /Yu (Eig, Fam)/ | |庾 庾 [yu3] / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|庾 庾 [Yu3] {jyu5} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict | |庾 庾 [Yu3] {jyu5} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,107: | Line 4,107: | ||
|- | |- | ||
|廁 | |廁 | ||
|廁 厕 [ce4] /(bound form) restroom; toilet; lavatory/(literary) to be mingled with; to be involved in/ ¶ 廁 厕 [si4] /used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5]/ | |廁 厕 [ce4] / (bound form) restroom; toilet; lavatory / (literary) to be mingled with; to be involved in / ¶ 廁 厕 [si4] / used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5] / | ||
|廁 厕 [ce4] /toilettes/W.C./latrines/ | |廁 厕 [ce4] / toilettes / W.C. / latrines / | ||
|廁 厕 [si4] /siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X)/ ¶ 廁 厕 [ce4] /WC (S)/Toilette (S)/Morgentoilette (S)/Waschraum (S)/ | |廁 厕 [si4] / siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X) / ¶ 廁 厕 [ce4] / WC (S) / Toilette (S) / Morgentoilette (S) / Waschraum (S) / | ||
| | | | ||
|廁 厕 [ce4] {cak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} /rest-room/toilet/lavatory/to mingle with/ # adapted from cc-cedict | |廁 厕 [ce4] {cak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} / rest-room / toilet / lavatory / to mingle with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/ | |かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | ||
| | | | ||
|廁 | |廁 | ||
|- | |- | ||
|廂 | |廂 | ||
|廂 厢 [xiang1] /box (in theater)/side room/side/ | |廂 厢 [xiang1] / box (in theater) / side room / side / | ||
|廂 厢 [xiang1] /chambre latérale/aile/faubourg/compartiment/wagon/alentours/côté/ | |廂 厢 [xiang1] / chambre latérale / aile / faubourg / compartiment / wagon / alentours / côté / | ||
|廂 厢 [xiang1] /Loge (im Theater) (S)/Seitenraum (S)/Seite, Flanke (S)/ | |廂 厢 [xiang1] / Loge (im Theater) (S) / Seitenraum (S) / Seite, Flanke (S) / | ||
| | | | ||
|廂 厢 [xiang1] {soeng1} /box (in theater)/side room/side/compartment/railway carriage/wing of a building/outskirts/ # adapted from cc-cedict | |廂 厢 [xiang1] {soeng1} / box (in theater) / side room / side / compartment / railway carriage / wing of a building / outskirts / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひさし;庇;廂 [ひさし] /Vordach/Schirm; einer Mütze/Obdach/ | |ひさし;庇;廂 [ひさし] / Vordach / Schirm; einer Mütze / Obdach / | ||
| | | | ||
|廂 | |廂 | ||
|- | |- | ||
|廈 | |廈 | ||
|廈 厦 [Xia4] /abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xia4]/ | |廈 厦 [Xia4] / abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xia4] / | ||
|廈 厦 [Xia4] /(abr.) Xiamen/(abr.) Amoy, ville du Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /grand immeuble/ | |廈 厦 [Xia4] / (abr.) Xiamen / (abr.) Amoy, ville du Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / grand immeuble / | ||
|廈 厦 [sha4] /Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch)/Hochhaus (S, Arch)/ | |廈 厦 [sha4] / Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch) / Hochhaus (S, Arch) / | ||
| | | | ||
|廈 厦 [sha4] {haa6} /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |廈 厦 [sha4] {haa6} / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xià] / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,140: | Line 4,140: | ||
|- | |- | ||
|廖 | |廖 | ||
|廖 廖 [Liao4] /surname Liao/ | |廖 廖 [Liao4] / surname Liao / | ||
|廖 廖 [Liao4] /(nom de famille)/ | |廖 廖 [Liao4] / (nom de famille) / | ||
|廖 廖 [liao4] /Liào (Eig, Fam)/ | |廖 廖 [liao4] / Liào (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,151: | Line 4,151: | ||
|- | |- | ||
|廚 | |廚 | ||
|廚 厨 [chu2] /kitchen/ | |廚 厨 [chu2] / kitchen / | ||
|廚 厨 [chu2] /cuisine (pièce)/ | |廚 厨 [chu2] / cuisine (pièce) / | ||
|廚 厨 [chu2] /Küche (S)/ | |廚 厨 [chu2] / Küche (S) / | ||
|廚 厨 [chu2] /konyha/ | |廚 厨 [chu2] / konyha / | ||
|廚 厨 [chu2] {ceoi4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict | |廚 厨 [chu2] {ceoi4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict | ||
|厨;廚 [くりや] /(n) kitchen/EntL1370530X/ | |厨;廚 [くりや] / (n) kitchen / EntL1370530X / | ||
|くりや;廚;厨 [くりや] /Küche/Koch/ | |くりや;廚;厨 [くりや] / Küche / Koch / | ||
| | | | ||
|廚 | |廚 | ||
|- | |- | ||
|廝 | |廝 | ||
|廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1])/ | |廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / | ||
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/ | |廝 厮 [si1] / valet / maraud / | ||
|廝 廝 [si1] /Diener, Dienstmädchen (S)/ ¶ 廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ | |廝 廝 [si1] / Diener, Dienstmädchen (S) / ¶ 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / | ||
| | | | ||
|廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict | |廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,173: | Line 4,173: | ||
|- | |- | ||
|廠 | |廠 | ||
|廠 厂 [chang3] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/ | |廠 厂 [chang3] / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / | ||
|廠 厂 [chang3] /usine/fabrique/atelier/ | |廠 厂 [chang3] / usine / fabrique / atelier / | ||
| | | | ||
|廠 厂 [chang3] /gyár/üzem/raktár/ | |廠 厂 [chang3] / gyár / üzem / raktár / | ||
|廠 厂 [chang3] {cong2} /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/workshop/slang for hospital/ # adapted from cc-cedict | |廠 厂 [chang3] {cong2} / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / workshop / slang for hospital / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,184: | Line 4,184: | ||
|- | |- | ||
|廬 | |廬 | ||
|廬 庐 [lu2] /hut/ | |廬 庐 [lu2] / hut / | ||
|廬 庐 [lu2] /hutte/cabane/ | |廬 庐 [lu2] / hutte / cabane / | ||
|廬 庐 [lu2] /Hütte (S, Arch)/Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch)/ | |廬 庐 [lu2] / Hütte (S, Arch) / Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch) / | ||
| | | | ||
|廬 庐 [lu2] {lou4} /hut/cottage/ # adapted from cc-cedict | |廬 庐 [lu2] {lou4} / hut / cottage / # adapted from cc-cedict | ||
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] /(n,n-suf) hermitage/retreat/(P)/EntL1154280X/ ¶ 廬 [ろ] /(n) (rare) small house/thatched hut/EntL2844156/ | |庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / ¶ 廬 [ろ] / (n) (rare) small house / thatched hut / EntL2844156 / | ||
|いおり;庵;廬;菴 [いおり] /Klause/Einsiedelei/Einsiedlerhütte/Eremitage/Hütte/kleines Haus/einfaches Haus/mein Haus/mein Häuschen/meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus/Schuppen/Kaserne/Feldlager/Iori-Wappen/Wappen eines Hauses/Sparre/Chevron/nach unten offener Winkel/Giebel/Giebelzeichen/Reklameschild für Star-Schauspieler/auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler/ ¶ いお;庵;廬 [いお] /Klause/Einsiedelei/Eremitage/Hütte/ | |いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / ¶ いお;庵;廬 [いお] / Klause / Einsiedelei / Eremitage / Hütte / | ||
| | | | ||
|廬 | |廬 | ||
|- | |- | ||
|廿 | |廿 | ||
|廿 廿 [nian4] /twenty/ | |廿 廿 [nian4] / twenty / | ||
|廿 廿 [nian4] /vingt/ | |廿 廿 [nian4] / vingt / | ||
|廿 廿 [nian4] /zwanzig (Num)/ | |廿 廿 [nian4] / zwanzig (Num) / | ||
|廿 廿 [nian4] /húsz/ | |廿 廿 [nian4] / húsz / | ||
|廿 廿 [nian4] {jaa6} /(prefix) twenty- (e.g. twenty-one)/ ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict | |廿 廿 [nian4] {jaa6} / (prefix) twenty- (e.g. twenty-one) / ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict | ||
|20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] /(num) twenty/20/(P)/EntL1462000X/ ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] /(n) (1) 20 years old/(n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty/(P)/EntL1600790X/ | |20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] / (num) twenty / 20 / (P) / EntL1462000X / ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] / (n) (1) 20 years old / (n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty / (P) / EntL1600790X / | ||
|二十;二十歳;廿 [はたち] /20 Jahre (alt)/Alter von zwanzig Jahren/20/ | |二十;二十歳;廿 [はたち] / 20 Jahre (alt) / Alter von zwanzig Jahren / 20 / | ||
|二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] /(1) twintig jaar/(2) twintig/ | |二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] / (1) twintig jaar / (2) twintig / | ||
|廿 | |廿 | ||
|- | |- | ||
|弈 | |弈 | ||
|弈 弈 [yi4] /ancient name for go (Chinese board game)/ | |弈 弈 [yi4] / ancient name for go (Chinese board game) / | ||
|弈 弈 [yi4] /jouer aux échecs/jeu de go/ | |弈 弈 [yi4] / jouer aux échecs / jeu de go / | ||
|弈 弈 [yi4] /Go (altes chinesisches Brettspiel) (S)/Go spielen, Schach spielen (V)/ | |弈 弈 [yi4] / Go (altes chinesisches Brettspiel) (S) / Go spielen, Schach spielen (V) / | ||
|弈 弈 [yi4] /go (táblajáték régies neve)/ | |弈 弈 [yi4] / go (táblajáték régies neve) / | ||
|弈 弈 [yi4] {jik6} /ancient name for go (Chinese board game)/to play chess/ # adapted from cc-cedict | |弈 弈 [yi4] {jik6} / ancient name for go (Chinese board game) / to play chess / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,217: | Line 4,217: | ||
|- | |- | ||
|弥 | |弥 | ||
|彌 弥 [mi2] /full/to fill/completely/more/ ¶ 瀰 弥 [mi2] /brimming or overflowing/ | |彌 弥 [mi2] / full / to fill / completely / more / ¶ 瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / | ||
|瀰 弥 [mi2] /plein/énorme/remplir/ | |瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / | ||
|瀰 弥 [mi2] /überfließend, überlaufend (Adj)/ ¶ 彌 弥 [mi2] /füllen, ausfüllen (V)/voll, komplett (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ | |瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / ¶ 彌 弥 [mi2] / füllen, ausfüllen (V) / voll, komplett (Adj) / Mi (Eig, Fam) / | ||
|彌 弥 [mi2] /teljes/ki¦tölt/teljesen/még inkább/ | |彌 弥 [mi2] / teljes / ki¦tölt / teljesen / még inkább / | ||
|彌 弥 [mi2] {mei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict | |彌 弥 [mi2] {mei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] /(adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more/increasingly/(adv) (2) (いや only) (arch) extremely/very/EntL2580180/ | |弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] / (adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more / increasingly / (adv) (2) (いや only) (arch) extremely / very / EntL2580180 / | ||
|いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] /mehr und mehr/immer mehr/endlich/schließlich/sicher/gewiss/wirklich/tatsächlich/ | |いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] / mehr und mehr / immer mehr / endlich / schließlich / sicher / gewiss / wirklich / tatsächlich / | ||
|弥[いや] /(1) steeds meer/hoe langer hoe meer/(2) enorm/zeer/in zeer hoge mate/(3) meest/uiterst/ ¶ 弥[いよ] /steeds meer/hoe langer hoe meer/ ¶ 弥[び] /(a) zich uitbreiden/zich verspreiden/(b) herstellen/ ¶ 弥[み] /fonetisch teken met uitspraak "mi"/ ¶ 弥[や] /steeds meer/hoe langer hoe meer/hand over hand/ | |弥[いや] / (1) steeds meer / hoe langer hoe meer / (2) enorm / zeer / in zeer hoge mate / (3) meest / uiterst / ¶ 弥[いよ] / steeds meer / hoe langer hoe meer / ¶ 弥[び] / (a) zich uitbreiden / zich verspreiden / (b) herstellen / ¶ 弥[み] / fonetisch teken met uitspraak "mi" / ¶ 弥[や] / steeds meer / hoe langer hoe meer / hand over hand / | ||
|弥 | |弥 | ||
|- | |- | ||
|弩 | |弩 | ||
|弩 弩 [nu3] /crossbow/ | |弩 弩 [nu3] / crossbow / | ||
|弩 弩 [nu3] /arbalète/ | |弩 弩 [nu3] / arbalète / | ||
|弩 弩 [nu3] /Armbrust (S, Mil)/ | |弩 弩 [nu3] / Armbrust (S, Mil) / | ||
|弩 弩 [nu3] /számszeríj; nyílpuska/ | |弩 弩 [nu3] / számszeríj; nyílpuska / | ||
|弩 弩 [nu3] {nou5} /a crossbow/a downward stroke/ # adapted from cc-cedict | |弩 弩 [nu3] {nou5} / a crossbow / a downward stroke / # adapted from cc-cedict | ||
|石弓;弩 [いしゆみ] /(n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people)/(n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net/(n) (3) slingshot/catapult/EntL1702970X/ ¶ 弩 [ど] /(n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow/EntL2843469/ | |石弓;弩 [いしゆみ] / (n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people) / (n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net / (n) (3) slingshot / catapult / EntL1702970X / ¶ 弩 [ど] / (n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow / EntL2843469 / | ||
|石弓;弩 [いしゆみ] /Steinschleuder/Armbrust/ | |石弓;弩 [いしゆみ] / Steinschleuder / Armbrust / | ||
| | | | ||
|弩 | |弩 | ||
|- | |- | ||
|弭 | |弭 | ||
|弭 弭 [mi3] /to stop/repress/ | |弭 弭 [mi3] / to stop / repress / | ||
|弭 弭 [mi3] /arc/cesser/ | |弭 弭 [mi3] / arc / cesser / | ||
|弭 弭 [mi3] /aufhalten, aufhören (V)/unterdrücken, verdrängen (V)/Mi (Eig, Fam)/ | |弭 弭 [mi3] / aufhalten, aufhören (V) / unterdrücken, verdrängen (V) / Mi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|び;弭 [び] /Sehnenhalterung/Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens)/ | |び;弭 [び] / Sehnenhalterung / Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens) / | ||
|筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/ | |筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ / | ||
|弭 | |弭 | ||
|- | |- | ||
|弼 | |弼 | ||
|弼 弼 [bi4] /to assist/ | |弼 弼 [bi4] / to assist / | ||
|弼 弼 [bi4] /assistance/support/aide/ | |弼 弼 [bi4] / assistance / support / aide / | ||
|弼 弼 [bi4] /beistehen, assistieren (V)/ | |弼 弼 [bi4] / beistehen, assistieren (V) / | ||
| | | | ||
|弼 弼 [bi4] {bat6} /to assist/a bow regulator/ # adapted from cc-cedict | |弼 弼 [bi4] {bat6} / to assist / a bow regulator / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,261: | Line 4,261: | ||
|- | |- | ||
|彆 | |彆 | ||
|彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/ | |彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / | ||
|彆 别 [bie4] /incommode/ ¶ 彆 彆 [bie4] /courbé vers l'extérieur/ | |彆 别 [bie4] / incommode / ¶ 彆 彆 [bie4] / courbé vers l'extérieur / | ||
|彆 彆 [bie4] /tollpatschig, tapsig (Adj)/ | |彆 彆 [bie4] / tollpatschig, tapsig (Adj) / | ||
| | | | ||
|彆 彆 [bie4] {bit3} /to make sb change their ways, opinions etc/to dissuade from/to win over/awkward/ # adapted from cc-cedict | |彆 彆 [bie4] {bit3} / to make sb change their ways, opinions etc / to dissuade from / to win over / awkward / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,272: | Line 4,272: | ||
|- | |- | ||
|彎 | |彎 | ||
|彎 弯 [wan1] /to bend/bent/a bend; a turn (in a road etc)/CL:道[dao4]/ | |彎 弯 [wan1] / to bend / bent / a bend; a turn (in a road etc) / CL:道[dao4] / | ||
|彎 弯 [wan1] /courbe/tordu/détour/virage/courber/plier/ | |彎 弯 [wan1] / courbe / tordu / détour / virage / courber / plier / | ||
|彎 弯 [wan1] /sich bücken (V)/sich beugen (V)/Kurve, Biegung (S)/ | |彎 弯 [wan1] / sich bücken (V) / sich beugen (V) / Kurve, Biegung (S) / | ||
|彎 弯 [wan1] /görbe/el¦görbít/kanyar/SZ:道[dao4]/ | |彎 弯 [wan1] / görbe / el¦görbít / kanyar / SZ:道[dao4] / | ||
|彎 弯 [wan1] {waan1} /to bend/bent/a bend/a turn (in the road etc) M: 道dào [道]/curved/homosexual/ # adapted from cc-cedict | |彎 弯 [wan1] {waan1} / to bend / bent / a bend / a turn (in the road etc) M: 道dào [道] / curved / homosexual / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,283: | Line 4,283: | ||
|- | |- | ||
|当 | |当 | ||
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong/ding dong (bell)/ ¶ 當 当 [dang1] /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/right/just at/ ¶ 當 当 [dang4] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/ | |噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / ¶ 當 当 [dang1] / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at / ¶ 當 当 [dang4] / at or in the very same... / suitable / adequate / fitting / proper / to replace / to regard as / to think / to pawn / (coll.) to fail (a student) / | ||
|當 当 [dang4] /convenable/juste/considérer comme/prendre pour/égaler/croire/penser/mettre en gage/hypothéquer/ ¶ 當 当 [dang1] /travailler comme/porter/accepter/prendre la responsabilité de/devoir/falloir/égal/en présence de/devant (qqn)/quand/au moment où/pendant que/ | |當 当 [dang4] / convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer / ¶ 當 当 [dang1] / travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que / | ||
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong, ding dong ! (Int) /Glockenglang (S)/ ¶ 當 当 [dang4] /jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V)/jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V)/ ¶ 當 当 [dang1] /gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen/als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten/verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein/akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre/mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen/sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte./als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich/ | |噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / ¶ 當 当 [dang4] / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V) / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V) / ¶ 當 当 [dang1] / gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen / als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten / verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein / akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre / mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen / sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte. / als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich / | ||
|當 当 [dang4] /tekint (vminek)/kezel (vmiként)/gondol; vél/fel¦ér (vmivel)/meg¦felel (vminek)/meg¦felelő/helyes/zálogba ad/ ¶ 噹 当 [dang1] /(hangutánzó: harang) ding-dong/ ¶ 當 当 [dang1] /szolgál (vmiként)/dolgozik (vmiként)/egyenlő/azonos/amikor; miközben/kell; szükséges/ | |當 当 [dang4] / tekint (vminek) / kezel (vmiként) / gondol; vél / fel¦ér (vmivel) / meg¦felel (vminek) / meg¦felelő / helyes / zálogba ad / ¶ 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / ¶ 當 当 [dang1] / szolgál (vmiként) / dolgozik (vmiként) / egyenlő / azonos / amikor; miközben / kell; szükséges / | ||
|當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict | |當 当 [dang1] {dong1} / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / just at / to serve as / to bear responsibility / to be in charge of / to match / that very (a time interval such as day / night / year) / at the time of / in front of / to undertake / # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} / right / trap / trick / pawn / to regard as / to pawn / thought / fit / proper / safe / appropriate / to treat as / # adapted from cc-cedict | ||
|将;当 [はた] /(adv) (1) or/otherwise/(adv) (2) furthermore/also/(adv) (3) (arch) perhaps/by some chance/possibly/(adv) (4) (arch) that being said/be that as it may/(adv) (5) (arch) however/but/(adv) (6) (arch) not to mention/needless to say/(adv) (7) (arch) as expected/sure enough/(adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really/at all/EntL2832645/ ¶ 当 [とう] /(pref) (1) (See 当の) this/our/the ... in question/the said .../(n) (2) (See 当を得る) right/justice/fairness/(n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account/EntL2081170/ | |将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / ¶ 当 [とう] / (pref) (1) (See 当の) this / our / the ... in question / the said ... / (n) (2) (See 当を得る) right / justice / fairness / (n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account / EntL2081170 / | ||
|あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] /Ziel/Richtung/Erwartung/Vertrauen/Zuversicht/Anhaltspunkt/Spur/Adresse/Schutz/Polster/Landmarke/ ¶ 当 [とう] /betreffend/besagt/fraglich/ | |あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] / Ziel / Richtung / Erwartung / Vertrauen / Zuversicht / Anhaltspunkt / Spur / Adresse / Schutz / Polster / Landmarke / ¶ 当 [とう] / betreffend / besagt / fraglich / | ||
|当[とう] /(1) wat juist/rechtvaardig/billijk is/recht/gerechtigheid/billijkheid/gepastheid/(2) dit/deze/onderhavig/gegeven/zich voordoend/genoemd/in kwestie/waarover/over wie we het hebben/waar het om gaat/dat aan de orde is/(3) ons/onze/ ¶ 当[とう] /(1) terechtheid/redelijkheid/billijkheid/gepastheid/wat juist/rechtvaardig/billijk is/(2) [boeddh.] anāgata/toekomst/(3) dit/deze/ons/huidig/onderhavig/in kwestie/gegeven/zich voordoend/genoemd/waarover/over wie we het hebben/waar het om gaat/dat aan de orde is/(a) vervuld worden/passen/(b) voldoen aan/beantwoorden aan/(c) op zich nemen/zich belasten met/(d) op de situatie afgaan/(e) toewijzen/(f) huidig/voor het ogenblik/(g) die/deze/(h) zoals het hoort/(i) verkozen zijn/ | |当[とう] / (1) wat juist / rechtvaardig / billijk is / recht / gerechtigheid / billijkheid / gepastheid / (2) dit / deze / onderhavig / gegeven / zich voordoend / genoemd / in kwestie / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (3) ons / onze / ¶ 当[とう] / (1) terechtheid / redelijkheid / billijkheid / gepastheid / wat juist / rechtvaardig / billijk is / (2) [boeddh.] anāgata / toekomst / (3) dit / deze / ons / huidig / onderhavig / in kwestie / gegeven / zich voordoend / genoemd / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (a) vervuld worden / passen / (b) voldoen aan / beantwoorden aan / (c) op zich nemen / zich belasten met / (d) op de situatie afgaan / (e) toewijzen / (f) huidig / voor het ogenblik / (g) die / deze / (h) zoals het hoort / (i) verkozen zijn / | ||
|当 | |当 | ||
|- | |- | ||
|彗 | |彗 | ||
|彗 彗 [hui4] /broom/ | |彗 彗 [hui4] / broom / | ||
|彗 彗 [hui4] /balai/comète/ | |彗 彗 [hui4] / balai / comète / | ||
|彗 彗 [hui4] /Komet (S)/ | |彗 彗 [hui4] / Komet (S) / | ||
| | | | ||
|彗 彗 [hui4] {seoi6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict | |彗 彗 [hui4] {seoi6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,305: | Line 4,305: | ||
|- | |- | ||
|彥 | |彥 | ||
|彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ | |彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / | ||
|彥 彦 [yan4] /lettré/ | |彥 彦 [yan4] / lettré / | ||
|彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/ | |彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,316: | Line 4,316: | ||
|- | |- | ||
|彷 | |彷 | ||
|彷 仿 [fang3] /seemingly/ ¶ 彷 彷 [pang2] /used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2]/ | |彷 仿 [fang3] / seemingly / ¶ 彷 彷 [pang2] / used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2] / | ||
|彷 仿 [fang3] /imiter/copier/semblable/similaire/ ¶ 彷 彷 [pang2] /perplexe/ | |彷 仿 [fang3] / imiter / copier / semblable / similaire / ¶ 彷 彷 [pang2] / perplexe / | ||
|彷 彷 [fang3] /anscheinend (Adv)/ ¶ 彷 仿 [fang3] /anscheinend (Adv)/ ¶ 彷 彷 [pang2] /unentschlossen (Adj)/ | |彷 彷 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 仿 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 彷 [pang2] / unentschlossen (Adj) / | ||
| | | | ||
|彷 彷 [fang3] {fong2} /seemingly/resembling/resemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} /simplified form of, 徬irresolute/ # adapted from cc-cedict | |彷 彷 [fang3] {fong2} / seemingly / resembling / resemble / # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} / simplified form of, 徬irresolute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,327: | Line 4,327: | ||
|- | |- | ||
|彿 | |彿 | ||
|彿 佛 [fu2] /seemingly/ | |彿 佛 [fu2] / seemingly / | ||
|彿 彿 [fu2] /Bouddha/ | |彿 彿 [fu2] / Bouddha / | ||
|彿 彿 [fu2] /ähnlich, gleichartig (Adj)/ | |彿 彿 [fu2] / ähnlich, gleichartig (Adj) / | ||
| | | | ||
|彿 彿 [fu2] {fat1} /seemingly/as if/ # adapted from cc-cedict | |彿 彿 [fu2] {fat1} / seemingly / as if / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,338: | Line 4,338: | ||
|- | |- | ||
|径 | |径 | ||
|徑 径 [jing4] /footpath/track/diameter/straight/directly/ | |徑 径 [jing4] / footpath / track / diameter / straight / directly / | ||
|徑 径 [jing4] /directement/tout droit/sentier/piste/diamètre/méridien/ | |徑 径 [jing4] / directement / tout droit / sentier / piste / diamètre / méridien / | ||
|徑 径 [jing4] /Trasse, Laufweg (S, Sport)/Durchmesser (S)/ | |徑 径 [jing4] / Trasse, Laufweg (S, Sport) / Durchmesser (S) / | ||
|徑 径 [jing4] /ösvény; gyalog¦út/átmérő/egyenesen; közvetlenül/ | |徑 径 [jing4] / ösvény; gyalog¦út / átmérő / egyenesen; közvetlenül / | ||
|徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict | |徑 径 [jing4] {ging3} / footpath / track / diameter / straight / directly / a narrow path / straightforward / way / # adapted from cc-cedict | ||
|径 [けい;わたり(ok)] /(n) diameter/EntL2018930X/ ¶ 道(P);途;路;径 [みち] /(n) (1) road/path/street/lane/passage/(n) (2) route/way/(n) (3) distance/journey/(n) (4) road (e.g. to victory)/course/(n) (5) way (of living, proper conduct, etc.)/moral principles/(n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist)/dogma/(n) (7) field (e.g. of medicine)/subject/speciality/(n) (8) means/way/method/(P)/EntL1454080X/ | |径 [けい;わたり(ok)] / (n) diameter / EntL2018930X / ¶ 道(P);途;路;径 [みち] / (n) (1) road / path / street / lane / passage / (n) (2) route / way / (n) (3) distance / journey / (n) (4) road (e.g. to victory) / course / (n) (5) way (of living, proper conduct, etc.) / moral principles / (n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist) / dogma / (n) (7) field (e.g. of medicine) / subject / speciality / (n) (8) means / way / method / (P) / EntL1454080X / | ||
|径 [けい] /Durchmesser/Diameter/ ¶ 道;径;路;途 [みち] /Straße/Weg/Pfad/Gasse/Landsträßchen/Pass/Route/Strecke/Weg/Reise/Fahrt/Kurs/Lauf der Dinge/Moral/Gerechtigkeit/Wahrheit/Weg der Pflicht/Pflicht/moralisches Prinzip/Methode/Mittel/Fachgebiet/ | |径 [けい] / Durchmesser / Diameter / ¶ 道;径;路;途 [みち] / Straße / Weg / Pfad / Gasse / Landsträßchen / Pass / Route / Strecke / Weg / Reise / Fahrt / Kurs / Lauf der Dinge / Moral / Gerechtigkeit / Wahrheit / Weg der Pflicht / Pflicht / moralisches Prinzip / Methode / Mittel / Fachgebiet / | ||
|径[けい] /(1) diameter/wijdte/(a) pad/wegje/(b) diameter/(c) rechtstreeks/onmiddellijk/ ¶ 径[わたり] /wijdte/diameter/ ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] /(1) weg/baan/route/straat/(2) reis/reisroute/koers/tocht/(3) zeden/juist gedrag/ware pad/pad der deugd/plicht/gerechtigheid/(4) leer/juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.]/(5) methode/middel/stap/uitweg/manier/kunst/(6) onderwerp/materie/terrein/branche/vakgebied/(7) loop/gang/proces/ | |径[けい] / (1) diameter / wijdte / (a) pad / wegje / (b) diameter / (c) rechtstreeks / onmiddellijk / ¶ 径[わたり] / wijdte / diameter / ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] / (1) weg / baan / route / straat / (2) reis / reisroute / koers / tocht / (3) zeden / juist gedrag / ware pad / pad der deugd / plicht / gerechtigheid / (4) leer / juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.] / (5) methode / middel / stap / uitweg / manier / kunst / (6) onderwerp / materie / terrein / branche / vakgebied / (7) loop / gang / proces / | ||
|径 | |径 | ||
|- | |- | ||
|徇 | |徇 | ||
|徇 徇 [xun4] /to give in to/to be swayed by (personal considerations etc)/Taiwan pr. [xun2]/to follow/to expose publicly/variant of 侚[xun4]/variant of 殉[xun4]/ ¶ 狥 徇 [xun4] /variant of 徇[xun4]/ | |徇 徇 [xun4] / to give in to / to be swayed by (personal considerations etc) / Taiwan pr. [xun2] / to follow / to expose publicly / variant of 侚[xun4] / variant of 殉[xun4] / ¶ 狥 徇 [xun4] / variant of 徇[xun4] / | ||
|狥 徇 [xun4] /suivre/céder à/exposer publiquement/ | |狥 徇 [xun4] / suivre / céder à / exposer publiquement / | ||
|徇 徇 [xun4] /rasch, schnell (Adj)/ | |徇 徇 [xun4] / rasch, schnell (Adj) / | ||
|徇 徇 [xun4] /meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek/ | |徇 徇 [xun4] / meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek / | ||
|徇 徇 [xun4] {seon1} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict | |徇 徇 [xun4] {seon1} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,360: | Line 4,360: | ||
|- | |- | ||
|徨 | |徨 | ||
|徨 徨 [huang2] /irresolute/ | |徨 徨 [huang2] / irresolute / | ||
|徨 徨 [huang2] /indécis/irrésolu/ | |徨 徨 [huang2] / indécis / irrésolu / | ||
|徨 徨 [huang2] /unentschlossen (Adj)/ | |徨 徨 [huang2] / unentschlossen (Adj) / | ||
| | | | ||
|徨 徨 [huang2] {wong4} /irresolute/doubtful/hesitant/wavering/restless/ # adapted from cc-cedict | |徨 徨 [huang2] {wong4} / irresolute / doubtful / hesitant / wavering / restless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,371: | Line 4,371: | ||
|- | |- | ||
|徬 | |徬 | ||
|徬 徬 [pang2] /irresolute/ | |徬 徬 [pang2] / irresolute / | ||
|徬 徬 [pang2] /irrésolu/ | |徬 徬 [pang2] / irrésolu / | ||
|徬 徬 [pang2] /unentschlossen (Adj)/ | |徬 徬 [pang2] / unentschlossen (Adj) / | ||
| | | | ||
|徬 徬 [pang2] {pong4} /irresolute/to loiter/to hesitate/wavering/hesitate/to feel at loss/ # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} /to walk along side of/ # adapted from cc-cedict | |徬 徬 [pang2] {pong4} / irresolute / to loiter / to hesitate / wavering / hesitate / to feel at loss / # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} / to walk along side of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,382: | Line 4,382: | ||
|- | |- | ||
|忖 | |忖 | ||
|忖 忖 [cun3] /to ponder/to speculate/to consider/to guess/ | |忖 忖 [cun3] / to ponder / to speculate / to consider / to guess / | ||
|忖 忖 [cun3] /réfléchir/délibérer/ | |忖 忖 [cun3] / réfléchir / délibérer / | ||
|忖 忖 [cun3] /nachdenken (V)/knobeln; grübeln (V)/etw. bedenken (V)/meinen; glauben (V)/ | |忖 忖 [cun3] / nachdenken (V) / knobeln; grübeln (V) / etw. bedenken (V) / meinen; glauben (V) / | ||
| | | | ||
|忖 忖 [cun3] {cyun2} /to ponder/to speculate/to consider/to guess/ # adapted from cc-cedict | |忖 忖 [cun3] {cyun2} / to ponder / to speculate / to consider / to guess / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,393: | Line 4,393: | ||
|- | |- | ||
|忝 | |忝 | ||
|忝 忝 [tian3] /to shame/ | |忝 忝 [tian3] / to shame / | ||
|忝 忝 [tian3] /indigne/avilir/ | |忝 忝 [tian3] / indigne / avilir / | ||
|忝 忝 [tian3] /sich schämen (V)/ | |忝 忝 [tian3] / sich schämen (V) / | ||
| | | | ||
|忝 忝 [tian3] {tim2} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict | |忝 忝 [tian3] {tim2} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,404: | Line 4,404: | ||
|- | |- | ||
|怏 | |怏 | ||
|怏 怏 [yang4] /discontented/ | |怏 怏 [yang4] / discontented / | ||
|怏 怏 [yang4] /aversion/anxieux/ | |怏 怏 [yang4] / aversion / anxieux / | ||
|怏 怏 [yang4] /missmutig, unzufrieden (Adj)/ | |怏 怏 [yang4] / missmutig, unzufrieden (Adj) / | ||
| | | | ||
|怏 怏 [yang4] {joeng2} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict | |怏 怏 [yang4] {joeng2} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,415: | Line 4,415: | ||
|- | |- | ||
|怵 | |怵 | ||
|怵 怵 [chu4] /fearful/timid/to fear/ | |怵 怵 [chu4] / fearful / timid / to fear / | ||
|怵 怵 [chu4] /craindre/ | |怵 怵 [chu4] / craindre / | ||
|怵 怵 [chu4] /furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V)/ | |怵 怵 [chu4] / furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V) / | ||
| | | | ||
|怵 怵 [chu4] {seot1} /an alternative form for 訹, to beguile with false stories/ # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict | |怵 怵 [chu4] {seot1} / an alternative form for 訹, to beguile with false stories / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,426: | Line 4,426: | ||
|- | |- | ||
|恋 | |恋 | ||
|戀 恋 [lian4] /to feel attached to/to long for/to love/ | |戀 恋 [lian4] / to feel attached to / to long for / to love / | ||
|戀 恋 [lian4] /amour/s'attacher/aimer profondément/ | |戀 恋 [lian4] / amour / s'attacher / aimer profondément / | ||
|戀 恋 [lian4] /an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V)/lieben (V)/sich verlieben (V)/ | |戀 恋 [lian4] / an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V) / lieben (V) / sich verlieben (V) / | ||
|戀 恋 [lian4] /szeret/ragaszkodik (vkihez\vmihez)/vágyik (vmire)/ | |戀 恋 [lian4] / szeret / ragaszkodik (vkihez\vmihez) / vágyik (vmire) / | ||
|戀 恋 [lian4] {lyun2} /(adjective) Beloved/ ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict | |戀 恋 [lian4] {lyun2} / (adjective) Beloved / ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|恋 [こい] /Liebe/Leidenschaft/Zuneigung/Minne/ | |恋 [こい] / Liebe / Leidenschaft / Zuneigung / Minne / | ||
|恋[こい] /liefde/hartstochtelijke liefde/passie/hartstocht/ | |恋[こい] / liefde / hartstochtelijke liefde / passie / hartstocht / | ||
|恋 | |恋 | ||
|- | |- | ||
|恙 | |恙 | ||
|恙 恙 [yang4] /sickness/ | |恙 恙 [yang4] / sickness / | ||
|恙 恙 [yang4] /maladie/ | |恙 恙 [yang4] / maladie / | ||
|恙 恙 [yang4] /Krankheit, Übelkeit (S, Med)/ | |恙 恙 [yang4] / Krankheit, Übelkeit (S, Med) / | ||
| | | | ||
|恙 恙 [yang4] {joeng6} /sickness/concerns/ # adapted from cc-cedict | |恙 恙 [yang4] {joeng6} / sickness / concerns / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|つつが;恙 [つつが] /leichte Erkrankung/ | |つつが;恙 [つつが] / leichte Erkrankung / | ||
| | | | ||
|恙 | |恙 | ||
|- | |- | ||
|恪 | |恪 | ||
|恪 恪 [Ke4] /surname Ke/ ¶ 恪 恪 [ke4] /respectful/scrupulous/ ¶ 愙 恪 [ke4] /variant of 恪[ke4]/ | |恪 恪 [Ke4] / surname Ke / ¶ 恪 恪 [ke4] / respectful / scrupulous / ¶ 愙 恪 [ke4] / variant of 恪[ke4] / | ||
|愙 恪 [ke4] /respect/soin/ | |愙 恪 [ke4] / respect / soin / | ||
|恪 恪 [ke4] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/Ke (Eig, Fam)/ | |恪 恪 [ke4] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / Ke (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|恪 恪 [ke4] {kok3} /respectful/scrupulous/reverent/ # adapted from cc-cedict | |恪 恪 [ke4] {kok3} / respectful / scrupulous / reverent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,459: | Line 4,459: | ||
|- | |- | ||
|恫 | |恫 | ||
|恫 恫 [dong4] /frighten/ | |恫 恫 [dong4] / frighten / | ||
|恫 恫 [dong4] /crainte/peur/douleur/ | |恫 恫 [dong4] / crainte / peur / douleur / | ||
|恫 恫 [dong4] /beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V)/ | |恫 恫 [dong4] / beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V) / | ||
| | | | ||
|恫 恫 [dong4] {dung6} /to frighten/to threaten/to intimidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} /in pain/sorrowful/ # adapted from cc-cedict | |恫 恫 [dong4] {dung6} / to frighten / to threaten / to intimidate / # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} / in pain / sorrowful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,470: | Line 4,470: | ||
|- | |- | ||
|恿 | |恿 | ||
|恿 恿 [yong3] /to urge/to incite/ ¶ 惥 恿 [yong3] /old variant of 恿[yong3]/ ¶ 慂 恿 [yong3] /old variant of 恿[yong3]/ | |恿 恿 [yong3] / to urge / to incite / ¶ 惥 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / ¶ 慂 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / | ||
|慂 恿 [yong3] /brave/bravoure/audace/ | |慂 恿 [yong3] / brave / bravoure / audace / | ||
|恿 恿 [yong3] /animieren, anspornen (V)/ | |恿 恿 [yong3] / animieren, anspornen (V) / | ||
| | | | ||
|恿 恿 [yong3] {jung2} /to urge/to incite/to instigate/to alarm/ # adapted from cc-cedict | |恿 恿 [yong3] {jung2} / to urge / to incite / to instigate / to alarm / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,481: | Line 4,481: | ||
|- | |- | ||
|悌 | |悌 | ||
|悌 悌 [ti4] /to do one's duty as a younger brother/ | |悌 悌 [ti4] / to do one's duty as a younger brother / | ||
|悌 悌 [ti4] /respect des ainés/joie/ | |悌 悌 [ti4] / respect des ainés / joie / | ||
|悌 悌 [ti4] /Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S)/ | |悌 悌 [ti4] / Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S) / | ||
| | | | ||
|悌 悌 [ti4] {dai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict | |悌 悌 [ti4] {dai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict | ||
|悌 [てい] /(n) (1) respect for one's elders/(n) (2) harmony among siblings/EntL2593540/ | |悌 [てい] / (n) (1) respect for one's elders / (n) (2) harmony among siblings / EntL2593540 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,492: | Line 4,492: | ||
|- | |- | ||
|悚 | |悚 | ||
|悚 悚 [song3] /frightened/ | |悚 悚 [song3] / frightened / | ||
|悚 悚 [song3] /effrayé/ | |悚 悚 [song3] / effrayé / | ||
|悚 悚 [song3] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ | |悚 悚 [song3] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / | ||
|悚 悚 [song3] /rémült/ | |悚 悚 [song3] / rémült / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,503: | Line 4,503: | ||
|- | |- | ||
|悵 | |悵 | ||
|悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/ | |悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / | ||
|悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/ | |悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / | ||
|悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/ | |悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / | ||
| | | | ||
|悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict | |悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,514: | Line 4,514: | ||
|- | |- | ||
|悶 | |悶 | ||
|悶 闷 [men1] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/ ¶ 悶 闷 [men4] /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/ | |悶 闷 [men1] / stuffy / shut indoors / to smother / to cover tightly / ¶ 悶 闷 [men4] / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / | ||
|悶 闷 [men1] /étouffant/fermer/étancher/ennuyeux/triste/déprimé/morose/mal aéré/lourd/ ¶ 悶 闷 [men4] /mélancolique/ | |悶 闷 [men1] / étouffant / fermer / étancher / ennuyeux / triste / déprimé / morose / mal aéré / lourd / ¶ 悶 闷 [men4] / mélancolique / | ||
|悶 闷 [men1] /drückend, stickig (Adj)/ersticken (V)/ | |悶 闷 [men1] / drückend, stickig (Adj) / ersticken (V) / | ||
|悶 闷 [men4] /unott/le¦hangolt/el¦szigetelt; el¦zárt/ ¶ 悶 闷 [men1] /fülledt/fojtó/zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe)/ | |悶 闷 [men4] / unott / le¦hangolt / el¦szigetelt; el¦zárt / ¶ 悶 闷 [men1] / fülledt / fojtó / zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe) / | ||
|悶 闷 [men4] {mun6} /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/gloomy/in low spirits/stuffy/to cover tightly/to keep silent/ # adapted from cc-cedict | |悶 闷 [men4] {mun6} / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / gloomy / in low spirits / stuffy / to cover tightly / to keep silent / # adapted from cc-cedict | ||
|悶 [もん] /(n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony/anguish/EntL2844032/ | |悶 [もん] / (n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony / anguish / EntL2844032 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,525: | Line 4,525: | ||
|- | |- | ||
|悸 | |悸 | ||
|悸 悸 [ji4] /to palpitate/ | |悸 悸 [ji4] / to palpitate / | ||
|悸 悸 [ji4] /palpiter de frayeur/être troublé par la crainte/s'irriter/colère/ | |悸 悸 [ji4] / palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère / | ||
|悸 悸 [ji4] /ängstlich, besorgt (Adj)/ | |悸 悸 [ji4] / ängstlich, besorgt (Adj) / | ||
|悸 悸 [ji4] /gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív/ | |悸 悸 [ji4] / gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív / | ||
|悸 悸 [ji4] {gwai3} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict | |悸 悸 [ji4] {gwai3} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|悸 [き] /Herzklopfen (bei großer Furcht)/Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt/ | |悸 [き] / Herzklopfen (bei großer Furcht) / Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt / | ||
| | | | ||
|悸 | |悸 | ||
|- | |- | ||
|悻 | |悻 | ||
|悻 悻 [xing4] /angry/ | |悻 悻 [xing4] / angry / | ||
|悻 悻 [xing4] /irrité/entêté/ | |悻 悻 [xing4] / irrité / entêté / | ||
|悻 悻 [xing4] /aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj)/ | |悻 悻 [xing4] / aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|悻 悻 [xing4] {hang5} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict | |悻 悻 [xing4] {hang5} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,547: | Line 4,547: | ||
|- | |- | ||
|悽 | |悽 | ||
|悽 凄 [qi1] /variant of 淒¦凄[qi1]/sad/mournful/ | |悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / | ||
|悽 悽 [qi1] /lugubre/sombre/triste/lamentable/ | |悽 悽 [qi1] / lugubre / sombre / triste / lamentable / | ||
|悽 凄 [qi1] /betrübt, traurig (Adj)/ | |悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,558: | Line 4,558: | ||
|- | |- | ||
|惆 | |惆 | ||
|惆 惆 [chou2] /forlorn/vexed/disappointed/ | |惆 惆 [chou2] / forlorn / vexed / disappointed / | ||
|惆 惆 [chou2] /triste/esseulé/contrarié/déçu/ | |惆 惆 [chou2] / triste / esseulé / contrarié / déçu / | ||
|惆 惆 [chou2] /verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj)/umstritten (Adj)/enttäuscht (Adj)/ | |惆 惆 [chou2] / verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj) / umstritten (Adj) / enttäuscht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,569: | Line 4,569: | ||
|- | |- | ||
|惘 | |惘 | ||
|惘 惘 [wang3] /disappointed/perplexed/ | |惘 惘 [wang3] / disappointed / perplexed / | ||
|惘 惘 [wang3] /désappointer/ | |惘 惘 [wang3] / désappointer / | ||
|惘 惘 [wang3] /verwüsten (V)/ | |惘 惘 [wang3] / verwüsten (V) / | ||
| | | | ||
|惘 惘 [wang3] {mong5} /disappointed/perplexed/dejected/discouraged/dejected/ # adapted from cc-cedict | |惘 惘 [wang3] {mong5} / disappointed / perplexed / dejected / discouraged / dejected / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,580: | Line 4,580: | ||
|- | |- | ||
|惚 | |惚 | ||
|惚 惚 [hu1] /used in 恍惚[huang3hu1]/ | |惚 惚 [hu1] / used in 恍惚[huang3hu1] / | ||
|惚 惚 [hu1] /troublé/ | |惚 惚 [hu1] / troublé / | ||
|惚 惚 [hu1] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |惚 惚 [hu1] / unklar, undeutlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|惚 惚 [hu1] {fat1} /indistinct/absent-minded/ # adapted from cc-cedict | |惚 惚 [hu1] {fat1} / indistinct / absent-minded / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto) /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von … /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von …als Präf. /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist/ | |ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / | ||
| | | | ||
|惚 | |惚 | ||
|- | |- | ||
|惧 | |惧 | ||
|懼 惧 [ju4] /to fear/ | |懼 惧 [ju4] / to fear / | ||
|懼 惧 [ju4] /craindre/avoir peur/ | |懼 惧 [ju4] / craindre / avoir peur / | ||
|懼 惧 [ju4] /Angst haben, befürchten (V)/ | |懼 惧 [ju4] / Angst haben, befürchten (V) / | ||
| | | | ||
|懼 惧 [ju4] {geoi6} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict | |懼 惧 [ju4] {geoi6} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,602: | Line 4,602: | ||
|- | |- | ||
|惨 | |惨 | ||
|慘 惨 [can3] /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/ | |慘 惨 [can3] / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / | ||
|慘 惨 [can3] /misérable/tragique/lamentable/cruel/brutal/sérieusement/énormément/désastreusement/ | |慘 惨 [can3] / misérable / tragique / lamentable / cruel / brutal / sérieusement / énormément / désastreusement / | ||
|慘 惨 [can3] /entsetzlich, traurig (Adj)/tragisch (Adj)/ | |慘 惨 [can3] / entsetzlich, traurig (Adj) / tragisch (Adj) / | ||
|慘 惨 [can3] /nyomorult/tragikus/kegyetlen/embertelen/borzalmas/ | |慘 惨 [can3] / nyomorult / tragikus / kegyetlen / embertelen / borzalmas / | ||
|慘 惨 [can3] {caam2} /unlucky/ ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/pitiful/cruel/ # adapted from cc-cedict | |慘 惨 [can3] {caam2} / unlucky / ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / pitiful / cruel / # adapted from cc-cedict | ||
|惨 [さん] /(adj-t,adv-to) appalling/EntL2827694/ | |惨 [さん] / (adj-t,adv-to) appalling / EntL2827694 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,613: | Line 4,613: | ||
|- | |- | ||
|惴 | |惴 | ||
|惴 惴 [zhui4] /anxious/worried/ | |惴 惴 [zhui4] / anxious / worried / | ||
|惴 惴 [zhui4] /triste et inquiet/ | |惴 惴 [zhui4] / triste et inquiet / | ||
|惴 惴 [zhui4] /ängstlich, besorgt (Adj)/ | |惴 惴 [zhui4] / ängstlich, besorgt (Adj) / | ||
| | | | ||
|惴 惴 [zhui4] {cyun3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict | |惴 惴 [zhui4] {cyun3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,624: | Line 4,624: | ||
|- | |- | ||
|惺 | |惺 | ||
|惺 惺 [xing1] /(literary) to come to one's senses; to awaken/(literary) astute; sharp-witted/ | |惺 惺 [xing1] / (literary) to come to one's senses; to awaken / (literary) astute; sharp-witted / | ||
|惺 惺 [xing1] /tranquille/comprendre/ | |惺 惺 [xing1] / tranquille / comprendre / | ||
|惺 惺 [xing1] /ruhig, still (Adj)/ | |惺 惺 [xing1] / ruhig, still (Adj) / | ||
| | | | ||
|惺 惺 [xing1] {sing1} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict | |惺 惺 [xing1] {sing1} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,635: | Line 4,635: | ||
|- | |- | ||
|惻 | |惻 | ||
|惻 恻 [ce4] /sorrowful/ | |惻 恻 [ce4] / sorrowful / | ||
|惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/ | |惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / | ||
|惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/ | |惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict | |惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,646: | Line 4,646: | ||
|- | |- | ||
|愀 | |愀 | ||
|愀 愀 [qiao3] /change countenance/worry/ | |愀 愀 [qiao3] / change countenance / worry / | ||
|愀 愀 [qiao3] /ému/ | |愀 愀 [qiao3] / ému / | ||
|愀 愀 [qiao3] /ärgern, beunruhigen (V)/ | |愀 愀 [qiao3] / ärgern, beunruhigen (V) / | ||
| | | | ||
|愀 愀 [qiao3] {ciu2} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict | |愀 愀 [qiao3] {ciu2} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,657: | Line 4,657: | ||
|- | |- | ||
|愎 | |愎 | ||
|愎 愎 [bi4] /perverse/obstinate/willful/ | |愎 愎 [bi4] / perverse / obstinate / willful / | ||
|愎 愎 [bi4] /entêté/obstiné/ | |愎 愎 [bi4] / entêté / obstiné / | ||
|愎 愎 [bi4] /abartig (Adj); pervers/behandlungsresistent; hartnäckig (Adj)/stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj)/ | |愎 愎 [bi4] / abartig (Adj); pervers / behandlungsresistent; hartnäckig (Adj) / stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|愎 愎 [bi4] {bik1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict | |愎 愎 [bi4] {bik1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,668: | Line 4,668: | ||
|- | |- | ||
|愜 | |愜 | ||
|愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ | |愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / | ||
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ | |愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / | ||
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ | |愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / | ||
| | | | ||
|愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict | |愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,679: | Line 4,679: | ||
|- | |- | ||
|愴 | |愴 | ||
|愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ | |愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / | ||
|愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/ | |愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / | ||
|愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/ | |愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / | ||
| | | | ||
|愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict | |愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,690: | Line 4,690: | ||
|- | |- | ||
|愼 | |愼 | ||
|愼 愼 [shen4] /variant of 慎[shen4]/ | |愼 愼 [shen4] / variant of 慎[shen4] / | ||
| | | | ||
|愼 慎 [shen4] /bedacht, behutsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/ ¶ 愼 愼 [shen4] /Variante von 慎[shen4] (X)/ | |愼 慎 [shen4] / bedacht, behutsam (Adj) / Shen (Eig, Fam) / ¶ 愼 愼 [shen4] / Variante von 慎[shen4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,701: | Line 4,701: | ||
|- | |- | ||
|愾 | |愾 | ||
|愾 忾 [kai4] /anger/ | |愾 忾 [kai4] / anger / | ||
|愾 忾 [kai4] /colère/ | |愾 忾 [kai4] / colère / | ||
|愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/ | |愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / | ||
| | | | ||
|愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict | |愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,712: | Line 4,712: | ||
|- | |- | ||
|慇 | |慇 | ||
|慇 慇 [yin1] /solicitous/ | |慇 慇 [yin1] / solicitous / | ||
|慇 慇 [yin1] /Yin/ | |慇 慇 [yin1] / Yin / | ||
|慇 慇 [yin1] /bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj)/ | |慇 慇 [yin1] / bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,723: | Line 4,723: | ||
|- | |- | ||
|慍 | |慍 | ||
|慍 愠 [yun4] /indignant/feel hurt/ | |慍 愠 [yun4] / indignant / feel hurt / | ||
|慍 愠 [yun4] /en colère/irrité/ | |慍 愠 [yun4] / en colère / irrité / | ||
|慍 愠 [yun4] /ungehalten, empört (Adj)/sich verletzt fühlen (V)/ | |慍 愠 [yun4] / ungehalten, empört (Adj) / sich verletzt fühlen (V) / | ||
| | | | ||
|慍 愠 [yun4] {wan3} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict | |慍 愠 [yun4] {wan3} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,734: | Line 4,734: | ||
|- | |- | ||
|慚 | |慚 | ||
|慚 惭 [can2] /ashamed/ | |慚 惭 [can2] / ashamed / | ||
|慚 惭 [can2] /avoir honte/ | |慚 惭 [can2] / avoir honte / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|慚 惭 [can2] {caam4} /ashamed/embarrassed/ # adapted from cc-cedict | |慚 惭 [can2] {caam4} / ashamed / embarrassed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,745: | Line 4,745: | ||
|- | |- | ||
|慝 | |慝 | ||
|慝 慝 [te4] /evil thought/ | |慝 慝 [te4] / evil thought / | ||
|慝 慝 [te4] /vice/ | |慝 慝 [te4] / vice / | ||
|慝 慝 [te4] /üble Gedanken (S)/ | |慝 慝 [te4] / üble Gedanken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,756: | Line 4,756: | ||
|- | |- | ||
|慟 | |慟 | ||
|慟 恸 [tong4] /grief/ | |慟 恸 [tong4] / grief / | ||
|慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/ | |慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / | ||
|慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/ | |慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / | ||
| | | | ||
|慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict | |慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,767: | Line 4,767: | ||
|- | |- | ||
|慫 | |慫 | ||
|慫 怂 [song2] /variant of 㞞¦𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿¦怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ | |慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / | ||
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ | |慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / | ||
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ | |慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / | ||
| | | | ||
|慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict | |慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,778: | Line 4,778: | ||
|- | |- | ||
|慼 | |慼 | ||
|慼 戚 [qi1] /variant of 戚[qi1]/grief/sorrow/ | |慼 戚 [qi1] / variant of 戚[qi1] / grief / sorrow / | ||
|慼 慼 [qi1] /douleur/ | |慼 慼 [qi1] / douleur / | ||
|慼 戚 [qi1] /Gram, Kummer (S)/beschämt (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | |慼 戚 [qi1] / Gram, Kummer (S) / beschämt (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,789: | Line 4,789: | ||
|- | |- | ||
|憊 | |憊 | ||
|憊 惫 [bei4] /exhausted/ | |憊 惫 [bei4] / exhausted / | ||
|憊 惫 [bei4] /fatiguer/ | |憊 惫 [bei4] / fatiguer / | ||
|憊 惫 [bei4] /abgehetzt, erschöpft (Adj)/ | |憊 惫 [bei4] / abgehetzt, erschöpft (Adj) / | ||
|憊 惫 [bei4] /kimerült; elfáradt; elcsigázott/ | |憊 惫 [bei4] / kimerült; elfáradt; elcsigázott / | ||
|憊 惫 [bei4] {baai6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict | |憊 惫 [bei4] {baai6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,800: | Line 4,800: | ||
|- | |- | ||
|憑 | |憑 | ||
|憑 凭 [ping2] /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/ | |憑 凭 [ping2] / to lean against / to rely on / on the basis of / no matter (how, what etc) / proof / | ||
|憑 凭 [ping2] /s'appuyer sur/compter sur/preuve/certificat/sur la base de/sur la foi de/avoir beau/ | |憑 凭 [ping2] / s'appuyer sur / compter sur / preuve / certificat / sur la base de / sur la foi de / avoir beau / | ||
|憑 凭 [ping2] /nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj)/sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V)/Beweis (S)/ | |憑 凭 [ping2] / nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj) / sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V) / Beweis (S) / | ||
|憑 凭 [ping2] /támaszkodik (vmire\vminek)/szerint/alapján/bizonyíték/nem számít (ki\mi\hogyan stb.)/ | |憑 凭 [ping2] / támaszkodik (vmire\vminek) / szerint / alapján / bizonyíték / nem számít (ki\mi\hogyan stb.) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] /(1) vertrouwen/geloof/[theol.] toeverzicht/(2) hoop/steun/toevlucht/(3) verzoek/vraag/gunst/ | |頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] / (1) vertrouwen / geloof / [theol.] toeverzicht / (2) hoop / steun / toevlucht / (3) verzoek / vraag / gunst / | ||
|憑 | |憑 | ||
|- | |- | ||
|憚 | |憚 | ||
|憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ | |憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / | ||
|憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/ | |憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / | ||
|憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/ | |憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / | ||
| | | | ||
|憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict | |憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はばかり;憚り;憚 [はばかり] /Zögern/Toilette/Klosett/ | |はばかり;憚り;憚 [はばかり] / Zögern / Toilette / Klosett / | ||
| | | | ||
|憚 | |憚 | ||
|- | |- | ||
|懍 | |懍 | ||
|懍 懔 [lin3] /fear/ | |懍 懔 [lin3] / fear / | ||
|懍 懔 [lin3] /peur/ | |懍 懔 [lin3] / peur / | ||
|懍 懔 [lin3] /Angst haben, befürchten (V)/ | |懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,833: | Line 4,833: | ||
|- | |- | ||
|懣 | |懣 | ||
|懣 懑 [men4] /melancholy/ | |懣 懑 [men4] / melancholy / | ||
|懣 懑 [men4] /chagrin/triste/ | |懣 懑 [men4] / chagrin / triste / | ||
|懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/ | |懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / | ||
| | | | ||
|懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict | |懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,844: | Line 4,844: | ||
|- | |- | ||
|懵 | |懵 | ||
|懵 懵 [meng3] /stupid/ | |懵 懵 [meng3] / stupid / | ||
|懵 懵 [meng3] /stupide/ | |懵 懵 [meng3] / stupide / | ||
|懵 懵 [meng3] /dumm, blödsinnig (Adj)/ | |懵 懵 [meng3] / dumm, blödsinnig (Adj) / | ||
| | | | ||
|懵 懵 [meng3] {mung2} /(adjective) 1. muddled; 2. confused/ ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict | |懵 懵 [meng3] {mung2} / (adjective) 1. muddled; 2. confused / ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,855: | Line 4,855: | ||
|- | |- | ||
|懶 | |懶 | ||
|懶 懒 [lan3] /lazy/ | |懶 懒 [lan3] / lazy / | ||
|懶 懒 [lan3] /paresseux/feignant/faignant/fainéant/ | |懶 懒 [lan3] / paresseux / feignant / faignant / fainéant / | ||
|懶 懒 [lan3] /faul (Adj)/ | |懶 懒 [lan3] / faul (Adj) / | ||
|懶 懒 [lan3] /lusta/lomha; tohonya/ | |懶 懒 [lan3] / lusta / lomha; tohonya / | ||
|懶 懒 [lan3] {laan2} /to pretend/ # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} /lazy/listless/languid/ # adapted from cc-cedict | |懶 懒 [lan3] {laan2} / to pretend / # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} / lazy / listless / languid / # adapted from cc-cedict | ||
|物臭;懶 [ものぐさ] /(adj-na,n) laziness/lazy person/EntL1722750X/ | |物臭;懶 [ものぐさ] / (adj-na,n) laziness / lazy person / EntL1722750X / | ||
|物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] /Faulheit/Trägheit/Faulpelz/Faultier/ | |物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] / Faulheit / Trägheit / Faulpelz / Faultier / | ||
| | | | ||
|懶 | |懶 | ||
|- | |- | ||
|懺 | |懺 | ||
|懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/ | |懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / | ||
|懺 忏 [chan4] /se repentir/ | |懺 忏 [chan4] / se repentir / | ||
|懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/ | |懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / | ||
| | | | ||
|懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict | |懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,877: | Line 4,877: | ||
|- | |- | ||
|懿 | |懿 | ||
|懿 懿 [yi4] /(literary) exemplary; virtuous/ | |懿 懿 [yi4] / (literary) exemplary; virtuous / | ||
|懿 懿 [yi4] /beau/ | |懿 懿 [yi4] / beau / | ||
|懿 懿 [yi4] /tugendhaft, züchtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ | |懿 懿 [yi4] / tugendhaft, züchtig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|懿 懿 [yi4] {ji3} /restrain/virtuous/deep/alas!/ # adapted from cc-cedict | |懿 懿 [yi4] {ji3} / restrain / virtuous / deep / alas! / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,888: | Line 4,888: | ||
|- | |- | ||
|戍 | |戍 | ||
|戍 戍 [shu4] /garrison/ | |戍 戍 [shu4] / garrison / | ||
|戍 戍 [shu4] /banni/garder la frontière/ | |戍 戍 [shu4] / banni / garder la frontière / | ||
|戍 戍 [shu4] /Besatzung (S)/ | |戍 戍 [shu4] / Besatzung (S) / | ||
| | | | ||
|戍 戍 [shu4] {syu3} /garrison/to guard frontier/ # adapted from cc-cedict | |戍 戍 [shu4] {syu3} / garrison / to guard frontier / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,899: | Line 4,899: | ||
|- | |- | ||
|戕 | |戕 | ||
|戕 戕 [qiang1] /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiang2]/ | |戕 戕 [qiang1] / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiang2] / | ||
|戕 戕 [qiang1] /tuer/blesser/ | |戕 戕 [qiang1] / tuer / blesser / | ||
|戕 戕 [qiang1] /ermorden, töten, erschlagen (V)/ | |戕 戕 [qiang1] / ermorden, töten, erschlagen (V) / | ||
| | | | ||
|戕 戕 [qiang1] {coeng4} /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiáng]/to destroy/ # adapted from cc-cedict | |戕 戕 [qiang1] {coeng4} / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiáng] / to destroy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,910: | Line 4,910: | ||
|- | |- | ||
|戛 | |戛 | ||
|戛 戛 [jia2] /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ ¶ 戞 戛 [jia2] /variant of 戛[jia2]/ | |戛 戛 [jia2] / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / ¶ 戞 戛 [jia2] / variant of 戛[jia2] / | ||
|戞 戛 [jia2] /lance/ | |戞 戛 [jia2] / lance / | ||
|戛 戛 [jia2] /Lanze (S) /erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V)/Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S)/ ¶ 戞 戛 [jia2] /Variante von 戛[jia2] (X)/ | |戛 戛 [jia2] / Lanze (S) / erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V) / Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S) / ¶ 戞 戛 [jia2] / Variante von 戛[jia2] (X) / | ||
| | | | ||
|戛 戛 [jia2] {aat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict | |戛 戛 [jia2] {aat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,921: | Line 4,921: | ||
|- | |- | ||
|戟 | |戟 | ||
|戟 戟 [ji3] /halberd/long-handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/ | |戟 戟 [ji3] / halberd / long-handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / | ||
|戟 戟 [ji3] /hallebarde/ | |戟 戟 [ji3] / hallebarde / | ||
|戟 戟 [ji3] /Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil)/ | |戟 戟 [ji3] / Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|戟 戟 [ji3] {gik1} /halberd/long handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/to excite/to stimulate/ # adapted from cc-cedict | |戟 戟 [ji3] {gik1} / halberd / long handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / to excite / to stimulate / # adapted from cc-cedict | ||
|戟 [げき] /(n) ji (ancient Chinese halberd)/EntL2229870X/ ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/ | |戟 [げき] / (n) ji (ancient Chinese halberd) / EntL2229870X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / | ||
|矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] /Hellebarde/Spieß/Speer/ | |矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer / | ||
|矛 / 鉾 / 戟[ほこ] /(1) lans/speer/spies/piek/hellebaard/(2) ceremoniële lans/(3) met sierlansen aangeklede praalwagen/(4) valkenstang/valkenrek/(5) top van het booghout/ | |矛 / 鉾 / 戟[ほこ] / (1) lans / speer / spies / piek / hellebaard / (2) ceremoniële lans / (3) met sierlansen aangeklede praalwagen / (4) valkenstang / valkenrek / (5) top van het booghout / | ||
|戟 | |戟 | ||
|- | |- | ||
|戡 | |戡 | ||
|戡 戡 [kan1] /kill/suppress/ | |戡 戡 [kan1] / kill / suppress / | ||
|戡 戡 [kan1] /réprimer une révolte/supprimer/ | |戡 戡 [kan1] / réprimer une révolte / supprimer / | ||
|戡 戡 [kan1] /totmachen, löschen (V)/ | |戡 戡 [kan1] / totmachen, löschen (V) / | ||
| | | | ||
|戡 戡 [kan1] {ham1} /kill/suppress/ # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} /an alternative form for 揕, to roll up sleeves/ # adapted from cc-cedict | |戡 戡 [kan1] {ham1} / kill / suppress / # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} / an alternative form for 揕, to roll up sleeves / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,943: | Line 4,943: | ||
|- | |- | ||
|戢 | |戢 | ||
|戢 戢 [Ji2] /surname Ji/ ¶ 戢 戢 [ji2] /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/ | |戢 戢 [Ji2] / surname Ji / ¶ 戢 戢 [ji2] / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / | ||
|戢 戢 [ji2] /recueillir/ | |戢 戢 [ji2] / recueillir / | ||
|戢 戢 [ji2] /weggelegt (Adj), reinmachen (V)/Ji (Eig, Fam)/ | |戢 戢 [ji2] / weggelegt (Adj), reinmachen (V) / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|戢 戢 [ji2] {cap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict | |戢 戢 [ji2] {cap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,954: | Line 4,954: | ||
|- | |- | ||
|戮 | |戮 | ||
|剹 戮 [lu4] /to peel with a knife/old variant of 戮[lu4]/ ¶ 戮 戮 [lu4] /to kill/ | |剹 戮 [lu4] / to peel with a knife / old variant of 戮[lu4] / ¶ 戮 戮 [lu4] / to kill / | ||
|戮 戮 [lu4] /tuer/mettre à mort/massacrer/ | |戮 戮 [lu4] / tuer / mettre à mort / massacrer / | ||
|戮 戮 [lu4] /löschen, töten (V)/ | |戮 戮 [lu4] / löschen, töten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,965: | Line 4,965: | ||
|- | |- | ||
|戶 | |戶 | ||
|戶 户 [hu4] /a household/door/family/ | |戶 户 [hu4] / a household / door / family / | ||
|戶 戶 [hu4] /famille/foyer/ ¶ 戶 户 [hu4] /foyer/famille/compte/porte/(classificateur pour les familles, les foyers)/ | |戶 戶 [hu4] / famille / foyer / ¶ 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / | ||
|戶 戶 [hu4] /Tür, Haushalt (S)/Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw)/ ¶ 戶 户 [hu4] /Tür, Tor (S)/Haus, Haushalt (S)/Familie (S)/ZEW für Familien (Zähl)/ZEW für Torflügel (Zähl)/ | |戶 戶 [hu4] / Tür, Haushalt (S) / Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / | ||
|戶 户 [hu4] /ajtó/háztartás; család/(számlálószó: háztartások, családok)/ | |戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / | ||
|戶 户 [hu4] {wu6} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict | |戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,976: | Line 4,976: | ||
|- | |- | ||
|户 | |户 | ||
|戶 户 [hu4] /a household/door/family/ | |戶 户 [hu4] / a household / door / family / | ||
|戶 户 [hu4] /foyer/famille/compte/porte/(classificateur pour les familles, les foyers)/ | |戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / | ||
|用 户 [yong4] /Haushalt (S)/Tor (S)/ ¶ 戶 户 [hu4] /Tür, Tor (S)/Haus, Haushalt (S)/Familie (S)/ZEW für Familien (Zähl)/ZEW für Torflügel (Zähl)/ | |用 户 [yong4] / Haushalt (S) / Tor (S) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / | ||
|戶 户 [hu4] /ajtó/háztartás; család/(számlálószó: háztartások, családok)/ | |戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / | ||
|戶 户 [hu4] {wu6} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict | |戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,987: | Line 4,987: | ||
|- | |- | ||
|扈 | |扈 | ||
|扈 扈 [Hu4] /surname Hu/ ¶ 扈 扈 [hu4] /retinue/ | |扈 扈 [Hu4] / surname Hu / ¶ 扈 扈 [hu4] / retinue / | ||
|扈 扈 [hu4] /escorter/(nom de famille)/ | |扈 扈 [hu4] / escorter / (nom de famille) / | ||
|扈 扈 [hu4] /Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S)/Hu (Eig, Fam)/ | |扈 扈 [hu4] / Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S) / Hu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,998: | Line 4,998: | ||
|- | |- | ||
|抉 | |抉 | ||
|抉 抉 [jue2] /to pick out/to single out/ | |抉 抉 [jue2] / to pick out / to single out / | ||
|抉 抉 [jue2] /extirper/arracher/creuser/trier/sélectionner/ | |抉 抉 [jue2] / extirper / arracher / creuser / trier / sélectionner / | ||
|抉 抉 [jue2] /auswählen, wählen (V)/ | |抉 抉 [jue2] / auswählen, wählen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,009: | Line 5,009: | ||
|- | |- | ||
|抨 | |抨 | ||
|抨 抨 [peng1] /attack/impeach/ | |抨 抨 [peng1] / attack / impeach / | ||
|抨 抨 [peng1] /attaque/attaquer/mettre en accusation/accuser/ | |抨 抨 [peng1] / attaque / attaquer / mettre en accusation / accuser / | ||
|抨 抨 [peng1] /angreifen, attackieren (V)/anklagen (V)/ | |抨 抨 [peng1] / angreifen, attackieren (V) / anklagen (V) / | ||
| | | | ||
|抨 抨 [peng1] {paang1} /to drive someone out/ # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict | |抨 抨 [peng1] {paang1} / to drive someone out / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,020: | Line 5,020: | ||
|- | |- | ||
|抿 | |抿 | ||
|抿 抿 [min3] /to smooth hair with a wet brush/(of a mouth, wing etc) to close lightly/to sip/ | |抿 抿 [min3] / to smooth hair with a wet brush / (of a mouth, wing etc) to close lightly / to sip / | ||
|抿 抿 [min3] /pincer (lèvres)/lisser/fermer légèrement/boire à petits coups/ | |抿 抿 [min3] / pincer (lèvres) / lisser / fermer légèrement / boire à petits coups / | ||
|抿 抿 [min3] /glätten, weichen (V)/ | |抿 抿 [min3] / glätten, weichen (V) / | ||
| | | | ||
|抿 抿 [min3] {man5} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict | |抿 抿 [min3] {man5} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,031: | Line 5,031: | ||
|- | |- | ||
|担 | |担 | ||
|擔 担 [dan1] /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ ¶ 擔 担 [dan4] /picul (100 catties, 50 kg)/two buckets full/carrying pole and its load/classifier for loads carried on a shoulder pole/ | |擔 担 [dan1] / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / ¶ 擔 担 [dan4] / picul (100 catties, 50 kg) / two buckets full / carrying pole and its load / classifier for loads carried on a shoulder pole / | ||
|擔 担 [dan1] /porter sur l'épaule/porter à la palanche/entreprendre/soutenir/être responsable de/ ¶ 擔 担 [dan4] /charge/100 livres/1 picul/ | |擔 担 [dan1] / porter sur l'épaule / porter à la palanche / entreprendre / soutenir / être responsable de / ¶ 擔 担 [dan4] / charge / 100 livres / 1 picul / | ||
|擔 担 [dan1] /etw. unternehmen (V)/tragen; befördern (V)/auf sich nehmen; schultern (V)/Verantwortung übernehmen (V)/ ¶ 擔 担 [dan4] /Picul (100 Catties, 50 kg) (S)/zwei Eimer voll (S)/Transportstange und die Ladung (S)/ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl)/ | |擔 担 [dan1] / etw. unternehmen (V) / tragen; befördern (V) / auf sich nehmen; schultern (V) / Verantwortung übernehmen (V) / ¶ 擔 担 [dan4] / Picul (100 Catties, 50 kg) (S) / zwei Eimer voll (S) / Transportstange und die Ladung (S) / ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl) / | ||
| | | | ||
|擔 担 [dan1] {daam1} /(verb) to carry/ ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} /a unit of weight/two buckets full/a load of, a quantifier/a carrying pole with its load/ # adapted from cc-cedict | |擔 担 [dan1] {daam1} / (verb) to carry / ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} / a unit of weight / two buckets full / a load of, a quantifier / a carrying pole with its load / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,042: | Line 5,042: | ||
|- | |- | ||
|拈 | |拈 | ||
|拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nian2]/ | |拈 拈 [nian1] / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nian2] / | ||
|拈 拈 [nian2] /saisir avec les doigts/prendre du bout des doigts/ ¶ 拈 拈 [nian1] /saisir avec les doigts/prendre du bout des doigts/ | |拈 拈 [nian2] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / ¶ 拈 拈 [nian1] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / | ||
|拈 拈 [nian1] /etw. mit den Fingern nehmen (V)/etw. zwischen den Fingern halten (V)/ ¶ 拈 拈 [nian2] /flitzen (V)/ | |拈 拈 [nian1] / etw. mit den Fingern nehmen (V) / etw. zwischen den Fingern halten (V) / ¶ 拈 拈 [nian2] / flitzen (V) / | ||
| | | | ||
|拈 拈 [nian1] {nim1} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} /an alternative form for 撚, to twirl in figers/ # adapted from cc-cedict | |拈 拈 [nian1] {nim1} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} / an alternative form for 撚, to twirl in figers / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,053: | Line 5,053: | ||
|- | |- | ||
|拋 | |拋 | ||
|拋 抛 [pao1] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/ | |拋 抛 [pao1] / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / | ||
|拋 抛 [pao1] /lancer/abandonner/ | |拋 抛 [pao1] / lancer / abandonner / | ||
|拋 抛 [pao1] /drehen, formen (V)/gießen, aufgießen (V)/verlassen, aufgeben (V)/schmeißen (V)/werfen (V)/ | |拋 抛 [pao1] / drehen, formen (V) / gießen, aufgießen (V) / verlassen, aufgeben (V) / schmeißen (V) / werfen (V) / | ||
|拋 抛 [pao1] /dob/hajít/vet/ | |拋 抛 [pao1] / dob / hajít / vet / | ||
|拋 抛 [pao1] {paau1} /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/to show/to sell in large quantities and / or at low prices/to wait for one's case to come to trial/to show off before a fight or an argument by using abusive language/to provoke an argument or a fight/ # adapted from cc-cedict | |拋 抛 [pao1] {paau1} / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / to show / to sell in large quantities and / or at low prices / to wait for one's case to come to trial / to show off before a fight or an argument by using abusive language / to provoke an argument or a fight / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,064: | Line 5,064: | ||
|- | |- | ||
|拎 | |拎 | ||
|拎 拎 [lin1] /to lift up; to carry in one's hand/Taiwan pr. [ling1]/ | |拎 拎 [lin1] / to lift up; to carry in one's hand / Taiwan pr. [ling1] / | ||
|拎 拎 [lin1] /porter à la main/ | |拎 拎 [lin1] / porter à la main / | ||
|拎 拎 [ling1] /einnehmen, ergreifen (V)/fördern, aufheben (V)/transportieren, schleppen (V)/ | |拎 拎 [ling1] / einnehmen, ergreifen (V) / fördern, aufheben (V) / transportieren, schleppen (V) / | ||
| | | | ||
|拎 拎 [lin1] {ling1} /(verb) 1. bring; 2. take out or take away;/ ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict | |拎 拎 [lin1] {ling1} / (verb) 1. bring; 2. take out or take away; / ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,075: | Line 5,075: | ||
|- | |- | ||
|拚 | |拚 | ||
|拚 拚 [pan4] /to strive for/to struggle/to disregard/to reject/ ¶ 拚 拚 [pin1] /variant of 拼[pin1]/ | |拚 拚 [pan4] / to strive for / to struggle / to disregard / to reject / ¶ 拚 拚 [pin1] / variant of 拼[pin1] / | ||
|拚 拚 [pan4] /faire abstraction/rejeter/ignorer/ ¶ 拚 拚 [pin1] /rejeter/risquer/ | |拚 拚 [pan4] / faire abstraction / rejeter / ignorer / ¶ 拚 拚 [pin1] / rejeter / risquer / | ||
|拚 拚 [pan4] /ablehnen, ausschlagen (V)/(pin1 riskieren ?)/ | |拚 拚 [pan4] / ablehnen, ausschlagen (V) / (pin1 riskieren ?) / | ||
| | | | ||
|拚 拚 [pan4] {faan1} /to fly/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} /to clear away to sweep away/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} /an alternative form for 拼, to link/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict | |拚 拚 [pan4] {faan1} / to fly / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} / to clear away to sweep away / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} / an alternative form for 拼, to link / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,086: | Line 5,086: | ||
|- | |- | ||
|拮 | |拮 | ||
|拮 拮 [jie2] /antagonistic/laboring hard/pressed/ | |拮 拮 [jie2] / antagonistic / laboring hard / pressed / | ||
|拮 拮 [jie2] /antagoniste/travaillant dur/débordé/ | |拮 拮 [jie2] / antagoniste / travaillant dur / débordé / | ||
|拮 拮 [jie2] /entgegenwirkend, feindlich (Adj)/ | |拮 拮 [jie2] / entgegenwirkend, feindlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|拮 拮 [jie2] {gat1} /to stab/to pierce/ # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} /antagonistic/laboring hard/pressed/hard up/short of money/ # adapted from cc-cedict | |拮 拮 [jie2] {gat1} / to stab / to pierce / # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} / antagonistic / laboring hard / pressed / hard up / short of money / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,097: | Line 5,097: | ||
|- | |- | ||
|挈 | |挈 | ||
|挈 挈 [qie4] /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/ | |挈 挈 [qie4] / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / | ||
|挈 挈 [qie4] /tirer de bas en haut/ | |挈 挈 [qie4] / tirer de bas en haut / | ||
|挈 挈 [qie4] /herausziehen, ausreißen (V)/ | |挈 挈 [qie4] / herausziehen, ausreißen (V) / | ||
| | | | ||
|挈 挈 [qie4] {kit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict | |挈 挈 [qie4] {kit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,108: | Line 5,108: | ||
|- | |- | ||
|挟 | |挟 | ||
|挾 挟 [jia1] /old variant of 夾¦夹[jia1]/ ¶ 挾 挟 [xie2] /(bound form) to clasp under the arm/(bound form) to coerce/(bound form) to harbor (resentment etc)/Taiwan pr. [xia2]/ | |挾 挟 [jia1] / old variant of 夾¦夹[jia1] / ¶ 挾 挟 [xie2] / (bound form) to clasp under the arm / (bound form) to coerce / (bound form) to harbor (resentment etc) / Taiwan pr. [xia2] / | ||
|挾 挟 [xie2] /tenir sous le bras/forcer/contraindre/ ¶ 挾 挟 [jia1] /tenir entre/ | |挾 挟 [xie2] / tenir sous le bras / forcer / contraindre / ¶ 挾 挟 [jia1] / tenir entre / | ||
|挾 挟 [xie2] /nötigen, zwingen (V)/ | |挾 挟 [xie2] / nötigen, zwingen (V) / | ||
| | | | ||
|挾 挟 [xie2] {hip6} /(adjective) Tight or cramped/ ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} /to clasp under the arm/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict | |挾 挟 [xie2] {hip6} / (adjective) Tight or cramped / ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} / to clasp under the arm / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] /Papierklemme/Büroklammer/Einklemmen/Klammern/ | |挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] / Papierklemme / Büroklammer / Einklemmen / Klammern / | ||
| | | | ||
|挟 | |挟 | ||
|- | |- | ||
|捩 | |捩 | ||
|捩 捩 [lie4] /tear/twist/ | |捩 捩 [lie4] / tear / twist / | ||
|捩 捩 [lie4] /plier/tordre/ | |捩 捩 [lie4] / plier / tordre / | ||
|捩 捩 [lie4] /zerren, reißen (V)/ | |捩 捩 [lie4] / zerren, reißen (V) / | ||
| | | | ||
|捩 捩 [lie4] {lai6} /plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict | |捩 捩 [lie4] {lai6} / plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] /Wortparodie/Parodie/ ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] /Verdrehung/Verwindung/Intorsion/Torsion/ | |もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] / Wortparodie / Parodie / ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] / Verdrehung / Verwindung / Intorsion / Torsion / | ||
| | | | ||
|捩 | |捩 | ||
|- | |- | ||
|捫 | |捫 | ||
|捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ | |捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / | ||
|捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/ | |捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / | ||
|捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/ | |捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / | ||
| | | | ||
|捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict | |捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,141: | Line 5,141: | ||
|- | |- | ||
|据 | |据 | ||
|㨿 据 [ju4] /variant of 據¦据[ju4]/ ¶ 据 据 [ju1] /used in 拮据[jie2 ju1]/ ¶ 据 据 [ju4] /variant of 據¦据[ju4]/ ¶ 據 据 [ju4] /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/ | |㨿 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 据 据 [ju1] / used in 拮据[jie2 ju1] / ¶ 据 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 據 据 [ju4] / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / | ||
|據 据 [ju4] /preuve/d'après/selon/occuper/s'emparer de/saisir/ | |據 据 [ju4] / preuve / d'après / selon / occuper / s'emparer de / saisir / | ||
|據 据 [ju4] /etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V)/ | |據 据 [ju4] / etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V) / | ||
|據 据 [ju4] /szerint/meg¦ragad/függ (vmitől)/bizonyíték/ | |據 据 [ju4] / szerint / meg¦ragad / függ (vmitől) / bizonyíték / | ||
|據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/ ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict | |據 据 [ju4] {geoi3} / (noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence / ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / a base / evidence / proof / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,152: | Line 5,152: | ||
|- | |- | ||
|捱 | |捱 | ||
|捱 捱 [ai2] /variant of 挨[ai2]/ | |捱 捱 [ai2] / variant of 挨[ai2] / | ||
|捱 捱 [ai2] /lambiner/endurer/souffrir/traîner/remettre au lendemain/ | |捱 捱 [ai2] / lambiner / endurer / souffrir / traîner / remettre au lendemain / | ||
|捱 挨 [ai1] /ertragen, erdulden (V)/ ¶ 捱 捱 [ai2] /Variante von 挨[ai2] (X)/ | |捱 挨 [ai1] / ertragen, erdulden (V) / ¶ 捱 捱 [ai2] / Variante von 挨[ai2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,163: | Line 5,163: | ||
|- | |- | ||
|捲 | |捲 | ||
|捲 卷 [juan3] /to roll up/to sweep up; to carry along/a roll/classifier for rolls, spools etc/ | |捲 卷 [juan3] / to roll up / to sweep up; to carry along / a roll / classifier for rolls, spools etc / | ||
|捲 卷 [juan3] /enrouler/balayer/rouleau/bobine/ | |捲 卷 [juan3] / enrouler / balayer / rouleau / bobine / | ||
|捲 卷 [juan3] /Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S)/aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V)/ | |捲 卷 [juan3] / Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S) / aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V) / | ||
| | | | ||
|捲 卷 [juan3] {gyun2} /to roll (up)/to sweep up/to carry on/roll/to embroil/a roll/a reel/to rebuke/ # adapted from cc-cedict | |捲 卷 [juan3] {gyun2} / to roll (up) / to sweep up / to carry on / roll / to embroil / a roll / a reel / to rebuke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,174: | Line 5,174: | ||
|- | |- | ||
|掄 | |掄 | ||
|掄 抡 [lun1] /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /to select/ | |掄 抡 [lun1] / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / ¶ 掄 抡 [lun2] / to select / | ||
|掄 抡 [lun2] /sélectionner/choisir/ ¶ 掄 抡 [lun1] /brandir/lancer/ | |掄 抡 [lun2] / sélectionner / choisir / ¶ 掄 抡 [lun1] / brandir / lancer / | ||
|掄 抡 [lun1] /strudeln, wirbeln (V)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /auswählen, küren (V)/ | |掄 抡 [lun1] / strudeln, wirbeln (V) / ¶ 掄 抡 [lun2] / auswählen, küren (V) / | ||
| | | | ||
|掄 抡 [lun1] {leon4} /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/to choose/ # adapted from cc-cedict | |掄 抡 [lun1] {leon4} / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / to choose / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,185: | Line 5,185: | ||
|- | |- | ||
|掖 | |掖 | ||
|掖 掖 [ye1] /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/ ¶ 掖 掖 [ye4] /to support by the arm/to help/to promote/at the side/also pr. [yi4]/ | |掖 掖 [ye1] / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / ¶ 掖 掖 [ye4] / to support by the arm / to help / to promote / at the side / also pr. [yi4] / | ||
|掖 掖 [ye4] /soutenir par le bras/aider/promouvoir/ ¶ 掖 掖 [ye1] /mettre (dans une poche)/cacher/fourrer/ | |掖 掖 [ye4] / soutenir par le bras / aider / promouvoir / ¶ 掖 掖 [ye1] / mettre (dans une poche) / cacher / fourrer / | ||
|掖 掖 [ye1] /einklemmen, umlegen (V)/Ye (Eig, Fam)/ | |掖 掖 [ye1] / einklemmen, umlegen (V) / Ye (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|掖 掖 [ye1] {jat6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict | |掖 掖 [ye1] {jat6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict | ||
|脇(P);腋;掖 [わき] /(n) (1) armpit/under one's arm/side/flank/(n) (2) (also written as 傍, 側) beside/close to/near/by/(n) (3) aside/to the side/away/out of the way/(n) (4) off-track/off-topic/(n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist/supporting role/(n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems)/(P)/EntL1562530X/ | |脇(P);腋;掖 [わき] / (n) (1) armpit / under one's arm / side / flank / (n) (2) (also written as 傍, 側) beside / close to / near / by / (n) (3) aside / to the side / away / out of the way / (n) (4) off-track / off-topic / (n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist / supporting role / (n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) / (P) / EntL1562530X / | ||
|わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] /Seite/anderer Ort/woanders/anderswo/Achsel/Achselhöhle/oberer Innenarm/Waki/Nebenrolle/Nebendarsteller/Folgevers/zweiter Vers (bei Renga)/ | |わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] / Seite / anderer Ort / woanders / anderswo / Achsel / Achselhöhle / oberer Innenarm / Waki / Nebenrolle / Nebendarsteller / Folgevers / zweiter Vers (bei Renga) / | ||
|脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] /(1) zijde/zij/zijkant/flank/(onder de) oksel/(2) zijde/kant/(3) [nō-jargon] bijrol/bijfiguur/deuteragonist/waki/(4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌)/ | |脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] / (1) zijde / zij / zijkant / flank / (onder de) oksel / (2) zijde / kant / (3) [nō-jargon] bijrol / bijfiguur / deuteragonist / waki / (4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌) / | ||
|掖 | |掖 | ||
|- | |- | ||
|掙 | |掙 | ||
|掙 挣 [zheng1] /used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2]/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /to struggle to get free/to strive to acquire/to make (money)/ | |掙 挣 [zheng1] / used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2] / ¶ 掙 挣 [zheng4] / to struggle to get free / to strive to acquire / to make (money) / | ||
|掙 挣 [zheng1] /lutter/se débattre/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /se libérer de/se débarrasser de/s'arracher de/gagner/ | |掙 挣 [zheng1] / lutter / se débattre / ¶ 掙 挣 [zheng4] / se libérer de / se débarrasser de / s'arracher de / gagner / | ||
|掙 挣 [zheng4] /sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V)/sich einhandeln, verdienen, erwerben (V)/ ¶ 掙 挣 [zheng1] /sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V)/sich verdienen, erwerben (V)/ | |掙 挣 [zheng4] / sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V) / sich einhandeln, verdienen, erwerben (V) / ¶ 掙 挣 [zheng1] / sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V) / sich verdienen, erwerben (V) / | ||
|掙 挣 [zheng4] /küzd/keres (pénzt)/ | |掙 挣 [zheng4] / küzd / keres (pénzt) / | ||
|掙 挣 [zheng1] {zang1} /(verb) Throw off/ ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} /to break away from/to stuff with/to gorge/to earn/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict | |掙 挣 [zheng1] {zang1} / (verb) Throw off / ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} / to break away from / to stuff with / to gorge / to earn / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,207: | Line 5,207: | ||
|- | |- | ||
|掣 | |掣 | ||
|掣 掣 [che4] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/ | |掣 掣 [che4] / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / | ||
|掣 掣 [che4] /tirer/retirer/ | |掣 掣 [che4] / tirer / retirer / | ||
|掣 掣 [che4] /zerren (V)/ziehen (V)/zurückziehen (V)/zurücktreten (V)/blitzartig etw. tun (V)/ | |掣 掣 [che4] / zerren (V) / ziehen (V) / zurückziehen (V) / zurücktreten (V) / blitzartig etw. tun (V) / | ||
| | | | ||
|掣 掣 [che4] {zai3} /(verb) 1. to brake; 2. to turn on/off; (noun) switch/ ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict | |掣 掣 [che4] {zai3} / (verb) 1. to brake; 2. to turn on / off; (noun) switch / ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,218: | Line 5,218: | ||
|- | |- | ||
|掬 | |掬 | ||
|掬 掬 [ju1] /to hold in one's hands/classifier for a double handful/Taiwan pr. [ju2]/ | |掬 掬 [ju1] / to hold in one's hands / classifier for a double handful / Taiwan pr. [ju2] / | ||
|掬 掬 [ju1] /prendre avec les deux mains jointes/ | |掬 掬 [ju1] / prendre avec les deux mains jointes / | ||
|掬 掬 [ju1] /packen, fassen, ergreifen (V)/ | |掬 掬 [ju1] / packen, fassen, ergreifen (V) / | ||
| | | | ||
|掬 掬 [ju1] {guk1} /to hold with both hands/to grasp firmly/fig. to offer up sincerely/to hasten/to boost/to gush out due to high pressure/to be in a state of high pressure/ # adapted from cc-cedict | |掬 掬 [ju1] {guk1} / to hold with both hands / to grasp firmly / fig. to offer up sincerely / to hasten / to boost / to gush out due to high pressure / to be in a state of high pressure / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,229: | Line 5,229: | ||
|- | |- | ||
|揀 | |揀 | ||
|揀 拣 [jian3] /to choose/to pick/to sort out/to pick up/ | |揀 拣 [jian3] / to choose / to pick / to sort out / to pick up / | ||
|揀 拣 [jian3] /trier/choisir/ | |揀 拣 [jian3] / trier / choisir / | ||
|揀 拣 [jian3] /auswählen (V)/ | |揀 拣 [jian3] / auswählen (V) / | ||
|揀 拣 [jian3] /választ; ki¦választ/fel¦szed; össze¦gyűjt/ | |揀 拣 [jian3] / választ; ki¦választ / fel¦szed; össze¦gyűjt / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,240: | Line 5,240: | ||
|- | |- | ||
|揆 | |揆 | ||
|揆 揆 [kui2] /consider/estimate/ | |揆 揆 [kui2] / consider / estimate / | ||
|揆 揆 [kui2] /conjecturer/calculer/ | |揆 揆 [kui2] / conjecturer / calculer / | ||
|揆 揆 [kui2] /schätzen, bewerten (V)/ | |揆 揆 [kui2] / schätzen, bewerten (V) / | ||
| | | | ||
|揆 揆 [kui2] {kwai4} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict | |揆 揆 [kui2] {kwai4} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict | ||
|揆 [き] /(n) (rare) way/method/EntL1980720X/ | |揆 [き] / (n) (rare) way / method / EntL1980720X / | ||
|軌;揆 [き] /Wagenspur/dieselbe Spur/ | |軌;揆 [き] / Wagenspur / dieselbe Spur / | ||
| | | | ||
|揆 | |揆 | ||
|- | |- | ||
|揖 | |揖 | ||
|揖 揖 [yi1] /to greet by raising clasped hands/ | |揖 揖 [yi1] / to greet by raising clasped hands / | ||
|揖 揖 [yi1] /saluer en levant les mains jointes/ | |揖 揖 [yi1] / saluer en levant les mains jointes / | ||
|揖 揖 [yi1] /Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S)/begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V)/ | |揖 揖 [yi1] / Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S) / begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V) / | ||
| | | | ||
|揖 揖 [yi1] {jap1} /to greet by raising clasped hands/to salute/to bow/to defer to/to yield/ # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} /numerous/ # adapted from cc-cedict | |揖 揖 [yi1] {jap1} / to greet by raising clasped hands / to salute / to bow / to defer to / to yield / # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} / numerous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,262: | Line 5,262: | ||
|- | |- | ||
|搗 | |搗 | ||
|搗 捣 [dao3] /to pound/to beat/to hull/to attack/to disturb/to stir/ | |搗 捣 [dao3] / to pound / to beat / to hull / to attack / to disturb / to stir / | ||
|搗 捣 [dao3] /broyer/piler/pénétrer/battre/ | |搗 捣 [dao3] / broyer / piler / pénétrer / battre / | ||
|搗 捣 [dao3] /etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen/stänkern, jmdn. belästigen (V)/stören (V)/ | |搗 捣 [dao3] / etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen / stänkern, jmdn. belästigen (V) / stören (V) / | ||
|搗 捣 [dao3] /üt; ver/meg¦támad; zavar; zaklat/csépel; morzsol/ | |搗 捣 [dao3] / üt; ver / meg¦támad; zavar; zaklat / csépel; morzsol / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,273: | Line 5,273: | ||
|- | |- | ||
|搪 | |搪 | ||
|搪 搪 [tang2] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/ | |搪 搪 [tang2] / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / | ||
|搪 搪 [tang2] /résister/enduire/ | |搪 搪 [tang2] / résister / enduire / | ||
|搪 搪 [tang2] /draußen bleiben (V)/ausbleiben (V)/abwehren (V)/entkommen (V)/sich breitmachen, ausbreiten (V)/lackieren, verkleiden (V)/schmieren, verschmieren (V)/etw. bestreichen (V)/ | |搪 搪 [tang2] / draußen bleiben (V) / ausbleiben (V) / abwehren (V) / entkommen (V) / sich breitmachen, ausbreiten (V) / lackieren, verkleiden (V) / schmieren, verschmieren (V) / etw. bestreichen (V) / | ||
| | | | ||
|搪 搪 [tang2] {tong4} /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/to be perfunctory/to hoodwink/ # adapted from cc-cedict | |搪 搪 [tang2] {tong4} / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / to be perfunctory / to hoodwink / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,284: | Line 5,284: | ||
|- | |- | ||
|搶 | |搶 | ||
|搶 抢 [qiang1] /(literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage)/opposite in direction; contrary/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/ | |搶 抢 [qiang1] / (literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage) / opposite in direction; contrary / ¶ 搶 抢 [qiang3] / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / | ||
|搶 抢 [qiang1] /affronter (dans certaines expressions)/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /piller/saisir/arracher/s'emparer de/se précipiter/se disputer (qch)/ | |搶 抢 [qiang1] / affronter (dans certaines expressions) / ¶ 搶 抢 [qiang3] / piller / saisir / arracher / s'emparer de / se précipiter / se disputer (qch) / | ||
|搶 抢 [qiang1] /aneinandergeraten (V)/entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S)/gegen etw. stoßen (V)/ | |搶 抢 [qiang1] / aneinandergeraten (V) / entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S) / gegen etw. stoßen (V) / | ||
|搶 抢 [qiang3] /ki¦foszt/meg¦ragad/tülekszik/ | |搶 抢 [qiang3] / ki¦foszt / meg¦ragad / tülekszik / | ||
|搶 抢 [qiang3] {coeng1} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/to sharpen/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} /chaos/name of a comet/ # adapted from cc-cedict | |搶 抢 [qiang3] {coeng1} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / to sharpen / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} / chaos / name of a comet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,295: | Line 5,295: | ||
|- | |- | ||
|搽 | |搽 | ||
|搽 搽 [cha2] /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/ | |搽 搽 [cha2] / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / | ||
|搽 搽 [cha2] /oindre/farder/ | |搽 搽 [cha2] / oindre / farder / | ||
|搽 搽 [cha2] /verstreichen (Salbe, Puder) (V)/anschmieren; schmieren (V)/aufmalen (V)/ | |搽 搽 [cha2] / verstreichen (Salbe, Puder) (V) / anschmieren; schmieren (V) / aufmalen (V) / | ||
| | | | ||
|搽 搽 [cha2] {caa4} /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/to rub on/to put on/to anoint/ # adapted from cc-cedict | |搽 搽 [cha2] {caa4} / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / to rub on / to put on / to anoint / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,306: | Line 5,306: | ||
|- | |- | ||
|摑 | |摑 | ||
|摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/ | |摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / | ||
|摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/ | |摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / | ||
|摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/ | |摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/ | |つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | ||
| | | | ||
|摑 | |摑 | ||
|- | |- | ||
|摒 | |摒 | ||
|摒 摒 [bing4] /to discard/to get rid of/ | |摒 摒 [bing4] / to discard / to get rid of / | ||
|摒 摒 [bing4] /rejeter/abandonner/exclure/ | |摒 摒 [bing4] / rejeter / abandonner / exclure / | ||
|摒 摒 [bing4] /ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V)/jmdn. hinauskomplimentieren (V)/ | |摒 摒 [bing4] / ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V) / jmdn. hinauskomplimentieren (V) / | ||
| | | | ||
|摒 摒 [bing4] {bing2} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict | |摒 摒 [bing4] {bing2} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,328: | Line 5,328: | ||
|- | |- | ||
|摟 | |摟 | ||
|摟 搂 [lou1] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/ ¶ 摟 搂 [lou3] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ | |摟 搂 [lou1] / to draw towards oneself / to gather / to gather up (one's gown, sleeves etc) / to grab (money) / to extort / ¶ 摟 搂 [lou3] / to hug / to embrace / to hold in one's arms / | ||
|摟 搂 [lou3] /embrasser/étreindre/ ¶ 摟 搂 [lou1] /ramasser/ratisser/rafler/ | |摟 搂 [lou3] / embrasser / étreindre / ¶ 摟 搂 [lou1] / ramasser / ratisser / rafler / | ||
|摟 搂 [lou1] /akquirieren, dringend bitten (V)/erfassen, sammeln (V)/sammeln, einsammeln (V)/schuften (V), Schiebung (S)/ ¶ 摟 搂 [lou3] /erfassen, umfassen (V)/liebkosen, umarmen (V)/ | |摟 搂 [lou1] / akquirieren, dringend bitten (V) / erfassen, sammeln (V) / sammeln, einsammeln (V) / schuften (V), Schiebung (S) / ¶ 摟 搂 [lou3] / erfassen, umfassen (V) / liebkosen, umarmen (V) / | ||
|摟 搂 [lou1] /össze¦szed; össze¦gyűjt/ki¦zsarol (pénzt)/magához húz/ ¶ 摟 搂 [lou3] /meg¦ölel; át¦ölel/magához ölel/ | |摟 搂 [lou1] / össze¦szed; össze¦gyűjt / ki¦zsarol (pénzt) / magához húz / ¶ 摟 搂 [lou3] / meg¦ölel; át¦ölel / magához ölel / | ||
|摟 搂 [lou3] {lau5} /(verb) to twist/ ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} /to wear over one's shoulder or head or face/to crawl on/to lie flat down on something/to extort by force/stingy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} /to invite or encourage someone to do something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} /to collect/to drag/to extort/ # adapted from cc-cedict | |摟 搂 [lou3] {lau5} / (verb) to twist / ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} / to wear over one's shoulder or head or face / to crawl on / to lie flat down on something / to extort by force / stingy / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} / to invite or encourage someone to do something together / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} / to collect / to drag / to extort / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,339: | Line 5,339: | ||
|- | |- | ||
|摺 | |摺 | ||
|摺 折 [zhe2] /variant of 折[zhe2]/to fold/ ¶ 摺 摺 [zhe2] /document folded in accordion form/to fold/ | |摺 折 [zhe2] / variant of 折[zhe2] / to fold / ¶ 摺 摺 [zhe2] / document folded in accordion form / to fold / | ||
|摺 折 [zhe2] /briser/plier/diminuer/séparer/déduire/escompter/(après un chiffre, indique une réduction)/ ¶ 摺 摺 [zhe2] /plier/document/ | |摺 折 [zhe2] / briser / plier / diminuer / séparer / déduire / escompter / (après un chiffre, indique une réduction) / ¶ 摺 摺 [zhe2] / plier / document / | ||
|摺 摺 [zhe2] /einwickeln, falten (V)/ | |摺 摺 [zhe2] / einwickeln, falten (V) / | ||
| | | | ||
|摺 折 [zhe2] {zit3} /piss off; shut up (Cantonese)/ ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict | |摺 折 [zhe2] {zit3} / piss off; shut up (Cantonese) / ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,350: | Line 5,350: | ||
|- | |- | ||
|撈 | |撈 | ||
|撈 捞 [lao1] /to fish up/to dredge up/ | |撈 捞 [lao1] / to fish up / to dredge up / | ||
|撈 捞 [lao1] /repêcher/tirer profit/ | |撈 捞 [lao1] / repêcher / tirer profit / | ||
|撈 捞 [lao1] /auffischen (V)/ergattern (V)/ | |撈 捞 [lao1] / auffischen (V) / ergattern (V) / | ||
|撈 捞 [lao1] /ki¦fog; ki¦halász/ | |撈 捞 [lao1] / ki¦fog; ki¦halász / | ||
|撈 捞 [lao1] {lou4} /(slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles)/ ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} /to earn a living through dishonest means/to mix thoroughly/to make money/ # adapted from cc-cedict | |撈 捞 [lao1] {lou4} / (slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles) / ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} / to earn a living through dishonest means / to mix thoroughly / to make money / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,361: | Line 5,361: | ||
|- | |- | ||
|撐 | |撐 | ||
|撐 撑 [cheng1] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/ | |撐 撑 [cheng1] / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / | ||
|撐 撑 [cheng1] /s'appuyer/soutenir/résister/tenir bien/ | |撐 撑 [cheng1] / s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien / | ||
|撐 撑 [cheng1] /stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V)/ | |撐 撑 [cheng1] / stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V) / | ||
|撐 撑 [cheng1] /meg¦támaszt (alulról)/fáradságosan meg¦tart/tol (rúddal)/ki¦nyit (pl. esernyőt)/csordultig tölt/ | |撐 撑 [cheng1] / meg¦támaszt (alulról) / fáradságosan meg¦tart / tol (rúddal) / ki¦nyit (pl. esernyőt) / csordultig tölt / | ||
|撐 撑 [cheng1] {caang1} /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/to back up/to punt a boat/ # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} /to support/to back up/to maintain/to discuss/to negotiate/to tolerate/to do perfunctory/ # adapted from cc-cedict | |撐 撑 [cheng1] {caang1} / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / to back up / to punt a boat / # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} / to support / to back up / to maintain / to discuss / to negotiate / to tolerate / to do perfunctory / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,372: | Line 5,372: | ||
|- | |- | ||
|撓 | |撓 | ||
|撓 挠 [nao2] /to scratch/to thwart/to yield/ | |撓 挠 [nao2] / to scratch / to thwart / to yield / | ||
|撓 挠 [nao2] /gratter/déranger/fléchir/ | |撓 挠 [nao2] / gratter / déranger / fléchir / | ||
|撓 挠 [nao2] /kratzen (V)/löschen, kratzen (V)/ | |撓 挠 [nao2] / kratzen (V) / löschen, kratzen (V) / | ||
| | | | ||
|撓 挠 [nao2] {naau4} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict | |撓 挠 [nao2] {naau4} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict | ||
|撓;萎;撓り(io) [しおり] /(n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku/EntL2834703/ ¶ 撓わ;撓 [たわわ] /(adj-na) (uk) heavily laden (of a branch)/sagging/drooping/bent low/EntL2008850X/ | |撓;萎;撓り(io) [しおり] / (n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku / EntL2834703 / ¶ 撓わ;撓 [たわわ] / (adj-na) (uk) heavily laden (of a branch) / sagging / drooping / bent low / EntL2008850X / | ||
|たわわ;撓わ;撓 [たわわ] /sich (unter der Last der Früchte) biegend/ | |たわわ;撓わ;撓 [たわわ] / sich (unter der Last der Früchte) biegend / | ||
| | | | ||
|撓 | |撓 | ||
|- | |- | ||
|撚 | |撚 | ||
|撚 撚 [nian3] /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (Cantonese)/ | |撚 撚 [nian3] / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / | ||
| | | | ||
|撚 捻 [nian3] /drehen, wirbeln (V)/ ¶ 撚 撚 [nian3] /jmdn. Streiche spielen (V)/anfällig; delikat; heikel (Adj)/auserlesen (kanton.) (Adj)/ | |撚 捻 [nian3] / drehen, wirbeln (V) / ¶ 撚 撚 [nian3] / jmdn. Streiche spielen (V) / anfällig; delikat; heikel (Adj) / auserlesen (kanton.) (Adj) / | ||
| | | | ||
|撚 撚 [nian3] {nan2} /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (Cantonese)/to be good at/dick, the penis/fucking/ # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict | |撚 撚 [nian3] {nan2} / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / to be good at / dick, the penis / fucking / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] /Drehung/Verdrehung/ | |より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] / Drehung / Verdrehung / | ||
| | | | ||
|撚 | |撚 | ||
|- | |- | ||
|撥 | |撥 | ||
|撥 拨 [bo1] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/ | |撥 拨 [bo1] / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / | ||
|撥 拨 [bo1] /remuer/pousser/allouer/composer un numéro de téléphone/(classificateur pour groupe (de personnes))/ | |撥 拨 [bo1] / remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour groupe (de personnes)) / | ||
|撥 拨 [bo1] /wählen (eine Nummer, Telefon) (V)/ | |撥 拨 [bo1] / wählen (eine Nummer, Telefon) (V) / | ||
|撥 拨 [bo1] /piszkál/félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal)/el¦forgat/penget/tárcsáz/ | |撥 拨 [bo1] / piszkál / félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal) / el¦forgat / penget / tárcsáz / | ||
|撥 拨 [bo1] {but6} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict | |撥 拨 [bo1] {but6} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict | ||
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/ | |撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / | ||
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/ | |ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / | ||
| | | | ||
|撥 | |撥 | ||
|- | |- | ||
|撫 | |撫 | ||
|撫 抚 [fu3] /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/ | |撫 抚 [fu3] / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / | ||
|撫 抚 [fu3] /caresser/élever/nourrir/ | |撫 抚 [fu3] / caresser / élever / nourrir / | ||
|撫 抚 [fu3] /jmdn. trösten (V); beruhigen (V)/trösten (V)/streicheln (V)/liebkosen (V)/alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw)/ | |撫 抚 [fu3] / jmdn. trösten (V); beruhigen (V) / trösten (V) / streicheln (V) / liebkosen (V) / alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|撫 抚 [fu3] {fu2} /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/to bring up/ # adapted from cc-cedict | |撫 抚 [fu3] {fu2} / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / to bring up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,416: | Line 5,416: | ||
|- | |- | ||
|撻 | |撻 | ||
|撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/ | |撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / | ||
|撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/ | |撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / | ||
|撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/ | |撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / | ||
| | | | ||
|撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict | |撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,427: | Line 5,427: | ||
|- | |- | ||
|撿 | |撿 | ||
|撿 捡 [jian3] /to pick up; to collect; to gather/ | |撿 捡 [jian3] / to pick up; to collect; to gather / | ||
|撿 捡 [jian3] /ramasser/recueillir/ | |撿 捡 [jian3] / ramasser / recueillir / | ||
|撿 捡 [jian3] /aufheben (V)/ | |撿 捡 [jian3] / aufheben (V) / | ||
|撿 捡 [jian3] /fel¦vesz (földről)/össze¦gyűjt/össze¦szed/ | |撿 捡 [jian3] / fel¦vesz (földről) / össze¦gyűjt / össze¦szed / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,438: | Line 5,438: | ||
|- | |- | ||
|擄 | |擄 | ||
|擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ | |擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / | ||
|擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ | |擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / | ||
|擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/ | |擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,449: | Line 5,449: | ||
|- | |- | ||
|擋 | |擋 | ||
|擋 挡 [dang3] /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/ ¶ 擋 挡 [dang4] /to arrange/to put in order/ | |擋 挡 [dang3] / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / ¶ 擋 挡 [dang4] / to arrange / to put in order / | ||
|擋 挡 [dang3] /arrêter/abriter/cacher/barrer/écran/barreau/vitesse/ ¶ 擋 挡 [dang4] /disposer/ordonner/ | |擋 挡 [dang3] / arrêter / abriter / cacher / barrer / écran / barreau / vitesse / ¶ 擋 挡 [dang4] / disposer / ordonner / | ||
|擋 挡 [dang3] /blockieren, abblocken (V)/ | |擋 挡 [dang3] / blockieren, abblocken (V) / | ||
|擋 挡 [dang3] /sebesség (autóban: első, második stb.)/el¦hárít/ki¦véd/akadályoz; gátol/útjába áll/ | |擋 挡 [dang3] / sebesség (autóban: első, második stb.) / el¦hárít / ki¦véd / akadályoz; gátol / útjába áll / | ||
|擋 挡 [dang3] {dong2} /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/to shelter from/to ward off/screen/ # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} /to arrange/ # adapted from cc-cedict | |擋 挡 [dang3] {dong2} / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / to shelter from / to ward off / screen / # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} / to arrange / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,460: | Line 5,460: | ||
|- | |- | ||
|擘 | |擘 | ||
|擘 擘 [bo4] /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/ | |擘 擘 [bo4] / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / | ||
|擘 擘 [bo4] /ouvrir/briser/ | |擘 擘 [bo4] / ouvrir / briser / | ||
|擘 擘 [bo4] /Daumen (S)/aufbrechen (V)/zerreißen (V)/durchbohren (V)/aufspalten (V)/ | |擘 擘 [bo4] / Daumen (S) / aufbrechen (V) / zerreißen (V) / durchbohren (V) / aufspalten (V) / | ||
| | | | ||
|擘 擘 [bo4] {baai1} /an alternative form for 掰, to tear/ # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/an outstanding person/to pull apart/to rip apart/to open/to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc/ # adapted from cc-cedict | |擘 擘 [bo4] {baai1} / an alternative form for 掰, to tear / # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / an outstanding person / to pull apart / to rip apart / to open / to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,471: | Line 5,471: | ||
|- | |- | ||
|擠 | |擠 | ||
|擠 挤 [ji3] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/ | |擠 挤 [ji3] / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / | ||
|擠 挤 [ji3] /presser/bousculer/pousser/ | |擠 挤 [ji3] / presser / bousculer / pousser / | ||
|擠 挤 [ji3] /Stoß (S)/drängen, drücken (V)/drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken/herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V)/stoßen (V)/voll, überfüllt (Adj)/ | |擠 挤 [ji3] / Stoß (S) / drängen, drücken (V) / drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken / herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V) / stoßen (V) / voll, überfüllt (Adj) / | ||
|擠 挤 [ji3] /nyom; tol; szorít/be¦présel/ki¦nyom/tolong/ | |擠 挤 [ji3] / nyom; tol; szorít / be¦présel / ki¦nyom / tolong / | ||
|擠 挤 [ji3] {zai1} /(verb) jostle/ ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/to put/to place/to shove/to squeeze out/crammed/ # adapted from cc-cedict | |擠 挤 [ji3] {zai1} / (verb) jostle / ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / to put / to place / to shove / to squeeze out / crammed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,482: | Line 5,482: | ||
|- | |- | ||
|擰 | |擰 | ||
|擰 拧 [ning2] /to pinch/wring/ ¶ 擰 拧 [ning3] /mistake/to twist/ ¶ 擰 拧 [ning4] /stubborn/ | |擰 拧 [ning2] / to pinch / wring / ¶ 擰 拧 [ning3] / mistake / to twist / ¶ 擰 拧 [ning4] / stubborn / | ||
|擰 拧 [ning2] /tordre/essorer/pincer/ ¶ 擰 拧 [ning3] /visser/tourner (une vanne, un bouchon à vis)/erreur/être en désaccord/ ¶ 擰 拧 [ning4] /têtu/ | |擰 拧 [ning2] / tordre / essorer / pincer / ¶ 擰 拧 [ning3] / visser / tourner (une vanne, un bouchon à vis) / erreur / être en désaccord / ¶ 擰 拧 [ning4] / têtu / | ||
|擰 拧 [ning3] /drehen, schrauben (V)/verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj)/entgegengesetzt, uneinig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning4] /eigensinnig, dickköpfig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning2] /abbringen, erzwingen (V)/kneifen, zwicken (V)/ | |擰 拧 [ning3] / drehen, schrauben (V) / verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj) / entgegengesetzt, uneinig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning2] / abbringen, erzwingen (V) / kneifen, zwicken (V) / | ||
|擰 拧 [ning4] /makacs/konok/ ¶ 擰 拧 [ning3] /hiba; téves/teker; csavar/ ¶ 擰 拧 [ning2] /ki¦csavar (pl. vizes ruhát)/meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület)/ | |擰 拧 [ning4] / makacs / konok / ¶ 擰 拧 [ning3] / hiba; téves / teker; csavar / ¶ 擰 拧 [ning2] / ki¦csavar (pl. vizes ruhát) / meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület) / | ||
|擰 拧 [ning2] {ning6} /(verb) 1. spin; 2. turn around/ ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} /to carry with a hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict | |擰 拧 [ning2] {ning6} / (verb) 1. spin; 2. turn around / ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} / to carry with a hand / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,493: | Line 5,493: | ||
|- | |- | ||
|擱 | |擱 | ||
|擱 搁 [ge1] /to place/to put aside/to shelve/ ¶ 擱 搁 [ge2] /to bear/to stand/to endure/ | |擱 搁 [ge1] / to place / to put aside / to shelve / ¶ 擱 搁 [ge2] / to bear / to stand / to endure / | ||
|擱 搁 [ge1] /placer/mettre de côté/mettre à l'écart/ ¶ 擱 搁 [ge2] /supporter/endurer/ | |擱 搁 [ge1] / placer / mettre de côté / mettre à l'écart / ¶ 擱 搁 [ge2] / supporter / endurer / | ||
|擱 搁 [ge1] /setzen, platzieren (V)/ | |擱 搁 [ge1] / setzen, platzieren (V) / | ||
|擱 搁 [ge1] /félre¦tesz/el¦helyez/ ¶ 擱 搁 [ge2] /el¦visel/ki¦bír/ | |擱 搁 [ge1] / félre¦tesz / el¦helyez / ¶ 擱 搁 [ge2] / el¦visel / ki¦bír / | ||
|擱 搁 [ge1] {gok3} /to place/to put aside/to shelve/to endure/to delay/ # adapted from cc-cedict | |擱 搁 [ge1] {gok3} / to place / to put aside / to shelve / to endure / to delay / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,504: | Line 5,504: | ||
|- | |- | ||
|擲 | |擲 | ||
|擲 掷 [zhi4] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhi2]/ | |擲 掷 [zhi4] / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhi2] / | ||
|擲 掷 [zhi4] /lancer/ | |擲 掷 [zhi4] / lancer / | ||
|擲 掷 [zhi2] /etw. (weg)schleudern (V)/ | |擲 掷 [zhi2] / etw. (weg)schleudern (V) / | ||
| | | | ||
|擲 掷 [zhi4] {zaak6} /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/to cast/to fling/to throw/to hurl/ # adapted from cc-cedict | |擲 掷 [zhi4] {zaak6} / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhí] / to cast / to fling / to throw / to hurl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,515: | Line 5,515: | ||
|- | |- | ||
|擺 | |擺 | ||
|擺 摆 [bai3] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/ | |擺 摆 [bai3] / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / | ||
|擺 摆 [bai3] /disposer/arranger/agiter/pendule (physique)/ | |擺 摆 [bai3] / disposer / arranger / agiter / pendule (physique) / | ||
|擺 摆 [bai3] /Pendel (S, Phys)/setzen, stellen, legen (V)/ | |擺 摆 [bai3] / Pendel (S, Phys) / setzen, stellen, legen (V) / | ||
|擺 摆 [bai3] /el¦rendez/rak/lenget/inga/ | |擺 摆 [bai3] / el¦rendez / rak / lenget / inga / | ||
|擺 摆 [bai3] {baai2} /(verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag/ ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/to put/to place/to display/to swing/to sway/to put on (an expression)/ # adapted from cc-cedict | |擺 摆 [bai3] {baai2} / (verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag / ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / to put / to place / to display / to swing / to sway / to put on (an expression) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,526: | Line 5,526: | ||
|- | |- | ||
|擻 | |擻 | ||
|擻 擞 [sou3] /used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ | |擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / | ||
|擻 擞 [sou3] /secouer/ | |擻 擞 [sou3] / secouer / | ||
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ | |擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / | ||
| | | | ||
|擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict | |擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,537: | Line 5,537: | ||
|- | |- | ||
|擾 | |擾 | ||
|擾 扰 [rao3] /to disturb/ | |擾 扰 [rao3] / to disturb / | ||
|擾 扰 [rao3] /troubler/déranger/ | |擾 扰 [rao3] / troubler / déranger / | ||
|擾 擾 [lin3] /zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V)/ ¶ 擾 扰 [rao3] /durcheinander bringen, beunruhigen (V)/stören, belästigen (V)/ | |擾 擾 [lin3] / zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V) / ¶ 擾 扰 [rao3] / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / stören, belästigen (V) / | ||
| | | | ||
|擾 扰 [rao3] {jiu2} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict | |擾 扰 [rao3] {jiu2} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|擾 [じょう] /Chaos/in Unordnung geraten/verwirren/ | |擾 [じょう] / Chaos / in Unordnung geraten / verwirren / | ||
| | | | ||
|擾 | |擾 | ||
|- | |- | ||
|攆 | |攆 | ||
|攆 撵 [nian3] /to expel/to oust/(dialect) to chase after/to try to catch up with/ | |攆 撵 [nian3] / to expel / to oust / (dialect) to chase after / to try to catch up with / | ||
|攆 撵 [nian3] /expulser/évincer/ | |攆 撵 [nian3] / expulser / évincer / | ||
|攆 撵 [nian3] /ausweisen, ausschließen (V)/ | |攆 撵 [nian3] / ausweisen, ausschließen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,559: | Line 5,559: | ||
|- | |- | ||
|攏 | |攏 | ||
|攏 拢 [long3] /to gather together; to collect/to approach; to draw near to/to add; to sum up/to comb (hair)/ | |攏 拢 [long3] / to gather together; to collect / to approach; to draw near to / to add; to sum up / to comb (hair) / | ||
|攏 拢 [long3] /approcher/attacher/lier/peigner/ | |攏 拢 [long3] / approcher / attacher / lier / peigner / | ||
|攏 拢 [long3] /sammeln, einsammeln (V)/ | |攏 拢 [long3] / sammeln, einsammeln (V) / | ||
| | | | ||
|攏 拢 [long3] {lung5} /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/ # adapted from cc-cedict | |攏 拢 [long3] {lung5} / to gather together / to collect / to approach / to draw near to / to add / to sum up / to comb (hair) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,570: | Line 5,570: | ||
|- | |- | ||
|攔 | |攔 | ||
|攔 拦 [lan2] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/ | |攔 拦 [lan2] / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / | ||
|攔 拦 [lan2] /barrer/bloquer/ | |攔 拦 [lan2] / barrer / bloquer / | ||
|攔 拦 [lan2] /behindern, hindern (V)/ | |攔 拦 [lan2] / behindern, hindern (V) / | ||
|攔 拦 [lan2] /el¦állja az utat/akadályoz/gátol/le¦int; stoppol/ | |攔 拦 [lan2] / el¦állja az utat / akadályoz / gátol / le¦int; stoppol / | ||
|攔 拦 [lan2] {laan4} /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/to hold back/to intercept/ # adapted from cc-cedict | |攔 拦 [lan2] {laan4} / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / to hold back / to intercept / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,581: | Line 5,581: | ||
|- | |- | ||
|攘 | |攘 | ||
|攘 攘 [rang3] /(literary) to push up one's sleeves/(literary) to reject; to resist/(literary) to seize; to steal/(literary) to perturb/Taiwan pr. [rang2]/ | |攘 攘 [rang3] / (literary) to push up one's sleeves / (literary) to reject; to resist / (literary) to seize; to steal / (literary) to perturb / Taiwan pr. [rang2] / | ||
|攘 攘 [rang3] /repousser/ | |攘 攘 [rang3] / repousser / | ||
|攘 攘 [rang3] /etw. an sich reißen (V)/sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V)/vertreiben (V)/ | |攘 攘 [rang3] / etw. an sich reißen (V) / sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V) / vertreiben (V) / | ||
| | | | ||
|攘 攘 [rang3] {joeng4} /to push up one's sleeves/to reject or resist/to seize/to perturb/to steal/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} /an alternative form for 讓, to permit/ # adapted from cc-cedict | |攘 攘 [rang3] {joeng4} / to push up one's sleeves / to reject or resist / to seize / to perturb / to steal / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / an alternative form for 讓, to permit / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,592: | Line 5,592: | ||
|- | |- | ||
|攙 | |攙 | ||
|攙 搀 [chan1] /to take by the arm and assist/to mix; to blend; to dilute; to adulterate/ | |攙 搀 [chan1] / to take by the arm and assist / to mix; to blend; to dilute; to adulterate / | ||
|攙 搀 [chan1] /aider/soutenir/mélanger/ | |攙 搀 [chan1] / aider / soutenir / mélanger / | ||
|攙 搀 [chan1] /jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V)/jmdn. aufrichten (V)/mischen, vermischen (V)/ | |攙 搀 [chan1] / jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V) / jmdn. aufrichten (V) / mischen, vermischen (V) / | ||
|攙 搀 [chan1] /karon fogva támogat/össze¦kever/fel¦hígít/ | |攙 搀 [chan1] / karon fogva támogat / össze¦kever / fel¦hígít / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,603: | Line 5,603: | ||
|- | |- | ||
|攜 | |攜 | ||
|攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/ | |攜 携 [xie2] / to carry / to take along / to bring along / to hold (hands) / also pr. [xi1] / | ||
|攜 携 [xie2] /emporter avec soi/ | |攜 携 [xie2] / emporter avec soi / | ||
|攜 携 [xie2] /halten, festhalten (V)/mitbringen (V)/mitnehmen (V)/tragen, befördern (V)/ | |攜 携 [xie2] / halten, festhalten (V) / mitbringen (V) / mitnehmen (V) / tragen, befördern (V) / | ||
|攜 携 [xie2] /visz (magával)/hordoz/kézen fog; kézen fogva vezet/ | |攜 携 [xie2] / visz (magával) / hordoz / kézen fog; kézen fogva vezet / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,614: | Line 5,614: | ||
|- | |- | ||
|攣 | |攣 | ||
|攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/ | |攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / | ||
|攣 挛 [luan2] /lier/ | |攣 挛 [luan2] / lier / | ||
|攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/ | |攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / | ||
| | | | ||
|攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict | |攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict | ||
|攣;手萎 [てなえ] /(n) (arch) arm disability/someone with disabled arms/EntL2262120/ | |攣;手萎 [てなえ] / (n) (arch) arm disability / someone with disabled arms / EntL2262120 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,625: | Line 5,625: | ||
|- | |- | ||
|攤 | |攤 | ||
|攤 摊 [tan1] /to spread out/vendor's stand/ | |攤 摊 [tan1] / to spread out / vendor's stand / | ||
|攤 摊 [tan1] /étaler/étal/ | |攤 摊 [tan1] / étaler / étal / | ||
|攤 摊 [tan5] /Verkaufsstand (S)/ ¶ 攤 摊 [tan1] /auseinander spreizen (V)/ | |攤 摊 [tan5] / Verkaufsstand (S) / ¶ 攤 摊 [tan1] / auseinander spreizen (V) / | ||
|攤 摊 [tan1] /szét¦terjed/árusító bódé/(számlálószó: víz, pocsolya, folt)/ | |攤 摊 [tan1] / szét¦terjed / árusító bódé / (számlálószó: víz, pocsolya, folt) / | ||
|攤 摊 [tan1] {taan1} /(verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle/ ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} /to spread out/vendor's stand/to share out/puddle, a classifier/a stall/ # adapted from cc-cedict | |攤 摊 [tan1] {taan1} / (verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle / ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} / to spread out / vendor's stand / to share out / puddle, a classifier / a stall / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,636: | Line 5,636: | ||
|- | |- | ||
|攪 | |攪 | ||
|攪 搅 [jiao3] /to disturb/to annoy/to mix/to stir/ | |攪 搅 [jiao3] / to disturb / to annoy / to mix / to stir / | ||
|攪 搅 [jiao3] /remuer/mélanger/déranger/ | |攪 搅 [jiao3] / remuer / mélanger / déranger / | ||
|攪 搅 [jiao3] /anregen, bewegen (V)/ärgern, belästigen (V)/durcheinander bringen, beunruhigen (V)/mischen, mixen (V)/ | |攪 搅 [jiao3] / anregen, bewegen (V) / ärgern, belästigen (V) / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / mischen, mixen (V) / | ||
|攪 搅 [jiao3] /kever/össze¦kever/bosszant; zavar/ | |攪 搅 [jiao3] / kever / össze¦kever / bosszant; zavar / | ||
|攪 搅 [jiao3] {gaau2} /stir up unnecessary issues (Cantonese)/ ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} /to disturb/to annoy/to mix/to stir/to arrange/to interfere with/to make a mistake/to behave wrongly/to mess with/to mess up/ # adapted from cc-cedict | |攪 搅 [jiao3] {gaau2} / stir up unnecessary issues (Cantonese) / ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / to disturb / to annoy / to mix / to stir / to arrange / to interfere with / to make a mistake / to behave wrongly / to mess with / to mess up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,647: | Line 5,647: | ||
|- | |- | ||
|攫 | |攫 | ||
|攫 攫 [jue2] /to seize/to snatch/to grab/ | |攫 攫 [jue2] / to seize / to snatch / to grab / | ||
|攫 攫 [jue2] /saisir/prendre/ | |攫 攫 [jue2] / saisir / prendre / | ||
|攫 攫 [jue2] /ergreifen (V)/ | |攫 攫 [jue2] / ergreifen (V) / | ||
| | | | ||
|攫 攫 [jue2] {fok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict | |攫 攫 [jue2] {fok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/ | |つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | ||
| | | | ||
|攫 | |攫 | ||
|- | |- | ||
|攬 | |攬 | ||
|攬 揽 [lan3] /to monopolize; to seize/to take into one's arms; to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc); to canvass/ | |攬 揽 [lan3] / to monopolize; to seize / to take into one's arms; to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc); to canvass / | ||
|攬 揽 [lan3] /serrer dans ses bras/attacher/accaparer/ | |攬 揽 [lan3] / serrer dans ses bras / attacher / accaparer / | ||
|攬 揽 [lan3] /befestigen (V)/etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V)/etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V)/jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V)/ | |攬 揽 [lan3] / befestigen (V) / etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V) / etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V) / jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V) / | ||
| | | | ||
|攬 揽 [lan3] {laam5} /(verb) cuddle/ ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} /to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to support/to protect/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} /to monopolize/to seize/to solicit/to canvass/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} /to loop (scarf, belt etc) around/ # adapted from cc-cedict | |攬 揽 [lan3] {laam5} / (verb) cuddle / ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} / to take into one's arms / to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc) / to support / to protect / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} / to monopolize / to seize / to solicit / to canvass / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} / to loop (scarf, belt etc) around / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,669: | Line 5,669: | ||
|- | |- | ||
|敎 | |敎 | ||
|敎 敎 [jiao4] /variant of 教[jiao4]/ | |敎 敎 [jiao4] / variant of 教[jiao4] / | ||
| | | | ||
|敎 敎 [jiao4] /Variante von 教[jiao4] (X)/ | |敎 敎 [jiao4] / Variante von 教[jiao4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,680: | Line 5,680: | ||
|- | |- | ||
|敖 | |敖 | ||
|敖 敖 [Ao2] /surname Ao/ ¶ 敖 敖 [ao2] /variant of 遨[ao2]/ | |敖 敖 [Ao2] / surname Ao / ¶ 敖 敖 [ao2] / variant of 遨[ao2] / | ||
|敖 敖 [ao2] /vadrouiller/divaguer/se promener/ | |敖 敖 [ao2] / vadrouiller / divaguer / se promener / | ||
|敖 敖 [ao4] /streichen, wandern, bummeln (V)/ | |敖 敖 [ao4] / streichen, wandern, bummeln (V) / | ||
| | | | ||
|敖 敖 [ao2] {ngou4} /an alternative form for 遨, to ramble / to rove/a surname/old variant of 熬áo [熬]/scorching/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} /an alternative form for 傲, proud/ # adapted from cc-cedict | |敖 敖 [ao2] {ngou4} / an alternative form for 遨, to ramble / to rove / a surname / old variant of 熬áo [熬] / scorching / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} / an alternative form for 傲, proud / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,691: | Line 5,691: | ||
|- | |- | ||
|敘 | |敘 | ||
|敘 叙 [Xu4] /abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4]/ ¶ 敘 叙 [xu4] /to narrate/to chat/ | |敘 叙 [Xu4] / abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4] / ¶ 敘 叙 [xu4] / to narrate / to chat / | ||
|敘 叙 [xu4] /raconter/narrer/parler/bavarder/ | |敘 叙 [xu4] / raconter / narrer / parler / bavarder / | ||
|敘 叙 [xu4] /erzählen, begleitend kommentieren (V)/ | |敘 叙 [xu4] / erzählen, begleitend kommentieren (V) / | ||
| | | | ||
|敘 叙 [xu4] {zeoi6} /to narrate/to chat/to express/to state/to relate/ # adapted from cc-cedict | |敘 叙 [xu4] {zeoi6} / to narrate / to chat / to express / to state / to relate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,702: | Line 5,702: | ||
|- | |- | ||
|敝 | |敝 | ||
|敝 敝 [bi4] /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/ | |敝 敝 [bi4] / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / | ||
|敝 敝 [bi4] /usé/ | |敝 敝 [bi4] / usé / | ||
|敝 敝 [bi4] /mein (höflich) (Pron)/arm (Adj)/ruiniert (Adj)/schäbig (Adj)/abgegriffen (Adj)/bezwungen (Adj)/ | |敝 敝 [bi4] / mein (höflich) (Pron) / arm (Adj) / ruiniert (Adj) / schäbig (Adj) / abgegriffen (Adj) / bezwungen (Adj) / | ||
| | | | ||
|敝 敝 [bi4] {bai6} /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/to break/to destroy/broken/tattered/ # adapted from cc-cedict | |敝 敝 [bi4] {bai6} / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / to break / to destroy / broken / tattered / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,713: | Line 5,713: | ||
|- | |- | ||
|数 | |数 | ||
|數 数 [shu3] /to count/to count as; to regard as/to enumerate; to list/ ¶ 數 数 [shu4] /number; figure/several; a few/ ¶ 數 数 [shuo4] /(literary) frequently; repeatedly/ | |數 数 [shu3] / to count / to count as; to regard as / to enumerate; to list / ¶ 數 数 [shu4] / number; figure / several; a few / ¶ 數 数 [shuo4] / (literary) frequently; repeatedly / | ||
|數 数 [shuo4] /nombre/ ¶ 數 数 [shu4] /nombre/quelques/plusieurs/ ¶ 數 数 [shu3] /compter/ | |數 数 [shuo4] / nombre / ¶ 數 数 [shu4] / nombre / quelques / plusieurs / ¶ 數 数 [shu3] / compter / | ||
|數 数 [shu4] /Zahl, Anzahl (S, Math)/Nummer, Numerus (S, Math)/etliche, einige, mehrere (Pron)/Schicksal, Geschick (S)/ ¶ 數 数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (V)/ ¶ 數 数 [shuo4] /häufig, oft (Adv)/Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw)/Nummer (S)/abzählen (V)/nummerieren (V)/ | |數 数 [shu4] / Zahl, Anzahl (S, Math) / Nummer, Numerus (S, Math) / etliche, einige, mehrere (Pron) / Schicksal, Geschick (S) / ¶ 數 数 [shu3] / zählen, abzählen, gelten (V) / ¶ 數 数 [shuo4] / häufig, oft (Adv) / Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw) / Nummer (S) / abzählen (V) / nummerieren (V) / | ||
|數 数 [shuo4] /gyakran/ismételten/ ¶ 數 数 [shu3] /számol/számít (vminek)/fel¦sorol/ ¶ 數 数 [shu4] /szám/sors/terv/SZ:個¦个[ge4]/ | |數 数 [shuo4] / gyakran / ismételten / ¶ 數 数 [shu3] / számol / számít (vminek) / fel¦sorol / ¶ 數 数 [shu4] / szám / sors / terv / SZ:個¦个[ge4] / | ||
|數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/ ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict | |數 数 [shu4] {sou2} / (noun) 1. Math; (adjective) Mathematic / ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} / meticulous / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} / frequently / repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} / to count / to be counted as / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} / number / figure / several M: 个gè [个] / fate / an amount of money / a debt / # adapted from cc-cedict | ||
|屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] /(adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often/again and again/frequently/repeatedly/(P)/EntL1005580X/ ¶ 数 [かず] /(n) number/amount/(P)/EntL1580820X/ ¶ 数 [すう] /(pref) (1) several/a number of/(n,n-suf) (2) quantity/amount/(n) (3) counting/figures/numbers/(n) (4) number/numeral/figure/(n) (5) {gramm} number/(n) (6) destiny/fate/course of events/trend/(P)/EntL1580825X/ | |屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] / (adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often / again and again / frequently / repeatedly / (P) / EntL1005580X / ¶ 数 [かず] / (n) number / amount / (P) / EntL1580820X / ¶ 数 [すう] / (pref) (1) several / a number of / (n,n-suf) (2) quantity / amount / (n) (3) counting / figures / numbers / (n) (4) number / numeral / figure / (n) (5) {gramm} number / (n) (6) destiny / fate / course of events / trend / (P) / EntL1580825X / | ||
|数 [かず] /Zahl/Anzahl/(zahlenmäßige) Menge/große Anzahl/große Zahl/Vielzahl/Numerus/Zahl/Zahlform/ ¶ 数 [すう] /Nummer/Zahl/Schicksal/Bestimmung/Gesetz/ ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] /Unterschied/Differenz/ | |数 [かず] / Zahl / Anzahl / (zahlenmäßige) Menge / große Anzahl / große Zahl / Vielzahl / Numerus / Zahl / Zahlform / ¶ 数 [すう] / Nummer / Zahl / Schicksal / Bestimmung / Gesetz / ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] / Unterschied / Differenz / | ||
|屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] /vaak/dikwijls/menigmaal/menige keer/meerdere keren/verscheidene malen/meermaals/herhaaldelijk/bij herhaling/regelmatig/veelvuldig/veeltijds/ ¶ 数[かず] /cijfer/getal/aantal/ ¶ 数[すう] /(1) tal/getal/aantal/(2) lot/noodlot/fortuin/gang (van zaken)/(3) enkele/een aantal/een paar/verscheidene/enige/verschillende/meerdere/ettelijke/diverse/ | |屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] / vaak / dikwijls / menigmaal / menige keer / meerdere keren / verscheidene malen / meermaals / herhaaldelijk / bij herhaling / regelmatig / veelvuldig / veeltijds / ¶ 数[かず] / cijfer / getal / aantal / ¶ 数[すう] / (1) tal / getal / aantal / (2) lot / noodlot / fortuin / gang (van zaken) / (3) enkele / een aantal / een paar / verscheidene / enige / verschillende / meerdere / ettelijke / diverse / | ||
|数 | |数 | ||
|- | |- | ||
|斂 | |斂 | ||
|斂 敛 [lian3] /(literary) to hold back/(literary) to restrain; to control (oneself)/to collect; to gather/Taiwan pr. [lian4]/ ¶ 斂 敛 [lian4] /variant of 殮¦殓[lian4]/ | |斂 敛 [lian3] / (literary) to hold back / (literary) to restrain; to control (oneself) / to collect; to gather / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 斂 敛 [lian4] / variant of 殮¦殓[lian4] / | ||
|斂 敛 [lian4] /retenir/collecter/ | |斂 敛 [lian4] / retenir / collecter / | ||
|斂 敛 [lian3] /anordnen, arrangieren (V)/sich beherrschen (V)/ | |斂 敛 [lian3] / anordnen, arrangieren (V) / sich beherrschen (V) / | ||
| | | | ||
|斂 敛 [lian3] {lim5} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict | |斂 敛 [lian3] {lim5} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,735: | Line 5,735: | ||
|- | |- | ||
|斃 | |斃 | ||
|斃 毙 [bi4] /to die/to shoot dead/to reject/to fall forward/(suffix) to death/ | |斃 毙 [bi4] / to die / to shoot dead / to reject / to fall forward / (suffix) to death / | ||
| | | | ||
|斃 毙 [bi4] /sterben (V)/totschießen (V)/abstoßen (V)/nach vorne fallen (V)/(suffix) zum Tode (S)/ | |斃 毙 [bi4] / sterben (V) / totschießen (V) / abstoßen (V) / nach vorne fallen (V) / (suffix) zum Tode (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,746: | Line 5,746: | ||
|- | |- | ||
|斐 | |斐 | ||
|斐 斐 [fei3] /phonetic fei or fi/(literary) (bound form) rich with literary elegance/phi (Greek letter Φφ)/ | |斐 斐 [fei3] / phonetic fei or fi / (literary) (bound form) rich with literary elegance / phi (Greek letter Φφ) / | ||
|斐 斐 [fei3] /brillant/remarquable/ | |斐 斐 [fei3] / brillant / remarquable / | ||
|斐 斐 [fei3] /elegant (Adj)/Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw)/Fei (Eig, Fam)/ | |斐 斐 [fei3] / elegant (Adj) / Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw) / Fei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|斐 斐 [fei3] {fei2} /phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ, φ)/a surname/ # adapted from cc-cedict | |斐 斐 [fei3] {fei2} / phonetic fei or fi / elegant / phi (Greek letter Φ, φ) / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,757: | Line 5,757: | ||
|- | |- | ||
|斡 | |斡 | ||
|斡 斡 [wo4] /to turn/ | |斡 斡 [wo4] / to turn / | ||
| | | | ||
|斡 斡 [wo4] /drehen, rotieren (V)/Wo (Eig, Fam)/ | |斡 斡 [wo4] / drehen, rotieren (V) / Wo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|斡 斡 [wo4] {gun2} /to control/to be in charge of/ # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 /wat3} /to turn/to revolve/to rotate/ # adapted from cc-cedict | |斡 斡 [wo4] {gun2} / to control / to be in charge of / # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 / wat3} / to turn / to revolve / to rotate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,768: | Line 5,768: | ||
|- | |- | ||
|斫 | |斫 | ||
|斫 斫 [zhuo2] /to chop/to hack/to carve wood/ ¶ 斲 斫 [zhuo2] /to chop/to carve wood/ ¶ 斵 斫 [zhuo2] /variant of 斲¦斫[zhuo2]/ | |斫 斫 [zhuo2] / to chop / to hack / to carve wood / ¶ 斲 斫 [zhuo2] / to chop / to carve wood / ¶ 斵 斫 [zhuo2] / variant of 斲¦斫[zhuo2] / | ||
|斵 斫 [zhuo2] /hacher/ | |斵 斫 [zhuo2] / hacher / | ||
|斫 斫 [zhuo2] /spalten, abschneiden (V)/ | |斫 斫 [zhuo2] / spalten, abschneiden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,779: | Line 5,779: | ||
|- | |- | ||
|断 | |断 | ||
|斷 断 [duan4] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/ | |斷 断 [duan4] / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / | ||
|斷 断 [duan4] /certainement/couper/casser/rompre/interrompre/renoncer à/décider/ | |斷 断 [duan4] / certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider / | ||
|斷 断 [duan4] /absolut (Adj)/entschieden (Adj)/zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V)/ | |斷 断 [duan4] / absolut (Adj) / entschieden (Adj) / zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V) / | ||
|斷 断 [duan4] /el¦tör/meg¦szakít/határozottan/abszolút (jobbára negatív értelemben)/ | |斷 断 [duan4] / el¦tör / meg¦szakít / határozottan / abszolút (jobbára negatív értelemben) / | ||
|斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/ ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict | |斷 断 [duan4] {tyun5} / (verb) stop (breathe) / ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / to decide / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict | ||
|断 [だん] /(n) decision/judgment/resolution/(P)/EntL1918840X/ | |断 [だん] / (n) decision / judgment / resolution / (P) / EntL1918840X / | ||
|断;斷 [だん] /entschlossene Durchführung/Entscheidung/Entschluss/entschiedene Sache/ | |断;斷 [だん] / entschlossene Durchführung / Entscheidung / Entschluss / entschiedene Sache / | ||
|断[だん] /(1) beslissing/uitspraak/beschikking/(a) afsnijden/doorsnijden/verbreken/(b) onderbroken worden/ophouden met/(c) beslissen/(d) altijd/beslist/ | |断[だん] / (1) beslissing / uitspraak / beschikking / (a) afsnijden / doorsnijden / verbreken / (b) onderbroken worden / ophouden met / (c) beslissen / (d) altijd / beslist / | ||
|断 | |断 | ||
|- | |- | ||
|旌 | |旌 | ||
|旌 旌 [jing1] /banner/make manifest/ | |旌 旌 [jing1] / banner / make manifest / | ||
|旌 旌 [jing1] /bannière/signaler/ | |旌 旌 [jing1] / bannière / signaler / | ||
|旌 旌 [jing1] /Banner, Fahne (S)/ | |旌 旌 [jing1] / Banner, Fahne (S) / | ||
| | | | ||
|旌 旌 [jing1] {sing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict | |旌 旌 [jing1] {sing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict | ||
|旌 [せい] /(n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers)/EntL2414180/ | |旌 [せい] / (n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers) / EntL2414180 / | ||
|旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/ | |旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr / | ||
| | | | ||
|旌 | |旌 | ||
|- | |- | ||
|旎 | |旎 | ||
|旎 旎 [ni3] /fluttering of flags/ | |旎 旎 [ni3] / fluttering of flags / | ||
|旎 旎 [ni3] /flottement des drapeaux/ | |旎 旎 [ni3] / flottement des drapeaux / | ||
|旎 旎 [ni3] /Fahnenwehen (S)/ | |旎 旎 [ni3] / Fahnenwehen (S) / | ||
| | | | ||
|旎 旎 [ni3] {nei5} /fluttering of flags/romantic/ # adapted from cc-cedict | |旎 旎 [ni3] {nei5} / fluttering of flags / romantic / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,812: | Line 5,812: | ||
|- | |- | ||
|旖 | |旖 | ||
|旖 旖 [yi3] /fluttering of flag/ | |旖 旖 [yi3] / fluttering of flag / | ||
|旖 旖 [yi3] /tel un drapeau qui flotte au vent/gracieux et beau/ | |旖 旖 [yi3] / tel un drapeau qui flotte au vent / gracieux et beau / | ||
|旖 旖 [yi3] /Fahnenwehen (S)/ | |旖 旖 [yi3] / Fahnenwehen (S) / | ||
| | | | ||
|旖 旖 [yi3] {ji2} /fluttering of flag/charming/graceful/enticing/glorious/ # adapted from cc-cedict | |旖 旖 [yi3] {ji2} / fluttering of flag / charming / graceful / enticing / glorious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,823: | Line 5,823: | ||
|- | |- | ||
|旧 | |旧 | ||
|舊 旧 [jiu4] /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/ | |舊 旧 [jiu4] / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / | ||
|舊 旧 [jiu4] /vieux/ancien/usé/ | |舊 旧 [jiu4] / vieux / ancien / usé / | ||
|舊 旧 [jiu4] /alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -)/früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken/Jiu (Eig, Fam)/ | |舊 旧 [jiu4] / alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -) / früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken / Jiu (Eig, Fam) / | ||
|舊 旧 [jiu4] /régi/korábbi/néhai/használt; elnyűtt; lelakott/ódivatú/ | |舊 旧 [jiu4] / régi / korábbi / néhai / használt; elnyűtt; lelakott / ódivatú / | ||
|舊 旧 [jiu4] {gau6} /(adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊"/ ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/hundred bucks/a lump, a quantifier/ # adapted from cc-cedict | |舊 旧 [jiu4] {gau6} / (adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊" / ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / hundred bucks / a lump, a quantifier / # adapted from cc-cedict | ||
|旧 [きゅう] /(pref) (1) old/former/ex-/(n) (2) the old/old things/old customs/(n) (3) old times/bygone days/(n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar/(P)/EntL1230380X/ ¶ 元;旧;故 [もと] /(adj-no,n-pref) (1) former/ex-/past/one-time/(n,adj-no) (2) earlier times/the past/previous state/(n,adv) (3) formerly/previously/originally/before/EntL2219590X/ | |旧 [きゅう] / (pref) (1) old / former / ex- / (n) (2) the old / old things / old customs / (n) (3) old times / bygone days / (n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar / (P) / EntL1230380X / ¶ 元;旧;故 [もと] / (adj-no,n-pref) (1) former / ex- / past / one-time / (n,adj-no) (2) earlier times / the past / previous state / (n,adv) (3) formerly / previously / originally / before / EntL2219590X / | ||
|旧 [きゅう] als N. /Alter/Altheit/alte Sache/früher/ehemalig/Mondkalender; galt in Japan bis 1872/nach dem Mondkalender /Alter/Altheit/alte Sache/früher/ehemalig/Mondkalender; galt in Japan bis 1872/nach dem Mondkalenderals Präf. /Alt…/Ex…/ehemalig /Alt…/Ex…/ehemalig/ ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet/früher/ehemals/vormals/vorzeiten/einmal/ | |旧 [きゅう] als N. / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalender / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalenderals Präf. / Alt… / Ex… / ehemalig / Alt… / Ex… / ehemalig / ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet / früher / ehemals / vormals / vorzeiten / einmal / | ||
|古 / 旧 / 故[ふる] /(1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed/oude spullen/[i.h.b.] afdankertje/afleggertje/krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お]/(2) oud ~/~ van vroeger/(3) afgebruikt ~/afgesleten ~/afgedragen ~/tweedehands ~/gebruikt ~/(4) ervaren ~/doorgewinterd ~/ ¶ 旧[きゅう] /ex-/voormalig/ | |古 / 旧 / 故[ふる] / (1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed / oude spullen / [i.h.b.] afdankertje / afleggertje / krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お] / (2) oud ~ / ~ van vroeger / (3) afgebruikt ~ / afgesleten ~ / afgedragen ~ / tweedehands ~ / gebruikt ~ / (4) ervaren ~ / doorgewinterd ~ / ¶ 旧[きゅう] / ex- / voormalig / | ||
|旧 | |旧 | ||
|- | |- | ||
|昼 | |昼 | ||
|晝 昼 [zhou4] /daytime/ | |晝 昼 [zhou4] / daytime / | ||
|晝 昼 [zhou4] /jour/ | |晝 昼 [zhou4] / jour / | ||
|晝 昼 [zhou4] /am Tage vorkommend, Tageszeit (S)/ | |晝 昼 [zhou4] / am Tage vorkommend, Tageszeit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|昼;ひる;午 [ひる] /Mittag/Tag/tagsüber/Mittagessen/ | |昼;ひる;午 [ひる] / Mittag / Tag / tagsüber / Mittagessen / | ||
|昼 / 午[ひる] /(1) dag/overdag/(2) [form./arch.] noen/middag/'s middags twaalf uur/[form./arch.] noentijd/(3) twaalfuurtje/lunch/middagmaal/middageten/middagboterham/[niet alg./form./arch.] noenmaal/ | |昼 / 午[ひる] / (1) dag / overdag / (2) [form. / arch.] noen / middag / 's middags twaalf uur / [form. / arch.] noentijd / (3) twaalfuurtje / lunch / middagmaal / middageten / middagboterham / [niet alg. / form. / arch.] noenmaal / | ||
|昼 | |昼 | ||
|- | |- | ||
|晉 | |晉 | ||
|晉 晋 [Jin4] /surname Jin/the Jin Dynasties (265-420)/Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946)/short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1]/ ¶ 晉 晋 [jin4] /to move forward/to promote/to advance/ | |晉 晋 [Jin4] / surname Jin / the Jin Dynasties (265-420) / Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946) / short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1] / ¶ 晉 晋 [jin4] / to move forward / to promote / to advance / | ||
|晉 晋 [jin4] /avancer/promouvoir/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ | |晉 晋 [jin4] / avancer / promouvoir / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / | ||
|晉 晋 [jin4] /befördert werden, aufsteigen (V)/eintreten, vorgehen, vorrücken (V)/Jin (Eig, Fam)/ | |晉 晋 [jin4] / befördert werden, aufsteigen (V) / eintreten, vorgehen, vorrücken (V) / Jin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|晋;晉 [すすむ] /Susumu/ | |晋;晉 [すすむ] / Susumu / | ||
| | | | ||
|晉 | |晉 | ||
|- | |- | ||
|晏 | |晏 | ||
|晏 晏 [Yan4] /surname Yan/ ¶ 晏 晏 [yan4] /late/quiet/ | |晏 晏 [Yan4] / surname Yan / ¶ 晏 晏 [yan4] / late / quiet / | ||
|晏 晏 [yan4] /tard/ | |晏 晏 [yan4] / tard / | ||
|晏 晏 [yan4] /ruhig, still, gemütlich (Adj)/spät (Adj)/Yan (Eig, Fam)/ | |晏 晏 [yan4] / ruhig, still, gemütlich (Adj) / spät (Adj) / Yan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|晏 晏 [yan4] {aan3} /(noun) 1. lunch; 2. afternoon/ ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict | |晏 晏 [yan4] {aan3} / (noun) 1. lunch; 2. afternoon / ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,867: | Line 5,867: | ||
|- | |- | ||
|晒 | |晒 | ||
|晒 晒 [shai4] /variant of 曬¦晒[shai4]/ ¶ 曬 晒 [shai4] /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/ | |晒 晒 [shai4] / variant of 曬¦晒[shai4] / ¶ 曬 晒 [shai4] / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / | ||
|曬 晒 [shai4] /exposer au Soleil/faire sécher/ | |曬 晒 [shai4] / exposer au Soleil / faire sécher / | ||
|曬 晒 [shai4] /an der Sonne trocknen (V)/sich sonnen (V)/ | |曬 晒 [shai4] / an der Sonne trocknen (V) / sich sonnen (V) / | ||
|曬 晒 [shai4] /napon szárít/napozik; sütkérezik/rá¦süt (nap)/ | |曬 晒 [shai4] / napon szárít / napozik; sütkérezik / rá¦süt (nap) / | ||
|曬 晒 [shai4] {saai3} /to show off (Cantonese)/ ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/to have very strong sunlight/to sunbathe/to show off/to flaunt/to print out photos/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict | |曬 晒 [shai4] {saai3} / to show off (Cantonese) / ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / to have very strong sunlight / to sunbathe / to show off / to flaunt / to print out photos / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict | ||
|晒し;曝し;晒;曝 [さらし] /(n) (1) bleaching/soaking/(n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso)/(n) (3) (col) doxxing/doxing/making someone's private information public without permission/(n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment)/EntL1593900X/ | |晒し;曝し;晒;曝 [さらし] / (n) (1) bleaching / soaking / (n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso) / (n) (3) (col) doxxing / doxing / making someone's private information public without permission / (n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) / EntL1593900X / | ||
|さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] /Bleichen/gebleichte Baumwolle/Bleichpulver/ | |さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] / Bleichen / gebleichte Baumwolle / Bleichpulver / | ||
|晒[さらし] /(1) bleking/het bleken/(2) gebleekte stof/(3) aandekaakstelling/het aan de schandpaal nagelen/(4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang]/(5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans]/ | |晒[さらし] / (1) bleking / het bleken / (2) gebleekte stof / (3) aandekaakstelling / het aan de schandpaal nagelen / (4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang] / (5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans] / | ||
|晒 | |晒 | ||
|- | |- | ||
|晤 | |晤 | ||
|晤 晤 [wu4] /to meet (socially)/ | |晤 晤 [wu4] / to meet (socially) / | ||
|晤 晤 [wu4] /se voir/avoir une entrevue/ | |晤 晤 [wu4] / se voir / avoir une entrevue / | ||
|晤 晤 [wu4] /nachkommen, begegnen (V)/ | |晤 晤 [wu4] / nachkommen, begegnen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,889: | Line 5,889: | ||
|- | |- | ||
|晩 | |晩 | ||
|晩 晩 [wan3] /variant of 晚[wan3]/ | |晩 晩 [wan3] / variant of 晚[wan3] / | ||
| | | | ||
|晩 晩 [wan3] /Abend, Nacht (S)/spät (Adj)/ | |晩 晩 [wan3] / Abend, Nacht (S) / spät (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|晩 [ばん] /(n,adv) (1) evening/night/(n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner/evening meal/(ctr) (3) counter for nights/(P)/EntL1482110X/ | |晩 [ばん] / (n,adv) (1) evening / night / (n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner / evening meal / (ctr) (3) counter for nights / (P) / EntL1482110X / | ||
|晩 [ばん] /Abend/Nacht/ | |晩 [ばん] / Abend / Nacht / | ||
|晩[ばん] /(1) avond/avondstond/(2) [maatwoord voor avonden]/ | |晩[ばん] / (1) avond / avondstond / (2) [maatwoord voor avonden] / | ||
|晩 | |晩 | ||
|- | |- | ||
|暈 | |暈 | ||
|暈 晕 [yun1] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ ¶ 暈 晕 [yun4] /dizzy/halo/ring around moon or sun/ | |暈 晕 [yun1] / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / ¶ 暈 晕 [yun4] / dizzy / halo / ring around moon or sun / | ||
|暈 晕 [yun4] /halo/vapeurs/étourdissement/vertige/ ¶ 暈 晕 [yun1] /étourdi/avoir le vertige/avoir la tête qui tourne/s'évanouir/perdre connaissance/ | |暈 晕 [yun4] / halo / vapeurs / étourdissement / vertige / ¶ 暈 晕 [yun1] / étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance / | ||
|暈 晕 [yun1] /Ohnmacht, Schwindel (S)/schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden/ | |暈 晕 [yun1] / Ohnmacht, Schwindel (S) / schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden / | ||
|暈 晕 [yun4] /haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség)/ ¶ 暈 晕 [yun1] /el¦ájul/eszméletét veszti/szédül/ | |暈 晕 [yun4] / haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség) / ¶ 暈 晕 [yun1] / el¦ájul / eszméletét veszti / szédül / | ||
|暈 晕 [yun1] {jan6} /swooning as a result of excessive loss of blood/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} /halo around sun / moon or colour / light/ # adapted from cc-cedict | |暈 晕 [yun1] {jan6} / swooning as a result of excessive loss of blood / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} / halo around sun / moon or colour / light / # adapted from cc-cedict | ||
|暈 [かさ;うん] /(n) halo (around the Sun, Moon, etc.)/ring/corona/EntL1957130X/ | |暈 [かさ;うん] / (n) halo (around the Sun, Moon, etc.) / ring / corona / EntL1957130X / | ||
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto) /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von … /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von …als Präf. /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist/ ¶ うん;暈 [うん] /Halo/Aureole/Hof/Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt/ ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ かさ;暈 [かさ] /Halo/Aureole/Hof/Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt/ | |ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / ¶ うん;暈 [うん] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ かさ;暈 [かさ] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / | ||
| | | | ||
|暈 | |暈 | ||
|- | |- | ||
|暉 | |暉 | ||
|暉 晖 [hui1] /sunshine/to shine upon/variant of 輝¦辉[hui1]/ | |暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] / | ||
|暉 晖 [hui1] /lumière du Soleil/ | |暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil / | ||
|暉 晖 [hui1] /strahlend, leuchtend (Adj)/ | |暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) / | ||
| | | | ||
|暉 晖 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/light/ # adapted from cc-cedict | |暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|暉 [あきら] /Akira/ | |暉 [あきら] / Akira / | ||
| | | | ||
|暉 | |暉 | ||
|- | |- | ||
|暨 | |暨 | ||
|暨 暨 [ji4] /and/to reach to/the limits/ | |暨 暨 [ji4] / and / to reach to / the limits / | ||
|暨 暨 [ji4] /et/jusqu'/ | |暨 暨 [ji4] / et / jusqu' / | ||
|暨 暨 [ji4] /sowie, sowohl (Konj)/Ji (Eig, Fam)/ | |暨 暨 [ji4] / sowie, sowohl (Konj) / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|暨 暨 [ji4] {kei3} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict | |暨 暨 [ji4] {kei3} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,933: | Line 5,933: | ||
|- | |- | ||
|暹 | |暹 | ||
|暹 暹 [xian1] /sunrise/ | |暹 暹 [xian1] / sunrise / | ||
|暹 暹 [xian1] /Siam/ | |暹 暹 [xian1] / Siam / | ||
|暹 暹 [xian1] /Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch)/ | |暹 暹 [xian1] / Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch) / | ||
| | | | ||
|暹 暹 [xian1] {cim1} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict | |暹 暹 [xian1] {cim1} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict | ||
|暹 [せん] /(n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand)/EntL2843340/ | |暹 [せん] / (n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand) / EntL2843340 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,944: | Line 5,944: | ||
|- | |- | ||
|曠 | |曠 | ||
|曠 旷 [kuang4] /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/ | |曠 旷 [kuang4] / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / | ||
|曠 旷 [kuang4] /manquer/négliger/vaste/étendu/désert/ | |曠 旷 [kuang4] / manquer / négliger / vaste / étendu / désert / | ||
|曠 旷 [kuang4] /öde, überflüssig (Adj)/Kuang (Eig, Fam)/ | |曠 旷 [kuang4] / öde, überflüssig (Adj) / Kuang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|曠 旷 [kuang4] {kwong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict | |曠 旷 [kuang4] {kwong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,955: | Line 5,955: | ||
|- | |- | ||
|曦 | |曦 | ||
|曦 曦 [xi1] /(literary) sunlight (usu. in early morning)/ | |曦 曦 [xi1] / (literary) sunlight (usu. in early morning) / | ||
|曦 曦 [xi1] /rayons du Soleil/ | |曦 曦 [xi1] / rayons du Soleil / | ||
|曦 曦 [xi1] /"Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig)/"Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig)/(poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig)/ | |曦 曦 [xi1] / "Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig) / "Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig) / (poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig) / | ||
| | | | ||
|曦 曦 [xi1] {hei1} /light of day/early dawn/sunlight/sunshine/ # adapted from cc-cedict | |曦 曦 [xi1] {hei1} / light of day / early dawn / sunlight / sunshine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,966: | Line 5,966: | ||
|- | |- | ||
|曳 | |曳 | ||
|曳 曳 [ye4] /to drag/to pull/Taiwan pr. [yi4]/ | |曳 曳 [ye4] / to drag / to pull / Taiwan pr. [yi4] / | ||
|曳 曳 [ye4] /tirer/ | |曳 曳 [ye4] / tirer / | ||
|曳 曳 [ye4] /schleppen (V), Luftwiderstand (S)/ziehen (V)/ | |曳 曳 [ye4] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) / ziehen (V) / | ||
| | | | ||
|曳 曳 [ye4] {jai6} /(adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor/ ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} /inferior/substandard/harmful/noxious/bad/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} /to drag/to pull/Taiwan pr. [yì]/to trail on the ground/to trace/to tow/ # adapted from cc-cedict | |曳 曳 [ye4] {jai6} / (adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor / ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / inferior / substandard / harmful / noxious / bad / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} / to drag / to pull / Taiwan pr. [yì] / to trail on the ground / to trace / to tow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|曳[えい] /trekken/slepen/ | |曳[えい] / trekken / slepen / | ||
|曳 | |曳 | ||
|- | |- | ||
|曷 | |曷 | ||
|曷 曷 [he2] /why/how/when/what/where/ | |曷 曷 [he2] / why / how / when / what / where / | ||
|曷 曷 [he2] /pourquoi ?/quoi ?/où ?/ | |曷 曷 [he2] / pourquoi ? / quoi ? / où ? / | ||
|曷 曷 [he2] /als (Konj), während (P)/das (Art), was (Pron)/ | |曷 曷 [he2] / als (Konj), während (P) / das (Art), was (Pron) / | ||
| | | | ||
|曷 曷 [he2] {hot3} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict | |曷 曷 [he2] {hot3} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,988: | Line 5,988: | ||
|- | |- | ||
|朧 | |朧 | ||
|朧 胧 [long2] /used in 朦朧¦朦胧[meng2long2]/ | |朧 胧 [long2] / used in 朦朧¦朦胧[meng2long2] / | ||
|朧 胧 [long2] /lune montante/ | |朧 胧 [long2] / lune montante / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|朧 胧 [long2] {lung4} /rising moon/the moon's brightness/ # adapted from cc-cedict | |朧 胧 [long2] {lung4} / rising moon / the moon's brightness / # adapted from cc-cedict | ||
|朧;朧ろ [おぼろ] /(adj-na) (1) (uk) hazy/dim/faint/vague/(n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried/EntL2587070/ | |朧;朧ろ [おぼろ] / (adj-na) (1) (uk) hazy / dim / faint / vague / (n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried / EntL2587070 / | ||
|おぼろ;朧 [おぼろ] /vage/ungenau/trübe/dunstig/verschwommen/Fischbrösel/ | |おぼろ;朧 [おぼろ] / vage / ungenau / trübe / dunstig / verschwommen / Fischbrösel / | ||
| | | | ||
|朧 | |朧 | ||
|- | |- | ||
|朮 | |朮 | ||
|朮 朮 [shu4] /variant of 術¦术[shu4]/ ¶ 朮 朮 [zhu2] /variant of 術¦术[zhu2]/ | |朮 朮 [shu4] / variant of 術¦术[shu4] / ¶ 朮 朮 [zhu2] / variant of 術¦术[zhu2] / | ||
| | | | ||
|朮 术 [shu4] /Methode, Verfahren (S)/ ¶ 朮 朮 [zhu2] /Variante von 術¦术[zhu2] (X)/ ¶ 朮 朮 [shu4] /Variante von 術¦术[shu4] (X)/ | |朮 术 [shu4] / Methode, Verfahren (S) / ¶ 朮 朮 [zhu2] / Variante von 術¦术[zhu2] (X) / ¶ 朮 朮 [shu4] / Variante von 術¦术[shu4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|朮 [おけら;うけら] /(n) Atractylodes japonica/EntL2216040/ | |朮 [おけら;うけら] / (n) Atractylodes japonica / EntL2216040 / | ||
|おけら;オケラ;朮 [おけら] /Okera/Atractylodes japonicaeine Hirseart/ ¶ うけら;朮 [うけら] /Okera/Atractylodes japonicaeine Hirseart/ | |おけら;オケラ;朮 [おけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / ¶ うけら;朮 [うけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / | ||
| | | | ||
|朮 | |朮 | ||
|- | |- | ||
|机 | |机 | ||
|機 机 [Ji1] /surname Ji/ ¶ 機 机 [ji1] /(bound form) machine; mechanism/(bound form) aircraft/(bound form) an opportunity/(bound form) crucial point; pivot/(bound form) quick-witted; flexible/(bound form) organic/ | |機 机 [Ji1] / surname Ji / ¶ 機 机 [ji1] / (bound form) machine; mechanism / (bound form) aircraft / (bound form) an opportunity / (bound form) crucial point; pivot / (bound form) quick-witted; flexible / (bound form) organic / | ||
|機 机 [ji1] /machine/avion/occasion/opportunité/ | |機 机 [ji1] / machine / avion / occasion / opportunité / | ||
|機 机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit (S)/Flugzeug (in gebundener Form) (S)/ | |機 机 [ji1] / Maschine (S) / Gelegenheit (S) / Flugzeug (in gebundener Form) (S) / | ||
|機 机 [ji1] /gép/motor/repülőgép/alkalom/lehetőség/SZ:臺¦台[tai2]/ | |機 机 [ji1] / gép / motor / repülőgép / alkalom / lehetőség / SZ:臺¦台[tai2] / | ||
|機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/ ¶ 機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict | |機 机 [ji1] {gei1} / (noun) device / ¶ 機 机 [ji1] {gei1} / machine / engine / opportunity / intention / aircraft / pivot / crucial point / flexible (quick-witted) / organic M: 台tái [台] / witty / handphone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|机;案 [つくえ] /Schreibtisch/Arbeitstisch/Esstisch/ ¶ 机;几 [き] /Schreibtisch/ | |机;案 [つくえ] / Schreibtisch / Arbeitstisch / Esstisch / ¶ 机;几 [き] / Schreibtisch / | ||
|机[つくえ] /bureau/werktafel/[i.h.b.] schoolbank/bank/ | |机[つくえ] / bureau / werktafel / [i.h.b.] schoolbank / bank / | ||
|机 | |机 | ||
|- | |- | ||
|杆 | |杆 | ||
|杆 杆 [gan1] /pole/CL:條¦条[tiao2],根[gen1]/ ¶ 桿 杆 [gan3] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/ | |杆 杆 [gan1] / pole / CL:條¦条[tiao2],根[gen1] / ¶ 桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / | ||
|杆 杆 [gan1] /poteau/hampe/mât (de navire)/manche/barre/ ¶ 桿 杆 [gan3] /poteau/hampe/mât (de navire)/ | |杆 杆 [gan1] / poteau / hampe / mât (de navire) / manche / barre / ¶ 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / | ||
|桿 杆 [gan1] /Mast (S)/Stange (S)/ ¶ 杆 杆 [gan1] /Leitungsmast (S)/Mast, Stab (S)/ ¶ 桿 杆 [gan3] /Halm (S)/ZEW für längliche Geräte (Zähl)/ | |桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 杆 杆 [gan1] / Leitungsmast (S) / Mast, Stab (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / | ||
|桿 杆 [gan1] /rúd/ ¶ 桿 杆 [gan3] /rúd/nyél; szár/tengely/SZ:根[gen1]/(számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek)/ | |桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / | ||
|杆 杆 [gan1] {gon1} /pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根]/staff/shaft of spear/post/ # adapted from cc-cedict | |杆 杆 [gan1] {gon1} / pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根] / staff / shaft of spear / post / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,032: | Line 6,032: | ||
|- | |- | ||
|杞 | |杞 | ||
|杞 杞 [Qi3] /Qi, a Zhou Dynasty vassal state/surname Qi/ ¶ 杞 杞 [qi3] /Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense)/willow/ | |杞 杞 [Qi3] / Qi, a Zhou Dynasty vassal state / surname Qi / ¶ 杞 杞 [qi3] / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / | ||
|杞 杞 [qi3] /Lycium chinense/saule/Qi (principauté du temps des Zhou)/ | |杞 杞 [qi3] / Lycium chinense / saule / Qi (principauté du temps des Zhou) / | ||
|杞 杞 [qi3] /Qi (Eig, Fam)/ | |杞 杞 [qi3] / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|杞 杞 [qi3] {gei2} /Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense)/willow/a small ancient state/medlar tree/a surname/ # adapted from cc-cedict | |杞 杞 [qi3] {gei2} / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / a small ancient state / medlar tree / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,043: | Line 6,043: | ||
|- | |- | ||
|条 | |条 | ||
|條 条 [tiao2] /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)/ | |條 条 [tiao2] / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) / | ||
|條 条 [tiao2] /(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...)/bande/petite branche/brindille/clause/article/point/ | |條 条 [tiao2] / (classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...) / bande / petite branche / brindille / clause / article / point / | ||
|條 条 [tiao2] /Artikel, Klausel (S, Rechtsw)/Posten (S)/Leiste (S)/Ordnung, Reihenfolge (S)/Streifen (S)/Zweig, Rute (S)/ZEW für längliche Gegenstände (Zähl)/ | |條 条 [tiao2] / Artikel, Klausel (S, Rechtsw) / Posten (S) / Leiste (S) / Ordnung, Reihenfolge (S) / Streifen (S) / Zweig, Rute (S) / ZEW für längliche Gegenstände (Zähl) / | ||
|條 条 [tiao2] /szalag/csík/tábla/cikk/áru¦cikk/(számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág)/ | |條 条 [tiao2] / szalag / csík / tábla / cikk / áru¦cikk / (számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág) / | ||
|條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/ ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict | |條 条 [tiao2] {tiu4} / (noun) unit of person / ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict | ||
|筋(P);条 [すじ(P);スジ] /(n) (1) muscle/tendon/sinew/(n) (2) vein/artery/(n) (3) fiber/fibre/string/(n) (4) line/stripe/streak/(n) (5) (See 筋が通る) reason/logic/(n) (6) plot/storyline/(n) (7) lineage/descent/(n) (8) school (e.g. of scholarship or arts)/(n) (9) aptitude/talent/(n) (10) source (of information, etc.)/circle/channel/(n) (11) well-informed person (in a transaction)/(n) (12) logical move (in go, shogi, etc.)/(n) (13) {shogi} ninth vertical line/(n) (14) seam on a helmet/(n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.)/(n) (16) (arch) social position/status/(n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.)/along/(suf,ctr) (18) counter for long thin things/counter for roads or blocks when giving directions/(suf) (19) (筋 only) street (in Osaka)/(suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)/(P)/EntL1241750X/ ¶ 件;条;行 [くだり] /(n) (uk) passage/paragraph/EntL2087210X/ ¶ 条 [じょう] /(n,ctr) (1) article (in a document)/clause/section/provision/(ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc./(conj) (3) (as とは言い条) although/though/(conj) (4) (used in letters) since/as/because/inasmuch as/(n) (5) (hist) (See 条坊制) jō/north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system)/EntL2078550X/ | |筋(P);条 [すじ(P);スジ] / (n) (1) muscle / tendon / sinew / (n) (2) vein / artery / (n) (3) fiber / fibre / string / (n) (4) line / stripe / streak / (n) (5) (See 筋が通る) reason / logic / (n) (6) plot / storyline / (n) (7) lineage / descent / (n) (8) school (e.g. of scholarship or arts) / (n) (9) aptitude / talent / (n) (10) source (of information, etc.) / circle / channel / (n) (11) well-informed person (in a transaction) / (n) (12) logical move (in go, shogi, etc.) / (n) (13) {shogi} ninth vertical line / (n) (14) seam on a helmet / (n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) / (n) (16) (arch) social position / status / (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.) / along / (suf,ctr) (18) counter for long thin things / counter for roads or blocks when giving directions / (suf) (19) (筋 only) street (in Osaka) / (suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) / (P) / EntL1241750X / ¶ 件;条;行 [くだり] / (n) (uk) passage / paragraph / EntL2087210X / ¶ 条 [じょう] / (n,ctr) (1) article (in a document) / clause / section / provision / (ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc. / (conj) (3) (as とは言い条) although / though / (conj) (4) (used in letters) since / as / because / inasmuch as / (n) (5) (hist) (See 条坊制) jō / north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system) / EntL2078550X / | ||
|条 [じょう] /Artikel/Paragraph/Absatz/Paragraph/Strahl/Streifen/Strom/ ¶ くだり;件;条 [くだり] /Stelle/Abschnitt/ | |条 [じょう] / Artikel / Paragraph / Absatz / Paragraph / Strahl / Streifen / Strom / ¶ くだり;件;条 [くだり] / Stelle / Abschnitt / | ||
|条[じょう] /(1) [jur.] artikel/wetsartikel/bepaling/(2) straal/streep/lijn/strook/[m.b.t. water] stroompje/[m.b.t. rook] pluim/(3) [maatwoord voor artikels]/ ¶ 筋 / 条[すじ] /(1) vezel/draad/[oneig.] zeen/[oneig.] pees/[oneig.] spier/(2) ader/(3) aanleg/talent/gave/(4) lijn/streep/voor/vore/(5) [geneal.] lijn/linie/afstamming/afkomst/komaf/descendentie/bloed/(6) draad/plot/intrige/verwikkeling/rode draad/verhaallijn/(7) rede/logica/ratio/zinnigheid/(8) [確かな/信頼すべき~] zijde/bron/kringen/(9) traject/tracé/(10) [囲碁/将棋の] cruciale zet/(11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren/obi's/lijnen/rookkolommen/wegen enz.]/ | |条[じょう] / (1) [jur.] artikel / wetsartikel / bepaling / (2) straal / streep / lijn / strook / [m.b.t. water] stroompje / [m.b.t. rook] pluim / (3) [maatwoord voor artikels] / ¶ 筋 / 条[すじ] / (1) vezel / draad / [oneig.] zeen / [oneig.] pees / [oneig.] spier / (2) ader / (3) aanleg / talent / gave / (4) lijn / streep / voor / vore / (5) [geneal.] lijn / linie / afstamming / afkomst / komaf / descendentie / bloed / (6) draad / plot / intrige / verwikkeling / rode draad / verhaallijn / (7) rede / logica / ratio / zinnigheid / (8) [確かな / 信頼すべき~] zijde / bron / kringen / (9) traject / tracé / (10) [囲碁 / 将棋の] cruciale zet / (11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren / obi's / lijnen / rookkolommen / wegen enz.] / | ||
|条 | |条 | ||
|- | |- | ||
|来 | |来 | ||
|來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5])/ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2])/for the past (amount of time)/(prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4])/(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/(used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2])/ | |來 来 [lai2] / to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5]) / ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2]) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4]) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2]) / | ||
|來 来 [lai2] /venir/arriver/prochain/suivant/environ/ | |來 来 [lai2] / venir / arriver / prochain / suivant / environ / | ||
|來 来 [lai2] /kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt./eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf./etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten./um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen./(ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst./(drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen/(drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen./nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr/ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute/(eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen/(drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt?/Lai (Eig, Fam)/ | |來 来 [lai2] / kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt. / eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf. / etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten. / um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen. / (ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst. / (drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen / (drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen. / nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr / ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute / (eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen / (drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt? / Lai (Eig, Fam) / | ||
|來 来 [lai2] /jön/ | |來 来 [lai2] / jön / | ||
|來 来 [lai2] {loi6} /to greet and welcome guests/ # adapted from cc-cedict | |來 来 [lai2] {loi6} / to greet and welcome guests / # adapted from cc-cedict | ||
|来 [らい] /(pref) (1) next (year, spring, etc.)/coming/(suf) (2) since (e.g. last month)/for (e.g. 20 years)/(P)/EntL1547710X/ | |来 [らい] / (pref) (1) next (year, spring, etc.) / coming / (suf) (2) since (e.g. last month) / for (e.g. 20 years) / (P) / EntL1547710X / | ||
|来 [こ] /Mizen·kei und Meirei·kei von kuru/ ¶ 来;き;來 [き] /Rückkehr/ ¶ 来 [らい] /Rai/ | |来 [こ] / Mizen·kei und Meirei·kei von kuru / ¶ 来;き;來 [き] / Rückkehr / ¶ 来 [らい] / Rai / | ||
|来[らい] /(a) komend/aanstaand/volgend/toekomstig/eerstkomend/[gew.] naaste/(b) sinds …/sedert … / | |来[らい] / (a) komend / aanstaand / volgend / toekomstig / eerstkomend / [gew.] naaste / (b) sinds … / sedert … / | ||
|来 | |来 | ||
|- | |- | ||
|杳 | |杳 | ||
|杳 杳 [yao3] /dark and quiet/disappear/ | |杳 杳 [yao3] / dark and quiet / disappear / | ||
|杳 杳 [yao3] /ténébreux/noir/ | |杳 杳 [yao3] / ténébreux / noir / | ||
|杳 杳 [yao3] /spurlos verschwunden (Adj)/ | |杳 杳 [yao3] / spurlos verschwunden (Adj) / | ||
| | | | ||
|杳 杳 [yao3] {jiu2} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict | |杳 杳 [yao3] {jiu2} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict | ||
|杳 [よう] /(adj-t,adv-to) (See 杳として) dark/not understood/unknown/EntL2453120/ | |杳 [よう] / (adj-t,adv-to) (See 杳として) dark / not understood / unknown / EntL2453120 / | ||
|よう;杳 [よう] /dunkel/düster/lichtlos/trübe/dämmerig/stockfinster/schwach/matt/undeutlich/unsicher/unklar/vage/weit entfernt/tief/bodenlos/ | |よう;杳 [よう] / dunkel / düster / lichtlos / trübe / dämmerig / stockfinster / schwach / matt / undeutlich / unsicher / unklar / vage / weit entfernt / tief / bodenlos / | ||
| | | | ||
|杳 | |杳 | ||
|- | |- | ||
|杵 | |杵 | ||
|杵 杵 [chu3] /pestle/to poke/ | |杵 杵 [chu3] / pestle / to poke / | ||
|杵 杵 [chu3] /pilon/battoir à linge/ | |杵 杵 [chu3] / pilon / battoir à linge / | ||
|杵 杵 [chu3] /Stampfer (S), Stößel (S)/jmdn. ficken (V), vögeln (V)/ | |杵 杵 [chu3] / Stampfer (S), Stößel (S) / jmdn. ficken (V), vögeln (V) / | ||
| | | | ||
|杵 杵 [chu3] {cyu5} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict | |杵 杵 [chu3] {cyu5} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict | ||
|杵 [きね] /(n) mallet/pestle/pounder/EntL1956060X/ ¶ 杵 [しょ] /(n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism)/EntL2843093/ | |杵 [きね] / (n) mallet / pestle / pounder / EntL1956060X / ¶ 杵 [しょ] / (n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) / EntL2843093 / | ||
|きね;杵 [きね] /Stößel/Mörserkeule/Stampfer/ | |きね;杵 [きね] / Stößel / Mörserkeule / Stampfer / | ||
|杵[きね] /(1) vijzelstamper/mortierstamper/stamper/(2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper/(3) mannelijk lid/(4) [Edo-gesch.] shamisen-lied/ | |杵[きね] / (1) vijzelstamper / mortierstamper / stamper / (2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper / (3) mannelijk lid / (4) [Edo-gesch.] shamisen-lied / | ||
|杵 | |杵 | ||
|- | |- | ||
|杷 | |杷 | ||
|杷 杷 [ba4] /handle or shaft (of an axe etc)/hoe/to harrow/ ¶ 杷 杷 [pa2] /used in 枇杷[pi2pa5]/ | |杷 杷 [ba4] / handle or shaft (of an axe etc) / hoe / to harrow / ¶ 杷 杷 [pa2] / used in 枇杷[pi2pa5] / | ||
|杷 杷 [pa2] /râteau/ | |杷 杷 [pa2] / râteau / | ||
|杷 杷 [pa2] /Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio)/ | |杷 杷 [pa2] / Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|竹杷;杷 [さらい;さらえ] /(n) (See 熊手) farmer's rake/EntL2624540/ | |竹杷;杷 [さらい;さらえ] / (n) (See 熊手) farmer's rake / EntL2624540 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,098: | Line 6,098: | ||
|- | |- | ||
|枇 | |枇 | ||
|枇 枇 [pi2] /used in 枇杷[pi2pa5]/ | |枇 枇 [pi2] / used in 枇杷[pi2pa5] / | ||
|枇 枇 [pi2] /nèfle du Japon/eriobotrya bibas/ | |枇 枇 [pi2] / nèfle du Japon / eriobotrya bibas / | ||
|枇 枇 [pi2] /Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio)/ | |枇 枇 [pi2] / Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,109: | Line 6,109: | ||
|- | |- | ||
|枢 | |枢 | ||
|樞 枢 [shu1] /(bound form) hinge; pivot (usu. fig.)/ | |樞 枢 [shu1] / (bound form) hinge; pivot (usu. fig.) / | ||
|樞 枢 [shu1] /pivot en bois d'une porte/axe/centre/fondamental/ | |樞 枢 [shu1] / pivot en bois d'une porte / axe / centre / fondamental / | ||
|樞 枢 [shu1] /Achse (S)/Kernpunkt (S)/Drehpunkt (S)/Hauptsache (S)/Mittelpunkt (S)/Türangel (S)/Zapfen (S)/grundlegend (Adj)/unentbehrlich (Adj)/wesentlich (Adj)/wichtigste (Adj)/ | |樞 枢 [shu1] / Achse (S) / Kernpunkt (S) / Drehpunkt (S) / Hauptsache (S) / Mittelpunkt (S) / Türangel (S) / Zapfen (S) / grundlegend (Adj) / unentbehrlich (Adj) / wesentlich (Adj) / wichtigste (Adj) / | ||
| | | | ||
|樞 枢 [shu1] {syu1} /hinge/pivot/center of power/ # adapted from cc-cedict | |樞 枢 [shu1] {syu1} / hinge / pivot / center of power / # adapted from cc-cedict | ||
|枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] /(n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame)/(n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)/EntL2221960/ ¶ 枢 [とぼそ] /(n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge/(n) (2) (arch) door/EntL2221990/ ¶ 枢;戸まら [とまら] /(n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge)/EntL2222000/ | |枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] / (n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame) / (n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) / EntL2221960 / ¶ 枢 [とぼそ] / (n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge / (n) (2) (arch) door / EntL2221990 / ¶ 枢;戸まら [とまら] / (n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) / EntL2222000 / | ||
|くるる;枢 [くるる] /Türangel/Zapfen/Bolzen, um die Tür zu verschließen/ ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] /Drehzapfen/Angelzapfen/Zapfen/Tür/ | |くるる;枢 [くるる] / Türangel / Zapfen / Bolzen, um die Tür zu verschließen / ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] / Drehzapfen / Angelzapfen / Zapfen / Tür / | ||
|枢[くるる] /(1) tap van een deuras/(2) pal/arrêt/ ¶ 枢[とぼそ] /(1) taatskom/taatspot/(2) deur/ | |枢[くるる] / (1) tap van een deuras / (2) pal / arrêt / ¶ 枢[とぼそ] / (1) taatskom / taatspot / (2) deur / | ||
|枢 | |枢 | ||
|- | |- | ||
|枸 | |枸 | ||
|枸 枸 [gou1] /bent/crooked/ ¶ 枸 枸 [gou3] /Chinese wolfberry (Lycium chinense)/ ¶ 枸 枸 [ju3] /Citrus medica/ | |枸 枸 [gou1] / bent / crooked / ¶ 枸 枸 [gou3] / Chinese wolfberry (Lycium chinense) / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / | ||
|枸 枸 [gou1] /citronnier de Médie/ ¶ 枸 枸 [gou3] /goji chinois/Lycium chinense/ ¶ 枸 枸 [ju3] /Citrus medica/cédratier/Cédrat/ | |枸 枸 [gou1] / citronnier de Médie / ¶ 枸 枸 [gou3] / goji chinois / Lycium chinense / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / cédratier / Cédrat / | ||
|枸 枸 [ju3] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/ ¶ 枸 枸 [gou3] /chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio)/ ¶ 枸 枸 [gou1] /Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj)/gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj)/ | |枸 枸 [ju3] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou3] / chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou1] / Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj) / gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj) / | ||
| | | | ||
|枸 枸 [gou1] {gau1} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict | |枸 枸 [gou1] {gau1} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,131: | Line 6,131: | ||
|- | |- | ||
|柚 | |柚 | ||
|柚 柚 [you4] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ | |柚 柚 [you4] / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / | ||
|柚 柚 [you4] /pamplemoussier/ | |柚 柚 [you4] / pamplemoussier / | ||
|柚 柚 [you4] /Pampelmuse (S)/ | |柚 柚 [you4] / Pampelmuse (S) / | ||
| | | | ||
|柚 柚 [you4] {jau2} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} /shuttle of a loom/ # adapted from cc-cedict | |柚 柚 [you4] {jau2} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} / shuttle of a loom / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] /Yuzu/japanische Zitrone/Citrus junos/ ¶ 柚 [ゆず] /Yuzu/ | |ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] / Yuzu / japanische Zitrone / Citrus junos / ¶ 柚 [ゆず] / Yuzu / | ||
|柚[ゆう] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/ ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/(3) weinig attractieve vrouw/lelijk meisje/laideron/ ¶ 柚[ゆ] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/ | |柚[ゆう] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / (3) weinig attractieve vrouw / lelijk meisje / laideron / ¶ 柚[ゆ] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / | ||
|柚 | |柚 | ||
|- | |- | ||
|柜 | |柜 | ||
|柜 柜 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 柜 柜 [ju3] /Salix multinervis/ ¶ 櫃 柜 [gui4] /cupboard/cabinet/wardrobe/ | |柜 柜 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 柜 柜 [ju3] / Salix multinervis / ¶ 櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / | ||
|櫃 柜 [gui4] /armoire/coffre/ ¶ 柜 柜 [ju3] /variété de saule (botanique)/ | |櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / ¶ 柜 柜 [ju3] / variété de saule (botanique) / | ||
|柜 柜 [gui4] /Schrank, Kabinett (S)/ | |柜 柜 [gui4] / Schrank, Kabinett (S) / | ||
|櫃 柜 [gui4] /szekrény/ | |櫃 柜 [gui4] / szekrény / | ||
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} /(noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter/ ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/counter/the anus, a jargon used in peison/ # adapted from cc-cedict | |櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,153: | Line 6,153: | ||
|- | |- | ||
|柩 | |柩 | ||
|柩 柩 [jiu4] /bier/ | |柩 柩 [jiu4] / bier / | ||
|柩 柩 [jiu4] /cercueil/ | |柩 柩 [jiu4] / cercueil / | ||
|柩 柩 [jiu4] /Bahre, Totenbahre (S)/ | |柩 柩 [jiu4] / Bahre, Totenbahre (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] /(n) coffin/casket/(P)/EntL1955980X/ | |棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] / (n) coffin / casket / (P) / EntL1955980X / | ||
|ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] /Sarg/ | |ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] / Sarg / | ||
|棺 / 柩[ひつぎ] /doodkist/doodskist/grafkist/lijkkist/kist/[fig.] plankenhuis/[gew.] schrijn/[gew.] zerk/[scherts.] houten paletot/[uitdr.] het huisje van vier planken/[uitdr.] het huisje met zes planken/ | |棺 / 柩[ひつぎ] / doodkist / doodskist / grafkist / lijkkist / kist / [fig.] plankenhuis / [gew.] schrijn / [gew.] zerk / [scherts.] houten paletot / [uitdr.] het huisje van vier planken / [uitdr.] het huisje met zes planken / | ||
|柩 | |柩 | ||
|- | |- | ||
|柯 | |柯 | ||
|柯 柯 [Ke1] /surname Ke/ ¶ 柯 柯 [ke1] /(literary) branch; stem; stalk/(literary) ax handle/ | |柯 柯 [Ke1] / surname Ke / ¶ 柯 柯 [ke1] / (literary) branch; stem; stalk / (literary) ax handle / | ||
|柯 柯 [ke1] /branche/rameau/ | |柯 柯 [ke1] / branche / rameau / | ||
|柯 柯 [ke1] /eindämmen (V), Stängel (S)/Ke (Eig, Fam)/ | |柯 柯 [ke1] / eindämmen (V), Stängel (S) / Ke (Eig, Fam) / | ||
|柯 柯 [ke1] /ág/szár/nyél/(családnév) Ke/ | |柯 柯 [ke1] / ág / szár / nyél / (családnév) Ke / | ||
|柯 柯 [ke1] {o1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict | |柯 柯 [ke1] {o1} / (noun) Chinese surname / ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict | ||
|柯;柲(oK) [ふる] /(n) (rare) handle of an axe/handle of a hatchet/EntL2202500/ | |柯;柲(oK) [ふる] / (n) (rare) handle of an axe / handle of a hatchet / EntL2202500 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,175: | Line 6,175: | ||
|- | |- | ||
|査 | |査 | ||
|査 査 [cha2] /Japanese variant of 查/ | |査 査 [cha2] / Japanese variant of 查 / | ||
| | | | ||
|査 査 [cha2] /prüfen, überprüfen, nachprüfen (V)/suchen (V)/ | |査 査 [cha2] / prüfen, überprüfen, nachprüfen (V) / suchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,186: | Line 6,186: | ||
|- | |- | ||
|栩 | |栩 | ||
|栩 栩 [xu3] /used in 栩栩[xu3xu3]/jolcham oak (Quercus serrata)/ | |栩 栩 [xu3] / used in 栩栩[xu3xu3] / jolcham oak (Quercus serrata) / | ||
|栩 栩 [xu3] /chêne coréen/quercus serrata/ | |栩 栩 [xu3] / chêne coréen / quercus serrata / | ||
|栩 栩 [xu3] /Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio)/ | |栩 栩 [xu3] / Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|栩 栩 [xu3] {heoi2} /Quercus serrata/chestnut oak/very much alive/ # adapted from cc-cedict | |栩 栩 [xu3] {heoi2} / Quercus serrata / chestnut oak / very much alive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/ | |橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata / | ||
|栩 | |栩 | ||
|- | |- | ||
|桀 | |桀 | ||
|桀 桀 [jie2] /(emperor of Xia dynasty)/cruel/ | |桀 桀 [jie2] / (emperor of Xia dynasty) / cruel / | ||
|桀 桀 [jie2] /cruel/perchoir/ | |桀 桀 [jie2] / cruel / perchoir / | ||
|桀 桀 [jie2] /inhuman, schrecklich (Adj)/verrückt (Adj)/Jie (Eig, Fam)/ | |桀 桀 [jie2] / inhuman, schrecklich (Adj) / verrückt (Adj) / Jie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,208: | Line 6,208: | ||
|- | |- | ||
|桅 | |桅 | ||
|桅 桅 [wei2] /mast/ | |桅 桅 [wei2] / mast / | ||
|桅 桅 [wei2] /mât/ | |桅 桅 [wei2] / mât / | ||
|桅 桅 [wei2] /Mast (S)/ | |桅 桅 [wei2] / Mast (S) / | ||
| | | | ||
|桅 桅 [wei2] {ngai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict | |桅 桅 [wei2] {ngai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,219: | Line 6,219: | ||
|- | |- | ||
|桓 | |桓 | ||
|桓 桓 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 桓 桓 [huan2] /Chinese soapberry (Sapindus mukurossi)/big/pillar (old)/ | |桓 桓 [Huan2] / surname Huan / ¶ 桓 桓 [huan2] / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / | ||
|桓 桓 [huan2] /(nom de famille)/ | |桓 桓 [huan2] / (nom de famille) / | ||
|桓 桓 [huan2] /Huan (Eig, Fam)/ | |桓 桓 [huan2] / Huan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|桓 桓 [huan2] {wun4} /Chinese soapberry (Sapindus mukurossi)/big/pillar (old)/name of an ancient ethnic group/mighty/ # adapted from cc-cedict | |桓 桓 [huan2] {wun4} / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / name of an ancient ethnic group / mighty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,230: | Line 6,230: | ||
|- | |- | ||
|桿 | |桿 | ||
|桿 杆 [gan3] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/ | |桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / | ||
|桿 杆 [gan3] /poteau/hampe/mât (de navire)/ | |桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / | ||
|桿 杆 [gan1] /Mast (S)/Stange (S)/ ¶ 桿 杆 [gan3] /Halm (S)/ZEW für längliche Geräte (Zähl)/ | |桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / | ||
|桿 杆 [gan1] /rúd/ ¶ 桿 杆 [gan3] /rúd/nyél; szár/tengely/SZ:根[gen1]/(számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek)/ | |桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かん;桿 [かん] /Hebel/Stange/Kolben/Stab/ | |かん;桿 [かん] / Hebel / Stange / Kolben / Stab / | ||
| | | | ||
|桿 | |桿 | ||
|- | |- | ||
|梃 | |梃 | ||
|梃 梃 [ting3] /a club (weapon)/ | |梃 梃 [ting3] / a club (weapon) / | ||
|梃 梃 [ting3] /bâton/tige/ | |梃 梃 [ting3] / bâton / tige / | ||
|梃 梃 [ting3] /eine Keule, ein Knüppel (S)/ | |梃 梃 [ting3] / eine Keule, ein Knüppel (S) / | ||
| | | | ||
|梃 梃 [ting3] {ting5} /a club (weapon)/a stalk/straight/ # adapted from cc-cedict | |梃 梃 [ting3] {ting5} / a club (weapon) / a stalk / straight / # adapted from cc-cedict | ||
|丁;挺;梃 [ちょう] /(ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars/EntL1165000X/ ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] /(n) (1) (uk) lever/(n) (2) (uk) agent (causing something to happen)/instrument/force/(n) (3) (uk) assistant/helper/EntL1598310X/ | |丁;挺;梃 [ちょう] / (ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars / EntL1165000X / ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] / (n) (1) (uk) lever / (n) (2) (uk) agent (causing something to happen) / instrument / force / (n) (3) (uk) assistant / helper / EntL1598310X / | ||
|てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] /Hebel/Unterstützung/ ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] /Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches/Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches/ | |てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] / Hebel / Unterstützung / ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] / Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches / Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches / | ||
|梃子 / 梃[てこ] /hefboom/dommekracht/hevel/lichter/[gew.] handboom/[gew.] waag/ | |梃子 / 梃[てこ] / hefboom / dommekracht / hevel / lichter / [gew.] handboom / [gew.] waag / | ||
|梃 | |梃 | ||
|- | |- | ||
|梓 | |梓 | ||
|梓 梓 [zi3] /Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items/(bound form) printing blocks/ | |梓 梓 [zi3] / Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items / (bound form) printing blocks / | ||
|梓 梓 [zi3] /catalpa/ | |梓 梓 [zi3] / catalpa / | ||
|梓 梓 [zi3] /Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio)/Druckstöcke (S)/ | |梓 梓 [zi3] / Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio) / Druckstöcke (S) / | ||
| | | | ||
|梓 梓 [zi3] {zi2} /Catalpa kaempferi/printing blocks/hometown/printing board/carpenter/a surname/ # adapted from cc-cedict | |梓 梓 [zi3] {zi2} / Catalpa kaempferi / printing blocks / hometown / printing board / carpenter / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|梓 [あずさ;し;アズサ] /(n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa)/(n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/(n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/(n) (4) printing block/(n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow/(n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium/EntL1152850X/ | |梓 [あずさ;し;アズサ] / (n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa) / (n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / (n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / (n) (4) printing block / (n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow / (n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium / EntL1152850X / | ||
|し;梓 [し] /Druckstock/Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt)/ ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] /Trompetenbaum/Katalpa/Mallotus japonicus/Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet)/Druckstock/Holzdruck/ ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/ ¶ 梓 [あずさ] /Azusa/Azusa/ | |し;梓 [し] / Druckstock / Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt) / ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] / Trompetenbaum / Katalpa / Mallotus japonicus / Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet) / Druckstock / Holzdruck / ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / ¶ 梓 [あずさ] / Azusa / Azusa / | ||
|梓 / アズサ[あずさ] /(1) [plantk.] Japanse trompetboom/Catalpa ovata/(2) vrucht van de Japanse trompetboom/(3) [plantk.] Japanse suikerberk/Betula grossa/(4) [plantk.] Mallotus japonicus/(5) schors/bast van de Mallotus japonicus/ | |梓 / アズサ[あずさ] / (1) [plantk.] Japanse trompetboom / Catalpa ovata / (2) vrucht van de Japanse trompetboom / (3) [plantk.] Japanse suikerberk / Betula grossa / (4) [plantk.] Mallotus japonicus / (5) schors / bast van de Mallotus japonicus / | ||
|梓 | |梓 | ||
|- | |- | ||
|梟 | |梟 | ||
|梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ | |梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / | ||
|梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/ | |梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / | ||
|梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ | |梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict | |梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict | ||
|梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] /(n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis)/EntL1568080X/ | |梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] / (n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis) / EntL1568080X / | ||
|ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] /Eule/Strigidae/Habichtskauz/Strix uralensis/ | |ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] / Eule / Strigidae / Habichtskauz / Strix uralensis / | ||
|梟 / フクロウ[ふくろう] /(1) [dierk.] uil/Strigidae/(2) [dierk.] oeraluil/Strix uralensis/(3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk]/ | |梟 / フクロウ[ふくろう] / (1) [dierk.] uil / Strigidae / (2) [dierk.] oeraluil / Strix uralensis / (3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk] / | ||
|梟 | |梟 | ||
|- | |- | ||
|梵 | |梵 | ||
|梵 梵 [Fan4] /abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism/abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]/abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican/ | |梵 梵 [Fan4] / abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism / abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2] / abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican / | ||
|梵 梵 [Fan4] /pur/bouddhique/ | |梵 梵 [Fan4] / pur / bouddhique / | ||
|梵 梵 [fan4] /Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X)/Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X)/Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel)/ | |梵 梵 [fan4] / Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X) / Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X) / Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|梵 [ぼん] /(n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism)/Brahma/(n) (2) Brahma (Hindu creator god)/(n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit/EntL2704550/ | |梵 [ぼん] / (n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism) / Brahma / (n) (2) Brahma (Hindu creator god) / (n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit / EntL2704550 / | ||
|ぼん;梵 [ぼん] /Brahman/Weltseele/göttliche Kraft/Brahma/der Schöpfer/indisch/sankritisch (als Präfix)/ ¶ 梵 [そよぎ] /Soyogi/ | |ぼん;梵 [ぼん] / Brahman / Weltseele / göttliche Kraft / Brahma / der Schöpfer / indisch / sankritisch (als Präfix) / ¶ 梵 [そよぎ] / Soyogi / | ||
| | | | ||
|梵 | |梵 | ||
|- | |- | ||
|棗 | |棗 | ||
|棗 枣 [zao3] /(bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba)/ | |棗 枣 [zao3] / (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) / | ||
|棗 枣 [zao3] /jujube/datte/ | |棗 枣 [zao3] / jujube / datte / | ||
|棗 枣 [zao3] /Datteln, Jujube (S, Bio)/Zao (Eig, Fam)/ | |棗 枣 [zao3] / Datteln, Jujube (S, Bio) / Zao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|棗 [なつめ;ナツメ] /(n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba)/Chinese date/red date/(n) (2) small tea caddy (tea ceremony)/EntL1568250X/ | |棗 [なつめ;ナツメ] / (n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba) / Chinese date / red date / (n) (2) small tea caddy (tea ceremony) / EntL1568250X / | ||
|ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] /Dattel/Ziziphus jujuba var. inermis/lackiertes Teedöschen (ein Teegerät)/ | |ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] / Dattel / Ziziphus jujuba var. inermis / lackiertes Teedöschen (ein Teegerät) / | ||
|棗 / ナツメ[なつめ] /(1) [plantk.] jujube/borstbezieboom/Zizyphus jujuba/(2) jujubebes/jujubevrucht/borstbezie/(3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht/ | |棗 / ナツメ[なつめ] / (1) [plantk.] jujube / borstbezieboom / Zizyphus jujuba / (2) jujubebes / jujubevrucht / borstbezie / (3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht / | ||
|棗 | |棗 | ||
|- | |- | ||
|棣 | |棣 | ||
|棣 棣 [di4] /Kerria japonica/ | |棣 棣 [di4] / Kerria japonica / | ||
|棣 棣 [di4] /Corête du Japon/Kerria japonica/ | |棣 棣 [di4] / Corête du Japon / Kerria japonica / | ||
|棣 棣 [di4] /Kerria japonica (S)/ | |棣 棣 [di4] / Kerria japonica (S) / | ||
| | | | ||
|棣 棣 [di4] {dai6} /Kerria japonica/'brother', an affectionate way to address younger friends/elegant and leisurely look/through/ # adapted from cc-cedict | |棣 棣 [di4] {dai6} / Kerria japonica / 'brother', an affectionate way to address younger friends / elegant and leisurely look / through / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,307: | Line 6,307: | ||
|- | |- | ||
|棲 | |棲 | ||
|棲 栖 [qi1] /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ | |棲 栖 [qi1] / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / | ||
|棲 栖 [qi1] /se percher/ | |棲 栖 [qi1] / se percher / | ||
|棲 栖 [qi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/Qi (Eig, Fam)/ ¶ 棲 栖 [xi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/ | |棲 栖 [qi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / Qi (Eig, Fam) / ¶ 棲 栖 [xi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / | ||
| | | | ||
|棲 栖 [qi1] {cai1} /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} /restless/ # adapted from cc-cedict | |棲 栖 [qi1] {cai1} / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} / restless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,318: | Line 6,318: | ||
|- | |- | ||
|棹 | |棹 | ||
|棹 棹 [zhuo1] /variant of 桌[zhuo1]/ ¶ 櫂 棹 [zhao4] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/ | |棹 棹 [zhuo1] / variant of 桌[zhuo1] / ¶ 櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / | ||
|櫂 棹 [zhao4] /table/ | |櫂 棹 [zhao4] / table / | ||
|棹 棹 [zhuo1] /Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S)/ | |棹 棹 [zhuo1] / Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|竿(P);棹 [さお] /(n) (1) rod/pole/(n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.)/shamisen/(n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance)/(n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese)/(n) (5) (sl) penis/(ctr) (6) counter for flags (on poles)/counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan)/(P)/EntL1214060X/ | |竿(P);棹 [さお] / (n) (1) rod / pole / (n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.) / shamisen / (n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance) / (n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese) / (n) (5) (sl) penis / (ctr) (6) counter for flags (on poles) / counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) / (P) / EntL1214060X / | ||
|かい;櫂;棹;橈 [かい] /Ruder/Riemen/Paddel/ ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] /Stange/Stab/Rute (einer Angel)/Hals (einer Shamisen o. Ä.)/Balken (einer Waage)/Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes)/Penis/ | |かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] / Stange / Stab / Rute (einer Angel) / Hals (einer Shamisen o. Ä.) / Balken (einer Waage) / Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes) / Penis / | ||
|櫂 / 棹[かい] /roeispaan/roeiriem/riem/[i.h.b.] peddel/paddel/pagaai/[gew.] parrel/ ¶ 竿 / 棹[さお] /(1) roede/mast/boom/stok/(2) [三味線の] hals/(3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen/kasten/opbergkisten]/ | |櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / ¶ 竿 / 棹[さお] / (1) roede / mast / boom / stok / (2) [三味線の] hals / (3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen / kasten / opbergkisten] / | ||
|棹 | |棹 | ||
|- | |- | ||
|楓 | |楓 | ||
|楓 枫 [feng1] /maple (genus Acer)/ | |楓 枫 [feng1] / maple (genus Acer) / | ||
|楓 枫 [feng1] /liquidambar/érable/ | |楓 枫 [feng1] / liquidambar / érable / | ||
|楓 枫 [feng1] /Ahorn, Amberbaum (S, Bio)/ | |楓 枫 [feng1] / Ahorn, Amberbaum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] /(n) (arch) (See カエデ) maple (tree)/EntL2859188/ ¶ 楓 [ふう;フウ] /(n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana)/EntL2564680/ ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] /(n) maple (Acer spp.)/maple tree/EntL2061900X/ | |蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] / (n) (arch) (See カエデ) maple (tree) / EntL2859188 / ¶ 楓 [ふう;フウ] / (n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana) / EntL2564680 / ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] / (n) maple (Acer spp.) / maple tree / EntL2061900X / | ||
|かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] /Ahorn/Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse/hellgrüner Kimonostoff/gelbgrüner Kimonstoff/Ahornwappen/ ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] /Chinesischer Amberbaum/Taiwanischer Amberbaum/Formosa-Amberbaum/Liquidambar formosanaein Amberbaum/ | |かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] / Ahorn / Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse / hellgrüner Kimonostoff / gelbgrüner Kimonstoff / Ahornwappen / ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] / Chinesischer Amberbaum / Taiwanischer Amberbaum / Formosa-Amberbaum / Liquidambar formosanaein Amberbaum / | ||
| | | | ||
|楓 | |楓 | ||
|- | |- | ||
|楔 | |楔 | ||
|楔 楔 [xie1] /wedge/to hammer in (variant of 揳[xie1])/ | |楔 楔 [xie1] / wedge / to hammer in (variant of 揳[xie1]) / | ||
|楔 楔 [xie1] /enfoncer/clouer/ | |楔 楔 [xie1] / enfoncer / clouer / | ||
|楔 楔 [xie4] /Keil (S)/Xie (Eig, Fam)/ | |楔 楔 [xie4] / Keil (S) / Xie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|楔 楔 [xie1] {sit3} /to wedge/wedge/gatepost/cuneiform script/ # adapted from cc-cedict | |楔 楔 [xie1] {sit3} / to wedge / wedge / gatepost / cuneiform script / # adapted from cc-cedict | ||
|楔;轄 [くさび] /(n) (1) (uk) wedge/chock/linchpin/lynchpin/(n) (2) (uk) tie/bond/EntL1568290X/ | |楔;轄 [くさび] / (n) (1) (uk) wedge / chock / linchpin / lynchpin / (n) (2) (uk) tie / bond / EntL1568290X / | ||
|くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] /Keil/Brücke/Verbindung/ | |くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] / Keil / Brücke / Verbindung / | ||
|楔[くさび] /(1) wig/keg/spie/splitpen/klamp/luns/[drukk.] kooi/(2) [fig.] dat wat verbindt/band/binding/ | |楔[くさび] / (1) wig / keg / spie / splitpen / klamp / luns / [drukk.] kooi / (2) [fig.] dat wat verbindt / band / binding / | ||
|楔 | |楔 | ||
|- | |- | ||
|楞 | |楞 | ||
|楞 楞 [leng2] /variant of 稜¦棱[leng2], corner/square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka/ ¶ 楞 楞 [leng4] /variant of 愣[leng4]/to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/ | |楞 楞 [leng2] / variant of 稜¦棱[leng2], corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka / ¶ 楞 楞 [leng4] / variant of 愣[leng4] / to look distracted / to stare blankly / distracted / blank / | ||
|楞 楞 [leng4] /arête/bord/ | |楞 楞 [leng4] / arête / bord / | ||
|楞 楞 [leng2] /Ecke (S)/ | |楞 楞 [leng2] / Ecke (S) / | ||
| | | | ||
|楞 楞 [leng2] {ling4} /variant of 棱, corner/square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/see 楞迦 Sri Lanka/ # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} /stupified/dumbfounded/ferous/rash/ # adapted from cc-cedict | |楞 楞 [leng2] {ling4} / variant of 棱, corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / see 楞迦 Sri Lanka / # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} / stupified / dumbfounded / ferous / rash / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,362: | Line 6,362: | ||
|- | |- | ||
|楠 | |楠 | ||
|枏 楠 [nan2] /variant of 楠[nan2]/ ¶ 柟 楠 [nan2] /variant of 楠[nan2]/ ¶ 楠 楠 [nan2] /Machilus nanmu/Chinese cedar/Chinese giant redwood/ | |枏 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 柟 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 楠 楠 [nan2] / Machilus nanmu / Chinese cedar / Chinese giant redwood / | ||
|楠 楠 [nan2] /bois dur ressemblent au cèdre/ | |楠 楠 [nan2] / bois dur ressemblent au cèdre / | ||
|楠 楠 [nan2] /Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio)/ | |楠 楠 [nan2] / Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] /(n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora)/camphorwood/camphor laurel/EntL1460720X/ | |樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] / (n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora) / camphorwood / camphor laurel / EntL1460720X / | ||
|くす;クス;楠;樟 [くす] /Kampferbaum/Cinnamomum camphora/ ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] /Kampferbaum/Cinnamomum camphora/ ¶ 楠木;楠 [くすのき] /Kusunoki/ | |くす;クス;楠;樟 [くす] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ 楠木;楠 [くすのき] / Kusunoki / | ||
|樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] /[plantk.] kamferboom/kamferlaurier/Cinnamomum camphora/ ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] /[plantk.] kamferboom/kamferlaurier/Cinnamomum camphora/ | |樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / | ||
|楠 | |楠 | ||
|- | |- | ||
|楨 | |楨 | ||
|楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ | |楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / | ||
|楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/ | |楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / | ||
|楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/ | |楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,384: | Line 6,384: | ||
|- | |- | ||
|楫 | |楫 | ||
|楫 楫 [ji2] /oar (archaic)/ ¶ 檝 楫 [ji2] /variant of 楫[ji2]/ | |楫 楫 [ji2] / oar (archaic) / ¶ 檝 楫 [ji2] / variant of 楫[ji2] / | ||
|檝 楫 [ji2] /rame/aviron/ | |檝 楫 [ji2] / rame / aviron / | ||
|楫 楫 [ji2] /rudern (V)/Ruder (S)/ | |楫 楫 [ji2] / rudern (V) / Ruder (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ | |かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / | ||
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/ | |梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur / | ||
|楫 | |楫 | ||
|- | |- | ||
|楹 | |楹 | ||
|楹 楹 [ying2] /pillar/ | |楹 楹 [ying2] / pillar / | ||
|楹 楹 [ying2] /colonne/ | |楹 楹 [ying2] / colonne / | ||
|楹 楹 [ying2] /Pfeiler, Pfeiler (S)/ | |楹 楹 [ying2] / Pfeiler, Pfeiler (S) / | ||
| | | | ||
|楹 楹 [ying2] {jing4} /pillar/a numerary adjunct used for buildings/ # adapted from cc-cedict | |楹 楹 [ying2] {jing4} / pillar / a numerary adjunct used for buildings / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,406: | Line 6,406: | ||
|- | |- | ||
|楼 | |楼 | ||
|樓 楼 [Lou2] /surname Lou/ ¶ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/ | |樓 楼 [Lou2] / surname Lou / ¶ 樓 楼 [lou2] / house with more than 1 story / storied building / floor / CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / | ||
|樓 楼 [lou2] /bâtiment/étage/pavillon/maison à étages/ | |樓 楼 [lou2] / bâtiment / étage / pavillon / maison à étages / | ||
|樓 楼 [lou2] /Gebäude (S, Arch)/Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch)/Turm (S)/ | |樓 楼 [lou2] / Gebäude (S, Arch) / Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch) / Turm (S) / | ||
|樓 楼 [lou2] /épület (emeletes)/emelet/SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/(családnév) Lou/ | |樓 楼 [lou2] / épület (emeletes) / emelet / SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / (családnév) Lou / | ||
|樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict | |樓 楼 [lou2] {lau4} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|楼;樓(oK) [ろう] /(n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower/tall building/belvedere/(n,n-suf) (2) turret/lookout/watchtower/(n,n-suf) (3) (arch) brothel/EntL1957090X/ | |楼;樓(oK) [ろう] / (n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower / tall building / belvedere / (n,n-suf) (2) turret / lookout / watchtower / (n,n-suf) (3) (arch) brothel / EntL1957090X / | ||
|楼 [ろう] /hohes Gebäude/Wachturm eines japan. Schlosses/ | |楼 [ろう] / hohes Gebäude / Wachturm eines japan. Schlosses / | ||
|楼[ろう] /(1) huis met verdiepingen/verdiepingshuis/flatgebouw/torengebouw/[Belg.N.] building/(2) wachttoren/waaktoren/kijktoren/uitkijktoren/belvedère/mirador/(3) groot gebouw/bouwgevaarte/paleis/(4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw/traditioneel Japans hotel/restaurant/serail/bordeel]/(a) hoog gebouw/(b) toren/kijktoren/(c) theepaviljoen/restaurant/bordeel/ | |楼[ろう] / (1) huis met verdiepingen / verdiepingshuis / flatgebouw / torengebouw / [Belg.N.] building / (2) wachttoren / waaktoren / kijktoren / uitkijktoren / belvedère / mirador / (3) groot gebouw / bouwgevaarte / paleis / (4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw / traditioneel Japans hotel / restaurant / serail / bordeel] / (a) hoog gebouw / (b) toren / kijktoren / (c) theepaviljoen / restaurant / bordeel / | ||
|楼 | |楼 | ||
|- | |- | ||
|榛 | |榛 | ||
|榛 榛 [zhen1] /(bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla)/ | |榛 榛 [zhen1] / (bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla) / | ||
|榛 榛 [zhen1] /coudrier/noisetier/noisette/ | |榛 榛 [zhen1] / coudrier / noisetier / noisette / | ||
|榛 榛 [zhen1] /Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio)/ | |榛 榛 [zhen1] / Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio) / | ||
|榛 榛 [zhen1] /mogyoró (Corylus)/ | |榛 榛 [zhen1] / mogyoró (Corylus) / | ||
|榛 榛 [zhen1] {zeon1} /hazel tree/Corylus heterophylla/hazelnut/thicket/underbrush/ # adapted from cc-cedict | |榛 榛 [zhen1] {zeon1} / hazel tree / Corylus heterophylla / hazelnut / thicket / underbrush / # adapted from cc-cedict | ||
|榛 [はしばみ;ハシバミ] /(n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii)/Siberian hazel/EntL2066150X/ ¶ 榛 [はり;はぎ] /(n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica)/EntL2447960/ | |榛 [はしばみ;ハシバミ] / (n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii) / Siberian hazel / EntL2066150X / ¶ 榛 [はり;はぎ] / (n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica) / EntL2447960 / | ||
|はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] /Hasel/Haselstrauch/Corylus heterophylla var. thunbergii/ | |はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] / Hasel / Haselstrauch / Corylus heterophylla var. thunbergii / | ||
| | | | ||
|榛 | |榛 | ||
|- | |- | ||
|榭 | |榭 | ||
|榭 榭 [xie4] /pavilion/ | |榭 榭 [xie4] / pavilion / | ||
|榭 榭 [xie4] /belvédère/ | |榭 榭 [xie4] / belvédère / | ||
|榭 榭 [xie4] /Pavillon (S)/ | |榭 榭 [xie4] / Pavillon (S) / | ||
| | | | ||
|榭 榭 [xie4] {ze6} /pavilion/ # adapted from cc-cedict | |榭 榭 [xie4] {ze6} / pavilion / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,439: | Line 6,439: | ||
|- | |- | ||
|榷 | |榷 | ||
|榷 榷 [que4] /footbridge/toll, levy/monopoly/ | |榷 榷 [que4] / footbridge / toll, levy / monopoly / | ||
|榷 榷 [que4] /pont/taxe/ | |榷 榷 [que4] / pont / taxe / | ||
|榷 榷 [que4] /Laufsteg, Fußgängerbrücke (S)/ | |榷 榷 [que4] / Laufsteg, Fußgängerbrücke (S) / | ||
| | | | ||
|榷 榷 [que4] {gok3} /footbridge/toll, levy/monopoly/taxation/ # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} /to discuss/ # adapted from cc-cedict | |榷 榷 [que4] {gok3} / footbridge / toll, levy / monopoly / taxation / # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} / to discuss / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,450: | Line 6,450: | ||
|- | |- | ||
|榻 | |榻 | ||
|榻 榻 [ta4] /couch/ | |榻 榻 [ta4] / couch / | ||
|榻 榻 [ta4] /lit/ | |榻 榻 [ta4] / lit / | ||
|榻 榻 [ta4] /gepolsterte Liege, Polsterliege (S)/(langes, schmales) niedriges Bett (S)/ | |榻 榻 [ta4] / gepolsterte Liege, Polsterliege (S) / (langes, schmales) niedriges Bett (S) / | ||
|榻 榻 [ta4] /kerevet, | |榻 榻 [ta4] / kerevet, pamlag, bambuszdívány / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,461: | Line 6,461: | ||
|- | |- | ||
|槁 | |槁 | ||
|槀 槁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/dried up/ ¶ 槁 槁 [gao3] /dried up (wood)/dead tree/ | |槀 槁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / dried up / ¶ 槁 槁 [gao3] / dried up (wood) / dead tree / | ||
|槁 槁 [gao3] /sec/ | |槁 槁 [gao3] / sec / | ||
|槁 槁 [gao3] /abtrocknen, dörren (V)/mies, faulig (Adj)/welk (Adj)/ | |槁 槁 [gao3] / abtrocknen, dörren (V) / mies, faulig (Adj) / welk (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,472: | Line 6,472: | ||
|- | |- | ||
|槌 | |槌 | ||
|槌 槌 [chui2] /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/ | |槌 槌 [chui2] / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / | ||
|槌 槌 [chui2] /maillet/ | |槌 槌 [chui2] / maillet / | ||
|槌 槌 [chui2] /Holzhammer; Knüppel (S)/Stampfer; Stößel (S)/Ramme (S)/ | |槌 槌 [chui2] / Holzhammer; Knüppel (S) / Stampfer; Stößel (S) / Ramme (S) / | ||
| | | | ||
|槌 槌 [chui2] {ceoi4} /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/hammer/ # adapted from cc-cedict | |槌 槌 [chui2] {ceoi4} / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / hammer / # adapted from cc-cedict | ||
|槌;鎚;椎(rK) [つち] /(n) hammer/mallet/sledgehammer/gavel/EntL1956700X/ | |槌;鎚;椎(rK) [つち] / (n) hammer / mallet / sledgehammer / gavel / EntL1956700X / | ||
|つち;椎;槌;鎚 [つち] /Hammer/Schlägel/Schlegel/ | |つち;椎;槌;鎚 [つち] / Hammer / Schlägel / Schlegel / | ||
|槌 / 鎚 / 椎[つち] /hamer/moker/ | |槌 / 鎚 / 椎[つち] / hamer / moker / | ||
|槌 | |槌 | ||
|- | |- | ||
|槍 | |槍 | ||
|槍 枪 [Qiang1] /surname Qiang/ ¶ 槍 枪 [qiang1] /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun/CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/ | |槍 枪 [Qiang1] / surname Qiang / ¶ 槍 枪 [qiang1] / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun / CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / | ||
| | | | ||
|槍 枪 [qiang1] /Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil)/ | |槍 枪 [qiang1] / Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil) / | ||
|槍 枪 [qiang1] /lő¦fegyver/lándzsa/pisztoly/puska/(puska alakú vagy funkciójú tárgy)/lövés/SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1]/ | |槍 枪 [qiang1] / lő¦fegyver / lándzsa / pisztoly / puska / (puska alakú vagy funkciójú tárgy) / lövés / SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / | ||
|槍 枪 [qiang1] {caang1} /name of a comet/ # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/lance/javelin/ # adapted from cc-cedict | |槍 枪 [qiang1] {caang1} / name of a comet / # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / lance / javelin / # adapted from cc-cedict | ||
|矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/ | |矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / | ||
|やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] /Speer/Lanze/Spieß/Hellebarde/Lanze (Name eines Steines)/Speer (Sportgerät)/ | |やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] / Speer / Lanze / Spieß / Hellebarde / Lanze (Name eines Steines) / Speer (Sportgerät) / | ||
|槍 / 鎗 / 鑓[やり] /(1) speer/spies/spiets/piek/lans/werpspies/javelijn/werpschicht/(2) kunst van het speerwerpen/ | |槍 / 鎗 / 鑓[やり] / (1) speer / spies / spiets / piek / lans / werpspies / javelijn / werpschicht / (2) kunst van het speerwerpen / | ||
|槍 | |槍 | ||
|- | |- | ||
|槓 | |槓 | ||
|槓 杠 [gang4] /coffin-bearing pole (old)/thick pole; bar; rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (a knife, razor etc)/to get into a dispute with/standard; criterion/hyphen; dash/ | |槓 杠 [gang4] / coffin-bearing pole (old) / thick pole; bar; rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (a knife, razor etc) / to get into a dispute with / standard; criterion / hyphen; dash / | ||
|槓 杠 [gang4] /barre/poteau/pôle/pied de biche/ ¶ 槓 槓 [gang4] /barre horizontale/levier/poteau/pied de biche/ | |槓 杠 [gang4] / barre / poteau / pôle / pied de biche / ¶ 槓 槓 [gang4] / barre horizontale / levier / poteau / pied de biche / | ||
|槓 杠 [gang4] /Reck (S, Sport)/ | |槓 杠 [gang4] / Reck (S, Sport) / | ||
| | | | ||
|槓 槓 [gang4] {gong3} /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/to quarrel/ # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} /chelas of a crab / lobster/ # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} /a large chest / box/to trick/to device/ # adapted from cc-cedict | |槓 槓 [gang4] {gong3} / thick pole / bar / rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (knife) / (old) coffin-bearing pole / to quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} / chelas of a crab / lobster / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} / a large chest / box / to trick / to device / # adapted from cc-cedict | ||
|槓 [カン] /(n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:)/declaring a kong/EntL2752520/ | |槓 [カン] / (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:) / declaring a kong / EntL2752520 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,505: | Line 6,505: | ||
|- | |- | ||
|槨 | |槨 | ||
|槨 椁 [guo3] /outer coffin/ | |槨 椁 [guo3] / outer coffin / | ||
|槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/ | |槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / | ||
|槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/ | |槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/ | |かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung / | ||
| | | | ||
|槨 | |槨 | ||
|- | |- | ||
|槪 | |槪 | ||
|槪 槪 [gai4] /variant of 概[gai4]/ | |槪 槪 [gai4] / variant of 概[gai4] / | ||
|槪 槪 [gai4] /général/approximatif/ | |槪 槪 [gai4] / général / approximatif / | ||
|槪 槪 [gai4] /Variante von 概[gai4] (X)/ | |槪 槪 [gai4] / Variante von 概[gai4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,527: | Line 6,527: | ||
|- | |- | ||
|槳 | |槳 | ||
|槳 桨 [jiang3] /oar; paddle/CL:隻¦只[zhi1]/ | |槳 桨 [jiang3] / oar; paddle / CL:隻¦只[zhi1] / | ||
|槳 桨 [jiang3] /aviron/ | |槳 桨 [jiang3] / aviron / | ||
|槳 桨 [jiang3] /Paddel (S)/Riemen (S)/ | |槳 桨 [jiang3] / Paddel (S) / Riemen (S) / | ||
|槳 桨 [jiang3] /evező/lapát (evezőé, légcsavaré)/ | |槳 桨 [jiang3] / evező / lapát (evezőé, légcsavaré) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,538: | Line 6,538: | ||
|- | |- | ||
|樁 | |樁 | ||
|樁 桩 [zhuang1] /stump; stake; pile/classifier for events, cases, transactions, affairs etc/ | |樁 桩 [zhuang1] / stump; stake; pile / classifier for events, cases, transactions, affairs etc / | ||
|樁 桩 [zhuang1] /pieu/ | |樁 桩 [zhuang1] / pieu / | ||
|樁 桩 [zhuang1] /Stumpf (S)/Pfahl (S)/Stapel (S)/ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl)/ | |樁 桩 [zhuang1] / Stumpf (S) / Pfahl (S) / Stapel (S) / ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl) / | ||
|樁 桩 [zhuang1] /halom/(számlálószó: elemek, ügyek)/ | |樁 桩 [zhuang1] / halom / (számlálószó: elemek, ügyek) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,549: | Line 6,549: | ||
|- | |- | ||
|樊 | |樊 | ||
|樊 樊 [Fan2] /surname Fan/ ¶ 樊 樊 [fan2] /(literary) fence/ | |樊 樊 [Fan2] / surname Fan / ¶ 樊 樊 [fan2] / (literary) fence / | ||
|樊 樊 [fan2] /haie/clôture/ | |樊 樊 [fan2] / haie / clôture / | ||
|樊 樊 [fan2] /Korb, Kabine, Käfig (S)/Einzäunung (S), Umfriedung (S)/Fan (Eig, Fam)/ | |樊 樊 [fan2] / Korb, Kabine, Käfig (S) / Einzäunung (S), Umfriedung (S) / Fan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|樊 樊 [fan2] {faan4} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict | |樊 樊 [fan2] {faan4} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,560: | Line 6,560: | ||
|- | |- | ||
|横 | |横 | ||
|橫 横 [heng2] /horizontal/across/crosswise/horizontal stroke (in Chinese characters)/to place (sth) flat (on a surface)/to cross (a river, etc)/in a jumble/chaotic/(in fixed expressions) harsh and unreasonable/violent/ ¶ 橫 横 [heng4] /harsh and unreasonable/unexpected/ | |橫 横 [heng2] / horizontal / across / crosswise / horizontal stroke (in Chinese characters) / to place (sth) flat (on a surface) / to cross (a river, etc) / in a jumble / chaotic / (in fixed expressions) harsh and unreasonable / violent / ¶ 橫 横 [heng4] / harsh and unreasonable / unexpected / | ||
|橫 横 [heng2] /horizontal/transversal/pervers/ ¶ 橫 横 [heng4] /violent/déraisonnable/ | |橫 横 [heng2] / horizontal / transversal / pervers / ¶ 橫 横 [heng4] / violent / déraisonnable / | ||
|橫 横 [heng4] /unbändig, ungebärdig (Adj)/ ¶ 橫 横 [heng2] /über (P), herüber (Adv)/horizontal, quer (Adj)/waagerecht (Adj)/Heng (Eig, Fam)/ | |橫 横 [heng4] / unbändig, ungebärdig (Adj) / ¶ 橫 横 [heng2] / über (P), herüber (Adv) / horizontal, quer (Adj) / waagerecht (Adj) / Heng (Eig, Fam) / | ||
|橫 横 [heng4] /durva; nyers/váratlan/ ¶ 橫 横 [heng2] /vízszintes/keresztben; keresztül; kereszt-/keresztez/ | |橫 横 [heng4] / durva; nyers / váratlan / ¶ 橫 横 [heng2] / vízszintes / keresztben; keresztül; kereszt- / keresztez / | ||
|橫 横 [heng2] {waang4} /(Cantonese)/harsh and unreasonable/unexpected/ ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /horizontal/across/(horizontal character stroke)/unrestrained/from east to west or vice versa/broad/strong/well built/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict | |橫 横 [heng2] {waang4} / (Cantonese) / harsh and unreasonable / unexpected / ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / horizontal / across / (horizontal character stroke) / unrestrained / from east to west or vice versa / broad / strong / well built / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict | ||
|横 [よこ(P);ヨコ] /(n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical)/lying down/(n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back)/width/breadth/(n) (3) side (of a box, etc.)/(n) (4) beside/aside/next to/(n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected/(P)/EntL1180570X/ | |横 [よこ(P);ヨコ] / (n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical) / lying down / (n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back) / width / breadth / (n) (3) side (of a box, etc.) / (n) (4) beside / aside / next to / (n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected / (P) / EntL1180570X / | ||
|ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] /willkürlich/eigenmächtig/herrisch/rücksichtslos/despotisch/diktatorisch/eigensinnig/eigenwillig/selbstsüchtig/ ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] /Seite/Breite/Seite/Flanke/Körperseite/Außenseite/etw. Inkorrektes/Schuss/Einschuss/Schussfaden/Querfaden/ | |ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] / willkürlich / eigenmächtig / herrisch / rücksichtslos / despotisch / diktatorisch / eigensinnig / eigenwillig / selbstsüchtig / ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] / Seite / Breite / Seite / Flanke / Körperseite / Außenseite / etw. Inkorrektes / Schuss / Einschuss / Schussfaden / Querfaden / | ||
|横[よこ] /(1) horizontale richting/zijdelingse richting/dwarse richting/dwarste/transverse richting/transversale richting/(2) zijde/zij/boord (van een schip)/(3) breedte/wijdte/(4) buitenaf/ | |横[よこ] / (1) horizontale richting / zijdelingse richting / dwarse richting / dwarste / transverse richting / transversale richting / (2) zijde / zij / boord (van een schip) / (3) breedte / wijdte / (4) buitenaf / | ||
|横 | |横 | ||
|- | |- | ||
|樵 | |樵 | ||
|樵 樵 [qiao2] /firewood/gather wood/ | |樵 樵 [qiao2] / firewood / gather wood / | ||
|樵 樵 [qiao2] /bois à brûler/couper du bois/ | |樵 樵 [qiao2] / bois à brûler / couper du bois / | ||
|樵 樵 [qiao2] /Brennholz (S)/ | |樵 樵 [qiao2] / Brennholz (S) / | ||
| | | | ||
|樵 樵 [qiao2] {ciu4} /firewood/gather wood/a lookout tower/ # adapted from cc-cedict | |樵 樵 [qiao2] {ciu4} / firewood / gather wood / a lookout tower / # adapted from cc-cedict | ||
|木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] /(n) woodcutter/lumberjack/logger/EntL1350000X/ | |木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] / (n) woodcutter / lumberjack / logger / EntL1350000X / | ||
|きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] /Holzfäller/Holzhacker/Holzhauer/ | |きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] / Holzfäller / Holzhacker / Holzhauer / | ||
|樵 / 木樵[きこり] /houthakker/hakker/bosbouwer/houtvervoerder/ | |樵 / 木樵[きこり] / houthakker / hakker / bosbouwer / houtvervoerder / | ||
|樵 | |樵 | ||
|- | |- | ||
|樸 | |樸 | ||
|樸 朴 [pu3] /plain and simple/Taiwan pr. [pu2]/ | |樸 朴 [pu3] / plain and simple / Taiwan pr. [pu2] / | ||
|樸 朴 [pu3] /simple/ | |樸 朴 [pu3] / simple / | ||
|樸 朴 [pu3] /schlicht und einfach (Adj)/ | |樸 朴 [pu3] / schlicht und einfach (Adj) / | ||
|樸 朴 [pu3] /egyszerű/közönséges/ | |樸 朴 [pu3] / egyszerű / közönséges / | ||
|樸 朴 [pu3] {buk6} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} /plain and simple/Taiwan pr. [pú]/unrefined/unadorned/honest/uncarved wood/ # adapted from cc-cedict | |樸 朴 [pu3] {buk6} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} / plain and simple / Taiwan pr. [pú] / unrefined / unadorned / honest / uncarved wood / # adapted from cc-cedict | ||
|木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] /(n) bark (of a tree)/EntL1807250X/ | |木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] / (n) bark (of a tree) / EntL1807250X / | ||
|木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] /Baumrinde/Rinde/Borke/ | |木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] / Baumrinde / Rinde / Borke / | ||
| | | | ||
|樸 | |樸 | ||
|- | |- | ||
|樺 | |樺 | ||
|樺 桦 [hua4] /(botany) birch (genus Betula)/ | |樺 桦 [hua4] / (botany) birch (genus Betula) / | ||
|樺 桦 [hua4] /bouleau/ | |樺 桦 [hua4] / bouleau / | ||
|樺 桦 [hua4] /Birke (S)/ | |樺 桦 [hua4] / Birke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] /(n) (uk) birch (esp. Japanese white birch)/EntL1208890X/ | |樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] / (n) (uk) birch (esp. Japanese white birch) / EntL1208890X / | ||
|かば;カバ;樺 [かば] /Birke/Betula/ ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] /Birke/Betula platyphylla var. japonica/ | |かば;カバ;樺 [かば] / Birke / Betula / ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] / Birke / Betula platyphylla var. japonica / | ||
|樺[かにわ] /(1) (schors van de) japanse vogelkers/(2) (schors van de) grootbladige berk/ ¶ 樺[かば] /[plantk.] berk/berkenboom/Betula/ ¶ 樺[か] /berk/ | |樺[かにわ] / (1) (schors van de) japanse vogelkers / (2) (schors van de) grootbladige berk / ¶ 樺[かば] / [plantk.] berk / berkenboom / Betula / ¶ 樺[か] / berk / | ||
|樺 | |樺 | ||
|- | |- | ||
|樽 | |樽 | ||
|樽 樽 [zun1] /goblet/bottle/wine-jar/ ¶ 罇 樽 [zun1] /variant of 樽[zun1]/ | |樽 樽 [zun1] / goblet / bottle / wine-jar / ¶ 罇 樽 [zun1] / variant of 樽[zun1] / | ||
|罇 樽 [zun1] /vase à vin/ | |罇 樽 [zun1] / vase à vin / | ||
|樽 樽 [zun1] /Becher, Kelchglas (S)/ | |樽 樽 [zun1] / Becher, Kelchglas (S) / | ||
| | | | ||
|樽 樽 [zun1] {zeon1} /goblet/bottle/wine-jar/slam dunk in basketball/ # adapted from cc-cedict | |樽 樽 [zun1] {zeon1} / goblet / bottle / wine-jar / slam dunk in basketball / # adapted from cc-cedict | ||
|樽 [たる] /(n) cask/barrel/(P)/EntL1633680X/ | |樽 [たる] / (n) cask / barrel / (P) / EntL1633680X / | ||
|たる;樽 [たる] /Fass/Fässchen/Tonne/ | |たる;樽 [たる] / Fass / Fässchen / Tonne / | ||
|樽[たる] /(1) vat/ton/fust/(2) [maatwoord voor vaten/tonnen]/ | |樽[たる] / (1) vat / ton / fust / (2) [maatwoord voor vaten / tonnen] / | ||
|樽 | |樽 | ||
|- | |- | ||
|橇 | |橇 | ||
|橇 橇 [qiao1] /sled/sleigh/ | |橇 橇 [qiao1] / sled / sleigh / | ||
|橇 橇 [qiao1] /luge/traineau/ | |橇 橇 [qiao1] / luge / traineau / | ||
|橇 橇 [qiao1] /Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S)/ | |橇 橇 [qiao1] / Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S) / | ||
| | | | ||
|橇 橇 [qiao1] {ceoi3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict | |橇 橇 [qiao1] {ceoi3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict | ||
|橇;轌 [そり;ソリ] /(n) (uk) sleigh/sled/sledge/EntL1573500X/ ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] /(n) (uk) snowshoes/EntL2002100X/ | |橇;轌 [そり;ソリ] / (n) (uk) sleigh / sled / sledge / EntL1573500X / ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] / (n) (uk) snowshoes / EntL2002100X / | ||
|かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] /Schneeschuh/ ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] /Schlitten/ | |かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] / Schneeschuh / ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] / Schlitten / | ||
|樏 / 橇[かんじき] /sneeuwschoen/sneeuwijzer/raquette/ ¶ 橇[そり] /slee/slede/ | |樏 / 橇[かんじき] / sneeuwschoen / sneeuwijzer / raquette / ¶ 橇[そり] / slee / slede / | ||
|橇 | |橇 | ||
|- | |- | ||
|橢 | |橢 | ||
|橢 椭 [tuo3] /ellipse/ | |橢 椭 [tuo3] / ellipse / | ||
|橢 椭 [tuo3] /ovale/ | |橢 椭 [tuo3] / ovale / | ||
|橢 椭 [tuo3] /Ellipse (S, Math)/länglich rund (Adj)/elliptisch (Adj)/oval (Adj)/ | |橢 椭 [tuo3] / Ellipse (S, Math) / länglich rund (Adj) / elliptisch (Adj) / oval (Adj) / | ||
| | | | ||
|橢 椭 [tuo3] {to5} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict | |橢 椭 [tuo3] {to5} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,637: | Line 6,637: | ||
|- | |- | ||
|檄 | |檄 | ||
|檄 檄 [xi2] /dispatch/order/ | |檄 檄 [xi2] / dispatch / order / | ||
|檄 檄 [xi2] /déclaration de guerre/ | |檄 檄 [xi2] / déclaration de guerre / | ||
|檄 檄 [xi2] /anordnen, gliedern (V)/ | |檄 檄 [xi2] / anordnen, gliedern (V) / | ||
| | | | ||
|檄 檄 [xi2] {hat6} /dispatch/order/a call to arms/urgency/ # adapted from cc-cedict | |檄 檄 [xi2] {hat6} / dispatch / order / a call to arms / urgency / # adapted from cc-cedict | ||
|檄 [げき] /(n) (1) (written) appeal/circular/manifesto/(n) (2) (col) encouragement/encouraging words/letter of encouragement/EntL1957140X/ | |檄 [げき] / (n) (1) (written) appeal / circular / manifesto / (n) (2) (col) encouragement / encouraging words / letter of encouragement / EntL1957140X / | ||
|げき;檄 [げき] /Manifest/Pamphlet/Flugschrift/öffentliche Erklärung/ | |げき;檄 [げき] / Manifest / Pamphlet / Flugschrift / öffentliche Erklärung / | ||
| | | | ||
|檄 | |檄 | ||
|- | |- | ||
|檔 | |檔 | ||
|檔 档 [dang3] /(Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3])/ ¶ 檔 档 [dang4] /(bound form) shelves (for files); pigeonholes/(bound form) files/crosspiece (of a table etc)/(bound form) (of goods) grade/vendor's open-air stall/(Tw) timeslot for a show or program/classifier for shows/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dang3]/ | |檔 档 [dang3] / (Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3]) / ¶ 檔 档 [dang4] / (bound form) shelves (for files); pigeonholes / (bound form) files / crosspiece (of a table etc) / (bound form) (of goods) grade / vendor's open-air stall / (Tw) timeslot for a show or program / classifier for shows / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dang3] / | ||
|檔 档 [dang4] /dossier/archives/barreau/traverse/classe/qualité/ | |檔 档 [dang4] / dossier / archives / barreau / traverse / classe / qualité / | ||
|檔 档 [dang4] /offizielle Urkunde (S)/Qualität (von Waren) (S)/Datei, Akte (S)/Aufzeichnungen (S)/Regale (S)/Steckplatz, Einschub (S)/Lücke (S)/Querstange (S)/ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl)/ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl)/taiwan. Ausspr. [dang3] (X)/ ¶ 檔 档 [dang3] /(Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S)/ | |檔 档 [dang4] / offizielle Urkunde (S) / Qualität (von Waren) (S) / Datei, Akte (S) / Aufzeichnungen (S) / Regale (S) / Steckplatz, Einschub (S) / Lücke (S) / Querstange (S) / ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl) / ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl) / taiwan. Ausspr. [dang3] (X) / ¶ 檔 档 [dang3] / (Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S) / | ||
|檔 档 [dang4] /archívum/levél¦tár/fel¦jegyzések/polcok/ | |檔 档 [dang4] / archívum / levél¦tár / fel¦jegyzések / polcok / | ||
|檔 档 [dang4] {dong2} /official records/file/records/ # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} /grade (of goods)/shelves/slot/gap/crosspiece/classifier for crosspieces/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dǎng]/stall/stand/kiosk/a vice den/a gambling den/ # adapted from cc-cedict | |檔 档 [dang4] {dong2} / official records / file / records / # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} / grade (of goods) / shelves / slot / gap / crosspiece / classifier for crosspieces / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dǎng] / stall / stand / kiosk / a vice den / a gambling den / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,659: | Line 6,659: | ||
|- | |- | ||
|檜 | |檜 | ||
|檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ | |檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / | ||
|檜 桧 [gui4] /cyprès/ | |檜 桧 [gui4] / cyprès / | ||
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ | |檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict | |檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict | ||
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/ | |檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / | ||
|いぶき;檜 [いぶき] /chinesischer Wacholder/ ¶ ひ;檜 [ひ] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/ ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/ | |いぶき;檜 [いぶき] / chinesischer Wacholder / ¶ ひ;檜 [ひ] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / | ||
|檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] /(1) [plantk.] dwergcipressenboom/dwergcipres/Chamaecyparis obtusa/(2) [plantk.] Hibacipres/Thujopsis dolabrata/(3) [plantk.] Japanse levensboom/Thuja standishii/(4) [plantk.] schijncipres/Chamaecyparis pisifera/ | |檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] / (1) [plantk.] dwergcipressenboom / dwergcipres / Chamaecyparis obtusa / (2) [plantk.] Hibacipres / Thujopsis dolabrata / (3) [plantk.] Japanse levensboom / Thuja standishii / (4) [plantk.] schijncipres / Chamaecyparis pisifera / | ||
|檜 | |檜 | ||
|- | |- | ||
|檳 | |檳 | ||
|檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/ | |檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / | ||
|檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/ | |檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / | ||
|檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/ | |檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / | ||
| | | | ||
|檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict | |檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,681: | Line 6,681: | ||
|- | |- | ||
|檸 | |檸 | ||
|檸 柠 [ning2] /used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2]/ | |檸 柠 [ning2] / used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2] / | ||
|檸 柠 [ning2] /citron/ | |檸 柠 [ning2] / citron / | ||
|檸 柠 [ning2] /minderwertiger Artikel (S, Wirtsch)/Zitrone, Limone (S, Ess)/ | |檸 柠 [ning2] / minderwertiger Artikel (S, Wirtsch) / Zitrone, Limone (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,692: | Line 6,692: | ||
|- | |- | ||
|檻 | |檻 | ||
|檻 槛 [jian4] /banister/balustrade/cage for animal or prisoner/to transport caged prisoner on a cart/ ¶ 檻 槛 [kan3] /door sill/threshold/ | |檻 槛 [jian4] / banister / balustrade / cage for animal or prisoner / to transport caged prisoner on a cart / ¶ 檻 槛 [kan3] / door sill / threshold / | ||
|檻 槛 [jian4] /cage/barreau/ ¶ 檻 槛 [kan3] /seuil (de porte)/ | |檻 槛 [jian4] / cage / barreau / ¶ 檻 槛 [kan3] / seuil (de porte) / | ||
|檻 槛 [kan3] /Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_/ | |檻 槛 [kan3] / Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_ / | ||
| | | | ||
|檻 槛 [kan3] {haam5} /bannisters/balustrade/railings for animals/cage for prisoners used in the past/ # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} /door sill/threshold/ # adapted from cc-cedict | |檻 槛 [kan3] {haam5} / bannisters / balustrade / railings for animals / cage for prisoners used in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} / door sill / threshold / # adapted from cc-cedict | ||
|檻 [おり] /(n) cage/pen/(jail) cell/(P)/EntL1568410X/ | |檻 [おり] / (n) cage / pen / (jail) cell / (P) / EntL1568410X / | ||
|おり;オリ;檻 [おり] /Käfig/Zelle/Kerker/ | |おり;オリ;檻 [おり] / Käfig / Zelle / Kerker / | ||
|檻[おり] /kooi/ | |檻[おり] / kooi / | ||
|檻 | |檻 | ||
|- | |- | ||
|櫂 | |櫂 | ||
|櫂 棹 [zhao4] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/ | |櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / | ||
|櫂 棹 [zhao4] /table/ | |櫂 棹 [zhao4] / table / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|櫂 [かい] /(n) paddle/oar/scull/EntL1589630X/ | |櫂 [かい] / (n) paddle / oar / scull / EntL1589630X / | ||
|かい;櫂;棹;橈 [かい] /Ruder/Riemen/Paddel/ | |かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / | ||
|櫂 / 棹[かい] /roeispaan/roeiriem/riem/[i.h.b.] peddel/paddel/pagaai/[gew.] parrel/ | |櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / | ||
|櫂 | |櫂 | ||
|- | |- | ||
|櫃 | |櫃 | ||
|櫃 柜 [gui4] /cupboard/cabinet/wardrobe/ | |櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / | ||
|櫃 柜 [gui4] /armoire/coffre/ | |櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / | ||
| | | | ||
|櫃 柜 [gui4] /szekrény/ | |櫃 柜 [gui4] / szekrény / | ||
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} /(noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter/ ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/counter/the anus, a jargon used in peison/ # adapted from cc-cedict | |櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict | ||
|櫃 [ひつ] /(n) (1) (uk) chest/coffer/(n) (2) (See 御櫃) rice tub/lidded round, wooden container for cooked rice/EntL2253480/ | |櫃 [ひつ] / (n) (1) (uk) chest / coffer / (n) (2) (See 御櫃) rice tub / lidded round, wooden container for cooked rice / EntL2253480 / | ||
|ひつ;櫃 [ひつ] /Truhe/Lade/Kasten/ | |ひつ;櫃 [ひつ] / Truhe / Lade / Kasten / | ||
|櫃[ひつ] /(1) kist/bak/koffer/(2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst/ | |櫃[ひつ] / (1) kist / bak / koffer / (2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst / | ||
|櫃 | |櫃 | ||
|- | |- | ||
|櫓 | |櫓 | ||
|櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ | |櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / | ||
| | | | ||
|櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ | |櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|櫓;矢倉 [やぐら] /(n) (1) turret/watchtower/(n) (2) high wooden stage/scaffolding/(n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu)/(n) (4) {shogi} yagura/fortress/(n) (5) (arch) weapons storehouse/EntL1559990X/ ¶ 櫓;艪 [ろ] /(n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock)/EntL1560000X/ | |櫓;矢倉 [やぐら] / (n) (1) turret / watchtower / (n) (2) high wooden stage / scaffolding / (n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu) / (n) (4) {shogi} yagura / fortress / (n) (5) (arch) weapons storehouse / EntL1559990X / ¶ 櫓;艪 [ろ] / (n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) / EntL1560000X / | ||
|ろ;艪;櫓 [ろ] /Ruder/ ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] /offener Holzturm/Aussichtsturm/Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt)/Baugerüst/Ausguck eines japanischen Schiffes/Bohrturm/Lagerhaus für Pfeile/Gerüst/Rahmen/Gestell (z.B. eines Kotatsu)/ | |ろ;艪;櫓 [ろ] / Ruder / ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] / offener Holzturm / Aussichtsturm / Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt) / Baugerüst / Ausguck eines japanischen Schiffes / Bohrturm / Lagerhaus für Pfeile / Gerüst / Rahmen / Gestell (z.B. eines Kotatsu) / | ||
|櫓 / 矢倉[やぐら] /(1) [bouwk.] toren/(2) hoog houten podium/(3) boortoren/ ¶ 櫓[ろ] /roeiriem/roeispaan/riem/spaan/ | |櫓 / 矢倉[やぐら] / (1) [bouwk.] toren / (2) hoog houten podium / (3) boortoren / ¶ 櫓[ろ] / roeiriem / roeispaan / riem / spaan / | ||
|櫓 | |櫓 | ||
|- | |- | ||
|櫚 | |櫚 | ||
|櫚 榈 [lu:2] /palm tree/ | |櫚 榈 [lu:2] / palm tree / | ||
|櫚 榈 [lu:2] /palmier/ | |櫚 榈 [lu:2] / palmier / | ||
|櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/ | |櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / | ||
| | | | ||
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict | |櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,747: | Line 6,747: | ||
|- | |- | ||
|櫛 | |櫛 | ||
|櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/ | |櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / | ||
|櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/ | |櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / | ||
|櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/ | |櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / | ||
| | | | ||
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict | |櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict | ||
|櫛 [くし(P);クシ] /(n) comb/(P)/EntL1246490X/ | |櫛 [くし(P);クシ] / (n) comb / (P) / EntL1246490X / | ||
|くし;櫛 [くし] /Kamm/ | |くし;櫛 [くし] / Kamm / | ||
|櫛 / 梳[くし] /kam/ | |櫛 / 梳[くし] / kam / | ||
|櫛 | |櫛 | ||
|- | |- | ||
|櫝 | |櫝 | ||
|櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ | |櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / | ||
|櫝 椟 [du2] /boite/armoire/ | |櫝 椟 [du2] / boite / armoire / | ||
|櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/ | |櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,769: | Line 6,769: | ||
|- | |- | ||
|櫥 | |櫥 | ||
|櫥 橱 [chu2] /wardrobe/closet/cabinet/ | |櫥 橱 [chu2] / wardrobe / closet / cabinet / | ||
|櫥 橱 [chu2] /consigne automatique/balaise/ | |櫥 橱 [chu2] / consigne automatique / balaise / | ||
|櫥 橱 [chu2] /Garderobe (S)/Wandschrank (S), heimlich (Adj)/Kasten, Kabinett, Schrank (S)/ | |櫥 橱 [chu2] / Garderobe (S) / Wandschrank (S), heimlich (Adj) / Kasten, Kabinett, Schrank (S) / | ||
| | | | ||
|櫥 橱 [chu2] {cyu4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict | |櫥 橱 [chu2] {cyu4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,780: | Line 6,780: | ||
|- | |- | ||
|欖 | |欖 | ||
|欖 榄 [lan3] /(bound form) olive/ | |欖 榄 [lan3] / (bound form) olive / | ||
|欖 榄 [lan3] /olive/ | |欖 榄 [lan3] / olive / | ||
|欖 榄 [lan3] /Olive (S, Bio)/ | |欖 榄 [lan3] / Olive (S, Bio) / | ||
|欖 榄 [lan3] /olíva/olaj¦bogyó/ | |欖 榄 [lan3] / olíva / olaj¦bogyó / | ||
|欖 榄 [lan3] {laam5} /(verb) To hug; to cuddle/ ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} /olive/ # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} /olive/ # adapted from cc-cedict | |欖 榄 [lan3] {laam5} / (verb) To hug; to cuddle / ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} / olive / # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} / olive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,791: | Line 6,791: | ||
|- | |- | ||
|欧 | |欧 | ||
|歐 欧 [Ou1] /Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1])/surname Ou/ ¶ 歐 欧 [ou1] /(used for transliteration)/old variant of 謳¦讴[ou1]/ | |歐 欧 [Ou1] / Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1]) / surname Ou / ¶ 歐 欧 [ou1] / (used for transliteration) / old variant of 謳¦讴[ou1] / | ||
|歐 欧 [ou1] /(abr.) Europe/euro-/(utilisé pour les transcriptions phonétiques)/ | |歐 欧 [ou1] / (abr.) Europe / euro- / (utilisé pour les transcriptions phonétiques) / | ||
|歐 欧 [ou1] /Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol)/ | |歐 欧 [ou1] / Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol) / | ||
|歐 欧 [ou1] /(rövidítés) Európa/ | |歐 欧 [ou1] / (rövidítés) Európa / | ||
|歐 欧 [ou1] {au1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict | |歐 欧 [ou1] {au1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict | ||
|欧 [おう] /(n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe/EntL2846658/ | |欧 [おう] / (n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe / EntL2846658 / | ||
|欧 [おう] /Europa/ | |欧 [おう] / Europa / | ||
|欧[おう] /(1) Europa/(a) Europa/ | |欧[おう] / (1) Europa / (a) Europa / | ||
|欧 | |欧 | ||
|- | |- | ||
|欽 | |欽 | ||
|欽 钦 [Qin1] /surname Qin/ ¶ 欽 钦 [qin1] /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/ | |欽 钦 [Qin1] / surname Qin / ¶ 欽 钦 [qin1] / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / | ||
|欽 钦 [qin1] /respecter/vénérer/impérial/ | |欽 钦 [qin1] / respecter / vénérer / impérial / | ||
|欽 钦 [qin1] /respektieren, achten (V)/königlich, fürstlich (Adj)/Qin (Eig, Fam)/ | |欽 钦 [qin1] / respektieren, achten (V) / königlich, fürstlich (Adj) / Qin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|欽 钦 [qin1] {jam1} /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/respectful/respectfully/to adore/ # adapted from cc-cedict | |欽 钦 [qin1] {jam1} / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / respectful / respectfully / to adore / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,813: | Line 6,813: | ||
|- | |- | ||
|歎 | |歎 | ||
|歎 叹 [tan4] /variant of 嘆¦叹[tan4]/ | |歎 叹 [tan4] / variant of 嘆¦叹[tan4] / | ||
|歎 叹 [tan4] /soupirer/admirer/ | |歎 叹 [tan4] / soupirer / admirer / | ||
|歎 叹 [tan4] /säuseln (V)/ | |歎 叹 [tan4] / säuseln (V) / | ||
| | | | ||
|歎 叹 [tan4] {taan3} /(verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy/ ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict | |歎 叹 [tan4] {taan3} / (verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy / ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} / to sigh / to gasp / to exclaim / to admire / to enjoy / to have a good life / to have a comfortable existence / to live it up / # adapted from cc-cedict | ||
|嘆;歎 [たん] /(n) (1) sigh/(n) (2) grief/lamentation/EntL1891990X/ | |嘆;歎 [たん] / (n) (1) sigh / (n) (2) grief / lamentation / EntL1891990X / | ||
|嘆;歎 [たん] /Bewunderung/Seufzen vor Rührung/Klage/Jammer/Trauer/ | |嘆;歎 [たん] / Bewunderung / Seufzen vor Rührung / Klage / Jammer / Trauer / | ||
| | | | ||
|歎 | |歎 | ||
|- | |- | ||
|歟 | |歟 | ||
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ | |歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / | ||
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ | |歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / | ||
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ | |歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / | ||
| | | | ||
|歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict | |歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|か / 乎 / 歟 / 耶[か] /(1) [vraagpartikel]/(2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt]/(3) [partikel dat verbazing aangeeft]/ | |か / 乎 / 歟 / 耶[か] / (1) [vraagpartikel] / (2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt] / (3) [partikel dat verbazing aangeeft] / | ||
|歟 | |歟 | ||
|- | |- | ||
|歿 | |歿 | ||
|歿 殁 [mo4] /to end/to die/ | |歿 殁 [mo4] / to end / to die / | ||
|歿 殁 [mo4] /mourir/ | |歿 殁 [mo4] / mourir / | ||
|歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/ | |歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|没(P);歿 [ぼつ] /(n,n-suf) (1) death/(n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.)/(pref) (3) (没 only) lacking/without/(P)/EntL1521960X/ | |没(P);歿 [ぼつ] / (n,n-suf) (1) death / (n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.) / (pref) (3) (没 only) lacking / without / (P) / EntL1521960X / | ||
|没;歿 [ぼつ] /Ablehnung/Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿/Tod/ | |没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / | ||
| | | | ||
|歿 | |歿 | ||
|- | |- | ||
|残 | |残 | ||
|殘 残 [can2] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/ | |殘 残 [can2] / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / | ||
|殘 残 [can2] /incomplet/défectueux/invalide/handicapé/reste/résidu/sauvage/brutal/cruel/détruire/ruiner/ | |殘 残 [can2] / incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner / | ||
|殘 残 [can2] /zerstören, vernichten (V)/brutal (Adj)/grausam (Adj)/ | |殘 残 [can2] / zerstören, vernichten (V) / brutal (Adj) / grausam (Adj) / | ||
|殘 残 [can2] /tönkre¦tesz/brutális/kegyetlen/ | |殘 残 [can2] / tönkre¦tesz / brutális / kegyetlen / | ||
|殘 残 [can2] {caan4} /remaining/ ¶ 殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict | |殘 残 [can2] {caan4} / remaining / ¶ 殘 残 [can2] {caan1} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict | ||
|残 [ざん] /(n,pref) remainder/the rest/what is left/EntL2081390/ | |残 [ざん] / (n,pref) remainder / the rest / what is left / EntL2081390 / | ||
| | | | ||
|残り / 残[のこり] /rest/overblijfsel/overschot/het overige/het verdere/het overgeblevene/restant/residu/staartje [b.v. wijn]/restje/[fig.] tamp/[i.h.b.] etensresten/[i.h.b.] kliekje/[i.h.b.] kliek/[i.h.b.] afval/ | |残り / 残[のこり] / rest / overblijfsel / overschot / het overige / het verdere / het overgeblevene / restant / residu / staartje [b.v. wijn] / restje / [fig.] tamp / [i.h.b.] etensresten / [i.h.b.] kliekje / [i.h.b.] kliek / [i.h.b.] afval / | ||
|残 | |残 | ||
|- | |- | ||
|殤 | |殤 | ||
|殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ | |殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / | ||
|殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/ | |殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / | ||
|殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/ | |殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / | ||
| | | | ||
|殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict | |殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,868: | Line 6,868: | ||
|- | |- | ||
|殮 | |殮 | ||
|殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ | |殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / | ||
|殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/ | |殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / | ||
|殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/ | |殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,879: | Line 6,879: | ||
|- | |- | ||
|殯 | |殯 | ||
|殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ | |殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / | ||
|殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/ | |殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / | ||
|殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/ | |殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,890: | Line 6,890: | ||
|- | |- | ||
|殲 | |殲 | ||
|殲 歼 [jian1] /to annihilate/abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane/ | |殲 歼 [jian1] / to annihilate / abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane / | ||
|殲 歼 [jian1] /annihiler/anéantir/détruire/ | |殲 歼 [jian1] / annihiler / anéantir / détruire / | ||
|殲 歼 [jian1] /aufheben, auslöschen (V)/ | |殲 歼 [jian1] / aufheben, auslöschen (V) / | ||
|殲 歼 [jian1] /meg¦semmisít/ | |殲 歼 [jian1] / meg¦semmisít / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,901: | Line 6,901: | ||
|- | |- | ||
|殴 | |殴 | ||
|毆 殴 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 毆 殴 [ou1] /to beat up/to hit sb/ | |毆 殴 [Ou1] / surname Ou / ¶ 毆 殴 [ou1] / to beat up / to hit sb / | ||
|毆 殴 [ou1] /battre/frapper/ | |毆 殴 [ou1] / battre / frapper / | ||
|毆 殴 [ou1] /kämpfen (V), Handgemenge (S)/ | |毆 殴 [ou1] / kämpfen (V), Handgemenge (S) / | ||
| | | | ||
|毆 殴 [ou1] {au2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict | |毆 殴 [ou1] {au2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,912: | Line 6,912: | ||
|- | |- | ||
|毁 | |毁 | ||
|毀 毁 [hui3] /to destroy; to ruin/to defame; to slander/ ¶ 燬 毁 [hui3] /to destroy by fire/ ¶ 譭 毁 [hui3] /variant of 毀¦毁[hui3]/to defame/to slander/ | |毀 毁 [hui3] / to destroy; to ruin / to defame; to slander / ¶ 燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / ¶ 譭 毁 [hui3] / variant of 毀¦毁[hui3] / to defame / to slander / | ||
|譭 毁 [hui3] /détruire/démolir/ | |譭 毁 [hui3] / détruire / démolir / | ||
|燬 毁 [hui3] /zerstören, verbrennen, vernichten (V)/ ¶ 譭 毁 [hui3] /verleumden, entehren (V)/verlästern, diffamieren (V)/ ¶ 毁 毁 [hui3] /ruinieren, zerstören (V)/ ¶ 毀 毁 [hui3] /beschädigen, schädigen (V)/notschlachten, vernichten (V)/verderben, ruinieren (V)/ | |燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / ¶ 譭 毁 [hui3] / verleumden, entehren (V) / verlästern, diffamieren (V) / ¶ 毁 毁 [hui3] / ruinieren, zerstören (V) / ¶ 毀 毁 [hui3] / beschädigen, schädigen (V) / notschlachten, vernichten (V) / verderben, ruinieren (V) / | ||
|毀 毁 [hui3] /meg¦semmisít/tönkre¦tesz/meg¦rágalmaz/ | |毀 毁 [hui3] / meg¦semmisít / tönkre¦tesz / meg¦rágalmaz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,923: | Line 6,923: | ||
|- | |- | ||
|毋 | |毋 | ||
|毋 毋 [Wu2] /surname Wu/ ¶ 毋 毋 [wu2] /(literary) no/don't/to not have/nobody/ | |毋 毋 [Wu2] / surname Wu / ¶ 毋 毋 [wu2] / (literary) no / don't / to not have / nobody / | ||
|毋 毋 [wu2] /(négatif, prohibitif)/ne pas/(80e radical)/ | |毋 毋 [wu2] / (négatif, prohibitif) / ne pas / (80e radical) / | ||
|毋 毋 [wu2] /kein (Pron)/nicht (Adv)/ | |毋 毋 [wu2] / kein (Pron) / nicht (Adv) / | ||
|毋 毋 [wu2] /ne; nem; nem szabad/családnév/ | |毋 毋 [wu2] / ne; nem; nem szabad / családnév / | ||
|毋 毋 [wu2] {mou4} /(literary) no/don't/to not have/nobody/a surname/KangXi radical 80/ # adapted from cc-cedict | |毋 毋 [wu2] {mou4} / (literary) no / don't / to not have / nobody / a surname / KangXi radical 80 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,934: | Line 6,934: | ||
|- | |- | ||
|毓 | |毓 | ||
|毓 毓 [yu4] /(literary) to produce; to foster; to nurture/ | |毓 毓 [yu4] / (literary) to produce; to foster; to nurture / | ||
|毓 毓 [yu4] /élever/éduquer/ | |毓 毓 [yu4] / élever / éduquer / | ||
|毓 毓 [yu4] /Hinter... (P), hinterster (Adj)/ | |毓 毓 [yu4] / Hinter... (P), hinterster (Adj) / | ||
| | | | ||
|毓 毓 [yu4] {juk1} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict | |毓 毓 [yu4] {juk1} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,945: | Line 6,945: | ||
|- | |- | ||
|毗 | |毗 | ||
|毗 毗 [pi2] /to adjoin/to border on/ ¶ 毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ | |毗 毗 [pi2] / to adjoin / to border on / ¶ 毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / | ||
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ | |毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / | ||
|毗 毗 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ | |毗 毗 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / | ||
| | | | ||
|毗 毗 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict | |毗 毗 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,956: | Line 6,956: | ||
|- | |- | ||
|毽 | |毽 | ||
|毽 毽 [jian4] /shuttlecock/ | |毽 毽 [jian4] / shuttlecock / | ||
|毽 毽 [jian4] /volant (jeu)/ | |毽 毽 [jian4] / volant (jeu) / | ||
|毽 毽 [jian4] /Federball (S)/ | |毽 毽 [jian4] / Federball (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,967: | Line 6,967: | ||
|- | |- | ||
|氐 | |氐 | ||
|氐 氐 [Di1] /name of an ancient tribe/ ¶ 氐 氐 [di3] /foundation/on the whole/ | |氐 氐 [Di1] / name of an ancient tribe / ¶ 氐 氐 [di3] / foundation / on the whole / | ||
|氐 氐 [di3] /arriver à/base/fond/ ¶ 氐 氐 [Di1] /di (groupe ethnique)/ | |氐 氐 [di3] / arriver à / base / fond / ¶ 氐 氐 [Di1] / di (groupe ethnique) / | ||
|氐 氐 [di1] /(Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn)/ ¶ 氐 氐 [di3] /Untergrund, Fundament, Stiftung (S)/insgesamt (Adv)/ | |氐 氐 [di1] / (Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn) / ¶ 氐 氐 [di3] / Untergrund, Fundament, Stiftung (S) / insgesamt (Adv) / | ||
| | | | ||
|氐 氐 [Di1] {dai1} /name of an ancient tribe/name of a constellation/ # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} /fundamental/ # adapted from cc-cedict | |氐 氐 [Di1] {dai1} / name of an ancient tribe / name of a constellation / # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} / fundamental / # adapted from cc-cedict | ||
|氐 [てい] /(n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group)/(n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2230330X/ | |氐 [てい] / (n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group) / (n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2230330X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,978: | Line 6,978: | ||
|- | |- | ||
|氖 | |氖 | ||
|氖 氖 [nai3] /neon (chemistry)/ | |氖 氖 [nai3] / neon (chemistry) / | ||
|氖 氖 [nai3] /néon/ | |氖 氖 [nai3] / néon / | ||
|氖 氖 [nai3] /Neon (Element 10, Ne) (S, Chem)/ | |氖 氖 [nai3] / Neon (Element 10, Ne) (S, Chem) / | ||
|氖 氖 [nai3] /neon (kémiai elem)/ | |氖 氖 [nai3] / neon (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,989: | Line 6,989: | ||
|- | |- | ||
|氟 | |氟 | ||
|氟 氟 [fu2] /fluorine (chemistry)/ | |氟 氟 [fu2] / fluorine (chemistry) / | ||
|氟 氟 [fu2] /fluor/ | |氟 氟 [fu2] / fluor / | ||
|氟 氟 [fu2] /Fluor (Element 9, F) (S, Chem)/ | |氟 氟 [fu2] / Fluor (Element 9, F) (S, Chem) / | ||
|氟 氟 [fu2] /fluor (kémiai elem)/ | |氟 氟 [fu2] / fluor (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,000: | Line 7,000: | ||
|- | |- | ||
|氤 | |氤 | ||
|氤 氤 [yin1] /used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1]/ | |氤 氤 [yin1] / used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1] / | ||
|氤 氤 [yin1] /forces génératives/émanation magique/ | |氤 氤 [yin1] / forces génératives / émanation magique / | ||
|氤 氤 [yin1] /generative Kräfte (S)/magische Ausstrahlung (S)/ | |氤 氤 [yin1] / generative Kräfte (S) / magische Ausstrahlung (S) / | ||
| | | | ||
|氤 氤 [yin1] {jan1} /generative forces/magic emanation/hanging fog/misty/ # adapted from cc-cedict | |氤 氤 [yin1] {jan1} / generative forces / magic emanation / hanging fog / misty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,011: | Line 7,011: | ||
|- | |- | ||
|氦 | |氦 | ||
|氦 氦 [hai4] /helium (chemistry)/ | |氦 氦 [hai4] / helium (chemistry) / | ||
|氦 氦 [hai4] /hélium/ | |氦 氦 [hai4] / hélium / | ||
|氦 氦 [hai4] /Helium (Element 2, He) (S, Chem)/ | |氦 氦 [hai4] / Helium (Element 2, He) (S, Chem) / | ||
|氦 氦 [hai4] /hélium/ | |氦 氦 [hai4] / hélium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,022: | Line 7,022: | ||
|- | |- | ||
|氫 | |氫 | ||
|氫 氢 [qing1] /hydrogen (chemistry)/ | |氫 氢 [qing1] / hydrogen (chemistry) / | ||
|氫 氢 [qing1] /hydrogène/ | |氫 氢 [qing1] / hydrogène / | ||
|氫 氢 [qing1] /Hydrogen (S, Chem)/Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem)/ | |氫 氢 [qing1] / Hydrogen (S, Chem) / Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem) / | ||
|氫 氢 [qing1] /hidrogén/ | |氫 氢 [qing1] / hidrogén / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,033: | Line 7,033: | ||
|- | |- | ||
|氷 | |氷 | ||
|氷 冰 [bing1] /variant of 冰[bing1]/ | |氷 冰 [bing1] / variant of 冰[bing1] / | ||
|氷 冰 [bing1] /glace/ ¶ 氷 氷 [bing1] /glace/ | |氷 冰 [bing1] / glace / ¶ 氷 氷 [bing1] / glace / | ||
|氷 氷 [bing1] /japanische Variante von 冰 (= Eis) (X)/ | |氷 氷 [bing1] / japanische Variante von 冰 (= Eis) (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|氷;冰 [ひ] /(n) (1) (arch) ice/(n) (2) hail/EntL1488850X/ ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] /(n) (1) (uk) icicle/(n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room)/(n) (3) (つらら only) (arch) ice/EntL1583430X/ | |氷;冰 [ひ] / (n) (1) (arch) ice / (n) (2) hail / EntL1488850X / ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] / (n) (1) (uk) icicle / (n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room) / (n) (3) (つらら only) (arch) ice / EntL1583430X / | ||
|つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] /Eiszapfen/Eis/ ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] /Wassereis/Eis/Splittereis/Eiswürfel/geraspeltes Eis mit Sirup/ | |つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] / Eiszapfen / Eis / ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] / Wassereis / Eis / Splittereis / Eiswürfel / geraspeltes Eis mit Sirup / | ||
|氷[こおり] /(1) ijs/(2) ijswater/water van gesmolten ijs/ ¶ 氷[ひょう] /(a) ijs/(b) bevriezen/ | |氷[こおり] / (1) ijs / (2) ijswater / water van gesmolten ijs / ¶ 氷[ひょう] / (a) ijs / (b) bevriezen / | ||
|氷 | |氷 | ||
|- | |- | ||
|汀 | |汀 | ||
|汀 汀 [ting1] /sandbar/shoal/sandbank/ | |汀 汀 [ting1] / sandbar / shoal / sandbank / | ||
|汀 汀 [ting1] /berge lisse et plate au niveau de l'eau/ | |汀 汀 [ting1] / berge lisse et plate au niveau de l'eau / | ||
|汀 汀 [ting1] /Sandbank (S, Geo)/(Flachland am Ufer eines Flusses)/ | |汀 汀 [ting1] / Sandbank (S, Geo) / (Flachland am Ufer eines Flusses) / | ||
| | | | ||
|汀 汀 [ting1] {ding1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict | |汀 汀 [ting1] {ding1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict | ||
|渚(P);汀 [なぎさ] /(n) water's edge/beach/shore/(P)/EntL1343540X/ ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] /(n) water's edge/shore/waterside/EntL1436490X/ | |渚(P);汀 [なぎさ] / (n) water's edge / beach / shore / (P) / EntL1343540X / ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / | ||
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] /Ufer/Gestade/Küste/Strand/ | |なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand / | ||
| | | | ||
|汀 | |汀 | ||
|- | |- | ||
|汐 | |汐 | ||
|汐 汐 [xi1] /night tides/evening ebbtide/Taiwan pr. [xi4]/ | |汐 汐 [xi1] / night tides / evening ebbtide / Taiwan pr. [xi4] / | ||
| | | | ||
|汐 汐 [xi1] /Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S)/ | |汐 汐 [xi1] / Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S) / | ||
|汐 汐 [xi1] /éjszakai dagály/ | |汐 汐 [xi1] / éjszakai dagály / | ||
| | | | ||
|潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] /(n) (1) tide/current/(n) (2) sea water/(n) (3) (しお only) opportunity/chance/(n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater/(P)/EntL1428620X/ | |潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] / (n) (1) tide / current / (n) (2) sea water / (n) (3) (しお only) opportunity / chance / (n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater / (P) / EntL1428620X / | ||
|うしお;潮;汐 [うしお] /Gezeiten/Flut/Meerwasser/Meeresströmung/Gezeitenströmung/klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln/ ¶ 潮;汐 [しお] /Ebbe und Flut/Gezeiten/Salzwasser/Gelegenheit/richtiger Augenblick/ | |うしお;潮;汐 [うしお] / Gezeiten / Flut / Meerwasser / Meeresströmung / Gezeitenströmung / klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln / ¶ 潮;汐 [しお] / Ebbe und Flut / Gezeiten / Salzwasser / Gelegenheit / richtiger Augenblick / | ||
| | | | ||
|汐 | |汐 | ||
|- | |- | ||
|汕 | |汕 | ||
|汕 汕 [shan4] /bamboo fish trap/used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2]/ | |汕 汕 [shan4] / bamboo fish trap / used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2] / | ||
|汕 汕 [shan4] /piège à poisson en bambou/barrage/ | |汕 汕 [shan4] / piège à poisson en bambou / barrage / | ||
|汕 汕 [shan4] /Fischfalle (S)/Reuse (S)/Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo)/ | |汕 汕 [shan4] / Fischfalle (S) / Reuse (S) / Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,077: | Line 7,077: | ||
|- | |- | ||
|汚 | |汚 | ||
|汚 污 [wu1] /variant of 污[wu1]/ | |汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|汚 [よごれ;ヨゴレ] /(n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus)/EntL2553430/ | |汚 [よごれ;ヨゴレ] / (n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) / EntL2553430 / | ||
|汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] /Schmutz/Dreck/Unreinheit/Befleckung/Fleck/Flecken/Makel/Schande/Schandfleck/ | |汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] / Schmutz / Dreck / Unreinheit / Befleckung / Fleck / Flecken / Makel / Schande / Schandfleck / | ||
| | | | ||
|汚 | |汚 | ||
|- | |- | ||
|污 | |污 | ||
|汚 污 [wu1] /variant of 污[wu1]/ ¶ 污 污 [wu1] /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ | |汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / ¶ 污 污 [wu1] / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / | ||
|污 污 [wu1] /saleté/crasse/sale/pollué/corrompu/salir/ | |污 污 [wu1] / saleté / crasse / sale / pollué / corrompu / salir / | ||
|污 污 [wu1] /Dreck (S)/Schmutz (S)/ | |污 污 [wu1] / Dreck (S) / Schmutz (S) / | ||
| | | | ||
|污 污 [wu1] {waa1} /subsidence/ # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} /wine stain/ # adapted from cc-cedict | |污 污 [wu1] {waa1} / subsidence / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} / wine stain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,099: | Line 7,099: | ||
|- | |- | ||
|汲 | |汲 | ||
|汲 汲 [Ji2] /surname Ji/ ¶ 汲 汲 [ji2] /to draw (water)/ | |汲 汲 [Ji2] / surname Ji / ¶ 汲 汲 [ji2] / to draw (water) / | ||
|汲 汲 [ji2] /puiser/ | |汲 汲 [ji2] / puiser / | ||
|汲 汲 [ji2] /ansaugen, entnehmen (Wasser) (V)/Ji (Eig, Fam)/ | |汲 汲 [ji2] / ansaugen, entnehmen (Wasser) (V) / Ji (Eig, Fam) / | ||
|汲 汲 [ji2] /vizet húz\mer (kútból ) | |汲 汲 [ji2] / vizet húz\mer (kútból ) 从井里汲水 cóng jǐng lǐ jí shuǐ vizet mer a kútból / nyugtalan, türelmetlen 汲汲忙忙 Jíjí máng mang rendkívül elfoglalt, 汲汲营营 Jíjí yíng yíng buzgó, / [családnév] / 常到井边汲水的瓦罐早晚会被打破. Cháng dào jǐng biān jí shuǐ de wǎ guàn zǎowǎn huì bèi dǎpò. addig jár a korsó a kútra míg el nem törik / | ||
|汲 汲 [ji2] {kap1} /to draw (water)/to imbibe/to draw on (experience)/a surname/to feel anxious and eager to strive for something/ # adapted from cc-cedict | |汲 汲 [ji2] {kap1} / to draw (water) / to imbibe / to draw on (experience) / a surname / to feel anxious and eager to strive for something / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,110: | Line 7,110: | ||
|- | |- | ||
|汾 | |汾 | ||
|汾 汾 [fen2] /name of a river/ | |汾 汾 [fen2] / name of a river / | ||
|汾 汾 [fen2] /(nom d'une rivière)/ | |汾 汾 [fen2] / (nom d'une rivière) / | ||
|汾 汾 [fen2] /(Flussname)/ | |汾 汾 [fen2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,121: | Line 7,121: | ||
|- | |- | ||
|沅 | |沅 | ||
|沅 沅 [Yuan2] /Yuan river in Guizhou and Hunan/ | |沅 沅 [Yuan2] / Yuan river in Guizhou and Hunan / | ||
|沅 沅 [Yuan2] /(nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan)/ | |沅 沅 [Yuan2] / (nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan) / | ||
|沅 沅 [yuan2] /Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo)/ | |沅 沅 [yuan2] / Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,132: | Line 7,132: | ||
|- | |- | ||
|沉 | |沉 | ||
|沉 沉 [chen2] /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/ | |沉 沉 [chen2] / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / | ||
|沉 沉 [chen2] /couler/sombrer/lourd/pesant/profond/ | |沉 沉 [chen2] / couler / sombrer / lourd / pesant / profond / | ||
|沉 沉 [chen2] /versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V)/versinken, sinken, untergehen (V)/schwer (Adj)/tief (Adj)/ | |沉 沉 [chen2] / versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V) / versinken, sinken, untergehen (V) / schwer (Adj) / tief (Adj) / | ||
|沉 沉 [chen2] /alá¦merül/el¦süllyed/el¦süllyeszt/csökkent/mély/nehéz/ | |沉 沉 [chen2] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦süllyeszt / csökkent / mély / nehéz / | ||
|沉 沉 [chen2] {cam4} /addiction/ ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict | |沉 沉 [chen2] {cam4} / addiction / ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,143: | Line 7,143: | ||
|- | |- | ||
|沌 | |沌 | ||
|沌 沌 [dun4] /used in 混沌[hun4dun4]/ | |沌 沌 [dun4] / used in 混沌[hun4dun4] / | ||
|沌 沌 [dun4] /chaos/confus/ | |沌 沌 [dun4] / chaos / confus / | ||
|沌 沌 [dun4] /perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj)/dick, schwerfällig, träge (Adj)/ | |沌 沌 [dun4] / perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj) / dick, schwerfällig, träge (Adj) / | ||
| | | | ||
|沌 沌 [dun4] {cyun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} /confused/turbid/chaotic/murky/ # adapted from cc-cedict | |沌 沌 [dun4] {cyun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} / confused / turbid / chaotic / murky / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,154: | Line 7,154: | ||
|- | |- | ||
|没 | |没 | ||
|沒 没 [mei2] /(negative prefix for verbs) have not; not/ ¶ 沒 没 [mo4] /drowned/to end/to die/to inundate/ | |沒 没 [mei2] / (negative prefix for verbs) have not; not / ¶ 沒 没 [mo4] / drowned / to end / to die / to inundate / | ||
|沒 没 [mei2] /ne pas (avoir)/ ¶ 沒 没 [mo4] /noyer/inonder/mourir/sombrer/submerger/disparaitre/noyé/ | |沒 没 [mei2] / ne pas (avoir) / ¶ 沒 没 [mo4] / noyer / inonder / mourir / sombrer / submerger / disparaitre / noyé / | ||
|沒 没 [mei2] /nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V)/ ¶ 沒 没 [mo4] /bis ans Ende (S)/etw. überschwemmen, überfluten (V)/etw. konfiszieren (V)/sich verlieren (V)/sterben (V)/tauchen (V)/untergehen, versinken (V)/untertauchen, verschwinden (V)/ | |沒 没 [mei2] / nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V) / ¶ 沒 没 [mo4] / bis ans Ende (S) / etw. überschwemmen, überfluten (V) / etw. konfiszieren (V) / sich verlieren (V) / sterben (V) / tauchen (V) / untergehen, versinken (V) / untertauchen, verschwinden (V) / | ||
|沒 没 [mo4] /alá¦merül/el¦süllyed/el¦tűnik/el¦rejtőzik/ ¶ 沒 没 [mei2] /(igei tagadószó)/ | |沒 没 [mo4] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦tűnik / el¦rejtőzik / ¶ 沒 没 [mei2] / (igei tagadószó) / | ||
|沒 没 [mei2] {mut6} /(determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged/ ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict | |沒 没 [mei2] {mut6} / (determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged / ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|没;歿 [ぼつ] /Ablehnung/Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿/Tod/ | |没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / | ||
|没[ぼつ] /(1) onaanvaard/afgewezen/geweigerd (manuscript)/(2) gestorven/overleden/(3) gebrek aan …/a-/(a) zinken/(b) bedolven/begraven worden/(c) zich verschuilen/(d) negeren/(e) sterven/(f) achteruitgaan/(g) in beslag nemen/(h) verwerpen/ | |没[ぼつ] / (1) onaanvaard / afgewezen / geweigerd (manuscript) / (2) gestorven / overleden / (3) gebrek aan … / a- / (a) zinken / (b) bedolven / begraven worden / (c) zich verschuilen / (d) negeren / (e) sterven / (f) achteruitgaan / (g) in beslag nemen / (h) verwerpen / | ||
|没 | |没 | ||
|- | |- | ||
|沱 | |沱 | ||
|沱 沱 [tuo2] /tearful/to branch (of river)/ | |沱 沱 [tuo2] / tearful / to branch (of river) / | ||
|沱 沱 [tuo2] /petite baie d'une rivière/ | |沱 沱 [tuo2] / petite baie d'une rivière / | ||
|沱 沱 [tuo2] /kleine Bucht an einem Flussufer (S)/abspringen, springen (V)/tränenvoll, tränenreich (Adj)/ | |沱 沱 [tuo2] / kleine Bucht an einem Flussufer (S) / abspringen, springen (V) / tränenvoll, tränenreich (Adj) / | ||
| | | | ||
|沱 沱 [tuo2] {to4} /tearful/to branch (of river)/waterways/surging flow/ # adapted from cc-cedict | |沱 沱 [tuo2] {to4} / tearful / to branch (of river) / waterways / surging flow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,176: | Line 7,176: | ||
|- | |- | ||
|泅 | |泅 | ||
|泅 泅 [qiu2] /to swim (bound form)/ | |泅 泅 [qiu2] / to swim (bound form) / | ||
|泅 泅 [qiu2] /nager/ | |泅 泅 [qiu2] / nager / | ||
|泅 泅 [qiu2] /tauchen, untertauchen (V)/ | |泅 泅 [qiu2] / tauchen, untertauchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,187: | Line 7,187: | ||
|- | |- | ||
|泓 | |泓 | ||
|泓 泓 [hong2] /clear/vast and deep/classifier for a body of clear water/ | |泓 泓 [hong2] / clear / vast and deep / classifier for a body of clear water / | ||
|泓 泓 [hong2] /étendue/nappe/ | |泓 泓 [hong2] / étendue / nappe / | ||
|泓 泓 [hong2] /klar, frei (Adj)/ | |泓 泓 [hong2] / klar, frei (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,198: | Line 7,198: | ||
|- | |- | ||
|泗 | |泗 | ||
|泗 泗 [Si4] /river in Shandong/ ¶ 泗 泗 [si4] /nasal mucus/ | |泗 泗 [Si4] / river in Shandong / ¶ 泗 泗 [si4] / nasal mucus / | ||
|泗 泗 [si4] /nom de rivières/ | |泗 泗 [si4] / nom de rivières / | ||
|泗 泗 [si4] /Ortsname (S)/ | |泗 泗 [si4] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|泗 泗 [si4] {si3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict | |泗 泗 [si4] {si3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,209: | Line 7,209: | ||
|- | |- | ||
|泱 | |泱 | ||
|泱 泱 [yang1] /agitated (wind, cloud)/boundless/ | |泱 泱 [yang1] / agitated (wind, cloud) / boundless / | ||
|泱 泱 [yang1] /vapeur s'élevant/vaste/ | |泱 泱 [yang1] / vapeur s'élevant / vaste / | ||
|泱 泱 [yang1] /aufgeregt, gehandelt (Adj)/grenzenlos (Adj)/ | |泱 泱 [yang1] / aufgeregt, gehandelt (Adj) / grenzenlos (Adj) / | ||
| | | | ||
|泱 泱 [yang1] {joeng1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict | |泱 泱 [yang1] {joeng1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,220: | Line 7,220: | ||
|- | |- | ||
|洱 | |洱 | ||
|洱 洱 [er3] /see 洱海[Er3 hai3]/ | |洱 洱 [er3] / see 洱海[Er3 hai3] / | ||
|洱 洱 [er3] /(nom d'un lac)/ | |洱 洱 [er3] / (nom d'un lac) / | ||
|洱 洱 [er3] /ein See in Yunnan (Eig, Geo)/ | |洱 洱 [er3] / ein See in Yunnan (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
|洱 洱 [er3] {ji5} /Erhai Lake/name of a tea/ # adapted from cc-cedict | |洱 洱 [er3] {ji5} / Erhai Lake / name of a tea / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,231: | Line 7,231: | ||
|- | |- | ||
|洶 | |洶 | ||
|洶 汹 [xiong1] /torrential rush/tumultuous/ | |洶 汹 [xiong1] / torrential rush / tumultuous / | ||
|洶 汹 [xiong1] /jaillir/ | |洶 汹 [xiong1] / jaillir / | ||
|洶 汹 [xiong1] /stürmisch, ungestüm (Adj)/ | |洶 汹 [xiong1] / stürmisch, ungestüm (Adj) / | ||
| | | | ||
|洶 汹 [xiong1] {hung1} /torrential rush/tumultuous/noisy/restless/turbulent/ # adapted from cc-cedict | |洶 汹 [xiong1] {hung1} / torrential rush / tumultuous / noisy / restless / turbulent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,242: | Line 7,242: | ||
|- | |- | ||
|浅 | |浅 | ||
|淺 浅 [jian1] /sound of moving water/ ¶ 淺 浅 [qian3] /shallow/light (color)/ | |淺 浅 [jian1] / sound of moving water / ¶ 淺 浅 [qian3] / shallow / light (color) / | ||
|淺 浅 [jian1] /murmure de l'eau/ ¶ 淺 浅 [qian3] /peu profond/superficiel/clair/ | |淺 浅 [jian1] / murmure de l'eau / ¶ 淺 浅 [qian3] / peu profond / superficiel / clair / | ||
|淺 浅 [qian3] /hell (Adj)/seicht, flach, oberflächlich (Adj)/ | |淺 浅 [qian3] / hell (Adj) / seicht, flach, oberflächlich (Adj) / | ||
|淺 浅 [qian3] /sekély/világos (szín)/ | |淺 浅 [qian3] / sekély / világos (szín) / | ||
|淺 浅 [qian3] {cin2} /easy; simple/ ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} /shallow/light (color)/superficial/simple/easy/straightforward/short time/not long/ # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} /sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict | |淺 浅 [qian3] {cin2} / easy; simple / ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} / shallow / light (color) / superficial / simple / easy / straightforward / short time / not long / # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} / sound of flowing water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|浅[あさ] /(1) [slang] boerse samoerai/(a) laag/ondiep/oppervlakkig/licht/bleek/ | |浅[あさ] / (1) [slang] boerse samoerai / (a) laag / ondiep / oppervlakkig / licht / bleek / | ||
|浅 | |浅 | ||
|- | |- | ||
|浚 | |浚 | ||
|浚 浚 [jun4] /to dredge (a river)/ ¶ 濬 浚 [jun4] /variant of 浚[jun4]/ | |浚 浚 [jun4] / to dredge (a river) / ¶ 濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / | ||
|濬 浚 [jun4] /profond/ | |濬 浚 [jun4] / profond / | ||
|浚 浚 [jun4] /ausbaggern (V)/ | |浚 浚 [jun4] / ausbaggern (V) / | ||
| | | | ||
|浚 浚 [jun4] {zeon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict | |浚 浚 [jun4] {zeon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,264: | Line 7,264: | ||
|- | |- | ||
|浬 | |浬 | ||
|浬 浬 [li3] /nautical mile/ | |浬 浬 [li3] / nautical mile / | ||
|浬 浬 [li3] /mille marin/ | |浬 浬 [li3] / mille marin / | ||
|浬 浬 [li3] /Seemeile (S)/ | |浬 浬 [li3] / Seemeile (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|海里;浬 [かいり;カイリ] /(n) nautical mile/EntL1589740X/ | |海里;浬 [かいり;カイリ] / (n) nautical mile / EntL1589740X / | ||
|海里;カイリ;浬 [かいり] /Seemeile/nautische Meile; 1852 m/ ¶ ノット;節;浬 [のっと] /Knoten/KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde/ ¶ り;浬 [り] /Seemeile/nautische Meile; 1852 m/ | |海里;カイリ;浬 [かいり] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / ¶ ノット;節;浬 [のっと] / Knoten / KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde / ¶ り;浬 [り] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / | ||
|海里 / 浬[かいり] /zeemijl/ | |海里 / 浬[かいり] / zeemijl / | ||
|浬 | |浬 | ||
|- | |- | ||
|涇 | |涇 | ||
|涇 泾 [Jing1] /Jing River/ | |涇 泾 [Jing1] / Jing River / | ||
|涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/ | |涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / | ||
|涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/ | |涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,286: | Line 7,286: | ||
|- | |- | ||
|涌 | |涌 | ||
|涌 涌 [chong1] /(used in place names)/ ¶ 涌 涌 [yong3] /variant of 湧¦涌[yong3]/ ¶ 湧 涌 [yong3] /to bubble up/to rush forth/ | |涌 涌 [chong1] / (used in place names) / ¶ 涌 涌 [yong3] / variant of 湧¦涌[yong3] / ¶ 湧 涌 [yong3] / to bubble up / to rush forth / | ||
|涌 涌 [chong1] /(utilisé dans les noms de lieu)/ ¶ 湧 涌 [yong3] /jaillir/surgir/affluer/ | |涌 涌 [chong1] / (utilisé dans les noms de lieu) / ¶ 湧 涌 [yong3] / jaillir / surgir / affluer / | ||
|涌 涌 [yong3] /aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V)/fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V)/sprudeln, hervorquellen (V)/ | |涌 涌 [yong3] / aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V) / fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V) / sprudeln, hervorquellen (V) / | ||
| | | | ||
|湧 涌 [yong3] {jung2} /(verb) swarm;/ | |湧 涌 [yong3] {jung2} / (verb) swarm; / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,297: | Line 7,297: | ||
|- | |- | ||
|涎 | |涎 | ||
|㳄 涎 [xian2] /variant of 涎[xian2]/ ¶ 涎 涎 [xian2] /saliva/ | |㳄 涎 [xian2] / variant of 涎[xian2] / ¶ 涎 涎 [xian2] / saliva / | ||
|涎 涎 [xian2] /salive/ | |涎 涎 [xian2] / salive / | ||
|涎 涎 [xian2] /schamlos (Adj)/Speichel (S)/ | |涎 涎 [xian2] / schamlos (Adj) / Speichel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|涎 [よだれ] /(n) (uk) drool/(P)/EntL1013160X/ | |涎 [よだれ] / (n) (uk) drool / (P) / EntL1013160X / | ||
|よだれ;涎 [よだれ] /Geifer/Speichel/Spucke/ | |よだれ;涎 [よだれ] / Geifer / Speichel / Spucke / | ||
|涎[よだれ] /kwijl/[Belg.N./spreekt.] zever/ | |涎[よだれ] / kwijl / [Belg.N. / spreekt.] zever / | ||
|涎 | |涎 | ||
|- | |- | ||
|涓 | |涓 | ||
|涓 涓 [Juan1] /surname Juan/ ¶ 涓 涓 [juan1] /brook/to select/ | |涓 涓 [Juan1] / surname Juan / ¶ 涓 涓 [juan1] / brook / to select / | ||
|涓 涓 [juan1] /ruisseau/pur/ | |涓 涓 [juan1] / ruisseau / pur / | ||
|涓 涓 [juan1] /auswählen, küren (V)/Bach (S)/Juan (Eig, Fam)/ | |涓 涓 [juan1] / auswählen, küren (V) / Bach (S) / Juan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|涓 涓 [juan1] {gyun1} /brook/to select/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict | |涓 涓 [juan1] {gyun1} / brook / to select / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,319: | Line 7,319: | ||
|- | |- | ||
|涸 | |涸 | ||
|涸 涸 [he2] /to dry/to dry up/ | |涸 涸 [he2] / to dry / to dry up / | ||
|涸 涸 [he2] /dessécher/ | |涸 涸 [he2] / dessécher / | ||
|涸 涸 [he2] /abtrocknen, dörren (V)/ausdorren, stecken bleiben (V)/ | |涸 涸 [he2] / abtrocknen, dörren (V) / ausdorren, stecken bleiben (V) / | ||
| | | | ||
|涸 涸 [he2] {kok3} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict | |涸 涸 [he2] {kok3} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|涸[から] /(1) opdroging/droogvalling/verdroging/uitdroging/(2) opgedroogd/drooggevallen/verdroogd/uitgedroogd/ | |涸[から] / (1) opdroging / droogvalling / verdroging / uitdroging / (2) opgedroogd / drooggevallen / verdroogd / uitgedroogd / | ||
|涸 | |涸 | ||
|- | |- | ||
|淄 | |淄 | ||
|淄 淄 [zi1] /black/name of a river/ | |淄 淄 [zi1] / black / name of a river / | ||
|淄 淄 [zi1] /noir/(nom d'une rivière)/ | |淄 淄 [zi1] / noir / (nom d'une rivière) / | ||
|淄 淄 [zi1] /schwarz (Adj), (Flussname)/ | |淄 淄 [zi1] / schwarz (Adj), (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,341: | Line 7,341: | ||
|- | |- | ||
|淅 | |淅 | ||
|淅 淅 [xi1] /(onom.) sound of rain, sleet etc/ | |淅 淅 [xi1] / (onom.) sound of rain, sleet etc / | ||
|淅 淅 [xi1] /(onom.) bruit de la pluie/ | |淅 淅 [xi1] / (onom.) bruit de la pluie / | ||
|淅 淅 [xi1] /rein waschen (V)/reinigen (V)/Xi (Flussname) (Eig, Geo)/(English: sleet etc.)/klar, rein (Adj)/Reis waschen (V)/ ¶ 淅 淅 [xi4] /siehe 淅 [xi1] (X)/ | |淅 淅 [xi1] / rein waschen (V) / reinigen (V) / Xi (Flussname) (Eig, Geo) / (English: sleet etc.) / klar, rein (Adj) / Reis waschen (V) / ¶ 淅 淅 [xi4] / siehe 淅 [xi1] (X) / | ||
|淅 淅 [xi1] / rizst mos/családnév/ | |淅 淅 [xi1] / rizst mos / családnév / | ||
|淅 淅 [xi1] {sik1} /(onom.) sound of rain, sleet, wind etc/to wash rice/water used to wash rice/ # adapted from cc-cedict | |淅 淅 [xi1] {sik1} / (onom.) sound of rain, sleet, wind etc / to wash rice / water used to wash rice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,352: | Line 7,352: | ||
|- | |- | ||
|淇 | |淇 | ||
|淇 淇 [qi2] /name of a river/ | |淇 淇 [qi2] / name of a river / | ||
|淇 淇 [qi2] /(nom d'une rivière dans la province du Henan)/ | |淇 淇 [qi2] / (nom d'une rivière dans la province du Henan) / | ||
|淇 淇 [qi2] /Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo)/ | |淇 淇 [qi2] / Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,363: | Line 7,363: | ||
|- | |- | ||
|淒 | |淒 | ||
|淒 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/ | |淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / | ||
|淒 凄 [qi1] /triste/solitaire/ | |淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / | ||
|淒 凄 [qi1] /traurig (Adj)/ | |淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,374: | Line 7,374: | ||
|- | |- | ||
|淙 | |淙 | ||
|淙 淙 [cong2] /noise of water/ | |淙 淙 [cong2] / noise of water / | ||
|淙 淙 [cong2] /clapotis/bruit de l'eau qui coule/ | |淙 淙 [cong2] / clapotis / bruit de l'eau qui coule / | ||
|淙 淙 [cong2] /rauschen (V)/ | |淙 淙 [cong2] / rauschen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,385: | Line 7,385: | ||
|- | |- | ||
|淞 | |淞 | ||
|淞 淞 [Song1] /name of a river in Jiangsu Province/ ¶ 淞 淞 [song1] /variant of 凇[song1]/ | |淞 淞 [Song1] / name of a river in Jiangsu Province / ¶ 淞 淞 [song1] / variant of 凇[song1] / | ||
|淞 淞 [song1] /(nom d'une rivière)/ | |淞 淞 [song1] / (nom d'une rivière) / | ||
|淞 淞 [song1] /Variante von 凇[song1] (X)/(Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo)/ | |淞 淞 [song1] / Variante von 凇[song1] (X) / (Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,396: | Line 7,396: | ||
|- | |- | ||
|淪 | |淪 | ||
|淪 沦 [lun2] /to sink (into ruin, oblivion)/to be reduced to/ | |淪 沦 [lun2] / to sink (into ruin, oblivion) / to be reduced to / | ||
|淪 沦 [lun2] /tomber/sombrer/être réduit à/ | |淪 沦 [lun2] / tomber / sombrer / être réduit à / | ||
|淪 沦 [lun2] /krepieren, umkommen (V)/versinken, untergehen, zugrunde gehen (V)/ | |淪 沦 [lun2] / krepieren, umkommen (V) / versinken, untergehen, zugrunde gehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,407: | Line 7,407: | ||
|- | |- | ||
|淵 | |淵 | ||
|淵 渊 [yuan1] /deep pool/deep/profound/ | |淵 渊 [yuan1] / deep pool / deep / profound / | ||
|淵 渊 [yuan1] /profond/gouffre/eau profonde/ | |淵 渊 [yuan1] / profond / gouffre / eau profonde / | ||
|淵 渊 [yuan1] /Abgrund, Hölle (S)/tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S)/Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S)/tief (Adj)/Yuan (Eig, Fam)/ | |淵 渊 [yuan1] / Abgrund, Hölle (S) / tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S) / Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S) / tief (Adj) / Yuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|淵 渊 [yuan1] {jyun1} /deep pool/deep/profound/abyss/gulf/origin / root cause/a place for people or objects to gather/a surname/ # adapted from cc-cedict | |淵 渊 [yuan1] {jyun1} / deep pool / deep / profound / abyss / gulf / origin / root cause / a place for people or objects to gather / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] /Abgrund/Tiefe/Schlucht/Untiefe/Tiefe/Abgrund/schwierige Lage/Rand/ | |ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] / Abgrund / Tiefe / Schlucht / Untiefe / Tiefe / Abgrund / schwierige Lage / Rand / | ||
|淵 / 潭[ふち] /(1) diep water/geul/(2) [fig.] afgrond/[fig.] peilloze diepte/ | |淵 / 潭[ふち] / (1) diep water / geul / (2) [fig.] afgrond / [fig.] peilloze diepte / | ||
|淵 | |淵 | ||
|- | |- | ||
|渙 | |渙 | ||
|渙 涣 [huan4] /to dissipate/to dissolve/ | |渙 涣 [huan4] / to dissipate / to dissolve / | ||
|渙 涣 [huan4] /se disperser/se dissiper/répandre/disparaitre/ | |渙 涣 [huan4] / se disperser / se dissiper / répandre / disparaitre / | ||
|渙 涣 [huan4] /ausbreiten, ausdehnen (V)/ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V)/ | |渙 涣 [huan4] / ausbreiten, ausdehnen (V) / ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V) / | ||
| | | | ||
|渙 涣 [huan4] {wun6} /to dissipate/to dissolve/scattered/dispersed/ # adapted from cc-cedict | |渙 涣 [huan4] {wun6} / to dissipate / to dissolve / scattered / dispersed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,429: | Line 7,429: | ||
|- | |- | ||
|渚 | |渚 | ||
|渚 渚 [zhu3] /islet/bank/ | |渚 渚 [zhu3] / islet / bank / | ||
|渚 渚 [zhu3] /ilot/rive/berge/ | |渚 渚 [zhu3] / ilot / rive / berge / | ||
|渚 渚 [zhu3] /Inselchen (S)/ | |渚 渚 [zhu3] / Inselchen (S) / | ||
| | | | ||
|渚 渚 [zhu3] {zyu2} /islet/small sand bank/ # adapted from cc-cedict | |渚 渚 [zhu3] {zyu2} / islet / small sand bank / # adapted from cc-cedict | ||
|汀;渚;水際 [みぎわ] /(n) water's edge/shore/waterside/EntL1436490X/ | |汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / | ||
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] /Ufer/Gestade/Küste/Strand/ | |なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand / | ||
|渚[なぎさ] /strand/kust/ | |渚[なぎさ] / strand / kust / | ||
|渚 | |渚 | ||
|- | |- | ||
|渥 | |渥 | ||
|渥 渥 [wo4] /to enrich/to moisten/ | |渥 渥 [wo4] / to enrich / to moisten / | ||
|渥 渥 [wo4] /gratifier/ | |渥 渥 [wo4] / gratifier / | ||
|渥 渥 [wo4] /befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V)/ | |渥 渥 [wo4] / befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V) / | ||
| | | | ||
|渥 渥 [wo4] {ak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict | |渥 渥 [wo4] {ak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|悪;渥;飽 [あく] /Aku/ | |悪;渥;飽 [あく] / Aku / | ||
| | | | ||
|渥 | |渥 | ||
|- | |- | ||
|渭 | |渭 | ||
|渭 渭 [Wei4] /the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2]/ | |渭 渭 [Wei4] / the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] / | ||
|渭 渭 [Wei4] /(nom d'une rivière)/ | |渭 渭 [Wei4] / (nom d'une rivière) / | ||
|渭 渭 [wei4] /Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo)/ | |渭 渭 [wei4] / Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,462: | Line 7,462: | ||
|- | |- | ||
|渾 | |渾 | ||
|渾 浑 [hun2] /muddy; turbid/brainless; foolish/(bound form) simple; natural/(bound form) whole; entire; all over/ | |渾 浑 [hun2] / muddy; turbid / brainless; foolish / (bound form) simple; natural / (bound form) whole; entire; all over / | ||
|渾 浑 [hun2] /trouble/stupide/ | |渾 浑 [hun2] / trouble / stupide / | ||
|渾 浑 [hun2] /schlammig (Adj)/vermischen (V)/ | |渾 浑 [hun2] / schlammig (Adj) / vermischen (V) / | ||
|渾 浑 [hun2] /sáros; zavaros/buta/ | |渾 浑 [hun2] / sáros; zavaros / buta / | ||
|渾 浑 [hun2] {gwan2} /water flowing continuously / freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} /whole/complete/all over/simple and natural/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} /muddy/to mix/foolish/stupid/wretched/to blend/to merge/ # adapted from cc-cedict | |渾 浑 [hun2] {gwan2} / water flowing continuously / freely / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} / whole / complete / all over / simple and natural / unsophisticated / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} / muddy / to mix / foolish / stupid / wretched / to blend / to merge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,473: | Line 7,473: | ||
|- | |- | ||
|湊 | |湊 | ||
|湊 凑 [cou4] /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/ | |湊 凑 [cou4] / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / | ||
|湊 凑 [cou4] /réunir/collecter/approcher/rapprocher/ | |湊 凑 [cou4] / réunir / collecter / approcher / rapprocher / | ||
|湊 凑 [cou4] /sammeln (V)/ | |湊 凑 [cou4] / sammeln (V) / | ||
|湊 凑 [cou4] /össze¦gyűlik/véletlenül történik/ | |湊 凑 [cou4] / össze¦gyűlik / véletlenül történik / | ||
|湊 凑 [cou4] {cau3} /(verb) 1. to babysit; 2. Look after/ ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/to raise/to look after/ # adapted from cc-cedict | |湊 凑 [cou4] {cau3} / (verb) 1. to babysit; 2. Look after / ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / to raise / to look after / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|港;みなと;湊;水門 [みなと] /Hafen/ ¶ 湊 [みなと] /Minato/ | |港;みなと;湊;水門 [みなと] / Hafen / ¶ 湊 [みなと] / Minato / | ||
|港 / 湊 / 水門[みなと] /haven/ | |港 / 湊 / 水門[みなと] / haven / | ||
|湊 | |湊 | ||
|- | |- | ||
|湍 | |湍 | ||
|湍 湍 [tuan1] /to rush (of water)/ | |湍 湍 [tuan1] / to rush (of water) / | ||
|湍 湍 [tuan1] /flux/rejaillir/ | |湍 湍 [tuan1] / flux / rejaillir / | ||
|湍 湍 [tuan1] /rasen, drängen (V)/ | |湍 湍 [tuan1] / rasen, drängen (V) / | ||
| | | | ||
|湍 湍 [tuan1] {teon1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict | |湍 湍 [tuan1] {teon1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict | ||
|瀬(P);湍 [せ] /(n) (1) (See 淵・1) shallows/shoal/(n) (2) rapids/current/torrent/(n) (3) (See 立つ瀬) position/place/(n) (4) chance/opportunity/(P)/EntL1374360X/ | |瀬(P);湍 [せ] / (n) (1) (See 淵・1) shallows / shoal / (n) (2) rapids / current / torrent / (n) (3) (See 立つ瀬) position / place / (n) (4) chance / opportunity / (P) / EntL1374360X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,495: | Line 7,495: | ||
|- | |- | ||
|湔 | |湔 | ||
|湔 湔 [jian1] /to wash/to redress (a wrong)/name of a river/ | |湔 湔 [jian1] / to wash / to redress (a wrong) / name of a river / | ||
|湔 湔 [jian1] /nettoyer/purifier/ | |湔 湔 [jian1] / nettoyer / purifier / | ||
|湔 湔 [jian1] /reinigen (V)/ | |湔 湔 [jian1] / reinigen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,506: | Line 7,506: | ||
|- | |- | ||
|湛 | |湛 | ||
|湛 湛 [Zhan4] /surname Zhan/ ¶ 湛 湛 [zhan4] /deep/clear (water)/ | |湛 湛 [Zhan4] / surname Zhan / ¶ 湛 湛 [zhan4] / deep / clear (water) / | ||
|湛 湛 [zhan4] /(abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan)/ | |湛 湛 [zhan4] / (abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan) / | ||
|湛 湛 [zhan4] /tief und klar (Wasser) (Adj)/Zhan (Eig, Fam)/ | |湛 湛 [zhan4] / tief und klar (Wasser) (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / | ||
|湛 湛 [zhan4] /mély/tiszta/ | |湛 湛 [zhan4] / mély / tiszta / | ||
|湛 湛 [zhan4] {cam4} /submerged/ # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} /to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} /deep/clear (water)/profound/limpid/tranquil/a surname/ # adapted from cc-cedict | |湛 湛 [zhan4] {cam4} / submerged / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} / deep / clear (water) / profound / limpid / tranquil / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|湛え;湛 [たたえ] /Flut/Hochflut/Gefülltheit/Gefühlsausdruck mit dem Gesicht/ | |湛え;湛 [たたえ] / Flut / Hochflut / Gefülltheit / Gefühlsausdruck mit dem Gesicht / | ||
| | | | ||
|湛 | |湛 | ||
|- | |- | ||
|湮 | |湮 | ||
|湮 湮 [yan1] /(literary) to sink into oblivion/(literary) to silt up/Taiwan pr. [yin1]/ ¶ 湮 湮 [yin1] /variant of 洇[yin1]/ | |湮 湮 [yan1] / (literary) to sink into oblivion / (literary) to silt up / Taiwan pr. [yin1] / ¶ 湮 湮 [yin1] / variant of 洇[yin1] / | ||
|湮 湮 [yan1] /tomber dans l'oubli/obstruer/boucher/ ¶ 湮 湮 [yin1] /plonger/ | |湮 湮 [yan1] / tomber dans l'oubli / obstruer / boucher / ¶ 湮 湮 [yin1] / plonger / | ||
|湮 湮 [yan1] /nicht zu erkennen, verdunkeln (V)/untertauchen (V)/ ¶ 湮 湮 [yin1] /nicht zu erkennen, verdunkeln (V)/untertauchen (V)/ | |湮 湮 [yan1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / ¶ 湮 湮 [yin1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / | ||
| | | | ||
|湮 湮 [yan1] {jan1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict | |湮 湮 [yan1] {jan1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,528: | Line 7,528: | ||
|- | |- | ||
|湾 | |湾 | ||
|灣 湾 [wan1] /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/ | |灣 湾 [wan1] / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / | ||
|灣 湾 [wan1] /golfe/baie/tournant/ | |灣 湾 [wan1] / golfe / baie / tournant / | ||
|灣 湾 [wan1] /Bucht (S, Geo)/Flussbiegung (S, Geo)/Golf (S, Geo)/Meerbusen (S, Geo)/vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V)/ | |灣 湾 [wan1] / Bucht (S, Geo) / Flussbiegung (S, Geo) / Golf (S, Geo) / Meerbusen (S, Geo) / vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V) / | ||
|灣 湾 [wan1] /öböl/le¦horgonyoz; ki¦köt/ | |灣 湾 [wan1] / öböl / le¦horgonyoz; ki¦köt / | ||
|灣 湾 [wan1] {waan1} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict | |灣 湾 [wan1] {waan1} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict | ||
|湾 [わん] /(n,n-suf) bay/gulf/inlet/(P)/EntL1562800X/ | |湾 [わん] / (n,n-suf) bay / gulf / inlet / (P) / EntL1562800X / | ||
|湾 [わん] /Bucht/Golf/ | |湾 [わん] / Bucht / Golf / | ||
|湾[わん] /baai/zeeboezem/golf/inham/[geol.] sinus/ | |湾[わん] / baai / zeeboezem / golf / inham / [geol.] sinus / | ||
|湾 | |湾 | ||
|- | |- | ||
|湿 | |湿 | ||
|溼 湿 [shi1] /variant of 濕¦湿[shi1]/ ¶ 濕 湿 [shi1] /moist/wet/ | |溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / ¶ 濕 湿 [shi1] / moist / wet / | ||
|濕 湿 [shi1] /humide/mouillé/moite/imbibé d'eau/ | |濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / | ||
|濕 湿 [xi2] /Nässe, Feuchtigkeit (S)/nass, feucht (Adj)/ ¶ 湿 湿 [shi5] /feucht, nass (Adj)/ | |濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / ¶ 湿 湿 [shi5] / feucht, nass (Adj) / | ||
|濕 湿 [shi1] /nedves/vizes/párás/nyirkos/ | |濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / | ||
|濕 湿 [shi1] {sap1} /trivial (Cantonese)/ ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} /moist/wet/damp/humid/humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine/to reward/to beat up/ # adapted from cc-cedict | |濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict | ||
|湿 [しつ] /(n) (1) moisture/humidity/dampness/(n) (2) scabies/sarcoptic mange/the itch/EntL2842990/ | |湿 [しつ] / (n) (1) moisture / humidity / dampness / (n) (2) scabies / sarcoptic mange / the itch / EntL2842990 / | ||
|湿 [しつ] /Feuchtigkeit/Feuchte/Krätze/Skabies/ | |湿 [しつ] / Feuchtigkeit / Feuchte / Krätze / Skabies / | ||
| | | | ||
|湿 | |湿 | ||
|- | |- | ||
|溘 | |溘 | ||
|溘 溘 [ke4] /suddenly/ | |溘 溘 [ke4] / suddenly / | ||
|溘 溘 [ke4] /subitement/soudain/ | |溘 溘 [ke4] / subitement / soudain / | ||
|溘 溘 [ke4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | |溘 溘 [ke4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
|溘 溘 [ke4] {hap6} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict | |溘 溘 [ke4] {hap6} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,561: | Line 7,561: | ||
|- | |- | ||
|溥 | |溥 | ||
|溥 溥 [Pu3] /surname Pu/ ¶ 溥 溥 [pu3] /extensive/pervading/ | |溥 溥 [Pu3] / surname Pu / ¶ 溥 溥 [pu3] / extensive / pervading / | ||
|溥 溥 [pu3] /étendu/envahissant/ | |溥 溥 [pu3] / étendu / envahissant / | ||
|溥 溥 [pu3] /ausgiebig, eingehend (Adj)/ | |溥 溥 [pu3] / ausgiebig, eingehend (Adj) / | ||
| | | | ||
|溥 溥 [pu3] {pou2} /extensive/pervading/widespread/big/great/vast/wide/a surname/ # adapted from cc-cedict | |溥 溥 [pu3] {pou2} / extensive / pervading / widespread / big / great / vast / wide / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,572: | Line 7,572: | ||
|- | |- | ||
|溼 | |溼 | ||
|溼 湿 [shi1] /variant of 濕¦湿[shi1]/ | |溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / | ||
|溼 溼 [shi1] /mouillage (physique)/ | |溼 溼 [shi1] / mouillage (physique) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,583: | Line 7,583: | ||
|- | |- | ||
|滂 | |滂 | ||
|滂 滂 [pang1] /rushing (water)/ | |滂 滂 [pang1] / rushing (water) / | ||
|滂 滂 [pang1] /précipitation (eau)/ | |滂 滂 [pang1] / précipitation (eau) / | ||
|滂 滂 [pang1] /hetzend, sausend (Adj)/sintflutartig (Regen) (Adj)/ | |滂 滂 [pang1] / hetzend, sausend (Adj) / sintflutartig (Regen) (Adj) / | ||
| | | | ||
|滂 滂 [pang1] {pong1} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict | |滂 滂 [pang1] {pong1} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,594: | Line 7,594: | ||
|- | |- | ||
|滄 | |滄 | ||
|滄 沧 [cang1] /blue-green or azure (of water)/vast (of water)/cold/ | |滄 沧 [cang1] / blue-green or azure (of water) / vast (of water) / cold / | ||
|滄 沧 [cang1] /bleu foncé/vert azuré/glauque/ | |滄 沧 [cang1] / bleu foncé / vert azuré / glauque / | ||
|滄 沧 [cang1] /dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer/ | |滄 沧 [cang1] / dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,605: | Line 7,605: | ||
|- | |- | ||
|滌 | |滌 | ||
|滌 涤 [di2] /to wash/to cleanse/ | |滌 涤 [di2] / to wash / to cleanse / | ||
|滌 涤 [di2] /nettoyer/ | |滌 涤 [di2] / nettoyer / | ||
|滌 涤 [di2] /waschen, reinigen (书) (V)/waschen, wässern (V)/ | |滌 涤 [di2] / waschen, reinigen (书) (V) / waschen, wässern (V) / | ||
| | | | ||
|滌 涤 [di2] {dik6} /to wash/to cleanse/to sweep/to wash away/to get rid of/ # adapted from cc-cedict | |滌 涤 [di2] {dik6} / to wash / to cleanse / to sweep / to wash away / to get rid of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,616: | Line 7,616: | ||
|- | |- | ||
|滓 | |滓 | ||
|滓 滓 [zi3] /(bound form) dregs; sediment/ | |滓 滓 [zi3] / (bound form) dregs; sediment / | ||
|滓 滓 [zi3] /lie/vice/ | |滓 滓 [zi3] / lie / vice / | ||
|滓 滓 [zi3] /Ablagerung (S)/Abschaum (S)/ | |滓 滓 [zi3] / Ablagerung (S) / Abschaum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|滓;粕;糟 [かす;カス] /(n) (1) (uk) dregs/sediment/grounds/meal/(n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake)/(n) (3) (uk) leftovers/by-product/(n) (4) (uk) worthless item/junk/(n) (5) (uk) dregs (e.g. of society)/scum/dross/(n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card/EntL1568780X/ | |滓;粕;糟 [かす;カス] / (n) (1) (uk) dregs / sediment / grounds / meal / (n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake) / (n) (3) (uk) leftovers / by-product / (n) (4) (uk) worthless item / junk / (n) (5) (uk) dregs (e.g. of society) / scum / dross / (n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card / EntL1568780X / | ||
|かす;滓 [かす] /Abschaum/Abhub/Ausschuss/Abfall/Auswurf/Bodensatz/Rückstand/ ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] /Bodensatz/Hefe/ | |かす;滓 [かす] / Abschaum / Abhub / Ausschuss / Abfall / Auswurf / Bodensatz / Rückstand / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / | ||
|滓 / 澱[おり] /neerslag/bezinksel/afzetting/afzetsel/sediment/residu/overblijfsel/aanzetsel/grondsop/moer/[酒類の] droesem/drab/draf/depot/spoeling/[コーヒーの] koffiedik/ ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] /(1) sediment/neerslag/bezinksel/afzetting/aanzetsel/residu/grondsop/[酒類の] droesem/drab/depot/[コーヒーの] koffiedik/[水面の] brijn/vuil/vlies/(2) overblijfsel/residu/vuil/vuilnis/afval/(3) [fig.] hef/heffe/uitvaagsel/uitschot/schuim/tuig/ | |滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] / (1) sediment / neerslag / bezinksel / afzetting / aanzetsel / residu / grondsop / [酒類の] droesem / drab / depot / [コーヒーの] koffiedik / [水面の] brijn / vuil / vlies / (2) overblijfsel / residu / vuil / vuilnis / afval / (3) [fig.] hef / heffe / uitvaagsel / uitschot / schuim / tuig / | ||
|滓 | |滓 | ||
|- | |- | ||
|滞 | |滞 | ||
|滯 滞 [zhi4] /sluggish/ | |滯 滞 [zhi4] / sluggish / | ||
|滯 滞 [zhi4] /stagner/ | |滯 滞 [zhi4] / stagner / | ||
|滯 滞 [zhi4] /blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V)/ | |滯 滞 [zhi4] / blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V) / | ||
|滯 滞 [zhi4] /stagnál; meg¦akadt/lomha/ | |滯 滞 [zhi4] / stagnál; meg¦akadt / lomha / | ||
|滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/ ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict | |滯 滞 [zhi4] {zai6} / (adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full / ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} / sluggish / stagnant / to block up / to obstruct / motionless / to leave behind / bloated / full / stuffed from overeating / greasy / fatty (food) / blocked / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,638: | Line 7,638: | ||
|- | |- | ||
|滬 | |滬 | ||
|滬 沪 [Hu4] /short name for Shanghai/ | |滬 沪 [Hu4] / short name for Shanghai / | ||
|滬 沪 [Hu4] /autre nom de la ville de Shanghai/ | |滬 沪 [Hu4] / autre nom de la ville de Shanghai / | ||
|滬 沪 [hu4] /Abk. für Shanghai 上海 (X)/ | |滬 沪 [hu4] / Abk. für Shanghai 上海 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|滬 [こ] /(n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China)/EntL2844354/ | |滬 [こ] / (n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China) / EntL2844354 / | ||
|滬 [こ] /Shanghai/HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk./ | |滬 [こ] / Shanghai / HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk. / | ||
| | | | ||
|滬 | |滬 | ||
|- | |- | ||
|滲 | |滲 | ||
|滲 渗 [shen4] /to seep/to ooze/to horrify/ | |滲 渗 [shen4] / to seep / to ooze / to horrify / | ||
|滲 渗 [shen4] /s'infiltrer/ | |滲 渗 [shen4] / s'infiltrer / | ||
|滲 渗 [shen4] /erschrecken, erschrecken (V)/sickern (V)/ | |滲 渗 [shen4] / erschrecken, erschrecken (V) / sickern (V) / | ||
| | | | ||
|滲 渗 [shen4] {sam3} /to seep/to ooze/to horrify/to soak through/to infiltrate/ # adapted from cc-cedict | |滲 渗 [shen4] {sam3} / to seep / to ooze / to horrify / to soak through / to infiltrate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,660: | Line 7,660: | ||
|- | |- | ||
|滾 | |滾 | ||
|滾 滚 [gun3] /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/ | |滾 滚 [gun3] / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / | ||
|滾 滚 [gun3] /rouleau/rouler/s'en aller/va-t'en !/dégage !/Casse-toi !/Fous le camp/ | |滾 滚 [gun3] / rouleau / rouler / s'en aller / va-t'en ! / dégage ! / Casse-toi ! / Fous le camp / | ||
|滾 滚 [gun3] /drehen, rollen (V)/kochen, sieden (V, Ess)/ | |滾 滚 [gun3] / drehen, rollen (V) / kochen, sieden (V, Ess) / | ||
|滾 滚 [gun3] /forral; főz/teker/gurul/(szleng) le¦lép; el¦tűz; húz/ | |滾 滚 [gun3] / forral; főz / teker / gurul / (szleng) le¦lép; el¦tűz; húz / | ||
|滾 滚 [gun3] {gwan2} /(verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot/ ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict | |滾 滚 [gun3] {gwan2} / (verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot / ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] /Kochen/Sieden/Brodeln/Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert/ | |たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] / Kochen / Sieden / Brodeln / Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert / | ||
| | | | ||
|滾 | |滾 | ||
|- | |- | ||
|漕 | |漕 | ||
|漕 漕 [cao2] /to transport (esp. grain) by water/(literary) watercourse; canal/ | |漕 漕 [cao2] / to transport (esp. grain) by water / (literary) watercourse; canal / | ||
|漕 漕 [cao2] /transport par l'eau/canal/cours d'eau/ | |漕 漕 [cao2] / transport par l'eau / canal / cours d'eau / | ||
|漕 漕 [cao2] /Transport zu Wasser (S)/Wasserlauf; fließendes Gewässer (S)/Kanal (S)/ | |漕 漕 [cao2] / Transport zu Wasser (S) / Wasserlauf; fließendes Gewässer (S) / Kanal (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,682: | Line 7,682: | ||
|- | |- | ||
|漣 | |漣 | ||
|漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ | |漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / | ||
|漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/ | |漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / | ||
|漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/ | |漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict | |漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | ||
|さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] /(n) (1) (uk) ripple (on water)/wavelets/(n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness)/unrest/disturbance/EntL1295700X/ | |さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] / (n) (1) (uk) ripple (on water) / wavelets / (n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness) / unrest / disturbance / EntL1295700X / | ||
|さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] /kleine Welle/Kräuseln der Wellen/leichte Aufregung/Reibung/ | |さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] / kleine Welle / Kräuseln der Wellen / leichte Aufregung / Reibung / | ||
| | | | ||
|漣 | |漣 | ||
|- | |- | ||
|漩 | |漩 | ||
|漩 漩 [xuan2] /whirlpool/eddy/also pr. [xuan4]/ | |漩 漩 [xuan2] / whirlpool / eddy / also pr. [xuan4] / | ||
|漩 漩 [xuan2] /tourbillon/eau qui tournoie/ | |漩 漩 [xuan2] / tourbillon / eau qui tournoie / | ||
|漩 漩 [xuan2] /Strudel (S)/ | |漩 漩 [xuan2] / Strudel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,704: | Line 7,704: | ||
|- | |- | ||
|漪 | |漪 | ||
|漪 漪 [yi1] /ripple/ | |漪 漪 [yi1] / ripple / | ||
|漪 漪 [yi1] /rides/ondulations/ | |漪 漪 [yi1] / rides / ondulations / | ||
|漪 漪 [yi1] /kleine Welle (S)/Wirbel (S)/ | |漪 漪 [yi1] / kleine Welle (S) / Wirbel (S) / | ||
| | | | ||
|漪 漪 [yi1] {ji1} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict | |漪 漪 [yi1] {ji1} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,715: | Line 7,715: | ||
|- | |- | ||
|漲 | |漲 | ||
|漲 涨 [zhang3] /to rise (of prices, rivers)/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /to swell/to distend/ | |漲 涨 [zhang3] / to rise (of prices, rivers) / ¶ 漲 涨 [zhang4] / to swell / to distend / | ||
|漲 涨 [zhang3] /monter/augmenter/hausser/enfler/gonfler/devenir rouge par un coup de sang/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /se gonfler/se congestionner/excéder/ | |漲 涨 [zhang3] / monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang / ¶ 漲 涨 [zhang4] / se gonfler / se congestionner / excéder / | ||
|漲 涨 [zhang3] /aufsteigen, erhöhen (V)/ | |漲 涨 [zhang3] / aufsteigen, erhöhen (V) / | ||
|漲 涨 [zhang4] /fel¦duzzad; puffad; felfúvódik/ ¶ 漲 涨 [zhang3] /emelkedik (árak, vízszint stb.)/ | |漲 涨 [zhang4] / fel¦duzzad; puffad; felfúvódik / ¶ 漲 涨 [zhang3] / emelkedik (árak, vízszint stb.) / | ||
|漲 涨 [zhang3] {zoeng2} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict | |漲 涨 [zhang3] {zoeng2} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,726: | Line 7,726: | ||
|- | |- | ||
|漳 | |漳 | ||
|漳 漳 [Zhang1] /Zhang river in Fujian/ | |漳 漳 [Zhang1] / Zhang river in Fujian / | ||
|漳 漳 [Zhang1] /(nom d'une rivière)/ | |漳 漳 [Zhang1] / (nom d'une rivière) / | ||
|漳 漳 [zhang1] /Zhang Fluss (in Fujian) (Geo)/ | |漳 漳 [zhang1] / Zhang Fluss (in Fujian) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,737: | Line 7,737: | ||
|- | |- | ||
|漿 | |漿 | ||
|漿 浆 [jiang1] /thick liquid/to starch/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /variant of 糨[jiang4]/ | |漿 浆 [jiang1] / thick liquid / to starch / ¶ 漿 浆 [jiang4] / variant of 糨[jiang4] / | ||
|漿 浆 [jiang1] /eau de riz/sirop/pus/bouillie/pâte/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /pâte/plasma/jus/encollage/bouillie/ | |漿 浆 [jiang1] / eau de riz / sirop / pus / bouillie / pâte / ¶ 漿 浆 [jiang4] / pâte / plasma / jus / encollage / bouillie / | ||
|漿 浆 [jiang1] /etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup/stärken (V)/ | |漿 浆 [jiang1] / etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup / stärken (V) / | ||
|漿 浆 [jiang1] /paszta; szirup; pép/ | |漿 浆 [jiang1] / paszta; szirup; pép / | ||
|漿 浆 [jiang1] {zoeng1} /broth/serum/to starch/thick fluid/ # adapted from cc-cedict | |漿 浆 [jiang1] {zoeng1} / broth / serum / to starch / thick fluid / # adapted from cc-cedict | ||
|煮御水;漿 [におもい] /(n) (arch) boiled drinking water/EntL2443450/ ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] /(n) (arch) (See 重湯) rice water/EntL2443440/ | |煮御水;漿 [におもい] / (n) (arch) boiled drinking water / EntL2443450 / ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] / (n) (arch) (See 重湯) rice water / EntL2443440 / | ||
|作り水;作水;漿 [つくりみず] /einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser/ ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] /(kaltes) abgekochtes Wasser/ | |作り水;作水;漿 [つくりみず] / einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser / ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] / (kaltes) abgekochtes Wasser / | ||
| | | | ||
|漿 | |漿 | ||
|- | |- | ||
|潑 | |潑 | ||
|潑 泼 [po1] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ | |潑 泼 [po1] / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / | ||
|潑 泼 [po1] /mordant/violent/brutal/hargneux/acariâtre/verser/renverser/répandre/impétueux/intrépide/hardi/ | |潑 泼 [po1] / mordant / violent / brutal / hargneux / acariâtre / verser / renverser / répandre / impétueux / intrépide / hardi / | ||
|潑 泼 [po1] /anspritzen, bespritzen (V)/gießen (V)/ | |潑 泼 [po1] / anspritzen, bespritzen (V) / gießen (V) / | ||
|潑 泼 [po1] /le¦fröcsköl/le¦locsol/nyers és durva/ | |潑 泼 [po1] / le¦fröcsköl / le¦locsol / nyers és durva / | ||
|潑 泼 [po1] {put3} /(adjective) Vigorous/ ¶ 潑 泼 [po1] {put3} /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ # adapted from cc-cedict | |潑 泼 [po1] {put3} / (adjective) Vigorous / ¶ 潑 泼 [po1] {put3} / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,759: | Line 7,759: | ||
|- | |- | ||
|潜 | |潜 | ||
|潛 潜 [qian2] /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/ | |潛 潜 [qian2] / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / | ||
|潛 潜 [qian2] /se cacher/plonger/ | |潛 潜 [qian2] / se cacher / plonger / | ||
|潛 潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (V)/verbergen, verhehlen (V)/verheimlichen, verbergen (V)/heimlich, hintergründig (Adj)/ | |潛 潜 [qian2] / tauchen, untertauchen (V) / verbergen, verhehlen (V) / verheimlichen, verbergen (V) / heimlich, hintergründig (Adj) / | ||
|潛 潜 [qian2] /alá¦merül/el¦rejt/rejtett; titkos/ | |潛 潜 [qian2] / alá¦merül / el¦rejt / rejtett; titkos / | ||
|潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict | |潛 潜 [qian2] {cim4} / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / to not turn up / to not participate in activities / potential / hidden / secretly / a surname / to study very hard / to swot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/ | |ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | ||
| | | | ||
|潜 | |潜 | ||
|- | |- | ||
|潦 | |潦 | ||
|潦 潦 [lao3] /flooded/heavy rain/ ¶ 潦 潦 [liao2] /used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3]/ | |潦 潦 [lao3] / flooded / heavy rain / ¶ 潦 潦 [liao2] / used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3] / | ||
|潦 潦 [lao3] /grande pluie/ | |潦 潦 [lao3] / grande pluie / | ||
|潦 潦 [lao3] /überflutet, überschwemmt (Adj)/heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met)/ | |潦 潦 [lao3] / überflutet, überschwemmt (Adj) / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / | ||
| | | | ||
|潦 潦 [lao3] {liu2} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} /flooded/heavy rain/puddles/frustrated/dejected/down and out/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} /inundate/torrent/ # adapted from cc-cedict | |潦 潦 [lao3] {liu2} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} / flooded / heavy rain / puddles / frustrated / dejected / down and out / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} / inundate / torrent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] /Regenpfütze/auf dem Boden verbliebenes Regenwasser/ | |にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] / Regenpfütze / auf dem Boden verbliebenes Regenwasser / | ||
| | | | ||
|潦 | |潦 | ||
|- | |- | ||
|潸 | |潸 | ||
|潸 潸 [shan1] /tearfully/ | |潸 潸 [shan1] / tearfully / | ||
|潸 潸 [shan1] /pleurer/ | |潸 潸 [shan1] / pleurer / | ||
|潸 潸 [shan1] /tränenreich (Adj)/ | |潸 潸 [shan1] / tränenreich (Adj) / | ||
| | | | ||
|潸 潸 [shan1] {saan1} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict | |潸 潸 [shan1] {saan1} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,792: | Line 7,792: | ||
|- | |- | ||
|潺 | |潺 | ||
|潺 潺 [chan2] /flow/trickle (of water)/ | |潺 潺 [chan2] / flow / trickle (of water) / | ||
|潺 潺 [chan2] /débit/filet d'eau/ | |潺 潺 [chan2] / débit / filet d'eau / | ||
|潺 潺 [chan2] /Abfluss (S), Fließen (S)/Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S)/ | |潺 潺 [chan2] / Abfluss (S), Fließen (S) / Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S) / | ||
| | | | ||
|潺 潺 [chan2] {saan4} /weak; thin/remains/ ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} /flow/trickle (of water)/sound of flowing water/slow flowing (water)/tears and mucus streaming down/ # adapted from cc-cedict | |潺 潺 [chan2] {saan4} / weak; thin / remains / ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} / flow / trickle (of water) / sound of flowing water / slow flowing (water) / tears and mucus streaming down / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,803: | Line 7,803: | ||
|- | |- | ||
|潼 | |潼 | ||
|潼 潼 [tong2] /high/name of a pass/ | |潼 潼 [tong2] / high / name of a pass / | ||
|潼 潼 [tong2] /haut/(nom d'un col)/ | |潼 潼 [tong2] / haut / (nom d'un col) / | ||
|潼 潼 [tong2] /hoch (Adv)/(Name eines Gebirgspasses)/ | |潼 潼 [tong2] / hoch (Adv) / (Name eines Gebirgspasses) / | ||
| | | | ||
|潼 潼 [tong2] {tung4} /high/name of a pass/name of a place/lofty/damp/ # adapted from cc-cedict | |潼 潼 [tong2] {tung4} / high / name of a pass / name of a place / lofty / damp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,814: | Line 7,814: | ||
|- | |- | ||
|澀 | |澀 | ||
|澀 涩 [se4] /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ | |澀 涩 [se4] / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / | ||
| | | | ||
|澀 涩 [se4] /Gatter, Gitterrost (S)/herb, säuerlich (Adj)/kratzend, hemmend (Adv)/ | |澀 涩 [se4] / Gatter, Gitterrost (S) / herb, säuerlich (Adj) / kratzend, hemmend (Adv) / | ||
| | | | ||
|澀 涩 [se4] {gip3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict | |澀 涩 [se4] {gip3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,825: | Line 7,825: | ||
|- | |- | ||
|澆 | |澆 | ||
|澆 浇 [jiao1] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/ | |澆 浇 [jiao1] / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / | ||
|澆 浇 [jiao1] /arroser/verser/asperger/ | |澆 浇 [jiao1] / arroser / verser / asperger / | ||
|澆 浇 [jiao1] /übergießen (V)/bewässern (V)/gießen (V)/ | |澆 浇 [jiao1] / übergießen (V) / bewässern (V) / gießen (V) / | ||
|澆 浇 [jiao1] /öntöz/le¦önt/önt (fémet)/ | |澆 浇 [jiao1] / öntöz / le¦önt / önt (fémet) / | ||
|澆 浇 [jiao1] {giu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |澆 浇 [jiao1] {giu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,836: | Line 7,836: | ||
|- | |- | ||
|澗 | |澗 | ||
|澗 涧 [jian4] /mountain stream/ | |澗 涧 [jian4] / mountain stream / | ||
|澗 涧 [jian4] /torrent/ | |澗 涧 [jian4] / torrent / | ||
|澗 涧 [jian4] /Bergbach (S)/eine Sextillion (10^36) (Num)/ | |澗 涧 [jian4] / Bergbach (S) / eine Sextillion (10^36) (Num) / | ||
| | | | ||
|澗 涧 [jian4] {gaan3} /(noun) Creek/ ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict | |澗 涧 [jian4] {gaan3} / (noun) Creek / ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict | ||
|澗 [かん] /(num) 10^36/undecillion/EntL2127890X/ | |澗 [かん] / (num) 10^36 / undecillion / EntL2127890X / | ||
|かん;澗 [かん] /eine Sextillion/10³⁶/ | |かん;澗 [かん] / eine Sextillion / 10³⁶ / | ||
| | | | ||
|澗 | |澗 | ||
|- | |- | ||
|澧 | |澧 | ||
|澧 澧 [Li3] /Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2]/surname Li/ | |澧 澧 [Li3] / Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2] / surname Li / | ||
|澧 澧 [Li3] /(nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan)/ | |澧 澧 [Li3] / (nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan) / | ||
|澧 澧 [li3] /Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo)/Li (Eig, Fam)/ | |澧 澧 [li3] / Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo) / Li (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,858: | Line 7,858: | ||
|- | |- | ||
|澱 | |澱 | ||
|澱 淀 [dian4] /to form sediment; to precipitate/ | |澱 淀 [dian4] / to form sediment; to precipitate / | ||
|澱 淀 [dian4] /lac peu profond/déposer/précipiter/ | |澱 淀 [dian4] / lac peu profond / déposer / précipiter / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|澱 淀 [dian4] {din6} /sediment/precipitate/dregs/starch/ # adapted from cc-cedict | |澱 淀 [dian4] {din6} / sediment / precipitate / dregs / starch / # adapted from cc-cedict | ||
|澱 [おり] /(n) dregs/lees/grounds/sediment/EntL2076390X/ ¶ 澱;淀 [よど] /(n) pool (in river)/EntL2076400X/ ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /(n) (1) stagnation/deposit/sediment/backwater/(n) (2) faltering/hesitation/pause/EntL2027960X/ | |澱 [おり] / (n) dregs / lees / grounds / sediment / EntL2076390X / ¶ 澱;淀 [よど] / (n) pool (in river) / EntL2076400X / ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / (n) (1) stagnation / deposit / sediment / backwater / (n) (2) faltering / hesitation / pause / EntL2027960X / | ||
|よど;淀;澱 [よど] /stehendes Wasser/totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer)/ ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /Stagnation/Stehen/Ablagerung/Sediment/Stocken/Stammeln/ ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] /Bodensatz/Hefe/ | |よど;淀;澱 [よど] / stehendes Wasser / totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer) / ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / Stagnation / Stehen / Ablagerung / Sediment / Stocken / Stammeln / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / | ||
|滓 / 澱[おり] /neerslag/bezinksel/afzetting/afzetsel/sediment/residu/overblijfsel/aanzetsel/grondsop/moer/[酒類の] droesem/drab/draf/depot/spoeling/[コーヒーの] koffiedik/ | |滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / | ||
|澱 | |澱 | ||
|- | |- | ||
|澹 | |澹 | ||
|澹 澹 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 澹 澹 [dan4] /tranquil/placid/quiet/ | |澹 澹 [Tan2] / surname Tan / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquil / placid / quiet / | ||
|澹 澹 [Tan2] /(nom de famille)/ ¶ 澹 澹 [dan4] /tranquille/calme/paisible/imperturbable/ | |澹 澹 [Tan2] / (nom de famille) / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquille / calme / paisible / imperturbable / | ||
|澹 澹 [dan4] /friedlich (Adj)/ | |澹 澹 [dan4] / friedlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たん;澹 [たん] /ruhige Bewegung mit Wind und Wellen/ | |たん;澹 [たん] / ruhige Bewegung mit Wind und Wellen / | ||
| | | | ||
|澹 | |澹 | ||
|- | |- | ||
|濂 | |濂 | ||
|濂 濂 [lian2] /name of a river in Hunan/ | |濂 濂 [lian2] / name of a river in Hunan / | ||
|濂 濂 [lian2] /(nom d'une rivière)/ | |濂 濂 [lian2] / (nom d'une rivière) / | ||
|濂 濂 [lian2] /(Flussname in Hunan) (Geo)/ | |濂 濂 [lian2] / (Flussname in Hunan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,891: | Line 7,891: | ||
|- | |- | ||
|濕 | |濕 | ||
|濕 湿 [shi1] /moist/wet/ | |濕 湿 [shi1] / moist / wet / | ||
|濕 湿 [shi1] /humide/mouillé/moite/imbibé d'eau/ | |濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / | ||
|濕 湿 [xi2] /Nässe, Feuchtigkeit (S)/nass, feucht (Adj)/ | |濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / | ||
|濕 湿 [shi1] /nedves/vizes/párás/nyirkos/ | |濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / | ||
|濕 湿 [shi1] {sap1} /trivial (Cantonese)/ ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} /moist/wet/damp/humid/humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine/to reward/to beat up/ # adapted from cc-cedict | |濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,902: | Line 7,902: | ||
|- | |- | ||
|濘 | |濘 | ||
|濘 泞 [ning4] /muddy/ | |濘 泞 [ning4] / muddy / | ||
|濘 泞 [ning4] /boueux/ | |濘 泞 [ning4] / boueux / | ||
|濘 泞 [ning4] /schlammig, matschig, verschmutzt (Adj)/ | |濘 泞 [ning4] / schlammig, matschig, verschmutzt (Adj) / | ||
| | | | ||
|濘 泞 [ning4] {ning6} /muddy/ # adapted from cc-cedict | |濘 泞 [ning4] {ning6} / muddy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,913: | Line 7,913: | ||
|- | |- | ||
|濛 | |濛 | ||
|濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ | |濛 蒙 [meng2] / drizzle / mist / | ||
|濛 濛 [meng2] /bruine/buée/ | |濛 濛 [meng2] / bruine / buée / | ||
|濛 蒙 [meng2] /feuchter Dunst (S)/nieseln (V)/ ¶ 濛 濛 [meng2] /träufeln, nieseln (V)/ | |濛 蒙 [meng2] / feuchter Dunst (S) / nieseln (V) / ¶ 濛 濛 [meng2] / träufeln, nieseln (V) / | ||
| | | | ||
|濛 濛 [meng2] {mung4} /drizzle/mist/raining/ # adapted from cc-cedict | |濛 濛 [meng2] {mung4} / drizzle / mist / raining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,924: | Line 7,924: | ||
|- | |- | ||
|濠 | |濠 | ||
|濠 濠 [hao2] /trench/ | |濠 濠 [hao2] / trench / | ||
|濠 濠 [hao2] /fossé/tranchée/douves/ | |濠 濠 [hao2] / fossé / tranchée / douves / | ||
|濠 濠 [hao2] /ausheben, graben (V)/Schützengraben (S, Mil)/ | |濠 濠 [hao2] / ausheben, graben (V) / Schützengraben (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|濠 濠 [hao2] {hou4} /trench/moat/ditch/name of river/ # adapted from cc-cedict | |濠 濠 [hao2] {hou4} / trench / moat / ditch / name of river / # adapted from cc-cedict | ||
|壕(P);濠 [ごう] /(n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat/fosse/trench/ditch/(n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter/dugout/(P)/EntL1956270X/ ¶ 豪(P);濠 [ごう] /(n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia/(P)/EntL2746830/ ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] /(n) (1) moat/fosse/(n) (2) canal/ditch/(P)/EntL1522060X/ | |壕(P);濠 [ごう] / (n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat / fosse / trench / ditch / (n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter / dugout / (P) / EntL1956270X / ¶ 豪(P);濠 [ごう] / (n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia / (P) / EntL2746830 / ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / | ||
|豪;濠 [ごう] /Australien (Abk.)/ ¶ ごう;壕;濠 [ごう] /Graben/Unterstand/Luftschutzraum/ ¶ 堀;濠 [ほり] /Graben/Kanal/Wassergraben/Burggraben/Schlossgraben/Wallgraben/ | |豪;濠 [ごう] / Australien (Abk.) / ¶ ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / ¶ 堀;濠 [ほり] / Graben / Kanal / Wassergraben / Burggraben / Schlossgraben / Wallgraben / | ||
|濠[ごう] /(1) slotgracht/(2) Australië/[afk.] Austr./ | |濠[ごう] / (1) slotgracht / (2) Australië / [afk.] Austr. / | ||
|濠 | |濠 | ||
|- | |- | ||
|濡 | |濡 | ||
|濡 濡 [ru2] /dilatory/to moisten/ | |濡 濡 [ru2] / dilatory / to moisten / | ||
|濡 濡 [ru2] /imbiber/tremper/humide/souiller/ | |濡 濡 [ru2] / imbiber / tremper / humide / souiller / | ||
|濡 濡 [ru2] /anfeuchten, befeuchten (V)/aufschiebend (Adj)/ | |濡 濡 [ru2] / anfeuchten, befeuchten (V) / aufschiebend (Adj) / | ||
| | | | ||
|濡 濡 [ru2] {jyu4} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict | |濡 濡 [ru2] {jyu4} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,946: | Line 7,946: | ||
|- | |- | ||
|濤 | |濤 | ||
|濤 涛 [tao1] /big wave/Taiwan pr. [tao2]/ | |濤 涛 [tao1] / big wave / Taiwan pr. [tao2] / | ||
|濤 涛 [tao1] /grandes vagues/flots/ | |濤 涛 [tao1] / grandes vagues / flots / | ||
|濤 涛 [tao1] /Vorname (S)/Brandungswellen (S)/Wellen (S)/ | |濤 涛 [tao1] / Vorname (S) / Brandungswellen (S) / Wellen (S) / | ||
|濤 涛 [tao1] /hullám (nagy)/Tao (utónév)/ | |濤 涛 [tao1] / hullám (nagy) / Tao (utónév) / | ||
| | | | ||
|波(P);浪;濤 [なみ] /(n) (1) wave/(n) (2) (id) ups and downs/(P)/EntL1470970X/ | |波(P);浪;濤 [なみ] / (n) (1) wave / (n) (2) (id) ups and downs / (P) / EntL1470970X / | ||
|波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] /Welle/Woge/Brandung/Brecher/Flut/Fluktuation/Schwankungen/Wellen/Falten/ | |波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] / Welle / Woge / Brandung / Brecher / Flut / Fluktuation / Schwankungen / Wellen / Falten / | ||
| | | | ||
|濤 | |濤 | ||
|- | |- | ||
|濬 | |濬 | ||
|濬 浚 [jun4] /variant of 浚[jun4]/ | |濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / | ||
|濬 浚 [jun4] /profond/ ¶ 濬 濬 [jun4] /draguer/creuser/approfondir/ | |濬 浚 [jun4] / profond / ¶ 濬 濬 [jun4] / draguer / creuser / approfondir / | ||
|濬 濬 [jun4] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ | |濬 濬 [jun4] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,968: | Line 7,968: | ||
|- | |- | ||
|濺 | |濺 | ||
|濺 溅 [jian4] /to splash/ | |濺 溅 [jian4] / to splash / | ||
|濺 溅 [jian4] /jaillir/éclabousser/asperger/ | |濺 溅 [jian4] / jaillir / éclabousser / asperger / | ||
|濺 溅 [jian4] /anspritzen, bespritzen (V)/ | |濺 溅 [jian4] / anspritzen, bespritzen (V) / | ||
|濺 溅 [jian4] /fröcsköl/csobban/ | |濺 溅 [jian4] / fröcsköl / csobban / | ||
|濺 溅 [jian4] {zin1} /the sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} /to splash/to splatter/ # adapted from cc-cedict | |濺 溅 [jian4] {zin1} / the sound of flowing water / # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} / to splash / to splatter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,979: | Line 7,979: | ||
|- | |- | ||
|濾 | |濾 | ||
|濾 滤 [lu:4] /to strain/to filter/ | |濾 滤 [lu:4] / to strain / to filter / | ||
|濾 滤 [lu:4] /filtrer/ | |濾 滤 [lu:4] / filtrer / | ||
|濾 滤 [lü4] /abseihen, strapazieren (V)/filtern (V)/ | |濾 滤 [lü4] / abseihen, strapazieren (V) / filtern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,990: | Line 7,990: | ||
|- | |- | ||
|瀆 | |瀆 | ||
|瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ | |瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / | ||
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ | |瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / | ||
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ | |瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / | ||
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség¦szegés; gaz¦tett/árok; lefolyó; csatorna/// | |瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / | ||
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict | |瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,001: | Line 8,001: | ||
|- | |- | ||
|瀉 | |瀉 | ||
|瀉 泻 [xie4] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ | |瀉 泻 [xie4] / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / | ||
|瀉 泻 [xie4] /couler/diarrhée/dysenterie/assécher/ | |瀉 泻 [xie4] / couler / diarrhée / dysenterie / assécher / | ||
|瀉 泻 [xie4] /Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med)/fließen (V)/ | |瀉 泻 [xie4] / Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med) / fließen (V) / | ||
|瀉 泻 [xie4] /ömlik; áramlik/hasmenés/ | |瀉 泻 [xie4] / ömlik; áramlik / hasmenés / | ||
|瀉 泻 [xie4] {se2} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to be afraid of/ # adapted from cc-cedict | |瀉 泻 [xie4] {se2} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to be afraid of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,012: | Line 8,012: | ||
|- | |- | ||
|瀋 | |瀋 | ||
|瀋 沈 [Shen3] /short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2]/ ¶ 瀋 沈 [shen3] /(literary) juice/ | |瀋 沈 [Shen3] / short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2] / ¶ 瀋 沈 [shen3] / (literary) juice / | ||
|瀋 沈 [shen3] /(nom de famille)/ | |瀋 沈 [shen3] / (nom de famille) / | ||
|瀋 渖 [shen3] /einschenken, gießen (V)/ | |瀋 渖 [shen3] / einschenken, gießen (V) / | ||
| | | | ||
|瀋 沈 [shen3] {sam2} /liquid/to pour/juice/water/leak/pour/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |瀋 沈 [shen3] {sam2} / liquid / to pour / juice / water / leak / pour / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,023: | Line 8,023: | ||
|- | |- | ||
|瀏 | |瀏 | ||
|瀏 浏 [liu2] /clear/deep (of water)/swift/ | |瀏 浏 [liu2] / clear / deep (of water) / swift / | ||
|瀏 浏 [liu2] /clair/limpide/manifeste/rapide/ | |瀏 浏 [liu2] / clair / limpide / manifeste / rapide / | ||
|瀏 浏 [liu2] /klar; hell (Adj)/tief (Wasser) (Adj)/flink; zügig; rasch (Adj)/ | |瀏 浏 [liu2] / klar; hell (Adj) / tief (Wasser) (Adj) / flink; zügig; rasch (Adj) / | ||
| | | | ||
|瀏 浏 [liu2] {lau4} /clear/deep (of water)/swift/bright/ # adapted from cc-cedict | |瀏 浏 [liu2] {lau4} / clear / deep (of water) / swift / bright / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,034: | Line 8,034: | ||
|- | |- | ||
|瀕 | |瀕 | ||
|瀕 濒 [bin1] /to approach/to border on/near/ | |瀕 濒 [bin1] / to approach / to border on / near / | ||
|瀕 濒 [bin1] /rive/rivage/ | |瀕 濒 [bin1] / rive / rivage / | ||
|瀕 濒 [bin1] /annähern (V)/angrenzen an (V)/nah (Adj)/ | |瀕 濒 [bin1] / annähern (V) / angrenzen an (V) / nah (Adj) / | ||
| | | | ||
|瀕 濒 [bin1] {ban1} /an alternative form for 濱, coast/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} /to approach/to border on/near/on the verge of/ # adapted from cc-cedict | |瀕 濒 [bin1] {ban1} / an alternative form for 濱, coast / # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} / to approach / to border on / near / on the verge of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,045: | Line 8,045: | ||
|- | |- | ||
|瀚 | |瀚 | ||
|瀚 瀚 [han4] /ocean/vastness/ | |瀚 瀚 [han4] / ocean / vastness / | ||
|瀚 瀚 [han4] /vaste/immense/ | |瀚 瀚 [han4] / vaste / immense / | ||
|瀚 瀚 [han4] /Meer, Ozean (S, Geo)/ | |瀚 瀚 [han4] / Meer, Ozean (S, Geo) / | ||
| | | | ||
|瀚 瀚 [han4] {hon6} /ocean/vastness/wide/extensive/expansive/immense/ # adapted from cc-cedict | |瀚 瀚 [han4] {hon6} / ocean / vastness / wide / extensive / expansive / immense / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,056: | Line 8,056: | ||
|- | |- | ||
|瀛 | |瀛 | ||
|瀛 瀛 [ying2] /ocean/ | |瀛 瀛 [ying2] / ocean / | ||
|瀛 瀛 [ying2] /océan/ | |瀛 瀛 [ying2] / océan / | ||
|瀛 瀛 [ying2] /Meer, Ozean (S, Geo)/ | |瀛 瀛 [ying2] / Meer, Ozean (S, Geo) / | ||
| | | | ||
|瀛 瀛 [ying2] {jing4} /ocean/a surname/ # adapted from cc-cedict | |瀛 瀛 [ying2] {jing4} / ocean / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,067: | Line 8,067: | ||
|- | |- | ||
|瀝 | |瀝 | ||
|瀝 沥 [li4] /to drip/to strain or filter/a trickle/ | |瀝 沥 [li4] / to drip / to strain or filter / a trickle / | ||
|瀝 沥 [li4] /goutte/tomber goutte à goutte/filtrer/ | |瀝 沥 [li4] / goutte / tomber goutte à goutte / filtrer / | ||
|瀝 沥 [li4] /sickern, träufeln (V)/ | |瀝 沥 [li4] / sickern, träufeln (V) / | ||
| | | | ||
|瀝 沥 [li4] {lik1} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict | |瀝 沥 [li4] {lik1} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,078: | Line 8,078: | ||
|- | |- | ||
|瀟 | |瀟 | ||
|瀟 潇 [xiao1] /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/ | |瀟 潇 [xiao1] / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / | ||
|瀟 潇 [xiao1] /(nom d'une rivière)/bruit de la pluie et du vent/profond et clair/ | |瀟 潇 [xiao1] / (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair / | ||
|瀟 潇 [xiao1] /(Wasser) tief und klar (Adj)/(wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj)/(leichter Regen) trippelnd (Adj)/ | |瀟 潇 [xiao1] / (Wasser) tief und klar (Adj) / (wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj) / (leichter Regen) trippelnd (Adj) / | ||
| | | | ||
|瀟 潇 [xiao1] {siu1} /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/natural and unrestrained (mannerism)/ # adapted from cc-cedict | |瀟 潇 [xiao1] {siu1} / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / natural and unrestrained (mannerism) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,089: | Line 8,089: | ||
|- | |- | ||
|瀰 | |瀰 | ||
|瀰 弥 [mi2] /brimming or overflowing/ | |瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / | ||
|瀰 弥 [mi2] /plein/énorme/remplir/ | |瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / | ||
|瀰 弥 [mi2] /überfließend, überlaufend (Adj)/ | |瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / | ||
| | | | ||
|瀰 㳽 [mi2] {mei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict | |瀰 㳽 [mi2] {mei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,100: | Line 8,100: | ||
|- | |- | ||
|瀾 | |瀾 | ||
|瀾 澜 [lan2] /swelling water/ | |瀾 澜 [lan2] / swelling water / | ||
|瀾 澜 [lan2] /houle/vagues/ | |瀾 澜 [lan2] / houle / vagues / | ||
|瀾 澜 [lan2] /Wogen, hohe Wellen (S)/ | |瀾 澜 [lan2] / Wogen, hohe Wellen (S) / | ||
| | | | ||
|瀾 澜 [lan2] {laan4} /swelling water/billow/great wave/ripple/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} /resplendent/dissipated/scattered/naive/ # adapted from cc-cedict | |瀾 澜 [lan2] {laan4} / swelling water / billow / great wave / ripple / # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} / resplendent / dissipated / scattered / naive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,111: | Line 8,111: | ||
|- | |- | ||
|灑 | |灑 | ||
|灑 洒 [sa3] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/ | |灑 洒 [sa3] / to sprinkle / to spray / to spill / to shed / | ||
|灑 洒 [sa3] /répandre/arroser/ | |灑 洒 [sa3] / répandre / arroser / | ||
|灑 灑 [sa3] /berieseln, besprengen (V)/bespritzen (V)/verschütten (V)/ ¶ 灑 洒 [sa3] /sprayen, sprühen (V)/verschütten, ausschütten (V)/ | |灑 灑 [sa3] / berieseln, besprengen (V) / bespritzen (V) / verschütten (V) / ¶ 灑 洒 [sa3] / sprayen, sprühen (V) / verschütten, ausschütten (V) / | ||
|灑 洒 [sa3] /fröcsköl/spriccel/ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen/permetez/ | |灑 洒 [sa3] / fröcsköl / spriccel / ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen / permetez / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,122: | Line 8,122: | ||
|- | |- | ||
|灘 | |灘 | ||
|灘 滩 [tan1] /beach/shoal/rapids/CL:片[pian4]/classifier for liquids: pool, puddle/ | |灘 滩 [tan1] / beach / shoal / rapids / CL:片[pian4] / classifier for liquids: pool, puddle / | ||
|灘 滩 [tan1] /banc de sable/grève/rapide/ | |灘 滩 [tan1] / banc de sable / grève / rapide / | ||
|灘 滩 [tan1] /Küste (S)/Strand (S)/ | |灘 滩 [tan1] / Küste (S) / Strand (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|なだ;洋;灘 [なだ] /offene See/stürmisches Meer/ | |なだ;洋;灘 [なだ] / offene See / stürmisches Meer / | ||
|灘[なだ] /(1) volle/open zee/zeegebied (waar het zeer vaak woelig is/stormt)/(2) Nada/ | |灘[なだ] / (1) volle / open zee / zeegebied (waar het zeer vaak woelig is / stormt) / (2) Nada / | ||
|灘 | |灘 | ||
|- | |- | ||
|灯 | |灯 | ||
|燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/CL:盞¦盏[zhan3]/ | |燈 灯 [deng1] / lamp / light / lantern / CL:盞¦盏[zhan3] / | ||
|燈 灯 [deng1] /lampe/lanterne/lumière/ | |燈 灯 [deng1] / lampe / lanterne / lumière / | ||
|燈 灯 [deng1] /Lampe, Leuchte, Laterne (S)/Brenner (S)/Elektronenröhre (S)/ | |燈 灯 [deng1] / Lampe, Leuchte, Laterne (S) / Brenner (S) / Elektronenröhre (S) / | ||
|燈 灯 [deng1] /lámpa/SZ:盞¦盏[zhan3]/ | |燈 灯 [deng1] / lámpa / SZ:盞¦盏[zhan3] / | ||
|燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict | |燈 灯 [deng1] {dang1} / lamp / light / lantern M: 盏zhǎn [盏] / stock or share in a business venture / # adapted from cc-cedict | ||
|点火;灯 [とぼし] /(n) (arch) light/lamp/EntL2519590/ ¶ 灯 [ひ] /(n) light/lamp/(P)/EntL1582290X/ ¶ 灯;照射 [ともし] /(n) (1) (灯 only) light/lamp/(n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch/EntL2519580/ ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] /(n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering)/lamp/EntL2519560/ ¶ 灯;燈(oK) [とう] /(n) (1) light/lamp/(suf,ctr) (2) counter for electric lights/EntL2519570/ ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] /(n) light/lamp/torch/EntL2850328/ ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] /(n) (1) (明かり, 明り only) light/illumination/glow/gleam/(n) (2) (See 明かりを消す) lamp/light/(P)/EntL1586210X/ | |点火;灯 [とぼし] / (n) (arch) light / lamp / EntL2519590 / ¶ 灯 [ひ] / (n) light / lamp / (P) / EntL1582290X / ¶ 灯;照射 [ともし] / (n) (1) (灯 only) light / lamp / (n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch / EntL2519580 / ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] / (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering) / lamp / EntL2519560 / ¶ 灯;燈(oK) [とう] / (n) (1) light / lamp / (suf,ctr) (2) counter for electric lights / EntL2519570 / ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] / (n) light / lamp / torch / EntL2850328 / ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] / (n) (1) (明かり, 明り only) light / illumination / glow / gleam / (n) (2) (See 明かりを消す) lamp / light / (P) / EntL1586210X / | ||
|あかし;灯;燈;灯火 [あかし] /Licht/Lampe/ ¶ ともし;照射;灯 [ともし] /Licht/Lichtquelleauch 照射/Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen/Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen/ ¶ 灯;燈 [とう] /Licht/Lampe/ ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] /Licht/Lampenlicht/Lampenschein/ ¶ 灯;燈 [ひ] /Licht/Lampe/ ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] /Lampenlicht/Licht/Lampenöl/Kerosin/Paraffin/ | |あかし;灯;燈;灯火 [あかし] / Licht / Lampe / ¶ ともし;照射;灯 [ともし] / Licht / Lichtquelleauch 照射 / Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / ¶ 灯;燈 [とう] / Licht / Lampe / ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] / Licht / Lampenlicht / Lampenschein / ¶ 灯;燈 [ひ] / Licht / Lampe / ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] / Lampenlicht / Licht / Lampenöl / Kerosin / Paraffin / | ||
|灯 / 燈[とう] /[kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen]/ ¶ 灯[ひ] /licht/lichtje/gloed/ | |灯 / 燈[とう] / [kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen] / ¶ 灯[ひ] / licht / lichtje / gloed / | ||
|灯 | |灯 | ||
|- | |- | ||
|炉 | |炉 | ||
|爐 炉 [lu2] /stove/furnace/ ¶ 鑪 炉 [lu2] /variant of 爐¦炉[lu2]/ | |爐 炉 [lu2] / stove / furnace / ¶ 鑪 炉 [lu2] / variant of 爐¦炉[lu2] / | ||
|爐 炉 [lu2] /fourneau/four/ | |爐 炉 [lu2] / fourneau / four / | ||
|爐 炉 [lu2] /Herd, Küchenherd (S)/Ofen, Kessel (S)/Lu (Eig, Fam)/ | |爐 炉 [lu2] / Herd, Küchenherd (S) / Ofen, Kessel (S) / Lu (Eig, Fam) / | ||
|爐 炉 [lu2] /tűzhely/kemence/ | |爐 炉 [lu2] / tűzhely / kemence / | ||
|爐 炉 [lu2] {lou4} /(noun) Burner/ ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} /stove/furnace/fireplace/oven/ # adapted from cc-cedict | |爐 炉 [lu2] {lou4} / (noun) Burner / ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} / stove / furnace / fireplace / oven / # adapted from cc-cedict | ||
|炉 [ろ] /(n) (1) hearth/fireplace/(n) (2) furnace/kiln/EntL2410890/ | |炉 [ろ] / (n) (1) hearth / fireplace / (n) (2) furnace / kiln / EntL2410890 / | ||
|炉 [ろ] /Herd/Feuerstelle/Ofen/Schmelzofen/Hochofen/Brennofen/Kiln/Reaktor/ | |炉 [ろ] / Herd / Feuerstelle / Ofen / Schmelzofen / Hochofen / Brennofen / Kiln / Reaktor / | ||
|炉[ろ] /(1) verzonken haard [in het midden van de vloer]/open haard/vuurhaard/haardstede/stookplaats/stookgelegenheid/[i.h.b.] oven/(2) pottenbakkersoven/(3) smeltoven/fornuis/(a) haard/stoof/(b) brander/ | |炉[ろ] / (1) verzonken haard [in het midden van de vloer] / open haard / vuurhaard / haardstede / stookplaats / stookgelegenheid / [i.h.b.] oven / (2) pottenbakkersoven / (3) smeltoven / fornuis / (a) haard / stoof / (b) brander / | ||
|炉 | |炉 | ||
|- | |- | ||
|炙 | |炙 | ||
|炙 炙 [zhi4] /to broil/to roast/ | |炙 炙 [zhi4] / to broil / to roast / | ||
|炙 炙 [zhi4] /faire rôtir/ | |炙 炙 [zhi4] / faire rôtir / | ||
|炙 炙 [zhi4] /grillen (V)/ | |炙 炙 [zhi4] / grillen (V) / | ||
| | | | ||
|炙 炙 [zhi4] {zek3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict | |炙 炙 [zhi4] {zek3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,166: | Line 8,166: | ||
|- | |- | ||
|炯 | |炯 | ||
|炯 炯 [jiong3] /bright/clear/ ¶ 烱 炯 [jiong3] /old variant of 炯[jiong3]/ | |炯 炯 [jiong3] / bright / clear / ¶ 烱 炯 [jiong3] / old variant of 炯[jiong3] / | ||
|烱 炯 [jiong3] /briller/ | |烱 炯 [jiong3] / briller / | ||
|炯 炯 [jiong3] /hell (Adj)/klar (Adj)/ ¶ 烱 炯 [jiong3] /alte Variante von 炯[jiong3] (X)/ | |炯 炯 [jiong3] / hell (Adj) / klar (Adj) / ¶ 烱 炯 [jiong3] / alte Variante von 炯[jiong3] (X) / | ||
| | | | ||
|炯 炯 [jiong3] {gwing2} /bright/clear/hot/brilliant/shining/ # adapted from cc-cedict | |炯 炯 [jiong3] {gwing2} / bright / clear / hot / brilliant / shining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,177: | Line 8,177: | ||
|- | |- | ||
|炳 | |炳 | ||
|炳 炳 [bing3] /bright/brilliant/luminous/ | |炳 炳 [bing3] / bright / brilliant / luminous / | ||
|炳 炳 [bing3] /brillant/splendide/éclatant/lumineux/illustre/remarquable/splendeur/ | |炳 炳 [bing3] / brillant / splendide / éclatant / lumineux / illustre / remarquable / splendeur / | ||
|炳 炳 [bing3] /hell (Adj)/brillant (Adj)/leuchtend (Adj)/ | |炳 炳 [bing3] / hell (Adj) / brillant (Adj) / leuchtend (Adj) / | ||
| | | | ||
|炳 炳 [bing3] {bing2} /bright/brilliant/luminous/glorious/ # adapted from cc-cedict | |炳 炳 [bing3] {bing2} / bright / brilliant / luminous / glorious / # adapted from cc-cedict | ||
|炳 [へい] /(adj-t,adv-to) (obs) bright/shining/clear/evident/EntL2844812/ | |炳 [へい] / (adj-t,adv-to) (obs) bright / shining / clear / evident / EntL2844812 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,188: | Line 8,188: | ||
|- | |- | ||
|点 | |点 | ||
|點 点 [dian3] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/ | |點 点 [dian3] / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / | ||
|點 点 [dian3] /un peu/un point/marquer/allumer/coup de l'horloge/faire un signe de la tête/commander/ | |點 点 [dian3] / un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander / | ||
|點 点 [dian3] /Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt/Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck/(in einer Dezimalzahl) Komma (S)/(in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S)/Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck/nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken/anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen/abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen/auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen /einen Hinweis geben (V)/ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken/ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr./ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen/ | |點 点 [dian3] / Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt / Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen / Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck / (in einer Dezimalzahl) Komma (S) / (in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S) / Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck / nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken / anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen / abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen / auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen / einen Hinweis geben (V) / ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken / ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr. / ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen / | ||
|點 点 [dian3] /csepp; folt; pötty; pont/csepeg/jellegzetesség; pontja (vminek)/egy kicsit; kissé/meg¦számol; számba vesz/fel¦sorol/ki¦választ/rá¦mutat/meg¦gyújt/óra (időpont megjelölésében: 5 órakor)/ | |點 点 [dian3] / csepp; folt; pötty; pont / csepeg / jellegzetesség; pontja (vminek) / egy kicsit; kissé / meg¦számol; számba vesz / fel¦sorol / ki¦választ / rá¦mutat / meg¦gyújt / óra (időpont megjelölésében: 5 órakor) / | ||
|點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/ ¶ 點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict | |點 点 [dian3] {dim2} / (adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod / ¶ 點 点 [dian3] {dim2} / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / a spot / degree / a blot / light refreshment / to mark off / to inspect / how? / to instruct / to advise (especially in 'to mislead') / to cheat / # adapted from cc-cedict | ||
|点 [てん] /(n) (1) dot/spot/point/speck/mark/(n) (2) mark (in an exam, etc.)/grade/score/points/(n) (3) point (in a game)/score/goal/run/(n) (4) {geom} point/(n) (5) point/aspect/matter/detail/part/respect/way/viewpoint/(n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point)/dot/(n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character)/(ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc./(ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc./(P)/EntL1441390X/ | |点 [てん] / (n) (1) dot / spot / point / speck / mark / (n) (2) mark (in an exam, etc.) / grade / score / points / (n) (3) point (in a game) / score / goal / run / (n) (4) {geom} point / (n) (5) point / aspect / matter / detail / part / respect / way / viewpoint / (n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point) / dot / (n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character) / (ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc. / (ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc. / (P) / EntL1441390X / | ||
|ちょぼ;点 [ちょぼ] /Punkt/Gidayu-Begleitung/ ¶ 中手;點;点 [なかて] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/ ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点/kleiner Punkt/Pünktchen/Trinkgeld/Pochitypischer Hundename/Kriecher/Speichellecker/Lakai auch 点/kleiner Punkt/Pünktchen/Trinkgeld/Pochitypischer Hundename/Kriecher/Speichellecker/Lakaials Suff. /geringe Menge an …/nur …/ungenügende Menge an … /geringe Menge an …/nur …/ungenügende Menge an …/ ¶ 中手;点;點 [なかで] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/ ¶ 点 [てん] /Punkt/Tupfen/Fleck/Punkt/Zensur/Punkt/Matrixpunkt/Tropfenmuster/Punkt/Treffer/Tor/Dezimalpunkt/Dezimalkomma/Punkt/japanisches Komma/japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen)/Punkt/Diskussionspunkt/Hinsicht/Beziehung/Standpunkt/Gesichtspunkt/ | |ちょぼ;点 [ちょぼ] / Punkt / Gidayu-Begleitung / ¶ 中手;點;点 [なかて] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakai auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakaials Suff. / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / ¶ 中手;点;點 [なかで] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ 点 [てん] / Punkt / Tupfen / Fleck / Punkt / Zensur / Punkt / Matrixpunkt / Tropfenmuster / Punkt / Treffer / Tor / Dezimalpunkt / Dezimalkomma / Punkt / japanisches Komma / japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen) / Punkt / Diskussionspunkt / Hinsicht / Beziehung / Standpunkt / Gesichtspunkt / | ||
|点[てん] /(1) punt/stip/stippel/[als decimaalteken] komma/[Lat.] punctum/(2) puntje/stipje/tittel/[op letterteken; veroud.] tip/(3) punctuatie/interpunctie/interpunctieteken/[taalk./veroud.] sluitteken/(4) punt/waarderingspunt/waarderingscijfer/cijfer/[m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken/(5) punten/score/[voetbal] doelpunt/treffer/[cricket/honkbal] run/(6) punt/kwestie/opzicht/standpunt/gezichtspunt/oogpunt/(7) [maatwoord voor punten/runs]/(8) [maatwoord voor stuks/artikelen]/ | |点[てん] / (1) punt / stip / stippel / [als decimaalteken] komma / [Lat.] punctum / (2) puntje / stipje / tittel / [op letterteken; veroud.] tip / (3) punctuatie / interpunctie / interpunctieteken / [taalk. / veroud.] sluitteken / (4) punt / waarderingspunt / waarderingscijfer / cijfer / [m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken / (5) punten / score / [voetbal] doelpunt / treffer / [cricket / honkbal] run / (6) punt / kwestie / opzicht / standpunt / gezichtspunt / oogpunt / (7) [maatwoord voor punten / runs] / (8) [maatwoord voor stuks / artikelen] / | ||
|点 | |点 | ||
|- | |- | ||
|烊 | |烊 | ||
|烊 烊 [yang2] /molten/smelt/ | |烊 烊 [yang2] / molten / smelt / | ||
|烊 烊 [yang2] /fondre/fondu/ | |烊 烊 [yang2] / fondre / fondu / | ||
|烊 烊 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/ | |烊 烊 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | ||
| | | | ||
|烊 烊 [yang2] {joeng4} /molten/smelt/to melt/ # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} /(shop) to close for the night/ # adapted from cc-cedict | |烊 烊 [yang2] {joeng4} / molten / smelt / to melt / # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} / (shop) to close for the night / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,210: | Line 8,210: | ||
|- | |- | ||
|烟 | |烟 | ||
|煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour/CL:縷¦缕[lu:3]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ ¶ 菸 烟 [yan1] /tobacco (variant of 煙¦烟[yan1])/ | |煙 烟 [yan1] / cigarette or pipe tobacco / CL:根[gen1] / smoke / mist / vapour / CL:縷¦缕[lu:3] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ¶ 菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / | ||
|煙 烟 [yan1] /fumée/brouillard/vapeur/ | |煙 烟 [yan1] / fumée / brouillard / vapeur / | ||
|菸 烟 [yan1] /Rauch, Nebel (S)/Tabak (S)/ ¶ 煙 烟 [yan1] /Qualm (S)/Rauch, Nebel (S)/Zigarette (S)/Zigarre (S)/ | |菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 煙 烟 [yan1] / Qualm (S) / Rauch, Nebel (S) / Zigarette (S) / Zigarre (S) / | ||
|煙 烟 [yan1] /füst/pára/cigaretta/dohány/SZ:根[gen1]/ | |煙 烟 [yan1] / füst / pára / cigaretta / dohány / SZ:根[gen1] / | ||
|煙 烟 [yan1] {jin1} /(noun) ace (of cards)/ ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} /cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根]/smoke/mist/vapour M: 缕lǚ [缕]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ace (in playing cards)/soot/opium/ # adapted from cc-cedict | |煙 烟 [yan1] {jin1} / (noun) ace (of cards) / ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} / cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根] / smoke / mist / vapour M: 缕lǚ [缕] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ace (in playing cards) / soot / opium / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|けむ;煙;烟 [けむ] /Rauch/Qualm (Abk.)/ ¶ 煙;烟 [けむり] /Rauch/Qualm/Dunst/Nebel/Rauchfahne des Küchenfeuers/Küchenrauch/Lebensunterhalt/ | |けむ;煙;烟 [けむ] / Rauch / Qualm (Abk.) / ¶ 煙;烟 [けむり] / Rauch / Qualm / Dunst / Nebel / Rauchfahne des Küchenfeuers / Küchenrauch / Lebensunterhalt / | ||
|煙 / 烟[けむり] /(1) rook/walm/uitwaseming/damp/(2) wazigheid/mist/ | |煙 / 烟[けむり] / (1) rook / walm / uitwaseming / damp / (2) wazigheid / mist / | ||
|烟 | |烟 | ||
|- | |- | ||
|烽 | |烽 | ||
|烽 烽 [feng1] /beacon fire/ | |烽 烽 [feng1] / beacon fire / | ||
|烽 烽 [feng1] /feu d'alarme/ | |烽 烽 [feng1] / feu d'alarme / | ||
|烽 烽 [feng1] /Leuchtturmfeuer (S)/ | |烽 烽 [feng1] / Leuchtturmfeuer (S) / | ||
| | | | ||
|烽 烽 [feng1] {fung1} /beacon fire/signal fire/ # adapted from cc-cedict | |烽 烽 [feng1] {fung1} / beacon fire / signal fire / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,232: | Line 8,232: | ||
|- | |- | ||
|焙 | |焙 | ||
|焙 焙 [bei4] /to dry over a fire/to bake/ | |焙 焙 [bei4] / to dry over a fire / to bake / | ||
|焙 焙 [bei4] /sécher sur le feu/couver artificiellement/ | |焙 焙 [bei4] / sécher sur le feu / couver artificiellement / | ||
|焙 焙 [bei4] /rösten (V)/ | |焙 焙 [bei4] / rösten (V) / | ||
| | | | ||
|焙 焙 [bei4] {bui6} /to dry over a fire/to bake/to roast/ # adapted from cc-cedict | |焙 焙 [bei4] {bui6} / to dry over a fire / to bake / to roast / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,243: | Line 8,243: | ||
|- | |- | ||
|煉 | |煉 | ||
|煉 炼 [lian4] /to refine/to smelt/ | |煉 炼 [lian4] / to refine / to smelt / | ||
| | | | ||
|煉 炼 [lian4] /schmelzen, härten, stählen (V)/ | |煉 炼 [lian4] / schmelzen, härten, stählen (V) / | ||
| | | | ||
|煉 炼 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to distill/to condense/to polish the wording/to temper/to train/ # adapted from cc-cedict | |煉 炼 [lian4] {lin6} / to refine / to smelt / to distill / to condense / to polish the wording / to temper / to train / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|練り;練;煉り;煉 [ねり] /Kneten/Polieren/Appretieren/ | |練り;練;煉り;煉 [ねり] / Kneten / Polieren / Appretieren / | ||
| | | | ||
|煉 | |煉 | ||
|- | |- | ||
|煜 | |煜 | ||
|煜 煜 [yu4] /brilliant/glorious/ | |煜 煜 [yu4] / brilliant / glorious / | ||
|煜 煜 [yu4] /brillant/glorieux/ | |煜 煜 [yu4] / brillant / glorieux / | ||
|煜 煜 [yu4] /brillant (Adj), hell leuchtend (Adj)/glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj)/ | |煜 煜 [yu4] / brillant (Adj), hell leuchtend (Adj) / glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|煜 煜 [yu4] {juk1} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict | |煜 煜 [yu4] {juk1} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,265: | Line 8,265: | ||
|- | |- | ||
|煥 | |煥 | ||
|煥 焕 [huan4] /(bound form) shining; glowing; lustrous/ | |煥 焕 [huan4] / (bound form) shining; glowing; lustrous / | ||
|煥 焕 [huan4] /brillant/ | |煥 焕 [huan4] / brillant / | ||
|煥 焕 [huan4] /glänzend, glanzvoll (Adj)/ | |煥 焕 [huan4] / glänzend, glanzvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|煥 焕 [huan4] {wun6} /brilliant/lustrous/shining/ # adapted from cc-cedict | |煥 焕 [huan4] {wun6} / brilliant / lustrous / shining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,276: | Line 8,276: | ||
|- | |- | ||
|煦 | |煦 | ||
|煦 煦 [xu4] /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xu3]/ | |煦 煦 [xu4] / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xu3] / | ||
|煦 煦 [xu4] /doux/chaleureux/confortable/cosy/bien au chaud/ | |煦 煦 [xu4] / doux / chaleureux / confortable / cosy / bien au chaud / | ||
|煦 煦 [xu4] /freundlich, sanft, gütig (Adj)/ | |煦 煦 [xu4] / freundlich, sanft, gütig (Adj) / | ||
| | | | ||
|煦 煦 [xu4] {heoi2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict | |煦 煦 [xu4] {heoi2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,287: | Line 8,287: | ||
|- | |- | ||
|煬 | |煬 | ||
|煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ | |煬 炀 [yang2] / molten / smelt / | ||
|煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/ | |煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / | ||
|煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/ | |煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,298: | Line 8,298: | ||
|- | |- | ||
|熨 | |熨 | ||
|熨 熨 [yu4] /reconciled/smooth/ ¶ 熨 熨 [yun4] /an iron/to iron/ | |熨 熨 [yu4] / reconciled / smooth / ¶ 熨 熨 [yun4] / an iron / to iron / | ||
|熨 熨 [yun4] /repasser/ | |熨 熨 [yun4] / repasser / | ||
|熨 熨 [yun4] /bügeln (V)/ ¶ 熨 熨 [yu4] /glatt, lieblich (Adj)/ | |熨 熨 [yun4] / bügeln (V) / ¶ 熨 熨 [yu4] / glatt, lieblich (Adj) / | ||
|熨 熨 [yun4] /vasal/vasaló; vasalás/ | |熨 熨 [yun4] / vasal / vasaló; vasalás / | ||
|熨 熨 [yu4] {tong3} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict | |熨 熨 [yu4] {tong3} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict | ||
|熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] /(n) (uk) (See のし紙) noshi/long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift/EntL1569080X/ | |熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] / (n) (uk) (See のし紙) noshi / long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift / EntL1569080X / | ||
|のし;熨斗;熨 [のし] /Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken/ | |のし;熨斗;熨 [のし] / Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken / | ||
|熨斗 / 熨[のし] /plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk/ | |熨斗 / 熨[のし] / plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk / | ||
|熨 | |熨 | ||
|- | |- | ||
|熹 | |熹 | ||
|熹 熹 [xi1] /bright/warm/ | |熹 熹 [xi1] / bright / warm / | ||
|熹 熹 [xi1] /aube/aurore/ | |熹 熹 [xi1] / aube / aurore / | ||
|熹 熹 [xi1] /glücklich, intelligent, hell (Adj)/wärmend (Adj), warm (Adj)/ | |熹 熹 [xi1] / glücklich, intelligent, hell (Adj) / wärmend (Adj), warm (Adj) / | ||
| | | | ||
|熹 熹 [xi1] {hei1} /bright/warm/prosperous/dim light/glimmer/warm/bright/brightness/dawn/ # adapted from cc-cedict | |熹 熹 [xi1] {hei1} / bright / warm / prosperous / dim light / glimmer / warm / bright / brightness / dawn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,320: | Line 8,320: | ||
|- | |- | ||
|熾 | |熾 | ||
|熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ | |熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / | ||
|熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/ | |熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / | ||
|熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/ | |熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / | ||
| | | | ||
|熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict | |熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict | ||
|燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/ | |燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / | ||
|おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/ | |おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / | ||
| | | | ||
|熾 | |熾 | ||
|- | |- | ||
|燄 | |燄 | ||
|燄 焰 [yan4] /variant of 焰[yan4]/ | |燄 焰 [yan4] / variant of 焰[yan4] / | ||
|燄 焰 [yan4] /flamme/brillant/ ¶ 燄 燄 [yan4] /Flamme (combustion)/ | |燄 焰 [yan4] / flamme / brillant / ¶ 燄 燄 [yan4] / Flamme (combustion) / | ||
|燄 焰 [yan4] /anmachen (V), Anpflaumerei (S)/Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk/ | |燄 焰 [yan4] / anmachen (V), Anpflaumerei (S) / Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk / | ||
| | | | ||
|燄 燄 [yan4] {jim6} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict | |燄 燄 [yan4] {jim6} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,342: | Line 8,342: | ||
|- | |- | ||
|燉 | |燉 | ||
|燉 炖 [dun4] /to stew/ | |燉 炖 [dun4] / to stew / | ||
|燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/ | |燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / | ||
|燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/ | |燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / | ||
|燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/ | |燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít / | ||
|燉 燉 [dun4] {dan6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict | |燉 燉 [dun4] {dan6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,353: | Line 8,353: | ||
|- | |- | ||
|燎 | |燎 | ||
|燎 燎 [liao2] /to burn/to set afire/ ¶ 燎 燎 [liao3] /to singe/ | |燎 燎 [liao2] / to burn / to set afire / ¶ 燎 燎 [liao3] / to singe / | ||
|燎 燎 [liao3] /bruler/embraser/ ¶ 燎 燎 [liao2] /bruler/mettre au feu/ | |燎 燎 [liao3] / bruler / embraser / ¶ 燎 燎 [liao2] / bruler / mettre au feu / | ||
|燎 燎 [liao2] /leichter Brandschaden (S)/ | |燎 燎 [liao2] / leichter Brandschaden (S) / | ||
| | | | ||
|燎 燎 [liao2] {liu4} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict | |燎 燎 [liao2] {liu4} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,364: | Line 8,364: | ||
|- | |- | ||
|燐 | |燐 | ||
|燐 磷 [lin2] /variant of 磷[lin2]/ | |燐 磷 [lin2] / variant of 磷[lin2] / | ||
|燐 燐 [lin2] /Phosphore/ | |燐 燐 [lin2] / Phosphore / | ||
|燐 燐 [lin2] /Phosphor (S)/ | |燐 燐 [lin2] / Phosphor (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|燐 [りん;リン] /(n) (uk) phosphorus (P)/EntL1555530X/ | |燐 [りん;リン] / (n) (uk) phosphorus (P) / EntL1555530X / | ||
|リン;りん;P;燐 [りん] /Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P/ | |リン;りん;P;燐 [りん] / Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P / | ||
|燐[りん] /[chem.] fosfor/fosforus/[afk.] P/ | |燐[りん] / [chem.] fosfor / fosforus / [afk.] P / | ||
|燐 | |燐 | ||
|- | |- | ||
|燙 | |燙 | ||
|燙 烫 [tang4] /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ | |燙 烫 [tang4] / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / | ||
|燙 烫 [tang4] /très chaud/brulant/bruler/repasser/ | |燙 烫 [tang4] / très chaud / brulant / bruler / repasser / | ||
|燙 烫 [tang4] /bügeln, plätten (V)/blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess)/verbrühen, verbrennen, verheizen (V)/heiß, scharf (Adj)/verbrannt, verbrüht (Adj)/ | |燙 烫 [tang4] / bügeln, plätten (V) / blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess) / verbrühen, verbrennen, verheizen (V) / heiß, scharf (Adj) / verbrannt, verbrüht (Adj) / | ||
|燙 烫 [tang4] /éget/le¦forráz/forral; főz/forró/vasal/ | |燙 烫 [tang4] / éget / le¦forráz / forral; főz / forró / vasal / | ||
|燙 烫 [tang4] {tong3} /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ # adapted from cc-cedict | |燙 烫 [tang4] {tong3} / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,386: | Line 8,386: | ||
|- | |- | ||
|燜 | |燜 | ||
|燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ | |燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / | ||
|燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/ | |燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / | ||
|燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/ | |燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / | ||
| | | | ||
|燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict | |燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,397: | Line 8,397: | ||
|- | |- | ||
|燦 | |燦 | ||
|燦 灿 [can4] /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/ | |燦 灿 [can4] / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / | ||
|燦 灿 [can4] /brillant/étincelant/ | |燦 灿 [can4] / brillant / étincelant / | ||
|燦 灿 [can4] /glänzend, strahlend (Adj)/ glorreich, prächtig, herrlich (Adj)/ | |燦 灿 [can4] / glänzend, strahlend (Adj) / glorreich, prächtig, herrlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|燦 灿 [can4] {caan3} /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/country bumpkin/ # adapted from cc-cedict | |燦 灿 [can4] {caan3} / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / country bumpkin / # adapted from cc-cedict | ||
|燦 [さん] /(adj-t,adv-to) brilliant/resplendent/EntL2423530/ | |燦 [さん] / (adj-t,adv-to) brilliant / resplendent / EntL2423530 / | ||
|さん;燦 [さん] /Glänzen/Strahlen/Funkeln/ | |さん;燦 [さん] / Glänzen / Strahlen / Funkeln / | ||
| | | | ||
|燦 | |燦 | ||
|- | |- | ||
|燧 | |燧 | ||
|燧 燧 [sui4] /(bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays/(bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke/ | |燧 燧 [sui4] / (bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays / (bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke / | ||
|燧 燧 [sui4] /allumer/ | |燧 燧 [sui4] / allumer / | ||
|燧 燧 [sui4] /Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein/ | |燧 燧 [sui4] / Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein / | ||
| | | | ||
|燧 燧 [sui4] {seoi6} /fire/speculum/to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc/flintstone/beacon/signal fire/torch/ # adapted from cc-cedict | |燧 燧 [sui4] {seoi6} / fire / speculum / to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc / flintstone / beacon / signal fire / torch / # adapted from cc-cedict | ||
|火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] /(n) hand drilling (to start a fire)/hand drill/rubbing sticks to make a fire/EntL2530090/ | |火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] / (n) hand drilling (to start a fire) / hand drill / rubbing sticks to make a fire / EntL2530090 / | ||
|火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] /Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken/ ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] /Feuerschlagen/Feuermachen mit dem Feuerstein/ | |火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] / Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken / ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] / Feuerschlagen / Feuermachen mit dem Feuerstein / | ||
| | | | ||
|燧 | |燧 | ||
|- | |- | ||
|燬 | |燬 | ||
|燬 毁 [hui3] /to destroy by fire/ | |燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / | ||
| | | | ||
|燬 毁 [hui3] /zerstören, verbrennen, vernichten (V)/ | |燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,430: | Line 8,430: | ||
|- | |- | ||
|燮 | |燮 | ||
|燮 燮 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 燮 燮 [xie4] /to blend/to adjust/to harmonize/harmony/ ¶ 爕 燮 [xie4] /old variant of 燮[xie4]/ | |燮 燮 [Xie4] / surname Xie / ¶ 燮 燮 [xie4] / to blend / to adjust / to harmonize / harmony / ¶ 爕 燮 [xie4] / old variant of 燮[xie4] / | ||
|爕 燮 [xie4] /mélanger/ajuster/harmoniser/harmonie/ | |爕 燮 [xie4] / mélanger / ajuster / harmoniser / harmonie / | ||
|燮 燮 [xie4] /Eintracht, Harmonie (S)/ | |燮 燮 [xie4] / Eintracht, Harmonie (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,441: | Line 8,441: | ||
|- | |- | ||
|燴 | |燴 | ||
|燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ | |燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / | ||
|燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/ | |燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / | ||
|燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/ | |燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,452: | Line 8,452: | ||
|- | |- | ||
|燻 | |燻 | ||
|燻 熏 [xun1] /variant of 熏[xun1]/ | |燻 熏 [xun1] / variant of 熏[xun1] / | ||
|燻 燻 [xun1] /Fumage/ | |燻 燻 [xun1] / Fumage / | ||
|燻 熏 [xun1] /duften, riechen (V)/etw. räuchern (V, Ess)/verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V)/ | |燻 熏 [xun1] / duften, riechen (V) / etw. räuchern (V, Ess) / verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V) / | ||
| | | | ||
|燻 燻 [xun1] {fan1} /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/to cure with smoke/smoke/fog/vapor/ # adapted from cc-cedict | |燻 燻 [xun1] {fan1} / to smoke / to fumigate / to assail the nostrils / to perfume / to cure with smoke / smoke / fog / vapor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|いぶし;燻し;燻 [いぶし] /Räuchern/Ausräucherung/Begasung/Oxidation/Mattierung von Metall/Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten/ | |いぶし;燻し;燻 [いぶし] / Räuchern / Ausräucherung / Begasung / Oxidation / Mattierung von Metall / Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten / | ||
| | | | ||
|燻 | |燻 | ||
|- | |- | ||
|爍 | |爍 | ||
|爍 烁 [shuo4] /bright/luminous/ | |爍 烁 [shuo4] / bright / luminous / | ||
|爍 烁 [shuo4] /reluire/scintiller/étinceler/ | |爍 烁 [shuo4] / reluire / scintiller / étinceler / | ||
|爍 烁 [shuo4] /funkeln, leuchten (V)/ | |爍 烁 [shuo4] / funkeln, leuchten (V) / | ||
| | | | ||
|爍 烁 [shuo4] {lik1} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} /to flake/ # adapted from cc-cedict | |爍 烁 [shuo4] {lik1} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} / to flake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,474: | Line 8,474: | ||
|- | |- | ||
|爛 | |爛 | ||
|爛 烂 [lan4] /soft; mushy/well-cooked and soft/to rot; to decompose/rotten/worn out/chaotic; messy/utterly; thoroughly/crappy; bad/ | |爛 烂 [lan4] / soft; mushy / well-cooked and soft / to rot; to decompose / rotten / worn out / chaotic; messy / utterly; thoroughly / crappy; bad / | ||
|爛 烂 [lan4] /pourrir/se décomposer/attendri/amolli/pourri/usé/en morceau/chaotique/désordonné/merdique/ | |爛 烂 [lan4] / pourrir / se décomposer / attendri / amolli / pourri / usé / en morceau / chaotique / désordonné / merdique / | ||
|爛 烂 [lan4] /scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -)/sanft, sacht (Adj)/verfault (Adj, Ess)/zerkocht (Adj)/ | |爛 烂 [lan4] / scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -) / sanft, sacht (Adj) / verfault (Adj, Ess) / zerkocht (Adj) / | ||
|爛 烂 [lan4] /meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik/kásás/lágy; szétfőtt/(köznyelvi) vacak; rossz/ | |爛 烂 [lan4] / meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik / kásás / lágy; szétfőtt / (köznyelvi) vacak; rossz / | ||
|爛 烂 [lan4] {laan6} /(adjective) 1. addicted to; (slang) drunk;/ ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/spoiled/decayed/bright coloured/cheesy/crummy/lacking style/to be addicted to/broken/damaged/incomplete/mashed/sodden/low quality/messy/very/extremely/ # adapted from cc-cedict | |爛 烂 [lan4] {laan6} / (adjective) 1. addicted to; (slang) drunk; / ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} / soft / mushy / well-cooked and soft / to rot / to decompose / rotten / worn out / chaotic / messy / utterly / thoroughly / crappy / bad / spoiled / decayed / bright coloured / cheesy / crummy / lacking style / to be addicted to / broken / damaged / incomplete / mashed / sodden / low quality / messy / very / extremely / # adapted from cc-cedict | ||
|爛 [らん] /(adj-t,adv-to) (rare) brilliant/bright/EntL1915440/ | |爛 [らん] / (adj-t,adv-to) (rare) brilliant / bright / EntL1915440 / | ||
|らん;爛 [らん] /blitzend/glänzend/leuchtend/strahlend/ | |らん;爛 [らん] / blitzend / glänzend / leuchtend / strahlend / | ||
| | | | ||
|爛 | |爛 | ||
|- | |- | ||
|爨 | |爨 | ||
|爨 爨 [Cuan4] /surname Cuan/ ¶ 爨 爨 [cuan4] /cooking-stove/to cook/ | |爨 爨 [Cuan4] / surname Cuan / ¶ 爨 爨 [cuan4] / cooking-stove / to cook / | ||
|爨 爨 [cuan4] /cuire/fourneau de cuisine/ | |爨 爨 [cuan4] / cuire / fourneau de cuisine / | ||
|爨 爨 [cuan4] /Kochherd (S)/kochen (V)/Cuan (Eig, Fam)/ | |爨 爨 [cuan4] / Kochherd (S) / kochen (V) / Cuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] /Koch/Kochen/ | |かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] / Koch / Kochen / | ||
| | | | ||
|爨 | |爨 | ||
|- | |- | ||
|爰 | |爰 | ||
|爰 爰 [Yuan2] /surname Yuan/ ¶ 爰 爰 [yuan2] /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/ | |爰 爰 [Yuan2] / surname Yuan / ¶ 爰 爰 [yuan2] / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / | ||
|爰 爰 [yuan2] /donc/ensuite/dans/tarder/changer/ | |爰 爰 [yuan2] / donc / ensuite / dans / tarder / changer / | ||
|爰 爰 [yuan2] /dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv)/Yuan (Eig, Fam)/ | |爰 爰 [yuan2] / dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv) / Yuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|爰 爰 [yuan2] {jyun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict | |爰 爰 [yuan2] {jyun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,507: | Line 8,507: | ||
|- | |- | ||
|爺 | |爺 | ||
|爺 爷 [ye2] /grandpa/old gentleman/ | |爺 爷 [ye2] / grandpa / old gentleman / | ||
|爺 爷 [ye2] /grand-père/père/ | |爺 爷 [ye2] / grand-père / père / | ||
|爺 爷 [ye2] /Großpapa, Großvater, Opa (S)/ | |爺 爷 [ye2] / Großpapa, Großvater, Opa (S) / | ||
|爺 爷 [ye2] /nagyapa/idős úr/ | |爺 爷 [ye2] / nagyapa / idős úr / | ||
|爺 爷 [ye2] {je4} /grandfather (only for father's father)/ ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} /grandpa/old gentleman/father/master/sir/lord/god/ # adapted from cc-cedict | |爺 爷 [ye2] {je4} / grandfather (only for father's father) / ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} / grandpa / old gentleman / father / master / sir / lord / god / # adapted from cc-cedict | ||
|爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] /(n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man/(n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer/EntL1584870X/ | |爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] / (n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man / (n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer / EntL1584870X / | ||
|ちゃん;父;爺 [ちゃん] /Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet/ ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] /Großvater/alter Mann/ ¶ じい;爺 [じい] /Alter/alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji)/ ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] /alter Mann/Alter/alter Knochen/alter Knacker/ | |ちゃん;父;爺 [ちゃん] / Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet / ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] / Großvater / alter Mann / ¶ じい;爺 [じい] / Alter / alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji) / ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] / alter Mann / Alter / alter Knochen / alter Knacker / | ||
|爺[じじい] /(1) oude man/oudje/(2) [min.] ouwe/opa/ | |爺[じじい] / (1) oude man / oudje / (2) [min.] ouwe / opa / | ||
|爺 | |爺 | ||
|- | |- | ||
|爻 | |爻 | ||
|爻 爻 [yao2] /the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶/ | |爻 爻 [yao2] / the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶ / | ||
|爻 爻 [yao2] /entrelacer/changer/(89e radical)/ | |爻 爻 [yao2] / entrelacer / changer / (89e radical) / | ||
|爻 爻 [yao2] /Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw)/ | |爻 爻 [yao2] / Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|爻 [こう] /(n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram)/EntL2232150/ | |爻 [こう] / (n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram) / EntL2232150 / | ||
|こう;爻 [こう] /horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin)/ | |こう;爻 [こう] / horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin) / | ||
| | | | ||
|爻 | |爻 | ||
|- | |- | ||
|爾 | |爾 | ||
|爾 尔 [er3] /thus/so/like that/you/thou/ | |爾 尔 [er3] / thus / so / like that / you / thou / | ||
|爾 尔 [er3] /ainsi/comme ça/tu (arch.)/(phonétique dans les noms)/ | |爾 尔 [er3] / ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms) / | ||
|爾 尓 [er3] /Variante von 尔¦爾[er3] (X)/ ¶ 爾 尔 [er3] /daher, somit (Adv)/so, auf diese Weise (Adv)/ | |爾 尓 [er3] / Variante von 尔¦爾[er3] (X) / ¶ 爾 尔 [er3] / daher, somit (Adv) / so, auf diese Weise (Adv) / | ||
|爾 尔 [er3] /így/tehát/ | |爾 尔 [er3] / így / tehát / | ||
|爾 尔 [er3] {ji5} /thus/so/like that/you/thou/used as a final particle/an adverb particle/a suffix after an adjective/your/that/near/ # adapted from cc-cedict | |爾 尔 [er3] {ji5} / thus / so / like that / you / thou / used as a final particle / an adverb particle / a suffix after an adjective / your / that / near / # adapted from cc-cedict | ||
|爾;儞(oK) [おれ] /(pn) (arch) (vulg) you/EntL2174500/ ¶ 然;爾 [しか] /(int) (1) (arch) like that/as such/(int) (2) yeah/uh-huh/EntL2174510/ ¶ 汝;爾 [なんじ] /(pn) (arch) thou/you/EntL2015140X/ | |爾;儞(oK) [おれ] / (pn) (arch) (vulg) you / EntL2174500 / ¶ 然;爾 [しか] / (int) (1) (arch) like that / as such / (int) (2) yeah / uh-huh / EntL2174510 / ¶ 汝;爾 [なんじ] / (pn) (arch) thou / you / EntL2015140X / | ||
|なんじ;汝;爾 [なんじ] /du/ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg./ | |なんじ;汝;爾 [なんじ] / du / ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg. / | ||
|汝 / 爾[なんじ] /[veroud.] gij/jij/ | |汝 / 爾[なんじ] / [veroud.] gij / jij / | ||
|爾 | |爾 | ||
|- | |- | ||
|牆 | |牆 | ||
|牆 墙 [qiang2] /wall (CL:面[mian4],堵[du3])/(slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2])/ | |牆 墙 [qiang2] / wall (CL:面[mian4],堵[du3]) / (slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2]) / | ||
|牆 墙 [qiang2] /mur/ | |牆 墙 [qiang2] / mur / | ||
|牆 墙 [qiang2] /Mauer (S, Arch)/Wand (S, Arch)/ | |牆 墙 [qiang2] / Mauer (S, Arch) / Wand (S, Arch) / | ||
|牆 墙 [qiang2] /fal/SZ:面[mian4],堵[du3]/ | |牆 墙 [qiang2] / fal / SZ:面[mian4],堵[du3] / | ||
| | | | ||
|垣(P);牆 [かき] /(n) (See かきね・1,生け垣) fence/hedge/barrier/wall/railing/(P)/EntL1204780X/ | |垣(P);牆 [かき] / (n) (See かきね・1,生け垣) fence / hedge / barrier / wall / railing / (P) / EntL1204780X / | ||
|垣;牆;籬 [かき] /Zaun/Umzäunung/Gehege/Gatter/Hecke/Geländer/ | |垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer / | ||
|牆[しょう] /hek/heining/muur/ | |牆[しょう] / hek / heining / muur / | ||
|牆 | |牆 | ||
|- | |- | ||
|牒 | |牒 | ||
|牒 牒 [die2] /(official) document/dispatch/ | |牒 牒 [die2] / (official) document / dispatch / | ||
|牒 牒 [die2] /tablette pour écrire/document/ | |牒 牒 [die2] / tablette pour écrire / document / | ||
|牒 牒 [die2] /Schriftstück; Dokument (offiziell) (S)/Abfertigung, Versand (S)/ | |牒 牒 [die2] / Schriftstück; Dokument (offiziell) (S) / Abfertigung, Versand (S) / | ||
| | | | ||
|牒 牒 [die2] {dip6} /(official) document/dispatch/records/certificate/book/ # adapted from cc-cedict | |牒 牒 [die2] {dip6} / (official) document / dispatch / records / certificate / book / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,562: | Line 8,562: | ||
|- | |- | ||
|牖 | |牖 | ||
|牖 牖 [you3] /to enlighten/lattice window/ | |牖 牖 [you3] / to enlighten / lattice window / | ||
|牖 牖 [you3] /fenêtre/diriger/ | |牖 牖 [you3] / fenêtre / diriger / | ||
|牖 牖 [you3] /erleuchten (V)/Gitterfenster (S)/ | |牖 牖 [you3] / erleuchten (V) / Gitterfenster (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|窓(P);窗;牖 [まど] /(n) window/(P)/EntL1401400X/ | |窓(P);窗;牖 [まど] / (n) window / (P) / EntL1401400X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,573: | Line 8,573: | ||
|- | |- | ||
|牘 | |牘 | ||
|牘 牍 [du2] /documents/ | |牘 牍 [du2] / documents / | ||
|牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/ | |牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / | ||
|牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/ | |牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / | ||
| | | | ||
|牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict | |牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,584: | Line 8,584: | ||
|- | |- | ||
|牝 | |牝 | ||
|牝 牝 [pin4] /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/ | |牝 牝 [pin4] / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / | ||
|牝 牝 [pin4] /femelle des animaux/ | |牝 牝 [pin4] / femelle des animaux / | ||
|牝 牝 [pin4] /weiblich (Adj)/ | |牝 牝 [pin4] / weiblich (Adj) / | ||
| | | | ||
|牝 牝 [pin4] {pan5} /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/deep gorge/ # adapted from cc-cedict | |牝 牝 [pin4] {pan5} / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / deep gorge / # adapted from cc-cedict | ||
|雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] /(n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant)/(P)/EntL1312880X/ ¶ 雌;女;妻;牝 [め] /(n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female/(n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two)/weaker/(n) (3) (arch) woman/(n) (4) (arch) wife/EntL2742880/ | |雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] / (n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant) / (P) / EntL1312880X / ¶ 雌;女;妻;牝 [め] / (n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female / (n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two) / weaker / (n) (3) (arch) woman / (n) (4) (arch) wife / EntL2742880 / | ||
|雌;めす;メス;牝 [めす] /Weibchen (bei Tieren)/ ¶ めん;雌;牝 [めん] /Weibchen/weibliches Tier/ | |雌;めす;メス;牝 [めす] / Weibchen (bei Tieren) / ¶ めん;雌;牝 [めん] / Weibchen / weibliches Tier / | ||
|雌 / 牝[めす] /(1) [biol./dierk.] wijfje/vrouwtje/vrouwelijk dier/wijfjesdier/(2) [biol./dierk.] wijfjes-/vrouwtjes-/-in/ | |雌 / 牝[めす] / (1) [biol. / dierk.] wijfje / vrouwtje / vrouwelijk dier / wijfjesdier / (2) [biol. / dierk.] wijfjes- / vrouwtjes- / -in / | ||
|牝 | |牝 | ||
|- | |- | ||
|牟 | |牟 | ||
|牟 牟 [Mou2] /surname Mou/ ¶ 牟 牟 [Mu4] /see 牟平[Mu4 ping2]/ ¶ 牟 牟 [mou2] /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔[mou2]/old variant of 眸[mou2]/ | |牟 牟 [Mou2] / surname Mou / ¶ 牟 牟 [Mu4] / see 牟平[Mu4 ping2] / ¶ 牟 牟 [mou2] / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔[mou2] / old variant of 眸[mou2] / | ||
|牟 牟 [mou2] /mugir/ | |牟 牟 [mou2] / mugir / | ||
|牟 牟 [mou2] /Gerste (S)/muhen (V)/Mou (Eig, Fam)/trachten, bemächtigen (V)/ | |牟 牟 [mou2] / Gerste (S) / muhen (V) / Mou (Eig, Fam) / trachten, bemächtigen (V) / | ||
| | | | ||
|牟 牟 [mou2] {mau4} /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔móu [侔]/old variant of 眸móu [眸]/moo of cows/a surname/low/to strive after/ # adapted from cc-cedict | |牟 牟 [mou2] {mau4} / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔móu [侔] / old variant of 眸móu [眸] / moo of cows / a surname / low / to strive after / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,606: | Line 8,606: | ||
|- | |- | ||
|牠 | |牠 | ||
|牠 它 [ta1] /it (pronoun for an animal)/ | |牠 它 [ta1] / it (pronoun for an animal) / | ||
|牠 牠 [ta1] /(animaux) il, elle, lui/moi (psychanalyse)/ | |牠 牠 [ta1] / (animaux) il, elle, lui / moi (psychanalyse) / | ||
|牠 牠 [ta1] /es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron)/ | |牠 牠 [ta1] / es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,617: | Line 8,617: | ||
|- | |- | ||
|牯 | |牯 | ||
|牯 牯 [gu3] /bullock/cow/ | |牯 牯 [gu3] / bullock / cow / | ||
|牯 牯 [gu3] /taureau/ | |牯 牯 [gu3] / taureau / | ||
|牯 牯 [gu3] /Ochse (S)/Kuh (S), Rind (S)/ | |牯 牯 [gu3] / Ochse (S) / Kuh (S), Rind (S) / | ||
| | | | ||
|牯 牯 [gu3] {gu2} /bullock/cow/ox/ # adapted from cc-cedict | |牯 牯 [gu3] {gu2} / bullock / cow / ox / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,628: | Line 8,628: | ||
|- | |- | ||
|牴 | |牴 | ||
|牴 牴 [di3] /to butt/resist/ | |牴 牴 [di3] / to butt / resist / | ||
|牴 牴 [di3] /résister/donner un coup de corne/ | |牴 牴 [di3] / résister / donner un coup de corne / | ||
|牴 牴 [di3] /erwehren, widerstehen (V)/stoßen (V)/ | |牴 牴 [di3] / erwehren, widerstehen (V) / stoßen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,639: | Line 8,639: | ||
|- | |- | ||
|犄 | |犄 | ||
|犄 犄 [ji1] /ox-horns/wing of an army/ | |犄 犄 [ji1] / ox-horns / wing of an army / | ||
|犄 犄 [ji1] /corne de boeuf/ | |犄 犄 [ji1] / corne de boeuf / | ||
|犄 犄 [ji1] /Ochsenhörner (S)/Flügel einer Armee (S, Mil)/ | |犄 犄 [ji1] / Ochsenhörner (S) / Flügel einer Armee (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|犄 犄 [ji1] {gei1} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict | |犄 犄 [ji1] {gei1} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,650: | Line 8,650: | ||
|- | |- | ||
|犒 | |犒 | ||
|犒 犒 [kao4] /to reward or comfort with presents of food, drink etc/ | |犒 犒 [kao4] / to reward or comfort with presents of food, drink etc / | ||
|犒 犒 [kao4] /rémunération en vivre ou en argent/ | |犒 犒 [kao4] / rémunération en vivre ou en argent / | ||
|犒 犒 [kao4] /belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V)/ | |犒 犒 [kao4] / belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,661: | Line 8,661: | ||
|- | |- | ||
|犖 | |犖 | ||
|犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ | |犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / | ||
| | | | ||
|犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/ | |犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / | ||
| | | | ||
|犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict | |犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,672: | Line 8,672: | ||
|- | |- | ||
|犛 | |犛 | ||
|犛 犛 [li2] /black ox/yak/ | |犛 犛 [li2] / black ox / yak / | ||
|犛 犛 [li2] /boeuf noir/yak/ | |犛 犛 [li2] / boeuf noir / yak / | ||
|犛 犛 [li2] /Grunzochse (S)/ | |犛 犛 [li2] / Grunzochse (S) / | ||
| | | | ||
|犛 犛 [li2] {lei4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict | |犛 犛 [li2] {lei4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,683: | Line 8,683: | ||
|- | |- | ||
|犢 | |犢 | ||
|犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ | |犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / | ||
|犢 犊 [du2] /veau/ | |犢 犊 [du2] / veau / | ||
|犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/ | |犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|子牛;仔牛;犢 [こうし] /Kalb/ | |子牛;仔牛;犢 [こうし] / Kalb / | ||
| | | | ||
|犢 | |犢 | ||
|- | |- | ||
|状 | |状 | ||
|狀 状 [zhuang4] /accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped/ | |狀 状 [zhuang4] / accusation / suit / state / condition / strong / great / -shaped / | ||
|狀 状 [zhuang4] /forme/état/situation/plainte/ | |狀 状 [zhuang4] / forme / état / situation / plainte / | ||
|狀 状 [zhuang4] /Anklage (S)/Anschuldigung (S)/Kondition (S)/Zustand (S)/großartig (Adj)/stark (Adj)/ | |狀 状 [zhuang4] / Anklage (S) / Anschuldigung (S) / Kondition (S) / Zustand (S) / großartig (Adj) / stark (Adj) / | ||
|狀 状 [zhuang4] /alak/-forma/állapot/írott panasz/ | |狀 状 [zhuang4] / alak / -forma / állapot / írott panasz / | ||
|狀 状 [zhuang4] {zong6} /(noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective)/ ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} /accusation/suit/state/condition/strong/great/–shaped/appearance/shape/official/certificate/warrant/written appeal/lawsuit/a plaint/a barrister/to narrate/description/ # adapted from cc-cedict | |狀 状 [zhuang4] {zong6} / (noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective) / ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} / accusation / suit / state / condition / strong / great / –shaped / appearance / shape / official / certificate / warrant / written appeal / lawsuit / a plaint / a barrister / to narrate / description / # adapted from cc-cedict | ||
|状 [じょう] /(n,n-suf) (1) (See 帯状) form/shape/appearance/(n,n-suf) (2) state/condition/circumstances/(n,n-suf) (3) (See 招待状) letter/correspondence/(P)/EntL1356690X/ | |状 [じょう] / (n,n-suf) (1) (See 帯状) form / shape / appearance / (n,n-suf) (2) state / condition / circumstances / (n,n-suf) (3) (See 招待状) letter / correspondence / (P) / EntL1356690X / | ||
|様;さま;状;方 [さま] /Form/Zustand/Situation/Lage/Umstand/ ¶ 状 [じょう] /Zustand/Lage/Umstände/Form/Brief/ | |様;さま;状;方 [さま] / Form / Zustand / Situation / Lage / Umstand / ¶ 状 [じょう] / Zustand / Lage / Umstände / Form / Brief / | ||
|様 / 状[さま] /(1) voorkomen/aanblik/uitzicht/aanzien/schijn/gezicht/air/toestand/staat/gesteldheid/situatie/omstandigheden/(2) -elings/-waarts [drukt een richting/oriëntatie uit]/(3) meneer/mijnheer/[afk.] m./de heer/[afk.] dhr./mevrouw/[afk.] Mw./[afk.] Mevr./madame/[afk.] Mme./[afk.] Mad./juffrouw/mejuffrouw/[afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam/titel/status e.d.]/(4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend]/(5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen]/(6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt]/ ¶ 状[じょう] /(1) omstandigheden/situatie/toestand/staat/gesteldheid/(2) voorkomen/uitzicht/schijn/(3) brief/schrijven/[scherts.] epistel/[i.h.b.] verslag/bericht/kennisgeving/rapport/(4) -brief/(5) -achtig/-ig/-(ge)lijk/als (van) een ~/gelijkend op ~/-vormig/in de vorm van ~/ | |様 / 状[さま] / (1) voorkomen / aanblik / uitzicht / aanzien / schijn / gezicht / air / toestand / staat / gesteldheid / situatie / omstandigheden / (2) -elings / -waarts [drukt een richting / oriëntatie uit] / (3) meneer / mijnheer / [afk.] m. / de heer / [afk.] dhr. / mevrouw / [afk.] Mw. / [afk.] Mevr. / madame / [afk.] Mme. / [afk.] Mad. / juffrouw / mejuffrouw / [afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam / titel / status e.d.] / (4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend] / (5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen] / (6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt] / ¶ 状[じょう] / (1) omstandigheden / situatie / toestand / staat / gesteldheid / (2) voorkomen / uitzicht / schijn / (3) brief / schrijven / [scherts.] epistel / [i.h.b.] verslag / bericht / kennisgeving / rapport / (4) -brief / (5) -achtig / -ig / -(ge)lijk / als (van) een ~ / gelijkend op ~ / -vormig / in de vorm van ~ / | ||
|状 | |状 | ||
|- | |- | ||
|狄 | |狄 | ||
|狄 狄 [Di2] /surname Di/generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD)/ ¶ 狄 狄 [di2] /low ranking public official (old)/ | |狄 狄 [Di2] / surname Di / generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 狄 狄 [di2] / low ranking public official (old) / | ||
|狄 狄 [di2] /(nom de famille)/ | |狄 狄 [di2] / (nom de famille) / | ||
|狄 狄 [di2] /niederrangiger Amtsträger (alt) (S)/Di (Eig, Fam)/(generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD)/ | |狄 狄 [di2] / niederrangiger Amtsträger (alt) (S) / Di (Eig, Fam) / (generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD) / | ||
|狄 狄 [di2] /(családnév) Di/ | |狄 狄 [di2] / (családnév) Di / | ||
|狄 狄 [di2] {dik6} /low ranking public official (old)/name of a tribe/a surname/a strong Elaphurus davidianus/an alternative form for 翟used in the past, plumes/ # adapted from cc-cedict | |狄 狄 [di2] {dik6} / low ranking public official (old) / name of a tribe / a surname / a strong Elaphurus davidianus / an alternative form for 翟used in the past, plumes / # adapted from cc-cedict | ||
|狄 [てき] /(n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north)/EntL2805150/ | |狄 [てき] / (n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north) / EntL2805150 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,716: | Line 8,716: | ||
|- | |- | ||
|狎 | |狎 | ||
|狎 狎 [xia2] /(bound form) (literary) to take liberties with sb or sth/to treat frivolously/ | |狎 狎 [xia2] / (bound form) (literary) to take liberties with sb or sth / to treat frivolously / | ||
|狎 狎 [xia2] /habitué/mépriser/ | |狎 狎 [xia2] / habitué / mépriser / | ||
|狎 狎 [xia2] /frivol (Adj)/sich Vertraulichkeiten leisten (V)/ | |狎 狎 [xia2] / frivol (Adj) / sich Vertraulichkeiten leisten (V) / | ||
| | | | ||
|狎 狎 [xia2] {haap6} /be intimate with/disrespect/to mock/to make fun of/ # adapted from cc-cedict | |狎 狎 [xia2] {haap6} / be intimate with / disrespect / to mock / to make fun of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,727: | Line 8,727: | ||
|- | |- | ||
|独 | |独 | ||
|獨 独 [du2] /alone/independent/single/sole/only/ | |獨 独 [du2] / alone / independent / single / sole / only / | ||
|獨 独 [du2] /indépendant/unique/seul/solitaire/singulier/ | |獨 独 [du2] / indépendant / unique / seul / solitaire / singulier / | ||
|獨 独 [du2] /einzig (Adj), allein (Konj)/ | |獨 独 [du2] / einzig (Adj), allein (Konj) / | ||
|獨 独 [du2] /egyedül/egyedüli/magányosan/ | |獨 独 [du2] / egyedül / egyedüli / magányosan / | ||
|獨 独 [du2] {duk6} /alone/independent/single/sole/only/uniquely/childless/solitude/used to emphasize an interrogative phrase/ # adapted from cc-cedict | |獨 独 [du2] {duk6} / alone / independent / single / sole / only / uniquely / childless / solitude / used to emphasize an interrogative phrase / # adapted from cc-cedict | ||
|独 [どく] /(n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany/(P)/EntL2162470/ | |独 [どく] / (n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany / (P) / EntL2162470 / | ||
|独;獨 [どく] /Deutschland/ | |独;獨 [どく] / Deutschland / | ||
|独[どく] /(1) eenling/solitair/het zonder gezelschap zijn/het alleen zijn/(2) wees/(3) kinderloze bejaarde/(4) Duitsland/ | |独[どく] / (1) eenling / solitair / het zonder gezelschap zijn / het alleen zijn / (2) wees / (3) kinderloze bejaarde / (4) Duitsland / | ||
|独 | |独 | ||
|- | |- | ||
|狭 | |狭 | ||
|狹 狭 [xia2] /narrow/narrow-minded/ ¶ 陿 狭 [xia2] /old variant of 狹¦狭[xia2]/ | |狹 狭 [xia2] / narrow / narrow-minded / ¶ 陿 狭 [xia2] / old variant of 狹¦狭[xia2] / | ||
|陿 狭 [xia2] /étroit/ | |陿 狭 [xia2] / étroit / | ||
|狹 狭 [xia2] /begrenzt, eng (Adj)/ | |狹 狭 [xia2] / begrenzt, eng (Adj) / | ||
|狹 狭 [xia2] /szűk; keskeny/ | |狹 狭 [xia2] / szűk; keskeny / | ||
|狹 狭 [xia2] {gip6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict | |狹 狭 [xia2] {gip6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict | ||
|狭 [せ] /(n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness/being cramped/being almost full/EntL2729800/ ¶ 狭;小 [さ] /(pref) narrow/thin/EntL2729810/ | |狭 [せ] / (n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness / being cramped / being almost full / EntL2729800 / ¶ 狭;小 [さ] / (pref) narrow / thin / EntL2729810 / | ||
|狭;狹 [さ] /Enge; selten und ungebräuchlich/ | |狭;狹 [さ] / Enge; selten und ungebräuchlich / | ||
| | | | ||
|狭 | |狭 | ||
|- | |- | ||
|狷 | |狷 | ||
|狷 狷 [juan4] /impetuous/rash/upright (character)/ ¶ 獧 狷 [juan4] /nimble/variant of 狷[juan4]/impetuous/rash/ | |狷 狷 [juan4] / impetuous / rash / upright (character) / ¶ 獧 狷 [juan4] / nimble / variant of 狷[juan4] / impetuous / rash / | ||
|狷 狷 [juan4] /médiocre/ | |狷 狷 [juan4] / médiocre / | ||
|狷 狷 [juan4] /behutsam, bedacht (Adj)/ | |狷 狷 [juan4] / behutsam, bedacht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,760: | Line 8,760: | ||
|- | |- | ||
|狽 | |狽 | ||
|狽 狈 [bei4] /a legendary wolf/distressed/wretched/ | |狽 狈 [bei4] / a legendary wolf / distressed / wretched / | ||
|狽 狈 [bei4] /loup légendaire/misérable/dans la détresse/ | |狽 狈 [bei4] / loup légendaire / misérable / dans la détresse / | ||
|狽 狈 [bei4] /erbärmlich (Adj)/bekümmert, betrübt (Adj)/legendärer Wolf (S, Myth)/ | |狽 狈 [bei4] / erbärmlich (Adj) / bekümmert, betrübt (Adj) / legendärer Wolf (S, Myth) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,771: | Line 8,771: | ||
|- | |- | ||
|猙 | |猙 | ||
|猙 狰 [zheng1] /hideous/fierce-looking/ | |猙 狰 [zheng1] / hideous / fierce-looking / | ||
|猙 狰 [zheng1] /hideux/aspect féroce/ | |猙 狰 [zheng1] / hideux / aspect féroce / | ||
|猙 狰 [zheng1] /abscheulich, scheußlich (Adj)/ | |猙 狰 [zheng1] / abscheulich, scheußlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|猙 狰 [zheng1] {zaang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict | |猙 狰 [zheng1] {zaang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,782: | Line 8,782: | ||
|- | |- | ||
|猥 | |猥 | ||
|猥 猥 [wei3] /humble/rustic/plentiful/ | |猥 猥 [wei3] / humble / rustic / plentiful / | ||
|猥 猥 [wei3] /libre/ | |猥 猥 [wei3] / libre / | ||
|猥 猥 [wei3] /gewöhnlich, alltäglich (Adj)/kunterbunt (Adj)/ordinär (Adj)/ | |猥 猥 [wei3] / gewöhnlich, alltäglich (Adj) / kunterbunt (Adj) / ordinär (Adj) / | ||
| | | | ||
|猥 猥 [wei3] {wai2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict | |猥 猥 [wei3] {wai2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] /Wollust/Lüsternheit/Geilheit/Unanständigkeit/Obszönität/ | |みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] / Wollust / Lüsternheit / Geilheit / Unanständigkeit / Obszönität / | ||
| | | | ||
|猥 | |猥 | ||
|- | |- | ||
|猫 | |猫 | ||
|貓 猫 [mao1] /cat (CL:隻¦只[zhi1])/(dialect) to hide oneself/(loanword) (coll.) modem/ ¶ 貓 猫 [mao2] /used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1]/ | |貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / | ||
|貓 猫 [mao1] /chat/modem (fam.)/ | |貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / | ||
|貓 猫 [mao1] /Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen/ | |貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / | ||
|貓 猫 [mao1] /macska/SZ:隻¦只[zhi1]/ | |貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / | ||
|貓 猫 [mao1] {maau1} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict | |貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict | ||
|猫 [ねこ(P);ネコ] /(n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus)/(n) (2) shamisen/(n) (3) geisha/(n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow/(n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer/(n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship)/(P)/EntL1467640X/ ¶ 猫 [ねこま] /(n) (arch) (See 猫・1) cat/EntL2698030/ | |猫 [ねこ(P);ネコ] / (n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus) / (n) (2) shamisen / (n) (3) geisha / (n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow / (n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer / (n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) / (P) / EntL1467640X / ¶ 猫 [ねこま] / (n) (arch) (See 猫・1) cat / EntL2698030 / | ||
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] /Katze/Kater/Kätzchen/Shamisen/passiver Part beim Geschlechtsverkehr/Schubkarre/Schubkarren/Schiebkarre/Schiebkarren/ | |猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren / | ||
|猫 / ネコ[ねこ] /(1) [dierk.] kat/poes/[Barg.] mauwerik/Felis ocreata domestica/[i.h.b.] katachtige/(2) geisha/poes/[Barg.] minette/(3) kruiwagen/ | |猫 / ネコ[ねこ] / (1) [dierk.] kat / poes / [Barg.] mauwerik / Felis ocreata domestica / [i.h.b.] katachtige / (2) geisha / poes / [Barg.] minette / (3) kruiwagen / | ||
|猫 | |猫 | ||
|- | |- | ||
|献 | |献 | ||
|獻 献 [xian4] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/ | |獻 献 [xian4] / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / | ||
|獻 献 [xian4] /offrir/dédier/ | |獻 献 [xian4] / offrir / dédier / | ||
|獻 献 [xian4] /offerieren (V)/ | |獻 献 [xian4] / offerieren (V) / | ||
|獻 献 [xian4] /fel¦ajánl; szentel; adományoz/ki¦állít; közszemlére tesz/ | |獻 献 [xian4] / fel¦ajánl; szentel; adományoz / ki¦állít; közszemlére tesz / | ||
|獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/ ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict | |獻 献 [xian4] {hin3} / (food) Gravy / ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / heritage / historical data / documents / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|献 [こん] /Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett/ ¶ 献 [けん] /darbringen/opfern/schenken/widmen/Weiser/weise Person/Weisheit/ | |献 [こん] / Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett / ¶ 献 [けん] / darbringen / opfern / schenken / widmen / Weiser / weise Person / Weisheit / | ||
| | | | ||
|献 | |献 | ||
|- | |- | ||
|猷 | |猷 | ||
|猷 猷 [you2] /to plan/to scheme/ | |猷 猷 [you2] / to plan / to scheme / | ||
|猷 猷 [you2] /indécis/semblable/aussi/projeter/ | |猷 猷 [you2] / indécis / semblable / aussi / projeter / | ||
|猷 猷 [you2] /planen (V)/schikanieren (V)/ | |猷 猷 [you2] / planen (V) / schikanieren (V) / | ||
| | | | ||
|猷 猷 [you2] {jau4} /to plan/to scheme/plan/to plot/way/to paint/ # adapted from cc-cedict | |猷 猷 [you2] {jau4} / to plan / to scheme / plan / to plot / way / to paint / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,826: | Line 8,826: | ||
|- | |- | ||
|獅 | |獅 | ||
|獅 狮 [shi1] /(bound form) lion/ | |獅 狮 [shi1] / (bound form) lion / | ||
|獅 狮 [shi1] /lion/ | |獅 狮 [shi1] / lion / | ||
|獅 狮 [shi1] /Löwe (S, Zool)/ | |獅 狮 [shi1] / Löwe (S, Zool) / | ||
|獅 狮 [shi1] /oroszlán/ | |獅 狮 [shi1] / oroszlán / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,837: | Line 8,837: | ||
|- | |- | ||
|獎 | |獎 | ||
|獎 奖 [jiang3] /prize/award/encouragement/CL:個¦个[ge4]/ | |獎 奖 [jiang3] / prize / award / encouragement / CL:個¦个[ge4] / | ||
|獎 奖 [jiang3] /récompense/prime/récompenser/ ¶ 獎 奬 [jiang3] /distinction (honorifique)/ | |獎 奖 [jiang3] / récompense / prime / récompenser / ¶ 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / | ||
|獎 奖 [jiang3] /Preis, Auszeichnung (S)/Unterstützung (S)// | |獎 奖 [jiang3] / Preis, Auszeichnung (S) / Unterstützung (S) / / | ||
|獎 奖 [jiang3] /díj (eredményért odaítélt)/SZ:個¦个[ge4]/ | |獎 奖 [jiang3] / díj (eredményért odaítélt) / SZ:個¦个[ge4] / | ||
|獎 奖 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/reward/to reward/to award/to praise/to commend/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict | |獎 奖 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / reward / to reward / to award / to praise / to commend / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,848: | Line 8,848: | ||
|- | |- | ||
|獐 | |獐 | ||
|獐 獐 [zhang1] /river deer/roebuck/ ¶ 麞 獐 [zhang1] /variant of 獐[zhang1]/ | |獐 獐 [zhang1] / river deer / roebuck / ¶ 麞 獐 [zhang1] / variant of 獐[zhang1] / | ||
|麞 獐 [zhang1] /chevreuil des marais/hydropotes inermis/ | |麞 獐 [zhang1] / chevreuil des marais / hydropotes inermis / | ||
|獐 獐 [zhang1] /Rehbock (S, Zool)/ | |獐 獐 [zhang1] / Rehbock (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/ | |獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / | ||
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/ | |ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / | ||
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/ | |獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus / | ||
|獐 | |獐 | ||
|- | |- | ||
|獗 | |獗 | ||
|獗 獗 [jue2] /unruly/rude/ | |獗 獗 [jue2] / unruly / rude / | ||
|獗 獗 [jue2] /féroce/ | |獗 獗 [jue2] / féroce / | ||
|獗 獗 [jue2] /unanständig, unhöflich (Adj)/ | |獗 獗 [jue2] / unanständig, unhöflich (Adj) / | ||
| | | | ||
|獗 獗 [jue2] {kyut3} /unruly/rude/wild/violent/lawless/ # adapted from cc-cedict | |獗 獗 [jue2] {kyut3} / unruly / rude / wild / violent / lawless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,870: | Line 8,870: | ||
|- | |- | ||
|獰 | |獰 | ||
|獰 狞 [ning2] /fierce-looking/ | |獰 狞 [ning2] / fierce-looking / | ||
|獰 狞 [ning2] /farouche/hideux/ | |獰 狞 [ning2] / farouche / hideux / | ||
|獰 狞 [ning2] /grimmig schauen (V)/ | |獰 狞 [ning2] / grimmig schauen (V) / | ||
| | | | ||
|獰 狞 [ning2] {ning4} /fierce-looking/ferocious appearance/hideous/ # adapted from cc-cedict | |獰 狞 [ning2] {ning4} / fierce-looking / ferocious appearance / hideous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,881: | Line 8,881: | ||
|- | |- | ||
|獷 | |獷 | ||
|獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ | |獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / | ||
| | | | ||
|獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/ | |獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
|獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict | |獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,892: | Line 8,892: | ||
|- | |- | ||
|獺 | |獺 | ||
|獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/ | |獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / | ||
|獺 獭 [ta3] /loutre/ | |獺 獭 [ta3] / loutre / | ||
|獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/ | |獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict | |獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict | ||
|川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] /(n) (1) (uk) otter (Lutra lutra)/(n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi)/EntL1390120X/ | |川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] / (n) (1) (uk) otter (Lutra lutra) / (n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) / EntL1390120X / | ||
|おそ;オソ;獺 [おそ] /Fischotter/Lutra lutra/ ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] /Fischotter/Lutra lutra/ ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] /Fischotter/Lutra lutra/ | |おそ;オソ;獺 [おそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] / Fischotter / Lutra lutra / | ||
|獺[うそ] /[dierk.] otter/visotter/ ¶ 獺[おそ] /[dierk.] otter/visotter/ ¶ 獺[だつ] /[dierk.] otter/visotter/ | |獺[うそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[おそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[だつ] / [dierk.] otter / visotter / | ||
|獺 | |獺 | ||
|- | |- | ||
|玀 | |玀 | ||
|玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ | |玀 猡 [luo2] / name of a tribe / | ||
|玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/ | |玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / | ||
|玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/ | |玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
|玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict | |玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,914: | Line 8,914: | ||
|- | |- | ||
|玟 | |玟 | ||
|玟 玟 [min2] /jade-like stone/ ¶ 玟 玟 [wen2] /veins in jade/ | |玟 玟 [min2] / jade-like stone / ¶ 玟 玟 [wen2] / veins in jade / | ||
|玟 玟 [wen2] /veines de jade/ ¶ 玟 玟 [min2] /(pierre ressemblant au jade)/ | |玟 玟 [wen2] / veines de jade / ¶ 玟 玟 [min2] / (pierre ressemblant au jade) / | ||
|玟 玟 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/ | |玟 玟 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,925: | Line 8,925: | ||
|- | |- | ||
|玳 | |玳 | ||
|玳 玳 [dai4] /tortoise shell/turtle/ ¶ 瑇 玳 [dai4] /variant of 玳[dai4]/ | |玳 玳 [dai4] / tortoise shell / turtle / ¶ 瑇 玳 [dai4] / variant of 玳[dai4] / | ||
|瑇 玳 [dai4] /tortue marine/ | |瑇 玳 [dai4] / tortue marine / | ||
|玳 玳 [dai4] /Schildkröte (S)/Schildpatt (S)/ | |玳 玳 [dai4] / Schildkröte (S) / Schildpatt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,936: | Line 8,936: | ||
|- | |- | ||
|珀 | |珀 | ||
|珀 珀 [po4] /used in 琥珀[hu3 po4]/ | |珀 珀 [po4] / used in 琥珀[hu3 po4] / | ||
|珀 珀 [po4] /ambre/ | |珀 珀 [po4] / ambre / | ||
|珀 珀 [po4] /Bernstein (S)/ | |珀 珀 [po4] / Bernstein (S) / | ||
|珀 珀 [po4] /borostyán/ | |珀 珀 [po4] / borostyán / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,947: | Line 8,947: | ||
|- | |- | ||
|珊 | |珊 | ||
|珊 珊 [shan1] /coral/ | |珊 珊 [shan1] / coral / | ||
|珊 珊 [shan1] /corail/ | |珊 珊 [shan1] / corail / | ||
|珊 珊 [shan1] /Korallen (S, Bio)/ | |珊 珊 [shan1] / Korallen (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|サンチ;珊;糎 [さんち] /Zentimeter/ | |サンチ;珊;糎 [さんち] / Zentimeter / | ||
| | | | ||
|珊 | |珊 | ||
|- | |- | ||
|珮 | |珮 | ||
|珮 佩 [pei4] /girdle ornaments/ | |珮 佩 [pei4] / girdle ornaments / | ||
|珮 佩 [pei4] /porter (un objet sur soi)/respecter/ | |珮 佩 [pei4] / porter (un objet sur soi) / respecter / | ||
|珮 佩 [pei4] /Gürtelschmuck (S)/ | |珮 佩 [pei4] / Gürtelschmuck (S) / | ||
| | | | ||
|珮 珮 [pei4] {pui3} /girdle jade ornaments/ # adapted from cc-cedict | |珮 珮 [pei4] {pui3} / girdle jade ornaments / # adapted from cc-cedict | ||
|佩;珮 [はい] /(n) (1) (hist) type of ancient oriental belt/(ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords/EntL1563260X/ | |佩;珮 [はい] / (n) (1) (hist) type of ancient oriental belt / (ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords / EntL1563260X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,969: | Line 8,969: | ||
|- | |- | ||
|琊 | |琊 | ||
|琊 琊 [ya2] /used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1]/Taiwan pr. [ye2]/ | |琊 琊 [ya2] / used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1] / Taiwan pr. [ye2] / | ||
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | |琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / | ||
|琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1])/ ¶ 琊 琊 [ya2] /Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | |琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / ¶ 琊 琊 [ya2] / Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,980: | Line 8,980: | ||
|- | |- | ||
|琥 | |琥 | ||
|琥 琥 [hu3] /used in 琥珀[hu3po4]/ | |琥 琥 [hu3] / used in 琥珀[hu3po4] / | ||
|琥 琥 [hu3] /ambre/ | |琥 琥 [hu3] / ambre / | ||
|琥 琥 [hu3] /Bernstein (S, Geol)/ | |琥 琥 [hu3] / Bernstein (S, Geol) / | ||
| | | | ||
|琥 琥 [hu3] {fu2} /amber/jewel in the shape of a tiger/ # adapted from cc-cedict | |琥 琥 [hu3] {fu2} / amber / jewel in the shape of a tiger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,991: | Line 8,991: | ||
|- | |- | ||
|琪 | |琪 | ||
|琪 琪 [qi2] /(literary) fine jade/ | |琪 琪 [qi2] / (literary) fine jade / | ||
|琪 琪 [qi2] /jade fin/ | |琪 琪 [qi2] / jade fin / | ||
|琪 琪 [qi2] /Engel (S)/schöner Jade (S)/ | |琪 琪 [qi2] / Engel (S) / schöner Jade (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,002: | Line 9,002: | ||
|- | |- | ||
|琶 | |琶 | ||
|琶 琶 [pa2] /see 琵琶, pipa lute/ | |琶 琶 [pa2] / see 琵琶, pipa lute / | ||
|琶 琶 [pa2] /guitare/ | |琶 琶 [pa2] / guitare / | ||
|琶 琶 [pa2] /Laute (S, Mus)/ | |琶 琶 [pa2] / Laute (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,013: | Line 9,013: | ||
|- | |- | ||
|琺 | |琺 | ||
|琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ | |琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / | ||
|琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/ | |琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / | ||
|琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/ | |琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|琺[ほう] /(a) email/(b) cloisonné/ | |琺[ほう] / (a) email / (b) cloisonné / | ||
|琺 | |琺 | ||
|- | |- | ||
|琿 | |琿 | ||
|琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ | |琿 珲 [hun2] / (fine jade) / | ||
|琿 珲 [hun2] /(jade fin)/ | |琿 珲 [hun2] / (jade fin) / | ||
|琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/ | |琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / | ||
| | | | ||
|琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict | |琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,035: | Line 9,035: | ||
|- | |- | ||
|瑁 | |瑁 | ||
|瑁 瑁 [mao4] /(jade)/ | |瑁 瑁 [mao4] / (jade) / | ||
|瑁 瑁 [mao4] /(jade)/ | |瑁 瑁 [mao4] / (jade) / | ||
|瑁 瑁 [mao4] /(Jade)/ | |瑁 瑁 [mao4] / (Jade) / | ||
| | | | ||
|瑁 瑁 [mao4] {mou6} /(jade)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} /tortoise shell/ # adapted from cc-cedict | |瑁 瑁 [mao4] {mou6} / (jade) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} / tortoise shell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,046: | Line 9,046: | ||
|- | |- | ||
|瑕 | |瑕 | ||
|瑕 瑕 [xia2] /blemish/flaw in jade/ | |瑕 瑕 [xia2] / blemish / flaw in jade / | ||
|瑕 瑕 [xia2] /défaut d'une pierre précieuse/tache/vice/ | |瑕 瑕 [xia2] / défaut d'une pierre précieuse / tache / vice / | ||
|瑕 瑕 [xia2] /beflecken (V)/Schönheitsfehler (S)/Erbärmlichkeit (S)/Xia (Eig, Fam)/ | |瑕 瑕 [xia2] / beflecken (V) / Schönheitsfehler (S) / Erbärmlichkeit (S) / Xia (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] /(n) (1) wound/injury/cut/gash/bruise/scratch/scrape/scar/(n) (2) chip/crack/scratch/nick/(n) (3) (See 玉に疵) flaw/defect/weakness/weak point/(n) (4) stain (on one's reputation)/disgrace/dishonor/dishonour/(n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt/hurt feelings/(P)/EntL1580260X/ | |傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / | ||
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] /Verletzung (durch Schlag oder Schnitt)/Wunde/Verwundung/Blessur/Trauma/Stelle/Narbe/Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache)/Fehler/Sprung/Riss/Kratzer/Fehler/Schwäche/Makel/Beschädigung des Rufs/Schande/Unehre/(seelische) Verletzung/ | |傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung / | ||
| | | | ||
|瑕 | |瑕 | ||
|- | |- | ||
|瑚 | |瑚 | ||
|瑚 瑚 [hu2] /used in 珊瑚[shan1hu2]/ | |瑚 瑚 [hu2] / used in 珊瑚[shan1hu2] / | ||
|瑚 瑚 [hu2] /corail/ | |瑚 瑚 [hu2] / corail / | ||
|瑚 瑚 [hu2] /Koralle, Korallen (S, Zool)/ | |瑚 瑚 [hu2] / Koralle, Korallen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|瑚 瑚 [hu2] {wu4} /coral/person of virtue/ # adapted from cc-cedict | |瑚 瑚 [hu2] {wu4} / coral / person of virtue / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,068: | Line 9,068: | ||
|- | |- | ||
|瑛 | |瑛 | ||
|瑛 瑛 [ying1] /(literary) translucent stone similar to jade/(literary) luster of jade/ | |瑛 瑛 [ying1] / (literary) translucent stone similar to jade / (literary) luster of jade / | ||
|瑛 瑛 [ying1] /beau jade/éclat/lustre du jade/ | |瑛 瑛 [ying1] / beau jade / éclat / lustre du jade / | ||
|瑛 瑛 [ying1] /das Funkeln (S)/der Schein der Jade (S)/glänzend (Adj)/ | |瑛 瑛 [ying1] / das Funkeln (S) / der Schein der Jade (S) / glänzend (Adj) / | ||
| | | | ||
|瑛 瑛 [ying1] {jing1} /(crystal)/lustrous of jade / gem/ # adapted from cc-cedict | |瑛 瑛 [ying1] {jing1} / (crystal) / lustrous of jade / gem / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,079: | Line 9,079: | ||
|- | |- | ||
|瑜 | |瑜 | ||
|瑜 瑜 [yu2] /excellence/luster of gems/ | |瑜 瑜 [yu2] / excellence / luster of gems / | ||
|瑜 瑜 [yu2] /beau jade/point fort/qualité/ | |瑜 瑜 [yu2] / beau jade / point fort / qualité / | ||
|瑜 瑜 [yu2] /Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S)/ | |瑜 瑜 [yu2] / Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S) / | ||
|瑜 瑜 [yu2] /jáde/ | |瑜 瑜 [yu2] / jáde / | ||
|瑜 瑜 [yu2] {jyu4} /excellence/luster of gems/flawless gem / jade/virtues/yoga/ # adapted from cc-cedict | |瑜 瑜 [yu2] {jyu4} / excellence / luster of gems / flawless gem / jade / virtues / yoga / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,090: | Line 9,090: | ||
|- | |- | ||
|瑣 | |瑣 | ||
|瑣 琐 [suo3] /fragmentary/trifling/ | |瑣 琐 [suo3] / fragmentary / trifling / | ||
|瑣 琐 [suo3] /fragment/petit/insignifiant/ | |瑣 琐 [suo3] / fragment / petit / insignifiant / | ||
|瑣 琐 [suo3] /nichtig (Adj)/trivial, klein, unwichtig (Adj)/ | |瑣 琐 [suo3] / nichtig (Adj) / trivial, klein, unwichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|瑣 琐 [suo3] {so2} /fragmentary/trifling/petty/troublesome/chain-like pattern/the sound of jade/ # adapted from cc-cedict | |瑣 琐 [suo3] {so2} / fragmentary / trifling / petty / troublesome / chain-like pattern / the sound of jade / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,101: | Line 9,101: | ||
|- | |- | ||
|瑤 | |瑤 | ||
|瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ | |瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / | ||
|瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/ | |瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / | ||
|瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/ | |瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / | ||
| | | | ||
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict | |瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,112: | Line 9,112: | ||
|- | |- | ||
|瑩 | |瑩 | ||
|瑩 莹 [ying2] /luster of gems/ | |瑩 莹 [ying2] / luster of gems / | ||
|瑩 莹 [ying2] /éclat des pierres précieuses/ | |瑩 莹 [ying2] / éclat des pierres précieuses / | ||
|瑩 莹 [ying2] /jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj)/ | |瑩 莹 [ying2] / jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|瑩 莹 [ying2] {jing4} /luster of gems/bright/lustrous/ # adapted from cc-cedict | |瑩 莹 [ying2] {jing4} / luster of gems / bright / lustrous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,123: | Line 9,123: | ||
|- | |- | ||
|瑪 | |瑪 | ||
|瑪 玛 [ma3] /agate; cornelian/ | |瑪 玛 [ma3] / agate; cornelian / | ||
|瑪 玛 [ma3] /agate/cornaline/ | |瑪 玛 [ma3] / agate / cornaline / | ||
|瑪 玛 [ma3] /Achat (S)/ | |瑪 玛 [ma3] / Achat (S) / | ||
|瑪 玛 [ma3] /achát (kvarcokból álló kristály)/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ | |瑪 玛 [ma3] / achát (kvarcokból álló kristály) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,134: | Line 9,134: | ||
|- | |- | ||
|瑯 | |瑯 | ||
|瑯 琅 [Lang2] /used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2]/ ¶ 瑯 琅 [lang2] /(gem)/tinkling of pendants/ | |瑯 琅 [Lang2] / used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2] / ¶ 瑯 琅 [lang2] / (gem) / tinkling of pendants / | ||
|瑯 琅 [lang2] /pur/(gemme)/ | |瑯 琅 [lang2] / pur / (gemme) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|瑯 瑯 [lang2] {long4} /(gem)/tinkling of pendants/pearl-like jade/pure and white/onomatopoeia for the sound of reading aloud/kind of white cornelian/ # adapted from cc-cedict | |瑯 瑯 [lang2] {long4} / (gem) / tinkling of pendants / pearl-like jade / pure and white / onomatopoeia for the sound of reading aloud / kind of white cornelian / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|瑯[ろう] /(a) jaspisachtige edelsteen/(b) [topon.] Láng/ | |瑯[ろう] / (a) jaspisachtige edelsteen / (b) [topon.] Láng / | ||
|瑯 | |瑯 | ||
|- | |- | ||
|璋 | |璋 | ||
|璋 璋 [zhang1] /jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with/ | |璋 璋 [zhang1] / jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with / | ||
|璋 璋 [zhang1] /tablette de jade (usage rituel)/ | |璋 璋 [zhang1] / tablette de jade (usage rituel) / | ||
|璋 璋 [zhang1] /Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S)/ | |璋 璋 [zhang1] / Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S) / | ||
| | | | ||
|璋 璋 [zhang1] {zoeng1} /ancient jade ornament/ # adapted from cc-cedict | |璋 璋 [zhang1] {zoeng1} / ancient jade ornament / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,156: | Line 9,156: | ||
|- | |- | ||
|璜 | |璜 | ||
|璜 璜 [huang2] /semicircular jade ornament/ | |璜 璜 [huang2] / semicircular jade ornament / | ||
|璜 璜 [huang2] /ornement de jade semi-circulaire/ | |璜 璜 [huang2] / ornement de jade semi-circulaire / | ||
|璜 璜 [huang2] /halbrundes Jadeornament (S)/ | |璜 璜 [huang2] / halbrundes Jadeornament (S) / | ||
|璜 璜 [huang2] /(félköríves jáde függő)/ | |璜 璜 [huang2] / (félköríves jáde függő) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,167: | Line 9,167: | ||
|- | |- | ||
|璣 | |璣 | ||
|璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ | |璣 玑 [ji1] / irregular pearl / | ||
|璣 玑 [ji1] /perle/ | |璣 玑 [ji1] / perle / | ||
|璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/ | |璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,178: | Line 9,178: | ||
|- | |- | ||
|璦 | |璦 | ||
|璦 瑷 [ai4] /fine quality jade/ | |璦 瑷 [ai4] / fine quality jade / | ||
|璦 瑷 [ai4] /jaspe/pierre précieuse/ | |璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse / | ||
|璦 瑷 [ai4] /Edelstein (S, Geol)/ | |璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) / | ||
| | | | ||
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,189: | Line 9,189: | ||
|- | |- | ||
|瓊 | |瓊 | ||
|瓊 琼 [qiong2] /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/ | |瓊 琼 [qiong2] / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / | ||
|瓊 琼 [qiong2] /beau jade/exquis/abrév. pour la province du Hainan/ | |瓊 琼 [qiong2] / beau jade / exquis / abrév. pour la province du Hainan / | ||
|瓊 琼 [qiong2] /schön (Adj)/exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj)/Jaspis (Quarz) (S, Geol)/feiner Jade (S)/Abk. für die Provinz Hainan (X)/ | |瓊 琼 [qiong2] / schön (Adj) / exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj) / Jaspis (Quarz) (S, Geol) / feiner Jade (S) / Abk. für die Provinz Hainan (X) / | ||
|瓊 琼 [qiong2] /finom jáde/szép; míves (tárgy)/(földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |瓊 琼 [qiong2] / finom jáde / szép; míves (tárgy) / (földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
|瓊 琼 [qiong2] {king4} /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/a dice/to coagulate/ # adapted from cc-cedict | |瓊 琼 [qiong2] {king4} / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / a dice / to coagulate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,200: | Line 9,200: | ||
|- | |- | ||
|瓏 | |瓏 | ||
|瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ | |瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / | ||
|瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/ | |瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / | ||
|瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/ | |瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / | ||
| | | | ||
|瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict | |瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,211: | Line 9,211: | ||
|- | |- | ||
|瓠 | |瓠 | ||
|瓠 瓠 [hu4] /gourd/ | |瓠 瓠 [hu4] / gourd / | ||
|瓠 瓠 [hu4] /Calebasse/ | |瓠 瓠 [hu4] / Calebasse / | ||
|瓠 瓠 [hu4] /Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar)/Hu (Eig, Fam)/ | |瓠 瓠 [hu4] / Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar) / Hu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] /(n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd)/gourd (container) made from its fruit/(n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd)/EntL2229440/ ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] /(n) (1) (arch) gourd/calabash/bottle gourd/(n) (2) dried gourd, used as flask/EntL2229450/ | |瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / | ||
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] /Kürbis/Flaschenkürbis/Lagenaria siceraria var. gourda/ ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] /Flaschenkürbis/Kürbisflasche/Kalebasse/ | |ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse / | ||
| | | | ||
|瓠 | |瓠 | ||
|- | |- | ||
|甄 | |甄 | ||
|甄 甄 [Zhen1] /surname Zhen/ ¶ 甄 甄 [zhen1] /to distinguish/to evaluate/ | |甄 甄 [Zhen1] / surname Zhen / ¶ 甄 甄 [zhen1] / to distinguish / to evaluate / | ||
|甄 甄 [zhen1] /examiner/distinguer/ | |甄 甄 [zhen1] / examiner / distinguer / | ||
|甄 甄 [zhen1] /formen, gestalten (V)/Zhen (Eig, Fam)/ | |甄 甄 [zhen1] / formen, gestalten (V) / Zhen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|甄 甄 [zhen1] {jan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict | |甄 甄 [zhen1] {jan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,233: | Line 9,233: | ||
|- | |- | ||
|甌 | |甌 | ||
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ | |甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / | ||
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ | |甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / | ||
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ | |甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / | ||
| | | | ||
|甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] /Krug/ | |ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] / Krug / | ||
| | | | ||
|甌 | |甌 | ||
|- | |- | ||
|甕 | |甕 | ||
|甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ | |甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / | ||
|甕 甕 [weng4] /jarre/ | |甕 甕 [weng4] / jarre / | ||
|甕 甕 [weng4] /Urne (S)/ | |甕 甕 [weng4] / Urne (S) / | ||
| | | | ||
|甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict | |甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/ ¶ 甕 [たしらか] /(n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands/EntL2199760/ ¶ 甕;瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/EntL1491110X/ ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] /(n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake)/EntL1585800X/ | |瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / ¶ 甕 [たしらか] / (n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands / EntL2199760 / ¶ 甕;瓶 [かめ] / (n) earthenware pot / EntL1491110X / ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] / (n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake) / EntL1585800X / | ||
|かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] /Krug/Kruke/Karaffe/Topf/ | |かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] / Krug / Kruke / Karaffe / Topf / | ||
|瓶 / 甕[かめ] /pot/kruik/kan/kit/vat/urn/[i.h.b.] vaas/ | |瓶 / 甕[かめ] / pot / kruik / kan / kit / vat / urn / [i.h.b.] vaas / | ||
|甕 | |甕 | ||
|- | |- | ||
|甦 | |甦 | ||
|甦 苏 [su1] /variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/ | |甦 苏 [su1] / variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | ||
| | | | ||
|甦 苏 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | |甦 苏 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|甦 [よみがえ] /(n) resurrection/EntL1569480X/ | |甦 [よみがえ] / (n) resurrection / EntL1569480X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,266: | Line 9,266: | ||
|- | |- | ||
|甬 | |甬 | ||
|甬 甬 [Yong3] /Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1]/short name for Ningbo/ ¶ 甬 甬 [tong3] /variant of 桶[tong3], bucket/(classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter)/ ¶ 甬 甬 [yong3] /path screened by walls on both sides/ | |甬 甬 [Yong3] / Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1] / short name for Ningbo / ¶ 甬 甬 [tong3] / variant of 桶[tong3], bucket / (classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter) / ¶ 甬 甬 [yong3] / path screened by walls on both sides / | ||
|甬 甬 [yong3] /Ningbo/ | |甬 甬 [yong3] / Ningbo / | ||
|甬 甬 [yong3] /Dienstmädchen (S)/Straße, Pfad (S)/ | |甬 甬 [yong3] / Dienstmädchen (S) / Straße, Pfad (S) / | ||
| | | | ||
|甬 甬 [yong3] {jung2} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict | |甬 甬 [yong3] {jung2} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,277: | Line 9,277: | ||
|- | |- | ||
|甭 | |甭 | ||
|甭 甭 [beng2] /(contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't/ ¶ 甭 甭 [beng4] /(dialect) very/ | |甭 甭 [beng2] / (contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't / ¶ 甭 甭 [beng4] / (dialect) very / | ||
|甭 甭 [beng2] /ce n'est pas la peine de/il n'est pas nécessaire de/ | |甭 甭 [beng2] / ce n'est pas la peine de / il n'est pas nécessaire de / | ||
|甭 甭 [beng2] /nicht (Adv), nicht nötig (Adj)/es erübrigt sich (V)/ | |甭 甭 [beng2] / nicht (Adv), nicht nötig (Adj) / es erübrigt sich (V) / | ||
|甭 甭 [beng2] /nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása)/ | |甭 甭 [beng2] / nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása) / | ||
|甭 甭 [beng2] {bang2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict | |甭 甭 [beng2] {bang2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,288: | Line 9,288: | ||
|- | |- | ||
|画 | |画 | ||
|畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4])/ | |畫 画 [hua4] / to draw; to paint / picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1]) / to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4]) / stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4]) / (calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4]) / | ||
|畫 画 [hua4] /dessin/peinture/magazine/dessiner/peindre/ | |畫 画 [hua4] / dessin / peinture / magazine / dessiner / peindre / | ||
|畫 画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst)/malen, zeichnen (V)/ | |畫 画 [hua4] / Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst) / malen, zeichnen (V) / | ||
|畫 画 [hua4] /fest/rajzol/festmény/rajz/SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1]/ | |畫 画 [hua4] / fest / rajzol / festmény / rajz / SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1] / | ||
|畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict | |畫 画 [hua4] {waa2} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} / to delimit / to transfer / to assign / to plan / to draw (a line, a picture) / stroke of a Chinese character / to paint / to sketch / to delineate / to divide / to set aside / to put one's signature / # adapted from cc-cedict | ||
|絵(P);画 [え(P);が(画)] /(n) (1) picture/drawing/painting/sketch/(n) (2) image (TV, film, etc.)/picture/footage/(P)/EntL1202270X/ | |絵(P);画 [え(P);が(画)] / (n) (1) picture / drawing / painting / sketch / (n) (2) image (TV, film, etc.) / picture / footage / (P) / EntL1202270X / | ||
|絵;画 [え] /Bild/Gemälde/Zeichnung/Skizze/Abbildung/Figur/Schema/Malerei/Malerkunst/Vignette/Holzschnitt/Abzug/Fernsehbild/Bild auf der Filmleinwand/ ¶ 画;畫 [かく] /Strich (eines Schriftzeichens)/durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging/Zählwort für Striche/ ¶ 画 [が] /Bild/Zeichnung/ | |絵;画 [え] / Bild / Gemälde / Zeichnung / Skizze / Abbildung / Figur / Schema / Malerei / Malerkunst / Vignette / Holzschnitt / Abzug / Fernsehbild / Bild auf der Filmleinwand / ¶ 画;畫 [かく] / Strich (eines Schriftzeichens) / durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging / Zählwort für Striche / ¶ 画 [が] / Bild / Zeichnung / | ||
|画 / 劃[かく] /(1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram]/(2) streepje als onderdeel van een kanji/streek/pennenstreek/trek/pennentrek/haal/(3) [maatwoord om het aantal halen/trekken/streken/strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd]/ ¶ 画[が] /(1) tekening/prent/schildering/schilderij/(a) tekening/schildering/(b) tekenen/schilderen/(c) verluchting/beschildering/kleuring/ | |画 / 劃[かく] / (1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram] / (2) streepje als onderdeel van een kanji / streek / pennenstreek / trek / pennentrek / haal / (3) [maatwoord om het aantal halen / trekken / streken / strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd] / ¶ 画[が] / (1) tekening / prent / schildering / schilderij / (a) tekening / schildering / (b) tekenen / schilderen / (c) verluchting / beschildering / kleuring / | ||
|画 | |画 | ||
|- | |- | ||
|畚 | |畚 | ||
|畚 畚 [ben3] /a basket or pan used for earth, manure etc/ | |畚 畚 [ben3] / a basket or pan used for earth, manure etc / | ||
|畚 畚 [ben3] /corbeille/ | |畚 畚 [ben3] / corbeille / | ||
|畚 畚 [ben3] /ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S)/ | |畚 畚 [ben3] / ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S) / | ||
| | | | ||
|畚 畚 [ben3] {bun2} /a basket or pan used for earth / manure etc/ # adapted from cc-cedict | |畚 畚 [ben3] {bun2} / a basket or pan used for earth / manure etc / # adapted from cc-cedict | ||
|畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] /(n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope/EntL2154460/ | |畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] / (n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope / EntL2154460 / | ||
|もっこ;モッコ;畚 [もっこ] /(viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde)/ ¶ ふご;畚 [ふご] /Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.)/Fischkorb/ | |もっこ;モッコ;畚 [もっこ] / (viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde) / ¶ ふご;畚 [ふご] / Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.) / Fischkorb / | ||
|畚[もっこ] /(1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen]/(2) mokko-lendendoek/ | |畚[もっこ] / (1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen] / (2) mokko-lendendoek / | ||
|畚 | |畚 | ||
|- | |- | ||
|畦 | |畦 | ||
|畦 畦 [qi2] /small plot of farm land/Taiwan pr. [xi1]/ | |畦 畦 [qi2] / small plot of farm land / Taiwan pr. [xi1] / | ||
|畦 畦 [qi2] /champ/ | |畦 畦 [qi2] / champ / | ||
|畦 畦 [qi2] /Beet (S)/Bodenfalte, Falte (am Boden) (S)/ | |畦 畦 [qi2] / Beet (S) / Bodenfalte, Falte (am Boden) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] /(n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields/(n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel/(n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields/causeway/EntL1250980X/ ¶ 畝(P);畦 [うね] /(n) (1) ridge (in field)/row of raised earth when planting crops/(n) (2) rib (cloth, mountains, sea)/cord (e.g. corduroy)/(P)/EntL1374420X/ | |畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] / (n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields / (n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel / (n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields / causeway / EntL1250980X / ¶ 畝(P);畦 [うね] / (n) (1) ridge (in field) / row of raised earth when planting crops / (n) (2) rib (cloth, mountains, sea) / cord (e.g. corduroy) / (P) / EntL1374420X / | ||
|くろ;畔;壠;畦 [くろ] /Rain/Feldrain/Fußweg zwischen zwei Feldern/ ¶ 畝;うね;畦 [うね] /Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen/Furche/Ackerfurche/Furchenrücken/Rippe (bei Geweben)/ ¶ けい;畦 [けい] /Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a/ ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] /Rain/Feldrain/Damm zwischen zwei Reisfeldern/ | |くろ;畔;壠;畦 [くろ] / Rain / Feldrain / Fußweg zwischen zwei Feldern / ¶ 畝;うね;畦 [うね] / Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen / Furche / Ackerfurche / Furchenrücken / Rippe (bei Geweben) / ¶ けい;畦 [けい] / Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a / ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] / Rain / Feldrain / Damm zwischen zwei Reisfeldern / | ||
|畦[あぜ] /(1) wal/rug tussen twee rijstvelden/(2) ribbel tussen twee groeven/ | |畦[あぜ] / (1) wal / rug tussen twee rijstvelden / (2) ribbel tussen twee groeven / | ||
|畦 | |畦 | ||
|- | |- | ||
|畿 | |畿 | ||
|畿 畿 [ji1] /territory around the capital/ | |畿 畿 [ji1] / territory around the capital / | ||
|畿 畿 [ji1] /les alentours d'une capitale/ | |畿 畿 [ji1] / les alentours d'une capitale / | ||
|畿 畿 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo)/ | |畿 畿 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo) / | ||
|畿 畿 [ji1] /a főváros fennhatósága alá tartozó terület/a főváros és környéke/az ajtón belül; küszöb /föld; vidék/A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve/megye; prefektura/ | |畿 畿 [ji1] / a főváros fennhatósága alá tartozó terület / a főváros és környéke / az ajtón belül; küszöb / föld; vidék / A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve / megye; prefektura / | ||
|畿 畿 [ji1] {gei1} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict | |畿 畿 [ji1] {gei1} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,332: | Line 9,332: | ||
|- | |- | ||
|疇 | |疇 | ||
|疇 畴 [chou2] /arable fields/cultivated field/class/category/ | |疇 畴 [chou2] / arable fields / cultivated field / class / category / | ||
|疇 畴 [chou2] /terres arables/champs cultivés/sorte/catégorie/ | |疇 畴 [chou2] / terres arables / champs cultivés / sorte / catégorie / | ||
|疇 畴 [chou2] /Gebiet, Flur (S, Agrar)/ | |疇 畴 [chou2] / Gebiet, Flur (S, Agrar) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,343: | Line 9,343: | ||
|- | |- | ||
|疋 | |疋 | ||
|疋 匹 [pi3] /variant of 匹[pi3]/classifier for cloth: bolt/ ¶ 疋 疋 [shu1] /foot/ ¶ 疋 疋 [ya3] /variant of 雅[ya3]/ | |疋 匹 [pi3] / variant of 匹[pi3] / classifier for cloth: bolt / ¶ 疋 疋 [shu1] / foot / ¶ 疋 疋 [ya3] / variant of 雅[ya3] / | ||
|疋 匹 [pi3] /compagnon/égaler/rivaliser/assortir/apparier/(classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus)/personne ordinaire/ ¶ 疋 疋 [pi3] /(classificateur des étoffes)/103e radical/ | |疋 匹 [pi3] / compagnon / égaler / rivaliser / assortir / apparier / (classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus) / personne ordinaire / ¶ 疋 疋 [pi3] / (classificateur des étoffes) / 103e radical / | ||
|疋 疋 [pi3] /Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw)/Stoffballen, Frechdachs (S)/ | |疋 疋 [pi3] / Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw) / Stoffballen, Frechdachs (S) / | ||
| | | | ||
|疋 疋 [pi3] {ngaa5} /same as 雅, elegant, graceful, refined/ # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/be a match for/equal/to match/lone/single/ # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} /a Kangxi radical/ # adapted from cc-cedict | |疋 疋 [pi3] {ngaa5} / same as 雅, elegant, graceful, refined / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} / classifier for horses, mules etc / Taiwan pr. [pī] / ordinary person / classifier for cloth: bolt / horsepower / be a match for / equal / to match / lone / single / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} / a Kangxi radical / # adapted from cc-cedict | ||
|匹(P);疋 [ひき(P);き] /(ctr) (1) (ひき only) counter for small animals/(ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size)/(ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses/(n) (4) roll of cloth/(P)/EntL1583370X/ | |匹(P);疋 [ひき(P);き] / (ctr) (1) (ひき only) counter for small animals / (ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size) / (ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses / (n) (4) roll of cloth / (P) / EntL1583370X / | ||
| | | | ||
|匹 / 疋[ひき] /(1) hiki [lengtemaat voor stoffen/thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)]/(2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文]/(3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen]/(4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden]/ ¶ 疋[むら] /[maatwoord voor rollen stof]/ | |匹 / 疋[ひき] / (1) hiki [lengtemaat voor stoffen / thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)] / (2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文] / (3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen] / (4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden] / ¶ 疋[むら] / [maatwoord voor rollen stof] / | ||
|疋 | |疋 | ||
|- | |- | ||
|疎 | |疎 | ||
|疎 疏 [shu1] /variant of 疏[shu1]/ | |疎 疏 [shu1] / variant of 疏[shu1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|疎 [おろ] /(pref) incompletely/insufficiently/partially/somewhat/EntL2701970/ ¶ 疎 [そ] /(adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse/(adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship)/estranged/alienated/EntL2256070/ | |疎 [おろ] / (pref) incompletely / insufficiently / partially / somewhat / EntL2701970 / ¶ 疎 [そ] / (adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse / (adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship) / estranged / alienated / EntL2256070 / | ||
|まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] /dünn/spärlich/schütter/verstreut/einzeln liegend/ ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. /Verfallenheit/Baufälligkeit/verfallen/baufällig/Spärlichkeit/Lückenhaftigkeit/Verödung/spärlich/lückenhaft/mit Lücken /Verfallenheit/Baufälligkeit/verfallen/baufällig/Spärlichkeit/Lückenhaftigkeit/Verödung/spärlich/lückenhaft/mit Lückenals N. /verfallenes Haus/baufälliges Haus/Hütte/meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung/Unterstand/Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für/Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist/Haus ohne Türen /verfallenes Haus/baufälliges Haus/Hütte/meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung/Unterstand/Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für/Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist/Haus ohne Türen/ ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] /Dummheit/Einfalt/Unzulänglichkeit/Nachlässigkeit/Erscheinen als dumm/ ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] /Nachlässigkeit/Unvorsichtigkeit/ | |まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] / dünn / spärlich / schütter / verstreut / einzeln liegend / ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lücken / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lückenals N. / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] / Dummheit / Einfalt / Unzulänglichkeit / Nachlässigkeit / Erscheinen als dumm / ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] / Nachlässigkeit / Unvorsichtigkeit / | ||
|疎[そ] /(1) karig/schaars/schraal/(2) afgezonderd/geïsoleerd/eenzaam/(3) verlaten/veronachtzaamd/verwaarloosd/ | |疎[そ] / (1) karig / schaars / schraal / (2) afgezonderd / geïsoleerd / eenzaam / (3) verlaten / veronachtzaamd / verwaarloosd / | ||
|疎 | |疎 | ||
|- | |- | ||
|疝 | |疝 | ||
|疝 疝 [shan4] /hernia/ | |疝 疝 [shan4] / hernia / | ||
|疝 疝 [shan4] /hernie/ | |疝 疝 [shan4] / hernie / | ||
|疝 疝 [shan4] /Leistenbruch (S, Med)/ | |疝 疝 [shan4] / Leistenbruch (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|疝 [せん] /(n) (rare) (See 疝気) colic/EntL2843313/ | |疝 [せん] / (n) (rare) (See 疝気) colic / EntL2843313 / | ||
|あた腹;あたはら;疝 [あたはら] /plötzliche Leibschmerzen/plötzliche Bauchschmerzen/Kolik/plötzlicher Zorn/plötzlicher Ärger/plötzliche Wut/ ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] /plötzliche Leibschmerzen/plötzliche Bauchschmerzen/Kolik/plötzlicher Zorn/plötzlicher Ärger/plötzliche Wut/ | |あた腹;あたはら;疝 [あたはら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / | ||
| | | | ||
|疝 | |疝 | ||
|- | |- | ||
|疥 | |疥 | ||
|疥 疥 [jie4] /scabies/ | |疥 疥 [jie4] / scabies / | ||
|疥 疥 [jie4] /gale/ | |疥 疥 [jie4] / gale / | ||
|疥 疥 [jie4] /Krätze (S)/ | |疥 疥 [jie4] / Krätze (S) / | ||
| | | | ||
|疥 疥 [jie4] {gaai3} /scabies/ # adapted from cc-cedict | |疥 疥 [jie4] {gaai3} / scabies / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はたけ;疥 [はたけ] /Pityriasis alba/Pityriasis alba faciei/Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht/Pityriasis/Schuppung der Haut/Psoriasis/Schuppenflechte/Krätze/Räude/Kleienpilzflechte/Kleienflechte/Pityriasis versicolor/ | |はたけ;疥 [はたけ] / Pityriasis alba / Pityriasis alba faciei / Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht / Pityriasis / Schuppung der Haut / Psoriasis / Schuppenflechte / Krätze / Räude / Kleienpilzflechte / Kleienflechte / Pityriasis versicolor / | ||
| | | | ||
|疥 | |疥 | ||
|- | |- | ||
|疳 | |疳 | ||
|疳 疳 [gan1] /rickets/ | |疳 疳 [gan1] / rickets / | ||
|疳 疳 [gan1] /rachitisme/ | |疳 疳 [gan1] / rachitisme / | ||
|疳 疳 [gan1] /Rachitis (S)/ | |疳 疳 [gan1] / Rachitis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|疳 [かん] /(n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions/(n) (2) (See 癇) temper/nerves/EntL2521550/ | |疳 [かん] / (n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions / (n) (2) (See 癇) temper / nerves / EntL2521550 / | ||
|かん;疳 [かん] /Nervenkrankheit bei Kindern/nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung/ ¶ かん;癇;疳 [かん] /Hitzköpfigkeit/Jähzorn/Erregbarkeit/Reizbarkeit/Nervosität/ | |かん;疳 [かん] / Nervenkrankheit bei Kindern / nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung / ¶ かん;癇;疳 [かん] / Hitzköpfigkeit / Jähzorn / Erregbarkeit / Reizbarkeit / Nervosität / | ||
| | | | ||
|疳 | |疳 | ||
|- | |- | ||
|疵 | |疵 | ||
|疵 疵 [ci1] /blemish/flaw/defect/ | |疵 疵 [ci1] / blemish / flaw / defect / | ||
|疵 疵 [ci1] /défaut/tache/faute/ | |疵 疵 [ci1] / défaut / tache / faute / | ||
|疵 疵 [ci1] /kleiner Fehler (S)/Mangel (S)/Defekt (S)/ | |疵 疵 [ci1] / kleiner Fehler (S) / Mangel (S) / Defekt (S) / | ||
| | | | ||
|疵 疵 [ci1] {ci1} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict | |疵 疵 [ci1] {ci1} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict | ||
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] /(n) (1) wound/injury/cut/gash/bruise/scratch/scrape/scar/(n) (2) chip/crack/scratch/nick/(n) (3) (See 玉に疵) flaw/defect/weakness/weak point/(n) (4) stain (on one's reputation)/disgrace/dishonor/dishonour/(n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt/hurt feelings/(P)/EntL1580260X/ | |傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / | ||
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] /Verletzung (durch Schlag oder Schnitt)/Wunde/Verwundung/Blessur/Trauma/Stelle/Narbe/Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache)/Fehler/Sprung/Riss/Kratzer/Fehler/Schwäche/Makel/Beschädigung des Rufs/Schande/Unehre/(seelische) Verletzung/ | |傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung / | ||
|疵[きず] /(1) barst/scheur/kras/schram/kneuzing/(2) gebrek/onvolkomenheid/tekortkoming/mankement/fout/imperfectie/defect/manco/feil/smet/klad/onzuiverheid/(3) smet/schandvlek/vlek/bezoedeling/blaam/(4) psychisch trauma/psychotrauma/kwetsing/krenking/[veroud.] grief/ | |疵[きず] / (1) barst / scheur / kras / schram / kneuzing / (2) gebrek / onvolkomenheid / tekortkoming / mankement / fout / imperfectie / defect / manco / feil / smet / klad / onzuiverheid / (3) smet / schandvlek / vlek / bezoedeling / blaam / (4) psychisch trauma / psychotrauma / kwetsing / krenking / [veroud.] grief / | ||
|疵 | |疵 | ||
|- | |- | ||
|疽 | |疽 | ||
|疽 疽 [ju1] /gangrene/ | |疽 疽 [ju1] / gangrene / | ||
|疽 疽 [ju1] /furoncle/gangrène/ | |疽 疽 [ju1] / furoncle / gangrène / | ||
|疽 疽 [ju1] /Brand, Wundbrand (S)/ | |疽 疽 [ju1] / Brand, Wundbrand (S) / | ||
| | | | ||
|疽 疽 [ju1] {zeoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict | |疽 疽 [ju1] {zeoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict | ||
|疽 [そ] /(n) (See 癰) type of carbuncle/EntL2565600/ | |疽 [そ] / (n) (See 癰) type of carbuncle / EntL2565600 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,420: | Line 9,420: | ||
|- | |- | ||
|痔 | |痔 | ||
|痔 痔 [zhi4] /piles/hemorrhoid/ | |痔 痔 [zhi4] / piles / hemorrhoid / | ||
|痔 痔 [zhi4] /hémorroïdes/ | |痔 痔 [zhi4] / hémorroïdes / | ||
|痔 痔 [zhi4] /Hämorrhoiden (S, Med)/ | |痔 痔 [zhi4] / Hämorrhoiden (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|痔 [じ(P);ぢ(ok)] /(n) hemorrhoids/piles/(P)/EntL1956340X/ | |痔 [じ(P);ぢ(ok)] / (n) hemorrhoids / piles / (P) / EntL1956340X / | ||
|じ;痔 [じ] /Hämorrhoiden/Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster/Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden/ | |じ;痔 [じ] / Hämorrhoiden / Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster / Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden / | ||
|痔[じ] /[geneesk.] aambeien/hemorroïden/ | |痔[じ] / [geneesk.] aambeien / hemorroïden / | ||
|痔 | |痔 | ||
|- | |- | ||
|痙 | |痙 | ||
|痙 痉 [jing4] /spasm/ | |痙 痉 [jing4] / spasm / | ||
|痙 痉 [jing4] /spasme/ | |痙 痉 [jing4] / spasme / | ||
|痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/ | |痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / | ||
| | | | ||
|痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict | |痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,442: | Line 9,442: | ||
|- | |- | ||
|痞 | |痞 | ||
|痞 痞 [pi3] /constipation/lump in the abdomen/ | |痞 痞 [pi3] / constipation / lump in the abdomen / | ||
|痞 痞 [pi3] /constipation/obstruction d'entrailles/dyspepsie/ | |痞 痞 [pi3] / constipation / obstruction d'entrailles / dyspepsie / | ||
|痞 痞 [pi3] /Raufbold, Rohling, Schurke (S)/ | |痞 痞 [pi3] / Raufbold, Rohling, Schurke (S) / | ||
| | | | ||
|痞 痞 [pi3] {mau1} /ruffian/scoundrel/hooligan/rascally/vulgarism/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict | |痞 痞 [pi3] {mau1} / ruffian / scoundrel / hooligan / rascally / vulgarism / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,453: | Line 9,453: | ||
|- | |- | ||
|痣 | |痣 | ||
|痣 痣 [zhi4] /birthmark/mole/ | |痣 痣 [zhi4] / birthmark / mole / | ||
|痣 痣 [zhi4] /naevus/grain de beauté/tache de naissance/ | |痣 痣 [zhi4] / naevus / grain de beauté / tache de naissance / | ||
|痣 痣 [zhi4] /Muttermal, Geburtsmal (S, Med)/ | |痣 痣 [zhi4] / Muttermal, Geburtsmal (S, Med) / | ||
|痣 痣 [zhi4] /anya¦jegy/ | |痣 痣 [zhi4] / anya¦jegy / | ||
|痣 痣 [zhi4] {zi3} /(noun) Naevus/ ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} /birthmark/mole/ # adapted from cc-cedict | |痣 痣 [zhi4] {zi3} / (noun) Naevus / ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} / birthmark / mole / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|あざ;アザ;痣;黶 [あざ] /blauer Fleck/blaues Auge/Muttermal/ | |あざ;アザ;痣;黶 [あざ] / blauer Fleck / blaues Auge / Muttermal / | ||
|痣[あざ] /(1) huidvlek/pigmentvlek/[i.h.b.] moedervlek/wijnvlek/vuurvlek/pepervlek/peperkous/[Belg.N.] geboortevlek/[geneesk.] macula/naevus/(2) blauwe plek/kneuzing/bloeduitstorting/[目の] blauw oog/ | |痣[あざ] / (1) huidvlek / pigmentvlek / [i.h.b.] moedervlek / wijnvlek / vuurvlek / pepervlek / peperkous / [Belg.N.] geboortevlek / [geneesk.] macula / naevus / (2) blauwe plek / kneuzing / bloeduitstorting / [目の] blauw oog / | ||
|痣 | |痣 | ||
|- | |- | ||
|痱 | |痱 | ||
|疿 痱 [fei4] /variant of 痱[fei4]/ ¶ 痱 痱 [fei4] /prickly heat/ | |疿 痱 [fei4] / variant of 痱[fei4] / ¶ 痱 痱 [fei4] / prickly heat / | ||
|痱 痱 [fei4] /fièvre miliaire/chaleur épineuse/ | |痱 痱 [fei4] / fièvre miliaire / chaleur épineuse / | ||
|痱 痱 [fei4] /Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med)/ ¶ 疿 痱 [fei4] /Variante von 痱[fei4] (X)/ | |痱 痱 [fei4] / Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med) / ¶ 疿 痱 [fei4] / Variante von 痱[fei4] (X) / | ||
| | | | ||
|痱 痱 [fei4] {fai2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} /stroke/ # adapted from cc-cedict | |痱 痱 [fei4] {fai2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} / stroke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,475: | Line 9,475: | ||
|- | |- | ||
|痺 | |痺 | ||
|痺 痹 [bi4] /paralysis/numbness/ | |痺 痹 [bi4] / paralysis / numbness / | ||
|痺 痹 [bi4] /paralysie/engourdissement/ | |痺 痹 [bi4] / paralysie / engourdissement / | ||
|痺 痹 [bi4] /Lähmung (S)/Benommenheit (S), Taubheit (S)/ | |痺 痹 [bi4] / Lähmung (S) / Benommenheit (S), Taubheit (S) / | ||
| | | | ||
|痺 痺 [bi4] {bei1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} /an alternative form for 痹,paralysis/numbness/ # adapted from cc-cedict | |痺 痺 [bi4] {bei1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} / an alternative form for 痹,paralysis / numbness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|しびれ;痺れ;痺 [しびれ] /Gefühllosigkeit/Taubheit/Lähmung/Erstarrung/ | |しびれ;痺れ;痺 [しびれ] / Gefühllosigkeit / Taubheit / Lähmung / Erstarrung / | ||
| | | | ||
|痺 | |痺 | ||
|- | |- | ||
|痿 | |痿 | ||
|痿 痿 [wei3] /atrophy/ | |痿 痿 [wei3] / atrophy / | ||
|痿 痿 [wei3] /atrophie/ | |痿 痿 [wei3] / atrophie / | ||
|痿 痿 [wei3] /Verkümmerung (S)/ | |痿 痿 [wei3] / Verkümmerung (S) / | ||
| | | | ||
|痿 痿 [wei3] {wai2} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict | |痿 痿 [wei3] {wai2} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,497: | Line 9,497: | ||
|- | |- | ||
|瘀 | |瘀 | ||
|瘀 瘀 [yu1] /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/ | |瘀 瘀 [yu1] / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / | ||
|瘀 瘀 [yu1] /sang extravasé/ | |瘀 瘀 [yu1] / sang extravasé / | ||
|瘀 瘀 [yu1] /Hämatom, Bluterguss (S, Med)/extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S)/Erguss (S, Med)/ | |瘀 瘀 [yu1] / Hämatom, Bluterguss (S, Med) / extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S) / Erguss (S, Med) / | ||
|瘀 瘀 [yu1] /vér¦ömleny/belső vér¦rög/ | |瘀 瘀 [yu1] / vér¦ömleny / belső vér¦rög / | ||
|瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /(noun) 1. bruise; (slang) embarrassing/ ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict | |瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / (noun) 1. bruise; (slang) embarrassing / ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,508: | Line 9,508: | ||
|- | |- | ||
|瘁 | |瘁 | ||
|瘁 瘁 [cui4] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/ | |瘁 瘁 [cui4] / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / | ||
|瘁 瘁 [cui4] /fatigue/usé/ | |瘁 瘁 [cui4] / fatigue / usé / | ||
|瘁 瘁 [cui4] /abgehärmt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/erschöpft; müde (Adj)/überarbeitet (Adj)/ | |瘁 瘁 [cui4] / abgehärmt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / erschöpft; müde (Adj) / überarbeitet (Adj) / | ||
| | | | ||
|瘁 瘁 [cui4] {seoi6} /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/to be worn out/ # adapted from cc-cedict | |瘁 瘁 [cui4] {seoi6} / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / to be worn out / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,519: | Line 9,519: | ||
|- | |- | ||
|瘉 | |瘉 | ||
|瘉 瘉 [yu4] /to heal/ | |瘉 瘉 [yu4] / to heal / | ||
| | | | ||
|瘉 瘉 [yu4] /geheilt, abgeheilt, genesen (Adj)/ | |瘉 瘉 [yu4] / geheilt, abgeheilt, genesen (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,530: | Line 9,530: | ||
|- | |- | ||
|瘋 | |瘋 | ||
|瘋 疯 [feng1] /insane/mad/wild/ | |瘋 疯 [feng1] / insane / mad / wild / | ||
|瘋 疯 [feng1] /fou/aliéné/ | |瘋 疯 [feng1] / fou / aliéné / | ||
|瘋 疯 [feng1] /geisteskrank, wahnsinnig (Adj)/verrückt, wild (Adj)/ | |瘋 疯 [feng1] / geisteskrank, wahnsinnig (Adj) / verrückt, wild (Adj) / | ||
|瘋 疯 [feng1] /őrült/elme¦beteg/bolond/ | |瘋 疯 [feng1] / őrült / elme¦beteg / bolond / | ||
|瘋 疯 [feng1] {fung1} /insane/mad/wild/crazy/mentally ill/ # adapted from cc-cedict | |瘋 疯 [feng1] {fung1} / insane / mad / wild / crazy / mentally ill / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,541: | Line 9,541: | ||
|- | |- | ||
|瘓 | |瘓 | ||
|瘓 痪 [huan4] /used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4]/ | |瘓 痪 [huan4] / used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4] / | ||
|瘓 痪 [huan4] /maladie/souffrance/ | |瘓 痪 [huan4] / maladie / souffrance / | ||
|瘓 痪 [huan4] /Krankheit (S, Med)/ | |瘓 痪 [huan4] / Krankheit (S, Med) / | ||
| | | | ||
|瘓 痪 [huan4] {wun6} /illness/numbness of the limbs/paralysis/to be paralysed/ # adapted from cc-cedict | |瘓 痪 [huan4] {wun6} / illness / numbness of the limbs / paralysis / to be paralysed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,552: | Line 9,552: | ||
|- | |- | ||
|瘠 | |瘠 | ||
|瘠 瘠 [ji2] /barren/lean/ | |瘠 瘠 [ji2] / barren / lean / | ||
|瘠 瘠 [ji2] /maigre/ | |瘠 瘠 [ji2] / maigre / | ||
|瘠 瘠 [ji2] /mager, hager (Adj)/ | |瘠 瘠 [ji2] / mager, hager (Adj) / | ||
| | | | ||
|瘠 瘠 [ji2] {zik3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict | |瘠 瘠 [ji2] {zik3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,563: | Line 9,563: | ||
|- | |- | ||
|瘡 | |瘡 | ||
|瘡 疮 [chuang1] /sore/skin ulcer/ | |瘡 疮 [chuang1] / sore / skin ulcer / | ||
|瘡 疮 [chuang1] /ulcère/furoncle/blessure/ | |瘡 疮 [chuang1] / ulcère / furoncle / blessure / | ||
|瘡 疮 [chuang1] /Hautgeschwür, Geschwür (S, Med)/Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med)/schlimm, weh (Adj)/ | |瘡 疮 [chuang1] / Hautgeschwür, Geschwür (S, Med) / Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med) / schlimm, weh (Adj) / | ||
| | | | ||
|瘡 疮 [chuang1] {cong1} /sore/skin ulcer/tumor/wound/ # adapted from cc-cedict | |瘡 疮 [chuang1] {cong1} / sore / skin ulcer / tumor / wound / # adapted from cc-cedict | ||
|瘡 [かさ] /(n) (1) pustule/scab/(n) (2) syphilis/pox/EntL2130640/ ¶ 瘡 [くさ] /(n) eczema/EntL2130630/ | |瘡 [かさ] / (n) (1) pustule / scab / (n) (2) syphilis / pox / EntL2130640 / ¶ 瘡 [くさ] / (n) eczema / EntL2130630 / | ||
|かさ;瘡 [かさ] /Geschwür/Syphilis/Lustseuche/ ¶ くさ;瘡 [くさ] /Hautausschlag/Ekzem/ | |かさ;瘡 [かさ] / Geschwür / Syphilis / Lustseuche / ¶ くさ;瘡 [くさ] / Hautausschlag / Ekzem / | ||
| | | | ||
|瘡 | |瘡 | ||
|- | |- | ||
|瘧 | |瘧 | ||
|瘧 疟 [nu:e4] /malaria/ ¶ 瘧 疟 [yao4] /used in 瘧子¦疟子[yao4zi5]/ | |瘧 疟 [nu:e4] / malaria / ¶ 瘧 疟 [yao4] / used in 瘧子¦疟子[yao4zi5] / | ||
|瘧 疟 [nu:e4] /malaria/ | |瘧 疟 [nu:e4] / malaria / | ||
|瘧 疟 [yao4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/ ¶ 瘧 疟 [nüe4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/ | |瘧 疟 [yao4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / ¶ 瘧 疟 [nüe4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / | ||
| | | | ||
|瘧 疟 [nve4] {joek6} /malaria/impaludism/intermittent fever/ # adapted from cc-cedict | |瘧 疟 [nve4] {joek6} / malaria / impaludism / intermittent fever / # adapted from cc-cedict | ||
|疫病み;瘧 [えやみ] /(n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease/plague/epidemic/(n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague/intermittent fever/the shakes/malarial fever/EntL2736580/ ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] /(n) ague/intermittent fever/the shakes/malarial fever/EntL2154380/ | |疫病み;瘧 [えやみ] / (n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease / plague / epidemic / (n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2736580 / ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] / (n) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2154380 / | ||
|おこり;瘧 [おこり] /Wechselfieber/Schüttelfrost/Malaria/ ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] /Seuche/Epidemieauch 瘧/Wechselfieber/Sumpffieber/Malaria/ ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] /Wechselfieber/Sumpffieber/Malaria/ | |おこり;瘧 [おこり] / Wechselfieber / Schüttelfrost / Malaria / ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] / Seuche / Epidemieauch 瘧 / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / | ||
|瘧[わらわやみ] /[geneesk.] koortsziekte/anderdaagse koorts/± malaria/malariakoorts/ | |瘧[わらわやみ] / [geneesk.] koortsziekte / anderdaagse koorts / ± malaria / malariakoorts / | ||
|瘧 | |瘧 | ||
|- | |- | ||
|瘴 | |瘴 | ||
|瘴 瘴 [zhang4] /malaria/miasma/ | |瘴 瘴 [zhang4] / malaria / miasma / | ||
|瘴 瘴 [zhang4] /malaria/ | |瘴 瘴 [zhang4] / malaria / | ||
|瘴 瘴 [zhang4] /Sumpffieber (S)/ | |瘴 瘴 [zhang4] / Sumpffieber (S) / | ||
| | | | ||
|瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} /malaria pestilential vapors/miasma/ # adapted from cc-cedict | |瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} / malaria pestilential vapors / miasma / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,596: | Line 9,596: | ||
|- | |- | ||
|癆 | |癆 | ||
|癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ | |癆 痨 [lao2] / tuberculosis / | ||
|癆 痨 [lao2] /tuberculose/ | |癆 痨 [lao2] / tuberculose / | ||
|癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/ | |癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / | ||
| | | | ||
|癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict | |癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,607: | Line 9,607: | ||
|- | |- | ||
|癘 | |癘 | ||
|癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ | |癘 疠 [li4] / ulcer / plague / | ||
|癘 疠 [li4] /ulcère/peste/ | |癘 疠 [li4] / ulcère / peste / | ||
|癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/ | |癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / | ||
| | | | ||
|癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict | |癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,618: | Line 9,618: | ||
|- | |- | ||
|癡 | |癡 | ||
|癡 痴 [chi1] /variant of 痴[chi1]/ | |癡 痴 [chi1] / variant of 痴[chi1] / | ||
|癡 痴 [chi1] /sot/idiot/stupide/imbécile/ | |癡 痴 [chi1] / sot / idiot / stupide / imbécile / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|痴;癡 [ち] /Dummheit/ | |痴;癡 [ち] / Dummheit / | ||
| | | | ||
|癡 | |癡 | ||
|- | |- | ||
|癢 | |癢 | ||
|癢 痒 [yang3] /to itch/to tickle/ | |癢 痒 [yang3] / to itch / to tickle / | ||
|癢 痒 [yang3] /gratter/démanger/démangeaison/ ¶ 癢 癢 [yang3] /Prurit/ | |癢 痒 [yang3] / gratter / démanger / démangeaison / ¶ 癢 癢 [yang3] / Prurit / | ||
|癢 癢 [yang3] /jucken (V), Juckreiz (S)/ | |癢 癢 [yang3] / jucken (V), Juckreiz (S) / | ||
|癢 痒 [yang3] /viszket/csiklandoz/ | |癢 痒 [yang3] / viszket / csiklandoz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,640: | Line 9,640: | ||
|- | |- | ||
|癥 | |癥 | ||
|癥 症 [zheng1] /abdominal tumor/bowel obstruction/(fig.) sticking point/ | |癥 症 [zheng1] / abdominal tumor / bowel obstruction / (fig.) sticking point / | ||
|癥 症 [zheng1] /tumeur abdominale/occlusion intestinale/point de friction/ ¶ 癥 癥 [zheng1] /symptôme/ | |癥 症 [zheng1] / tumeur abdominale / occlusion intestinale / point de friction / ¶ 癥 癥 [zheng1] / symptôme / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,651: | Line 9,651: | ||
|- | |- | ||
|癩 | |癩 | ||
|癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ | |癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / | ||
|癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/ | |癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / | ||
|癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/ | |癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / | ||
| | | | ||
|癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict | |癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict | ||
|癩 [らい;かったい;かたい] /(n) (uk) (sens) Hansen's disease/leprosy/leper/EntL2094480/ | |癩 [らい;かったい;かたい] / (n) (uk) (sens) Hansen's disease / leprosy / leper / EntL2094480 / | ||
|かったい;癩 [かったい] /Aussatz/Lepra/ ¶ らい;癩 [らい] /Aussatz/Lepra/ | |かったい;癩 [かったい] / Aussatz / Lepra / ¶ らい;癩 [らい] / Aussatz / Lepra / | ||
|癩[かったい] /(1) [geneesk.] melaatsheid/lepra/ziekte van Hansen/(2) bedelarij/[meton.] bedelaar/ ¶ 癩[らい] /[geneesk.] melaatsheid/lepra/ziekte van Hansen/ | |癩[かったい] / (1) [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / (2) bedelarij / [meton.] bedelaar / ¶ 癩[らい] / [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / | ||
|癩 | |癩 | ||
|- | |- | ||
|癬 | |癬 | ||
|癬 癣 [xuan3] /ringworm/Taiwan pr. [xian3]/ | |癬 癣 [xuan3] / ringworm / Taiwan pr. [xian3] / | ||
|癬 癣 [xuan3] /teigne/dartre/herpès/impétigo/mycose/tinea/ | |癬 癣 [xuan3] / teigne / dartre / herpès / impétigo / mycose / tinea / | ||
|癬 癣 [xuan3] /Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med)/Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz/ | |癬 癣 [xuan3] / Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med) / Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,673: | Line 9,673: | ||
|- | |- | ||
|癮 | |癮 | ||
|癮 瘾 [yin3] /addiction/craving/ | |癮 瘾 [yin3] / addiction / craving / | ||
|癮 瘾 [yin3] /gout/passion/ | |癮 瘾 [yin3] / gout / passion / | ||
|癮 瘾 [yin3] /flehend (Adj), heftiges Verlangen (S)/Hang (S)/Sucht (S)/ | |癮 瘾 [yin3] / flehend (Adj), heftiges Verlangen (S) / Hang (S) / Sucht (S) / | ||
|癮 瘾 [yin3] /függőség/ | |癮 瘾 [yin3] / függőség / | ||
|癮 瘾 [yin3] {jan5} /fun/ ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict | |癮 瘾 [yin3] {jan5} / fun / ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,684: | Line 9,684: | ||
|- | |- | ||
|癱 | |癱 | ||
|癱 瘫 [tan1] /paralyzed/ | |癱 瘫 [tan1] / paralyzed / | ||
|癱 瘫 [tan1] /paralysie/ | |癱 瘫 [tan1] / paralysie / | ||
|癱 瘫 [tan1] /lahm (Adj)/ | |癱 瘫 [tan1] / lahm (Adj) / | ||
| | | | ||
|癱 瘫 [tan1] {taan1} /(noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple/ ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict | |癱 瘫 [tan1] {taan1} / (noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple / ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,695: | Line 9,695: | ||
|- | |- | ||
|癲 | |癲 | ||
|癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ | |癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / | ||
|癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/ | |癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / | ||
|癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/ | |癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict | |癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,706: | Line 9,706: | ||
|- | |- | ||
|皈 | |皈 | ||
|皈 皈 [gui1] /to comply with/to follow/ | |皈 皈 [gui1] / to comply with / to follow / | ||
|皈 皈 [gui1] /se conformer à/suivre/ | |皈 皈 [gui1] / se conformer à / suivre / | ||
|皈 皈 [gui1] /beachten, befolgen (V)/ | |皈 皈 [gui1] / beachten, befolgen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,717: | Line 9,717: | ||
|- | |- | ||
|皎 | |皎 | ||
|皎 皎 [jiao3] /bright/white/ | |皎 皎 [jiao3] / bright / white / | ||
|皎 皎 [jiao3] /brilliant/resplendissant/ | |皎 皎 [jiao3] / brilliant / resplendissant / | ||
|皎 皎 [jiao3] /freudig, heiter, glücklich (Adj)/weiß (Adj)/ | |皎 皎 [jiao3] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / weiß (Adj) / | ||
| | | | ||
|皎 皎 [jiao3] {gaau2} /bright/white/brilliant/clear/ # adapted from cc-cedict | |皎 皎 [jiao3] {gaau2} / bright / white / brilliant / clear / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,728: | Line 9,728: | ||
|- | |- | ||
|皚 | |皚 | ||
|皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ | |皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / | ||
|皚 皑 [ai2] /blancheur/ | |皚 皑 [ai2] / blancheur / | ||
|皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/ | |皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,739: | Line 9,739: | ||
|- | |- | ||
|皰 | |皰 | ||
|皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ | |皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / | ||
|皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/ | |皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / | ||
|皰 皰 [pao4] /Pickel, Finne (Pustel) (S, Med)/ ¶ 皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/ | |皰 皰 [pao4] / Pickel, Finne (Pustel) (S, Med) / ¶ 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,750: | Line 9,750: | ||
|- | |- | ||
|皴 | |皴 | ||
|皴 皴 [cun1] /chapped/cracked/ | |皴 皴 [cun1] / chapped / cracked / | ||
|皴 皴 [cun1] /gercé/crevassé/ | |皴 皴 [cun1] / gercé / crevassé / | ||
|皴 皴 [cun1] /gerissen (Adj), geplatzt (Adj)/gesprungen (Adj), rissig (Adj)/ | |皴 皴 [cun1] / gerissen (Adj), geplatzt (Adj) / gesprungen (Adj), rissig (Adj) / | ||
| | | | ||
|皴 皴 [cun1] {seon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict | |皴 皴 [cun1] {seon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict | ||
|皴 [しゅん] /(n) (rare) wrinkle/crease/EntL2843082/ ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] /(n) (1) (uk) wrinkle/crease/(n) (2) (uk) ripple/(P)/EntL1569740X/ | |皴 [しゅん] / (n) (rare) wrinkle / crease / EntL2843082 / ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] / (n) (1) (uk) wrinkle / crease / (n) (2) (uk) ripple / (P) / EntL1569740X / | ||
|しわ;シワ;皺;皴 [しわ] /Falte/Runzel/Krähenfüße/Furche/Knitter/Knitterfalte/ | |しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / | ||
|皺 / 皴[しわ] /(1) rimpel/[i.h.b.] frons/[i.h.b.] groef/[fig.] voor/(2) kreuk/kreukel/frommel/plooi/vouw/ | |皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw / | ||
|皴 | |皴 | ||
|- | |- | ||
|皺 | |皺 | ||
|皺 皱 [zhou4] /to wrinkle/wrinkled/to crease/ | |皺 皱 [zhou4] / to wrinkle / wrinkled / to crease / | ||
|皺 皱 [zhou4] /plisser/froisser/pli/ride/ | |皺 皱 [zhou4] / plisser / froisser / pli / ride / | ||
|皺 皱 [zhou4] /Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V)/knicken (V)/runzeln (V)/faltig, gerunzelt (Adj)/ | |皺 皱 [zhou4] / Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V) / knicken (V) / runzeln (V) / faltig, gerunzelt (Adj) / | ||
| | | | ||
|皺 皱 [zhou4] {zau3} /(verb) Frown/ ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} /to wrinkle/wrinkled/to crease/to crumple/crinkled/knitted/ # adapted from cc-cedict | |皺 皱 [zhou4] {zau3} / (verb) Frown / ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} / to wrinkle / wrinkled / to crease / to crumple / crinkled / knitted / # adapted from cc-cedict | ||
|皺 [しぼ;さび] /(n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric)/(n) (2) creases in an eboshi hat/EntL2149970/ | |皺 [しぼ;さび] / (n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric) / (n) (2) creases in an eboshi hat / EntL2149970 / | ||
|しぼ;皺 [しぼ] /Falte/Kräusel/ ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] /Falte/Runzel/Krähenfüße/Furche/Knitter/Knitterfalte/ | |しぼ;皺 [しぼ] / Falte / Kräusel / ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / | ||
|皺 / 皴[しわ] /(1) rimpel/[i.h.b.] frons/[i.h.b.] groef/[fig.] voor/(2) kreuk/kreukel/frommel/plooi/vouw/ | |皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw / | ||
|皺 | |皺 | ||
|- | |- | ||
|盂 | |盂 | ||
|盂 盂 [yu2] /basin/wide-mouthed jar or pot/ | |盂 盂 [yu2] / basin / wide-mouthed jar or pot / | ||
|盂 盂 [yu2] /grande tasse/cuvette/ | |盂 盂 [yu2] / grande tasse / cuvette / | ||
|盂 盂 [yu2] /Behälter, Container (S)/Tasse (S)/ | |盂 盂 [yu2] / Behälter, Container (S) / Tasse (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|盂[う] /(1) nap/kom/etensbak/(2) [maatwoord voor nappen/kommen]/(3) Yú/(a) etensbak/kom/bekken/(b) komvormig voorwerp/(c) fonetisch teken met uitspraak "u"/(d) [naam voor een bep. jachtformatie]/ | |盂[う] / (1) nap / kom / etensbak / (2) [maatwoord voor nappen / kommen] / (3) Yú / (a) etensbak / kom / bekken / (b) komvormig voorwerp / (c) fonetisch teken met uitspraak "u" / (d) [naam voor een bep. jachtformatie] / | ||
|盂 | |盂 | ||
|- | |- | ||
|盃 | |盃 | ||
|盃 杯 [bei1] /variant of 杯[bei1]/trophy cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup/ | |盃 杯 [bei1] / variant of 杯[bei1] / trophy cup / classifier for certain containers of liquids: glass, cup / | ||
|盃 杯 [bei1] /verre/tasse/coupe/coupe (trophée)/(classificateur pour certains contenants pour liquides)/ ¶ 盃 盃 [bei1] /(coupe/trophée)/ | |盃 杯 [bei1] / verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides) / ¶ 盃 盃 [bei1] / (coupe / trophée) / | ||
|盃 盃 [bei1] /Cup, Sporttrophäe (S, Sport)/schröpfen (V)/Dichtungshalter (S)/ | |盃 盃 [bei1] / Cup, Sporttrophäe (S, Sport) / schröpfen (V) / Dichtungshalter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ ¶ 杯;盃 [はい] /(n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup/cup for alcoholic beverages/(ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc./(ctr) (3) counter for boats/(ctr) (4) counter for octopuses and squid/(n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup/championship/EntL2019640X/ | |杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 杯;盃 [はい] / (n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup / cup for alcoholic beverages / (ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc. / (ctr) (3) counter for boats / (ctr) (4) counter for octopuses and squid / (n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup / championship / EntL2019640X / | ||
|杯;盃 [はい] /Glas/Tasse/Becher/… Gläser/… Tassen/… LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel/Pokal/Cup/ ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | |杯;盃 [はい] / Glas / Tasse / Becher / … Gläser / … Tassen / … LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel / Pokal / Cup / ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | ||
|杯 / 盃[さかずき] /sake-glaasje/sake-kommetje/wijnglas/drinkglas/drinkbeker/beker/bokaal/kelk/kroes/ ¶ 杯 / 盃[はい] /(1) beker/kelk/kop/glas/kommetje/[i.h.b.] cup/[i.h.b.] sake-glaasje/(2) [kwantor voor glazen/kopjes/kommetjes/eetlepels e.d.]/(3) [kwantor voor octopussen/inktvissen/zeeoren]/(4) [kwantor voor schepen]/ | |杯 / 盃[さかずき] / sake-glaasje / sake-kommetje / wijnglas / drinkglas / drinkbeker / beker / bokaal / kelk / kroes / ¶ 杯 / 盃[はい] / (1) beker / kelk / kop / glas / kommetje / [i.h.b.] cup / [i.h.b.] sake-glaasje / (2) [kwantor voor glazen / kopjes / kommetjes / eetlepels e.d.] / (3) [kwantor voor octopussen / inktvissen / zeeoren] / (4) [kwantor voor schepen] / | ||
|盃 | |盃 | ||
|- | |- | ||
|盍 | |盍 | ||
|盇 盍 [he2] /variant of 盍[he2]/ ¶ 盍 盍 [he2] /why not/ | |盇 盍 [he2] / variant of 盍[he2] / ¶ 盍 盍 [he2] / why not / | ||
|盍 盍 [he2] /pourquoi pas/quoi ?/ | |盍 盍 [he2] / pourquoi pas / quoi ? / | ||
|盍 盍 [he2] /warum nicht? (Frage)/ ¶ 盇 盍 [he2] /Variante von 盍[he2] (X)/ | |盍 盍 [he2] / warum nicht? (Frage) / ¶ 盇 盍 [he2] / Variante von 盍[he2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,805: | Line 9,805: | ||
|- | |- | ||
|盎 | |盎 | ||
|盎 盎 [ang4] /(literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth/(literary) brimming; abundant/ | |盎 盎 [ang4] / (literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth / (literary) brimming; abundant / | ||
|盎 盎 [ang4] /abondant/vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite/cruche/ | |盎 盎 [ang4] / abondant / vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite / cruche / | ||
|盎 盎 [ang4] /reichlich (Adj)/Schale, Schüssel, Pot (S)/ | |盎 盎 [ang4] / reichlich (Adj) / Schale, Schüssel, Pot (S) / | ||
| | | | ||
|盎 盎 [ang4] {on1} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict | |盎 盎 [ang4] {on1} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,816: | Line 9,816: | ||
|- | |- | ||
|盗 | |盗 | ||
|盜 盗 [dao4] /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/ | |盜 盗 [dao4] / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / | ||
|盜 盗 [dao4] /voleur/bandit/voler/dérober/ | |盜 盗 [dao4] / voleur / bandit / voler / dérober / | ||
|盜 盗 [dao4] /stehlen (V)/rauben (V)/plündern; ausplündern (V)/Dieb (S)/Bandit (S)/Räuber (S)/ | |盜 盗 [dao4] / stehlen (V) / rauben (V) / plündern; ausplündern (V) / Dieb (S) / Bandit (S) / Räuber (S) / | ||
|盜 盗 [dao4] /lop/rabol/rabló/tolvaj/ | |盜 盗 [dao4] / lop / rabol / rabló / tolvaj / | ||
|盜 盗 [dao4] {dou6} /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/burglar/pirate/ # adapted from cc-cedict | |盜 盗 [dao4] {dou6} / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / burglar / pirate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] /Diebstahl/Stehlen/Dieberei/Mausen/ | |盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] / Diebstahl / Stehlen / Dieberei / Mausen / | ||
| | | | ||
|盗 | |盗 | ||
|- | |- | ||
|盞 | |盞 | ||
|盞 盏 [zhan3] /a small cup/classifier for lamps/ | |盞 盏 [zhan3] / a small cup / classifier for lamps / | ||
|盞 盏 [zhan3] /coupe/godet/(classificateur pour les lampes)/ | |盞 盏 [zhan3] / coupe / godet / (classificateur pour les lampes) / | ||
|盞 盏 [zhan3] /kleine Schale, kleiner Becher (S)/ZEW für Lampen u.a. (Zähl)/ | |盞 盏 [zhan3] / kleine Schale, kleiner Becher (S) / ZEW für Lampen u.a. (Zähl) / | ||
| | | | ||
|盞 盏 [zhan3] {zaan2} /bargain; great value (Cantonese)/ ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} /a small cup/classifier for lamps/would merely bring about (something undesirable)/would merely waste efforts / time/ # adapted from cc-cedict | |盞 盏 [zhan3] {zaan2} / bargain; great value (Cantonese) / ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / a small cup / classifier for lamps / would merely bring about (something undesirable) / would merely waste efforts / time / # adapted from cc-cedict | ||
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ | |杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | ||
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | |杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | ||
| | | | ||
|盞 | |盞 | ||
|- | |- | ||
|盥 | |盥 | ||
|盥 盥 [guan4] /to wash (especially hands)/ | |盥 盥 [guan4] / to wash (especially hands) / | ||
|盥 盥 [guan4] /laver/ | |盥 盥 [guan4] / laver / | ||
|盥 盥 [guan4] /waschen, wässern (V)/ | |盥 盥 [guan4] / waschen, wässern (V) / | ||
| | | | ||
|盥 盥 [guan4] {fun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict | |盥 盥 [guan4] {fun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict | ||
|盥 [たらい;タライ] /(n) (uk) tub/washbasin/washbowl/EntL2096310/ | |盥 [たらい;タライ] / (n) (uk) tub / washbasin / washbowl / EntL2096310 / | ||
|たらい;盥 [たらい] /Waschbottich/Zuber/Wanne/ | |たらい;盥 [たらい] / Waschbottich / Zuber / Wanne / | ||
|盥[たらい] /tobbe/kuip/teil/[i.h.b.] waskuip/wastobbe/wasteil/wastrog/[veroud./w.g.] tub/ | |盥[たらい] / tobbe / kuip / teil / [i.h.b.] waskuip / wastobbe / wasteil / wastrog / [veroud. / w.g.] tub / | ||
|盥 | |盥 | ||
|- | |- | ||
|盧 | |盧 | ||
|盧 卢 [Lu2] /surname Lu/abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3]/ ¶ 盧 卢 [lu2] /(old) rice vessel/black/old variant of 廬¦庐[lu2]/(slang) (Tw) troublesome/fussy/ | |盧 卢 [Lu2] / surname Lu / abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3] / ¶ 盧 卢 [lu2] / (old) rice vessel / black / old variant of 廬¦庐[lu2] / (slang) (Tw) troublesome / fussy / | ||
|盧 卢 [lu2] /(nom de famille)/ | |盧 卢 [lu2] / (nom de famille) / | ||
|盧 卢 [lu2] /Reisschüssel (S)/Lew (Eig, Vorn)/schwarz (Adj)/pingelig (Adj)/Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X)/Lu (Eig, Fam)/ | |盧 卢 [lu2] / Reisschüssel (S) / Lew (Eig, Vorn) / schwarz (Adj) / pingelig (Adj) / Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X) / Lu (Eig, Fam) / | ||
|盧 卢 [lu2] /(családnév) Lu/ | |盧 卢 [lu2] / (családnév) Lu / | ||
|盧 卢 [lu2] {leoi4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} /(old) rice vessel/black/old variant of 庐lú [庐]/(Taiwan slang) troublesome/fussy/cottage/hut/a surname/ # adapted from cc-cedict | |盧 卢 [lu2] {leoi4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} / (old) rice vessel / black / old variant of 庐lú [庐] / (Taiwan slang) troublesome / fussy / cottage / hut / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|盧 [の] /Rohkorean. Familienname/ | |盧 [の] / Rohkorean. Familienname / | ||
| | | | ||
|盧 | |盧 | ||
|- | |- | ||
|盪 | |盪 | ||
|盪 荡 [dang4] /variant of 蕩¦荡[dang4]/ ¶ 盪 荡 [tang4] /variant of 燙¦烫[tang4]/variant of 趟[tang4]/ | |盪 荡 [dang4] / variant of 蕩¦荡[dang4] / ¶ 盪 荡 [tang4] / variant of 燙¦烫[tang4] / variant of 趟[tang4] / | ||
|盪 盪 [dang4] /remuer/agiter/troubler/ | |盪 盪 [dang4] / remuer / agiter / troubler / | ||
|盪 盪 [dang4] /schütteln, erschüttern (V)/ ¶ 盪 荡 [dang4] /schütteln (V)/ | |盪 盪 [dang4] / schütteln, erschüttern (V) / ¶ 盪 荡 [dang4] / schütteln (V) / | ||
| | | | ||
|盪 荡 [dang4] {dong3} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to swing / rock/to rinse/to wash away/to clear up/to toss about/ # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} /an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action/ # adapted from cc-cedict | |盪 荡 [dang4] {dong3} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to swing / rock / to rinse / to wash away / to clear up / to toss about / # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} / an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,871: | Line 9,871: | ||
|- | |- | ||
|眞 | |眞 | ||
|眞 眞 [zhen1] /variant of 真[zhen1]/ | |眞 眞 [zhen1] / variant of 真[zhen1] / | ||
| | | | ||
|眞 眞 [zhen1] /Variante von 真[zhen1] (X)/ | |眞 眞 [zhen1] / Variante von 真[zhen1] (X) / | ||
| | | | ||
|眞 眞 [zhen1] {zan1} /really/truly/indeed/real/true/genuine/actual/a surname/true, original, unspoiled character of man/exact copy of something/natural instincts/inherent quality/ # adapted from cc-cedict | |眞 眞 [zhen1] {zan1} / really / truly / indeed / real / true / genuine / actual / a surname / true, original, unspoiled character of man / exact copy of something / natural instincts / inherent quality / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|真;眞 [しん] /Wahrheit/Reinheit/Wirklichkeit/Echtheit/Tatsache/ ¶ 誠;真;眞 [まこと] /Makoto/ | |真;眞 [しん] / Wahrheit / Reinheit / Wirklichkeit / Echtheit / Tatsache / ¶ 誠;真;眞 [まこと] / Makoto / | ||
| | | | ||
|眞 | |眞 | ||
|- | |- | ||
|眩 | |眩 | ||
|眩 眩 [xuan4] /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/ | |眩 眩 [xuan4] / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / | ||
|眩 眩 [xuan4] /être pris d'étourdissements/ | |眩 眩 [xuan4] / être pris d'étourdissements / | ||
|眩 眩 [xuan4] /schillernd (Adj)/brillant (Adj)/geblendet (Adj)/schwindlig (Adj)/ | |眩 眩 [xuan4] / schillernd (Adj) / brillant (Adj) / geblendet (Adj) / schwindlig (Adj) / | ||
| | | | ||
|眩 眩 [xuan4] {jyun6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict | |眩 眩 [xuan4] {jyun6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,893: | Line 9,893: | ||
|- | |- | ||
|眸 | |眸 | ||
|眸 眸 [mou2] /pupil (of the eye)/eye/ | |眸 眸 [mou2] / pupil (of the eye) / eye / | ||
|眸 眸 [mou2] /pupille de l'oeil/ | |眸 眸 [mou2] / pupille de l'oeil / | ||
|眸 眸 [mou2] /Pupille, Auge (S)/ | |眸 眸 [mou2] / Pupille, Auge (S) / | ||
| | | | ||
|眸 眸 [mou2] {mau4} /pupil (of the eye)/eye/to look down at attentively/ # adapted from cc-cedict | |眸 眸 [mou2] {mau4} / pupil (of the eye) / eye / to look down at attentively / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] /Pupille/ | |ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] / Pupille / | ||
|瞳 / 眸[ひとみ] /pupil/oogpupil/ | |瞳 / 眸[ひとみ] / pupil / oogpupil / | ||
|眸 | |眸 | ||
|- | |- | ||
|眾 | |眾 | ||
|眾 众 [Zhong4] /abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives/ ¶ 眾 众 [zhong4] /(bound form) crowd; multitude/(bound form) many; numerous/ | |眾 众 [Zhong4] / abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives / ¶ 眾 众 [zhong4] / (bound form) crowd; multitude / (bound form) many; numerous / | ||
| | | | ||
|眾 众 [zhong4] /eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S)/viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj)/Zhong (Eig, Fam)/ | |眾 众 [zhong4] / eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S) / viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj) / Zhong (Eig, Fam) / | ||
|眾 众 [zhong4] /tömeg/sokaság/sok; számos/ | |眾 众 [zhong4] / tömeg / sokaság / sok; számos / | ||
|眾 众 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict | |眾 众 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,915: | Line 9,915: | ||
|- | |- | ||
|睏 | |睏 | ||
|睏 困 [kun4] /sleepy/tired/ | |睏 困 [kun4] / sleepy / tired / | ||
|睏 困 [kun4] /se trouver dans l'embarras/se tracasser/se tourmenter/être affligé/encercler/fatigué/avoir sommeil/ | |睏 困 [kun4] / se trouver dans l'embarras / se tracasser / se tourmenter / être affligé / encercler / fatigué / avoir sommeil / | ||
| | | | ||
|睏 困 [kun4] /álmos/fáradt/ | |睏 困 [kun4] / álmos / fáradt / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,926: | Line 9,926: | ||
|- | |- | ||
|睜 | |睜 | ||
|睜 睁 [zheng1] /to open (one's eyes)/ | |睜 睁 [zheng1] / to open (one's eyes) / | ||
|睜 睁 [zheng1] /ouvrir les yeux/écarquiller les yeux/ | |睜 睁 [zheng1] / ouvrir les yeux / écarquiller les yeux / | ||
|睜 睁 [zheng1] /anfangen, eröffnen (V)/ | |睜 睁 [zheng1] / anfangen, eröffnen (V) / | ||
|睜 睁 [zheng1] /ki¦nyit (szemet)/ | |睜 睁 [zheng1] / ki¦nyit (szemet) / | ||
|睜 睁 [zheng1] {zaang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict | |睜 睁 [zheng1] {zaang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,937: | Line 9,937: | ||
|- | |- | ||
|睞 | |睞 | ||
|睞 睐 [lai4] /to glance/to look askance at/ | |睞 睐 [lai4] / to glance / to look askance at / | ||
|睞 睐 [lai4] /battement de paupières/clignotement de paupières/pétillement du regard/ | |睞 睐 [lai4] / battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard / | ||
|睞 睐 [lai4] /anstarren (V)/ | |睞 睐 [lai4] / anstarren (V) / | ||
| | | | ||
|睞 睐 [lai4] {loi6} /to glance/to look askance at/to squint at/cock-eyed/ # adapted from cc-cedict | |睞 睐 [lai4] {loi6} / to glance / to look askance at / to squint at / cock-eyed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,948: | Line 9,948: | ||
|- | |- | ||
|睥 | |睥 | ||
|睥 睥 [pi4] /used in 睥睨[pi4ni4]/Taiwan pr. [bi4]/ | |睥 睥 [pi4] / used in 睥睨[pi4ni4] / Taiwan pr. [bi4] / | ||
|睥 睥 [bi4] /désapprouver/ | |睥 睥 [bi4] / désapprouver / | ||
|睥 睥 [bi4] /misstrauisch schauen (V)/ | |睥 睥 [bi4] / misstrauisch schauen (V) / | ||
| | | | ||
|睥 睥 [bi4] {pai5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict | |睥 睥 [bi4] {pai5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,959: | Line 9,959: | ||
|- | |- | ||
|睨 | |睨 | ||
|睨 睨 [ni4] /to look askance at/ | |睨 睨 [ni4] / to look askance at / | ||
|睨 睨 [ni4] /regard oblique/ | |睨 睨 [ni4] / regard oblique / | ||
|睨 睨 [ni4] /misstrauisch schauen auf (V)/ | |睨 睨 [ni4] / misstrauisch schauen auf (V) / | ||
| | | | ||
|睨 睨 [ni4] {ngai6} /to look askance at/to squint/to glare at/ # adapted from cc-cedict | |睨 睨 [ni4] {ngai6} / to look askance at / to squint / to glare at / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|にらみ;睨み;睨 [にらみ] /scharfer Blick/feindseliger Blick/Autorität/Einfluss/ | |にらみ;睨み;睨 [にらみ] / scharfer Blick / feindseliger Blick / Autorität / Einfluss / | ||
| | | | ||
|睨 | |睨 | ||
|- | |- | ||
|睽 | |睽 | ||
|睽 睽 [kui2] /separated/stare/ | |睽 睽 [kui2] / separated / stare / | ||
| | | | ||
|睽 睽 [kui2] /abgesondert, getrennt (Adj)/ | |睽 睽 [kui2] / abgesondert, getrennt (Adj) / | ||
| | | | ||
|睽 睽 [kui2] {kwai4} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict | |睽 睽 [kui2] {kwai4} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,981: | Line 9,981: | ||
|- | |- | ||
|睿 | |睿 | ||
|叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/ ¶ 睿 睿 [rui4] /astute/perspicacious/farsighted/ | |叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / ¶ 睿 睿 [rui4] / astute / perspicacious / farsighted / | ||
|睿 睿 [rui4] /perspicace/ | |睿 睿 [rui4] / perspicace / | ||
|睿 睿 [rui4] /weit vorausschauend (Adj)/ | |睿 睿 [rui4] / weit vorausschauend (Adj) / | ||
| | | | ||
|睿 睿 [rui4] {jeoi6} /astute/perspicacious/farsighted/to refer to anything that is related to the emperor/ # adapted from cc-cedict | |睿 睿 [rui4] {jeoi6} / astute / perspicacious / farsighted / to refer to anything that is related to the emperor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,992: | Line 9,992: | ||
|- | |- | ||
|瞇 | |瞇 | ||
|瞇 眯 [mi1] /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ | |瞇 眯 [mi1] / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / | ||
|瞇 眯 [mi1] /cligner/ ¶ 瞇 眯 [mi3] /cligner les yeux/ | |瞇 眯 [mi1] / cligner / ¶ 瞇 眯 [mi3] / cligner les yeux / | ||
|瞇 眯 [mi1] /schielen (V)/blinzeln (V)/ | |瞇 眯 [mi1] / schielen (V) / blinzeln (V) / | ||
|瞇 眯 [mi1] /hunyorog/szundít egyet/ | |瞇 眯 [mi1] / hunyorog / szundít egyet / | ||
|瞇 瞇 [mi1] {mai5} /an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict | |瞇 瞇 [mi1] {mai5} / an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,003: | Line 10,003: | ||
|- | |- | ||
|瞌 | |瞌 | ||
|瞌 瞌 [ke1] /to doze off/sleepy/ | |瞌 瞌 [ke1] / to doze off / sleepy / | ||
|瞌 瞌 [ke1] /somnoler/sommeil/ | |瞌 瞌 [ke1] / somnoler / sommeil / | ||
|瞌 瞌 [ke1] /schläfrig (Adj)/einnicken (V)/ | |瞌 瞌 [ke1] / schläfrig (Adj) / einnicken (V) / | ||
| | | | ||
|瞌 瞌 [ke1] {hap6} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict | |瞌 瞌 [ke1] {hap6} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,014: | Line 10,014: | ||
|- | |- | ||
|瞑 | |瞑 | ||
|瞑 瞑 [ming2] /to close (the eyes)/ | |瞑 瞑 [ming2] / to close (the eyes) / | ||
|瞑 瞑 [ming2] /oeil clos/ | |瞑 瞑 [ming2] / oeil clos / | ||
|瞑 瞑 [ming2] /in Frieden sterben (V)/zufrieden sterben (V)/die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V)/ | |瞑 瞑 [ming2] / in Frieden sterben (V) / zufrieden sterben (V) / die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V) / | ||
| | | | ||
|瞑 瞑 [ming2] {ming4} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict | |瞑 瞑 [ming2] {ming4} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,025: | Line 10,025: | ||
|- | |- | ||
|瞞 | |瞞 | ||
|瞞 瞒 [man2] /to conceal from/to keep (sb) in the dark/ | |瞞 瞒 [man2] / to conceal from / to keep (sb) in the dark / | ||
|瞞 瞒 [man2] /cacher/ | |瞞 瞒 [man2] / cacher / | ||
|瞞 瞒 [man2] /verheimlichen (V)/ | |瞞 瞒 [man2] / verheimlichen (V) / | ||
|瞞 瞒 [man2] /el¦rejt; el¦titkol (vki elől)/ | |瞞 瞒 [man2] / el¦rejt; el¦titkol (vki elől) / | ||
|瞞 瞒 [man2] {mun4} /to conceal from/to keep (sb) in the dark/to deceive/to lie/eyes half-closed/to hide the truth from/ # adapted from cc-cedict | |瞞 瞒 [man2] {mun4} / to conceal from / to keep (sb) in the dark / to deceive / to lie / eyes half-closed / to hide the truth from / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,036: | Line 10,036: | ||
|- | |- | ||
|瞟 | |瞟 | ||
|瞟 瞟 [piao3] /to cast a glance/ | |瞟 瞟 [piao3] / to cast a glance / | ||
|瞟 瞟 [piao3] /zieuter/bigler/ | |瞟 瞟 [piao3] / zieuter / bigler / | ||
|瞟 瞟 [piao3] /auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V)/ | |瞟 瞟 [piao3] / auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V) / | ||
| | | | ||
|瞟 瞟 [piao3] {piu5} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict | |瞟 瞟 [piao3] {piu5} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,047: | Line 10,047: | ||
|- | |- | ||
|瞠 | |瞠 | ||
|瞠 瞠 [cheng1] /stare at sth beyond reach/ | |瞠 瞠 [cheng1] / stare at sth beyond reach / | ||
|瞠 瞠 [cheng1] /regarder en face/regarder fixement/ | |瞠 瞠 [cheng1] / regarder en face / regarder fixement / | ||
|瞠 瞠 [cheng1] /jmdn. od. etw. lange anstarren (V)/ | |瞠 瞠 [cheng1] / jmdn. od. etw. lange anstarren (V) / | ||
| | | | ||
|瞠 瞠 [cheng1] {caang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict | |瞠 瞠 [cheng1] {caang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,058: | Line 10,058: | ||
|- | |- | ||
|瞥 | |瞥 | ||
|瞥 瞥 [pie1] /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/ | |瞥 瞥 [pie1] / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / | ||
|瞥 瞥 [pie1] /entrapercevoir/entr'apercevoir/ | |瞥 瞥 [pie1] / entrapercevoir / entr'apercevoir / | ||
|瞥 瞥 [pie1] /mit den Augen blinzeln (V)/Glanz (S)/ | |瞥 瞥 [pie1] / mit den Augen blinzeln (V) / Glanz (S) / | ||
| | | | ||
|瞥 瞥 [pie1] {pit3} /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/ # adapted from cc-cedict | |瞥 瞥 [pie1] {pit3} / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,069: | Line 10,069: | ||
|- | |- | ||
|瞰 | |瞰 | ||
|瞰 瞰 [kan4] /to look down from a height/to spy on sth/ ¶ 矙 瞰 [kan4] /variant of 瞰[kan4]/ | |瞰 瞰 [kan4] / to look down from a height / to spy on sth / ¶ 矙 瞰 [kan4] / variant of 瞰[kan4] / | ||
|矙 瞰 [kan4] /regarder d'un lieu élevé/plonger le regard dans/ | |矙 瞰 [kan4] / regarder d'un lieu élevé / plonger le regard dans / | ||
|瞰 瞰 [kan4] /Glanz (S)/Vogelperspektive (S)/ | |瞰 瞰 [kan4] / Glanz (S) / Vogelperspektive (S) / | ||
| | | | ||
|瞰 瞰 [kan4] {ham3} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict | |瞰 瞰 [kan4] {ham3} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,080: | Line 10,080: | ||
|- | |- | ||
|瞽 | |瞽 | ||
|瞽 瞽 [gu3] /blind/undiscerning/ | |瞽 瞽 [gu3] / blind / undiscerning / | ||
|瞽 瞽 [gu3] /aveugle/ | |瞽 瞽 [gu3] / aveugle / | ||
|瞽 瞽 [gu3] /blind (Adj), erblindet (Adj)/einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj)/ | |瞽 瞽 [gu3] / blind (Adj), erblindet (Adj) / einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] /(n) (1) (sens) blindness/blind person/(n) (2) (めくら only) illiteracy/illiterate person/(n) (3) (めくら only) ignorance/ignoramus/(P)/EntL1584760X/ | |盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] / (n) (1) (sens) blindness / blind person / (n) (2) (めくら only) illiteracy / illiterate person / (n) (3) (めくら only) ignorance / ignoramus / (P) / EntL1584760X / | ||
|めくら;盲;瞽 [めくら] /Blindheit/Blinder/Analphabetismus/Analphabet/Unwissenheit/Unwissender/ | |めくら;盲;瞽 [めくら] / Blindheit / Blinder / Analphabetismus / Analphabet / Unwissenheit / Unwissender / | ||
| | | | ||
|瞽 | |瞽 | ||
|- | |- | ||
|瞿 | |瞿 | ||
|瞿 瞿 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 瞿 瞿 [qu2] /startled/Taiwan pr. [ju4]/ | |瞿 瞿 [Qu2] / surname Qu / ¶ 瞿 瞿 [qu2] / startled / Taiwan pr. [ju4] / | ||
|瞿 瞿 [ju4] /surpris/ ¶ 瞿 瞿 [Qu2] /(nom de famille)/ | |瞿 瞿 [ju4] / surpris / ¶ 瞿 瞿 [Qu2] / (nom de famille) / | ||
|瞿 瞿 [ju4] /aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V)/Ju (Eig, Fam)/ | |瞿 瞿 [ju4] / aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V) / Ju (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|瞿 瞿 [ju4] {geoi3} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} /a surname/a halberd/thoroughfare/Buddhist/Buddhism/ # adapted from cc-cedict | |瞿 瞿 [ju4] {geoi3} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} / a surname / a halberd / thoroughfare / Buddhist / Buddhism / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,102: | Line 10,102: | ||
|- | |- | ||
|矇 | |矇 | ||
|矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ ¶ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/ | |矇 蒙 [meng1] / to deceive / to cheat / to hoodwink / to make a wild guess / ¶ 矇 蒙 [meng2] / blind / dim-sighted / | ||
| | | | ||
|矇 蒙 [meng2] /dumm, unwissend (Adj)/dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj)/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /betrügen, täuschen, schwindeln (V)/blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V)/betäubt, besinnungslos (Adj)/ | |矇 蒙 [meng2] / dumm, unwissend (Adj) / dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj) / ¶ 矇 蒙 [meng1] / betrügen, täuschen, schwindeln (V) / blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V) / betäubt, besinnungslos (Adj) / | ||
| | | | ||
|矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/ ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} /to squint at/drowsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} /blind/dim sighted/stupid/ignorant/blurred/to deceive/to hide the truth from/to make a wild guess/ # adapted from cc-cedict | |矇 蒙 [meng2] {mung4} / (adjective) 1. Unclear; 2. Muddled / ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} / to squint at / drowsy / # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} / blind / dim sighted / stupid / ignorant / blurred / to deceive / to hide the truth from / to make a wild guess / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,113: | Line 10,113: | ||
|- | |- | ||
|矓 | |矓 | ||
|矓 眬 [long2] /used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2]/ | |矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / | ||
| | | | ||
|矓 胧 [long2] /unklar, undeutlich (Adj)/ ¶ 矓 眬 [long2] /siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X)/ | |矓 胧 [long2] / unklar, undeutlich (Adj) / ¶ 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / | ||
| | | | ||
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict | |矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,124: | Line 10,124: | ||
|- | |- | ||
|矚 | |矚 | ||
|矚 瞩 [zhu3] /to gaze at/to stare at/ | |矚 瞩 [zhu3] / to gaze at / to stare at / | ||
|矚 瞩 [zhu3] /fixer du regard/regarder attentivement/ | |矚 瞩 [zhu3] / fixer du regard / regarder attentivement / | ||
|矚 瞩 [zhu3] /Blick (S)/ | |矚 瞩 [zhu3] / Blick (S) / | ||
| | | | ||
|矚 瞩 [zhu3] {zuk1} /to gaze at/to stare at/to focus eyes on/to watch carefully/ # adapted from cc-cedict | |矚 瞩 [zhu3] {zuk1} / to gaze at / to stare at / to focus eyes on / to watch carefully / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,135: | Line 10,135: | ||
|- | |- | ||
|矜 | |矜 | ||
|矜 矜 [jin1] /to boast/to esteem/to sympathize/ | |矜 矜 [jin1] / to boast / to esteem / to sympathize / | ||
|矜 矜 [jin1] /avoir pitié/épargner/se vanter/ferme/vigoureux/ | |矜 矜 [jin1] / avoir pitié / épargner / se vanter / ferme / vigoureux / | ||
|矜 矜 [jin1] /sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V)/Prahlerei (S)/ | |矜 矜 [jin1] / sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V) / Prahlerei (S) / | ||
| | | | ||
|矜 矜 [jin1] {ging1} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} /an alternative form for 鰥, widower / widowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict | |矜 矜 [jin1] {ging1} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} / an alternative form for 鰥, widower / widowed / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,146: | Line 10,146: | ||
|- | |- | ||
|矽 | |矽 | ||
|矽 矽 [xi1] /(Tw) silicon (chemistry)/Taiwan pr. [xi4]/ | |矽 矽 [xi1] / (Tw) silicon (chemistry) / Taiwan pr. [xi4] / | ||
|矽 矽 [xi1] /Silicium/ | |矽 矽 [xi1] / Silicium / | ||
|矽 矽 [xi4] /Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem)/ | |矽 矽 [xi4] / Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem) / | ||
|矽 矽 [xi1] /szilícium (Si) / | |矽 矽 [xi1] / szilícium (Si) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,157: | Line 10,157: | ||
|- | |- | ||
|砝 | |砝 | ||
|砝 砝 [fa3] /used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3]/ | |砝 砝 [fa3] / used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3] / | ||
| | | | ||
|砝 砝 [fa3] /Gewicht einer Waage (S, Tech)/ | |砝 砝 [fa3] / Gewicht einer Waage (S, Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,168: | Line 10,168: | ||
|- | |- | ||
|砥 | |砥 | ||
|砥 砥 [di3] /baffle (pier)/whetstone/ | |砥 砥 [di3] / baffle (pier) / whetstone / | ||
|砥 砥 [di3] /cloison/pierre à aiguiser/ | |砥 砥 [di3] / cloison / pierre à aiguiser / | ||
|砥 砥 [di3] /Schallwand (Pfeiler) (S)/Schleifstein (S), Wetzstein (S)/ | |砥 砥 [di3] / Schallwand (Pfeiler) (S) / Schleifstein (S), Wetzstein (S) / | ||
| | | | ||
|砥 砥 [di3] {dai1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict | |砥 砥 [di3] {dai1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict | ||
|砥 [と] /(n) (See 砥石・といし) whetstone/grindstone/EntL2832539/ | |砥 [と] / (n) (See 砥石・といし) whetstone / grindstone / EntL2832539 / | ||
|と;砥 [と] /Wetzstein/Schleifstein/ | |と;砥 [と] / Wetzstein / Schleifstein / | ||
| | | | ||
|砥 | |砥 | ||
|- | |- | ||
|砧 | |砧 | ||
|砧 砧 [zhen1] /anvil/ ¶ 碪 砧 [zhen1] /variant of 砧[zhen1]/ | |砧 砧 [zhen1] / anvil / ¶ 碪 砧 [zhen1] / variant of 砧[zhen1] / | ||
|碪 砧 [zhen1] /bloc/ | |碪 砧 [zhen1] / bloc / | ||
|砧 砧 [zhen1] /Amboss (S)/ | |砧 砧 [zhen1] / Amboss (S) / | ||
| | | | ||
|砧 砧 [zhen1] {zam1} /anvil/flat stone/hammering block/a chopping block / board/a stone slab for laundry by beating with wooden club/ # adapted from cc-cedict | |砧 砧 [zhen1] {zam1} / anvil / flat stone / hammering block / a chopping block / board / a stone slab for laundry by beating with wooden club / # adapted from cc-cedict | ||
|砧 [きぬた] /(n) fulling block/wooden or stone block for beating cloth/EntL1956050X/ | |砧 [きぬた] / (n) fulling block / wooden or stone block for beating cloth / EntL1956050X / | ||
|きぬた;砧 [きぬた] als N. /Plätthammer/Walkhammer/Walkkeule/Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken/Plättbord/Walkbord/Plätten/Walken/Klang des Walkens mit Schlägeln/keulenförmiges Kissen/Amboss/Incusmittleres Gehörknöchelchen/schlanke Glasflasche/Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō/Schlāgeltanzlied/SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert /Plätthammer/Walkhammer/Walkkeule/Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken/Plättbord/Walkbord/Plätten/Walken/Klang des Walkens mit Schlägeln/keulenförmiges Kissen/Amboss/Incusmittleres Gehörknöchelchen/schlanke Glasflasche/Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō/Schlāgeltanzlied/SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname /KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo /KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo/ | |きぬた;砧 [きぬた] als N. / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / | ||
| | | | ||
|砧 | |砧 | ||
|- | |- | ||
|砭 | |砭 | ||
|砭 砭 [bian1] /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/ | |砭 砭 [bian1] / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / | ||
|砭 砭 [bian1] /percer/aiguille de pierre/critiquer/ | |砭 砭 [bian1] / percer / aiguille de pierre / critiquer / | ||
|砭 砭 [bian1] /antike Steinakupunkturnadel (S, Med)/bemängeln; kritisieren (V)/lochen, piercen (V)/ | |砭 砭 [bian1] / antike Steinakupunkturnadel (S, Med) / bemängeln; kritisieren (V) / lochen, piercen (V) / | ||
| | | | ||
|砭 砭 [bian1] {bin1} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict | |砭 砭 [bian1] {bin1} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict | ||
|石針;石鍼;砭 [いしばり] /(n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture/EntL2854438/ | |石針;石鍼;砭 [いしばり] / (n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture / EntL2854438 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,201: | Line 10,201: | ||
|- | |- | ||
|砲 | |砲 | ||
|砲 炮 [pao4] /variant of 炮[pao4]/ | |砲 炮 [pao4] / variant of 炮[pao4] / | ||
|砲 炮 [pao4] /canon/pièce d'artillerie/pétard/ ¶ 砲 砲 [pao4] /canon/pièce d'artillerie/pétard/ | |砲 炮 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / ¶ 砲 砲 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / | ||
|砲 炮 [pao4] /Geschütz, Kanone (S, Mil)/Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/ | |砲 炮 [pao4] / Geschütz, Kanone (S, Mil) / Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S) / | ||
| | | | ||
|砲 砲 [pao4] {baau1/ baau3} /quick-fried mutton/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} /cannon M: 座zuò [座]/firecracker/big gun/mortar/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} /to barbecue/branding iron/ # adapted from cc-cedict | |砲 砲 [pao4] {baau1 / baau3} / quick-fried mutton / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / cannon M: 座zuò [座] / firecracker / big gun / mortar / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to barbecue / branding iron / # adapted from cc-cedict | ||
|銃(P);砲 [じゅう] /(n) gun/rifle/small arms/(P)/EntL1337000X/ ¶ 砲 [ほう] /(n,n-suf) gun/cannon/artillery/ordnance/(P)/EntL1517560X/ | |銃(P);砲 [じゅう] / (n) gun / rifle / small arms / (P) / EntL1337000X / ¶ 砲 [ほう] / (n,n-suf) gun / cannon / artillery / ordnance / (P) / EntL1517560X / | ||
|砲 [ほう] /Geschütz/Kanone/Artillerie/ ¶ 銃;砲 [つつ] /Flinte/Gewehr/ | |砲 [ほう] / Geschütz / Kanone / Artillerie / ¶ 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / | ||
|砲[ほう] /kanon/vuurmond/geschut/artillerie/ | |砲[ほう] / kanon / vuurmond / geschut / artillerie / | ||
|砲 | |砲 | ||
|- | |- | ||
|硃 | |硃 | ||
|硃 朱 [zhu1] /(bound form) cinnabar/ | |硃 朱 [zhu1] / (bound form) cinnabar / | ||
|硃 朱 [zhu1] /vermillon/ | |硃 朱 [zhu1] / vermillon / | ||
|硃 朱 [zhu1] /Zinnober, Cinnabarit (S, Geol)/zinnoberrot (rot) (Adj)/Zhu (Eig, Fam)/ | |硃 朱 [zhu1] / Zinnober, Cinnabarit (S, Geol) / zinnoberrot (rot) (Adj) / Zhu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,223: | Line 10,223: | ||
|- | |- | ||
|硏 | |硏 | ||
|硏 硏 [yan2] /variant of 研[yan2]/ | |硏 硏 [yan2] / variant of 研[yan2] / | ||
| | | | ||
|硏 研 [yan2] /gebraucht für 硯 (X)/erforschen (V)/genau untersuchen (V)/zerlegen (V)/zermahlen (V)/zerreiben (V)/ ¶ 硏 硏 [yan2] /Variante von 研[yan2] (X)/ | |硏 研 [yan2] / gebraucht für 硯 (X) / erforschen (V) / genau untersuchen (V) / zerlegen (V) / zermahlen (V) / zerreiben (V) / ¶ 硏 硏 [yan2] / Variante von 研[yan2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|研;硏 [けん] /Ken/ | |研;硏 [けん] / Ken / | ||
| | | | ||
|硏 | |硏 | ||
|- | |- | ||
|硯 | |硯 | ||
|硯 砚 [yan4] /ink-stone/ | |硯 砚 [yan4] / ink-stone / | ||
|硯 砚 [yan4] /encrier chinois/pierre à encre/ | |硯 砚 [yan4] / encrier chinois / pierre à encre / | ||
|硯 砚 [yan4] /Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S)/Yan (Eig, Fam)/ | |硯 砚 [yan4] / Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S) / Yan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|硯 砚 [yan4] {jin6} /ink-stone/fellow students/ # adapted from cc-cedict | |硯 砚 [yan4] {jin6} / ink-stone / fellow students / # adapted from cc-cedict | ||
|硯 [すずり] /(n) inkstone/EntL1956220X/ | |硯 [すずり] / (n) inkstone / EntL1956220X / | ||
|すずり;硯 [すずり] /Tuschreibstein/Reibstein/ | |すずり;硯 [すずり] / Tuschreibstein / Reibstein / | ||
|硯[すずり] /inktsteen/ | |硯[すずり] / inktsteen / | ||
|硯 | |硯 | ||
|- | |- | ||
|硼 | |硼 | ||
|硼 硼 [peng2] /boron (chemistry)/ | |硼 硼 [peng2] / boron (chemistry) / | ||
|硼 硼 [peng2] /borax/ | |硼 硼 [peng2] / borax / | ||
|硼 硼 [peng2] /Bor (Element 5, B) (S, Chem)/ | |硼 硼 [peng2] / Bor (Element 5, B) (S, Chem) / | ||
|硼 硼 [peng2] /bór (kémiai elem)/ | |硼 硼 [peng2] / bór (kémiai elem) / | ||
|硼 硼 [peng2] {paang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict | |硼 硼 [peng2] {paang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,256: | Line 10,256: | ||
|- | |- | ||
|碉 | |碉 | ||
|碉 碉 [diao1] /rock cave (archaic)/ | |碉 碉 [diao1] / rock cave (archaic) / | ||
|碉 碉 [diao1] /maison en pierre du Tibet/caverne de roche/ | |碉 碉 [diao1] / maison en pierre du Tibet / caverne de roche / | ||
|碉 碉 [diao1] /Felshöhle (archaic) (S)/ | |碉 碉 [diao1] / Felshöhle (archaic) (S) / | ||
| | | | ||
|碉 碉 [diao1] {diu1} /rock cave (archaic)/room made of stone/a watchtower/ # adapted from cc-cedict | |碉 碉 [diao1] {diu1} / rock cave (archaic) / room made of stone / a watchtower / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,267: | Line 10,267: | ||
|- | |- | ||
|碩 | |碩 | ||
|碩 硕 [shuo4] /large/big/ | |碩 硕 [shuo4] / large / big / | ||
|碩 硕 [shuo4] /grand/large/ | |碩 硕 [shuo4] / grand / large / | ||
|碩 硕 [shuo4] /groß, riesig (Adj)/ | |碩 硕 [shuo4] / groß, riesig (Adj) / | ||
| | | | ||
|碩 硕 [shuo4] {sek6} /large/big/great/eminent/huge/ # adapted from cc-cedict | |碩 硕 [shuo4] {sek6} / large / big / great / eminent / huge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,278: | Line 10,278: | ||
|- | |- | ||
|碼 | |碼 | ||
|碼 码 [ma3] /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/ | |碼 码 [ma3] / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / | ||
|碼 码 [ma3] /numéro/nombre/empiler/poids de balance/(classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.)/ | |碼 码 [ma3] / numéro / nombre / empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.) / | ||
|碼 码 [ma3] /Yard, Ziffer, Nummer (S)/ | |碼 码 [ma3] / Yard, Ziffer, Nummer (S) / | ||
|碼 码 [ma3] /fel¦halmoz/szám/kód/(számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz)/ | |碼 码 [ma3] / fel¦halmoz / szám / kód / (számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz) / | ||
|碼 码 [ma3] {maa5} /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/numerals/symbol/yard/ # adapted from cc-cedict | |碼 码 [ma3] {maa5} / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / numerals / symbol / yard / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ヤード;yd;碼 [やーど] /YardLängenmaß von 0,9144m/ | |ヤード;yd;碼 [やーど] / YardLängenmaß von 0,9144m / | ||
| | | | ||
|碼 | |碼 | ||
|- | |- | ||
|磋 | |磋 | ||
|磋 磋 [cuo1] /deliberate/to polish/ | |磋 磋 [cuo1] / deliberate / to polish / | ||
|磋 磋 [cuo1] /polir/corriger/ | |磋 磋 [cuo1] / polir / corriger / | ||
|磋 磋 [cuo1] /bewusst, gewollt (Adj)/abschleifen, polieren (V)/ | |磋 磋 [cuo1] / bewusst, gewollt (Adj) / abschleifen, polieren (V) / | ||
| | | | ||
|磋 磋 [cuo1] {co1} /deliberate/to polish/to scrutinize/to consult/to confer/to grind and polish/ # adapted from cc-cedict | |磋 磋 [cuo1] {co1} / deliberate / to polish / to scrutinize / to consult / to confer / to grind and polish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,300: | Line 10,300: | ||
|- | |- | ||
|磐 | |磐 | ||
|磐 磐 [pan2] /firm/stable/rock/ | |磐 磐 [pan2] / firm / stable / rock / | ||
|磐 磐 [pan2] /ferme/stable/robuste/ | |磐 磐 [pan2] / ferme / stable / robuste / | ||
|磐 磐 [pan2] /fest, gesetzt (Adj)/ | |磐 磐 [pan2] / fest, gesetzt (Adj) / | ||
| | | | ||
|磐 磐 [pan2] {pun4} /firm/stable/rock/boulder/a monolith/to linger/ # adapted from cc-cedict | |磐 磐 [pan2] {pun4} / firm / stable / rock / boulder / a monolith / to linger / # adapted from cc-cedict | ||
|岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/ | |岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / | ||
|岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ | |岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / | ||
| | | | ||
|磐 | |磐 | ||
|- | |- | ||
|磚 | |磚 | ||
|磚 砖 [zhuan1] /brick/tile (floor or wall, not roof)/CL:塊¦块[kuai4]/ | |磚 砖 [zhuan1] / brick / tile (floor or wall, not roof) / CL:塊¦块[kuai4] / | ||
|磚 砖 [zhuan1] /brique/carreau/ | |磚 砖 [zhuan1] / brique / carreau / | ||
|磚 砖 [zhuan1] /Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S)/ZEW:塊¦块[kuai4] (X)/Zhuan (Eig, Fam)/ | |磚 砖 [zhuan1] / Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S) / ZEW:塊¦块[kuai4] (X) / Zhuan (Eig, Fam) / | ||
|磚 砖 [zhuan1] /tégla/építő¦kocka/csempe/SZ:塊¦块[kuai4]/ | |磚 砖 [zhuan1] / tégla / építő¦kocka / csempe / SZ:塊¦块[kuai4] / | ||
|磚 砖 [zhuan1] {zyun1} /brick M: 块kuài [块]/tile/ # adapted from cc-cedict | |磚 砖 [zhuan1] {zyun1} / brick M: 块kuài [块] / tile / # adapted from cc-cedict | ||
|磚;塼;甎 [せん] /(n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings)/EntL2843345/ | |磚;塼;甎 [せん] / (n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings) / EntL2843345 / | ||
|せん;磚;甎;塼 [せん] /flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs)/ | |せん;磚;甎;塼 [せん] / flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs) / | ||
| | | | ||
|磚 | |磚 | ||
|- | |- | ||
|磬 | |磬 | ||
|磬 磬 [qing4] /chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone/ | |磬 磬 [qing4] / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / | ||
|磬 磬 [qing4] /cloche/instruments de musique formés de pierre/ | |磬 磬 [qing4] / cloche / instruments de musique formés de pierre / | ||
|磬 磬 [qing4] /Klangstein (altes Schlaginstrument) (S)/Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S)/ | |磬 磬 [qing4] / Klangstein (altes Schlaginstrument) (S) / Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S) / | ||
| | | | ||
|磬 磬 [qing4] {hing3} /chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone/to bow/to gallop/an alternative form for 罄, empty/ # adapted from cc-cedict | |磬 磬 [qing4] {hing3} / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / to bow / to gallop / an alternative form for 罄, empty / # adapted from cc-cedict | ||
|磬 [きん] /(n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras)/EntL2256860/ ¶ 磬 [けい] /(n) sounding stone/qing/ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples/EntL2256850/ | |磬 [きん] / (n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras) / EntL2256860 / ¶ 磬 [けい] / (n) sounding stone / qing / ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples / EntL2256850 / | ||
|けい;磬 [けい] /Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird/ | |けい;磬 [けい] / Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird / | ||
| | | | ||
|磬 | |磬 | ||
|- | |- | ||
|磯 | |磯 | ||
|磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ | |磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / | ||
|磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/ | |磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / | ||
|磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/ | |磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / | ||
| | | | ||
|磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict | |磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|いそ;石;磯;礒 [いそ] /felsige Küste/Meeresküste/Meeresufer/Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa/unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels/ | |いそ;石;磯;礒 [いそ] / felsige Küste / Meeresküste / Meeresufer / Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa / unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels / | ||
|磯[いそ] /(1) rotsig strand/rotsstrand/rotskust/(2) strandrots/(3) rand van een Japanse kroon/(4) zijkant van de klankkast een Japanse luit/harp/citer/(5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel]/(6) ontoereikend/onervaren/ordinair/ ¶ 磯[そ] /rotsig strand/rotsstrand/rotskust/ | |磯[いそ] / (1) rotsig strand / rotsstrand / rotskust / (2) strandrots / (3) rand van een Japanse kroon / (4) zijkant van de klankkast een Japanse luit / harp / citer / (5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel] / (6) ontoereikend / onervaren / ordinair / ¶ 磯[そ] / rotsig strand / rotsstrand / rotskust / | ||
|磯 | |磯 | ||
|- | |- | ||
|磴 | |磴 | ||
|磴 磴 [deng4] /cliff-ledge/stone step/ | |磴 磴 [deng4] / cliff-ledge / stone step / | ||
|磴 磴 [deng4] /talus/degré/ | |磴 磴 [deng4] / talus / degré / | ||
|磴 磴 [deng4] /Klippenvorsprung (S)/Steinstufe (S)/ | |磴 磴 [deng4] / Klippenvorsprung (S) / Steinstufe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,355: | Line 10,355: | ||
|- | |- | ||
|磺 | |磺 | ||
|磺 磺 [huang2] /sulfur/ | |磺 磺 [huang2] / sulfur / | ||
|磺 磺 [huang2] /soufre/ | |磺 磺 [huang2] / soufre / | ||
|磺 磺 [huang2] /Schwefel (S, Chem)/ | |磺 磺 [huang2] / Schwefel (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|磺 磺 [huang2] {wong4} /sulfur/brimestone/ # adapted from cc-cedict | |磺 磺 [huang2] {wong4} / sulfur / brimestone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,366: | Line 10,366: | ||
|- | |- | ||
|礙 | |礙 | ||
|礙 碍 [ai4] /to hinder/to obstruct/to block/ | |礙 碍 [ai4] / to hinder / to obstruct / to block / | ||
|礙 碍 [ai4] /entraver/gêner/embarrasser/bloquer/obstruer/ | |礙 碍 [ai4] / entraver / gêner / embarrasser / bloquer / obstruer / | ||
|礙 碍 [ai4] /stören, behindern, hindern, hemmen (V)/ | |礙 碍 [ai4] / stören, behindern, hindern, hemmen (V) / | ||
|礙 碍 [ai4] /akadályoz/útjában van/ | |礙 碍 [ai4] / akadályoz / útjában van / | ||
|礙 碍 [ai4] {ngoi6} /to hinder/to obstruct/to block/to be in the way of/to be harmful to/ # adapted from cc-cedict | |礙 碍 [ai4] {ngoi6} / to hinder / to obstruct / to block / to be in the way of / to be harmful to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,377: | Line 10,377: | ||
|- | |- | ||
|礦 | |礦 | ||
|礦 矿 [kuang4] /mineral deposit; ore deposit/ore/a mine/ | |礦 矿 [kuang4] / mineral deposit; ore deposit / ore / a mine / | ||
| | | | ||
|礦 矿 [kuang4] /Mine (S)/Bergwerk (S, Geol)/Erz (S, Geol)/ | |礦 矿 [kuang4] / Mine (S) / Bergwerk (S, Geol) / Erz (S, Geol) / | ||
|礦 矿 [kuang4] /érc/ásvány/ | |礦 矿 [kuang4] / érc / ásvány / | ||
|礦 矿 [kuang4] {gwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict | |礦 矿 [kuang4] {gwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,388: | Line 10,388: | ||
|- | |- | ||
|礪 | |礪 | ||
|礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ | |礪 砺 [li4] / grind / sandstone / | ||
|礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/ | |礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / | ||
|礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/ | |礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / | ||
| | | | ||
|礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict | |礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,399: | Line 10,399: | ||
|- | |- | ||
|礫 | |礫 | ||
|礫 砾 [li4] /(bound form) gravel; small stone/ | |礫 砾 [li4] / (bound form) gravel; small stone / | ||
|礫 砾 [li4] /gravier/pierraille/cailloux/ | |礫 砾 [li4] / gravier / pierraille / cailloux / | ||
|礫 砾 [li4] /Kies (S)/ | |礫 砾 [li4] / Kies (S) / | ||
| | | | ||
|礫 砾 [li4] {lik1} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict | |礫 砾 [li4] {lik1} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict | ||
|小石(P);礫 [こいし] /(n) pebble/small stone/(P)/EntL1348400X/ ¶ 礫 [れき] /(n) small stone/gravel/EntL2855951/ ¶ 礫;飛礫 [つぶて] /(n) (uk) stone (used for throwing)/EntL1570060X/ | |小石(P);礫 [こいし] / (n) pebble / small stone / (P) / EntL1348400X / ¶ 礫 [れき] / (n) small stone / gravel / EntL2855951 / ¶ 礫;飛礫 [つぶて] / (n) (uk) stone (used for throwing) / EntL1570060X / | ||
|れき;礫 [れき] /kleiner Stein/Kieselstein/KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm/ ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] /geworfener Stein/Stein zum Werfen/ ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] /geworfener Stein/Stein zum Werfen/Steinewerfen/ | |れき;礫 [れき] / kleiner Stein / Kieselstein / KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm / ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / Steinewerfen / | ||
| | | | ||
|礫 | |礫 | ||
|- | |- | ||
|礬 | |礬 | ||
|礬 矾 [fan2] /alum/ | |礬 矾 [fan2] / alum / | ||
|礬 矾 [fan2] /alun/ | |礬 矾 [fan2] / alun / | ||
|礬 矾 [fan2] /Alaun (ein Salz) (S, Chem)/ | |礬 矾 [fan2] / Alaun (ein Salz) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|礬 矾 [fan2] {faan4} /alum/ # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} /alum/ # adapted from cc-cedict | |礬 矾 [fan2] {faan4} / alum / # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} / alum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,421: | Line 10,421: | ||
|- | |- | ||
|礼 | |礼 | ||
|禮 礼 [Li3] /surname Li/abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites/ ¶ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy/ | |禮 礼 [Li3] / surname Li / abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites / ¶ 禮 礼 [li3] / gift / rite / ceremony / CL:份[fen4] / propriety / etiquette / courtesy / | ||
|禮 礼 [li3] /rite/cérémonie/semaine/cadeau/présent/ | |禮 礼 [li3] / rite / cérémonie / semaine / cadeau / présent / | ||
|禮 礼 [li3] /Gabe (S)/Richtigkeit, Korrektur (S)/Ritus, Zeremonie (S)/ | |禮 礼 [li3] / Gabe (S) / Richtigkeit, Korrektur (S) / Ritus, Zeremonie (S) / | ||
|禮 礼 [li3] /ceremónia/rituálé/etikett/ajándék/SZ:份[fen4]/(családnév) Li/ | |禮 礼 [li3] / ceremónia / rituálé / etikett / ajándék / SZ:份[fen4] / (családnév) Li / | ||
|禮 礼 [li3] {lai5} /gift/rite/ceremony M: 份fèn [份]/propriety/etiquette/courtesy/manners/social customs/a surname/ # adapted from cc-cedict | |禮 礼 [li3] {lai5} / gift / rite / ceremony M: 份fèn [份] / propriety / etiquette / courtesy / manners / social customs / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|礼 [れい] /(n) (1) (See お礼・1) thanks/gratitude/(n) (2) manners/etiquette/(n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body)/bowing/(n) (4) reward/gift/(n) (5) ceremony/ritual/(n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money/(P)/EntL1557450X/ | |礼 [れい] / (n) (1) (See お礼・1) thanks / gratitude / (n) (2) manners / etiquette / (n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body) / bowing / (n) (4) reward / gift / (n) (5) ceremony / ritual / (n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money / (P) / EntL1557450X / | ||
|礼 [れい] /Gruß/Begrüßung/Salut/Verbeugung/gute Manieren/Höflichkeit/gute Umgangsformen/Etikette/Dank/Dankbarkeit/Vergütung/Honorar/Geschenk/Revanche/ | |礼 [れい] / Gruß / Begrüßung / Salut / Verbeugung / gute Manieren / Höflichkeit / gute Umgangsformen / Etikette / Dank / Dankbarkeit / Vergütung / Honorar / Geschenk / Revanche / | ||
|礼[うや] /hoffelijkheid/beleefdheid/manieren/etiquette/ ¶ 礼[れい] /(1) etiquette/ceremonieel/decorum/fatsoen/hoffelijkheid/beleefdheid/wellevendheid/welgemanierdheid/(2) dank/bedankje/erkentelijkheid/(3) beloning/honorarium/vergoeding/tegenprestatie/tegengeschenk/(4) buiging/nijging/groet/saluut/salutatie/revérence/(5) ceremonie/rite/ritus/plechtigheid/(6) [maatwoord voor buigingen/formele groeten/revérences]/ | |礼[うや] / hoffelijkheid / beleefdheid / manieren / etiquette / ¶ 礼[れい] / (1) etiquette / ceremonieel / decorum / fatsoen / hoffelijkheid / beleefdheid / wellevendheid / welgemanierdheid / (2) dank / bedankje / erkentelijkheid / (3) beloning / honorarium / vergoeding / tegenprestatie / tegengeschenk / (4) buiging / nijging / groet / saluut / salutatie / revérence / (5) ceremonie / rite / ritus / plechtigheid / (6) [maatwoord voor buigingen / formele groeten / revérences] / | ||
|礼 | |礼 | ||
|- | |- | ||
|祁 | |祁 | ||
|祁 祁 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 祁 祁 [qi2] /large/vast/ | |祁 祁 [Qi2] / surname Qi / ¶ 祁 祁 [qi2] / large / vast / | ||
|祁 祁 [qi2] /(nom de famille)/ | |祁 祁 [qi2] / (nom de famille) / | ||
|祁 祁 [qi2] /Qi (Eig, Fam)/ | |祁 祁 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|祁 祁 [qi2] {kei4} /large/vast/numerous/ample/abundant/to pray/a surname/ # adapted from cc-cedict | |祁 祁 [qi2] {kei4} / large / vast / numerous / ample / abundant / to pray / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,443: | Line 10,443: | ||
|- | |- | ||
|祆 | |祆 | ||
|祆 祆 [Xian1] /Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism/ | |祆 祆 [Xian1] / Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism / | ||
| | | | ||
|祆 祆 [xian1] /Ormazda, Ormuzd (Eig)/Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus/Zoroastrismus) (Eig, Myth)/ | |祆 祆 [xian1] / Ormazda, Ormuzd (Eig) / Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus / Zoroastrismus) (Eig, Myth) / | ||
| | | | ||
|祆 祆 [Xian1] {jiu1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict | |祆 祆 [Xian1] {jiu1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,454: | Line 10,454: | ||
|- | |- | ||
|祇 | |祇 | ||
|祇 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 祇 祇 [qi2] /god of the earth/ | |祇 只 [zhi3] / variant of 只[zhi3] / ¶ 祇 祇 [qi2] / god of the earth / | ||
|祇 只 [zhi3] /seulement/ne... que/simplement/uniquement/mais/ | |祇 只 [zhi3] / seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais / | ||
|祇 只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (Adv)/ ¶ 祇 祇 [qi2] /Frieden, Friede (S)/ | |祇 只 [zhi3] / nur, bloß, lediglich (Adv) / ¶ 祇 祇 [qi2] / Frieden, Friede (S) / | ||
|祇 只 [zhi3] /de/csak/ | |祇 只 [zhi3] / de / csak / | ||
|祇 祇 [qi2] {kei4} /earth-spirit/peace/god of the earth/ # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} /an alternative form for 只, only/ # adapted from cc-cedict | |祇 祇 [qi2] {kei4} / earth-spirit / peace / god of the earth / # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} / an alternative form for 只, only / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] /selten/gelegentlich/zufällig/durch Zufall/ | |たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / | ||
| | | | ||
|祇 | |祇 | ||
|- | |- | ||
|祐 | |祐 | ||
|祐 祐 [you4] /(of divinity) to bless/to protect/ | |祐 祐 [you4] / (of divinity) to bless / to protect / | ||
|祐 祐 [you4] /bénir (pour une divinité)/protéger/ | |祐 祐 [you4] / bénir (pour une divinité) / protéger / | ||
|祐 佑 [you4] /sichern, beschützen (V)/ ¶ 祐 祐 [you4] /verletzen (V)/ | |祐 佑 [you4] / sichern, beschützen (V) / ¶ 祐 祐 [you4] / verletzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|祐[ゆう] /helpen/hulp/[i.h.b.] goddelijke redding/ | |祐[ゆう] / helpen / hulp / [i.h.b.] goddelijke redding / | ||
|祐 | |祐 | ||
|- | |- | ||
|祗 | |祗 | ||
|祗 祗 [zhi1] /respectful (ly)/ | |祗 祗 [zhi1] / respectful (ly) / | ||
|祗 祗 [zhi1] /respect/ne que/ | |祗 祗 [zhi1] / respect / ne que / | ||
|祗 祗 [zhi1] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/ | |祗 祗 [zhi1] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|祗 祗 [zhi1] {zi1} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict | |祗 祗 [zhi1] {zi1} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,487: | Line 10,487: | ||
|- | |- | ||
|祚 | |祚 | ||
|祚 祚 [zuo4] /blessing/the throne/ | |祚 祚 [zuo4] / blessing / the throne / | ||
|祚 祚 [zuo4] /bénédiction/trône/ | |祚 祚 [zuo4] / bénédiction / trône / | ||
|祚 祚 [zuo4] /Segen (S), verletzend (Adj)/Zuo (Eig, Fam)/ | |祚 祚 [zuo4] / Segen (S), verletzend (Adj) / Zuo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|祚 祚 [zuo4] {zou6} /blessing/the throne/year/to bless/happiness/ # adapted from cc-cedict | |祚 祚 [zuo4] {zou6} / blessing / the throne / year / to bless / happiness / # adapted from cc-cedict | ||
|祚 [そ] /(n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor/imperial throne/EntL2843368/ | |祚 [そ] / (n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor / imperial throne / EntL2843368 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,498: | Line 10,498: | ||
|- | |- | ||
|祺 | |祺 | ||
|祺 祺 [qi2] /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/ | |祺 祺 [qi2] / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / | ||
|祺 祺 [qi2] /faste/propice/de bon augure/bonne chance/bonheur/euphorie/ | |祺 祺 [qi2] / faste / propice / de bon augure / bonne chance / bonheur / euphorie / | ||
|祺 祺 [qi2] /Glück (S)/ | |祺 祺 [qi2] / Glück (S) / | ||
| | | | ||
|祺 祺 [qi2] {kei4} /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/good luck/good fortune/blessing/serene/poised/ # adapted from cc-cedict | |祺 祺 [qi2] {kei4} / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / good luck / good fortune / blessing / serene / poised / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,509: | Line 10,509: | ||
|- | |- | ||
|禅 | |禅 | ||
|禪 禅 [chan2] /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/ ¶ 禪 禅 [shan4] /to abdicate/ | |禪 禅 [chan2] / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / ¶ 禪 禅 [shan4] / to abdicate / | ||
|禪 禅 [shan4] /abdiquer/ ¶ 禪 禅 [chan2] /(bouddh.) méditation/contemplation/bouddhisme Chan/Zen/dhyana/ | |禪 禅 [shan4] / abdiquer / ¶ 禪 禅 [chan2] / (bouddh.) méditation / contemplation / bouddhisme Chan / Zen / dhyana / | ||
|禪 禅 [chan2] /Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S)/Meditation (S, Buddh)/ | |禪 禅 [chan2] / Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S) / Meditation (S, Buddh) / | ||
| | | | ||
|禪 禅 [chan2] {sim4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} /to abdicate the throne/special worship of the earth / sacred mountain/ # adapted from cc-cedict | |禪 禅 [chan2] {sim4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} / to abdicate the throne / special worship of the earth / sacred mountain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|禅 [ぜん] /Zen-Sekte/Zen-Buddhismus/ | |禅 [ぜん] / Zen-Sekte / Zen-Buddhismus / | ||
|禅[ぜん] /zenboeddhisme/chanboeddhisme/zen/ | |禅[ぜん] / zenboeddhisme / chanboeddhisme / zen / | ||
|禅 | |禅 | ||
|- | |- | ||
|禎 | |禎 | ||
|禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ | |禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / | ||
|禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/ | |禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / | ||
|禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/ | |禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / | ||
| | | | ||
|禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict | |禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,531: | Line 10,531: | ||
|- | |- | ||
|禦 | |禦 | ||
|禦 御 [yu4] /(bound form) to defend; to resist/ | |禦 御 [yu4] / (bound form) to defend; to resist / | ||
|禦 御 [yu4] /résister à/impérial/conduire/gouverner/ | |禦 御 [yu4] / résister à / impérial / conduire / gouverner / | ||
|禦 御 [yu4] /erwehren, widerstehen (V)/ | |禦 御 [yu4] / erwehren, widerstehen (V) / | ||
| | | | ||
|禦 御 [yu4] {jyu6} /to defend/to resist/to guard against/to take precautions against/ # adapted from cc-cedict | |禦 御 [yu4] {jyu6} / to defend / to resist / to guard against / to take precautions against / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] /Verteidigung/ | |防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] / Verteidigung / | ||
| | | | ||
|禦 | |禦 | ||
|- | |- | ||
|禧 | |禧 | ||
|禧 禧 [xi3] /joy/ | |禧 禧 [xi3] / joy / | ||
|禧 禧 [xi3] /bonheur/ | |禧 禧 [xi3] / bonheur / | ||
|禧 禧 [xi3] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S)/ ¶ 禧 禧 [xi1] /siehe xi3 (X)/ | |禧 禧 [xi3] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) / ¶ 禧 禧 [xi1] / siehe xi3 (X) / | ||
| | | | ||
|禧 禧 [xi3] {hei1} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict | |禧 禧 [xi3] {hei1} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,553: | Line 10,553: | ||
|- | |- | ||
|禱 | |禱 | ||
|禱 祷 [dao3] /prayer/pray/supplication/ | |禱 祷 [dao3] / prayer / pray / supplication / | ||
|禱 祷 [dao3] /prier/supplier/prière/supplication/ | |禱 祷 [dao3] / prier / supplier / prière / supplication / | ||
|禱 祷 [dao3] /beten (V)/flehen (V)/Gebet (S, Rel)/ | |禱 祷 [dao3] / beten (V) / flehen (V) / Gebet (S, Rel) / | ||
| | | | ||
|禱 祷 [dao3] {dou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict | |禱 祷 [dao3] {dou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,564: | Line 10,564: | ||
|- | |- | ||
|禿 | |禿 | ||
|禿 秃 [tu1] /bald (lacking hair or feathers)/barren; bare; denuded/blunt (lacking a point)/(of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something/ | |禿 秃 [tu1] / bald (lacking hair or feathers) / barren; bare; denuded / blunt (lacking a point) / (of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something / | ||
|禿 秃 [tu1] /chauve/ | |禿 秃 [tu1] / chauve / | ||
|禿 秃 [tu1] /unverblümt (Adj)/glatzköpfig (Adj)/kahlköpfig (Adj)/Tu (Eig, Fam)/ | |禿 秃 [tu1] / unverblümt (Adj) / glatzköpfig (Adj) / kahlköpfig (Adj) / Tu (Eig, Fam) / | ||
|禿 秃 [tu1] /kopasz/nyers; direkt/hiányos; nem teljes/ | |禿 秃 [tu1] / kopasz / nyers; direkt / hiányos; nem teljes / | ||
|禿 秃 [tu1] {tuk1} /bald/blunt/bare/ # adapted from cc-cedict | |禿 秃 [tu1] {tuk1} / bald / blunt / bare / # adapted from cc-cedict | ||
|禿 [かぶろ;かむろ] /(n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair/child with short untied hair/(n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period)/(n) (3) (arch) baldness/bald head/EntL2848143/ | |禿 [かぶろ;かむろ] / (n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair / child with short untied hair / (n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period) / (n) (3) (arch) baldness / bald head / EntL2848143 / | ||
|かむろ;禿 [かむろ] /Scheren des Kopfes eines Kindes/Kind mit geschorenem Kopf/kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten/ ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] /Scheren des Kopfes eines Kindes/Kind mit geschorenem Kopf/kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten/ ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] /Glatzköpfigkeit/Kahlköpfigkeit/Glatzköpfiger/Glatze/Kahlheit/ | |かむろ;禿 [かむろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] / Glatzköpfigkeit / Kahlköpfigkeit / Glatzköpfiger / Glatze / Kahlheit / | ||
| | | | ||
|禿 | |禿 | ||
|- | |- | ||
|秘 | |秘 | ||
|祕 秘 [mi4] /variant of 秘[mi4]/ ¶ 秘 秘 [bi4] /see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3]/ ¶ 秘 秘 [mi4] /secret/secretary/ | |祕 秘 [mi4] / variant of 秘[mi4] / ¶ 秘 秘 [bi4] / see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3] / ¶ 秘 秘 [mi4] / secret / secretary / | ||
|秘 秘 [mi4] /secret/secrétaire/ | |秘 秘 [mi4] / secret / secrétaire / | ||
|祕 秘 [mi4] /geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj)/geheim halten, verheimlichen (V)/Botschaftssekretär (S)/ | |祕 秘 [mi4] / geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj) / geheim halten, verheimlichen (V) / Botschaftssekretär (S) / | ||
|秘 秘 [mi4] /titok/titkár/ | |秘 秘 [mi4] / titok / titkár / | ||
|秘 秘 [mi4] {bei3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict | |秘 秘 [mi4] {bei3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict | ||
|秘 [ひ] /(n) (rare) (See 秘中の秘) secret/mystery/EntL2843923/ | |秘 [ひ] / (n) (rare) (See 秘中の秘) secret / mystery / EntL2843923 / | ||
|秘;祕 [ひ] /Geheimnis/ ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/ | |秘;祕 [ひ] / Geheimnis / ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | ||
|秘[ひ] /(1) geheim/geheimheid/verborgenheid/(2) mysterie/geheimenis/arcanum/(a) geheimhouden/verbergen/(b) mysterieus/esoterisch/(c) geconstipeerd/hardlijvig/ | |秘[ひ] / (1) geheim / geheimheid / verborgenheid / (2) mysterie / geheimenis / arcanum / (a) geheimhouden / verbergen / (b) mysterieus / esoterisch / (c) geconstipeerd / hardlijvig / | ||
|秘 | |秘 | ||
|- | |- | ||
|秣 | |秣 | ||
|秣 秣 [mo4] /feed a horse with grain/horse feed/ | |秣 秣 [mo4] / feed a horse with grain / horse feed / | ||
|秣 秣 [mo4] /fourrage/ | |秣 秣 [mo4] / fourrage / | ||
|秣 秣 [mo4] /Pferdefutter (S)/ | |秣 秣 [mo4] / Pferdefutter (S) / | ||
| | | | ||
|秣 秣 [mo4] {mut3} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict | |秣 秣 [mo4] {mut3} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict | ||
|馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] /(n) fodder/EntL2257290/ | |馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] / (n) fodder / EntL2257290 / | ||
|まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] /Futter/Heu/ | |まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] / Futter / Heu / | ||
| | | | ||
|秣 | |秣 | ||
|- | |- | ||
|称 | |称 | ||
|稱 称 [chen4] /to fit; to match; to suit/(coll.) to have; to possess/Taiwan pr. [cheng4]/ ¶ 稱 称 [cheng1] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/ ¶ 稱 称 [cheng4] /variant of 秤[cheng4]/steelyard/ | |稱 称 [chen4] / to fit; to match; to suit / (coll.) to have; to possess / Taiwan pr. [cheng4] / ¶ 稱 称 [cheng1] / to weigh / to state / to name / name / appellation / to praise / ¶ 稱 称 [cheng4] / variant of 秤[cheng4] / steelyard / | ||
|稱 称 [chen4] /correspondre à/aller bien ensemble/s'assortir/s'harmoniser/convenir/être conforme à/ ¶ 稱 称 [cheng1] /(s') appeler/nom/appellation/dire/déclarer/exprimer/peser/louer/exalter/ ¶ 稱 称 [cheng4] /balance romaine/ | |稱 称 [chen4] / correspondre à / aller bien ensemble / s'assortir / s'harmoniser / convenir / être conforme à / ¶ 稱 称 [cheng1] / (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exalter / ¶ 稱 称 [cheng4] / balance romaine / | ||
|稱 称 [cheng1] /jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V)/jmdn. etw. nennen (V)/ | |稱 称 [cheng1] / jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V) / jmdn. etw. nennen (V) / | ||
|稱 称 [cheng1] /hív/nevez/mond/állít/dicsér/meg¦méri a súlyát/meg¦méredzkedik/ ¶ 稱 称 [chen4] /meg¦felelő/illik/ | |稱 称 [cheng1] / hív / nevez / mond / állít / dicsér / meg¦méri a súlyát / meg¦méredzkedik / ¶ 稱 称 [chen4] / meg¦felelő / illik / | ||
|稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict | |稱 称 [cheng1] {cing1} / to state / to name / name / appellation / to praise / name / to declare / state officially / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to weigh / a weighing scale / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict | ||
|称 [しょう] /(n) (1) name/title/designation/(n) (2) fame/reputation/EntL1351220X/ | |称 [しょう] / (n) (1) name / title / designation / (n) (2) fame / reputation / EntL1351220X / | ||
|称 [しょう] /Name/Titel/Benennung/Ruf/Ansehen/ | |称 [しょう] / Name / Titel / Benennung / Ruf / Ansehen / | ||
|称[しょう] /(1) naam/benaming/(2) goede naam/roem/faam/eer/reputatie/ | |称[しょう] / (1) naam / benaming / (2) goede naam / roem / faam / eer / reputatie / | ||
|称 | |称 | ||
|- | |- | ||
|稈 | |稈 | ||
|稈 秆 [gan3] /stalks of grain/ | |稈 秆 [gan3] / stalks of grain / | ||
|稈 秆 [gan3] /paille/ | |稈 秆 [gan3] / paille / | ||
|稈 秆 [gan3] /Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm/ | |稈 秆 [gan3] / Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm / | ||
| | | | ||
|稈 秆 [gan3] {gon2} /stalks of grain/straw/ # adapted from cc-cedict | |稈 秆 [gan3] {gon2} / stalks of grain / straw / # adapted from cc-cedict | ||
|稈 [かん] /(n) culm (hollow stem of a grass)/EntL2256960/ | |稈 [かん] / (n) culm (hollow stem of a grass) / EntL2256960 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,619: | Line 10,619: | ||
|- | |- | ||
|稔 | |稔 | ||
|稔 稔 [ren3] /ripe grain/ | |稔 稔 [ren3] / ripe grain / | ||
|稔 稔 [ren3] /moisson/année/ | |稔 稔 [ren3] / moisson / année / | ||
|稔 稔 [ren3] /reifes Korn (S)/ | |稔 稔 [ren3] / reifes Korn (S) / | ||
| | | | ||
|稔 稔 [ren3] {jam5} /familiar/ # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} /beauty/ripe grain/harvest/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |稔 稔 [ren3] {jam5} / familiar / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} / beauty / ripe grain / harvest / to be familiar with / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] /Ernte/Frucht/ ¶ 実;稔;實 [みのる] /Minoru/ | |実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] / Ernte / Frucht / ¶ 実;稔;實 [みのる] / Minoru / | ||
|稔[ねん] /vrucht dragen/ | |稔[ねん] / vrucht dragen / | ||
|稔 | |稔 | ||
|- | |- | ||
|稜 | |稜 | ||
|稜 棱 [leng2] /arris; edge/corrugation; ridges/ ¶ 稜 棱 [ling2] /used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2]/ | |稜 棱 [leng2] / arris; edge / corrugation; ridges / ¶ 稜 棱 [ling2] / used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2] / | ||
|稜 棱 [leng2] /arête/bord/ ¶ 稜 稜 [leng2] /coin/ | |稜 棱 [leng2] / arête / bord / ¶ 稜 稜 [leng2] / coin / | ||
|稜 稜 [leng2] /Ecke, Winkel (S, Math)/ | |稜 稜 [leng2] / Ecke, Winkel (S, Math) / | ||
| | | | ||
|稜 稜 [leng2] {ling4} /an alternative form for 棱/corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/square beam/protrusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} /a unit of measurement for fields used in the past/ # adapted from cc-cedict | |稜 稜 [leng2] {ling4} / an alternative form for 棱 / corner / edge / arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge) / square beam / protrusion / # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} / a unit of measurement for fields used in the past / # adapted from cc-cedict | ||
|稜 [りょう] /(n) (1) edge/angle/(n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain)/EntL2558030/ | |稜 [りょう] / (n) (1) edge / angle / (n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain) / EntL2558030 / | ||
|稜 [りょう] /Ecke/Kante/Würde/Feierlichkeit/ ¶ そば;稜 [そば] /Ecke/Kante/spitze Stelle/ | |稜 [りょう] / Ecke / Kante / Würde / Feierlichkeit / ¶ そば;稜 [そば] / Ecke / Kante / spitze Stelle / | ||
| | | | ||
|稜 | |稜 | ||
|- | |- | ||
|稟 | |稟 | ||
|稟 禀 [bing3] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/ | |稟 禀 [bing3] / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / | ||
|稟 禀 [bing3] /informer un supérieur/pétition/ | |稟 禀 [bing3] / informer un supérieur / pétition / | ||
|稟 禀 [bing3] /Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S)/(Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V)/Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V)/ | |稟 禀 [bing3] / Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S) / (Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V) / Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V) / | ||
| | | | ||
|稟 禀 [bing3] {ban2} /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/to take/to receive (instructions)/endowed/natural/gifted/to report someone (to a teacher, the police)/ # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} /an alternative form for 廩, granary/ # adapted from cc-cedict | |稟 禀 [bing3] {ban2} / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / to take / to receive (instructions) / endowed / natural / gifted / to report someone (to a teacher, the police) / # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} / an alternative form for 廩, granary / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,652: | Line 10,652: | ||
|- | |- | ||
|稷 | |稷 | ||
|稷 稷 [ji4] /millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/ | |稷 稷 [ji4] / millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / | ||
|稷 稷 [ji4] /millet/Panicum milliaceum/ | |稷 稷 [ji4] / millet / Panicum milliaceum / | ||
|稷 稷 [ji4] /Ji (Eig, Fam)/ | |稷 稷 [ji4] / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|稷 稷 [ji4] {zik1} /panicled millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/ # adapted from cc-cedict | |稷 稷 [ji4] {zik1} / panicled millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / # adapted from cc-cedict | ||
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] /(n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum)/proso millet/EntL1226580X/ | |黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / | ||
|きび;キビ;黍;稷 [きび] /Rispenhirse/echte Hirse/Panicum miliaceum/ | |きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / | ||
|黍 / 稷[きび] /[plantk.] pluimgierst/millet/Panicum miliaceum/ | |黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum / | ||
|稷 | |稷 | ||
|- | |- | ||
|穆 | |穆 | ||
|穆 穆 [Mu4] /surname Mu/ ¶ 穆 穆 [mu4] /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/ | |穆 穆 [Mu4] / surname Mu / ¶ 穆 穆 [mu4] / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / | ||
|穆 穆 [mu4] /solennel/grave/ | |穆 穆 [mu4] / solennel / grave / | ||
|穆 穆 [mu4] /ernst, feierlich (Adj)/Mu (Eig, Fam)/ | |穆 穆 [mu4] / ernst, feierlich (Adj) / Mu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|穆 穆 [mu4] {muk6} /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/majestic/respectful/harmonious/serene/a surname/ # adapted from cc-cedict | |穆 穆 [mu4] {muk6} / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / majestic / respectful / harmonious / serene / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,674: | Line 10,674: | ||
|- | |- | ||
|穌 | |穌 | ||
|穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/ | |穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | ||
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ | |穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / | ||
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | |穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | ||
| | | | ||
|穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict | |穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,685: | Line 10,685: | ||
|- | |- | ||
|穎 | |穎 | ||
|穎 颖 [ying3] /head of grain/husk/tip/point/clever/gifted/outstanding/ | |穎 颖 [ying3] / head of grain / husk / tip / point / clever / gifted / outstanding / | ||
|穎 颖 [ying3] /intelligent/ | |穎 颖 [ying3] / intelligent / | ||
|穎 颖 [ying3] /Getreidespitze (S)/Spelze; Spelz (S)/Spitze; spitzes Ende (S)/Punkt; Zacken (S)/gescheit (Adj)/begabt (Adj)/herausragend (Adj)/Ying (Eig, Fam)/ | |穎 颖 [ying3] / Getreidespitze (S) / Spelze; Spelz (S) / Spitze; spitzes Ende (S) / Punkt; Zacken (S) / gescheit (Adj) / begabt (Adj) / herausragend (Adj) / Ying (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|穎 [えい] /(n) awn/glume/EntL1860960X/ | |穎 [えい] / (n) awn / glume / EntL1860960X / | ||
|えい;穎;頴 [えい] /Granne/Ähre/Ährenspitze/Spitze (von Dingen)/Intelligenz/ | |えい;穎;頴 [えい] / Granne / Ähre / Ährenspitze / Spitze (von Dingen) / Intelligenz / | ||
| | | | ||
|穎 | |穎 | ||
|- | |- | ||
|穡 | |穡 | ||
|穡 穑 [se4] /gather in harvest/ | |穡 穑 [se4] / gather in harvest / | ||
|穡 穑 [se4] /récolter/ | |穡 穑 [se4] / récolter / | ||
|穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/ | |穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / | ||
| | | | ||
|穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict | |穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,707: | Line 10,707: | ||
|- | |- | ||
|穢 | |穢 | ||
|穢 秽 [hui4] /(bound form) dirty; filthy/ | |穢 秽 [hui4] / (bound form) dirty; filthy / | ||
|穢 秽 [hui4] /sale/malpropre/ | |穢 秽 [hui4] / sale / malpropre / | ||
|穢 秽 [hui4] /Dreck (S)/Schmutz (S)/ | |穢 秽 [hui4] / Dreck (S) / Schmutz (S) / | ||
| | | | ||
|穢 秽 [hui4] {wai3} /dirt/filth/unclean/immoral/obscene/bawdy/wanton/filthy/ # adapted from cc-cedict | |穢 秽 [hui4] {wai3} / dirt / filth / unclean / immoral / obscene / bawdy / wanton / filthy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|え;穢 [え] /Unreinheit/Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw./diese (schmutzige) Welt/ | |え;穢 [え] / Unreinheit / Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw. / diese (schmutzige) Welt / | ||
| | | | ||
|穢 | |穢 | ||
|- | |- | ||
|穹 | |穹 | ||
|穹 穹 [qiong2] /vault/dome/the sky/ | |穹 穹 [qiong2] / vault / dome / the sky / | ||
|穹 穹 [qiong2] /voûte céleste/ciel/ | |穹 穹 [qiong2] / voûte céleste / ciel / | ||
|穹 穹 [qiong2] /Gewölbe (S)/Kuppel, Dom, Kuppe (S)/der Himmel (S)/ | |穹 穹 [qiong2] / Gewölbe (S) / Kuppel, Dom, Kuppe (S) / der Himmel (S) / | ||
| | | | ||
|穹 穹 [qiong2] {gung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict | |穹 穹 [qiong2] {gung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,729: | Line 10,729: | ||
|- | |- | ||
|窃 | |窃 | ||
|竊 窃 [qie4] /to steal/secretly/(humble) I/ | |竊 窃 [qie4] / to steal / secretly / (humble) I / | ||
|竊 窃 [qie4] /secrètement/voler/ | |竊 窃 [qie4] / secrètement / voler / | ||
|竊 窃 [qie4] /etw. stehlen (V)/verstohlen, heimlich (Adj)/ | |竊 窃 [qie4] / etw. stehlen (V) / verstohlen, heimlich (Adj) / | ||
|竊 窃 [qie4] /lop/lopva; titokban/ | |竊 窃 [qie4] / lop / lopva; titokban / | ||
|竊 窃 [qie4] {sit3} /to steal/secretly/(humble) I/thief/stealthily/ # adapted from cc-cedict | |竊 窃 [qie4] {sit3} / to steal / secretly / (humble) I / thief / stealthily / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/ | |ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | ||
| | | | ||
|窃 | |窃 | ||
|- | |- | ||
|窈 | |窈 | ||
|窈 窈 [yao3] /(literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3])/ | |窈 窈 [yao3] / (literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3]) / | ||
|窈 窈 [yao3] /retiré/ | |窈 窈 [yao3] / retiré / | ||
|窈 窈 [yao3] /tief (Adj)/ruhig und elegant (Adj)/Variante von 杳[yao3] (X)/ | |窈 窈 [yao3] / tief (Adj) / ruhig und elegant (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) / | ||
| | | | ||
|窈 窈 [yao3] {jiu2} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict | |窈 窈 [yao3] {jiu2} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,751: | Line 10,751: | ||
|- | |- | ||
|窓 | |窓 | ||
|窓 窗 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/ | |窓 窗 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / | ||
|窓 窓 [chuang1] /(fenêtre)/ | |窓 窓 [chuang1] / (fenêtre) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|窓;窗 [まど] /Fenster/Window/Fenster/ | |窓;窗 [まど] / Fenster / Window / Fenster / | ||
|窓 / 窗[まど] /venster/raam/[comp.] window/[Barg.] glimmerik/[Barg.] lichterik/[Barg.] wip/wipper/ | |窓 / 窗[まど] / venster / raam / [comp.] window / [Barg.] glimmerik / [Barg.] lichterik / [Barg.] wip / wipper / | ||
|窓 | |窓 | ||
|- | |- | ||
|窕 | |窕 | ||
|窕 窕 [tiao3] /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/ | |窕 窕 [tiao3] / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / | ||
|窕 窕 [tiao3] /calme et reclus/gentil, plein de grâce et élégant/ | |窕 窕 [tiao3] / calme et reclus / gentil, plein de grâce et élégant / | ||
|窕 窕 [tiao3] /ruhig und verschwiegen (Adj)/freundlich, anmutig und elegant (Adj)/ | |窕 窕 [tiao3] / ruhig und verschwiegen (Adj) / freundlich, anmutig und elegant (Adj) / | ||
| | | | ||
|窕 窕 [tiao3] {diu6} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict | |窕 窕 [tiao3] {diu6} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,773: | Line 10,773: | ||
|- | |- | ||
|窠 | |窠 | ||
|窠 窠 [ke1] /nest/ | |窠 窠 [ke1] / nest / | ||
|窠 窠 [ke1] /cavité/ | |窠 窠 [ke1] / cavité / | ||
|窠 窠 [ke1] /Nest (S)/ | |窠 窠 [ke1] / Nest (S) / | ||
| | | | ||
|窠 窠 [ke1] {fo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict | |窠 窠 [ke1] {fo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|か;窩;窠 [か] /Grube/Höhle/Vertiefung/Fossa/Fovea/ | |か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea / | ||
| | | | ||
|窠 | |窠 | ||
|- | |- | ||
|窩 | |窩 | ||
|窩 窝 [wo1] /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/ | |窩 窝 [wo1] / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / | ||
|窩 窝 [wo1] /abriter/contenir/fléchir/courber/nichée/portée/nid/abri/creux/cavité/ | |窩 窝 [wo1] / abriter / contenir / fléchir / courber / nichée / portée / nid / abri / creux / cavité / | ||
|窩 窝 [wo1] /Nest (S)/ZEW für Würfe, Nester (Zähl)/ | |窩 窝 [wo1] / Nest (S) / ZEW für Würfe, Nester (Zähl) / | ||
|窩 窝 [wo1] /fészek/odú/hely/test¦üreg (emberi testen)/(számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök)/ | |窩 窝 [wo1] / fészek / odú / hely / test¦üreg (emberi testen) / (számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök) / | ||
|窩 窝 [wo1] {wo1} /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/cave/hiding place/a small construction/a hiding place/to turn about to bend/to cramp/to depress/a hideout/residence/to hit/ # adapted from cc-cedict | |窩 窝 [wo1] {wo1} / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / cave / hiding place / a small construction / a hiding place / to turn about to bend / to cramp / to depress / a hideout / residence / to hit / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|か;窩;窠 [か] /Grube/Höhle/Vertiefung/Fossa/Fovea/ | |か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea / | ||
| | | | ||
|窩 | |窩 | ||
|- | |- | ||
|窪 | |窪 | ||
|窪 洼 [wa1] /depression; low-lying area/low-lying; sunken/ | |窪 洼 [wa1] / depression; low-lying area / low-lying; sunken / | ||
|窪 洼 [wa1] /creux/dépression/flaque/ | |窪 洼 [wa1] / creux / dépression / flaque / | ||
|窪 洼 [wa1] /Bedrückung (S)/Unterdrückung (S)/Wa (Eig, Fam)/ | |窪 洼 [wa1] / Bedrückung (S) / Unterdrückung (S) / Wa (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|窪 洼 [wa1] {waa1} /depression/sunken/swamp/hollow/pit/ # adapted from cc-cedict | |窪 洼 [wa1] {waa1} / depression / sunken / swamp / hollow / pit / # adapted from cc-cedict | ||
|窪;凹 [くぼ] /(n) (1) hollow/cavity/sunken place/(n) (2) (arch) vagina/female genitalia/EntL2756450/ | |窪;凹 [くぼ] / (n) (1) hollow / cavity / sunken place / (n) (2) (arch) vagina / female genitalia / EntL2756450 / | ||
|くぼ;窪;凹 [くぼ] /Vertiefung/Senke/eingesunkene Stelle/Depression/ ¶ 窪 [くぼ] /Kubo/ | |くぼ;窪;凹 [くぼ] / Vertiefung / Senke / eingesunkene Stelle / Depression / ¶ 窪 [くぼ] / Kubo / | ||
| | | | ||
|窪 | |窪 | ||
|- | |- | ||
|窺 | |窺 | ||
|窺 窥 [kui1] /to peep/to pry into/ | |窺 窥 [kui1] / to peep / to pry into / | ||
|窺 窥 [kui1] /guetter/ | |窺 窥 [kui1] / guetter / | ||
|窺 窥 [kui1] /linsen (V), lauern (V)/in etw. herumschnüffeln (V)/ | |窺 窥 [kui1] / linsen (V), lauern (V) / in etw. herumschnüffeln (V) / | ||
|窺 窥 [kui1] /leselkedik/kukucskál/ | |窺 窥 [kui1] / leselkedik / kukucskál / | ||
|窺 窥 [kui1] {kwai1} /to peep/to pry into/to watch stealthily/to spy on/to watch with limited vision/ # adapted from cc-cedict | |窺 窥 [kui1] {kwai1} / to peep / to pry into / to watch stealthily / to spy on / to watch with limited vision / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,817: | Line 10,817: | ||
|- | |- | ||
|竄 | |竄 | ||
|竄 窜 [cuan4] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/ | |竄 窜 [cuan4] / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / | ||
|竄 窜 [cuan4] /fuir/s'enfuir/ | |竄 窜 [cuan4] / fuir / s'enfuir / | ||
|竄 窜 [cuan4] /fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V)/ | |竄 窜 [cuan4] / fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V) / | ||
|竄 窜 [cuan4] /menekül; el¦menekül/száműz/ | |竄 窜 [cuan4] / menekül; el¦menekül / száműz / | ||
|竄 窜 [cuan4] {cyun2} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict | |竄 窜 [cuan4] {cyun2} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,828: | Line 10,828: | ||
|- | |- | ||
|竅 | |竅 | ||
|竅 窍 [qiao4] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/ | |竅 窍 [qiao4] / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key (to the solution of a problem) / | ||
|竅 窍 [qiao4] /trou/orifice/ | |竅 窍 [qiao4] / trou / orifice / | ||
|竅 窍 [qiao4] /aufklappen, eröffnen (V)/Intelligenz (S)/Körperöffnung (S, Bio)/(fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S)/ | |竅 窍 [qiao4] / aufklappen, eröffnen (V) / Intelligenz (S) / Körperöffnung (S, Bio) / (fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S) / | ||
| | | | ||
|竅 窍 [qiao4] {hiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict | |竅 窍 [qiao4] {hiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,839: | Line 10,839: | ||
|- | |- | ||
|竇 | |竇 | ||
|竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/ | |竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / | ||
|竇 窦 [dou4] /trou/sinus/ | |竇 窦 [dou4] / trou / sinus / | ||
|竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/ | |竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / | ||
| | | | ||
|竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict | |竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,850: | Line 10,850: | ||
|- | |- | ||
|竝 | |竝 | ||
|竝 并 [bing4] /variant of 並¦并[bing4]/ | |竝 并 [bing4] / variant of 並¦并[bing4] / | ||
|竝 并 [bing4] /côte à côte/ensemble/et/combiner/unir/joindre/pas du tout (suivi d'une négation)/ | |竝 并 [bing4] / côte à côte / ensemble / et / combiner / unir / joindre / pas du tout (suivi d'une négation) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,861: | Line 10,861: | ||
|- | |- | ||
|竺 | |竺 | ||
|竺 竺 [Zhu2] /surname Zhu/abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context)/(archaic) Buddhism/ ¶ 竺 竺 [du3] /variant of 篤¦笃[du3]/ | |竺 竺 [Zhu2] / surname Zhu / abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context) / (archaic) Buddhism / ¶ 竺 竺 [du3] / variant of 篤¦笃[du3] / | ||
|竺 竺 [du3] /bambou/Inde/ ¶ 竺 竺 [Zhu2] /(nom de famille)/ | |竺 竺 [du3] / bambou / Inde / ¶ 竺 竺 [Zhu2] / (nom de famille) / | ||
|竺 竺 [zhu2] /Zhu (Eig, Fam)/ | |竺 竺 [zhu2] / Zhu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,872: | Line 10,872: | ||
|- | |- | ||
|竽 | |竽 | ||
|竽 竽 [yu2] /free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China/ | |竽 竽 [yu2] / free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China / | ||
|竽 竽 [yu2] /orgue à bouche/ | |竽 竽 [yu2] / orgue à bouche / | ||
|竽 竽 [yu2] /Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus)/ | |竽 竽 [yu2] / Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|竽 [う] /(n) (hist) yu/free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan/EntL2832319/ | |竽 [う] / (n) (hist) yu / free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan / EntL2832319 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,883: | Line 10,883: | ||
|- | |- | ||
|笆 | |笆 | ||
|笆 笆 [ba1] /an article made of bamboo strips/fence/ | |笆 笆 [ba1] / an article made of bamboo strips / fence / | ||
|笆 笆 [ba1] /haie/bambou épineux/ | |笆 笆 [ba1] / haie / bambou épineux / | ||
|笆 笆 [ba1] /Gegenstand aus Bambusstreifen (S)/Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S)/ | |笆 笆 [ba1] / Gegenstand aus Bambusstreifen (S) / Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|籬;間狭;笆;架 [ませ] /(n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence/(n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc./EntL2268970/ | |籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / | ||
|ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] /Bambuszaun/Reisigzaun/Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater/ | |ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / | ||
| | | | ||
|笆 | |笆 | ||
|- | |- | ||
|笞 | |笞 | ||
|笞 笞 [chi1] /to whip with bamboo strips/ | |笞 笞 [chi1] / to whip with bamboo strips / | ||
|笞 笞 [chi1] /bâton en bambou/léger/frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups)/ | |笞 笞 [chi1] / bâton en bambou / léger / frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups) / | ||
|笞 笞 [chi1] /mit Bambusstreifen schlagen (V)/ | |笞 笞 [chi1] / mit Bambusstreifen schlagen (V) / | ||
| | | | ||
|笞 笞 [chi1] {ci1} /to whip with bamboo strips or wooden stick/ # adapted from cc-cedict | |笞 笞 [chi1] {ci1} / to whip with bamboo strips or wooden stick / # adapted from cc-cedict | ||
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] /(n) (1) whip/lash/scourge/(n) (2) stick/cane/rod/pointer/EntL1633970X/ ¶ 笞 [ち] /(n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments)/EntL2249050/ ¶ 笞;楚 [しもと] /(n) (arch) (uk) scourge/whip/switch/EntL2249060/ | |鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / ¶ 笞 [ち] / (n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments) / EntL2249050 / ¶ 笞;楚 [しもと] / (n) (arch) (uk) scourge / whip / switch / EntL2249060 / | ||
|むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] /Peitsche/Rute/Stöckchen/ ¶ しもと;笞 [しもと] /Rute/Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen)/ ¶ ち;笞 [ち] /Auspeitschung/Geißelung/Stäupen/Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht/ | |むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] / Peitsche / Rute / Stöckchen / ¶ しもと;笞 [しもと] / Rute / Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen) / ¶ ち;笞 [ち] / Auspeitschung / Geißelung / Stäupen / Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht / | ||
|鞭 / 笞 / 策[むち] /zweep/gesel/karwats/roe/roede/knoet/[w.g.] larp/ | |鞭 / 笞 / 策[むち] / zweep / gesel / karwats / roe / roede / knoet / [w.g.] larp / | ||
|笞 | |笞 | ||
|- | |- | ||
|笠 | |笠 | ||
|笠 笠 [li4] /bamboo rain hat/ | |笠 笠 [li4] / bamboo rain hat / | ||
|笠 笠 [li4] /chapeau de pluie en bambou/ | |笠 笠 [li4] / chapeau de pluie en bambou / | ||
|笠 笠 [li4] /Regenhut aus Bambus (S)/ | |笠 笠 [li4] / Regenhut aus Bambus (S) / | ||
| | | | ||
|笠 笠 [li4] {lap1} /(Cantonese)/homonym for love/robbery/to chicken-out/to put on something over one's head (a cap or hat)/to praise/ ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} /to slip on/to cover something from top down/to steal/to sweet talk/ # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict | |笠 笠 [li4] {lap1} / (Cantonese) / homonym for love / robbery / to chicken-out / to put on something over one's head (a cap or hat) / to praise / ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / to slip on / to cover something from top down / to steal / to sweet talk / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict | ||
|笠 [かさ] /(n) (1) conical hat (East-Asian style)/coolie hat/(n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella/shade (of a lamp)/mushroom cap/pileus/(P)/EntL1207670X/ | |笠 [かさ] / (n) (1) conical hat (East-Asian style) / coolie hat / (n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella / shade (of a lamp) / mushroom cap / pileus / (P) / EntL1207670X / | ||
|かさ;笠 [かさ] /Bambushut/Strohhut/Binsenhut/Schirm/Lampenschirm/Schirm/Pilzhut/ ¶ 笠 [かさ] /Kasa/ ¶ 笠 [りゅう] /Ryū/ | |かさ;笠 [かさ] / Bambushut / Strohhut / Binsenhut / Schirm / Lampenschirm / Schirm / Pilzhut / ¶ 笠 [かさ] / Kasa / ¶ 笠 [りゅう] / Ryū / | ||
|笠[かさ] /(1) van stro/zegge/bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel/strooien hoed/bamboe hoed/strohoed/(2) kap/[電灯の] lampenkap/abat-jour/[gew.] muts/[きのこの] hoed/ | |笠[かさ] / (1) van stro / zegge / bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel / strooien hoed / bamboe hoed / strohoed / (2) kap / [電灯の] lampenkap / abat-jour / [gew.] muts / [きのこの] hoed / | ||
|笠 | |笠 | ||
|- | |- | ||
|筍 | |筍 | ||
|筍 笋 [sun3] /bamboo shoot/ | |筍 笋 [sun3] / bamboo shoot / | ||
|筍 笋 [sun3] /pousse de bambou/ | |筍 笋 [sun3] / pousse de bambou / | ||
|筍 笋 [sun3] /Bambussprossen (S, Ess)/ | |筍 笋 [sun3] / Bambussprossen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|筍 笋 [sun3] {seon2} /(adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.)/ ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} /bamboo shoot/young / tender (meat)/winter squash/bargain/ # adapted from cc-cedict | |筍 笋 [sun3] {seon2} / (adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.) / ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} / bamboo shoot / young / tender (meat) / winter squash / bargain / # adapted from cc-cedict | ||
|竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] /(n) (1) (uk) bamboo shoot/(n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor/EntL1596900X/ ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] /(n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot/EntL2706030/ | |竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] / (n) (1) (uk) bamboo shoot / (n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor / EntL1596900X / ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] / (n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot / EntL2706030 / | ||
|竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] /Bambussprössling/junger, unerfahrener Arzt/Quacksalber/Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes/ | |竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] / Bambussprössling / junger, unerfahrener Arzt / Quacksalber / Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes / | ||
|筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] /(1) [plantk.] bamboescheut/bamboeloot/bamboespruit/(2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk/(3) kwakzalver/charlatan/boerenbedrieger/[inform.] wonderdokter/lapzalver/kakadoris/kakkedoris/[gew.] heggendokter/[gew.] tandentrekker/(4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen/(5) [Barg.] samenwerking/samenspanning/geheul/het onder één hoedje spelen/het handjeklap doen/spelen/ | |筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] / (1) [plantk.] bamboescheut / bamboeloot / bamboespruit / (2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk / (3) kwakzalver / charlatan / boerenbedrieger / [inform.] wonderdokter / lapzalver / kakadoris / kakkedoris / [gew.] heggendokter / [gew.] tandentrekker / (4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen / (5) [Barg.] samenwerking / samenspanning / geheul / het onder één hoedje spelen / het handjeklap doen / spelen / | ||
|筍 | |筍 | ||
|- | |- | ||
|筠 | |筠 | ||
|筠 筠 [yun2] /skin of bamboo/ | |筠 筠 [yun2] / skin of bamboo / | ||
|筠 筠 [yun2] /ferme/ | |筠 筠 [yun2] / ferme / | ||
|筠 筠 [yun2] /Bambus (S, Bio)/ | |筠 筠 [yun2] / Bambus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|筠 筠 [yun2] {gwan1} /used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} /skin of bamboo/bamboo/ # adapted from cc-cedict | |筠 筠 [yun2] {gwan1} / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} / skin of bamboo / bamboo / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,938: | Line 10,938: | ||
|- | |- | ||
|筵 | |筵 | ||
|筵 筵 [yan2] /bamboo mat for sitting/ | |筵 筵 [yan2] / bamboo mat for sitting / | ||
|筵 筵 [yan2] /natte de bambou pour s'assoir/banquet/festin/ | |筵 筵 [yan2] / natte de bambou pour s'assoir / banquet / festin / | ||
|筵 筵 [yan2] /(alt) Sitzmatte (S)/ | |筵 筵 [yan2] / (alt) Sitzmatte (S) / | ||
| | | | ||
|筵 筵 [yan2] {jin4} /bamboo mat for sitting/feast/banquet/ # adapted from cc-cedict | |筵 筵 [yan2] {jin4} / bamboo mat for sitting / feast / banquet / # adapted from cc-cedict | ||
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] /(n) (1) woven mat (esp. one made of straw)/(n) (2) (arch) seat/EntL1604880X/ | |筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / | ||
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] /Strohmatte/ | |むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / | ||
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] /(1) mat van gevlochten biezen/bamboe/stro/lisdodde e.d./biezenmat/bamboemat/stromat/(2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst/(3) slaapplaats/slaapstee/slaapstede/slaapmat/ | |筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat / | ||
|筵 | |筵 | ||
|- | |- | ||
|箏 | |箏 | ||
|箏 筝 [zheng1] /zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings/ | |箏 筝 [zheng1] / zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings / | ||
|箏 筝 [zheng1] /cithare à 12 cordes/ | |箏 筝 [zheng1] / cithare à 12 cordes / | ||
|箏 筝 [zheng1] /Guzheng (S, Mus)/Zheng (S, Mus)/ | |箏 筝 [zheng1] / Guzheng (S, Mus) / Zheng (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|箏 筝 [zheng1] {zaang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict | |箏 筝 [zheng1] {zaang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict | ||
|琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] /(n) (1) koto (13-stringed Japanese zither)/(n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument/(n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither)/guzheng/(P)/EntL1241450X/ | |琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] / (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither) / (n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument / (n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither) / guzheng / (P) / EntL1241450X / | ||
|琴;箏 [こと] /Koto/Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt/ ¶ そう;箏 [そう] /Koto/Sō-no-koto/ | |琴;箏 [こと] / Koto / Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt / ¶ そう;箏 [そう] / Koto / Sō-no-koto / | ||
| | | | ||
|箏 | |箏 | ||
|- | |- | ||
|箔 | |箔 | ||
|箔 箔 [bo2] /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/ | |箔 箔 [bo2] / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / | ||
|箔 箔 [bo2] /treillis/ | |箔 箔 [bo2] / treillis / | ||
|箔 箔 [bo2] /geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S)/Seidenwurmkorb (S)/Metallfolie (S)/Plastikfolie, Folie (S)/ | |箔 箔 [bo2] / geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S) / Seidenwurmkorb (S) / Metallfolie (S) / Plastikfolie, Folie (S) / | ||
| | | | ||
|箔 箔 [bo2] {bok6} /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/reed screen/frame for growing silkworms/tinsel/gilt/ # adapted from cc-cedict | |箔 箔 [bo2] {bok6} / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / reed screen / frame for growing silkworms / tinsel / gilt / # adapted from cc-cedict | ||
|箔 [はく] /(n) (1) foil/(gold, etc.) leaf/(n) (2) prestige/EntL2020200X/ | |箔 [はく] / (n) (1) foil / (gold, etc.) leaf / (n) (2) prestige / EntL2020200X / | ||
|はく;ハク;箔 [はく] /Metallblatt/Blatt/Folie/Flitter/Vergoldung/Versilberung0/Prestige/Ansehen/Gewicht/ | |はく;ハク;箔 [はく] / Metallblatt / Blatt / Folie / Flitter / Vergoldung / Versilberung0 / Prestige / Ansehen / Gewicht / | ||
| | | | ||
|箔 | |箔 | ||
|- | |- | ||
|箝 | |箝 | ||
|箝 箝 [qian2] /pliers/pincers/to clamp/ | |箝 箝 [qian2] / pliers / pincers / to clamp / | ||
|箝 箝 [qian2] /pince/ | |箝 箝 [qian2] / pince / | ||
|箝 箝 [qian2] /befestigen, halten (V)/kleine Zange, Zange (S)/Kneifzange (S)/ | |箝 箝 [qian2] / befestigen, halten (V) / kleine Zange, Zange (S) / Kneifzange (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,982: | Line 10,982: | ||
|- | |- | ||
|箴 | |箴 | ||
|箴 箴 [zhen1] /to warn/to admonish/variant of 針¦针[zhen1]/ | |箴 箴 [zhen1] / to warn / to admonish / variant of 針¦针[zhen1] / | ||
|箴 箴 [zhen1] /aiguille/sonde/avertir/exhorter/ | |箴 箴 [zhen1] / aiguille / sonde / avertir / exhorter / | ||
|箴 箴 [zhen1] /ermahnen, warnen (V)/Zhen (Eig, Fam)/ | |箴 箴 [zhen1] / ermahnen, warnen (V) / Zhen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|箴 箴 [zhen1] {zam1} /to warn/to admonish/variant of 针zhēn [针]/to caution/type of didactiv literary composition/ # adapted from cc-cedict | |箴 箴 [zhen1] {zam1} / to warn / to admonish / variant of 针zhēn [针] / to caution / type of didactiv literary composition / # adapted from cc-cedict | ||
|箴 [しん] /(n) (1) (rare) warning/admonition/(n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb/maxim/aphorism/EntL2843492/ | |箴 [しん] / (n) (1) (rare) warning / admonition / (n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb / maxim / aphorism / EntL2843492 / | ||
|しん;箴 [しん] /Ermahnung/Belehrung/Warnung/Maxime/Aphorismus/Spruch/ | |しん;箴 [しん] / Ermahnung / Belehrung / Warnung / Maxime / Aphorismus / Spruch / | ||
|箴[しん] /(1) naald/naainaald/(2) [geneesk.] stenen naald/acupunctuurnaald/(3) vermaning/onderwijzing/(4) [bijb.] (het boek) Spreuken/[ウルガタ聖書の] Proverbia/[afk.] Spr./[afk.] Prov./(a) naald/(b) vermanen/berisping/ | |箴[しん] / (1) naald / naainaald / (2) [geneesk.] stenen naald / acupunctuurnaald / (3) vermaning / onderwijzing / (4) [bijb.] (het boek) Spreuken / [ウルガタ聖書の] Proverbia / [afk.] Spr. / [afk.] Prov. / (a) naald / (b) vermanen / berisping / | ||
|箴 | |箴 | ||
|- | |- | ||
|篁 | |篁 | ||
|篁 篁 [huang2] /(bamboo)/bamboo grove/ | |篁 篁 [huang2] / (bamboo) / bamboo grove / | ||
|篁 篁 [huang2] /(bambou)/bosquet de bambous/ | |篁 篁 [huang2] / (bambou) / bosquet de bambous / | ||
|篁 篁 [huang2] /Bambus (S, Bio)/ | |篁 篁 [huang2] / Bambus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|竹叢;竹むら;篁 [たかむら] /(n) bamboo grove/EntL1422320X/ | |竹叢;竹むら;篁 [たかむら] / (n) bamboo grove / EntL1422320X / | ||
|竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] /Bambushain/Bambuswald/ | |竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] / Bambushain / Bambuswald / | ||
| | | | ||
|篁 | |篁 | ||
|- | |- | ||
|篆 | |篆 | ||
|篆 篆 [zhuan4] /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/the small seal 小篆 and great seal 大篆/writing in seal script/ | |篆 篆 [zhuan4] / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / | ||
|篆 篆 [zhuan4] /caractères antiques des sceaux/sceau/écriture sigillaire/ | |篆 篆 [zhuan4] / caractères antiques des sceaux / sceau / écriture sigillaire / | ||
|篆 篆 [zhuan4] /Siegelschrift (S)/ | |篆 篆 [zhuan4] / Siegelschrift (S) / | ||
| | | | ||
|篆 篆 [zhuan4] {syun6} /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/the small seal 小篆 and great seal 大篆/writing in seal script/an official stamp/ # adapted from cc-cedict | |篆 篆 [zhuan4] {syun6} / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / an official stamp / # adapted from cc-cedict | ||
|篆 [てん] /(n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters)/seal script/EntL2844766/ | |篆 [てん] / (n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters) / seal script / EntL2844766 / | ||
|てん;篆 [てん] /Tensho/chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype/ | |てん;篆 [てん] / Tensho / chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype / | ||
| | | | ||
|篆 | |篆 | ||
|- | |- | ||
|篙 | |篙 | ||
|篙 篙 [gao1] /pole for punting boats/ | |篙 篙 [gao1] / pole for punting boats / | ||
|篙 篙 [gao1] /perche de bambou/gaffe pour faire avancer une barque/ | |篙 篙 [gao1] / perche de bambou / gaffe pour faire avancer une barque / | ||
|篙 篙 [gao1] /Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech)/Stange (S)/ | |篙 篙 [gao1] / Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech) / Stange (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,026: | Line 11,026: | ||
|- | |- | ||
|篩 | |篩 | ||
|篩 筛 [shai1] /(bound form) a sieve/to sieve; to sift; to filter/to eliminate through selection/to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water)/to pour (wine or tea)/(dialect) to strike (a gong)/ | |篩 筛 [shai1] / (bound form) a sieve / to sieve; to sift; to filter / to eliminate through selection / to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water) / to pour (wine or tea) / (dialect) to strike (a gong) / | ||
|篩 筛 [shai1] /tamiser/cribler/tamis/ | |篩 筛 [shai1] / tamiser / cribler / tamis / | ||
|篩 筛 [shai1] /Sieb (S, Agrar)/durchsieben (V)/filtern (V)/sichten, sieben (V)/ | |篩 筛 [shai1] / Sieb (S, Agrar) / durchsieben (V) / filtern (V) / sichten, sieben (V) / | ||
| | | | ||
|篩 筛 [shai1] {sai1} /(utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through/ ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict | |篩 筛 [shai1] {sai1} / (utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through / ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict | ||
|篩;篩い(io) [ふるい] /(n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve/sifter/screen/(n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.)/EntL1918270X/ | |篩;篩い(io) [ふるい] / (n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve / sifter / screen / (n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.) / EntL1918270X / | ||
|ふるい;篩 [ふるい] /Sieb/Auswahlverfahren/ | |ふるい;篩 [ふるい] / Sieb / Auswahlverfahren / | ||
|篩[し] /zeef/zift/het zeven/het ziften/ ¶ 篩[ふるい] /zeef/zift/reuter/ | |篩[し] / zeef / zift / het zeven / het ziften / ¶ 篩[ふるい] / zeef / zift / reuter / | ||
|篩 | |篩 | ||
|- | |- | ||
|篾 | |篾 | ||
|篾 篾 [mie4] /the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip/ | |篾 篾 [mie4] / the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip / | ||
|篾 篾 [mie4] /bambou fendu en fines lanières/ | |篾 篾 [mie4] / bambou fendu en fines lanières / | ||
|篾 篾 [mie4] /Bambussplints für einen Korb (S)/ | |篾 篾 [mie4] / Bambussplints für einen Korb (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,048: | Line 11,048: | ||
|- | |- | ||
|簍 | |簍 | ||
|簍 篓 [lou3] /basket/ | |簍 篓 [lou3] / basket / | ||
|簍 篓 [lou3] /manne/corbeille/ | |簍 篓 [lou3] / manne / corbeille / | ||
|簍 篓 [lou3] /Korb, Körbchen (S)/ | |簍 篓 [lou3] / Korb, Körbchen (S) / | ||
| | | | ||
|簍 篓 [lou3] {lau5} /deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs/ # adapted from cc-cedict | |簍 篓 [lou3] {lau5} / deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,059: | Line 11,059: | ||
|- | |- | ||
|簞 | |簞 | ||
|簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ | |簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / | ||
|簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/ | |簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / | ||
|簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/ | |簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / | ||
| | | | ||
|簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict | |簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,070: | Line 11,070: | ||
|- | |- | ||
|簣 | |簣 | ||
|簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ | |簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / | ||
|簣 篑 [kui4] /panier/ | |簣 篑 [kui4] / panier / | ||
|簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/ | |簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,081: | Line 11,081: | ||
|- | |- | ||
|簪 | |簪 | ||
|簪 簪 [zan1] /hairpin/ ¶ 簮 簪 [zan1] /old variant of 簪[zan1]/ | |簪 簪 [zan1] / hairpin / ¶ 簮 簪 [zan1] / old variant of 簪[zan1] / | ||
|簮 簪 [zan1] /épingle à tête plate/épingle à cheveux/ | |簮 簪 [zan1] / épingle à tête plate / épingle à cheveux / | ||
|簪 簪 [zan1] /Haarnadel (S)/ | |簪 簪 [zan1] / Haarnadel (S) / | ||
| | | | ||
|簪 簪 [zan1] {zaam1} /hairpin/clasp/to wear in hair/ # adapted from cc-cedict | |簪 簪 [zan1] {zaam1} / hairpin / clasp / to wear in hair / # adapted from cc-cedict | ||
|簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] /(n) (uk) ornamental hairpin/EntL1985350X/ | |簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] / (n) (uk) ornamental hairpin / EntL1985350X / | ||
|かんざし;簪 [かんざし] /Schmuckhaarnadel/Schmuckhaarpfeil/ | |かんざし;簪 [かんざし] / Schmuckhaarnadel / Schmuckhaarpfeil / | ||
|簪[かんざし] /(1) in het haar gestoken sierspeld/ornamentele haarspeld/(2) dwarskoker van een Japanse kroon/kroonspeld/(3) kam/(4) haarsnit/haardracht/coupe/ | |簪[かんざし] / (1) in het haar gestoken sierspeld / ornamentele haarspeld / (2) dwarskoker van een Japanse kroon / kroonspeld / (3) kam / (4) haarsnit / haardracht / coupe / | ||
|簪 | |簪 | ||
|- | |- | ||
|簫 | |簫 | ||
|簫 箫 [xiao1] /xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes/ | |簫 箫 [xiao1] / xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes / | ||
|簫 箫 [xiao1] /flute de Pan/ | |簫 箫 [xiao1] / flute de Pan / | ||
|簫 箫 [xiao1] /chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus)/Xiāo (Eig, Mus)/ | |簫 箫 [xiao1] / chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus) / Xiāo (Eig, Mus) / | ||
|簫 箫 [xiao1] /bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer)/ | |簫 箫 [xiao1] / bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer) / | ||
| | | | ||
|簫 [しょう] /(n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute)/EntL2230190/ | |簫 [しょう] / (n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute) / EntL2230190 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,103: | Line 11,103: | ||
|- | |- | ||
|簷 | |簷 | ||
|簷 檐 [yan2] /variant of 檐[yan2]/ | |簷 檐 [yan2] / variant of 檐[yan2] / | ||
|簷 檐 [yan2] /avant-toit/auvent/ | |簷 檐 [yan2] / avant-toit / auvent / | ||
|簷 檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (S)/ | |簷 檐 [yan2] / Dachgesims, Dachvorsprung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|軒(P);簷;檐;宇 [のき] /(n) (1) eaves/(n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building/(P)/EntL1260330X/ | |軒(P);簷;檐;宇 [のき] / (n) (1) eaves / (n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building / (P) / EntL1260330X / | ||
|軒;檐;簷;宇 [のき] /Dachtraufe/Traufe/Dachvorsprung/Vordach/ | |軒;檐;簷;宇 [のき] / Dachtraufe / Traufe / Dachvorsprung / Vordach / | ||
|軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] /dakrand/overstek/voordak/voorsprong (van een dak)/luif (van een dak)/ | |軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] / dakrand / overstek / voordak / voorsprong (van een dak) / luif (van een dak) / | ||
|簷 | |簷 | ||
|- | |- | ||
|簽 | |簽 | ||
|簽 签 [qian1] /to sign one's name/to write brief comments on a document/inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1])/visa/ | |簽 签 [qian1] / to sign one's name / to write brief comments on a document / inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1]) / visa / | ||
| | | | ||
|簽 签 [qian1] /unterschreiben (V)/ | |簽 签 [qian1] / unterschreiben (V) / | ||
|簽 签 [qian1] /bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz)/címke/alá¦ír/ | |簽 签 [qian1] / bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz) / címke / alá¦ír / | ||
|簽 签 [qian1] {cim1} /bamboo slips used for divination/ ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} /to sign one's name/visa/variant of 签qiān [签]/to endorse/slip of paper/bamboo slips for drawing lots of divinations/ # adapted from cc-cedict | |簽 签 [qian1] {cim1} / bamboo slips used for divination / ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} / to sign one's name / visa / variant of 签qiān [签] / to endorse / slip of paper / bamboo slips for drawing lots of divinations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,125: | Line 11,125: | ||
|- | |- | ||
|簾 | |簾 | ||
|簾 帘 [lian2] /hanging screen or curtain/ | |簾 帘 [lian2] / hanging screen or curtain / | ||
|簾 帘 [lian2] /rideau/banderole/ ¶ 簾 簾 [lian2] /rideau/ | |簾 帘 [lian2] / rideau / banderole / ¶ 簾 簾 [lian2] / rideau / | ||
|簾 帘 [lian2] /Gardine (S)/Vorhang (S)/Werbefahne (vor Geschäften) (S)/ | |簾 帘 [lian2] / Gardine (S) / Vorhang (S) / Werbefahne (vor Geschäften) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|簾 [れん] /(n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen/rattan blind/EntL2844155/ ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] /(n) (1) (uk) bamboo screen/rattan blind/(n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi)/EntL1559100X/ | |簾 [れん] / (n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen / rattan blind / EntL2844155 / ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] / (n) (1) (uk) bamboo screen / rattan blind / (n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi) / EntL1559100X / | ||
|す;簾 [す] /Bambusjalousie/Bambusvorhang/ ¶ すだれ;簾 [すだれ] /Bambusjalousie/Bambusvorhang/ | |す;簾 [す] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / ¶ すだれ;簾 [すだれ] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / | ||
|簾[すだれ] /(1) bamboescherm/bamboegordijn/[Ind.N.] kree/(2) rotanscherm/rotangordijn/ | |簾[すだれ] / (1) bamboescherm / bamboegordijn / [Ind.N.] kree / (2) rotanscherm / rotangordijn / | ||
|簾 | |簾 | ||
|- | |- | ||
|籃 | |籃 | ||
|籃 篮 [lan2] /basket (receptacle)/basket (in basketball)/ | |籃 篮 [lan2] / basket (receptacle) / basket (in basketball) / | ||
|籃 篮 [lan2] /panier/corbeille/ | |籃 篮 [lan2] / panier / corbeille / | ||
|籃 篮 [lan2] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/ | |籃 篮 [lan2] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) / | ||
|籃 篮 [lan2] /kosár/ | |籃 篮 [lan2] / kosár / | ||
|籃 篮 [lan2] {laam4} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict | |籃 篮 [lan2] {laam4} / basket / goal / # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} / basket / goal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|らん;籃 [らん] /Bambuskorb (mit Henkel)/Bambusgestell/ | |らん;籃 [らん] / Bambuskorb (mit Henkel) / Bambusgestell / | ||
| | | | ||
|籃 | |籃 | ||
|- | |- | ||
|籌 | |籌 | ||
|籌 筹 [chou2] /chip (in gambling); token (for counting); ticket/to prepare; to plan; to raise (funds)/resource; way; means/ | |籌 筹 [chou2] / chip (in gambling); token (for counting); ticket / to prepare; to plan; to raise (funds) / resource; way; means / | ||
|籌 筹 [chou2] /préparer/combiner/projeter/ | |籌 筹 [chou2] / préparer / combiner / projeter / | ||
|籌 筹 [chou2] /vorbereiten (V)/planen (V)/ | |籌 筹 [chou2] / vorbereiten (V) / planen (V) / | ||
|籌 筹 [chou2] /elő¦készít; tervez/zseton; játék¦pénz/ | |籌 筹 [chou2] / elő¦készít; tervez / zseton; játék¦pénz / | ||
|籌 筹 [chou2] {cau4} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict | |籌 筹 [chou2] {cau4} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict | ||
|謀;籌 [はかりごと] /(n) plan/strategy/EntL1520050X/ ¶ 籌 [ちゅう] /(n) (arch) wooden skewer used for counting/EntL2232260/ | |謀;籌 [はかりごと] / (n) plan / strategy / EntL1520050X / ¶ 籌 [ちゅう] / (n) (arch) wooden skewer used for counting / EntL2232260 / | ||
|はかりごと;謀;籌 [はかりごと] /List/Kunstgriff/Kriegslist/Plan/Entwurf/Vorhaben/ | |はかりごと;謀;籌 [はかりごと] / List / Kunstgriff / Kriegslist / Plan / Entwurf / Vorhaben / | ||
|籌[ちゅう] /(1) rekenstokjes/(a) rekenstokjes/berekenen/plan/ | |籌[ちゅう] / (1) rekenstokjes / (a) rekenstokjes / berekenen / plan / | ||
|籌 | |籌 | ||
|- | |- | ||
|籟 | |籟 | ||
|籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ | |籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / | ||
|籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/ | |籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / | ||
|籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/ | |籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict | |籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,169: | Line 11,169: | ||
|- | |- | ||
|籤 | |籤 | ||
|籤 签 [qian1] /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/ | |籤 签 [qian1] / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / | ||
|籤 签 [qian1] /signer/étiquette/fiche de bambou/ | |籤 签 [qian1] / signer / étiquette / fiche de bambou / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|籤 籤 [qian1] {cim1} /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/tally/lot/marker/ # adapted from cc-cedict | |籤 籤 [qian1] {cim1} / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / tally / lot / marker / # adapted from cc-cedict | ||
|箋;籤 [せん] /(n) (1) slip (of paper)/(n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.)/label/EntL2456620/ ¶ 籤 [ひご] /(n) (uk) thin strip of bamboo/EntL2456610/ ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] /(n) (uk) lottery/lot/raffle/draw/(P)/EntL1570360X/ | |箋;籤 [せん] / (n) (1) slip (of paper) / (n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.) / label / EntL2456620 / ¶ 籤 [ひご] / (n) (uk) thin strip of bamboo / EntL2456610 / ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] / (n) (uk) lottery / lot / raffle / draw / (P) / EntL1570360X / | ||
|くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] /Los/Glückslos/Lotterie/Verlosung/Losentscheid/ ¶ ひご;籤 [ひご] /dünne Stange aus gespaltenem Bambus/schmaler Bambusstreifen/ | |くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] / Los / Glückslos / Lotterie / Verlosung / Losentscheid / ¶ ひご;籤 [ひご] / dünne Stange aus gespaltenem Bambus / schmaler Bambusstreifen / | ||
|籤 / 鬮[くじ] /(1) loterij/verloting/kansspel/(2) lot/lootje/loterijbriefje/lottobiljet/lottobulletin/ ¶ 籤[ひご] /bamboereepje/ | |籤 / 鬮[くじ] / (1) loterij / verloting / kansspel / (2) lot / lootje / loterijbriefje / lottobiljet / lottobulletin / ¶ 籤[ひご] / bamboereepje / | ||
|籤 | |籤 | ||
|- | |- | ||
|籬 | |籬 | ||
|籬 篱 [li2] /a fence/ | |籬 篱 [li2] / a fence / | ||
|籬 篱 [li2] /clôture en bambou/ | |籬 篱 [li2] / clôture en bambou / | ||
|籬 篱 [li2] /Zaun, Hecke (S)/ | |籬 篱 [li2] / Zaun, Hecke (S) / | ||
| | | | ||
|籬 篱 [li2] {lei4} /a fence/a hedge/wattle/ # adapted from cc-cedict | |籬 篱 [li2] {lei4} / a fence / a hedge / wattle / # adapted from cc-cedict | ||
|籬 [まがき] /(n) roughly woven fence/EntL2265090/ ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] /(n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence/(n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc./EntL2268970/ | |籬 [まがき] / (n) roughly woven fence / EntL2265090 / ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / | ||
|まがき;籬 [まがき] /Hecke/Hag/grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig/lebender Zaun/ ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] /Bambuszaun/Reisigzaun/Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater/ ¶ 垣;牆;籬 [かき] /Zaun/Umzäunung/Gehege/Gatter/Hecke/Geländer/ | |まがき;籬 [まがき] / Hecke / Hag / grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig / lebender Zaun / ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / ¶ 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer / | ||
| | | | ||
|籬 | |籬 | ||
|- | |- | ||
|籮 | |籮 | ||
|籮 箩 [luo2] /basket/ | |籮 箩 [luo2] / basket / | ||
|籮 箩 [luo2] /panier/manne/(argot) fessier/ | |籮 箩 [luo2] / panier / manne / (argot) fessier / | ||
|籮 箩 [luo2] /Idiot (S, vulg)/Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar)/Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar)/ | |籮 箩 [luo2] / Idiot (S, vulg) / Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar) / Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar) / | ||
| | | | ||
|籮 箩 [luo2] {lo4} /(slang) bum/ ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /arse/buttocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict | |籮 箩 [luo2] {lo4} / (slang) bum / ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / arse / buttocks / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,202: | Line 11,202: | ||
|- | |- | ||
|籲 | |籲 | ||
|籲 吁 [yu4] /to implore/ | |籲 吁 [yu4] / to implore / | ||
|籲 吁 [yu4] /appeler/plaider/implorer/invoquer/ | |籲 吁 [yu4] / appeler / plaider / implorer / invoquer / | ||
|籲 吁 [yu4] /anflehen, flehen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | |籲 吁 [yu4] / anflehen, flehen (V) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|籲 籲 [yu4] {joek6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict | |籲 籲 [yu4] {joek6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,213: | Line 11,213: | ||
|- | |- | ||
|粘 | |粘 | ||
|粘 粘 [nian2] /variant of 黏[nian2]/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /to glue; to paste/to adhere; to stick to/ | |粘 粘 [nian2] / variant of 黏[nian2] / ¶ 粘 粘 [zhan1] / to glue; to paste / to adhere; to stick to / | ||
|粘 粘 [nian2] /visqueux/collant/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /coller/ | |粘 粘 [nian2] / visqueux / collant / ¶ 粘 粘 [zhan1] / coller / | ||
|粘 粘 [zhan1] /etw. leimen (V)/kleistern (V)/haften; kleben (V)/an etw. haften (V)/ ¶ 粘 粘 [nian2] /Variante von 黏[nian2] (X)/ | |粘 粘 [zhan1] / etw. leimen (V) / kleistern (V) / haften; kleben (V) / an etw. haften (V) / ¶ 粘 粘 [nian2] / Variante von 黏[nian2] (X) / | ||
|粘 粘 [nian2] /nyálkás/ragacsos/ragaszt/ragad/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /ragaszt/ | |粘 粘 [nian2] / nyálkás / ragacsos / ragaszt / ragad / ¶ 粘 粘 [zhan1] / ragaszt / | ||
|粘 粘 [zhan1] {nim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict | |粘 粘 [zhan1] {nim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict | ||
|粘 [ねば] /(n) (1) (See お粘) stickiness/gumminess/sticky material/gummy material/(n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay/EntL2837836/ | |粘 [ねば] / (n) (1) (See お粘) stickiness / gumminess / sticky material / gummy material / (n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay / EntL2837836 / | ||
|粘り;粘;ねばり [ねばり] /Klebrigkeit/Zähflüssigkeit/Schleimigkeit/Zähigkeit/Beharrlichkeit/Ausdauer/ | |粘り;粘;ねばり [ねばり] / Klebrigkeit / Zähflüssigkeit / Schleimigkeit / Zähigkeit / Beharrlichkeit / Ausdauer / | ||
| | | | ||
|粘 | |粘 | ||
|- | |- | ||
|粧 | |粧 | ||
|粧 妆 [zhuang1] /variant of 妝¦妆[zhuang1]/ | |粧 妆 [zhuang1] / variant of 妝¦妆[zhuang1] / | ||
|粧 妆 [zhuang1] /se maquiller/se parer/parure/ornement/ | |粧 妆 [zhuang1] / se maquiller / se parer / parure / ornement / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|粧 粧 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict | |粧 粧 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/Vorbereitung/ | |装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / | ||
| | | | ||
|粧 | |粧 | ||
|- | |- | ||
|粳 | |粳 | ||
|秔 粳 [jing1] /variant of 粳[jing1]/ ¶ 稉 粳 [jing1] /variant of 粳[jing1]/ ¶ 粳 粳 [jing1] /round-grained nonglutinous rice (Japonica rice)/Taiwan pr. [geng1]/ | |秔 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 稉 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 粳 粳 [jing1] / round-grained nonglutinous rice (Japonica rice) / Taiwan pr. [geng1] / | ||
| | | | ||
|粳 粳 [jing1] /rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess)/taiwan. Ausspr. [geng1] (X)/ ¶ 秔 粳 [jing1] /Variante von 粳[jing1] (X)/ ¶ 稉 粳 [jing1] /Variante von 粳[jing1] (X)/ | |粳 粳 [jing1] / rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess) / taiwan. Ausspr. [geng1] (X) / ¶ 秔 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / ¶ 稉 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|粳 [うる;うるち] /(n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes)/EntL2036280X/ | |粳 [うる;うるち] / (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) / EntL2036280X / | ||
|うる;粳 [うる] /nichtklebender Reis/gewöhnlicher Reis/Oryza sativa/ ¶ うるち;粳 [うるち] /nichtklebender Reis/gewöhnlicher Reis/Oryza sativa/ | |うる;粳 [うる] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / ¶ うるち;粳 [うるち] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / | ||
|粳[うるち] /niet-klevende rijst/ | |粳[うるち] / niet-klevende rijst / | ||
|粳 | |粳 | ||
|- | |- | ||
|粵 | |粵 | ||
|粵 粤 [Yue4] /Cantonese/short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1]/ | |粵 粤 [Yue4] / Cantonese / short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1] / | ||
|粵 粤 [Yue4] /autre nom de la province du Guangdong/ | |粵 粤 [Yue4] / autre nom de la province du Guangdong / | ||
|粵 粤 [yue4] /Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo)/ | |粵 粤 [yue4] / Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo) / | ||
|粵 粤 [yue4] /(földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |粵 粤 [yue4] / (földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
|粵 粤 [Yue4] {jyut6} /Cantonese/short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东]/initial particle/ # adapted from cc-cedict | |粵 粤 [Yue4] {jyut6} / Cantonese / short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东] / initial particle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,257: | Line 11,257: | ||
|- | |- | ||
|粽 | |粽 | ||
|粽 粽 [zong4] /rice dumplings wrapped in leaves/ ¶ 糉 粽 [zong4] /variant of 粽[zong4]/ | |粽 粽 [zong4] / rice dumplings wrapped in leaves / ¶ 糉 粽 [zong4] / variant of 粽[zong4] / | ||
|糉 粽 [zong4] /pouding/triangulaire de millet ou de riz/ | |糉 粽 [zong4] / pouding / triangulaire de millet ou de riz / | ||
|糉 粽 [zong4] /Variante von 粽[zong4] (X)/ ¶ 粽 粽 [zong4] /Reisdumplings in Blättern (S, Ess)/ | |糉 粽 [zong4] / Variante von 粽[zong4] (X) / ¶ 粽 粽 [zong4] / Reisdumplings in Blättern (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|粽;茅巻き [ちまき] /(n) rice cake wrapped in bamboo leaves/EntL1957160X/ | |粽;茅巻き [ちまき] / (n) rice cake wrapped in bamboo leaves / EntL1957160X / | ||
|ちまき;粽 [ちまき] /in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest)/ | |ちまき;粽 [ちまき] / in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest) / | ||
|粽 / 茅巻[ちまき] /[cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi/ | |粽 / 茅巻[ちまき] / [cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi / | ||
|粽 | |粽 | ||
|- | |- | ||
|糜 | |糜 | ||
|糜 糜 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 糜 糜 [mei2] /millet/ ¶ 糜 糜 [mi2] /rice gruel/rotten/to waste (money)/ | |糜 糜 [Mi2] / surname Mi / ¶ 糜 糜 [mei2] / millet / ¶ 糜 糜 [mi2] / rice gruel / rotten / to waste (money) / | ||
|糜 糜 [mei2] /bouillie de riz/écume/entièrement/ ¶ 糜 糜 [mi2] /millet/ | |糜 糜 [mei2] / bouillie de riz / écume / entièrement / ¶ 糜 糜 [mi2] / millet / | ||
|糜 糜 [mi2] /ermordet, gedopt (Adj)/ | |糜 糜 [mi2] / ermordet, gedopt (Adj) / | ||
| | | | ||
|糜 糜 [mei2] {mei4} /(noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten/ ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict | |糜 糜 [mei2] {mei4} / (noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten / ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,279: | Line 11,279: | ||
|- | |- | ||
|糞 | |糞 | ||
|糞 粪 [fen4] /manure/dung/ | |糞 粪 [fen4] / manure / dung / | ||
|糞 粪 [fen4] /matière fécale/excrément/selles/crottin/bouse/ | |糞 粪 [fen4] / matière fécale / excrément / selles / crottin / bouse / | ||
|糞 粪 [fen4] /Gülle (S)/Mist (S), Dung (S)/ | |糞 粪 [fen4] / Gülle (S) / Mist (S), Dung (S) / | ||
|糞 粪 [fen4] /ürülék; szar; kaka/trágya/ | |糞 粪 [fen4] / ürülék; szar; kaka / trágya / | ||
|糞 粪 [fen4] {fan3} /manure/dung/to apply manure to/to fertilize/to clean up/ # adapted from cc-cedict | |糞 粪 [fen4] {fan3} / manure / dung / to apply manure to / to fertilize / to clean up / # adapted from cc-cedict | ||
|糞 [ふん;フン] /(n) (uk) feces (esp. animal)/excrement/dung/EntL2834408/ ¶ 糞;屎 [ばば] /(n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit/crap/(n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh/poop/something dirty/EntL1010310X/ | |糞 [ふん;フン] / (n) (uk) feces (esp. animal) / excrement / dung / EntL2834408 / ¶ 糞;屎 [ばば] / (n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit / crap / (n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh / poop / something dirty / EntL1010310X / | ||
|ふん;フン;糞 [ふん] /Exkremente/Kot/Dreck/Mist/Losung/Fäkalien/ ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] /Kacke/Scheiße/Kot/Auswurf/Schmutz/Mist/Kacke!/Scheiße!/Mist!(als Ausruf bzw. Fluch)/scheiß…/sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung)/ ¶ ばば;糞;屎 [ばば] /Aa/großes Geschäft/Schmutz/schmutzige Ablagerung/ | |ふん;フン;糞 [ふん] / Exkremente / Kot / Dreck / Mist / Losung / Fäkalien / ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] / Kacke / Scheiße / Kot / Auswurf / Schmutz / Mist / Kacke! / Scheiße! / Mist!(als Ausruf bzw. Fluch) / scheiß… / sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung) / ¶ ばば;糞;屎 [ばば] / Aa / großes Geschäft / Schmutz / schmutzige Ablagerung / | ||
|糞[くそ] /(1) poep/kak/drek/stront/schijt/uitwerpselen/(2) vuil/(3) shit!/kut!/[〜ったれ] kut!/kut met peren!/verdomme!/godver!/verdorie!/verdraaid!/verdikkeme!/(4) klote-/kut- [= beledigend voorvoegsel]/(5) reuze-/buitengewoon/enorm/uitzonderlijk/(6) [= intensief suffix met minachtende connotatie]/ ¶ 糞[ふん] /uitwerpselen/feces/excrement/fecaliën/vuiligheid/drek/drol/keutel/dreutel/poep/mest/[euf.] bolus/[inform.] kak/[vulg.] stront/[vulg.] schijt/[jachtt.] gewei/[jachtt.] geweide/[Barg.] bout/ | |糞[くそ] / (1) poep / kak / drek / stront / schijt / uitwerpselen / (2) vuil / (3) shit! / kut! / [〜ったれ] kut! / kut met peren! / verdomme! / godver! / verdorie! / verdraaid! / verdikkeme! / (4) klote- / kut- [= beledigend voorvoegsel] / (5) reuze- / buitengewoon / enorm / uitzonderlijk / (6) [= intensief suffix met minachtende connotatie] / ¶ 糞[ふん] / uitwerpselen / feces / excrement / fecaliën / vuiligheid / drek / drol / keutel / dreutel / poep / mest / [euf.] bolus / [inform.] kak / [vulg.] stront / [vulg.] schijt / [jachtt.] gewei / [jachtt.] geweide / [Barg.] bout / | ||
|糞 | |糞 | ||
|- | |- | ||
|糢 | |糢 | ||
|糢 糢 [mo2] /blurred/ | |糢 糢 [mo2] / blurred / | ||
| | | | ||
|糢 糢 [mo2] /unscharf, verschwommen (Adj)/ | |糢 糢 [mo2] / unscharf, verschwommen (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,301: | Line 11,301: | ||
|- | |- | ||
|糸 | |糸 | ||
|糸 糸 [mi4] /fine silk/Kangxi radical 120/ | |糸 糸 [mi4] / fine silk / Kangxi radical 120 / | ||
|糸 糸 [mi4] /fil de soie/(120e radical)/ | |糸 糸 [mi4] / fil de soie / (120e radical) / | ||
|糸 糸 [mi4] /Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw)/ | |糸 糸 [mi4] / Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|糸 糸 [mi4] {mik6} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict | |糸 糸 [mi4] {mik6} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict | ||
|糸 [いと] /(n,n-suf) thread/yarn/string/(P)/EntL1311450X/ ¶ 糸 [し] /(n) (1) thread/(num) (2) 0.0001/one ten-thousandth/EntL2127930/ | |糸 [いと] / (n,n-suf) thread / yarn / string / (P) / EntL1311450X / ¶ 糸 [し] / (n) (1) thread / (num) (2) 0.0001 / one ten-thousandth / EntL2127930 / | ||
|糸 [し] /ein Zehntausendstel/Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit/ ¶ 糸 [いと] /Faden/Garn/Zwirn/Schnur/Leine/Saite/Angelschnur/ | |糸 [し] / ein Zehntausendstel / Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit / ¶ 糸 [いと] / Faden / Garn / Zwirn / Schnur / Leine / Saite / Angelschnur / | ||
|糸[いと] /(1) draad/garen/(2) touw/koord/(3) snaar/ ¶ 糸[し] /(1) een tienduizendste/(2) een duizendste van een procent/(a) draad/streng/(b) draadachtig iets/(c) [muz.] snaarinstrument/snaar/(d) een tienduizendste deel/extreme geringe hoeveelheid/ | |糸[いと] / (1) draad / garen / (2) touw / koord / (3) snaar / ¶ 糸[し] / (1) een tienduizendste / (2) een duizendste van een procent / (a) draad / streng / (b) draadachtig iets / (c) [muz.] snaarinstrument / snaar / (d) een tienduizendste deel / extreme geringe hoeveelheid / | ||
|糸 | |糸 | ||
|- | |- | ||
|紂 | |紂 | ||
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ | |紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / | ||
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ | |紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / | ||
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ | |紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / | ||
| | | | ||
|紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict | |紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,323: | Line 11,323: | ||
|- | |- | ||
|紇 | |紇 | ||
|紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/ | |紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / | ||
|紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/ | |紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / | ||
|紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/ | |紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,334: | Line 11,334: | ||
|- | |- | ||
|紉 | |紉 | ||
|紉 纫 [ren4] /to thread (a needle)/to sew; to stitch/(literary) very grateful/ | |紉 纫 [ren4] / to thread (a needle) / to sew; to stitch / (literary) very grateful / | ||
|紉 纫 [ren4] /tresser/enfiler/ | |紉 纫 [ren4] / tresser / enfiler / | ||
|紉 纫 [ren4] /aufreihen, bespannen (V)/einfädeln, verketten (V)/ | |紉 纫 [ren4] / aufreihen, bespannen (V) / einfädeln, verketten (V) / | ||
|紉 纫 [ren4] /tűbe cérnát fűz/ölt, varr/mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) / | |紉 纫 [ren4] / tűbe cérnát fűz / ölt, varr / mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) / | ||
|紉 纫 [ren4] {jan6} /to string/to thread (needle)/ # adapted from cc-cedict | |紉 纫 [ren4] {jan6} / to string / to thread (needle) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,345: | Line 11,345: | ||
|- | |- | ||
|紐 | |紐 | ||
|紐 纽 [niu3] /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/ | |紐 纽 [niu3] / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / | ||
|紐 纽 [niu3] /noeud/bouton/ | |紐 纽 [niu3] / noeud / bouton / | ||
|紐 纽 [niu3] /drehen, rotieren (V)/reißen (V)/Knopf, Schaltfläche (S)/ | |紐 纽 [niu3] / drehen, rotieren (V) / reißen (V) / Knopf, Schaltfläche (S) / | ||
| | | | ||
|紐 纽 [niu3] {nau2} /(noun) Refer to New Zealand/ ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict | |紐 纽 [niu3] {nau2} / (noun) Refer to New Zealand / ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict | ||
|紐 [ひも(P);ヒモ] /(n) (1) (uk) string/cord/(n) (2) (uk) leash/(n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman/gigolo/pimp/(n) (4) (uk) restrictions/conditions/(n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.)/(n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork)/oviduct meat (chicken)/(P)/EntL1487970X/ | |紐 [ひも(P);ヒモ] / (n) (1) (uk) string / cord / (n) (2) (uk) leash / (n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman / gigolo / pimp / (n) (4) (uk) restrictions / conditions / (n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.) / (n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork) / oviduct meat (chicken) / (P) / EntL1487970X / | ||
|ひも;ヒモ;紐 [ひも] /Schnur/Kordel/Faden/Band/Strick/Bedingung/Beschränkung/Zuhälter/Gigolo/Liebhaber, der sich aushalten lässt/Mantel/Pallium (bei Mollusken)/ | |ひも;ヒモ;紐 [ひも] / Schnur / Kordel / Faden / Band / Strick / Bedingung / Beschränkung / Zuhälter / Gigolo / Liebhaber, der sich aushalten lässt / Mantel / Pallium (bei Mollusken) / | ||
|紐[ひも] /(1) touwtje/snoer/lijn/koord/pees/riempje/bandje/[靴の] veter/(2) impliciete voorwaarden/kleine lettertjes/beperkende bepalingen/(3) pooier/souteneur/Jantje soet/[volkst.] bikker/[Barg.] mietnasser/[Barg.] boutebikker/[Barg.] pol/ | |紐[ひも] / (1) touwtje / snoer / lijn / koord / pees / riempje / bandje / [靴の] veter / (2) impliciete voorwaarden / kleine lettertjes / beperkende bepalingen / (3) pooier / souteneur / Jantje soet / [volkst.] bikker / [Barg.] mietnasser / [Barg.] boutebikker / [Barg.] pol / | ||
|紐 | |紐 | ||
|- | |- | ||
|紕 | |紕 | ||
|紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ | |紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / | ||
|紕 纰 [pi1] /lâche/ | |紕 纰 [pi1] / lâche / | ||
|紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/ | |紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / | ||
| | | | ||
|紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict | |紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] /Zweifel/Verlegenheit/Bestürztheit/Sinnestäuschung/Täuschung/Hirngespinst/Trugbild/Illusion/Wahn/Aberglaube/Betörung/Vernarrtheit/ | |迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] / Zweifel / Verlegenheit / Bestürztheit / Sinnestäuschung / Täuschung / Hirngespinst / Trugbild / Illusion / Wahn / Aberglaube / Betörung / Vernarrtheit / | ||
| | | | ||
|紕 | |紕 | ||
|- | |- | ||
|紗 | |紗 | ||
|紗 纱 [sha1] /cotton yarn/muslin/ | |紗 纱 [sha1] / cotton yarn / muslin / | ||
|紗 纱 [sha1] /filé/gaze/soie fine/ | |紗 纱 [sha1] / filé / gaze / soie fine / | ||
|紗 纱 [sha1] /Baumwollgarn (S)/Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S)/ | |紗 纱 [sha1] / Baumwollgarn (S) / Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S) / | ||
| | | | ||
|紗 纱 [sha1] {saa1} /cotton yarn/muslin/gauze/thin silk/thread/ # adapted from cc-cedict | |紗 纱 [sha1] {saa1} / cotton yarn / muslin / gauze / thin silk / thread / # adapted from cc-cedict | ||
|紗 [しゃ] /(n) (silk) gauze/EntL1956370X/ | |紗 [しゃ] / (n) (silk) gauze / EntL1956370X / | ||
|しゃ;紗 [しゃ] /Seidengaze/Flor/feine Gaze/dünner Stoff/ ¶ さ;紗 [さ] /Seidengaze/ | |しゃ;紗 [しゃ] / Seidengaze / Flor / feine Gaze / dünner Stoff / ¶ さ;紗 [さ] / Seidengaze / | ||
| | | | ||
|紗 | |紗 | ||
|- | |- | ||
|紜 | |紜 | ||
|紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ | |紜 纭 [yun2] / confused / numerous / | ||
|紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/ | |紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / | ||
|紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/ | |紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,389: | Line 11,389: | ||
|- | |- | ||
|紮 | |紮 | ||
|紮 扎 [za1] /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zha2]/ ¶ 紮 扎 [zha1] /(of troops) to be stationed (at)/Taiwan pr. [zha2]/ | |紮 扎 [za1] / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zha2] / ¶ 紮 扎 [zha1] / (of troops) to be stationed (at) / Taiwan pr. [zha2] / | ||
|紮 扎 [za1] /lier/nouer/ | |紮 扎 [za1] / lier / nouer / | ||
|紮 扎 [za1] /abschnüren (V)/umschließen (V)/ | |紮 扎 [za1] / abschnüren (V) / umschließen (V) / | ||
|紮 扎 [za1] /össze¦kötöz; kötegel/(számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek)/ | |紮 扎 [za1] / össze¦kötöz; kötegel / (számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek) / | ||
|紮 扎 [za1] {zaat3} /(verb) To get promoted/ ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to fasten/to be promoted in a triad gang/to have a vasectomy/ # adapted from cc-cedict | |紮 扎 [za1] {zaat3} / (verb) To get promoted / ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zhá] / to prick / to run or stick (a needle etc) into / jug (a classifier for liquids such as beer) / to struggle free / to station / to plunge / to fasten / to be promoted in a triad gang / to have a vasectomy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,400: | Line 11,400: | ||
|- | |- | ||
|紼 | |紼 | ||
|紼 绋 [fu2] /heavy rope/rope of a bier/ | |紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier / | ||
|紼 绋 [fu2] /câble/lier/ | |紼 绋 [fu2] / câble / lier / | ||
|紼 绋 [fu2] /schweres Seil (S)/Seil für eine Bahre (S)/ | |紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,411: | Line 11,411: | ||
|- | |- | ||
|絀 | |絀 | ||
|絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ | |絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / | ||
|絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/ | |絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / | ||
|絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/ | |絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / | ||
| | | | ||
|絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict | |絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,422: | Line 11,422: | ||
|- | |- | ||
|絆 | |絆 | ||
|絆 绊 [ban4] /to trip/to stumble/to hinder/ | |絆 绊 [ban4] / to trip / to stumble / to hinder / | ||
|絆 绊 [ban4] /trébucher/buter/entraver/ | |絆 绊 [ban4] / trébucher / buter / entraver / | ||
|絆 绊 [ban4] /hinfallen (V)/stolpern (V)/aufhalten (V), behindern (V)/ | |絆 绊 [ban4] / hinfallen (V) / stolpern (V) / aufhalten (V), behindern (V) / | ||
| | | | ||
|絆 绊 [ban4] {bun6} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict | |絆 绊 [ban4] {bun6} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|きずな;絆;紲 [きずな] /Fessel/Band/Verbindung/Leine/ ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] /Bande/Bindung/Fessel/Beschränkung/Einschränkung/Unfreiheit/Hobbles/Hobbel/Haile/Fessel/Fußfessel/Hand‐ und Fußfessel/ | |きずな;絆;紲 [きずな] / Fessel / Band / Verbindung / Leine / ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] / Bande / Bindung / Fessel / Beschränkung / Einschränkung / Unfreiheit / Hobbles / Hobbel / Haile / Fessel / Fußfessel / Hand‐ und Fußfessel / | ||
|絆[きずな] /(1) band/betrekking/[fig.] keten/[fig.] kluister/[fig.] boei/(2) tui/tuier/tuiertouw/tuierketting/lijn/ketting/[鷹狩りで] langveter/veter/ | |絆[きずな] / (1) band / betrekking / [fig.] keten / [fig.] kluister / [fig.] boei / (2) tui / tuier / tuiertouw / tuierketting / lijn / ketting / [鷹狩りで] langveter / veter / | ||
|絆 | |絆 | ||
|- | |- | ||
|絢 | |絢 | ||
|絢 绚 [xuan4] /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/ | |絢 绚 [xuan4] / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / | ||
|絢 绚 [xuan4] /prompt/rapide/paré/décoré/ | |絢 绚 [xuan4] / prompt / rapide / paré / décoré / | ||
|絢 绚 [xuan4] /geziert (Adj), zieren (V)/ | |絢 绚 [xuan4] / geziert (Adj), zieren (V) / | ||
| | | | ||
|絢 绚 [xuan4] {hyun3} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict | |絢 绚 [xuan4] {hyun3} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,444: | Line 11,444: | ||
|- | |- | ||
|絨 | |絨 | ||
|絨 绒 [rong2] /velvet/woolen/ | |絨 绒 [rong2] / velvet / woolen / | ||
|絨 绒 [rong2] /duvet/laine fine/ | |絨 绒 [rong2] / duvet / laine fine / | ||
|絨 绒 [rong2] /aus Wolle, Wollware (S)/Samt (S)/ | |絨 绒 [rong2] / aus Wolle, Wollware (S) / Samt (S) / | ||
| | | | ||
|絨 绒 [rong2] {jung4} /velvet/woolen/silk / cotton / woollen fabric/down (feathers)/cloth with nap service on one or the other side/ # adapted from cc-cedict | |絨 绒 [rong2] {jung4} / velvet / woolen / silk / cotton / woollen fabric / down (feathers) / cloth with nap service on one or the other side / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,455: | Line 11,455: | ||
|- | |- | ||
|綁 | |綁 | ||
|綁 绑 [bang3] /to tie/bind or fasten together/to kidnap/ | |綁 绑 [bang3] / to tie / bind or fasten together / to kidnap / | ||
|綁 绑 [bang3] /lier/ligoter/attacher/ficeler/kidnapper/enlever/ | |綁 绑 [bang3] / lier / ligoter / attacher / ficeler / kidnapper / enlever / | ||
|綁 绑 [bang3] /binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche/ | |綁 绑 [bang3] / binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche / | ||
|綁 绑 [bang3] /meg¦köt/meg¦kötöz/ | |綁 绑 [bang3] / meg¦köt / meg¦kötöz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,466: | Line 11,466: | ||
|- | |- | ||
|綏 | |綏 | ||
|綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/ | |綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / | ||
|綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/ | |綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / | ||
|綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/ | |綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / | ||
| | | | ||
|綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict | |綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,477: | Line 11,477: | ||
|- | |- | ||
|綑 | |綑 | ||
|綑 捆 [kun3] /variant of 捆[kun3]/ | |綑 捆 [kun3] / variant of 捆[kun3] / | ||
|綑 捆 [kun3] /botte/lier/attacher/ | |綑 捆 [kun3] / botte / lier / attacher / | ||
|綑 捆 [kun3] /zusammenbinden (V)/Bündel (Zähl)/ | |綑 捆 [kun3] / zusammenbinden (V) / Bündel (Zähl) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,488: | Line 11,488: | ||
|- | |- | ||
|綜 | |綜 | ||
|綜 综 [zeng4] /heddle/Taiwan pr. [zong4]/ ¶ 綜 综 [zong1] /(bound form) to synthesize; to combine/Taiwan pr. [zong4]/ | |綜 综 [zeng4] / heddle / Taiwan pr. [zong4] / ¶ 綜 综 [zong1] / (bound form) to synthesize; to combine / Taiwan pr. [zong4] / | ||
|綜 综 [zong1] /résumer/synthétiser/ | |綜 综 [zong1] / résumer / synthétiser / | ||
|綜 综 [zong1] /addieren, resümieren (V)/ | |綜 综 [zong1] / addieren, resümieren (V) / | ||
| | | | ||
|綜 综 [zong1] {zung1} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict | |綜 综 [zong1] {zung1} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict | ||
|綜 [あぜ] /(n) warp controller (on a loom)/EntL2571330/ | |綜 [あぜ] / (n) warp controller (on a loom) / EntL2571330 / | ||
|あぜ;綜 [あぜ] /Litze/Helfe/ | |あぜ;綜 [あぜ] / Litze / Helfe / | ||
| | | | ||
|綜 | |綜 | ||
Line 11,510: | Line 11,510: | ||
|- | |- | ||
|綢 | |綢 | ||
|綢 绸 [chou2] /(light) silk/CL:匹[pi3]/ | |綢 绸 [chou2] / (light) silk / CL:匹[pi3] / | ||
|綢 绸 [chou2] /soie/soierie/ | |綢 绸 [chou2] / soie / soierie / | ||
|綢 绸 [chou2] /leichte Seide (S)/ | |綢 绸 [chou2] / leichte Seide (S) / | ||
| | | | ||
|綢 绸 [chou2] {cau4} /(light) silk fabric M: 匹pǐ [匹]/satin damask/ # adapted from cc-cedict | |綢 绸 [chou2] {cau4} / (light) silk fabric M: 匹pǐ [匹] / satin damask / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,521: | Line 11,521: | ||
|- | |- | ||
|綰 | |綰 | ||
|綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ | |綰 绾 [wan3] / bind up / string together / | ||
|綰 绾 [wan3] /lier/tissu/ | |綰 绾 [wan3] / lier / tissu / | ||
|綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/ | |綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,532: | Line 11,532: | ||
|- | |- | ||
|綴 | |綴 | ||
|綴 缀 [chuo4] /variant of 輟¦辍[chuo4]/ ¶ 綴 缀 [zhui4] /to sew/to stitch together/to combine/to link/to connect/to put words together/to compose/to embellish/ | |綴 缀 [chuo4] / variant of 輟¦辍[chuo4] / ¶ 綴 缀 [zhui4] / to sew / to stitch together / to combine / to link / to connect / to put words together / to compose / to embellish / | ||
|綴 缀 [zhui4] /coudre/relier/joindre/orner/décorer/ | |綴 缀 [zhui4] / coudre / relier / joindre / orner / décorer / | ||
|綴 缀 [chuo4] /einstellen (V)/ | |綴 缀 [chuo4] / einstellen (V) / | ||
| | | | ||
|綴 缀 [chuo4] {zyut3} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict | |綴 缀 [chuo4] {zyut3} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|つづり;綴り;綴 [つづり] /Buchstabieren/Rechtschreibung/Orthographie/Silbe/ ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] /Bindung/Heften/Nähen/ | |つづり;綴り;綴 [つづり] / Buchstabieren / Rechtschreibung / Orthographie / Silbe / ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] / Bindung / Heften / Nähen / | ||
| | | | ||
|綴 | |綴 | ||
|- | |- | ||
|綵 | |綵 | ||
|綵 䌽 [cai3] /variant of 彩[cai3]/ | |綵 䌽 [cai3] / variant of 彩[cai3] / | ||
| | | | ||
|綵 䌽 [cai3] /Variante von 彩[cai3] (X)/ | |綵 䌽 [cai3] / Variante von 彩[cai3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,554: | Line 11,554: | ||
|- | |- | ||
|綸 | |綸 | ||
|綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ | |綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / | ||
|綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/ | |綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / | ||
|綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/ | |綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|りん;綸 [りん] /(dicker) Faden/Garn/Schnur/Siegelschnur/Angelschnur/ | |りん;綸 [りん] / (dicker) Faden / Garn / Schnur / Siegelschnur / Angelschnur / | ||
| | | | ||
|綸 | |綸 | ||
|- | |- | ||
|綺 | |綺 | ||
|綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ | |綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / | ||
|綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/ | |綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / | ||
|綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | |綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] /(n) (arch) thin twilled silk fabric/EntL2253490/ | |綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] / (n) (arch) thin twilled silk fabric / EntL2253490 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,576: | Line 11,576: | ||
|- | |- | ||
|綽 | |綽 | ||
|綽 绰 [chao1] /to grab; to snatch up/variant of 焯[chao1]/ ¶ 綽 绰 [chuo4] /(bound form) ample; spacious/(literary) graceful/used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2]/ | |綽 绰 [chao1] / to grab; to snatch up / variant of 焯[chao1] / ¶ 綽 绰 [chuo4] / (bound form) ample; spacious / (literary) graceful / used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2] / | ||
|綽 绰 [chuo4] /spacieux/vaste/ | |綽 绰 [chuo4] / spacieux / vaste / | ||
|綽 绰 [chuo5] /weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj)/ | |綽 绰 [chuo5] / weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj) / | ||
| | | | ||
|綽 绰 [chuo4] {coek3} /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/graceful/delicate/nickname/upright/faintly/gentle/to grab/to lift up/ # adapted from cc-cedict | |綽 绰 [chuo4] {coek3} / generous / ample / wide / spacious / well-off / to grip / graceful / delicate / nickname / upright / faintly / gentle / to grab / to lift up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,587: | Line 11,587: | ||
|- | |- | ||
|綾 | |綾 | ||
|綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ | |綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / | ||
|綾 绫 [ling2] /soierie fine/ | |綾 绫 [ling2] / soierie fine / | ||
|綾 绫 [ling2] /Damast (S)/ | |綾 绫 [ling2] / Damast (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|綾;文 [あや] /(n) (1) (uk) figure/design/(n) (2) (綾 only) twill weave/pattern of diagonal stripes/(n) (3) (uk) style (of writing)/figure (of speech)/(n) (4) (uk) design/plot/plan/(n) (5) (uk) minor market fluctuation/technical correction/(n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle/(n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom)/EntL2034990X/ | |綾;文 [あや] / (n) (1) (uk) figure / design / (n) (2) (綾 only) twill weave / pattern of diagonal stripes / (n) (3) (uk) style (of writing) / figure (of speech) / (n) (4) (uk) design / plot / plan / (n) (5) (uk) minor market fluctuation / technical correction / (n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle / (n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom) / EntL2034990X / | ||
|あや;綾 [あや] /Twill/Damast/Köper/ ¶ あや;文;綾 [あや] /buntes Muster/Damast/gemusterter Stoff/Redefigur/Wortspiel/Plan/Trick/ ¶ 綾 [あや] /Aya/ | |あや;綾 [あや] / Twill / Damast / Köper / ¶ あや;文;綾 [あや] / buntes Muster / Damast / gemusterter Stoff / Redefigur / Wortspiel / Plan / Trick / ¶ 綾 [あや] / Aya / | ||
|綾[あや] /(1) patroon/weefpatroon/dessin/motief/figuur/(2) [i.h.b.] gekeperd patroon/keperverband/dwarsgestreept patroon/visgraatmotief/(3) [taalk.] stijlfiguur/stijlversiering/stijl/beeld/bloemrijke/figuurlijke uitdrukking/trope/troop/(4) complexe verwikkeling/plot/intrige/complicatie/(5) [beurst.] kleine fluctuatie/technische verandering/(6) gedessineerde stof/[i.h.b.] keperstof/keperweefsel/gekeperd weefsel/keper/(7) afneemspel/afneemspelletje/kop-en-schotelschemerlamp/(8) [text.] leesroede/(9) onderscheid/verschil/ ¶ 綾[りょう] /[stofn.] keperstof/keperweefsel/keper/ | |綾[あや] / (1) patroon / weefpatroon / dessin / motief / figuur / (2) [i.h.b.] gekeperd patroon / keperverband / dwarsgestreept patroon / visgraatmotief / (3) [taalk.] stijlfiguur / stijlversiering / stijl / beeld / bloemrijke / figuurlijke uitdrukking / trope / troop / (4) complexe verwikkeling / plot / intrige / complicatie / (5) [beurst.] kleine fluctuatie / technische verandering / (6) gedessineerde stof / [i.h.b.] keperstof / keperweefsel / gekeperd weefsel / keper / (7) afneemspel / afneemspelletje / kop-en-schotelschemerlamp / (8) [text.] leesroede / (9) onderscheid / verschil / ¶ 綾[りょう] / [stofn.] keperstof / keperweefsel / keper / | ||
|綾 | |綾 | ||
|- | |- | ||
|緇 | |緇 | ||
|緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/ | |緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / | ||
|緇 缁 [zi1] /(noir)/ | |緇 缁 [zi1] / (noir) / | ||
|緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/ | |緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,609: | Line 11,609: | ||
|- | |- | ||
|緖 | |緖 | ||
|緖 緖 [xu4] /variant of 緒¦绪[xu4]/ | |緖 緖 [xu4] / variant of 緒¦绪[xu4] / | ||
| | | | ||
|緖 緖 [xu4] /Variante von 緒¦绪[xu4] (X)/ | |緖 緖 [xu4] / Variante von 緒¦绪[xu4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|緒;緖 [しょ] /Anfang/Beginn/ | |緒;緖 [しょ] / Anfang / Beginn / | ||
| | | | ||
|緖 | |緖 | ||
|- | |- | ||
|緘 | |緘 | ||
|緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ | |緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / | ||
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ | |緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / | ||
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ | |緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / | ||
| | | | ||
|緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict | |緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict | ||
|緘 [かん] /(n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam/seal (e.g. envelope)/(n) (2) writing on the seal of an envelope/EntL2842929/ | |緘 [かん] / (n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam / seal (e.g. envelope) / (n) (2) writing on the seal of an envelope / EntL2842929 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,631: | Line 11,631: | ||
|- | |- | ||
|緝 | |緝 | ||
|緝 缉 [ji1] /to seize/to arrest/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 緝 缉 [qi1] /to stitch finely/ | |緝 缉 [ji1] / to seize / to arrest / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 緝 缉 [qi1] / to stitch finely / | ||
|緝 缉 [qi1] /coudre finement/ ¶ 緝 缉 [ji1] /arrêter/saisir/ | |緝 缉 [qi1] / coudre finement / ¶ 緝 缉 [ji1] / arrêter / saisir / | ||
|緝 缉 [ji1] /kapern (V)/ | |緝 缉 [ji1] / kapern (V) / | ||
|緝 缉 [qi1] /sűrű\szoros öltésekkel összevarr/ ¶ 緝 缉 [ji1] /elfog; letartóztat/ | |緝 缉 [qi1] / sűrű\szoros öltésekkel összevarr / ¶ 緝 缉 [ji1] / elfog; letartóztat / | ||
|緝 缉 [ji1] {cap1} /to seize/to search and arrest a criminal/Taiwan pr. [qì]/to weave hempen thread/to hem clothing/to sew in close stitches/bright/open/peaceful/ # adapted from cc-cedict | |緝 缉 [ji1] {cap1} / to seize / to search and arrest a criminal / Taiwan pr. [qì] / to weave hempen thread / to hem clothing / to sew in close stitches / bright / open / peaceful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,642: | Line 11,642: | ||
|- | |- | ||
|緞 | |緞 | ||
|緞 缎 [duan4] /satin/ | |緞 缎 [duan4] / satin / | ||
|緞 缎 [duan4] /satin/étoffe de soie épaisse/ | |緞 缎 [duan4] / satin / étoffe de soie épaisse / | ||
|緞 缎 [duan4] /Satin (S)/ | |緞 缎 [duan4] / Satin (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,653: | Line 11,653: | ||
|- | |- | ||
|緬 | |緬 | ||
|緬 缅 [Mian3] /Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4])/ ¶ 緬 缅 [mian3] /distant/remote/detailed/ | |緬 缅 [Mian3] / Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4]) / ¶ 緬 缅 [mian3] / distant / remote / detailed / | ||
|緬 缅 [mian3] /lointain/éloigné/ | |緬 缅 [mian3] / lointain / éloigné / | ||
|緬 缅 [mian3] /entfernt, fern, weit (Adj)/ | |緬 缅 [mian3] / entfernt, fern, weit (Adj) / | ||
| | | | ||
|緬 缅 [mian3] {min5} /distant/remote/detailed/to think of/abbreviation for Burma/ # adapted from cc-cedict | |緬 缅 [mian3] {min5} / distant / remote / detailed / to think of / abbreviation for Burma / # adapted from cc-cedict | ||
|緬 [めん] /(n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar/Burma/EntL2861101/ | |緬 [めん] / (n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar / Burma / EntL2861101 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,664: | Line 11,664: | ||
|- | |- | ||
|縈 | |縈 | ||
|縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/ | |縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / | ||
|縈 萦 [ying2] /enrouler/ | |縈 萦 [ying2] / enrouler / | ||
|縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/ | |縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / | ||
|縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/ | |縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / | ||
|縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict | |縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,675: | Line 11,675: | ||
|- | |- | ||
|縑 | |縑 | ||
|縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ | |縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / | ||
|縑 缣 [jian1] /taffetas/ | |縑 缣 [jian1] / taffetas / | ||
|縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/ | |縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かとり;縑 [かとり] /dichtes Seidenstoff/dichtes Seidengewebe/dichte Seide/ | |かとり;縑 [かとり] / dichtes Seidenstoff / dichtes Seidengewebe / dichte Seide / | ||
| | | | ||
|縑 | |縑 | ||
|- | |- | ||
|縲 | |縲 | ||
|縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ | |縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / | ||
|縲 缧 [lei2] /lier/ | |縲 缧 [lei2] / lier / | ||
|縲 缧 [lei2] /binden (V)/ | |縲 缧 [lei2] / binden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,697: | Line 11,697: | ||
|- | |- | ||
|縷 | |縷 | ||
|縷 缕 [lu:3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/ | |縷 缕 [lu:3] / strand / thread / detailed / in detail / classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair) / | ||
|縷 缕 [lu:3] /filet/ | |縷 缕 [lu:3] / filet / | ||
|縷 缕 [lü3] /Faden (S)/Gewinde (S)/ | |縷 缕 [lü3] / Faden (S) / Gewinde (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,708: | Line 11,708: | ||
|- | |- | ||
|繃 | |繃 | ||
|繃 绷 [beng1] /to draw tight; to stretch taut/to tack (with thread or pin)/(bound form) embroidery hoop/(bound form) woven bed mat/ ¶ 繃 绷 [beng3] /to have a taut face/ | |繃 绷 [beng1] / to draw tight; to stretch taut / to tack (with thread or pin) / (bound form) embroidery hoop / (bound form) woven bed mat / ¶ 繃 绷 [beng3] / to have a taut face / | ||
|繃 绷 [beng1] /langes/broderie au métier/ ¶ 繃 绷 [beng3] /tendre/sauter/rebondir/coudre à longs points/faufiler/épingler/se surmener/s'éreinter/fendre/craquer/ | |繃 绷 [beng1] / langes / broderie au métier / ¶ 繃 绷 [beng3] / tendre / sauter / rebondir / coudre à longs points / faufiler / épingler / se surmener / s'éreinter / fendre / craquer / | ||
|繃 绷 [beng1] /eng schnallen (V)/straff spannen (V)/befestigen (V)/Stickrahmen (S)/gewobene Bettmatte (S)/ ¶ 繃 绷 [beng3] /angespanntes Gesicht haben (V)/ | |繃 绷 [beng1] / eng schnallen (V) / straff spannen (V) / befestigen (V) / Stickrahmen (S) / gewobene Bettmatte (S) / ¶ 繃 绷 [beng3] / angespanntes Gesicht haben (V) / | ||
|繃 绷 [beng1] /feszesre nyújt/ki¦feszít/ ¶ 繃 绷 [beng3] /el¦nyújtja arcát (elégedetlen)/meg¦húz; meg¦erőltet (izmot)/ | |繃 绷 [beng1] / feszesre nyújt / ki¦feszít / ¶ 繃 绷 [beng3] / el¦nyújtja arcát (elégedetlen) / meg¦húz; meg¦erőltet (izmot) / | ||
|繃 绷 [beng3] {bang1} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict | |繃 绷 [beng3] {bang1} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,719: | Line 11,719: | ||
|- | |- | ||
|繅 | |繅 | ||
|繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ | |繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / | ||
|繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/ | |繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / | ||
|繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ | |繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / | ||
| | | | ||
|繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict | |繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,730: | Line 11,730: | ||
|- | |- | ||
|繆 | |繆 | ||
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚¦缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ | |繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / | ||
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ | |繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / | ||
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ | |繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / | ||
|繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/ | |繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / | ||
|繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict | |繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,741: | Line 11,741: | ||
|- | |- | ||
|繚 | |繚 | ||
|繚 缭 [liao2] /to wind round/to sew with slanting stitches/ | |繚 缭 [liao2] / to wind round / to sew with slanting stitches / | ||
|繚 缭 [liao2] /entourer/ | |繚 缭 [liao2] / entourer / | ||
|繚 缭 [liao2] /sich winden um (V)/mit schrägen Stichen nähen (V)/ | |繚 缭 [liao2] / sich winden um (V) / mit schrägen Stichen nähen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|繚[りょう] /(a) verwikkeld raken/in de war raken/(b) omgeven/draaien om/ | |繚[りょう] / (a) verwikkeld raken / in de war raken / (b) omgeven / draaien om / | ||
|繚 | |繚 | ||
|- | |- | ||
|繞 | |繞 | ||
|繞 绕 [rao4] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/ | |繞 绕 [rao4] / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / | ||
| | | | ||
|繞 绕 [rao4] /aufrollen (V)/blasen, drehen (V)/schlingen (V)/umgehen (V)/ | |繞 绕 [rao4] / aufrollen (V) / blasen, drehen (V) / schlingen (V) / umgehen (V) / | ||
|繞 绕 [rao4] /fel¦teker; fel¦csavar/kering/meg¦kerül; ki¦kerül/össze¦zavar/ | |繞 绕 [rao4] / fel¦teker; fel¦csavar / kering / meg¦kerül; ki¦kerül / össze¦zavar / | ||
|繞 绕 [rao4] {jiu2} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict | |繞 绕 [rao4] {jiu2} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict | ||
|繞 [にょう] /(n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji/kanji enclosure-type radical/EntL2175530/ | |繞 [にょう] / (n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji / kanji enclosure-type radical / EntL2175530 / | ||
|にょう;繞 [にょう] /NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶/ | |にょう;繞 [にょう] / NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶 / | ||
| | | | ||
|繞 | |繞 | ||
|- | |- | ||
|繡 | |繡 | ||
|繡 绣 [xiu4] /to embroider; embroidery/ | |繡 绣 [xiu4] / to embroider; embroidery / | ||
|繡 绣 [xiu4] /broder/broderie/ | |繡 绣 [xiu4] / broder / broderie / | ||
|繡 绣 [xiu4] /besticken (V)/Xiu (Eig, Fam)/ | |繡 绣 [xiu4] / besticken (V) / Xiu (Eig, Fam) / | ||
|繡 绣 [xiu4] /hímez/hímzés/ | |繡 绣 [xiu4] / hímez / hímzés / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|しゅう;繡;繍 [しゅう] /Stickerei/ | |しゅう;繡;繍 [しゅう] / Stickerei / | ||
| | | | ||
|繡 | |繡 | ||
|- | |- | ||
|繹 | |繹 | ||
|繹 绎 [yi4] /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/ | |繹 绎 [yi4] / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / | ||
|繹 绎 [yi4] /démêler/tirer au clair/ | |繹 绎 [yi4] / démêler / tirer au clair / | ||
|繹 绎 [yi4] /stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe)/ | |繹 绎 [yi4] / stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe) / | ||
| | | | ||
|繹 绎 [yi4] {jik6} /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/to sort out/to infer/ # adapted from cc-cedict | |繹 绎 [yi4] {jik6} / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / to sort out / to infer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,785: | Line 11,785: | ||
|- | |- | ||
|繽 | |繽 | ||
|繽 缤 [bin1] /helter-skelter/mixed colors/in confusion/ | |繽 缤 [bin1] / helter-skelter / mixed colors / in confusion / | ||
|繽 缤 [bin1] /pêlemêle/pêle-mêle/couleurs mélangées/dans la confusion/ | |繽 缤 [bin1] / pêlemêle / pêle-mêle / couleurs mélangées / dans la confusion / | ||
|繽 缤 [bin1] /Helter-Skelter, Hals über Kopf (S)/vermischte Farben (S)/durcheinander (Adj)/ | |繽 缤 [bin1] / Helter-Skelter, Hals über Kopf (S) / vermischte Farben (S) / durcheinander (Adj) / | ||
| | | | ||
|繽 缤 [bin1] {ban1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict | |繽 缤 [bin1] {ban1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,796: | Line 11,796: | ||
|- | |- | ||
|纂 | |纂 | ||
|篹 纂 [zuan3] /(literary) to compile (variant of 纂[zuan3])/ ¶ 纂 纂 [zuan3] /(literary) to compile; to edit/(coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5])/red silk ribbon/variant of 纘¦缵[zuan3]/ | |篹 纂 [zuan3] / (literary) to compile (variant of 纂[zuan3]) / ¶ 纂 纂 [zuan3] / (literary) to compile; to edit / (coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5]) / red silk ribbon / variant of 纘¦缵[zuan3] / | ||
|纂 纂 [zuan3] /compiler/éditer/recueil/ | |纂 纂 [zuan3] / compiler / éditer / recueil / | ||
|纂 纂 [zuan3] /Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S)/zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren/ | |纂 纂 [zuan3] / Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S) / zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren / | ||
| | | | ||
|纂 纂 [zuan3] {zyun2} /to compile/bun (of hair)/red silk ribbon/variant of 缵zuǎn [缵]/to edit/topknot/chignon/ # adapted from cc-cedict | |纂 纂 [zuan3] {zyun2} / to compile / bun (of hair) / red silk ribbon / variant of 缵zuǎn [缵] / to edit / topknot / chignon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,807: | Line 11,807: | ||
|- | |- | ||
|纏 | |纏 | ||
|纏 缠 [chan2] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/ | |纏 缠 [chan2] / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / | ||
|纏 缠 [chan2] /enrouler/entourer/emmêler/mêler/être retenu/importuner/ennuyer/ | |纏 缠 [chan2] / enrouler / entourer / emmêler / mêler / être retenu / importuner / ennuyer / | ||
|纏 缠 [chan2] /aufspulen (V)/winden, wickeln (V)/herumwickeln, einwickeln (V)/Rolle, Spule (S)/ | |纏 缠 [chan2] / aufspulen (V) / winden, wickeln (V) / herumwickeln, einwickeln (V) / Rolle, Spule (S) / | ||
|纏 缠 [chan2] /fel¦teker/tekercsel/be¦csavar (vmibe)/össze¦gubancol/piszál; zavar; bosszant/ | |纏 缠 [chan2] / fel¦teker / tekercsel / be¦csavar (vmibe) / össze¦gubancol / piszál; zavar; bosszant / | ||
|纏 缠 [chan2] {cin4} /(verb) To bug (someone)/ ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict | |纏 缠 [chan2] {cin4} / (verb) To bug (someone) / ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict | ||
|纏;纏い [まとい] /(n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather/(n) (2) fireman's standard (Edo period)/EntL2834613/ | |纏;纏い [まとい] / (n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather / (n) (2) fireman's standard (Edo period) / EntL2834613 / | ||
|まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] /Abschluss/Schluss/Konklusion/Beendigung/Einigung/Zusammenfassung/Einheit/Integration/Vereinigung/Zusammenhang/Ordnung/ ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] /Anziehen/Tragen/Kleidung/Standarte des Generals/Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit)/ | |まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] / Abschluss / Schluss / Konklusion / Beendigung / Einigung / Zusammenfassung / Einheit / Integration / Vereinigung / Zusammenhang / Ordnung / ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] / Anziehen / Tragen / Kleidung / Standarte des Generals / Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit) / | ||
| | | | ||
|纏 | |纏 | ||
|- | |- | ||
|纓 | |纓 | ||
|纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ | |纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / | ||
|纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/ | |纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / | ||
|纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/ | |纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / | ||
| | | | ||
|纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict | |纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict | ||
|纓 [えい] /(n) (1) tail (of a traditional Japanese cap)/(n) (2) chinstrap/EntL2585260/ | |纓 [えい] / (n) (1) tail (of a traditional Japanese cap) / (n) (2) chinstrap / EntL2585260 / | ||
|えい;纓 [えい] /dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi/Kinnriemen (einer Krone)/ | |えい;纓 [えい] / dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi / Kinnriemen (einer Krone) / | ||
| | | | ||
|纓 | |纓 | ||
|- | |- | ||
|纜 | |纜 | ||
|纜 缆 [lan3] /cable/hawser/to moor/ | |纜 缆 [lan3] / cable / hawser / to moor / | ||
|纜 缆 [lan3] /câble/amarre/ | |纜 缆 [lan3] / câble / amarre / | ||
|纜 缆 [lan3] /Kabel (S)/Trosse (S)/festmachen (V)/ | |纜 缆 [lan3] / Kabel (S) / Trosse (S) / festmachen (V) / | ||
|纜 缆 [lan3] /kábel; kötél/ | |纜 缆 [lan3] / kábel; kötél / | ||
|纜 缆 [lan3] {laam6} /cable/hawser/to moor/heavy duty rope/ # adapted from cc-cedict | |纜 缆 [lan3] {laam6} / cable / hawser / to moor / heavy duty rope / # adapted from cc-cedict | ||
|纜;艫綱 [ともづな] /(n) stern line/mooring line/EntL2267090/ | |纜;艫綱 [ともづな] / (n) stern line / mooring line / EntL2267090 / | ||
|とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] /Schiffstau/ | |とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] / Schiffstau / | ||
| | | | ||
|纜 | |纜 | ||
|- | |- | ||
|缽 | |缽 | ||
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ | |缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / | ||
| | | | ||
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ | |缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,851: | Line 11,851: | ||
|- | |- | ||
|罄 | |罄 | ||
|罄 罄 [qing4] /to use up/to exhaust/empty/ | |罄 罄 [qing4] / to use up / to exhaust / empty / | ||
|罄 罄 [qing4] /épuiser/ | |罄 罄 [qing4] / épuiser / | ||
|罄 罄 [qing4] /aufbrauchen (V), verfeuern (V)/ausschöpfen (V)/inhaltslos (Adj), öd (Adj)/ | |罄 罄 [qing4] / aufbrauchen (V), verfeuern (V) / ausschöpfen (V) / inhaltslos (Adj), öd (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,862: | Line 11,862: | ||
|- | |- | ||
|罈 | |罈 | ||
|罈 坛 [tan2] /earthen jar/ | |罈 坛 [tan2] / earthen jar / | ||
|罈 坛 [tan2] /jarre de terre/plateforme/plate-forme/autel/ | |罈 坛 [tan2] / jarre de terre / plateforme / plate-forme / autel / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,873: | Line 11,873: | ||
|- | |- | ||
|罟 | |罟 | ||
|罟 罟 [gu3] /to implicate/net for birds or fish/ | |罟 罟 [gu3] / to implicate / net for birds or fish / | ||
|罟 罟 [gu3] /filet/châtier/ | |罟 罟 [gu3] / filet / châtier / | ||
|罟 罟 [gu3] /beinhalten, anklagen (V)/ | |罟 罟 [gu3] / beinhalten, anklagen (V) / | ||
| | | | ||
|罟 罟 [gu3] {gu2} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict | |罟 罟 [gu3] {gu2} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,884: | Line 11,884: | ||
|- | |- | ||
|罹 | |罹 | ||
|罹 罹 [li2] /happen to/sorrow/suffer from/ | |罹 罹 [li2] / happen to / sorrow / suffer from / | ||
|罹 罹 [li2] /souffrir/subir/ | |罹 罹 [li2] / souffrir / subir / | ||
|罹 罹 [li2] /zustoßen (V)/Bedauern, Gram (S)/ | |罹 罹 [li2] / zustoßen (V) / Bedauern, Gram (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,895: | Line 11,895: | ||
|- | |- | ||
|羈 | |羈 | ||
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ | |羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / | ||
| | | | ||
|羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ | |羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / | ||
| | | | ||
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict | |羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict | ||
|面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] /(n) headstall/headgear/EntL1812380X/ | |面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] / (n) headstall / headgear / EntL1812380X / | ||
|面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] /Gurt zum Gebiss des Pferdes/ | |面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] / Gurt zum Gebiss des Pferdes / | ||
| | | | ||
|羈 | |羈 | ||
|- | |- | ||
|羌 | |羌 | ||
|羌 羌 [Qiang1] /Qiang ethnic group of northwestern Sichuan/surname Qiang/ ¶ 羌 羌 [qiang1] /muntjac/grammar particle indicating nonsense (classical)/ ¶ 羗 羌 [qiang1] /variant of 羌[qiang1]/ | |羌 羌 [Qiang1] / Qiang ethnic group of northwestern Sichuan / surname Qiang / ¶ 羌 羌 [qiang1] / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / ¶ 羗 羌 [qiang1] / variant of 羌[qiang1] / | ||
|羗 羌 [qiang1] /Qiang (ethnie)/ | |羗 羌 [qiang1] / Qiang (ethnie) / | ||
|羗 羌 [qiang1] /Variante von 羌[qiang1] (X)/ ¶ 羌 羌 [qiang1] /Muntjaks (S, Zool)/(Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch)/Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/Qiang (Eig, Fam)/ | |羗 羌 [qiang1] / Variante von 羌[qiang1] (X) / ¶ 羌 羌 [qiang1] / Muntjaks (S, Zool) / (Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch) / Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / Qiang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|羌 羌 [qiang1] {goeng1} /muntjac/grammar particle indicating nonsense (classical)/a surname/name of a tribe/ # adapted from cc-cedict | |羌 羌 [qiang1] {goeng1} / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / a surname / name of a tribe / # adapted from cc-cedict | ||
|羌 [きょう] /(n) Qiang (Chinese ethnic group)/EntL2230340/ ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] /(n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer)/Chinese muntjac/EntL2421340/ | |羌 [きょう] / (n) Qiang (Chinese ethnic group) / EntL2230340 / ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] / (n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer) / Chinese muntjac / EntL2421340 / | ||
|キョン;きょん;羌;羗 [きょん] /Chinesischer Muntjak/Chinesischer Muntjakhirsch/Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan/ | |キョン;きょん;羌;羗 [きょん] / Chinesischer Muntjak / Chinesischer Muntjakhirsch / Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan / | ||
| | | | ||
|羌 | |羌 | ||
|- | |- | ||
|羯 | |羯 | ||
|羯 羯 [Jie2] /Jie people, a tribe of northern China around the 4th century/ ¶ 羯 羯 [jie2] /ram, esp. gelded/to castrate/deer's skin/ | |羯 羯 [Jie2] / Jie people, a tribe of northern China around the 4th century / ¶ 羯 羯 [jie2] / ram, esp. gelded / to castrate / deer's skin / | ||
|羯 羯 [jie2] /bélier castré/branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique/ | |羯 羯 [jie2] / bélier castré / branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique / | ||
|羯 羯 [jie2] /kastrierter Bock (S)/kastrieren (V)/Hirschfell (S)/Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X)/allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S)/ | |羯 羯 [jie2] / kastrierter Bock (S) / kastrieren (V) / Hirschfell (S) / Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X) / allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S) / | ||
| | | | ||
|羯 羯 [jie2] {kit3} /ram, esp. gelded/castrated ram/deer's skin/an ancient barbaric tribe/ # adapted from cc-cedict | |羯 羯 [jie2] {kit3} / ram, esp. gelded / castrated ram / deer's skin / an ancient barbaric tribe / # adapted from cc-cedict | ||
|羯 [けつ] /(n) Jie (ancient Chinese ethnic group)/EntL2230310/ | |羯 [けつ] / (n) Jie (ancient Chinese ethnic group) / EntL2230310 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,928: | Line 11,928: | ||
|- | |- | ||
|羲 | |羲 | ||
|羲 羲 [Xi1] /same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor/surname Xi/ | |羲 羲 [Xi1] / same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor / surname Xi / | ||
|羲 羲 [Xi1] /haleine/vapeur/ | |羲 羲 [Xi1] / haleine / vapeur / | ||
|羲 羲 [xi1] /wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S)/Xi (Eig, Fam)/ | |羲 羲 [xi1] / wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S) / Xi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|羲 羲 [Xi1] {hei1} /same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor/surname Xi/vapor/breath/ # adapted from cc-cedict | |羲 羲 [Xi1] {hei1} / same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor / surname Xi / vapor / breath / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,939: | Line 11,939: | ||
|- | |- | ||
|羶 | |羶 | ||
|羶 羶 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ | |羶 羶 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / | ||
|羶 羶 [shan1] /odeur déplaisante (de bouc, de mouton...)/ | |羶 羶 [shan1] / odeur déplaisante (de bouc, de mouton...) / | ||
|羶 羶 [shan1] /Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S)/ | |羶 羶 [shan1] / Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,950: | Line 11,950: | ||
|- | |- | ||
|羸 | |羸 | ||
|羸 羸 [lei2] /entangled/lean/ | |羸 羸 [lei2] / entangled / lean / | ||
|羸 羸 [lei2] /ruiné/ | |羸 羸 [lei2] / ruiné / | ||
|羸 羸 [lei2] /mager, hager (Adj)/ | |羸 羸 [lei2] / mager, hager (Adj) / | ||
| | | | ||
|羸 羸 [lei2] {leoi4} /entangled/lean/emaciated/weak/exhausted/ # adapted from cc-cedict | |羸 羸 [lei2] {leoi4} / entangled / lean / emaciated / weak / exhausted / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,961: | Line 11,961: | ||
|- | |- | ||
|羿 | |羿 | ||
|羿 羿 [Yi4] /surname Yi/name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4])/ | |羿 羿 [Yi4] / surname Yi / name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4]) / | ||
|羿 羿 [Yi4] /(nom d'un fameux archer)/ | |羿 羿 [Yi4] / (nom d'un fameux archer) / | ||
|羿 羿 [yi4] /Yi (Eig, Fam)/ | |羿 羿 [yi4] / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,972: | Line 11,972: | ||
|- | |- | ||
|翎 | |翎 | ||
|翎 翎 [ling2] /tail feathers/plume/ | |翎 翎 [ling2] / tail feathers / plume / | ||
|翎 翎 [ling2] /plume/ailes/ | |翎 翎 [ling2] / plume / ailes / | ||
|翎 翎 [ling2] /Schwanzfeder (S)/ | |翎 翎 [ling2] / Schwanzfeder (S) / | ||
| | | | ||
|翎 翎 [ling2] {ling4} /tail feathers/plume/wing/ # adapted from cc-cedict | |翎 翎 [ling2] {ling4} / tail feathers / plume / wing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,983: | Line 11,983: | ||
|- | |- | ||
|翕 | |翕 | ||
|翕 翕 [xi1] /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xi4]/ | |翕 翕 [xi1] / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xi4] / | ||
|翕 翕 [xi4] /unir/ | |翕 翕 [xi4] / unir / | ||
|翕 翕 [xi4] /übereinstimmen, beipflichten (V)/ | |翕 翕 [xi4] / übereinstimmen, beipflichten (V) / | ||
| | | | ||
|翕 翕 [xi1] {jap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict | |翕 翕 [xi1] {jap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,994: | Line 11,994: | ||
|- | |- | ||
|翟 | |翟 | ||
|翟 翟 [Di2] /surname Di/variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD)/ ¶ 翟 翟 [Zhai2] /surname Zhai/ ¶ 翟 翟 [di2] /long-tail pheasant/ | |翟 翟 [Di2] / surname Di / variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / surname Zhai / ¶ 翟 翟 [di2] / long-tail pheasant / | ||
|翟 翟 [di2] /faisan à longue queue/ ¶ 翟 翟 [Zhai2] /(nom de famille)/ | |翟 翟 [di2] / faisan à longue queue / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / (nom de famille) / | ||
|翟 翟 [zhai2] /Zhai (Eig, Fam)/ ¶ 翟 翟 [di2] /Fasanenfeder (S)/langschwänziger Fasan (S, Zoo)/ | |翟 翟 [zhai2] / Zhai (Eig, Fam) / ¶ 翟 翟 [di2] / Fasanenfeder (S) / langschwänziger Fasan (S, Zoo) / | ||
| | | | ||
|翟 翟 [di2] {dik6} /long-tail pheasant/ # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |翟 翟 [di2] {dik6} / long-tail pheasant / # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,005: | Line 12,005: | ||
|- | |- | ||
|翡 | |翡 | ||
|翡 翡 [fei3] /green jade/kingfisher/ | |翡 翡 [fei3] / green jade / kingfisher / | ||
|翡 翡 [fei3] /jade vert/martin-pêcheur/ | |翡 翡 [fei3] / jade vert / martin-pêcheur / | ||
|翡 翡 [fei3] /grüner Jade (S)/Eisvogel (S, Zool)/ | |翡 翡 [fei3] / grüner Jade (S) / Eisvogel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|翡 翡 [fei3] {fei2} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict | |翡 翡 [fei3] {fei2} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,016: | Line 12,016: | ||
|- | |- | ||
|翱 | |翱 | ||
|翱 翱 [ao2] /see 翱翔[ao2 xiang2]/ ¶ 翺 翱 [ao2] /variant of 翱[ao2]/ | |翱 翱 [ao2] / see 翱翔[ao2 xiang2] / ¶ 翺 翱 [ao2] / variant of 翱[ao2] / | ||
|翺 翱 [ao2] /s'envoler/prendre son envol/ | |翺 翱 [ao2] / s'envoler / prendre son envol / | ||
|翺 翱 [ao2] /Variante von 翱[ao2] (X)/ ¶ 翱 翱 [ao2] /siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X)/ | |翺 翱 [ao2] / Variante von 翱[ao2] (X) / ¶ 翱 翱 [ao2] / siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X) / | ||
| | | | ||
|翱 翱 [ao2] {ngou4} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict | |翱 翱 [ao2] {ngou4} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,027: | Line 12,027: | ||
|- | |- | ||
|翳 | |翳 | ||
|瞖 翳 [yi4] /variant of 翳[yi4]/ ¶ 翳 翳 [yi4] /feather screen/to screen/to shade/cataract/ | |瞖 翳 [yi4] / variant of 翳[yi4] / ¶ 翳 翳 [yi4] / feather screen / to screen / to shade / cataract / | ||
|翳 翳 [yi4] /couvrir/taie/ | |翳 翳 [yi4] / couvrir / taie / | ||
|翳 翳 [yi4] /überprüfen, verdecken (V)/beschatten, schattieren (V)/ | |翳 翳 [yi4] / überprüfen, verdecken (V) / beschatten, schattieren (V) / | ||
| | | | ||
|翳 翳 [yi4] {ai3} /(adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest)/ ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} /stuffy/ # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} /feather screen/to screen/to shade/cataract/pheasant tail fan/to wither and die/to hide/to conceal/hidden/veiled/dark/cast off/ # adapted from cc-cedict | |翳 翳 [yi4] {ai3} / (adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest) / ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} / stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} / feather screen / to screen / to shade / cataract / pheasant tail fan / to wither and die / to hide / to conceal / hidden / veiled / dark / cast off / # adapted from cc-cedict | ||
|陰(P);蔭;翳 [かげ] /(n) (1) shade/shadow/(n) (2) behind (something)/other side/back/(n) (3) the background/behind the scenes/behind someone's back/(n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.)/darkness/(P)/EntL1590150X/ ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] /(n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring)/mist/(n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight)/(P)/EntL1196510X/ ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] /(n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc./EntL2260970/ | |陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] / (n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring) / mist / (n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight) / (P) / EntL1196510X / ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] / (n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. / EntL2260970 / | ||
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] /Schatten/nicht von Licht beschienener Ort/von etwas verdeckter Ort/toter Winkel/nicht sichtbarer Ort/Rückseite/Silhouette/Heimlichkeit/kleines Fest außerhalb der Reihenfolge/Empfangen einer Gunst/Person, von der man eine Gunst empfängt/ ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] /Graugesichtbussard/Butastur indicus/ | |陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] / Graugesichtbussard / Butastur indicus / | ||
|翳[さしば] /ceremoniële waaier/± flabellum/ | |翳[さしば] / ceremoniële waaier / ± flabellum / | ||
|翳 | |翳 | ||
|- | |- | ||
|翹 | |翹 | ||
|翹 翘 [qiao2] /outstanding/to raise/ ¶ 翹 翘 [qiao4] /to stick up/to rise on one end/to tilt/ | |翹 翘 [qiao2] / outstanding / to raise / ¶ 翹 翘 [qiao4] / to stick up / to rise on one end / to tilt / | ||
|翹 翘 [qiao4] /avoir un côté relevé/rebiquer/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /lever/dresser/excellent/ | |翹 翘 [qiao4] / avoir un côté relevé / rebiquer / ¶ 翹 翘 [qiao2] / lever / dresser / excellent / | ||
|翹 翘 [qiao2] /Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch)/Schwanzfeder (hist) (S, Bio)/heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V)/krümmen, sich nach oben biegen (V)/hervorragend (Adj)/ | |翹 翘 [qiao2] / Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch) / Schwanzfeder (hist) (S, Bio) / heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V) / krümmen, sich nach oben biegen (V) / hervorragend (Adj) / | ||
|翹 翘 [qiao4] /fel¦emel; fel¦tart/felfelé hajlít/felfelé dönt/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /fel¦emel/felfelé görbül/ | |翹 翘 [qiao4] / fel¦emel; fel¦tart / felfelé hajlít / felfelé dönt / ¶ 翹 翘 [qiao2] / fel¦emel / felfelé görbül / | ||
|翹 翘 [qiao4] {kiu3} /to stick up/to rise on one end/to tilt/to bend upwards/to curl up/to stick up/ # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} /tall feather/a woman's hair decoration/to lift up/to elevate/to raise/bent/upturned/to become warped/outstanding/ # adapted from cc-cedict | |翹 翘 [qiao4] {kiu3} / to stick up / to rise on one end / to tilt / to bend upwards / to curl up / to stick up / # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} / tall feather / a woman's hair decoration / to lift up / to elevate / to raise / bent / upturned / to become warped / outstanding / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,049: | Line 12,049: | ||
|- | |- | ||
|耆 | |耆 | ||
|耆 耆 [qi2] /man of sixty or seventy/ | |耆 耆 [qi2] / man of sixty or seventy / | ||
|耆 耆 [qi2] /sexagénaire/ | |耆 耆 [qi2] / sexagénaire / | ||
|耆 耆 [qi2] /Qi (Eig, Fam)/ | |耆 耆 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|耆 耆 [qi2] {kei4} /man of sixty or seventy/aged/old/elderly/brave/high handed/to hate/ # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} /and alternative form for 嗜, to like/ # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} /to reach/ # adapted from cc-cedict | |耆 耆 [qi2] {kei4} / man of sixty or seventy / aged / old / elderly / brave / high handed / to hate / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} / and alternative form for 嗜, to like / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} / to reach / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,060: | Line 12,060: | ||
|- | |- | ||
|耒 | |耒 | ||
|耒 耒 [lei3] /plow/ | |耒 耒 [lei3] / plow / | ||
|耒 耒 [lei3] /charrue/(127e radical)/ | |耒 耒 [lei3] / charrue / (127e radical) / | ||
|耒 耒 [lei3] /Pflug (S), pflügen (V)/Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw)/ | |耒 耒 [lei3] / Pflug (S), pflügen (V) / Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|耒 耒 [lei3] {leoi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict | |耒 耒 [lei3] {leoi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict | ||
|耒 [らいすき] /(n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical/EntL2181000/ | |耒 [らいすき] / (n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical / EntL2181000 / | ||
|らいすき;耒 [らいすき] /linksstehendes Spatenradikal/ | |らいすき;耒 [らいすき] / linksstehendes Spatenradikal / | ||
| | | | ||
|耒 | |耒 | ||
|- | |- | ||
|耜 | |耜 | ||
|耜 耜 [si4] /plow/plowshare/ | |耜 耜 [si4] / plow / plowshare / | ||
|耜 耜 [si4] /soc/ | |耜 耜 [si4] / soc / | ||
|耜 耜 [si4] /Pflug (S), pflügen (V)/ | |耜 耜 [si4] / Pflug (S), pflügen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,082: | Line 12,082: | ||
|- | |- | ||
|聱 | |聱 | ||
|聱 聱 [ao2] /difficult to pronounce/ | |聱 聱 [ao2] / difficult to pronounce / | ||
|聱 聱 [ao2] /difficile à prononcer/tordu/entortillé/compliqué/ | |聱 聱 [ao2] / difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué / | ||
|聱 聱 [ao2] /schwierig auszusprechen (V)/ | |聱 聱 [ao2] / schwierig auszusprechen (V) / | ||
| | | | ||
|聱 聱 [ao2] {ngou4} /difficult to pronounce/bent and twisted/too complicated/rough (experience)/ # adapted from cc-cedict | |聱 聱 [ao2] {ngou4} / difficult to pronounce / bent and twisted / too complicated / rough (experience) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,093: | Line 12,093: | ||
|- | |- | ||
|聳 | |聳 | ||
|聳 耸 [song3] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/ | |聳 耸 [song3] / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / | ||
|聳 耸 [song3] /élever/exciter/ambitieux/sourd de naissance/ | |聳 耸 [song3] / élever / exciter / ambitieux / sourd de naissance / | ||
|聳 耸 [song3] /emporragen (V)/Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V)/ | |聳 耸 [song3] / emporragen (V) / Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V) / | ||
|聳 耸 [song3] /tornyosul; emelkedik/magas; magasztos/vállat von/fe¦izgat; meg¦ijeszt/ | |聳 耸 [song3] / tornyosul; emelkedik / magas; magasztos / vállat von / fe¦izgat; meg¦ijeszt / | ||
|聳 耸 [song3] {sung2} /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/to urge on/to rise up/to stir/outstanding/shock/to alarm/ # adapted from cc-cedict | |聳 耸 [song3] {sung2} / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / to urge on / to rise up / to stir / outstanding / shock / to alarm / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,104: | Line 12,104: | ||
|- | |- | ||
|聶 | |聶 | ||
|聶 聂 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 聶 聂 [nie4] /to whisper/ | |聶 聂 [Nie4] / surname Nie / ¶ 聶 聂 [nie4] / to whisper / | ||
|聶 聂 [nie4] /chuchoter/(nom de famille)/ | |聶 聂 [nie4] / chuchoter / (nom de famille) / | ||
|聶 聂 [nie4] /flüstern, tuscheln (V)/Nie (Eig, Fam)/ | |聶 聂 [nie4] / flüstern, tuscheln (V) / Nie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|聶 聂 [nie4] {nip6} /to whisper/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} /to movement of leaves / trees/ # adapted from cc-cedict | |聶 聂 [nie4] {nip6} / to whisper / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} / to movement of leaves / trees / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,115: | Line 12,115: | ||
|- | |- | ||
|聾 | |聾 | ||
|聾 聋 [long2] /deaf/ | |聾 聋 [long2] / deaf / | ||
|聾 聋 [long2] /sourd/ | |聾 聋 [long2] / sourd / | ||
|聾 聋 [long2] /Gehörlosigkeit (S, Med)/gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med)/ | |聾 聋 [long2] / Gehörlosigkeit (S, Med) / gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med) / | ||
|聾 聋 [long2] /süket/nagyot¦halló/ | |聾 聋 [long2] / süket / nagyot¦halló / | ||
| | | | ||
|耳癈;聾 [みみしい] /(n) (obs) deafness/deaf person/EntL2844255/ ¶ 聾 [つんぼ] /(n) (sens) deafness/deaf person/EntL1585300X/ ¶ 聾 [ろう] /(n) deafness/EntL2844256/ | |耳癈;聾 [みみしい] / (n) (obs) deafness / deaf person / EntL2844255 / ¶ 聾 [つんぼ] / (n) (sens) deafness / deaf person / EntL1585300X / ¶ 聾 [ろう] / (n) deafness / EntL2844256 / | ||
|つんぼ;聾 [つんぼ] /Taubheit/Tauber/ ¶ ろう;聾 [ろう] /Taubheit/Gehörlosigkeit/Tauber/Gehörloser/ | |つんぼ;聾 [つんぼ] / Taubheit / Tauber / ¶ ろう;聾 [ろう] / Taubheit / Gehörlosigkeit / Tauber / Gehörloser / | ||
|聾[つんぼ] /(1) doofheid/(2) dove/ | |聾[つんぼ] / (1) doofheid / (2) dove / | ||
|聾 | |聾 | ||
|- | |- | ||
|聿 | |聿 | ||
|聿 聿 [yu4] /(arch. introductory particle)/then/and then/ | |聿 聿 [yu4] / (arch. introductory particle) / then / and then / | ||
|聿 聿 [yu4] /pinceau/(129e radical)/ ¶ 聿 肀 [yu4] /instrument d'écriture/pinceau/stylet/vite/particule explétive/ | |聿 聿 [yu4] / pinceau / (129e radical) / ¶ 聿 肀 [yu4] / instrument d'écriture / pinceau / stylet / vite / particule explétive / | ||
|聿 聿 [yu4] /schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S)/Yu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw)/ | |聿 聿 [yu4] / schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S) / Yu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|聿 聿 [yu4] {jyut6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict | |聿 聿 [yu4] {jyut6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,137: | Line 12,137: | ||
|- | |- | ||
|肄 | |肄 | ||
|肄 肄 [yi4] /to learn/to practice or study (old)/ | |肄 肄 [yi4] / to learn / to practice or study (old) / | ||
|肄 肄 [yi4] /s'exercer/étudier/ | |肄 肄 [yi4] / s'exercer / étudier / | ||
|肄 肄 [yi4] /praktizieren, ausüben (V)/ | |肄 肄 [yi4] / praktizieren, ausüben (V) / | ||
| | | | ||
|肄 肄 [yi4] {ji6} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict | |肄 肄 [yi4] {ji6} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,148: | Line 12,148: | ||
|- | |- | ||
|肓 | |肓 | ||
|肓 肓 [huang1] /region between heart and diaphragm/ | |肓 肓 [huang1] / region between heart and diaphragm / | ||
|肓 肓 [huang1] /région entre le cur et le diaphragme/ | |肓 肓 [huang1] / région entre le cur et le diaphragme / | ||
|肓 肓 [huang1] /Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med)/ | |肓 肓 [huang1] / Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,159: | Line 12,159: | ||
|- | |- | ||
|肫 | |肫 | ||
|肫 肫 [zhun1] /gizzard/ | |肫 肫 [zhun1] / gizzard / | ||
|肫 肫 [zhun1] /sincère/diligent/ | |肫 肫 [zhun1] / sincère / diligent / | ||
|肫 肫 [zhun1] /Muskelmagen (S)/ | |肫 肫 [zhun1] / Muskelmagen (S) / | ||
| | | | ||
|肫 肫 [zhun1] {seon4} /overall/ # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} /gizzard/sincere/honest/ # adapted from cc-cedict | |肫 肫 [zhun1] {seon4} / overall / # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} / gizzard / sincere / honest / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,170: | Line 12,170: | ||
|- | |- | ||
|肱 | |肱 | ||
|肱 肱 [gong1] /upper arm/arm/ | |肱 肱 [gong1] / upper arm / arm / | ||
|肱 肱 [gong1] /bras/ | |肱 肱 [gong1] / bras / | ||
|肱 肱 [gong1] /Oberarmknochen (S)/ | |肱 肱 [gong1] / Oberarmknochen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|腕;肱 [かいな] /(n) (1) (arch) arm (esp. upper arm)/(ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects/EntL2139850/ | |腕;肱 [かいな] / (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm) / (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects / EntL2139850 / | ||
|かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 /Oberarm/Arm /Oberarm/Armals Suff. /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge/ ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] /Ellbogen/ | |かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 / Oberarm / Arm / Oberarm / Armals Suff. / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] / Ellbogen / | ||
|肘 / 肱 / 臂[ひじ] /elleboog/[anat.] cubitus/ | |肘 / 肱 / 臂[ひじ] / elleboog / [anat.] cubitus / | ||
|肱 | |肱 | ||
|- | |- | ||
|胆 | |胆 | ||
|膽 胆 [dan3] /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/ | |膽 胆 [dan3] / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / | ||
|膽 胆 [dan3] /vésicule biliaire/bile/(avoir les) tripes/culot/courage/audace/ | |膽 胆 [dan3] / vésicule biliaire / bile / (avoir les) tripes / culot / courage / audace / | ||
|膽 胆 [dan3] /Gallenblase (S, Med)/Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych)/Einsatzgefäß (S)/ | |膽 胆 [dan3] / Gallenblase (S, Med) / Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych) / Einsatzgefäß (S) / | ||
|膽 胆 [dan3] /epe¦hólyag/belsőségek/bátorság; merészség/ | |膽 胆 [dan3] / epe¦hólyag / belsőségek / bátorság; merészség / | ||
|膽 胆 [dan3] {daam2} /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/bulb/ # adapted from cc-cedict | |膽 胆 [dan3] {daam2} / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / bulb / # adapted from cc-cedict | ||
|胆 [い] /(n) gallbladder/liver/EntL2859215/ | |胆 [い] / (n) gallbladder / liver / EntL2859215 / | ||
|い;胆 [い] /Gallenblase/ ¶ 胆 [たん] /Leber/Mut/Kühnheit/Charakterfestigkeit/ ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] /Leber/Gallenblase/Eingeweide/Därme/Gedärme/Herz/Beherztheit/Mut/Schneid/Mumm/Fassung/Essenz/Wesen/Wesentliches/Hauptsache/Überlegung/Erwägung/Nachdenken/Vernunft/ | |い;胆 [い] / Gallenblase / ¶ 胆 [たん] / Leber / Mut / Kühnheit / Charakterfestigkeit / ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] / Leber / Gallenblase / Eingeweide / Därme / Gedärme / Herz / Beherztheit / Mut / Schneid / Mumm / Fassung / Essenz / Wesen / Wesentliches / Hauptsache / Überlegung / Erwägung / Nachdenken / Vernunft / | ||
| | | | ||
|胆 | |胆 | ||
|- | |- | ||
|胛 | |胛 | ||
|胛 胛 [jia3] /shoulder blade/ | |胛 胛 [jia3] / shoulder blade / | ||
|胛 胛 [jia3] /omoplate/ | |胛 胛 [jia3] / omoplate / | ||
|胛 胛 [jia3] /Schulterblatt (S)/ | |胛 胛 [jia3] / Schulterblatt (S) / | ||
| | | | ||
|胛 胛 [jia3] {gaap3} /shoulder blade/shoulder/ # adapted from cc-cedict | |胛 胛 [jia3] {gaap3} / shoulder blade / shoulder / # adapted from cc-cedict | ||
|胛 [かいがね] /(n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade/scapula/EntL2193280/ | |胛 [かいがね] / (n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade / scapula / EntL2193280 / | ||
|かいがね;胛 [かいがね] /Schulterblatt/ | |かいがね;胛 [かいがね] / Schulterblatt / | ||
| | | | ||
|胛 | |胛 | ||
|- | |- | ||
|胤 | |胤 | ||
|胤 胤 [yin4] /descendant/heir/offspring/posterity/to inherit/ | |胤 胤 [yin4] / descendant / heir / offspring / posterity / to inherit / | ||
|胤 胤 [yin4] /succéder/progéniture/descendance/ | |胤 胤 [yin4] / succéder / progéniture / descendance / | ||
|胤 胤 [yin4] /beerben, erben (V)/ | |胤 胤 [yin4] / beerben, erben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|胤 [たね] /(n) issue/offspring/paternal blood/EntL1170130X/ | |胤 [たね] / (n) issue / offspring / paternal blood / EntL1170130X / | ||
|種;たね;タネ;胤;種子 [たね] /Samen/Kern/Stein/Saat/Art/Sorte/Rasse/Zucht/Spermium/Sperma/Samen/Blutsverwandschaft/Abstammung/Blut; insbes. väterlicherseits/Nachfahre/Nachkomme/Abkömmling/Kind/Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben/Ursache/Grund/Quelle/Ressource/Kunstgriff/Geheimnis/Trick/Zaubertrick/Taschenspielertrick/Rohstoff/Material/Bestandteil/Zutat/Essenszutat/Daten/Fakten/Faktenmaterial/Materialien/Angaben/Thema/Gegenstand/Grundlage/Grund/Basis/Kapital/Kapitalbetrag/Geldanlage/Natur/Naturell/Charakteristikum/Klasse/Rang/ | |種;たね;タネ;胤;種子 [たね] / Samen / Kern / Stein / Saat / Art / Sorte / Rasse / Zucht / Spermium / Sperma / Samen / Blutsverwandschaft / Abstammung / Blut; insbes. väterlicherseits / Nachfahre / Nachkomme / Abkömmling / Kind / Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben / Ursache / Grund / Quelle / Ressource / Kunstgriff / Geheimnis / Trick / Zaubertrick / Taschenspielertrick / Rohstoff / Material / Bestandteil / Zutat / Essenszutat / Daten / Fakten / Faktenmaterial / Materialien / Angaben / Thema / Gegenstand / Grundlage / Grund / Basis / Kapital / Kapitalbetrag / Geldanlage / Natur / Naturell / Charakteristikum / Klasse / Rang / | ||
| | | | ||
|胤 | |胤 | ||
|- | |- | ||
|胥 | |胥 | ||
|胥 胥 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 胥 胥 [xu1] /all/assist/to store/ | |胥 胥 [Xu1] / surname Xu / ¶ 胥 胥 [xu1] / all / assist / to store / | ||
|胥 胥 [xu1] /aider/tous/ | |胥 胥 [xu1] / aider / tous / | ||
|胥 胥 [xu1] /alle (Adv), ganz (Adj)/speichern, aufbewahren (V)/Xu (Eig, Fam)/ | |胥 胥 [xu1] / alle (Adv), ganz (Adj) / speichern, aufbewahren (V) / Xu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|胥 胥 [xu1] {seoi1} /all/assist/to store/to wait/to observe/an officer/secretary/a surname/crab paste/a short moment/an intellect/each other/mutually/together/ # adapted from cc-cedict | |胥 胥 [xu1] {seoi1} / all / assist / to store / to wait / to observe / an officer / secretary / a surname / crab paste / a short moment / an intellect / each other / mutually / together / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,225: | Line 12,225: | ||
|- | |- | ||
|胭 | |胭 | ||
|胭 胭 [yan1] /rouge/ ¶ 臙 胭 [yan1] /variant of 胭[yan1]/ | |胭 胭 [yan1] / rouge / ¶ 臙 胭 [yan1] / variant of 胭[yan1] / | ||
|臙 胭 [yan1] /gosier/rouge/fard/ | |臙 胭 [yan1] / gosier / rouge / fard / | ||
|胭 胭 [yan1] /Rouge (S), Rouge auflegen (V)/ | |胭 胭 [yan1] / Rouge (S), Rouge auflegen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,236: | Line 12,236: | ||
|- | |- | ||
|胱 | |胱 | ||
|胱 胱 [guang1] /used in 膀胱[pang2guang1]/ | |胱 胱 [guang1] / used in 膀胱[pang2guang1] / | ||
|胱 胱 [guang1] /vessie/ | |胱 胱 [guang1] / vessie / | ||
|胱 胱 [guang1] /Blase, Heizbalg (S)/ | |胱 胱 [guang1] / Blase, Heizbalg (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,247: | Line 12,247: | ||
|- | |- | ||
|脩 | |脩 | ||
|脩 修 [xiu1] /variant of 修[xiu1]/ ¶ 脩 脩 [xiu1] /dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times)/dried; withered/ | |脩 修 [xiu1] / variant of 修[xiu1] / ¶ 脩 脩 [xiu1] / dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times) / dried; withered / | ||
|脩 脩 [xiu1] /cultiver/réparer/paye d'un professeur/ | |脩 脩 [xiu1] / cultiver / réparer / paye d'un professeur / | ||
|脩 脩 [xiu1] /ausbessern, reparieren (V)/ | |脩 脩 [xiu1] / ausbessern, reparieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ ¶ 脩 [おさむ] /Osamu/ | |譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / ¶ 脩 [おさむ] / Osamu / | ||
|脩[しゅう] /(a) gedroogd vlees/(b) naar behoren inrichten/ordenen/fatsoeneren/(c) lang/ | |脩[しゅう] / (a) gedroogd vlees / (b) naar behoren inrichten / ordenen / fatsoeneren / (c) lang / | ||
|脩 | |脩 | ||
|- | |- | ||
|脹 | |脹 | ||
|脹 胀 [zhang4] /to swell; dropsical; swollen; bloated/ | |脹 胀 [zhang4] / to swell; dropsical; swollen; bloated / | ||
|脹 胀 [zhang4] /se dilater/se gonfler/ | |脹 胀 [zhang4] / se dilater / se gonfler / | ||
|脹 胀 [zhang4] /anschwellen, schwellen (V)/aufquellen (V)/sich ausdehnen (V)/ | |脹 胀 [zhang4] / anschwellen, schwellen (V) / aufquellen (V) / sich ausdehnen (V) / | ||
| | | | ||
|脹 胀 [zhang4] {zoeng3} /dropsical/swollen/to swell/to be bloated/to inflate/ # adapted from cc-cedict | |脹 胀 [zhang4] {zoeng3} / dropsical / swollen / to swell / to be bloated / to inflate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,269: | Line 12,269: | ||
|- | |- | ||
|腆 | |腆 | ||
|腆 腆 [tian3] /make strong (as liquors)/virtuous/ | |腆 腆 [tian3] / make strong (as liquors) / virtuous / | ||
|腆 腆 [tian3] /bomber/ | |腆 腆 [tian3] / bomber / | ||
|腆 腆 [tian3] /tugendhaft, züchtig (Adj)/ | |腆 腆 [tian3] / tugendhaft, züchtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|腆 腆 [tian3] {tin2} /make strong (as liquors)/virtuous/prosperous/protruding/sumptuous/proper / decent/to expose/unashamed/shy/ # adapted from cc-cedict | |腆 腆 [tian3] {tin2} / make strong (as liquors) / virtuous / prosperous / protruding / sumptuous / proper / decent / to expose / unashamed / shy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,280: | Line 12,280: | ||
|- | |- | ||
|腑 | |腑 | ||
|腑 腑 [fu3] /internal organs/ | |腑 腑 [fu3] / internal organs / | ||
|腑 腑 [fu3] /entrailles/ | |腑 腑 [fu3] / entrailles / | ||
|腑 腑 [fu3] /innere Organe (S, Med)/ | |腑 腑 [fu3] / innere Organe (S, Med) / | ||
| | | | ||
|腑 腑 [fu3] {fu2} /internal organs/ # adapted from cc-cedict | |腑 腑 [fu3] {fu2} / internal organs / # adapted from cc-cedict | ||
|腑 [ふ] /(n) internal organ/viscera/gut/EntL2252370/ | |腑 [ふ] / (n) internal organ / viscera / gut / EntL2252370 / | ||
|ふ;腑 [ふ] /Eingeweide/ | |ふ;腑 [ふ] / Eingeweide / | ||
|腑[ふ] /(1) ingewanden/inwendige organen/geweide/gewei/(2) hart/gemoed/(a) ingewanden/inwendige organen/(b) gemoed/innerlijk/ | |腑[ふ] / (1) ingewanden / inwendige organen / geweide / gewei / (2) hart / gemoed / (a) ingewanden / inwendige organen / (b) gemoed / innerlijk / | ||
|腑 | |腑 | ||
|- | |- | ||
|腱 | |腱 | ||
|腱 腱 [jian4] /tendon/sinew/ | |腱 腱 [jian4] / tendon / sinew / | ||
|腱 腱 [jian4] /tendon/ | |腱 腱 [jian4] / tendon / | ||
|腱 腱 [jian4] /Knorpel (S)/Saite (S)/Sehnen (S)/ | |腱 腱 [jian4] / Knorpel (S) / Saite (S) / Sehnen (S) / | ||
| | | | ||
|腱 腱 [jian4] {gin3} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict | |腱 腱 [jian4] {gin3} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict | ||
|腱 [けん] /(n) tendon/EntL1570980X/ | |腱 [けん] / (n) tendon / EntL1570980X / | ||
|けん;腱 [けん] /Sehne/Tendo/ | |けん;腱 [けん] / Sehne / Tendo / | ||
|腱[けん] /[anat.] pees/spierpees/ | |腱[けん] / [anat.] pees / spierpees / | ||
|腱 | |腱 | ||
|- | |- | ||
|腳 | |腳 | ||
|腳 脚 [jiao3] /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)/CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1]/classifier for kicks/ ¶ 腳 脚 [jue2] /role (variant of 角[jue2])/ | |腳 脚 [jiao3] / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) / CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / classifier for kicks / ¶ 腳 脚 [jue2] / role (variant of 角[jue2]) / | ||
|腳 脚 [jiao3] /pied (porteur)/base/ ¶ 腳 脚 [jue2] /rôle/ | |腳 脚 [jiao3] / pied (porteur) / base / ¶ 腳 脚 [jue2] / rôle / | ||
|腳 脚 [jiao3] /Fuß (S)/ | |腳 脚 [jiao3] / Fuß (S) / | ||
|腳 脚 [jue2] /szerep/színész/ ¶ 腳 脚 [jiao3] /láb¦fej/láb (állaté vagy tárgyé)/alap/SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1]/ | |腳 脚 [jue2] / szerep / színész / ¶ 腳 脚 [jiao3] / láb¦fej / láb (állaté vagy tárgyé) / alap / SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / | ||
|腳 脚 [jiao3] {goek3} /(noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure/ ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只]/classifier for kicks/foundation/a footbakker/footnote/transporting manually/a player in a Mahjong or drinking game/ # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} /role to play a character in a play / show / movie etc/ # adapted from cc-cedict | |腳 脚 [jiao3] {goek3} / (noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure / ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只] / classifier for kicks / foundation / a footbakker / footnote / transporting manually / a player in a Mahjong or drinking game / # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} / role to play a character in a play / show / movie etc / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,313: | Line 12,313: | ||
|- | |- | ||
|膈 | |膈 | ||
|膈 膈 [ge2] /diaphragm (anatomy)/ ¶ 膈 膈 [ge4] /used in 膈應¦膈应[ge4ying5]/ | |膈 膈 [ge2] / diaphragm (anatomy) / ¶ 膈 膈 [ge4] / used in 膈應¦膈应[ge4ying5] / | ||
|膈 膈 [ge2] /diaphragme/incapable d'avaler/ | |膈 膈 [ge2] / diaphragme / incapable d'avaler / | ||
|膈 膈 [ge2] /Blende, Diaphragma (S)/Membran (S)/ | |膈 膈 [ge2] / Blende, Diaphragma (S) / Membran (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|膈 [かく] /(n) (rare) diaphragm/vicinity of the diaphragm/EntL2576070/ | |膈 [かく] / (n) (rare) diaphragm / vicinity of the diaphragm / EntL2576070 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,324: | Line 12,324: | ||
|- | |- | ||
|膠 | |膠 | ||
|膠 胶 [jiao1] /to glue/glue/gum/rubber/ | |膠 胶 [jiao1] / to glue / glue / gum / rubber / | ||
|膠 胶 [jiao1] /coller/caoutchouc/colle forte/glu/collant/ | |膠 胶 [jiao1] / coller / caoutchouc / colle forte / glu / collant / | ||
|膠 胶 [jiao1] /Gummi (S)/Kleber, Leim (S)/leimen (V)/leimig, klebrig, zähflüssig (Adj)/Jiao (Eig, Pers)/ | |膠 胶 [jiao1] / Gummi (S) / Kleber, Leim (S) / leimen (V) / leimig, klebrig, zähflüssig (Adj) / Jiao (Eig, Pers) / | ||
|膠 胶 [jiao1] /ragasztó/gumi/ragacsos anyag/ | |膠 胶 [jiao1] / ragasztó / gumi / ragacsos anyag / | ||
|膠 胶 [jiao1] {gaau1} /plastic/dumb; stupid/ ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} /to glue/glue/gum/rubber/adhesive/sticky/plastic/dumb/nonsense/someone who lacks common sense and intelligence/a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish/ # adapted from cc-cedict | |膠 胶 [jiao1] {gaau1} / plastic / dumb; stupid / ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / to glue / glue / gum / rubber / adhesive / sticky / plastic / dumb / nonsense / someone who lacks common sense and intelligence / a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish / # adapted from cc-cedict | ||
|膠 [にかわ] /(n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.)/EntL1571040X/ ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] /(n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails)/isinglass/(n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability/friendliness/graciousness/flattery/EntL2857435/ | |膠 [にかわ] / (n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.) / EntL1571040X / ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] / (n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails) / isinglass / (n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability / friendliness / graciousness / flattery / EntL2857435 / | ||
|にかわ;膠 [にかわ] /Tierleim/tierischer Leim/Leim/ ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] /Harz/Gummi/Augenbutter/Augenschleim/(ugs.) Schlaf/Schlafsand/Teer/Nikotin/ | |にかわ;膠 [にかわ] / Tierleim / tierischer Leim / Leim / ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] / Harz / Gummi / Augenbutter / Augenschleim / (ugs.) Schlaf / Schlafsand / Teer / Nikotin / | ||
| | | | ||
|膠 | |膠 | ||
|- | |- | ||
|膩 | |膩 | ||
|膩 腻 [ni4] /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/ | |膩 腻 [ni4] / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / | ||
|膩 腻 [ni4] /gras/graisseux/en avoir assez/ | |膩 腻 [ni4] / gras / graisseux / en avoir assez / | ||
|膩 腻 [ni4] /fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj)/ | |膩 腻 [ni4] / fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj) / | ||
| | | | ||
|膩 腻 [ni4] {nau6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict | |膩 腻 [ni4] {nau6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,346: | Line 12,346: | ||
|- | |- | ||
|膺 | |膺 | ||
|膺 膺 [ying1] /breast/receive/ | |膺 膺 [ying1] / breast / receive / | ||
|膺 膺 [ying1] /poitrine/recevoir/ | |膺 膺 [ying1] / poitrine / recevoir / | ||
|膺 膺 [ying1] /entgegennehmen, erhalten (V)/ | |膺 膺 [ying1] / entgegennehmen, erhalten (V) / | ||
| | | | ||
|膺 膺 [ying1] {jing1} /breast/receive/to undertake/to bear/to be appointed/to be chosen/to strike / blow/ # adapted from cc-cedict | |膺 膺 [ying1] {jing1} / breast / receive / to undertake / to bear / to be appointed / to be chosen / to strike / blow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,357: | Line 12,357: | ||
|- | |- | ||
|膾 | |膾 | ||
|膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ | |膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / | ||
|膾 脍 [kuai4] /hachis/ | |膾 脍 [kuai4] / hachis / | ||
|膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/ | |膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict | |膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict | ||
|膾;鱠 [なます] /(n) (uk) {food} namasu/dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar/EntL1957170X/ | |膾;鱠 [なます] / (n) (uk) {food} namasu / dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar / EntL1957170X / | ||
|なます;膾;鱠 [なます] /Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat)/ | |なます;膾;鱠 [なます] / Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat) / | ||
|膾[なます] /(1) fijngesneden rauwe stukjes vis/schelpdieren/vlees/(2) [cul.] slaschotel/salade van rauwe vis/schelpdieren/daikon/worteltjes enz. met een dressing van azijn/sesamazijn/miso/(3) geslachtsgemeenschap/ | |膾[なます] / (1) fijngesneden rauwe stukjes vis / schelpdieren / vlees / (2) [cul.] slaschotel / salade van rauwe vis / schelpdieren / daikon / worteltjes enz. met een dressing van azijn / sesamazijn / miso / (3) geslachtsgemeenschap / | ||
|膾 | |膾 | ||
|- | |- | ||
|膿 | |膿 | ||
|膿 脓 [nong2] /pus/ | |膿 脓 [nong2] / pus / | ||
|膿 脓 [nong2] /pus/ | |膿 脓 [nong2] / pus / | ||
|膿 脓 [nong2] /Eiter (S, Med)/eitrig (Adj)/ | |膿 脓 [nong2] / Eiter (S, Med) / eitrig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|膿;膿み(sK) [うみ;のう] /(n) (1) pus/(n) (2) (うみ only) corruption/rot/evils/EntL1470560X/ | |膿;膿み(sK) [うみ;のう] / (n) (1) pus / (n) (2) (うみ only) corruption / rot / evils / EntL1470560X / | ||
|うみ;膿 [うみ] /Eiter/Korruption/ ¶ のう;膿 [のう] /Eiter/ | |うみ;膿 [うみ] / Eiter / Korruption / ¶ のう;膿 [のう] / Eiter / | ||
|膿[うみ] /(1) etter/pus/[gew.] dracht/(2) ongewenste/corrupte toestand/[fig.] uitwas/ ¶ 膿[のう] /etter/pus/ | |膿[うみ] / (1) etter / pus / [gew.] dracht / (2) ongewenste / corrupte toestand / [fig.] uitwas / ¶ 膿[のう] / etter / pus / | ||
|膿 | |膿 | ||
|- | |- | ||
|臃 | |臃 | ||
|臃 臃 [yong1] /see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3]/ | |臃 臃 [yong1] / see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3] / | ||
| | | | ||
|臃 臃 [yong1] /Schwellung (S, Med)/anschwellen (V, Med)/ | |臃 臃 [yong1] / Schwellung (S, Med) / anschwellen (V, Med) / | ||
| | | | ||
|臃 臃 [yong1] {jung2} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict | |臃 臃 [yong1] {jung2} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,390: | Line 12,390: | ||
|- | |- | ||
|臉 | |臉 | ||
|臉 脸 [lian3] /face/CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4]/ | |臉 脸 [lian3] / face / CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / | ||
|臉 脸 [lian3] /visage/face/réputation/ | |臉 脸 [lian3] / visage / face / réputation / | ||
|臉 脸 [lian3] /Ansehen, Prestige (S)/Gesicht (S)/ | |臉 脸 [lian3] / Ansehen, Prestige (S) / Gesicht (S) / | ||
|臉 脸 [lian3] /arc/SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4]/ | |臉 脸 [lian3] / arc / SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / | ||
|臉 脸 [lian3] {lim5} /(noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy/ ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} /face M: 张zhāng [张] / 个gè [个]/reputation/dignity/honour/countenance/front part of something/cheek/ # adapted from cc-cedict | |臉 脸 [lian3] {lim5} / (noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy / ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} / face M: 张zhāng [张] / 个gè [个] / reputation / dignity / honour / countenance / front part of something / cheek / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,401: | Line 12,401: | ||
|- | |- | ||
|臍 | |臍 | ||
|臍 脐 [qi2] /(bound form) the navel; the umbilicus/(bound form) the belly flap of a crab; apron/ | |臍 脐 [qi2] / (bound form) the navel; the umbilicus / (bound form) the belly flap of a crab; apron / | ||
|臍 脐 [qi2] /nombril/ | |臍 脐 [qi2] / nombril / | ||
|臍 脐 [qi2] /Nabel (S)/ | |臍 脐 [qi2] / Nabel (S) / | ||
| | | | ||
|臍 脐 [qi2] {ci4} /navel/the belly flaps in crabs/the ligament at the base of pearl/the part of a melon where it joins the stem/umbilicus/belly button/ # adapted from cc-cedict | |臍 脐 [qi2] {ci4} / navel / the belly flaps in crabs / the ligament at the base of pearl / the part of a melon where it joins the stem / umbilicus / belly button / # adapted from cc-cedict | ||
|臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] /(n) (1) (uk) navel/belly button/(n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object/(n) (3) (uk) center/centre/most important part/main point/(P)/EntL1571170X/ | |臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] / (n) (1) (uk) navel / belly button / (n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object / (n) (3) (uk) center / centre / most important part / main point / (P) / EntL1571170X / | ||
|ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] /Nabel/ ¶ さい;臍 [さい] /HilumStelle, an der ein Same angewachsen war/ ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] /Nabel/Umbilicus/etw., das dem Nabel ähnelt/Zentrum/ | |ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] / Nabel / ¶ さい;臍 [さい] / HilumStelle, an der ein Same angewachsen war / ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] / Nabel / Umbilicus / etw., das dem Nabel ähnelt / Zentrum / | ||
|臍[へそ] /(1) [ook fig.] navel/(2) middelpunt/centrum/navel/midden/(3) [biol.] hilum/hilus/ | |臍[へそ] / (1) [ook fig.] navel / (2) middelpunt / centrum / navel / midden / (3) [biol.] hilum / hilus / | ||
|臍 | |臍 | ||
|- | |- | ||
|臏 | |臏 | ||
|臏 膑 [bin4] /variant of 髕¦髌[bin4]/ | |臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / | ||
|臏 膑 [bin4] /rotulien/ | |臏 膑 [bin4] / rotulien / | ||
|臏 膑 [bin4] /Variante von 髕¦髌[bin4] (X)/ | |臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|あわた;臏 [あわた] /Kniescheibe/Patella/ ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ | |あわた;臏 [あわた] / Kniescheibe / Patella / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / | ||
| | | | ||
|臏 | |臏 | ||
|- | |- | ||
|臘 | |臘 | ||
|臘 腊 [la4] /ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month/the 12th lunar month/(bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month/ | |臘 腊 [la4] / ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month / the 12th lunar month / (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month / | ||
|臘 腊 [la4] /sacrifice d'hiver/12e mois lunaire/ | |臘 腊 [la4] / sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire / | ||
|臘 腊 [la4] /Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat)/etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes/ | |臘 腊 [la4] / Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat) / etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes / | ||
|臘 腊 [la4] /12. hold¦hónap/szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják)/ | |臘 腊 [la4] / 12. hold¦hónap / szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják) / | ||
|臘 腊 [la4] {laap6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict | |臘 腊 [la4] {laap6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict | ||
|臘 [ろう] /(n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice/(n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar/(n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)/EntL2457980/ | |臘 [ろう] / (n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice / (n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar / (n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) / EntL2457980 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,434: | Line 12,434: | ||
|- | |- | ||
|臚 | |臚 | ||
|臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ | |臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / | ||
|臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/ | |臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / | ||
|臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/ | |臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / | ||
| | | | ||
|臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict | |臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,445: | Line 12,445: | ||
|- | |- | ||
|臧 | |臧 | ||
|臧 臧 [Zang1] /surname Zang/ ¶ 臧 臧 [zang1] /good/right/ ¶ 臧 臧 [zang4] /old variant of 藏[zang4]/old variant of 臟¦脏[zang4]/ | |臧 臧 [Zang1] / surname Zang / ¶ 臧 臧 [zang1] / good / right / ¶ 臧 臧 [zang4] / old variant of 藏[zang4] / old variant of 臟¦脏[zang4] / | ||
|臧 臧 [zang1] /bon/ | |臧 臧 [zang1] / bon / | ||
|臧 臧 [zang1] /gut (Adj), lieb (Adj)/richtig, korrekt, zutreffend (Adj)/Zang (Eig, Fam)/ | |臧 臧 [zang1] / gut (Adj), lieb (Adj) / richtig, korrekt, zutreffend (Adj) / Zang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|臧 臧 [zang1] {zong1} /good/right/generous/a surname/a male slave / servant/a bribery/correct/corruption/a bribe/a corrupt persion/to collect/to hide/warehouse/store/internal organs/to bury/success/booty, stolen goods/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |臧 臧 [zang1] {zong1} / good / right / generous / a surname / a male slave / servant / a bribery / correct / corruption / a bribe / a corrupt persion / to collect / to hide / warehouse / store / internal organs / to bury / success / booty, stolen goods / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,456: | Line 12,456: | ||
|- | |- | ||
|臻 | |臻 | ||
|臻 臻 [zhen1] /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/(used in commercials)/ | |臻 臻 [zhen1] / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / | ||
|臻 臻 [zhen1] /atteindre/arriver/ | |臻 臻 [zhen1] / atteindre / arriver / | ||
|臻 臻 [zhen1] /äußerst (Adj)/erreichen, ankommen (V)/ | |臻 臻 [zhen1] / äußerst (Adj) / erreichen, ankommen (V) / | ||
| | | | ||
|臻 臻 [zhen1] {zeon1} /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/(used in commercials)/superior/ # adapted from cc-cedict | |臻 臻 [zhen1] {zeon1} / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / superior / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,467: | Line 12,467: | ||
|- | |- | ||
|臾 | |臾 | ||
|臾 臾 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 臾 臾 [yu2] /a moment/little while/ | |臾 臾 [Yu2] / surname Yu / ¶ 臾 臾 [yu2] / a moment / little while / | ||
|臾 臾 [yu2] /(un) instant/ | |臾 臾 [yu2] / (un) instant / | ||
|臾 臾 [yu2] /Weilchen (S)/Yu (Eig, Fam)/ | |臾 臾 [yu2] / Weilchen (S) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|臾 臾 [yu2] {jung5} /to instigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} /a moment/little while/instant/short while/uneven land with sunken areas/ # adapted from cc-cedict | |臾 臾 [yu2] {jung5} / to instigate / # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} / a moment / little while / instant / short while / uneven land with sunken areas / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,478: | Line 12,478: | ||
|- | |- | ||
|舂 | |舂 | ||
|舂 舂 [chong1] /to pound (grain)/beat/ | |舂 舂 [chong1] / to pound (grain) / beat / | ||
|舂 舂 [chong1] /piler/ | |舂 舂 [chong1] / piler / | ||
|舂 舂 [chong1] /zerklopfen, klopfen, schlagen (V)/zerstoßen (Körner) (V)/ | |舂 舂 [chong1] / zerklopfen, klopfen, schlagen (V) / zerstoßen (Körner) (V) / | ||
| | | | ||
|舂 舂 [chong1] {zung1} /fall over or into (Cantonese)/ ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} /to pound (grain)/beat/to grind in mortar/to punch with fist/to dash / rush / charge / plunge/ # adapted from cc-cedict | |舂 舂 [chong1] {zung1} / fall over or into (Cantonese) / ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} / to pound (grain) / beat / to grind in mortar / to punch with fist / to dash / rush / charge / plunge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/ | |うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser / | ||
| | | | ||
|舂 | |舂 | ||
|- | |- | ||
|舉 | |舉 | ||
|舉 举 [ju3] /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/act/move/deed/ | |舉 举 [ju3] / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / act / move / deed / | ||
|舉 举 [ju3] /lever/soulever/choisir/élire/citer/action/exploit/entier/tout/ | |舉 举 [ju3] / lever / soulever / choisir / élire / citer / action / exploit / entier / tout / | ||
|舉 举 [ju3] /heben, hochheben (V)/ | |舉 举 [ju3] / heben, hochheben (V) / | ||
|舉 举 [ju3] /emel/fel¦emel/idéz/ki¦nevez/ | |舉 举 [ju3] / emel / fel¦emel / idéz / ki¦nevez / | ||
|舉 举 [ju3] {geoi2} /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/an act/a move/a deed/an action/to initiate/to undertake/to nominate/to recommend/to praise/to give birth to/to erect/to suggest/all of/deportment/ # adapted from cc-cedict | |舉 举 [ju3] {geoi2} / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / an act / a move / a deed / an action / to initiate / to undertake / to nominate / to recommend / to praise / to give birth to / to erect / to suggest / all of / deportment / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,500: | Line 12,500: | ||
|- | |- | ||
|舐 | |舐 | ||
|舐 舐 [shi4] /to lick/to lap (up)/ | |舐 舐 [shi4] / to lick / to lap (up) / | ||
|舐 舐 [shi4] /lécher/ | |舐 舐 [shi4] / lécher / | ||
|舐 舐 [shi3] /auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949)/lecken (V)/ | |舐 舐 [shi3] / auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949) / lecken (V) / | ||
| | | | ||
|舐 舐 [shi4] {laai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict | |舐 舐 [shi4] {laai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict | ||
|嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] /(n) (1) lick/(n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile/(n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison/medicine taster/EntL2229110/ | |嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] / (n) (1) lick / (n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile / (n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison / medicine taster / EntL2229110 / | ||
|なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] /Lecken/Arzneivorkoster eines Adligen/ | |なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] / Lecken / Arzneivorkoster eines Adligen / | ||
| | | | ||
|舐 | |舐 | ||
|- | |- | ||
|舛 | |舛 | ||
|舛 舛 [chuan3] /mistaken/erroneous/contradictory/ | |舛 舛 [chuan3] / mistaken / erroneous / contradictory / | ||
|舛 舛 [chuan3] /mésaventure/contretemps/ | |舛 舛 [chuan3] / mésaventure / contretemps / | ||
|舛 舛 [chuan3] /gegensätzlich (Adj), irren (V)/Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw)/ | |舛 舛 [chuan3] / gegensätzlich (Adj), irren (V) / Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|舛 舛 [chuan3] {cyun2} /mistaken/erroneous/contradictory/unfortunate/hapless/unlucky/to go against/to contradict/to oppose/to deviate/astray/ # adapted from cc-cedict | |舛 舛 [chuan3] {cyun2} / mistaken / erroneous / contradictory / unfortunate / hapless / unlucky / to go against / to contradict / to oppose / to deviate / astray / # adapted from cc-cedict | ||
|舞脚;舛 [まいあし] /(n) kanji "dancing legs" radical (radical 136)/EntL2181030/ | |舞脚;舛 [まいあし] / (n) kanji "dancing legs" radical (radical 136) / EntL2181030 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,522: | Line 12,522: | ||
|- | |- | ||
|舜 | |舜 | ||
|舜 舜 [Shun4] /Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader/ | |舜 舜 [Shun4] / Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader / | ||
|舜 舜 [Shun4] /sage/(nom de famille)/ | |舜 舜 [Shun4] / sage / (nom de famille) / | ||
|舜 舜 [shun4] /Shun (Eig, Fam)/Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.)/ | |舜 舜 [shun4] / Shun (Eig, Fam) / Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,533: | Line 12,533: | ||
|- | |- | ||
|舢 | |舢 | ||
|舢 舢 [shan1] /sampan/ | |舢 舢 [shan1] / sampan / | ||
|舢 舢 [shan1] /sampan/ | |舢 舢 [shan1] / sampan / | ||
|舢 舢 [shan1] /Sampan (S)/ | |舢 舢 [shan1] / Sampan (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,544: | Line 12,544: | ||
|- | |- | ||
|舨 | |舨 | ||
|舨 舨 [ban3] /sampan/ | |舨 舨 [ban3] / sampan / | ||
|舨 舨 [ban3] /échantillon/ | |舨 舨 [ban3] / échantillon / | ||
|舨 舨 [ban3] /Sampan, Wohnboot (S)/ | |舨 舨 [ban3] / Sampan, Wohnboot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,555: | Line 12,555: | ||
|- | |- | ||
|舫 | |舫 | ||
|舫 舫 [fang3] /2 boats lashed together/large boat/ | |舫 舫 [fang3] / 2 boats lashed together / large boat / | ||
|舫 舫 [fang3] /bateau/ | |舫 舫 [fang3] / bateau / | ||
|舫 舫 [fang3] /2 aneinander gebundene Boote (S)/großes Boot (S)/ | |舫 舫 [fang3] / 2 aneinander gebundene Boote (S) / großes Boot (S) / | ||
| | | | ||
|舫 舫 [fang3] {fong2} /boats lashed together/large boat/yacht/ # adapted from cc-cedict | |舫 舫 [fang3] {fong2} / boats lashed together / large boat / yacht / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,566: | Line 12,566: | ||
|- | |- | ||
|艙 | |艙 | ||
|艙 舱 [cang1] /cabin/the hold of a ship or airplane/ | |艙 舱 [cang1] / cabin / the hold of a ship or airplane / | ||
|艙 舱 [cang1] /cabine (avion)/cale (bateau)/ | |艙 舱 [cang1] / cabine (avion) / cale (bateau) / | ||
|艙 舱 [cang1] /Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S)/Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S)/ | |艙 舱 [cang1] / Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S) / Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S) / | ||
|艙 舱 [cang1] /utas¦tér; kabin (hajón, repülőn)/ | |艙 舱 [cang1] / utas¦tér; kabin (hajón, repülőn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,577: | Line 12,577: | ||
|- | |- | ||
|艮 | |艮 | ||
|艮 艮 [gen3] /blunt/tough/chewy/ ¶ 艮 艮 [gen4] /one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain/☶/ancient Chinese compass point: 45° (northeast)/ | |艮 艮 [gen3] / blunt / tough / chewy / ¶ 艮 艮 [gen4] / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain / ☶ / ancient Chinese compass point: 45° (northeast) / | ||
|艮 艮 [gen4] /opiniâtre/dur/(183e radical)/(un des huit trigrammes)/ | |艮 艮 [gen4] / opiniâtre / dur / (183e radical) / (un des huit trigrammes) / | ||
|艮 艮 [gen4] /Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X)/alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S)/ ¶ 艮 艮 [gen3] /unverblümt, hart, zäh (Adj)/ | |艮 艮 [gen4] / Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S) / ¶ 艮 艮 [gen3] / unverblümt, hart, zäh (Adj) / | ||
| | | | ||
|艮 艮 [gen3] {gan3} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict | |艮 艮 [gen3] {gan3} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|丑寅;艮 [うしとら] /(n) (arch) northeast/EntL1860000X/ ¶ 艮 [ごん;こん;え] /(n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast)/EntL2064450X/ | |丑寅;艮 [うしとら] / (n) (arch) northeast / EntL1860000X / ¶ 艮 [ごん;こん;え] / (n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast) / EntL2064450X / | ||
|こん;艮;☴ [こん] /Gon (chin.) Gèn/Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴/Unbeweglichkeit/Nordosten/ ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] /Nordosten/ ¶ ごん;艮;☴ [ごん] /Gon (chin.) Gèn/Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴/Unbeweglichkeit/Nordosten/ | |こん;艮;☴ [こん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] / Nordosten / ¶ ごん;艮;☴ [ごん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / | ||
| | | | ||
|艮 | |艮 | ||
|- | |- | ||
|艱 | |艱 | ||
|艱 艰 [jian1] /difficult/hard/hardship/ | |艱 艰 [jian1] / difficult / hard / hardship / | ||
|艱 艰 [jian1] /difficile/dur/ | |艱 艰 [jian1] / difficile / dur / | ||
|艱 艰 [jian1] /schwer (Adj)/Gefahr (S)/Geldnot (S)/Mühsal (S)/Not (S)/Notbremse (S)/Notfall (S)/Nothilfe (S)/Notruf (S)/notwendig (Adj)/Raumnot (S)/Wassernot (S)/Wohnungsnot (S)/Zeitnot (S)/ | |艱 艰 [jian1] / schwer (Adj) / Gefahr (S) / Geldnot (S) / Mühsal (S) / Not (S) / Notbremse (S) / Notfall (S) / Nothilfe (S) / Notruf (S) / notwendig (Adj) / Raumnot (S) / Wassernot (S) / Wohnungsnot (S) / Zeitnot (S) / | ||
| | | | ||
|艱 艰 [jian1] {gaan1} /difficult/hard/hardship/bereavement, particularly of parents/ # adapted from cc-cedict | |艱 艰 [jian1] {gaan1} / difficult / hard / hardship / bereavement, particularly of parents / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,599: | Line 12,599: | ||
|- | |- | ||
|艶 | |艶 | ||
|艶 艳 [yan4] /variant of 艷¦艳[yan4]/ | |艶 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|艶 艶 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict | |艶 艶 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict | ||
|艶 [えん] /(adj-na,n) charming/fascinating/voluptuous/EntL1615260X/ ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] /(n) (1) gloss/luster/lustre/shine/sheen/polish/(n) (2) mellowness (of a voice)/youthfulness (e.g. of skin)/(n) (3) interest/appeal/charm/color/colour/feeling/(n) (4) romance/love/sexiness/(P)/EntL1177680X/ | |艶 [えん] / (adj-na,n) charming / fascinating / voluptuous / EntL1615260X / ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] / (n) (1) gloss / luster / lustre / shine / sheen / polish / (n) (2) mellowness (of a voice) / youthfulness (e.g. of skin) / (n) (3) interest / appeal / charm / color / colour / feeling / (n) (4) romance / love / sexiness / (P) / EntL1177680X / | ||
|えん;艶 [えん] /Charme/Faszination/Sinnlichkeit/ ¶ あで;艶 [あで] /Charme/Zauber/Sexappeal/ ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] /Glanz/Glätte/Lebhaftigkeit/Interesse/Charme/Übertreibung/Ausschmückung/ | |えん;艶 [えん] / Charme / Faszination / Sinnlichkeit / ¶ あで;艶 [あで] / Charme / Zauber / Sexappeal / ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] / Glanz / Glätte / Lebhaftigkeit / Interesse / Charme / Übertreibung / Ausschmückung / | ||
|艶 / 光沢[つや] /(1) glans/luister/(2) jeugdige glans/gloed van nieuwigheid/frisse bekoorlijkheid/gladheid/(3) jeu/kleur/charme/karakter/rijpheid/volheid/(4) [fig.] pasmunt/[oneig.] smeergeld/geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden/ | |艶 / 光沢[つや] / (1) glans / luister / (2) jeugdige glans / gloed van nieuwigheid / frisse bekoorlijkheid / gladheid / (3) jeu / kleur / charme / karakter / rijpheid / volheid / (4) [fig.] pasmunt / [oneig.] smeergeld / geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden / | ||
|艶 | |艶 | ||
|- | |- | ||
|芍 | |芍 | ||
|芍 芍 [Que4] /see 芍陂[Que4 pi2]/ ¶ 芍 芍 [shao2] /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/ | |芍 芍 [Que4] / see 芍陂[Que4 pi2] / ¶ 芍 芍 [shao2] / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / | ||
|芍 芍 [shao2] /Pivoine chinoise/paeonia albiflora ou lactiflora/ | |芍 芍 [shao2] / Pivoine chinoise / paeonia albiflora ou lactiflora / | ||
|芍 芍 [que4] /siehe 芍陂[que4 pi2] (X)/ ¶ 芍 芍 [shao2] /chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio)/Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio)/ | |芍 芍 [que4] / siehe 芍陂[que4 pi2] (X) / ¶ 芍 芍 [shao2] / chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio) / Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
|芍 芍 [shao2] {coek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict | |芍 芍 [shao2] {coek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,621: | Line 12,621: | ||
|- | |- | ||
|芟 | |芟 | ||
|芟 芟 [shan1] /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/ | |芟 芟 [shan1] / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / | ||
|芟 芟 [shan1] /faucher/tondre/désherber/ | |芟 芟 [shan1] / faucher / tondre / désherber / | ||
|芟 芟 [shan1] /mähen, abmähen (V)/ | |芟 芟 [shan1] / mähen, abmähen (V) / | ||
| | | | ||
|芟 芟 [shan1] {saam1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict | |芟 芟 [shan1] {saam1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,632: | Line 12,632: | ||
|- | |- | ||
|芯 | |芯 | ||
|芯 芯 [xin1] /(bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick)/ ¶ 芯 芯 [xin4] /used in 芯子[xin4zi5]/Taiwan pr. [xin1]/ | |芯 芯 [xin1] / (bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick) / ¶ 芯 芯 [xin4] / used in 芯子[xin4zi5] / Taiwan pr. [xin1] / | ||
|芯 芯 [xin4] /essence/intérieur (plante)/moelle/ | |芯 芯 [xin4] / essence / intérieur (plante) / moelle / | ||
|芯 芯 [xin1] /Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern/ | |芯 芯 [xin1] / Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern / | ||
| | | | ||
|芯 芯 [xin1] {sam1} /lamp pith/wick/core of an object/pith from rush (juncus effusus)/ # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} /the tongue of a snake/ # adapted from cc-cedict | |芯 芯 [xin1] {sam1} / lamp pith / wick / core of an object / pith from rush (juncus effusus) / # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} / the tongue of a snake / # adapted from cc-cedict | ||
|芯 [しん] /(n) (1) wick/marrow/staple (for stapler)/(pencil) lead/stuffing/pith/(n) (2) (See 心・しん・3) core/heart/centre/center/(n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower)/(n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen/(P)/EntL1595120X/ | |芯 [しん] / (n) (1) wick / marrow / staple (for stapler) / (pencil) lead / stuffing / pith / (n) (2) (See 心・しん・3) core / heart / centre / center / (n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower) / (n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen / (P) / EntL1595120X / | ||
|しん;シン;芯 [しん] /Staubfaden/Stempel/Pistill/Kern/Kernpunkt/Docht/Futter/Fütterung/Mine/Bleistiftmine/Mark/Zentrum/Kern/zentraler Zweig/ | |しん;シン;芯 [しん] / Staubfaden / Stempel / Pistill / Kern / Kernpunkt / Docht / Futter / Fütterung / Mine / Bleistiftmine / Mark / Zentrum / Kern / zentraler Zweig / | ||
|芯[しん] /(1) ziel/[fig.] hart/(2) kern/hart/binnenste/[fig.] merg/[蝋燭の] wiek/lemmet/kous/kousje/katoen/katoentje/[林檎/梨の] klokhuis/pit/[鉛筆の] stift/[豆の] top/[衿/帯/屏風/襖の] vulling/opvulling/vulsel/opvulsel/voering/stoffering/capitonnage/[トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls/ | |芯[しん] / (1) ziel / [fig.] hart / (2) kern / hart / binnenste / [fig.] merg / [蝋燭の] wiek / lemmet / kous / kousje / katoen / katoentje / [林檎 / 梨の] klokhuis / pit / [鉛筆の] stift / [豆の] top / [衿 / 帯 / 屏風 / 襖の] vulling / opvulling / vulsel / opvulsel / voering / stoffering / capitonnage / [トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls / | ||
|芯 | |芯 | ||
|- | |- | ||
|芻 | |芻 | ||
|芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ | |芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / | ||
|芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/ | |芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / | ||
|芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/ | |芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,654: | Line 12,654: | ||
|- | |- | ||
|苒 | |苒 | ||
|苒 苒 [ran3] /luxuriant growth/passing (of time)/ | |苒 苒 [ran3] / luxuriant growth / passing (of time) / | ||
|苒 苒 [ran3] /croissance luxuriante/passage (du temps)/ | |苒 苒 [ran3] / croissance luxuriante / passage (du temps) / | ||
|苒 苒 [ran3] /durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport)/ | |苒 苒 [ran3] / durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport) / | ||
| | | | ||
|苒 苒 [ran3] {jim5} /luxuriant growth/passing (of time)/successively/in order/ # adapted from cc-cedict | |苒 苒 [ran3] {jim5} / luxuriant growth / passing (of time) / successively / in order / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,665: | Line 12,665: | ||
|- | |- | ||
|苓 | |苓 | ||
|苓 苓 [ling2] /fungus/tuber/ | |苓 苓 [ling2] / fungus / tuber / | ||
|苓 苓 [ling2] /tubercule/champignon/ | |苓 苓 [ling2] / tubercule / champignon / | ||
|苓 苓 [ling2] /Pilz (S)/ | |苓 苓 [ling2] / Pilz (S) / | ||
| | | | ||
|苓 苓 [ling2] {ling4} /fungus/tuber/licorice/ # adapted from cc-cedict | |苓 苓 [ling2] {ling4} / fungus / tuber / licorice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,676: | Line 12,676: | ||
|- | |- | ||
|苣 | |苣 | ||
|苣 苣 [ju4] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/ ¶ 苣 苣 [qu3] /used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4]/Taiwan pr. [ju4]/ | |苣 苣 [ju4] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / ¶ 苣 苣 [qu3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / Taiwan pr. [ju4] / | ||
|苣 苣 [ju4] /laitue/ | |苣 苣 [ju4] / laitue / | ||
|苣 苣 [ju4] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/ | |苣 苣 [ju4] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,687: | Line 12,687: | ||
|- | |- | ||
|苧 | |苧 | ||
|苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ ¶ 薴 苧 [ning2] /(used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene)/tangled/in disarray/ | |苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / ¶ 薴 苧 [ning2] / (used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene) / tangled / in disarray / | ||
|苧 苎 [zhu4] /ramie/ | |苧 苎 [zhu4] / ramie / | ||
|薴 苧 [ning2] /Camphen (C10H16) (S, Chem)/ ¶ 苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/ | |薴 苧 [ning2] / Camphen (C10H16) (S, Chem) / ¶ 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict | |苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict | ||
|苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] /(n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea)/EntL2122200/ ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] /(n) (1) cannabis (Cannabis sativa)/hemp (plant)/(n) (2) hemp (fiber)/linen/flax/jute/(P)/EntL1524290X/ | |苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] / (n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) / EntL2122200 / ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] / (n) (1) cannabis (Cannabis sativa) / hemp (plant) / (n) (2) hemp (fiber) / linen / flax / jute / (P) / EntL1524290X / | ||
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] /Ramie/Chinagras/Boehmeria nivea/ ¶ お;麻;苧 [お] /Hanf/Hanfschnur/Ramieschnur/ | |からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea / ¶ お;麻;苧 [お] / Hanf / Hanfschnur / Ramieschnur / | ||
| | | | ||
|苧 | |苧 | ||
|- | |- | ||
|茎 | |茎 | ||
|莖 茎 [jing1] /stalk/stem/CL:條¦条[tiao2]/ | |莖 茎 [jing1] / stalk / stem / CL:條¦条[tiao2] / | ||
|莖 茎 [jing1] /tige/ | |莖 茎 [jing1] / tige / | ||
|莖 茎 [jing1] /Sprossachse (S, Bio)/ | |莖 茎 [jing1] / Sprossachse (S, Bio) / | ||
|莖 茎 [jing1] /szár (növényé)/SZ:條¦条[tiao2]/ | |莖 茎 [jing1] / szár (növényé) / SZ:條¦条[tiao2] / | ||
|莖 茎 [jing1] {ging3} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict | |莖 茎 [jing1] {ging3} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict | ||
|茎 [くき] /(n) stalk/stem/(P)/EntL1251950X/ ¶ 中子;中心;茎 [なかご] /(n) (1) core/(n) (2) tang (of a sword, etc.)/(n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes/EntL1695530X/ | |茎 [くき] / (n) stalk / stem / (P) / EntL1251950X / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / (n) (1) core / (n) (2) tang (of a sword, etc.) / (n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes / EntL1695530X / | ||
|茎;莖 [けい] als N. /Stiel/Stängel/Stengel /Stiel/Stängel/Stengelals Suff. /Zählwort für lange schmale Gegenstände /Zählwort für lange schmale Gegenstände/ ¶ 中子;中心;茎 [なかご] /Zentrum/Inneres/Kern/Angel/Erl (einer Klinge)/Gusskern/Formkern/Buddha/ ¶ 茎;クキ [くき] /Stängel/Stiel/Halm/Stiel (z.B. einer Naginata)/mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben)/ ¶ なかご;茎 [なかご] /Angel/Schwertangel/ | |茎;莖 [けい] als N. / Stiel / Stängel / Stengel / Stiel / Stängel / Stengelals Suff. / Zählwort für lange schmale Gegenstände / Zählwort für lange schmale Gegenstände / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / Zentrum / Inneres / Kern / Angel / Erl (einer Klinge) / Gusskern / Formkern / Buddha / ¶ 茎;クキ [くき] / Stängel / Stiel / Halm / Stiel (z.B. einer Naginata) / mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben) / ¶ なかご;茎 [なかご] / Angel / Schwertangel / | ||
|茎[くき] /stengel/steel/steeltje/halm/ | |茎[くき] / stengel / steel / steeltje / halm / | ||
|茎 | |茎 | ||
|- | |- | ||
|茗 | |茗 | ||
|茗 茗 [ming2] /Thea sinensis/young leaves of tea/ | |茗 茗 [ming2] / Thea sinensis / young leaves of tea / | ||
|茗 茗 [ming2] /jeune feuille de thé/sinensis/ | |茗 茗 [ming2] / jeune feuille de thé / sinensis / | ||
|茗 茗 [ming2] /Tee (S)/zarte Teeblätter (S, Ess)/ | |茗 茗 [ming2] / Tee (S) / zarte Teeblätter (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|茗 茗 [ming2] {ming4} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict | |茗 茗 [ming2] {ming4} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict | ||
|茗 [めい] /(n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late)/EntL2844251/ | |茗 [めい] / (n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late) / EntL2844251 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,720: | Line 12,720: | ||
|- | |- | ||
|茱 | |茱 | ||
|茱 茱 [zhu1] /cornelian cherry/ | |茱 茱 [zhu1] / cornelian cherry / | ||
|茱 茱 [zhu1] /cornouiller mâle (Cornus mas)/ | |茱 茱 [zhu1] / cornouiller mâle (Cornus mas) / | ||
|莉 茱 [zhu1] /Kornelkirsche (S, Bio)/Cornus mas (Eig, Bio)/ | |莉 茱 [zhu1] / Kornelkirsche (S, Bio) / Cornus mas (Eig, Bio) / | ||
|茱 茱 [zhu1] /húsos som; Cornus mas/ | |茱 茱 [zhu1] / húsos som; Cornus mas / | ||
|茱 茱 [zhu1] {zyu1} /cornelian cherry / dogwood/ # adapted from cc-cedict | |茱 茱 [zhu1] {zyu1} / cornelian cherry / dogwood / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,731: | Line 12,731: | ||
|- | |- | ||
|茲 | |茲 | ||
|茲 兹 [zi1] /now/here/this/time/year/ | |茲 兹 [zi1] / now / here / this / time / year / | ||
|茲 兹 [zi1] /ceci/maintenant/ | |茲 兹 [zi1] / ceci / maintenant / | ||
|茲 兹 [zi1] /hiermit (Adv)/ | |茲 兹 [zi1] / hiermit (Adv) / | ||
|茲 兹 [zi1] /most/ezennel/év/ | |茲 兹 [zi1] / most / ezennel / év / | ||
|茲 兹 [zi1] {ci4} /part of an ancient place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} /now/here/this/time/year/ # adapted from cc-cedict | |茲 兹 [zi1] {ci4} / part of an ancient place name / # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} / now / here / this / time / year / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] /(1) hier/deze plaats/(2) nu/dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.]/ | |此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] / (1) hier / deze plaats / (2) nu / dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.] / | ||
|茲 | |茲 | ||
|- | |- | ||
|茴 | |茴 | ||
|茴 茴 [hui2] /(bound form) fennel/ | |茴 茴 [hui2] / (bound form) fennel / | ||
|茴 茴 [hui2] /fenouil/ | |茴 茴 [hui2] / fenouil / | ||
|茴 茴 [hui2] /Fenchel (S)/ | |茴 茴 [hui2] / Fenchel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,753: | Line 12,753: | ||
|- | |- | ||
|茹 | |茹 | ||
|茹 茹 [Ru2] /surname Ru/ ¶ 茹 茹 [ru2] /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ | |茹 茹 [Ru2] / surname Ru / ¶ 茹 茹 [ru2] / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / | ||
|茹 茹 [ru2] /manger/(fig.) endurer/odeur putride/ | |茹 茹 [ru2] / manger / (fig.) endurer / odeur putride / | ||
|茹 茹 [ru2] /essen, fressen (V)/Ru (Eig, Fam)/ | |茹 茹 [ru2] / essen, fressen (V) / Ru (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|茹 茹 [ru2] {jyu4} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict | |茹 茹 [ru2] {jyu4} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,764: | Line 12,764: | ||
|- | |- | ||
|荀 | |荀 | ||
|荀 荀 [Xun2] /surname Xun/ ¶ 荀 荀 [xun2] /herb (old)/ | |荀 荀 [Xun2] / surname Xun / ¶ 荀 荀 [xun2] / herb (old) / | ||
|荀 荀 [xun2] /(nom de famille)/ | |荀 荀 [xun2] / (nom de famille) / | ||
|荀 荀 [xun2] /Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio)/Xun (Eig, Fam)/ | |荀 荀 [xun2] / Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio) / Xun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|荀 荀 [xun2] {seon1} /herb (old)/a surname/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} /a bargain/ # adapted from cc-cedict | |荀 荀 [xun2] {seon1} / herb (old) / a surname / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} / a bargain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,775: | Line 12,775: | ||
|- | |- | ||
|荊 | |荊 | ||
|荊 荆 [jing1] /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2]/ | |荊 荆 [jing1] / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2] / | ||
|荊 荆 [jing1] /gattilier/baie de gattilier/ | |荊 荆 [jing1] / gattilier / baie de gattilier / | ||
|荊 荆 [jing1] /Brombeersträucher (S)/Dornen (S)/Jing (Eig, Fam)/ | |荊 荆 [jing1] / Brombeersträucher (S) / Dornen (S) / Jing (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|荊 荆 [jing1] {ging1} /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国]/thorns/brambles/cane/a dated way to address one's wife/cane/a surname/ # adapted from cc-cedict | |荊 荆 [jing1] {ging1} / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国] / thorns / brambles / cane / a dated way to address one's wife / cane / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|茨;荊;棘 [いばら;イバラ] /(n) (1) thorny shrub/(n) (2) (often written 薔薇) wild rose/briar/(n) (3) thorn/(n) (4) {archit} cusp/EntL1167940X/ | |茨;荊;棘 [いばら;イバラ] / (n) (1) thorny shrub / (n) (2) (often written 薔薇) wild rose / briar / (n) (3) thorn / (n) (4) {archit} cusp / EntL1167940X / | ||
|いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] /Dornbusch/Vielblütige Rose/Rispen-Rose/Rosa multiflora/Dorn/Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai/Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels/ | |いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] / Dornbusch / Vielblütige Rose / Rispen-Rose / Rosa multiflora / Dorn / Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai / Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels / | ||
| | | | ||
|荊 | |荊 | ||
|- | |- | ||
|荏 | |荏 | ||
|荏 荏 [ren3] /beefsteak plant (Perilla frutescens)/soft/weak/ | |荏 荏 [ren3] / beefsteak plant (Perilla frutescens) / soft / weak / | ||
|荏 荏 [ren3] /souple/faible/ | |荏 荏 [ren3] / souple / faible / | ||
|荏 荏 [ren3] /Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio)/angenehm; leicht; weich; sanft (Adj)/energielos; schwach; flau (Adj)/ | |荏 荏 [ren3] / Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio) / angenehm; leicht; weich; sanft (Adj) / energielos; schwach; flau (Adj) / | ||
| | | | ||
|荏 荏 [ren3] {jam5} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict | |荏 荏 [ren3] {jam5} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict | ||
|荏 [え] /(n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla)/Perilla frutescens var. frutescens/EntL1173300X/ | |荏 [え] / (n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla) / Perilla frutescens var. frutescens / EntL1173300X / | ||
|え;エ;荏 [え] /Perilla/Shiso/E·goma/Sesamblatt/Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler/ | |え;エ;荏 [え] / Perilla / Shiso / E·goma / Sesamblatt / Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler / | ||
|荏[え] /[plantk.] Japanse zwartenetel/Perilla frutescens var. japonica/ ¶ 荏[じん] /(a) [plantk.] Japanse zwartenetel/(b) [plantk.] tuinboon/(c) [plantk.] sojaboon/(d) zacht/teer/(e) routinematig verstrijken/ | |荏[え] / [plantk.] Japanse zwartenetel / Perilla frutescens var. japonica / ¶ 荏[じん] / (a) [plantk.] Japanse zwartenetel / (b) [plantk.] tuinboon / (c) [plantk.] sojaboon / (d) zacht / teer / (e) routinematig verstrijken / | ||
|荏 | |荏 | ||
|- | |- | ||
|荸 | |荸 | ||
|荸 荸 [bi2] /used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2]/ | |荸 荸 [bi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / | ||
|荸 荸 [bi2] /châtaigne d'eau/ | |荸 荸 [bi2] / châtaigne d'eau / | ||
|荸 荸 [bi2] /siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X)/ | |荸 荸 [bi2] / siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,808: | Line 12,808: | ||
|- | |- | ||
|荻 | |荻 | ||
|荻 荻 [di2] /Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed)/used in Japanese names with phonetic value Ogi/ | |荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed) / used in Japanese names with phonetic value Ogi / | ||
|荻 荻 [di2] /roseau/ | |荻 荻 [di2] / roseau / | ||
|荻 荻 [di2] /Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio)/ | |荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|荻 [おぎ(P);オギ] /(n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus)/(P)/EntL1182610X/ | |荻 [おぎ(P);オギ] / (n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus) / (P) / EntL1182610X / | ||
|おぎ;荻 [おぎ] /Rohrschilf/Miscanthus sacchariflorus/ ¶ 荻 [おぎ] /Ogi/ | |おぎ;荻 [おぎ] / Rohrschilf / Miscanthus sacchariflorus / ¶ 荻 [おぎ] / Ogi / | ||
|荻[おぎ] /[plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras]/ ¶ 荻[てき] /[plantk.] Miscanthus sacchariflorus/ | |荻[おぎ] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras] / ¶ 荻[てき] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus / | ||
|荻 | |荻 | ||
|- | |- | ||
|荼 | |荼 | ||
|荼 荼 [tu2] /thistle/common sowthistle (Sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/ | |荼 荼 [tu2] / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / | ||
|荼 荼 [tu2] /laiteron amer/Sonchus/Lacturia/ | |荼 荼 [tu2] / laiteron amer / Sonchus / Lacturia / | ||
|荼 荼 [tu2] /Tu (Eig, Fam)/ | |荼 荼 [tu2] / Tu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|荼 荼 [tu2] {caa4} /an alternative form for 茶,tea/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} /name of a door god/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} /thistle/common sowthistle (Sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/ # adapted from cc-cedict | |荼 荼 [tu2] {caa4} / an alternative form for 茶,tea / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} / name of a door god / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,830: | Line 12,830: | ||
|- | |- | ||
|莎 | |莎 | ||
|莎 莎 [sha1] /katydid (family Tettigoniidae)/phonetic "sha" used in transliteration/ ¶ 莎 莎 [suo1] /used in 莎草[suo1cao3]/ | |莎 莎 [sha1] / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / ¶ 莎 莎 [suo1] / used in 莎草[suo1cao3] / | ||
|莎 莎 [suo1] /roseau/ | |莎 莎 [suo1] / roseau / | ||
|莎 莎 [sha1] /Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X)/ | |莎 莎 [sha1] / Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X) / | ||
|莎 莎 [sha1] /(fonetikus átiratokban használt szótag)/ | |莎 莎 [sha1] / (fonetikus átiratokban használt szótag) / | ||
|莎 莎 [sha1] {saa1} /katydid (family Tettigoniidae)/phonetic "sha" used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} /a type of sedge grass/ # adapted from cc-cedict | |莎 莎 [sha1] {saa1} / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} / a type of sedge grass / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,841: | Line 12,841: | ||
|- | |- | ||
|莒 | |莒 | ||
|莒 莒 [Ju3] /Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province/ ¶ 莒 莒 [ju3] /alternative name for taro (old)/ | |莒 莒 [Ju3] / Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province / ¶ 莒 莒 [ju3] / alternative name for taro (old) / | ||
|莒 莒 [ju3] /plante textile/ | |莒 莒 [ju3] / plante textile / | ||
|莒 莒 [ju3] /Ju (Eig, Fam)/ | |莒 莒 [ju3] / Ju (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|莒 莒 [ju3] {geoi2} /alternative name for taro (old)/a hemp like plant/part of a place name (old)/ # adapted from cc-cedict | |莒 莒 [ju3] {geoi2} / alternative name for taro (old) / a hemp like plant / part of a place name (old) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,852: | Line 12,852: | ||
|- | |- | ||
|莓 | |莓 | ||
|莓 莓 [mei2] /berry/strawberry/ | |莓 莓 [mei2] / berry / strawberry / | ||
|莓 莓 [mei2] /baie/fraise/ | |莓 莓 [mei2] / baie / fraise / | ||
|莓 莓 [mei2] /Beere (S)/ | |莓 莓 [mei2] / Beere (S) / | ||
|莓 莓 [mei2] /bogyó/ | |莓 莓 [mei2] / bogyó / | ||
|莓 莓 [mei2] {mui4} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict | |莓 莓 [mei2] {mui4} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/ | |いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / | ||
| | | | ||
|莓 | |莓 | ||
|- | |- | ||
|莘 | |莘 | ||
|莘 莘 [Shen1] /surname Shen/ ¶ 莘 莘 [shen1] /long/numerous/ ¶ 莘 莘 [xin1] /Asarum/Wild ginger/also 細辛¦细辛[xi4 xin1]/ | |莘 莘 [Shen1] / surname Shen / ¶ 莘 莘 [shen1] / long / numerous / ¶ 莘 莘 [xin1] / Asarum / Wild ginger / also 細辛¦细辛[xi4 xin1] / | ||
|莘 莘 [xin1] /Asarum/asaret (plante)/(nom de famille)/ ¶ 莘 莘 [shen1] /nom de pays/nombreux/ | |莘 莘 [xin1] / Asarum / asaret (plante) / (nom de famille) / ¶ 莘 莘 [shen1] / nom de pays / nombreux / | ||
|莘 莘 [xin1] /Xin (Eig, Fam)/Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch)/ | |莘 莘 [xin1] / Xin (Eig, Fam) / Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,874: | Line 12,874: | ||
|- | |- | ||
|莞 | |莞 | ||
|莞 莞 [guan1] /Skimmia japonica/ ¶ 莞 莞 [guan3] /(district)/ ¶ 莞 莞 [wan3] /smile/ | |莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / ¶ 莞 莞 [wan3] / smile / | ||
|莞 莞 [wan3] /jonc/sourire/ ¶ 莞 莞 [guan1] /Skimmia japonica/skimmia du Japon/ ¶ 莞 莞 [guan3] /(district)/ | |莞 莞 [wan3] / jonc / sourire / ¶ 莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / skimmia du Japon / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / | ||
|莞 莞 [wan3] /Lächeln (S)/Wan (Eig, Fam)/ ¶ 莞 莞 [guan1] /Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio)/ | |莞 莞 [wan3] / Lächeln (S) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 莞 莞 [guan1] / Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|莞 莞 [guan1] {gun1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |莞 莞 [guan1] {gun1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
|太藺;莞 [ふとい;フトイ] /(n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani)/EntL2255070/ | |太藺;莞 [ふとい;フトイ] / (n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) / EntL2255070 / | ||
|ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] /Teichsimse/Scirpus tabernaemontani/ | |ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] / Teichsimse / Scirpus tabernaemontani / | ||
|莞[かん] /glimlachend/ | |莞[かん] / glimlachend / | ||
|莞 | |莞 | ||
|- | |- | ||
|莠 | |莠 | ||
|莠 莠 [you3] /Setaria viridis/vicious/ | |莠 莠 [you3] / Setaria viridis / vicious / | ||
|莠 莠 [you3] /vicieux/setaria viridis/ | |莠 莠 [you3] / vicieux / setaria viridis / | ||
|莠 莠 [you3] /lasterhaft (Adj)/ | |莠 莠 [you3] / lasterhaft (Adj) / | ||
| | | | ||
|莠 莠 [you3] {jau5} /Setaria viridis/vicious/undesirable/evil/of bad quality/ # adapted from cc-cedict | |莠 莠 [you3] {jau5} / Setaria viridis / vicious / undesirable / evil / of bad quality / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,896: | Line 12,896: | ||
|- | |- | ||
|莢 | |莢 | ||
|莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ | |莢 荚 [jia2] / pod (botany) / | ||
|莢 荚 [jia2] /graine/gousse/ | |莢 荚 [jia2] / graine / gousse / | ||
|莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/ | |莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|莢 [さや] /(n) shell (e.g. of a pea)/pod/hull/EntL1571540X/ | |莢 [さや] / (n) shell (e.g. of a pea) / pod / hull / EntL1571540X / | ||
|さや;莢 [さや] /Schote/Hülse/Schale/ | |さや;莢 [さや] / Schote / Hülse / Schale / | ||
|莢[さや] /dop/bolster/peul/peulenschil/peuldop/ | |莢[さや] / dop / bolster / peul / peulenschil / peuldop / | ||
|莢 | |莢 | ||
|- | |- | ||
|菁 | |菁 | ||
|菁 菁 [jing1] /leek flower/lush/luxuriant/ | |菁 菁 [jing1] / leek flower / lush / luxuriant / | ||
|菁 菁 [jing1] /fleur de poireau/cyanine/ | |菁 菁 [jing1] / fleur de poireau / cyanine / | ||
|菁 菁 [jing1] /grün, frisch, sauber, klar (Adj)/prächtig, gut (Adj)/ | |菁 菁 [jing1] / grün, frisch, sauber, klar (Adj) / prächtig, gut (Adj) / | ||
| | | | ||
|菁 菁 [jing1] {cing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict | |菁 菁 [jing1] {cing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,918: | Line 12,918: | ||
|- | |- | ||
|菅 | |菅 | ||
|菅 菅 [jian1] /(grass)/Themeda forsbali/ | |菅 菅 [jian1] / (grass) / Themeda forsbali / | ||
|菅 菅 [jian1] /Themeda forskali/ | |菅 菅 [jian1] / Themeda forskali / | ||
|菅 菅 [jian1] /Jian (Eig, Fam)/ | |菅 菅 [jian1] / Jian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] /(n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex)/(P)/EntL2248290/ | |菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] / (n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex) / (P) / EntL2248290 / | ||
|すが;スガ;菅 [すが] /Segge/Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln/ ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] /Segge/Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln/ ¶ 菅 [すが] /Suga/ ¶ 菅 [かん] /Kan/ | |すが;スガ;菅 [すが] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ 菅 [すが] / Suga / ¶ 菅 [かん] / Kan / | ||
|菅[かん] /Kan/ ¶ 菅[すが] /[plantk.] zegge/Carex/ ¶ 菅[すげ] /[plantk.] zegge/Carex/ | |菅[かん] / Kan / ¶ 菅[すが] / [plantk.] zegge / Carex / ¶ 菅[すげ] / [plantk.] zegge / Carex / | ||
|菅 | |菅 | ||
|- | |- | ||
|菰 | |菰 | ||
|菰 菰 [gu1] /Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus/(variant of 菇[gu1]) mushroom/ | |菰 菰 [gu1] / Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus / (variant of 菇[gu1]) mushroom / | ||
|菰 菰 [gu1] /zizania/zizanie/ | |菰 菰 [gu1] / zizania / zizanie / | ||
|菰 菰 [gu1] /Champignon (S)/Wildreis (Zizania) (S, Ess)/ | |菰 菰 [gu1] / Champignon (S) / Wildreis (Zizania) (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|菰 菰 [gu1] {gu1} /Zizania latifolia / wildrice/mushroom/ # adapted from cc-cedict | |菰 菰 [gu1] {gu1} / Zizania latifolia / wildrice / mushroom / # adapted from cc-cedict | ||
|薦;菰 [こも] /(n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves)/(n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar/(n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia)/EntL2245190/ | |薦;菰 [こも] / (n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves) / (n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar / (n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) / EntL2245190 / | ||
|こも;薦;菰 [こも] /Wildreis/Zizania latifolia/grobgewebte Strohmatte/Wandermönch (Abk.)/Bettler (Abk.)/ | |こも;薦;菰 [こも] / Wildreis / Zizania latifolia / grobgewebte Strohmatte / Wandermönch (Abk.) / Bettler (Abk.) / | ||
| | | | ||
|菰 | |菰 | ||
|- | |- | ||
|菴 | |菴 | ||
|菴 庵 [an1] /variant of 庵[an1]/ | |菴 庵 [an1] / variant of 庵[an1] / | ||
|菴 庵 [an1] /couvent/monastère/petit temple bouddhiste/ ¶ 菴 菴 [an1] /petit temple bouddhiste/ | |菴 庵 [an1] / couvent / monastère / petit temple bouddhiste / ¶ 菴 菴 [an1] / petit temple bouddhiste / | ||
|菴 庵 [an1] /Variante von 庵[an1] (X)/ | |菴 庵 [an1] / Variante von 庵[an1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] /(n,n-suf) hermitage/retreat/(P)/EntL1154280X/ | |庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / | ||
|あん;庵;菴 [あん] /Einsiedelei/Eremitage/ ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] /Klause/Einsiedelei/Einsiedlerhütte/Eremitage/Hütte/kleines Haus/einfaches Haus/mein Haus/mein Häuschen/meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus/Schuppen/Kaserne/Feldlager/Iori-Wappen/Wappen eines Hauses/Sparre/Chevron/nach unten offener Winkel/Giebel/Giebelzeichen/Reklameschild für Star-Schauspieler/auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler/ | |あん;庵;菴 [あん] / Einsiedelei / Eremitage / ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / | ||
| | | | ||
|菴 | |菴 | ||
|- | |- | ||
|菸 | |菸 | ||
|菸 烟 [yan1] /tobacco (variant of 煙¦烟[yan1])/ ¶ 菸 菸 [yu1] /to wither/dried leaves/faded/withered/ | |菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / ¶ 菸 菸 [yu1] / to wither / dried leaves / faded / withered / | ||
|菸 菸 [yu1] /fumée/brouillard/vapeur/ ¶ 菸 菸 [yan1] /cigarette/tabac/fumée/ | |菸 菸 [yu1] / fumée / brouillard / vapeur / ¶ 菸 菸 [yan1] / cigarette / tabac / fumée / | ||
|菸 烟 [yan1] /Rauch, Nebel (S)/Tabak (S)/ ¶ 菸 菸 [yan1] /Zigarette (S)/ | |菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 菸 菸 [yan1] / Zigarette (S) / | ||
| | | | ||
|菸 菸 [yan1] {jin1} /variant of 烟yān [烟]/cigarette/tobacco/smoke/soot/ # adapted from cc-cedict | |菸 菸 [yan1] {jin1} / variant of 烟yān [烟] / cigarette / tobacco / smoke / soot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,962: | Line 12,962: | ||
|- | |- | ||
|菽 | |菽 | ||
|菽 菽 [shu1] /legumes (peas and beans)/ | |菽 菽 [shu1] / legumes (peas and beans) / | ||
|菽 菽 [shu1] /Soja/ | |菽 菽 [shu1] / Soja / | ||
|菽 菽 [shu1] /Bohne (S)/ | |菽 菽 [shu1] / Bohne (S) / | ||
| | | | ||
|菽 菽 [shu1] {suk6} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict | |菽 菽 [shu1] {suk6} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict | ||
|豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] /(n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses)/bean/pea/(n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max)/soybean/soy/(n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris)/(n) (4) (col) (uk) {food} kidney/(pref) (5) small/miniature/baby/midget/small-scale/(pref) (6) child/(P)/EntL1450030X/ | |豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] / (n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses) / bean / pea / (n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max) / soybean / soy / (n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) / (n) (4) (col) (uk) {food} kidney / (pref) (5) small / miniature / baby / midget / small-scale / (pref) (6) child / (P) / EntL1450030X / | ||
|まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] /Bohne/Erbse/Hülsenfrüchte/(insbes.) Sojabohnen/Kitzler/Klitoris/weibliche Schamteile/Vagina/Frau/Niere; z. B. von Rind oder Schwein/ | |まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] / Bohne / Erbse / Hülsenfrüchte / (insbes.) Sojabohnen / Kitzler / Klitoris / weibliche Schamteile / Vagina / Frau / Niere; z. B. von Rind oder Schwein / | ||
|豆 / 荳 / 菽[まめ] /(1) peulvrucht/boon/[i.h.b.] sojaboon/(2) miniatuur-/mini-/dwerg-/~ in het klein/klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort]/ | |豆 / 荳 / 菽[まめ] / (1) peulvrucht / boon / [i.h.b.] sojaboon / (2) miniatuur- / mini- / dwerg- / ~ in het klein / klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort] / | ||
|菽 | |菽 | ||
|- | |- | ||
|萃 | |萃 | ||
|萃 萃 [cui4] /collect/collection/dense/grassy/thick/assemble/gather/ | |萃 萃 [cui4] / collect / collection / dense / grassy / thick / assemble / gather / | ||
|萃 萃 [cui4] /se réunir/se grouper/ | |萃 萃 [cui4] / se réunir / se grouper / | ||
|萃 萃 [cui4] /ansammeln (V)/Ansammlung (S)/Dichte (S)/grasbedeckt (Adj)/dick (Adj)/zusammengesetzt (Adj)/versammelt (Adj)/ | |萃 萃 [cui4] / ansammeln (V) / Ansammlung (S) / Dichte (S) / grasbedeckt (Adj) / dick (Adj) / zusammengesetzt (Adj) / versammelt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,984: | Line 12,984: | ||
|- | |- | ||
|萊 | |萊 | ||
|萊 莱 [lai2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ | |萊 莱 [lai2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / | ||
|萊 莱 [lai2] /(nom de certaines plantes sauvages)/ | |萊 莱 [lai2] / (nom de certaines plantes sauvages) / | ||
|萊 莱 [lai2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/Lai (Eig, Fam)/ | |萊 莱 [lai2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / Lai (Eig, Fam) / | ||
|萊 莱 [lai2] /fehér libatop (Chenopodium album)/gyom/parlag/(átiratokban használt szótag)/ | |萊 莱 [lai2] / fehér libatop (Chenopodium album) / gyom / parlag / (átiratokban használt szótag) / | ||
|萊 莱 [lai2] {loi4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/fallow field/ # adapted from cc-cedict | |萊 莱 [lai2] {loi4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / fallow field / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,995: | Line 12,995: | ||
|- | |- | ||
|萋 | |萋 | ||
|萋 萋 [qi1] /Celosia argentea/luxuriant/ | |萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / luxuriant / | ||
|萋 萋 [qi1] /Celosia argentea/célosie argentée/luxuriant/ | |萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / célosie argentée / luxuriant / | ||
|萋 萋 [qi1] /üppig, verschwenderisch (Adj)/ | |萋 萋 [qi1] / üppig, verschwenderisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|萋 萋 [qi1] {cai1} /Celosia argentea/luxuriant/mixed/desolate/crowded/ # adapted from cc-cedict | |萋 萋 [qi1] {cai1} / Celosia argentea / luxuriant / mixed / desolate / crowded / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,006: | Line 13,006: | ||
|- | |- | ||
|萱 | |萱 | ||
|萱 萱 [xuan1] /orange day-lily (Hemerocallis flava)/ ¶ 萲 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 蕿 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 藼 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 蘐 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ | |萱 萱 [xuan1] / orange day-lily (Hemerocallis flava) / ¶ 萲 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蕿 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 藼 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蘐 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / | ||
| | | | ||
|萱 萱 [xuan1] /Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio)/ | |萱 萱 [xuan1] / Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|萱 萱 [xuan1] {hyun1} /orange day-lily (Hemerocallis flava)/mother/mother's residence/a symbol of reflief from sorrow/ # adapted from cc-cedict | |萱 萱 [xuan1] {hyun1} / orange day-lily (Hemerocallis flava) / mother / mother's residence / a symbol of reflief from sorrow / # adapted from cc-cedict | ||
|茅;萱 [かや] /(n) grass used for thatching/sedge used for thatching/EntL1209310X/ | |茅;萱 [かや] / (n) grass used for thatching / sedge used for thatching / EntL1209310X / | ||
|カヤ;かや;茅;萱 [かや] /Schilfgras/Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird)/ | |カヤ;かや;茅;萱 [かや] / Schilfgras / Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird) / | ||
| | | | ||
|萱 | |萱 | ||
|- | |- | ||
|萵 | |萵 | ||
|萵 莴 [wo1] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3]/ | |萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / | ||
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ | |萵 莴 [wo1] / laitue / salade / | ||
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/ | |萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] /Eissalat/Lattich/Lactuca sativa/ | |ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] / Eissalat / Lattich / Lactuca sativa / | ||
| | | | ||
|萵 | |萵 | ||
|- | |- | ||
|萸 | |萸 | ||
|萸 萸 [yu2] /cornelian cherry/ | |萸 萸 [yu2] / cornelian cherry / | ||
|萸 萸 [yu2] /cornouiller mâle (Cornus mas)/ | |萸 萸 [yu2] / cornouiller mâle (Cornus mas) / | ||
|萸 萸 [yu2] /Kornelkirsche (S, Bio)/ | |萸 萸 [yu2] / Kornelkirsche (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,039: | Line 13,039: | ||
|- | |- | ||
|萼 | |萼 | ||
|萼 萼 [e4] /calyx of a flower/ ¶ 蕚 萼 [e4] /old variant of 萼[e4]/ | |萼 萼 [e4] / calyx of a flower / ¶ 蕚 萼 [e4] / old variant of 萼[e4] / | ||
|蕚 萼 [e4] /calice de fleur/ | |蕚 萼 [e4] / calice de fleur / | ||
|蕚 萼 [e4] /alte Variante von 萼[e4] (X)/ ¶ 萼 萼 [e4] /Blütenkelch (S, Bio)/ | |蕚 萼 [e4] / alte Variante von 萼[e4] (X) / ¶ 萼 萼 [e4] / Blütenkelch (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|萼 萼 [e4] {ngok6} /stem and calyx of flower/a younger brother/ # adapted from cc-cedict | |萼 萼 [e4] {ngok6} / stem and calyx of flower / a younger brother / # adapted from cc-cedict | ||
|萼 [がく;うてな] /(n) {bot} calyx/EntL2264790X/ | |萼 [がく;うてな] / (n) {bot} calyx / EntL2264790X / | ||
|がく;萼;蕚 [がく] /Blütenkelch/Calyx/ | |がく;萼;蕚 [がく] / Blütenkelch / Calyx / | ||
|萼[がく] /[plantk.] bloemkelk/kelk/ | |萼[がく] / [plantk.] bloemkelk / kelk / | ||
|萼 | |萼 | ||
|- | |- | ||
|葦 | |葦 | ||
|葦 苇 [wei3] /reed/rush/Phragmites communis/ | |葦 苇 [wei3] / reed / rush / Phragmites communis / | ||
|葦 苇 [wei3] /roseau/ | |葦 苇 [wei3] / roseau / | ||
|葦 苇 [wei3] /Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio)/drängen, hetzen (V)/ | |葦 苇 [wei3] / Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio) / drängen, hetzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ | |葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | ||
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ | |あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | ||
|葦[あし] /[plantk.] riet/lies/Phragmites communis/ | |葦[あし] / [plantk.] riet / lies / Phragmites communis / | ||
|葦 | |葦 | ||
|- | |- | ||
|葩 | |葩 | ||
|葩 葩 [pa1] /corolla of flower/ | |葩 葩 [pa1] / corolla of flower / | ||
|葩 葩 [pa1] /corolle d'une fleur/ | |葩 葩 [pa1] / corolle d'une fleur / | ||
|葩 葩 [pa1] /Blumenkrone, Corolla (S, Bio)/ | |葩 葩 [pa1] / Blumenkrone, Corolla (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] /Blütenblatt/ | |花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] / Blütenblatt / | ||
|花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] /[plantk.] bloemblad/bloemblaadje/kroonblad/petaal/[Lat.] petala/ | |花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] / [plantk.] bloemblad / bloemblaadje / kroonblad / petaal / [Lat.] petala / | ||
|葩 | |葩 | ||
|- | |- | ||
|葱 | |葱 | ||
|蔥 葱 [cong1] /scallion/green onion/ | |蔥 葱 [cong1] / scallion / green onion / | ||
|蔥 葱 [cong1] /ognon/oignon/ | |蔥 葱 [cong1] / ognon / oignon / | ||
|蔥 葱 [cong1] /Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess)/ | |蔥 葱 [cong1] / Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess) / | ||
|蔥 葱 [cong1] /zöld¦hagyma/ | |蔥 葱 [cong1] / zöld¦hagyma / | ||
|蔥 葱 [cong1] {cung1} /scallion/green onion/pale green/yellowish green/ # adapted from cc-cedict | |蔥 葱 [cong1] {cung1} / scallion / green onion / pale green / yellowish green / # adapted from cc-cedict | ||
|葱 [ねぎ(P);ネギ] /(n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum)/Japanese bunching onion/green onion/spring onion/scallion/(P)/EntL1467630X/ | |葱 [ねぎ(P);ネギ] / (n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum) / Japanese bunching onion / green onion / spring onion / scallion / (P) / EntL1467630X / | ||
|ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] /Porree/Lauch/Frühlingszwiebeln/Allium fistulosum/ | |ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] / Porree / Lauch / Frühlingszwiebeln / Allium fistulosum / | ||
|葱 / ネギ[ねぎ] /[plantk.] grof bieslook/bosuitje/lente-uitje/nieuwe ui/Allium fistulosum/ | |葱 / ネギ[ねぎ] / [plantk.] grof bieslook / bosuitje / lente-uitje / nieuwe ui / Allium fistulosum / | ||
|葱 | |葱 | ||
|- | |- | ||
|葷 | |葷 | ||
|葷 荤 [hun1] /strong-smelling vegetable (garlic etc)/non-vegetarian food (meat, fish etc)/vulgar/obscene/ ¶ 葷 荤 [xun1] /used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4]/ | |葷 荤 [hun1] / strong-smelling vegetable (garlic etc) / non-vegetarian food (meat, fish etc) / vulgar / obscene / ¶ 葷 荤 [xun1] / used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4] / | ||
|葷 荤 [hun1] /obscur/viande/aliments gras/ | |葷 荤 [hun1] / obscur / viande / aliments gras / | ||
|葷 荤 [hun1] /Fleisch oder Fisch (S)/ | |葷 荤 [hun1] / Fleisch oder Fisch (S) / | ||
|葷 荤 [hun1] /hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus)/erős szagú élelmiszer/ | |葷 荤 [hun1] / hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus) / erős szagú élelmiszer / | ||
| | | | ||
|葷 [くん] /(n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic)/(n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper)/EntL2850124/ | |葷 [くん] / (n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic) / (n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) / EntL2850124 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,094: | Line 13,094: | ||
|- | |- | ||
|蒐 | |蒐 | ||
|蒐 蒐 [sou1] /madder (Rubia cordifolia)/to hunt, esp. in spring/to gather; to collect/ | |蒐 蒐 [sou1] / madder (Rubia cordifolia) / to hunt, esp. in spring / to gather; to collect / | ||
|蒐 蒐 [sou1] /garance (Rubia cordifolia)/cueillir/collectionner/ | |蒐 蒐 [sou1] / garance (Rubia cordifolia) / cueillir / collectionner / | ||
|蒐 蒐 [sou1] /Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio)/suchen (V)/versammeln (V)/einsammeln (V)/ | |蒐 蒐 [sou1] / Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio) / suchen (V) / versammeln (V) / einsammeln (V) / | ||
| | | | ||
|蒐 蒐 [sou1] {sau1} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict | |蒐 蒐 [sou1] {sau1} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,105: | Line 13,105: | ||
|- | |- | ||
|蒞 | |蒞 | ||
|蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ | |蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / | ||
|蒞 莅 [li4] /gouverner/ | |蒞 莅 [li4] / gouverner / | ||
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ | |蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / | ||
| | | | ||
|蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict | |蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,116: | Line 13,116: | ||
|- | |- | ||
|蒿 | |蒿 | ||
|蒿 蒿 [hao1] /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/ | |蒿 蒿 [hao1] / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / | ||
|蒿 蒿 [hao1] /armoise/ | |蒿 蒿 [hao1] / armoise / | ||
|蒿 蒿 [hao1] /Wermut, Wermutkraut (S, Bio)/Hao (Eig, Fam)/ | |蒿 蒿 [hao1] / Wermut, Wermutkraut (S, Bio) / Hao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蒿 蒿 [hao1] {hou1} /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/to worry/to pull out/to pull up/crown daisy/ # adapted from cc-cedict | |蒿 蒿 [hao1] {hou1} / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / to worry / to pull out / to pull up / crown daisy / # adapted from cc-cedict | ||
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] /(n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps)/(n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia)/wormwood/sagebrush/EntL1517830X/ | |蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,127: | Line 13,127: | ||
|- | |- | ||
|蓀 | |蓀 | ||
|蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ | |蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / | ||
|蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/ | |蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / | ||
|蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/ | |蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,138: | Line 13,138: | ||
|- | |- | ||
|蓆 | |蓆 | ||
|蓆 席 [xi2] /variant of 席[xi2]/woven mat/ | |蓆 席 [xi2] / variant of 席[xi2] / woven mat / | ||
|蓆 席 [xi2] /natte/place/siège/banquet/ | |蓆 席 [xi2] / natte / place / siège / banquet / | ||
|蓆 席 [xi2] /Variante von 席[xi2] (X)/gewobene Matte (S)/ | |蓆 席 [xi2] / Variante von 席[xi2] (X) / gewobene Matte (S) / | ||
| | | | ||
|蓆 席 [xi2] {zik6} /beach mat/ ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict | |蓆 席 [xi2] {zik6} / beach mat / ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict | ||
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] /(n) (1) woven mat (esp. one made of straw)/(n) (2) (arch) seat/EntL1604880X/ | |筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / | ||
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] /Strohmatte/ | |むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / | ||
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] /(1) mat van gevlochten biezen/bamboe/stro/lisdodde e.d./biezenmat/bamboemat/stromat/(2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst/(3) slaapplaats/slaapstee/slaapstede/slaapmat/ | |筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat / | ||
|蓆 | |蓆 | ||
|- | |- | ||
|蓓 | |蓓 | ||
|蓓 蓓 [bei4] /(flower) bud/ | |蓓 蓓 [bei4] / (flower) bud / | ||
|蓓 蓓 [bei4] /bourgeon (de fleur)/ | |蓓 蓓 [bei4] / bourgeon (de fleur) / | ||
|蓓 蓓 [bei4] /Knospe, Keim (Blume) (S, Bio)/ | |蓓 蓓 [bei4] / Knospe, Keim (Blume) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,160: | Line 13,160: | ||
|- | |- | ||
|蔔 | |蔔 | ||
|蔔 卜 [bo2] /used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5]/ | |蔔 卜 [bo2] / used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5] / | ||
|蔔 卜 [bo5] /(radis)/ | |蔔 卜 [bo5] / (radis) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,171: | Line 13,171: | ||
|- | |- | ||
|蔣 | |蔣 | ||
|蔣 蒋 [Jiang3] /surname Jiang/Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2]/ | |蔣 蒋 [Jiang3] / surname Jiang / Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2] / | ||
|蔣 蒋 [Jiang3] /(nom de famille)/ | |蔣 蒋 [Jiang3] / (nom de famille) / | ||
|蔣 蒋 [jiang3] /Jiang (Eig, Fam)/ | |蔣 蒋 [jiang3] / Jiang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} /Zizania latifolia/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} /surname Jiang/refers to Chiang Kai-shek 蒋介石/ # adapted from cc-cedict | |蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} / Zizania latifolia / # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} / surname Jiang / refers to Chiang Kai-shek 蒋介石 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,182: | Line 13,182: | ||
|- | |- | ||
|蔭 | |蔭 | ||
|蔭 荫 [yin4] /shade/ | |蔭 荫 [yin4] / shade / | ||
|蔭 荫 [yin4] /ombre/ | |蔭 荫 [yin4] / ombre / | ||
|蔭 荫 [yin4] /Schatten (S)/beschatten (V), Ton (S)/Abenddämmerung (S)/schützen (V)/schirmen (V)/schattenspendend (Adj)/schattig (Adj)/Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S)/ | |蔭 荫 [yin4] / Schatten (S) / beschatten (V), Ton (S) / Abenddämmerung (S) / schützen (V) / schirmen (V) / schattenspendend (Adj) / schattig (Adj) / Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S) / | ||
| | | | ||
|蔭 荫 [yin4] {jam1} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shelter/protect/ # adapted from cc-cedict | |蔭 荫 [yin4] {jam1} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shelter / protect / # adapted from cc-cedict | ||
|陰(P);蔭;翳 [かげ] /(n) (1) shade/shadow/(n) (2) behind (something)/other side/back/(n) (3) the background/behind the scenes/behind someone's back/(n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.)/darkness/(P)/EntL1590150X/ | |陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / | ||
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] /Schatten/nicht von Licht beschienener Ort/von etwas verdeckter Ort/toter Winkel/nicht sichtbarer Ort/Rückseite/Silhouette/Heimlichkeit/kleines Fest außerhalb der Reihenfolge/Empfangen einer Gunst/Person, von der man eine Gunst empfängt/ | |陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / | ||
|蔭[いん] /(a) lommer/schaduw/(b) verhullen/verbergen/(c) gunst/hulp/(d) familiebegunstiging/(e) weelderige groei/ ¶ 蔭[おん] /(1) [ritsuryō] privileges voor verwanten/(a) familiebegunstiging/ ¶ 蔭[かげ] /(1) lommer/schaduw/(2) verborgene/achtergrond/(3) gunst/steun/bescherming/begunstiging/hulp/ | |蔭[いん] / (a) lommer / schaduw / (b) verhullen / verbergen / (c) gunst / hulp / (d) familiebegunstiging / (e) weelderige groei / ¶ 蔭[おん] / (1) [ritsuryō] privileges voor verwanten / (a) familiebegunstiging / ¶ 蔭[かげ] / (1) lommer / schaduw / (2) verborgene / achtergrond / (3) gunst / steun / bescherming / begunstiging / hulp / | ||
|蔭 | |蔭 | ||
|- | |- | ||
|蕃 | |蕃 | ||
|蕃 蕃 [bo1] /see 吐蕃[Tu3 bo1]/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /variant of 番[fan1]/foreign (non-Chinese)/ ¶ 蕃 蕃 [fan2] /luxuriant/flourishing/to reproduce/to proliferate/ | |蕃 蕃 [bo1] / see 吐蕃[Tu3 bo1] / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / variant of 番[fan1] / foreign (non-Chinese) / ¶ 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / flourishing / to reproduce / to proliferate / | ||
|蕃 蕃 [fan2] /luxuriant/abondant/divers et varié/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /étranger (non Chinois)/ | |蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / abondant / divers et varié / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / étranger (non Chinois) / | ||
|蕃 蕃 [fan2] /üppig, schwunghaft (Adj) /sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) /wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V)/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /Variante von 番[fan1] (X)/fremd (nicht-chinesisch) (Adj)/ ¶ 蕃 蕃 [bo1] /siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X)/ | |蕃 蕃 [fan2] / üppig, schwunghaft (Adj) / sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) / wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V) / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / Variante von 番[fan1] (X) / fremd (nicht-chinesisch) (Adj) / ¶ 蕃 蕃 [bo1] / siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X) / | ||
| | | | ||
|蕃 蕃 [fan1] {faan1} /foreign country/foreigner/foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences (of an action or deed)/-fold (as in twofold etc)/kind/sort/a loyal friend/a brother/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} /flourishing/luxuriant/lush/to proliferate/to multiply/to increase/ # adapted from cc-cedict | |蕃 蕃 [fan1] {faan1} / foreign country / foreigner / foreign (non-Chinese) / barbarian / classifier for occurrences (of an action or deed) / -fold (as in twofold etc) / kind / sort / a loyal friend / a brother / # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} / flourishing / luxuriant / lush / to proliferate / to multiply / to increase / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ばん;蛮;蕃 [ばん] /(von China aus gesehen) Südbarbaren/Ausland/Ausländer/ | |ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer / | ||
| | | | ||
|蕃 | |蕃 | ||
|- | |- | ||
|蕙 | |蕙 | ||
|蕙 蕙 [hui4] /Coumarouna odorata/ | |蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata / | ||
|蕙 蕙 [hui4] /orchidée/ | |蕙 蕙 [hui4] / orchidée / | ||
|蕙 蕙 [hui4] /Coumarouna odorata (S)/ | |蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata (S) / | ||
| | | | ||
|蕙 蕙 [hui4] {wai6} /Coumarouna odorata/a type of orchid/a type of fragrant grass/ # adapted from cc-cedict | |蕙 蕙 [hui4] {wai6} / Coumarouna odorata / a type of orchid / a type of fragrant grass / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,215: | Line 13,215: | ||
|- | |- | ||
|蕨 | |蕨 | ||
|蕨 蕨 [jue2] /Pteridium aquilinum/bracken/ | |蕨 蕨 [jue2] / Pteridium aquilinum / bracken / | ||
|蕨 蕨 [jue2] /fougère/ | |蕨 蕨 [jue2] / fougère / | ||
|蕨 蕨 [jue2] /Adlerfarn (S, Bio)/ | |蕨 蕨 [jue2] / Adlerfarn (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蕨 [わらび] /(n) bracken/EntL1562770X/ | |蕨 [わらび] / (n) bracken / EntL1562770X / | ||
|わらび;ワラビ;蕨 [わらび] /Farnkraut/Adlerfarn/Farn/Pteridium aquilinum var. latiusclum/ ¶ 蕨 [わらび] /WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans/Warabi/ | |わらび;ワラビ;蕨 [わらび] / Farnkraut / Adlerfarn / Farn / Pteridium aquilinum var. latiusclum / ¶ 蕨 [わらび] / WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans / Warabi / | ||
|蕨 / ワラビ[わらび] /[plantk.] adelaarsvaren/varenkruid/Pteridium aquilinum/ | |蕨 / ワラビ[わらび] / [plantk.] adelaarsvaren / varenkruid / Pteridium aquilinum / | ||
|蕨 | |蕨 | ||
|- | |- | ||
|蕩 | |蕩 | ||
|蕩 荡 [dang4] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/ | |蕩 荡 [dang4] / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / | ||
|蕩 荡 [dang4] /se balancer/osciller/flâner/errer/nettoyer/balayer/essuyer/ | |蕩 荡 [dang4] / se balancer / osciller / flâner / errer / nettoyer / balayer / essuyer / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蕩 荡 [dang4] {dong6} /loiter/ ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to wash away/to cleanse/to drift/unsettled/to swat/licentious/vast/ # adapted from cc-cedict | |蕩 荡 [dang4] {dong6} / loiter / ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to wash away / to cleanse / to drift / unsettled / to swat / licentious / vast / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,237: | Line 13,237: | ||
|- | |- | ||
|蕪 | |蕪 | ||
|蕪 芜 [wu2] /overgrown with weeds/ | |蕪 芜 [wu2] / overgrown with weeds / | ||
|蕪 芜 [wu2] /couvert d'herbes touffues/envahi par les mauvaises herbes/confus/embrouillé/ | |蕪 芜 [wu2] / couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé / | ||
|蕪 芜 [wu2] /überwuchert mit Unkraut (S)/Ödland, Brache (S)/ | |蕪 芜 [wu2] / überwuchert mit Unkraut (S) / Ödland, Brache (S) / | ||
| | | | ||
|蕪 芜 [wu2] {mou4} /overgrown with weeds/mixed or disorderly/ # adapted from cc-cedict | |蕪 芜 [wu2] {mou4} / overgrown with weeds / mixed or disorderly / # adapted from cc-cedict | ||
|蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] /(n) (uk) turnip (Brassica rapa)/EntL1499280X/ | |蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] / (n) (uk) turnip (Brassica rapa) / EntL1499280X / | ||
|かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] /Rübe/Brassica campestris var. rapa/ ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] /Rübe/Brassica campestris var. rapa/ | |かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / | ||
|蕪[かぶら] /[plantk.] raap/knol/Brassica campestris/ ¶ 蕪[かぶ] /(1) [plantk.] raap/stoppelknol/knol/Brassica rapa/(2) [Jap.herald.] gestileerde raap/(3) knotje haar als haarstukje/ | |蕪[かぶら] / [plantk.] raap / knol / Brassica campestris / ¶ 蕪[かぶ] / (1) [plantk.] raap / stoppelknol / knol / Brassica rapa / (2) [Jap.herald.] gestileerde raap / (3) knotje haar als haarstukje / | ||
|蕪 | |蕪 | ||
|- | |- | ||
|蕭 | |蕭 | ||
|蕭 萧 [Xiao1] /surname Xiao/ ¶ 蕭 萧 [xiao1] /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/ | |蕭 萧 [Xiao1] / surname Xiao / ¶ 蕭 萧 [xiao1] / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / | ||
|蕭 萧 [xiao1] /triste/désert/ | |蕭 萧 [xiao1] / triste / désert / | ||
|蕭 萧 [xiao1] /traurig (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ | |蕭 萧 [xiao1] / traurig (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蕭 萧 [xiao1] {siu1} /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/common artesmisia/soughing of wind/mournful/dejected/rare/dense/respectful/severe/thin/neighing of horse/ # adapted from cc-cedict | |蕭 萧 [xiao1] {siu1} / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / common artesmisia / soughing of wind / mournful / dejected / rare / dense / respectful / severe / thin / neighing of horse / # adapted from cc-cedict | ||
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] /(n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps)/(n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia)/wormwood/sagebrush/EntL1517830X/ | |蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,259: | Line 13,259: | ||
|- | |- | ||
|薑 | |薑 | ||
|薑 姜 [jiang1] /ginger/ | |薑 姜 [jiang1] / ginger / | ||
|薑 姜 [jiang1] /gingembre/(nom de famille)/ | |薑 姜 [jiang1] / gingembre / (nom de famille) / | ||
|薑 姜 [jiang1] /Ingwer (S, Bio)/ | |薑 姜 [jiang1] / Ingwer (S, Bio) / | ||
|薑 姜 [jiang1] /gyömbér/(családnév) Jiang/ | |薑 姜 [jiang1] / gyömbér / (családnév) Jiang / | ||
| | | | ||
|薑;椒 [はじかみ] /(n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale)/(n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum)/EntL2265160/ | |薑;椒 [はじかみ] / (n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale) / (n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) / EntL2265160 / | ||
|ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] /Ingwer/Zingiber officinale/Geiz/Knauserei/ ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] /Ingwer/Zingiber officinale/japanischer Pfeffer/Gelbholz/Zanthoxylum piperitum/ | |ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] / Ingwer / Zingiber officinale / Geiz / Knauserei / ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] / Ingwer / Zingiber officinale / japanischer Pfeffer / Gelbholz / Zanthoxylum piperitum / | ||
| | | | ||
|薑 | |薑 | ||
|- | |- | ||
|薔 | |薔 | ||
|薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1]/ | |薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / | ||
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ | |薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / | ||
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ | |薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / | ||
| | | | ||
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict | |薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|薔[しょう] /(a) waterpeper/(b) roos/ | |薔[しょう] / (a) waterpeper / (b) roos / | ||
|薔 | |薔 | ||
|- | |- | ||
|薛 | |薛 | ||
|薛 薛 [Xue1] /surname Xue/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC)/ ¶ 薛 薛 [xue1] /wormwood like grass (classical)/ | |薛 薛 [Xue1] / surname Xue / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) / ¶ 薛 薛 [xue1] / wormwood like grass (classical) / | ||
|薛 薛 [xue1] /(nom de famille)/ | |薛 薛 [xue1] / (nom de famille) / | ||
|薛 薛 [xue1] /Wermut (S)/Xue (Eig, Fam)/ | |薛 薛 [xue1] / Wermut (S) / Xue (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|薛 薛 [xue1] {sit3} /wormwood like grass (classical)/name of a feudal state/a surname/ # adapted from cc-cedict | |薛 薛 [xue1] {sit3} / wormwood like grass (classical) / name of a feudal state / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,292: | Line 13,292: | ||
|- | |- | ||
|薜 | |薜 | ||
|薜 薜 [bi4] /Ficus pumila/ | |薜 薜 [bi4] / Ficus pumila / | ||
|薜 薜 [bi4] /ficus/ | |薜 薜 [bi4] / ficus / | ||
|薜 薜 [bi4] /Ficus pumila (S, Bio)/ | |薜 薜 [bi4] / Ficus pumila (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,303: | Line 13,303: | ||
|- | |- | ||
|薩 | |薩 | ||
|薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/surname Sa/ | |薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / surname Sa / | ||
|薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/(nom de famille)/ | |薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / (nom de famille) / | ||
|薩 萨 [sa4] /Sa (Eig, Fam)/ | |薩 萨 [sa4] / Sa (Eig, Fam) / | ||
|薩 萨 [sa4] /(családnév) Sa/Bódhiszattva/(átiratokban használt írásjegy)/ | |薩 萨 [sa4] / (családnév) Sa / Bódhiszattva / (átiratokban használt írásjegy) / | ||
|薩 萨 [Sa4] {saat3} /Bodhisattva/surname Sa/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict | |薩 萨 [Sa4] {saat3} / Bodhisattva / surname Sa / used in transliterations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,314: | Line 13,314: | ||
|- | |- | ||
|藐 | |藐 | ||
|藐 藐 [miao3] /to despise/small/variant of 渺[miao3]/ | |藐 藐 [miao3] / to despise / small / variant of 渺[miao3] / | ||
|藐 藐 [miao3] /mesquin/mépriser/ | |藐 藐 [miao3] / mesquin / mépriser / | ||
|藐 藐 [miao3] /klein, unbedeutend (Adj)/ | |藐 藐 [miao3] / klein, unbedeutend (Adj) / | ||
| | | | ||
|藐 藐 [miao3] {miu5} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict | |藐 藐 [miao3] {miu5} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,325: | Line 13,325: | ||
|- | |- | ||
|藪 | |藪 | ||
|藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ | |藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / | ||
|藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/ | |藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / | ||
|藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/ | |藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / | ||
| | | | ||
|藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict | |藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict | ||
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/ | |藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / | ||
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/ ¶ 藪 [やぶ] /Yabu/ | |やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / ¶ 藪 [やぶ] / Yabu / | ||
|藪[やぶ] /[plantk.] struikgewas/kreupelbos/bosje/kreupelhout/ruigte/onderhout/ | |藪[やぶ] / [plantk.] struikgewas / kreupelbos / bosje / kreupelhout / ruigte / onderhout / | ||
|藪 | |藪 | ||
|- | |- | ||
|藹 | |藹 | ||
|藹 蔼 [ai3] /friendly/ | |藹 蔼 [ai3] / friendly / | ||
|藹 蔼 [ai3] /amicalement/ | |藹 蔼 [ai3] / amicalement / | ||
|藹 蔼 [ai3] /freundlich (Adj)/ | |藹 蔼 [ai3] / freundlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|藹 蔼 [ai3] {oi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict | |藹 蔼 [ai3] {oi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|藹[あい] /bloeiend/gedijend/kalm/ | |藹[あい] / bloeiend / gedijend / kalm / | ||
|藹 | |藹 | ||
|- | |- | ||
|藺 | |藺 | ||
|藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ | |藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / | ||
|藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/ | |藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / | ||
|藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/ | |藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict | |藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|藺 [い;イ] /(n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens)/common rush/EntL2035220X/ | |藺 [い;イ] / (n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens) / common rush / EntL2035220X / | ||
|い;イ;藺 [い] /Flatterbinse/Flatter-Binse/Flattersimse/Flatter-Simse/Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs/ | |い;イ;藺 [い] / Flatterbinse / Flatter-Binse / Flattersimse / Flatter-Simse / Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs / | ||
|藺[い] /[plantk.] pitrus/Juncus effusus/ ¶ 藺[りん] /(a) [plantk.] pitrus/(b) [mil.] stortsteen/(c) trappen/treden/ | |藺[い] / [plantk.] pitrus / Juncus effusus / ¶ 藺[りん] / (a) [plantk.] pitrus / (b) [mil.] stortsteen / (c) trappen / treden / | ||
|藺 | |藺 | ||
|- | |- | ||
|蘆 | |蘆 | ||
|蘆 芦 [lu2] /rush/reed/Phragmites communis/ | |蘆 芦 [lu2] / rush / reed / Phragmites communis / | ||
|蘆 芦 [lu2] /roseau/ | |蘆 芦 [lu2] / roseau / | ||
|蘆 芦 [lu2] /Binse (S)/Schilf, Reet (S, Bio)/ | |蘆 芦 [lu2] / Binse (S) / Schilf, Reet (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蘆 芦 [lu2] {lou4} /rush/reed/Phragmites communis/bottle gourd/ # adapted from cc-cedict | |蘆 芦 [lu2] {lou4} / rush / reed / Phragmites communis / bottle gourd / # adapted from cc-cedict | ||
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ | |葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | ||
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ | |あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | ||
| | | | ||
|蘆 | |蘆 | ||
|- | |- | ||
|蘊 | |蘊 | ||
|蘊 蕴 [yun4] /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ | |蘊 蕴 [yun4] / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / | ||
|蘊 蕴 [yun4] /accumuler/contenir/ | |蘊 蕴 [yun4] / accumuler / contenir / | ||
|蘊 蕴 [yun4] /abholen, einsammeln (V)/ | |蘊 蕴 [yun4] / abholen, einsammeln (V) / | ||
| | | | ||
|蘊 蕴 [yun4] {wan2} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict | |蘊 蕴 [yun4] {wan2} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蘊[うん] /(1) ophoping/opeenstapeling/verzameling/opslag/(2) [boeddh.] skandha/(a) stapelen/opslaan/(b) [boeddh.] skandha/(c) bodem/diepste/(d) belemmering/opstopping/(e) zwoel/broeierig/ | |蘊[うん] / (1) ophoping / opeenstapeling / verzameling / opslag / (2) [boeddh.] skandha / (a) stapelen / opslaan / (b) [boeddh.] skandha / (c) bodem / diepste / (d) belemmering / opstopping / (e) zwoel / broeierig / | ||
|蘊 | |蘊 | ||
|- | |- | ||
|蘋 | |蘋 | ||
|蘋 苹 [ping2] /used in 蘋果¦苹果[ping2guo3]/ ¶ 蘋 𬞟 [pin2] /clover fern (Marsilea quadrifolia)/ | |蘋 苹 [ping2] / used in 蘋果¦苹果[ping2guo3] / ¶ 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) / | ||
|蘋 苹 [ping2] /pomme/ | |蘋 苹 [ping2] / pomme / | ||
|蘋 苹 [pin2] /Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio)/ | |蘋 苹 [pin2] / Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蘋 苹 [ping2] {pan4} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} /apple/ # adapted from cc-cedict | |蘋 苹 [ping2] {pan4} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} / apple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,391: | Line 13,391: | ||
|- | |- | ||
|蘚 | |蘚 | ||
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇¦苏/ | |蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / | ||
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ | |蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / | ||
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/ | |蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] /(n) (1) (uk) moss/(n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.)/(P)/EntL1411030X/ | |苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / | ||
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] /Moos/Bryophyta/Zungenbelag/ | |こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / | ||
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] /(1) [plantk.] mos/(2) [plantk.] korstmos/licheen/(3) [舌の] aanslag/aanzetting/ | |苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting / | ||
|蘚 | |蘚 | ||
|- | |- | ||
|蘸 | |蘸 | ||
|蘸 蘸 [zhan4] /to dip in (ink, sauce etc)/ | |蘸 蘸 [zhan4] / to dip in (ink, sauce etc) / | ||
|蘸 蘸 [zhan4] /tremper/ | |蘸 蘸 [zhan4] / tremper / | ||
|蘸 蘸 [zhan4] /stippen; kurz eintauchen (V)/ | |蘸 蘸 [zhan4] / stippen; kurz eintauchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,413: | Line 13,413: | ||
|- | |- | ||
|蘿 | |蘿 | ||
|蘿 萝 [luo2] /radish/ | |蘿 萝 [luo2] / radish / | ||
|蘿 萝 [luo2] /radis/navet/ | |蘿 萝 [luo2] / radis / navet / | ||
|蘿 萝 [luo2] /Radieschen (S)/ | |蘿 萝 [luo2] / Radieschen (S) / | ||
|蘿 萝 [luo2] /retek/ | |蘿 萝 [luo2] / retek / | ||
|蘿 萝 [luo2] {lo4} /radish/a type of creeping plant/ # adapted from cc-cedict | |蘿 萝 [luo2] {lo4} / radish / a type of creeping plant / # adapted from cc-cedict | ||
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] /(n) (1) (uk) moss/(n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.)/(P)/EntL1411030X/ ¶ 蘿 [かげ] /(n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)/EntL2200180/ | |苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / ¶ 蘿 [かげ] / (n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) / EntL2200180 / | ||
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] /Moos/Bryophyta/Zungenbelag/ | |こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / | ||
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] /(1) [plantk.] mos/(2) [plantk.] korstmos/licheen/(3) [舌の] aanslag/aanzetting/ | |苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting / | ||
|蘿 | |蘿 | ||
|- | |- | ||
|虔 | |虔 | ||
|虔 虔 [qian2] /to act with reverence/reverent/ | |虔 虔 [qian2] / to act with reverence / reverent / | ||
|虔 虔 [qian2] /sincère/ferme/déterminé/respectueux/ | |虔 虔 [qian2] / sincère / ferme / déterminé / respectueux / | ||
|虔 虔 [qian2] /ehrfürchtig, fromm (Adj)/ | |虔 虔 [qian2] / ehrfürchtig, fromm (Adj) / | ||
| | | | ||
|虔 虔 [qian2] {kin4} /to act with reverence/reverent/sincere/devout/to rob/ # adapted from cc-cedict | |虔 虔 [qian2] {kin4} / to act with reverence / reverent / sincere / devout / to rob / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|虔 [けん] /Ken/ | |虔 [けん] / Ken / | ||
| | | | ||
|虔 | |虔 | ||
|- | |- | ||
|虚 | |虚 | ||
|虛 虚 [xu1] /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/ | |虛 虚 [xu1] / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / | ||
|虛 虚 [xu1] /vide/inoccupé/vacant/faux/faible/fragile/en vain/ | |虛 虚 [xu1] / vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain / | ||
|虛 虚 [xu1] /bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj)/ | |虛 虚 [xu1] / bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj) / | ||
| | | | ||
|虛 虚 [xu1] {heoi1} /(adjective) Unreal/ ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/worthless/nominal/hollow/the sky/the empyrean/vulnerable/to reserve space/based on imagination rather than reality/ # adapted from cc-cedict | |虛 虚 [xu1] {heoi1} / (adjective) Unreal / ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / worthless / nominal / hollow / the sky / the empyrean / vulnerable / to reserve space / based on imagination rather than reality / # adapted from cc-cedict | ||
|虚 [きょ] /(n) (1) unpreparedness/(n) (2) falsehood/(n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2248040X/ ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] /(n) hollow/cavity/hole/EntL2036320X/ | |虚 [きょ] / (n) (1) unpreparedness / (n) (2) falsehood / (n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2248040X / ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] / (n) hollow / cavity / hole / EntL2036320X / | ||
|虚 [きょ] /Unvorbereitetheit/Unaufmerksamkeit/Unvorsichtigkeit/Unwahrheit/Lüge/Falschheit/Substanzlosigkeit/Leerheit/Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik/Imaginarität (z.B. einer Zahl)/ ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞/Augehöhltheit/Hohlheit/Leerheit/Inhaltslosigkeit/Substanzlosigkeit/Hohlheit/Geistesabwesenheit/Leerheit/ ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] /Höhle/Hohlheit/ | |虚 [きょ] / Unvorbereitetheit / Unaufmerksamkeit / Unvorsichtigkeit / Unwahrheit / Lüge / Falschheit / Substanzlosigkeit / Leerheit / Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik / Imaginarität (z.B. einer Zahl) / ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞 / Augehöhltheit / Hohlheit / Leerheit / Inhaltslosigkeit / Substanzlosigkeit / Hohlheit / Geistesabwesenheit / Leerheit / ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] / Höhle / Hohlheit / | ||
|虚[うろ] /holte/gat/uitholling/holle ruimte/lege plek/ | |虚[うろ] / holte / gat / uitholling / holle ruimte / lege plek / | ||
|虚 | |虚 | ||
|- | |- | ||
|虧 | |虧 | ||
|虧 亏 [kui1] /to lose (money); to have a deficit/to be deficient/to treat unfairly/luckily; fortunately; thanks to/(used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)/ | |虧 亏 [kui1] / to lose (money); to have a deficit / to be deficient / to treat unfairly / luckily; fortunately; thanks to / (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations) / | ||
|虧 亏 [kui1] /perdre/manquer/heureusement/ | |虧 亏 [kui1] / perdre / manquer / heureusement / | ||
|虧 亏 [kui1] /Defizit (S)/Mangel (S)/Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/ | |虧 亏 [kui1] / Defizit (S) / Mangel (S) / Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / | ||
|虧 亏 [kui1] /pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy/hiányzik;hiánya van/szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek/tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel/veszteség;kár/a vitális energia károsodása/szarkazmus kifejezésére/ | |虧 亏 [kui1] / pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy / hiányzik;hiánya van / szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek / tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel / veszteség;kár / a vitális energia károsodása / szarkazmus kifejezésére / | ||
|虧 亏 [kui1] {fai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict | |虧 亏 [kui1] {fai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,457: | Line 13,457: | ||
|- | |- | ||
|虱 | |虱 | ||
|虱 虱 [shi1] /louse/ ¶ 蝨 虱 [shi1] /louse/ | |虱 虱 [shi1] / louse / ¶ 蝨 虱 [shi1] / louse / | ||
|蝨 虱 [shi1] /pou/ | |蝨 虱 [shi1] / pou / | ||
|虱 虱 [shi1] /Laus (S, Bio)/ | |虱 虱 [shi1] / Laus (S, Bio) / | ||
|虱 虱 [shi1] /tetű/ | |虱 虱 [shi1] / tetű / | ||
| | | | ||
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] /(n) (uk) louse (esp. a sucking louse)/lice/EntL1571860X/ | |虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / | ||
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] /Laus/ | |シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / | ||
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] /[dierk.] luis/ | |虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis / | ||
|虱 | |虱 | ||
|- | |- | ||
|蚕 | |蚕 | ||
|蠶 蚕 [can2] /silkworm/ | |蠶 蚕 [can2] / silkworm / | ||
|蠶 蚕 [can2] /ver à soie/toute chenille à cocon/ | |蠶 蚕 [can2] / ver à soie / toute chenille à cocon / | ||
|蠶 蚕 [can2] /Seidenspinner (S, Zool)/ | |蠶 蚕 [can2] / Seidenspinner (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] /Seidenraupe/Bombyx mori/ ¶ こ;蚕 [こ] /Seidenraupe/ | |蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] / Seidenraupe / Bombyx mori / ¶ こ;蚕 [こ] / Seidenraupe / | ||
|蚕 / カイコ[かいこ] /[dierk./entom.] zijderups/Bombyx mori/ | |蚕 / カイコ[かいこ] / [dierk. / entom.] zijderups / Bombyx mori / | ||
|蚕 | |蚕 | ||
|- | |- | ||
|蚩 | |蚩 | ||
|蚩 蚩 [Chi1] /surname Chi/ ¶ 蚩 蚩 [chi1] /ignorant/worm/ | |蚩 蚩 [Chi1] / surname Chi / ¶ 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / worm / | ||
|蚩 蚩 [chi1] /ignorant/bourru/ | |蚩 蚩 [chi1] / ignorant / bourru / | ||
|蚩 蚩 [chi1] /ungebildet, ignorant (Adj)/Wurm (S)/Chi (Eig, Fam)/ | |蚩 蚩 [chi1] / ungebildet, ignorant (Adj) / Wurm (S) / Chi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蚩 蚩 [chi1] {ci1} /ignorant/worm/rustic/to sneer at/a surname/to bully/a legendary marine beast/a type of insect/stupid/ugly/vulgar and stupid/ # adapted from cc-cedict | |蚩 蚩 [chi1] {ci1} / ignorant / worm / rustic / to sneer at / a surname / to bully / a legendary marine beast / a type of insect / stupid / ugly / vulgar and stupid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,490: | Line 13,490: | ||
|- | |- | ||
|蚱 | |蚱 | ||
|蚱 蚱 [zha4] /grasshopper/ | |蚱 蚱 [zha4] / grasshopper / | ||
|蚱 蚱 [zha4] /sauterelle/ | |蚱 蚱 [zha4] / sauterelle / | ||
|蚱 蚱 [zha4] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ | |蚱 蚱 [zha4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | ||
| | | | ||
|蚱 蚱 [zha4] {zaa3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict | |蚱 蚱 [zha4] {zaa3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,501: | Line 13,501: | ||
|- | |- | ||
|蚶 | |蚶 | ||
|蚶 蚶 [han1] /small clam (Arca inflata)/ | |蚶 蚶 [han1] / small clam (Arca inflata) / | ||
|蚶 蚶 [han1] /palourde/ | |蚶 蚶 [han1] / palourde / | ||
|蚶 蚶 [han1] /Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio)/ | |蚶 蚶 [han1] / Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蚶 [きさ] /(n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii)/EntL2197720/ | |蚶 [きさ] / (n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii) / EntL2197720 / | ||
| | | | ||
|赤貝 / 蚶[あかがい] /(1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp]/(2) [dierk.] zeemossel/Mytilus coruscus/(3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen/± potlopen/(4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel/ | |赤貝 / 蚶[あかがい] / (1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp] / (2) [dierk.] zeemossel / Mytilus coruscus / (3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen / ± potlopen / (4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel / | ||
|蚶 | |蚶 | ||
|- | |- | ||
|蛆 | |蛆 | ||
|蛆 蛆 [qu1] /maggot/ | |蛆 蛆 [qu1] / maggot / | ||
|蛆 蛆 [qu1] /asticot/ | |蛆 蛆 [qu1] / asticot / | ||
|蛆 蛆 [qu1] /Made (S)/ | |蛆 蛆 [qu1] / Made (S) / | ||
| | | | ||
|蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} /maggot/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} /centipede/ # adapted from cc-cedict | |蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} / maggot / # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} / centipede / # adapted from cc-cedict | ||
|蛆 [うじ;ウジ] /(n) (uk) maggot/larva/grub/EntL1957180X/ | |蛆 [うじ;ウジ] / (n) (uk) maggot / larva / grub / EntL1957180X / | ||
|うじ;ウジ;蛆 [うじ] /Made/ | |うじ;ウジ;蛆 [うじ] / Made / | ||
|蛆[うじ] /made/maai/larve/insectenlarve/worm/rups/kwatworm/ ¶ 蛆[しょ] /(a) made/larve/worm/(b) steken/prikken/(c) schuim/ | |蛆[うじ] / made / maai / larve / insectenlarve / worm / rups / kwatworm / ¶ 蛆[しょ] / (a) made / larve / worm / (b) steken / prikken / (c) schuim / | ||
|蛆 | |蛆 | ||
|- | |- | ||
|蛔 | |蛔 | ||
|痐 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蚘 蛔 [hui2] /variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蛔 蛔 [hui2] /roundworm/Ascaris lumbricoides/ ¶ 蛕 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蜖 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/ | |痐 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蚘 蛔 [hui2] / variant of 蛔[hui2] / ¶ 蛔 蛔 [hui2] / roundworm / Ascaris lumbricoides / ¶ 蛕 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蜖 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / | ||
|蜖 蛔 [hui2] /ténia/ | |蜖 蛔 [hui2] / ténia / | ||
|蛔 蛔 [hui2] /Rundwurm (S)/ | |蛔 蛔 [hui2] / Rundwurm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,534: | Line 13,534: | ||
|- | |- | ||
|蛟 | |蛟 | ||
|蛟 蛟 [jiao1] /a legendary dragon with the ability to control rain and floods/see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2]/ | |蛟 蛟 [jiao1] / a legendary dragon with the ability to control rain and floods / see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2] / | ||
|蛟 蛟 [jiao1] /crocodile/ | |蛟 蛟 [jiao1] / crocodile / | ||
|蛟 蛟 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ | |蛟 蛟 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/ | |蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | ||
|みずち;蛟 [みずち] /Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen/ | |みずち;蛟 [みずち] / Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen / | ||
| | | | ||
|蛟 | |蛟 | ||
|- | |- | ||
|蛭 | |蛭 | ||
|蛭 蛭 [zhi4] /fluke/leech/hirudinea/ | |蛭 蛭 [zhi4] / fluke / leech / hirudinea / | ||
|蛭 蛭 [zhi4] /hirudinea/sangsue/ | |蛭 蛭 [zhi4] / hirudinea / sangsue / | ||
|蛭 蛭 [zhi4] /Blutegel (S)/Nassauer, Achterliek (S)/ | |蛭 蛭 [zhi4] / Blutegel (S) / Nassauer, Achterliek (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蛭 [ひる;ヒル] /(n) (uk) leech/EntL1490510X/ | |蛭 [ひる;ヒル] / (n) (uk) leech / EntL1490510X / | ||
|ひる;ヒル;蛭 [ひる] /Blutegel/ | |ひる;ヒル;蛭 [ひる] / Blutegel / | ||
|蛭[ひる] /[dierk.] bloedzuiger/[gew.] echel/[gew.] laken/[gew.] lijklaken/Hirudo/ | |蛭[ひる] / [dierk.] bloedzuiger / [gew.] echel / [gew.] laken / [gew.] lijklaken / Hirudo / | ||
|蛭 | |蛭 | ||
|- | |- | ||
|蛮 | |蛮 | ||
|蠻 蛮 [man2] /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/ | |蠻 蛮 [man2] / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / | ||
|蠻 蛮 [man2] /brutal/sauvage/plutôt/assez/ | |蠻 蛮 [man2] / brutal / sauvage / plutôt / assez / | ||
|蠻 蛮 [man2] /alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S)/grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft/sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut/ | |蠻 蛮 [man2] / alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S) / grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft / sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut / | ||
|蠻 蛮 [man2] /barbár; vad/nagyon/(kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése)/ | |蠻 蛮 [man2] / barbár; vad / nagyon / (kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése) / | ||
|蠻 蛮 [man2] {maan4} /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/unreasonable/rude/savage/ # adapted from cc-cedict | |蠻 蛮 [man2] {maan4} / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / unreasonable / rude / savage / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ばん;蛮;蕃 [ばん] /(von China aus gesehen) Südbarbaren/Ausland/Ausländer/ | |ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer / | ||
| | | | ||
|蛮 | |蛮 | ||
|- | |- | ||
|蛹 | |蛹 | ||
|蛹 蛹 [yong3] /chrysalis/pupa/ | |蛹 蛹 [yong3] / chrysalis / pupa / | ||
|蛹 蛹 [yong3] /chrysalide/ | |蛹 蛹 [yong3] / chrysalide / | ||
|蛹 蛹 [yong3] /Insektenpuppe (S)/Larve (S)/ | |蛹 蛹 [yong3] / Insektenpuppe (S) / Larve (S) / | ||
| | | | ||
|蛹 蛹 [yong3] {jung2} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict | |蛹 蛹 [yong3] {jung2} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict | ||
|蛹 [さなぎ] /(n) chrysalis/pupa/EntL1571990X/ | |蛹 [さなぎ] / (n) chrysalis / pupa / EntL1571990X / | ||
|さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] /Puppe/Pupa/Chrysalis/ | |さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] / Puppe / Pupa / Chrysalis / | ||
| | | | ||
|蛹 | |蛹 | ||
|- | |- | ||
|蛻 | |蛻 | ||
|蛻 蜕 [tui4] /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/ | |蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / | ||
|蛻 蜕 [tui4] /dépouille/changer de peau/muer/ | |蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / | ||
|蛻 蜕 [tui4] /sich häuten (V, Bio)/ | |蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / | ||
| | | | ||
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict | |蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict | ||
|抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] /(n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.)/husk/empty shell/exuvia/exuviae/EntL1478210X/ ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] /(n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.)/ecdysis/EntL1402260X/ | |抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] / (n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.) / husk / empty shell / exuvia / exuviae / EntL1478210X / ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] / (n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.) / ecdysis / EntL1402260X / | ||
|もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] /Häutung (einer Schlange, Zikade etc.)/ | |もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] / Häutung (einer Schlange, Zikade etc.) / | ||
|抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] /(1) afgeworpen omhulsel/huid/schaal/exuviën/(2) [蛇の] afgeworpen slangenvel/slangenhemd/(3) [fig.] leeg karkas/schim/ | |抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] / (1) afgeworpen omhulsel / huid / schaal / exuviën / (2) [蛇の] afgeworpen slangenvel / slangenhemd / (3) [fig.] leeg karkas / schim / | ||
|蛻 | |蛻 | ||
|- | |- | ||
|蜃 | |蜃 | ||
|蜃 蜃 [shen4] /giant clam/(mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings/ | |蜃 蜃 [shen4] / giant clam / (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings / | ||
|蜃 蜃 [shen4] /(animal mythique)/palourde/serpent de mer/ | |蜃 蜃 [shen4] / (animal mythique) / palourde / serpent de mer / | ||
|蜃 蜃 [shen4] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ ¶ 蜃 蜃 [chen4] /Eidechse (S, Zool)/Seeschlange (S, Zool)/sagenhaftes Seeungeheuer (S)/Ausspr. auch [shen4] (X)/ | |蜃 蜃 [shen4] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / ¶ 蜃 蜃 [chen4] / Eidechse (S, Zool) / Seeschlange (S, Zool) / sagenhaftes Seeungeheuer (S) / Ausspr. auch [shen4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|しん;蜃 [しん] /große Venusmuschel/gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann/ | |しん;蜃 [しん] / große Venusmuschel / gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann / | ||
| | | | ||
|蜃 | |蜃 | ||
|- | |- | ||
|蜇 | |蜇 | ||
|蜇 蜇 [zhe1] /to sting/ ¶ 蜇 蜇 [zhe2] /jellyfish/ | |蜇 蜇 [zhe1] / to sting / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / jellyfish / | ||
|蜇 蜇 [zhe1] /piquer/ ¶ 蜇 蜇 [zhe2] /méduse/ | |蜇 蜇 [zhe1] / piquer / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / méduse / | ||
|蜇 蜇 [zhe1] /stechen (Insekt) (V, Bio)/ | |蜇 蜇 [zhe1] / stechen (Insekt) (V, Bio) / | ||
| | | | ||
|蜇 蜇 [zhe1] {zit3} /to sting/to prick/to irritate (one's eyes or skin)/jellyfish/ # adapted from cc-cedict | |蜇 蜇 [zhe1] {zit3} / to sting / to prick / to irritate (one's eyes or skin) / jellyfish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,611: | Line 13,611: | ||
|- | |- | ||
|蜕 | |蜕 | ||
|蛻 蜕 [tui4] /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/ | |蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / | ||
|蛻 蜕 [tui4] /dépouille/changer de peau/muer/ | |蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / | ||
|蛻 蜕 [tui4] /sich häuten (V, Bio)/ | |蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / | ||
| | | | ||
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict | |蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,622: | Line 13,622: | ||
|- | |- | ||
|蜢 | |蜢 | ||
|蜢 蜢 [meng3] /grasshopper/ | |蜢 蜢 [meng3] / grasshopper / | ||
| | | | ||
|蜢 蜢 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ | |蜢 蜢 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | ||
| | | | ||
|蜢 蜢 [meng3] {maang5} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict | |蜢 蜢 [meng3] {maang5} / grasshopper / # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} / grasshopper / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,633: | Line 13,633: | ||
|- | |- | ||
|蜥 | |蜥 | ||
|蜥 蜥 [xi1] /(bound form) lizard/ | |蜥 蜥 [xi1] / (bound form) lizard / | ||
|蜥 蜥 [xi1] /saurien/sauria/ | |蜥 蜥 [xi1] / saurien / sauria / | ||
|蜥 蜥 [xi1] /Chamäleon (S, Zool)/Eidechse (S, Zool)/ | |蜥 蜥 [xi1] / Chamäleon (S, Zool) / Eidechse (S, Zool) / | ||
|蜥 蜥 [xi1] /gyík/ | |蜥 蜥 [xi1] / gyík / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,644: | Line 13,644: | ||
|- | |- | ||
|蜴 | |蜴 | ||
|蜴 蜴 [yi4] /used in 蜥蜴[xi1yi4]/ | |蜴 蜴 [yi4] / used in 蜥蜴[xi1yi4] / | ||
|蜴 蜴 [yi4] /Eumeces latiscutatus/ | |蜴 蜴 [yi4] / Eumeces latiscutatus / | ||
|蜴 蜴 [yi4] /Chamäleon (S, Zool)/ | |蜴 蜴 [yi4] / Chamäleon (S, Zool) / | ||
|蜴 蜴 [yi4] /kaméleon/ | |蜴 蜴 [yi4] / kaméleon / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,655: | Line 13,655: | ||
|- | |- | ||
|蜿 | |蜿 | ||
|蜿 蜿 [wan1] /used in 蜿蜒[wan1 yan2]/ | |蜿 蜿 [wan1] / used in 蜿蜒[wan1 yan2] / | ||
|蜿 蜿 [wan1] /ramper/ | |蜿 蜿 [wan1] / ramper / | ||
|蜿 蜿 [wan1] /erregen, verschieben (V)/ | |蜿 蜿 [wan1] / erregen, verschieben (V) / | ||
| | | | ||
|蜿 蜿 [wan1] {jyun1} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict | |蜿 蜿 [wan1] {jyun1} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,666: | Line 13,666: | ||
|- | |- | ||
|蝕 | |蝕 | ||
|蝕 蚀 [shi2] /to nibble away at sth/to eat into/to erode/ | |蝕 蚀 [shi2] / to nibble away at sth / to eat into / to erode / | ||
|蝕 蚀 [shi2] /perdre/corroder/ronger/ | |蝕 蚀 [shi2] / perdre / corroder / ronger / | ||
|蝕 蚀 [shi2] /korrodieren, hineinfressen (V)/(etw. frisst sich in etw. hinein)/ | |蝕 蚀 [shi2] / korrodieren, hineinfressen (V) / (etw. frisst sich in etw. hinein) / | ||
| | | | ||
|蝕 蚀 [shi2] {sik6} /(verb) 1. eclipse; 2. termite/ ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} /to nibble away at sth/to eat into/to erode/to corrode/eclipse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} /to suffer a loss/ # adapted from cc-cedict | |蝕 蚀 [shi2] {sik6} / (verb) 1. eclipse; 2. termite / ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / to nibble away at sth / to eat into / to erode / to corrode / eclipse / # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} / to suffer a loss / # adapted from cc-cedict | ||
|食;蝕 [しょく] /(n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.)/occultation/EntL2837078/ | |食;蝕 [しょく] / (n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.) / occultation / EntL2837078 / | ||
|しょく;蝕 [しょく] /Eklipse/Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes/ | |しょく;蝕 [しょく] / Eklipse / Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes / | ||
| | | | ||
|蝕 | |蝕 | ||
|- | |- | ||
|蝦 | |蝦 | ||
|蝦 虾 [ha2] /used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5]/ ¶ 蝦 虾 [xia1] /shrimp/prawn/ | |蝦 虾 [ha2] / used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5] / ¶ 蝦 虾 [xia1] / shrimp / prawn / | ||
|蝦 虾 [xia1] /crevette/ | |蝦 虾 [xia1] / crevette / | ||
|蝦 虾 [xia1] /Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool)/ | |蝦 虾 [xia1] / Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool) / | ||
|蝦 虾 [xia1] /garnéla¦rák/ | |蝦 虾 [xia1] / garnéla¦rák / | ||
|蝦 虾 [xia1] {haa1} /(slang) 1. bully; 2. intimidate/ ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /shrimp/prawn/to bully/to pick on someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict | |蝦 虾 [xia1] {haa1} / (slang) 1. bully; 2. intimidate / ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / shrimp / prawn / to bully / to pick on someone / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] /Zehnfußkrebs/DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere/Krebs/Krabbe/Hummerkrabbe/Hummer/Garnele/Shrimp/Languste/Vorhängeschloss/Garnelenfesselung/Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert/ ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] /Frosch/ | |えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] / Zehnfußkrebs / DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere / Krebs / Krabbe / Hummerkrabbe / Hummer / Garnele / Shrimp / Languste / Vorhängeschloss / Garnelenfesselung / Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert / ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] / Frosch / | ||
| | | | ||
|蝦 | |蝦 | ||
|- | |- | ||
|蝨 | |蝨 | ||
|蝨 虱 [shi1] /louse/ | |蝨 虱 [shi1] / louse / | ||
|蝨 虱 [shi1] /pou/ ¶ 蝨 蝨 [shi1] /Phthiraptera/ | |蝨 虱 [shi1] / pou / ¶ 蝨 蝨 [shi1] / Phthiraptera / | ||
|蝨 蝨 [shi1] /lausen (V), Laus (S)/ | |蝨 蝨 [shi1] / lausen (V), Laus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] /(n) (uk) louse (esp. a sucking louse)/lice/EntL1571860X/ | |虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / | ||
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] /Laus/ | |シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / | ||
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] /[dierk.] luis/ | |虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis / | ||
|蝨 | |蝨 | ||
|- | |- | ||
|蝸 | |蝸 | ||
|蝸 蜗 [wo1] /snail/Taiwan pr. [gua1]/see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2]/ | |蝸 蜗 [wo1] / snail / Taiwan pr. [gua1] / see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2] / | ||
|蝸 蜗 [wo1] /escargot/ | |蝸 蜗 [wo1] / escargot / | ||
|蝸 蜗 [wo1] /Schneckensorte (S, Bio)/ | |蝸 蜗 [wo1] / Schneckensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蝸 蜗 [wo1] {wo1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict | |蝸 蜗 [wo1] {wo1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] /Schnecke/ | |かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] / Schnecke / | ||
| | | | ||
|蝸 | |蝸 | ||
|- | |- | ||
|螂 | |螂 | ||
|蜋 螂 [lang2] /variant of 螂[lang2]/ ¶ 螂 螂 [lang2] /dragonfly/mantis/ | |蜋 螂 [lang2] / variant of 螂[lang2] / ¶ 螂 螂 [lang2] / dragonfly / mantis / | ||
|螂 螂 [lang2] /mante/ | |螂 螂 [lang2] / mante / | ||
|螂 螂 [lang2] /Libelle (S)/ | |螂 螂 [lang2] / Libelle (S) / | ||
| | | | ||
|螂 螂 [lang2] {long4} /dragonfly/mantis/a type of beetle/ # adapted from cc-cedict | |螂 螂 [lang2] {long4} / dragonfly / mantis / a type of beetle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,721: | Line 13,721: | ||
|- | |- | ||
|螞 | |螞 | ||
|螞 蚂 [ma1] /used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2]/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2]/used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3]/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5]/ | |螞 蚂 [ma1] / used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2] / ¶ 螞 蚂 [ma3] / used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2] / used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3] / ¶ 螞 蚂 [ma4] / used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5] / | ||
|螞 蚂 [ma1] /libellule/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /fourmi/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /sauterelle/ | |螞 蚂 [ma1] / libellule / ¶ 螞 蚂 [ma3] / fourmi / ¶ 螞 蚂 [ma4] / sauterelle / | ||
|螞 蚂 [ma3] /Ameise (S, Bio)/ ¶ 螞 蚂 [ma1] /Libelle (S)/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ | |螞 蚂 [ma3] / Ameise (S, Bio) / ¶ 螞 蚂 [ma1] / Libelle (S) / ¶ 螞 蚂 [ma4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | ||
| | | | ||
|螞 蚂 [ma3] {maa1} /dragonfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} /ant/leech/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} /locust/ # adapted from cc-cedict | |螞 蚂 [ma3] {maa1} / dragonfly / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} / ant / leech / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} / locust / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,732: | Line 13,732: | ||
|- | |- | ||
|螟 | |螟 | ||
|螟 螟 [ming2] /boring insect/snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest/ | |螟 螟 [ming2] / boring insect / snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest / | ||
|螟 螟 [ming2] /charançon/ | |螟 螟 [ming2] / charançon / | ||
|螟 螟 [ming2] /nerviges Insekt (S)/Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S)/ | |螟 螟 [ming2] / nerviges Insekt (S) / Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,743: | Line 13,743: | ||
|- | |- | ||
|螫 | |螫 | ||
|螫 螫 [shi4] /(literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite/ ¶ 螫 螫 [zhe1] /(of a bee or spider etc) to sting or bite/(of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting/ | |螫 螫 [shi4] / (literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite / ¶ 螫 螫 [zhe1] / (of a bee or spider etc) to sting or bite / (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting / | ||
|螫 螫 [shi4] /piquer/ ¶ 螫 螫 [zhe1] /piqure d'insecte venimeux/ | |螫 螫 [shi4] / piquer / ¶ 螫 螫 [zhe1] / piqure d'insecte venimeux / | ||
|螫 螫 [shi4] /stechen, brennen (V)/Ausspr. auch [zhe1] (X)/ | |螫 螫 [shi4] / stechen, brennen (V) / Ausspr. auch [zhe1] (X) / | ||
|螫 螫 [shi4] /csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán)/ | |螫 螫 [shi4] / csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán) / | ||
|螫 螫 [shi4] {cik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict | |螫 螫 [shi4] {cik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,754: | Line 13,754: | ||
|- | |- | ||
|螳 | |螳 | ||
|螳 螳 [tang2] /praying mantis/ | |螳 螳 [tang2] / praying mantis / | ||
|螳 螳 [tang2] /mante (insecte)/ | |螳 螳 [tang2] / mante (insecte) / | ||
|螳 螳 [tang2] /Gottesanbeterin (S, Bio)/ | |螳 螳 [tang2] / Gottesanbeterin (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,765: | Line 13,765: | ||
|- | |- | ||
|螻 | |螻 | ||
|螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1]/ | |螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / | ||
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ | |螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / | ||
|螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X)/ | |螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] /(n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis)/(n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless/being broke/EntL1572190X/ | |螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] / (n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis) / (n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless / being broke / EntL1572190X / | ||
|けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] /Maulwurfsgrille/Gryllota alpidae/ | |けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] / Maulwurfsgrille / Gryllota alpidae / | ||
| | | | ||
|螻 | |螻 | ||
|- | |- | ||
|蟈 | |蟈 | ||
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper/ | |蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / | ||
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ | |蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / | ||
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/ | |蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,787: | Line 13,787: | ||
|- | |- | ||
|蟑 | |蟑 | ||
|蟑 蟑 [zhang1] /cockroach/ | |蟑 蟑 [zhang1] / cockroach / | ||
|蟑 蟑 [zhang1] /cafard/blatte/cancrelat/coquerelle/ | |蟑 蟑 [zhang1] / cafard / blatte / cancrelat / coquerelle / | ||
|蟑 蟑 [zhang1] /Küchenschabe (S, Bio)/ | |蟑 蟑 [zhang1] / Küchenschabe (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,798: | Line 13,798: | ||
|- | |- | ||
|蟒 | |蟒 | ||
|蟒 蟒 [mang3] /python/ | |蟒 蟒 [mang3] / python / | ||
|蟒 蟒 [mang3] /boa/python/ | |蟒 蟒 [mang3] / boa / python / | ||
|蟒 蟒 [mang3] /Pythonschlange (S)/ | |蟒 蟒 [mang3] / Pythonschlange (S) / | ||
|蟒 蟒 [mang3] /piton/ | |蟒 蟒 [mang3] / piton / | ||
| | | | ||
|蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] /(n) (1) (uk) large snake/(n) (2) (col) (uk) heavy drinking/heavy drinker/EntL1572250X/ | |蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] / (n) (1) (uk) large snake / (n) (2) (col) (uk) heavy drinking / heavy drinker / EntL1572250X / | ||
|うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] /Riesenschlange/starker Trinker/Säufer/ | |うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] / Riesenschlange / starker Trinker / Säufer / | ||
| | | | ||
|蟒 | |蟒 | ||
|- | |- | ||
|蟬 | |蟬 | ||
|蟬 蝉 [chan2] /cicada/ | |蟬 蝉 [chan2] / cicada / | ||
|蟬 蝉 [chan2] /cigale/ | |蟬 蝉 [chan2] / cigale / | ||
|蟬 蝉 [chan2] /Zikade (S, Bio)/ | |蟬 蝉 [chan2] / Zikade (S, Bio) / | ||
|蟬 蝉 [chan2] /kabóca (a Cicadidae család egy tagja)/ | |蟬 蝉 [chan2] / kabóca (a Cicadidae család egy tagja) / | ||
|蟬 蝉 [chan2] {sim4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict | |蟬 蝉 [chan2] {sim4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] /Zikade/Grille/kleine Rolle/kleine Spule/ | |せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] / Zikade / Grille / kleine Rolle / kleine Spule / | ||
| | | | ||
|蟬 | |蟬 | ||
|- | |- | ||
|蟯 | |蟯 | ||
|蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/ | |蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / | ||
| | | | ||
|蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/ | |蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,831: | Line 13,831: | ||
|- | |- | ||
|蟹 | |蟹 | ||
|蟹 蟹 [xie4] /crab/ ¶ 蠏 蟹 [xie4] /variant of 蟹[xie4]/ | |蟹 蟹 [xie4] / crab / ¶ 蠏 蟹 [xie4] / variant of 蟹[xie4] / | ||
|蠏 蟹 [xie4] /crabe/ | |蠏 蟹 [xie4] / crabe / | ||
|蟹 蟹 [xie4] /Krabbe (S, Zool)/Krebs (S, Zool)/ | |蟹 蟹 [xie4] / Krabbe (S, Zool) / Krebs (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|蟹 蟹 [xie4] {haai5} /(stock terminology) undervalued (stocks)/ ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} /crab/the vagina/a wallet/ # adapted from cc-cedict | |蟹 蟹 [xie4] {haai5} / (stock terminology) undervalued (stocks) / ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / crab / the vagina / a wallet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かに;カニ;蟹 [かに] /Krabbe/FlusskrabbeZählwort ist | |かに;カニ;蟹 [かに] / Krabbe / FlusskrabbeZählwort ist bzw. Zählwort für die Beine ist / Kindspech / | ||
|蟹[かに] /[dierk.] krab/ | |蟹[かに] / [dierk.] krab / | ||
|蟹 | |蟹 | ||
|- | |- | ||
|蟻 | |蟻 | ||
|蟻 蚁 [yi3] /ant/ | |蟻 蚁 [yi3] / ant / | ||
|蟻 蚁 [yi3] /fourmi/ | |蟻 蚁 [yi3] / fourmi / | ||
|蟻 蚁 [yi3] /Ameise (S, Bio)/Yi (Eig, Fam)/ | |蟻 蚁 [yi3] / Ameise (S, Bio) / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蟻 蚁 [yi3] {ngai5} /(slang) trouble/ | |蟻 蚁 [yi3] {ngai5} / (slang) trouble / | ||
|蟻 [あり(P);アリ] /(n) (uk) ant/(P)/EntL1225940X/ | |蟻 [あり(P);アリ] / (n) (uk) ant / (P) / EntL1225940X / | ||
|あり;アリ;蟻;螘 [あり] /Ameise/Formicidea/ | |あり;アリ;蟻;螘 [あり] / Ameise / Formicidea / | ||
|蟻[あり] /[dierk.] mier/Formica/ | |蟻[あり] / [dierk.] mier / Formica / | ||
|蟻 | |蟻 | ||
|- | |- | ||
|蠅 | |蠅 | ||
|蠅 蝇 [ying2] /fly/musca/CL:隻¦只[zhi1]/ | |蠅 蝇 [ying2] / fly / musca / CL:隻¦只[zhi1] / | ||
|蠅 蝇 [ying2] /mouche/ | |蠅 蝇 [ying2] / mouche / | ||
|蠅 蝇 [ying2] /Fliege (S, Bio)/ | |蠅 蝇 [ying2] / Fliege (S, Bio) / | ||
|蠅 蝇 [ying2] /házilégy; közönséges légy; Musca domestica/ | |蠅 蝇 [ying2] / házilégy; közönséges légy; Musca domestica / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] /Fliege/Brachycera/ ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] /Fliege/Brachycera/ | |はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] / Fliege / Brachycera / ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] / Fliege / Brachycera / | ||
|蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] /[dierk.] vlieg/Musca/ | |蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] / [dierk.] vlieg / Musca / | ||
|蠅 | |蠅 | ||
|- | |- | ||
|蠍 | |蠍 | ||
|蠍 蝎 [xie1] /scorpion/ | |蠍 蝎 [xie1] / scorpion / | ||
|蠍 蝎 [xie1] /scorpion/ | |蠍 蝎 [xie1] / scorpion / | ||
|蠍 蝎 [xie1] /Skorpion (S, Zool)/ | |蠍 蝎 [xie1] / Skorpion (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蠍 [さそり;サソリ] /(n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.)/EntL1572220X/ | |蠍 [さそり;サソリ] / (n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.) / EntL1572220X / | ||
|サソリ;さそり;蠍 [さそり] /Skorpion/ | |サソリ;さそり;蠍 [さそり] / Skorpion / | ||
|蠍[さそり] /[dierk.] schorpioen/Scorpionida/ | |蠍[さそり] / [dierk.] schorpioen / Scorpionida / | ||
|蠍 | |蠍 | ||
|- | |- | ||
|蠔 | |蠔 | ||
|蠔 蚝 [hao2] /oyster/ | |蠔 蚝 [hao2] / oyster / | ||
|蠔 蚝 [hao2] /huitre/ ¶ 蠔 蠔 [hao2] /huitre/ | |蠔 蚝 [hao2] / huitre / ¶ 蠔 蠔 [hao2] / huitre / | ||
|蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | |蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,886: | Line 13,886: | ||
|- | |- | ||
|蠟 | |蠟 | ||
|蠟 蜡 [la4] /candle/wax/ | |蠟 蜡 [la4] / candle / wax / | ||
|蠟 蜡 [la4] /cire/bougie/ | |蠟 蜡 [la4] / cire / bougie / | ||
|蠟 蜡 [la4] /Kerze (S)/Wachs (S)/ | |蠟 蜡 [la4] / Kerze (S) / Wachs (S) / | ||
|蠟 蜡 [la4] /gyertya/viasz/ | |蠟 蜡 [la4] / gyertya / viasz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] /Wachs/ | |ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] / Wachs / | ||
| | | | ||
|蠟 | |蠟 | ||
|- | |- | ||
|蠡 | |蠡 | ||
|蠡 蠡 [li2] /calabash/ ¶ 蠡 蠡 [li3] /wood-boring insect/ | |蠡 蠡 [li2] / calabash / ¶ 蠡 蠡 [li3] / wood-boring insect / | ||
|蠡 蠡 [li2] /coquillage/calebasse coupée en deux, servant de louche/ ¶ 蠡 蠡 [li3] /ver du bois/ | |蠡 蠡 [li2] / coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche / ¶ 蠡 蠡 [li3] / ver du bois / | ||
|蠡 蠡 [li2] /Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio)/ | |蠡 蠡 [li2] / Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蠡 蠡 [li2] {lai5} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} /viviparidae / a river snail/ # adapted from cc-cedict | |蠡 蠡 [li2] {lai5} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} / viviparidae / a river snail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,908: | Line 13,908: | ||
|- | |- | ||
|蠣 | |蠣 | ||
|蠣 蛎 [li4] /oyster/ | |蠣 蛎 [li4] / oyster / | ||
|蠣 蛎 [li4] /huitre/ | |蠣 蛎 [li4] / huitre / | ||
|蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | |蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] /(n) (uk) oyster/oyster shell/(P)/EntL1182920X/ | |牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] / (n) (uk) oyster / oyster shell / (P) / EntL1182920X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,919: | Line 13,919: | ||
|- | |- | ||
|蠱 | |蠱 | ||
|蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ | |蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / | ||
|蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/ | |蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / | ||
|蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ | |蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蠱 [まじ] /(n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed/(n) (2) something that bewilders/something that leads one astray/the work of demons/EntL2182950/ | |蠱 [まじ] / (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed / (n) (2) something that bewilders / something that leads one astray / the work of demons / EntL2182950 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,930: | Line 13,930: | ||
|- | |- | ||
|蠹 | |蠹 | ||
|蠹 蠹 [du4] /insect that eats into books, clothing etc/moth-eaten/worm-eaten/ | |蠹 蠹 [du4] / insect that eats into books, clothing etc / moth-eaten / worm-eaten / | ||
|蠹 蠹 [du4] /mite/insecte qui mange des livres, des vêtements, etc./rongé/vermoulu/mité/ | |蠹 蠹 [du4] / mite / insecte qui mange des livres, des vêtements, etc. / rongé / vermoulu / mité / | ||
|蠹 蠹 [du4] /Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool)/Mottenfraß (S)/Wurmfraß (S)/ | |蠹 蠹 [du4] / Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool) / Mottenfraß (S) / Wurmfraß (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,941: | Line 13,941: | ||
|- | |- | ||
|衆 | |衆 | ||
|衆 众 [zhong4] /variant of 眾¦众[zhong4]/ | |衆 众 [zhong4] / variant of 眾¦众[zhong4] / | ||
|衆 众 [zhong4] /nombreux/foule/ | |衆 众 [zhong4] / nombreux / foule / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|衆 衆 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict | |衆 衆 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict | ||
|衆 [しゅう(P);しゅ] /(n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people)/numerical superiority/masses/(n,n-suf) (2) (hon) (fam) people/folk/clique/bunch/(P)/EntL1333240X/ | |衆 [しゅう(P);しゅ] / (n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people) / numerical superiority / masses / (n,n-suf) (2) (hon) (fam) people / folk / clique / bunch / (P) / EntL1333240X / | ||
|衆 [しゅう] /Menge/Masse/die Leute/das Volk/ | |衆 [しゅう] / Menge / Masse / die Leute / das Volk / | ||
|衆[しゅ] /(1) menigte/massa/grote hoeveelheid/groot aantal/drom/(2) groep/(3) volk/mensen/lieden/lui/(4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer]/(5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie]/(6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam]/(a) veelheid/menigte/massa/(b) [boeddh.] saṃgha/ | |衆[しゅ] / (1) menigte / massa / grote hoeveelheid / groot aantal / drom / (2) groep / (3) volk / mensen / lieden / lui / (4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer] / (5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie] / (6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam] / (a) veelheid / menigte / massa / (b) [boeddh.] saṃgha / | ||
|衆 | |衆 | ||
|- | |- | ||
|衢 | |衢 | ||
|衢 衢 [qu2] /thoroughfare/ | |衢 衢 [qu2] / thoroughfare / | ||
|衢 衢 [qu2] /rue/passage/ | |衢 衢 [qu2] / rue / passage / | ||
|衢 衢 [qu2] /Verkehrsstraße, Durchgang (S)/ | |衢 衢 [qu2] / Verkehrsstraße, Durchgang (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] /Straße/Pflaster (in der Stadt)/Stadt/Stadtzentrum/Schauplatz von etw./unruhiger Ort/Öffentlichkeit/Publikum/Leute/Abzweigung/Wegkreuzung/Weggabelung/Grenze/Scheidepunkt/Wendepunkt/ | |ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] / Straße / Pflaster (in der Stadt) / Stadt / Stadtzentrum / Schauplatz von etw. / unruhiger Ort / Öffentlichkeit / Publikum / Leute / Abzweigung / Wegkreuzung / Weggabelung / Grenze / Scheidepunkt / Wendepunkt / | ||
| | | | ||
|衢 | |衢 | ||
|- | |- | ||
|袂 | |袂 | ||
|袂 袂 [mei4] /sleeve of a robe/ | |袂 袂 [mei4] / sleeve of a robe / | ||
|袂 袂 [mei4] /manche d'habit/ | |袂 袂 [mei4] / manche d'habit / | ||
|袂 袂 [mei4] /Ärmel, Manschette (S)/ | |袂 袂 [mei4] / Ärmel, Manschette (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|袂 [たもと] /(n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono)/pocket of sleeve/(n) (2) vicinity (esp. of a bridge)/(n) (3) foot of a mountain/base of a mountain/EntL2078380X/ | |袂 [たもと] / (n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono) / pocket of sleeve / (n) (2) vicinity (esp. of a bridge) / (n) (3) foot of a mountain / base of a mountain / EntL2078380X / | ||
|たもと;袂 [たもと] /Ärmel/Ärmeltasche/Fuß (eines Berges)/Zugang (einer Brücke)/ | |たもと;袂 [たもと] / Ärmel / Ärmeltasche / Fuß (eines Berges) / Zugang (einer Brücke) / | ||
|袂 / 手本[たもと] /(1) [着物の] mouwslip/(2) [山の] voet/(3) [橋の] rand/nabijheid/buurt/ | |袂 / 手本[たもと] / (1) [着物の] mouwslip / (2) [山の] voet / (3) [橋の] rand / nabijheid / buurt / | ||
|袂 | |袂 | ||
|- | |- | ||
|袈 | |袈 | ||
|袈 袈 [jia1] /used in 袈裟[jia1sha1]/ | |袈 袈 [jia1] / used in 袈裟[jia1sha1] / | ||
|袈 袈 [jia1] /camelot grossier/ | |袈 袈 [jia1] / camelot grossier / | ||
|袈 袈 [jia1] /buddhistisches Mönchsgewand (S)/ | |袈 袈 [jia1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) / | ||
| | | | ||
|袈 袈 [jia1] {gaa1} /Buddhist monk's robe/triad gang's robe/ # adapted from cc-cedict | |袈 袈 [jia1] {gaa1} / Buddhist monk's robe / triad gang's robe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,985: | Line 13,985: | ||
|- | |- | ||
|袒 | |袒 | ||
|袒 袒 [tan3] /to bare/ ¶ 襢 袒 [tan3] /old variant of 袒[tan3]/ | |袒 袒 [tan3] / to bare / ¶ 襢 袒 [tan3] / old variant of 袒[tan3] / | ||
|襢 袒 [tan3] /se dénuder/se décolleter/ | |襢 袒 [tan3] / se dénuder / se décolleter / | ||
|袒 袒 [tan3] /abnehmen, ausziehen (V)/ | |袒 袒 [tan3] / abnehmen, ausziehen (V) / | ||
| | | | ||
|袒 袒 [tan3] {taan2} /to bare/bare/to be stripped/naked/to be partial to/to shield/to shelter/ # adapted from cc-cedict | |袒 袒 [tan3] {taan2} / to bare / bare / to be stripped / naked / to be partial to / to shield / to shelter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,996: | Line 13,996: | ||
|- | |- | ||
|袞 | |袞 | ||
|袞 衮 [gun3] /imperial robe/ | |袞 衮 [gun3] / imperial robe / | ||
|袞 衮 [gun3] /robe impériale/ | |袞 衮 [gun3] / robe impériale / | ||
|袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/ | |袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / | ||
| | | | ||
|袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict | |袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,007: | Line 14,007: | ||
|- | |- | ||
|装 | |装 | ||
|裝 装 [zhuang1] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/ | |裝 装 [zhuang1] / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / | ||
|裝 装 [zhuang1] /feindre/simuler/charger/remplir/installer/équiper/costume/maquillage/ | |裝 装 [zhuang1] / feindre / simuler / charger / remplir / installer / équiper / costume / maquillage / | ||
|裝 装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (V)/installieren (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/ | |裝 装 [zhuang1] / einbauen, montieren, aufladen (V) / installieren (V, EDV) / sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen / | ||
|裝 装 [zhuang1] /be¦öltözik/játszik (vminek a szerepét játssza)/kosztüm/úgy tesz, mintha; színlel; tettet/telepít/be¦szerel/ | |裝 装 [zhuang1] / be¦öltözik / játszik (vminek a szerepét játssza) / kosztüm / úgy tesz, mintha; színlel; tettet / telepít / be¦szerel / | ||
|裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict | |裝 装 [zhuang1] {zong1} / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / to decorate / to fill / garments / to dress up / to equip / to peep / to cause trouble / to make difficulties / to set a trap for someone / # adapted from cc-cedict | ||
|装 [そう] /(n) (1) clothing/dressing/(n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book)/EntL2414600/ | |装 [そう] / (n) (1) clothing / dressing / (n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book) / EntL2414600 / | ||
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/Vorbereitung/ ¶ 装 [そう] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/ | |装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / ¶ 装 [そう] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / | ||
|装[しょう] /zich opkleden/zich tooien/ ¶ 装[そう] /(1) het zich-kleden/kleding/tooi/(2) [boekdr.] band/(a) zich opkleden/zich tooien/(b) versieren/aankleden/(c) monteren/uitrusten/ | |装[しょう] / zich opkleden / zich tooien / ¶ 装[そう] / (1) het zich-kleden / kleding / tooi / (2) [boekdr.] band / (a) zich opkleden / zich tooien / (b) versieren / aankleden / (c) monteren / uitrusten / | ||
|装 | |装 | ||
|- | |- | ||
|裊 | |裊 | ||
|裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ | |裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / | ||
| | | | ||
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ | |裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / | ||
| | | | ||
|裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict | |裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,029: | Line 14,029: | ||
|- | |- | ||
|裔 | |裔 | ||
|裔 裔 [yi4] /descendants/frontier/ | |裔 裔 [yi4] / descendants / frontier / | ||
|裔 裔 [yi4] /descendance/postérité/ | |裔 裔 [yi4] / descendance / postérité / | ||
|裔 裔 [yi4] /Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S)/Nachkommen, Nachfahren (S)/ | |裔 裔 [yi4] / Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S) / Nachkommen, Nachfahren (S) / | ||
|裔 裔 [yi4] /utódok/az utó¦kor/határ¦vidék; határ¦övezet/ | |裔 裔 [yi4] / utódok / az utó¦kor / határ¦vidék; határ¦övezet / | ||
|裔 裔 [yi4] {jeoi6} /descendants/frontier/progeny/posterity/hem of a garment/borderland/distant land/ # adapted from cc-cedict | |裔 裔 [yi4] {jeoi6} / descendants / frontier / progeny / posterity / hem of a garment / borderland / distant land / # adapted from cc-cedict | ||
|裔 [えい;こはな] /(n) descendant/scion/lineage/EntL2228390/ | |裔 [えい;こはな] / (n) descendant / scion / lineage / EntL2228390 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,040: | Line 14,040: | ||
|- | |- | ||
|裘 | |裘 | ||
|裘 裘 [Qiu2] /surname Qiu/ ¶ 裘 裘 [qiu2] /fur/fur coat/ | |裘 裘 [Qiu2] / surname Qiu / ¶ 裘 裘 [qiu2] / fur / fur coat / | ||
|裘 裘 [qiu2] /fourrure/ | |裘 裘 [qiu2] / fourrure / | ||
|裘 裘 [qiu2] /Fell, Fell (gegerbt) (S)/Pelzmantel (S)/Qiu (Eig, Fam)/ | |裘 裘 [qiu2] / Fell, Fell (gegerbt) (S) / Pelzmantel (S) / Qiu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|裘 裘 [qiu2] {kau4} /fur/fur coat/a surname/ # adapted from cc-cedict | |裘 裘 [qiu2] {kau4} / fur / fur coat / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] /(n) fur coat/EntL1650260X/ ¶ 毛衣;裘 [けごろも] /(n) (1) fur coat (to protect against the cold)/(n) (2) clothes made with the down of birds/EntL2176620/ | |皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] / (n) fur coat / EntL1650260X / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / (n) (1) fur coat (to protect against the cold) / (n) (2) clothes made with the down of birds / EntL2176620 / | ||
|皮衣;裘 [かわごろも] /Pelzmantel/Mönchsgewand/Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe/ ¶ 毛衣;裘 [けごろも] /Pelzmantel/Behaarung/Haarkleid/Pelz/Gefieder/Kleidung aus Federn/ | |皮衣;裘 [かわごろも] / Pelzmantel / Mönchsgewand / Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / Pelzmantel / Behaarung / Haarkleid / Pelz / Gefieder / Kleidung aus Federn / | ||
| | | | ||
|裘 | |裘 | ||
|- | |- | ||
|裟 | |裟 | ||
|裟 裟 [sha1] /used in 袈裟[jia1 sha1]/ | |裟 裟 [sha1] / used in 袈裟[jia1 sha1] / | ||
|裟 裟 [sha1] /chape de bonze/ | |裟 裟 [sha1] / chape de bonze / | ||
|裟 裟 [sha1] /buddhistisches Mönchsgewand (S)/ | |裟 裟 [sha1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,062: | Line 14,062: | ||
|- | |- | ||
|裡 | |裡 | ||
|裡 里 [li3] /lining/interior/inside/internal/also written 裏¦里[li3]/ | |裡 里 [li3] / lining / interior / inside / internal / also written 裏¦里[li3] / | ||
| | | | ||
|裡 里 [li3] /Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter/innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus/ | |裡 里 [li3] / Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter / innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus / | ||
| | | | ||
|裡 里 [li3] {lei5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict | |裡 里 [li3] {lei5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict | ||
|裏;裡 [り] /(suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret)/with (e.g. success)/EntL2841132/ | |裏;裡 [り] / (suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret) / with (e.g. success) / EntL2841132 / | ||
|裏;裡 [り] /Innenseite von Kleidung/InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen/…heit/…keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht)/ ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unter /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unterals Pron.1 /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht/ | |裏;裡 [り] / Innenseite von Kleidung / InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen / …heit / …keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht) / ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / | ||
| | | | ||
|裡 | |裡 | ||
|- | |- | ||
|裨 | |裨 | ||
|裨 裨 [Pi2] /surname Pi/ ¶ 裨 裨 [bi4] /to benefit/to aid/advantageous/profitable/ ¶ 裨 裨 [pi2] /subordinate/secondary/small/ | |裨 裨 [Pi2] / surname Pi / ¶ 裨 裨 [bi4] / to benefit / to aid / advantageous / profitable / ¶ 裨 裨 [pi2] / subordinate / secondary / small / | ||
|裨 裨 [bi4] /utile/réparer/ ¶ 裨 裨 [pi2] /habit de cour/aider/ | |裨 裨 [bi4] / utile / réparer / ¶ 裨 裨 [pi2] / habit de cour / aider / | ||
|裨 裨 [bi4] /begünstigen (V)/unterstützen (V)/vorteilhaft (Adj)/profitabel (Adj)/ ¶ 裨 裨 [pi2] /untergeordnet (Adj)/zweitrangig, sekundär (Adj)/klein (Adj)/Pi (Eig, Fam)/ | |裨 裨 [bi4] / begünstigen (V) / unterstützen (V) / vorteilhaft (Adj) / profitabel (Adj) / ¶ 裨 裨 [pi2] / untergeordnet (Adj) / zweitrangig, sekundär (Adj) / klein (Adj) / Pi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|裨 裨 [bi4] {bei1} /to benefit/to aid/advantageous/profitable/to help/to supplement/to increase/to enhance/an ancient surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} /seconday/small/minor/ # adapted from cc-cedict | |裨 裨 [bi4] {bei1} / to benefit / to aid / advantageous / profitable / to help / to supplement / to increase / to enhance / an ancient surname / # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} / seconday / small / minor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,084: | Line 14,084: | ||
|- | |- | ||
|裴 | |裴 | ||
|裴 裴 [Pei2] /surname Pei/ ¶ 裴 裴 [pei2] /(of a garment) long and flowing/ ¶ 裵 裴 [pei2] /variant of 裴[pei2]/ | |裴 裴 [Pei2] / surname Pei / ¶ 裴 裴 [pei2] / (of a garment) long and flowing / ¶ 裵 裴 [pei2] / variant of 裴[pei2] / | ||
|裴 裴 [Pei2] /Pei (nom de famille)/ | |裴 裴 [Pei2] / Pei (nom de famille) / | ||
|裴 裴 [pei2] /(Kleidung) lang und wallend (Adj)/Pei (Eig, Fam)/ | |裴 裴 [pei2] / (Kleidung) lang und wallend (Adj) / Pei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|裴 裴 [Pei2] {pui4} /surname Pei/gown hanging down/ # adapted from cc-cedict | |裴 裴 [Pei2] {pui4} / surname Pei / gown hanging down / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,095: | Line 14,095: | ||
|- | |- | ||
|褓 | |褓 | ||
|緥 褓 [bao3] /variant of 褓[bao3]/ ¶ 褓 褓 [bao3] /cloth for carrying baby on back/ | |緥 褓 [bao3] / variant of 褓[bao3] / ¶ 褓 褓 [bao3] / cloth for carrying baby on back / | ||
|褓 褓 [bao3] /langes/ | |褓 褓 [bao3] / langes / | ||
|緥 褓 [bao3] /Variante von 褓[bao3] (X)/ ¶ 褓 褓 [bao3] /Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S)/ | |緥 褓 [bao3] / Variante von 褓[bao3] (X) / ¶ 褓 褓 [bao3] / Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S) / | ||
| | | | ||
|褓 褓 [bao3] {bou2} /cloth for carrying baby on back/swaddling cloth/infancy/ # adapted from cc-cedict | |褓 褓 [bao3] {bou2} / cloth for carrying baby on back / swaddling cloth / infancy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,106: | Line 14,106: | ||
|- | |- | ||
|褚 | |褚 | ||
|褚 褚 [Chu3] /surname Chu/ ¶ 褚 褚 [zhu3] /padding (in garment)/to store up/pocket/Taiwan pr. [chu3]/ | |褚 褚 [Chu3] / surname Chu / ¶ 褚 褚 [zhu3] / padding (in garment) / to store up / pocket / Taiwan pr. [chu3] / | ||
|褚 褚 [Chu3] /(nom de famille)/ ¶ 褚 褚 [zhu3] /rembourrage (vêtements)/ | |褚 褚 [Chu3] / (nom de famille) / ¶ 褚 褚 [zhu3] / rembourrage (vêtements) / | ||
|褚 褚 [chu3] /Chu (Eig, Fam)/ | |褚 褚 [chu3] / Chu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|褚 褚 [Chu3] {cyu2} /surname Chu/ # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict | |褚 褚 [Chu3] {cyu2} / surname Chu / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|褚 [ちょ] /Chu/ | |褚 [ちょ] / Chu / | ||
| | | | ||
|褚 | |褚 | ||
|- | |- | ||
|褫 | |褫 | ||
|褫 褫 [chi3] /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/ | |褫 褫 [chi3] / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / | ||
|褫 褫 [chi3] /ôter/dévêtir/dépouiller/priver qqn de qch/ | |褫 褫 [chi3] / ôter / dévêtir / dépouiller / priver qqn de qch / | ||
|褫 褫 [chi3] /entkleiden (V)/entziehen (V)/entladen (V)/entlassen (V)/etw. ausziehen (V)/ | |褫 褫 [chi3] / entkleiden (V) / entziehen (V) / entladen (V) / entlassen (V) / etw. ausziehen (V) / | ||
| | | | ||
|褫 褫 [chi3] {ci2} /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/to tear off/ # adapted from cc-cedict | |褫 褫 [chi3] {ci2} / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / to tear off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,128: | Line 14,128: | ||
|- | |- | ||
|褲 | |褲 | ||
|褲 裤 [ku4] /underpants/trousers/pants/ | |褲 裤 [ku4] / underpants / trousers / pants / | ||
|褲 裤 [ku4] /culotte/caleçon/pantalon/ | |褲 裤 [ku4] / culotte / caleçon / pantalon / | ||
|褲 裤 [ku4] /Hosen (S)/Hose (S)/ | |褲 裤 [ku4] / Hosen (S) / Hose (S) / | ||
|褲 裤 [ku4] /nadrág/ | |褲 裤 [ku4] / nadrág / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,139: | Line 14,139: | ||
|- | |- | ||
|褸 | |褸 | ||
|褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/ | |褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | ||
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ | |褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / | ||
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ | |褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / | ||
| | | | ||
|褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict | |褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,150: | Line 14,150: | ||
|- | |- | ||
|褻 | |褻 | ||
|褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ | |褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / | ||
|褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/ | |褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / | ||
|褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/ | |褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict | |褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict | ||
|褻 [け] /(adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane/commonplace/ordinary/EntL1572450X/ | |褻 [け] / (adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane / commonplace / ordinary / EntL1572450X / | ||
|け;ケ;褻 [け] /Gewöhnlichkeit/Alltäglichkeit/ | |け;ケ;褻 [け] / Gewöhnlichkeit / Alltäglichkeit / | ||
| | | | ||
|褻 | |褻 | ||
|- | |- | ||
|襃 | |襃 | ||
|襃 褒 [bao1] /variant of 褒[bao1]/ | |襃 褒 [bao1] / variant of 褒[bao1] / | ||
|襃 褒 [bao1] /louer/dire du bien/honorer/ | |襃 褒 [bao1] / louer / dire du bien / honorer / | ||
|襃 褒 [bao1] /Variante von 褒[bao1] (X)/ | |襃 褒 [bao1] / Variante von 褒[bao1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,172: | Line 14,172: | ||
|- | |- | ||
|襄 | |襄 | ||
|襄 襄 [Xiang1] /surname Xiang/ ¶ 襄 襄 [xiang1] /(literary) to assist/ | |襄 襄 [Xiang1] / surname Xiang / ¶ 襄 襄 [xiang1] / (literary) to assist / | ||
|襄 襄 [xiang1] /aider/assister/ | |襄 襄 [xiang1] / aider / assister / | ||
|襄 襄 [xiang1] /helfen, assistieren (V, Lit)/Xiang (Eig, Fam)/ | |襄 襄 [xiang1] / helfen, assistieren (V, Lit) / Xiang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|襄 襄 [xiang1] {soeng1} /to help/to assist/mutual assistance/to rush into or up/to raise or hold up/high/tall/old variant of 欀/chariot horse (old)/change (old)/to undress/ # adapted from cc-cedict | |襄 襄 [xiang1] {soeng1} / to help / to assist / mutual assistance / to rush into or up / to raise or hold up / high / tall / old variant of 欀 / chariot horse (old) / change (old) / to undress / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ | |譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / | ||
| | | | ||
|襄 | |襄 | ||
|- | |- | ||
|襖 | |襖 | ||
|襖 袄 [ao3] /coat/jacket/short and lined coat or robe/ | |襖 袄 [ao3] / coat / jacket / short and lined coat or robe / | ||
|襖 袄 [ao3] /manteau/veste/vêtement court doublé/robe ouatée ou fourrée/ | |襖 袄 [ao3] / manteau / veste / vêtement court doublé / robe ouatée ou fourrée / | ||
|襖 袄 [ao3] /Mantel (S)/Jacke (S)/kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S)/ | |襖 袄 [ao3] / Mantel (S) / Jacke (S) / kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S) / | ||
|襖 袄 [ao3] /(kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát/这件小袄儿是用各色花布斗起来的。 | |襖 袄 [ao3] / (kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát / 这件小袄儿是用各色花布斗起来的。 Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de. Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült. / | ||
|襖 袄 [ao3] {ou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict | |襖 袄 [ao3] {ou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict | ||
|襖 [あお] /(n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan/EntL2086380X/ ¶ 襖 [ふすま] /(n) fusuma/Japanese sliding screen/(P)/EntL1181720X/ | |襖 [あお] / (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan / EntL2086380X / ¶ 襖 [ふすま] / (n) fusuma / Japanese sliding screen / (P) / EntL1181720X / | ||
|あお;襖 [あお] /Offiziersgewand/Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System/Jagdgewand/Jagdkleidung/leicht gefüttertes Übergewand/ ¶ ふすま;襖 [ふすま] /Fusuma/Schiebetür/Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen)/ | |あお;襖 [あお] / Offiziersgewand / Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System / Jagdgewand / Jagdkleidung / leicht gefüttertes Übergewand / ¶ ふすま;襖 [ふすま] / Fusuma / Schiebetür / Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen) / | ||
|襖[ふすま] /fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji]/ | |襖[ふすま] / fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji] / | ||
|襖 | |襖 | ||
|- | |- | ||
|襠 | |襠 | ||
|襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ | |襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / | ||
|襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/ | |襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / | ||
|襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/ | |襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|まち;マチ;襠 [まち] /ärmelloses Kleidungsstück/Zwickel/Lasche/Einsatz/Seitenfalte/Bodenfalte/ | |まち;マチ;襠 [まち] / ärmelloses Kleidungsstück / Zwickel / Lasche / Einsatz / Seitenfalte / Bodenfalte / | ||
| | | | ||
|襠 | |襠 | ||
|- | |- | ||
|襤 | |襤 | ||
|襤 褴 [lan2] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/ | |襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | ||
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/ | |襤 褴 [lan2] / déguenillé / | ||
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ | |襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / | ||
| | | | ||
|襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict | |襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,216: | Line 14,216: | ||
|- | |- | ||
|襪 | |襪 | ||
|襪 袜 [wa4] /socks/stockings/ | |襪 袜 [wa4] / socks / stockings / | ||
| | | | ||
|襪 袜 [wa4] /Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S)/Socke (S)/Strumpf, Strümpfe (S)/ | |襪 袜 [wa4] / Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S) / Socke (S) / Strumpf, Strümpfe (S) / | ||
|襪 袜 [wa4] /zokni/harisnya/ | |襪 袜 [wa4] / zokni / harisnya / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|下沓 / 襪[しとうず] /ceremoniële sokken/ | |下沓 / 襪[しとうず] / ceremoniële sokken / | ||
|襪 | |襪 | ||
|- | |- | ||
|襯 | |襯 | ||
|襯 衬 [chen4] /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/ | |襯 衬 [chen4] / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / | ||
|襯 衬 [chen4] /doublure/doubler/mettre en dessous/faire ressortir/rehausser/ | |襯 衬 [chen4] / doublure / doubler / mettre en dessous / faire ressortir / rehausser / | ||
|襯 衬 [chen4] /gegen die Haut (Kleidung) (S)/füttern; ausfüttern (V)/Futterstoff; Innenfutter (S)/abstechen (V)/finanziell unterstützen (V)/ | |襯 衬 [chen4] / gegen die Haut (Kleidung) (S) / füttern; ausfüttern (V) / Futterstoff; Innenfutter (S) / abstechen (V) / finanziell unterstützen (V) / | ||
| | | | ||
|襯 衬 [chen4] {can3} /(verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun)/ ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/inner garments/to provide a background/background/to bring to the fore/to supplement/to match (clothes, couple, colour)/to give alms/ # adapted from cc-cedict | |襯 衬 [chen4] {can3} / (verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun) / ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / inner garments / to provide a background / background / to bring to the fore / to supplement / to match (clothes, couple, colour) / to give alms / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] /Unterwäsche/ | |肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] / Unterwäsche / | ||
| | | | ||
|襯 | |襯 | ||
|- | |- | ||
|覃 | |覃 | ||
|覃 覃 [Qin2] /surname Qin/ ¶ 覃 覃 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 覃 覃 [tan2] /deep/ | |覃 覃 [Qin2] / surname Qin / ¶ 覃 覃 [Tan2] / surname Tan / ¶ 覃 覃 [tan2] / deep / | ||
|覃 覃 [tan2] /(prénom)/ ¶ 覃 覃 [Qin2] /(nom de famille)/ | |覃 覃 [tan2] / (prénom) / ¶ 覃 覃 [Qin2] / (nom de famille) / | ||
|覃 覃 [qin2] /Qin (Eig, Fam)/ ¶ 覃 覃 [tan2] /tief, innig (Adj)/Tan (Eig, Fam)/ | |覃 覃 [qin2] / Qin (Eig, Fam) / ¶ 覃 覃 [tan2] / tief, innig (Adj) / Tan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|覃 覃 [tan2] {cam4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} /deep/profound/deeply/to spread to/to reach to/extensive/ # adapted from cc-cedict | |覃 覃 [tan2] {cam4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} / deep / profound / deeply / to spread to / to reach to / extensive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,249: | Line 14,249: | ||
|- | |- | ||
|覓 | |覓 | ||
|覓 觅 [mi4] /(literary) to seek/to find/ | |覓 觅 [mi4] / (literary) to seek / to find / | ||
| | | | ||
|覓 觅 [mi4] /positionieren, suchen (V)/ | |覓 觅 [mi4] / positionieren, suchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,260: | Line 14,260: | ||
|- | |- | ||
|覦 | |覦 | ||
|覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ | |覦 觎 [yu2] / to desire passionately / | ||
|覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/ | |覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / | ||
|覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/ | |覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / | ||
| | | | ||
|覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict | |覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,271: | Line 14,271: | ||
|- | |- | ||
|覬 | |覬 | ||
|覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ | |覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / | ||
|覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/ | |覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / | ||
|覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/ | |覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / | ||
|覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/ | |覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / | ||
|覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict | |覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,282: | Line 14,282: | ||
|- | |- | ||
|覲 | |覲 | ||
|覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/ | |覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / | ||
|覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/ | |覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / | ||
|覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/ | |覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / | ||
| | | | ||
|覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict | |覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,293: | Line 14,293: | ||
|- | |- | ||
|触 | |触 | ||
|觸 触 [chu4] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/ | |觸 触 [chu4] / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / | ||
|觸 触 [chu4] /toucher/émouvoir/exciter/ | |觸 触 [chu4] / toucher / émouvoir / exciter / | ||
|觸 触 [chu4] /berühren, abtasten (V)/ | |觸 触 [chu4] / berühren, abtasten (V) / | ||
|觸 触 [chu4] /meg¦érint/fel¦kavar/ | |觸 触 [chu4] / meg¦érint / fel¦kavar / | ||
|觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict | |觸 触 [chu4] {cuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict | ||
|触 [そく] /(n) (1) {Buddh} contact/touch/(n) (2) {Buddh} tactile object/(n) (3) {Buddh} uncleanliness/EntL2762610/ | |触 [そく] / (n) (1) {Buddh} contact / touch / (n) (2) {Buddh} tactile object / (n) (3) {Buddh} uncleanliness / EntL2762610 / | ||
|触れ;触;布令 [ふれ] /amtliche Bekanntmachung/ ¶ そく;触 [そく] /Berührung/ | |触れ;触;布令 [ふれ] / amtliche Bekanntmachung / ¶ そく;触 [そく] / Berührung / | ||
| | | | ||
|触 | |触 | ||
|- | |- | ||
|觴 | |觴 | ||
|觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ | |觴 觞 [shang1] / feast / goblet / | ||
|觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/ | |觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / | ||
|觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/ | |觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / | ||
| | | | ||
|觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict | |觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict | ||
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ | |杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | ||
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | |杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | ||
| | | | ||
|觴 | |觴 | ||
|- | |- | ||
|訊 | |訊 | ||
|訊 讯 [xun4] /(bound form) to ask; to inquire/(bound form) to interrogate; to question/(bound form) news; information/ | |訊 讯 [xun4] / (bound form) to ask; to inquire / (bound form) to interrogate; to question / (bound form) news; information / | ||
|訊 讯 [xun4] /interroger/nouvelle/dépêche/ | |訊 讯 [xun4] / interroger / nouvelle / dépêche / | ||
|訊 讯 [xun4] /ausfragen, nach etw. fragen (V)/verhören, vernehmen (V)/schnell, eilig (Adj)/Meldung, Information (S)/ | |訊 讯 [xun4] / ausfragen, nach etw. fragen (V) / verhören, vernehmen (V) / schnell, eilig (Adj) / Meldung, Information (S) / | ||
|訊 讯 [xun4] /üzenet; hír/információ/ki¦hallgat; ki¦faggat/ | |訊 讯 [xun4] / üzenet; hír / információ / ki¦hallgat; ki¦faggat / | ||
|訊 讯 [xun4] {seon3} /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/to inquire/to examine/to reproach/to trial at court/ # adapted from cc-cedict | |訊 讯 [xun4] {seon3} / to question / to ask / to interrogate / rapid / speedy / fast / news / information / to inquire / to examine / to reproach / to trial at court / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,326: | Line 14,326: | ||
|- | |- | ||
|訌 | |訌 | ||
|訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/ | |訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / | ||
| | | | ||
|訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/ | |訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / | ||
| | | | ||
|訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict | |訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,337: | Line 14,337: | ||
|- | |- | ||
|訕 | |訕 | ||
|訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ | |訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / | ||
|訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/ | |訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / | ||
|訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/ | |訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,348: | Line 14,348: | ||
|- | |- | ||
|訖 | |訖 | ||
|訖 讫 [qi4] /finished/ | |訖 讫 [qi4] / finished / | ||
|訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/ | |訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / | ||
|訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/ | |訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / | ||
| | | | ||
|訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict | |訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,359: | Line 14,359: | ||
|- | |- | ||
|訛 | |訛 | ||
|訛 讹 [e2] /error/false/to extort/ | |訛 讹 [e2] / error / false / to extort / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|訛 讹 [e2] {ngo4} /error/false/to extort/to swindle/to cheat/erroneous/wrong/to persist in asking/to move about/to stir/ # adapted from cc-cedict | |訛 讹 [e2] {ngo4} / error / false / to extort / to swindle / to cheat / erroneous / wrong / to persist in asking / to move about / to stir / # adapted from cc-cedict | ||
|訛り(P);訛 [なまり] /(n) (1) (uk) accent (of one's speech)/(n) (2) dialect/provincialism/patois/(n) (3) corrupted form (e.g. of word)/mispronunciation/(P)/EntL1572570X/ | |訛り(P);訛 [なまり] / (n) (1) (uk) accent (of one's speech) / (n) (2) dialect / provincialism / patois / (n) (3) corrupted form (e.g. of word) / mispronunciation / (P) / EntL1572570X / | ||
|なまり;訛り;訛 [なまり] /Dialekt/Akzent/Provinzialismus/korrumpierte Form/ | |なまり;訛り;訛 [なまり] / Dialekt / Akzent / Provinzialismus / korrumpierte Form / | ||
| | | | ||
|訛 | |訛 | ||
|- | |- | ||
|訝 | |訝 | ||
|訝 讶 [ya4] /astounded/ | |訝 讶 [ya4] / astounded / | ||
|訝 讶 [ya4] /étonné/stupéfait/ | |訝 讶 [ya4] / étonné / stupéfait / | ||
|訝 讶 [ya4] /verblüfft (Adj)/ | |訝 讶 [ya4] / verblüfft (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,381: | Line 14,381: | ||
|- | |- | ||
|訣 | |訣 | ||
|訣 诀 [jue2] /to bid farewell/tricks of the trade/pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare)/ | |訣 诀 [jue2] / to bid farewell / tricks of the trade / pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare) / | ||
|訣 诀 [jue2] /formule/truc/recette/se séparer pour toujours/ | |訣 诀 [jue2] / formule / truc / recette / se séparer pour toujours / | ||
|訣 诀 [jue2] /Kniff, Trick (S)/Abschied nehmen (V)/ | |訣 诀 [jue2] / Kniff, Trick (S) / Abschied nehmen (V) / | ||
| | | | ||
|訣 诀 [jue2] {kyut3} /farewell/secrets (of an art)/secret formula/knack/trick/tips/key/ # adapted from cc-cedict | |訣 诀 [jue2] {kyut3} / farewell / secrets (of an art) / secret formula / knack / trick / tips / key / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,392: | Line 14,392: | ||
|- | |- | ||
|訥 | |訥 | ||
|訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ | |訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / | ||
|訥 讷 [ne4] /lent/ | |訥 讷 [ne4] / lent / | ||
|訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/ | |訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / | ||
| | | | ||
|訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict | |訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,403: | Line 14,403: | ||
|- | |- | ||
|註 | |註 | ||
|註 注 [zhu4] /to register/to annotate/note/comment/ | |註 注 [zhu4] / to register / to annotate / note / comment / | ||
|註 注 [zhu4] /note/commentaire/annoter/commenter/enjeu/mise/verser/fixer/concentrer/ | |註 注 [zhu4] / note / commentaire / annoter / commenter / enjeu / mise / verser / fixer / concentrer / | ||
|註 注 [zhu4] /Anmerkung (S)/anmerken (V)/registrieren (V)/ | |註 注 [zhu4] / Anmerkung (S) / anmerken (V) / registrieren (V) / | ||
| | | | ||
|註 注 [zhu4] {zyu3} /to register/to annotate/note/comment/to record/commentary/annotations/explanatory note/ # adapted from cc-cedict | |註 注 [zhu4] {zyu3} / to register / to annotate / note / comment / to record / commentary / annotations / explanatory note / # adapted from cc-cedict | ||
|注(P);註 [ちゅう] /(n,vs) annotation/explanatory note/comment/(P)/EntL1426520X/ | |注(P);註 [ちゅう] / (n,vs) annotation / explanatory note / comment / (P) / EntL1426520X / | ||
|注;ちゅう;註 [ちゅう] /Notiz/Anmerkung/ | |注;ちゅう;註 [ちゅう] / Notiz / Anmerkung / | ||
|注 / 註[ちゅう] /annotatie/aantekening/noot/kanttekening/commentaar/toelichting/glos/ | |注 / 註[ちゅう] / annotatie / aantekening / noot / kanttekening / commentaar / toelichting / glos / | ||
|註 | |註 | ||
|- | |- | ||
|証 | |証 | ||
|証 证 [zheng4] /to admonish/variant of 證¦证[zheng4]/ | |証 证 [zheng4] / to admonish / variant of 證¦证[zheng4] / | ||
|証 証 [zheng4] /admonester/ | |証 証 [zheng4] / admonester / | ||
|証 証 [zheng4] /beständig machen, dicht machen (V)/ | |証 証 [zheng4] / beständig machen, dicht machen (V) / | ||
| | | | ||
|証 証 [zheng4] {zing3} /to admonish/variant of 证zhèng [证]/to prove/to verify/to confirm/proof/evidence/ # adapted from cc-cedict | |証 証 [zheng4] {zing3} / to admonish / variant of 证zhèng [证] / to prove / to verify / to confirm / proof / evidence / # adapted from cc-cedict | ||
|印(P);標;証;証し(io) [しるし] /(n) (1) (esp. 印, 標) mark/sign/(n) (2) (also written as 徴) symbol/emblem/(n) (3) (esp. 印, 標) badge/crest/flag/(n) (4) (esp. 証, 証し) evidence/proof/(n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)/(P)/EntL1168060X/ ¶ 証 [しょう] /(n) (1) proof/evidence/(n-suf) (2) certificate/license/permit/membership card/ID card/(n) (3) {Buddh} enlightenment/(n) (4) symptoms (in Chinese medicine)/patient's condition/EntL2859158/ | |印(P);標;証;証し(io) [しるし] / (n) (1) (esp. 印, 標) mark / sign / (n) (2) (also written as 徴) symbol / emblem / (n) (3) (esp. 印, 標) badge / crest / flag / (n) (4) (esp. 証, 証し) evidence / proof / (n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.) / (P) / EntL1168060X / ¶ 証 [しょう] / (n) (1) proof / evidence / (n-suf) (2) certificate / license / permit / membership card / ID card / (n) (3) {Buddh} enlightenment / (n) (4) symptoms (in Chinese medicine) / patient's condition / EntL2859158 / | ||
|あかし;証し;証;證;明かし [あかし] /Zeugnis/Beweis/Beweisführung/ ¶ 証;證 [しょう] /Beweis/Nachweis/Garantie/Urkunde/ | |あかし;証し;証;證;明かし [あかし] / Zeugnis / Beweis / Beweisführung / ¶ 証;證 [しょう] / Beweis / Nachweis / Garantie / Urkunde / | ||
|証[しょう] /(1) bewijs/blijk/bewijsmateriaal/teken/(2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting]/(3) [Chin.geneesk.] symptoom/indicatie/(a) bewijs/(b) bewijsje/bewijsstuk/attest/getuigschrift/diploma/akte/(c) realisering van de waarheid/ | |証[しょう] / (1) bewijs / blijk / bewijsmateriaal / teken / (2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting] / (3) [Chin.geneesk.] symptoom / indicatie / (a) bewijs / (b) bewijsje / bewijsstuk / attest / getuigschrift / diploma / akte / (c) realisering van de waarheid / | ||
|証 | |証 | ||
|- | |- | ||
|詁 | |詁 | ||
|詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ | |詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / | ||
|詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/ | |詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / | ||
|詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/ | |詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / | ||
| | | | ||
|詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict | |詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|詁 [よみ] /(bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes/Lesung/ | |詁 [よみ] / (bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes / Lesung / | ||
| | | | ||
|詁 | |詁 | ||
|- | |- | ||
|詆 | |詆 | ||
|詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ | |詆 诋 [di3] / to defame / to slander / | ||
|詆 诋 [di3] /blâmer/ | |詆 诋 [di3] / blâmer / | ||
|詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/ | |詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / | ||
| | | | ||
|詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict | |詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,447: | Line 14,447: | ||
|- | |- | ||
|詛 | |詛 | ||
|詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ | |詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / | ||
|詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/ | |詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / | ||
|詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/ | |詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / | ||
| | | | ||
|詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict | |詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] /Fluch/Verwünschung/ | |のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] / Fluch / Verwünschung / | ||
| | | | ||
|詛 | |詛 | ||
|- | |- | ||
|詢 | |詢 | ||
|詢 询 [xun2] /to ask about/to inquire about/ | |詢 询 [xun2] / to ask about / to inquire about / | ||
|詢 询 [xun2] /s'informer/se renseigner/ | |詢 询 [xun2] / s'informer / se renseigner / | ||
|詢 询 [xun2] /erfragen, abfragen (V)/ | |詢 询 [xun2] / erfragen, abfragen (V) / | ||
| | | | ||
|詢 询 [xun2] {seon1} /to ask about/to inquire about/to consult/ # adapted from cc-cedict | |詢 询 [xun2] {seon1} / to ask about / to inquire about / to consult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,469: | Line 14,469: | ||
|- | |- | ||
|詫 | |詫 | ||
|詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ | |詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / | ||
|詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/ | |詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / | ||
|詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/ | |詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|わび;詫;詫び [わび] /Entschuldigung/Abbitte/ | |わび;詫;詫び [わび] / Entschuldigung / Abbitte / | ||
| | | | ||
|詫 | |詫 | ||
|- | |- | ||
|詬 | |詬 | ||
|詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ | |詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / | ||
|詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/ | |詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / | ||
|詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/ | |詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / | ||
| | | | ||
|詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict | |詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,491: | Line 14,491: | ||
|- | |- | ||
|詭 | |詭 | ||
|詭 诡 [gui3] /(bound form) sly; crafty/(literary) weird; bizarre/(literary) contradictory; inconsistent/ | |詭 诡 [gui3] / (bound form) sly; crafty / (literary) weird; bizarre / (literary) contradictory; inconsistent / | ||
|詭 诡 [gui3] /rusé/astucieux/habile/tromper/tricher/frauder/ | |詭 诡 [gui3] / rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder / | ||
|詭 诡 [gui3] /listig (Adj)/ | |詭 诡 [gui3] / listig (Adj) / | ||
| | | | ||
|詭 诡 [gui3] {gwai2} /sly/crafty/to deceive/to cheat/to defraud/queer/peculiar/unusual/weird/ # adapted from cc-cedict | |詭 诡 [gui3] {gwai2} / sly / crafty / to deceive / to cheat / to defraud / queer / peculiar / unusual / weird / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,502: | Line 14,502: | ||
|- | |- | ||
|詹 | |詹 | ||
|詹 詹 [Zhan1] /surname Zhan/ ¶ 詹 詹 [zhan1] /(literary) verbose/(literary) to arrive, to reach/ | |詹 詹 [Zhan1] / surname Zhan / ¶ 詹 詹 [zhan1] / (literary) verbose / (literary) to arrive, to reach / | ||
|詹 詹 [zhan1] /(nom de famille)/ | |詹 詹 [zhan1] / (nom de famille) / | ||
|詹 詹 [zhan1] /ankommen (hist.) (V)/geradeaus (Adv)/nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V)/nach vorne (Adv)/oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V)/redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew)/außerordentlich, ausgezeichnet (Adj)/Zhan (Eig, Fam)/ | |詹 詹 [zhan1] / ankommen (hist.) (V) / geradeaus (Adv) / nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V) / nach vorne (Adv) / oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V) / redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew) / außerordentlich, ausgezeichnet (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|詹 詹 [zhan1] {zim1} /excellent/verbose/a surname/ # adapted from cc-cedict | |詹 詹 [zhan1] {zim1} / excellent / verbose / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,513: | Line 14,513: | ||
|- | |- | ||
|詼 | |詼 | ||
|詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ | |詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / | ||
|詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/ | |詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / | ||
|詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/ | |詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / | ||
|詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/ | |詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / | ||
|詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict | |詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,524: | Line 14,524: | ||
|- | |- | ||
|誅 | |誅 | ||
|誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ | |誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / | ||
|誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/ | |誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / | ||
|誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/ | |誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / | ||
| | | | ||
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict | |誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict | ||
|誅 [ちゅう] /(n) death penalty/EntL2662790/ | |誅 [ちゅう] / (n) death penalty / EntL2662790 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,535: | Line 14,535: | ||
|- | |- | ||
|誉 | |誉 | ||
|譽 誉 [yu4] /to praise/to acclaim/reputation/ | |譽 誉 [yu4] / to praise / to acclaim / reputation / | ||
|譽 誉 [yu4] /réputation/louer/ | |譽 誉 [yu4] / réputation / louer / | ||
|譽 誉 [yu4] /Ansehen, Leumund (S)/Yu (Eig, Fam)/ | |譽 誉 [yu4] / Ansehen, Leumund (S) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] /Ruhm/Ehre/Ruf/Reputation/ ¶ 誉 [ほまれ] /Homare/ | |誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] / Ruhm / Ehre / Ruf / Reputation / ¶ 誉 [ほまれ] / Homare / | ||
| | | | ||
|誉 | |誉 | ||
|- | |- | ||
|誑 | |誑 | ||
|誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/ | |誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / | ||
|誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/ | |誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / | ||
|誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/ | |誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / | ||
| | | | ||
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict | |誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,557: | Line 14,557: | ||
|- | |- | ||
|誡 | |誡 | ||
|誡 诫 [jie4] /commandment/to prohibit/ | |誡 诫 [jie4] / commandment / to prohibit / | ||
|誡 诫 [jie4] /avertir/recommander/ | |誡 诫 [jie4] / avertir / recommander / | ||
|誡 诫 [jie4] /Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen/warnen, verwarnen, ermahnen (V)/ | |誡 诫 [jie4] / Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen / warnen, verwarnen, ermahnen (V) / | ||
| | | | ||
|誡 诫 [jie4] {gaai3} /commandment/to prohibit/to warn/to admonish/commandment/ # adapted from cc-cedict | |誡 诫 [jie4] {gaai3} / commandment / to prohibit / to warn / to admonish / commandment / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|戒;誡 [かい] /Gebot/Vorschrift/ | |戒;誡 [かい] / Gebot / Vorschrift / | ||
| | | | ||
|誡 | |誡 | ||
|- | |- | ||
|誣 | |誣 | ||
|誣 诬 [wu1] /to accuse falsely/ | |誣 诬 [wu1] / to accuse falsely / | ||
|誣 诬 [wu1] /accuser faussement/calomnier/ | |誣 诬 [wu1] / accuser faussement / calomnier / | ||
|誣 诬 [wu1] /verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V)/ | |誣 诬 [wu1] / verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V) / | ||
| | | | ||
|誣 诬 [wu1] {mou4} /to accuse falsely/to defame/ # adapted from cc-cedict | |誣 诬 [wu1] {mou4} / to accuse falsely / to defame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,579: | Line 14,579: | ||
|- | |- | ||
|誥 | |誥 | ||
|誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ | |誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / | ||
|誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/ | |誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / | ||
|誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/ | |誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / | ||
| | | | ||
|誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict | |誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,590: | Line 14,590: | ||
|- | |- | ||
|誨 | |誨 | ||
|誨 诲 [hui4] /to teach/to instruct/to induce/ | |誨 诲 [hui4] / to teach / to instruct / to induce / | ||
|誨 诲 [hui4] /enseigner/avertir/ | |誨 诲 [hui4] / enseigner / avertir / | ||
|誨 诲 [hui4] /instruieren, belehren (V)/ | |誨 诲 [hui4] / instruieren, belehren (V) / | ||
| | | | ||
|誨 诲 [hui4] {fui3} /to teach/to instruct/to induce/to encourage/to urge/ # adapted from cc-cedict | |誨 诲 [hui4] {fui3} / to teach / to instruct / to induce / to encourage / to urge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,601: | Line 14,601: | ||
|- | |- | ||
|説 | |説 | ||
|説 说 [shuo1] /variant of 說¦说[shuo1]/ | |説 说 [shuo1] / variant of 說¦说[shuo1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|説 [せつ] /(n,n-suf) (1) theory/doctrine/(n) (2) opinion/view/(n) (3) rumour/rumor/gossip/hearsay/(P)/EntL1386370X/ | |説 [せつ] / (n,n-suf) (1) theory / doctrine / (n) (2) opinion / view / (n) (3) rumour / rumor / gossip / hearsay / (P) / EntL1386370X / | ||
|説 [せつ] /Meinung/Ansicht/Theorie/Lehre/Bestätigung/Gerücht/ | |説 [せつ] / Meinung / Ansicht / Theorie / Lehre / Bestätigung / Gerücht / | ||
|説[せつ] /(1) mening/visie/opvatting/opinie/inzicht/idee/oordeel/(2) theorie/stelling/leer/(3) gerucht/verhaal/[er is] sprake [van]/(4) [maatwoord voor meningen/theorieën/geruchten]/ | |説[せつ] / (1) mening / visie / opvatting / opinie / inzicht / idee / oordeel / (2) theorie / stelling / leer / (3) gerucht / verhaal / [er is] sprake [van] / (4) [maatwoord voor meningen / theorieën / geruchten] / | ||
|説 | |説 | ||
|- | |- | ||
|誼 | |誼 | ||
|誼 谊 [yi4] /friendship/also pr. [yi2]/ | |誼 谊 [yi4] / friendship / also pr. [yi2] / | ||
|誼 谊 [yi4] /amitié/ | |誼 谊 [yi4] / amitié / | ||
|誼 谊 [yi4] /Freundschaft (S)/ | |誼 谊 [yi4] / Freundschaft (S) / | ||
| | | | ||
|誼 谊 [yi4] {ji4} /friendship/also pr. [yí]/courtesy/duties/obligations/appropriate/suitable/ # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} /adoptive/adopted/ # adapted from cc-cedict | |誼 谊 [yi4] {ji4} / friendship / also pr. [yí] / courtesy / duties / obligations / appropriate / suitable / # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} / adoptive / adopted / # adapted from cc-cedict | ||
|誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] /(n) (uk) friendship/friendly relations/connection/relation/intimacy/EntL1608940X/ | |誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] / (n) (uk) friendship / friendly relations / connection / relation / intimacy / EntL1608940X / | ||
|よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] /Freundschaft/freundschaftliche Beziehung/ | |よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] / Freundschaft / freundschaftliche Beziehung / | ||
| | | | ||
|誼 | |誼 | ||
|- | |- | ||
|諂 | |諂 | ||
|諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ | |諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / | ||
|諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/ | |諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / | ||
|諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/ | |諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / | ||
| | | | ||
|諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict | |諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,634: | Line 14,634: | ||
|- | |- | ||
|諄 | |諄 | ||
|諄 谆 [zhun1] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/ | |諄 谆 [zhun1] / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / | ||
|諄 谆 [zhun1] /expliquer/inculquer/réitérer/ | |諄 谆 [zhun1] / expliquer / inculquer / réitérer / | ||
|諄 谆 [zhun1] /wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj)/ | |諄 谆 [zhun1] / wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj) / | ||
| | | | ||
|諄 谆 [zhun1] {deon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict | |諄 谆 [zhun1] {deon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,645: | Line 14,645: | ||
|- | |- | ||
|諉 | |諉 | ||
|諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ | |諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / | ||
|諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/ | |諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / | ||
|諉 诿 [wei3] /drücken (V)/ | |諉 诿 [wei3] / drücken (V) / | ||
| | | | ||
|諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict | |諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,656: | Line 14,656: | ||
|- | |- | ||
|諍 | |諍 | ||
|諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/ | |諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / | ||
|諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/ | |諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / | ||
|諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/ | |諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / | ||
| | | | ||
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict | |諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|いさかい;諍;諍い [いさかい] /Zank/Streit/ | |いさかい;諍;諍い [いさかい] / Zank / Streit / | ||
| | | | ||
|諍 | |諍 | ||
|- | |- | ||
|諜 | |諜 | ||
|諜 谍 [die2] /to spy/ | |諜 谍 [die2] / to spy / | ||
|諜 谍 [die2] /espionnage/espion/ | |諜 谍 [die2] / espionnage / espion / | ||
|諜 谍 [die2] /auskundschaften, spionieren (V)/ | |諜 谍 [die2] / auskundschaften, spionieren (V) / | ||
| | | | ||
|諜 谍 [die2] {dip6} /to spy/a spy/spying/espionage/ # adapted from cc-cedict | |諜 谍 [die2] {dip6} / to spy / a spy / spying / espionage / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|諜[ちょう] /onderzoeken/inlichtingen inwinnen/ | |諜[ちょう] / onderzoeken / inlichtingen inwinnen / | ||
|諜 | |諜 | ||
|- | |- | ||
|諫 | |諫 | ||
|諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ | |諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / | ||
|諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/ | |諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / | ||
|諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/ | |諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,689: | Line 14,689: | ||
|- | |- | ||
|諱 | |諱 | ||
|諱 讳 [hui4] /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ | |諱 讳 [hui4] / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / | ||
|諱 讳 [hui4] /cacher/taire/tabou/ | |諱 讳 [hui4] / cacher / taire / tabou / | ||
|諱 讳 [hui4] /für tabu erklären, tabuisieren (V)/ | |諱 讳 [hui4] / für tabu erklären, tabuisieren (V) / | ||
| | | | ||
|諱 讳 [hui4] {wai5} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict | |諱 讳 [hui4] {wai5} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict | ||
|諱 [いみな;ただのみな] /(n) (1) real name (of a deceased person or a noble)/(n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name/EntL2245380/ | |諱 [いみな;ただのみな] / (n) (1) real name (of a deceased person or a noble) / (n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name / EntL2245380 / | ||
|いみな;忌み名;諱 [いみな] /postumer Name/ | |いみな;忌み名;諱 [いみな] / postumer Name / | ||
|諱[いみな] /(1) postume naam/(2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder)/ ¶ 諱[ただのみな] /privénaam/particuliere naam/ | |諱[いみな] / (1) postume naam / (2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder) / ¶ 諱[ただのみな] / privénaam / particuliere naam / | ||
|諱 | |諱 | ||
|- | |- | ||
|諷 | |諷 | ||
|諷 讽 [feng3] /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [feng4]/ | |諷 讽 [feng3] / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [feng4] / | ||
|諷 讽 [feng3] /railler/se moquer de/ | |諷 讽 [feng3] / railler / se moquer de / | ||
|諷 讽 [feng3] /verspotten (V)/ | |諷 讽 [feng3] / verspotten (V) / | ||
| | | | ||
|諷 讽 [feng3] {fung3} /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/to remonstrate implicitly/ # adapted from cc-cedict | |諷 讽 [feng3] {fung3} / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [fèng] / to remonstrate implicitly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,711: | Line 14,711: | ||
|- | |- | ||
|諺 | |諺 | ||
|諺 谚 [yan4] /proverb/ | |諺 谚 [yan4] / proverb / | ||
|諺 谚 [yan4] /proverbe/dicton/ | |諺 谚 [yan4] / proverbe / dicton / | ||
|諺 谚 [yan4] /Sprichwort (S)/ | |諺 谚 [yan4] / Sprichwort (S) / | ||
| | | | ||
|諺 谚 [yan4] {jin6} /proverb/maxim/saying/ # adapted from cc-cedict | |諺 谚 [yan4] {jin6} / proverb / maxim / saying / # adapted from cc-cedict | ||
|諺 [ことわざ] /(n) (uk) proverb/saying/aphorism/maxim/(P)/EntL1264600X/ | |諺 [ことわざ] / (n) (uk) proverb / saying / aphorism / maxim / (P) / EntL1264600X / | ||
|ことわざ;諺 [ことわざ] /Sprichwort/Spruch/Sinnspruch/Maxime/ | |ことわざ;諺 [ことわざ] / Sprichwort / Spruch / Sinnspruch / Maxime / | ||
|諺[ことわざ] /spreekwoord/proverbium/adagium/spreuk/kernspreuk/ | |諺[ことわざ] / spreekwoord / proverbium / adagium / spreuk / kernspreuk / | ||
|諺 | |諺 | ||
|- | |- | ||
|謊 | |謊 | ||
|謊 谎 [huang3] /lies/to lie/ | |謊 谎 [huang3] / lies / to lie / | ||
|謊 谎 [huang3] /mensonge/ | |謊 谎 [huang3] / mensonge / | ||
|謊 谎 [huang3] /Lüge, Unwahrheit (S)/lügen, betrügen (V)/ | |謊 谎 [huang3] / Lüge, Unwahrheit (S) / lügen, betrügen (V) / | ||
|謊 谎 [huang3] /hazugság/ | |謊 谎 [huang3] / hazugság / | ||
|謊 谎 [huang3] {fong1} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict | |謊 谎 [huang3] {fong1} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,733: | Line 14,733: | ||
|- | |- | ||
|謗 | |謗 | ||
|謗 谤 [bang4] /to slander/to defame/to speak ill of/ | |謗 谤 [bang4] / to slander / to defame / to speak ill of / | ||
|謗 谤 [bang4] /médire/vilipender/diffamer/ | |謗 谤 [bang4] / médire / vilipender / diffamer / | ||
|謗 谤 [bang4] /jmdn. schlechtmachen; verlästern (V)/verleumden (V)/jmdn. heruntermachen (V)/ | |謗 谤 [bang4] / jmdn. schlechtmachen; verlästern (V) / verleumden (V) / jmdn. heruntermachen (V) / | ||
| | | | ||
|謗 谤 [bang4] {pong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict | |謗 谤 [bang4] {pong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,744: | Line 14,744: | ||
|- | |- | ||
|謨 | |謨 | ||
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ | |謨 谟 [mo2] / plan / to practice / | ||
| | | | ||
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ | |謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / | ||
| | | | ||
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict | |謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,755: | Line 14,755: | ||
|- | |- | ||
|謬 | |謬 | ||
|謬 谬 [miu4] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ | |謬 谬 [miu4] / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / | ||
|謬 谬 [miu4] /erroné/absurde/ | |謬 谬 [miu4] / erroné / absurde / | ||
|謬 谬 [miu4] /abwegig, absurd, falsch (Adj)/täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368)/Miu (Eig, Fam)/ | |謬 谬 [miu4] / abwegig, absurd, falsch (Adj) / täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368) / Miu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|謬 谬 [miu4] {mau6} /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ # adapted from cc-cedict | |謬 谬 [miu4] {mau6} / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,766: | Line 14,766: | ||
|- | |- | ||
|譁 | |譁 | ||
|譁 哗 [hua2] /variant of 嘩¦哗[hua2]/ | |譁 哗 [hua2] / variant of 嘩¦哗[hua2] / | ||
|譁 哗 [hua2] /clameur/ | |譁 哗 [hua2] / clameur / | ||
|譁 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/ | |譁 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / | ||
| | | | ||
|譁 譁 [hua2] {waa1} /cat-calling sound/clamor/noise/uproar/hubbub/ # adapted from cc-cedict | |譁 譁 [hua2] {waa1} / cat-calling sound / clamor / noise / uproar / hubbub / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,777: | Line 14,777: | ||
|- | |- | ||
|譎 | |譎 | ||
|譎 谲 [jue2] /deceitful/ | |譎 谲 [jue2] / deceitful / | ||
|譎 谲 [jue2] /tromper/ | |譎 谲 [jue2] / tromper / | ||
|譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/ | |譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict | |譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,788: | Line 14,788: | ||
|- | |- | ||
|譏 | |譏 | ||
|譏 讥 [ji1] /to ridicule/ | |譏 讥 [ji1] / to ridicule / | ||
|譏 讥 [ji1] /rire de/ | |譏 讥 [ji1] / rire de / | ||
|譏 讥 [ji1] /verhöhnen (V), Gespött (S)/ | |譏 讥 [ji1] / verhöhnen (V), Gespött (S) / | ||
| | | | ||
|譏 讥 [ji1] {gei1} /to ridicule/to jeer/to mock/to inspect/ # adapted from cc-cedict | |譏 讥 [ji1] {gei1} / to ridicule / to jeer / to mock / to inspect / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,799: | Line 14,799: | ||
|- | |- | ||
|譚 | |譚 | ||
|譚 谭 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 譚 谭 [tan2] /variant of 談¦谈[tan2]/ | |譚 谭 [Tan2] / surname Tan / ¶ 譚 谭 [tan2] / variant of 談¦谈[tan2] / | ||
|譚 谭 [tan2] /(nom de famille)/ | |譚 谭 [tan2] / (nom de famille) / | ||
|譚 谭 [tan2] /Variante von 谈 [tan2] (X)/Tan (Eig, Fam)/ | |譚 谭 [tan2] / Variante von 谈 [tan2] (X) / Tan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|譚 谭 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/a surname/ # adapted from cc-cedict | |譚 谭 [tan2] {taam4} / to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|譚 [たん] /(suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story/tale/EntL2841763/ | |譚 [たん] / (suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story / tale / EntL2841763 / | ||
|話し;話;はなし;譚 [はなし] /Rede/Gespräch/Unterhaltung/Besprechung/Geschwätz/Geplauder/Gerede/Klatsch/Geschichte/Erzählung/Gerede/Gerücht/Hörensagen/Gesprächsthema/Gesprächsgegenstand/Gesprächsstoff/ ¶ たん;譚 [たん] /Geschichte/ ¶ たん;譚 [たん] /Geschichte/Erzählung/Schilderung/ | |話し;話;はなし;譚 [はなし] / Rede / Gespräch / Unterhaltung / Besprechung / Geschwätz / Geplauder / Gerede / Klatsch / Geschichte / Erzählung / Gerede / Gerücht / Hörensagen / Gesprächsthema / Gesprächsgegenstand / Gesprächsstoff / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / Erzählung / Schilderung / | ||
| | | | ||
|譚 | |譚 | ||
|- | |- | ||
|譴 | |譴 | ||
|譴 谴 [qian3] /to censure/to reprimand/ | |譴 谴 [qian3] / to censure / to reprimand / | ||
|譴 谴 [qian3] /juger/gronder/ | |譴 谴 [qian3] / juger / gronder / | ||
|譴 谴 [qian3] /ausschimpfen, schelten (V)/ | |譴 谴 [qian3] / ausschimpfen, schelten (V) / | ||
| | | | ||
|譴 谴 [qian3] {hin2} /to censure/to reprimand/to denounce/to reproach/to be demoted and banished/ # adapted from cc-cedict | |譴 谴 [qian3] {hin2} / to censure / to reprimand / to denounce / to reproach / to be demoted and banished / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,821: | Line 14,821: | ||
|- | |- | ||
|讒 | |讒 | ||
|讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ | |讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / | ||
|讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/ | |讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / | ||
|讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/ | |讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|讒 [ざん] /(n) (See 讒言) false charge/slander/defamation/EntL2842977/ | |讒 [ざん] / (n) (See 讒言) false charge / slander / defamation / EntL2842977 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,832: | Line 14,832: | ||
|- | |- | ||
|讖 | |讖 | ||
|讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/ | |讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / | ||
|讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/ | |讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / | ||
|讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/ | |讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|讖 [しん] /(n) (rare) foretelling/prophecy/EntL2250190/ | |讖 [しん] / (n) (rare) foretelling / prophecy / EntL2250190 / | ||
|しん;讖 [しん] /Prophezeiung/Vorhersage/ | |しん;讖 [しん] / Prophezeiung / Vorhersage / | ||
| | | | ||
|讖 | |讖 | ||
|- | |- | ||
|谿 | |谿 | ||
|谿 溪 [xi1] /variant of 溪[xi1]/ | |谿 溪 [xi1] / variant of 溪[xi1] / | ||
|谿 溪 [xi1] /ruisseau/ | |谿 溪 [xi1] / ruisseau / | ||
|谿 溪 [qi1] /Flüsschen (S)/ ¶ 谿 溪 [xi1] /Flüsschen (S)/ | |谿 溪 [qi1] / Flüsschen (S) / ¶ 谿 溪 [xi1] / Flüsschen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|谷(P);渓;谿 [たに] /(n) valley/(P)/EntL1581590X/ | |谷(P);渓;谿 [たに] / (n) valley / (P) / EntL1581590X / | ||
|谷;渓;谿 [たに] /Tal/Schlucht/Wellental/ | |谷;渓;谿 [たに] / Tal / Schlucht / Wellental / | ||
|谷 / 渓 / 谿[たに] /(1) dal/vallei/(2) [fig.] dal/laagte/laagtepunt/diepte/dieptepunt/[meteo.] depressie/(3) [bouwk.] kiel/ | |谷 / 渓 / 谿[たに] / (1) dal / vallei / (2) [fig.] dal / laagte / laagtepunt / diepte / dieptepunt / [meteo.] depressie / (3) [bouwk.] kiel / | ||
|谿 | |谿 | ||
|- | |- | ||
|豉 | |豉 | ||
|豉 豉 [chi3] /salted fermented beans/ | |豉 豉 [chi3] / salted fermented beans / | ||
|豉 豉 [chi3] /graines de soja fermenté et salé/ | |豉 豉 [chi3] / graines de soja fermenté et salé / | ||
|豉 豉 [chi3] /gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess)/ | |豉 豉 [chi3] / gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,865: | Line 14,865: | ||
|- | |- | ||
|豎 | |豎 | ||
|豎 竖 [shu4] /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/ | |豎 竖 [shu4] / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / | ||
|豎 竖 [shu4] /ériger/dresser/vertical/ | |豎 竖 [shu4] / ériger / dresser / vertical / | ||
|豎 竖 [shu4] /errichten (V)/senkrecht (Adj)/Vertikale (S, Math)/ | |豎 竖 [shu4] / errichten (V) / senkrecht (Adj) / Vertikale (S, Math) / | ||
|豎 竖 [shu4] /függőleges/emel (épületet)/függőleges vonás (írásjegyben)/ | |豎 竖 [shu4] / függőleges / emel (épületet) / függőleges vonás (írásjegyben) / | ||
|豎 竖 [shu4] {syu6} /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/perpendicular/upright/a boy before puberty/an eunuch/to stand up/ # adapted from cc-cedict | |豎 竖 [shu4] {syu6} / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / perpendicular / upright / a boy before puberty / an eunuch / to stand up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,876: | Line 14,876: | ||
|- | |- | ||
|豔 | |豔 | ||
|豔 艳 [yan4] /variant of 艷¦艳[yan4]/ | |豔 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / | ||
|豔 艳 [yan4] /joli/élégant/resplendissant/brillant/érotique/ | |豔 艳 [yan4] / joli / élégant / resplendissant / brillant / érotique / | ||
|豔 豔 [yan4] /zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj)/ | |豔 豔 [yan4] / zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj) / | ||
| | | | ||
|豔 豔 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict | |豔 豔 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,887: | Line 14,887: | ||
|- | |- | ||
|豕 | |豕 | ||
|豕 豕 [shi3] /hog/swine/ | |豕 豕 [shi3] / hog / swine / | ||
|豕 豕 [shi3] /Sus (genre)/ | |豕 豕 [shi3] / Sus (genre) / | ||
|豕 豕 [shi3] /Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw)/Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool)/ | |豕 豕 [shi3] / Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw) / Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|豕 豕 [shi3] {ci2} /hog/swine/KangXi radical 152/ # adapted from cc-cedict | |豕 豕 [shi3] {ci2} / hog / swine / KangXi radical 152 / # adapted from cc-cedict | ||
|猪;豬;豕 [い] /(n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)/EntL2203230/ ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] /(n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar/(n) (2) infant wild boar/(n) (3) (See 豚・1) pig/EntL2203240/ ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] /(n) (1) pig (Sus scrofa domesticus)/(n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork/(n) (3) (derog) fatso/fatty/(P)/EntL1457390X/ | |猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] / (n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar / (n) (2) infant wild boar / (n) (3) (See 豚・1) pig / EntL2203240 / ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] / (n) (1) pig (Sus scrofa domesticus) / (n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork / (n) (3) (derog) fatso / fatty / (P) / EntL1457390X / | ||
|いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] /Wildschwein/Wildsau/Sus scrofa/Wildschweinferkel/Schwein/ ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] /Schwein/ | |いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] / Wildschwein / Wildsau / Sus scrofa / Wildschweinferkel / Schwein / ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] / Schwein / | ||
|豚 / 豕[ぶた] /varken/zwijn/biek/[uitdr.] een Weesper student/[Barg.] gasser/[gew.] bak/[gew.] kees/[gew.] keu/[gew.] koes/[gew.] toet/[gew.] viggen/ | |豚 / 豕[ぶた] / varken / zwijn / biek / [uitdr.] een Weesper student / [Barg.] gasser / [gew.] bak / [gew.] kees / [gew.] keu / [gew.] koes / [gew.] toet / [gew.] viggen / | ||
|豕 | |豕 | ||
|- | |- | ||
|豢 | |豢 | ||
|豢 豢 [huan4] /to rear/to raise (animals)/ | |豢 豢 [huan4] / to rear / to raise (animals) / | ||
|豢 豢 [huan4] /nourrir/ | |豢 豢 [huan4] / nourrir / | ||
|豢 豢 [huan4] /großziehen (V)/ | |豢 豢 [huan4] / großziehen (V) / | ||
| | | | ||
|豢 豢 [huan4] {waan6} /to rear/to raise (animals)/to feed (animal)/domestic animals/ # adapted from cc-cedict | |豢 豢 [huan4] {waan6} / to rear / to raise (animals) / to feed (animal) / domestic animals / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,909: | Line 14,909: | ||
|- | |- | ||
|豬 | |豬 | ||
|豬 猪 [zhu1] /hog/pig/swine/CL:口[kou3],頭¦头[tou2]/ | |豬 猪 [zhu1] / hog / pig / swine / CL:口[kou3],頭¦头[tou2] / | ||
|豬 猪 [zhu1] /porc/cochon/ | |豬 猪 [zhu1] / porc / cochon / | ||
|豬 猪 [zhu1] /Hausschwein, Schwein (S, Zool)/ | |豬 猪 [zhu1] / Hausschwein, Schwein (S, Zool) / | ||
|豬 猪 [zhu1] /disznó/sertés/SZ:口[kou3],頭¦头[tou2]/ | |豬 猪 [zhu1] / disznó / sertés / SZ:口[kou3],頭¦头[tou2] / | ||
|豬 猪 [zhu1] {zyu1} /(slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby/ ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} /hog/pig/swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头]/a virgin/ # adapted from cc-cedict | |豬 猪 [zhu1] {zyu1} / (slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby / ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / hog / pig / swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头] / a virgin / # adapted from cc-cedict | ||
|猪;豬;豕 [い] /(n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)/EntL2203230/ | |猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,920: | Line 14,920: | ||
|- | |- | ||
|貂 | |貂 | ||
|貂 貂 [diao1] /sable or marten (genus Martes)/ | |貂 貂 [diao1] / sable or marten (genus Martes) / | ||
|貂 貂 [diao1] /martre/zibeline/ | |貂 貂 [diao1] / martre / zibeline / | ||
|貂 貂 [diao1] /Marder (S, Zool)/ | |貂 貂 [diao1] / Marder (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|貂;黄鼬 [てん;テン] /(n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus)/(n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes)/EntL2196950/ | |貂;黄鼬 [てん;テン] / (n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus) / (n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes) / EntL2196950 / | ||
|てん;テン;貂;黄鼬 [てん] /Marder/Zobel/Martes melampus/ | |てん;テン;貂;黄鼬 [てん] / Marder / Zobel / Martes melampus / | ||
|貂 / 黄鼬 / テン[てん] /[dierk.] marter/Martes melampus/ | |貂 / 黄鼬 / テン[てん] / [dierk.] marter / Martes melampus / | ||
|貂 | |貂 | ||
|- | |- | ||
|貉 | |貉 | ||
|貉 貉 [he2] /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [hao2]/ ¶ 貉 貉 [mo4] /old term for northern peoples/silent/ | |貉 貉 [he2] / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [hao2] / ¶ 貉 貉 [mo4] / old term for northern peoples / silent / | ||
|貉 貉 [hao2] /chien viverrin/ ¶ 貉 貉 [mo4] /tapir/tribu du Nord/ ¶ 貉 貉 [he2] /blaireau/ | |貉 貉 [hao2] / chien viverrin / ¶ 貉 貉 [mo4] / tapir / tribu du Nord / ¶ 貉 貉 [he2] / blaireau / | ||
|貉 貉 [mo4] /Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool)/still, wortkarg (Adj)/ | |貉 貉 [mo4] / Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool) / still, wortkarg (Adj) / | ||
| | | | ||
|貉 貉 [he2] {hok6} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict | |貉 貉 [he2] {hok6} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] /Dachs/Meles meles/ | |むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] / Dachs / Meles meles / | ||
|狢 / 貉 / ムジナ[むじな] /(1) [dierk.] das/(2) [dierk./oneig.] wasbeerhond/marterhond/(3) [fig./pej.] consorten/medestanders/soortgelijken/kornuiten/medeschurken/ | |狢 / 貉 / ムジナ[むじな] / (1) [dierk.] das / (2) [dierk. / oneig.] wasbeerhond / marterhond / (3) [fig. / pej.] consorten / medestanders / soortgelijken / kornuiten / medeschurken / | ||
|貉 | |貉 | ||
|- | |- | ||
|貍 | |貍 | ||
|貍 狸 [li2] /variant of 狸[li2]/ | |貍 狸 [li2] / variant of 狸[li2] / | ||
|貍 狸 [li2] /renard/chat sauvage/ ¶ 貍 貍 [li2] /chat sauvage/ | |貍 狸 [li2] / renard / chat sauvage / ¶ 貍 貍 [li2] / chat sauvage / | ||
|貍 貍 [li2] /Wildkatze (S, Zool)/ | |貍 貍 [li2] / Wildkatze (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] /japanischer Marderhund/Tanuki/Nyctereutes procyonoides/durchtriebene Person/TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech/ | |たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] / japanischer Marderhund / Tanuki / Nyctereutes procyonoides / durchtriebene Person / TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech / | ||
| | | | ||
|貍 | |貍 | ||
|- | |- | ||
|貓 | |貓 | ||
|貓 猫 [mao1] /cat (CL:隻¦只[zhi1])/(dialect) to hide oneself/(loanword) (coll.) modem/ ¶ 貓 猫 [mao2] /used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1]/ | |貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / | ||
|貓 猫 [mao1] /chat/modem (fam.)/ | |貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / | ||
|貓 猫 [mao1] /Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen/ | |貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / | ||
|貓 猫 [mao1] /macska/SZ:隻¦只[zhi1]/ | |貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / | ||
|貓 猫 [mao1] {maau1} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict | |貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] /Katze/Kater/Kätzchen/Shamisen/passiver Part beim Geschlechtsverkehr/Schubkarre/Schubkarren/Schiebkarre/Schiebkarren/ | |猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren / | ||
| | | | ||
|貓 | |貓 | ||
|- | |- | ||
|貲 | |貲 | ||
|貲 赀 [zi1] /to estimate/to fine (archaic)/variant of 資¦资[zi1]/ | |貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] / | ||
|貲 赀 [zi1] /estimer/mettre une amende (arch.)/ | |貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) / | ||
|貲 赀 [zi1] /Besitz, Eigenschaft (S)/ | |貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) / | ||
| | | | ||
|貲 赀 [zi1] {zi1} /to estimate/to fine (archaic)/variant of 资zī [资]/to count/wealth/a limited amount/to calculate/price/ # adapted from cc-cedict | |貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,975: | Line 14,975: | ||
|- | |- | ||
|貶 | |貶 | ||
|貶 贬 [bian3] /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/ | |貶 贬 [bian3] / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / | ||
|貶 贬 [bian3] /dégrader/dévaluer/déprécier/diminuer/ | |貶 贬 [bian3] / dégrader / dévaluer / déprécier / diminuer / | ||
|貶 贬 [bian3] /reduzieren (V)/zurückstufen (V)/abwerten, entwerten (V)/herabsetzen (V)/verurteilen (V)/missbilligen (V)/ | |貶 贬 [bian3] / reduzieren (V) / zurückstufen (V) / abwerten, entwerten (V) / herabsetzen (V) / verurteilen (V) / missbilligen (V) / | ||
| | | | ||
|貶 贬 [bian3] {bin2} /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/criticism/ # adapted from cc-cedict | |貶 贬 [bian3] {bin2} / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / criticism / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,986: | Line 14,986: | ||
|- | |- | ||
|貽 | |貽 | ||
|貽 贻 [yi2] /to present/to bequeath/ | |貽 贻 [yi2] / to present / to bequeath / | ||
|貽 贻 [yi2] /léguer/ | |貽 贻 [yi2] / léguer / | ||
|貽 贻 [yi2] /vermachen (V)/ | |貽 贻 [yi2] / vermachen (V) / | ||
| | | | ||
|貽 贻 [yi2] {ji4} /to present/to bequeath/to give as a present/to hand down/ # adapted from cc-cedict | |貽 贻 [yi2] {ji4} / to present / to bequeath / to give as a present / to hand down / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,997: | Line 14,997: | ||
|- | |- | ||
|賁 | |賁 | ||
|賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/ | |賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / | ||
|賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/ | |賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / | ||
|賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/ | |賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / | ||
|賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/ | |賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / | ||
|賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict | |賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,008: | Line 15,008: | ||
|- | |- | ||
|賅 | |賅 | ||
|賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ | |賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / | ||
|賅 赅 [gai1] /complet/ | |賅 赅 [gai1] / complet / | ||
|賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/ | |賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict | |賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,019: | Line 15,019: | ||
|- | |- | ||
|賈 | |賈 | ||
|賈 贾 [Jia3] /surname Jia/ ¶ 賈 贾 [gu3] /merchant/to buy/ | |賈 贾 [Jia3] / surname Jia / ¶ 賈 贾 [gu3] / merchant / to buy / | ||
|賈 贾 [gu3] /marchand/acheter/ ¶ 賈 贾 [Jia3] /(nom de famille)/ | |賈 贾 [gu3] / marchand / acheter / ¶ 賈 贾 [Jia3] / (nom de famille) / | ||
|賈 贾 [gu3] /Kaufmann (S)/einkaufen (V)/ ¶ 賈 贾 [jia3] /Jia (Eig, Fam)/ | |賈 贾 [gu3] / Kaufmann (S) / einkaufen (V) / ¶ 賈 贾 [jia3] / Jia (Eig, Fam) / | ||
|賈 贾 [gu3] /kereskedő/ad-vesz; kereskedik/ ¶ 賈 贾 [jia3] /(családnév) Jia/ | |賈 贾 [gu3] / kereskedő / ad-vesz; kereskedik / ¶ 賈 贾 [jia3] / (családnév) Jia / | ||
|賈 贾 [gu3] {gaa2} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} /an alternative form for 價, price/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} /merchant/to buy/a trader/a businessman/to trade/to sell in commerce/to incur/to invite/ # adapted from cc-cedict | |賈 贾 [gu3] {gaa2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} / an alternative form for 價, price / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} / merchant / to buy / a trader / a businessman / to trade / to sell in commerce / to incur / to invite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,030: | Line 15,030: | ||
|- | |- | ||
|賑 | |賑 | ||
|賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ | |賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / | ||
|賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/ | |賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / | ||
|賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/ | |賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / | ||
| | | | ||
|賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict | |賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] /Lebhaftigkeit/Belebtheit/Prosperität/Blühen/ ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] /lebhaft/laut/gesellig/fröhlich/geschäftig/belebt/ | |にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] / Lebhaftigkeit / Belebtheit / Prosperität / Blühen / ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] / lebhaft / laut / gesellig / fröhlich / geschäftig / belebt / | ||
| | | | ||
|賑 | |賑 | ||
|- | |- | ||
|賒 | |賒 | ||
|賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ | |賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / | ||
|賒 赊 [she1] /à crédit/différer/ | |賒 赊 [she1] / à crédit / différer / | ||
|賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/ | |賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,052: | Line 15,052: | ||
|- | |- | ||
|賬 | |賬 | ||
|賬 账 [zhang4] /account/bill/debt/CL:本[ben3],筆¦笔[bi3]/ | |賬 账 [zhang4] / account / bill / debt / CL:本[ben3],筆¦笔[bi3] / | ||
|賬 账 [zhang4] /compte/dette/ | |賬 账 [zhang4] / compte / dette / | ||
|賬 账 [zhang4] /Konto (S)/Rechnung (S)/Forderung (S)/ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X)/ | |賬 账 [zhang4] / Konto (S) / Rechnung (S) / Forderung (S) / ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X) / | ||
| | | | ||
|賬 账 [zhang4] {zoeng3} /account/bill/debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔]/credit/account book/ # adapted from cc-cedict | |賬 账 [zhang4] {zoeng3} / account / bill / debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔] / credit / account book / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,063: | Line 15,063: | ||
|- | |- | ||
|賺 | |賺 | ||
|賺 赚 [zhuan4] /to earn/to make a profit/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /to cheat/to swindle/ | |賺 赚 [zhuan4] / to earn / to make a profit / ¶ 賺 赚 [zuan4] / to cheat / to swindle / | ||
|賺 赚 [zhuan4] /gagner de l'argent/bénéfice/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /tromper/escroquer/ | |賺 赚 [zhuan4] / gagner de l'argent / bénéfice / ¶ 賺 赚 [zuan4] / tromper / escroquer / | ||
|賺 赚 [zuan4] /betrügen (V)/ ¶ 賺 赚 [zhuan4] /Gewinn machen (V)/Profit machen (V, Wirtsch)/verdienen (V)/ | |賺 赚 [zuan4] / betrügen (V) / ¶ 賺 赚 [zhuan4] / Gewinn machen (V) / Profit machen (V, Wirtsch) / verdienen (V) / | ||
|賺 赚 [zhuan4] /keres (pénzt)/nyeresége van/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /át¦ver/át¦ejt/ | |賺 赚 [zhuan4] / keres (pénzt) / nyeresége van / ¶ 賺 赚 [zuan4] / át¦ver / át¦ejt / | ||
|賺 赚 [zhuan4] {zaam6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict | |賺 赚 [zhuan4] {zaam6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,074: | Line 15,074: | ||
|- | |- | ||
|賽 | |賽 | ||
|賽 赛 [sai4] /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/ | |賽 赛 [sai4] / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / | ||
|賽 赛 [sai4] /concourir/rivaliser/surpasser/compétition/match/ | |賽 赛 [sai4] / concourir / rivaliser / surpasser / compétition / match / | ||
|賽 赛 [sai4] /Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S)/übertreffen (V)/ | |賽 赛 [sai4] / Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S) / übertreffen (V) / | ||
|賽 赛 [sai4] /versenyez/verseny/mérkőzés/túl¦szárnyal/ | |賽 赛 [sai4] / versenyez / verseny / mérkőzés / túl¦szárnyal / | ||
|賽 赛 [sai4] {coi3} /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/contest/race/to be comparable to/to be a match for/an ancient sacrificing ceremony to gods/ # adapted from cc-cedict | |賽 赛 [sai4] {coi3} / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / contest / race / to be comparable to / to be a match for / an ancient sacrificing ceremony to gods / # adapted from cc-cedict | ||
|賽;采(rK);骰子(rK) [さい] /(n) (form) (See サイコロ) dice/die/EntL2215020/ | |賽;采(rK);骰子(rK) [さい] / (n) (form) (See サイコロ) dice / die / EntL2215020 / | ||
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] /Spielwürfel/Würfel/Kommandostab/Stab/ | |さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab / | ||
| | | | ||
|賽 | |賽 | ||
|- | |- | ||
|贅 | |贅 | ||
|贅 赘 [zhui4] /(bound form) superfluous/(bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household/ | |贅 赘 [zhui4] / (bound form) superfluous / (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household / | ||
|贅 赘 [zhui4] /répéter/joindre/excroissance/parasite/superflu/ | |贅 赘 [zhui4] / répéter / joindre / excroissance / parasite / superflu / | ||
|贅 赘 [zhui4] /überflüssig, unnötig (Adj)/ | |贅 赘 [zhui4] / überflüssig, unnötig (Adj) / | ||
| | | | ||
|贅 赘 [zhui4] {zeoi3} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict | |贅 赘 [zhui4] {zeoi3} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict | ||
|贅 [ぜい] /(n) extravagance/luxury/EntL2060080X/ | |贅 [ぜい] / (n) extravagance / luxury / EntL2060080X / | ||
|ぜい;贅 [ぜい] /Luxus/Verschwendung/ | |ぜい;贅 [ぜい] / Luxus / Verschwendung / | ||
| | | | ||
|贅 | |贅 | ||
|- | |- | ||
|贍 | |贍 | ||
|贍 赡 [shan4] /to support/to provide for/ | |贍 赡 [shan4] / to support / to provide for / | ||
|贍 赡 [shan4] /raffiné/riche/adéquat/ | |贍 赡 [shan4] / raffiné / riche / adéquat / | ||
|贍 赡 [shan4] /fördern, stützen (V)/vorsehen (V)/ | |贍 赡 [shan4] / fördern, stützen (V) / vorsehen (V) / | ||
| | | | ||
|贍 赡 [shan4] {sim6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict | |贍 赡 [shan4] {sim6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,107: | Line 15,107: | ||
|- | |- | ||
|贏 | |贏 | ||
|贏 赢 [ying2] /to beat/to win/to profit/ | |贏 赢 [ying2] / to beat / to win / to profit / | ||
|贏 赢 [ying2] /gagner/vaincre/ | |贏 赢 [ying2] / gagner / vaincre / | ||
|贏 赢 [ying2] /Gewinn, Profit (S)/gewinnen, siegen (V)/ | |贏 赢 [ying2] / Gewinn, Profit (S) / gewinnen, siegen (V) / | ||
|贏 赢 [ying2] /nyer/győz/ | |贏 赢 [ying2] / nyer / győz / | ||
|贏 赢 [ying2] {jeng4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict | |贏 赢 [ying2] {jeng4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|贏[えい] /(a) rest/overschot/(b) langer worden/rekken/ | |贏[えい] / (a) rest / overschot / (b) langer worden / rekken / | ||
|贏 | |贏 | ||
|- | |- | ||
|贓 | |贓 | ||
|贓 赃 [zang1] /stolen goods; loot; spoils/ | |贓 赃 [zang1] / stolen goods; loot; spoils / | ||
|贓 赃 [zang1] /objets volés/butin/ | |贓 赃 [zang1] / objets volés / butin / | ||
|贓 赃 [zang1] /Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen/gestohlene Ware (S, Rechtsw)/ | |贓 赃 [zang1] / Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen / gestohlene Ware (S, Rechtsw) / | ||
| | | | ||
|贓 赃 [zang1] {zong1} /stolen goods/booty/spoils/loot/embezzled/stolen/ # adapted from cc-cedict | |贓 赃 [zang1] {zong1} / stolen goods / booty / spoils / loot / embezzled / stolen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,129: | Line 15,129: | ||
|- | |- | ||
|贖 | |贖 | ||
|贖 赎 [shu2] /to redeem/to ransom/ | |贖 赎 [shu2] / to redeem / to ransom / | ||
|贖 赎 [shu2] /racheter/réparer/ | |贖 赎 [shu2] / racheter / réparer / | ||
|贖 赎 [shu2] /auslösen (V)/einlösen, amortisieren (V)/ | |贖 赎 [shu2] / auslösen (V) / einlösen, amortisieren (V) / | ||
|贖 赎 [shu2] /ki¦vált; meg¦vált/váltságdíjat fizet/ | |贖 赎 [shu2] / ki¦vált; meg¦vált / váltságdíjat fizet / | ||
|贖 赎 [shu2] {suk6} /to redeem/to ransom/to buy/to atone for/to expiate/to pay for (a prescription)/ # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} /to give change (of money)/ # adapted from cc-cedict | |贖 赎 [shu2] {suk6} / to redeem / to ransom / to buy / to atone for / to expiate / to pay for (a prescription) / # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} / to give change (of money) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] /Entschädigung/Wiedergutmachung/Kompensation/Sühne/Buße/ | |あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] / Entschädigung / Wiedergutmachung / Kompensation / Sühne / Buße / | ||
| | | | ||
|贖 | |贖 | ||
|- | |- | ||
|贛 | |贛 | ||
|贛 赣 [Gan4] /abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/ | |贛 赣 [Gan4] / abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / | ||
|贛 赣 [Gan4] /autre nom de la province du Jiangxi/ | |贛 赣 [Gan4] / autre nom de la province du Jiangxi / | ||
|贛 赣 [gan4] /Gan (Eig, Fam)/Provinz Jiangxi (Eig, Geo)/ | |贛 赣 [gan4] / Gan (Eig, Fam) / Provinz Jiangxi (Eig, Geo) / | ||
|贛 赣 [gan4] /(földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |贛 赣 [gan4] / (földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
|贛 赣 [Gan4] {gam3} /abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/ # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |贛 赣 [Gan4] {gam3} / abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,151: | Line 15,151: | ||
|- | |- | ||
|赧 | |赧 | ||
|赧 赧 [nan3] /blushing with shame/ | |赧 赧 [nan3] / blushing with shame / | ||
|赧 赧 [nan3] /honte/ | |赧 赧 [nan3] / honte / | ||
|赧 赧 [nan3] /Scham (S)/Schamröte (S)/ | |赧 赧 [nan3] / Scham (S) / Schamröte (S) / | ||
| | | | ||
|赧 赧 [nan3] {naan5} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict | |赧 赧 [nan3] {naan5} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,162: | Line 15,162: | ||
|- | |- | ||
|赭 | |赭 | ||
|赭 赭 [zhe3] /ocher/ | |赭 赭 [zhe3] / ocher / | ||
|赭 赭 [zhe3] /ocre/ | |赭 赭 [zhe3] / ocre / | ||
|赭 赭 [zhe3] /ocker (Adj), Ocker (S)/ | |赭 赭 [zhe3] / ocker (Adj), Ocker (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,173: | Line 15,173: | ||
|- | |- | ||
|赳 | |赳 | ||
|赳 赳 [jiu1] /see 赳赳[jiu1 jiu1]/ | |赳 赳 [jiu1] / see 赳赳[jiu1 jiu1] / | ||
| | | | ||
|赳 赳 [jiu1] /majestätische Erscheinung (S)/großartig (Adj)/ | |赳 赳 [jiu1] / majestätische Erscheinung (S) / großartig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,184: | Line 15,184: | ||
|- | |- | ||
|趕 | |趕 | ||
|趕 赶 [gan3] /to overtake; to catch up with/to hurry; to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until; by (a certain time)/ | |趕 赶 [gan3] / to overtake; to catch up with / to hurry; to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until; by (a certain time) / | ||
|趕 赶 [gan3] /rattraper/se presser/se hâter/se dépêcher/ | |趕 赶 [gan3] / rattraper / se presser / se hâter / se dépêcher / | ||
|趕 赶 [gan3] /aufholen (V)/überholen, einholen (V)/eilen (V)/rasen, drängen (V)/vertreiben, wegjagen (V)/chauffieren (V)/ | |趕 赶 [gan3] / aufholen (V) / überholen, einholen (V) / eilen (V) / rasen, drängen (V) / vertreiben, wegjagen (V) / chauffieren (V) / | ||
|趕 赶 [gan3] /utána¦ered/siet/utol¦ér/előre¦hajt/el¦űz/ | |趕 赶 [gan3] / utána¦ered / siet / utol¦ér / előre¦hajt / el¦űz / | ||
|趕 赶 [gan3] {gon2} /to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until/to pursue/to follow/to expel/to encounter/to be a match for/to increase the pace of/to herd/swiftly/quickly/to win back lost money in gambling/ # adapted from cc-cedict | |趕 赶 [gan3] {gon2} / to overtake / to catch up with / to hurry / to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward / to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until / to pursue / to follow / to expel / to encounter / to be a match for / to increase the pace of / to herd / swiftly / quickly / to win back lost money in gambling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,195: | Line 15,195: | ||
|- | |- | ||
|趙 | |趙 | ||
|趙 赵 [Zhao4] /surname Zhao/one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC)/the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms/ ¶ 趙 赵 [zhao4] /to surpass (old)/ | |趙 赵 [Zhao4] / surname Zhao / one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC) / the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms / ¶ 趙 赵 [zhao4] / to surpass (old) / | ||
|趙 赵 [zhao4] /(nom de famille)/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/ | |趙 赵 [zhao4] / (nom de famille) / (État pendant la période des Royaumes Combattants) / | ||
|趙 赵 [zhao4] /Zhao (Eig, Fam)/Zhao (antiker Staat) (Gesch)/(Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche)/ | |趙 赵 [zhao4] / Zhao (Eig, Fam) / Zhao (antiker Staat) (Gesch) / (Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche) / | ||
| | | | ||
|趙 赵 [zhao4] {ziu6} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict | |趙 赵 [zhao4] {ziu6} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|趙 [ちょう] /Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche/ | |趙 [ちょう] / Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche / | ||
| | | | ||
|趙 | |趙 | ||
|- | |- | ||
|趨 | |趨 | ||
|趨 趋 [qu1] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/ | |趨 趋 [qu1] / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / | ||
|趨 趋 [qu1] /tendre à/se hâter/ | |趨 趋 [qu1] / tendre à / se hâter / | ||
|趨 趋 [qu1] /beeilen, eilen, hasten (V)/zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V)/ | |趨 趋 [qu1] / beeilen, eilen, hasten (V) / zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V) / | ||
|趨 趋 [qu1] /siet; rohan/hajlik; tendál/ | |趨 趋 [qu1] / siet; rohan / hajlik; tendál / | ||
|趨 趋 [qu1] {ceoi1} /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/to pursue/to drift toward/ # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} /an alternative form for 促, to hurry/ # adapted from cc-cedict | |趨 趋 [qu1] {ceoi1} / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / to pursue / to drift toward / # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} / an alternative form for 促, to hurry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,217: | Line 15,217: | ||
|- | |- | ||
|跆 | |跆 | ||
|跆 跆 [tai2] /to trample, to kick/ | |跆 跆 [tai2] / to trample, to kick / | ||
| | | | ||
|跆 跆 [tai2] /zertrampeln, trampeln (V)/ | |跆 跆 [tai2] / zertrampeln, trampeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,228: | Line 15,228: | ||
|- | |- | ||
|跎 | |跎 | ||
|跎 跎 [tuo2] /to stumble/to waste time/ | |跎 跎 [tuo2] / to stumble / to waste time / | ||
|跎 跎 [tuo2] /trébucher/ | |跎 跎 [tuo2] / trébucher / | ||
|跎 跎 [tuo2] /stolpern (V)/ | |跎 跎 [tuo2] / stolpern (V) / | ||
| | | | ||
|跎 跎 [tuo2] {to4} /to stumble/to waste time/to slip/to falter/to vacilate/ # adapted from cc-cedict | |跎 跎 [tuo2] {to4} / to stumble / to waste time / to slip / to falter / to vacilate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,239: | Line 15,239: | ||
|- | |- | ||
|跚 | |跚 | ||
|跚 跚 [shan1] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/ | |跚 跚 [shan1] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / | ||
|跚 跚 [shan1] /boiter/ | |跚 跚 [shan1] / boiter / | ||
|跚 跚 [shan1] /hinken, lahmen, humpeln (V)/ | |跚 跚 [shan1] / hinken, lahmen, humpeln (V) / | ||
| | | | ||
|跚 跚 [shan1] {saan1} /limp/to stagger/ # adapted from cc-cedict | |跚 跚 [shan1] {saan1} / limp / to stagger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,250: | Line 15,250: | ||
|- | |- | ||
|践 | |践 | ||
|踐 践 [jian4] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/ | |踐 践 [jian4] / to fulfill (a promise) / to tread / to walk / | ||
|踐 践 [jian4] /marcher sur/piétiner/fouler aux pieds/exécuter/tenir (sa promesse)/être fidèle/ | |踐 践 [jian4] / marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle / | ||
|踐 践 [jian4] /Gang (S)/ableisten, vollziehen (V)/auf etw. treten, betreten (V)/ | |踐 践 [jian4] / Gang (S) / ableisten, vollziehen (V) / auf etw. treten, betreten (V) / | ||
|踐 践 [jian4] /rálép; tapos/végrehajt; elvégez/ | |踐 践 [jian4] / rálép; tapos / végrehajt; elvégez / | ||
|踐 践 [jian4] {cin5} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict | |踐 践 [jian4] {cin5} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,261: | Line 15,261: | ||
|- | |- | ||
|跼 | |跼 | ||
|跼 局 [ju2] /cramped; narrow/ | |跼 局 [ju2] / cramped; narrow / | ||
| | | | ||
|跼 跼 [ju2] /begrenzt, eng (Adj)/ | |跼 跼 [ju2] / begrenzt, eng (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,272: | Line 15,272: | ||
|- | |- | ||
|踊 | |踊 | ||
|踊 踊 [yong3] /leap/ ¶ 踴 踊 [yong3] /leap/ | |踊 踊 [yong3] / leap / ¶ 踴 踊 [yong3] / leap / | ||
|踴 踊 [yong3] /bondir/ | |踴 踊 [yong3] / bondir / | ||
|踴 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/ ¶ 踊 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/ | |踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / ¶ 踊 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / | ||
| | | | ||
|踊 踊 [yong3] {jung2} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict | |踊 踊 [yong3] {jung2} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] /Tanz/Tanzen/ | |踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] / Tanz / Tanzen / | ||
| | | | ||
|踊 | |踊 | ||
|- | |- | ||
|踝 | |踝 | ||
|踝 踝 [huai2] /ankle/ | |踝 踝 [huai2] / ankle / | ||
|踝 踝 [huai2] /cheville (anatomie)/ | |踝 踝 [huai2] / cheville (anatomie) / | ||
|踝 踝 [huai2] /Fußknöchel, Knöchel (S)/ | |踝 踝 [huai2] / Fußknöchel, Knöchel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|踝 [くるぶし] /(n) (uk) {anat} ankle/malleolus/ankle bone/EntL1573290X/ | |踝 [くるぶし] / (n) (uk) {anat} ankle / malleolus / ankle bone / EntL1573290X / | ||
|くるぶし;踝 [くるぶし] /Fußknöchel/ ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] /Fußknöchel/ ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] /Fußknöchel/Knie/ ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] /Fußknöchel/ | |くるぶし;踝 [くるぶし] / Fußknöchel / ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] / Fußknöchel / ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] / Fußknöchel / Knie / ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] / Fußknöchel / | ||
|踝[くるぶし] /[anat.] enkelbot/enkel/malleolus/sprongbeen/kootbeen/ | |踝[くるぶし] / [anat.] enkelbot / enkel / malleolus / sprongbeen / kootbeen / | ||
|踝 | |踝 | ||
|- | |- | ||
|踟 | |踟 | ||
|踟 踟 [chi2] /used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2]/ | |踟 踟 [chi2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / | ||
|踟 踟 [chi2] /indécis/hésitant/ | |踟 踟 [chi2] / indécis / hésitant / | ||
|踟 踟 [chi2] /zögernd (Adj)/unentschieden (Adj)/zögernd (Adj)/ | |踟 踟 [chi2] / zögernd (Adj) / unentschieden (Adj) / zögernd (Adj) / | ||
| | | | ||
|踟 踟 [chi2] {ci4} /hesitating/undecided/hesitant/embarrased/ # adapted from cc-cedict | |踟 踟 [chi2] {ci4} / hesitating / undecided / hesitant / embarrased / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,305: | Line 15,305: | ||
|- | |- | ||
|踫 | |踫 | ||
|踫 碰 [peng4] /old variant of 碰[peng4]/ | |踫 碰 [peng4] / old variant of 碰[peng4] / | ||
|踫 碰 [peng4] /toucher/rencontrer/ | |踫 碰 [peng4] / toucher / rencontrer / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|踫 踫 [peng4] {pung3} /to touch/to meet with/to bump into/to collide/ # adapted from cc-cedict | |踫 踫 [peng4] {pung3} / to touch / to meet with / to bump into / to collide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,316: | Line 15,316: | ||
|- | |- | ||
|踴 | |踴 | ||
|踴 踊 [yong3] /leap/ | |踴 踊 [yong3] / leap / | ||
|踴 踊 [yong3] /bondir/ | |踴 踊 [yong3] / bondir / | ||
|踴 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/ | |踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,327: | Line 15,327: | ||
|- | |- | ||
|踵 | |踵 | ||
|踵 踵 [zhong3] /to arrive/to follow/heel/ | |踵 踵 [zhong3] / to arrive / to follow / heel / | ||
|踵 踵 [zhong3] /talon/suivre/ | |踵 踵 [zhong3] / talon / suivre / | ||
|踵 踵 [zhong3] /beachten, befolgen (V)/ | |踵 踵 [zhong3] / beachten, befolgen (V) / | ||
| | | | ||
|踵 踵 [zhong3] {dung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict | |踵 踵 [zhong3] {dung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict | ||
|踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] /(n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.)/(P)/EntL1573310X/ | |踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] / (n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.) / (P) / EntL1573310X / | ||
|かかと;カカト;踵 [かかと] /Ferse/ ¶ くびす;踵 [くびす] /Ferse/ ¶ くびひす;踵 [くびひす] /Ferse/ ¶ きびす;踵 [きびす] /Ferse/ | |かかと;カカト;踵 [かかと] / Ferse / ¶ くびす;踵 [くびす] / Ferse / ¶ くびひす;踵 [くびひす] / Ferse / ¶ きびす;踵 [きびす] / Ferse / | ||
|踵[かかと] /(1) [anat.] hiel/hak/[m.b.t. viervoeters] achtervoet/[bijb.] verzenen/(2) [m.b.t. schoeisel] hak/hiel/ | |踵[かかと] / (1) [anat.] hiel / hak / [m.b.t. viervoeters] achtervoet / [bijb.] verzenen / (2) [m.b.t. schoeisel] hak / hiel / | ||
|踵 | |踵 | ||
|- | |- | ||
|踹 | |踹 | ||
|踹 踹 [chuai4] /to kick/to trample/to tread on/ | |踹 踹 [chuai4] / to kick / to trample / to tread on / | ||
|踹 踹 [chuai4] /donner un coup de pied/fouler du pied/marcher sur/ | |踹 踹 [chuai4] / donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur / | ||
|踹 踹 [chuai4] /treten (V), einen Fußtritt geben (V)/trampeln (V)/ | |踹 踹 [chuai4] / treten (V), einen Fußtritt geben (V) / trampeln (V) / | ||
| | | | ||
|踹 踹 [chuai4] {caai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict | |踹 踹 [chuai4] {caai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,349: | Line 15,349: | ||
|- | |- | ||
|蹉 | |蹉 | ||
|蹉 蹉 [cuo1] /to error/to slip/to miss/to err/ | |蹉 蹉 [cuo1] / to error / to slip / to miss / to err / | ||
|蹉 蹉 [cuo1] /faire une erreur/manquer/rater/ | |蹉 蹉 [cuo1] / faire une erreur / manquer / rater / | ||
|蹉 蹉 [cuo1] /sich irren (V)/ausrutschen (V)/verfehlen; verpassen (V)/irren (V)/ | |蹉 蹉 [cuo1] / sich irren (V) / ausrutschen (V) / verfehlen; verpassen (V) / irren (V) / | ||
| | | | ||
|蹉 蹉 [cuo1] {co1} /to error/to slip/to miss/to err/mistake/failure/ # adapted from cc-cedict | |蹉 蹉 [cuo1] {co1} / to error / to slip / to miss / to err / mistake / failure / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,360: | Line 15,360: | ||
|- | |- | ||
|蹊 | |蹊 | ||
|蹊 蹊 [qi1] /used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1]/Taiwan pr. [xi1]/ ¶ 蹊 蹊 [xi1] /(literary) footpath/ | |蹊 蹊 [qi1] / used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1] / Taiwan pr. [xi1] / ¶ 蹊 蹊 [xi1] / (literary) footpath / | ||
|蹊 蹊 [xi1] /sentier pour piéton/ | |蹊 蹊 [xi1] / sentier pour piéton / | ||
|蹊 蹊 [xi1] /Fußpfad, Fußweg (S)/Fussweg (S)/ | |蹊 蹊 [xi1] / Fußpfad, Fußweg (S) / Fussweg (S) / | ||
| | | | ||
|蹊 蹊 [xi1] {hai4} /footpath/path/way/to trample/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} /odd/strange/fishy/ # adapted from cc-cedict | |蹊 蹊 [xi1] {hai4} / footpath / path / way / to trample / # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} / odd / strange / fishy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|けい;蹊 [けい] /schmaler Weg/ | |けい;蹊 [けい] / schmaler Weg / | ||
| | | | ||
|蹊 | |蹊 | ||
|- | |- | ||
|蹙 | |蹙 | ||
|蹙 蹙 [cu4] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/ | |蹙 蹙 [cu4] / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / | ||
|蹙 蹙 [cu4] /hâte/fouler/affligé/ | |蹙 蹙 [cu4] / hâte / fouler / affligé / | ||
|蹙 蹙 [cu4] /in Falten legen (Sirn) (V)/faltig (Stirn) (Adj)/zweifeln (V)/bekümmert; leidvoll (Adj)/ | |蹙 蹙 [cu4] / in Falten legen (Sirn) (V) / faltig (Stirn) (Adj) / zweifeln (V) / bekümmert; leidvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|蹙 蹙 [cu4] {cuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict | |蹙 蹙 [cu4] {cuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,382: | Line 15,382: | ||
|- | |- | ||
|蹟 | |蹟 | ||
|蹟 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/ | |蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / | ||
|蹟 蹟 [ji4] /Trace (algèbre)/ | |蹟 蹟 [ji4] / Trace (algèbre) / | ||
|蹟 迹 [ji1] /anreißen, anzeichnen (V)/Spur, Zeichen (S)/ | |蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / | ||
| | | | ||
|蹟 蹟 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict | |蹟 蹟 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,393: | Line 15,393: | ||
|- | |- | ||
|蹣 | |蹣 | ||
|蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ | |蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / | ||
|蹣 蹒 [pan2] /mou/ | |蹣 蹒 [pan2] / mou / | ||
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ | |蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / | ||
| | | | ||
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict | |蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,404: | Line 15,404: | ||
|- | |- | ||
|蹤 | |蹤 | ||
|蹤 踪 [zong1] /(bound form) footprint; trace; tracks/ | |蹤 踪 [zong1] / (bound form) footprint; trace; tracks / | ||
|蹤 踪 [zong1] /trace/empreinte/ | |蹤 踪 [zong1] / trace / empreinte / | ||
|蹤 踪 [zong1] /Fußabdruck, Fährte, Spur (S)/ | |蹤 踪 [zong1] / Fußabdruck, Fährte, Spur (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,415: | Line 15,415: | ||
|- | |- | ||
|蹶 | |蹶 | ||
|蹶 蹶 [jue2] /to stumble/to trample/to kick (of horse)/ ¶ 蹶 蹶 [jue3] /see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5]/ | |蹶 蹶 [jue2] / to stumble / to trample / to kick (of horse) / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5] / | ||
|蹶 蹶 [jue2] /trébucher/fouler aux pieds/ ¶ 蹶 蹶 [jue3] /tomber/ | |蹶 蹶 [jue2] / trébucher / fouler aux pieds / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / tomber / | ||
|蹶 蹶 [jue2] /stolpern (V)/treten, ausschlagen (V)/ | |蹶 蹶 [jue2] / stolpern (V) / treten, ausschlagen (V) / | ||
| | | | ||
|蹶 蹶 [jue2] {gwai3} /a turmoil/a upheaval/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} /to stumble/to trample/to kick (of horse)/to fall down/to suffer a setback/ # adapted from cc-cedict | |蹶 蹶 [jue2] {gwai3} / a turmoil / a upheaval / # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} / to stumble / to trample / to kick (of horse) / to fall down / to suffer a setback / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,426: | Line 15,426: | ||
|- | |- | ||
|蹺 | |蹺 | ||
|蹺 跷 [qiao1] /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/ | |蹺 跷 [qiao1] / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / | ||
|蹺 跷 [qiao1] /lever les pieds/ | |蹺 跷 [qiao1] / lever les pieds / | ||
|蹺 跷 [qiao1] /Stelze (S)/ | |蹺 跷 [qiao1] / Stelze (S) / | ||
|蹺 跷 [qiao1] /fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat)/lábujjhegyen jár/gólyaláb/ | |蹺 跷 [qiao1] / fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat) / lábujjhegyen jár / gólyaláb / | ||
|蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to skip one's classes/arm-crossing/ ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/to hold up one's thumb/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} /coincidental/surprising/strange/fortunate/skillful/ingenious/ # adapted from cc-cedict | |蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to skip one's classes / arm-crossing / ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / to hold up one's thumb / lame / crippled / # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} / coincidental / surprising / strange / fortunate / skillful / ingenious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,437: | Line 15,437: | ||
|- | |- | ||
|蹼 | |蹼 | ||
|蹼 蹼 [pu3] /web (of feet of ducks, frogs etc)/ | |蹼 蹼 [pu3] / web (of feet of ducks, frogs etc) / | ||
|蹼 蹼 [pu3] /palmure/ | |蹼 蹼 [pu3] / palmure / | ||
|蹼 蹼 [pu3] /Schwimmhäute (S, Zool)/ | |蹼 蹼 [pu3] / Schwimmhäute (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|蹼 蹼 [pu3] {buk6} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict | |蹼 蹼 [pu3] {buk6} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict | ||
|水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] /(n) (1) web (between fingers or toes)/(n) (2) paddle/paddle blade/EntL1737660X/ | |水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] / (n) (1) web (between fingers or toes) / (n) (2) paddle / paddle blade / EntL1737660X / | ||
|水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] /Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.)/Schaufel/Schaufelrad/ | |水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] / Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.) / Schaufel / Schaufelrad / | ||
|水掻き / 蹼[みずかき] /(1) zwemvlies/[verk.] vlies/(2) peddel/schoep/[外輪の] bord/lepel/ | |水掻き / 蹼[みずかき] / (1) zwemvlies / [verk.] vlies / (2) peddel / schoep / [外輪の] bord / lepel / | ||
|蹼 | |蹼 | ||
|- | |- | ||
|躂 | |躂 | ||
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達¦达[da2]/ | |躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達¦达[da2] (X)/ | |躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict | |躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,459: | Line 15,459: | ||
|- | |- | ||
|躅 | |躅 | ||
|躅 躅 [zhu2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/ | |躅 躅 [zhu2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | ||
|躅 躅 [zhu2] /marcher avec précaution/hésiter/halter/ | |躅 躅 [zhu2] / marcher avec précaution / hésiter / halter / | ||
|躅 躅 [zhu2] /vorsichtig gehen (V)/zögern, zaudern (V)/ | |躅 躅 [zhu2] / vorsichtig gehen (V) / zögern, zaudern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,470: | Line 15,470: | ||
|- | |- | ||
|躇 | |躇 | ||
|躇 躇 [chu2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/ | |躇 躇 [chu2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | ||
|躇 躇 [chu2] /hésiter/irrésolu/ | |躇 躇 [chu2] / hésiter / irrésolu / | ||
|躇 躇 [chu2] /zaudern, zögern (V)/ | |躇 躇 [chu2] / zaudern, zögern (V) / | ||
| | | | ||
|躇 躇 [chu2] {cyu4} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict | |躇 躇 [chu2] {cyu4} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,481: | Line 15,481: | ||
|- | |- | ||
|躉 | |躉 | ||
|躉 趸 [dun3] /wholesale/ | |躉 趸 [dun3] / wholesale / | ||
|躉 趸 [dun3] /vente en gros/ | |躉 趸 [dun3] / vente en gros / | ||
|躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/ | |躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / | ||
| | | | ||
|躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict | |躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,492: | Line 15,492: | ||
|- | |- | ||
|躊 | |躊 | ||
|躊 踌 [chou2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/ | |躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | ||
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ | |躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / | ||
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ | |躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / | ||
| | | | ||
|躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict | |躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,503: | Line 15,503: | ||
|- | |- | ||
|躑 | |躑 | ||
|躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/ | |躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | ||
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ | |躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / | ||
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ | |躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / | ||
| | | | ||
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict | |躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,514: | Line 15,514: | ||
|- | |- | ||
|躡 | |躡 | ||
|躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ | |躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / | ||
|躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/ | |躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / | ||
|躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/ | |躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / | ||
| | | | ||
|躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict | |躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,525: | Line 15,525: | ||
|- | |- | ||
|躪 | |躪 | ||
|躪 躏 [lin4] /used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4]/ | |躪 躏 [lin4] / used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4] / | ||
| | | | ||
|躪 躏 [lin4] /überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V)/unterdrücken, schikanieren (V)/ | |躪 躏 [lin4] / überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V) / unterdrücken, schikanieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,536: | Line 15,536: | ||
|- | |- | ||
|軀 | |軀 | ||
|軀 躯 [qu1] /human body/ | |軀 躯 [qu1] / human body / | ||
|軀 躯 [qu1] /corps humain/ | |軀 躯 [qu1] / corps humain / | ||
|軀 躯 [qu1] /(menschlicher) Körper; Leib; Leben (S)/ | |軀 躯 [qu1] / (menschlicher) Körper; Leib; Leben (S) / | ||
| | | | ||
|軀 躯 [qu1] {keoi1} /human body/trunk/torso/ # adapted from cc-cedict | |軀 躯 [qu1] {keoi1} / human body / trunk / torso / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] /Körper/Rumpf/Torso/morscher Baumstamm/verrotteter Baumstamm/Leichnam/sterbliche Überreste/ ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/ ¶ く;軀;躯 [く] /Körper/LeibZählwort für Buddhastatuen usw./ | |むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] / Körper / Rumpf / Torso / morscher Baumstamm / verrotteter Baumstamm / Leichnam / sterbliche Überreste / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / ¶ く;軀;躯 [く] / Körper / LeibZählwort für Buddhastatuen usw. / | ||
| | | | ||
|軀 | |軀 | ||
|- | |- | ||
|軋 | |軋 | ||
|軋 轧 [Ya4] /surname Ya/ ¶ 軋 轧 [ga2] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/ ¶ 軋 轧 [ya4] /to crush/to knock sb down with a vehicle/ ¶ 軋 轧 [zha2] /to roll (steel)/ | |軋 轧 [Ya4] / surname Ya / ¶ 軋 轧 [ga2] / to crush together (in a crowd) / to make friends / to check (accounts) / ¶ 軋 轧 [ya4] / to crush / to knock sb down with a vehicle / ¶ 軋 轧 [zha2] / to roll (steel) / | ||
|軋 轧 [zha2] /écraser/ | |軋 轧 [zha2] / écraser / | ||
|軋 轧 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/Gekritzel (S)/rollen, walzen (V)/ | |軋 轧 [ya4] / an erster Stelle (S), erstens (Adv) / Gekritzel (S) / rollen, walzen (V) / | ||
| | | | ||
|軋 轧 [ya4] {gaat3} /to make friends/associate/contact/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict | |軋 轧 [ya4] {gaat3} / to make friends / associate / contact / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,558: | Line 15,558: | ||
|- | |- | ||
|軔 | |軔 | ||
|軔 轫 [ren4] /brake/ | |軔 轫 [ren4] / brake / | ||
|軔 轫 [ren4] /frein/ | |軔 轫 [ren4] / frein / | ||
|軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/ | |軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / | ||
| | | | ||
|軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict | |軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,569: | Line 15,569: | ||
|- | |- | ||
|軛 | |軛 | ||
|軛 轭 [e4] /yoke/ | |軛 轭 [e4] / yoke / | ||
|軛 轭 [e4] /joug/ | |軛 轭 [e4] / joug / | ||
|軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/ | |軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / | ||
| | | | ||
|軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict | |軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict | ||
|頸木;軛;衡 [くびき] /(n) (1) (uk) yoke/(n) (2) (uk) constraints/oppression/EntL1831840X/ | |頸木;軛;衡 [くびき] / (n) (1) (uk) yoke / (n) (2) (uk) constraints / oppression / EntL1831840X / | ||
|くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] /Joch/ | |くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] / Joch / | ||
|頸木 / 軛 / 首木[くびき] /juk/ | |頸木 / 軛 / 首木[くびき] / juk / | ||
|軛 | |軛 | ||
|- | |- | ||
|軻 | |軻 | ||
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3]/ | |軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / | ||
|軻 轲 [ke3] /essieu/ | |軻 轲 [ke3] / essieu / | ||
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/ | |軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,591: | Line 15,591: | ||
|- | |- | ||
|軼 | |軼 | ||
|軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/ | |軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / | ||
|軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/ | |軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / | ||
|軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/ | |軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / | ||
| | | | ||
|軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict | |軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,602: | Line 15,602: | ||
|- | |- | ||
|軾 | |軾 | ||
|軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/ | |軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / | ||
|軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/ | |軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / | ||
|軾 轼 [shi4] /Reck (S)/ | |軾 轼 [shi4] / Reck (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,613: | Line 15,613: | ||
|- | |- | ||
|輊 | |輊 | ||
|輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ | |輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / | ||
|輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/ | |輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / | ||
|輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/ | |輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,624: | Line 15,624: | ||
|- | |- | ||
|輒 | |輒 | ||
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ | |輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / | ||
| | | | ||
|輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ | |輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / | ||
| | | | ||
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict | |輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,635: | Line 15,635: | ||
|- | |- | ||
|輓 | |輓 | ||
|輓 挽 [wan3] /variant of 挽[wan3]/to draw (a cart)/to lament the dead/ | |輓 挽 [wan3] / variant of 挽[wan3] / to draw (a cart) / to lament the dead / | ||
|輓 挽 [wan3] /enrouler/retrousser/tirer/ | |輓 挽 [wan3] / enrouler / retrousser / tirer / | ||
|輓 挽 [wan3] /ziehen (V)/ | |輓 挽 [wan3] / ziehen (V) / | ||
| | | | ||
|輓 挽 [wan3] {waan5} /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/to mourn/to mourn/late/elegy/to ogger condolence/lately/ # adapted from cc-cedict | |輓 挽 [wan3] {waan5} / to pull / to draw (a cart or a bow) / to roll up / to coil / to carry on the arm / to lament the dead / (fig.) to pull against / to recover / to mourn / to mourn / late / elegy / to ogger condolence / lately / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,646: | Line 15,646: | ||
|- | |- | ||
|輔 | |輔 | ||
|輔 辅 [fu3] /to assist/to complement/auxiliary/ | |輔 辅 [fu3] / to assist / to complement / auxiliary / | ||
|輔 辅 [fu3] /complémentaire/subsidiaire/aider/assiter/ | |輔 辅 [fu3] / complémentaire / subsidiaire / aider / assiter / | ||
|輔 辅 [fu3] /unterstützen, assistieren, aushelfen (V)/ | |輔 辅 [fu3] / unterstützen, assistieren, aushelfen (V) / | ||
|輔 辅 [fu3] /segít/ki¦egészít/segéd-/ | |輔 辅 [fu3] / segít / ki¦egészít / segéd- / | ||
|輔 辅 [fu3] {fu6} /to assist/to complement/auxiliary/cheek bone/protective/subsidiary/supplement/side poles of cart acting as wheel guard/an official assistant/territoty surrounding capital/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict | |輔 辅 [fu3] {fu6} / to assist / to complement / auxiliary / cheek bone / protective / subsidiary / supplement / side poles of cart acting as wheel guard / an official assistant / territoty surrounding capital / part of a palce name / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,657: | Line 15,657: | ||
|- | |- | ||
|輛 | |輛 | ||
|輛 辆 [liang4] /classifier for vehicles/ | |輛 辆 [liang4] / classifier for vehicles / | ||
|輛 辆 [liang4] /(classificateur pour les véhicules)/ | |輛 辆 [liang4] / (classificateur pour les véhicules) / | ||
|輛 辆 [liang4] /ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl)/ | |輛 辆 [liang4] / ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl) / | ||
|輛 辆 [liang4] /(számlálószó: járművekre)/ | |輛 辆 [liang4] / (számlálószó: járművekre) / | ||
| | | | ||
|輛;輌 [りょう] /(ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train)/counter for vehicles/EntL2714770/ | |輛;輌 [りょう] / (ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train) / counter for vehicles / EntL2714770 / | ||
|両;輛 [りょう] als N.1 /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen/ | |両;輛 [りょう] als N.1 / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / | ||
| | | | ||
|輛 | |輛 | ||
|- | |- | ||
|輜 | |輜 | ||
|輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ | |輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / | ||
| | | | ||
|輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/ | |輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,679: | Line 15,679: | ||
|- | |- | ||
|輟 | |輟 | ||
|輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ | |輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / | ||
|輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/ | |輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / | ||
|輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/ | |輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / | ||
| | | | ||
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict | |輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,690: | Line 15,690: | ||
|- | |- | ||
|輦 | |輦 | ||
|輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ | |輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / | ||
|輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/ | |輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / | ||
|輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/ | |輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / | ||
|輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret/fővárosra való utalás/ | |輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret / fővárosra való utalás / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,701: | Line 15,701: | ||
|- | |- | ||
|輯 | |輯 | ||
|輯 辑 [ji2] /to gather up/to collect/to edit/to compile/ | |輯 辑 [ji2] / to gather up / to collect / to edit / to compile / | ||
|輯 辑 [ji2] /volume/tome/partie/compiler/éditer/ | |輯 辑 [ji2] / volume / tome / partie / compiler / éditer / | ||
|輯 辑 [ji2] /abholen, einsammeln (V)/zusammenstellen (V)/ | |輯 辑 [ji2] / abholen, einsammeln (V) / zusammenstellen (V) / | ||
| | | | ||
|輯 辑 [ji2] {cap1} /to gather up/to collect/to edit/to compile/summary/abstract/selection/peaceful/harmonious/ # adapted from cc-cedict | |輯 辑 [ji2] {cap1} / to gather up / to collect / to edit / to compile / summary / abstract / selection / peaceful / harmonious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,712: | Line 15,712: | ||
|- | |- | ||
|輻 | |輻 | ||
|輻 辐 [fu2] /spoke of a wheel/ | |輻 辐 [fu2] / spoke of a wheel / | ||
|輻 辐 [fu2] /rayon/ | |輻 辐 [fu2] / rayon / | ||
|輻 辐 [fu2] /Speiche (S)/ | |輻 辐 [fu2] / Speiche (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|輻 [や] /(n) (See スポーク) spoke/EntL2180090/ | |輻 [や] / (n) (See スポーク) spoke / EntL2180090 / | ||
|や;輻 [や] /Speiche/ | |や;輻 [や] / Speiche / | ||
| | | | ||
|輻 | |輻 | ||
|- | |- | ||
|輾 | |輾 | ||
|輾 辗 [zhan3] /roll over on side/turn half over/ | |輾 辗 [zhan3] / roll over on side / turn half over / | ||
|輾 辗 [zhan3] /tourner/ | |輾 辗 [zhan3] / tourner / | ||
|輾 辗 [zhan3] /Walze (S)/auf die andere Seite rollen (V)/überfahren (V)/eine halbe Umdrehung (S)/sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können/umdrehen (V)/von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen/walzen (V)/wälzen (V)/zerquetschen (V)/ | |輾 辗 [zhan3] / Walze (S) / auf die andere Seite rollen (V) / überfahren (V) / eine halbe Umdrehung (S) / sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können / umdrehen (V) / von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen / walzen (V) / wälzen (V) / zerquetschen (V) / | ||
| | | | ||
|輾 辗 [zhan3] {nin5} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} /roll over on side/turn half over/to toss about/to toss and turn/ # adapted from cc-cedict | |輾 辗 [zhan3] {nin5} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} / roll over on side / turn half over / to toss about / to toss and turn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,734: | Line 15,734: | ||
|- | |- | ||
|轂 | |轂 | ||
|轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ | |轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / | ||
|轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/ | |轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / | ||
|轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/ | |轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|轂 [こしき;こく] /(n) hub (of a wheel)/nave/EntL2398590/ | |轂 [こしき;こく] / (n) hub (of a wheel) / nave / EntL2398590 / | ||
|こしき;轂 [こしき] /Radnabe/ | |こしき;轂 [こしき] / Radnabe / | ||
| | | | ||
|轂 | |轂 | ||
|- | |- | ||
|轅 | |轅 | ||
|轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ | |轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / | ||
|轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/ | |轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / | ||
|轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/ | |轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict | |轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|轅 [ながえ] /(n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.)/EntL2219510/ | |轅 [ながえ] / (n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.) / EntL2219510 / | ||
|ながえ;轅 [ながえ] /Deichsel/ | |ながえ;轅 [ながえ] / Deichsel / | ||
|轅[ながえ] /lamoenstok/lamoenboom/ | |轅[ながえ] / lamoenstok / lamoenboom / | ||
|轅 | |轅 | ||
|- | |- | ||
|轍 | |轍 | ||
|轍 辙 [zhe2] /rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4])/(coll.) the direction of traffic/a rhyme (of a song, poem etc)/(dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea/ | |轍 辙 [zhe2] / rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]) / (coll.) the direction of traffic / a rhyme (of a song, poem etc) / (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea / | ||
|轍 辙 [zhe2] /trace de roue/ornière/voie/ ¶ 轍 辙 [che4] /ornière/précédent/ | |轍 辙 [zhe2] / trace de roue / ornière / voie / ¶ 轍 辙 [che4] / ornière / précédent / | ||
|轍 辙 [che4] /annullieren, abziehen (V)/entfernen, beseitigen (V)/Wagenspur (S)/ ¶ 轍 辙 [zhe2] /Wagengeleise, Wagenspur (S)/rückverfolgen, verfolgen (V)/ | |轍 辙 [che4] / annullieren, abziehen (V) / entfernen, beseitigen (V) / Wagenspur (S) / ¶ 轍 辙 [zhe2] / Wagengeleise, Wagenspur (S) / rückverfolgen, verfolgen (V) / | ||
| | | | ||
|轍 辙 [zhe2] {cit3} /rut/track/rhyme/(dialect) way/method/direction of traffic/idea/ # adapted from cc-cedict | |轍 辙 [zhe2] {cit3} / rut / track / rhyme / (dialect) way / method / direction of traffic / idea / # adapted from cc-cedict | ||
|轍 [わだち;てつ] /(n) rut/wheel track/furrow/EntL1437770X/ | |轍 [わだち;てつ] / (n) rut / wheel track / furrow / EntL1437770X / | ||
|てつ;轍 [てつ] /Wagenspur/ ¶ わだち;轍 [わだち] /Wagenspur/ | |てつ;轍 [てつ] / Wagenspur / ¶ わだち;轍 [わだち] / Wagenspur / | ||
|轍[わだち] /wagenspoor/rijspoor/spoor/wagenslag/wielslag/[veroud./gew.] leze/ | |轍[わだち] / wagenspoor / rijspoor / spoor / wagenslag / wielslag / [veroud. / gew.] leze / | ||
|轍 | |轍 | ||
|- | |- | ||
|轎 | |轎 | ||
|轎 轿 [jiao4] /sedan chair/palanquin/litter/ | |轎 轿 [jiao4] / sedan chair / palanquin / litter / | ||
|轎 轿 [jiao4] /palanquin/ | |轎 轿 [jiao4] / palanquin / | ||
|轎 轿 [jiao4] /Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen/ | |轎 轿 [jiao4] / Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen / | ||
| | | | ||
|轎 轿 [jiao4] {giu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict | |轎 轿 [jiao4] {giu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,778: | Line 15,778: | ||
|- | |- | ||
|轔 | |轔 | ||
|轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ | |轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / | ||
| | | | ||
|轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/ | |轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,789: | Line 15,789: | ||
|- | |- | ||
|轟 | |轟 | ||
|轟 轰 [hong1] /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/ | |轟 轰 [hong1] / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / | ||
|轟 轰 [hong1] /(onom.) boum !/bang !/gronder/bombarder/explosion/attaquer/chasser (au loin)/expulser/ | |轟 轰 [hong1] / (onom.) boum ! / bang ! / gronder / bombarder / explosion / attaquer / chasser (au loin) / expulser / | ||
|轟 轰 [hong1] /knallen, bumsen (V)/vertreiben, aufscheuchen (V)/ | |轟 轰 [hong1] / knallen, bumsen (V) / vertreiben, aufscheuchen (V) / | ||
|轟 轰 [hong1] /bumm!/hess!/robbanás/el¦hesseget; el¦zavar/ | |轟 轰 [hong1] / bumm! / hess! / robbanás / el¦hesseget; el¦zavar / | ||
|轟 轰 [hong1] {gwang1} /to bombard/ ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/blast/to explode/to bomb/noise of explosion/a booming noise/to drive off/grand/spectacular/ # adapted from cc-cedict | |轟 轰 [hong1] {gwang1} / to bombard / ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / blast / to explode / to bomb / noise of explosion / a booming noise / to drive off / grand / spectacular / # adapted from cc-cedict | ||
|轟 [とどろ] /(adv) (arch) roaring/EntL2786890/ | |轟 [とどろ] / (adv) (arch) roaring / EntL2786890 / | ||
|とどろき;轟き;轟 [とどろき] /Dröhnen/Donnern/Tosen/lauter Herzschlag/schnelles Schlagen des Herzens/ ¶ 轟 [とどろき] /Todoroki/ | |とどろき;轟き;轟 [とどろき] / Dröhnen / Donnern / Tosen / lauter Herzschlag / schnelles Schlagen des Herzens / ¶ 轟 [とどろき] / Todoroki / | ||
| | | | ||
|轟 | |轟 | ||
|- | |- | ||
|轡 | |轡 | ||
|轡 辔 [pei4] /bridle; reins/ | |轡 辔 [pei4] / bridle; reins / | ||
|轡 辔 [pei4] /rênes/bride/ | |轡 辔 [pei4] / rênes / bride / | ||
|轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/ | |轡 辔 [pei4] / Zaum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/ | |轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | ||
|くつわ;クツワ;轡 [くつわ] /Gebiss; eines Pferdezaums/ ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/ | |くつわ;クツワ;轡 [くつわ] / Gebiss; eines Pferdezaums / ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | ||
|轡[くつわ] /(1) bit/(2) kopstuk/hoofdstel/(3) teugel/toom/breidel/(4) [Jap.herald.] gestileerd bit/(5) bordeel/[meton.] bordeelhouder/(6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit/ | |轡[くつわ] / (1) bit / (2) kopstuk / hoofdstel / (3) teugel / toom / breidel / (4) [Jap.herald.] gestileerd bit / (5) bordeel / [meton.] bordeelhouder / (6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit / | ||
|轡 | |轡 | ||
|- | |- | ||
|辞 | |辞 | ||
|辤 辞 [ci2] /old variant of 辭¦辞[ci2]/ ¶ 辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/(literary) to take leave/(archaic poetic genre) ballad/variant of 詞¦词[ci2]/ | |辤 辞 [ci2] / old variant of 辭¦辞[ci2] / ¶ 辭 辞 [ci2] / to resign / to dismiss / to decline / (literary) to take leave / (archaic poetic genre) ballad / variant of 詞¦词[ci2] / | ||
|辭 辞 [ci2] /terme/parole/prendre congé de qqn/démissionner/licencier/éviter/se soustraire/ | |辭 辞 [ci2] / terme / parole / prendre congé de qqn / démissionner / licencier / éviter / se soustraire / | ||
|辭 辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (V, Lit)/ | |辭 辞 [ci2] / abdanken, aufgeben (V, Lit) / | ||
|辭 辞 [ci2] /le¦mond (pozícióról, állásról)/le¦köszön/el¦utasít/ | |辭 辞 [ci2] / le¦mond (pozícióról, állásról) / le¦köszön / el¦utasít / | ||
|辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict | |辭 辞 [ci2] {ci4} / word / statement / speech / lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个] / classical Chinese poem M: 首shǒu [首] / expression / phrase / an ancient form of poetic prose / to take leave / to resign / to concede / to step back / to evade / to shirk / to dismiss / # adapted from cc-cedict | ||
|辞 [じ] /(n) (1) address (e.g. opening or closing remarks)/speech/words/(n) (2) ci (Chinese literary form)/(n) (3) (See 詞・3) ancillary word/EntL2082010/ | |辞 [じ] / (n) (1) address (e.g. opening or closing remarks) / speech / words / (n) (2) ci (Chinese literary form) / (n) (3) (See 詞・3) ancillary word / EntL2082010 / | ||
|辞 [じ] /Worte/Rede/Aufsatz/ ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] /Sprache/Muttersprache/Wort/Dialekt/Mundart/Ausdruck/Sprechweise/Diktion/Wortlaut/Wortwahl/ | |辞 [じ] / Worte / Rede / Aufsatz / ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] / Sprache / Muttersprache / Wort / Dialekt / Mundart / Ausdruck / Sprechweise / Diktion / Wortlaut / Wortwahl / | ||
|辞[じ] /(1) woord/woorden/tekst/rede/toespraak/(2) lyrische poëzie/beschrijving/(3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord/bindwoord/(4) [Tokieda-gramm.] moneem/(a) woorden/tekst/(b) weigeren/ophouden/(c) vaarwelzeggen/(d) lyrische poëzie/ | |辞[じ] / (1) woord / woorden / tekst / rede / toespraak / (2) lyrische poëzie / beschrijving / (3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord / bindwoord / (4) [Tokieda-gramm.] moneem / (a) woorden / tekst / (b) weigeren / ophouden / (c) vaarwelzeggen / (d) lyrische poëzie / | ||
|辞 | |辞 | ||
|- | |- | ||
|辦 | |辦 | ||
|辦 办 [ban4] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/ | |辦 办 [ban4] / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / | ||
|辦 办 [ban4] /régler/s'occuper de/se débrouiller/établir/créer/préparer/punir/ | |辦 办 [ban4] / régler / s'occuper de / se débrouiller / établir / créer / préparer / punir / | ||
|辦 办 [ban4] /handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen./verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften/organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten/vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen/Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten/ | |辦 办 [ban4] / handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen. / verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften / organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten / vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen / Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten / | ||
|辦 办 [ban4] /csinál/intéz/kezel/ | |辦 办 [ban4] / csinál / intéz / kezel / | ||
|辦 办 [ban4] {baan6} /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/to transact/to punish/to purchase supplies/ # adapted from cc-cedict | |辦 办 [ban4] {baan6} / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / to transact / to punish / to purchase supplies / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,833: | Line 15,833: | ||
|- | |- | ||
|辮 | |辮 | ||
|辮 辫 [bian4] /a braid or queue/to plait/ | |辮 辫 [bian4] / a braid or queue / to plait / | ||
|辮 辫 [bian4] /tresser/tresse/natter/ | |辮 辫 [bian4] / tresser / tresse / natter / | ||
|辮 辫 [bian4] /Zopf, Flechte (S)/ | |辮 辫 [bian4] / Zopf, Flechte (S) / | ||
| | | | ||
|辮 辫 [bian4] {bin1} /a braid or queue/to plait/a pigtail/ # adapted from cc-cedict | |辮 辫 [bian4] {bin1} / a braid or queue / to plait / a pigtail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,844: | Line 15,844: | ||
|- | |- | ||
|迥 | |迥 | ||
|㢠 迥 [jiong3] /variant of 迥[jiong3]/ ¶ 迥 迥 [jiong3] /distant/ ¶ 逈 迥 [jiong3] /old variant of 迥[jiong3]/ | |㢠 迥 [jiong3] / variant of 迥[jiong3] / ¶ 迥 迥 [jiong3] / distant / ¶ 逈 迥 [jiong3] / old variant of 迥[jiong3] / | ||
|逈 迥 [jiong3] /tout à fait différent/ | |逈 迥 [jiong3] / tout à fait différent / | ||
|迥 迥 [jiong3] /fern, entfernt (Adj)/ | |迥 迥 [jiong3] / fern, entfernt (Adj) / | ||
| | | | ||
|迥 迥 [jiong3] {gwing2} /distant/far/separated/different/ # adapted from cc-cedict | |迥 迥 [jiong3] {gwing2} / distant / far / separated / different / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,855: | Line 15,855: | ||
|- | |- | ||
|迦 | |迦 | ||
|迦 迦 [jia1] /(phonetic sound for Buddhist terms)/ | |迦 迦 [jia1] / (phonetic sound for Buddhist terms) / | ||
|迦 迦 [jia1] /(sanscrit)/ | |迦 迦 [jia1] / (sanscrit) / | ||
|迦 迦 [jia1] /Jia (Eig, Fam)/ | |迦 迦 [jia1] / Jia (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|迦 迦 [jia1] {gaa1} /(phonetic sound for Buddhist terms)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} /an alternative version of邂, to encounter/ # adapted from cc-cedict | |迦 迦 [jia1] {gaa1} / (phonetic sound for Buddhist terms) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} / an alternative version of邂, to encounter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,866: | Line 15,866: | ||
|- | |- | ||
|迴 | |迴 | ||
|迴 回 [hui2] /to curve/to return/to revolve/ | |迴 回 [hui2] / to curve / to return / to revolve / | ||
|迴 迴 [hui2] /Hui (ethnie)/ | |迴 迴 [hui2] / Hui (ethnie) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|迴 迴 [hui2] {wui4} /to curve/to return/to revolve/curving/zigzag/ # adapted from cc-cedict | |迴 迴 [hui2] {wui4} / to curve / to return / to revolve / curving / zigzag / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,877: | Line 15,877: | ||
|- | |- | ||
|迹 | |迹 | ||
|跡 迹 [ji4] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [ji1]/ ¶ 蹟 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/ ¶ 迹 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/ | |跡 迹 [ji4] / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [ji1] / ¶ 蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / ¶ 迹 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / | ||
|迹 迹 [ji4] /traces/empreinte de pas/vestiges/chercher/découvrir/ | |迹 迹 [ji4] / traces / empreinte de pas / vestiges / chercher / découvrir / | ||
|蹟 迹 [ji1] /anreißen, anzeichnen (V)/Spur, Zeichen (S)/ ¶ 跡 迹 [ji4] /anreißen, zensieren (V)/ | |蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / ¶ 跡 迹 [ji4] / anreißen, zensieren (V) / | ||
|跡 迹 [ji4] /lábnyom/régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok/vmire utaló v. külső jel/ | |跡 迹 [ji4] / lábnyom / régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok / vmire utaló v. külső jel / | ||
|跡 迹 [ji4] {zek3} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict | |跡 迹 [ji4] {zek3} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict | ||
|跡(P);迹;痕;址 [あと] /(n) (1) trace/tracks/mark/sign/(n) (2) site/remains/ruins/(n) (3) (esp. 痕) scar/(P)/EntL1383680X/ | |跡(P);迹;痕;址 [あと] / (n) (1) trace / tracks / mark / sign / (n) (2) site / remains / ruins / (n) (3) (esp. 痕) scar / (P) / EntL1383680X / | ||
|跡;あと;痕;址;迹 [あと] /Fußabdruck/Fußstapfen/Fußspur/Fährte/Trittsiegel/Abdruck/Spur/Gleis/Reste/Überbleibsel/Ruine/Vorbild/Muster/Präzedenzfall/Hinterlassenschaft/Vermächtnis/Erbe/Hinterbliebener/Ort, an dem sich die Füße befinden/zu Füßen/Schrift/Handschrift/Schriftzeichen/ | |跡;あと;痕;址;迹 [あと] / Fußabdruck / Fußstapfen / Fußspur / Fährte / Trittsiegel / Abdruck / Spur / Gleis / Reste / Überbleibsel / Ruine / Vorbild / Muster / Präzedenzfall / Hinterlassenschaft / Vermächtnis / Erbe / Hinterbliebener / Ort, an dem sich die Füße befinden / zu Füßen / Schrift / Handschrift / Schriftzeichen / | ||
| | | | ||
|迹 | |迹 | ||
|- | |- | ||
|迺 | |迺 | ||
|迺 迺 [nai3] /variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names)/ | |迺 迺 [nai3] / variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names) / | ||
| | | | ||
|迺 迺 [nai3] /darauf, daraufhin (Adv)/ | |迺 迺 [nai3] / darauf, daraufhin (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,899: | Line 15,899: | ||
|- | |- | ||
|逅 | |逅 | ||
|逅 逅 [hou4] /used in 邂逅[xie4hou4]/ | |逅 逅 [hou4] / used in 邂逅[xie4hou4] / | ||
|逅 逅 [hou4] /rencontre fortuite/ | |逅 逅 [hou4] / rencontre fortuite / | ||
|逅 逅 [hou4] /sich unerwartet treffen (V)/ | |逅 逅 [hou4] / sich unerwartet treffen (V) / | ||
| | | | ||
|逅 逅 [hou4] {hau6} /to meet unexpectedly/to come across/to run into/ # adapted from cc-cedict | |逅 逅 [hou4] {hau6} / to meet unexpectedly / to come across / to run into / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,910: | Line 15,910: | ||
|- | |- | ||
|逍 | |逍 | ||
|逍 逍 [xiao1] /leisurely/easygoing/ | |逍 逍 [xiao1] / leisurely / easygoing / | ||
|逍 逍 [xiao1] /errer/flâner/ | |逍 逍 [xiao1] / errer / flâner / | ||
|逍 逍 [xiao1] /gemächlich (Adj)/locker, gelassen (Adj)/ | |逍 逍 [xiao1] / gemächlich (Adj) / locker, gelassen (Adj) / | ||
| | | | ||
|逍 逍 [xiao1] {siu1} /leisurely/easy-going/to ramble/to loiter/to jaunt/ # adapted from cc-cedict | |逍 逍 [xiao1] {siu1} / leisurely / easy-going / to ramble / to loiter / to jaunt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,921: | Line 15,921: | ||
|- | |- | ||
|逕 | |逕 | ||
|逕 迳 [jing4] /way/path/direct/diameter/ | |逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter / | ||
|逕 迳 [jing4] /sentier/direct/passer par/diamètre/ | |逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre / | ||
|逕 迳 [jing4] /Bahn, Weg (S)/ | |逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,932: | Line 15,932: | ||
|- | |- | ||
|逖 | |逖 | ||
|逖 逖 [ti4] /(literary) remote; far away/ | |逖 逖 [ti4] / (literary) remote; far away / | ||
| | | | ||
|逖 逖 [ti4] /fern, weit (Adj)/ | |逖 逖 [ti4] / fern, weit (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,943: | Line 15,943: | ||
|- | |- | ||
|這 | |這 | ||
|這 这 [zhe4] /(pronoun) this; these/(bound form) this; the (followed by a noun)/(bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)/ | |這 这 [zhe4] / (pronoun) this; these / (bound form) this; the (followed by a noun) / (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing) / | ||
|這 这 [zhe4] /ce/ceci/cet/cette/ | |這 这 [zhe4] / ce / ceci / cet / cette / | ||
|這 这 [zhei4] /diese, dieser, dieses (Pron)/ ¶ 這 这 [zhe4] /diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund./nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt./ | |這 这 [zhei4] / diese, dieser, dieses (Pron) / ¶ 這 这 [zhe4] / diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund. / nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt. / | ||
|這 这 [zhe4] /ez/ezek/(kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben)/ ¶ 這 这 [zhei4] /ez/ezek/ | |這 这 [zhe4] / ez / ezek / (kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben) / ¶ 這 这 [zhei4] / ez / ezek / | ||
|這 这 [zhe4] {ze2} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict | |這 这 [zhe4] {ze2} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,954: | Line 15,954: | ||
|- | |- | ||
|逵 | |逵 | ||
|逵 逵 [kui2] /crossroads/thoroughfare/ | |逵 逵 [kui2] / crossroads / thoroughfare / | ||
|逵 逵 [kui2] /voie/chemin/ | |逵 逵 [kui2] / voie / chemin / | ||
|逵 逵 [kui2] /Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S)/ | |逵 逵 [kui2] / Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S) / | ||
| | | | ||
|逵 逵 [kui2] {kwai4} /crossroads/thoroughfare/highway/ # adapted from cc-cedict | |逵 逵 [kui2] {kwai4} / crossroads / thoroughfare / highway / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,965: | Line 15,965: | ||
|- | |- | ||
|遁 | |遁 | ||
|遁 遁 [dun4] /to evade/to flee/to escape/ ¶ 遯 遁 [dun4] /variant of 遁[dun4]/ | |遁 遁 [dun4] / to evade / to flee / to escape / ¶ 遯 遁 [dun4] / variant of 遁[dun4] / | ||
|遯 遁 [dun4] /s'enfuir/se cacher/ | |遯 遁 [dun4] / s'enfuir / se cacher / | ||
|遯 遁 [dun4] /Variante von 遁[dun4] (X)/ ¶ 遁 遁 [dun4] /entkommen, fliehen, entrinnen (V)/ | |遯 遁 [dun4] / Variante von 遁[dun4] (X) / ¶ 遁 遁 [dun4] / entkommen, fliehen, entrinnen (V) / | ||
| | | | ||
|遁 遁 [dun4] {deon6} /to evade/to flee/to escape/to hide/to conceal oneself/ # adapted from cc-cedict | |遁 遁 [dun4] {deon6} / to evade / to flee / to escape / to hide / to conceal oneself / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,976: | Line 15,976: | ||
|- | |- | ||
|遐 | |遐 | ||
|遐 遐 [xia2] /distant/long-lasting/to abandon/ | |遐 遐 [xia2] / distant / long-lasting / to abandon / | ||
|遐 遐 [xia2] /loin/éloigné/long/de longue durée/ | |遐 遐 [xia2] / loin / éloigné / long / de longue durée / | ||
|遐 遐 [xia2] /entfernt, fern (Adj)/ | |遐 遐 [xia2] / entfernt, fern (Adj) / | ||
| | | | ||
|遐 遐 [xia2] {haa4} /distant/long-lasting/to abandon/ # adapted from cc-cedict | |遐 遐 [xia2] {haa4} / distant / long-lasting / to abandon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,987: | Line 15,987: | ||
|- | |- | ||
|遑 | |遑 | ||
|遑 遑 [huang2] /leisure/ | |遑 遑 [huang2] / leisure / | ||
|遑 遑 [huang2] /loisir/repos/inoccupé/insouciant/ | |遑 遑 [huang2] / loisir / repos / inoccupé / insouciant / | ||
|遑 遑 [huang2] /Freizeit (S)/ | |遑 遑 [huang2] / Freizeit (S) / | ||
| | | | ||
|遑 遑 [huang2] {wong4} /leisure/leisurely/to hurry about/anxious/disturbed/not to/ # adapted from cc-cedict | |遑 遑 [huang2] {wong4} / leisure / leisurely / to hurry about / anxious / disturbed / not to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|いとま;暇;遑 [いとま] /Zeit/freie Zeit/Muße/Entlassung/Abschied/Verabschiedung/Lebewohl/Adieu/Urlaub/Scheidung/ | |いとま;暇;遑 [いとま] / Zeit / freie Zeit / Muße / Entlassung / Abschied / Verabschiedung / Lebewohl / Adieu / Urlaub / Scheidung / | ||
| | | | ||
|遑 | |遑 | ||
|- | |- | ||
|遘 | |遘 | ||
|遘 遘 [gou4] /meet unexpectedly/ | |遘 遘 [gou4] / meet unexpectedly / | ||
|遘 遘 [gou4] /rencontrer de façon inattendue/ | |遘 遘 [gou4] / rencontrer de façon inattendue / | ||
|遘 遘 [gou4] /sich unerwartet treffen (V)/ | |遘 遘 [gou4] / sich unerwartet treffen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,009: | Line 16,009: | ||
|- | |- | ||
|遨 | |遨 | ||
|遨 遨 [ao2] /to make an excursion; to ramble; to travel/ | |遨 遨 [ao2] / to make an excursion; to ramble; to travel / | ||
|遨 遨 [ao2] /se promener/flâner/errer à l'aventure/ | |遨 遨 [ao2] / se promener / flâner / errer à l'aventure / | ||
|遨 遨 [ao2] /Exkursionen machen (V)/wandern, schweifen (V)/reisen (V)/ | |遨 遨 [ao2] / Exkursionen machen (V) / wandern, schweifen (V) / reisen (V) / | ||
| | | | ||
|遨 遨 [ao2] {ngou4} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict | |遨 遨 [ao2] {ngou4} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,020: | Line 16,020: | ||
|- | |- | ||
|遴 | |遴 | ||
|遴 遴 [Lin2] /surname Lin/ ¶ 遴 遴 [lin2] /(literary) to select/ | |遴 遴 [Lin2] / surname Lin / ¶ 遴 遴 [lin2] / (literary) to select / | ||
|遴 遴 [lin2] /marcher ou agir avec peine/choisir/ | |遴 遴 [lin2] / marcher ou agir avec peine / choisir / | ||
|遴 遴 [lin2] /auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V)/Lin (Eig, Fam)/ | |遴 遴 [lin2] / auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V) / Lin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|遴 遴 [lin2] {leon4} /(literary) to select/to choose/surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} /an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious/ # adapted from cc-cedict | |遴 遴 [lin2] {leon4} / (literary) to select / to choose / surname / # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} / an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,031: | Line 16,031: | ||
|- | |- | ||
|遼 | |遼 | ||
|遼 辽 [Liao2] /short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province/Liao or Khitan dynasty (916-1125)/ ¶ 遼 辽 [liao2] /(bound form) distant; faraway/ | |遼 辽 [Liao2] / short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province / Liao or Khitan dynasty (916-1125) / ¶ 遼 辽 [liao2] / (bound form) distant; faraway / | ||
|遼 辽 [Liao2] /éloigné/lointain/ | |遼 辽 [Liao2] / éloigné / lointain / | ||
|遼 辽 [liao2] /entfernt (Adj), weit weg (Adv)/Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo)/Tataren-Dynastie (S, Gesch)/ | |遼 辽 [liao2] / entfernt (Adj), weit weg (Adv) / Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo) / Tataren-Dynastie (S, Gesch) / | ||
|遼 辽 [liao2] /(rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány)/ | |遼 辽 [liao2] / (rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány) / | ||
|遼 辽 [Liao2] {liu4} /short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province/Liao or Khitan dynasty (907-1125)/distant/remote/faraway/ # adapted from cc-cedict | |遼 辽 [Liao2] {liu4} / short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province / Liao or Khitan dynasty (907-1125) / distant / remote / faraway / # adapted from cc-cedict | ||
|遼 [りょう] /(n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE)/Khitan Empire/EntL2714690/ | |遼 [りょう] / (n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE) / Khitan Empire / EntL2714690 / | ||
|遼 [りょう] /LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125/ ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] /Ryō/ | |遼 [りょう] / LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125 / ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] / Ryō / | ||
| | | | ||
|遼 | |遼 | ||
|- | |- | ||
|遽 | |遽 | ||
|遽 遽 [ju4] /hurry/fast/suddenly/ | |遽 遽 [ju4] / hurry / fast / suddenly / | ||
|遽 遽 [ju4] /soudain/hâtif/rapide/ | |遽 遽 [ju4] / soudain / hâtif / rapide / | ||
|遽 遽 [ju4] /schnell, plötzlich (Adj)/ | |遽 遽 [ju4] / schnell, plötzlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|遽 遽 [ju4] {geoi6} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict | |遽 遽 [ju4] {geoi6} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,053: | Line 16,053: | ||
|- | |- | ||
|邁 | |邁 | ||
|邁 迈 [mai4] /to take a step/to stride/ | |邁 迈 [mai4] / to take a step / to stride / | ||
|邁 迈 [mai4] /âgé/d'un âge avancé/enjamber/faire une enjambée/passer par dessus/faire des pas/ | |邁 迈 [mai4] / âgé / d'un âge avancé / enjamber / faire une enjambée / passer par dessus / faire des pas / | ||
|邁 迈 [mai4] /Duplikation (S)/einen Schritt machen (V)/ | |邁 迈 [mai4] / Duplikation (S) / einen Schritt machen (V) / | ||
|邁 迈 [mai4] /lép/lépést tesz/ | |邁 迈 [mai4] / lép / lépést tesz / | ||
|邁 迈 [mai4] {maai6} /to take a step/to stride/to advance/to embark on/old in age/to surpass/journey/(for time) to pass/to encourage/aloof/at a leisurely pace/ # adapted from cc-cedict | |邁 迈 [mai4] {maai6} / to take a step / to stride / to advance / to embark on / old in age / to surpass / journey / (for time) to pass / to encourage / aloof / at a leisurely pace / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,064: | Line 16,064: | ||
|- | |- | ||
|邂 | |邂 | ||
|邂 邂 [xie4] /used in 邂逅[xie4hou4]/ | |邂 邂 [xie4] / used in 邂逅[xie4hou4] / | ||
|邂 邂 [xie4] /rencontrer par hasard/ | |邂 邂 [xie4] / rencontrer par hasard / | ||
|邂 邂 [xie4] /sich unerwartet treffen (V)/ | |邂 邂 [xie4] / sich unerwartet treffen (V) / | ||
| | | | ||
|邂 邂 [xie4] {haai5} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict | |邂 邂 [xie4] {haai5} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,075: | Line 16,075: | ||
|- | |- | ||
|邇 | |邇 | ||
|邇 迩 [er3] /recently/near/close/ | |邇 迩 [er3] / recently / near / close / | ||
|邇 迩 [er3] /proche/près/ | |邇 迩 [er3] / proche / près / | ||
|邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/ | |邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / | ||
| | | | ||
|邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict | |邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,086: | Line 16,086: | ||
|- | |- | ||
|邏 | |邏 | ||
|邏 逻 [luo2] /patrol/ | |邏 逻 [luo2] / patrol / | ||
|邏 逻 [luo2] /patrouiller/logique/ | |邏 逻 [luo2] / patrouiller / logique / | ||
|邏 逻 [luo2] /Logik (S), logisch (Adj)/ | |邏 逻 [luo2] / Logik (S), logisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|邏 逻 [luo2] {lo4} /patrol/ # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} /patrol/ # adapted from cc-cedict | |邏 逻 [luo2] {lo4} / patrol / # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} / patrol / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,097: | Line 16,097: | ||
|- | |- | ||
|邐 | |邐 | ||
|邐 逦 [li3] /winding/ | |邐 逦 [li3] / winding / | ||
|邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/ | |邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / | ||
|邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/ | |邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / | ||
| | | | ||
|邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict | |邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,108: | Line 16,108: | ||
|- | |- | ||
|邕 | |邕 | ||
|邕 邕 [Yong1] /Yong River (Guangxi)/short name for Nanning (Guangxi)/ ¶ 邕 邕 [yong1] /city surrounded by a moat/old variant of 雍[yong1]/old variant of 壅[yong1]/ | |邕 邕 [Yong1] / Yong River (Guangxi) / short name for Nanning (Guangxi) / ¶ 邕 邕 [yong1] / city surrounded by a moat / old variant of 雍[yong1] / old variant of 壅[yong1] / | ||
|邕 邕 [yong1] /concorde/union/ | |邕 邕 [yong1] / concorde / union / | ||
|邕 邕 [yong1] /harmonisch (Adj)/Yong (Fluss in Guangxi) (Geo)/Abk. für die Stadt Nanning (X)/ | |邕 邕 [yong1] / harmonisch (Adj) / Yong (Fluss in Guangxi) (Geo) / Abk. für die Stadt Nanning (X) / | ||
| | | | ||
|邕 邕 [yong1] {jung1} /city surrounded by a moat/old variant of 雍yōng [雍], to block up/old variant of 壅yōng [壅]/harmonious/peaceful/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |邕 邕 [yong1] {jung1} / city surrounded by a moat / old variant of 雍yōng [雍], to block up / old variant of 壅yōng [壅] / harmonious / peaceful / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,119: | Line 16,119: | ||
|- | |- | ||
|邢 | |邢 | ||
|邢 邢 [Xing2] /surname Xing/place name/ | |邢 邢 [Xing2] / surname Xing / place name / | ||
|邢 邢 [Xing2] /(nom de famille)/ | |邢 邢 [Xing2] / (nom de famille) / | ||
|邢 邢 [xing2] /Ortsname (S)/Xing (Eig, Fam)/ | |邢 邢 [xing2] / Ortsname (S) / Xing (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,130: | Line 16,130: | ||
|- | |- | ||
|邱 | |邱 | ||
|邱 邱 [Qiu1] /surname Qiu/ ¶ 邱 邱 [qiu1] /variant of 丘[qiu1]/ | |邱 邱 [Qiu1] / surname Qiu / ¶ 邱 邱 [qiu1] / variant of 丘[qiu1] / | ||
|邱 邱 [qiu1] /(nom de famille)/ | |邱 邱 [qiu1] / (nom de famille) / | ||
|邱 邱 [qiu1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiu (Eig, Fam)/ | |邱 邱 [qiu1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|邱 邱 [qiu1] {jau1} /mound/a surname/husband of deceased daughter/ # adapted from cc-cedict | |邱 邱 [qiu1] {jau1} / mound / a surname / husband of deceased daughter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,141: | Line 16,141: | ||
|- | |- | ||
|邵 | |邵 | ||
|邵 邵 [Shao4] /surname Shao/place name/ | |邵 邵 [Shao4] / surname Shao / place name / | ||
|邵 邵 [Shao4] /(nom de famille)/ | |邵 邵 [Shao4] / (nom de famille) / | ||
|邵 邵 [shao4] /Shao (Eig, Fam)/ | |邵 邵 [shao4] / Shao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,152: | Line 16,152: | ||
|- | |- | ||
|郞 | |郞 | ||
|郞 郞 [Lang2] /surname Lang (variant of 郎[Lang2])/ ¶ 郞 郞 [lang2] /variant of 郎[lang2]/ | |郞 郞 [Lang2] / surname Lang (variant of 郎[Lang2]) / ¶ 郞 郞 [lang2] / variant of 郎[lang2] / | ||
| | | | ||
|郞 郞 [lang2] /Variante von 郎[lang2] (X)/Lang (Eig, Fam)/ ¶ 郞 郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer/ ¶ 郞 郎 [lang2] /Jugendliche(r) (S)/Lang (Eig, Fam)/ | |郞 郞 [lang2] / Variante von 郎[lang2] (X) / Lang (Eig, Fam) / ¶ 郞 郎 [lang4] / ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer / ¶ 郞 郎 [lang2] / Jugendliche(r) (S) / Lang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,163: | Line 16,163: | ||
|- | |- | ||
|鄉 | |鄉 | ||
|鄉 乡 [xiang1] /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ | |鄉 乡 [xiang1] / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / | ||
|鄉 乡 [xiang1] /village/campagne/canton (division administrative)/village natal/ | |鄉 乡 [xiang1] / village / campagne / canton (division administrative) / village natal / | ||
|鄉 乡 [xiang1] /Bürgerschaft, Gemeinde (S)/Dorf, Heimat, Geburtsort (S)/ | |鄉 乡 [xiang1] / Bürgerschaft, Gemeinde (S) / Dorf, Heimat, Geburtsort (S) / | ||
|鄉 乡 [xiang1] /város/vidék/szülő¦falu/ | |鄉 乡 [xiang1] / város / vidék / szülő¦falu / | ||
|鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} /an alternative form for the word嚮, incline to/ # adapted from cc-cedict | |鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} / an alternative form for the word嚮, incline to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,174: | Line 16,174: | ||
|- | |- | ||
|鄒 | |鄒 | ||
|鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/ | |鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / | ||
|鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/ | |鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / | ||
|鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/ | |鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,185: | Line 16,185: | ||
|- | |- | ||
|鄕 | |鄕 | ||
|鄕 鄕 [xiang1] /variant of 鄉¦乡[xiang1]/country/village/ | |鄕 鄕 [xiang1] / variant of 鄉¦乡[xiang1] / country / village / | ||
| | | | ||
|鄕 鄕 [xiang1] /Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X)/Land (S)/Dorf (S)/ | |鄕 鄕 [xiang1] / Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X) / Land (S) / Dorf (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,196: | Line 16,196: | ||
|- | |- | ||
|鄧 | |鄧 | ||
|鄧 邓 [Deng4] /surname Deng/ | |鄧 邓 [Deng4] / surname Deng / | ||
|鄧 邓 [Deng4] /(nom de famille)/ | |鄧 邓 [Deng4] / (nom de famille) / | ||
|鄧 邓 [deng4] /Deng (Eig, Fam)/ | |鄧 邓 [deng4] / Deng (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鄧 邓 [Deng4] {dang6} /surname Deng/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |鄧 邓 [Deng4] {dang6} / surname Deng / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,207: | Line 16,207: | ||
|- | |- | ||
|鄭 | |鄭 | ||
|鄭 郑 [Zheng4] /the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan/surname Zheng/abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan/ ¶ 鄭 郑 [zheng4] /bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4]/ | |鄭 郑 [Zheng4] / the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan / surname Zheng / abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan / ¶ 鄭 郑 [zheng4] / bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4] / | ||
|鄭 郑 [Zheng4] /sérieux/(abr.) Zhengzhou/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ | |鄭 郑 [Zheng4] / sérieux / (abr.) Zhengzhou / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / | ||
|鄭 郑 [zheng4] /Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan)/Zheng (Eig, Fam)/ | |鄭 郑 [zheng4] / Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan) / Zheng (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict | |鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|鄭 [じょう] /Jō/ ¶ 鄭 [てい] /Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr./ | |鄭 [じょう] / Jō / ¶ 鄭 [てい] / Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr. / | ||
| | | | ||
|鄭 | |鄭 | ||
|- | |- | ||
|鄱 | |鄱 | ||
|鄱 鄱 [po2] /name of a lake/ | |鄱 鄱 [po2] / name of a lake / | ||
|鄱 鄱 [po2] /(nom d'un lac)/ | |鄱 鄱 [po2] / (nom d'un lac) / | ||
|鄱 鄱 [po2] /(Name eines Sees)/ | |鄱 鄱 [po2] / (Name eines Sees) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,229: | Line 16,229: | ||
|- | |- | ||
|酊 | |酊 | ||
|酊 酊 [ding1] /tincture (loanword)/ ¶ 酊 酊 [ding3] /used in 酩酊[ming3 ding3]/ | |酊 酊 [ding1] / tincture (loanword) / ¶ 酊 酊 [ding3] / used in 酩酊[ming3 ding3] / | ||
|酊 酊 [ding3] /ivre/ | |酊 酊 [ding3] / ivre / | ||
|酊 酊 [ding1] /Tinktur (Lehnwort) (S, Med)/ ¶ 酊 酊 [ding3] /berauscht, betrunken (Adj)/ | |酊 酊 [ding1] / Tinktur (Lehnwort) (S, Med) / ¶ 酊 酊 [ding3] / berauscht, betrunken (Adj) / | ||
| | | | ||
|酊 酊 [ding1] {ding1} /tincture (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} /drunk/intoxicated/ # adapted from cc-cedict | |酊 酊 [ding1] {ding1} / tincture (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} / drunk / intoxicated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,240: | Line 16,240: | ||
|- | |- | ||
|酋 | |酋 | ||
|酋 酋 [qiu2] /tribal chief/ | |酋 酋 [qiu2] / tribal chief / | ||
|酋 酋 [qiu2] /chef du clan/chef de tribu/ | |酋 酋 [qiu2] / chef du clan / chef de tribu / | ||
|酋 酋 [qiu2] /Häuptling, Clanchef (S)/ | |酋 酋 [qiu2] / Häuptling, Clanchef (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,251: | Line 16,251: | ||
|- | |- | ||
|酩 | |酩 | ||
|酩 酩 [ming3] /used in 酩酊[ming3ding3]/ | |酩 酩 [ming3] / used in 酩酊[ming3ding3] / | ||
|酩 酩 [ming3] /ivre/en état d'ébriété/bourré/ | |酩 酩 [ming3] / ivre / en état d'ébriété / bourré / | ||
|酩 酩 [ming3] /berauscht, beschwipst, betrunken (Adj)/ | |酩 酩 [ming3] / berauscht, beschwipst, betrunken (Adj) / | ||
| | | | ||
|酩 酩 [ming3] {ming4} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict | |酩 酩 [ming3] {ming4} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,262: | Line 16,262: | ||
|- | |- | ||
|醃 | |醃 | ||
|醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ | |醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / | ||
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ | |醃 腌 [yan1] / salage / salaison / | ||
|醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ | |醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / | ||
| | | | ||
|醃 醃 [yan1] {jim1} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} /irritating/corrosive/ # adapted from cc-cedict | |醃 醃 [yan1] {jim1} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / irritating / corrosive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,273: | Line 16,273: | ||
|- | |- | ||
|醞 | |醞 | ||
|醞 酝 [yun4] /to brew/ | |醞 酝 [yun4] / to brew / | ||
|醞 酝 [yun4] /incuber/concevoir/délibérer/ | |醞 酝 [yun4] / incuber / concevoir / délibérer / | ||
|醞 酝 [yun4] /ausbrüten, aufbrühen (V)/ | |醞 酝 [yun4] / ausbrüten, aufbrühen (V) / | ||
| | | | ||
|醞 酝 [yun4] {wan3} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict | |醞 酝 [yun4] {wan3} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,284: | Line 16,284: | ||
|- | |- | ||
|醣 | |醣 | ||
|醣 醣 [tang2] /carbohydrate/old variant of 糖[tang2]/ | |醣 醣 [tang2] / carbohydrate / old variant of 糖[tang2] / | ||
|醣 醣 [tang2] /glucide/ | |醣 醣 [tang2] / glucide / | ||
|醣 醣 [tang2] /Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S)/ | |醣 醣 [tang2] / Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S) / | ||
| | | | ||
|醣 醣 [tang2] {tong4} /sugar/sweets/candy/carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块]/saccharide/ # adapted from cc-cedict | |醣 醣 [tang2] {tong4} / sugar / sweets / candy / carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块] / saccharide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,295: | Line 16,295: | ||
|- | |- | ||
|醬 | |醬 | ||
|醬 酱 [jiang4] /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/ | |醬 酱 [jiang4] / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / | ||
|醬 酱 [jiang4] /pâte de soja fermenté/sauce de soja/purée/ | |醬 酱 [jiang4] / pâte de soja fermenté / sauce de soja / purée / | ||
|醬 酱 [jiang4] /Sauce (S, Ess)/ | |醬 酱 [jiang4] / Sauce (S, Ess) / | ||
|醬 酱 [jiang4] /sűrű szósz/szója¦szósz/szója¦szószban marinált/ | |醬 酱 [jiang4] / sűrű szósz / szója¦szósz / szója¦szószban marinált / | ||
|醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /(seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning/ ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/a sauce / condiment/ # adapted from cc-cedict | |醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / (seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning / ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / a sauce / condiment / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ | |ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / | ||
| | | | ||
|醬 | |醬 | ||
|- | |- | ||
|醺 | |醺 | ||
|醺 醺 [xun1] /helplessly intoxicated/ | |醺 醺 [xun1] / helplessly intoxicated / | ||
|醺 醺 [xun1] /ivre/ | |醺 醺 [xun1] / ivre / | ||
|醺 醺 [xun1] /ohnmächtig berauscht (Adj)/ | |醺 醺 [xun1] / ohnmächtig berauscht (Adj) / | ||
| | | | ||
|醺 醺 [xun1] {fan1} /helplessly intoxicated/to get drunk/tipsy/ # adapted from cc-cedict | |醺 醺 [xun1] {fan1} / helplessly intoxicated / to get drunk / tipsy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,317: | Line 16,317: | ||
|- | |- | ||
|釁 | |釁 | ||
|釁 衅 [xin4] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ | |釁 衅 [xin4] / quarrel / dispute / a blood sacrifice (arch.) / | ||
|釁 衅 [xin4] /bagarre/rixe/dispute/oint de sang (arch.)/ ¶ 釁 釁 [xin4] /offrir du sang en sacrifice/ | |釁 衅 [xin4] / bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) / ¶ 釁 釁 [xin4] / offrir du sang en sacrifice / | ||
|釁 衅 [xin4] /Xin (Eig, Fam)/ | |釁 衅 [xin4] / Xin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,328: | Line 16,328: | ||
|- | |- | ||
|釉 | |釉 | ||
|釉 釉 [you4] /glaze (of porcelain)/ | |釉 釉 [you4] / glaze (of porcelain) / | ||
|釉 釉 [you4] /luisant/onctueux/émail/ | |釉 釉 [you4] / luisant / onctueux / émail / | ||
|釉 釉 [you4] /Glasur (S)/ | |釉 釉 [you4] / Glasur (S) / | ||
| | | | ||
|釉 釉 [you4] {jau6} /glaze (of porcelain)/enamel in porcelain/ # adapted from cc-cedict | |釉 釉 [you4] {jau6} / glaze (of porcelain) / enamel in porcelain / # adapted from cc-cedict | ||
|釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] /(n) glaze/enamel/EntL1586000X/ | |釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] / (n) glaze / enamel / EntL1586000X / | ||
|うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] /Glasur/Email/Emaille/Schmelz/Schmalt/ ¶ ゆう;釉 [ゆう] /Glasur/Email/Emaille/Schmelz/Schmalt/ | |うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / ¶ ゆう;釉 [ゆう] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / | ||
|釉 / 上薬[うわぐすり] /glazuur/glaceersel/email/ | |釉 / 上薬[うわぐすり] / glazuur / glaceersel / email / | ||
|釉 | |釉 | ||
|- | |- | ||
|釐 | |釐 | ||
|釐 厘 [Li2] /Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1]/ ¶ 釐 厘 [li2] /one hundredth/centi-/ | |釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / | ||
|釐 厘 [li2] /centi-/(unité de mesure)/ordonner/arranger/ ¶ 釐 釐 [li2] /(un) millième/ | |釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / ¶ 釐 釐 [li2] / (un) millième / | ||
|釐 厘 [li2] /ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math)/ | |釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / | ||
| | | | ||
|釐 厘 [li2] {hei1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} /one hundredth/centi-/one thousandth of a Chinese foot/one thousandth of a tael/one tenth of one per cent/happiness/to regulate/to rectify/ # adapted from cc-cedict | |釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,350: | Line 16,350: | ||
|- | |- | ||
|釗 | |釗 | ||
|釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ | |釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / | ||
|釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/ | |釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / | ||
|釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/ | |釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / | ||
| | | | ||
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict | |釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,361: | Line 16,361: | ||
|- | |- | ||
|釘 | |釘 | ||
|釘 钉 [ding1] /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯[ding1]/ ¶ 釘 钉 [ding4] /to join things together by fixing them in place at one or more points/to nail/to pin/to staple/to sew on/ | |釘 钉 [ding1] / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯[ding1] / ¶ 釘 钉 [ding4] / to join things together by fixing them in place at one or more points / to nail / to pin / to staple / to sew on / | ||
|釘 钉 [ding4] /réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points/clouer/accrocher/agrafer/coudre/ ¶ 釘 钉 [ding1] /clou/ | |釘 钉 [ding4] / réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points / clouer / accrocher / agrafer / coudre / ¶ 釘 钉 [ding1] / clou / | ||
|釘 钉 [ding1] /Nagel (S)/ | |釘 钉 [ding1] / Nagel (S) / | ||
|釘 钉 [ding4] /szögel/össze¦tűz/fel¦varr/ ¶ 釘 钉 [ding1] /szög/szorosan követ/ | |釘 钉 [ding4] / szögel / össze¦tűz / fel¦varr / ¶ 釘 钉 [ding1] / szög / szorosan követ / | ||
|釘 钉 [ding1] {deng1} /(verb) 1. to sew/stitch (a button on a shirt) to drive (a nail)/ ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict | |釘 钉 [ding1] {deng1} / (verb) 1. to sew / stitch (a button on a shirt) to drive (a nail) / ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict | ||
|釘 [くぎ(P);クギ] /(n) nail/spike/tack/rivet/brad/(pachinko) pin/(P)/EntL1436840X/ | |釘 [くぎ(P);クギ] / (n) nail / spike / tack / rivet / brad / (pachinko) pin / (P) / EntL1436840X / | ||
|くぎ;クギ;釘 [くぎ] /Nagel/Stift/Metallstift/ | |くぎ;クギ;釘 [くぎ] / Nagel / Stift / Metallstift / | ||
|釘[くぎ] /(1) spijker/nagel/(2) pin/pen/ | |釘[くぎ] / (1) spijker / nagel / (2) pin / pen / | ||
|釘 | |釘 | ||
|- | |- | ||
|釦 | |釦 | ||
|釦 扣 [kou4] /button/ | |釦 扣 [kou4] / button / | ||
|釦 扣 [kou4] /boutonner/attacher/retourner (qch)/arrêter (qqn)/confisquer/déduire/ | |釦 扣 [kou4] / boutonner / attacher / retourner (qch) / arrêter (qqn) / confisquer / déduire / | ||
|釦 扣 [kou4] /Knopf, Schaltfläche (S)/ | |釦 扣 [kou4] / Knopf, Schaltfläche (S) / | ||
| | | | ||
|釦 釦 [kou4] {kau3} /button/buckle/clasp/ # adapted from cc-cedict | |釦 釦 [kou4] {kau3} / button / buckle / clasp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] /Knopf/Taste/Knopf/Button/Maustaste/ | |ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / | ||
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] /(1) knoop/knoopje/(2) knop/toets/(3) [maatwoord voor knopen op een jas/hemd]/ | |鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] / | ||
|釦 | |釦 | ||
|- | |- | ||
|釧 | |釧 | ||
|釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ | |釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / | ||
|釧 钏 [chuan4] /bracelet/ | |釧 钏 [chuan4] / bracelet / | ||
|釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/ | |釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|釧 [くしろ] /(n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period)/EntL2232670X/ | |釧 [くしろ] / (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period) / EntL2232670X / | ||
|くしろ;釧 [くしろ] /(antiker) Armreif/ | |くしろ;釧 [くしろ] / (antiker) Armreif / | ||
| | | | ||
|釧 | |釧 | ||
|- | |- | ||
|釵 | |釵 | ||
|釵 钗 [chai1] /hairpin/ | |釵 钗 [chai1] / hairpin / | ||
|釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/ | |釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / | ||
|釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/ | |釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|釵 [さい] /(n) sai (Okinawan weapon)/EntL2015020X/ | |釵 [さい] / (n) sai (Okinawan weapon) / EntL2015020X / | ||
|サイ;さい;釵 [さい] /Sai/Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas/ | |サイ;さい;釵 [さい] / Sai / Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas / | ||
| | | | ||
|釵 | |釵 | ||
|- | |- | ||
|鈉 | |鈉 | ||
|鈉 钠 [na4] /sodium (chemistry)/ | |鈉 钠 [na4] / sodium (chemistry) / | ||
|鈉 钠 [na4] /sodium/ | |鈉 钠 [na4] / sodium / | ||
|鈉 钠 [na4] /Natrium (Element 11, Na) (S, Chem)/ | |鈉 钠 [na4] / Natrium (Element 11, Na) (S, Chem) / | ||
|鈉 钠 [na4] /nátrium/ | |鈉 钠 [na4] / nátrium / | ||
|鈉 钠 [na4] {naap6} /sodium (chemistry)/natrium/sharpen wood/ # adapted from cc-cedict | |鈉 钠 [na4] {naap6} / sodium (chemistry) / natrium / sharpen wood / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,416: | Line 16,416: | ||
|- | |- | ||
|鈐 | |鈐 | ||
|鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ | |鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / | ||
|鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/ | |鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / | ||
|鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/ | |鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,427: | Line 16,427: | ||
|- | |- | ||
|鈔 | |鈔 | ||
|鈔 钞 [chao1] /money/paper money/variant of 抄[chao1]/ | |鈔 钞 [chao1] / money / paper money / variant of 抄[chao1] / | ||
|鈔 钞 [chao1] /billet de banque/ | |鈔 钞 [chao1] / billet de banque / | ||
|鈔 钞 [chao1] /Geld (S)/Papiergeld (S)/Variante von 抄[chao1] (X)/ | |鈔 钞 [chao1] / Geld (S) / Papiergeld (S) / Variante von 抄[chao1] (X) / | ||
| | | | ||
|鈔 钞 [chao1] {caau1} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict | |鈔 钞 [chao1] {caau1} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict | ||
|抄;鈔 [しょう] /(n) (1) excerpt/extract/(n) (2) annotation/(n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml)/(n) (4) (鈔 only) (arch) banknote/paper money/EntL2249440/ | |抄;鈔 [しょう] / (n) (1) excerpt / extract / (n) (2) annotation / (n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml) / (n) (4) (鈔 only) (arch) banknote / paper money / EntL2249440 / | ||
|抄;鈔 [しょう] /Auszug/Extrakt/Auswahl/ | |抄;鈔 [しょう] / Auszug / Extrakt / Auswahl / | ||
| | | | ||
|鈔 | |鈔 | ||
|- | |- | ||
|鈕 | |鈕 | ||
|鈕 钮 [Niu3] /surname Niu/ ¶ 鈕 钮 [niu3] /button/ | |鈕 钮 [Niu3] / surname Niu / ¶ 鈕 钮 [niu3] / button / | ||
|鈕 钮 [niu3] /bouton/(nom de famille)/ | |鈕 钮 [niu3] / bouton / (nom de famille) / | ||
|鈕 钮 [niu3] /Knopf, Schaltfläche (S)/Niu (Eig, Fam)/ | |鈕 钮 [niu3] / Knopf, Schaltfläche (S) / Niu (Eig, Fam) / | ||
|鈕 钮 [niu3] /nyomó¦gomb/ | |鈕 钮 [niu3] / nyomó¦gomb / | ||
|鈕 钮 [niu3] {nau2} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict | |鈕 钮 [niu3] {nau2} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] /Knopf/Taste/Knopf/Button/Maustaste/ | |ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / | ||
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] /(1) knoop/knoopje/(2) knop/toets/(3) [maatwoord voor knopen op een jas/hemd]/ | |鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] / | ||
|鈕 | |鈕 | ||
|- | |- | ||
|鈞 | |鈞 | ||
|鈞 钧 [jun1] /30 catties/great/your (honorific)/ | |鈞 钧 [jun1] / 30 catties / great / your (honorific) / | ||
|鈞 钧 [jun1] /ancienne unité de poids égale à 15 kg/vous (honorifique)/votre/ | |鈞 钧 [jun1] / ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) / votre / | ||
|鈞 钧 [jun1] /Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S)/Töpferscheibe (S, Tech)/Sie, Ihr, Eure (Pron)/Jun (Eig, Fam)/ | |鈞 钧 [jun1] / Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S) / Töpferscheibe (S, Tech) / Sie, Ihr, Eure (Pron) / Jun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鈞 钧 [jun1] {gwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict | |鈞 钧 [jun1] {gwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict | ||
|鈞 [きん] /(n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg)/EntL2856795/ | |鈞 [きん] / (n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg) / EntL2856795 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,460: | Line 16,460: | ||
|- | |- | ||
|鈣 | |鈣 | ||
|鈣 钙 [gai4] /calcium (chemistry)/ | |鈣 钙 [gai4] / calcium (chemistry) / | ||
|鈣 钙 [gai4] /calcium/ | |鈣 钙 [gai4] / calcium / | ||
|鈣 钙 [gai4] /Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem)/Kalzium (S, Chem)/ | |鈣 钙 [gai4] / Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem) / Kalzium (S, Chem) / | ||
|鈣 钙 [gai4] /kalcium/ | |鈣 钙 [gai4] / kalcium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,471: | Line 16,471: | ||
|- | |- | ||
|鈷 | |鈷 | ||
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/ | |鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / | ||
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/ | |鈷 钴 [gu3] / cobalt / | ||
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ | |鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / | ||
|鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/ | |鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / | ||
|鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict | |鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|こ;鈷 [こ] /Donnerkeil/ | |こ;鈷 [こ] / Donnerkeil / | ||
| | | | ||
|鈷 | |鈷 | ||
|- | |- | ||
|鈸 | |鈸 | ||
|鈸 钹 [bo2] /cymbals/ | |鈸 钹 [bo2] / cymbals / | ||
|鈸 钹 [bo2] /cymbales/ | |鈸 钹 [bo2] / cymbales / | ||
|鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/ | |鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,493: | Line 16,493: | ||
|- | |- | ||
|鈾 | |鈾 | ||
|鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/ | |鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / | ||
|鈾 铀 [you2] /uranium/ | |鈾 铀 [you2] / uranium / | ||
|鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/ | |鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / | ||
|鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/ | |鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,504: | Line 16,504: | ||
|- | |- | ||
|鉀 | |鉀 | ||
|鉀 钾 [jia3] /potassium (chemistry)/ | |鉀 钾 [jia3] / potassium (chemistry) / | ||
|鉀 钾 [jia3] /potassium/ | |鉀 钾 [jia3] / potassium / | ||
|鉀 钾 [jia3] /Kalium (Element 19, K) (S, Chem)/ | |鉀 钾 [jia3] / Kalium (Element 19, K) (S, Chem) / | ||
|鉀 钾 [jia3] /kálium/ | |鉀 钾 [jia3] / kálium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,515: | Line 16,515: | ||
|- | |- | ||
|鉋 | |鉋 | ||
|鉋 铇 [bao4] /variant of 刨[bao4]/ | |鉋 铇 [bao4] / variant of 刨[bao4] / | ||
| | | | ||
|鉋 铇 [bao4] /Variante von 刨[bao4] (X)/ | |鉋 铇 [bao4] / Variante von 刨[bao4] (X) / | ||
| | | | ||
|鉋 铇 [bao4] {paau4} /sharpen (pencil with a sharpener) to/to plane (woodwork)/to shave off/to peel (with a potato peeler etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict | |鉋 铇 [bao4] {paau4} / sharpen (pencil with a sharpener) to / to plane (woodwork) / to shave off / to peel (with a potato peeler etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict | ||
|鉋 [かんな;カンナ] /(n) (uk) plane (woodworking tool)/EntL1573790X/ | |鉋 [かんな;カンナ] / (n) (uk) plane (woodworking tool) / EntL1573790X / | ||
|かんな;鉋 [かんな] /Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran)/ | |かんな;鉋 [かんな] / Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran) / | ||
|鉋[かんな] /schaaf/ | |鉋[かんな] / schaaf / | ||
|鉋 | |鉋 | ||
|- | |- | ||
|鉑 | |鉑 | ||
|鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ | |鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / | ||
|鉑 铂 [bo2] /platine/ | |鉑 铂 [bo2] / platine / | ||
|鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/ | |鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / | ||
|鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/ | |鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / | ||
|鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict | |鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,537: | Line 16,537: | ||
|- | |- | ||
|鉗 | |鉗 | ||
|鉗 钳 [qian2] /pincers/pliers/tongs/claw (of animal)/to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/ | |鉗 钳 [qian2] / pincers / pliers / tongs / claw (of animal) / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / | ||
|鉗 钳 [qian2] /pinces/tenailles/ | |鉗 钳 [qian2] / pinces / tenailles / | ||
|鉗 钳 [qian2] /befestigen, halten (V)/beschränken, einschränken (V)/witzeln (V)/zurückhalten (V)/Fang, Klaue (S)/Kneifzange (S)/Zange (S)/kneifen (V)/Qian (Eig, Fam)/ | |鉗 钳 [qian2] / befestigen, halten (V) / beschränken, einschränken (V) / witzeln (V) / zurückhalten (V) / Fang, Klaue (S) / Kneifzange (S) / Zange (S) / kneifen (V) / Qian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鉗 钳 [qian2] {kim4} /to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/to coerce/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict | |鉗 钳 [qian2] {kim4} / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / to coerce / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ | |はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / | ||
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/ | |鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang / | ||
|鉗 | |鉗 | ||
|- | |- | ||
|鉢 | |鉢 | ||
|鉢 钵 [bo1] /variant of 缽¦钵[bo1]/ | |鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / | ||
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ | |鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / | ||
|鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽¦钵[bo1] (X)/ | |鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鉢 [はち] /(n) (1) bowl/pot/basin/(n) (2) flowerpot/(n) (3) crown/brainpan/(P)/EntL1477090X/ | |鉢 [はち] / (n) (1) bowl / pot / basin / (n) (2) flowerpot / (n) (3) crown / brainpan / (P) / EntL1477090X / | ||
|鉢;はち [はち] /Topf/Schüssel/Schale/Schädel/Gehirnschale/Scheide/Vagina/ | |鉢;はち [はち] / Topf / Schüssel / Schale / Schädel / Gehirnschale / Scheide / Vagina / | ||
|鉢[はち] /(1) nap/schaal/schotel/bekken/kom/bak/etensbak/(2) pot/bloempot/(3) schedel/hersenpan/kruin/(4) helmkap/(5) [maatwoord voor schotels/kommen/bakken/potten]/ | |鉢[はち] / (1) nap / schaal / schotel / bekken / kom / bak / etensbak / (2) pot / bloempot / (3) schedel / hersenpan / kruin / (4) helmkap / (5) [maatwoord voor schotels / kommen / bakken / potten] / | ||
|鉢 | |鉢 | ||
|- | |- | ||
|鉤 | |鉤 | ||
|鉤 钩 [gou1] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/ | |鉤 钩 [gou1] / to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch / | ||
|鉤 钩 [gou1] /crochet/faucille/unir/influencer/séduire/ | |鉤 钩 [gou1] / crochet / faucille / unir / influencer / séduire / | ||
|鉤 钩 [gou1] /Haken, Bügel (S)/ | |鉤 钩 [gou1] / Haken, Bügel (S) / | ||
|鉤 钩 [gou1] /horog/horgol; varr (nagy öltésekkel)/pipa (írott jel)/ | |鉤 钩 [gou1] / horog / horgol; varr (nagy öltésekkel) / pipa (írott jel) / | ||
| | | | ||
|針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] /(n) (1) (See 鍼・1) needle/pin/(n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook/(n) (3) stinger/thorn/(n) (4) hand (e.g. clock, etc.)/pointer/(n) (5) staple (for a stapler)/(n) (6) (See 御針・1) needlework/sewing/(n) (7) malice/(ctr,n-suf) (8) counter for stitches/(P)/EntL1366210X/ ¶ 鉤;鈎 [かぎ] /(n) (1) hook/(n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark)/EntL1632960X/ | |針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] / (n) (1) (See 鍼・1) needle / pin / (n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook / (n) (3) stinger / thorn / (n) (4) hand (e.g. clock, etc.) / pointer / (n) (5) staple (for a stapler) / (n) (6) (See 御針・1) needlework / sewing / (n) (7) malice / (ctr,n-suf) (8) counter for stitches / (P) / EntL1366210X / ¶ 鉤;鈎 [かぎ] / (n) (1) hook / (n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark) / EntL1632960X / | ||
|はり;鉤;鈎 [はり] /Angelhaken/ ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] /Haken/ | |はり;鉤;鈎 [はり] / Angelhaken / ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] / Haken / | ||
|針 / 鍼 / 鉤[はり] /(1) naald/[i.h.b.] acupunctuurnaald/[oneig.] speld/[dierk.] stekel/pikker/pieker/(2) naaldvormig voorwerp/(3) naaldwerk/naaiwerk/(4) [ook fig.] angel/tengel/haak/[ホッチキスの] nietje/[lit.t.] angelspits/[fig.] doorn/steek/uitsteeksel/[gew./蜂の] straal/(5) [meton.] acupunctuur/(6) [maatwoord voor naainaalden]/(7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen]/ ¶ 鉤[かぎ] /haak/ | |針 / 鍼 / 鉤[はり] / (1) naald / [i.h.b.] acupunctuurnaald / [oneig.] speld / [dierk.] stekel / pikker / pieker / (2) naaldvormig voorwerp / (3) naaldwerk / naaiwerk / (4) [ook fig.] angel / tengel / haak / [ホッチキスの] nietje / [lit.t.] angelspits / [fig.] doorn / steek / uitsteeksel / [gew. / 蜂の] straal / (5) [meton.] acupunctuur / (6) [maatwoord voor naainaalden] / (7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen] / ¶ 鉤[かぎ] / haak / | ||
|鉤 | |鉤 | ||
|- | |- | ||
|銃 | |銃 | ||
|銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/ | |銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / | ||
|銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/ | |銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / | ||
|銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/ | |銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict | |銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|銃;砲 [つつ] /Flinte/Gewehr/ ¶ 銃 [じゅう] /Gewehr/Pistole/ | |銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / ¶ 銃 [じゅう] / Gewehr / Pistole / | ||
|銃[じゅう] /(1) geweer/schietgeweer/vuurwapen/schietwapen/wapen/[inform.] spuit/[scherts./soldatent.] proppenschieter/[volkst./scherts.] schietijzer/(2) [maatwoord voor geweren/vuurwapens]/(a) geweer/vuurwapen/ | |銃[じゅう] / (1) geweer / schietgeweer / vuurwapen / schietwapen / wapen / [inform.] spuit / [scherts. / soldatent.] proppenschieter / [volkst. / scherts.] schietijzer / (2) [maatwoord voor geweren / vuurwapens] / (a) geweer / vuurwapen / | ||
|銃 | |銃 | ||
|- | |- | ||
|銓 | |銓 | ||
|銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ | |銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / | ||
| | | | ||
|銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/ | |銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / | ||
| | | | ||
|銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict | |銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,592: | Line 16,592: | ||
|- | |- | ||
|銖 | |銖 | ||
|銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/ | |銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / | ||
|銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/ | |銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / | ||
|銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/ | |銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / | ||
| | | | ||
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict | |銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict | ||
|銖;朱 [しゅ] /(n) (1) (hist) (See 両・6) shu/unit of weight, 1-24th of a ryō/(n) (2) (hist) (See 両・4) shu/Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō/EntL2856794/ | |銖;朱 [しゅ] / (n) (1) (hist) (See 両・6) shu / unit of weight, 1-24th of a ryō / (n) (2) (hist) (See 両・4) shu / Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō / EntL2856794 / | ||
|朱;銖 [しゅ] /ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g/ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu/Shu/BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent/ | |朱;銖 [しゅ] / ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g / ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu / Shu / BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent / | ||
| | | | ||
|銖 | |銖 | ||
|- | |- | ||
|銜 | |銜 | ||
|銜 衔 [xian2] /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ | |銜 衔 [xian2] / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / | ||
|銜 衔 [xian2] /tenir dans la bouche (aux lèvres)/titre/grade/ | |銜 衔 [xian2] / tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade / | ||
|銜 衔 [xian2] /(amtlicher/militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang/Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense/ | |銜 衔 [xian2] / (amtlicher / militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang / Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense / | ||
| | | | ||
|銜 衔 [xian2] {haam4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict | |銜 衔 [xian2] {haam4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict | ||
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/ | |轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | ||
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/ | |くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | ||
| | | | ||
|銜 | |銜 | ||
|- | |- | ||
|銬 | |銬 | ||
|銬 铐 [kao4] /shackles/fetters/manacle/ | |銬 铐 [kao4] / shackles / fetters / manacle / | ||
|銬 铐 [kao4] /menottes/passer les menottes/ | |銬 铐 [kao4] / menottes / passer les menottes / | ||
|銬 铐 [kao4] /Handschelle (S)/ | |銬 铐 [kao4] / Handschelle (S) / | ||
|銬 铐 [kao4] /bilincs/béklyó/ | |銬 铐 [kao4] / bilincs / béklyó / | ||
|銬 铐 [kao4] {kaau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict | |銬 铐 [kao4] {kaau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,625: | Line 16,625: | ||
|- | |- | ||
|銷 | |銷 | ||
|銷 销 [xiao1] /to melt (metal)/to cancel; to annul/to sell/to expend; to spend/pin; bolt/to fasten with a pin or bolt/ | |銷 销 [xiao1] / to melt (metal) / to cancel; to annul / to sell / to expend; to spend / pin; bolt / to fasten with a pin or bolt / | ||
|銷 销 [xiao1] /verrou/bruler/fondre/vendre/ | |銷 销 [xiao1] / verrou / bruler / fondre / vendre / | ||
|銷 销 [xiao1] /annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V)/Keil (S)/ | |銷 销 [xiao1] / annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V) / Keil (S) / | ||
| | | | ||
|銷 销 [xiao1] {siu1} /to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to fasten with a bolt/bolt or pin/to fuse/to market/to sell/to pass time/to finish/to be circulated/to vanish/to exhaust/to consume/pig iron/crude iron/molten/to eliminate/to dispel/to dissipate/to destroy/to use up/to expend/a type of knife used in the past/raw silk/to close a case/ # adapted from cc-cedict | |銷 销 [xiao1] {siu1} / to melt (metal) / to cancel or annul / to sell / to spend / to fasten with a bolt / bolt or pin / to fuse / to market / to sell / to pass time / to finish / to be circulated / to vanish / to exhaust / to consume / pig iron / crude iron / molten / to eliminate / to dispel / to dissipate / to destroy / to use up / to expend / a type of knife used in the past / raw silk / to close a case / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,636: | Line 16,636: | ||
|- | |- | ||
|銻 | |銻 | ||
|銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ | |銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / | ||
|銻 锑 [ti1] /antimoine/ | |銻 锑 [ti1] / antimoine / | ||
|銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/ | |銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / | ||
|銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/ | |銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,647: | Line 16,647: | ||
|- | |- | ||
|銼 | |銼 | ||
|銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ | |銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / | ||
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ | |銼 锉 [cuo4] / lime / limer / | ||
|銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/ | |銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,658: | Line 16,658: | ||
|- | |- | ||
|鋁 | |鋁 | ||
|鋁 铝 [lu:3] /aluminum (chemistry)/ | |鋁 铝 [lu:3] / aluminum (chemistry) / | ||
|鋁 铝 [lu:3] /aluminium/ | |鋁 铝 [lu:3] / aluminium / | ||
|鋁 铝 [lü3] /Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem)/ | |鋁 铝 [lü3] / Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem) / | ||
|鋁 铝 [lü3] /alumínium/ | |鋁 铝 [lü3] / alumínium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,669: | Line 16,669: | ||
|- | |- | ||
|鋅 | |鋅 | ||
|鋅 锌 [xin1] /zinc (chemistry)/ | |鋅 锌 [xin1] / zinc (chemistry) / | ||
|鋅 锌 [xin1] /zinc/ | |鋅 锌 [xin1] / zinc / | ||
|鋅 锌 [xin1] /Zink (Element 30, Zn) (S, Chem)/ | |鋅 锌 [xin1] / Zink (Element 30, Zn) (S, Chem) / | ||
|鋅 锌 [xin1] /cink (kémiai elem)/ | |鋅 锌 [xin1] / cink (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,680: | Line 16,680: | ||
|- | |- | ||
|鋒 | |鋒 | ||
|鋒 锋 [feng1] /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/ | |鋒 锋 [feng1] / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / | ||
|鋒 锋 [feng1] /pointe/tranchant/avant-garde/avant (sport)/ | |鋒 锋 [feng1] / pointe / tranchant / avant-garde / avant (sport) / | ||
|鋒 锋 [feng1] /Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil)/ | |鋒 锋 [feng1] / Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|鋒 锋 [feng1] {fung1} /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/sharp point/front/spearhead/ # adapted from cc-cedict | |鋒 锋 [feng1] {fung1} / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / sharp point / front / spearhead / # adapted from cc-cedict | ||
|切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] /(n) (1) point (of a sword, etc.)/(n) (2) pointed verbal attack/EntL1591300X/ ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/ ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] /(n) (1) point of a spear/spearhead/(n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.)/aim/target/brunt/(n) (3) force (of an argument)/edge/(P)/EntL1531100X/ | |切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] / (n) (1) point (of a sword, etc.) / (n) (2) pointed verbal attack / EntL1591300X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] / (n) (1) point of a spear / spearhead / (n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.) / aim / target / brunt / (n) (3) force (of an argument) / edge / (P) / EntL1531100X / | ||
|切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] /Schwertspitze/Spitze einer Klinge/Spitze eines spitzen Gegenstandes/Spitze eines verbalen Angriffes/ ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] /Speerspitze/scharfer Angriff/Angriffsziel/die Kraft eines Arguments/ ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] /Hellebarde/Spieß/Speer/ | |切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] / Schwertspitze / Spitze einer Klinge / Spitze eines spitzen Gegenstandes / Spitze eines verbalen Angriffes / ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] / Speerspitze / scharfer Angriff / Angriffsziel / die Kraft eines Arguments / ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer / | ||
| | | | ||
|鋒 | |鋒 | ||
|- | |- | ||
|鋤 | |鋤 | ||
|鋤 锄 [chu2] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/ | |鋤 锄 [chu2] / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / | ||
|鋤 锄 [chu2] /biner/sarcler/extirper/éliminer/ | |鋤 锄 [chu2] / biner / sarcler / extirper / éliminer / | ||
|鋤 锄 [chu2] /eine Hacke (S)/hacken oder graben (V)/Unkraut jäten (V)/etw. beseitigen (V)/ | |鋤 锄 [chu2] / eine Hacke (S) / hacken oder graben (V) / Unkraut jäten (V) / etw. beseitigen (V) / | ||
| | | | ||
|鋤 锄 [chu2] {co4} /to curb/ ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/to eradicate/to work with a hoe/to uproot/to eliminate/to wipe out/to 'screw' (have sex with)/to arrest/to study hard/to study gambling form/ # adapted from cc-cedict | |鋤 锄 [chu2] {co4} / to curb / ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / to eradicate / to work with a hoe / to uproot / to eliminate / to wipe out / to 'screw' (have sex with) / to arrest / to study hard / to study gambling form / # adapted from cc-cedict | ||
|鋤;犂 [すき] /(n) (1) (esp. 鋤) spade/(n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough/plow/EntL1345620X/ | |鋤;犂 [すき] / (n) (1) (esp. 鋤) spade / (n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough / plow / EntL1345620X / | ||
|すき;鋤;犂 [すき] /Pflug/Spaten/ | |すき;鋤;犂 [すき] / Pflug / Spaten / | ||
|鋤 / 犂[すき] /(1) spade/(2) ploeg/ | |鋤 / 犂[すき] / (1) spade / (2) ploeg / | ||
|鋤 | |鋤 | ||
|- | |- | ||
|鋪 | |鋪 | ||
|鋪 铺 [pu1] /to spread/to display/to set up/(old) holder for door-knocker/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /plank bed/place to sleep/shop/store/(old) relay station/ | |鋪 铺 [pu1] / to spread / to display / to set up / (old) holder for door-knocker / ¶ 鋪 铺 [pu4] / plank bed / place to sleep / shop / store / (old) relay station / | ||
|鋪 铺 [pu1] /étaler/étendre/disposer/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /boutique/quartier d'une ville/lit/relais de poste/ | |鋪 铺 [pu1] / étaler / étendre / disposer / ¶ 鋪 铺 [pu4] / boutique / quartier d'une ville / lit / relais de poste / | ||
|鋪 铺 [pu1] /ausbreiten, verlegen (V)/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S)/ | |鋪 铺 [pu1] / ausbreiten, verlegen (V) / ¶ 鋪 铺 [pu4] / Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S) / | ||
|鋪 铺 [pu4] /bolt/ágy; alvóhely/ ¶ 鋪 铺 [pu1] /terjed/ki¦bontakozik/le¦rak; burkol/alaposan/ | |鋪 铺 [pu4] / bolt / ágy; alvóhely / ¶ 鋪 铺 [pu1] / terjed / ki¦bontakozik / le¦rak; burkol / alaposan / | ||
|鋪 铺 [pu4] {pou1} /(verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover/ ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} /plank bed/place to sleep/to lay out (something)/to spread out/to arrange/to pave/to unfold/to tile/to cover/a quanitifier for game/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /shop/store/(old) relay station/post station/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict | |鋪 铺 [pu4] {pou1} / (verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover / ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} / plank bed / place to sleep / to lay out (something) / to spread out / to arrange / to pave / to unfold / to tile / to cover / a quanitifier for game / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / shop / store / (old) relay station / post station / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict | ||
|舗(P);鋪 [ほ] /(n) (1) shop/store/(ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc./(P)/EntL1514050X/ ¶ 鋪 [しき] /(n) mine tunnel/mine shaft/mineshaft/EntL2229670/ | |舗(P);鋪 [ほ] / (n) (1) shop / store / (ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc. / (P) / EntL1514050X / ¶ 鋪 [しき] / (n) mine tunnel / mine shaft / mineshaft / EntL2229670 / | ||
|しき;鋪 [しき] /Abschnitt eines Bergwerkes/ | |しき;鋪 [しき] / Abschnitt eines Bergwerkes / | ||
| | | | ||
|鋪 | |鋪 | ||
|- | |- | ||
|鋭 | |鋭 | ||
|鋭 鋭 [rui4] /Japanese variant of 銳¦锐/ | |鋭 鋭 [rui4] / Japanese variant of 銳¦锐 / | ||
| | | | ||
|鋭 鋭 [rui4] /japanische Variante von 銳¦锐 (X)/ | |鋭 鋭 [rui4] / japanische Variante von 銳¦锐 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鋭 [えい] /(n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness/(n) (2) sharp weapon/blade/(n) (3) fine soldier/EntL1861190X/ | |鋭 [えい] / (n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness / (n) (2) sharp weapon / blade / (n) (3) fine soldier / EntL1861190X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,724: | Line 16,724: | ||
|- | |- | ||
|鋸 | |鋸 | ||
|鋸 锯 [ju1] /variant of 鋦¦锔[ju1]/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /a saw (CL:把[ba3])/to saw/ | |鋸 锯 [ju1] / variant of 鋦¦锔[ju1] / ¶ 鋸 锯 [ju4] / a saw (CL:把[ba3]) / to saw / | ||
|鋸 锯 [ju4] /scie/scier/dentelé/ ¶ 鋸 锯 [ju1] /scie/ | |鋸 锯 [ju4] / scie / scier / dentelé / ¶ 鋸 锯 [ju1] / scie / | ||
|鋸 锯 [ju1] /Aufschneider (S)/Säge (S)/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /sägen (V)/Säge (S)/ | |鋸 锯 [ju1] / Aufschneider (S) / Säge (S) / ¶ 鋸 锯 [ju4] / sägen (V) / Säge (S) / | ||
|鋸 锯 [ju4] /fűrész/fűrészel/ | |鋸 锯 [ju4] / fűrész / fűrészel / | ||
|鋸 锯 [ju4] {geoi3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} /to be ripped off/to trick someone out of money/ # adapted from cc-cedict | |鋸 锯 [ju4] {geoi3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} / to be ripped off / to trick someone out of money / # adapted from cc-cedict | ||
|鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] /(n) (1) (uk) saw/(n) (2) (uk) musical saw/(P)/EntL1232930X/ | |鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] / (n) (1) (uk) saw / (n) (2) (uk) musical saw / (P) / EntL1232930X / | ||
|のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] /Säge/ ¶ のこ;鋸 [のこ] /Säge/ | |のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] / Säge / ¶ のこ;鋸 [のこ] / Säge / | ||
|鋸 / ノコギリ[のこぎり] /zaag/ ¶ 鋸[のこ] /zaag/ | |鋸 / ノコギリ[のこぎり] / zaag / ¶ 鋸[のこ] / zaag / | ||
|鋸 | |鋸 | ||
|- | |- | ||
|錐 | |錐 | ||
|錐 锥 [zhui1] /cone/awl/to bore/ | |錐 锥 [zhui1] / cone / awl / to bore / | ||
|錐 锥 [zhui1] /poinçon/cône/ | |錐 锥 [zhui1] / poinçon / cône / | ||
|錐 锥 [zhui1] /Ahle, Pfriem (S)/Kegel (S, Math)/langweilen, sich bohren (V)/ | |錐 锥 [zhui1] / Ahle, Pfriem (S) / Kegel (S, Math) / langweilen, sich bohren (V) / | ||
| | | | ||
|錐 锥 [zhui1] {zeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict | |錐 锥 [zhui1] {zeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict | ||
|錐 [きり] /(n) drill/gimlet/awl/auger/EntL1372690X/ ¶ 錐 [すい] /(n) cone/pyramid/EntL2531610/ | |錐 [きり] / (n) drill / gimlet / awl / auger / EntL1372690X / ¶ 錐 [すい] / (n) cone / pyramid / EntL2531610 / | ||
|きり;キリ;錐 [きり] /Bohrer/Ahle/Pfriem/ | |きり;キリ;錐 [きり] / Bohrer / Ahle / Pfriem / | ||
|錐[きり] /(1) boor/fret/(2) els/priem/(3) avegaar/agger/effer/ | |錐[きり] / (1) boor / fret / (2) els / priem / (3) avegaar / agger / effer / | ||
|錐 | |錐 | ||
|- | |- | ||
|錘 | |錘 | ||
|錘 锤 [chui2] /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/to strike with a hammer/ | |錘 锤 [chui2] / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / to strike with a hammer / | ||
|錘 锤 [chui2] /marteau/massue/poids/marteler/ | |錘 锤 [chui2] / marteau / massue / poids / marteler / | ||
|錘 锤 [chui2] /hämmern (V), Hammer (S)/ | |錘 锤 [chui2] / hämmern (V), Hammer (S) / | ||
|錘 锤 [chui2] /kalapács/buzogány/kalapál/ | |錘 锤 [chui2] / kalapács / buzogány / kalapál / | ||
|錘 锤 [chui2] {ceoi4} /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} /a metal weight suspended on steelyard/ # adapted from cc-cedict | |錘 锤 [chui2] {ceoi4} / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} / a metal weight suspended on steelyard / # adapted from cc-cedict | ||
|重り;錘 [おもり] /(n) (1) weight/(n) (2) {fish} sinker/EntL1335920X/ ¶ 錘 [すい] /(suf,ctr) (1) counter for spindles/(n) (2) (See 分銅) weight (for scales)/EntL2433210/ ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] /(n) (also written 岩) weight (of a fishing net)/EntL2433220/ ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] /(n) spindle/EntL1519920X/ | |重り;錘 [おもり] / (n) (1) weight / (n) (2) {fish} sinker / EntL1335920X / ¶ 錘 [すい] / (suf,ctr) (1) counter for spindles / (n) (2) (See 分銅) weight (for scales) / EntL2433210 / ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] / (n) (also written 岩) weight (of a fishing net) / EntL2433220 / ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] / (n) spindle / EntL1519920X / | ||
|つむ;錘;紡錘 [つむ] /Spindel/ ¶ おもり;重り;錘 [おもり] /Gewicht/Senkblei/Lot/Senker/ ¶ 錘 [すい] /Zählwort für Spindeln/ | |つむ;錘;紡錘 [つむ] / Spindel / ¶ おもり;重り;錘 [おもり] / Gewicht / Senkblei / Lot / Senker / ¶ 錘 [すい] / Zählwort für Spindeln / | ||
|錘 / 重り[おもり] /(1) zinklood/vislood/(2) gewicht (voor weegschaal)/ ¶ 錘[すい] /(1) gewicht (voor weegschaal)/(2) [maatwoord voor klossen/spoelen]/(a) gewicht/(b) spindel/ | |錘 / 重り[おもり] / (1) zinklood / vislood / (2) gewicht (voor weegschaal) / ¶ 錘[すい] / (1) gewicht (voor weegschaal) / (2) [maatwoord voor klossen / spoelen] / (a) gewicht / (b) spindel / | ||
|錘 | |錘 | ||
|- | |- | ||
|錚 | |錚 | ||
|錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ | |錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / | ||
|錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/ | |錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / | ||
|錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/ | |錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / | ||
| | | | ||
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict | |錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,768: | Line 16,768: | ||
|- | |- | ||
|錨 | |錨 | ||
|錨 锚 [mao2] /anchor/ | |錨 锚 [mao2] / anchor / | ||
|錨 锚 [mao2] /ancre/ | |錨 锚 [mao2] / ancre / | ||
|錨 锚 [mao2] /Anker (S)/ | |錨 锚 [mao2] / Anker (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ | |いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / | ||
| | | | ||
|錨 | |錨 | ||
|- | |- | ||
|錫 | |錫 | ||
|錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xi2]/ | |錫 锡 [xi1] / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xi2] / | ||
|錫 锡 [xi1] /étain/donner/présent/(nom de famille)/ | |錫 锡 [xi1] / étain / donner / présent / (nom de famille) / | ||
|錫 锡 [xi2] /Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem)/ ¶ 錫 锡 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/Zinn (Zähl)/(jmdm.) etw. gewähren (V)/ | |錫 锡 [xi2] / Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem) / ¶ 錫 锡 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / Zinn (Zähl) / (jmdm.) etw. gewähren (V) / | ||
|錫 锡 [xi1] /ón (kémiai elem, Sn)/ | |錫 锡 [xi1] / ón (kémiai elem, Sn) / | ||
|錫 锡 [xi1] {sek3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict | |錫 锡 [xi1] {sek3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict | ||
|錫 [しゃく] /(n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff/khakkhara/EntL2843028/ ¶ 錫 [すず(P);スズ] /(n) (uk) tin (Sn)/(P)/EntL1324280X/ | |錫 [しゃく] / (n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff / khakkhara / EntL2843028 / ¶ 錫 [すず(P);スズ] / (n) (uk) tin (Sn) / (P) / EntL1324280X / | ||
|すず;スズ;Sn;錫 [すず] /Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn/ | |すず;スズ;Sn;錫 [すず] / Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn / | ||
|錫[すず] /[chem.] tin/[afk.] Sn/ | |錫[すず] / [chem.] tin / [afk.] Sn / | ||
|錫 | |錫 | ||
|- | |- | ||
|錳 | |錳 | ||
|錳 锰 [meng3] /manganese (chemistry)/ | |錳 锰 [meng3] / manganese (chemistry) / | ||
|錳 锰 [meng3] /manganèse/ | |錳 锰 [meng3] / manganèse / | ||
|錳 锰 [meng3] /Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem)/ | |錳 锰 [meng3] / Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem) / | ||
|錳 锰 [meng3] /mangán (kémiai elem)/ | |錳 锰 [meng3] / mangán (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,801: | Line 16,801: | ||
|- | |- | ||
|錶 | |錶 | ||
|錶 表 [biao3] /watch (timepiece)/meter; gauge/ | |錶 表 [biao3] / watch (timepiece) / meter; gauge / | ||
|錶 表 [biao3] /montre-bracelet/montre de poche/instrument/compteur/jauge/tableau/montrer/exprimer/manifester/extérieur/ ¶ 錶 錶 [biao3] /apparence/cadran solaire ancien/disposé en tableau/(marqueur de parenté)/ | |錶 表 [biao3] / montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieur / ¶ 錶 錶 [biao3] / apparence / cadran solaire ancien / disposé en tableau / (marqueur de parenté) / | ||
|錶 表 [biao3] /(am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr/ | |錶 表 [biao3] / (am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr / | ||
|錶 表 [biao3] /kar¦óra/zseb¦óra/ | |錶 表 [biao3] / kar¦óra / zseb¦óra / | ||
|錶 表 [biao3] {biu1} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict | |錶 表 [biao3] {biu1} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,812: | Line 16,812: | ||
|- | |- | ||
|鍍 | |鍍 | ||
|鍍 镀 [du4] /to plate (with gold, silver etc)/(prefix) -plated/ | |鍍 镀 [du4] / to plate (with gold, silver etc) / (prefix) -plated / | ||
|鍍 镀 [du4] /dorer/argenter/ | |鍍 镀 [du4] / dorer / argenter / | ||
|鍍 镀 [du4] /-gepanzert (Nachsilbe)/gepanzert (Adj)/etw. panzern (V)/ | |鍍 镀 [du4] / -gepanzert (Nachsilbe) / gepanzert (Adj) / etw. panzern (V) / | ||
| | | | ||
|鍍 镀 [du4] {dou6} /-plated/to plate/to coat/to gild/ # adapted from cc-cedict | |鍍 镀 [du4] {dou6} / -plated / to plate / to coat / to gild / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,823: | Line 16,823: | ||
|- | |- | ||
|鍥 | |鍥 | ||
|鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ | |鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / | ||
|鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/ | |鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / | ||
|鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/ | |鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / | ||
| | | | ||
|鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict | |鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,834: | Line 16,834: | ||
|- | |- | ||
|鍬 | |鍬 | ||
|鍬 锹 [qiao1] /shovel/spade/ | |鍬 锹 [qiao1] / shovel / spade / | ||
|鍬 锹 [qiao1] /pelle/bêche/ | |鍬 锹 [qiao1] / pelle / bêche / | ||
|鍬 锹 [qiao1] /Spaten, Schaufel (S)/ | |鍬 锹 [qiao1] / Spaten, Schaufel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鍬 [くわ] /(n) hoe/EntL1247180X/ | |鍬 [くわ] / (n) hoe / EntL1247180X / | ||
|くわ;鍬 [くわ] /flache Hacke/Feldhacke/Haue/Spaten/Pflug/ | |くわ;鍬 [くわ] / flache Hacke / Feldhacke / Haue / Spaten / Pflug / | ||
|鍬[くわ] /schoffel/ | |鍬[くわ] / schoffel / | ||
|鍬 | |鍬 | ||
|- | |- | ||
|鍾 | |鍾 | ||
|鍾 钟 [Zhong1] /surname Zhong/ ¶ 鍾 钟 [zhong1] /handleless cup; goblet/(bound form) to concentrate (one's affection etc)/variant of 鐘¦钟[zhong1]/ | |鍾 钟 [Zhong1] / surname Zhong / ¶ 鍾 钟 [zhong1] / handleless cup; goblet / (bound form) to concentrate (one's affection etc) / variant of 鐘¦钟[zhong1] / | ||
|鍾 锺 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/heure/ | |鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure / | ||
|鍾 锺 [zhong1] /Zhong (Eig, Fam)/ | |鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) / | ||
|鍾 钟 [zhong1] /fületlen csésze/koncentrál/(családnév) Zhong/ | |鍾 钟 [zhong1] / fületlen csésze / koncentrál / (családnév) Zhong / | ||
|鍾 钟 [zhong1] {zung1} /handleless cup/goblet/to concentrate/variant of 钟zhōng [钟]/glass/a surname/ # adapted from cc-cedict | |鍾 钟 [zhong1] {zung1} / handleless cup / goblet / to concentrate / variant of 钟zhōng [钟] / glass / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|鍾 [しょう] /(n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China)/EntL2798110/ | |鍾 [しょう] / (n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China) / EntL2798110 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,856: | Line 16,856: | ||
|- | |- | ||
|鎂 | |鎂 | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ | |鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnésium/ | |鎂 镁 [mei3] / magnésium / | ||
|鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/ | |鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnézium/ | |鎂 镁 [mei3] / magnézium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] /Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg/ | |マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] / Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg / | ||
| | | | ||
|鎂 | |鎂 | ||
|- | |- | ||
|鎊 | |鎊 | ||
|鎊 镑 [bang4] /pound (sterling) (loanword)/ | |鎊 镑 [bang4] / pound (sterling) (loanword) / | ||
|鎊 镑 [bang4] /livre (monnaie)/ | |鎊 镑 [bang4] / livre (monnaie) / | ||
|鎊 镑 [bang4] /Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S)/ | |鎊 镑 [bang4] / Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S) / | ||
|鎊 镑 [bang4] /font (pénznem)/ | |鎊 镑 [bang4] / font (pénznem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,878: | Line 16,878: | ||
|- | |- | ||
|鎔 | |鎔 | ||
|鎔 镕 [rong2] /to smelt/to fuse/variant of 熔[rong2]/ | |鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] / | ||
|鎔 鎔 [rong2] /fusion (physique)/ ¶ 鎔 镕 [rong2] /fusion (physique)/ | |鎔 鎔 [rong2] / fusion (physique) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) / | ||
|鎔 鎔 [rong2] /schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V)/ ¶ 鎔 熔 [rong2] /schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V)/ ¶ 鎔 镕 [rong2] /verschmelzen (V), fusionieren (V)/Variante von 熔[rong2] (X)/ | |鎔 鎔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V) / ¶ 鎔 熔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,889: | Line 16,889: | ||
|- | |- | ||
|鎢 | |鎢 | ||
|鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ | |鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / | ||
|鎢 钨 [wu1] /tungstène/ | |鎢 钨 [wu1] / tungstène / | ||
|鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/ | |鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / | ||
|鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/ | |鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / | ||
|鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict | |鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,900: | Line 16,900: | ||
|- | |- | ||
|鎭 | |鎭 | ||
|鎭 鎭 [zhen4] /variant of 鎮¦镇[zhen4]/town/ | |鎭 鎭 [zhen4] / variant of 鎮¦镇[zhen4] / town / | ||
| | | | ||
|鎭 鎭 [zhen4] /Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X)/Stadt (S)/ | |鎭 鎭 [zhen4] / Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X) / Stadt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,911: | Line 16,911: | ||
|- | |- | ||
|鎳 | |鎳 | ||
|鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ | |鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / | ||
|鎳 镍 [nie4] /nickel/ | |鎳 镍 [nie4] / nickel / | ||
|鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/ | |鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / | ||
|鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/ | |鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,922: | Line 16,922: | ||
|- | |- | ||
|鏃 | |鏃 | ||
|鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ | |鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / | ||
|鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/ | |鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / | ||
|鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/ | |鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / | ||
| | | | ||
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict | |鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict | ||
|鏃;矢尻;矢じり [やじり] /(n) arrowhead/EntL2150020/ | |鏃;矢尻;矢じり [やじり] / (n) arrowhead / EntL2150020 / | ||
|矢じり;矢尻;鏃 [やじり] /Pfeilspitze/ ¶ ぞく;鏃 [ぞく] /Pfeilspitze/ | |矢じり;矢尻;鏃 [やじり] / Pfeilspitze / ¶ ぞく;鏃 [ぞく] / Pfeilspitze / | ||
|鏃 / 矢尻[やじり] /pijlpunt/pijlspits/ | |鏃 / 矢尻[やじり] / pijlpunt / pijlspits / | ||
|鏃 | |鏃 | ||
|- | |- | ||
|鏈 | |鏈 | ||
|鏈 链 [lian4] /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/ | |鏈 链 [lian4] / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / | ||
|鏈 链 [lian4] /chaine/ | |鏈 链 [lian4] / chaine / | ||
|鏈 链 [lian4] /Kette (S)/ | |鏈 链 [lian4] / Kette (S) / | ||
|鏈 链 [lian4] /lánc/ | |鏈 链 [lian4] / lánc / | ||
|鏈 链 [lian4] {lin6} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict | |鏈 链 [lian4] {lin6} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|鎖;鏁;鏈 [くさり] /Kette/ | |鎖;鏁;鏈 [くさり] / Kette / | ||
| | | | ||
|鏈 | |鏈 | ||
|- | |- | ||
|鏑 | |鏑 | ||
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/ | |鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / | ||
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ | |鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / | ||
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ | |鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / | ||
|鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl¦hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ | |鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / | ||
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict | |鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict | ||
|鏑 [かぶら] /(n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired)/(n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached/EntL2228110/ | |鏑 [かぶら] / (n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired) / (n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached / EntL2228110 / | ||
|かぶら;鏑 [かぶら] /pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt/Signalpfeil/PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen/ | |かぶら;鏑 [かぶら] / pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt / Signalpfeil / PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen / | ||
|鏑[かぶら] /Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen]/ | |鏑[かぶら] / Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen] / | ||
|鏑 | |鏑 | ||
|- | |- | ||
|鏖 | |鏖 | ||
|鏖 鏖 [ao2] /violent fighting/ | |鏖 鏖 [ao2] / violent fighting / | ||
|鏖 鏖 [ao2] /livrer un combat acharné et sanglant/ | |鏖 鏖 [ao2] / livrer un combat acharné et sanglant / | ||
|鏖 鏖 [ao2] /heftiger Kampf (S)/ | |鏖 鏖 [ao2] / heftiger Kampf (S) / | ||
| | | | ||
|鏖 鏖 [ao2] {ngou4} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict | |鏖 鏖 [ao2] {ngou4} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict | ||
|皆殺し;鏖 [みなごろし] /(n) massacre/annihilation/wholesale slaughter/EntL1202230X/ | |皆殺し;鏖 [みなごろし] / (n) massacre / annihilation / wholesale slaughter / EntL1202230X / | ||
|皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] /Töten aller/Ermorden aller/Auslöschung/Vernichtung/Ausrottung/Massenmord/ | |皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] / Töten aller / Ermorden aller / Auslöschung / Vernichtung / Ausrottung / Massenmord / | ||
| | | | ||
|鏖 | |鏖 | ||
|- | |- | ||
|鏗 | |鏗 | ||
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/ | |鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / | ||
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/ | |鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / | ||
|鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/ | |鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / | ||
| | | | ||
|鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict | |鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,977: | Line 16,977: | ||
|- | |- | ||
|鏘 | |鏘 | ||
|鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ | |鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / | ||
|鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/ | |鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / | ||
|鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/ | |鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,988: | Line 16,988: | ||
|- | |- | ||
|鏜 | |鏜 | ||
|鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ | |鏜 镗 [tang1] / noise of drums / | ||
|鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./ | |鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / | ||
|鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/ | |鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict | |鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,999: | Line 16,999: | ||
|- | |- | ||
|鏟 | |鏟 | ||
|鏟 铲 [chan3] /to shovel/to remove/spade/shovel/ | |鏟 铲 [chan3] / to shovel / to remove / spade / shovel / | ||
|鏟 铲 [chan3] /pelle/bêche/pelleter/aplanir/ | |鏟 铲 [chan3] / pelle / bêche / pelleter / aplanir / | ||
|鏟 铲 [chan3] /schaufeln, wegräumen (V)/Spaten, Schaufel, Schippe (S)/ | |鏟 铲 [chan3] / schaufeln, wegräumen (V) / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / | ||
|鏟 铲 [chan3] /lapátol/lapát/ | |鏟 铲 [chan3] / lapátol / lapát / | ||
|鏟 铲 [chan3] {caan2} /to get rid of/ ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} /to shovel/to remove/spade/shovel/a trowel/a scoop/to level off/ # adapted from cc-cedict | |鏟 铲 [chan3] {caan2} / to get rid of / ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to shovel / to remove / spade / shovel / a trowel / a scoop / to level off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,010: | Line 17,010: | ||
|- | |- | ||
|鏢 | |鏢 | ||
|鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ | |鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / | ||
|鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/ | |鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / | ||
|鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/ | |鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / | ||
| | | | ||
|鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict | |鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,021: | Line 17,021: | ||
|- | |- | ||
|鏽 | |鏽 | ||
|鏽 锈 [xiu4] /to rust/ | |鏽 锈 [xiu4] / to rust / | ||
|鏽 鏽 [xiu4] /Rouille (oxyde)/ | |鏽 鏽 [xiu4] / Rouille (oxyde) / | ||
|鏽 鏽 [xiu4] /Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V)/rosten (V)/ ¶ 鏽 锈 [xiu4] /Rost (S)/ | |鏽 鏽 [xiu4] / Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V) / rosten (V) / ¶ 鏽 锈 [xiu4] / Rost (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ | |さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / | ||
| | | | ||
|鏽 | |鏽 | ||
|- | |- | ||
|鐃 | |鐃 | ||
|鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ | |鐃 铙 [nao2] / big cymbals / | ||
|鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/ | |鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / | ||
|鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/ | |鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict | |鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|くすみ;鐃 [くすみ] /kleiner Gong für Signale/kleiner Gong/ | |くすみ;鐃 [くすみ] / kleiner Gong für Signale / kleiner Gong / | ||
| | | | ||
|鐃 | |鐃 | ||
|- | |- | ||
|鐮 | |鐮 | ||
|鐮 镰 [lian2] /(bound form) sickle/ | |鐮 镰 [lian2] / (bound form) sickle / | ||
|鐮 镰 [lian2] /faucille/ | |鐮 镰 [lian2] / faucille / | ||
|鐮 镰 [lian2] /Sichel, Sense (S, Agrar)/ | |鐮 镰 [lian2] / Sichel, Sense (S, Agrar) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,054: | Line 17,054: | ||
|- | |- | ||
|鐲 | |鐲 | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | |鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | |鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/ | |鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / | ||
| | | | ||
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict | |鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,065: | Line 17,065: | ||
|- | |- | ||
|鐳 | |鐳 | ||
|鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ | |鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / | ||
|鐳 镭 [lei2] /radium/ | |鐳 镭 [lei2] / radium / | ||
|鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/ | |鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / | ||
|鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/ | |鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,076: | Line 17,076: | ||
|- | |- | ||
|鐸 | |鐸 | ||
|鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/ | |鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / | ||
|鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/ | |鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / | ||
|鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/ | |鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict | |鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict | ||
|鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] /(n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle)/(n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell/EntL2256830/ | |鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] / (n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle) / (n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell / EntL2256830 / | ||
|たく;鐸 [たく] /flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke)/Handglocke/große Windglocke/ ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] /Hängeglocke/ | |たく;鐸 [たく] / flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke) / Handglocke / große Windglocke / ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] / Hängeglocke / | ||
| | | | ||
|鐸 | |鐸 | ||
|- | |- | ||
|鐺 | |鐺 | ||
|鐺 铛 [cheng1] /frying pan/griddle/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /clank/clang/sound of metal/ | |鐺 铛 [cheng1] / frying pan / griddle / ¶ 鐺 铛 [dang1] / clank / clang / sound of metal / | ||
|鐺 铛 [dang1] /agrafe/ ¶ 鐺 铛 [cheng1] /ding!/ | |鐺 铛 [dang1] / agrafe / ¶ 鐺 铛 [cheng1] / ding! / | ||
|鐺 铛 [cheng1] /Bratpfanne (S)/gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S)/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/metallischer Klang (S)/ | |鐺 铛 [cheng1] / Bratpfanne (S) / gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S) / ¶ 鐺 铛 [dang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / metallischer Klang (S) / | ||
| | | | ||
|鐺 铛 [cheng1] {caang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} /iron chains/clank/tinkling of bells/to be chained/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} /an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum/ # adapted from cc-cedict | |鐺 铛 [cheng1] {caang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} / iron chains / clank / tinkling of bells / to be chained / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} / an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum / # adapted from cc-cedict | ||
|鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] /(n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard/(n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever/EntL2566140/ | |鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] / (n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard / (n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever / EntL2566140 / | ||
|こじり;鐺;璫 [こじり] /Balkenende/Balkenkopf/unterer Schwertscheidenschutz/ | |こじり;鐺;璫 [こじり] / Balkenende / Balkenkopf / unterer Schwertscheidenschutz / | ||
| | | | ||
|鐺 | |鐺 | ||
|- | |- | ||
|鑒 | |鑒 | ||
|鑒 鉴 [jian4] /variant of 鑑¦鉴[jian4]/ | |鑒 鉴 [jian4] / variant of 鑑¦鉴[jian4] / | ||
|鑒 鉴 [jian4] /miroir/avertissement/refléter/ | |鑒 鉴 [jian4] / miroir / avertissement / refléter / | ||
|鑒 鉴 [jian4] /Beispiel, Leitbild (S)/Messing- oder Bronzespiegel (S)/nachdenken, widerspiegeln (V)/ermahnen, warnen (V)/inspizieren, beschauen (V)/prüfen, einsehen (V)/ | |鑒 鉴 [jian4] / Beispiel, Leitbild (S) / Messing- oder Bronzespiegel (S) / nachdenken, widerspiegeln (V) / ermahnen, warnen (V) / inspizieren, beschauen (V) / prüfen, einsehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かがみ;鑑;鑒 [かがみ] /Vorbild/Muster/Ideal/Musterbeispiel/Modell/ | |かがみ;鑑;鑒 [かがみ] / Vorbild / Muster / Ideal / Musterbeispiel / Modell / | ||
| | | | ||
|鑒 | |鑒 | ||
|- | |- | ||
|鑛 | |鑛 | ||
|鑛 矿 [kuang4] /variant of 礦¦矿[kuang4]/ | |鑛 矿 [kuang4] / variant of 礦¦矿[kuang4] / | ||
|鑛 矿 [kuang4] /mine/gisement/minerai/ | |鑛 矿 [kuang4] / mine / gisement / minerai / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] /(n) ore/EntL1396980X/ | |粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] / (n) ore / EntL1396980X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,120: | Line 17,120: | ||
|- | |- | ||
|鑠 | |鑠 | ||
|鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ | |鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / | ||
|鑠 铄 [shuo4] /fondre/ | |鑠 铄 [shuo4] / fondre / | ||
|鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/ | |鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / | ||
| | | | ||
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict | |鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,131: | Line 17,131: | ||
|- | |- | ||
|鑣 | |鑣 | ||
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢¦镖[biao1]/ | |鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / | ||
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ | |鑣 镳 [biao1] / mors et bride / | ||
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢¦镖[biao1] (X)/ | |鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / | ||
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ | |鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / | ||
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict | |鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict | ||
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/ | |轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | ||
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/ | |くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | ||
| | | | ||
|鑣 | |鑣 | ||
|- | |- | ||
|鑰 | |鑰 | ||
|鑰 钥 [yue4] /key/also pr. [yao4]/ | |鑰 钥 [yue4] / key / also pr. [yao4] / | ||
|鑰 钥 [yue4] /clé/ ¶ 鑰 钥 [yao4] /serrure/clef/ | |鑰 钥 [yue4] / clé / ¶ 鑰 钥 [yao4] / serrure / clef / | ||
|鑰 钥 [yao4] /eingeben, tippen (V)/ ¶ 鑰 钥 [yue4] /eingeben, tippen (V)/Passfeder (S)/ | |鑰 钥 [yao4] / eingeben, tippen (V) / ¶ 鑰 钥 [yue4] / eingeben, tippen (V) / Passfeder (S) / | ||
|鑰 钥 [yao4] /kulcs/ | |鑰 钥 [yao4] / kulcs / | ||
|鑰 钥 [yue4] {joek6} /key/also pr. [yào]/lock/ # adapted from cc-cedict | |鑰 钥 [yue4] {joek6} / key / also pr. [yào] / lock / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] /Schlüssel/Schloss/Türschloss/Schlüssel/Lösung/ | |かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] / Schlüssel / Schloss / Türschloss / Schlüssel / Lösung / | ||
| | | | ||
|鑰 | |鑰 | ||
|- | |- | ||
|鑲 | |鑲 | ||
|鑲 镶 [xiang1] /to inlay/to embed/ridge/border/ | |鑲 镶 [xiang1] / to inlay / to embed / ridge / border / | ||
|鑲 镶 [xiang1] /incruster/monter/insérer/border/incrustation/ | |鑲 镶 [xiang1] / incruster / monter / insérer / border / incrustation / | ||
|鑲 镶 [xiang1] /auslegen, einlegen (V)/einschließen, lagern (V)/Grat (S)/ | |鑲 镶 [xiang1] / auslegen, einlegen (V) / einschließen, lagern (V) / Grat (S) / | ||
| | | | ||
|鑲 镶 [xiang1] {soeng1} /to inlay/to embed/ridge/border/to insert/to set/to mount/to fill/a cast mould/an ancient weapon/edge/whipgrafting/veneer/an empiecement/mosaic/rim/border/lace/to put in a false teeth/ # adapted from cc-cedict | |鑲 镶 [xiang1] {soeng1} / to inlay / to embed / ridge / border / to insert / to set / to mount / to fill / a cast mould / an ancient weapon / edge / whipgrafting / veneer / an empiecement / mosaic / rim / border / lace / to put in a false teeth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,164: | Line 17,164: | ||
|- | |- | ||
|鑼 | |鑼 | ||
|鑼 锣 [luo2] /gong/CL:面[mian4]/ | |鑼 锣 [luo2] / gong / CL:面[mian4] / | ||
|鑼 锣 [luo2] /tamtam/tam-tam/ | |鑼 锣 [luo2] / tamtam / tam-tam / | ||
|鑼 锣 [luo2] /Gong (S, Mus)/ | |鑼 锣 [luo2] / Gong (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,175: | Line 17,175: | ||
|- | |- | ||
|鑽 | |鑽 | ||
|鑽 钻 [zuan1] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /an auger/diamond/ | |鑽 钻 [zuan1] / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / an auger / diamond / | ||
|鑽 钻 [zuan1] /percer un trou/s'insinuer/réfléchir/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /vrille/tarière/ | |鑽 钻 [zuan1] / percer un trou / s'insinuer / réfléchir / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / vrille / tarière / | ||
|鑽 钻 [zuan1] /bohren (V)/Bohrer (S)/Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S)/ | |鑽 钻 [zuan1] / bohren (V) / Bohrer (S) / Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S) / | ||
|鑽 钻 [zuan1] /fúr/bele¦ássa magát (vmibe)/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /gyémánt/fúr/fúró/ | |鑽 钻 [zuan1] / fúr / bele¦ássa magát (vmibe) / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / gyémánt / fúr / fúró / | ||
|鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /diamond/ ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/a diamond/jewel/a drilling device/a driller/a borer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict | |鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / diamond / ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / a diamond / jewel / a drilling device / a driller / a borer / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict | ||
|鏨;鑽 [たがね] /(n) (1) (uk) chisel/(n) (2) (uk) burin/graver/engraving tool/(n) (3) (uk) gad/jumper/mining tool/EntL2105090/ | |鏨;鑽 [たがね] / (n) (1) (uk) chisel / (n) (2) (uk) burin / graver / engraving tool / (n) (3) (uk) gad / jumper / mining tool / EntL2105090 / | ||
|たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] /Meißel/Grabstichel/ | |たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] / Meißel / Grabstichel / | ||
| | | | ||
|鑽 | |鑽 | ||
|- | |- | ||
|鑾 | |鑾 | ||
|鑾 銮 [luan2] /imperial/ | |鑾 銮 [luan2] / imperial / | ||
|鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/ | |鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / | ||
|鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/ | |鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / | ||
| | | | ||
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict | |鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,197: | Line 17,197: | ||
|- | |- | ||
|鑿 | |鑿 | ||
|鑿 凿 [zao2] /(bound form) chisel/to bore a hole; to chisel; to dig/(literary) certain; authentic; irrefutable/also pr. [zuo4]/ | |鑿 凿 [zao2] / (bound form) chisel / to bore a hole; to chisel; to dig / (literary) certain; authentic; irrefutable / also pr. [zuo4] / | ||
|鑿 凿 [zao2] /creuser/percer/ ¶ 鑿 凿 [zuo4] /burin/creuser/percer/ | |鑿 凿 [zao2] / creuser / percer / ¶ 鑿 凿 [zuo4] / burin / creuser / percer / | ||
|鑿 凿 [zao2] /graben (V)/meißeln (V)/ | |鑿 凿 [zao2] / graben (V) / meißeln (V) / | ||
|鑿 凿 [zao2] /véső/vés/biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan/ | |鑿 凿 [zao2] / véső / vés / biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan / | ||
| | | | ||
|鑿 [のみ] /(n) (uk) chisel/EntL1573920X/ | |鑿 [のみ] / (n) (uk) chisel / EntL1573920X / | ||
|のみ;鑿 [のみ] /Meißel/Beitel/Stemmeisen/ | |のみ;鑿 [のみ] / Meißel / Beitel / Stemmeisen / | ||
|鑿[のみ] /beitel/ | |鑿[のみ] / beitel / | ||
|鑿 | |鑿 | ||
|- | |- | ||
|閂 | |閂 | ||
|閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ | |閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / | ||
|閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/ | |閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / | ||
|閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/ | |閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / | ||
|閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/ | |閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / | ||
|閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict | |閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict | ||
|閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] /(n) (1) (uk) bar/bolt (e.g. on door)/latch/(n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock/(n) (3) (uk) (rope) cinching/EntL2007710X/ | |閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] / (n) (1) (uk) bar / bolt (e.g. on door) / latch / (n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock / (n) (3) (uk) (rope) cinching / EntL2007710X / | ||
|かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] /Riegel/Riegelgriff/ | |かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] / Riegel / Riegelgriff / | ||
|閂[かんぬき] /grendel/schuifijzer/schuifslot/schuif/ | |閂[かんぬき] / grendel / schuifijzer / schuifslot / schuif / | ||
|閂 | |閂 | ||
|- | |- | ||
|閃 | |閃 | ||
|閃 闪 [Shan3] /surname Shan/ ¶ 閃 闪 [shan3] /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/(Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine/ | |閃 闪 [Shan3] / surname Shan / ¶ 閃 闪 [shan3] / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine / | ||
|閃 闪 [shan3] /s'esquiver/quitter/briller/étinceler/ | |閃 闪 [shan3] / s'esquiver / quitter / briller / étinceler / | ||
|閃 闪 [shan3] /Blitz (S, Met)/Shan (Eig, Fam)/ | |閃 闪 [shan3] / Blitz (S, Met) / Shan (Eig, Fam) / | ||
|閃 闪 [shan3] /ki¦kerül (vmit)/félre¦ugrik/ki¦ficamít; meg¦rándít/villan; villanás/(családnév) Shan/ | |閃 闪 [shan3] / ki¦kerül (vmit) / félre¦ugrik / ki¦ficamít; meg¦rándít / villan; villanás / (családnév) Shan / | ||
|閃 闪 [shan3] {sim2} /(verb) sneak out (of a place); leave/ ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/to avoid/to evade/to make way for/to have a mishap/to strain/to injure/to leave in a hurry/to shoot off/to sneak away/to clear out/to run for it/to flee/ # adapted from cc-cedict | |閃 闪 [shan3] {sim2} / (verb) sneak out (of a place); leave / ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / to avoid / to evade / to make way for / to have a mishap / to strain / to injure / to leave in a hurry / to shoot off / to sneak away / to clear out / to run for it / to flee / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,230: | Line 17,230: | ||
|- | |- | ||
|閒 | |閒 | ||
|閒 閒 [jian1] /variant of 間¦间[jian1]/ ¶ 閒 閒 [jian4] /variant of 間¦间[jian4]/ ¶ 閒 闲 [xian2] /idle/unoccupied/leisure/ | |閒 閒 [jian1] / variant of 間¦间[jian1] / ¶ 閒 閒 [jian4] / variant of 間¦间[jian4] / ¶ 閒 闲 [xian2] / idle / unoccupied / leisure / | ||
|閒 閒 [jian4] /entre/ ¶ 閒 閒 [xian2] /inactif/inoccupé/loisir/temps libre/ ¶ 閒 闲 [xian2] /oisif/libre/inoccupé/au repos/ | |閒 閒 [jian4] / entre / ¶ 閒 閒 [xian2] / inactif / inoccupé / loisir / temps libre / ¶ 閒 闲 [xian2] / oisif / libre / inoccupé / au repos / | ||
|閒 閒 [jian4] /getrennt, abgesondert (Adj)/ ¶ 閒 閒 [xian2] /leerstehend, ungenutzt (Adj)/außer Betrieb (S)/frei (Adj)/müßig, unbeschäftigt (Adj)/frei haben (V)/ | |閒 閒 [jian4] / getrennt, abgesondert (Adj) / ¶ 閒 閒 [xian2] / leerstehend, ungenutzt (Adj) / außer Betrieb (S) / frei (Adj) / müßig, unbeschäftigt (Adj) / frei haben (V) / | ||
| | | | ||
|閒 𫔮 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/ # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} /section of a room or lateral space between two pairs of pillars/separate/on and off/ # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} /leisure time/leisurely/free/unoccupied/peaceful/tranquil/calm/idle/free time/unimportant/irrelevant/empty/vacant/not in use/bored/ # adapted from cc-cedict | |閒 𫔮 [jian1] {gaan1} / between / among / within a definite time or space / room / classifier for rooms / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} / section of a room or lateral space between two pairs of pillars / separate / on and off / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} / leisure time / leisurely / free / unoccupied / peaceful / tranquil / calm / idle / free time / unimportant / irrelevant / empty / vacant / not in use / bored / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,241: | Line 17,241: | ||
|- | |- | ||
|閔 | |閔 | ||
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫¦悯[min3]/ | |閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / | ||
|閔 闵 [min3] /pitié/ | |閔 闵 [min3] / pitié / | ||
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ | |閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | |閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,252: | Line 17,252: | ||
|- | |- | ||
|閘 | |閘 | ||
|閘 闸 [zha2] /sluice; sluice gate/to dam up water/(coll.) brake/(coll.) electric switch/ | |閘 闸 [zha2] / sluice; sluice gate / to dam up water / (coll.) brake / (coll.) electric switch / | ||
|閘 闸 [zha2] /écluse/vanne/frein/ | |閘 闸 [zha2] / écluse / vanne / frein / | ||
|閘 闸 [zha2] /Gang, Getriebe, Bremse (S)/Riegel (S)/Schleuse (S)/ | |閘 闸 [zha2] / Gang, Getriebe, Bremse (S) / Riegel (S) / Schleuse (S) / | ||
| | | | ||
|閘 闸 [zha2] {zaap6} /(noun) gate or door gate/ ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/flood gate/a control station on the river for domestic revenue/to dam up a river/a gate/teeth/ # adapted from cc-cedict | |閘 闸 [zha2] {zaap6} / (noun) gate or door gate / ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} / gear / brake / sluice / lock (on waterway) / electric switch or circuit breaker / flood gate / a control station on the river for domestic revenue / to dam up a river / a gate / teeth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|閘[こう] /sluisdeur/sasdeur/sluistoegang/ | |閘[こう] / sluisdeur / sasdeur / sluistoegang / | ||
|閘 | |閘 | ||
|- | |- | ||
|閡 | |閡 | ||
|閡 阂 [he2] /obstruct/ | |閡 阂 [he2] / obstruct / | ||
|閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/ | |閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / | ||
|閡 阂 [he2] /versperren (V)/ | |閡 阂 [he2] / versperren (V) / | ||
| | | | ||
|閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | |閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,274: | Line 17,274: | ||
|- | |- | ||
|閤 | |閤 | ||
|閤 合 [he2] /variant of 合[he2]/ ¶ 閤 𬮤 [ge2] /side door/variant of 閣¦阁[ge2]/pavilion/cabinet/boudoir/ ¶ 閤 𬮤 [he2] /variant of 闔¦阖[he2]/ | |閤 合 [he2] / variant of 合[he2] / ¶ 閤 𬮤 [ge2] / side door / variant of 閣¦阁[ge2] / pavilion / cabinet / boudoir / ¶ 閤 𬮤 [he2] / variant of 闔¦阖[he2] / | ||
|閤 合 [he2] /fermer/unir/combiner/convenir à/équivaloir à/ | |閤 合 [he2] / fermer / unir / combiner / convenir à / équivaloir à / | ||
|閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 閤 閤 [ge2] /Seitentür (S)/Variante von 閣¦阁[ge2] (X)/Pavillon(S)/Damenzimmer (S)/ ¶ 閤 閤 [he2] /Variante von 闔¦阖[he2] (X)/ | |閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 閤 閤 [ge2] / Seitentür (S) / Variante von 閣¦阁[ge2] (X) / Pavillon(S) / Damenzimmer (S) / ¶ 閤 閤 [he2] / Variante von 闔¦阖[he2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,285: | Line 17,285: | ||
|- | |- | ||
|閨 | |閨 | ||
|閨 闺 [gui1] /small arched door/boudoir; lady's chamber/(fig.) women/ | |閨 闺 [gui1] / small arched door / boudoir; lady's chamber / (fig.) women / | ||
|閨 闺 [gui1] /chambre de femme/petite porte voutée/boudoir/ | |閨 闺 [gui1] / chambre de femme / petite porte voutée / boudoir / | ||
|閨 闺 [gui1] /schmale Tür (S)/Damenzimmer (S)/ | |閨 闺 [gui1] / schmale Tür (S) / Damenzimmer (S) / | ||
| | | | ||
|閨 闺 [gui1] {gwai1} /small arched door/boudoir/lady's chamber/by ext. women/small entrance/a small gate/ # adapted from cc-cedict | |閨 闺 [gui1] {gwai1} / small arched door / boudoir / lady's chamber / by ext. women / small entrance / a small gate / # adapted from cc-cedict | ||
|閨;寝屋 [ねや] /(n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple)/sleeping quarters/(n) (2) inner room/room at the back of the house/EntL2201030/ | |閨;寝屋 [ねや] / (n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple) / sleeping quarters / (n) (2) inner room / room at the back of the house / EntL2201030 / | ||
|ねや;寝屋;閨 [ねや] /Schlafgemach/Schlafzimmer/ | |ねや;寝屋;閨 [ねや] / Schlafgemach / Schlafzimmer / | ||
| | | | ||
|閨 | |閨 | ||
|- | |- | ||
|閩 | |閩 | ||
|閩 闽 [Min3] /short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4]/also pr. [Min2]/ | |閩 闽 [Min3] / short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4] / also pr. [Min2] / | ||
|閩 闽 [Min3] /autre nom de la province de Fujian/ | |閩 闽 [Min3] / autre nom de la province de Fujian / | ||
|閩 闽 [min3] /Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X)/Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch)/ | |閩 闽 [min3] / Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X) / Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch) / | ||
|閩 闽 [min3] /(földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |閩 闽 [min3] / (földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,307: | Line 17,307: | ||
|- | |- | ||
|閭 | |閭 | ||
|閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/ | |閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / | ||
|閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/ | |閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / | ||
|閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/ | |閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict | |閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,318: | Line 17,318: | ||
|- | |- | ||
|閲 | |閲 | ||
|閲 閲 [yue4] /Japanese variant of 閱¦阅/ | |閲 閲 [yue4] / Japanese variant of 閱¦阅 / | ||
| | | | ||
|閲 閲 [yue4] /japanische Variante von 閱¦阅 (X)/ | |閲 閲 [yue4] / japanische Variante von 閱¦阅 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|閲 [えつ] /(n) inspection (esp. of a document)/stamp of approval (for a document)/EntL2811650/ | |閲 [えつ] / (n) inspection (esp. of a document) / stamp of approval (for a document) / EntL2811650 / | ||
|閲 [えつ] /Aufsicht/Inspektion/Durchsicht/Revision/Passieren der Zensur/Passieren einer Prüfung/Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung/ | |閲 [えつ] / Aufsicht / Inspektion / Durchsicht / Revision / Passieren der Zensur / Passieren einer Prüfung / Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung / | ||
| | | | ||
|閲 | |閲 | ||
|- | |- | ||
|閻 | |閻 | ||
|閻 阎 [Yan2] /surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years)/ ¶ 閻 阎 [yan2] /(literary) the gate of a lane/ | |閻 阎 [Yan2] / surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years) / ¶ 閻 阎 [yan2] / (literary) the gate of a lane / | ||
|閻 阎 [Yan2] /porte/hameau/rue/(nom de famille)/ | |閻 阎 [Yan2] / porte / hameau / rue / (nom de famille) / | ||
|閻 阎 [yan2] /Eingang zu einer Gasse (S, Arch)/Yan (Eig, Fam)/ | |閻 阎 [yan2] / Eingang zu einer Gasse (S, Arch) / Yan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,340: | Line 17,340: | ||
|- | |- | ||
|闆 | |闆 | ||
|闆 板 [ban3] /see 老闆¦老板, boss/ ¶ 闆 板 [pan4] /to catch sight of in a doorway (old)/ | |闆 板 [ban3] / see 老闆¦老板, boss / ¶ 闆 板 [pan4] / to catch sight of in a doorway (old) / | ||
|闆 板 [ban3] /planche/plaque/tôle/raide/dur/sévère/ | |闆 板 [ban3] / planche / plaque / tôle / raide / dur / sévère / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,351: | Line 17,351: | ||
|- | |- | ||
|闈 | |闈 | ||
|闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ | |闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / | ||
|闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/ | |闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / | ||
|闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/ | |闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / | ||
| | | | ||
|闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict | |闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,362: | Line 17,362: | ||
|- | |- | ||
|闊 | |闊 | ||
|闊 阔 [kuo4] /rich/wide/broad/ | |闊 阔 [kuo4] / rich / wide / broad / | ||
|闊 阔 [kuo4] /large/riche/ | |闊 阔 [kuo4] / large / riche / | ||
|闊 阔 [kuo4] /reichlich, reich (Adj)/weit, breit, geräumig (Adj)/ | |闊 阔 [kuo4] / reichlich, reich (Adj) / weit, breit, geräumig (Adj) / | ||
| | | | ||
|闊 阔 [kuo4] {fut3} /rich/wide/broad/separated/vast/to be apart/generous/to be a big spender/ample/ # adapted from cc-cedict | |闊 阔 [kuo4] {fut3} / rich / wide / broad / separated / vast / to be apart / generous / to be a big spender / ample / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,373: | Line 17,373: | ||
|- | |- | ||
|闋 | |闋 | ||
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ | |闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / | ||
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ | |闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / | ||
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/ | |闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|齣;闋 [くさり(gikun)] /(n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage/section/EntL2614020/ | |齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,384: | Line 17,384: | ||
|- | |- | ||
|闌 | |闌 | ||
|闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ | |闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / | ||
|闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/ | |闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / | ||
|闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/ | |闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|闌;酣 [たけなわ] /(n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.)/(in) full swing/EntL2008810X/ | |闌;酣 [たけなわ] / (n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.) / (in) full swing / EntL2008810X / | ||
|たけなわ;酣;闌 [たけなわ] /Höhepunkt/voller Schwung/ | |たけなわ;酣;闌 [たけなわ] / Höhepunkt / voller Schwung / | ||
| | | | ||
|闌 | |闌 | ||
|- | |- | ||
|闐 | |闐 | ||
|闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ | |闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / | ||
|闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/ | |闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / | ||
|闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/ | |闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,406: | Line 17,406: | ||
|- | |- | ||
|闔 | |闔 | ||
|闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ | |闔 阖 [he2] / door / to close / whole / | ||
|闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/ | |闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / | ||
|闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/ | |闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict | |闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,417: | Line 17,417: | ||
|- | |- | ||
|闖 | |闖 | ||
|闖 闯 [chuang3] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/ | |闖 闯 [chuang3] / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / | ||
|闖 闯 [chuang3] /faire irruption/se lancer/se précipiter/se tremper/s'aguerrir/ | |闖 闯 [chuang3] / faire irruption / se lancer / se précipiter / se tremper / s'aguerrir / | ||
|闖 闯 [chuang3] /sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V)/sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V)/ | |闖 闯 [chuang3] / sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V) / sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V) / | ||
|闖 闯 [chuang3] /siet/rohan/át¦tör/meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével)/ | |闖 闯 [chuang3] / siet / rohan / át¦tör / meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével) / | ||
|闖 闯 [chuang3] {cam3} /to stick one's head out/to peep/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict | |闖 闯 [chuang3] {cam3} / to stick one's head out / to peep / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,428: | Line 17,428: | ||
|- | |- | ||
|闡 | |闡 | ||
|闡 阐 [chan3] /to express/to disclose/to enlighten/to open/ | |闡 阐 [chan3] / to express / to disclose / to enlighten / to open / | ||
|闡 阐 [chan3] /manifester/expliquer/interpréter/ | |闡 阐 [chan3] / manifester / expliquer / interpréter / | ||
|闡 阐 [chan3] /enthüllen, aufdecken (V)/ | |闡 阐 [chan3] / enthüllen, aufdecken (V) / | ||
| | | | ||
|闡 阐 [chan3] {cin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict | |闡 阐 [chan3] {cin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,439: | Line 17,439: | ||
|- | |- | ||
|闢 | |闢 | ||
|闢 辟 [pi4] /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel; to refute; to repudiate/(bound form) penetrating; incisive/ | |闢 辟 [pi4] / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel; to refute; to repudiate / (bound form) penetrating; incisive / | ||
|闢 辟 [pi4] /frayer (un chemin)/ouvrir (une voie, une chronique...)/réfuter (une théorie)/rejeter (une position)/ | |闢 辟 [pi4] / frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) / | ||
|闢 辟 [pi4] /öffnen (eine Tür) (V)/sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V)/zerstreuen (V)/etw. widerlegen (V)/ablehnen; verleugnen (V)/ | |闢 辟 [pi4] / öffnen (eine Tür) (V) / sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V) / zerstreuen (V) / etw. widerlegen (V) / ablehnen; verleugnen (V) / | ||
| | | | ||
|闢 闢 [pi4] {pik1} /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel/to refute/to repudiate/to settle/to develop/thorough/incisive/ # adapted from cc-cedict | |闢 闢 [pi4] {pik1} / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel / to refute / to repudiate / to settle / to develop / thorough / incisive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,450: | Line 17,450: | ||
|- | |- | ||
|阡 | |阡 | ||
|阡 阡 [qian1] /road leading north and south/ | |阡 阡 [qian1] / road leading north and south / | ||
|阡 阡 [qian1] /chemins surélevés qui séparent les champs/ | |阡 阡 [qian1] / chemins surélevés qui séparent les champs / | ||
|阡 阡 [qian1] /Weg (S)/ | |阡 阡 [qian1] / Weg (S) / | ||
| | | | ||
|阡 阡 [qian1] {cin1} /road leading north and south/footpaths between fields/paths/ # adapted from cc-cedict | |阡 阡 [qian1] {cin1} / road leading north and south / footpaths between fields / paths / # adapted from cc-cedict | ||
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] /(num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand/1,000/(P)/EntL1388740X/ | |千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / | ||
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] /tausend/1000/ | |千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / | ||
|千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] /duizend/[fig.] massa/ | |千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa / | ||
|阡 | |阡 | ||
|- | |- | ||
|阮 | |阮 | ||
|阮 阮 [Ruan3] /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province/ ¶ 阮 阮 [ruan3] /ruan, a four-stringed Chinese lute/ | |阮 阮 [Ruan3] / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province / ¶ 阮 阮 [ruan3] / ruan, a four-stringed Chinese lute / | ||
|阮 阮 [Ruan3] /(nom de famille)/ | |阮 阮 [Ruan3] / (nom de famille) / | ||
|阮 阮 [ruan3] /Neffe (S)/wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron)/Ruan (Eig, Fam)/ | |阮 阮 [ruan3] / Neffe (S) / wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron) / Ruan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|阮 阮 [Ruan3] {jyun2} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict | |阮 阮 [Ruan3] {jyun2} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|グエン;阮 [ぐえん] /Nguyễn (vietn. Familienn.)/ | |グエン;阮 [ぐえん] / Nguyễn (vietn. Familienn.) / | ||
| | | | ||
|阮 | |阮 | ||
|- | |- | ||
|阱 | |阱 | ||
|穽 阱 [jing3] /variant of 阱[jing3]/ ¶ 阱 阱 [jing3] /pitfall/trap/ | |穽 阱 [jing3] / variant of 阱[jing3] / ¶ 阱 阱 [jing3] / pitfall / trap / | ||
|阱 阱 [jing3] /fosse/ | |阱 阱 [jing3] / fosse / | ||
|阱 阱 [jing3] /Bau, Bohrung (S)/ | |阱 阱 [jing3] / Bau, Bohrung (S) / | ||
| | | | ||
|阱 阱 [jing3] {zing6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict | |阱 阱 [jing3] {zing6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,483: | Line 17,483: | ||
|- | |- | ||
|陀 | |陀 | ||
|陀 陀 [tuo2] /(phonetic)/declivity/steep bank/ | |陀 陀 [tuo2] / (phonetic) / declivity / steep bank / | ||
|陀 陀 [tuo2] /(phonétique)/pente/berge/ | |陀 陀 [tuo2] / (phonétique) / pente / berge / | ||
|陀 陀 [tuo2] /Abhang (S)/Steilufer (S)/ | |陀 陀 [tuo2] / Abhang (S) / Steilufer (S) / | ||
| | | | ||
|陀 陀 [tuo2] {to4} /(verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛/ ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} /(phonetic)/declivity/steep bank/rough terrain/a load/to possess/to control/ # adapted from cc-cedict | |陀 陀 [tuo2] {to4} / (verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛 / ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} / (phonetic) / declivity / steep bank / rough terrain / a load / to possess / to control / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,494: | Line 17,494: | ||
|- | |- | ||
|陲 | |陲 | ||
|陲 陲 [chui2] /frontier/ | |陲 陲 [chui2] / frontier / | ||
|陲 陲 [chui2] /frontière/ | |陲 陲 [chui2] / frontière / | ||
|陲 陲 [chui2] /Grenze, Landesgrenze (S)/ | |陲 陲 [chui2] / Grenze, Landesgrenze (S) / | ||
| | | | ||
|陲 陲 [chui2] {seoi4} /frontier/border/ # adapted from cc-cedict | |陲 陲 [chui2] {seoi4} / frontier / border / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,505: | Line 17,505: | ||
|- | |- | ||
|隍 | |隍 | ||
|隍 隍 [huang2] /dry moat/god of city/ | |隍 隍 [huang2] / dry moat / god of city / | ||
|隍 隍 [huang2] /fossé de rempart/génie d'une ville/ | |隍 隍 [huang2] / fossé de rempart / génie d'une ville / | ||
|隍 隍 [huang2] /trockener Wassergraben (S)/Gott der Stadt (S)/ | |隍 隍 [huang2] / trockener Wassergraben (S) / Gott der Stadt (S) / | ||
| | | | ||
|隍 隍 [huang2] {wong4} /dry moat/god of city/dry ditch/ # adapted from cc-cedict | |隍 隍 [huang2] {wong4} / dry moat / god of city / dry ditch / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,516: | Line 17,516: | ||
|- | |- | ||
|随 | |随 | ||
|隨 随 [Sui2] /surname Sui/ ¶ 隨 随 [sui2] /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/ | |隨 随 [Sui2] / surname Sui / ¶ 隨 随 [sui2] / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / | ||
|隨 随 [sui2] /au fur et à mesure/suivre/se conformer à/permettre/ | |隨 随 [sui2] / au fur et à mesure / suivre / se conformer à / permettre / | ||
|隨 随 [sui2] /befolgen, folgen (V)/in Abhängigkeit von (S)/Sui (Eig, Fam)/ | |隨 随 [sui2] / befolgen, folgen (V) / in Abhängigkeit von (S) / Sui (Eig, Fam) / | ||
|隨 随 [sui2] /követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást)/hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen)/enged (vkit tenni vmit)/amint/ | |隨 随 [sui2] / követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást) / hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen) / enged (vkit tenni vmit) / amint / | ||
|隨 随 [sui2] {ceoi4} /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/to accompany/to resemble/a surname/ # adapted from cc-cedict | |隨 随 [sui2] {ceoi4} / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / to accompany / to resemble / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] /wie es ist/wie die Dinge sind/nach Belieben/wie es jmdm. beliebt/sic/so steht es da/so lautet die Quelle/ | |まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / | ||
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] /(1) toestand zoals hij is/als zodanig/gegeven situatie/zoals het is/originele staat/zo/blauwblauw/onaangeroerd [blijven/laten/zijn enz.]/intact ~/onaangetast ~/met rust ~/ongemoeid ~/(2) zoals men wil/[naar de] wens/inval van 't ogenblik/z'n zin [krijgen/geven enz.]/(3) zoals ~/naar ~/volgens ~/(4) [drukwezen] correctie vervalt/sic/zoals het er staat/stet/ | |儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet / | ||
|随 | |随 | ||
|- | |- | ||
|隕 | |隕 | ||
|隕 陨 [yun3] /(bound form) to fall from the sky/(literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3])/ | |隕 陨 [yun3] / (bound form) to fall from the sky / (literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3]) / | ||
|隕 陨 [yun3] /tomber du ciel/ | |隕 陨 [yun3] / tomber du ciel / | ||
|隕 陨 [yun3] /fallen, absinken (V)/Meteor (S)/ | |隕 陨 [yun3] / fallen, absinken (V) / Meteor (S) / | ||
| | | | ||
|隕 陨 [yun3] {jyun4} /the area of one's country's territory/ # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} /to fall/meteor/to perish/see also 殒yǔn [殒]/to slip/to let fall/to die/ # adapted from cc-cedict | |隕 陨 [yun3] {jyun4} / the area of one's country's territory / # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} / to fall / meteor / to perish / see also 殒yǔn [殒] / to slip / to let fall / to die / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,538: | Line 17,538: | ||
|- | |- | ||
|隴 | |隴 | ||
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ | |隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / | ||
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ | |隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / | ||
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ | |隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / | ||
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict | |隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ろう;隴 [ろう] /Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu/ | |ろう;隴 [ろう] / Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu / | ||
| | | | ||
|隴 | |隴 | ||
|- | |- | ||
|隷 | |隷 | ||
|隷 隶 [li4] /variant of 隸¦隶[li4]/ | |隷 隶 [li4] / variant of 隸¦隶[li4] / | ||
| | | | ||
|隷 隶 [li4] /Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw)/verbunden mit (Adj)/Schreiber (S)/ | |隷 隶 [li4] / Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw) / verbunden mit (Adj) / Schreiber (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|隷 [れい] /(n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji)/EntL2844147/ | |隷 [れい] / (n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji) / EntL2844147 / | ||
|隷;隸 [れい] /Reisho/Kanzleischrift/chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit/ | |隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit / | ||
| | | | ||
|隷 | |隷 | ||
|- | |- | ||
|隸 | |隸 | ||
|隸 隶 [li4] /(bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate/(bound form) to be subordinate to/(bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters)/ | |隸 隶 [li4] / (bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate / (bound form) to be subordinate to / (bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters) / | ||
|隸 隶 [li4] /dépendre de/être subordonné à/esclave/scribe/ | |隸 隶 [li4] / dépendre de / être subordonné à / esclave / scribe / | ||
|隸 隶 [li4] /zugeneigt, zugetan (Adj)/anreißen, anzeichnen (V)/Li (Eig, Fam)/Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw)/untergeben sein, unterstehen (V)/ | |隸 隶 [li4] / zugeneigt, zugetan (Adj) / anreißen, anzeichnen (V) / Li (Eig, Fam) / Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw) / untergeben sein, unterstehen (V) / | ||
| | | | ||
|隸 隶 [li4] {dai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict | |隸 隶 [li4] {dai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|隷;隸 [れい] /Reisho/Kanzleischrift/chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit/ | |隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit / | ||
| | | | ||
|隸 | |隸 | ||
|- | |- | ||
|雉 | |雉 | ||
|雉 雉 [zhi4] /ringed pheasant/ | |雉 雉 [zhi4] / ringed pheasant / | ||
|雉 雉 [zhi4] /faisan/ | |雉 雉 [zhi4] / faisan / | ||
|雉 雉 [zhi4] /Wand (S, Arch)/ | |雉 雉 [zhi4] / Wand (S, Arch) / | ||
| | | | ||
|雉 雉 [zhi4] {zi5} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict | |雉 雉 [zhi4] {zi5} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict | ||
|雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] /(n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor)/Japanese pheasant/EntL1591200X/ | |雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] / (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor) / Japanese pheasant / EntL1591200X / | ||
|きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] /Fasan/Phasianus colchicus tohkaidi/ ¶ 高垣;雉 [たかがき] /hoher Zaun (ca. 3 m hoch)/ ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] /Fasan/Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉/ | |きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi / ¶ 高垣;雉 [たかがき] / hoher Zaun (ca. 3 m hoch) / ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉 / | ||
|雉[きじ] /[dierk.] fazant/ | |雉[きじ] / [dierk.] fazant / | ||
|雉 | |雉 | ||
|- | |- | ||
|雋 | |雋 | ||
|雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/ | |雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / | ||
|雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/ | |雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / | ||
|雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/ | |雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict | |雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict | ||
|俊;雋;儁 [しゅん] /(n) (rare) excellence/genius/EntL1580160X/ | |俊;雋;儁 [しゅん] / (n) (rare) excellence / genius / EntL1580160X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,593: | Line 17,593: | ||
|- | |- | ||
|雍 | |雍 | ||
|雍 雍 [Yong1] /surname Yong/ ¶ 雍 雍 [yong1] /harmony/ ¶ 雝 雍 [yong1] /old variant of 雍[yong1]/ | |雍 雍 [Yong1] / surname Yong / ¶ 雍 雍 [yong1] / harmony / ¶ 雝 雍 [yong1] / old variant of 雍[yong1] / | ||
|雝 雍 [yong1] /harmonieux/ | |雝 雍 [yong1] / harmonieux / | ||
|雍 雍 [yong1] /Harmonie (S)/harmonisch (Adj)/Yong (Eig, Fam)/ | |雍 雍 [yong1] / Harmonie (S) / harmonisch (Adj) / Yong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|雍 雍 [yong1] {jung1} /harmony/union/harmonious/a surname/to jostle/to block up/majestic/ # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |雍 雍 [yong1] {jung1} / harmony / union / harmonious / a surname / to jostle / to block up / majestic / # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,604: | Line 17,604: | ||
|- | |- | ||
|雛 | |雛 | ||
|雛 雏 [chu2] /(bound form) chick; young bird/ | |雛 雏 [chu2] / (bound form) chick; young bird / | ||
|雛 雏 [chu2] /petit/jeune/oisillon/poussin/ | |雛 雏 [chu2] / petit / jeune / oisillon / poussin / | ||
|雛 雏 [chu2] /Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool)/ | |雛 雏 [chu2] / Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|雛 雏 [chu2] {co1} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict | |雛 雏 [chu2] {co1} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict | ||
|雛 [ひな(P);ヒナ] /(n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird/chick/fledgling/(n) (2) hina doll/doll displayed during the Girls' Festival/(P)/EntL2847628/ ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] /(n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird/chick/fledgling/(n) (2) (uk) greenhorn/fledgeling/novice/rookie/(P)/EntL1373400X/ | |雛 [ひな(P);ヒナ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) hina doll / doll displayed during the Girls' Festival / (P) / EntL2847628 / ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) (uk) greenhorn / fledgeling / novice / rookie / (P) / EntL1373400X / | ||
|ひな;ヒナ;雛 [ひな] /Küken/Junges/(zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof/(vor ein Wort gestellt) klein/süß/ ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] /Küken/Vogeljunges/Anfänger/Grünschnabel/Greenhorn/ ¶ ひいな;雛 [ひいな] /Puppe (für das Hina-Matsuri)/ ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] /Küken/Vogeljunges/Anfänger/Grünschnabel/Greenhorn/ | |ひな;ヒナ;雛 [ひな] / Küken / Junges / (zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof / (vor ein Wort gestellt) klein / süß / ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / ¶ ひいな;雛 [ひいな] / Puppe (für das Hina-Matsuri) / ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / | ||
|雛[ひな] /(1) kuiken/kuikentje/vogeltje/jonge vogel/[gew.] vogelken/(2) hina-pop/poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival/ ¶ 雛[ひよっこ] /(1) kuiken/kuikentje/nestvogel/nestkuiken/jong vogeltje/nesteling/(2) groentje/beginneling/aankomeling/onervaren persoon/melkmuil/piepjong kereltje/nuchter kalf/snotjongen/snotaap/ | |雛[ひな] / (1) kuiken / kuikentje / vogeltje / jonge vogel / [gew.] vogelken / (2) hina-pop / poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival / ¶ 雛[ひよっこ] / (1) kuiken / kuikentje / nestvogel / nestkuiken / jong vogeltje / nesteling / (2) groentje / beginneling / aankomeling / onervaren persoon / melkmuil / piepjong kereltje / nuchter kalf / snotjongen / snotaap / | ||
|雛 | |雛 | ||
|- | |- | ||
|雞 | |雞 | ||
|雞 鸡 [ji1] /fowl/chicken/CL:隻¦只[zhi1]/(slang) prostitute/ | |雞 鸡 [ji1] / fowl / chicken / CL:隻¦只[zhi1] / (slang) prostitute / | ||
|雞 鸡 [ji1] /poule/coq/poulet/volaille/ | |雞 鸡 [ji1] / poule / coq / poulet / volaille / | ||
|雞 鸡 [ji1] /Huhn (S, Zool)/ | |雞 鸡 [ji1] / Huhn (S, Zool) / | ||
|雞 鸡 [ji1] /csirke/(szleng) prostituált/SZ:隻¦只[zhi1]/ | |雞 鸡 [ji1] / csirke / (szleng) prostituált / SZ:隻¦只[zhi1] / | ||
|雞 鸡 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict | |雞 鸡 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] /Huhn/Henne/Hahn/Gockel/Küken/Kücken/Gallus gallus var. domesticus/ | |ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] / Huhn / Henne / Hahn / Gockel / Küken / Kücken / Gallus gallus var. domesticus / | ||
| | | | ||
|雞 | |雞 | ||
|- | |- | ||
|雯 | |雯 | ||
|雯 雯 [wen2] /multicolored clouds/ | |雯 雯 [wen2] / multicolored clouds / | ||
|雯 雯 [wen2] /nuages multicolores/ | |雯 雯 [wen2] / nuages multicolores / | ||
|雯 雯 [wen2] /bunte Wolken (S)/ | |雯 雯 [wen2] / bunte Wolken (S) / | ||
| | | | ||
|雯 雯 [wen2] {man4} /multicolored clouds/patterned clouds/ # adapted from cc-cedict | |雯 雯 [wen2] {man4} / multicolored clouds / patterned clouds / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,637: | Line 17,637: | ||
|- | |- | ||
|霆 | |霆 | ||
|霆 霆 [ting2] /clap of thunder/ | |霆 霆 [ting2] / clap of thunder / | ||
|霆 霆 [ting2] /foudre/coup de foudre/ | |霆 霆 [ting2] / foudre / coup de foudre / | ||
|霆 霆 [ting2] /Donnerschlag (S)/ | |霆 霆 [ting2] / Donnerschlag (S) / | ||
| | | | ||
|霆 霆 [ting2] {ting4} /clap of thunder/thunderbolt/ # adapted from cc-cedict | |霆 霆 [ting2] {ting4} / clap of thunder / thunderbolt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,648: | Line 17,648: | ||
|- | |- | ||
|霏 | |霏 | ||
|霏 霏 [fei1] /fall of snow/ | |霏 霏 [fei1] / fall of snow / | ||
|霏 霏 [fei1] /chute de neige/ | |霏 霏 [fei1] / chute de neige / | ||
|霏 霏 [fei1] /Schneefall (S)/ | |霏 霏 [fei1] / Schneefall (S) / | ||
| | | | ||
|霏 霏 [fei1] {fei1} /fall of snow and rain/ # adapted from cc-cedict | |霏 霏 [fei1] {fei1} / fall of snow and rain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,659: | Line 17,659: | ||
|- | |- | ||
|霑 | |霑 | ||
|霑 沾 [zhan1] /variant of 沾[zhan1]/to moisten/ | |霑 沾 [zhan1] / variant of 沾[zhan1] / to moisten / | ||
|霑 沾 [zhan1] /mouiller/humecter/toucher/tirer avantage/être taché de/ ¶ 霑 霑 [zhan1] /humecter/ | |霑 沾 [zhan1] / mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de / ¶ 霑 霑 [zhan1] / humecter / | ||
|霑 沾 [zhan1] /Variante von 沾[zhan1] (X)/befeuchten (V)/ | |霑 沾 [zhan1] / Variante von 沾[zhan1] (X) / befeuchten (V) / | ||
| | | | ||
|霑 霑 [zhan1] {zim1} /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/transliteration for James/ # adapted from cc-cedict | |霑 霑 [zhan1] {zim1} / to moisten / to be infected by / to receive benefit or advantage through a contact / to touch / transliteration for James / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,670: | Line 17,670: | ||
|- | |- | ||
|霓 | |霓 | ||
|蜺 霓 [ni2] /Japanese cicada/old variant of 霓[ni2]/ ¶ 霓 霓 [ni2] /secondary rainbow/ | |蜺 霓 [ni2] / Japanese cicada / old variant of 霓[ni2] / ¶ 霓 霓 [ni2] / secondary rainbow / | ||
|霓 霓 [ni2] /arc-en-ciel secondaire/ | |霓 霓 [ni2] / arc-en-ciel secondaire / | ||
|霓 霓 [ni2] /(äußerer) Regenbogen (S, Met)/ | |霓 霓 [ni2] / (äußerer) Regenbogen (S, Met) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|にじ;虹;霓 [にじ] /Regenbogen/ | |にじ;虹;霓 [にじ] / Regenbogen / | ||
|虹 / 霓[にじ] /regenboog/iris/ | |虹 / 霓[にじ] / regenboog / iris / | ||
|霓 | |霓 | ||
|- | |- | ||
|霖 | |霖 | ||
|霖 霖 [lin2] /continued rain/ | |霖 霖 [lin2] / continued rain / | ||
|霖 霖 [lin2] /pluie persistante/ | |霖 霖 [lin2] / pluie persistante / | ||
|霖 霖 [lin2] /Dauerregen (S, Met)/ | |霖 霖 [lin2] / Dauerregen (S, Met) / | ||
| | | | ||
|霖 霖 [lin2] {lam4} /continued rain/long spell of rain/copious rain/ # adapted from cc-cedict | |霖 霖 [lin2] {lam4} / continued rain / long spell of rain / copious rain / # adapted from cc-cedict | ||
|長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] /(n) long spell of rain/(P)/EntL1797640X/ | |長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] / (n) long spell of rain / (P) / EntL1797640X / | ||
|長雨;霖 [ながあめ] /lang anhaltender Regen/Dauerregen/Landregen/ ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] /Dauerregen/Landregen/lang anhaltender Regen/ | |長雨;霖 [ながあめ] / lang anhaltender Regen / Dauerregen / Landregen / ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] / Dauerregen / Landregen / lang anhaltender Regen / | ||
| | | | ||
|霖 | |霖 | ||
|- | |- | ||
|霪 | |霪 | ||
|霪 霪 [yin2] /heavy rain/ | |霪 霪 [yin2] / heavy rain / | ||
|霪 霪 [yin2] /pluie continue/ | |霪 霪 [yin2] / pluie continue / | ||
|霪 霪 [yin2] /heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met)/ | |霪 霪 [yin2] / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / | ||
| | | | ||
|霪 霪 [yin2] {jam4} /long and heavy rain/excessive rain/ # adapted from cc-cedict | |霪 霪 [yin2] {jam4} / long and heavy rain / excessive rain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,703: | Line 17,703: | ||
|- | |- | ||
|霽 | |霽 | ||
|霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ | |霽 霁 [ji4] / sky clearing up / | ||
|霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/ | |霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / | ||
|霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/ | |霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] /(1) helder weer/mooi weer/(2) officieel/belangrijk/deftig/formeel/gala-/(3) vrijgesproken van ~/onverdacht ~/ | |晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] / (1) helder weer / mooi weer / (2) officieel / belangrijk / deftig / formeel / gala- / (3) vrijgesproken van ~ / onverdacht ~ / | ||
|霽 | |霽 | ||
|- | |- | ||
|霾 | |霾 | ||
|霾 霾 [mai2] /haze/ | |霾 霾 [mai2] / haze / | ||
|霾 霾 [mai2] /brume légère/smog/ | |霾 霾 [mai2] / brume légère / smog / | ||
|霾 霾 [mai2] /(trockener) Dunst (S, Met)/ | |霾 霾 [mai2] / (trockener) Dunst (S, Met) / | ||
| | | | ||
|霾 霾 [mai2] {lei4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict | |霾 霾 [mai2] {lei4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict | ||
|霾 [ばい] /(n) (See 黄砂・こうさ・1) loess/yellow sand/bai/dust from the Yellow River region (China)/EntL2776140/ | |霾 [ばい] / (n) (See 黄砂・こうさ・1) loess / yellow sand / bai / dust from the Yellow River region (China) / EntL2776140 / | ||
|ばい;霾 [ばい] /Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan/ | |ばい;霾 [ばい] / Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan / | ||
| | | | ||
|霾 | |霾 | ||
|- | |- | ||
|靂 | |靂 | ||
|靂 雳 [li4] /clap of thunder/ | |靂 雳 [li4] / clap of thunder / | ||
|靂 雳 [li4] /foudre/ | |靂 雳 [li4] / foudre / | ||
|靂 雳 [li4] /Donnerschlag (S)/ | |靂 雳 [li4] / Donnerschlag (S) / | ||
| | | | ||
|靂 雳 [li4] {lik1} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict | |靂 雳 [li4] {lik1} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,736: | Line 17,736: | ||
|- | |- | ||
|靄 | |靄 | ||
|靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ | |靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / | ||
|靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/ | |靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / | ||
|靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/ | |靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / | ||
| | | | ||
|靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict | |靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict | ||
|靄 [もや] /(n) (uk) (See 霧・1) mist/haze/EntL1574130X/ | |靄 [もや] / (n) (uk) (See 霧・1) mist / haze / EntL1574130X / | ||
|もや;モヤ;靄 [もや] /Dunst/Schwaden/leichter Nebel/ | |もや;モヤ;靄 [もや] / Dunst / Schwaden / leichter Nebel / | ||
|靄[あい] /(a) nevel/(b) nevelig/wazig/ ¶ 靄[もや] /dunne nevel/heiigheid/waas/damp/ | |靄[あい] / (a) nevel / (b) nevelig / wazig / ¶ 靄[もや] / dunne nevel / heiigheid / waas / damp / | ||
|靄 | |靄 | ||
|- | |- | ||
|静 | |静 | ||
|靜 静 [jing4] /still/calm/quiet/not moving/ | |靜 静 [jing4] / still / calm / quiet / not moving / | ||
|靜 静 [jing4] /calme/silencieux/serein/immobile/ | |靜 静 [jing4] / calme / silencieux / serein / immobile / | ||
|靜 静 [jing4] /still, ruhig (Adj)/ | |靜 静 [jing4] / still, ruhig (Adj) / | ||
|靜 静 [jing4] /csendes/nyugodt/mozdulatlan/ | |靜 静 [jing4] / csendes / nyugodt / mozdulatlan / | ||
|靜 静 [jing4] {zing6} /(adjective) (of business) In slow/ ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} /still/calm/quiet/not moving/motionless/gentle/static/passive/silent/tranquil/peaceful/chaste/serene/composed/to calm down/to keep silent/ # adapted from cc-cedict | |靜 静 [jing4] {zing6} / (adjective) (of business) In slow / ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} / still / calm / quiet / not moving / motionless / gentle / static / passive / silent / tranquil / peaceful / chaste / serene / composed / to calm down / to keep silent / # adapted from cc-cedict | ||
|静 [しず] /(pref) (See 静心) quiet/calm/still/EntL2812910/ ¶ 静 [せい] /(n) (1) (ant: 動) stillness/(n) (2) quiet/peacefulness/EntL2730730/ | |静 [しず] / (pref) (See 静心) quiet / calm / still / EntL2812910 / ¶ 静 [せい] / (n) (1) (ant: 動) stillness / (n) (2) quiet / peacefulness / EntL2730730 / | ||
|静か;静;しずか [しずか] /still/ruhig/leise/sanft/gelassen/sacht/lautlos/schweigsam/friedlich/langsam/ ¶ 静 [しず] /still/ruhig/leise/sanft/ | |静か;静;しずか [しずか] / still / ruhig / leise / sanft / gelassen / sacht / lautlos / schweigsam / friedlich / langsam / ¶ 静 [しず] / still / ruhig / leise / sanft / | ||
|静[しずか] /Shizuka/ ¶ 静[じょう] /rustig/kalm/ ¶ 静[せい] /(1) rust/roerloosheid/onbeweeglijkheid/(a) rustig zijn/tot rust komen/(b) stil zijn/(c) kalmeren/tot rust brengen/ | |静[しずか] / Shizuka / ¶ 静[じょう] / rustig / kalm / ¶ 静[せい] / (1) rust / roerloosheid / onbeweeglijkheid / (a) rustig zijn / tot rust komen / (b) stil zijn / (c) kalmeren / tot rust brengen / | ||
|静 | |静 | ||
|- | |- | ||
|靛 | |靛 | ||
|靛 靛 [dian4] /indigo pigment/ | |靛 靛 [dian4] / indigo pigment / | ||
|靛 靛 [dian4] /indigo et autres couleurs bleues/ | |靛 靛 [dian4] / indigo et autres couleurs bleues / | ||
|靛 靛 [dian4] /Indigopigment (S)/ | |靛 靛 [dian4] / Indigopigment (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,769: | Line 17,769: | ||
|- | |- | ||
|靦 | |靦 | ||
|靦 䩄 [mian3] /variant of 靦¦腼[mian3]/ ¶ 靦 腼 [mian3] /bashful/ | |靦 䩄 [mian3] / variant of 靦¦腼[mian3] / ¶ 靦 腼 [mian3] / bashful / | ||
|靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/ | |靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / | ||
|靦 靦 [mian3] /schamhaft, schüchtern (Adj)/ ¶ 靦 䩄 [mian3] /Variante von 靦¦腼[mian3] (X)/ | |靦 靦 [mian3] / schamhaft, schüchtern (Adj) / ¶ 靦 䩄 [mian3] / Variante von 靦¦腼[mian3] (X) / | ||
| | | | ||
|靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict | |靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,780: | Line 17,780: | ||
|- | |- | ||
|靨 | |靨 | ||
|靨 靥 [ye4] /dimple/ | |靨 靥 [ye4] / dimple / | ||
|靨 靥 [ye4] /fossette/ | |靨 靥 [ye4] / fossette / | ||
|靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/ | |靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] /Grübchen/ | |えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] / Grübchen / | ||
|靨[えくぼ] /kuiltje/[i.h.b.] wangkuiltje/ | |靨[えくぼ] / kuiltje / [i.h.b.] wangkuiltje / | ||
|靨 | |靨 | ||
|- | |- | ||
|靼 | |靼 | ||
|靼 靼 [da2] /(phonetic)/dressed leather/ | |靼 靼 [da2] / (phonetic) / dressed leather / | ||
|靼 靼 [da2] /(particule phonétique)/ | |靼 靼 [da2] / (particule phonétique) / | ||
|靼 靼 [da2] /(phonetisch)/aufbereitetes Leder (S)/ | |靼 靼 [da2] / (phonetisch) / aufbereitetes Leder (S) / | ||
| | | | ||
|靼 靼 [da2] {daat3} /(phonetic)/dressed leather/Tatars / Tartar/ # adapted from cc-cedict | |靼 靼 [da2] {daat3} / (phonetic) / dressed leather / Tatars / Tartar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,802: | Line 17,802: | ||
|- | |- | ||
|鞅 | |鞅 | ||
|鞅 鞅 [yang1] /martingale (part of a horse's harness)/used in 鞅鞅[yang1 yang1]/ ¶ 鞅 鞅 [yang4] /wooden yoke for a draft ox/ | |鞅 鞅 [yang1] / martingale (part of a horse's harness) / used in 鞅鞅[yang1 yang1] / ¶ 鞅 鞅 [yang4] / wooden yoke for a draft ox / | ||
|鞅 鞅 [yang1] /martingale (calcul stochastique, méthode de jeu)/ | |鞅 鞅 [yang1] / martingale (calcul stochastique, méthode de jeu) / | ||
|鞅 鞅 [yang3] /Martingal (S, Math)/Yang (Eig, Fam)/ | |鞅 鞅 [yang3] / Martingal (S, Math) / Yang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] /(n) martingale/EntL2601040/ | |鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] / (n) martingale / EntL2601040 / | ||
|むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] /Brustgurt des Sattels/ ¶ むなかき;鞅 [むなかき] /Brustgurt des Sattels/ | |むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] / Brustgurt des Sattels / ¶ むなかき;鞅 [むなかき] / Brustgurt des Sattels / | ||
| | | | ||
|鞅 | |鞅 | ||
|- | |- | ||
|鞏 | |鞏 | ||
|鞏 巩 [Gong3] /surname Gong/ ¶ 鞏 巩 [gong3] /(bound form) to fix in place; to make firm and secure/ | |鞏 巩 [Gong3] / surname Gong / ¶ 鞏 巩 [gong3] / (bound form) to fix in place; to make firm and secure / | ||
|鞏 巩 [gong3] /consolider/ | |鞏 巩 [gong3] / consolider / | ||
|鞏 巩 [gong3] /verzurren (V)/fest, sicher, stark (Adj)/Gong (Eig, Fam)/ | |鞏 巩 [gong3] / verzurren (V) / fest, sicher, stark (Adj) / Gong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鞏 巩 [gong3] {gung2} /secure/solid/a surname/ # adapted from cc-cedict | |鞏 巩 [gong3] {gung2} / secure / solid / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,824: | Line 17,824: | ||
|- | |- | ||
|鞘 | |鞘 | ||
|鞘 鞘 [qiao4] /scabbard; sheath/ | |鞘 鞘 [qiao4] / scabbard; sheath / | ||
|鞘 鞘 [qiao4] /fourreau/gaine/ | |鞘 鞘 [qiao4] / fourreau / gaine / | ||
|鞘 鞘 [qiao4] /Degenscheide, Scheide, Futteral (S)/Hülse (S)/ | |鞘 鞘 [qiao4] / Degenscheide, Scheide, Futteral (S) / Hülse (S) / | ||
| | | | ||
|鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} /scabbard/sheath/a sheath-shaped thing/ # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} /a whiplash/ # adapted from cc-cedict | |鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} / scabbard / sheath / a sheath-shaped thing / # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} / a whiplash / # adapted from cc-cedict | ||
|鞘 [さや] /(n) (1) (uk) scabbard/sheath/(n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.)/case/sleeve/(n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices)/spread/markup/commission/(n) (4) enclosure/outer fence/EntL1352120X/ | |鞘 [さや] / (n) (1) (uk) scabbard / sheath / (n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.) / case / sleeve / (n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices) / spread / markup / commission / (n) (4) enclosure / outer fence / EntL1352120X / | ||
|さや;サヤ;鞘 [さや] /Scheide/Futteral/Etui/Marge/Gewinnspanne/Provision/ | |さや;サヤ;鞘 [さや] / Scheide / Futteral / Etui / Marge / Gewinnspanne / Provision / | ||
|鞘[さや] /(1) schede/koker/huls/foedraal/(2) [鉛筆の] dop/(3) [plantk.] peul/dop/[veroud.] bast/(4) [econ./geldw.] verschil/marge/ | |鞘[さや] / (1) schede / koker / huls / foedraal / (2) [鉛筆の] dop / (3) [plantk.] peul / dop / [veroud.] bast / (4) [econ. / geldw.] verschil / marge / | ||
|鞘 | |鞘 | ||
|- | |- | ||
|鞣 | |鞣 | ||
|鞣 鞣 [rou2] /suede/chamois/tannin/to tan/ | |鞣 鞣 [rou2] / suede / chamois / tannin / to tan / | ||
|鞣 鞣 [rou2] /foulage/ | |鞣 鞣 [rou2] / foulage / | ||
|鞣 鞣 [rou2] /etw. gerben, bräunen (V)/Gerbstoff (S)/Fensterleder (S)/Wildleder (S)/ | |鞣 鞣 [rou2] / etw. gerben, bräunen (V) / Gerbstoff (S) / Fensterleder (S) / Wildleder (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞣 [なめし] /(pref) tanning/EntL2430500/ | |鞣 [なめし] / (pref) tanning / EntL2430500 / | ||
|なめし;鞣し;鞣 [なめし] /Gerben/Gerberei/gegerbtes Fell/gegerbtes Leder/ | |なめし;鞣し;鞣 [なめし] / Gerben / Gerberei / gegerbtes Fell / gegerbtes Leder / | ||
| | | | ||
|鞣 | |鞣 | ||
|- | |- | ||
|鞦 | |鞦 | ||
|鞦 秋 [qiu1] /used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1]/ | |鞦 秋 [qiu1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞦 鞦 [qiu1] {cau1} /a swing/a leather strap/ # adapted from cc-cedict | |鞦 鞦 [qiu1] {cau1} / a swing / a leather strap / # adapted from cc-cedict | ||
|鞦;尻繋 [しりがい] /(n) crupper/EntL2601010/ | |鞦;尻繋 [しりがい] / (n) crupper / EntL2601010 / | ||
|しりがい;鞦 [しりがい] /Schweifriemen/ | |しりがい;鞦 [しりがい] / Schweifriemen / | ||
| | | | ||
|鞦 | |鞦 | ||
|- | |- | ||
|韁 | |韁 | ||
|韁 缰 [jiang1] /bridle/reins/halter/ | |韁 缰 [jiang1] / bridle / reins / halter / | ||
|韁 缰 [jiang1] /bride/rênes/ ¶ 韁 韁 [jiang1] /bride/ | |韁 缰 [jiang1] / bride / rênes / ¶ 韁 韁 [jiang1] / bride / | ||
|韁 韁 [jiang1] /im Zaum halten, sich wehren (V)/ ¶ 韁 缰 [jiang1] /zügeln (V)/ | |韁 韁 [jiang1] / im Zaum halten, sich wehren (V) / ¶ 韁 缰 [jiang1] / zügeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,868: | Line 17,868: | ||
|- | |- | ||
|韃 | |韃 | ||
|韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/ | |韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / | ||
|韃 鞑 [da2] /Tartares/ | |韃 鞑 [da2] / Tartares / | ||
|韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/ | |韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
|韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict | |韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict | ||
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] /(n) (1) whip/lash/scourge/(n) (2) stick/cane/rod/pointer/EntL1633970X/ | |鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,879: | Line 17,879: | ||
|- | |- | ||
|韆 | |韆 | ||
|韆 千 [qian1] /used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1]/ | |韆 千 [qian1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,890: | Line 17,890: | ||
|- | |- | ||
|韋 | |韋 | ||
|韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ | |韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / | ||
|韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/ | |韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / | ||
|韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/ | |韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict | |韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,901: | Line 17,901: | ||
|- | |- | ||
|韌 | |韌 | ||
|韌 韧 [ren4] /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/ | |韌 韧 [ren4] / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / | ||
|韌 韧 [ren4] /flexible/tenace/souple et résistant/ | |韌 韧 [ren4] / flexible / tenace / souple et résistant / | ||
|韌 韧 [ren4] /weichgeglüht (Adj)/biegsam aber stark (Adj)/zäh (Adj)/hartnäckig (Adj)/ | |韌 韧 [ren4] / weichgeglüht (Adj) / biegsam aber stark (Adj) / zäh (Adj) / hartnäckig (Adj) / | ||
| | | | ||
|韌 韧 [ren4] {jan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict | |韌 韧 [ren4] {jan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,912: | Line 17,912: | ||
|- | |- | ||
|韜 | |韜 | ||
|韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ | |韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / | ||
|韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/ | |韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / | ||
|韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/ | |韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / | ||
| | | | ||
|韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict | |韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,923: | Line 17,923: | ||
|- | |- | ||
|韵 | |韵 | ||
|韻 韵 [yun4] /the final (of a syllable) (Chinese phonology)/rhyme/appeal/charm/(literary) pleasant sound/ | |韻 韵 [yun4] / the final (of a syllable) (Chinese phonology) / rhyme / appeal / charm / (literary) pleasant sound / | ||
|韻 韵 [yun4] /rime/charme/ | |韻 韵 [yun4] / rime / charme / | ||
|韻 韵 [yun4] /Reim (S)/ | |韻 韵 [yun4] / Reim (S) / | ||
| | | | ||
|韻 韵 [yun4] {wan5} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict | |韻 韵 [yun4] {wan5} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,934: | Line 17,934: | ||
|- | |- | ||
|韶 | |韶 | ||
|韶 韶 [Shao2] /surname Shao/ ¶ 韶 韶 [shao2] /(music)/excellent/harmonious/ | |韶 韶 [Shao2] / surname Shao / ¶ 韶 韶 [shao2] / (music) / excellent / harmonious / | ||
|韶 韶 [shao2] /beau/joli/ | |韶 韶 [shao2] / beau / joli / | ||
|韶 韶 [shao2] /hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus)/Shao (Eig, Fam)/ | |韶 韶 [shao2] / hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus) / Shao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|韶 韶 [shao2] {siu4} /(music)/excellent/harmonious/name of music of Emperor Shun/beautiful/ # adapted from cc-cedict | |韶 韶 [shao2] {siu4} / (music) / excellent / harmonious / name of music of Emperor Shun / beautiful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,945: | Line 17,945: | ||
|- | |- | ||
|頁 | |頁 | ||
|頁 页 [xie2] /head/ ¶ 頁 页 [ye4] /page/leaf/ | |頁 页 [xie2] / head / ¶ 頁 页 [ye4] / page / leaf / | ||
|頁 页 [ye4] /page/feuille/ | |頁 页 [ye4] / page / feuille / | ||
|頁 页 [ye4] /Blatt, Blätter (S)/Seite (S)/Seiten... (S)/Seitenrand (S)/Seitentür (S)/Seitenzahl (S)/Startseite (S)/Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw)/ | |頁 页 [ye4] / Blatt, Blätter (S) / Seite (S) / Seiten... (S) / Seitenrand (S) / Seitentür (S) / Seitenzahl (S) / Startseite (S) / Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw) / | ||
|頁 页 [ye4] /oldal (könyvben)/lap/ | |頁 页 [ye4] / oldal (könyvben) / lap / | ||
|頁 页 [ye4] {jip6} /page/leaf/sheet/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict | |頁 页 [ye4] {jip6} / page / leaf / sheet / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict | ||
|大貝;頁 [おおがい] /(n) kanji "big shell" radical/EntL2182250/ ¶ 頁 [ページ] /(n,ctr) (1) (uk) page/(n-suf) (2) (uk) nth page/page .../(P)/EntL1120410/ | |大貝;頁 [おおがい] / (n) kanji "big shell" radical / EntL2182250 / ¶ 頁 [ページ] / (n,ctr) (1) (uk) page / (n-suf) (2) (uk) nth page / page ... / (P) / EntL1120410 / | ||
|おおがい;大貝;頁 [おおがい] /(rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet)/ ¶ ページ;頁 [ぺーじ] /Buchseite/Seite/Seite/Page (der Speicherverwaltung)/Webseite (Abk.)/ | |おおがい;大貝;頁 [おおがい] / (rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet) / ¶ ページ;頁 [ぺーじ] / Buchseite / Seite / Seite / Page (der Speicherverwaltung) / Webseite (Abk.) / | ||
|ページ / 頁[ぺーじ] /(1) pagina/bladzijde/blad/folio/latus/[i.h.b.] homepage/webpagina/(2) [maatwoord voor pagina's/bladzijden/kantjes]/ | |ページ / 頁[ぺーじ] / (1) pagina / bladzijde / blad / folio / latus / [i.h.b.] homepage / webpagina / (2) [maatwoord voor pagina's / bladzijden / kantjes] / | ||
|頁 | |頁 | ||
|- | |- | ||
|頡 | |頡 | ||
|頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ | |頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / | ||
|頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/ | |頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / | ||
|頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/ | |頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict | |頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,967: | Line 17,967: | ||
|- | |- | ||
|頤 | |頤 | ||
|頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/ | |頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / | ||
|頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/ | |頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / | ||
|頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/ | |頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict | |頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict | ||
|顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] /(n) (1) jaw/chin/(n) (2) barb (of a fishhook)/(P)/EntL1207560X/ ¶ 頤 [おとがい] /(n) (1) (lower) jaw/(n) (2) chatterbox/EntL2562240/ | |顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] / (n) (1) jaw / chin / (n) (2) barb (of a fishhook) / (P) / EntL1207560X / ¶ 頤 [おとがい] / (n) (1) (lower) jaw / (n) (2) chatterbox / EntL2562240 / | ||
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ おとがい;頤 [おとがい] /Kinn/Unterkiefer/ | |あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ おとがい;頤 [おとがい] / Kinn / Unterkiefer / | ||
| | | | ||
|頤 | |頤 | ||
|- | |- | ||
|頰 | |頰 | ||
|頰 颊 [jia2] /cheeks/ | |頰 颊 [jia2] / cheeks / | ||
|頰 颊 [jia2] /joue/ | |頰 颊 [jia2] / joue / | ||
|頰 颊 [jia2] /Pobacken, Backen (S)/Wange (S)/ | |頰 颊 [jia2] / Pobacken, Backen (S) / Wange (S) / | ||
| | | | ||
|頰 颊 [jia2] {gaap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict | |頰 颊 [jia2] {gaap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict | ||
|頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] /(n) cheek (of the face)/(P)/EntL1584160X/ | |頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] / (n) cheek (of the face) / (P) / EntL1584160X / | ||
|ほほ;頰;頬 [ほほ] /Wange/Backe/ ¶ ほ;頰;頬 [ほ] /Wange/Backe/ ¶ ほお;頰;頬 [ほお] /Backe/Wange/ | |ほほ;頰;頬 [ほほ] / Wange / Backe / ¶ ほ;頰;頬 [ほ] / Wange / Backe / ¶ ほお;頰;頬 [ほお] / Backe / Wange / | ||
| | | | ||
|頰 | |頰 | ||
|- | |- | ||
|頷 | |頷 | ||
|頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ | |頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / | ||
|頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/ | |頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / | ||
|頷 颔 [han4] /Kinn (S)/ | |頷 颔 [han4] / Kinn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ | |あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / | ||
| | | | ||
|頷 | |頷 | ||
|- | |- | ||
|頸 | |頸 | ||
|頸 颈 [geng3] /used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5]/ ¶ 頸 颈 [jing3] /neck/ | |頸 颈 [geng3] / used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5] / ¶ 頸 颈 [jing3] / neck / | ||
|頸 颈 [jing3] /cou/ | |頸 颈 [jing3] / cou / | ||
|頸 颈 [jing3] /Hals, Nacken (S)/Ausschnitt (S)/knutschen (V)/ | |頸 颈 [jing3] / Hals, Nacken (S) / Ausschnitt (S) / knutschen (V) / | ||
|頸 颈 [jing3] /nyak/ | |頸 颈 [jing3] / nyak / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/ ¶ けい;頸 [けい] /Hals/Nacken/Zervix/ | |首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame / ¶ けい;頸 [けい] / Hals / Nacken / Zervix / | ||
|首 / 頸[くび] /(1) hals/nek/(2) hoofd/(3) kraag/(4) hals van een fles/(5) ontslag/ | |首 / 頸[くび] / (1) hals / nek / (2) hoofd / (3) kraag / (4) hals van een fles / (5) ontslag / | ||
|頸 | |頸 | ||
|- | |- | ||
|頹 | |頹 | ||
|頹 颓 [tui2] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ | |頹 颓 [tui2] / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / | ||
| | | | ||
|頹 颓 [tui2] /Trümmerhaufen (S, Arch)/dekadent (Adj)/Tui (Eig, Fam)/ | |頹 颓 [tui2] / Trümmerhaufen (S, Arch) / dekadent (Adj) / Tui (Eig, Fam) / | ||
|頹 颓 [tui2] /hanyatlik/pusztul/le¦romlik/ | |頹 颓 [tui2] / hanyatlik / pusztul / le¦romlik / | ||
|頹 颓 [tui2] {teoi4} /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ruined/decayed/to disintegrate/ # adapted from cc-cedict | |頹 颓 [tui2] {teoi4} / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / ruined / decayed / to disintegrate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,022: | Line 18,022: | ||
|- | |- | ||
|顆 | |顆 | ||
|顆 颗 [ke1] /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/ | |顆 颗 [ke1] / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / | ||
|顆 颗 [ke1] /grain/(classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites)/ | |顆 颗 [ke1] / grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites) / | ||
|顆 颗 [ke1] /ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl)/ | |顆 颗 [ke1] / ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl) / | ||
|顆 颗 [ke1] /(számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag)/ | |顆 颗 [ke1] / (számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag) / | ||
|顆 颗 [ke1] {fo2} /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/something small and round/grain/kernal/pellet/ # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} /a clod/ # adapted from cc-cedict | |顆 颗 [ke1] {fo2} / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / something small and round / grain / kernal / pellet / # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} / a clod / # adapted from cc-cedict | ||
|顆 [か] /(n) (1) condyle/(ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres/EntL2100260/ | |顆 [か] / (n) (1) condyle / (ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres / EntL2100260 / | ||
|か;顆 [か] /StückZählwort für Körner, Früchte etc./ ¶ か;顆 [か] /Condylus/Gelenkfortsatz/Gelenkkopf/Gelenkhöcker/ | |か;顆 [か] / StückZählwort für Körner, Früchte etc. / ¶ か;顆 [か] / Condylus / Gelenkfortsatz / Gelenkkopf / Gelenkhöcker / | ||
|顆[か] /(1) [maatwoord voor korrels/bolletjes/kiezels/tranen]/(2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen/yuzu-vruchten/ballen]/(3) [veroud.] [maatwoord voor zegels/stempels]/(a) korrel/bolletje/ | |顆[か] / (1) [maatwoord voor korrels / bolletjes / kiezels / tranen] / (2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen / yuzu-vruchten / ballen] / (3) [veroud.] [maatwoord voor zegels / stempels] / (a) korrel / bolletje / | ||
|顆 | |顆 | ||
|- | |- | ||
|顏 | |顏 | ||
|顏 颜 [Yan2] /surname Yan/ ¶ 顏 颜 [yan2] /color/face/countenance/ | |顏 颜 [Yan2] / surname Yan / ¶ 顏 颜 [yan2] / color / face / countenance / | ||
| | | | ||
|顏 颜 [yan2] /Yan (Eig, Fam)/Farbe, Gesicht (S)/ | |顏 颜 [yan2] / Yan (Eig, Fam) / Farbe, Gesicht (S) / | ||
| | | | ||
|顏 颜 [yan2] {ngaan4} /color/face/countenance/facial appearance/prestige/reputation/honour/a surname/ # adapted from cc-cedict | |顏 颜 [yan2] {ngaan4} / color / face / countenance / facial appearance / prestige / reputation / honour / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|顔;顏 [かお] /Gesicht/Angesicht/Antlitz/Person/Gesichtsform/Gesichtszüge/Miene/Aussehen/Gesichtszüge/Physiognomie/Ansehen/Ehre/Ruf/guter Ruf/Einfluss/Repräsentant/Vertreter nach außen/Oberfläche/ | |顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / | ||
| | | | ||
|顏 | |顏 | ||
|- | |- | ||
|顔 | |顔 | ||
|顔 颜 [yan2] /Japanese variant of 顏¦颜[yan2]/ | |顔 颜 [yan2] / Japanese variant of 顏¦颜[yan2] / | ||
|顔 顔 [yan2] /Gan/ ¶ 顔 颜 [yan2] /air/mine/face/aspect/ | |顔 顔 [yan2] / Gan / ¶ 顔 颜 [yan2] / air / mine / face / aspect / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|顔;容 [かんばせ] /(n) (1) (arch) countenance/visage/(n) (2) face/honor (honour)/dignity/EntL2221310X/ | |顔;容 [かんばせ] / (n) (1) (arch) countenance / visage / (n) (2) face / honor (honour) / dignity / EntL2221310X / | ||
|顔;顏 [かお] /Gesicht/Angesicht/Antlitz/Person/Gesichtsform/Gesichtszüge/Miene/Aussehen/Gesichtszüge/Physiognomie/Ansehen/Ehre/Ruf/guter Ruf/Einfluss/Repräsentant/Vertreter nach außen/Oberfläche/ ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] /Gesicht/Gesichtszüge/Gesichtsfarbe/ | |顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] / Gesicht / Gesichtszüge / Gesichtsfarbe / | ||
|顔[かお] /gezicht/gelaat/aangezicht/[veroud./form.] aanschijn/[inform.] bakkes/ | |顔[かお] / gezicht / gelaat / aangezicht / [veroud. / form.] aanschijn / [inform.] bakkes / | ||
|顔 | |顔 | ||
|- | |- | ||
|顛 | |顛 | ||
|顛 颠 [dian1] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/ | |顛 颠 [dian1] / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / | ||
|顛 颠 [dian1] /ballotter/cahoter/sommet/cime/ | |顛 颠 [dian1] / ballotter / cahoter / sommet / cime / | ||
|顛 颠 [dian1] /Scheitel (Kopf) (S)/Spitze (S)/hochschalten (V)/umgekehrt (Adj)/rucken, rütteln (V)/ | |顛 颠 [dian1] / Scheitel (Kopf) (S) / Spitze (S) / hochschalten (V) / umgekehrt (Adj) / rucken, rütteln (V) / | ||
| | | | ||
|顛 颠 [dian1] {din1} /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/peak/to totter/to fall/to tumble/to trot/insane/summit/to upset/to topple/ # adapted from cc-cedict | |顛 颠 [dian1] {din1} / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / peak / to totter / to fall / to tumble / to trot / insane / summit / to upset / to topple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,066: | Line 18,066: | ||
|- | |- | ||
|顫 | |顫 | ||
|顫 颤 [chan4] /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhan4]/ | |顫 颤 [chan4] / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhan4] / | ||
|顫 颤 [chan4] /trembler/frissonner/ | |顫 颤 [chan4] / trembler / frissonner / | ||
|顫 颤 [chan4] /bangen, erschauern (V)/bewegen, rütteln (V)/erschauern (V)/zittern, vibrieren (V)/schwanken, schwingen (V)/taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\/ | |顫 颤 [chan4] / bangen, erschauern (V) / bewegen, rütteln (V) / erschauern (V) / zittern, vibrieren (V) / schwanken, schwingen (V) / taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\ / | ||
| | | | ||
|顫 颤 [chan4] {zin3} /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhàn]/trembling/ # adapted from cc-cedict | |顫 颤 [chan4] {zin3} / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhàn] / trembling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,077: | Line 18,077: | ||
|- | |- | ||
|顰 | |顰 | ||
|顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ | |顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / | ||
|顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/ | |顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / | ||
|顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/ | |顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / | ||
| | | | ||
|顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict | |顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict | ||
|顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] /(n) knitted brows/frown/EntL1957210X/ | |顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] / (n) knitted brows / frown / EntL1957210X / | ||
|ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] /gerunzelte Stirn/ | |ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] / gerunzelte Stirn / | ||
| | | | ||
|顰 | |顰 | ||
|- | |- | ||
|顱 | |顱 | ||
|顱 颅 [lu2] /forehead/skull/ | |顱 颅 [lu2] / forehead / skull / | ||
|顱 颅 [lu2] /crâne/ | |顱 颅 [lu2] / crâne / | ||
|顱 颅 [lu2] /Schädel (S)/ | |顱 颅 [lu2] / Schädel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,099: | Line 18,099: | ||
|- | |- | ||
|颯 | |颯 | ||
|颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ | |颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / | ||
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ | |颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / | ||
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ | |颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / | ||
| | | | ||
|颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict | |颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|颯 [はやて] /Hayate/ | |颯 [はやて] / Hayate / | ||
| | | | ||
|颯 | |颯 | ||
|- | |- | ||
|颱 | |颱 | ||
|颱 台 [tai2] /typhoon/ | |颱 台 [tai2] / typhoon / | ||
|颱 台 [tai2] /Taiwan (abr.)/terrasse/tribune/estrade/scène/(classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions/ordinateurs...)/ | |颱 台 [tai2] / Taiwan (abr.) / terrasse / tribune / estrade / scène / (classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions / ordinateurs...) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,121: | Line 18,121: | ||
|- | |- | ||
|颳 | |颳 | ||
|颳 刮 [gua1] /to blow (of the wind)/ | |颳 刮 [gua1] / to blow (of the wind) / | ||
|颳 刮 [gua1] /gratter/racler/extorquer/souffler/ | |颳 刮 [gua1] / gratter / racler / extorquer / souffler / | ||
|颳 刮 [gua1] /wehen (V)/ | |颳 刮 [gua1] / wehen (V) / | ||
|颳 刮 [gua1] /fúj (szél)/ | |颳 刮 [gua1] / fúj (szél) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,132: | Line 18,132: | ||
|- | |- | ||
|颶 | |颶 | ||
|颶 飓 [ju4] /hurricane/ | |颶 飓 [ju4] / hurricane / | ||
|颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/ | |颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / | ||
|颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/ | |颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / | ||
| | | | ||
|颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict | |颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,143: | Line 18,143: | ||
|- | |- | ||
|颺 | |颺 | ||
|颺 飏 [yang2] /to soar/to fly/to float/variant of 揚¦扬[yang2], to scatter/to spread/ | |颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread / | ||
|颺 颺 [yang2] /ballotté par le vent ou des vagues/ ¶ 颺 飏 [yang2] /ballotté/voler en l'air/ | |颺 颺 [yang2] / ballotté par le vent ou des vagues / ¶ 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air / | ||
|颺 飏 [yang2] /aufsteigen (V)/fliegen (V)/schweben (V)/Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V)/ausbreiten (V)/ ¶ 颺 颺 [yang2] /aufsteigen, sich erheben (V)/ | |颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) / ¶ 颺 颺 [yang2] / aufsteigen, sich erheben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,154: | Line 18,154: | ||
|- | |- | ||
|颼 | |颼 | ||
|颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ | |颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / | ||
|颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/ | |颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / | ||
|颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/ | |颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / | ||
| | | | ||
|颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict | |颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,165: | Line 18,165: | ||
|- | |- | ||
|飄 | |飄 | ||
|飄 飘 [piao1] /to float (in the air); to flutter; to waft/complacent; frivolous/weak; shaky; wobbly/ | |飄 飘 [piao1] / to float (in the air); to flutter; to waft / complacent; frivolous / weak; shaky; wobbly / | ||
|飄 飘 [piao1] /tourbillonner/flottant/gracieux/ | |飄 飘 [piao1] / tourbillonner / flottant / gracieux / | ||
|飄 飘 [piao1] /flattern, schweben (V)/hin und her wehen (V)/ | |飄 飘 [piao1] / flattern, schweben (V) / hin und her wehen (V) / | ||
|飄 飘 [piao1] /lebeg/lobog/ | |飄 飘 [piao1] / lebeg / lobog / | ||
|飄 飘 [piao1] {piu1} /to float/to drift about/to flutter/to glide/to hover/floating/whirlwind/cyclone/self-satisfied/complacent/ # adapted from cc-cedict | |飄 飘 [piao1] {piu1} / to float / to drift about / to flutter / to glide / to hover / floating / whirlwind / cyclone / self-satisfied / complacent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] /Wirbelwind/Wirbelsturm/Tornado/Zyklon/ ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] /Wirbelwind/Wirbelsturm/ | |旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / Tornado / Zyklon / ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / | ||
| | | | ||
|飄 | |飄 | ||
|- | |- | ||
|飜 | |飜 | ||
|飜 翻 [fan1] /variant of 翻[fan1]/ | |飜 翻 [fan1] / variant of 翻[fan1] / | ||
|飜 翻 [fan1] /tourner/retourner/renverser/franchir/traduire/déchiffrer/se multiplier/fouiller/ | |飜 翻 [fan1] / tourner / retourner / renverser / franchir / traduire / déchiffrer / se multiplier / fouiller / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|翻;飜 [ハン;ファン] /(ctr) {mahj} han/fan/unit that doubles the score of a hand/EntL2833260/ | |翻;飜 [ハン;ファン] / (ctr) {mahj} han / fan / unit that doubles the score of a hand / EntL2833260 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,187: | Line 18,187: | ||
|- | |- | ||
|飧 | |飧 | ||
|飧 飧 [sun1] /(literary) supper/ ¶ 飱 飧 [sun1] /variant of 飧[sun1]/ | |飧 飧 [sun1] / (literary) supper / ¶ 飱 飧 [sun1] / variant of 飧[sun1] / | ||
|飱 飧 [sun1] /souper/mets/ | |飱 飧 [sun1] / souper / mets / | ||
|飧 飧 [sun1] /Abendessen (S)/ | |飧 飧 [sun1] / Abendessen (S) / | ||
| | | | ||
|飧 飧 [sun1] {syun1} /(literary) supper/evening meal/cooked food/ # adapted from cc-cedict | |飧 飧 [sun1] {syun1} / (literary) supper / evening meal / cooked food / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,198: | Line 18,198: | ||
|- | |- | ||
|飩 | |飩 | ||
|飩 饨 [tun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ | |飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / | ||
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ | |飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / | ||
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | |飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,209: | Line 18,209: | ||
|- | |- | ||
|飪 | |飪 | ||
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ | |飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / | ||
| | | | ||
|飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/ | |飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,220: | Line 18,220: | ||
|- | |- | ||
|飭 | |飭 | ||
|飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ | |飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / | ||
|飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/ | |飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / | ||
|飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/ | |飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / | ||
| | | | ||
|飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict | |飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,231: | Line 18,231: | ||
|- | |- | ||
|飴 | |飴 | ||
|飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ | |飴 饴 [yi2] / maltose syrup / | ||
|飴 饴 [yi2] /sirop/ | |飴 饴 [yi2] / sirop / | ||
|飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/ | |飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / | ||
| | | | ||
|飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict | |飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict | ||
|飴 [あめ] /(n) (1) {food} (hard) candy/toffee/(n) (2) {food} rice-sugar/sugar made from the starch of rice, potatoes, etc./(n) (3) (abbr) (See 飴色) amber/yellowish-brown/(P)/EntL1153520X/ ¶ 飴 [たがね] /(n) (arch) confection (e.g. candy, mochi)/sweet/EntL2703280/ | |飴 [あめ] / (n) (1) {food} (hard) candy / toffee / (n) (2) {food} rice-sugar / sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. / (n) (3) (abbr) (See 飴色) amber / yellowish-brown / (P) / EntL1153520X / ¶ 飴 [たがね] / (n) (arch) confection (e.g. candy, mochi) / sweet / EntL2703280 / | ||
|あめ;アメ;飴 [あめ] /Bonbon/Verlockung/Lockmittel/Bernsteinfarbe (Abk.)/ | |あめ;アメ;飴 [あめ] / Bonbon / Verlockung / Lockmittel / Bernsteinfarbe (Abk.) / | ||
|飴[あめ] /snoepje/suikergoed/kandij/ | |飴[あめ] / snoepje / suikergoed / kandij / | ||
|飴 | |飴 | ||
|- | |- | ||
|餃 | |餃 | ||
|餃 饺 [jiao3] /dumplings with meat filling/ | |餃 饺 [jiao3] / dumplings with meat filling / | ||
|餃 饺 [jiao3] /ravioli/ | |餃 饺 [jiao3] / ravioli / | ||
|餃 饺 [jiao3] /(gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess)/ | |餃 饺 [jiao3] / (gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|餃 饺 [jiao3] {gaau2} /dumplings with filling/ # adapted from cc-cedict | |餃 饺 [jiao3] {gaau2} / dumplings with filling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,253: | Line 18,253: | ||
|- | |- | ||
|餉 | |餉 | ||
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ | |餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / | ||
| | | | ||
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ | |餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict | |餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かれいい;乾飯;餉 [かれいい] /gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant/ ¶ かれい;餉 [かれい] /gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant)/ | |かれいい;乾飯;餉 [かれいい] / gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant / ¶ かれい;餉 [かれい] / gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant) / | ||
| | | | ||
|餉 | |餉 | ||
|- | |- | ||
|餒 | |餒 | ||
|餒 馁 [nei3] /(bound form) hungry; starving/(bound form) dispirited/(literary) (of fish) putrid/ | |餒 馁 [nei3] / (bound form) hungry; starving / (bound form) dispirited / (literary) (of fish) putrid / | ||
|餒 馁 [nei3] /avoir faim/perdre courage/ | |餒 馁 [nei3] / avoir faim / perdre courage / | ||
|餒 馁 [nei3] /hungrig, verhungert (Adj)/niedergeschlagen (Adj)/faulig, verdorben (Fisch) (Adj)/ | |餒 馁 [nei3] / hungrig, verhungert (Adj) / niedergeschlagen (Adj) / faulig, verdorben (Fisch) (Adj) / | ||
| | | | ||
|餒 馁 [nei3] {neoi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict | |餒 馁 [nei3] {neoi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,275: | Line 18,275: | ||
|- | |- | ||
|餛 | |餛 | ||
|餛 馄 [hun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5]/ | |餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / | ||
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ | |餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / | ||
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | |餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,286: | Line 18,286: | ||
|- | |- | ||
|餞 | |餞 | ||
|餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ | |餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / | ||
|餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/ | |餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / | ||
|餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/ | |餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / | ||
| | | | ||
|餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict | |餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict | ||
|餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] /(n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift/parting gift/viaticum/EntL1574440X/ | |餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] / (n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift / parting gift / viaticum / EntL1574440X / | ||
|はなむけ;餞;贐 [はなむけ] /Abschiedsgeschenk/ | |はなむけ;餞;贐 [はなむけ] / Abschiedsgeschenk / | ||
|餞[はなむけ] /(1) afscheidscadeau/afscheidsgeschenk/(2) reisgeld/reispenning/viaticum/ | |餞[はなむけ] / (1) afscheidscadeau / afscheidsgeschenk / (2) reisgeld / reispenning / viaticum / | ||
|餞 | |餞 | ||
|- | |- | ||
|餡 | |餡 | ||
|餡 馅 [xian4] /stuffing/forcemeat/filling/ | |餡 馅 [xian4] / stuffing / forcemeat / filling / | ||
|餡 馅 [xian4] /farce (viande)/ | |餡 馅 [xian4] / farce (viande) / | ||
|餡 馅 [xian4] /Füllstoff (S)/Hackfleisch (S, Ess)/Füllung, Farce (S, Ess)/ | |餡 馅 [xian4] / Füllstoff (S) / Hackfleisch (S, Ess) / Füllung, Farce (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|餡 馅 [xian4] {haam5} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict | |餡 馅 [xian4] {haam5} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict | ||
|餡 [あん] /(n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste/red bean jam/anko/(n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce/(n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.)/(n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling/stuffing/inside/(P)/EntL1610575/ | |餡 [あん] / (n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste / red bean jam / anko / (n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce / (n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.) / (n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling / stuffing / inside / (P) / EntL1610575 / | ||
|あん;アン;餡 [あん] /An/süßes Bohnenmus/Füllung/Füllsel (in Manjū, Mochi usw.)/Kuzuan/An auf Kuzubasis/Füllung/ ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] /An/süße Bohnenpaste/ | |あん;アン;餡 [あん] / An / süßes Bohnenmus / Füllung / Füllsel (in Manjū, Mochi usw.) / Kuzuan / An auf Kuzubasis / Füllung / ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] / An / süße Bohnenpaste / | ||
|餡[あん] /(1) [cul.] rodebonenjam/rodebonenpasta/azukibonenpasta/(2) [cul.] vulling (gehakt/miso/groenten) van knoedels/rijstknoedels/(3) [cul.] pijlwortelsaus/(4) vulling/farce/ | |餡[あん] / (1) [cul.] rodebonenjam / rodebonenpasta / azukibonenpasta / (2) [cul.] vulling (gehakt / miso / groenten) van knoedels / rijstknoedels / (3) [cul.] pijlwortelsaus / (4) vulling / farce / | ||
|餡 | |餡 | ||
|- | |- | ||
|餵 | |餵 | ||
|餵 喂 [wei4] /to feed/ | |餵 喂 [wei4] / to feed / | ||
|餵 喂 [wei4] /nourrir/faire manger/élever/ | |餵 喂 [wei4] / nourrir / faire manger / élever / | ||
|餵 喂 [wei4] /füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern/ | |餵 喂 [wei4] / füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,319: | Line 18,319: | ||
|- | |- | ||
|餽 | |餽 | ||
|餽 馈 [kui4] /(literary) to make an offering to the gods/variant of 饋¦馈[kui4]/ | |餽 馈 [kui4] / (literary) to make an offering to the gods / variant of 饋¦馈[kui4] / | ||
| | | | ||
|餽 餽 [kui4] /beschenken (V)/ | |餽 餽 [kui4] / beschenken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,330: | Line 18,330: | ||
|- | |- | ||
|餾 | |餾 | ||
|餾 馏 [liu2] /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/ ¶ 餾 馏 [liu4] /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/ | |餾 馏 [liu2] / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / ¶ 餾 馏 [liu4] / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / | ||
|餾 馏 [liu4] /cuire à la vapeur/réchauffer/ ¶ 餾 馏 [liu2] /distiller/ | |餾 馏 [liu4] / cuire à la vapeur / réchauffer / ¶ 餾 馏 [liu2] / distiller / | ||
|餾 馏 [liu2] /destillieren (V)/ ¶ 餾 馏 [liu4] /dampfen (V)/ | |餾 馏 [liu2] / destillieren (V) / ¶ 餾 馏 [liu4] / dampfen (V) / | ||
| | | | ||
|餾 馏 [liu2] {lau4} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict | |餾 馏 [liu2] {lau4} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,341: | Line 18,341: | ||
|- | |- | ||
|餿 | |餿 | ||
|餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ | |餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / | ||
|餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/ | |餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / | ||
|餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/ | |餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / | ||
|餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/ | |餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / | ||
|餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict | |餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,352: | Line 18,352: | ||
|- | |- | ||
|饅 | |饅 | ||
|饅 馒 [man2] /used in 饅頭¦馒头[man2 tou5]/ | |饅 馒 [man2] / used in 饅頭¦馒头[man2 tou5] / | ||
|饅 馒 [man2] /brioche à la vapeur/ | |饅 馒 [man2] / brioche à la vapeur / | ||
|饅 馒 [man2] /gedämpfte Rolle (S, Ess)/gedämpfte Brötchen (S, Ess)/gedämpftes Brot (S, Ess)/ | |饅 馒 [man2] / gedämpfte Rolle (S, Ess) / gedämpfte Brötchen (S, Ess) / gedämpftes Brot (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|饅 馒 [man2] {maan4} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict | |饅 馒 [man2] {maan4} / steamed bread / # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} / steamed bread / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,363: | Line 18,363: | ||
|- | |- | ||
|饑 | |饑 | ||
|饑 饥 [ji1] /variant of 飢¦饥[ji1]/ | |饑 饥 [ji1] / variant of 飢¦饥[ji1] / | ||
|饑 饥 [ji1] /faim/disette/ | |饑 饥 [ji1] / faim / disette / | ||
|饑 饥 [ji1] /hungrig (Adj)/Ji (Eig, Fam)/ | |饑 饥 [ji1] / hungrig (Adj) / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|饑 饑 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict | |饑 饑 [ji1] {gei1} / hungry / starving / famine / hunger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,374: | Line 18,374: | ||
|- | |- | ||
|饒 | |饒 | ||
|饒 饶 [Rao2] /surname Rao/ ¶ 饒 饶 [rao2] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/ | |饒 饶 [Rao2] / surname Rao / ¶ 饒 饶 [rao2] / rich / abundant / exuberant / to add for free / to throw in as bonus / to spare / to forgive / despite / although / | ||
|饒 饶 [rao2] /riche/donner qch en supplément/pardonner/ | |饒 饶 [rao2] / riche / donner qch en supplément / pardonner / | ||
|饒 饶 [rao2] /vergeben (V)/reich, reichhaltig (Adj)/ | |饒 饶 [rao2] / vergeben (V) / reich, reichhaltig (Adj) / | ||
|饒 饶 [rao2] /meg¦kímél/bőséges/hozzá¦ad (extraként, bónuszként)/(családnév) Rao/ | |饒 饶 [rao2] / meg¦kímél / bőséges / hozzá¦ad (extraként, bónuszként) / (családnév) Rao / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,385: | Line 18,385: | ||
|- | |- | ||
|饜 | |饜 | ||
|饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ | |饜 餍 [yan4] / to eat to the full / | ||
|饜 餍 [yan4] /satiété/ | |饜 餍 [yan4] / satiété / | ||
|饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/ | |饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / | ||
| | | | ||
|饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict | |饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,396: | Line 18,396: | ||
|- | |- | ||
|饞 | |饞 | ||
|饞 馋 [chan2] /gluttonous/greedy/to have a craving/ | |饞 馋 [chan2] / gluttonous / greedy / to have a craving / | ||
|饞 馋 [chan2] /gourmand/glouton/ | |饞 馋 [chan2] / gourmand / glouton / | ||
|饞 馋 [chan2] /gefräßig; unersättlich (Adj)/naschhaft (Adj)/ | |饞 馋 [chan2] / gefräßig; unersättlich (Adj) / naschhaft (Adj) / | ||
|饞 馋 [chan2] /falánk/torkos/mohó/ | |饞 馋 [chan2] / falánk / torkos / mohó / | ||
|饞 馋 [chan2] {caam4} /gluttonous/greedy/to have a craving/lewd/lecherous/covetous of/describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable/ # adapted from cc-cedict | |饞 馋 [chan2] {caam4} / gluttonous / greedy / to have a craving / lewd / lecherous / covetous of / describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,407: | Line 18,407: | ||
|- | |- | ||
|馥 | |馥 | ||
|馥 馥 [fu4] /fragrance/scent/aroma/ | |馥 馥 [fu4] / fragrance / scent / aroma / | ||
|馥 馥 [fu4] /odeur agréable/parfum/ | |馥 馥 [fu4] / odeur agréable / parfum / | ||
|馥 馥 [fu4] /Duft (S)/ | |馥 馥 [fu4] / Duft (S) / | ||
| | | | ||
|馥 馥 [fu4] {fuk1} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict | |馥 馥 [fu4] {fuk1} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,418: | Line 18,418: | ||
|- | |- | ||
|馭 | |馭 | ||
|馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/ | |馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / | ||
|馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/ | |馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / | ||
|馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/ | |馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / | ||
| | | | ||
|馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict | |馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|御;ぎょ;馭 [ぎょ] /Führen eines Pferdes/Zügeln/Handhabung/Beherrschung/ | |御;ぎょ;馭 [ぎょ] / Führen eines Pferdes / Zügeln / Handhabung / Beherrschung / | ||
| | | | ||
|馭 | |馭 | ||
|- | |- | ||
|馮 | |馮 | ||
|馮 冯 [Feng2] /surname Feng/ ¶ 馮 冯 [ping2] /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 憑¦凭[ping2]/ | |馮 冯 [Feng2] / surname Feng / ¶ 馮 冯 [ping2] / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 憑¦凭[ping2] / | ||
|馮 冯 [ping2] /galoper/assister/attaquer/patauger/à force de/ ¶ 馮 冯 [Feng2] /(nom de famille)/ | |馮 冯 [ping2] / galoper / assister / attaquer / patauger / à force de / ¶ 馮 冯 [Feng2] / (nom de famille) / | ||
|馮 冯 [feng2] /galoppieren (V)/ | |馮 冯 [feng2] / galoppieren (V) / | ||
| | | | ||
|馮 冯 [ping2] {fung4} /(noun) Chinese surname/ ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 凭píng [凭]/by dint of/ # adapted from cc-cedict | |馮 冯 [ping2] {fung4} / (noun) Chinese surname / ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 凭píng [凭] / by dint of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,440: | Line 18,440: | ||
|- | |- | ||
|馱 | |馱 | ||
|馱 驮 [duo4] /load carried by a pack animal/ ¶ 馱 驮 [tuo2] /to carry on one's back/ | |馱 驮 [duo4] / load carried by a pack animal / ¶ 馱 驮 [tuo2] / to carry on one's back / | ||
|馱 驮 [tuo2] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/ ¶ 馱 驮 [duo4] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/ | |馱 驮 [tuo2] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / ¶ 馱 驮 [duo4] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / | ||
|馱 驮 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (V)/ | |馱 驮 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / | ||
| | | | ||
|馱 驮 [tuo2] {do6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} /to carry on one's back/ # adapted from cc-cedict | |馱 驮 [tuo2] {do6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} / to carry on one's back / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,451: | Line 18,451: | ||
|- | |- | ||
|馳 | |馳 | ||
|馳 驰 [chi2] /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/ | |馳 驰 [chi2] / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / | ||
|馳 驰 [chi2] /galoper/passer à toute vitesse/ | |馳 驰 [chi2] / galoper / passer à toute vitesse / | ||
|馳 驰 [chi2] /Geschwindigkeit (S)/Tempo (S)/schnell rennen (V)/ | |馳 驰 [chi2] / Geschwindigkeit (S) / Tempo (S) / schnell rennen (V) / | ||
| | | | ||
|馳 驰 [chi2] {ci4} /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/to propagate/to go swiftly/to hurry/far off/to yearn for/ # adapted from cc-cedict | |馳 驰 [chi2] {ci4} / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / to propagate / to go swiftly / to hurry / far off / to yearn for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|馳 [はせ] /Hase/ | |馳 [はせ] / Hase / | ||
| | | | ||
|馳 | |馳 | ||
|- | |- | ||
|馴 | |馴 | ||
|馴 驯 [xun4] /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xun2]/ | |馴 驯 [xun4] / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xun2] / | ||
|馴 驯 [xun4] /apprivoiser/dompter/ | |馴 驯 [xun4] / apprivoiser / dompter / | ||
|馴 驯 [xun2] /domestizieren (V, Agrar)/dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V)/sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj)/ | |馴 驯 [xun2] / domestizieren (V, Agrar) / dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V) / sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj) / | ||
| | | | ||
|馴 驯 [xun4] {ceon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict | |馴 驯 [xun4] {ceon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] /Gewohnheit/Gewöhnung/ | |慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] / Gewohnheit / Gewöhnung / | ||
| | | | ||
|馴 | |馴 | ||
|- | |- | ||
|駁 | |駁 | ||
|駁 驳 [bo2] /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/ | |駁 驳 [bo2] / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / | ||
| | | | ||
|駁 驳 [bo2] /bunt (Adj)/heterogen (Adj)/etw. widerlegen (V)/jmdn. widersprechen (V)/ein Frachtschiff fahren (V)/Frachtschiff (S)/Schleppkahn (S)/ | |駁 驳 [bo2] / bunt (Adj) / heterogen (Adj) / etw. widerlegen (V) / jmdn. widersprechen (V) / ein Frachtschiff fahren (V) / Frachtschiff (S) / Schleppkahn (S) / | ||
| | | | ||
|駁 驳 [bo2] {bok3} /to connect/ ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/to unload from a ship/mixed/confused/variegated/to link up/to connect/ # adapted from cc-cedict | |駁 驳 [bo2] {bok3} / to connect / ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / to unload from a ship / mixed / confused / variegated / to link up / to connect / # adapted from cc-cedict | ||
|斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] /(n) (uk) spots/speckles/mottles/EntL1583240X/ | |斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] / (n) (uk) spots / speckles / mottles / EntL1583240X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,484: | Line 18,484: | ||
|- | |- | ||
|駑 | |駑 | ||
|駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ | |駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / | ||
|駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/ | |駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / | ||
|駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/ | |駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / | ||
| | | | ||
|駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict | |駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,495: | Line 18,495: | ||
|- | |- | ||
|駕 | |駕 | ||
|駕 驾 [Jia4] /surname Jia/ ¶ 駕 驾 [jia4] /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self/prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2])/ | |駕 驾 [Jia4] / surname Jia / ¶ 駕 驾 [jia4] / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self / prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2]) / | ||
|駕 驾 [jia4] /atteler/piloter/monter (un cheval, etc.)/pousser (un chariot, etc.)/naviguer/hue/ | |駕 驾 [jia4] / atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue / | ||
|駕 驾 [jia4] /aufstellen, befestigen (V)/lenken, antreiben (V)/malen, saugen (V)/nutzbar machen, vorspannen (V)/ | |駕 驾 [jia4] / aufstellen, befestigen (V) / lenken, antreiben (V) / malen, saugen (V) / nutzbar machen, vorspannen (V) / | ||
|駕 驾 [jia4] /vezet (járművet)/húz (kocsit)/be¦fog (kocsi elé)/(családnév) Jia/ | |駕 驾 [jia4] / vezet (járművet) / húz (kocsit) / be¦fog (kocsi elé) / (családnév) Jia / | ||
|駕 驾 [jia4] {gaa3} /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self (honorific)/prefixed word denoting respect (polite 敬辞)/to over ride/to disseminate/cart/carriage/the emperor/ # adapted from cc-cedict | |駕 驾 [jia4] {gaa3} / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self (honorific) / prefixed word denoting respect (polite 敬辞) / to over ride / to disseminate / cart / carriage / the emperor / # adapted from cc-cedict | ||
|駕 [が] /(n) vehicle/horse-drawn carriage/EntL2834041/ | |駕 [が] / (n) vehicle / horse-drawn carriage / EntL2834041 / | ||
|が;駕 [が] /Fahrzeug/Pferdewagen/Kutsche/ | |が;駕 [が] / Fahrzeug / Pferdewagen / Kutsche / | ||
| | | | ||
|駕 | |駕 | ||
|- | |- | ||
|駙 | |駙 | ||
|駙 驸 [fu4] /prince consort/ | |駙 驸 [fu4] / prince consort / | ||
|駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/ | |駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / | ||
|駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/ | |駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / | ||
| | | | ||
|駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict | |駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,517: | Line 18,517: | ||
|- | |- | ||
|駛 | |駛 | ||
|駛 驶 [shi3] /(of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed/(of a vehicle) to run; to go/(of a boat) to sail/ | |駛 驶 [shi3] / (of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed / (of a vehicle) to run; to go / (of a boat) to sail / | ||
|駛 驶 [shi3] /aller vite/courir/galoper/piloter/ | |駛 驶 [shi3] / aller vite / courir / galoper / piloter / | ||
|駛 驶 [shi3] /fahren (V)/ | |駛 驶 [shi3] / fahren (V) / | ||
| | | | ||
|駛 驶 [shi3] {sai2} /to drive/ ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict | |駛 驶 [shi3] {sai2} / to drive / ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,528: | Line 18,528: | ||
|- | |- | ||
|駝 | |駝 | ||
|駝 驼 [tuo2] /hump or hunchbacked/camel/ | |駝 驼 [tuo2] / hump or hunchbacked / camel / | ||
| | | | ||
|駝 驼 [tuo2] /Kamel (S, Zool)/Buckelige (S)/ | |駝 驼 [tuo2] / Kamel (S, Zool) / Buckelige (S) / | ||
| | | | ||
|駝 驼 [tuo2] {to4} /hump or hunchbacked/camel/to carry on the back/ # adapted from cc-cedict | |駝 驼 [tuo2] {to4} / hump or hunchbacked / camel / to carry on the back / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,539: | Line 18,539: | ||
|- | |- | ||
|駟 | |駟 | ||
|駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ | |駟 驷 [si4] / team of 4 horses / | ||
|駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/ | |駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / | ||
|駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/ | |駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict | |駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict | ||
|駟 [し] /(n) four-horse carriage/team of four horses/EntL2842988/ | |駟 [し] / (n) four-horse carriage / team of four horses / EntL2842988 / | ||
|し;駟 [し] /die Pferde eines Vierspänners/Vierspänner/ | |し;駟 [し] / die Pferde eines Vierspänners / Vierspänner / | ||
| | | | ||
|駟 | |駟 | ||
|- | |- | ||
|駢 | |駢 | ||
|駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ | |駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / | ||
|駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/ | |駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / | ||
|駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/ | |駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict | |駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,561: | Line 18,561: | ||
|- | |- | ||
|駭 | |駭 | ||
|駭 骇 [hai4] /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/ | |駭 骇 [hai4] / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / | ||
|駭 骇 [hai4] /(s') effrayer/sursauter de frayeur/ | |駭 骇 [hai4] / (s') effrayer / sursauter de frayeur / | ||
|駭 骇 [hai4] /erschrecken, in Schrecken versetzen (V)/erstaunen, in Erstaunen setzen (V)/ | |駭 骇 [hai4] / erschrecken, in Schrecken versetzen (V) / erstaunen, in Erstaunen setzen (V) / | ||
| | | | ||
|駭 骇 [hai4] {haai5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict | |駭 骇 [hai4] {haai5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,572: | Line 18,572: | ||
|- | |- | ||
|駱 | |駱 | ||
|駱 骆 [Luo4] /surname Luo/ ¶ 駱 骆 [luo4] /camel/white horse with a black mane (archaic)/ | |駱 骆 [Luo4] / surname Luo / ¶ 駱 骆 [luo4] / camel / white horse with a black mane (archaic) / | ||
|駱 骆 [luo4] /chameau/cheval blanc avec une crinière noire/ | |駱 骆 [luo4] / chameau / cheval blanc avec une crinière noire / | ||
|駱 骆 [luo4] /Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit)/Luo (Eig, Fam)/ | |駱 骆 [luo4] / Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit) / Luo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|駱 骆 [luo4] {lok3} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict | |駱 骆 [luo4] {lok3} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,583: | Line 18,583: | ||
|- | |- | ||
|駿 | |駿 | ||
|駿 骏 [jun4] /spirited horse/ | |駿 骏 [jun4] / spirited horse / | ||
|駿 骏 [jun4] /cheval fougueux/ | |駿 骏 [jun4] / cheval fougueux / | ||
|駿 骏 [jun4] /feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool)/ | |駿 骏 [jun4] / feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|駿 骏 [jun4] {zeon3} /spirited horse/excellent horse/noble steed/great/lofty/swift/fleet/ # adapted from cc-cedict | |駿 骏 [jun4] {zeon3} / spirited horse / excellent horse / noble steed / great / lofty / swift / fleet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|駿[しゅん] /(a) toppaard/uitmuntend ros/(b) uitmunten/hoogstaand zijn/ ¶ 駿[すん] /provincie Suruga/ | |駿[しゅん] / (a) toppaard / uitmuntend ros / (b) uitmunten / hoogstaand zijn / ¶ 駿[すん] / provincie Suruga / | ||
|駿 | |駿 | ||
|- | |- | ||
|騁 | |騁 | ||
|騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ | |騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / | ||
|騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/ | |騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / | ||
|騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/ | |騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / | ||
| | | | ||
|騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict | |騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,605: | Line 18,605: | ||
|- | |- | ||
|騖 | |騖 | ||
|騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ | |騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / | ||
|騖 骛 [wu4] /emballé/ | |騖 骛 [wu4] / emballé / | ||
|騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/ | |騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / | ||
| | | | ||
|騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict | |騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,616: | Line 18,616: | ||
|- | |- | ||
|騙 | |騙 | ||
|騙 骗 [pian4] /to cheat/to swindle/to deceive/to get on (a horse etc) by swinging one leg over/ | |騙 骗 [pian4] / to cheat / to swindle / to deceive / to get on (a horse etc) by swinging one leg over / | ||
|騙 骗 [pian4] /tromper/duper/escroquer/ | |騙 骗 [pian4] / tromper / duper / escroquer / | ||
|騙 骗 [pian4] /anlügen, anschwindeln, ergaunern (V)/betrügen, austricksen, zum Narren halten (V)/ | |騙 骗 [pian4] / anlügen, anschwindeln, ergaunern (V) / betrügen, austricksen, zum Narren halten (V) / | ||
|騙 骗 [pian4] /csal/át¦ver/meg¦téveszt/ | |騙 骗 [pian4] / csal / át¦ver / meg¦téveszt / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|だまし;騙し;騙 [だまし] /Betrug/Täuschen/Betrüger/ ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] /Betrug/Betrügerei/Schwindel/Schwindelei/Täuschung/Gauner/Täuscher/Schwindler/ | |だまし;騙し;騙 [だまし] / Betrug / Täuschen / Betrüger / ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] / Betrug / Betrügerei / Schwindel / Schwindelei / Täuschung / Gauner / Täuscher / Schwindler / | ||
| | | | ||
|騙 | |騙 | ||
|- | |- | ||
|騫 | |騫 | ||
|騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/ | |騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / | ||
|騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/ | |騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / | ||
|騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/ | |騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / | ||
| | | | ||
|騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict | |騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,638: | Line 18,638: | ||
|- | |- | ||
|騾 | |騾 | ||
|騾 骡 [luo2] /mule/CL:匹[pi3],頭¦头[tou2]/ | |騾 骡 [luo2] / mule / CL:匹[pi3],頭¦头[tou2] / | ||
| | | | ||
|騾 骡 [luo2] /Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S)/ | |騾 骡 [luo2] / Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S) / | ||
|騾 骡 [luo2] /öszvér/SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2]/ | |騾 骡 [luo2] / öszvér / SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2] / | ||
|騾 骡 [luo2] {lo4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict | |騾 骡 [luo2] {lo4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] /Maulesel/MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute/ | |ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] / Maulesel / MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute / | ||
| | | | ||
|騾 | |騾 | ||
|- | |- | ||
|驀 | |驀 | ||
|驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ | |驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / | ||
|驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/ | |驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / | ||
|驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | |驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
|驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict | |驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,660: | Line 18,660: | ||
|- | |- | ||
|驃 | |驃 | ||
|驃 骠 [piao4] /white horse/ | |驃 骠 [piao4] / white horse / | ||
|驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/ | |驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / | ||
|驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/ | |驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,671: | Line 18,671: | ||
|- | |- | ||
|驕 | |驕 | ||
|驕 骄 [jiao1] /proud/arrogant/ | |驕 骄 [jiao1] / proud / arrogant / | ||
|驕 骄 [jiao1] /fier/orgueilleux/être fier de/ | |驕 骄 [jiao1] / fier / orgueilleux / être fier de / | ||
|驕 骄 [jiao1] /hochmütig (Adj)/stolz (Adj)/ | |驕 骄 [jiao1] / hochmütig (Adj) / stolz (Adj) / | ||
| | | | ||
|驕 骄 [jiao1] {giu1} /proud/arrogant/to disdain/to show off/to be proud of oneself/supercilious/intense/severe/spoiled/untamed/haughty/ # adapted from cc-cedict | |驕 骄 [jiao1] {giu1} / proud / arrogant / to disdain / to show off / to be proud of oneself / supercilious / intense / severe / spoiled / untamed / haughty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,682: | Line 18,682: | ||
|- | |- | ||
|驟 | |驟 | ||
|驟 骤 [zhou4] /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zou4]/ | |驟 骤 [zhou4] / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zou4] / | ||
|驟 骤 [zhou4] /soudain/subit/ | |驟 骤 [zhou4] / soudain / subit / | ||
|驟 骤 [zhou4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | |驟 骤 [zhou4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
|驟 骤 [zhou4] {zaau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict | |驟 骤 [zhou4] {zaau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,693: | Line 18,693: | ||
|- | |- | ||
|驢 | |驢 | ||
|驢 驴 [lu:2] /donkey/CL:頭¦头[tou2]/ | |驢 驴 [lu:2] / donkey / CL:頭¦头[tou2] / | ||
|驢 驴 [lu:2] /âne/bourrique/equus asinus/ | |驢 驴 [lu:2] / âne / bourrique / equus asinus / | ||
|驢 驴 [lü2] /Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel/ | |驢 驴 [lü2] / Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel / | ||
|驢 驴 [lü2] /szamár/SZ:頭¦头[tou2]/ | |驢 驴 [lü2] / szamár / SZ:頭¦头[tou2] / | ||
|驢 驴 [lv2] {leoi4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict | |驢 驴 [lv2] {leoi4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict | ||
|兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] /(n) donkey/EntL1444100X/ | |兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] / (n) donkey / EntL1444100X / | ||
|うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] /Esel/ ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] /Esel/ ¶ ろ;驢 [ろ] /Esel/Equus asinus/ | |うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] / Esel / ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] / Esel / ¶ ろ;驢 [ろ] / Esel / Equus asinus / | ||
| | | | ||
|驢 | |驢 | ||
|- | |- | ||
|驥 | |驥 | ||
|驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ | |驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / | ||
|驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/ | |驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / | ||
|驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/ | |驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / | ||
| | | | ||
|驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict | |驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,715: | Line 18,715: | ||
|- | |- | ||
|驪 | |驪 | ||
|驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ | |驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / | ||
|驪 骊 [li2] /cheval noir/ | |驪 骊 [li2] / cheval noir / | ||
|驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/ | |驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict | |驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,726: | Line 18,726: | ||
|- | |- | ||
|骯 | |骯 | ||
|骯 肮 [ang1] /dirty/filthy/ | |骯 肮 [ang1] / dirty / filthy / | ||
|骯 肮 [ang1] /dégoutant/sale/ | |骯 肮 [ang1] / dégoutant / sale / | ||
|骯 肮 [ang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/ | |骯 肮 [ang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / | ||
|骯 肮 [ang1] /koszos/piszkos/ | |骯 肮 [ang1] / koszos / piszkos / | ||
|骯 肮 [ang1] {hong4} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict | |骯 肮 [ang1] {hong4} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,737: | Line 18,737: | ||
|- | |- | ||
|骰 | |骰 | ||
|骰 骰 [tou2] /dice/ | |骰 骰 [tou2] / dice / | ||
|骰 骰 [tou2] /Dé/ | |骰 骰 [tou2] / Dé / | ||
|骰 骰 [tou2] /Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med)/ | |骰 骰 [tou2] / Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] /Spielwürfel/Würfel/Kommandostab/Stab/ | |さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab / | ||
| | | | ||
|骰 | |骰 | ||
|- | |- | ||
|骷 | |骷 | ||
|骷 骷 [ku1] /used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/ | |骷 骷 [ku1] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | ||
|骷 骷 [ku1] /squelette/omoplate/rotule/ | |骷 骷 [ku1] / squelette / omoplate / rotule / | ||
|骷 骷 [ku1] /provisorisch (Adj), Gerippe (S)/ | |骷 骷 [ku1] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,759: | Line 18,759: | ||
|- | |- | ||
|骼 | |骼 | ||
|骼 骼 [ge2] /skeleton/ | |骼 骼 [ge2] / skeleton / | ||
|骼 骼 [ge2] /os/squelette/cadavre/ | |骼 骼 [ge2] / os / squelette / cadavre / | ||
|骼 骼 [ge2] /provisorisch (Adj), Gerippe (S)/ | |骼 骼 [ge2] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) / | ||
| | | | ||
|骼 骼 [ge2] {gaak3} /skeleton/bones/ # adapted from cc-cedict | |骼 骼 [ge2] {gaak3} / skeleton / bones / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,770: | Line 18,770: | ||
|- | |- | ||
|髏 | |髏 | ||
|髏 髅 [lou2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/ | |髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | ||
|髏 髅 [lou2] /crâne/ | |髏 髅 [lou2] / crâne / | ||
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ | |髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / | ||
| | | | ||
|髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict | |髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,781: | Line 18,781: | ||
|- | |- | ||
|髒 | |髒 | ||
|髒 脏 [zang1] /dirty/filthy/to get (sth) dirty/ | |髒 脏 [zang1] / dirty / filthy / to get (sth) dirty / | ||
|髒 脏 [zang1] /sale/malpropre/ | |髒 脏 [zang1] / sale / malpropre / | ||
|髒 脏 [zang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/ | |髒 脏 [zang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / | ||
|髒 脏 [zang1] /mocskos/piszkos/ | |髒 脏 [zang1] / mocskos / piszkos / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,792: | Line 18,792: | ||
|- | |- | ||
|髦 | |髦 | ||
|髦 髦 [mao2] /bang (hair)/fashionable/mane/ | |髦 髦 [mao2] / bang (hair) / fashionable / mane / | ||
|髦 髦 [mao2] /à la mode/crinière/ | |髦 髦 [mao2] / à la mode / crinière / | ||
|髦 髦 [mao2] /Mähne, Pony (Haar) (S)/modisch, elegant (Adj)/ | |髦 髦 [mao2] / Mähne, Pony (Haar) (S) / modisch, elegant (Adj) / | ||
| | | | ||
|髦 髦 [mao2] {mou4} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict | |髦 髦 [mao2] {mou4} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,803: | Line 18,803: | ||
|- | |- | ||
|髭 | |髭 | ||
|髭 髭 [zi1] /mustache/ | |髭 髭 [zi1] / mustache / | ||
|髭 髭 [zi1] /moustache/(beauté/mine/tenue/disposition)/ | |髭 髭 [zi1] / moustache / (beauté / mine / tenue / disposition) / | ||
|髭 髭 [zi1] /Schnurrbart (S)/ | |髭 髭 [zi1] / Schnurrbart (S) / | ||
| | | | ||
|髭 髭 [zi1] {zi1} /mustache/bristling (hair)/unkempt (hair)/ruffled (hair)/ # adapted from cc-cedict | |髭 髭 [zi1] {zi1} / mustache / bristling (hair) / unkempt (hair) / ruffled (hair) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/ | |ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | ||
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/ | |髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | ||
|髭 | |髭 | ||
|- | |- | ||
|髯 | |髯 | ||
|髥 髯 [ran2] /old variant of 髯[ran2]/ ¶ 髯 髯 [ran2] /beard/whiskers/ | |髥 髯 [ran2] / old variant of 髯[ran2] / ¶ 髯 髯 [ran2] / beard / whiskers / | ||
|髯 髯 [ran2] /barbe/ | |髯 髯 [ran2] / barbe / | ||
|髯 髯 [ran2] /jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V)/Backenbart (S)/ | |髯 髯 [ran2] / jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V) / Backenbart (S) / | ||
| | | | ||
|髯 髯 [ran2] {jim4} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict | |髯 髯 [ran2] {jim4} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/ | |ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | ||
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/ | |髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | ||
|髯 | |髯 | ||
|- | |- | ||
|髻 | |髻 | ||
|髻 髻 [ji4] /hair rolled up in a bun, topknot/ | |髻 髻 [ji4] / hair rolled up in a bun, topknot / | ||
|髻 髻 [ji4] /chignon/ | |髻 髻 [ji4] / chignon / | ||
|髻 髻 [ji4] /Haarknoten, Dutt (S)/ | |髻 髻 [ji4] / Haarknoten, Dutt (S) / | ||
|髻 髻 [ji4] /konty; fejtetőn feltűzött haj/ | |髻 髻 [ji4] / konty; fejtetőn feltűzött haj / | ||
| | | | ||
|髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] /(n) (arch) place where hair is gathered together atop the head/hair tied (or pinned) together in this position/EntL2179720/ | |髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] / (n) (arch) place where hair is gathered together atop the head / hair tied (or pinned) together in this position / EntL2179720 / | ||
|もとどり;髻 [もとどり] /Haarknoten/ ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] /Samuraizopf/ | |もとどり;髻 [もとどり] / Haarknoten / ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] / Samuraizopf / | ||
|髻[もとどり] /haarknotje/knotje haar/ | |髻[もとどり] / haarknotje / knotje haar / | ||
|髻 | |髻 | ||
|- | |- | ||
|鬃 | |鬃 | ||
|騣 鬃 [zong1] /variant of 鬃[zong1]/ ¶ 鬃 鬃 [zong1] /bristles/horse's mane/ ¶ 鬉 鬃 [zong1] /disheveled hair/horse's mane/ | |騣 鬃 [zong1] / variant of 鬃[zong1] / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / bristles / horse's mane / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / disheveled hair / horse's mane / | ||
|鬃 鬃 [zong1] /crinière/ | |鬃 鬃 [zong1] / crinière / | ||
|騣 鬃 [zong1] /Variante von 鬃[zong1] (X)/ ¶ 鬉 鬃 [zong1] /unordentliches Haar (S)/Pferdemähne (S)/ ¶ 鬃 鬃 [zong1] /Borsten (S)/Pferdemähne (S)/ | |騣 鬃 [zong1] / Variante von 鬃[zong1] (X) / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / unordentliches Haar (S) / Pferdemähne (S) / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / Borsten (S) / Pferdemähne (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,847: | Line 18,847: | ||
|- | |- | ||
|鬆 | |鬆 | ||
|鬆 松 [song1] /loose/to loosen/to relax/floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling)/ | |鬆 松 [song1] / loose / to loosen / to relax / floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) / | ||
|鬆 松 [song1] /desserrer/lâcher/détendu/mou/pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité)/ | |鬆 松 [song1] / desserrer / lâcher / détendu / mou / pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité) / | ||
|鬆 松 [song1] /entspannen (V)/Song (Eig, Fam)/ | |鬆 松 [song1] / entspannen (V) / Song (Eig, Fam) / | ||
|鬆 松 [song1] /laza/meg¦lazít/ | |鬆 松 [song1] / laza / meg¦lazít / | ||
|鬆 松 [song1] {sung1} /(verb) 1. leave; (adjective) slack/ ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} /(adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient/ ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} /loose/to loosen/to relax/shredded dried meat/relaxed/fluffy/a surname/to escape/to get away/ # adapted from cc-cedict | |鬆 松 [song1] {sung1} / (verb) 1. leave; (adjective) slack / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / (adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / loose / to loosen / to relax / shredded dried meat / relaxed / fluffy / a surname / to escape / to get away / # adapted from cc-cedict | ||
|鬆 [す] /(n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.)/pore/hollow/bubble/blowhole/(adj-no) (2) (uk) porous/pithy/spongy/EntL2425350/ | |鬆 [す] / (n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.) / pore / hollow / bubble / blowhole / (adj-no) (2) (uk) porous / pithy / spongy / EntL2425350 / | ||
|す;鬆 [す] /Pore/Hohlraum/Loch/Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō)/ | |す;鬆 [す] / Pore / Hohlraum / Loch / Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō) / | ||
| | | | ||
|鬆 | |鬆 | ||
|- | |- | ||
|鬍 | |鬍 | ||
|鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/ | |鬍 胡 [hu2] / beard / mustache / whiskers / | ||
|鬍 胡 [hu2] /populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest/à tort et à travers/(nom de famille)/ | |鬍 胡 [hu2] / populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest / à tort et à travers / (nom de famille) / | ||
|鬍 胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V)/ | |鬍 胡 [hu2] / Oberlippenbart, Bart (S) / jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,869: | Line 18,869: | ||
|- | |- | ||
|鬚 | |鬚 | ||
|鬚 须 [xu1] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/ | |鬚 须 [xu1] / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / | ||
|鬚 须 [xu1] /barbe/moustache/falloir/devoir/ | |鬚 须 [xu1] / barbe / moustache / falloir / devoir / | ||
|鬚 须 [xu1] /jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V)/ | |鬚 须 [xu1] / jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V) / | ||
|鬚 须 [xu1] /szakáll/bajusz/bojt/ | |鬚 须 [xu1] / szakáll / bajusz / bojt / | ||
|鬚 须 [xu1] {sou1} /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/whiskers/pistil of flowers/ # adapted from cc-cedict | |鬚 须 [xu1] {sou1} / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / whiskers / pistil of flowers / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/ | |ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | ||
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/ | |髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | ||
|鬚 | |鬚 | ||
|- | |- | ||
|鬢 | |鬢 | ||
|鬢 鬓 [bin4] /temples/hair on the temples/ | |鬢 鬓 [bin4] / temples / hair on the temples / | ||
|鬢 鬓 [bin4] /tempes/cheveux des tempes/ | |鬢 鬓 [bin4] / tempes / cheveux des tempes / | ||
|鬢 鬓 [bin4] /Schläfenhaare (S)/ | |鬢 鬓 [bin4] / Schläfenhaare (S) / | ||
|鬢 鬓 [bin4] /halánték/ | |鬢 鬓 [bin4] / halánték / | ||
|鬢 鬓 [bin4] {ban3} /temples/hair on the temples/sideburns/to braid hair/ # adapted from cc-cedict | |鬢 鬓 [bin4] {ban3} / temples / hair on the temples / sideburns / to braid hair / # adapted from cc-cedict | ||
|鬢 [びん] /(n) (uk) sidelocks/hair at the temples/EntL2100300/ | |鬢 [びん] / (n) (uk) sidelocks / hair at the temples / EntL2100300 / | ||
|びん;鬢 [びん] /Schläfenhaare/ | |びん;鬢 [びん] / Schläfenhaare / | ||
| | | | ||
|鬢 | |鬢 | ||
|- | |- | ||
|鬥 | |鬥 | ||
|鬥 斗 [dou4] /to fight/to struggle/to condemn/to censure/to contend/to put together/coming together/ | |鬥 斗 [dou4] / to fight / to struggle / to condemn / to censure / to contend / to put together / coming together / | ||
| | | | ||
|鬥 斗 [dou4] /kämpfen, streiten, verdammen(V)/zusammenfügen, zusammen kommen (V)/Radikal 191 = kämpfen (Sprachw)/ | |鬥 斗 [dou4] / kämpfen, streiten, verdammen(V) / zusammenfügen, zusammen kommen (V) / Radikal 191 = kämpfen (Sprachw) / | ||
|鬥 斗 [dou4] /harcol; viaskodik; küzd/állat¦viadal/ | |鬥 斗 [dou4] / harcol; viaskodik; küzd / állat¦viadal / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,902: | Line 18,902: | ||
|- | |- | ||
|鬧 | |鬧 | ||
|鬧 闹 [nao4] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/ | |鬧 闹 [nao4] / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / | ||
|鬧 闹 [nao4] /bruyant/animé/faire du bruit/faire du tapage/troubler/souffrir de/ | |鬧 闹 [nao4] / bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de / | ||
|鬧 闹 [nao4] /lärmend, kakophonisch (Adj)/lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V)/ | |鬧 闹 [nao4] / lärmend, kakophonisch (Adj) / lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V) / | ||
|鬧 闹 [nao4] /zajos/zajt csap/bajt kever/szenved (vmiben\vmitől)/ | |鬧 闹 [nao4] / zajos / zajt csap / bajt kever / szenved (vmiben\vmitől) / | ||
|鬧 闹 [nao4] {naau6} /(verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue/ ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/to quarrel/to create confusion/to stir up trouble/to suffer from/to experience/to cause something to happen/to distinguish/noisy/spree/boisterousness/stormy/uproarious/to scold/to berate/ # adapted from cc-cedict | |鬧 闹 [nao4] {naau6} / (verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue / ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / to quarrel / to create confusion / to stir up trouble / to suffer from / to experience / to cause something to happen / to distinguish / noisy / spree / boisterousness / stormy / uproarious / to scold / to berate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,913: | Line 18,913: | ||
|- | |- | ||
|鬨 | |鬨 | ||
|鬨 哄 [hong4] /tumult/uproar/commotion/disturbance/ | |鬨 哄 [hong4] / tumult / uproar / commotion / disturbance / | ||
|鬨 哄 [hong4] /bruit/clameur/ | |鬨 哄 [hong4] / bruit / clameur / | ||
|鬨 哄 [hong4] /Aufruhr, Ausschreitung (S)/ | |鬨 哄 [hong4] / Aufruhr, Ausschreitung (S) / | ||
|鬨 哄 [hong4] /fel¦fordulás/tumultus/ | |鬨 哄 [hong4] / fel¦fordulás / tumultus / | ||
|鬨 鬨 [hong4] {hong6} /an alternative form for 巷, alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict | |鬨 鬨 [hong4] {hong6} / an alternative form for 巷, alleyway / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict | ||
|鬨;鯨波(rK) [とき] /(n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry/war cry/EntL2602070/ | |鬨;鯨波(rK) [とき] / (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry / war cry / EntL2602070 / | ||
|勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] /Triumphschrei/ ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] /Kampfschrei/ | |勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] / Triumphschrei / ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] / Kampfschrei / | ||
|鬨 / 鯨波[とき] /strijdkreet/oorlogskreet/wapenkreet/krijgsleus/strijdleus/oorlogsleus/strijdleuze/krijgsgeschreeuw/ | |鬨 / 鯨波[とき] / strijdkreet / oorlogskreet / wapenkreet / krijgsleus / strijdleus / oorlogsleus / strijdleuze / krijgsgeschreeuw / | ||
|鬨 | |鬨 | ||
|- | |- | ||
|魘 | |魘 | ||
|魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ | |魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / | ||
|魘 魇 [yan3] /cauchemar/ | |魘 魇 [yan3] / cauchemar / | ||
|魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/ | |魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / | ||
| | | | ||
|魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict | |魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,935: | Line 18,935: | ||
|- | |- | ||
|魯 | |魯 | ||
|魯 鲁 [Lu3] /surname Lu/Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2]/Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1]/ ¶ 魯 鲁 [lu3] /(bound form) crass/stupid/rude/(used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)/ | |魯 鲁 [Lu3] / surname Lu / Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2] / Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1] / ¶ 魯 鲁 [lu3] / (bound form) crass / stupid / rude / (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords) / | ||
|魯 鲁 [lu3] /stupide/grossier/rude/(un des États de la Période des Printemps et Automnes)/ | |魯 鲁 [lu3] / stupide / grossier / rude / (un des États de la Période des Printemps et Automnes) / | ||
|魯 鲁 [lu3] /grob, derb (Adj)/Lu (Eig, Fam)/(Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch)/ | |魯 鲁 [lu3] / grob, derb (Adj) / Lu (Eig, Fam) / (Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch) / | ||
|魯 鲁 [lu3] /buta; durva; nyers/vulgáris/(családnév) Lu/ | |魯 鲁 [lu3] / buta; durva; nyers / vulgáris / (családnév) Lu / | ||
|魯 鲁 [lu3] {lou5} /abbr. for Shandong/ ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} /crass/stupid/rude/vulgar/rough/imprudent/a surname/part of a place name/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict | |魯 鲁 [lu3] {lou5} / abbr. for Shandong / ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} / crass / stupid / rude / vulgar / rough / imprudent / a surname / part of a place name / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict | ||
|魯 [ろ] /(n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period)/EntL2845663/ | |魯 [ろ] / (n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period) / EntL2845663 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,946: | Line 18,946: | ||
|- | |- | ||
|魷 | |魷 | ||
|魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ | |魷 鱿 [you2] / cuttlefish / | ||
|魷 鱿 [you2] /calmar/ | |魷 鱿 [you2] / calmar / | ||
|魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/ | |魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,957: | Line 18,957: | ||
|- | |- | ||
|鮑 | |鮑 | ||
|鮑 鲍 [Bao4] /surname Bao/ ¶ 鮑 鲍 [bao4] /abalone/ | |鮑 鲍 [Bao4] / surname Bao / ¶ 鮑 鲍 [bao4] / abalone / | ||
|鮑 鲍 [bao4] /ormeau/ | |鮑 鲍 [bao4] / ormeau / | ||
|鮑 鲍 [bao4] /Bao (Eig, Fam)/Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool)/ | |鮑 鲍 [bao4] / Bao (Eig, Fam) / Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool) / | ||
|鮑 鲍 [bao4] /kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae)/(családnév) Bao/ | |鮑 鲍 [bao4] / kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae) / (családnév) Bao / | ||
|鮑 鲍 [bao4] {baau1} /a surname/used as part of a name/the vagina/eight (triad jargon)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict | |鮑 鲍 [bao4] {baau1} / a surname / used as part of a name / the vagina / eight (triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict | ||
|鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] /(n) (uk) abalone/ear shell/EntL1586880X/ | |鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] / (n) (uk) abalone / ear shell / EntL1586880X / | ||
|あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] /Seeohr/Abalone/Haliotis/ | |あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] / Seeohr / Abalone / Haliotis / | ||
|鮑[あわび] /[dierk.] zeeoor/abalone/Haliotis/Nordotis discus/ | |鮑[あわび] / [dierk.] zeeoor / abalone / Haliotis / Nordotis discus / | ||
|鮑 | |鮑 | ||
|- | |- | ||
|鮫 | |鮫 | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ | |鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /requin/ | |鮫 鲛 [jiao1] / requin / | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ | |鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鮫 [さめ(P);サメ(P)] /(n) (uk) shark/(P)/EntL1299670X/ | |鮫 [さめ(P);サメ(P)] / (n) (uk) shark / (P) / EntL1299670X / | ||
|さめ;サメ;鮫 [さめ] /Hai/Haifisch/ | |さめ;サメ;鮫 [さめ] / Hai / Haifisch / | ||
|鮫[さめ] /[dierk.] haai/Selachii/ | |鮫[さめ] / [dierk.] haai / Selachii / | ||
|鮫 | |鮫 | ||
|- | |- | ||
|鯉 | |鯉 | ||
|鯉 鲤 [li3] /carp/ | |鯉 鲤 [li3] / carp / | ||
|鯉 鲤 [li3] /carpe/ | |鯉 鲤 [li3] / carpe / | ||
|鯉 鲤 [li3] /Karpfen (S, Zool)/ | |鯉 鲤 [li3] / Karpfen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鯉 [こい(P);コイ] /(n) common carp (Cyprinus carpio)/koi carp/(P)/EntL1271650X/ | |鯉 [こい(P);コイ] / (n) common carp (Cyprinus carpio) / koi carp / (P) / EntL1271650X / | ||
|コイ;こい;鯉 [こい] /Karpfen/Cyprinus carpio/ | |コイ;こい;鯉 [こい] / Karpfen / Cyprinus carpio / | ||
|鯉[こい] /[dierk.] koi/koikarper/Cyprinus carpio/ | |鯉[こい] / [dierk.] koi / koikarper / Cyprinus carpio / | ||
|鯉 | |鯉 | ||
|- | |- | ||
|鯊 | |鯊 | ||
|鯊 鲨 [sha1] /shark/ | |鯊 鲨 [sha1] / shark / | ||
|鯊 鲨 [sha1] /requin/ | |鯊 鲨 [sha1] / requin / | ||
|鯊 鲨 [sha1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ | |鯊 鲨 [sha1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | ||
|鯊 鲨 [sha1] /cápa/ | |鯊 鲨 [sha1] / cápa / | ||
| | | | ||
|鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] /(n) (1) goby (fish)/(n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)/EntL1574800X/ | |鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] / (n) (1) goby (fish) / (n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) / EntL1574800X / | ||
|ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] /GobioideiUnterordnung der Grundelartigen/Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen/ | |ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] / GobioideiUnterordnung der Grundelartigen / Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen / | ||
| | | | ||
|鯊 | |鯊 | ||
|- | |- | ||
|鯽 | |鯽 | ||
|鯽 鲫 [ji4] /bastard carp/sand perch/ | |鯽 鲫 [ji4] / bastard carp / sand perch / | ||
|鯽 鲫 [ji4] /carpe bâtarde/perche de sable/ | |鯽 鲫 [ji4] / carpe bâtarde / perche de sable / | ||
|鯽 鲫 [ji4] /Bastardkarpfen (S, Zool)/Sandbarsch (S, Zool)/ | |鯽 鲫 [ji4] / Bastardkarpfen (S, Zool) / Sandbarsch (S, Zool) / | ||
|鯽 鲫 [ji4] /széles kárász; Carassius carassius/ | |鯽 鲫 [ji4] / széles kárász; Carassius carassius / | ||
|鯽 鲫 [ji4] {zik1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict | |鯽 鲫 [ji4] {zik1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict | ||
|鮒;鯽 [ふな;フナ] /(n) (uk) crucian carp (Carassius spp.)/EntL1502830X/ | |鮒;鯽 [ふな;フナ] / (n) (uk) crucian carp (Carassius spp.) / EntL1502830X / | ||
|ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] /Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch/Karausche/Moorkarpfen/Bauernkarpfen/Carassius carassiusein Karpfenfisch/ ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] /Tintenfisch/Sepia/ | |ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] / Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch / Karausche / Moorkarpfen / Bauernkarpfen / Carassius carassiusein Karpfenfisch / ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] / Tintenfisch / Sepia / | ||
| | | | ||
|鯽 | |鯽 | ||
|- | |- | ||
|鰍 | |鰍 | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鰍 [いなだ;イナダ] /(n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata)/EntL2192980/ ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] /(n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb)/(n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)/EntL1207700X/ | |鰍 [いなだ;イナダ] / (n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) / EntL2192980 / ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] / (n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb) / (n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux) / EntL1207700X / | ||
|いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] /Gelbschwanz/Seriola quinqueradiata/ ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] /Kaulkopf/Spinnenfisch/ | |いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] / Gelbschwanz / Seriola quinqueradiata / ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] / Kaulkopf / Spinnenfisch / | ||
|鰍 / カジカ[かじか] /[dierk.] Japanse donderpad/Cottus pollux/ | |鰍 / カジカ[かじか] / [dierk.] Japanse donderpad / Cottus pollux / | ||
|鰍 | |鰍 | ||
|- | |- | ||
|鰓 | |鰓 | ||
|鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ | |鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / | ||
|鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/ | |鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / | ||
|鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/ | |鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / | ||
| | | | ||
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict | |鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict | ||
|顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] /(n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin/jaw/(n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills/branchia/EntL2562230/ ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] /(n) (1) (uk) gills/branchia/(n) (2) (uk) angle of the mandible/gonial angle/EntL1574920X/ | |顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] / (n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin / jaw / (n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills / branchia / EntL2562230 / ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] / (n) (1) (uk) gills / branchia / (n) (2) (uk) angle of the mandible / gonial angle / EntL1574920X / | ||
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] /Kieme/Unterkiefer/ | |あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] / Kieme / Unterkiefer / | ||
|鰓 / 腮 / 顋[えら] /kieuw/ | |鰓 / 腮 / 顋[えら] / kieuw / | ||
|鰓 | |鰓 | ||
|- | |- | ||
|鰥 | |鰥 | ||
|鰥 鳏 [guan1] /widower/ | |鰥 鳏 [guan1] / widower / | ||
|鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/ | |鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / | ||
|鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/ | |鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / | ||
| | | | ||
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict | |鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict | ||
|寡男;鰥夫;鰥 [やもお] /(n) widower/EntL1192630X/ ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] /(n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower/divorced man not remarried/EntL2741120/ | |寡男;鰥夫;鰥 [やもお] / (n) widower / EntL1192630X / ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] / (n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower / divorced man not remarried / EntL2741120 / | ||
|やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] /Witwer/ | |やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] / Witwer / | ||
|鰥 / 鰥夫[やもめ] /weduwnaar/[gew.] weduwman/[afk.] wedn./wedr./ | |鰥 / 鰥夫[やもめ] / weduwnaar / [gew.] weduwman / [afk.] wedn. / wedr. / | ||
|鰥 | |鰥 | ||
|- | |- | ||
|鰭 | |鰭 | ||
|鰭 鳍 [qi2] /fin/ | |鰭 鳍 [qi2] / fin / | ||
|鰭 鳍 [qi2] /nageoire dorsale/ | |鰭 鳍 [qi2] / nageoire dorsale / | ||
|鰭 鳍 [qi2] /Flosse (S)/ | |鰭 鳍 [qi2] / Flosse (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鰭 [ひれ;はた(ok)] /(n) (uk) fin (e.g. of a fish)/EntL1490520X/ | |鰭 [ひれ;はた(ok)] / (n) (uk) fin (e.g. of a fish) / EntL1490520X / | ||
|ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] /Flosse/ ¶ はた;鰭 [はた] /Flosse/ | |ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] / Flosse / ¶ はた;鰭 [はた] / Flosse / | ||
|鰭[ひれ] /vin/ | |鰭[ひれ] / vin / | ||
|鰭 | |鰭 | ||
|- | |- | ||
|鰱 | |鰱 | ||
|鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/ | |鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / | ||
|鰱 鲢 [lian2] /tanche/ | |鰱 鲢 [lian2] / tanche / | ||
|鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/ | |鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict | |鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict | ||
|鱮;鰱 [たなご;タナゴ] /(n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster)/EntL1007260X/ | |鱮;鰱 [たなご;タナゴ] / (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) / EntL1007260X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,067: | Line 19,067: | ||
|- | |- | ||
|鰻 | |鰻 | ||
|鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/ | |鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / | ||
|鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/ | |鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / | ||
|鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/ | |鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict | |鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict | ||
|鰻 [うな;う] /(n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)/EntL2802220/ ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] /(n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)/(P)/EntL1172500X/ | |鰻 [うな;う] / (n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / EntL2802220 / ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] / (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / (P) / EntL1172500X / | ||
|うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] /Aal/Anguilla japonica/ | |うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] / Aal / Anguilla japonica / | ||
|鰻[うなぎ] /[dierk.] paling/aal/[gew.] happer/Anguilla anguilla/ ¶ 鰻[うな] /paling/aal/ ¶ 鰻[う] /[opschrift] paling/aal/ ¶ 鰻[まん] /[dierk.] paling/aal/ | |鰻[うなぎ] / [dierk.] paling / aal / [gew.] happer / Anguilla anguilla / ¶ 鰻[うな] / paling / aal / ¶ 鰻[う] / [opschrift] paling / aal / ¶ 鰻[まん] / [dierk.] paling / aal / | ||
|鰻 | |鰻 | ||
|- | |- | ||
|鰾 | |鰾 | ||
|鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ | |鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / | ||
|鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/ | |鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / | ||
|鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/ | |鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict | |鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict | ||
|鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] /(n) (See 浮き袋・2) swim bladder/air bladder/EntL2250040/ | |鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] / (n) (See 浮き袋・2) swim bladder / air bladder / EntL2250040 / | ||
|ふえ;鰾 [ふえ] /Schwimmblase/ ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] /Schwimmring/Rettungsring/Schwimmgürtel/Schwimmweste/Schwimmblase/ | |ふえ;鰾 [ふえ] / Schwimmblase / ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] / Schwimmring / Rettungsring / Schwimmgürtel / Schwimmweste / Schwimmblase / | ||
| | | | ||
|鰾 | |鰾 | ||
|- | |- | ||
|鱔 | |鱔 | ||
|鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ | |鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / | ||
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/ | |鱔 鳝 [shan4] / anguille / | ||
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/ | |鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,100: | Line 19,100: | ||
|- | |- | ||
|鱖 | |鱖 | ||
|鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/ | |鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / | ||
|鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/ | |鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / | ||
|鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/ | |鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,111: | Line 19,111: | ||
|- | |- | ||
|鱗 | |鱗 | ||
|鱗 鳞 [lin2] /scales (of fish)/ | |鱗 鳞 [lin2] / scales (of fish) / | ||
|鱗 鳞 [lin2] /écailles de poisson/ | |鱗 鳞 [lin2] / écailles de poisson / | ||
|鱗 鳞 [lin2] /Flocke, Schuppe (S)/Lin (Eig, Fam)/ | |鱗 鳞 [lin2] / Flocke, Schuppe (S) / Lin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] /(n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.)/(n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font))/(P)/EntL1555890X/ | |鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] / (n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.) / (n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) / (P) / EntL1555890X / | ||
|うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] /Schuppe/Fischschuppe/Reptilienschuppe/Fisch/Haarschuppe/Uroko-Wappen/Schuppenmuster/Dreieckmuster/Uroko-Muster/dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften/ ¶ こけ;鱗 [こけ] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ こけら;鱗 [こけら] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ いろくず;鱗 [いろくず] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ いろこ;鱗 [いろこ] /Schuppe; eines Fischs oder Reptils/ | |うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] / Schuppe / Fischschuppe / Reptilienschuppe / Fisch / Haarschuppe / Uroko-Wappen / Schuppenmuster / Dreieckmuster / Uroko-Muster / dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften / ¶ こけ;鱗 [こけ] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ こけら;鱗 [こけら] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろくず;鱗 [いろくず] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろこ;鱗 [いろこ] / Schuppe; eines Fischs oder Reptils / | ||
|鱗[うろこ] /schub/schilfer/ ¶ 鱗[こけら] /schub/schilfer/ ¶ 鱗[こけ] /schub/schilfer/ | |鱗[うろこ] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけら] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけ] / schub / schilfer / | ||
|鱗 | |鱗 | ||
|- | |- | ||
|鱷 | |鱷 | ||
|鱷 鳄 [e4] /(bound form) alligator; crocodile/ | |鱷 鳄 [e4] / (bound form) alligator; crocodile / | ||
|鱷 鳄 [e4] /crocodile/ | |鱷 鳄 [e4] / crocodile / | ||
|鱷 鳄 [e4] /Krokodil, Alligator (S, Zool)/ | |鱷 鳄 [e4] / Krokodil, Alligator (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鱷 鳄 [e4] {ngok6} /(noun) Crook/ | |鱷 鳄 [e4] {ngok6} / (noun) Crook / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,133: | Line 19,133: | ||
|- | |- | ||
|鱸 | |鱸 | ||
|鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ | |鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / | ||
|鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/ | |鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / | ||
|鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/ | |鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鱸 [すずき;スズキ] /(n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus)/EntL1575040X/ | |鱸 [すずき;スズキ] / (n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus) / EntL1575040X / | ||
|すずき;スズキ;鱸 [すずき] /Japanische Meerbrasse/Japanischer Barsch/Lateolabrax japonicus/ | |すずき;スズキ;鱸 [すずき] / Japanische Meerbrasse / Japanischer Barsch / Lateolabrax japonicus / | ||
|鱸[すずき] /[dierk.] Japanse zeebaars/Lateolabrax japonicus/ | |鱸[すずき] / [dierk.] Japanse zeebaars / Lateolabrax japonicus / | ||
|鱸 | |鱸 | ||
|- | |- | ||
|鳩 | |鳩 | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ | |鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/ | |鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/ | |鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict | |鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はと;ハト;鳩;鴿 [はと] /Taube/Columbidae/ | |はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / | ||
|鳩[きゅう] /(a) duif/(b) (zich) verzamelen/bijeenkomen/bijeensteken/ ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] /[dierk.] duif/mok/Columba/[vulg.] dakschijter/ | |鳩[きゅう] / (a) duif / (b) (zich) verzamelen / bijeenkomen / bijeensteken / ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter / | ||
|鳩 | |鳩 | ||
|- | |- | ||
|鳶 | |鳶 | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ | |鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/ | |鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/ | |鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / | ||
| | | | ||
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict | |鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict | ||
|鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] /(n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans)/(n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker/scaffold erector/firefighter/(n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook/(n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown/(n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape/(n) (6) (とんび only) filcher/sneak thief/pilferer/EntL1008670X/ | |鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] / (n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans) / (n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker / scaffold erector / firefighter / (n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook / (n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown / (n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape / (n) (6) (とんび only) filcher / sneak thief / pilferer / EntL1008670X / | ||
|とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] /Schwarzmilan/Schwarzer Milan/Milvus migrans/Feuerwehrmann/Brandwehr; in der Edo-Zeit/Gerüstarbeiter/Dacharbeiter/Feuerhaken/Feueraxt/FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel/Dunkelbraun/Rotbraun/ ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] /Schwarzmilan/Schwarzer Milan/Milvus migrans/Havelock/Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine/Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert/ | |とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Feuerwehrmann / Brandwehr; in der Edo-Zeit / Gerüstarbeiter / Dacharbeiter / Feuerhaken / Feueraxt / FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel / Dunkelbraun / Rotbraun / ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Havelock / Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine / Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert / | ||
|鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] /(1) [dierk.] zwarte wouw/Milvus migrans/(2) hoogtewerker/steigerwerker/los werkman/arbeider/bouwvakker/(3) brandweerman/brandspuitgast/[Belg.N.] pompier/(4) vuurhaak/schoorsteenhaak/loopijzer/ovenkrabber/kruk/(5) kastanjebruine kleur/kastanjebruin/roodbruin/ ¶ 鳶[とんび] /(1) [dierk.] zwarte wouw/(2) kruimeldief/gelegenheidsdief/kruimelaar/krabbedief/[i.h.b.] zakkenroller/escamoteur/pickpocket/pikker/gauwdief/[veroud.] beurzenknipper/[Barg.] vinkendresseur/[Barg.] vinkenpezer/(3) wijde overjas/ | |鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / Milvus migrans / (2) hoogtewerker / steigerwerker / los werkman / arbeider / bouwvakker / (3) brandweerman / brandspuitgast / [Belg.N.] pompier / (4) vuurhaak / schoorsteenhaak / loopijzer / ovenkrabber / kruk / (5) kastanjebruine kleur / kastanjebruin / roodbruin / ¶ 鳶[とんび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / (2) kruimeldief / gelegenheidsdief / kruimelaar / krabbedief / [i.h.b.] zakkenroller / escamoteur / pickpocket / pikker / gauwdief / [veroud.] beurzenknipper / [Barg.] vinkendresseur / [Barg.] vinkenpezer / (3) wijde overjas / | ||
|鳶 | |鳶 | ||
|- | |- | ||
|鴆 | |鴆 | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ | |鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /venin/ | |鴆 鸩 [zhen4] / venin / | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/ | |鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鴆;酖 [ちん] /(n) poisonfeather bird/zhenniao/zhen/mythical poisonous bird (of ancient China)/EntL2747320/ | |鴆;酖 [ちん] / (n) poisonfeather bird / zhenniao / zhen / mythical poisonous bird (of ancient China) / EntL2747320 / | ||
|ちん;チン;鴆;酖 [ちん] /Chin-Vogel/Chin/Zhen/Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden/Gift des Chin-Vogels/ | |ちん;チン;鴆;酖 [ちん] / Chin-Vogel / Chin / Zhen / Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden / Gift des Chin-Vogels / | ||
| | | | ||
|鴆 | |鴆 | ||
|- | |- | ||
|鴉 | |鴉 | ||
|鴉 鸦 [ya1] /crow/ | |鴉 鸦 [ya1] / crow / | ||
| | | | ||
|鴉 鸦 [ya1] /Krähe (S, Zool)/ | |鴉 鸦 [ya1] / Krähe (S, Zool) / | ||
|鴉 鸦 [ya1] /varjú/holló/ | |鴉 鸦 [ya1] / varjú / holló / | ||
| | | | ||
|烏(P);鴉 [からす(P);カラス] /(n) (uk) crow (Corvus spp.)/raven/(P)/EntL1171450X/ | |烏(P);鴉 [からす(P);カラス] / (n) (uk) crow (Corvus spp.) / raven / (P) / EntL1171450X / | ||
|からす;カラス;鴉;烏 [からす] /Krähe/Rabe/Corvidae/Nucifraga/ | |からす;カラス;鴉;烏 [からす] / Krähe / Rabe / Corvidae / Nucifraga / | ||
| | | | ||
|鴉 | |鴉 | ||
|- | |- | ||
|鴕 | |鴕 | ||
|鴕 鸵 [tuo2] /ostrich/ | |鴕 鸵 [tuo2] / ostrich / | ||
|鴕 鸵 [tuo2] /autruche/ | |鴕 鸵 [tuo2] / autruche / | ||
|鴕 鸵 [tuo2] /Strauß (S, Zool)/Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool)/ | |鴕 鸵 [tuo2] / Strauß (S, Zool) / Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,199: | Line 19,199: | ||
|- | |- | ||
|鴛 | |鴛 | ||
|鴛 鸳 [yuan1] /mandarin duck/ | |鴛 鸳 [yuan1] / mandarin duck / | ||
|鴛 鸳 [yuan1] /canard mandarin/ | |鴛 鸳 [yuan1] / canard mandarin / | ||
|鴛 鸳 [yuan1] /Mandarinente (S, Zool)/glückliches Paar (S)/ | |鴛 鸳 [yuan1] / Mandarinente (S, Zool) / glückliches Paar (S) / | ||
| | | | ||
|鴛 鸳 [yuan1] {jin1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict | |鴛 鸳 [yuan1] {jin1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] /Mandarinente/Brautente/Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe/ | |おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] / Mandarinente / Brautente / Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe / | ||
| | | | ||
|鴛 | |鴛 | ||
|- | |- | ||
|鴣 | |鴣 | ||
|鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/ | |鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / | ||
|鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/ | |鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / | ||
|鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/ | |鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,221: | Line 19,221: | ||
|- | |- | ||
|鴦 | |鴦 | ||
|鴦 鸯 [yang1] /mandarin duck/ | |鴦 鸯 [yang1] / mandarin duck / | ||
|鴦 鸯 [yang1] /canard mandarin femelle/ | |鴦 鸯 [yang1] / canard mandarin femelle / | ||
|鴦 鸯 [yang1] /Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool)/ | |鴦 鸯 [yang1] / Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鴦 鸯 [yang1] {joeng1} /female mandarin duck/ # adapted from cc-cedict | |鴦 鸯 [yang1] {joeng1} / female mandarin duck / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,232: | Line 19,232: | ||
|- | |- | ||
|鴨 | |鴨 | ||
|鴨 鸭 [ya1] /duck (CL:隻¦只[zhi1])/(slang) male prostitute/ | |鴨 鸭 [ya1] / duck (CL:隻¦只[zhi1]) / (slang) male prostitute / | ||
|鴨 鸭 [ya1] /canard/cane/ | |鴨 鸭 [ya1] / canard / cane / | ||
|鴨 鸭 [ya1] /Ente (S, Zool)/ | |鴨 鸭 [ya1] / Ente (S, Zool) / | ||
|鴨 鸭 [ya1] /kacsa/SZ:隻¦只[zhi1]/ | |鴨 鸭 [ya1] / kacsa / SZ:隻¦只[zhi1] / | ||
|鴨 鸭 [ya1] {aap2} /(slang) male prostitute / gigolo/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict | |鴨 鸭 [ya1] {aap2} / (slang) male prostitute / gigolo / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かも;カモ;鳧;鴨 [かも] /Ente/Wildente/leicht zu besiegender Gegner/Einfaltspinsel/Gimpel/Trottel/Idiot/ ¶ 鴨 [かも] /Kamo/ | |かも;カモ;鳧;鴨 [かも] / Ente / Wildente / leicht zu besiegender Gegner / Einfaltspinsel / Gimpel / Trottel / Idiot / ¶ 鴨 [かも] / Kamo / | ||
|鴨 / 鳧[かも] /(1) [dierk.] eend/eendvogel/(2) dupe/klos/slachtoffer/onnozele hals/goedgelovige sukkel/[inform./pej.] jansul/(3) Kamo/ | |鴨 / 鳧[かも] / (1) [dierk.] eend / eendvogel / (2) dupe / klos / slachtoffer / onnozele hals / goedgelovige sukkel / [inform. / pej.] jansul / (3) Kamo / | ||
|鴨 | |鴨 | ||
|- | |- | ||
|鴿 | |鴿 | ||
|鴿 鸽 [ge1] /pigeon; dove/ | |鴿 鸽 [ge1] / pigeon; dove / | ||
|鴿 鸽 [ge1] /pigeon/colombe/ | |鴿 鸽 [ge1] / pigeon / colombe / | ||
|鴿 鸽 [ge1] /Taube (S)/ | |鴿 鸽 [ge1] / Taube (S) / | ||
| | | | ||
|鴿 鸽 [ge1] {gaap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict | |鴿 鸽 [ge1] {gaap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict | ||
|土鳩;鴿 [どばと;ドバト] /(n) (uk) domestic pigeon/feral pigeon/EntL1956740X/ ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] /(n) pigeon/dove/(P)/EntL1478330X/ | |土鳩;鴿 [どばと;ドバト] / (n) (uk) domestic pigeon / feral pigeon / EntL1956740X / ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] / (n) pigeon / dove / (P) / EntL1478330X / | ||
|土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] /Haustaube/Columba livia var. domestica/ ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] /Taube/Columbidae/ | |土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] / Haustaube / Columba livia var. domestica / ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / | ||
|鳩 / 鴿 / ハト[はと] /[dierk.] duif/mok/Columba/[vulg.] dakschijter/ | |鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter / | ||
|鴿 | |鴿 | ||
|- | |- | ||
|鵑 | |鵑 | ||
|鵑 鹃 [juan1] /cuckoo/ | |鵑 鹃 [juan1] / cuckoo / | ||
|鵑 鹃 [juan1] /coucou/ | |鵑 鹃 [juan1] / coucou / | ||
|鵑 鹃 [juan1] /Kuckuck (S, Zool)/ | |鵑 鹃 [juan1] / Kuckuck (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,265: | Line 19,265: | ||
|- | |- | ||
|鵝 | |鵝 | ||
|鵝 鹅 [e2] /goose/CL:隻¦只[zhi1]/ | |鵝 鹅 [e2] / goose / CL:隻¦只[zhi1] / | ||
| | | | ||
|鵝 鹅 [e2] /Gans, Gänse (S, Zool)/ | |鵝 鹅 [e2] / Gans, Gänse (S, Zool) / | ||
|鵝 鹅 [e2] /liba; lúd/házi¦lúd/SZ:隻¦只[zhi1]/ | |鵝 鹅 [e2] / liba; lúd / házi¦lúd / SZ:隻¦只[zhi1] / | ||
|鵝 鹅 [e2] {ngo4} /(slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging/ ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /a male prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /to nag/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict | |鵝 鹅 [e2] {ngo4} / (slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging / ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / a male prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / to nag / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,276: | Line 19,276: | ||
|- | |- | ||
|鵠 | |鵠 | ||
|鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ | |鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / | ||
|鵠 鹄 [hu2] /cygne/ | |鵠 鹄 [hu2] / cygne / | ||
|鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/ | |鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / | ||
| | | | ||
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict | |鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict | ||
|鵠 [くぐい;くくい(ok)] /(n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan/EntL2803260/ ¶ 鵠 [こく;こう] /(n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan/(n) (2) bullseye/EntL2842972/ | |鵠 [くぐい;くくい(ok)] / (n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / EntL2803260 / ¶ 鵠 [こく;こう] / (n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / (n) (2) bullseye / EntL2842972 / | ||
|くぐい;鵠 [くぐい] /Schwan (alte Bez.)/ | |くぐい;鵠 [くぐい] / Schwan (alte Bez.) / | ||
|鵠[くくい] /[dierk.] zwaan/ ¶ 鵠[くび] /[dierk.] zwaan/ ¶ 鵠[こう] /(1) [dierk.] zwaan/(2) roos van een doelwit/ ¶ 鵠[こく] /(1) [dierk.] zwaan/(2) roos van een doelwit/ | |鵠[くくい] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[くび] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[こう] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / ¶ 鵠[こく] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / | ||
|鵠 | |鵠 | ||
|- | |- | ||
|鵡 | |鵡 | ||
|鵡 鹉 [wu3] /used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3]/ | |鵡 鹉 [wu3] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / | ||
|鵡 鹉 [wu3] /perroquet/ | |鵡 鹉 [wu3] / perroquet / | ||
|鵡 鹉 [wu3] /Papagei (S, Zool)/ | |鵡 鹉 [wu3] / Papagei (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,298: | Line 19,298: | ||
|- | |- | ||
|鵪 | |鵪 | ||
|鵪 鹌 [an1] /quail/ | |鵪 鹌 [an1] / quail / | ||
|鵪 鹌 [an1] /caille/ | |鵪 鹌 [an1] / caille / | ||
|鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/ | |鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict | |鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,309: | Line 19,309: | ||
|- | |- | ||
|鵬 | |鵬 | ||
|鵬 鹏 [Peng2] /Peng, large fabulous bird/roc/ | |鵬 鹏 [Peng2] / Peng, large fabulous bird / roc / | ||
|鵬 鹏 [Peng2] /le plus grand oiseau de la légende chinoise/ | |鵬 鹏 [Peng2] / le plus grand oiseau de la légende chinoise / | ||
|鵬 鹏 [peng2] /Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth)/ | |鵬 鹏 [peng2] / Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] /(n) (1) large bird/(n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish)/(n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix)/EntL2267700/ ¶ 鵬 [ほう;ぼう] /(n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish)/EntL2267690/ | |大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] / (n) (1) large bird / (n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish) / (n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) / EntL2267700 / ¶ 鵬 [ほう;ぼう] / (n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish) / EntL2267690 / | ||
|おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] /großer Vogel wie Elster od. Storch/ ¶ ほう;鵬 [ほう] /Roch/legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen)/ | |おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] / großer Vogel wie Elster od. Storch / ¶ ほう;鵬 [ほう] / Roch / legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen) / | ||
|大鳥 / 鵬[おおとり] /(1) grote vogel/reuzenvogel/(2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen]/(3) buitengewoon figuur/persoon/(4) arendsveren/adelaarsveren [van een pijl]/ | |大鳥 / 鵬[おおとり] / (1) grote vogel / reuzenvogel / (2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen] / (3) buitengewoon figuur / persoon / (4) arendsveren / adelaarsveren [van een pijl] / | ||
|鵬 | |鵬 | ||
|- | |- | ||
|鵲 | |鵲 | ||
|鵲 鹊 [que4] /magpie/ | |鵲 鹊 [que4] / magpie / | ||
|鵲 鹊 [que4] /pie/geai/choucas/ | |鵲 鹊 [que4] / pie / geai / choucas / | ||
|鵲 鹊 [que4] /Elster (S, Zool)/ | |鵲 鹊 [que4] / Elster (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鵲 [かささぎ;カササギ] /(n) (uk) European magpie (Pica pica)/EntL2077850X/ | |鵲 [かささぎ;カササギ] / (n) (uk) European magpie (Pica pica) / EntL2077850X / | ||
|かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] /Elster/Pica pica/ | |かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] / Elster / Pica pica / | ||
|鵲[かささぎ] /[dierk.] ekster/[gew.] aakster/Pica pica/ | |鵲[かささぎ] / [dierk.] ekster / [gew.] aakster / Pica pica / | ||
|鵲 | |鵲 | ||
|- | |- | ||
|鶉 | |鶉 | ||
|鶉 鹑 [chun2] /quail/ | |鶉 鹑 [chun2] / quail / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /caille/ | |鶉 鹑 [chun2] / caille / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/ | |鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/ | |鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / | ||
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict | |鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict | ||
|鶉 [うずら;ウズラ] /(n) (1) (uk) quail/(n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica)/EntL1575100X/ | |鶉 [うずら;ウズラ] / (n) (1) (uk) quail / (n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica) / EntL1575100X / | ||
|ウズラ;うずら;鶉 [うずら] /Japanwachtel/Coturnix japonica/ | |ウズラ;うずら;鶉 [うずら] / Japanwachtel / Coturnix japonica / | ||
|鶉 / ウズラ[うずら] /(1) [dierk.] kwartel/[veroud./gew.] kwakkel/[w.g./meton.] kwikmedit/[gew.] wachtel/Coturnix coturnix/(2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg/benedenloge/ | |鶉 / ウズラ[うずら] / (1) [dierk.] kwartel / [veroud. / gew.] kwakkel / [w.g. / meton.] kwikmedit / [gew.] wachtel / Coturnix coturnix / (2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg / benedenloge / | ||
|鶉 | |鶉 | ||
|- | |- | ||
|鶯 | |鶯 | ||
|鶯 莺 [ying1] /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ | |鶯 莺 [ying1] / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / | ||
| | | | ||
|鶯 莺 [ying1] /Grasmücke (S, Bio)/Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio)/ | |鶯 莺 [ying1] / Grasmücke (S, Bio) / Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|鶯 莺 [ying1] {ang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict | |鶯 莺 [ying1] {ang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict | ||
|鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] /(n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone)/Japanese nightingale/(n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown/(n,n-pref) (3) beautiful voice/woman with a beautiful voice/EntL1181730X/ | |鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] / (n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone) / Japanese nightingale / (n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown / (n,n-pref) (3) beautiful voice / woman with a beautiful voice / EntL1181730X / | ||
|うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] /japanische Nachtigall/Japanbuschsänger/Cettia diphone/Person mit schöner Stimme/grünliches Braun/Olivgrün/ | |うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] / japanische Nachtigall / Japanbuschsänger / Cettia diphone / Person mit schöner Stimme / grünliches Braun / Olivgrün / | ||
|鶯[うぐいす] /(1) [dierk.] Japanse struikzanger/Cettia diphone/(2) groenbruine kleur/groenachtig bruin/± mispelbruin [= de kleur █]/(3) [fig.] zeer mooie stem/zangstem/[fig.] nachtegaalsstem/[meton.] nachtegaal/(4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie/(5) [boekdr.] bamboepriem/ ¶ 鶯[おう] /[dierk.] Japanse struikzanger/ | |鶯[うぐいす] / (1) [dierk.] Japanse struikzanger / Cettia diphone / (2) groenbruine kleur / groenachtig bruin / ± mispelbruin [= de kleur █] / (3) [fig.] zeer mooie stem / zangstem / [fig.] nachtegaalsstem / [meton.] nachtegaal / (4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie / (5) [boekdr.] bamboepriem / ¶ 鶯[おう] / [dierk.] Japanse struikzanger / | ||
|鶯 | |鶯 | ||
|- | |- | ||
|鷂 | |鷂 | ||
|鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/ | |鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / | ||
|鷂 鹞 [yao4] /busard/ | |鷂 鹞 [yao4] / busard / | ||
|鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/ | |鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict | |鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict | ||
|鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] /(n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus)/EntL2222390/ | |鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] / (n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) / EntL2222390 / | ||
|はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] /Sperber/Accipiter nisus/Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit/jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert/ ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] /Sperber/Accipiter nisus/ ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] /Sperber/Accipiter nisus/ | |はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] / Sperber / Accipiter nisus / Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit / jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert / ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] / Sperber / Accipiter nisus / ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] / Sperber / Accipiter nisus / | ||
| | | | ||
|鷂 | |鷂 | ||
|- | |- | ||
|鷄 | |鷄 | ||
|鷄 鷄 [ji1] /variant of 雞¦鸡[ji1]/ | |鷄 鷄 [ji1] / variant of 雞¦鸡[ji1] / | ||
|鷄 鷄 [ji1] /poule/coq/poulet/ | |鷄 鷄 [ji1] / poule / coq / poulet / | ||
|鷄 鷄 [ji1] /Variante von 雞¦鸡[ji1] (X)/ ¶ 鷄 鸡 [ji1] /Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool)/ | |鷄 鷄 [ji1] / Variante von 雞¦鸡[ji1] (X) / ¶ 鷄 鸡 [ji1] / Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷄 鷄 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict | |鷄 鷄 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,375: | Line 19,375: | ||
|- | |- | ||
|鷓 | |鷓 | ||
|鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/ | |鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / | ||
| | | | ||
|鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/ | |鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,386: | Line 19,386: | ||
|- | |- | ||
|鷗 | |鷗 | ||
|鷗 鸥 [ou1] /common gull/ | |鷗 鸥 [ou1] / common gull / | ||
|鷗 鸥 [ou1] /mouette/goéland/laridae/ | |鷗 鸥 [ou1] / mouette / goéland / laridae / | ||
|鷗 鸥 [ou1] /Möwen (S, Zool)/ | |鷗 鸥 [ou1] / Möwen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷗 鸥 [ou1] {au1} /common gull/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} /common gull/ # adapted from cc-cedict | |鷗 鸥 [ou1] {au1} / common gull / # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} / common gull / # adapted from cc-cedict | ||
|鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] /(n) (1) (uk) common gull (Larus canus)/mew gull/(n) (2) (uk) gull (Laridae spp.)/seagull/EntL1181750X/ | |鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] / (n) (1) (uk) common gull (Larus canus) / mew gull / (n) (2) (uk) gull (Laridae spp.) / seagull / EntL1181750X / | ||
|カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] /Möwe/Sturmmöwe/Larus canus/ | |カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] / Möwe / Sturmmöwe / Larus canus / | ||
| | | | ||
|鷗 | |鷗 | ||
|- | |- | ||
|鷥 | |鷥 | ||
|鷥 鸶 [si1] /heron/ | |鷥 鸶 [si1] / heron / | ||
|鷥 鸶 [si1] /grue blanche/ | |鷥 鸶 [si1] / grue blanche / | ||
|鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | |鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict | |鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,408: | Line 19,408: | ||
|- | |- | ||
|鷹 | |鷹 | ||
|鷹 鹰 [ying1] /eagle/falcon/hawk/ | |鷹 鹰 [ying1] / eagle / falcon / hawk / | ||
|鷹 鹰 [ying1] /aigle/milan/ | |鷹 鹰 [ying1] / aigle / milan / | ||
|鷹 鹰 [ying1] /Adler (S, Zool)/ | |鷹 鹰 [ying1] / Adler (S, Zool) / | ||
|鷹 鹰 [ying1] /sas/sólyom/héja/ | |鷹 鹰 [ying1] / sas / sólyom / héja / | ||
|鷹 鹰 [ying1] {jing1} /war hawk (political)/ | |鷹 鹰 [ying1] {jing1} / war hawk (political) / | ||
|鷹 [たか(P);タカ] /(n) (uk) hawk/falcon/(P)/EntL1415510X/ | |鷹 [たか(P);タカ] / (n) (uk) hawk / falcon / (P) / EntL1415510X / | ||
|タカ;たか;鷹 [たか] /Falke/ | |タカ;たか;鷹 [たか] / Falke / | ||
|鷹[たか] /(1) [dierk.] havik/Accipiter/(2) [dierk.] valk/Falco/ | |鷹[たか] / (1) [dierk.] havik / Accipiter / (2) [dierk.] valk / Falco / | ||
|鷹 | |鷹 | ||
|- | |- | ||
|鷺 | |鷺 | ||
|鷺 鹭 [lu4] /heron/ | |鷺 鹭 [lu4] / heron / | ||
|鷺 鹭 [lu4] /héron/ | |鷺 鹭 [lu4] / héron / | ||
|鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | |鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鷺 [さぎ;サギ] /(n) (uk) heron (Ardeidae)/EntL2148630/ | |鷺 [さぎ;サギ] / (n) (uk) heron (Ardeidae) / EntL2148630 / | ||
|サギ;さぎ;鷺 [さぎ] /Reiher/ | |サギ;さぎ;鷺 [さぎ] / Reiher / | ||
|鷺 / サギ[さぎ] /[dierk.] reiger/Ardea/ | |鷺 / サギ[さぎ] / [dierk.] reiger / Ardea / | ||
|鷺 | |鷺 | ||
|- | |- | ||
|鸚 | |鸚 | ||
|鸚 鹦 [ying1] /used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3]/ | |鸚 鹦 [ying1] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / | ||
|鸚 鹦 [ying1] /perroquet/ | |鸚 鹦 [ying1] / perroquet / | ||
|鸚 鹦 [ying1] /Papagei (S)/ | |鸚 鹦 [ying1] / Papagei (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,441: | Line 19,441: | ||
|- | |- | ||
|鸞 | |鸞 | ||
|鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ | |鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / | ||
|鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/ | |鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / | ||
|鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/ | |鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鸞 [らん] /(n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird)/EntL2239780/ | |鸞 [らん] / (n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird) / EntL2239780 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,452: | Line 19,452: | ||
|- | |- | ||
|鹹 | |鹹 | ||
|鹹 咸 [xian2] /salted/salty/stingy/miserly/ | |鹹 咸 [xian2] / salted / salty / stingy / miserly / | ||
|鹹 咸 [xian2] /salé/ | |鹹 咸 [xian2] / salé / | ||
|鹹 咸 [xian2] /salzig (Adj)/gesalzen (Adj)/ | |鹹 咸 [xian2] / salzig (Adj) / gesalzen (Adj) / | ||
|鹹 咸 [xian2] /sós/ | |鹹 咸 [xian2] / sós / | ||
|鹹 咸 [xian2] {haam4} /(adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous/ ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} /salted/salty/pickled/dirty/grubby/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict | |鹹 咸 [xian2] {haam4} / (adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous / ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} / salted / salty / pickled / dirty / grubby / pornographic / lewd / sexually explicit / lecherous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,463: | Line 19,463: | ||
|- | |- | ||
|鹼 | |鹼 | ||
|鹼 碱 [jian3] /(chemistry) base; alkali; soda/ | |鹼 碱 [jian3] / (chemistry) base; alkali; soda / | ||
|鹼 碱 [jian3] /base (chimie)/alcali/ | |鹼 碱 [jian3] / base (chimie) / alcali / | ||
|鹼 碱 [jian3] /Alkali (S, Chem)/Base (S, Chem)/ ¶ 鹼 硷 [jian3] /Bettrost, Etappe (S)/kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem)/ | |鹼 碱 [jian3] / Alkali (S, Chem) / Base (S, Chem) / ¶ 鹼 硷 [jian3] / Bettrost, Etappe (S) / kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|鹼 碱 [jian3] {gaan2} /base/alkali/soda (chemistry)/alkaline/lye/ # adapted from cc-cedict | |鹼 碱 [jian3] {gaan2} / base / alkali / soda (chemistry) / alkaline / lye / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,474: | Line 19,474: | ||
|- | |- | ||
|麋 | |麋 | ||
|麋 麋 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 麋 麋 [mi2] /moose/river bank/ | |麋 麋 [Mi2] / surname Mi / ¶ 麋 麋 [mi2] / moose / river bank / | ||
|麋 麋 [mi2] /sorte de cerf/ | |麋 麋 [mi2] / sorte de cerf / | ||
|麋 麋 [mi2] /Elch (S)/Gewässerufer (S)/Mi (Eig, Fam)/ | |麋 麋 [mi2] / Elch (S) / Gewässerufer (S) / Mi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|麋 麋 [mi2] {mei4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict | |麋 麋 [mi2] {mei4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict | ||
|大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] /(n) (1) large deer/(n) (2) moose/elk/red deer/EntL2177530/ | |大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] / (n) (1) large deer / (n) (2) moose / elk / red deer / EntL2177530 / | ||
|おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] /großer Hirsch/Elch/ ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] /großer Hirsch/ | |おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] / großer Hirsch / Elch / ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] / großer Hirsch / | ||
| | | | ||
|麋 | |麋 | ||
|- | |- | ||
|麒 | |麒 | ||
|麒 麒 [qi2] /used in 麒麟[qi2lin2]/ | |麒 麒 [qi2] / used in 麒麟[qi2lin2] / | ||
|麒 麒 [qi2] /licorne/animal fabuleux/ | |麒 麒 [qi2] / licorne / animal fabuleux / | ||
|麒 麒 [qi2] /Einhorn (S)/ | |麒 麒 [qi2] / Einhorn (S) / | ||
| | | | ||
|麒 麒 [qi2] {kei4} /mythical male unicorn/see 麒麟/a surname/ # adapted from cc-cedict | |麒 麒 [qi2] {kei4} / mythical male unicorn / see 麒麟 / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,496: | Line 19,496: | ||
|- | |- | ||
|麝 | |麝 | ||
|麝 麝 [she4] /musk deer (Moschus moschiferus)/also called 香獐子/ | |麝 麝 [she4] / musk deer (Moschus moschiferus) / also called 香獐子 / | ||
|麝 麝 [she4] /porte-musc/ | |麝 麝 [she4] / porte-musc / | ||
|麝 麝 [she4] /Moschushirsche (S, Zool)/ | |麝 麝 [she4] / Moschushirsche (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,507: | Line 19,507: | ||
|- | |- | ||
|麟 | |麟 | ||
|麐 麟 [lin2] /variant of 麟[lin2]/ ¶ 麟 麟 [lin2] /used in 麒麟[qi2 lin2]/ | |麐 麟 [lin2] / variant of 麟[lin2] / ¶ 麟 麟 [lin2] / used in 麒麟[qi2 lin2] / | ||
|麟 麟 [lin2] /licorne/ | |麟 麟 [lin2] / licorne / | ||
|麟 麟 [lin2] /weibliches Einhorn (S, Myth)/ | |麟 麟 [lin2] / weibliches Einhorn (S, Myth) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,518: | Line 19,518: | ||
|- | |- | ||
|麦 | |麦 | ||
|麥 麦 [Mai4] /surname Mai/ ¶ 麥 麦 [mai4] /wheat; barley; oats/mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1])/ | |麥 麦 [Mai4] / surname Mai / ¶ 麥 麦 [mai4] / wheat; barley; oats / mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1]) / | ||
|麥 麦 [mai4] /blé/céréale/ | |麥 麦 [mai4] / blé / céréale / | ||
|麥 麦 [mai4] /Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw)/ | |麥 麦 [mai4] / Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio) / Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw) / | ||
|麥 麦 [mai4] /gabona/búza/árpa/zab/(családnév) Mai/ | |麥 麦 [mai4] / gabona / búza / árpa / zab / (családnév) Mai / | ||
|麥 麦 [mai4] {maak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict | |麥 麦 [mai4] {maak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|麦 [むぎ] /(n) wheat/barley/oat (oats)/(P)/EntL1476080X/ | |麦 [むぎ] / (n) wheat / barley / oat (oats) / (P) / EntL1476080X / | ||
|麦;むぎ;ムギ [むぎ] /Korn/Getreide/Weizen/Gerste/Roggen/Hafer/ | |麦;むぎ;ムギ [むぎ] / Korn / Getreide / Weizen / Gerste / Roggen / Hafer / | ||
|麦[むぎ] /graan/koren/[i.h.b.] tarwe/gerst/rogge/haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais]/ | |麦[むぎ] / graan / koren / [i.h.b.] tarwe / gerst / rogge / haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais] / | ||
|麦 | |麦 | ||
|- | |- | ||
|麩 | |麩 | ||
|麩 麸 [fu1] /bran/ | |麩 麸 [fu1] / bran / | ||
|麩 麸 [fu1] /son de blé/ | |麩 麸 [fu1] / son de blé / | ||
|麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ | |麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/ | |麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / | ||
|ふ;麩 [ふ] /Kleie/Croutons aus Kleie/ ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/ | |ふ;麩 [ふ] / Kleie / Croutons aus Kleie / ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie / | ||
|麩 / 麬[ふすま] /(1) zemel/[i.h.b.] tarwezemelen/kaf/(2) [fig.] grijsaard/bejaarde/oudje/ ¶ 麩[ふ] /(1) zemel/kaf/(2) gluten/(3) [cul.] glutengebak/seitan/(a) zemel/kaf/ | |麩 / 麬[ふすま] / (1) zemel / [i.h.b.] tarwezemelen / kaf / (2) [fig.] grijsaard / bejaarde / oudje / ¶ 麩[ふ] / (1) zemel / kaf / (2) gluten / (3) [cul.] glutengebak / seitan / (a) zemel / kaf / | ||
|麩 | |麩 | ||
|- | |- | ||
|麴 | |麴 | ||
|麴 曲 [qu1] /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qu2]/ ¶ 麴 麴 [Qu1] /surname Qu/ | |麴 曲 [qu1] / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qu2] / ¶ 麴 麴 [Qu1] / surname Qu / | ||
| | | | ||
|麴 麹 [qu1] /Qu (Eig, Fam)/ ¶ 麴 麴 [qu1] /Hefe; Weinhefe (S)/Qu (Eig, Fam)/ | |麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / ¶ 麴 麴 [qu1] / Hefe; Weinhefe (S) / Qu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|麴 麴 [qu1] {guk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict | |麴 麴 [qu1] {guk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] /Kōji-Pilz/Hefe/ | |こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe / | ||
| | | | ||
|麴 | |麴 | ||
|- | |- | ||
|麵 | |麵 | ||
|麵 面 [mian4] /flour/noodles/(of food) soft (not crunchy)/(slang) (of a person) ineffectual/spineless/ | |麵 面 [mian4] / flour / noodles / (of food) soft (not crunchy) / (slang) (of a person) ineffectual / spineless / | ||
|麵 面 [mian4] /face/surface/aspect/farine/nouilles/(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)/ | |麵 面 [mian4] / face / surface / aspect / farine / nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs) / | ||
|麵 面 [mian4] /Nudel, Nudeln (S, Ess)/Weizenmehl (S, Ess)/ | |麵 面 [mian4] / Nudel, Nudeln (S, Ess) / Weizenmehl (S, Ess) / | ||
|麵 面 [mian4] /liszt/tészta (lisztből készült)/ | |麵 面 [mian4] / liszt / tészta (lisztből készült) / | ||
|麵 面 [mian4] {min6} /flour/noodles/dough/ # adapted from cc-cedict | |麵 面 [mian4] {min6} / flour / noodles / dough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|めん;メン;麪;麵;麺 [めん] /Nudeln (Soba, Udon etc.)/ | |めん;メン;麪;麵;麺 [めん] / Nudeln (Soba, Udon etc.) / | ||
| | | | ||
|麵 | |麵 | ||
|- | |- | ||
|麼 | |麼 | ||
|麼 么 [ma2] /exclamatory final particle/ ¶ 麼 么 [ma5] /interrogative final particle/ ¶ 麼 么 [me5] /suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc/ ¶ 麼 麽 [mo2] /tiny/insignificant/ | |麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麼 麽 [mo2] / tiny / insignificant / | ||
|麼 么 [me5] /(suffixe de certaines formes indéfinies)/ainsi/comme ça/ ¶ 麼 么 [ma2] /(particule finale exclamative)/ ¶ 麼 么 [ma5] /(particule finale interrogative)/ ¶ 麼 麽 [mo2] /minuscule/insignifiant/ | |麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 麼 麽 [mo2] / minuscule / insignifiant / | ||
|麼 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ ¶ 麼 麽 [mo2] /winzig, unerheblich (Adj)/ | |麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 麼 麽 [mo2] / winzig, unerheblich (Adj) / | ||
|麼 么 [ma2] /(köznyelvi) mit; mit/ ¶ 麼 么 [me5] /(partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól)/ | |麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / | ||
|麼 么 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict | |麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,573: | Line 19,573: | ||
|- | |- | ||
|麾 | |麾 | ||
|麾 麾 [hui1] /signal flag/to signal/ | |麾 麾 [hui1] / signal flag / to signal / | ||
|麾 麾 [hui1] /drap/drapeau/faire des signaux/ | |麾 麾 [hui1] / drap / drapeau / faire des signaux / | ||
|麾 麾 [hui1] /signalisieren (V)/Signalflagge (S)/ | |麾 麾 [hui1] / signalisieren (V) / Signalflagge (S) / | ||
| | | | ||
|麾 麾 [hui1] {fai1} /signal flag/to signal/a pennant/banner/a flag/to direct/ # adapted from cc-cedict | |麾 麾 [hui1] {fai1} / signal flag / to signal / a pennant / banner / a flag / to direct / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,584: | Line 19,584: | ||
|- | |- | ||
|黄 | |黄 | ||
|黃 黄 [Huang2] /surname Huang or Hwang/ ¶ 黃 黄 [huang2] /yellow/pornographic/to fall through/ | |黃 黄 [Huang2] / surname Huang or Hwang / ¶ 黃 黄 [huang2] / yellow / pornographic / to fall through / | ||
|黃 黄 [huang2] /jaune/pornographique/ | |黃 黄 [huang2] / jaune / pornographique / | ||
|黃 黄 [huang2] /gelb (Adj)/pornografisch (Adj)/Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw)/scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V)/Huang (Eig, Fam)/ | |黃 黄 [huang2] / gelb (Adj) / pornografisch (Adj) / Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw) / scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V) / Huang (Eig, Fam) / | ||
|黃 黄 [huang2] /sárga/meg¦romlik; el¦hervad/(családnév) Huan/ | |黃 黄 [huang2] / sárga / meg¦romlik; el¦hervad / (családnév) Huan / | ||
|黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/ ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict | |黃 黄 [huang2] {wong4} / (noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish / ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} / yolk / # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} / yellow / pornographic / prostitution / vice / to fall through / a surname / abbreviation for personal and place names / the 'yellow' race / withered / KangXi radical 201 / # adapted from cc-cedict | ||
|黄 [き] /(n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow/EntL1181760X/ | |黄 [き] / (n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow / EntL1181760X / | ||
|黄 [こう] /Gelb/gelbe Farbe/ ¶ 黄 [き] /Gelb/gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens/ | |黄 [こう] / Gelb / gelbe Farbe / ¶ 黄 [き] / Gelb / gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens / | ||
|黄[き] /(1) geel [= de kleur █]/(2) [声が] schel/schril/schetterig/ | |黄[き] / (1) geel [= de kleur █] / (2) [声が] schel / schril / schetterig / | ||
|黄 | |黄 | ||
|- | |- | ||
|黍 | |黍 | ||
|黍 黍 [shu3] /broomcorn millet/glutinous millet/ | |黍 黍 [shu3] / broomcorn millet / glutinous millet / | ||
|黍 黍 [shu3] /millet/(202e radical)/ | |黍 黍 [shu3] / millet / (202e radical) / | ||
|黍 黍 [shu3] /Hirsekorn, Hirse (S)/Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw)/ | |黍 黍 [shu3] / Hirsekorn, Hirse (S) / Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|黍 黍 [shu3] {syu2} /broomcorn millet/glutinous millet/maize/KangXi radical no. 20/ # adapted from cc-cedict | |黍 黍 [shu3] {syu2} / broomcorn millet / glutinous millet / maize / KangXi radical no. 20 / # adapted from cc-cedict | ||
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] /(n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum)/proso millet/EntL1226580X/ | |黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / | ||
|きび;キビ;黍;稷 [きび] /Rispenhirse/echte Hirse/Panicum miliaceum/ | |きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / | ||
|黍 / 稷[きび] /[plantk.] pluimgierst/millet/Panicum miliaceum/ | |黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum / | ||
|黍 | |黍 | ||
|- | |- | ||
|黏 | |黏 | ||
|黏 黏 [nian2] /sticky; glutinous/(Tw) to adhere; to stick on; to glue/ | |黏 黏 [nian2] / sticky; glutinous / (Tw) to adhere; to stick on; to glue / | ||
|黏 黏 [nian2] /collant/glutineux/ | |黏 黏 [nian2] / collant / glutineux / | ||
|黏 黏 [nian2] /klebrig, pappig (Adj)/ | |黏 黏 [nian2] / klebrig, pappig (Adj) / | ||
|黏 黏 [nian2] /ragacsos; nyálkás/ragad/ | |黏 黏 [nian2] / ragacsos; nyálkás / ragad / | ||
|黏 黏 [nian2] {nim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict | |黏 黏 [nian2] {nim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,617: | Line 19,617: | ||
|- | |- | ||
|黛 | |黛 | ||
|黛 黛 [dai4] /umber-black dye for painting the eyebrow/ | |黛 黛 [dai4] / umber-black dye for painting the eyebrow / | ||
|黛 黛 [dai4] /fard noir pour les sourcils/ | |黛 黛 [dai4] / fard noir pour les sourcils / | ||
|黛 黛 [dai4] /schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S)/ | |黛 黛 [dai4] / schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S) / | ||
|黛 黛 [dai4] /fekete szemöldök¦festék/ | |黛 黛 [dai4] / fekete szemöldök¦festék / | ||
|黛 黛 [dai4] {doi6} /umber-black dye for painting the eyebrow/bluish – black colour/ # adapted from cc-cedict | |黛 黛 [dai4] {doi6} / umber-black dye for painting the eyebrow / bluish – black colour / # adapted from cc-cedict | ||
|眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] /(n) (1) eyebrow pencil/(n) (2) blackened eyebrows/(n) (3) (metaphorically) distant mountain range/EntL1604210X/ | |眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] / (n) (1) eyebrow pencil / (n) (2) blackened eyebrows / (n) (3) (metaphorically) distant mountain range / EntL1604210X / | ||
|まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] /Augenbrauenstift/nachgezogene Augenbraue/in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette/ ¶ 黛 [まゆずみ] /Mayuzumi/ | |まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] / Augenbrauenstift / nachgezogene Augenbraue / in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette / ¶ 黛 [まゆずみ] / Mayuzumi / | ||
| | | | ||
|黛 | |黛 | ||
|- | |- | ||
|黜 | |黜 | ||
|黜 黜 [chu4] /to dismiss from office/to expel/ | |黜 黜 [chu4] / to dismiss from office / to expel / | ||
|黜 黜 [chu4] /abaisser/destituer/ | |黜 黜 [chu4] / abaisser / destituer / | ||
|黜 黜 [chu4] /aus dem Amt entlassen (Phrase)/rauswerfen (V)/ | |黜 黜 [chu4] / aus dem Amt entlassen (Phrase) / rauswerfen (V) / | ||
| | | | ||
|黜 黜 [chu4] {ceot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict | |黜 黜 [chu4] {ceot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,639: | Line 19,639: | ||
|- | |- | ||
|黝 | |黝 | ||
|黝 黝 [you3] /black/dark green/ | |黝 黝 [you3] / black / dark green / | ||
|黝 黝 [you3] /(noir)/ | |黝 黝 [you3] / (noir) / | ||
|黝 黝 [you3] /schwarz (Adj)/dunkelgrün (Adj)/ | |黝 黝 [you3] / schwarz (Adj) / dunkelgrün (Adj) / | ||
| | | | ||
|黝 黝 [you3] {jau2} /jet black/dark green/winding/long/blacken/suntan/dusk/ # adapted from cc-cedict | |黝 黝 [you3] {jau2} / jet black / dark green / winding / long / blacken / suntan / dusk / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] /blauschwarz/dunkelblau/ ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝/Blauschwarz/Dunkelblau/changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz/ | |青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] / blauschwarz / dunkelblau / ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝 / Blauschwarz / Dunkelblau / changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz / | ||
| | | | ||
|黝 | |黝 | ||
|- | |- | ||
|黠 | |黠 | ||
|黠 黠 [xia2] /(phonetic)/crafty/ | |黠 黠 [xia2] / (phonetic) / crafty / | ||
|黠 黠 [xia2] /malin/rusé/ | |黠 黠 [xia2] / malin / rusé / | ||
|黠 黠 [xia2] /ausgekocht, listig (Adj)/ | |黠 黠 [xia2] / ausgekocht, listig (Adj) / | ||
| | | | ||
|黠 黠 [xia2] {hat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict | |黠 黠 [xia2] {hat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,661: | Line 19,661: | ||
|- | |- | ||
|黴 | |黴 | ||
|黴 霉 [mei2] /variant of 霉[mei2]/ | |黴 霉 [mei2] / variant of 霉[mei2] / | ||
|黴 霉 [mei2] /moisir/moisi/moisissure/(en parlant du visage) tanné/bronzé/basané/ ¶ 黴 黴 [mei2] /Moisissure/ | |黴 霉 [mei2] / moisir / moisi / moisissure / (en parlant du visage) tanné / bronzé / basané / ¶ 黴 黴 [mei2] / Moisissure / | ||
|黴 黴 [mei2] /moderig, modrig (Adj)/ ¶ 黴 霉 [mei2] /Variante von 霉[mei2] (X)/ | |黴 黴 [mei2] / moderig, modrig (Adj) / ¶ 黴 霉 [mei2] / Variante von 霉[mei2] (X) / | ||
| | | | ||
|黴 黴 [mei2] {mei4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict | |黴 黴 [mei2] {mei4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict | ||
|黴 [かび(P);カビ] /(n) (uk) mold/mould/mildew/(P)/EntL1575380X/ | |黴 [かび(P);カビ] / (n) (uk) mold / mould / mildew / (P) / EntL1575380X / | ||
|かび;カビ;黴 [かび] /Schimmel/ | |かび;カビ;黴 [かび] / Schimmel / | ||
|黴[かび] /schimmel/meeldauw/ | |黴[かび] / schimmel / meeldauw / | ||
|黴 | |黴 | ||
|- | |- | ||
|黷 | |黷 | ||
|黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ | |黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / | ||
|黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/ | |黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / | ||
|黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/ | |黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / | ||
| | | | ||
|黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict | |黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,683: | Line 19,683: | ||
|- | |- | ||
|鼇 | |鼇 | ||
|鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲¦鳌[ao2]/ | |鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鼇 鼇 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict | |鼇 鼇 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,694: | Line 19,694: | ||
|- | |- | ||
|鼕 | |鼕 | ||
|鼕 冬 [Dong1] /surname Dong/ ¶ 鼕 冬 [dong1] /(onom.) beating a drum/rat-a-tat/ | |鼕 冬 [Dong1] / surname Dong / ¶ 鼕 冬 [dong1] / (onom.) beating a drum / rat-a-tat / | ||
|鼕 冬 [dong1] /hiver (abr.)/ | |鼕 冬 [dong1] / hiver (abr.) / | ||
|鼕 鼕 [dong1] /donnern, dröhnen (V)/ | |鼕 鼕 [dong1] / donnern, dröhnen (V) / | ||
| | | | ||
|鼕 鼕 [dong1] {dung1} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict | |鼕 鼕 [dong1] {dung1} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,705: | Line 19,705: | ||
|- | |- | ||
|鼙 | |鼙 | ||
|鼙 鼙 [pi2] /drum carried on horseback/ | |鼙 鼙 [pi2] / drum carried on horseback / | ||
|鼙 鼙 [pi2] /tambour transporté à dos de cheval/ | |鼙 鼙 [pi2] / tambour transporté à dos de cheval / | ||
|鼙 鼙 [pi2] /Trommel auf dem Pferderücken (S)/ | |鼙 鼙 [pi2] / Trommel auf dem Pferderücken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,716: | Line 19,716: | ||
|- | |- | ||
|鼬 | |鼬 | ||
|鼬 鼬 [you4] /(zoology) weasel/ | |鼬 鼬 [you4] / (zoology) weasel / | ||
|鼬 鼬 [you4] /belette/ | |鼬 鼬 [you4] / belette / | ||
|鼬 鼬 [you4] /Wiesel (S, Zool)/ | |鼬 鼬 [you4] / Wiesel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鼬 鼬 [you4] {jau2} /weasel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} /weasel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} /weasel/ # adapted from cc-cedict | |鼬 鼬 [you4] {jau2} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} / weasel / # adapted from cc-cedict | ||
|鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] /(n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)/(n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)/EntL1575460X/ | |鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] / (n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi) / (n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) / EntL1575460X / | ||
|いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] /MustelaGattung der Marder/Japan-Wiesel/Mustela itatsi/ | |いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] / MustelaGattung der Marder / Japan-Wiesel / Mustela itatsi / | ||
|鼬[いたち] /[dierk.] wezel/Mustela nivalis/ | |鼬[いたち] / [dierk.] wezel / Mustela nivalis / | ||
|鼬 | |鼬 | ||
|- | |- | ||
|鼴 | |鼴 | ||
|鼴 鼹 [yan3] /mole/ | |鼴 鼹 [yan3] / mole / | ||
|鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/ | |鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / | ||
|鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/ | |鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,738: | Line 19,738: | ||
|- | |- | ||
|鼾 | |鼾 | ||
|鼾 鼾 [han1] /snore/to snore/ | |鼾 鼾 [han1] / snore / to snore / | ||
|鼾 鼾 [han1] /ronfler/ | |鼾 鼾 [han1] / ronfler / | ||
|鼾 鼾 [han1] /schnarchen (V)/ | |鼾 鼾 [han1] / schnarchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鼾 [いびき(P);イビキ] /(n) (uk) snoring/snore/(P)/EntL1575480X/ | |鼾 [いびき(P);イビキ] / (n) (uk) snoring / snore / (P) / EntL1575480X / | ||
|いびき;鼾 [いびき] /Schnarchen/ | |いびき;鼾 [いびき] / Schnarchen / | ||
|鼾[いびき] /snurk/gesnurk/geronk/[gew.] ronk/ | |鼾[いびき] / snurk / gesnurk / geronk / [gew.] ronk / | ||
|鼾 | |鼾 | ||
|- | |- | ||
|齟 | |齟 | ||
|齟 龃 [ju3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3]/ | |齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / | ||
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / | ||
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ | |齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / | ||
| | | | ||
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict | |齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,760: | Line 19,760: | ||
|- | |- | ||
|齣 | |齣 | ||
|齣 出 [chu1] /variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels)/ | |齣 出 [chu1] / variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) / | ||
|齣 出 [chu1] /sortir/dépasser/délivrer/forger (caractère, talent...)/produire/paraître/surgir/(classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras)/ ¶ 齣 齣 [chu1] /(classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques)/ | |齣 出 [chu1] / sortir / dépasser / délivrer / forger (caractère, talent...) / produire / paraître / surgir / (classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras) / ¶ 齣 齣 [chu1] / (classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|齣 齣 [chu1] {ceot1} /classifier for dramas, plays, operas etc/ # adapted from cc-cedict | |齣 齣 [chu1] {ceot1} / classifier for dramas, plays, operas etc / # adapted from cc-cedict | ||
|齣 [こま;コマ] /(n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.)/(n) (2) (uk) scene/(n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule)/EntL1575510X/ ¶ 齣 [せき;せつ] /(n) (1) act (of a Chinese drama)/scene/(n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel)/passage/section/EntL2614010/ ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] /(n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage/section/EntL2614020/ | |齣 [こま;コマ] / (n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.) / (n) (2) (uk) scene / (n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule) / EntL1575510X / ¶ 齣 [せき;せつ] / (n) (1) act (of a Chinese drama) / scene / (n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel) / passage / section / EntL2614010 / ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 / | ||
|こま;コマ;駒;齣 [こま] /Einzelbild/Standbild/Szene (beim Film)/Frame/Zelle/Panel (eines Comics bzw. Manga)/Wochenstunde/Unterrichtsstunde/Unterrichtseinheit/ | |こま;コマ;駒;齣 [こま] / Einzelbild / Standbild / Szene (beim Film) / Frame / Zelle / Panel (eines Comics bzw. Manga) / Wochenstunde / Unterrichtsstunde / Unterrichtseinheit / | ||
|齣[くさり] /[maatwoord voor gedeelten/passages van een verhaal/muziekstuk]/ ¶ 齣[こま] /(1) [filmk.] kader/beeld/beeldje/beeldraam/frame/scène/(2) [strip] plaatje/(3) [onderw.] lesuur/schooluur/(4) [maatwoord voor plaatjes/beelden/frames/scènes]/ ¶ 齣[せき] /(1) [Chinees drama] bedrijf/akte/(2) [Edo-letterk.] deel/passage/ | |齣[くさり] / [maatwoord voor gedeelten / passages van een verhaal / muziekstuk] / ¶ 齣[こま] / (1) [filmk.] kader / beeld / beeldje / beeldraam / frame / scène / (2) [strip] plaatje / (3) [onderw.] lesuur / schooluur / (4) [maatwoord voor plaatjes / beelden / frames / scènes] / ¶ 齣[せき] / (1) [Chinees drama] bedrijf / akte / (2) [Edo-letterk.] deel / passage / | ||
|齣 | |齣 | ||
|- | |- | ||
|齦 | |齦 | ||
|齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ | |齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / | ||
|齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/ | |齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / | ||
|齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/ | |齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / | ||
|齦 龈 [yin2] /íny/ | |齦 龈 [yin2] / íny / | ||
|齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict | |齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|歯肉;齦;齗 [はじし] /Zahnfleisch/ ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] /Zahnfleisch/Gingiva/ | |歯肉;齦;齗 [はじし] / Zahnfleisch / ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] / Zahnfleisch / Gingiva / | ||
| | | | ||
|齦 | |齦 | ||
|- | |- | ||
|齪 | |齪 | ||
|齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4]/ | |齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / | ||
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ | |齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / | ||
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ | |齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / | ||
| | | | ||
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict | |齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,793: | Line 19,793: | ||
|- | |- | ||
|齬 | |齬 | ||
|齬 龉 [yu3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3]/ | |齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / | ||
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / | ||
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ | |齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / | ||
| | | | ||
|齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict | |齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,804: | Line 19,804: | ||
|- | |- | ||
|齲 | |齲 | ||
|齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ | |齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / | ||
|齲 龋 [qu3] /carie/ | |齲 龋 [qu3] / carie / | ||
|齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/ | |齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] /schlechter Zahn/fauler Zahn/kariöser Zahn/Zahnfäule/Karies/ | |虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] / schlechter Zahn / fauler Zahn / kariöser Zahn / Zahnfäule / Karies / | ||
| | | | ||
|齲 | |齲 | ||
|- | |- | ||
|齷 | |齷 | ||
|齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ | |齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / | ||
|齷 龌 [wo4] /étroit/sale/ | |齷 龌 [wo4] / étroit / sale / | ||
|齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/ | |齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / | ||
| | | | ||
|齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict | |齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,826: | Line 19,826: | ||
|- | |- | ||
|龐 | |龐 | ||
|龐 庞 [Pang2] /surname Pang/ ¶ 龐 庞 [pang2] /(bound form) huge/(bound form) numerous and disordered/(bound form) face/ | |龐 庞 [Pang2] / surname Pang / ¶ 龐 庞 [pang2] / (bound form) huge / (bound form) numerous and disordered / (bound form) face / | ||
|龐 庞 [pang2] /énorme/gigantesque/ | |龐 庞 [pang2] / énorme / gigantesque / | ||
|龐 庞 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj)/Pang (Eig, Fam)/ | |龐 庞 [pang2] / gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj) / Pang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|龐 庞 [pang2] {pong4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict | |龐 庞 [pang2] {pong4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,837: | Line 19,837: | ||
|- | |- | ||
|龔 | |龔 | ||
|龔 龚 [Gong1] /surname Gong/ | |龔 龚 [Gong1] / surname Gong / | ||
|龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/ | |龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / | ||
|龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/ | |龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict | |龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | |
Latest revision as of 22:59, 9 May 2024
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |
character | CC-CEDICT | CFDICT | HanDeDict | CHDICT | CC-Canto | JMdict | Wadoku | Waran Jiten | character |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
万 | 万 万 [mo4] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 萬 万 [Wan4] / surname Wan / ¶ 萬 万 [wan4] / ten thousand / a great number / | 萬 万 [wan4] / dix mille / absolument / un grand nombre de / (nom de famille) / | 萬 万 [wan4] / sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj) / zehntausend (10000) (Num) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 万 万 [wan4] / zehntausend (Num) / Wan (Eig, Fam) / | 萬 万 [wan4] / tízezer / rengeteg / (családnév) Wan / ¶ 万 万 [wan4] / tízezer / nagyon sok;számtalan;miriád / (rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp / családnév / ¶ 万 万 [mo4] / családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja) / | 萬 万 [wan4] {maan6} / ten thousand / a great number, innumerable / # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} / part of a double-barreled surname / # adapted from cc-cedict | 万 [ばん] / (adv) (with neg. sentence) completely / absolutely / totally / EntL1525750X / | 万;萬 [まん] / zehntausend / Myriade / ¶ よろず;万 [よろず] / alles / alle Sachen / ¶ 万 [ばん] / unbedingt / auf jeden Fall / ¶ 万 [よろず] / Yorozu / | 万[まん] / (1) tienduizend / (2) tienduizendtal / horde / myriade / zeer groot aantal / | 万 |
与 | 與 与 [yu2] / variant of 歟¦欤[yu2] / ¶ 與 与 [yu3] / and / to give / together with / ¶ 與 与 [yu4] / to take part in / | 與 与 [yu2] / (particule exprimant le doute) / ¶ 與 与 [yu3] / et / avec / de / depuis / s'allier / aider / assister / offrir / donner / fréquenter / ¶ 與 与 [yu4] / prendre part à / participer / | 與 与 [yu3] / mit, und (Konj) / | 與 与 [yu3] / és / -val; -vel / | 與 与 [yu3] {jyu5} / (verb) Participate in / ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} / same as歟,a final particle used to express one's doubt or express / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} / and / to give / together with / with / to / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} / to participate / # adapted from cc-cedict | 与;共 [むた;みた(共)] / (n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with ... / EntL2654150 / | 与;與 [あたえ] / Atae / | 与[むた] / […の/が~] samen met / tezamen met / tegare met / | 与 |
丕 | 丕 丕 [pi1] / grand / | 丕 丕 [pi1] / grand / radical / à la racine / | 丕 丕 [pi1] / großartig, gewaltig (Adj) / | 丕 丕 [pi1] {pei1} / grand, great, glorious, distinguished / a surname / then / to follow / # adapted from cc-cedict | 丕 | ||||
丞 | 丞 丞 [cheng2] / deputy / | 丞 丞 [cheng2] / aider / assistant / | 丞 丞 [cheng2] / Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj) / | 丞 丞 [cheng2] / hivatalnoksegéd [a régi Kínában] / | 丞 丞 [cheng2] {sing4} / deputy / prime minister / to assist / assistant officer / # adapted from cc-cedict | 丞 | |||
丟 | 丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / | 丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / | 丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / | 丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) / | 丟 | ||||
丢 | 丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / | 丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / | 丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / | 丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) / | 丢 | ||||
么 | 么 幺 [Yao1] / surname Yao / ¶ 么 幺 [yao1] / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout / ¶ 麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麽 么 [me5] / variant of 麼¦么[me5] / | 麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 幺 么 [yao1] / chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 么 幺 [yao1] / un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) / | 么 幺 [yao1] / eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num) / jüngste (Adj) / klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj) / ¶ 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 嘛 么 [ma5] / (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw) / ¶ 麽 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / | 麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / | 么 幺 [yao1] {jiu1} / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆yāo [吆], to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} / an alternative to the word嗎, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} / an alternative to the word麼, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict | 么 | |||
乩 | 乩 乩 [ji1] / to divine / | 乩 乩 [ji1] / divination par la baguette écrivant sur du sable / | 乩 乩 [ji1] / aufspüren (V) / | 乩 | |||||
乱 | 亂 乱 [luan4] / in confusion or disorder / in a confused state of mind / disorder / upheaval / riot / illicit sexual relations / to throw into disorder / to mix up / indiscriminate / random / arbitrary / | 亂 乱 [luan4] / désordre / confusion / anarchie / rébellion / arbitraire / en désordre / pêle-mêle / à tort et à travers / | 亂 乱 [luan4] / verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos / | 亂 乱 [luan4] / rendetlen / zavarodott / rendetlenség / káosz / össze¦kever / meg¦gondolatlanul / | 乱 [らん] / (n) revolt / rebellion / war / EntL2084330 / | 乱 [らん] / Unruhen / Aufstand / Bürgerkrieg / Unordnung / ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] / Unordnung / Verwirrung / Unregelmäßigkeit / Störung / Turbulenz / | 乱[らん] / (1) oorlog / [lit.t.] krijg / [i.h.b.] burgeroorlog / (2) opstand / revolte / | 乱 | |
争 | 爭 争 [zheng1] / to strive for / to vie for / to argue or debate / deficient or lacking (dialect) / how or what (literary) / | 爭 争 [zheng1] / lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter / | 爭 争 [zheng1] / Kampf (S) / kämpfen, wetteifern (V) / | 爭 争 [zheng1] / vetekszik / veszekszik / küzd (vmiért) / küzdelem / | 爭 争 [zheng1] {caang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / deficient or lacking (dialect) / owe / # adapted from cc-cedict | 争い;争;あらそい [あらそい] / Streit / Zank / Kabbelei / Kontroverse / Fehde / Wettkampf / Wettbewerb / Konkurrenz / Rivalität / | 争 | ||
亙 | 亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / | 亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / | 亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / | 亙 亙 [gen4] {gang2} / extending all the way across / running all the way through / from / a surname / # adapted from cc-cedict | 亙 | ||||
亟 | 亟 亟 [ji2] / urgent / ¶ 亟 亟 [qi4] / repeatedly / frequently / | 亟 亟 [qi4] / promptement / à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / ¶ 亟 亟 [ji2] / promptement / | 亟 亟 [ji2] / dringend, vordringlich (Adj) / häufig (Adj), oft (qi4) (Adv) / | 亟 亟 [ji2] / sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan 亟待解决的重大问题 jídài jiějué de zhòngdà wèntí súlyos problémák, melyeket sürgősen meg kell oldani; 亟须纠正 jíxū jiūzhèng sürgősen ki kell javítani; 获得亟需的资金 Huòdé jí xū de zījīn Hozzájutni a sürgősen szükséges pénzeszközökhöz; 亟盼 jípàn izgatottan\alig várja, hogy;亟盼他拿个主意出来 Jí pàn tā ná gè zhǔyì chūlái Alig várom, hogy előálljon egy ötlettel; 满腔仇恨,亟欲复仇 Mǎnqiāng chóuhèn, jí yù fùchóu Telve gyűlölettel, bosszúra vágyik; / sürgős, sietős, sürgető, kényszerítő / (qì ) ismételten, újra meg újra 亟叹 qìtàn újra meg újra felsóhajt; 亟请 qìqǐng többször kér (vkit vmire);亟来问讯 qìlái wènxùn újra és újra érdeklődik; / | 亟 | ||||
仃 | 仃 仃 [ding1] / used in 伶仃[ling2ding1] / | 仃 仃 [ding1] / seul / | 仃 仃 [ding1] / allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj) / | 仃 仃 [ding1] {ding1} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict | 仃 | ||||
仄 | 仄 仄 [ze4] / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / | 仄 仄 [ze4] / oblique / incliné / | 仄 仄 [ze4] / neigen (V) / eng, knapp, schmal (Adj) / unbehaglich (Adj), unruhig (Adj) / schräge Töne (in chines. Poesie) (S) / | 仄 仄 [ze4] {zak1} / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / slanting / # adapted from cc-cedict | 仄 [ほの] / (pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly / dimly / slightly / barely / EntL2594920 / | ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] / undeutlich / unklar / blass / schwach / vage / verschwommen / dunkel / leise / | 仄 | ||
仞 | 仞 仞 [ren4] / (measure) / | 仞 仞 [ren4] / ren (mesure) / | 仞 仞 [ren4] / Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys) / | 仞 仞 [ren4] {jan6} / a dated unit of measure (8 feet) / # adapted from cc-cedict | 仞;仭 [じん] / (n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters) / EntL2235040 / | じん;仞 [じん] / Klafter / Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun / | 仞 | ||
仟 | 仟 仟 [qian1] / thousand (banker's anti-fraud numeral) / | 仟 仟 [qian1] / mille / | 仟 仟 [qian1] / 1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num) / | 仟 仟 [qian1] {cin1} / thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men / # adapted from cc-cedict | 千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / | 千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / | 仟[せん] / (1) duizend / (a) hoofdman over duizend man / leider van duizend man / ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa / | 仟 | |
仳 | 仳 仳 [pi3] / to part / | 仳 仳 [pi3] / séparer / se quitter / | 仳 仳 [pi3] / trennen, lösen (V) / | 仳 | |||||
伉 | 伉 伉 [kang4] / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / | 伉 伉 [kang4] / couple / lutter / haut / | 伉 伉 [kang4] / Ehefrau (S) / Gemahl (S) / | 伉 伉 [kang4] {kong3} / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / a surname / to be a match for / reciprocal / pair / # adapted from cc-cedict | 伉 | ||||
伕 | 伕 伕 [fu1] / variant of 夫[fu1] / | 伕 伕 [fu1] / marié / | 伕 伕 [fu1] / Variante von 夫[fu1] (X) / | 伕 | |||||
会 | 會 会 [hui4] / can; to have the skill; to know how to / to be likely to; to be sure to / to meet; to get together / meeting; gathering / (suffix) union; group; association / (bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3]) / ¶ 會 会 [kuai4] / (bound form) to reckon accounts / | 會 会 [hui4] / se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée / ¶ 會 会 [kuai4] / comptabilité / | 會 会 [hui4] / können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen. / in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen / wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet. / zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen. / verstehen, begreifen (V) / Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten / Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer / Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt / Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit / Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen / | 會 会 [hui4] / találkozik / össze¦gyűlik / társaság; szövetség / gyűlés; összejövetel / SZ:個¦个[ge4] / alkalom; lehetőség / tud (tanulás alapján) / fog (valószínűleg, jövő idő) / | 會 会 [hui4] {wui2} / (noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership / ¶ 會 会 [hui4] {kui2} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} / club / group / association M: 个gè [个] / society / organisation / club / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to assemble / to meet / to gather / to see / to express a fact / to express an action that is one's routine / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ]) / metropolitan / gatherings union / to meet / to catch up / # adapted from cc-cedict | 会 [え] / (n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.) / EntL1198160X / ¶ 会 [かい] / (n,n-suf) (1) meeting / assembly / party / gathering / conference / athletic meet / (n,n-suf) (2) society / association / club / (P) / EntL1198170X / | 会 [かい] / Treffen / Versammlung / Zusammenkunft / Besprechung / Konferenz / Tagung / Sitzung / Party / Gesellschaft / Verein / Verband / Klub / ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / ¶ 会 [え] / Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest / ¶ 会;會 [あい] / Ai / | 会[かい] / bijeenkomst / vergadering / ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] / (1) af en toe / nu en dan / van tijd tot tijd / bij tijden / bij gelegenheid / een enkele keer / een zeldzame keer / soms / weleens / sporadisch / in occasionele gevallen / incidenteel / bij tijd en wijle / (zo) tussenbeide / bij wijlen / (2) toevallig / toevalligerwijs / bij toeval / par hazard / (3) per / bij geluk / gelukkigerwijs / (4) per ongeluk / ongelukkigerwijs / | 会 |
伽 | 伽 伽 [jia1] / traditionally used as phonetic for "ga" / also pr. [ga1] / also pr. [qie2] / | 伽 伽 [jia1] / nom de divinité / | 伽 伽 [qia2] / Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw) / | 伽 伽 [jia1] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / ¶ 伽 伽 [qia2] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / | 伽 伽 [jia1] {gaa1} / traditionally used as phonetic for ga / also pr. [gā] / # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} / transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts / a Buddist temple / # adapted from cc-cedict | 伽 [とぎ] / (n) nursing / nurse / attending / attendant / entertainer / EntL1189430X / | とぎ;伽 [とぎ] / Krankenpflege / Aufwartung am Bett / Gesellschaft-Leisten / Person, die jmdm. die Zeit vertreibt / | 伽[とぎ] / (1) verpleging / (2) verpleger / verpleegster / (3) bediening / (4) bediende / dienaar / (5) entertainer / | 伽 |
佇 | 佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / | 佇 伫 [zhu4] / warten (V) / | たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] / Aussehen / Form / ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] / Stillstand / | 佇 | |||||
体 | 體 体 [ti3] / body / form / style / system / substance / to experience / aspect (linguistics) / | 體 体 [ti3] / corps / forme / santé / | 體 体 [ti3] / Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw) / Körper (S) / Körper (S, Math) / | 體 体 [ti3] / test / anyag / stílus; forma / rendszer / betű¦típus / aspektus (igei) / | 體 体 [ti3] {tai2} / body / form / style / system / group / entity / object / substance / # adapted from cc-cedict | 体 [たい] / (n,n-suf) (1) body / physique / posture / (n,n-suf) (2) shape / form / style / (n,n-suf) (3) substance / identity / reality / (n,n-suf) (4) {math} field / (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.) / (n,n-suf) (6) typeface / type / EntL1409150X / ¶ 体;態 [てい] / (n) appearance / air / condition / state / form / EntL1409160X / | 体 [たい] / Körper / Form / Substanz / Wesen / Kern / Körper / ¶ 体;てい;態 [てい] / Aussehen / Form / Gestalt / Anschein / Einstellung / Stellung / Haltung / Verhalten / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / | 体[からだ] / lichaam / ¶ 体 / 躰[たい] / (1) lichaam / lijf / (2) staat / toestand / gesteldheid / (3) vorm / voorkomen / gedaante / stijl / (4) wezen / essentie / substantie / aard / natuur / (5) [taalk.] substantief / substantivum / (6) sterkte / kloekheid / ruggengraat / (7) [ikebana] bovenste leidtak / (8) [wisk.] lichaam / (9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden / lijken e.d.] / (a) lichaam / ledematen / (b) gedaante / vorm / (c) figuur / voorwerp / (d) wezen / essentie / substantie / (e) orgaan / organisatie / (f) lichamelijke opvoeding / | 体 |
佔 | 佔 占 [zhan4] / variant of 占[zhan4] / | 佔 占 [zhan1] / wahrsagen (V) / | 佔 佔 [zhan4] {cim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} / to take possession of / to occupy / to take up / to constitute / to hold / to account for / # adapted from cc-cedict | 佔 | |||||
佗 | 佗 佗 [tuo2] / carry on the back / | 佗 佗 [tuo2] / charger / porter sur le dos / | 佗 佗 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / | 佗 佗 [tuo2] {to4} / to carry on the back / a load / a burden / a surname / to conceive / carry (a child) / to get sb into trouble / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} / other / he / # adapted from cc-cedict | 佗 | ||||
佝 | 佝 佝 [gou1] / used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2] / ¶ 佝 佝 [kou4] / used in 佝瞀[kou4mao4] / | 佝 佝 [gou1] / Rachitis (S, Med) / ¶ 佝 佝 [kou4] / englische Krankheit (S, Med) / | 佝 佝 [gou1] {gau1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict | 佝 | |||||
佞 | 佞 佞 [ning4] / to flatter / flattery / | 佞 佞 [ning4] / éloquent / insinuant / prompt à la riposte / | 佞 佞 [ning4] / beredsam, wortgewandt (Adj) / | 佞 佞 [ning4] {ning6} / to flatter / flattery / smooth-talking / witty / wise / # adapted from cc-cedict | 佞 [ねい] / (n) (arch) flattery / insincerity / EntL1565980X / | 佞[ねい] / vleien / pluimstrijken / naar de mond praten / huichelen / hypocriet zijn / | 佞 | ||
佬 | 佬 佬 [lao3] / male / man (Cantonese) / | 佬 佬 [lao3] / type / individu / gars / | 佬 佬 [lao3] / Kerl, Mann (S) / | 佬 佬 [lao3] / férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő) / | 佬 佬 [lao3] {lou2} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict | 佬 | |||
佯 | 佯 佯 [yang2] / to feign / to pretend / | 佯 佯 [yang2] / feindre / faux / | 佯 佯 [yang2] / vorgeben, heucheln (V) / | 佯 佯 [yang2] {jeoi4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict | 佯 | ||||
佰 | 佰 佰 [bai3] / hundred (banker's anti-fraud numeral) / | 佰 佰 [bai3] / cent / | 佰 佰 [bai3] / hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S) / | 佰 佰 [bai3] {baak3} / hundred (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} / an alternative form for 陌, stranger / # adapted from cc-cedict | 百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] / (num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred / 100 / (P) / EntL1488000X / | 百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] / hundert / einhundert / | 佰 | ||
佻 | 佻 佻 [tiao1] / frivolous / unsteady / delay / | 佻 佻 [tiao1] / instable / faible / impatient / | 佻 佻 [tiao1] / unbeständig, veränderlich (Adj) / | 佻 | |||||
侃 | 侃 侃 [kan3] / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / ¶ 偘 侃 [kan3] / old variant of 侃[kan3] / | 偘 侃 [kan3] / franchement / librement / à son aise / | 侃 侃 [kan3] / aufrichtig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / geradeheraus (Adv) / | 侃 侃 [kan3] {hon2} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict | 侃;忠志;直 [ただし] / Tadashi / | 侃 | |||
侏 | 侏 侏 [zhu1] / dwarf / | 侏 侏 [zhu1] / jurassique / | 侏 侏 [zhu1] / Zwerg, Knirps (S) / | 侏 侏 [zhu1] {zyu1} / dwarf / short and small / # adapted from cc-cedict | 侏 | ||||
侖 | 侖 仑 [lun2] / to arrange / | 侖 仑 [lun2] / einrichten, anordnen (V) / | 侖 仑 [lun2] {leon4} / to arrange / logical reasons / logical order / # adapted from cc-cedict | 侖 | |||||
俎 | 俎 俎 [zu3] / a stand for food at sacrifice / | 俎 俎 [zu3] / table à sacrifices / | 俎 俎 [zu3] / ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S) / | 俎 俎 [zu3] {zo2} / a stand for food at sacrifice / chopping board / block / # adapted from cc-cedict | まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] / (n) (1) chopping board / cutting board / (n) (2) (sl) (vulg) flat chest / tiny breasts / (P) / EntL1604140X / ¶ 俎 [そ] / (n) altar of sacrifice / EntL1563330X / | まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] / Hackbrett / Küchenbrett / Schneidebrett / | 俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] / (1) snijplank / hakbord / kapbord / [gew.] scherfbord / (2) [volkst.] vrouw zonder enige buste / vrouw met een figuur als een strijkplank / | 俎 | |
俑 | 俑 俑 [yong3] / wooden figures buried with the dead / | 俑 俑 [yong3] / statuette funéraire / | 俑 俑 [yong3] / Diener (S) / | 俑 俑 [yong3] / (halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura) / | 俑 俑 [yong3] {jung2} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict | 俑 [よう] / (n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China) / EntL2844074 / | よう;俑 [よう] / mit dem Toten begrabene Puppe im alten China / | 俑 | |
俚 | 俚 俚 [Li3] / old name for the 黎[Li2] ethnic group / ¶ 俚 俚 [li3] / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang / | 俚 俚 [li3] / rustique / vulgaire / grossier / | 俚 俚 [li3] / bäuerlich, ländlich (Adj) / vulgär, grob, unkultiviert (Adj) / | 俚 俚 [li3] {lei5} / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang / to hide / # adapted from cc-cedict | 俚 | ||||
俞 | 俞 俞 [Yu2] / surname Yu / ¶ 俞 俞 [shu4] / variant of 腧[shu4] / ¶ 俞 俞 [yu2] / yes (used by Emperor or ruler) / OK / to accede / to assent / | 俞 俞 [yu2] / (nom de famille) / | 俞 俞 [yu2] / beipflichten, antreten (V) / Yu (Eig, Fam) / | 俞 俞 [shu4] {jyu4} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} / insertion point in acupuncture / acupoint / # adapted from cc-cedict | 俞 | ||||
俟 | 俟 俟 [qi2] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 俟 俟 [si4] / (literary) to wait for / ¶ 竢 俟 [si4] / variant of 俟[si4] / | 竢 俟 [si4] / attendre / aussitôt que / quand / | 俟 俟 [si4] / bis (P), erst wenn (K) / Si (Eig, Fam) / | 俟 俟 [qi2] {kei4} / a polysyllabic surname Moqi / # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} / to wait for / to wait until / as soon as / # adapted from cc-cedict | 俟 | ||||
俠 | 俠 侠 [xia2] / knight-errant / brave and chivalrous / hero / heroic / | 俠 侠 [xia2] / chevaleresque / chevalier / paladin / | 俠 侠 [xia2] / Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch) / ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj) / Xia (Eig, Fam) / | 俠 侠 [xia2] / kóbor lovag / lovagias / | 俠 | ||||
俾 | 俾 俾 [bi3] / to cause / to enable / phonetic bi / Taiwan pr. [bi4] / | 俾 俾 [bi3] / accorder / suivre / | 俾 俾 [bi3] / verursachen (V) / instand setzen (V) / phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X) / | 俾 俾 [bi3] {bei2} / to cause / to enable / phonetic bi / so that / in order that / by / to allow / to let / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} / a parapet / to look askance / # adapted from cc-cedict | 俾 | ||||
倀 | 倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / | 倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / | 倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / | 倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict | 倀 | ||||
倆 | 倆 俩 [lia3] / two (colloquial equivalent of 兩個¦两个) / both / some / ¶ 倆 俩 [liang3] / used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3] / | 倆 俩 [lia3] / deux / peu / quelques / ¶ 倆 俩 [liang3] / deux / peu / quelques / | 倆 俩 [liang3] / beide (Pron), zwei (Num) / | 倆 俩 [lia3] / kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata) / mind¦kettő / néhány; valamennyi / | 倆 俩 [lia3] {loeng5} / two (colloquial equivalent of 两个) / both / some / skill / ability / # adapted from cc-cedict | 倆 | |||
倌 | 倌 倌 [guan1] / keeper of domestic animals / herdsman / (old) hired hand in certain trade / | 倌 倌 [guan1] / bouvier / berger / serveur / garçon (de restaurant) / | 倌 倌 [guan1] / Viehhüter (S) / Hirte (S) / (alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S) / | 倌 | |||||
倏 | 倏 倏 [shu1] / sudden / abrupt / Taiwan pr. [shu4] / ¶ 倐 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / ¶ 儵 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / | 倐 倏 [shu1] / soudain / | 倏 倏 [shu1] / unvermittelt, plötzlich (Adj) / taiwan. Ausspr. [shu4] (X) / | 倏 | |||||
們 | 們 们 [men5] / plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals / | 們 们 [men5] / (suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne) / | 們 们 [men5] / (Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen) / | 們 们 [men5] / (többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után) / | 們 | ||||
倖 | 倖 幸 [xing4] / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸[xing4] / | 倖 幸 [xing4] / froh, glücklich (Adj) / Xing (Eig, Fam) / | 倖 倖 [xing4] {hang6} / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate / to dote on / # adapted from cc-cedict | 倖 | |||||
値 | 値 値 [zhi2] / variant of 值[zhi2] / | 値 値 [zhi2] / Variante von 值[zhi2] (X) / ¶ 値 值 [zhi2] / an der Reihe sein (V) / sich befassen mit (V) / Preis (S) / begegnen (V) / erleben (V) / kosten (V) / sich ereignen (V) / | 値 [ち] / (suf) level / value / EntL2188520 / ¶ 値;直(oK) [ね] / (n) (1) price / cost / (n) (2) value / worth / merit / EntL2836242 / | 値 [ち] / Wert / Zahlenwert / treffen / ¶ 値;直 [ね] / Preis / Kosten / ¶ 価;値 [あたい] / Preis / Kaufpreis / Verkaufspreis / Wert / Zahlenwert / Wert / Größe / Resultat / Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価 / Größe / | 値[あたい] / (1) prijs / waarde / [veroud.] valuta / (2) waarde / verdienste / merite / (3) [wisk.] waarde / [i.h.b.] numerieke waarde / getalswaarde / getallenwaarde / ¶ 値 / 直[ね] / (1) prijs / (2) waarde / | 値 | |||
倥 | 倥 倥 [kong1] / ignorant / blank-minded / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / pressed / | 倥 倥 [kong1] / sot / somnolent / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / | 倥 倥 [kong3] / dringend, vordringlich (Adj) / ¶ 倥 倥 [kong1] / dumm, unwissend (Adj) / | 倥 倥 [kong1] {hung1} / ignorant / blank-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict | 倥 | ||||
倨 | 倨 倨 [ju4] / (literary) haughty; arrogant / | 倨 倨 [ju4] / fier / insolent / | 倨 倨 [ju4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / | 倨 倨 [ju4] {geoi3} / haughty / arrogant / slightly bent / # adapted from cc-cedict | 倨 | ||||
倩 | 倩 倩 [qian4] / pretty / winsome / to ask for sb's help / son-in-law (old) / | 倩 倩 [qian4] / beau / joli / | 倩 倩 [qian4] / Nichte (S) / Qian (Eig, Fam) / | 倩 倩 [qian4] {cing3} / to ask for sb's help / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict | 倩 [せん] / (adj-t) (arch) good-looking / attractive / EntL2827427 / | つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] / gründlich (nachdenken) / | 倩 | ||
倪 | 倪 倪 [Ni2] / surname Ni / ¶ 倪 倪 [ni2] / (literary) small child / (literary) limit; bound; extremity / (literary) to differentiate / (literary) origin; cause / | 倪 倪 [Ni2] / extrême / limite / faible et petit / hautain / dédaigneux / | 倪 倪 [ni2] / kleines Kind (lit.) (S) / Begrenzung; Grenzwert (S) / Schranke (S) / Extremität, äußeres Ende (S) / differenzieren (V) / Herkunft; Ursprung (S) / Anlass; Grund (S) / Ni (Eig, Fam) / | 倪 倪 [Ni2] {ngai4} / a surname / feeble / tiny / young and weak / # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} / a parapet / # adapted from cc-cedict | 倪 | ||||
倭 | 倭 倭 [wo1] / dwarf / Japanese (derog.) (old) / | 倭 倭 [wo1] / Wa (Japon) / | 倭 倭 [wo1] / Japanerin, Japaner (S, Ethn) / | 倭 倭 [wo1] {wai1} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} / dwarf / Japanese (derog.) (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} / woman's hairstyle with a bun or buns / # adapted from cc-cedict | 大和(P);倭 [やまと] / (n) (1) (ancient) Japan / (n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture) / (P) / EntL1585330X / ¶ 和(P);倭 [わ] / (n) (1) (和 only) {math} sum / (n) (2) (和 only) harmony / peace / (n,n-pref,adj-no) (3) Japan / Japanese-style / (P) / EntL1561920X / | 大和;倭 [やまと] / Yamato (das alte) Japan / historische Kernlandschaft Japans / Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara / | 大和 / 倭[やまと] / (1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下 / prov. Yamato 大和] / (2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内] / (3) Yamato [alternatieve naam voor Japan] / (4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川] / (5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld / 1941-1945] / (6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur] / (7) vanouds Japans(e) ~ / | 倭 | |
偃 | 偃 偃 [Yan3] / surname Yan / ¶ 偃 偃 [yan3] / to lie supine / to stop / to fall down / | 偃 偃 [yan3] / tomber sur le dos / abaisser / cesser / | 偃 偃 [yan3] / aufhalten, aufhören (V) / hinfallen, umstürzen (V) / Yan (Eig, Fam) / | 偃 偃 [yan3] {jin2} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict | 偃 | ||||
偌 | 偌 偌 [ruo4] / so / such / to such a degree / | 偌 偌 [ruo4] / tellement / à un tel degré / | 偌 偌 [ruo4] / mithin, daher (Adv) / | 偌 偌 [ruo4] {je6} / so / such / to such a degree / like / thus / # adapted from cc-cedict | 偌 | ||||
偕 | 偕 偕 [xie2] / in company with / | 偕 偕 [xie2] / avec / tout / ¶ 偕 偕 [jie1] / avec / tout / | 偕 偕 [xie2] / Xie (Eig, Fam) / zusammen mit (P) / | 偕 偕 [xie2] {gaai1} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict | 偕 | ||||
傀 | 傀 傀 [gui1] / grand / strange; exotic / ¶ 傀 傀 [kui3] / used in 傀儡[kui3lei3] / | 傀 傀 [gui1] / étrange / exotique / ¶ 傀 傀 [kui3] / marionnette / fantoche / | 傀 傀 [gui1] / fremd, exotisch (Adj) / ¶ 傀 傀 [kui3] / Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S) / | 傀 傀 [gui1] {faai3} / puppet / # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} / grand / strange / exotic / # adapted from cc-cedict | 傀 | ||||
傖 | 傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / | 傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / | 傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / | 傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict | 傖 | ||||
傢 | 傢 家 [jia1] / used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4] / | 傢 | |||||||
傭 | 傭 佣 [yong1] / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / | 傭 佣 [yong1] / salarier / recruter / domestique / ¶ 傭 傭 [yong1] / commission (rémunération) / | 傭 傭 [yong1] / Diener (S) / anstellen (V) / ¶ 傭 佣 [yong1] / leihen, mieten (V) / | 傭 佣 [yong1] {cung1} / to be equal / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} / commission / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / # adapted from cc-cedict | 雇い;雇;傭い;傭 [やとい] / kleiner Angestellter / Assistent in einer Behörde / Anstellen / | 傭 | |||
僑 | 僑 侨 [qiao2] / emigrant / to reside abroad / | 僑 侨 [qiao2] / ressortissant / | 僑 侨 [qiao2] / Auswanderer (S) / | 僑 侨 [qiao2] {kiu4} / emigrant / to reside abroad / to sojourn / # adapted from cc-cedict | 僑 | ||||
僖 | 僖 僖 [Xi1] / surname Xi / ¶ 僖 僖 [xi1] / cautious / merry / joyful / | 僖 僖 [xi1] / prudent / joyeux / | 僖 僖 [xi1] / behutsam, bedacht (Adj) / | 僖 | |||||
僥 | 僥 侥 [jiao3] / by mere luck / ¶ 僥 侥 [yao2] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / | 僥 侥 [jiao3] / fourbe / | 僥 侥 [jiao3] / durch reines Glück (S) / | 僥 | |||||
僮 | 僮 僮 [Zhuang4] / old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi / ¶ 僮 僮 [tong2] / servant boy / | 僮 僮 [Zhuang4] / adolescent / jeune serviteur / ¶ 僮 僮 [tong2] / garçon / serveur / | 僮 僮 [tong2] / Knabe (S) / | 僮 | |||||
僱 | 僱 雇 [gu4] / variant of 雇[gu4] / | 僱 雇 [gu4] / anstellen, engagieren, mieten (V) / | 僱 雇 [gu4] / fel¦vesz / alkalmaz / | 僱 | |||||
儂 | 儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / | 儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / | 儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / | 儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict | 儂;私 [わし] / (pn) (uk) (male) (used by elderly) I / me / EntL2015370X / | わし;私;儂 [わし] / ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant) / | 儂 | ||
儈 | 儈 侩 [kuai4] / broker / | 儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / | 儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / | 儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict | 儈 | ||||
儐 | 儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / | 儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / | 儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) / | 儐 | |||||
儔 | 儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / | 儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / | 儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) / | ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] / Freund / Kollege / Kamerad / | 儔 | ||||
儘 | 儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / | 儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / | 儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / | 儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict | まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / | 儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet / | 儘 | ||
儡 | 儡 儡 [lei3] / used in 傀儡[kui3lei3] / | 儡 儡 [lei3] / marionnette / | 儡 儡 [lei3] / beschädigen, verletzen (V) / | 儡 儡 [lei3] {leoi5} / to injure / puppet / dummy / # adapted from cc-cedict | 儡 | ||||
儲 | 儲 储 [Chu3] / surname Chu / Taiwan pr. [Chu2] / ¶ 儲 储 [chu3] / (bound form) to store up; to keep in reserve / heir to the throne / Taiwan pr. [chu2] / | 儲 储 [chu3] / accumuler / mettre en réserve / emmagasiner / | 儲 储 [chu3] / abspeichern (V) / sichern (V) / in Reserve halten (V) / Erbe (S) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / Chu (Eig, Fam) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / | 儲 储 [chu3] / el¦raktároz; tartalékol / (családnév) Chu / | 儲 儲 [chu3] {cyu1} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict | 儲 [しんじゃ] / (n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy / fanatic / superfan / EntL2860506 / ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] / (n) profit / earnings / (P) / EntL1605070X / | もうけ;儲け;儲 [もうけ] / Gewinn / Profit / Ertrag / Nutzen / Verdienst / | 儲 | |
儷 | 儷 俪 [li4] / husband and wife / | 儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / | 儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / | 儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict | 儷 | ||||
儼 | 儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / | 儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / | 儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / | 儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict | 厳;儼 [げん] / (adj-t,adv-to) strict / stern / EntL1564170X / | 厳;儼 [げん] / Strenge / Striktheit / Rigorosität / | 儼 | ||
兀 | 兀 兀 [Wu4] / surname Wu / ¶ 兀 兀 [wu4] / cut off the feet / rising to a height / towering / bald / | 兀 兀 [wu4] / haut plateau / (exclamation) / | 兀 兀 [wu4] / glatzköpfig (Adj) / kahl (Adj) / nackt (Adj) / nüchtern (Adj) / aufragen (V) / hervorragen (V) / hochragen (V) / Wu (Eig, Fam) / | こつ;兀 [こつ] / hochaufragend / | 兀 | ||||
兇 | 兇 凶 [xiong1] / terrible / fearful / | 兇 凶 [xiong1] / grimmig (Adj) / | 兇 兇 [xiong1] {hung1} / terrible / fearful / brutal / ferocious / atrocious / a criminal / a murderer a ruffian / to threaten someone / to intimidate / # adapted from cc-cedict | 凶;兇 [きょう] / Unglück / Pech / Verhängnis / | 兇 | ||||
兌 | 兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / | 兌 兌 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / ¶ 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / | 兌 兌 [dui4] / zusammenstoßen, austauschen (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / ¶ 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / | 兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict | 兌 [だ] / (n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west) / EntL1564200X / | だ;兌;☱ [だ] / SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen / Westen / westliche Himmelsrichtung / | 兌 | ||
兑 | 兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / | 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / | 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / | 兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict | 兑 | ||||
兕 | 兕 兕 [si4] / animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros) / | 兕 兕 [si4] / rhinocéros / | 兕 兕 [si4] / Nashorn (S, Zool) / | 兕 | |||||
兗 | 兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / | 兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / | 兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / | 兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict | 兗 | ||||
党 | 黨 党 [Dang3] / surname Dang / ¶ 黨 党 [dang3] / party / association / club / society / CL:個¦个[ge4] / | 黨 党 [dang3] / parti / parti politique / clique / faction / | 黨 党 [dang3] / Partei (S, Pol) / Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz) / Dang (Eig, Fam) / | 黨 党 [dang3] / párt (politikai) / társaság / (családnév) Dang / | 黨 党 [dang3] {dong2} / (noun) 1. Clique; 2. Faction / ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} / party / association / club / society M: 个gè [个] / gang / to take sides / # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} / alternative form for 儻, if / alternative form for 讜, counsel / # adapted from cc-cedict | 党 [とう] / (n,n-suf) (1) party (political) / (n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of / fan of / (P) / EntL1445980X / ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] / (n) (1) gathering / place where people gather / (n) (2) (arch) police station / camp / barracks / EntL1457310X / | 党 [とう] / Partei / Clique / | 党[とう] / (1) partij / [i.h.b.] politieke partij / (2) [maatwoord voor partijen] / | 党 |
内 | 內 内 [nei4] / inside / inner / internal / within / interior / | 內 内 [nei4] / intérieur / dans / dedans / au sein de / | 內 内 [nei4] / innen (Adv) / innerhalb (P) / | 內 内 [nei4] / belül / belső / | 內 内 [nei4] {noi6} / inside / inner / internal / within / interior / domestic / one's wife / wife's relatives / the imperial courts / the female members (of a family) / # adapted from cc-cedict | 内 [ない] / (suf) (ant: 外) within ... / inside ... / (P) / EntL2098290 / | 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / | 内[うち] / (1) binnenkant / [の~に] binnen / in / (2) [の~に] tijdens / terwijl / gedurende / [その~に] onderwijl / (3) [の~] onder / te midden van / (4) [~に] inwendig / vanbinnen / in het hart / in het gemoed / innerlijk / intern / (5) keizerlijk paleis / hof / (6) keizer / tenno / mikado / (7) echtgenote / echtgenoot / wederhelft / (8) [boeddh.] ons geloof / het boeddhisme / (9) ik / wij / [~の] mijn / ons / ¶ 内[ない] / binnen ~ / in ~ / binnen in ~ / binnens- / intra- / | 内 |
冑 | 冑 冑 [zhou4] / variant of 胄[zhou4] / | 冑 冑 [zhou4] / casque / | 冑 胄 [zhou4] / Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil) / ¶ 冑 冑 [zhou4] / Variante von 胄[zhou4] (X) / | 冑 冑 [zhou4] {zau6} / helmet / descendants / armor / # adapted from cc-cedict | 兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] / (n) helmet (of a warrior) / headpiece / (P) / EntL1209030X / | かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] / Helm (einer Rüstung) / | 冑 | ||
冕 | 冕 冕 [mian3] / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / | 冕 冕 [mian3] / couronne / | 冕 冕 [mian3] / Königskrone (S) / | 冕 冕 [mian3] {min5} / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / championship / # adapted from cc-cedict | 冕 [べん] / (n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown) / EntL1564240X / | 冕 | |||
写 | 寫 写 [xie3] / to write / | 寫 写 [xie3] / écrire / composer / | 寫 写 [xie3] / schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben / zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen / beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen / verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben / | 寫 写 [xie3] / ír (írásban rögzít) / | 寫 写 [xie3] {se2} / (verb) 1. sketch; 2. draw; / ¶ 寫 写 [xie3] {se2} / to write / to sketch / to compose / to write out / to describe / # adapted from cc-cedict | 映;映り;写;写り;うつり [うつり] / Spiegelbild / Harmonie / Wirkung / farbliche Harmonie / Druck / ¶ 写;写し [うつし] / Kopie / Abzug / Ablichtung / Abschrift / Durchschlag / Pause / Duplikat / Faksimile / | 写 | ||
冢 | 冢 冢 [zhong3] / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / ¶ 塚 冢 [zhong3] / burial mound (variant of 冢[zhong3]) / | 塚 冢 [zhong3] / tombeau / | 塚 冢 [zhong3] / Grabhügel (S) / | 冢 冢 [zhong3] {cung2} / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / cemetery / tomb / top of hill / mausoleum / # adapted from cc-cedict | 塚(P);冢 [つか] / (n) (1) mound / heap / hillock / (n) (2) burial mound / tomb / tumulus / barrow / gravesite / (n) (3) standing stone / stone signpost / roadside stone statue / (P) / EntL1433620X / | 塚;つか;冢 [つか] / Erdhügel / Grabhügel / Grab / | 塚 / 冢[つか] / (1) aardhoop / aardhoogte / aardverhoging / aardheuvel / heuvel / bergje / (2) [dierk.] heuvel / (3) grafheuvel / tumulus / grafterp / [veroud.] terp / | 冢 | |
冽 | 冽 冽 [lie4] / cold and raw / | 冽 冽 [lie4] / froid / gelé / | 冽 冽 [lie4] / kalt und rau (Adj) / | 冽 冽 [lie4] {lit6} / cold and raw / pure / clear / chilly / icy / # adapted from cc-cedict | 冽 | ||||
凄 | 凄 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / also written 淒¦凄[qi1] / ¶ 悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / ¶ 淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / | 淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / | 凄 凄 [qi1] / traurig (Adj) / ¶ 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / ¶ 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) / | 凄 | |||||
凋 | 凋 凋 [diao1] / withered / | 凋 凋 [diao1] / se faner / se flétrir / | 凋 凋 [diao1] / verwelkt, verblüht (Adj) / | 凋 凋 [diao1] {diu1} / withered / exhausted / declining / # adapted from cc-cedict | 凋 | ||||
凜 | 凜 凛 [lin3] / cold / to shiver with cold / to tremble with fear / afraid / apprehensive / strict / stern / severe / austere / awe-inspiring / imposing / majestic / | 凜 凛 [lin3] / froid / strict / | 凜 凛 [lin3] / kalt, frostig (Adj) / vor Kälte zittern (V) / vor Angst zittern (V) / besorgt (Adj) / streng (Adj) / ernst (Adj) / beeindruckend (Adj) / erhaben (Adj) / | 凛;凜 [りん] / (adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold / frigid / bracing / (adj-t,adv-to) (2) dignified / distinguished / refined / elegant / (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense / nerve-racking / (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear / ringing / EntL1564320X / | りん;凜;凛 [りん] / würdevoll / würdig / überheblich / | 凜 | |||
凱 | 凱 凯 [Kai3] / surname Kai / ¶ 凱 凯 [kai3] / (bound form) triumphal music / (Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending / chi (Greek letter Χχ) / | 凱 凯 [kai3] / victorieux / triomphant / | 凱 凯 [kai3] / erfolgreich, siegestrunken (Adj) / | 凱 凯 [kai3] / győztes; diadalmas / | 凱 | ||||
刎 | 刎 刎 [wen3] / cut across (throat) / | 刎 刎 [wen3] / s'égorger / se couper la gorge / | 刎 刎 [wen3] / durchschneiden (Kehle) (V) / | 刎 刎 [wen3] {man5} / to cut across (throat) / to behead / # adapted from cc-cedict | 刎 [はね] / (suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc. / EntL1564410 / | 刎 | |||
刪 | 刪 删 [shan1] / to delete / | 刪 删 [shan1] / enlever / effacer / | 刪 删 [shan1] / löschen, radieren (V) / | 刪 删 [shan1] / töröl (pl. fájlt, számítógépen) / | 刪 删 [shan1] {saan1} / to delete / to cut out / to erase / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict | 刪 | |||
别 | 別 别 [Bie2] / surname Bie / ¶ 別 别 [bie2] / to leave; to part (from) / (literary) to differentiate; to distinguish / (bound form) other; another; different / don't ...! / to fasten with a pin or clip / to stick in; to insert (in order to hinder movement) / (noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2]) / ¶ 彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / | 別 别 [bie2] / ne pas... / défense de / partir / autre / différence / différent / ¶ 彆 别 [bie4] / incommode / | 別 别 [bie2] / verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen / unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen / anstecken; zusammenheften (V) / einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln / Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied / andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen / einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell / etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht! / (wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank? / Bie (Eig, Fam) / | 別 别 [bie2] / el¦válik / távozik / meg¦különböztetés / különbség / másik / oda¦tűz / ne (tagadószó felszólító szerkezetben) / | 別 别 [bie2] {bit6} / goodbye / ¶ 別 别 [bie2] {bit3} / awkward / # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} / to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / do not / must not / to pin / to stick (sth) in / distinction / category / alternative / special / # adapted from cc-cedict | 别 | |||
刹 | 剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / | 剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / | 剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / | 剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict | 刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X / | 刹 | |||
剁 | 剁 剁 [duo4] / to chop up (meat etc) / to chop off (sb's hand etc) / | 剁 剁 [duo4] / hacher / trancher / | 剁 剁 [duo4] / (klein) hacken (V) / | 剁 剁 [duo4] {do2} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict | 剁 | ||||
剋 | 剋 克 [Ke4] / Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God / ¶ 剋 克 [ke4] / variant of 克[ke4] / to subdue / to overthrow / to restrain / ¶ 剋 剋 [kei1] / to scold / to beat / | 剋 克 [kei1] / gronder / battre (frapper) / | 剋 剋 [kei1] / jmdn. schelten (V) / schlagen (V) / ¶ 剋 克 [ke4] / bändigen, unterwerfen (V) / | 剋 克 [kei1] / szid / fedd / | 剋 克 [ke4] {haak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict | 刻(P);剋 [こく] / (n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac) / (n) (2) (刻 only) carving / engraving / cutting / mincing / (n) (3) (剋 only) victory / (n) (4) strictness / cruelty / (P) / EntL1285820X / | 刻;剋 [こく] / Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet / | 剋 | |
剌 | 剌 剌 [la2] / to slash / ¶ 剌 剌 [la4] / perverse / unreasonable / absurd / | 剌 剌 [la2] / sabrer / ¶ 剌 剌 [la4] / couper / taillader / | 剌 剌 [la4] / starrköpfig, hartnäckig (Adj) / ¶ 剌 剌 [la2] / drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V) / | 剌 剌 [la2] {laa1} / to cut open / to gossip / # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} / to slash / to slit / to cut / disagreeable / perverse / eccentric / contradict / # adapted from cc-cedict | 剌 | ||||
剎 | 剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / | 剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / | 剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / | 剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict | 剎 | ||||
剜 | 剜 剜 [wan1] / to scoop out / to gouge out / | 剜 剜 [wan1] / rogner / couper / creuser / graver / | 剜 剜 [wan1] / ausgraben (V) / | 剜 剜 [wan1] {wun1} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict | 剜 | ||||
剝 | 剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / | 剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / | 剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / | 剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / | 剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict | 剝 | |||
剥 | 剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / | 剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / | 剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / | 剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / | 剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict | 剥[はく] / (a) villen / stropen / afstropen / (b) loslaten / afbladderen / afpellen / eraf gaan / (c) roven / | 剥 | ||
剴 | 剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / | 剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / | 剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) / | 剴 | |||||
剷 | 剷 铲 [chan3] / to level off / to root up / | 剷 铲 [chan3] / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / | 剷 剷 [chan3] {caan2} / to level off / to root up / to pare down / to raze ground / to shovel / a spade / a shovel / a scoop / # adapted from cc-cedict | 剷 | |||||
剽 | 剽 剽 [piao1] / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piao4] / | 剽 剽 [piao1] / piller / voler / agile / leste / | 剽 剽 [piao1] / ausrauben, berauben (V) / flink, behände (Adj) / | 剽 剽 [piao1] / ki¦rabol / gyors; fürge / | 剽 剽 [piao1] {piu5} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict | 剽 | |||
劉 | 劉 刘 [Liu2] / surname Liu / ¶ 劉 刘 [liu2] / (classical) a type of battle-ax / to kill / to slaughter / | 劉 刘 [Liu2] / (nom de famille) / | 劉 刘 [liu2] / löschen, töten (V) / Liu (Eig, Fam) / / | 劉 [りゅう] / Liu (chin. Familienname) / Yu (korean. Familienname) / | 劉 | ||||
劬 | 劬 劬 [qu2] / labor / | 劬 劬 [qu2] / labeur / fatigue / | 劬 劬 [qu2] / Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med) / | 劬 劬 [qu2] {keoi4} / labor / to be diligent / toil / endeavor / laborious / # adapted from cc-cedict | 劬 | ||||
励 | 勵 励 [Li4] / surname Li / ¶ 勵 励 [li4] / to encourage / to urge / | 勵 励 [li4] / encourager / récompenser / s'efforcer de / | 勵 励 [li4] / Mut machen, anspornen, ermutigen (V) / Li (Eig, Fam) / | 勵 励 [li4] {lai6} / to encourage / to urge / to strive / to incite / to exert oneself / # adapted from cc-cedict | 励み;励 [はげみ] / Ermutigung / Ansporn / ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] / Ansporn / Ermutigung / | 励 | |||
勁 | 勁 劲 [jin4] / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest / CL:把[ba3] / Taiwan pr. [jing4] / ¶ 勁 劲 [jing4] / stalwart / sturdy / strong / powerful / | 勁 劲 [jing4] / fort / robuste / musculeux / puissant / inflexible / ¶ 勁 劲 [jin4] / force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant / | 勁 劲 [jing4] / robust, fest (Adj) / stark, kräftig, stämmig (Adj) / | 勁 劲 [jin4] / erő / energia / lelkesedés / hangulat / ki¦fejezés / fel¦lépés / ¶ 勁 劲 [jing4] / erős / robosztus / | 勁 劲 [jin4] {ging3} / (adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful / ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict | 勁 | |||
勗 | 勗 勗 [xu4] / exhort / stimulate / | 勗 勗 [xu4] / exhorter / stimuler / | 勗 勗 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) / | 勗 勗 [xu4] {huk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict | 勗 | ||||
勛 | 勛 勋 [xun1] / medal / merit / | 勛 勋 [xun1] / Medaille, Orden (S) / | 勛 勋 [xun1] / érdem; elismerésre méltó teljesítmény / | 勛 勋 [xun1] {fan1} / medal / merit / achievement / # adapted from cc-cedict | 勛 | ||||
勳 | 勳 勋 [xun1] / variant of 勛¦勋[xun1] / | 勳 勋 [xun1] / mérite / exploit / | 勳 | ||||||
勻 | 勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / | 勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / | 勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / | 勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict | 勻 | ||||
匀 | 勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / | 勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / | 勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / | 勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict | 匀 | ||||
匍 | 匍 匍 [pu2] / used in 匍匐[pu2fu2] / | 匍 匍 [pu2] / prosterné / visage contre terre / | 匍 匍 [pu2] / kriechen (V) / | 匍 | |||||
匏 | 匏 匏 [pao2] / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / | 匏 匏 [pao2] / calebasse / | 匏 匏 [pao2] / Pao (Eig, Fam) / | 匏 匏 [pao2] {paau4} / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / a type of ancient instrument / # adapted from cc-cedict | 瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / | ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse / | 匏 | ||
匐 | 匐 匐 [fu2] / used in 匍匐[pu2 fu2] / | 匐 匐 [fu2] / prosterné / | 匐 匐 [fu2] / niederfallen (V), sich niederwerfen (V) / | 匐 匐 [fu2] {baak6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict | 匐 | ||||
匝 | 匝 匝 [za1] / (literary) to encircle; to go around; to surround / (literary) whole; full / (literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil / ¶ 帀 匝 [za1] / variant of 匝[za1] / | 帀 匝 [za1] / circuit / | 匝 匝 [za1] / umgehen, kursieren (V) / ¶ 帀 匝 [za1] / alte Variante von 匝[za1] (X) / | 匝 匝 [za1] {zaap3} / circuit / to surround / to extend (everywhere) / full circle / encircle / full / here, there and everywhere / # adapted from cc-cedict | 匝 | ||||
匡 | 匡 匡 [Kuang1] / surname Kuang / ¶ 匡 匡 [kuang1] / (literary) to rectify / (literary) to assist / (coll.) to calculate roughly; to estimate / | 匡 匡 [kuang1] / corriger / redresser / aider / assister / | 匡 匡 [kuang1] / korrekt (Adj), abändern (V) / Kuang (Eig, Fam) / | 匡 匡 [kuang1] {hong1} / to rectify / to restore / to assist / to rescue / to save / to estimate / # adapted from cc-cedict | 匡[きょう] / verbeteren / corrigeren / rechtzetten / ¶ 匡[ただす] / Tadasu / | 匡 | |||
匯 | 匯 汇 [hui4] / to remit / to converge (of rivers) / to exchange / | 匯 汇 [hui4] / Sammlung, Ansammlung (S) / anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V) / sammeln (V) / zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V) / | 匯 | ||||||
匱 | 匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / | 匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / | 匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / | 匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict | 匱 | ||||
区 | 區 区 [Ou1] / surname Ou / ¶ 區 区 [qu1] / area / region / district / small / distinguish / CL:個¦个[ge4] / | 區 区 [qu1] / zone / région / secteur / quartier / séparer / délimiter / distinguer / insignifiant / ¶ 區 区 [Ou1] / (nom de famille) / | 區 区 [qu1] / Landkreis (S, Geo) / Region, Bezirk (S, Geo) / Zone (S) / Zeile (einer Matrix) (S, Math) / | 區 区 [qu1] / kerület (városrész) / terület; zóna / meg¦különböztet / ¶ 區 区 [ou1] / (családnév) Ou / | 區 区 [qu1] {keoi1} / (noun) Chinese surname / ¶ 區 区 [qu1] {au1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} / area / region / district / small / distinguish M: 个gè [个] / precinct / to classify / to subdivide / # adapted from cc-cedict | 区 [く] / Zone / Gebiet / Abschnitt / Bezirk / Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung / Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk / | 区[く] / (1) grens / begrenzing / verdeling / afschutting / (2) stadsdistrict / district / (3) buurt / wijk / stadswijk / zone / | 区 | |
医 | 醫 医 [yi1] / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / | 醫 医 [yi1] / médecine / médecin / docteur / traiter (une maladie) / soigner / | 醫 医 [yi1] / Arzt, Doktor (S, Med) / Medizin (S, Med) / behandeln (V, Med) / heilen (V, Med) / | 醫 医 [yi1] / orvos / orvoslás / orvosi / kezel / gyógyít / | 醫 医 [yi1] {ji1} / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / to heal / # adapted from cc-cedict | 医 [い] / (n) (1) medicine / the healing art / healing / curing / (n,n-suf) (2) doctor / (P) / EntL1159710X / ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] / (n) (arch) doctor / EntL2229590 / | 医 [い] / medizinische Behandlung / Medizin / Heilkunde / Arzt / Mediziner / ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] / Heiler / Arzt / | 医[い] / [geneesk.] geneeskunde / medicijnen / | 医 |
卅 | 卅 卅 [sa4] / thirty / | 卅 卅 [sa4] / trente / | 卅 卅 [sa4] / dreißig (alt) (Num) / | 卅 卅 [sa4] / harminc / családnév / | 卅 卅 [sa4] {saa1} / thirty / # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} / thirty / # adapted from cc-cedict | 三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] / dreißig / dreißig Jahre / | 卅 | ||
卞 | 卞 卞 [Bian4] / surname Bian / ¶ 卞 卞 [bian4] / hurried / | 卞 卞 [bian4] / anxieux / impatient / | 卞 卞 [bian4] / eilig, hastig (Adj) / Bian (Eig, Fam) / | 卞 卞 [bian4] {bin6} / hurried / to be impatient / to be in a hurry / excitable / # adapted from cc-cedict | 卞 | ||||
卧 | 臥 卧 [wo4] / to lie / to crouch / | 臥 卧 [wo4] / se coucher / coucher / s'étendre / | 臥 卧 [wo4] / Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S) / sich hinlegen, liegen (V) / sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V) / Wo (Eig, Fam) / | 臥 卧 [wo4] {ngo6} / to lie / to crouch / to sleep / to rest / # adapted from cc-cedict | 卧 | ||||
卮 | 卮 卮 [zhi1] / goblet / ¶ 巵 卮 [zhi1] / old variant of 卮[zhi1] / | 巵 卮 [zhi1] / vase à vin / | 卮 卮 [zhi1] / Becher, Kelchglas (S) / | 卮 卮 [zhi1] {zi1} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 巵;卮 [し] / (n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles) / EntL2257670 / | 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | 卮 | ||
卹 | 卹 恤 [xu4] / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / | 卹 恤 [xu4] / Sympathie, Zuneigung (für) (S) / | 卹 卹 [xu4] {seot1} / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / to comfort / # adapted from cc-cedict | 卹 | |||||
卻 | 卻 却 [que4] / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / | 卻 却 [que4] / mais / cependant / | 卻 却 [que4] / aber, jedoch, dennoch (Adv) / zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V) / | 卻 却 [que4] / vissza¦lép / vissza¦ver / vissza¦utasít / viszont / azonban / (igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl) / | 卻 却 [que4] {koek3} / (verb) Draw back / ¶ 卻 却 [que4] {koek3} / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / to repel / to do away with / # adapted from cc-cedict | 卻 | |||
卽 | 卽 卽 [ji2] / variant of 即[ji2] / promptly / | 卽 卽 [ji2] / Variante von 即[ji2] (X) / pünktlich, zeitnah, sofort (Adj) / | 卽 | ||||||
厘 | 厘 厘 [li2] / variant of 釐¦厘[li2] / ¶ 釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / | 釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / | 釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / | 釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict | 厘 [りん] / Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen / RinLängenmaß; ca. 0,3 mm / Zehntel Prozent / 0,1 % / Promille / 1 ‰ / | 厘[りん] / (1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)] / (2) rin [= breukgetal van één honderdste part] / (3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel / promille / pm] / (4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)] / (5) rin [= munteenheid van één duizendste yen] / | 厘 | ||
厭 | 厭 厌 [yan4] / (bound form) to loathe; to be fed up with / (literary) to satiate; to satisfy / | 厭 厌 [yan4] / détester / en avoir assez de / répugner / être dégouté / | 厭 厌 [yan4] / verabscheuen, hassen (V) / | 厭 厌 [yan4] / utál / elege van (vmiből) / un (vmit) / | 厭 厌 [yan4] {jim3} / (adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate / ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} / relaxed / thriving / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} / to loathe / to be fed up with / to be tired of / to be bored with / to detest / satiated / # adapted from cc-cedict | 飽き;飽;厭き;厭 [あき] / Überdruss / Langeweile / ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] / unangenehm / eklig / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlichals Interj. / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / | 厭 | ||
厲 | 厲 厉 [Li4] / surname Li / ¶ 厲 厉 [li4] / strict / severe / | 厲 厉 [li4] / strict / dur / sévère / | 厲 厉 [li4] / ernst, stark (Adj) / | 厲 厉 [li4] {laai3} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} / strict / severe / a whetstone / to grind / to sharpen / whet / pestilence, an epidemic disease / malicious ghost / a surname / to oppress / to encourage / stern / grim / wicked / malicious / terribly / fierce / # adapted from cc-cedict | 厲 | ||||
参 | 㕘 参 [can1] / variant of 參¦参[can1] / ¶ 參 参 [can1] / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House / ¶ 參 参 [cen1] / used in 參差¦参差[cen1 ci1] / ¶ 參 参 [shen1] / ginseng / one of the 28 constellations / ¶ 叅 参 [can1] / old variant of 參¦参[can1] / ¶ 葠 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / ¶ 蓡 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / | 蓡 参 [shen1] / ginseng / 21e constellation zodiacale / Orion / ¶ 叅 参 [can1] / participer / assister / intervenir / conseiller / consulter / se consulter / | 參 参 [can1] / mitmachen, teilnehmen (V) / ungleich, unterschiedlich (Adj) / | 參 参 [can1] / csatlakozik / részt vesz / kikéri a véleményét / | 參 参 [can1] {caam1} / to enter (a competition) / ¶ 參 参 [can1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict | 三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] / (num) (参 is used in legal documents) three / 3 / (P) / EntL1579350X / ¶ 参 [しん] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247810 / | 参;參 [みつる] / Mitsuru / ¶ 三;参;3 [さん] / drei / dritt / dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite / ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] / Besuch (eines Schreins oder eines Tempels) / Wallfahrt / Besuch / Aufsuchen / (insbes.) Besuch des Hofes / Essen / | 三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] / drie / | 参 |
双 | 雙 双 [Shuang1] / surname Shuang / ¶ 雙 双 [shuang1] / two / double / pair / both / even (number) / | 雙 双 [shuang1] / paire / couple / deux / double / | 雙 双 [shuang1] / ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe / Paar (S) / zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj) / gerade (Zahl) (Adj, Math) / | 雙 双 [shuang1] / kettő / dupla / pár / páros (szám) / (családnév) Shuang / | 諸;両;双 [もろ;モロ] / (pref) (1) (uk) both / (pref) (2) (諸 only) (uk) many / various / all / (pref) (3) (諸 only) (uk) together / EntL2701150 / ¶ 双 [そう] / (n,n-suf,ctr) pair / (P) / EntL1398670 / | 双 [ふた] / ein Paar / beide / ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] / alles umfassend / allseitig / universal / zwei / beide / beidseitig / eine Menge / sehr viele / alle / alle zusammen / gemeinsam / | 双[そう] / (1) paar / (2) evenknie / partuur / (3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal / ± G / (4) [maatwoord voor paren] / (a) twee / paar / (b) evenaren / opwegen tegen / opgewassen zijn tegen / | 双 | |
叟 | 叟 叟 [sou3] / old gentleman / old man / | 叟 叟 [sou3] / vieillard / Mr / | 叟 叟 [sou3] / (alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S) / alter Herr (S) / | 叟 叟 [sou3] {sau2} / old gentleman / old man / an elder / # adapted from cc-cedict | 叟 [そう] / (n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man / venerable gentleman / EntL2843387 / | 叟 | |||
叢 | 叢 丛 [cong2] / cluster / collection / collection of books / thicket / | 叢 丛 [cong2] / touffe / bouquet / | 叢 丛 [cong2] / Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S) / | 叢 丛 [cong2] / köteg / gyűjtemény / bozót / | 叢 丛 [cong2] {cung4} / cluster / collection / collection of books / thicket / # adapted from cc-cedict | 群;叢;簇 [むら] / (n-suf,n-pref,n) gathering / EntL2681300 / ¶ 叢 [そう] / (n-suf,n) {anat} plexus / rete / EntL2681340 / ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] / (n) the grass / grassy place (esp. with long dense grass) / EntL1592170X / | 草むら;草叢;叢 [くさむら] / dichtes Grasfeld / Busch / Gebüsch / Dickicht / ¶ そう;叢 [そう] / PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht / ¶ むら;群;叢;簇 [むら] / Ansammlung / Herde / Schwarm / Rudel / Schule / | 草叢 / 叢[くさむら] / (1) gras / grasrijke plek / (2) grasrijke platteland / [Belg.N.] buiten / (3) [Barg.] schaamhaar / schaambeharing / | 叢 |
叵 | 叵 叵 [po3] / not / thereupon / | 叵 叵 [po3] / impossible / | 叵 叵 [po3] / nicht (Adv) / darauf (Adv) / | 叵 叵 [po3] {po2} / not / thereupon / cannot / improbable / impossibly / unpredictably / at once / right away / # adapted from cc-cedict | 叵 | ||||
号 | 號 号 [hao2] / roar / cry / CL:個¦个[ge4] / ¶ 號 号 [hao4] / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / | 號 号 [hao2] / hurler / ¶ 號 号 [hao4] / numéro / nombre / jour du mois / marque / signe / cor (instrument) / corne (instrument) / trompette / | 號 号 [hao4] / markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren / aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren / den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen / Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie / anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss. / (Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient / Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5 / Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft / Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen / Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe / Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen / Trompete; Horn (S, Mus) / ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute? / ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen / | 號 号 [hao4] / szám / sor¦szám / dátum / méret / sorba rendez / jel / név / megnevezés / | 號 号 [hao4] {hou4} / to cry aloud / to bawl / # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / title / designation / nickname / store / trumpet / horn / an order / to entitle / to claim / # adapted from cc-cedict | 号;號 [ごう] als N. / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwände / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / | 号[ごう] / (1) nummer / aflevering / (2) schuilnaam / pseudoniem / nom de plume / schrijversnaam / (3) boeddhistische naam / (4) -nummer / (5) de [naam van een schip / trein / vliegtuig] / (6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks] / | 号 | |
吊 | 吊 吊 [diao4] / to suspend / to hang up / to hang a person / ¶ 弔 吊 [diao4] / a string of 100 cash (arch.) / to lament / to condole with / variant of 吊[diao4] / | 弔 吊 [diao4] / présenter ses condoléances / compatir / suspendre / pendre / lever / bite (argot) / | 吊 吊 [diao4] / sperren, unterbrechen, aussetzen (V) / hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V) / ¶ 弔 吊 [diao4] / Kran (S, Tech) / annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V) / bemitleiden (V) / etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V) / etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V) / kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V) / mitempfinden (V) / sich erbarmen (V) / Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch) / den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V) / eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S) / sein Beileid aussprechen (V) / seine Teilnahme ausdrücken (V) / zu den Totengeistern beten (V) / | 吊 吊 [diao4] / fel¦akaszt / fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel) / sirat / vissza¦von; fel¦függeszt / meg¦kegyelmez / (számlálószó: ezer felfűzött rézérme) / | 弔 吊 [diao4] {diu3} / (verb) Reminisce / | 吊り / 吊[つり] / (1) het ophangen / het hangen / (2) [sumō-jargon] tsuri / het uit de ring tillen / | 吊 | ||
吋 | 吋 吋 [cun4] / inch (English) / | 吋 吋 [cun4] / pouce (unité de longueur anglaise) / | 吋 吋 [cun4] / Zoll (S) / | インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] / Inch / Zoll / 1∕12 Fuß / 2,54 cm / | 吋 | ||||
吒 | 吒 吒 [zha1] / used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1]) / Taiwan pr. [zha4] / ¶ 吒 吒 [zha4] / variant of 咤[zha4] / | 吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / ¶ 吒 吒 [zha4] / schimpfen, Vorwürfe machen (V) / | 吒 吒 [zha1] {zaa1} / used for the sound "zha" in certain names / # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} / to shout / to roar / to bellow / to scold / # adapted from cc-cedict | 吒 | |||||
吳 | 吳 吴 [Wu2] / surname Wu / area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai / name of states in southern China at different historical periods / | 吳 吴 [Wu2] / exagérer / (nom de famille) / région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai / nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques / | 吳 吴 [wu2] / Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo) / Wu (Eig, Fam) / | 吳 吴 [wu2] / (családnév) Wu / (földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban) / | 吳 | ||||
呃 | 呃 呃 [e4] / (exclamation) / to hiccup / | 呃 呃 [e4] / couic / | 呃 呃 [e4] / e! (Int) / Schluckauf (S) / | 呃 呃 [e4] / csuklik / csuklás / | 呃 呃 [e4] {ak1} / (verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat; / ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} / (exclamation) / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} / to hiccup / # adapted from cc-cedict | 呃 | |||
呎 | 呎 呎 [chi3] / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺[ying1 chi3] / | 呎 呎 [chi3] / pied (unité de longueur anglaise) / | 呎 呎 [chi3] / englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S) / | 呎 呎 [chi3] {cek3} / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺 yīngchǐ / # adapted from cc-cedict | フィト;ft;呎 [ふぃと] / FußLängenmaß / ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] / Fuß / FootLängenmaß von 0,3048 m / | 呎 | |||
呐 | 吶 呐 [na4] / battle cry / ¶ 吶 呐 [na5] / sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5]) / | 吶 呐 [na4] / cri (de guerre) / ¶ 吶 呐 [ne5] / (particule finale d'une phrase) / | 吶 呐 [na4] / Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien / | 吶 呐 [na4] / kiált / csata¦kiáltás / | 吶 呐 [na4] {naap6} / battle cry / to raise voice / to yell out loud / to shout / stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict | 呐 | |||
呱 | 呱 呱 [gu1] / crying sound of child / | 呱 呱 [gu1] / vagissement / | 呱 呱 [gu1] / Kindergeschrei (S) / | 呱 呱 [gu1] {gwaa1} / quack of a duck / croak of a frog / caw of a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} / to chat / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict | 呱 | ||||
呶 | 呶 呶 [nao2] / clamor / (onom.) "look!" / ¶ 呶 呶 [nu3] / to pout / | 呶 呶 [nu3] / faire la moue / ¶ 呶 呶 [nao2] / parler bruyamment / | 呶 呶 [nao2] / toben (V), Geschrei (S) / | 呶 | |||||
呷 | 呷 呷 [xia1] / to sip; to drink / Taiwan pr. [xia2] / | 呷 呷 [xia1] / aspirer / gouter / | 呷 呷 [xia1] / lutschen (V), schlucken (V), trinken (V) / | 呷 呷 [xia1] {haap3} / (verb) sip / ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} / to suck / to swallow / to drink / to sip / # adapted from cc-cedict | 呷 | ||||
呸 | 呸 呸 [pei1] / pah! / bah! / pooh! / to spit (in contempt) / | 呸 呸 [pei1] / fi donc! / bruit de crachat / | 呸 呸 [pei1] / speien, brutzeln (V) / | 呸 | |||||
咀 | 咀 咀 [ju3] / to chew / to masticate / ¶ 咀 咀 [zui3] / popular variant of 嘴[zui3] / | 咀 咀 [ju3] / mâcher / ruminer / gouter / savourer / | 咀 咀 [ju3] / kauen (V) / | 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / (Cantonese) / to kiss / a point or tip / ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / to chew / to masticate / used in place names / to kiss / a blow / a hit / # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} / an alternative form for 詛,to curse / # adapted from cc-cedict | 咀 | ||||
咆 | 咆 咆 [pao2] / to roar / | 咆 咆 [pao2] / cri de fauve / rugissement / rugir / | 咆 咆 [pao2] / brüllen, bullern (V) / | 咆 咆 [pao2] {paau3} / an alternative to the word炮, cannon / # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} / to roar / to howl / to bellow / # adapted from cc-cedict | 咆 | ||||
咎 | 咎 咎 [jiu4] / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / | 咎 咎 [jiu4] / donner tort à / inculper / incriminer / faute / défaut / | 咎 咎 [jiu4] / beschuldigen, tadeln (V) / Jiu (Eig, Fam) / | 咎 咎 [jiu4] {gau3} / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / defect / error / mistake / # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 咎;科 [とが] / (n) (1) (uk) error / mistake / fault / (n) (2) (uk) sin / wrongdoing / offense / EntL2611400 / | とが;科;咎 [とが] / Schuld / Fehler / tadelnswerte Tat / Verbrechen / Tadel / Verweis / Strafe / Bestrafung / ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] / Strafe / Tadel / Verweis / | 咎 | ||
咚 | 咚 咚 [dong1] / (onom.) boom (of a drum) / knock (on the door) / | 咚 咚 [dong1] / Bam ! (son du tambour) / | 咚 咚 [dong1] / bumm (Int) / | 咚 | |||||
咦 | 咦 咦 [yi2] / expression of surprise / | 咦 咦 [yi2] / expression de surprise / | 咦 咦 [yi2] / wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int) / | 咦 咦 [yi2] {ji2} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict | 咦 | ||||
咧 | 咧 咧 [lie1] / used in 咧咧[lie1lie1] / used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1] / used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1] / ¶ 咧 咧 [lie3] / to draw back the corners of one's mouth / ¶ 咧 咧 [lie5] / modal particle expressing exclamation / | 咧 咧 [lie1] / grimacer / ¶ 咧 咧 [lie3] / babil / grimace / ¶ 咧 咧 [lie5] / (particule modale exprimant l'exclamation) / | 咧 咧 [lie1] / Mund verziehen, grinsen (V) / | 咧 咧 [lie5] {le1} / weeping / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} / to babble / final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?' / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} / modal particle expressing exclamation or to invite agreement / # adapted from cc-cedict | 咧 | ||||
咫 | 咫 咫 [zhi3] / 8 in. length unit of Zhou dynasty / | 咫 咫 [zhi3] / huit pouces / peu / | 咫 咫 [zhi3] / 8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S) / | 咫 咫 [zhi3] / hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn / | 咫;尺 [あた;た(咫)] / (n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) / EntL2243700 / | 咫 | |||
咯 | 咯 咯 [ge1] / (phonetic) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious) / ¶ 咯 咯 [luo4] / to cough up / also pr. [ka3] / | 咯 咯 [ge1] / (phonétique) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (particule finale indiquant que qch est évident) / ¶ 咯 咯 [luo4] / tousser / cracher / | 咯 咯 [luo4] / argumentieren, behaupten (V) / erörtern (V), Debatte (S) / husten (V), Husten (S) / | 咯 咯 [luo4] / köhög / fel¦köhög / köp / ¶ 咯 咯 [lo5] / (mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló) / | 咯 咯 [ge1] {gok3} / (idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉" / ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} / to cough up / to spit up / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} / a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} / used as part of the transliteration for the word pyrrole / # adapted from cc-cedict | 咯 | |||
咻 | 咻 咻 [xiu1] / call out / jeer / | 咻 咻 [xiu1] / cri / crier / | 咻 咻 [xiu1] / herausrufen (V) / | 咻 咻 [xiu1] / ki¦csúfol / | 咻 咻 [xiu1] {heoi2} / cry of pain from illness / # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} / call out / jeer / # adapted from cc-cedict | 咻 | |||
哂 | 哂 哂 [shen3] / (literary) to smile / to sneer / | 哂 哂 [shen3] / Rire / | 哂 哂 [shen3] / Lächeln (S) / | 哂 哂 [shen3] {can2} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict | 哂 | ||||
唔 | 唔 唔 [wu2] / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / | 唔 唔 [wu2] / oh (expression d'un accord ou d'une surprise) / (cantonais ) pas / | 唔 唔 [wu2] / oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int) / nicht (Canton.) (Adv) / | 唔 唔 [wu2] / (indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki) / nem (kantoni nyelven) / | 唔 唔 [wu2] {m4} / (verb) don't; doesn't; aren't / ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict | 唔 | |||
唳 | 唳 唳 [li4] / cry of a crane or wild goose / | 唳 唳 [li4] / cri de la grue / | 唳 唳 [li4] / Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S) / | 唳 唳 [li4] {leoi6} / cry of a crane or wild goose / # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} / to throw a tantrum / # adapted from cc-cedict | 唳 | ||||
唷 | 唷 唷 [yo1] / (interjection expressing surprise) Oh! / My! / ¶ 唷 唷 [yo5] / final particle expressing exhortation, admiration etc / | 唷 唷 [yo1] / (interj. exprimant la surprise) Oh ! / Mon dieu ! / | 唷 唷 [yo1] / (Finalpartikel) / | 唷 唷 [yo1] {jo1} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict | 唷 | ||||
唸 | 唸 念 [nian4] / variant of 念[nian4], to read aloud / | 唸 唸 [nian4] / Pleine conscience / | 唸 念 [nian4] / laut lesen, lesen, vorlesen (V) / Nian (Eig, Fam) / | 唸 唸 [nian4] {din6} / to groan / # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} / to read / to study (a subject) / to attend (a school) / to read aloud / to miss (sb) / idea / remembrance / twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20) / to recite / to chant / to study / # adapted from cc-cedict | 唸 | ||||
啕 | 啕 啕 [tao2] / wail / | 啕 啕 [tao2] / loquace / | 咷 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / ¶ 啕 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / | 啕 | |||||
啖 | 啖 啖 [dan4] / to eat / to taste / to entice (using bait) / ¶ 啗 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / ¶ 噉 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / | 噉 啖 [dan4] / manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher / | 啗 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / ¶ 啖 啖 [dan4] / essen (V) / schmecken (V) / anlocken (mit Köder) (V) / ¶ 噉 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / | 啖 啖 [dan4] {daam6} / (adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.) / ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} / to eat / to taste / to entice (using bait) / to bite / mouthful (a classifier) / # adapted from cc-cedict | 啖 | ||||
啜 | 啜 啜 [chuo4] / (literary) to drink / to sip / to sob / | 啜 啜 [chuo4] / (lit.) boire / siroter / | 啜 啜 [chuo4] / (lit.) trinken (V) / nippen (V) / schluchzen (V) / | 啜 啜 [chuo4] / szürcsöl; iszik / sír / | 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / (verb) 1. Kiss; 2. To suck / ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} / (literary) to drink / # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / to sip / to sob / to kiss / to eat / a surname / # adapted from cc-cedict | 啜 | |||
啞 | 啞 哑 [ya1] / (onom.) sound of cawing / sound of infant learning to talk / variant of 呀[ya1] / ¶ 啞 哑 [ya3] / mute; dumb; incapable of speech / (of a voice) hoarse; husky / (of a bullet, bomb etc) dud / | 啞 哑 [ya3] / muet / rauque / | 啞 哑 [ya3] / sprachlos (Adj) / stumm (Adj) / ¶ 啞 哑 [ya1] / (onom.) krächzendes Geräusch (S) / Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S) / | 啞 哑 [ya3] {aa1} / onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict | あ;啞;唖 [あ] / Stummer / Stummheit / ¶ おうし;啞;唖 [おうし] / Stummer / Stummheit / ¶ おし;啞;唖 [おし] / Stummer / Stummheit / | 啞 | |||
啟 | 啟 启 [Qi3] / Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC) / ¶ 啟 启 [qi3] / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / | 啟 启 [qi3] / ouvrir / expliquer / instruire / informer / faire connaitre / commencer / | 啟 启 [qi3] / anfangen, beginnen (V) / anfangen, eröffnen (V) / | 啟 启 [qi3] {kai2} / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / to begin / to inspire / to declare / # adapted from cc-cedict | 啟 | ||||
啣 | 啣 衔 [xian2] / variant of 銜¦衔[xian2] / | 啣 衔 [xian2] / etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund / hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden / verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung / | 啣 | ||||||
啥 | 啥 啥 [sha2] / dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5] / also pr. [sha4] / | 啥 啥 [sha2] / quoi / que / | 啥 啥 [sha2] / Was ? (Int) / | 啥 啥 [sha2] / mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője) / | 啥 啥 [sha2] {saa1} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict | 啥 | |||
啻 | 啻 啻 [chi4] / only (classical, usually follows negative or question words) / (not) just / | 啻 啻 [chi4] / seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions) / | 啻 啻 [chi4] / einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv) / gerade (nicht) (Adj) / | 啻 | |||||
啾 | 啾 啾 [jiu1] / (onom.) wailing of child / chirp / kiss (Tw) / | 啾 啾 [jiu1] / zirpen, zwitschern (V) / | 啾 | ||||||
喀 | 喀 喀 [ka1] / (onom.) sound of coughing or vomiting / | 喀 喀 [ka1] / (onomat.) bruit de la toux ou du vomissement / | 喀 喀 [ka1] / (onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S) / | 喀 喀 [ka1] {haak1} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict | 喀 | ||||
喃 | 喃 喃 [nan2] / mumble in repetition / | 喃 喃 [nan2] / marmonner en guise de répétition / | 喃 喃 [nan2] / wiederholtes Murmeln (S) / | 喃 喃 [nan2] {naam4} / to mumble in repetition / to mutter / to murmur / # adapted from cc-cedict | 喃 [のう] / (int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone) / (int) (2) (uk) (arch) right? / don't you agree? / EntL2674260 / | 喃 | |||
喋 | 啑 喋 [die2] / old variant of 喋[die2] / ¶ 喋 喋 [die2] / flowing flood / to chatter / | 喋 喋 [die2] / bavarder / chatter / | 喋 喋 [die2] / Gelabere, Geschwätz (S) / plappern; schwatzen (V) / ¶ 啑 喋 [die2] / alte Variante von 喋[die2] (X) / | 喋 喋 [die2] {dip6} / flowing flood / to chatter / to babble / twitter / to nag / to shed (blood) / # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} / the sound of fish or bird feeding in the water / # adapted from cc-cedict | 喋 | ||||
喔 | 喔 喔 [o1] / (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding) / ¶ 喔 喔 [o5] / (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc) / ¶ 喔 喔 [wo1] / (onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated) / Taiwan pr. [wo4] / | 喔 喔 [wo5] / Je vois / Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine) / ¶ 喔 喔 [o1] / Je vois / oh / | 喔 喔 [o1] / ach ja (Int) / ach so! (Int) / Oh! (Int) / | 喔 喔 [o1] / ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó) / | 喔 喔 [o1] {ak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} / I see / interjection or exclamation, 'oh' / # adapted from cc-cedict | 喔 | |||
喟 | 喟 喟 [kui4] / to sigh / | 喟 喟 [kui4] / soupirer / | 喟 喟 [kui4] / säuseln (V) / | 喟 | |||||
喬 | 喬 乔 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 喬 乔 [qiao2] / tall / | 喬 乔 [qiao2] / grand (de taille) / se déguiser / (nom de famille) / | 喬 乔 [qiao2] / Hochwald (S, Bio) / sich verkleiden (V) / groß (gewachsen) (Adj) / hoch (Adv) / Joe (Eig, Vorn) / Qiao (Eig, Fam) / | 喬 乔 [qiao2] / magas / (családnév) Qiao / | 喬 乔 [qiao2] {kiu4} / tall / lofty / proud / stately / a surname / disguise / vile / # adapted from cc-cedict | 敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] / Takashi / | 喬[きょう] / hoog uitrijzen / | 喬 | |
喱 | 喱 喱 [li2] / grain (unit of weight, approx. 0.065 grams) / Taiwan pr. [li3] / | 喱 喱 [li2] / grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g) / | 喱 喱 [li2] / Getreidegewicht (S) / | 喱 喱 [li2] {lei1} / grain weight / used in transliteration, such as 'curry' / # adapted from cc-cedict | 喱 | ||||
喲 | 喲 哟 [yo1] / Oh! (interjection indicating slight surprise) / also pr. [yao1] / ¶ 喲 哟 [yo5] / (sentence-final particle expressing exhortation) / (syllable filler in a song) / | 喲 哟 [yo5] / oh! / ah! / ¶ 喲 哟 [yo1] / oh! (interjection indiquant une légère surprise) / | 喲 哟 [yo5] / Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int) / | 喲 哟 [yo1] / (indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki) / | 喲 哟 [yo1] {jo1} / Oh! (interjection indicating slight surprise) / a final particle used to urge someone on / # adapted from cc-cedict | 喲 | |||
嗆 | 嗆 呛 [qiang1] / to choke (because of swallowing the wrong way) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / to irritate the nose / to choke (of smoke, smell etc) / pungent / (coll.) (Tw) to shout at sb / to scold / to speak out against sb / | 嗆 呛 [qiang1] / s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / à irriter le nez / étouffer (par la fumée, etc.) / âcre / | 嗆 呛 [qiang4] / voll pfropfen, würgen (V) / Drossel (S) / | 嗆 呛 [qiang1] {coeng1} / to choke (because of swallowing the wrong way) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} / choke by smoke / irritates nose / # adapted from cc-cedict | 嗆 | ||||
嗇 | 嗇 啬 [se4] / stingy / | 嗇 啬 [se4] / avare / | 嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / | 嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict | 嗇 | ||||
嗎 | 嗎 吗 [ma2] / (coll.) what? / ¶ 嗎 吗 [ma3] / used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1] / ¶ 嗎 吗 [ma5] / (question particle for "yes-no" questions) / | 嗎 吗 [ma3] / morphine / ¶ 嗎 吗 [ma5] / que / quoi / (particule interrogative placée à la fin d'une phrase) / | 嗎 吗 [ma5] / (wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer? / | 嗎 吗 [ma5] / (mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén) / | 嗎 吗 [ma5] {maa1} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} / used in dialects / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} / morphine / # adapted from cc-cedict | 嗎 | |||
嗑 | 嗑 嗑 [ke4] / to crack (seeds) between one's teeth / | 嗑 嗑 [ke4] / craquer (des semences) entre les dents / | 嗑 嗑 [ke4] / Samen mit den Zähnen aufknacken (V) / durchbeißen (V) / | 嗑 嗑 [ke4] / el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot) / | 嗑 | ||||
嗟 | 嗟 嗟 [jie1] / sigh / also pr. [jue1] / | 嗟 嗟 [jue1] / soupirer / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / soupirer / hélas! / | 嗟 嗟 [jue1] / Säuseln, Seufzen (S) / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / Säuseln, Seufzen (S) / Seufzer (S) / | ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / | 嗟[ああ] / (1) o / wau / sjonge / amai [= drukt bewondering uit] / (2) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / | 嗟 | |||
嗤 | 嗤 嗤 [chi1] / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / | 嗤 嗤 [chi1] / rire / | 嗤 嗤 [chi1] / lachen über (V) / Spott(S) / verhöhnen (V) / | 嗤 嗤 [chi1] {ci1} / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / a sneeze / # adapted from cc-cedict | 嗤 | ||||
嗥 | 嗥 嗥 [hao2] / to howl (like a wolf) / ¶ 嘷 嗥 [hao2] / variant of 嗥[hao2] / ¶ 獋 嗥 [hao2] / old variant of 嗥[hao2] / | 獋 嗥 [hao2] / hurler / crier / rugir / | 嗥 嗥 [hao2] / bellen (V) / johlen (V) / | 嗥 | |||||
嗦 | 嗦 嗦 [suo1] / to suck / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5] / used in 哆嗦[duo1suo5] / | 嗦 嗦 [suo1] / sucer / | 嗦 嗦 [suo1] / aussaugen, saugen (V) / | 嗦 嗦 [suo1] {so1} / long-winded / # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} / to suck / to sniff / sexy / attractive, hot / to touch a woman in a sexual way / to win at gambling / # adapted from cc-cedict | 嗦 | ||||
嗨 | 嗨 嗨 [hai1] / oh alas / hey! / hi! (loanword) / a high (natural or drug-induced) (loanword) / | 嗨 嗨 [hai1] / hélas ! / ohé ! / oh hisse ! / courage ! / salut ! / | 嗨 嗨 [hai1] / Ach!, Hallo! (Int) / | 嗨 嗨 [hai1] / (indulatszó) hej; haj / (átirat) hi! ("szia" angolul) / (átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú) / | 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict | 嗨 | |||
嗯 | 嗯 嗯 [en1] / (a groaning sound) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nonverbal grunt as interjection) / OK, yeah / what? / ¶ 嗯 嗯 [en5] / interjection indicating approval, appreciation or agreement / | 嗯 嗯 [en5] / (employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (grondement) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord) / Ok / | 嗯 嗯 [en3] / (überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int) / ¶ 嗯 嗯 [ng2] / (erstaunt fragend) Hä? (Int) / | 嗯 嗯 [en5] / (helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (hangutánzó: nyögés) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nem verbális közbevetés) / | 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement / ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} / a final particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (a groaning sound) / # adapted from cc-cedict | 嗯 | |||
嗷 | 嗷 嗷 [ao2] / loud clamor / the sound of wailing / | 嗷 嗷 [ao2] / vive clameur / acclamation / | 嗷 嗷 [ao2] / lautes Geschrei (S) / Heulen, Jammern (S) / | 嗷 嗷 [ao2] / aú! / | 嗷 | ||||
嗾 | 嗾 嗾 [sou3] / to urge on / incite / | 嗾 嗾 [sou3] / agacer / | 嗾 嗾 [sou3] / anspornen, animieren (V) / | 嗾 嗾 [sou3] {sau2} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict | 嗾 | ||||
嘈 | 嘈 嘈 [cao2] / bustling / tumultuous / noisy / | 嘈 嘈 [cao2] / vacarme / bruit / | 嘈 嘈 [cao2] / belebt (Adj), emsig (Adj) / aufgeregt (Adj), turbulent (Adj) / geräuschvoll (Adj), laut (P) / | 嘈 嘈 [cao2] {cou4} / bustling / tumultuous / noisy / to disturb / to make noise / to quarrel / to argue / # adapted from cc-cedict | 嘈 | ||||
嘍 | 嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / | 嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / | 嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / | 嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / | 嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict | 嘍 | |||
嘔 | 嘔 呕 [ou3] / vomit / | 嘔 呕 [ou3] / vomir / | 嘔 呕 [ou3] / kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V) / Erbrechen, Vomitus (S) / | 嘔 呕 [ou3] {au2} / (adjective) disgusting / ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} / sing / songs / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} / amiable / pleased / to foster / nurture / # adapted from cc-cedict | 嘔 [むかつき] / (n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated / getting angry / EntL2454700 / | むかつき;嘔;噦 [むかつき] / Ekel / Brechreiz / Übelkeit / | 嘔 | ||
嘖 | 嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / | 嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / | 嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / | 嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict | 嘖 | ||||
嘟 | 嘟 嘟 [du1] / toot / honk / to pout / | 嘟 嘟 [du1] / (bruit de klaxon) / | 嘟 嘟 [du1] / Hupen (S) / Hupensignal (S) / schmollen (V) / | 嘟 嘟 [du1] {dou1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict | 嘟 | ||||
嘩 | 嘩 哗 [hua1] / (onom.) bang / clang / sound of gurgling, splashing or flowing water / (interjection expressing surprise) wow / ¶ 嘩 哗 [hua2] / clamor / noise / (bound form) sound used to call cats / | 嘩 哗 [hua1] / fracas / | 嘩 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / | 嘩 哗 [hua1] {waa1} / (interjection) 1. Oh!, 2. Wow! / ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict | 嘩 | ||||
嘮 | 嘮 唠 [lao2] / to chatter / ¶ 嘮 唠 [lao4] / to gossip / to chat (dialect) / | 嘮 唠 [lao2] / bavarder / | 嘮 唠 [lao2] / plappern, klappern (V) / | 嘮 唠 [lao2] {lou4} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict | 嘮 | ||||
嘯 | 嘯 啸 [xiao4] / (of people) to whistle / (of birds and animals) to screech; to howl; to roar / | 嘯 啸 [xiao4] / siffler / hurler / mugir / rugir / | 嘯 啸 [xiao4] / fauchen, zischen (V) / pfeifen, flöten (V, Mus) / | 嘯 啸 [xiao4] / fütyül; süvít; üvölt / | 嘯 啸 [xiao4] {cik1} / an alternative form for 叱,scold / # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} / to hiss / to whistle / to scream / to screech / to howl / to growl / to roar / # adapted from cc-cedict | 嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] / (n) {noh} usofuki / kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling) / EntL2860024 / | うそ;嘯 [うそ] / Pfeifen / Pfiff (mit gespitztem Mund) / | 嘯 | |
嘰 | 嘰 叽 [ji1] / grumble / | 嘰 叽 [ji1] / cuicui / cui-cui / | 嘰 叽 [ji1] / (onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int) / brummen, motzen (V) / | 嘰 叽 [ji1] {gei1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict | 嘰 | ||||
嘱 | 囑 嘱 [zhu3] / to enjoin / to implore / to urge / | 囑 嘱 [zhu3] / enjoindre / implorer / exhorter / | 囑 嘱 [zhu3] / einschärfen (V) / | 囑 嘱 [zhu3] {zuk1} / to enjoin / to implore / to urge / instruction / # adapted from cc-cedict | 嘱 | ||||
噎 | 噎 噎 [ye1] / to choke (on) / to choke up / to suffocate / | 噎 噎 [ye1] / s'étouffer / s'étrangler / | 噎 噎 [ye1] / an einem Bissen würgen (V) / Drossel (S) / | 噎 噎 [ye1] {jit3} / to choke (on) / to choke up / to suffocate / to be choked by emotion / to render someone speechless / # adapted from cc-cedict | 噎 | ||||
噓 | 噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / | 噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / | 噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / | 噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / | 噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict | うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / | 噓 | ||
噗 | 噗 噗 [pu1] / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / | 噗 噗 [pu1] / (onom.) pfff / | 噗 噗 [pu1] / begießen, bewässern (V) / | 噗 噗 [pu1] {pok3} / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / burst / # adapted from cc-cedict | 噗 | ||||
噙 | 噙 噙 [qin2] / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / | 噙 噙 [qin2] / tenir en bouche / tenir aux yeux / | 噙 噙 [qin2] / etw. im Mund oder in den Augen haben (V) / | 噙 噙 [qin2] {kam4} / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / yesterday / # adapted from cc-cedict | 噙 | ||||
噢 | 噢 噢 [o1] / oh; ah (used to indicate realization) / also pr. [ou4] / | 噢 噢 [o1] / c'est-à-dire / | 噢 噢 [ou4] / Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int) / | 噢 噢 [o1] / Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó) / | 噢 噢 [o1] {juk1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} / cry from pain of illness / # adapted from cc-cedict | 噢 | |||
噤 | 噤 噤 [jin4] / unable to speak / silent / | 噤 噤 [jin4] / bouche close / silence / | 噤 噤 [jin4] / still, wortkarg (Adj) / | 噤 噤 [jin4] {gam3} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict | 噤 | ||||
噥 | 噥 哝 [nong2] / garrulous / | 噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / | 噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) / | 噥 | |||||
噫 | 噫 噫 [yi1] / yeah (interjection of approval) / to belch / | 噫 噫 [yi1] / cri / | 噫 噫 [yi1] / aufstoßen, rülpsen (V) / Ach, Oh Weh, Leider (Int) / | 噫 噫 [yi1] {aai3 / ngaai3} / to belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} / yeah (interjection of approval) / # adapted from cc-cedict | ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / | 噫[ああ] / (1) ha [= triomfantelijk gelach] / (2) o / hoho / hé / sjonge / asjemenou / nee maar / wel [= drukt verrassing uit] / (3) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / (4) a / o / hoera / joepie [= drukt vreugde uit] / (5) tja / nou [= drukt twijfel uit] / (6) boe / nou moe / bah / pf [= drukt bezwaar / protest uit] / (7) hé / hei / hallo / hela / hola / hédaar / zeg / pst / ahoi [= aanroep] / (8) ja / yep / hm / oké / OK [= drukt instemming uit] / | 噫 | ||
噬 | 噬 噬 [shi4] / to devour / to bite / | 噬 噬 [shi4] / mordre / ronger / | 噬 噬 [shi4] / beißen, schneiden (V) / fressen, verschlingen (V) / | 噬 噬 [shi4] {sai6} / to devour / to bite / to snap at / # adapted from cc-cedict | 噬 | ||||
噯 | 噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / | 噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / | 噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / | 噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict | 噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] / (n) (uk) belch / eructation / burp / EntL2007450X / | おくび;噯;噯気 [おくび] / Rülpsen / Aufstoßen / Eruktation / Rülpser / heftiges Aufstoßen / Bäuerchen / | 噯 / 噯気[おくび] / boer / oprisping / het boeren / [gew.] wind uit de keel / | 噯 | |
噱 | 噱 噱 [jue2] / loud laughter / | 噱 噱 [jue2] / rire / | 噱 噱 [jue2] / lautes Gelächter (S) / | 噱 噱 [jue2] {coek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict | 噱 | ||||
噸 | 噸 吨 [dun1] / ton (loanword) / Taiwan pr. [dun4] / | 噸 吨 [dun1] / tonne / | 噸 吨 [dun1] / Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys) / | 噸 吨 [dun1] / tonna / | 噸 吨 [dun1] {deon1} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict | トン;t;噸;瓲 [とん] / Tonne / Tonnage / | 噸 | ||
噹 | 噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / | 噹 噹 [dang1] / (onom.) dong / ding dong / | 噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / | 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / | 噹 | ||||
嚀 | 嚀 咛 [ning2] / to enjoin / | 嚀 咛 [ning2] / prescrire / | 嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / | 嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict | 嚀 | ||||
嚅 | 嚅 嚅 [ru2] / chattering / | 嚅 嚅 [ru2] / plappernd (Adj), Plappern (S) / | 嚅 | ||||||
嚏 | 嚏 嚏 [ti4] / sneeze / | 嚏 嚏 [ti4] / éternuer / | 嚏 嚏 [ti4] / Niesen (S), niesen (V) / | 嚏 嚏 [ti4] {tai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict | くさみ;嚏;嚔 [くさみ] / Niesen / Sternutation / hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen / ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] / Niesen / Sternutation / ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] / Niesen / Sternutation / | 嚏 | |||
嚕 | 嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / | 嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / | 嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / | 嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict | 嚕 | ||||
嚥 | 嚥 咽 [yan4] / to swallow / | 嚥 咽 [yan4] / avaler / ¶ 嚥 嚥 [yan4] / Pharynx / | 嚥 嚥 [yan4] {jin1} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict | 嚥 | |||||
嚨 | 嚨 咙 [long2] / used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2] / | 嚨 咙 [long2] / gorge / | 嚨 咙 [long2] / Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S) / | 嚨 | |||||
嚮 | 嚮 向 [xiang4] / to tend toward / to guide / variant of 向[xiang4] / | 嚮 向 [xiang4] / in Richtung auf (S), nach (P) / | 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} / to tend toward / to guide / variant of 向xiàng [向] / to lead / to direct / # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} / to prefer / to favour / incline to / # adapted from cc-cedict | 嚮 | |||||
嚶 | 嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / | 嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / | 嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) / | 嚶 | |||||
囀 | 囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / | 囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / | 囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / | 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict | 囀 | ||||
囁 | 囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / | 囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / | 囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / | 囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict | 囁 | ||||
囂 | 囂 嚣 [xiao1] / clamor / | 囂 嚣 [xiao1] / crier / | 囂 嚣 [xiao1] / toben (V), Geschrei (S) / | 囂 嚣 [xiao1] {hiu1} / clamor / arrogant / aggressive / haughty / to treat with contempt / to be moisy / # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} / an alternative form for the word隞, part of a place name / # adapted from cc-cedict | 囂 | ||||
囈 | 囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / | 囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / | 囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) / | 囈 | |||||
囉 | 囉 啰 [luo1] / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5] / ¶ 囉 啰 [luo2] / used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4] / ¶ 囉 啰 [luo5] / (final exclamatory particle) / | 囉 啰 [luo1] / (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant) / ¶ 囉 啰 [luo5] / (particule finale exclamative) / | 囉 罗 [luo1] / geschwätzig, gesprächig (Adj) / Luo (Eig, Fam) / ¶ 囉 啰 [luo1] / nörgeln (V) / | 囉 啰 [luo1] {lo1} / it is / ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} / long-winded / wordy / troublesome / pesky / also pr. [luōsuō] / to nag / to chatter / a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale / and what not / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} / a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} / a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis / noisy / # adapted from cc-cedict | 囉 | ||||
囌 | 囌 苏 [su1] / used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1] / | 囌 囌 [su1] / keifen, nörgeln (V) / | 囌 | ||||||
囪 | 囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / | 囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / | 囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / | 囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict | 囪 | ||||
囱 | 囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / | 囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / | 囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / | 囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict | 囱 | ||||
国 | 國 国 [Guo2] / surname Guo / ¶ 國 国 [guo2] / country; nation; state / (bound form) national / | 國 国 [guo2] / pays / royaume / État / | 國 国 [guo2] / Land, Staat, Nation (S) / | 國 国 [guo2] / ország / nemzet / állam / SZ:個¦个[ge4] / állami / | 國 国 [guo2] {gwok3} / empire / ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} / country / nation / state / national M: 个gè [个] / Chinese / # adapted from cc-cedict | 国;くに;邦 [くに] / Land / Landschaft / Staat / Reich / Geburtsort / Heimat / Heimatnation / Nationalität / Provinz / | 国[くに] / (1) land / territorium / (2) rijk / keizerrijk / koninkrijk / republiek / (3) staat / natie / overheid / (4) staatsburgerschap / nationaliteit / (5) provincie / gewest / (6) vaderland / moederland / heimat / land van oorsprong / ¶ 国[こく] / (1) land / rijk / natie / staat / (2) provincie / gewest / (3) geboorteplaats / geboortedorp / plaats waar iemand geboren is / plaats waar iemand geboren en getogen is / | 国 | |
圬 | 圬 圬 [wu1] / to plaster / whitewash / | 圬 圬 [wu1] / plâtrer / blanc de chaux / | 圬 圬 [wu1] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V) / tünchen, rein waschen (V) / | 圬 | |||||
圭 | 圭 圭 [gui1] / jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies / sundial / (ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck / | 圭 圭 [gui1] / tablette de jade / | 圭 圭 [gui1] / Jadezepter (S) / länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S) / | 圭 圭 [gui1] {gwai1} / a jade tablet / an sceptre held by rulers during ancient ceremonies / an ancient measurement of volume / # adapted from cc-cedict | 圭 [けい] / Kei / Kei / | 圭[けい] / (1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik] / (a) jade / gehoekte jadesteen / hoek / | 圭 | ||
圯 | 圯 圯 [yi2] / bridge, bank / | 圯 圯 [yi2] / Steg (S), Ufer (S) / | 圯 | ||||||
圳 | 圳 圳 [zhen4] / (dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4]) / used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4] / | 圳 圳 [zhen4] / rigole entre deux champs / | 圳 圳 [zhen4] / Entwässerungsgraben (S) / | 圳 圳 [zhen4] {zan3} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict | 圳 | ||||
坍 | 坍 坍 [tan1] / to collapse / | 坍 坍 [tan1] / s'effondrer / s'écrouler / | 坍 坍 [tan1] / kollabieren, zusammenfallen (V) / Einsturz (S) / | 坍 坍 [tan1] {taan1} / to collapse / landslide / # adapted from cc-cedict | 坍 | ||||
坩 | 坩 坩 [gan1] / crucible / | 坩 坩 [gan1] / creuset / | 坩 坩 [gan1] / Tiegel (S) / | 坩 | |||||
坼 | 坼 坼 [che4] / to crack / to split / to break / to chap / | 坼 坼 [che4] / se crevasser / se fendre / s'ébrécher / | 坼 坼 [che4] / knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V) / | 坼 坼 [che4] {caak3} / to crack / to split / to break / to chap / to tear / to open / # adapted from cc-cedict | 坼 | ||||
垠 | 垠 垠 [yin2] / limit / border / river bank / | 垠 垠 [yin2] / limite / borne / frontière / | 垠 垠 [yin2] / Bank, Böschung (S) / | 垠 | |||||
埂 | 埂 埂 [geng3] / strip of high ground / low earth dyke separating fields / | 埂 埂 [geng3] / ligne de créte dans les champs / levée de terre / remblai / banquette / | 埂 埂 [geng3] / Deich (aus Erde) (S) / Feldrain (S) / schmaler Erdwall (S) / | 埂 | |||||
埔 | 埔 埔 [bu4] / used in place names / ¶ 埔 埔 [pu3] / used in place names / | 埔 埔 [pu3] / port / rive / ¶ 埔 埔 [bu4] / port / quai / jetée / | 埔 埔 [pu3] / übertragen (V), Portwein (S, Ess) / | 埔 埔 [bu4] {bou3} / port / wharf / pier / plain / market / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 埔 | ||||
堕 | 墮 堕 [duo4] / to fall; to sink / (fig.) to degenerate / | 墮 堕 [duo4] / chute / faire tomber / ruine / | 墮 堕 [duo4] / fallen, zurückgehen, abnehmen (V) / entarten, degenerieren (V) / | 墮 堕 [duo4] / zuhan; esik / süllyed; merül / | 墮 堕 [duo4] {do6} / to degrade / ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} / to fall / to degenerate / to sink / # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} / an alternative form for 隳, to destroy / to overthrow / # adapted from cc-cedict | 堕 [だ] / Niedergang / Degeneration / Ausarten / | 堕 | ||
堯 | 堯 尧 [Yao2] / surname Yao / Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4] / | 堯 尧 [Yao2] / haut / éminent / | 堯 尧 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.) / | ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums / | 堯 | ||||
塢 | 塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / | 塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / | 塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict | 塢 | |||||
塵 | 塵 尘 [chen2] / dust / dirt / earth / | 塵 尘 [chen2] / poussière / saleté / terre / | 塵 尘 [chen2] / Erde, Asche (S) / Staub, Schmutz (S) / | 塵 尘 [chen2] / por / föld / e világ / | 塵 尘 [chen2] {can4} / dust / dirt / earth / this world / # adapted from cc-cedict | 塵 [じん] / (n) (1) {Buddh} defilement / impurity / affliction / (n) (2) object (perceived with the mind or the senses) / (num) (3) one billionth / EntL2248490 / ¶ 塵 [ちり] / (n) (1) dust / (n) (2) trash / garbage / rubbish / dirt / (n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount / tiny bit / (n) (4) hustle and bustle (of life) / worldly cares / impurities of the world / (n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean / (P) / EntL1369910X / ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] / (n) (uk) rubbish / trash / garbage / refuse / litter / (P) / EntL1369900X / | ちり;チリ;塵 [ちり] / Staub / Schmutz / Müll / Kehricht / ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] / Abfall / Müll / Staub / Dreck / | 塵 / 芥[ごみ] / stof / vuil / vuilnis / afval / ¶ 塵[ちり] / (1) stof / (2) vuil / vuilnis / afval / rommel / troep / prullen / rotzooi / (3) onzuiverheid / onreinheid / vuilheid / smet / bederf / ontaarding / (4) zeer geringe hoeveelheid / greintje / schijn / morzel / | 塵 |
塹 | 塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / | 塹 堑 [qian4] / douve / fossé / | 塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / | 塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict | 塹 | ||||
墀 | 墀 墀 [chi2] / courtyard / | 墀 墀 [chi2] / perron / | 墀 墀 [chi2] / Hofraum, Hof (S) / | 墀 墀 [chi2] {ci4} / courtyard / porch / steps leading / # adapted from cc-cedict | 墀 | ||||
墊 | 墊 垫 [dian4] / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / to pay for sb / to advance (money) / | 墊 垫 [dian4] / mettre en dessous / caler / coussin / matelas / avancer de l'argent / | 墊 垫 [dian4] / unterlegen, unterfüttern (V) / Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S) / Geld für jmdn. auslegen (V) / | 墊 垫 [dian4] / párna / ki¦töm; ki¦tölt / előleg / | 墊 垫 [dian4] {din2} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / to pay for sb / to advance (money) / advance money / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} / part of a name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} / air cushion / # adapted from cc-cedict | 墊 | |||
壅 | 壅 壅 [yong1] / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / | 壅 壅 [yong1] / obstruer / fermer / | 壅 壅 [yong1] / pfropfen, zustopfen (V) / | 壅 壅 [yong1] {jung1} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} / to cover / to bury / # adapted from cc-cedict | 壅 | ||||
壑 | 壑 壑 [he4] / gully / ravine / Taiwan pr. [huo4] / | 壑 壑 [he4] / canal / lit de torrent / | 壑 壑 [he4] / Abzugskanal, Rinne (S) / Schlucht, Abgrund, Senke (S) / | がく;壑 [がく] / Schlucht / Tal / | 壑 | ||||
壕 | 壕 壕 [hao2] / moat / (military) trench / | 壕 壕 [hao2] / fossé / | 壕 壕 [hao2] / Graben (S) / Schützengraben (S, Mil) / | 壕 壕 [hao2] {hou4} / moat / (military) trench / ditch / # adapted from cc-cedict | 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / | ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / | 壕[ごう] / (1) droge gracht / (2) [mil.] loopgraaf / schuilhol / (a) gracht / sloot / | 壕 | |
壙 | 壙 圹 [kuang4] / tomb / | 壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / | 壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / | 壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict | 壙 | ||||
壟 | 壟 垄 [long3] / ridge between fields / crop row; mounded soil forming a ridge in a field / grave mound / | 壟 垄 [long3] / tertre / talus / levée de terre dans un champ / crête / arête / tombeau / | 壟 垄 [long3] / monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch) / | 壟 垄 [long3] {lung5} / ridge between fields / row of crops / grave mound / # adapted from cc-cedict | 壟 | ||||
壩 | 壩 坝 [ba4] / dam / dike; embankment / CL:條¦条[tiao2] / | 壩 坝 [ba4] / barrage / retenue d'eau / digue / | 壩 坝 [ba4] / Staudamm, Talsperre (S) / Damm, Deich (S) / (Dialekt) Sandbank (S) / Ebene, Flachland (S, Geo) / | 壩 | |||||
壮 | 壯 壮 [Zhuang4] / Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group / ¶ 壯 壮 [zhuang4] / to strengthen / strong / robust / | 壯 壮 [zhuang4] / robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose / | 壯 壮 [zhuang4] / stark, kräftig, robust (Adj) / | 壯 壮 [zhuang4] / erős / robusztus / erősít / Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában) / | 壯 壮 [zhuang4] {zong1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} / to strengthen / strong / robust / magnificent / grand / splendid / sturdy / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} / the name of an ethnic tribe / # adapted from cc-cedict | 壮 [そう] / (n,adj-na) (1) vibrancy / strength / bravery / manliness / (n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30) / (ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion / EntL2406720 / | 壮 [そう] / bestes Mannesalter / Blüte / Mann in den besten Jahren / | 壮[そう] / (1) levensbloei / kracht / bloei van z'n leven / manbaarheid / volle mannelijke leeftijd / zomer des levens / (2) kwiek / kloek / manhaftig / (3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast / [i.h.b.] dosis moksa / (a) levensbloei / (man in de) kracht / bloei van z'n leven / (b) dapper / manhaftig / kloek / (c) schitterend / groot / | 壮 |
声 | 聲 声 [sheng1] / sound / voice / tone / noise / reputation / classifier for sounds / | 聲 声 [sheng1] / son / bruit / voix / ton / | 聲 声 [sheng1] / Ton, Stimme (S, Mus) / Laut (S) / | 聲 声 [sheng1] / hang / tónus / (számlálószó: hangok) / | 聲 声 [sheng1] {sing1} / (noun) 1. reputation; (verb) / state; 2. announce; 3. declare / ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict | 声 [しょう] / (n) (1) {Buddh} (See 六境) voice / sound / (n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character) / tone mark / (n) (3) stress (in pronunciation) / intonation / accent / EntL2843115 / | 声;こえ [こえ] / Stimme / Laut / Ton / Schrei / Ruf / Tierstimme / Zirpen / Heulen / Bellen / Brüllen / | 声[こえ] / (1) stem / (2) toon van een stem / timbre / klankkleur / (3) uitroep / roep / kreet / gil / schreeuw / geschreeuw / gehuil / (4) dierengeluid / gehuil / gejank / geblaf van honden / gesjirp van insecten / gefluit van vogels / gezang van vogels / (5) geluid / gerucht / ¶ 声[せい] / (1) [Chin.taalk.] toon / (a) stem / geluid / klank / (b) weergave in klank / (c) faam / (d) [Chin.taalk.] toon / | 声 |
壺 | 壺 壶 [hu2] / pot / classifier for bottled liquid / | 壺 壶 [hu2] / théière / (classificateur pour les liquides en bouteille) / | 壺 壶 [hu2] / Kanne (S) / Gefäß (S) / ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl) / | 壺 壶 [hu2] / kanna / | 壺 壶 [hu2] {wu4} / pot / classifier for bottled liquid / jug / jar / wine vessel / a surname / # adapted from cc-cedict | 壺;壷 [こ] / (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol) / EntL2215030 / | つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] / Topf / Krug / springender Punkt / Knackpunkt / richtiger Punkt für Moxa / Druckpunkt / | 壺[つぼ] / (1) pot / kruik / schaal / (2) bekken / vangbekken / waterbekken / (3) [鍼灸の] vitaal punt / [指圧の] drukpunt / (4) doel / pointe / (5) [muz.] fret / (6) [maatwoord voor potten / kruiken] / | 壺 |
夙 | 夙 夙 [su4] / morning / early / long-held / long-cherished / | 夙 夙 [su4] / matin / début / de longue date / | 夙 夙 [su4] / Frühe, Morgen (S) / | 夙 夙 [su4] {suk1} / morning / early / long-held / long-cherished / previous / old / inborn / inherited / # adapted from cc-cedict | 夙;宿;守公;守宮 [しゅく] / (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period / EntL1337140X / ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] / (adv) (uk) a very short while ago / very early (e.g. in the morning) / EntL2569760 / | 夙 | |||
够 | 夠 够 [gou4] / enough (sufficient) / enough (too much) / (coll.) (before adj.) really / (coll.) to reach by stretching out / | 夠 够 [gou4] / atteindre / suffisant / assez / réellement / | 夠 够 [gou4] / etw. erreichen (V) / genügen, ausreichen (V) / genug (Adv), ausreichend (Adj) / | 夠 够 [gou4] / el¦ér / elég / elegendő / | 夠 够 [gou4] {gau3} / (adjective) 1. sufficient; (adverb) too / ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} / to reach / to be enough / adequate / tired of / fed up with / too / # adapted from cc-cedict | 够 | |||
夤 | 夤 夤 [yin2] / late at night / | 夤 夤 [yin2] / tard le soir / | 夤 夤 [yin2] / spät in der Nacht (S) / | 夤 夤 [yin2] {jan4} / late at night / to latch on to someone with powerful connections / # adapted from cc-cedict | 夤 | ||||
夥 | 夥 伙 [huo3] / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / ¶ 夥 夥 [huo3] / many / numerous / | 夥 伙 [huo3] / groupe / bande / compagnon / associé / ¶ 夥 夥 [huo3] / compagnie / associés / nombreux / | 夥 夥 [huo3] / Gefährte, Partner, Kollege (S) / Gesellschaft, Partnerschaft (S) / gemeinsam (Adj), zusammen (Adv) / Gruppe (S) / ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl) / bedeutend, groß (Adj) / | 夥 伙 [huo3] / társ / partner / kombinál; egyesít / együtt / (számlálószó: emberek csoportja) / | 夥 夥 [huo3] {fo2} / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / numerous / assistant / # adapted from cc-cedict | 夥 | |||
夾 | 夾 夹 [jia1] / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jia2] / ¶ 夾 夹 [jia2] / double-layered (quilt); lined (garment) / ¶ 夾 夹 [jia4] / Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2] / | 夾 夹 [jia4] / pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / ¶ 夾 夹 [ga1] / aisselle / ¶ 夾 夹 [jia1] / pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle / | 夾 夹 [jia1] / Falter (S) / Hieb (S) / kürzen, stutzen (V) / kneifen (V) / Jia (Eig, Fam) / etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V) / ¶ 夾 夹 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / | 夾 夹 [jia2] / két¦rétegű / bélelt / ¶ 夾 夹 [jia1] / kétfelől nyom / közé¦tesz; be¦ékel / hóna alatt visz / össze¦kever / csipesz / mappa / | 夾 夹 [jia1] {gaap3} / (Cantonese) / to match / compatible; matching / not only, but also / to pick food up by chopsticks / ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict | 夾 | |||
奄 | 奄 奄 [Yan3] / surname Yan / ¶ 奄 奄 [yan1] / variant of 閹¦阉[yan1] / to castrate / variant of 淹[yan1] / to delay / ¶ 奄 奄 [yan3] / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / | 奄 奄 [yan1] / couverture / soudain / subitement / tout à coup / ¶ 奄 奄 [yan3] / couvrir / propager / | 奄 奄 [yan3] / erfassen, umfassen (V) / plötzlich, unvermittelt (Adj) / ¶ 奄 奄 [yan1] / aufhalten, aufschieben (V) / kastrieren (auch 阉) (V, Med) / | 奄 奄 [yan3] {jim1} / feeble / very weak / half dead / # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / # adapted from cc-cedict | 奄 | ||||
奎 | 奎 奎 [kui2] / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / | 奎 奎 [kui2] / enjambée / | 奎 奎 [kui2] / schreiten, überschreiten (V) / Kui (Eig, Fam) / | 奎 奎 [kui2] {fui1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict | 奎 [けい] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247960 / | けい;奎 [けい] / einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda / | 奎[けい] / (1) [Chin.astron.] Benen / Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert] / | 奎 | |
奐 | 奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / | 奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / | 奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / | 奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict | 奐 | ||||
奕 | 奕 奕 [yi4] / abundant / graceful / | 奕 奕 [yi4] / grand / beau / brillant / plein d'énergie / | 奕 奕 [yi4] / ansprechend, elegant (Adj) / | 奕 奕 [yi4] {jik6} / abundant / graceful / orderly / great / grand / # adapted from cc-cedict | 奕 [えき] / (n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go / EntL1565920X / | 奕 | |||
奘 | 奘 奘 [zang4] / great / ¶ 奘 奘 [zhuang3] / fat / stout / | 奘 奘 [zhuang3] / Gras / corpulent / ¶ 奘 奘 [zang4] / robuste / | 奘 奘 [zhuang3] / fett, dick (Adj) / beleibt, gedrungen (Adj) / ¶ 奘 奘 [zang4] / bedeutend, groß (Adj) / | 奘 奘 [zang4] {zong1} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict | 奘 | ||||
奥 | 奧 奥 [Ao4] / Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4]) / Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4]) / ¶ 奧 奥 [ao4] / obscure / mysterious / | 奧 奥 [ao4] / mystérieux / caché / obscur / difficile à comprendre / abstrus / (abr.) olympique / (abr.) Autriche / | 奧 奥 [ao4] / geheimnisvoll (Adj) / | 奧 奥 [ao4] / mély; rejtélyes; homályos / (földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése) / (tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | 奧 奥 [ao4] {juk1} / an alternative form for the word 澳, dock / bay / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} / an alternative form for the word燠, hot and stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict | 奥;奧 [おく] / Inneres / das Innere / die Tiefe / hinterer Teil / Tiefe eines Gebäudes / (ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person / Gemahlin / Frau / entfernter Teil / das Tiefe / Kern / Wesen / hinterer Teil; eines Briefes oder Buches / Zukunft / kommende Zeit / von der Hauptstadt entfernter Ort / ¶ 奥 [おく] / Oku / | 奥[おく] / (1) binnenste / innerlijk / hart / diep / diepste / (2) achterste deel / achterkant / (3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん] / | 奥 | |
奩 | 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / | 奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / | 奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict | 奩 | |||||
奬 | 奬 奬 [jiang3] / variant of 獎¦奖[jiang3] / | 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / | 奬 奬 [jiang3] / Variante von 獎¦奖[jiang3] (X) / | 奬 奬 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / to praise / to commend / to give award to / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict | 奬 | ||||
妍 | 妍 妍 [yan2] / beautiful / | 妍 妍 [yan2] / beau / splendide / | 姸 妍 [yan2] / schön, hübsch (Adj) / | 妍 妍 [yan2] {jin4} / beautiful / handsome / seductive / # adapted from cc-cedict | 妍 [けん] / (n) beauty / EntL2842950 / | けん;妍;姸 [けん] / Anmut / Schönheit / | 妍 | ||
妝 | 妝 妆 [zhuang1] / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / | 妝 妆 [zhuang1] / Make-up (S) / Ornament (S) / Zier (S) / garnieren, schmücken (V) / | 妝 妆 [zhuang1] / sminkel / ki¦festi magát / szépítkezik / | 妝 妆 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict | 妝 | ||||
妞 | 妞 妞 [niu1] / girl / | 妞 妞 [niu1] / petite fille / fillette / | 妞 妞 [niu1] / junges Mädchen (S) / | 妞 妞 [niu1] / lány / | 妞 妞 [niu1] {nau2} / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} / girl / # adapted from cc-cedict | 妞 | |||
妣 | 妣 妣 [bi3] / deceased mother / | 妣 妣 [bi3] / mère défunte / | 妣 妣 [bi3] / verstorbene Mutter (S) / | 妣 | |||||
妤 | 妤 妤 [yu2] / handsome / fair / | 妤 妤 [yu2] / magnifique / honnête / | 妤 妤 [yu2] / schön, gutaussehend (Adj) / | 妤 妤 [yu2] {jyu4} / handsome / fair / beautiful / an official title / # adapted from cc-cedict | 妤 | ||||
妯 | 妯 妯 [zhou2] / used in 妯娌[zhou2 li5] / | 妯 妯 [zhou2] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) / | 妯 妯 [zhou2] {cau1} / to be deeply grieved / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict | 妯 | |||||
妳 | 妳 你 [ni3] / you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) / ¶ 妳 奶 [nai3] / variant of 嬭¦奶[nai3] / | 妳 妳 [ni3] / (arch.) toi (féminin) / tu (pour les femmes) / | 妳 妳 [ni3] / du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron) / | 妳 妳 [ni3] / te (női változat) / | 妳 妳 [nai3] {lei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} / same as奶 / breast / milk / to breastfeed / # adapted from cc-cedict | 妳 | |||
姍 | 姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / | 姍 姗 [shan1] / agile / souple / | 姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / | 姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict | 姍 | ||||
姒 | 姒 姒 [Si4] / surname Si / ¶ 姒 姒 [si4] / wife or senior concubine of husbands older brother (old) / elder sister (old) / | 姒 姒 [si4] / femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) / | 姒 姒 [si4] / Si (Eig, Fam) / | 姒 姒 [si4] {ci5} / wife or senior concubine of husband's older brother (old) / elder sister (old) / a surname / # adapted from cc-cedict | 姒 | ||||
姘 | 姘 姘 [pin1] / to be a mistress or lover / | 姘 姘 [pin1] / vivre maritalement / | 姘 姘 [pin1] / Geliebte, Geliebter (S) / mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V) / | 姘 姘 [pin1] {ping1} / to be a mistress or lover / illicit sexual relations / # adapted from cc-cedict | 姘 | ||||
姣 | 姣 姣 [Jiao1] / surname Jiao / ¶ 姣 姣 [jiao1] / cunning / pretty / | 姣 姣 [jiao1] / beau / joli / | 姣 姣 [jiao1] / hübsch, fein (Adj) / | 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / horny / lustful / ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / cunning / pretty / beautiful / graceful / # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} / flirtatious / coquettish / promiscuous / sexy / slutty / horny / # adapted from cc-cedict | 姣 | ||||
姬 | 姬 姬 [Ji1] / surname Ji / family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC) / ¶ 姬 姬 [ji1] / woman / concubine / female entertainer (archaic) / | 姬 姬 [ji1] / dame / concubine / chanteuse / | 姬 姬 [ji1] / Frauen (S) / Konkubine (S) / weibliche Entertainerin (S) / Ji (Eig, Fam) / | 姬 姬 [ji1] {gei1} / woman / concubine / female entertainer (archaic) / beauty / goddess / imperial concubine / # adapted from cc-cedict | 姬 | ||||
娌 | 娌 娌 [li3] / used in 妯娌[zhou2 li5] / | 娌 娌 [li3] / belles-soeurs / femmes de frères / | 娌 娌 [li3] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) / | 娌 | |||||
娑 | 娑 娑 [suo1] / (phonetic) / see 婆娑[po2 suo1] / | 娑 娑 [suo1] / danser / | 娑 娑 [suo1] / verlassen, locker (Adj) / | 娑 娑 [suo1] {so1} / (phonetic) / see 婆娑pósuō [婆娑] / dance / frolic / lounge / saunter / # adapted from cc-cedict | 娑 | ||||
娓 | 娓 娓 [wei3] / active / comply with / | 娓 娓 [wei3] / complaisant / actif / | 娓 娓 [wei3] / aktiv, eingeschaltet (Adj) / | 娓 娓 [wei3] {mei5} / active / comply with / comply / agreeble / tirelessly / # adapted from cc-cedict | 娓 | ||||
娣 | 娣 娣 [di4] / wife of a younger brother / | 娣 娣 [di4] / épouse d'un jeune frère / | 娣 娣 [di4] / Frau eines jüngeren Bruders (S) / | 娣 娣 [di4] {dai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict | 娣 | ||||
娩 | 娩 娩 [mian3] / to give birth to a child / ¶ 娩 娩 [wan3] / complaisant / agreeable / | 娩 娩 [wan3] / complaisant / lent / doux / ¶ 娩 娩 [mian3] / enfanter / | 娩 娩 [wan3] / angenehm, gefällig (Adj) / | 娩 娩 [mian3] {faan3} / birthing / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} / meek / docile / complaisant / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} / to give birth to a child / # adapted from cc-cedict | 娩 | ||||
娼 | 娼 娼 [chang1] / prostitute / | 娼 娼 [chang1] / chanteuse / prostituée / | 娼 娼 [chang1] / Dirne,Prostituierte (S) / | 娼 娼 [chang1] {coeng1} / prostitute / prostitution / # adapted from cc-cedict | 娼 | ||||
婀 | 娿 婀 [e1] / variant of 婀[e1] / ¶ 婀 婀 [e1] / graceful / willowy / unstable / | 婀 婀 [e1] / gracieuse / élancée / instable / | 娿 婀 [e1] / Variante von 婀[e1] (X) / ¶ 婀 婀 [e1] / graziös (Adj), anmutig (Adj) / gertenschlank (Adj) / instabil (Adj), unbeständig (Adj) / | 婀 婀 [e1] {o1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict | 婀 | ||||
婁 | 婁 娄 [Lou2] / surname Lou / one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy / | 婁 娄 [Lou2] / pourrir / | 婁 娄 [lou2] / Lou (Eig, Fam) / | 婁 娄 [Lou2] {lau4} / surname Lou / one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy / to wear / hollow / weak / to converge / over-riped / # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} / to pull / to drag / # adapted from cc-cedict | 婁 [ろう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247980 / | 婁 | |||
婊 | 婊 婊 [biao3] / prostitute / | 婊 婊 [biao3] / prostituée / putain / pute / | 婊 婊 [biao3] / Dirne, Prostituierte (S) / | 婊 | |||||
婷 | 婷 婷 [ting2] / graceful / | 婷 婷 [ting2] / gracieuse / | 婷 婷 [ting2] / ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj) / | 婷 婷 [ting2] {ting4} / graceful / pretty / attractive / # adapted from cc-cedict | 婷 | ||||
媲 | 媲 媲 [pi4] / to match / to pair / | 媲 媲 [pi4] / égaler / rivaliser avec / | 媲 媲 [pi4] / anpassen, angleichen (V) / | 媲 媲 [pi4] {bei2} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict | 媲 | ||||
媼 | 媼 媪 [ao3] / old woman / | 媼 媪 [ao3] / vieille femme / | 媼 媪 [ao3] / alte Frau (S) / | 媼 媪 [ao3] {ou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict | 姥;媼 [うば] / (n) (1) elderly woman / (n) (2) noh mask of an old woman / EntL2199780X / ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / | うば;姥;媼 [うば] / alte Frau / Alte / Figur einer alten Frau / Maske einer alten Frau / ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau / | 媼 | ||
媽 | 媽 妈 [ma1] / ma / mom / mother / | 媽 妈 [ma1] / maman / mère / | 媽 妈 [ma1] / Mama, Mutter (S) / | 媽 妈 [ma1] / anya / | 媽 妈 [ma1] {maa1} / ma / mom / mother / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} / nanny / maidservant / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} / grandma / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} / Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends / # adapted from cc-cedict | 媽 | |||
媾 | 媾 媾 [gou4] / to marry / to copulate / | 媾 媾 [gou4] / alliance / s'unir / | 媾 媾 [gou4] / begatten, kopulieren (V) / trauen, ehelichen (V) / | 媾 媾 [gou4] {gau3} / (slang ) To pick or chase a sexual partner / ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict | 媾 | ||||
嫖 | 嫖 嫖 [piao2] / to visit a prostitute / | 嫖 嫖 [piao2] / fréquenter les prostituées / | 嫖 嫖 [piao2] / eine Prostituierte besuchen (V) / Freier (S) / | 嫖 嫖 [piao2] {piu1} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} / to visit a prostitute / # adapted from cc-cedict | 嫖 | ||||
嫗 | 嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / | 嫗 妪 [yu4] / vieille femme / | 嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / | 嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict | 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / | おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau / | 嫗 | ||
嫘 | 嫘 嫘 [Lei2] / surname Lei / | 嫘 嫘 [Lei2] / (prénom) / | 嫘 嫘 [lei2] / Lei (Eig, Fam) / | 嫘 | |||||
嫣 | 嫣 嫣 [yan1] / (literary) lovely; sweet / | 嫣 嫣 [yan1] / captivant / | 嫣 嫣 [yan1] / fangend, fesselnd (Adj) / | 嫣 嫣 [yan1] {jin1} / captivating / merry / charming / fascinating / # adapted from cc-cedict | 嫣 | ||||
嫦 | 嫦 嫦 [chang2] / used in 嫦娥[Chang2e2] / used in female given names / | 嫦 嫦 [chang2] / Chang'e / déesse de la Lune / | 嫦 嫦 [chang2] / die Frau im Mond (S) / (eine legendäre Schönheit die zum Mond floh) / | 嫦 | |||||
嫵 | 嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / | 嫵 妩 [wu3] / flatter / | 嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / | 嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict | 嫵 | ||||
嫻 | 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / | 嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / | 嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) / | 嫻 | |||||
嬉 | 嬉 嬉 [xi1] / amusement / | 嬉 嬉 [xi1] / s'amuser / se divertir / | 嬉 嬉 [xi1] / Unterhaltung (S) / | 嬉 嬉 [xi1] {hei1} / amusement / to enjoy / to play / to amuse oneself / to have fun / # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict | 嬉 | ||||
嬋 | 嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / | 嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / | 嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / | 嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict | 嬋 | ||||
嬌 | 嬌 娇 [jiao1] / lovable / pampered / tender / delicate / frail / | 嬌 娇 [jiao1] / charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter / | 嬌 娇 [jiao1] / zart, empfindlich (Adj) / | 嬌 娇 [jiao1] {giu1} / seductive and lovable / pampered / tender / delicate / frail / charming / lovely / to pamper / to spoil / # adapted from cc-cedict | 嬌 | ||||
嬝 | 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / | 嬝 嬝 [niao3] / délicate / gracieuse / | 嬝 嬝 [niao3] / zierlich, fein (Adj) / | 嬝 | |||||
嬤 | 嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / | 嬤 嬷 [ma1] / maman / | 嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / | 嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict | 嬤 | ||||
嬪 | 嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / | 嬪 嫔 [pin2] / épouse / | 嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / | 嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict | 嬪 | ||||
嬰 | 嬰 婴 [ying1] / infant / baby / | 嬰 婴 [ying1] / bébé / nouveau-né / | 嬰 婴 [ying1] / Kleinkind, Baby (S) / Ying (Eig, Fam) / | 嬰 婴 [ying1] {jing1} / infant / baby / to bother / to harass / # adapted from cc-cedict | 嬰 [えい] / (n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp / EntL1173600X / | えい;♯;嬰 [えい] / Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton) / Diesis / # / | 嬰[えい] / (1) boreling / pasgeborene / neonaat / (2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon / (3) [muz.] kruis / verhoging met een halve toon / (a) baby / pasgeborene / (b) omgeven / omsluiten / (c) vatten / (d) toevoegen / toedoen / (e) aanraken / beroeren / (f) [muz.] verhoging met een halve toon / kruis / | 嬰 | |
嬴 | 嬴 嬴 [Ying2] / surname Ying / ¶ 嬴 嬴 [ying2] / old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit / old variant of 盈[ying2], full / | 嬴 嬴 [ying2] / plein / beau / | 嬴 嬴 [ying2] / Ying (Eig, Fam) / | 嬴 嬴 [ying2] {jing4} / full / filled / surplus / a surname / to win / # adapted from cc-cedict | 嬴 | ||||
嬸 | 嬸 婶 [shen3] / wife of father's younger brother / | 嬸 婶 [shen3] / tante (femme du frère cadet du père) / | 嬸 婶 [shen3] / (Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S) / Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S) / | 嬸 婶 [shen3] {sam2} / wife of father's younger brother / wife of one's husband younger brother / auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age / # adapted from cc-cedict | 嬸 | ||||
孀 | 孀 孀 [shuang1] / widow / | 孀 孀 [shuang1] / veuve / | 孀 孀 [shuang1] / Witwe (S) / Witwer (S) / | 孀 孀 [shuang1] / özvegy / | やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] / Witwe / | 寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] / weduwe / weduwvrouw / [arch.] weeuw / [gew.] weef / [afk.] wed. / | 孀 | ||
孑 | 孑 孑 [jie2] / all alone / | 孑 孑 [jie2] / seul / | 孑 孑 [jie2] / klein, unbedeutend (Adj) / Mückenlarven (S) / | 孑 孑 [jie2] {kit3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict | 孑 | ||||
孓 | 孓 孓 [jue2] / used in 孑孓[jie2 jue2] / | 孓 孓 [jue2] / larve de moustique / | 孓 孓 [jue2] / siehe 孑孓[jie2 jue2] (X) / | 孓 孓 [jue2] {kyut3} / mosquito larva / beautiful / # adapted from cc-cedict | 孓 | ||||
孚 | 孚 孚 [fu2] / to trust / to believe in / | 孚 孚 [fu2] / gagner la confiance de qqn / | 孚 孚 [fu2] / annehmen, davon ausgehen (V) / an etw. glauben (V) / | 孚 孚 [fu2] {fu1} / to trust / to believe in / to inspire confidence in / to enjoy prestige / # adapted from cc-cedict | 孚 | ||||
孜 | 孜 孜 [zi1] / used in 孜孜[zi1zi1] / | 孜 孜 [zi1] / qui travaille dur / industrieux / | 孜 孜 [zi1] / arbeitsam (Adj) / fleißig, emsig (Adj) / | 孜 [つとめ] / Tsutome / ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] / Tsutomu / | 孜 | ||||
学 | 學 学 [xue2] / to learn / to study / to imitate / science / -ology / | 學 学 [xue2] / étudier / apprendre / science / -ologie / | 學 学 [xue2] / lernen, studieren (V) / Lehre, Fachgebiet (S) / -Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie / | 學 学 [xue2] / tanul / tudomány / -tan; -ológia / | 學 学 [xue2] {hok6} / to learn / to study / to imitate / science / –ology / a branch of study / school / college / course of education / learning / knowledge / to learn and become / similar to / # adapted from cc-cedict | 学 [がく] / (n) (1) learning / scholarship / study / erudition / knowledge / education / (n-suf) (2) study of ... / -ology / -ics / (P) / EntL1955900X / | 学 [がく] / Wissenschaft / Gelehrsamkeit / Bildung / Wissen / Kenntnisse / Lernen / Studium / ¶ 学;學;勉 [まなぶ] / Manabu / | 学[がく] / het leren / studie / studies / kunde / wetenschappen / | 学 |
孱 | 孱 孱 [can4] / used in 孱頭¦孱头[can4tou5] / ¶ 孱 孱 [chan2] / (bound form) weak; feeble / | 孱 孱 [can4] / faible / mou / roublard / ¶ 孱 孱 [chan2] / faible / timide / humble / modeste / | 孱 孱 [chan2] / schwach (Adj), flau (Adj) / kraftlos, lahm, zaghaft (Adj) / bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv) / ¶ 孱 孱 [can4] / siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X) / | 孱 孱 [can4] {caan3} / (adjective) Weak and feeble / ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict | 孱 | ||||
孳 | 孳 孳 [zi1] / industrious / produce / bear / | 孳 孳 [zi1] / engendrer / produire / diligent / | 孳 孳 [zi1] / tragen, ausstehen (V) / | 孳 孳 [zi1] {zi1} / industrious / produce / bear / to breed in large numbers / # adapted from cc-cedict | 孳 | ||||
孺 | 孺 孺 [Ru2] / surname Ru / ¶ 孺 孺 [ru2] / child / | 孺 孺 [ru2] / enfant / | 孺 孺 [ru2] / Kind (S) / Ru (Eig, Fam) / | 孺 孺 [ru2] {jyu4} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict | 孺 | ||||
孿 | 孿 孪 [luan2] / twins / | 孿 孪 [luan2] / jumeaux / | 孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / | 孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict | 孿 | ||||
宝 | 寳 宝 [bao3] / variant of 寶¦宝[bao3] / ¶ 寶 宝 [bao3] / jewel / gem / treasure / precious / | 寶 宝 [bao3] / bijou / trésor / précieux / | 寶 宝 [bao3] / Juwel, Schatz, Preziosen (S) / | 寶 宝 [bao3] / kincs / ékszer / | 寶 宝 [bao3] {bou2} / jewel / gem / treasure / precious / currency / coin / treasured object / antique / your esteemed / rare / baby / darling / a poem used in a triad ritual / # adapted from cc-cedict | 宝;財;貨;幣 [たから] / Schatz / Kostbarkeit / Juwel / Kleinod / etw. Wertvolles / Reichtum / Gut / Besitz / | 宝 / 財 / 貨[たから] / (1) schat / [veroud. / lit.t.] trezoor / (2) schatten / rijkdom / overvloed / [i.h.b.] geld / [i.h.b.] centen / [i.h.b. / inform.] poen / [i.h.b. / inform.] pegulanten / (3) [fig.] schat / [fig.] sieraad / [fig.] juweel / deugd / iets onvervangbaars / kostbaarheid / kleinood / kostbaar stuk / voorwerp van waarde / | 宝 | |
宥 | 宥 宥 [you4] / to forgive / to help / profound / | 宥 宥 [you4] / pardonner / aide / profond / | 宥 宥 [you4] / jmdn. vergeben (V) / jmdm. weiterhelfen (V) / hintergründig; tief (Adj) / | 宥 宥 [you4] {jau6} / to forgive / to help / profound / to pardon / to assist / to excuse / # adapted from cc-cedict | 宥 | ||||
寐 | 寐 寐 [mei4] / to sleep soundly / | 寐 寐 [mei4] / sommeil / | 寐 寐 [mei4] / schlafen (V) / | 寐 | |||||
寝 | 寑 寝 [qin3] / old variant of 寢¦寝[qin3] / ¶ 寢 寝 [qin3] / (bound form) to lie down to sleep or rest / (bound form) bedroom / (bound form) imperial tomb / (literary) to stop; to cease / | 寢 寝 [qin3] / se coucher / s'allonger / | 寢 寝 [qin3] / schlafen (V) / etw. bleibt ruhen (Phrase) / Schlafzimmer (S) / Totenkammer (S) / | 寢 寝 [qin3] {cam2} / to lie down / to sleep / to rest / to stop / a resting place / a grave / ugly / bedroom / # adapted from cc-cedict | 寝 [ぬ] / (v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down / to go to bed / to go to sleep / EntL2783700 / ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] / (n) sleep / (P) / EntL1642760X / | 寝;寢 [しん] / Schlaf / Schlafen / Bett / ¶ 寝 [ね] / Schlaf / ¶ 寝 [い] / Schlafen / Schlaf / | 寝[い] / slaap / het slapen / ¶ 寝[しん] / (1) slaap / slapengaan / (2) bed / (a) naar bed gaan / gaan slapen / ¶ 寝[ぬ] / slapen / rusten / gaan liggen / ¶ 寝[ね] / slaap / het slapen / | 寝 | |
寤 | 寤 寤 [wu4] / to awake from sleep / | 寤 寤 [wu4] / s'éveiller / réaliser / prendre conscience / | 寤 寤 [wu4] / vom Schlaf erwachen (V) / | 寤 | |||||
寵 | 寵 宠 [chong3] / to love / to pamper / to spoil / to favor / | 寵 宠 [chong3] / aimer / choyer / dorloter / | 寵 宠 [chong3] / jmd. seine Gunst schenken (V) / bevorzugen (V) / | 寵 宠 [chong3] / kényeztet; el¦ront / kivételez (vkivel) / | 寵 宠 [chong3] {cung2} / to love / to pamper / to spoil / to favour / concubine / # adapted from cc-cedict | 寵 [ちょう] / (n) (See 寵愛) favor / favour / affection / EntL2598260 / | ちょう;寵 [ちょう] / Gunst / Gnade / Bevorzugung / Gefallen / Schutz / Wohlwollen / | 寵 | |
寿 | 壽 寿 [Shou4] / surname Shou / ¶ 壽 寿 [shou4] / long life / old age / age / life / birthday / funerary / | 壽 寿 [shou4] / longévité / anniversaire / | 壽 寿 [shou4] / langes Leben (S) / Shou (Eig, Fam) / | 壽 寿 [shou4] / hosszú élet / élet; élet¦kor / születés¦nap / (családnév) Shou / | 壽 寿 [shou4] {sau6} / longevity / ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} / long life / old age / age / life / birthday / funerary / a surname / to toast to one's long life / to bring benefits to others / lifespan / long-life / foolish / # adapted from cc-cedict | 寿 [じゅ] / (n) (1) age / years / (n) (2) longevity / long life / (n) (3) congratulation / celebration / congratulatory gift / EntL2843030 / | 寿 [ことぶき] / Glückwunsch / Glück / Glückszeichen / langes Leben / ¶ 寿;壽 [ひさし] / Hisashi / ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] / Tamotsu / | 寿[ことぶき] / (1) heuglijke gebeurtenis / reden tot vreugde / (2) viering / festiviteit / feest / (3) gelukwensen / felicitaties / heilwensen / (4) leven / [i.h.b.] lang leven / langdurig bestaan / ¶ 寿[じゅ] / (1) leeftijd / levensjaren / jaren / (a) lang leven / langdurig bestaan / (b) leven / levensjaren / (c) jubileum / jubelfeest / | 寿 |
将 | 將 将 [jiang1] / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3]) / ¶ 將 将 [jiang4] / (bound form) a general / (literary) to command; to lead / (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess) / ¶ 將 将 [qiang1] / to desire / to invite / to request / | 將 将 [jiang1] / avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) / ¶ 將 将 [qiang1] / désirer / inviter / demander / ¶ 將 将 [jiang4] / général (n.m.) / commandant en chef / roi (pièce d'échecs) / commander / mener / | 將 将 [jiang1] / werden, wollen (V) / zu … her (Redew) / (Zukunftspartikel) / Jiang (Eig, Fam) / Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S) / ¶ 將 将 [jiang4] / Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S) / General; Feldherr (S, Mil) / | 將 将 [jiang1] / kézbe¦fog / meg¦ragad / kezel / sakk (állás, a sakkban) / noszogat / unszol / (elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3]) / fog (jövő idő) / ¶ 將 将 [jiang4] / tábornok / fővezér / vezényel / | 將 将 [jiang1] {zoeng1} / (noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful / ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} / to ask for / to appeal for / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把]) / to get hold of / to move forward / to advance / to take care of / to engage in doing / to give a send-off to / to accompany / partly / half / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} / a military commander / a general officer / to command / # adapted from cc-cedict | 将 [しょう] / (n) commander / general / leader / (P) / EntL1956440X / ¶ 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / | 将 [しょう] / Befehlshaber / Truppenführer / Feldherr / General / ¶ はた;将 [はた] / oder / oder aber / | 将[しょう] / (1) legeraanvoerder / aanvoerder / commandant / leider / (2) [mil.] opperofficier / (3) generaal / veldheer / (a) aanvoeren / het commando voeren / legeraanvoerder / (b) brengen / (c) staan te gebeuren / (d) [mil.] generaal / ¶ 将[はた] / (1) of / hetzij / (2) indien / zo / wellicht / misschien / (3) toch / maar / echter / (4) inderdaad / zoals verwacht / (5) hoe bizar / | 将 |
尷 | 尷 尴 [gan1] / used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4] / | 尷 尴 [gan1] / embarrassé / | 尷 尴 [gan1] / betreten, beschämt (Adj) / | 尷 尴 [gan1] {gaam1} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict | 尷 | ||||
尹 | 尹 尹 [Yin3] / surname Yin / ¶ 尹 尹 [yin3] / (literary) to administer; to govern / (bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times) / | 尹 尹 [yin3] / (nom de famille) / | 尹 尹 [yin3] / beherrschen, herrschen (V) / | 尹 尹 [yin3] {wan5} / to administer / to oversee / to run / magistrate (old) / to govern / director / a surname / # adapted from cc-cedict | 尹 [いん] / (n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office) / EntL1566320X / | 尹 | |||
尽 | 儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / ¶ 盡 尽 [jin4] / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / entirely / | 儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / ¶ 盡 尽 [jin4] / épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux / | 盡 尽 [jin4] / möglichst, äußerst (Adv) / vor allem (Adv) / verausgaben (V) / | 儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / ¶ 盡 尽 [jin4] / a legvégső határig / rendkívül / el¦használ / ki¦merít / | 儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} / an alternative form of the word儘, utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / to devote all to / entirely / to come to an end / # adapted from cc-cedict | 果たて;極;尽;果(io) [はたて] / (n) (arch) end / limit / extremity / EntL2436470 / ¶ 尽 [じん] / (n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month) / EntL2270990 / | 尽 | ||
届 | 屆 届 [jie4] / to arrive at (place or time) / period / to become due / classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation) / | 屆 届 [jie4] / expirer (délai) / session / promotion (universitaire) / (classificateur pour les événements, les sessions et réunions) / | 屆 届 [jie4] / ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl) / fällig werden (V) / | 屆 届 [jie4] / esedékessé válik / (számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek) / | 届け;届;とどけ [とどけ] / Anmeldung / Anzeige / Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument) / Auslieferung / Lieferung / | 届 | |||
屍 | 屍 尸 [shi1] / (bound form) corpse / | 屍 尸 [shi1] / cadavre / | 屍 尸 [shi1] / Leiche, Leichnam (S) / | 屍 尸 [shi1] / holt¦test / | 屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] / (n) (1) corpse / (n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical / EntL1853420X / | しかばね;屍;尸 [しかばね] / Leichnam / Leiche / lebloser Körper / ¶ かばね;屍;尸 [かばね] / Leiche / Leichnam / Kadaver / | 屍[かばね] / (1) lijk / kadaver / kreng / (2) geraamte / skelet / (3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[しかばね] / (1) menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / (2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[し] / menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / | 屍 | |
屐 | 屐 屐 [ji1] / clogs / | 屐 屐 [ji1] / sabots / socques / | 屐 屐 [ji1] / verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S) / | 屐 屐 [ji1] {kek6} / (adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected) / | 屐 | ||||
屜 | 屜 屉 [ti4] / drawer; tier; tray / | 屜 屉 [ti4] / tiroir / corbeille d'étuve / | 屜 屉 [ti4] / Aussteller, Schubfach (S) / | 屜 屉 [ti4] {tai3} / drawer / tier / tray / # adapted from cc-cedict | 屜 | ||||
属 | 屬 属 [shu3] / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / to constitute / ¶ 屬 属 [zhu3] / to join together / to fix one's attention on / to concentrate on / | 屬 属 [zhu3] / fixer son attention / ¶ 屬 属 [shu3] / genre / catégorie / membres d'une famille / appartenir à / relever de / | 屬 属 [shu3] / Familienmitglied (S) / Kategorie, Genus (S) / abhängig von (Adj), Abhängige (S) / geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj) / | 屬 属 [shu3] / tartozik (vhová\vmihez) / született (a 12 állat egyikének évében) / kategória / osztály / nemzetség (biológia) / ¶ 屬 属 [zhu3] / egyesít / koncentrál (vmire) / | 屬 属 [shu3] {suk6} / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} / to constitute / to combine / to link up / to fixate on / to exhort / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} / name of a type of sword / # adapted from cc-cedict | 属 [ぞく] / (n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus / (adj-no) (2) {biol} generic / EntL2179210 / | 属 [ぞく] / GattungTaxonomie / einfacher Beamter / Unterbeamter / Zugehörigkeit / | 属[ぞく] / (1) gezel / lid / verwant / medestander / (2) ondergeschiktheid / subordinatie / onderhorigheid / afhankelijkheid / (3) volgeling / onderdaan / ondergeschikte / onderhorige / (4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem] / (5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan / klerk / (6) [biol.] geslacht / genus / (a) behoren / volgen / begeleiden / (b) overlaten / opdragen / (c) gezel / verwant / (d) [biol.] geslacht / genus / | 属 |
岌 | 岌 岌 [ji2] / lofty peak / perilous / | 岌 岌 [ji2] / escarpé / | 岌 岌 [ji2] / gefährlich, gefahrvoll (Adj) / | 岌 岌 [ji2] {kap1} / (adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky / ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict | 岌 | ||||
岑 | 岑 岑 [Cen2] / surname Cen / ¶ 岑 岑 [cen2] / small hill / | 岑 岑 [cen2] / petite colline / (nom de famille) / | 岑 岑 [cen2] / kleiner Hügel (S) / Cen (Eig, Fam) / | 岑 岑 [cen2] {sam4} / small hill / steep / precipitous / peak / a surname / cliffy shore / silence / boredom / # adapted from cc-cedict | 岑 | ||||
岫 | 岫 岫 [xiu4] / cave / mountain peak / | 岫 岫 [xiu4] / sommet de la montagne / grotte / | 岫 岫 [xiu4] / Höhle (S) / | 岫 [くき;しゅう] / (n) (1) (arch) cave / cavern / (n) (2) (くき only) (arch) peak / summit / EntL2843035 / | 岫 | ||||
岱 | 岱 岱 [Dai4] / Mt Tai in Shandong / same as 泰山 / | 岱 岱 [Dai4] / (autre nom du mont Tai) / | 岱 岱 [dai4] / Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo) / siehe auch 泰山 (X) / | 岱 | |||||
岷 | 岷 岷 [min2] / name of a river in Sichuan / | 岷 岷 [min2] / (nom de montagne, de rivière) / | 岷 岷 [min2] / (Flussname in Sichuan) / | 岷 岷 [min2] {man4} / name of a river in Sichuan / mountain / city / # adapted from cc-cedict | 岷 | ||||
峙 | 峙 峙 [shi4] / used in 繁峙[Fan2 shi4] / ¶ 峙 峙 [zhi4] / (literary) to tower aloft / | 峙 峙 [zhi4] / se dresser / | 峙 峙 [zhi4] / speichern, aufbewahren (V) / Höchstwert, Pik (Berg) (S) / | 峙 峙 [zhi4] {ci5} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 峙 | ||||
峡 | 峽 峡 [xia2] / gorge / | 峽 峡 [xia2] / gorge (montagne) / | 峽 峡 [xia2] / Schlucht (S) / | 峽 峡 [xia2] {haap6} / gorge / # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} / gorge / # adapted from cc-cedict | 峡;峽(oK) [かい] / (n) (arch) (See はざま・2) gorge / ravine / EntL2568690 / | 峡 [きょう] / Schlucht / Bergschlucht / Tal / ¶ かい;峡 [かい] / Schlucht / enges Tal / | 峡[かい] / vallei / bergengte / ¶ 峡[きょう] / (a) vallei / ravijn / (b) engte / nauwte / | 峡 | |
峪 | 峪 峪 [yu4] / valley / | 峪 峪 [yu4] / vallée / ravin / | 峪 峪 [yu4] / Tal (S) / | 峪 峪 [yu4] / völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben) / | 峪 | ||||
峯 | 峯 峰 [feng1] / old variant of 峰[feng1] / | 峯 峯 [feng1] / crête / pic / sommet / pointe / bosse d'un chameau / | 峯 峯 [feng1] {fung1} / (of a mountain) high and tapered peak or summit / mountain-like in appearance / highest level / classifier for camels / hump / # adapted from cc-cedict | 峰(P);嶺;峯 [みね] / (n) (1) peak / summit / ridge / top / (n) (2) back of a blade / (P) / EntL1516250X / | 峰;峯 [ほう] / Gipfel / ¶ 峰;嶺;峯 [みね] / Gipfel / Kamm / Rücken / Schwertrücken / | 峯 | |||
崆 | 崆 崆 [kong1] / name of a mountain / | 崆 崆 [kong1] / mont Kongtong / | 崆 崆 [kong1] / (Name eines Berges) / | 崆 | |||||
崑 | 崑 昆 [kun1] / used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / (also used for transliteration) / | 崑 崑 [kun1] {kwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict | 崑 [こん] / Kon / | 崑 | |||||
崙 | 崙 仑 [lun2] / used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / | 崙 仑 [lun2] / Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang) / | 崙 | ||||||
崢 | 崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / | 崢 峥 [zheng1] / élevé / | 崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | 崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict | 崢 | ||||
嵩 | 嵩 嵩 [Song1] / Mt Song in Henan / ¶ 嵩 嵩 [song1] / (literary) (of mountains) lofty / | 嵩 嵩 [song1] / Mont Song (Henan) / élevé / | 嵩 嵩 [song1] / hoch, erhaben (Adj) / Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo) / | 嵩 [かさ] / (n) bulk / volume / quantity / EntL1956520X / | かさ;嵩 [かさ] / Umfang / Rauminhalt / Volumen / Quantität / Menge / | 嵩 | |||
嶄 | 嶄 崭 [chan2] / (literary) precipitous (variant of 巉[chan2]) / ¶ 嶄 崭 [zhan3] / towering / prominent / very / extremely / (dialect) marvelous / excellent / | 嶄 崭 [zhan3] / pic / crête escarpée / ¶ 嶄 崭 [chan2] / escarpé / | 嶄 崭 [zhan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / ¶ 嶄 崭 [chan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / | 嶄 崭 [zhan3] / kimagasló / kiváló / | 嶄 崭 [zhan3] {caam4} / towering / precipitous / high / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} / very / prominent / # adapted from cc-cedict | 嶄 | |||
嶇 | 嶇 岖 [qu1] / rugged / | 嶇 岖 [qu1] / robust, schroff (Adj) / | 嶇 岖 [qu1] {keoi1} / rugged / rough / uneven / irregular / steep / sheer / # adapted from cc-cedict | 嶇 | |||||
嶝 | 嶝 嶝 [deng4] / path leading up a mountain / | 嶝 嶝 [deng4] / chemin montant une montagne / | 嶝 嶝 [deng4] / Pfad der zu einem Berg führt (S) / | 嶝 | |||||
嶼 | 嶼 屿 [yu3] / islet / | 嶼 屿 [yu3] / ilot / ile / | 嶼 屿 [yu3] / Inselchen (S) / | 嶼 屿 [yu3] {jyu4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} / islet / an island / # adapted from cc-cedict | 嶼 | ||||
巒 | 巒 峦 [luan2] / mountain ranges / | 巒 峦 [luan2] / cime / | 巒 峦 [luan2] / Gebirgsgebiet (S, Geo) / | 巒 | |||||
巔 | 巔 巅 [dian1] / summit / | 巔 巅 [dian1] / cime d'une montagne / | 巔 巅 [dian1] / Gipfel (S) / | 巔 巅 [dian1] {din1} / summit / mountain peak / mountain top / to totter / to fall / to tumble / to trot / # adapted from cc-cedict | 巔 | ||||
巽 | 巽 巽 [xun4] / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind / ☴ / ancient Chinese compass point: 135° (southeast) / | 巽 巽 [xun4] / un des huit trigrammes (yang-yang-yin) / | 巽 巽 [xun4] / ausführen, befolgen (V) / sanft, milde (Adj) / verzichten, abdanken (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S) / | 巽 巽 [xun4] {seon3} / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind / ☴ / south east / modest / obedient / mild / # adapted from cc-cedict | 辰巳;巽 [たつみ] / (n) southeast / EntL1581580X / ¶ 巽 [そん] / (n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast) / EntL2232360X / | たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Südosten / ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Tatsumi / Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses / Tatsumi / ¶ そん;巽;☴ [そん] / Son / (chin.) Xùn / Windeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Demut / Südosten / | 巽 | ||
帑 | 帑 帑 [tang3] / state treasury / public funds / | 帑 帑 [tang3] / trésor public / | 帑 帑 [tang3] / Schatzamt, Schatzkammer (S) / ¶ 帑 帑 [nu2] / Kinder der Hauptfrau (S) / | 帑 帑 [tang3] {nou4} / alternative form for the word孥, one's children / # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} / state treasury / public funds / # adapted from cc-cedict | 帑 | ||||
帛 | 帛 帛 [bo2] / silk / | 帛 帛 [bo2] / soierie / tissu de soie / | 帛 帛 [bo2] / Seide, Seiden... (S) / | 帛 帛 [bo2] {baak6} / silk / fabric / wealth / property / # adapted from cc-cedict | 帛 [はく] / (n) (arch) silk / EntL2594450 / | 帛 | |||
幀 | 幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / | 幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / | 幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) / | 幀 | |||||
幔 | 幔 幔 [man4] / curtain / | 幔 幔 [man4] / rideau / revers (monnaie) / | 幔 幔 [man4] / Drapierung (S) / Gardine (S) / | 幔 幔 [man4] {maan6} / curtain / screen / tent / # adapted from cc-cedict | 幔 | ||||
幗 | 幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / | 幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / | 幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) / | 幗 | |||||
幛 | 幛 幛 [zhang4] / hanging scroll / | 幛 幛 [zhang4] / morceau de soie portant une inscription / | 幛 幛 [zhang4] / Hängerolle (S) / | 幛 | |||||
幟 | 幟 帜 [zhi4] / flag / | 幟 帜 [zhi4] / étendard / bannière / | 幟 帜 [zhi4] / kennzeichnen (V), Fahne (S) / | 幟 帜 [zhi4] {ci3} / flag / banner / sign / mark / # adapted from cc-cedict | 幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] / (n) (1) (uk) nobori / long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top / (n) (2) (uk) Boys' Day nobori / carp streamer / EntL1649360X / | のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] / Banner / Wimpel / Fahne / | 幟[のぼり] / (1) vlag / vaandel / vaan / (2) op Jongensdag gehesen vlag / karperwimpel / karpervaan / (3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt / | 幟 | |
幫 | 幫 帮 [bang1] / to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society / | 幫 帮 [bang1] / aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique) / engagé / embauché / enveloppe externe / | 幫 帮 [bang1] / helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen / Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes / Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande / (Gemüsepflanzen) Außenblatt (S) / ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder / | 幫 帮 [bang1] / segít / segítség / támogat / oldalfal / külső réteg (pl. zöldségek külső levele) / banda / klikk / | 幫 | ||||
庖 | 庖 庖 [pao2] / kitchen / | 庖 庖 [pao2] / boucherie / | 庖 庖 [pao2] / Küche (S) / | 庖 庖 [pao2] {paau4} / kitchen / cooking / cuisine / # adapted from cc-cedict | 庖 | ||||
庠 | 庠 庠 [xiang2] / (archaic) a school / | 庠 庠 [xiang2] / hospice / | 庠 庠 [xiang2] / Fachbereich, Lehranstalt (S) / | 庠 | |||||
庾 | 庾 庾 [Yu3] / surname Yu / name of a mountain / | 庾 庾 [Yu3] / tas de grains / abondance / mesure de 16 ou 40 teou / (nom de famille) / | 庾 庾 [yu3] / Yu (Eig, Fam) / | 庾 庾 [Yu3] {jyu5} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict | 庾 | ||||
廁 | 廁 厕 [ce4] / (bound form) restroom; toilet; lavatory / (literary) to be mingled with; to be involved in / ¶ 廁 厕 [si4] / used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5] / | 廁 厕 [ce4] / toilettes / W.C. / latrines / | 廁 厕 [si4] / siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X) / ¶ 廁 厕 [ce4] / WC (S) / Toilette (S) / Morgentoilette (S) / Waschraum (S) / | 廁 厕 [ce4] {cak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} / rest-room / toilet / lavatory / to mingle with / # adapted from cc-cedict | かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | 廁 | |||
廂 | 廂 厢 [xiang1] / box (in theater) / side room / side / | 廂 厢 [xiang1] / chambre latérale / aile / faubourg / compartiment / wagon / alentours / côté / | 廂 厢 [xiang1] / Loge (im Theater) (S) / Seitenraum (S) / Seite, Flanke (S) / | 廂 厢 [xiang1] {soeng1} / box (in theater) / side room / side / compartment / railway carriage / wing of a building / outskirts / # adapted from cc-cedict | ひさし;庇;廂 [ひさし] / Vordach / Schirm; einer Mütze / Obdach / | 廂 | |||
廈 | 廈 厦 [Xia4] / abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xia4] / | 廈 厦 [Xia4] / (abr.) Xiamen / (abr.) Amoy, ville du Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / grand immeuble / | 廈 厦 [sha4] / Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch) / Hochhaus (S, Arch) / | 廈 厦 [sha4] {haa6} / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xià] / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 廈 | ||||
廖 | 廖 廖 [Liao4] / surname Liao / | 廖 廖 [Liao4] / (nom de famille) / | 廖 廖 [liao4] / Liào (Eig, Fam) / | 廖 | |||||
廚 | 廚 厨 [chu2] / kitchen / | 廚 厨 [chu2] / cuisine (pièce) / | 廚 厨 [chu2] / Küche (S) / | 廚 厨 [chu2] / konyha / | 廚 厨 [chu2] {ceoi4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict | 厨;廚 [くりや] / (n) kitchen / EntL1370530X / | くりや;廚;厨 [くりや] / Küche / Koch / | 廚 | |
廝 | 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / | 廝 厮 [si1] / valet / maraud / | 廝 廝 [si1] / Diener, Dienstmädchen (S) / ¶ 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / | 廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict | 廝 | ||||
廠 | 廠 厂 [chang3] / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / | 廠 厂 [chang3] / usine / fabrique / atelier / | 廠 厂 [chang3] / gyár / üzem / raktár / | 廠 厂 [chang3] {cong2} / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / workshop / slang for hospital / # adapted from cc-cedict | 廠 | ||||
廬 | 廬 庐 [lu2] / hut / | 廬 庐 [lu2] / hutte / cabane / | 廬 庐 [lu2] / Hütte (S, Arch) / Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch) / | 廬 庐 [lu2] {lou4} / hut / cottage / # adapted from cc-cedict | 庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / ¶ 廬 [ろ] / (n) (rare) small house / thatched hut / EntL2844156 / | いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / ¶ いお;庵;廬 [いお] / Klause / Einsiedelei / Eremitage / Hütte / | 廬 | ||
廿 | 廿 廿 [nian4] / twenty / | 廿 廿 [nian4] / vingt / | 廿 廿 [nian4] / zwanzig (Num) / | 廿 廿 [nian4] / húsz / | 廿 廿 [nian4] {jaa6} / (prefix) twenty- (e.g. twenty-one) / ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict | 20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] / (num) twenty / 20 / (P) / EntL1462000X / ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] / (n) (1) 20 years old / (n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty / (P) / EntL1600790X / | 二十;二十歳;廿 [はたち] / 20 Jahre (alt) / Alter von zwanzig Jahren / 20 / | 二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] / (1) twintig jaar / (2) twintig / | 廿 |
弈 | 弈 弈 [yi4] / ancient name for go (Chinese board game) / | 弈 弈 [yi4] / jouer aux échecs / jeu de go / | 弈 弈 [yi4] / Go (altes chinesisches Brettspiel) (S) / Go spielen, Schach spielen (V) / | 弈 弈 [yi4] / go (táblajáték régies neve) / | 弈 弈 [yi4] {jik6} / ancient name for go (Chinese board game) / to play chess / # adapted from cc-cedict | 弈 | |||
弥 | 彌 弥 [mi2] / full / to fill / completely / more / ¶ 瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / | 瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / | 瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / ¶ 彌 弥 [mi2] / füllen, ausfüllen (V) / voll, komplett (Adj) / Mi (Eig, Fam) / | 彌 弥 [mi2] / teljes / ki¦tölt / teljesen / még inkább / | 彌 弥 [mi2] {mei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict | 弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] / (adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more / increasingly / (adv) (2) (いや only) (arch) extremely / very / EntL2580180 / | いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] / mehr und mehr / immer mehr / endlich / schließlich / sicher / gewiss / wirklich / tatsächlich / | 弥[いや] / (1) steeds meer / hoe langer hoe meer / (2) enorm / zeer / in zeer hoge mate / (3) meest / uiterst / ¶ 弥[いよ] / steeds meer / hoe langer hoe meer / ¶ 弥[び] / (a) zich uitbreiden / zich verspreiden / (b) herstellen / ¶ 弥[み] / fonetisch teken met uitspraak "mi" / ¶ 弥[や] / steeds meer / hoe langer hoe meer / hand over hand / | 弥 |
弩 | 弩 弩 [nu3] / crossbow / | 弩 弩 [nu3] / arbalète / | 弩 弩 [nu3] / Armbrust (S, Mil) / | 弩 弩 [nu3] / számszeríj; nyílpuska / | 弩 弩 [nu3] {nou5} / a crossbow / a downward stroke / # adapted from cc-cedict | 石弓;弩 [いしゆみ] / (n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people) / (n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net / (n) (3) slingshot / catapult / EntL1702970X / ¶ 弩 [ど] / (n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow / EntL2843469 / | 石弓;弩 [いしゆみ] / Steinschleuder / Armbrust / | 弩 | |
弭 | 弭 弭 [mi3] / to stop / repress / | 弭 弭 [mi3] / arc / cesser / | 弭 弭 [mi3] / aufhalten, aufhören (V) / unterdrücken, verdrängen (V) / Mi (Eig, Fam) / | び;弭 [び] / Sehnenhalterung / Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens) / | 筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ / | 弭 | |||
弼 | 弼 弼 [bi4] / to assist / | 弼 弼 [bi4] / assistance / support / aide / | 弼 弼 [bi4] / beistehen, assistieren (V) / | 弼 弼 [bi4] {bat6} / to assist / a bow regulator / # adapted from cc-cedict | 弼 | ||||
彆 | 彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / | 彆 别 [bie4] / incommode / ¶ 彆 彆 [bie4] / courbé vers l'extérieur / | 彆 彆 [bie4] / tollpatschig, tapsig (Adj) / | 彆 彆 [bie4] {bit3} / to make sb change their ways, opinions etc / to dissuade from / to win over / awkward / # adapted from cc-cedict | 彆 | ||||
彎 | 彎 弯 [wan1] / to bend / bent / a bend; a turn (in a road etc) / CL:道[dao4] / | 彎 弯 [wan1] / courbe / tordu / détour / virage / courber / plier / | 彎 弯 [wan1] / sich bücken (V) / sich beugen (V) / Kurve, Biegung (S) / | 彎 弯 [wan1] / görbe / el¦görbít / kanyar / SZ:道[dao4] / | 彎 弯 [wan1] {waan1} / to bend / bent / a bend / a turn (in the road etc) M: 道dào [道] / curved / homosexual / # adapted from cc-cedict | 彎 | |||
当 | 噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / ¶ 當 当 [dang1] / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at / ¶ 當 当 [dang4] / at or in the very same... / suitable / adequate / fitting / proper / to replace / to regard as / to think / to pawn / (coll.) to fail (a student) / | 當 当 [dang4] / convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer / ¶ 當 当 [dang1] / travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que / | 噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / ¶ 當 当 [dang4] / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V) / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V) / ¶ 當 当 [dang1] / gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen / als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten / verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein / akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre / mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen / sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte. / als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich / | 當 当 [dang4] / tekint (vminek) / kezel (vmiként) / gondol; vél / fel¦ér (vmivel) / meg¦felel (vminek) / meg¦felelő / helyes / zálogba ad / ¶ 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / ¶ 當 当 [dang1] / szolgál (vmiként) / dolgozik (vmiként) / egyenlő / azonos / amikor; miközben / kell; szükséges / | 當 当 [dang1] {dong1} / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / just at / to serve as / to bear responsibility / to be in charge of / to match / that very (a time interval such as day / night / year) / at the time of / in front of / to undertake / # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} / right / trap / trick / pawn / to regard as / to pawn / thought / fit / proper / safe / appropriate / to treat as / # adapted from cc-cedict | 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / ¶ 当 [とう] / (pref) (1) (See 当の) this / our / the ... in question / the said ... / (n) (2) (See 当を得る) right / justice / fairness / (n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account / EntL2081170 / | あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] / Ziel / Richtung / Erwartung / Vertrauen / Zuversicht / Anhaltspunkt / Spur / Adresse / Schutz / Polster / Landmarke / ¶ 当 [とう] / betreffend / besagt / fraglich / | 当[とう] / (1) wat juist / rechtvaardig / billijk is / recht / gerechtigheid / billijkheid / gepastheid / (2) dit / deze / onderhavig / gegeven / zich voordoend / genoemd / in kwestie / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (3) ons / onze / ¶ 当[とう] / (1) terechtheid / redelijkheid / billijkheid / gepastheid / wat juist / rechtvaardig / billijk is / (2) [boeddh.] anāgata / toekomst / (3) dit / deze / ons / huidig / onderhavig / in kwestie / gegeven / zich voordoend / genoemd / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (a) vervuld worden / passen / (b) voldoen aan / beantwoorden aan / (c) op zich nemen / zich belasten met / (d) op de situatie afgaan / (e) toewijzen / (f) huidig / voor het ogenblik / (g) die / deze / (h) zoals het hoort / (i) verkozen zijn / | 当 |
彗 | 彗 彗 [hui4] / broom / | 彗 彗 [hui4] / balai / comète / | 彗 彗 [hui4] / Komet (S) / | 彗 彗 [hui4] {seoi6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict | 彗 | ||||
彥 | 彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / | 彥 彦 [yan4] / lettré / | 彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / | 彥 | |||||
彷 | 彷 仿 [fang3] / seemingly / ¶ 彷 彷 [pang2] / used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2] / | 彷 仿 [fang3] / imiter / copier / semblable / similaire / ¶ 彷 彷 [pang2] / perplexe / | 彷 彷 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 仿 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 彷 [pang2] / unentschlossen (Adj) / | 彷 彷 [fang3] {fong2} / seemingly / resembling / resemble / # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} / simplified form of, 徬irresolute / # adapted from cc-cedict | 彷 | ||||
彿 | 彿 佛 [fu2] / seemingly / | 彿 彿 [fu2] / Bouddha / | 彿 彿 [fu2] / ähnlich, gleichartig (Adj) / | 彿 彿 [fu2] {fat1} / seemingly / as if / # adapted from cc-cedict | 彿 | ||||
径 | 徑 径 [jing4] / footpath / track / diameter / straight / directly / | 徑 径 [jing4] / directement / tout droit / sentier / piste / diamètre / méridien / | 徑 径 [jing4] / Trasse, Laufweg (S, Sport) / Durchmesser (S) / | 徑 径 [jing4] / ösvény; gyalog¦út / átmérő / egyenesen; közvetlenül / | 徑 径 [jing4] {ging3} / footpath / track / diameter / straight / directly / a narrow path / straightforward / way / # adapted from cc-cedict | 径 [けい;わたり(ok)] / (n) diameter / EntL2018930X / ¶ 道(P);途;路;径 [みち] / (n) (1) road / path / street / lane / passage / (n) (2) route / way / (n) (3) distance / journey / (n) (4) road (e.g. to victory) / course / (n) (5) way (of living, proper conduct, etc.) / moral principles / (n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist) / dogma / (n) (7) field (e.g. of medicine) / subject / speciality / (n) (8) means / way / method / (P) / EntL1454080X / | 径 [けい] / Durchmesser / Diameter / ¶ 道;径;路;途 [みち] / Straße / Weg / Pfad / Gasse / Landsträßchen / Pass / Route / Strecke / Weg / Reise / Fahrt / Kurs / Lauf der Dinge / Moral / Gerechtigkeit / Wahrheit / Weg der Pflicht / Pflicht / moralisches Prinzip / Methode / Mittel / Fachgebiet / | 径[けい] / (1) diameter / wijdte / (a) pad / wegje / (b) diameter / (c) rechtstreeks / onmiddellijk / ¶ 径[わたり] / wijdte / diameter / ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] / (1) weg / baan / route / straat / (2) reis / reisroute / koers / tocht / (3) zeden / juist gedrag / ware pad / pad der deugd / plicht / gerechtigheid / (4) leer / juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.] / (5) methode / middel / stap / uitweg / manier / kunst / (6) onderwerp / materie / terrein / branche / vakgebied / (7) loop / gang / proces / | 径 |
徇 | 徇 徇 [xun4] / to give in to / to be swayed by (personal considerations etc) / Taiwan pr. [xun2] / to follow / to expose publicly / variant of 侚[xun4] / variant of 殉[xun4] / ¶ 狥 徇 [xun4] / variant of 徇[xun4] / | 狥 徇 [xun4] / suivre / céder à / exposer publiquement / | 徇 徇 [xun4] / rasch, schnell (Adj) / | 徇 徇 [xun4] / meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek / | 徇 徇 [xun4] {seon1} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict | 徇 | |||
徨 | 徨 徨 [huang2] / irresolute / | 徨 徨 [huang2] / indécis / irrésolu / | 徨 徨 [huang2] / unentschlossen (Adj) / | 徨 徨 [huang2] {wong4} / irresolute / doubtful / hesitant / wavering / restless / # adapted from cc-cedict | 徨 | ||||
徬 | 徬 徬 [pang2] / irresolute / | 徬 徬 [pang2] / irrésolu / | 徬 徬 [pang2] / unentschlossen (Adj) / | 徬 徬 [pang2] {pong4} / irresolute / to loiter / to hesitate / wavering / hesitate / to feel at loss / # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} / to walk along side of / # adapted from cc-cedict | 徬 | ||||
忖 | 忖 忖 [cun3] / to ponder / to speculate / to consider / to guess / | 忖 忖 [cun3] / réfléchir / délibérer / | 忖 忖 [cun3] / nachdenken (V) / knobeln; grübeln (V) / etw. bedenken (V) / meinen; glauben (V) / | 忖 忖 [cun3] {cyun2} / to ponder / to speculate / to consider / to guess / # adapted from cc-cedict | 忖 | ||||
忝 | 忝 忝 [tian3] / to shame / | 忝 忝 [tian3] / indigne / avilir / | 忝 忝 [tian3] / sich schämen (V) / | 忝 忝 [tian3] {tim2} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict | 忝 | ||||
怏 | 怏 怏 [yang4] / discontented / | 怏 怏 [yang4] / aversion / anxieux / | 怏 怏 [yang4] / missmutig, unzufrieden (Adj) / | 怏 怏 [yang4] {joeng2} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict | 怏 | ||||
怵 | 怵 怵 [chu4] / fearful / timid / to fear / | 怵 怵 [chu4] / craindre / | 怵 怵 [chu4] / furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V) / | 怵 怵 [chu4] {seot1} / an alternative form for 訹, to beguile with false stories / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict | 怵 | ||||
恋 | 戀 恋 [lian4] / to feel attached to / to long for / to love / | 戀 恋 [lian4] / amour / s'attacher / aimer profondément / | 戀 恋 [lian4] / an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V) / lieben (V) / sich verlieben (V) / | 戀 恋 [lian4] / szeret / ragaszkodik (vkihez\vmihez) / vágyik (vmire) / | 戀 恋 [lian4] {lyun2} / (adjective) Beloved / ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict | 恋 [こい] / Liebe / Leidenschaft / Zuneigung / Minne / | 恋[こい] / liefde / hartstochtelijke liefde / passie / hartstocht / | 恋 | |
恙 | 恙 恙 [yang4] / sickness / | 恙 恙 [yang4] / maladie / | 恙 恙 [yang4] / Krankheit, Übelkeit (S, Med) / | 恙 恙 [yang4] {joeng6} / sickness / concerns / # adapted from cc-cedict | つつが;恙 [つつが] / leichte Erkrankung / | 恙 | |||
恪 | 恪 恪 [Ke4] / surname Ke / ¶ 恪 恪 [ke4] / respectful / scrupulous / ¶ 愙 恪 [ke4] / variant of 恪[ke4] / | 愙 恪 [ke4] / respect / soin / | 恪 恪 [ke4] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / Ke (Eig, Fam) / | 恪 恪 [ke4] {kok3} / respectful / scrupulous / reverent / # adapted from cc-cedict | 恪 | ||||
恫 | 恫 恫 [dong4] / frighten / | 恫 恫 [dong4] / crainte / peur / douleur / | 恫 恫 [dong4] / beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V) / | 恫 恫 [dong4] {dung6} / to frighten / to threaten / to intimidate / # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} / in pain / sorrowful / # adapted from cc-cedict | 恫 | ||||
恿 | 恿 恿 [yong3] / to urge / to incite / ¶ 惥 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / ¶ 慂 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / | 慂 恿 [yong3] / brave / bravoure / audace / | 恿 恿 [yong3] / animieren, anspornen (V) / | 恿 恿 [yong3] {jung2} / to urge / to incite / to instigate / to alarm / # adapted from cc-cedict | 恿 | ||||
悌 | 悌 悌 [ti4] / to do one's duty as a younger brother / | 悌 悌 [ti4] / respect des ainés / joie / | 悌 悌 [ti4] / Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S) / | 悌 悌 [ti4] {dai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict | 悌 [てい] / (n) (1) respect for one's elders / (n) (2) harmony among siblings / EntL2593540 / | 悌 | |||
悚 | 悚 悚 [song3] / frightened / | 悚 悚 [song3] / effrayé / | 悚 悚 [song3] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / | 悚 悚 [song3] / rémült / | 悚 | ||||
悵 | 悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / | 悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / | 悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / | 悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict | 悵 | ||||
悶 | 悶 闷 [men1] / stuffy / shut indoors / to smother / to cover tightly / ¶ 悶 闷 [men4] / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / | 悶 闷 [men1] / étouffant / fermer / étancher / ennuyeux / triste / déprimé / morose / mal aéré / lourd / ¶ 悶 闷 [men4] / mélancolique / | 悶 闷 [men1] / drückend, stickig (Adj) / ersticken (V) / | 悶 闷 [men4] / unott / le¦hangolt / el¦szigetelt; el¦zárt / ¶ 悶 闷 [men1] / fülledt / fojtó / zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe) / | 悶 闷 [men4] {mun6} / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / gloomy / in low spirits / stuffy / to cover tightly / to keep silent / # adapted from cc-cedict | 悶 [もん] / (n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony / anguish / EntL2844032 / | 悶 | ||
悸 | 悸 悸 [ji4] / to palpitate / | 悸 悸 [ji4] / palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère / | 悸 悸 [ji4] / ängstlich, besorgt (Adj) / | 悸 悸 [ji4] / gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív / | 悸 悸 [ji4] {gwai3} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict | 悸 [き] / Herzklopfen (bei großer Furcht) / Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt / | 悸 | ||
悻 | 悻 悻 [xing4] / angry / | 悻 悻 [xing4] / irrité / entêté / | 悻 悻 [xing4] / aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj) / | 悻 悻 [xing4] {hang5} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict | 悻 | ||||
悽 | 悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / | 悽 悽 [qi1] / lugubre / sombre / triste / lamentable / | 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / | 悽 | |||||
惆 | 惆 惆 [chou2] / forlorn / vexed / disappointed / | 惆 惆 [chou2] / triste / esseulé / contrarié / déçu / | 惆 惆 [chou2] / verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj) / umstritten (Adj) / enttäuscht (Adj) / | 惆 | |||||
惘 | 惘 惘 [wang3] / disappointed / perplexed / | 惘 惘 [wang3] / désappointer / | 惘 惘 [wang3] / verwüsten (V) / | 惘 惘 [wang3] {mong5} / disappointed / perplexed / dejected / discouraged / dejected / # adapted from cc-cedict | 惘 | ||||
惚 | 惚 惚 [hu1] / used in 恍惚[huang3hu1] / | 惚 惚 [hu1] / troublé / | 惚 惚 [hu1] / unklar, undeutlich (Adj) / | 惚 惚 [hu1] {fat1} / indistinct / absent-minded / # adapted from cc-cedict | ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / | 惚 | |||
惧 | 懼 惧 [ju4] / to fear / | 懼 惧 [ju4] / craindre / avoir peur / | 懼 惧 [ju4] / Angst haben, befürchten (V) / | 懼 惧 [ju4] {geoi6} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict | 惧 | ||||
惨 | 慘 惨 [can3] / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / | 慘 惨 [can3] / misérable / tragique / lamentable / cruel / brutal / sérieusement / énormément / désastreusement / | 慘 惨 [can3] / entsetzlich, traurig (Adj) / tragisch (Adj) / | 慘 惨 [can3] / nyomorult / tragikus / kegyetlen / embertelen / borzalmas / | 慘 惨 [can3] {caam2} / unlucky / ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / pitiful / cruel / # adapted from cc-cedict | 惨 [さん] / (adj-t,adv-to) appalling / EntL2827694 / | 惨 | ||
惴 | 惴 惴 [zhui4] / anxious / worried / | 惴 惴 [zhui4] / triste et inquiet / | 惴 惴 [zhui4] / ängstlich, besorgt (Adj) / | 惴 惴 [zhui4] {cyun3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict | 惴 | ||||
惺 | 惺 惺 [xing1] / (literary) to come to one's senses; to awaken / (literary) astute; sharp-witted / | 惺 惺 [xing1] / tranquille / comprendre / | 惺 惺 [xing1] / ruhig, still (Adj) / | 惺 惺 [xing1] {sing1} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict | 惺 | ||||
惻 | 惻 恻 [ce4] / sorrowful / | 惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / | 惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / | 惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict | 惻 | ||||
愀 | 愀 愀 [qiao3] / change countenance / worry / | 愀 愀 [qiao3] / ému / | 愀 愀 [qiao3] / ärgern, beunruhigen (V) / | 愀 愀 [qiao3] {ciu2} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict | 愀 | ||||
愎 | 愎 愎 [bi4] / perverse / obstinate / willful / | 愎 愎 [bi4] / entêté / obstiné / | 愎 愎 [bi4] / abartig (Adj); pervers / behandlungsresistent; hartnäckig (Adj) / stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj) / | 愎 愎 [bi4] {bik1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict | 愎 | ||||
愜 | 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / | 愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / | 愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / | 愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict | 愜 | ||||
愴 | 愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / | 愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / | 愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / | 愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict | 愴 | ||||
愼 | 愼 愼 [shen4] / variant of 慎[shen4] / | 愼 慎 [shen4] / bedacht, behutsam (Adj) / Shen (Eig, Fam) / ¶ 愼 愼 [shen4] / Variante von 慎[shen4] (X) / | 愼 | ||||||
愾 | 愾 忾 [kai4] / anger / | 愾 忾 [kai4] / colère / | 愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / | 愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict | 愾 | ||||
慇 | 慇 慇 [yin1] / solicitous / | 慇 慇 [yin1] / Yin / | 慇 慇 [yin1] / bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj) / | 慇 | |||||
慍 | 慍 愠 [yun4] / indignant / feel hurt / | 慍 愠 [yun4] / en colère / irrité / | 慍 愠 [yun4] / ungehalten, empört (Adj) / sich verletzt fühlen (V) / | 慍 愠 [yun4] {wan3} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict | 慍 | ||||
慚 | 慚 惭 [can2] / ashamed / | 慚 惭 [can2] / avoir honte / | 慚 惭 [can2] {caam4} / ashamed / embarrassed / # adapted from cc-cedict | 慚 | |||||
慝 | 慝 慝 [te4] / evil thought / | 慝 慝 [te4] / vice / | 慝 慝 [te4] / üble Gedanken (S) / | 慝 | |||||
慟 | 慟 恸 [tong4] / grief / | 慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / | 慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / | 慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict | 慟 | ||||
慫 | 慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / | 慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / | 慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / | 慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict | 慫 | ||||
慼 | 慼 戚 [qi1] / variant of 戚[qi1] / grief / sorrow / | 慼 慼 [qi1] / douleur / | 慼 戚 [qi1] / Gram, Kummer (S) / beschämt (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | 慼 | |||||
憊 | 憊 惫 [bei4] / exhausted / | 憊 惫 [bei4] / fatiguer / | 憊 惫 [bei4] / abgehetzt, erschöpft (Adj) / | 憊 惫 [bei4] / kimerült; elfáradt; elcsigázott / | 憊 惫 [bei4] {baai6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict | 憊 | |||
憑 | 憑 凭 [ping2] / to lean against / to rely on / on the basis of / no matter (how, what etc) / proof / | 憑 凭 [ping2] / s'appuyer sur / compter sur / preuve / certificat / sur la base de / sur la foi de / avoir beau / | 憑 凭 [ping2] / nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj) / sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V) / Beweis (S) / | 憑 凭 [ping2] / támaszkodik (vmire\vminek) / szerint / alapján / bizonyíték / nem számít (ki\mi\hogyan stb.) / | 頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] / (1) vertrouwen / geloof / [theol.] toeverzicht / (2) hoop / steun / toevlucht / (3) verzoek / vraag / gunst / | 憑 | |||
憚 | 憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / | 憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / | 憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / | 憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict | はばかり;憚り;憚 [はばかり] / Zögern / Toilette / Klosett / | 憚 | |||
懍 | 懍 懔 [lin3] / fear / | 懍 懔 [lin3] / peur / | 懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) / | 懍 | |||||
懣 | 懣 懑 [men4] / melancholy / | 懣 懑 [men4] / chagrin / triste / | 懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / | 懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict | 懣 | ||||
懵 | 懵 懵 [meng3] / stupid / | 懵 懵 [meng3] / stupide / | 懵 懵 [meng3] / dumm, blödsinnig (Adj) / | 懵 懵 [meng3] {mung2} / (adjective) 1. muddled; 2. confused / ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict | 懵 | ||||
懶 | 懶 懒 [lan3] / lazy / | 懶 懒 [lan3] / paresseux / feignant / faignant / fainéant / | 懶 懒 [lan3] / faul (Adj) / | 懶 懒 [lan3] / lusta / lomha; tohonya / | 懶 懒 [lan3] {laan2} / to pretend / # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} / lazy / listless / languid / # adapted from cc-cedict | 物臭;懶 [ものぐさ] / (adj-na,n) laziness / lazy person / EntL1722750X / | 物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] / Faulheit / Trägheit / Faulpelz / Faultier / | 懶 | |
懺 | 懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / | 懺 忏 [chan4] / se repentir / | 懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / | 懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict | 懺 | ||||
懿 | 懿 懿 [yi4] / (literary) exemplary; virtuous / | 懿 懿 [yi4] / beau / | 懿 懿 [yi4] / tugendhaft, züchtig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / | 懿 懿 [yi4] {ji3} / restrain / virtuous / deep / alas! / # adapted from cc-cedict | 懿 | ||||
戍 | 戍 戍 [shu4] / garrison / | 戍 戍 [shu4] / banni / garder la frontière / | 戍 戍 [shu4] / Besatzung (S) / | 戍 戍 [shu4] {syu3} / garrison / to guard frontier / # adapted from cc-cedict | 戍 | ||||
戕 | 戕 戕 [qiang1] / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiang2] / | 戕 戕 [qiang1] / tuer / blesser / | 戕 戕 [qiang1] / ermorden, töten, erschlagen (V) / | 戕 戕 [qiang1] {coeng4} / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiáng] / to destroy / # adapted from cc-cedict | 戕 | ||||
戛 | 戛 戛 [jia2] / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / ¶ 戞 戛 [jia2] / variant of 戛[jia2] / | 戞 戛 [jia2] / lance / | 戛 戛 [jia2] / Lanze (S) / erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V) / Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S) / ¶ 戞 戛 [jia2] / Variante von 戛[jia2] (X) / | 戛 戛 [jia2] {aat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict | 戛 | ||||
戟 | 戟 戟 [ji3] / halberd / long-handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / | 戟 戟 [ji3] / hallebarde / | 戟 戟 [ji3] / Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil) / | 戟 戟 [ji3] {gik1} / halberd / long handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / to excite / to stimulate / # adapted from cc-cedict | 戟 [げき] / (n) ji (ancient Chinese halberd) / EntL2229870X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / | 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer / | 矛 / 鉾 / 戟[ほこ] / (1) lans / speer / spies / piek / hellebaard / (2) ceremoniële lans / (3) met sierlansen aangeklede praalwagen / (4) valkenstang / valkenrek / (5) top van het booghout / | 戟 | |
戡 | 戡 戡 [kan1] / kill / suppress / | 戡 戡 [kan1] / réprimer une révolte / supprimer / | 戡 戡 [kan1] / totmachen, löschen (V) / | 戡 戡 [kan1] {ham1} / kill / suppress / # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} / an alternative form for 揕, to roll up sleeves / # adapted from cc-cedict | 戡 | ||||
戢 | 戢 戢 [Ji2] / surname Ji / ¶ 戢 戢 [ji2] / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / | 戢 戢 [ji2] / recueillir / | 戢 戢 [ji2] / weggelegt (Adj), reinmachen (V) / Ji (Eig, Fam) / | 戢 戢 [ji2] {cap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict | 戢 | ||||
戮 | 剹 戮 [lu4] / to peel with a knife / old variant of 戮[lu4] / ¶ 戮 戮 [lu4] / to kill / | 戮 戮 [lu4] / tuer / mettre à mort / massacrer / | 戮 戮 [lu4] / löschen, töten (V) / | 戮 | |||||
戶 | 戶 户 [hu4] / a household / door / family / | 戶 戶 [hu4] / famille / foyer / ¶ 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / | 戶 戶 [hu4] / Tür, Haushalt (S) / Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / | 戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / | 戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict | 戶 | |||
户 | 戶 户 [hu4] / a household / door / family / | 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / | 用 户 [yong4] / Haushalt (S) / Tor (S) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / | 戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / | 戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict | 户 | |||
扈 | 扈 扈 [Hu4] / surname Hu / ¶ 扈 扈 [hu4] / retinue / | 扈 扈 [hu4] / escorter / (nom de famille) / | 扈 扈 [hu4] / Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S) / Hu (Eig, Fam) / | 扈 | |||||
抉 | 抉 抉 [jue2] / to pick out / to single out / | 抉 抉 [jue2] / extirper / arracher / creuser / trier / sélectionner / | 抉 抉 [jue2] / auswählen, wählen (V) / | 抉 | |||||
抨 | 抨 抨 [peng1] / attack / impeach / | 抨 抨 [peng1] / attaque / attaquer / mettre en accusation / accuser / | 抨 抨 [peng1] / angreifen, attackieren (V) / anklagen (V) / | 抨 抨 [peng1] {paang1} / to drive someone out / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict | 抨 | ||||
抿 | 抿 抿 [min3] / to smooth hair with a wet brush / (of a mouth, wing etc) to close lightly / to sip / | 抿 抿 [min3] / pincer (lèvres) / lisser / fermer légèrement / boire à petits coups / | 抿 抿 [min3] / glätten, weichen (V) / | 抿 抿 [min3] {man5} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict | 抿 | ||||
担 | 擔 担 [dan1] / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / ¶ 擔 担 [dan4] / picul (100 catties, 50 kg) / two buckets full / carrying pole and its load / classifier for loads carried on a shoulder pole / | 擔 担 [dan1] / porter sur l'épaule / porter à la palanche / entreprendre / soutenir / être responsable de / ¶ 擔 担 [dan4] / charge / 100 livres / 1 picul / | 擔 担 [dan1] / etw. unternehmen (V) / tragen; befördern (V) / auf sich nehmen; schultern (V) / Verantwortung übernehmen (V) / ¶ 擔 担 [dan4] / Picul (100 Catties, 50 kg) (S) / zwei Eimer voll (S) / Transportstange und die Ladung (S) / ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl) / | 擔 担 [dan1] {daam1} / (verb) to carry / ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} / a unit of weight / two buckets full / a load of, a quantifier / a carrying pole with its load / # adapted from cc-cedict | 担 | ||||
拈 | 拈 拈 [nian1] / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nian2] / | 拈 拈 [nian2] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / ¶ 拈 拈 [nian1] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / | 拈 拈 [nian1] / etw. mit den Fingern nehmen (V) / etw. zwischen den Fingern halten (V) / ¶ 拈 拈 [nian2] / flitzen (V) / | 拈 拈 [nian1] {nim1} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} / an alternative form for 撚, to twirl in figers / # adapted from cc-cedict | 拈 | ||||
拋 | 拋 抛 [pao1] / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / | 拋 抛 [pao1] / lancer / abandonner / | 拋 抛 [pao1] / drehen, formen (V) / gießen, aufgießen (V) / verlassen, aufgeben (V) / schmeißen (V) / werfen (V) / | 拋 抛 [pao1] / dob / hajít / vet / | 拋 抛 [pao1] {paau1} / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / to show / to sell in large quantities and / or at low prices / to wait for one's case to come to trial / to show off before a fight or an argument by using abusive language / to provoke an argument or a fight / # adapted from cc-cedict | 拋 | |||
拎 | 拎 拎 [lin1] / to lift up; to carry in one's hand / Taiwan pr. [ling1] / | 拎 拎 [lin1] / porter à la main / | 拎 拎 [ling1] / einnehmen, ergreifen (V) / fördern, aufheben (V) / transportieren, schleppen (V) / | 拎 拎 [lin1] {ling1} / (verb) 1. bring; 2. take out or take away; / ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict | 拎 | ||||
拚 | 拚 拚 [pan4] / to strive for / to struggle / to disregard / to reject / ¶ 拚 拚 [pin1] / variant of 拼[pin1] / | 拚 拚 [pan4] / faire abstraction / rejeter / ignorer / ¶ 拚 拚 [pin1] / rejeter / risquer / | 拚 拚 [pan4] / ablehnen, ausschlagen (V) / (pin1 riskieren ?) / | 拚 拚 [pan4] {faan1} / to fly / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} / to clear away to sweep away / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} / an alternative form for 拼, to link / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict | 拚 | ||||
拮 | 拮 拮 [jie2] / antagonistic / laboring hard / pressed / | 拮 拮 [jie2] / antagoniste / travaillant dur / débordé / | 拮 拮 [jie2] / entgegenwirkend, feindlich (Adj) / | 拮 拮 [jie2] {gat1} / to stab / to pierce / # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} / antagonistic / laboring hard / pressed / hard up / short of money / # adapted from cc-cedict | 拮 | ||||
挈 | 挈 挈 [qie4] / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / | 挈 挈 [qie4] / tirer de bas en haut / | 挈 挈 [qie4] / herausziehen, ausreißen (V) / | 挈 挈 [qie4] {kit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict | 挈 | ||||
挟 | 挾 挟 [jia1] / old variant of 夾¦夹[jia1] / ¶ 挾 挟 [xie2] / (bound form) to clasp under the arm / (bound form) to coerce / (bound form) to harbor (resentment etc) / Taiwan pr. [xia2] / | 挾 挟 [xie2] / tenir sous le bras / forcer / contraindre / ¶ 挾 挟 [jia1] / tenir entre / | 挾 挟 [xie2] / nötigen, zwingen (V) / | 挾 挟 [xie2] {hip6} / (adjective) Tight or cramped / ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} / to clasp under the arm / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict | 挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] / Papierklemme / Büroklammer / Einklemmen / Klammern / | 挟 | |||
捩 | 捩 捩 [lie4] / tear / twist / | 捩 捩 [lie4] / plier / tordre / | 捩 捩 [lie4] / zerren, reißen (V) / | 捩 捩 [lie4] {lai6} / plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict | もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] / Wortparodie / Parodie / ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] / Verdrehung / Verwindung / Intorsion / Torsion / | 捩 | |||
捫 | 捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / | 捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / | 捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / | 捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict | 捫 | ||||
据 | 㨿 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 据 据 [ju1] / used in 拮据[jie2 ju1] / ¶ 据 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 據 据 [ju4] / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / | 據 据 [ju4] / preuve / d'après / selon / occuper / s'emparer de / saisir / | 據 据 [ju4] / etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V) / | 據 据 [ju4] / szerint / meg¦ragad / függ (vmitől) / bizonyíték / | 據 据 [ju4] {geoi3} / (noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence / ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / a base / evidence / proof / # adapted from cc-cedict | 据 | |||
捱 | 捱 捱 [ai2] / variant of 挨[ai2] / | 捱 捱 [ai2] / lambiner / endurer / souffrir / traîner / remettre au lendemain / | 捱 挨 [ai1] / ertragen, erdulden (V) / ¶ 捱 捱 [ai2] / Variante von 挨[ai2] (X) / | 捱 | |||||
捲 | 捲 卷 [juan3] / to roll up / to sweep up; to carry along / a roll / classifier for rolls, spools etc / | 捲 卷 [juan3] / enrouler / balayer / rouleau / bobine / | 捲 卷 [juan3] / Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S) / aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V) / | 捲 卷 [juan3] {gyun2} / to roll (up) / to sweep up / to carry on / roll / to embroil / a roll / a reel / to rebuke / # adapted from cc-cedict | 捲 | ||||
掄 | 掄 抡 [lun1] / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / ¶ 掄 抡 [lun2] / to select / | 掄 抡 [lun2] / sélectionner / choisir / ¶ 掄 抡 [lun1] / brandir / lancer / | 掄 抡 [lun1] / strudeln, wirbeln (V) / ¶ 掄 抡 [lun2] / auswählen, küren (V) / | 掄 抡 [lun1] {leon4} / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / to choose / # adapted from cc-cedict | 掄 | ||||
掖 | 掖 掖 [ye1] / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / ¶ 掖 掖 [ye4] / to support by the arm / to help / to promote / at the side / also pr. [yi4] / | 掖 掖 [ye4] / soutenir par le bras / aider / promouvoir / ¶ 掖 掖 [ye1] / mettre (dans une poche) / cacher / fourrer / | 掖 掖 [ye1] / einklemmen, umlegen (V) / Ye (Eig, Fam) / | 掖 掖 [ye1] {jat6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict | 脇(P);腋;掖 [わき] / (n) (1) armpit / under one's arm / side / flank / (n) (2) (also written as 傍, 側) beside / close to / near / by / (n) (3) aside / to the side / away / out of the way / (n) (4) off-track / off-topic / (n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist / supporting role / (n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) / (P) / EntL1562530X / | わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] / Seite / anderer Ort / woanders / anderswo / Achsel / Achselhöhle / oberer Innenarm / Waki / Nebenrolle / Nebendarsteller / Folgevers / zweiter Vers (bei Renga) / | 脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] / (1) zijde / zij / zijkant / flank / (onder de) oksel / (2) zijde / kant / (3) [nō-jargon] bijrol / bijfiguur / deuteragonist / waki / (4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌) / | 掖 | |
掙 | 掙 挣 [zheng1] / used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2] / ¶ 掙 挣 [zheng4] / to struggle to get free / to strive to acquire / to make (money) / | 掙 挣 [zheng1] / lutter / se débattre / ¶ 掙 挣 [zheng4] / se libérer de / se débarrasser de / s'arracher de / gagner / | 掙 挣 [zheng4] / sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V) / sich einhandeln, verdienen, erwerben (V) / ¶ 掙 挣 [zheng1] / sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V) / sich verdienen, erwerben (V) / | 掙 挣 [zheng4] / küzd / keres (pénzt) / | 掙 挣 [zheng1] {zang1} / (verb) Throw off / ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} / to break away from / to stuff with / to gorge / to earn / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict | 掙 | |||
掣 | 掣 掣 [che4] / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / | 掣 掣 [che4] / tirer / retirer / | 掣 掣 [che4] / zerren (V) / ziehen (V) / zurückziehen (V) / zurücktreten (V) / blitzartig etw. tun (V) / | 掣 掣 [che4] {zai3} / (verb) 1. to brake; 2. to turn on / off; (noun) switch / ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict | 掣 | ||||
掬 | 掬 掬 [ju1] / to hold in one's hands / classifier for a double handful / Taiwan pr. [ju2] / | 掬 掬 [ju1] / prendre avec les deux mains jointes / | 掬 掬 [ju1] / packen, fassen, ergreifen (V) / | 掬 掬 [ju1] {guk1} / to hold with both hands / to grasp firmly / fig. to offer up sincerely / to hasten / to boost / to gush out due to high pressure / to be in a state of high pressure / # adapted from cc-cedict | 掬 | ||||
揀 | 揀 拣 [jian3] / to choose / to pick / to sort out / to pick up / | 揀 拣 [jian3] / trier / choisir / | 揀 拣 [jian3] / auswählen (V) / | 揀 拣 [jian3] / választ; ki¦választ / fel¦szed; össze¦gyűjt / | 揀 | ||||
揆 | 揆 揆 [kui2] / consider / estimate / | 揆 揆 [kui2] / conjecturer / calculer / | 揆 揆 [kui2] / schätzen, bewerten (V) / | 揆 揆 [kui2] {kwai4} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict | 揆 [き] / (n) (rare) way / method / EntL1980720X / | 軌;揆 [き] / Wagenspur / dieselbe Spur / | 揆 | ||
揖 | 揖 揖 [yi1] / to greet by raising clasped hands / | 揖 揖 [yi1] / saluer en levant les mains jointes / | 揖 揖 [yi1] / Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S) / begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V) / | 揖 揖 [yi1] {jap1} / to greet by raising clasped hands / to salute / to bow / to defer to / to yield / # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} / numerous / # adapted from cc-cedict | 揖 | ||||
搗 | 搗 捣 [dao3] / to pound / to beat / to hull / to attack / to disturb / to stir / | 搗 捣 [dao3] / broyer / piler / pénétrer / battre / | 搗 捣 [dao3] / etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen / stänkern, jmdn. belästigen (V) / stören (V) / | 搗 捣 [dao3] / üt; ver / meg¦támad; zavar; zaklat / csépel; morzsol / | 搗 | ||||
搪 | 搪 搪 [tang2] / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / | 搪 搪 [tang2] / résister / enduire / | 搪 搪 [tang2] / draußen bleiben (V) / ausbleiben (V) / abwehren (V) / entkommen (V) / sich breitmachen, ausbreiten (V) / lackieren, verkleiden (V) / schmieren, verschmieren (V) / etw. bestreichen (V) / | 搪 搪 [tang2] {tong4} / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / to be perfunctory / to hoodwink / # adapted from cc-cedict | 搪 | ||||
搶 | 搶 抢 [qiang1] / (literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage) / opposite in direction; contrary / ¶ 搶 抢 [qiang3] / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / | 搶 抢 [qiang1] / affronter (dans certaines expressions) / ¶ 搶 抢 [qiang3] / piller / saisir / arracher / s'emparer de / se précipiter / se disputer (qch) / | 搶 抢 [qiang1] / aneinandergeraten (V) / entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S) / gegen etw. stoßen (V) / | 搶 抢 [qiang3] / ki¦foszt / meg¦ragad / tülekszik / | 搶 抢 [qiang3] {coeng1} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / to sharpen / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} / chaos / name of a comet / # adapted from cc-cedict | 搶 | |||
搽 | 搽 搽 [cha2] / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / | 搽 搽 [cha2] / oindre / farder / | 搽 搽 [cha2] / verstreichen (Salbe, Puder) (V) / anschmieren; schmieren (V) / aufmalen (V) / | 搽 搽 [cha2] {caa4} / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / to rub on / to put on / to anoint / # adapted from cc-cedict | 搽 | ||||
摑 | 摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / | 摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / | 摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / | つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | 摑 | ||||
摒 | 摒 摒 [bing4] / to discard / to get rid of / | 摒 摒 [bing4] / rejeter / abandonner / exclure / | 摒 摒 [bing4] / ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V) / jmdn. hinauskomplimentieren (V) / | 摒 摒 [bing4] {bing2} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict | 摒 | ||||
摟 | 摟 搂 [lou1] / to draw towards oneself / to gather / to gather up (one's gown, sleeves etc) / to grab (money) / to extort / ¶ 摟 搂 [lou3] / to hug / to embrace / to hold in one's arms / | 摟 搂 [lou3] / embrasser / étreindre / ¶ 摟 搂 [lou1] / ramasser / ratisser / rafler / | 摟 搂 [lou1] / akquirieren, dringend bitten (V) / erfassen, sammeln (V) / sammeln, einsammeln (V) / schuften (V), Schiebung (S) / ¶ 摟 搂 [lou3] / erfassen, umfassen (V) / liebkosen, umarmen (V) / | 摟 搂 [lou1] / össze¦szed; össze¦gyűjt / ki¦zsarol (pénzt) / magához húz / ¶ 摟 搂 [lou3] / meg¦ölel; át¦ölel / magához ölel / | 摟 搂 [lou3] {lau5} / (verb) to twist / ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} / to wear over one's shoulder or head or face / to crawl on / to lie flat down on something / to extort by force / stingy / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} / to invite or encourage someone to do something together / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} / to collect / to drag / to extort / # adapted from cc-cedict | 摟 | |||
摺 | 摺 折 [zhe2] / variant of 折[zhe2] / to fold / ¶ 摺 摺 [zhe2] / document folded in accordion form / to fold / | 摺 折 [zhe2] / briser / plier / diminuer / séparer / déduire / escompter / (après un chiffre, indique une réduction) / ¶ 摺 摺 [zhe2] / plier / document / | 摺 摺 [zhe2] / einwickeln, falten (V) / | 摺 折 [zhe2] {zit3} / piss off; shut up (Cantonese) / ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict | 摺 | ||||
撈 | 撈 捞 [lao1] / to fish up / to dredge up / | 撈 捞 [lao1] / repêcher / tirer profit / | 撈 捞 [lao1] / auffischen (V) / ergattern (V) / | 撈 捞 [lao1] / ki¦fog; ki¦halász / | 撈 捞 [lao1] {lou4} / (slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles) / ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} / to earn a living through dishonest means / to mix thoroughly / to make money / # adapted from cc-cedict | 撈 | |||
撐 | 撐 撑 [cheng1] / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / | 撐 撑 [cheng1] / s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien / | 撐 撑 [cheng1] / stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V) / | 撐 撑 [cheng1] / meg¦támaszt (alulról) / fáradságosan meg¦tart / tol (rúddal) / ki¦nyit (pl. esernyőt) / csordultig tölt / | 撐 撑 [cheng1] {caang1} / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / to back up / to punt a boat / # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} / to support / to back up / to maintain / to discuss / to negotiate / to tolerate / to do perfunctory / # adapted from cc-cedict | 撐 | |||
撓 | 撓 挠 [nao2] / to scratch / to thwart / to yield / | 撓 挠 [nao2] / gratter / déranger / fléchir / | 撓 挠 [nao2] / kratzen (V) / löschen, kratzen (V) / | 撓 挠 [nao2] {naau4} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict | 撓;萎;撓り(io) [しおり] / (n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku / EntL2834703 / ¶ 撓わ;撓 [たわわ] / (adj-na) (uk) heavily laden (of a branch) / sagging / drooping / bent low / EntL2008850X / | たわわ;撓わ;撓 [たわわ] / sich (unter der Last der Früchte) biegend / | 撓 | ||
撚 | 撚 撚 [nian3] / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / | 撚 捻 [nian3] / drehen, wirbeln (V) / ¶ 撚 撚 [nian3] / jmdn. Streiche spielen (V) / anfällig; delikat; heikel (Adj) / auserlesen (kanton.) (Adj) / | 撚 撚 [nian3] {nan2} / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / to be good at / dick, the penis / fucking / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict | より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] / Drehung / Verdrehung / | 撚 | ||||
撥 | 撥 拨 [bo1] / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / | 撥 拨 [bo1] / remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour groupe (de personnes)) / | 撥 拨 [bo1] / wählen (eine Nummer, Telefon) (V) / | 撥 拨 [bo1] / piszkál / félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal) / el¦forgat / penget / tárcsáz / | 撥 拨 [bo1] {but6} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict | 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / | ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / | 撥 | |
撫 | 撫 抚 [fu3] / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / | 撫 抚 [fu3] / caresser / élever / nourrir / | 撫 抚 [fu3] / jmdn. trösten (V); beruhigen (V) / trösten (V) / streicheln (V) / liebkosen (V) / alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw) / | 撫 抚 [fu3] {fu2} / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / to bring up / # adapted from cc-cedict | 撫 | ||||
撻 | 撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / | 撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / | 撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / | 撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict | 撻 | ||||
撿 | 撿 捡 [jian3] / to pick up; to collect; to gather / | 撿 捡 [jian3] / ramasser / recueillir / | 撿 捡 [jian3] / aufheben (V) / | 撿 捡 [jian3] / fel¦vesz (földről) / össze¦gyűjt / össze¦szed / | 撿 | ||||
擄 | 擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / | 擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / | 擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) / | 擄 | |||||
擋 | 擋 挡 [dang3] / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / ¶ 擋 挡 [dang4] / to arrange / to put in order / | 擋 挡 [dang3] / arrêter / abriter / cacher / barrer / écran / barreau / vitesse / ¶ 擋 挡 [dang4] / disposer / ordonner / | 擋 挡 [dang3] / blockieren, abblocken (V) / | 擋 挡 [dang3] / sebesség (autóban: első, második stb.) / el¦hárít / ki¦véd / akadályoz; gátol / útjába áll / | 擋 挡 [dang3] {dong2} / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / to shelter from / to ward off / screen / # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} / to arrange / # adapted from cc-cedict | 擋 | |||
擘 | 擘 擘 [bo4] / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / | 擘 擘 [bo4] / ouvrir / briser / | 擘 擘 [bo4] / Daumen (S) / aufbrechen (V) / zerreißen (V) / durchbohren (V) / aufspalten (V) / | 擘 擘 [bo4] {baai1} / an alternative form for 掰, to tear / # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / an outstanding person / to pull apart / to rip apart / to open / to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc / # adapted from cc-cedict | 擘 | ||||
擠 | 擠 挤 [ji3] / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / | 擠 挤 [ji3] / presser / bousculer / pousser / | 擠 挤 [ji3] / Stoß (S) / drängen, drücken (V) / drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken / herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V) / stoßen (V) / voll, überfüllt (Adj) / | 擠 挤 [ji3] / nyom; tol; szorít / be¦présel / ki¦nyom / tolong / | 擠 挤 [ji3] {zai1} / (verb) jostle / ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / to put / to place / to shove / to squeeze out / crammed / # adapted from cc-cedict | 擠 | |||
擰 | 擰 拧 [ning2] / to pinch / wring / ¶ 擰 拧 [ning3] / mistake / to twist / ¶ 擰 拧 [ning4] / stubborn / | 擰 拧 [ning2] / tordre / essorer / pincer / ¶ 擰 拧 [ning3] / visser / tourner (une vanne, un bouchon à vis) / erreur / être en désaccord / ¶ 擰 拧 [ning4] / têtu / | 擰 拧 [ning3] / drehen, schrauben (V) / verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj) / entgegengesetzt, uneinig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning2] / abbringen, erzwingen (V) / kneifen, zwicken (V) / | 擰 拧 [ning4] / makacs / konok / ¶ 擰 拧 [ning3] / hiba; téves / teker; csavar / ¶ 擰 拧 [ning2] / ki¦csavar (pl. vizes ruhát) / meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület) / | 擰 拧 [ning2] {ning6} / (verb) 1. spin; 2. turn around / ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} / to carry with a hand / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict | 擰 | |||
擱 | 擱 搁 [ge1] / to place / to put aside / to shelve / ¶ 擱 搁 [ge2] / to bear / to stand / to endure / | 擱 搁 [ge1] / placer / mettre de côté / mettre à l'écart / ¶ 擱 搁 [ge2] / supporter / endurer / | 擱 搁 [ge1] / setzen, platzieren (V) / | 擱 搁 [ge1] / félre¦tesz / el¦helyez / ¶ 擱 搁 [ge2] / el¦visel / ki¦bír / | 擱 搁 [ge1] {gok3} / to place / to put aside / to shelve / to endure / to delay / # adapted from cc-cedict | 擱 | |||
擲 | 擲 掷 [zhi4] / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhi2] / | 擲 掷 [zhi4] / lancer / | 擲 掷 [zhi2] / etw. (weg)schleudern (V) / | 擲 掷 [zhi4] {zaak6} / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhí] / to cast / to fling / to throw / to hurl / # adapted from cc-cedict | 擲 | ||||
擺 | 擺 摆 [bai3] / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / | 擺 摆 [bai3] / disposer / arranger / agiter / pendule (physique) / | 擺 摆 [bai3] / Pendel (S, Phys) / setzen, stellen, legen (V) / | 擺 摆 [bai3] / el¦rendez / rak / lenget / inga / | 擺 摆 [bai3] {baai2} / (verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag / ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / to put / to place / to display / to swing / to sway / to put on (an expression) / # adapted from cc-cedict | 擺 | |||
擻 | 擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / | 擻 擞 [sou3] / secouer / | 擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / | 擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict | 擻 | ||||
擾 | 擾 扰 [rao3] / to disturb / | 擾 扰 [rao3] / troubler / déranger / | 擾 擾 [lin3] / zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V) / ¶ 擾 扰 [rao3] / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / stören, belästigen (V) / | 擾 扰 [rao3] {jiu2} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict | 擾 [じょう] / Chaos / in Unordnung geraten / verwirren / | 擾 | |||
攆 | 攆 撵 [nian3] / to expel / to oust / (dialect) to chase after / to try to catch up with / | 攆 撵 [nian3] / expulser / évincer / | 攆 撵 [nian3] / ausweisen, ausschließen (V) / | 攆 | |||||
攏 | 攏 拢 [long3] / to gather together; to collect / to approach; to draw near to / to add; to sum up / to comb (hair) / | 攏 拢 [long3] / approcher / attacher / lier / peigner / | 攏 拢 [long3] / sammeln, einsammeln (V) / | 攏 拢 [long3] {lung5} / to gather together / to collect / to approach / to draw near to / to add / to sum up / to comb (hair) / # adapted from cc-cedict | 攏 | ||||
攔 | 攔 拦 [lan2] / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / | 攔 拦 [lan2] / barrer / bloquer / | 攔 拦 [lan2] / behindern, hindern (V) / | 攔 拦 [lan2] / el¦állja az utat / akadályoz / gátol / le¦int; stoppol / | 攔 拦 [lan2] {laan4} / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / to hold back / to intercept / # adapted from cc-cedict | 攔 | |||
攘 | 攘 攘 [rang3] / (literary) to push up one's sleeves / (literary) to reject; to resist / (literary) to seize; to steal / (literary) to perturb / Taiwan pr. [rang2] / | 攘 攘 [rang3] / repousser / | 攘 攘 [rang3] / etw. an sich reißen (V) / sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V) / vertreiben (V) / | 攘 攘 [rang3] {joeng4} / to push up one's sleeves / to reject or resist / to seize / to perturb / to steal / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / an alternative form for 讓, to permit / # adapted from cc-cedict | 攘 | ||||
攙 | 攙 搀 [chan1] / to take by the arm and assist / to mix; to blend; to dilute; to adulterate / | 攙 搀 [chan1] / aider / soutenir / mélanger / | 攙 搀 [chan1] / jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V) / jmdn. aufrichten (V) / mischen, vermischen (V) / | 攙 搀 [chan1] / karon fogva támogat / össze¦kever / fel¦hígít / | 攙 | ||||
攜 | 攜 携 [xie2] / to carry / to take along / to bring along / to hold (hands) / also pr. [xi1] / | 攜 携 [xie2] / emporter avec soi / | 攜 携 [xie2] / halten, festhalten (V) / mitbringen (V) / mitnehmen (V) / tragen, befördern (V) / | 攜 携 [xie2] / visz (magával) / hordoz / kézen fog; kézen fogva vezet / | 攜 | ||||
攣 | 攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / | 攣 挛 [luan2] / lier / | 攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / | 攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict | 攣;手萎 [てなえ] / (n) (arch) arm disability / someone with disabled arms / EntL2262120 / | 攣 | |||
攤 | 攤 摊 [tan1] / to spread out / vendor's stand / | 攤 摊 [tan1] / étaler / étal / | 攤 摊 [tan5] / Verkaufsstand (S) / ¶ 攤 摊 [tan1] / auseinander spreizen (V) / | 攤 摊 [tan1] / szét¦terjed / árusító bódé / (számlálószó: víz, pocsolya, folt) / | 攤 摊 [tan1] {taan1} / (verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle / ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} / to spread out / vendor's stand / to share out / puddle, a classifier / a stall / # adapted from cc-cedict | 攤 | |||
攪 | 攪 搅 [jiao3] / to disturb / to annoy / to mix / to stir / | 攪 搅 [jiao3] / remuer / mélanger / déranger / | 攪 搅 [jiao3] / anregen, bewegen (V) / ärgern, belästigen (V) / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / mischen, mixen (V) / | 攪 搅 [jiao3] / kever / össze¦kever / bosszant; zavar / | 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / stir up unnecessary issues (Cantonese) / ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / to disturb / to annoy / to mix / to stir / to arrange / to interfere with / to make a mistake / to behave wrongly / to mess with / to mess up / # adapted from cc-cedict | 攪 | |||
攫 | 攫 攫 [jue2] / to seize / to snatch / to grab / | 攫 攫 [jue2] / saisir / prendre / | 攫 攫 [jue2] / ergreifen (V) / | 攫 攫 [jue2] {fok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict | つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | 攫 | |||
攬 | 攬 揽 [lan3] / to monopolize; to seize / to take into one's arms; to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc); to canvass / | 攬 揽 [lan3] / serrer dans ses bras / attacher / accaparer / | 攬 揽 [lan3] / befestigen (V) / etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V) / etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V) / jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V) / | 攬 揽 [lan3] {laam5} / (verb) cuddle / ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} / to take into one's arms / to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc) / to support / to protect / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} / to monopolize / to seize / to solicit / to canvass / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} / to loop (scarf, belt etc) around / # adapted from cc-cedict | 攬 | ||||
敎 | 敎 敎 [jiao4] / variant of 教[jiao4] / | 敎 敎 [jiao4] / Variante von 教[jiao4] (X) / | 敎 | ||||||
敖 | 敖 敖 [Ao2] / surname Ao / ¶ 敖 敖 [ao2] / variant of 遨[ao2] / | 敖 敖 [ao2] / vadrouiller / divaguer / se promener / | 敖 敖 [ao4] / streichen, wandern, bummeln (V) / | 敖 敖 [ao2] {ngou4} / an alternative form for 遨, to ramble / to rove / a surname / old variant of 熬áo [熬] / scorching / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} / an alternative form for 傲, proud / # adapted from cc-cedict | 敖 | ||||
敘 | 敘 叙 [Xu4] / abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4] / ¶ 敘 叙 [xu4] / to narrate / to chat / | 敘 叙 [xu4] / raconter / narrer / parler / bavarder / | 敘 叙 [xu4] / erzählen, begleitend kommentieren (V) / | 敘 叙 [xu4] {zeoi6} / to narrate / to chat / to express / to state / to relate / # adapted from cc-cedict | 敘 | ||||
敝 | 敝 敝 [bi4] / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / | 敝 敝 [bi4] / usé / | 敝 敝 [bi4] / mein (höflich) (Pron) / arm (Adj) / ruiniert (Adj) / schäbig (Adj) / abgegriffen (Adj) / bezwungen (Adj) / | 敝 敝 [bi4] {bai6} / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / to break / to destroy / broken / tattered / # adapted from cc-cedict | 敝 | ||||
数 | 數 数 [shu3] / to count / to count as; to regard as / to enumerate; to list / ¶ 數 数 [shu4] / number; figure / several; a few / ¶ 數 数 [shuo4] / (literary) frequently; repeatedly / | 數 数 [shuo4] / nombre / ¶ 數 数 [shu4] / nombre / quelques / plusieurs / ¶ 數 数 [shu3] / compter / | 數 数 [shu4] / Zahl, Anzahl (S, Math) / Nummer, Numerus (S, Math) / etliche, einige, mehrere (Pron) / Schicksal, Geschick (S) / ¶ 數 数 [shu3] / zählen, abzählen, gelten (V) / ¶ 數 数 [shuo4] / häufig, oft (Adv) / Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw) / Nummer (S) / abzählen (V) / nummerieren (V) / | 數 数 [shuo4] / gyakran / ismételten / ¶ 數 数 [shu3] / számol / számít (vminek) / fel¦sorol / ¶ 數 数 [shu4] / szám / sors / terv / SZ:個¦个[ge4] / | 數 数 [shu4] {sou2} / (noun) 1. Math; (adjective) Mathematic / ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} / meticulous / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} / frequently / repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} / to count / to be counted as / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} / number / figure / several M: 个gè [个] / fate / an amount of money / a debt / # adapted from cc-cedict | 屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] / (adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often / again and again / frequently / repeatedly / (P) / EntL1005580X / ¶ 数 [かず] / (n) number / amount / (P) / EntL1580820X / ¶ 数 [すう] / (pref) (1) several / a number of / (n,n-suf) (2) quantity / amount / (n) (3) counting / figures / numbers / (n) (4) number / numeral / figure / (n) (5) {gramm} number / (n) (6) destiny / fate / course of events / trend / (P) / EntL1580825X / | 数 [かず] / Zahl / Anzahl / (zahlenmäßige) Menge / große Anzahl / große Zahl / Vielzahl / Numerus / Zahl / Zahlform / ¶ 数 [すう] / Nummer / Zahl / Schicksal / Bestimmung / Gesetz / ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] / Unterschied / Differenz / | 屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] / vaak / dikwijls / menigmaal / menige keer / meerdere keren / verscheidene malen / meermaals / herhaaldelijk / bij herhaling / regelmatig / veelvuldig / veeltijds / ¶ 数[かず] / cijfer / getal / aantal / ¶ 数[すう] / (1) tal / getal / aantal / (2) lot / noodlot / fortuin / gang (van zaken) / (3) enkele / een aantal / een paar / verscheidene / enige / verschillende / meerdere / ettelijke / diverse / | 数 |
斂 | 斂 敛 [lian3] / (literary) to hold back / (literary) to restrain; to control (oneself) / to collect; to gather / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 斂 敛 [lian4] / variant of 殮¦殓[lian4] / | 斂 敛 [lian4] / retenir / collecter / | 斂 敛 [lian3] / anordnen, arrangieren (V) / sich beherrschen (V) / | 斂 敛 [lian3] {lim5} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict | 斂 | ||||
斃 | 斃 毙 [bi4] / to die / to shoot dead / to reject / to fall forward / (suffix) to death / | 斃 毙 [bi4] / sterben (V) / totschießen (V) / abstoßen (V) / nach vorne fallen (V) / (suffix) zum Tode (S) / | 斃 | ||||||
斐 | 斐 斐 [fei3] / phonetic fei or fi / (literary) (bound form) rich with literary elegance / phi (Greek letter Φφ) / | 斐 斐 [fei3] / brillant / remarquable / | 斐 斐 [fei3] / elegant (Adj) / Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw) / Fei (Eig, Fam) / | 斐 斐 [fei3] {fei2} / phonetic fei or fi / elegant / phi (Greek letter Φ, φ) / a surname / # adapted from cc-cedict | 斐 | ||||
斡 | 斡 斡 [wo4] / to turn / | 斡 斡 [wo4] / drehen, rotieren (V) / Wo (Eig, Fam) / | 斡 斡 [wo4] {gun2} / to control / to be in charge of / # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 / wat3} / to turn / to revolve / to rotate / # adapted from cc-cedict | 斡 | |||||
斫 | 斫 斫 [zhuo2] / to chop / to hack / to carve wood / ¶ 斲 斫 [zhuo2] / to chop / to carve wood / ¶ 斵 斫 [zhuo2] / variant of 斲¦斫[zhuo2] / | 斵 斫 [zhuo2] / hacher / | 斫 斫 [zhuo2] / spalten, abschneiden (V) / | 斫 | |||||
断 | 斷 断 [duan4] / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / | 斷 断 [duan4] / certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider / | 斷 断 [duan4] / absolut (Adj) / entschieden (Adj) / zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V) / | 斷 断 [duan4] / el¦tör / meg¦szakít / határozottan / abszolút (jobbára negatív értelemben) / | 斷 断 [duan4] {tyun5} / (verb) stop (breathe) / ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / to decide / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict | 断 [だん] / (n) decision / judgment / resolution / (P) / EntL1918840X / | 断;斷 [だん] / entschlossene Durchführung / Entscheidung / Entschluss / entschiedene Sache / | 断[だん] / (1) beslissing / uitspraak / beschikking / (a) afsnijden / doorsnijden / verbreken / (b) onderbroken worden / ophouden met / (c) beslissen / (d) altijd / beslist / | 断 |
旌 | 旌 旌 [jing1] / banner / make manifest / | 旌 旌 [jing1] / bannière / signaler / | 旌 旌 [jing1] / Banner, Fahne (S) / | 旌 旌 [jing1] {sing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict | 旌 [せい] / (n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers) / EntL2414180 / | 旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr / | 旌 | ||
旎 | 旎 旎 [ni3] / fluttering of flags / | 旎 旎 [ni3] / flottement des drapeaux / | 旎 旎 [ni3] / Fahnenwehen (S) / | 旎 旎 [ni3] {nei5} / fluttering of flags / romantic / # adapted from cc-cedict | 旎 | ||||
旖 | 旖 旖 [yi3] / fluttering of flag / | 旖 旖 [yi3] / tel un drapeau qui flotte au vent / gracieux et beau / | 旖 旖 [yi3] / Fahnenwehen (S) / | 旖 旖 [yi3] {ji2} / fluttering of flag / charming / graceful / enticing / glorious / # adapted from cc-cedict | 旖 | ||||
旧 | 舊 旧 [jiu4] / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / | 舊 旧 [jiu4] / vieux / ancien / usé / | 舊 旧 [jiu4] / alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -) / früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken / Jiu (Eig, Fam) / | 舊 旧 [jiu4] / régi / korábbi / néhai / használt; elnyűtt; lelakott / ódivatú / | 舊 旧 [jiu4] {gau6} / (adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊" / ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / hundred bucks / a lump, a quantifier / # adapted from cc-cedict | 旧 [きゅう] / (pref) (1) old / former / ex- / (n) (2) the old / old things / old customs / (n) (3) old times / bygone days / (n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar / (P) / EntL1230380X / ¶ 元;旧;故 [もと] / (adj-no,n-pref) (1) former / ex- / past / one-time / (n,adj-no) (2) earlier times / the past / previous state / (n,adv) (3) formerly / previously / originally / before / EntL2219590X / | 旧 [きゅう] als N. / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalender / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalenderals Präf. / Alt… / Ex… / ehemalig / Alt… / Ex… / ehemalig / ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet / früher / ehemals / vormals / vorzeiten / einmal / | 古 / 旧 / 故[ふる] / (1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed / oude spullen / [i.h.b.] afdankertje / afleggertje / krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お] / (2) oud ~ / ~ van vroeger / (3) afgebruikt ~ / afgesleten ~ / afgedragen ~ / tweedehands ~ / gebruikt ~ / (4) ervaren ~ / doorgewinterd ~ / ¶ 旧[きゅう] / ex- / voormalig / | 旧 |
昼 | 晝 昼 [zhou4] / daytime / | 晝 昼 [zhou4] / jour / | 晝 昼 [zhou4] / am Tage vorkommend, Tageszeit (S) / | 昼;ひる;午 [ひる] / Mittag / Tag / tagsüber / Mittagessen / | 昼 / 午[ひる] / (1) dag / overdag / (2) [form. / arch.] noen / middag / 's middags twaalf uur / [form. / arch.] noentijd / (3) twaalfuurtje / lunch / middagmaal / middageten / middagboterham / [niet alg. / form. / arch.] noenmaal / | 昼 | |||
晉 | 晉 晋 [Jin4] / surname Jin / the Jin Dynasties (265-420) / Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946) / short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1] / ¶ 晉 晋 [jin4] / to move forward / to promote / to advance / | 晉 晋 [jin4] / avancer / promouvoir / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / | 晉 晋 [jin4] / befördert werden, aufsteigen (V) / eintreten, vorgehen, vorrücken (V) / Jin (Eig, Fam) / | 晋;晉 [すすむ] / Susumu / | 晉 | ||||
晏 | 晏 晏 [Yan4] / surname Yan / ¶ 晏 晏 [yan4] / late / quiet / | 晏 晏 [yan4] / tard / | 晏 晏 [yan4] / ruhig, still, gemütlich (Adj) / spät (Adj) / Yan (Eig, Fam) / | 晏 晏 [yan4] {aan3} / (noun) 1. lunch; 2. afternoon / ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict | 晏 | ||||
晒 | 晒 晒 [shai4] / variant of 曬¦晒[shai4] / ¶ 曬 晒 [shai4] / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / | 曬 晒 [shai4] / exposer au Soleil / faire sécher / | 曬 晒 [shai4] / an der Sonne trocknen (V) / sich sonnen (V) / | 曬 晒 [shai4] / napon szárít / napozik; sütkérezik / rá¦süt (nap) / | 曬 晒 [shai4] {saai3} / to show off (Cantonese) / ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / to have very strong sunlight / to sunbathe / to show off / to flaunt / to print out photos / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict | 晒し;曝し;晒;曝 [さらし] / (n) (1) bleaching / soaking / (n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso) / (n) (3) (col) doxxing / doxing / making someone's private information public without permission / (n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) / EntL1593900X / | さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] / Bleichen / gebleichte Baumwolle / Bleichpulver / | 晒[さらし] / (1) bleking / het bleken / (2) gebleekte stof / (3) aandekaakstelling / het aan de schandpaal nagelen / (4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang] / (5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans] / | 晒 |
晤 | 晤 晤 [wu4] / to meet (socially) / | 晤 晤 [wu4] / se voir / avoir une entrevue / | 晤 晤 [wu4] / nachkommen, begegnen (V) / | 晤 | |||||
晩 | 晩 晩 [wan3] / variant of 晚[wan3] / | 晩 晩 [wan3] / Abend, Nacht (S) / spät (Adj) / | 晩 [ばん] / (n,adv) (1) evening / night / (n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner / evening meal / (ctr) (3) counter for nights / (P) / EntL1482110X / | 晩 [ばん] / Abend / Nacht / | 晩[ばん] / (1) avond / avondstond / (2) [maatwoord voor avonden] / | 晩 | |||
暈 | 暈 晕 [yun1] / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / ¶ 暈 晕 [yun4] / dizzy / halo / ring around moon or sun / | 暈 晕 [yun4] / halo / vapeurs / étourdissement / vertige / ¶ 暈 晕 [yun1] / étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance / | 暈 晕 [yun1] / Ohnmacht, Schwindel (S) / schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden / | 暈 晕 [yun4] / haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség) / ¶ 暈 晕 [yun1] / el¦ájul / eszméletét veszti / szédül / | 暈 晕 [yun1] {jan6} / swooning as a result of excessive loss of blood / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} / halo around sun / moon or colour / light / # adapted from cc-cedict | 暈 [かさ;うん] / (n) halo (around the Sun, Moon, etc.) / ring / corona / EntL1957130X / | ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / ¶ うん;暈 [うん] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ かさ;暈 [かさ] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / | 暈 | |
暉 | 暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] / | 暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil / | 暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) / | 暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict | 暉 [あきら] / Akira / | 暉 | |||
暨 | 暨 暨 [ji4] / and / to reach to / the limits / | 暨 暨 [ji4] / et / jusqu' / | 暨 暨 [ji4] / sowie, sowohl (Konj) / Ji (Eig, Fam) / | 暨 暨 [ji4] {kei3} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict | 暨 | ||||
暹 | 暹 暹 [xian1] / sunrise / | 暹 暹 [xian1] / Siam / | 暹 暹 [xian1] / Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch) / | 暹 暹 [xian1] {cim1} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict | 暹 [せん] / (n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand) / EntL2843340 / | 暹 | |||
曠 | 曠 旷 [kuang4] / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / | 曠 旷 [kuang4] / manquer / négliger / vaste / étendu / désert / | 曠 旷 [kuang4] / öde, überflüssig (Adj) / Kuang (Eig, Fam) / | 曠 旷 [kuang4] {kwong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict | 曠 | ||||
曦 | 曦 曦 [xi1] / (literary) sunlight (usu. in early morning) / | 曦 曦 [xi1] / rayons du Soleil / | 曦 曦 [xi1] / "Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig) / "Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig) / (poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig) / | 曦 曦 [xi1] {hei1} / light of day / early dawn / sunlight / sunshine / # adapted from cc-cedict | 曦 | ||||
曳 | 曳 曳 [ye4] / to drag / to pull / Taiwan pr. [yi4] / | 曳 曳 [ye4] / tirer / | 曳 曳 [ye4] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) / ziehen (V) / | 曳 曳 [ye4] {jai6} / (adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor / ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / inferior / substandard / harmful / noxious / bad / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} / to drag / to pull / Taiwan pr. [yì] / to trail on the ground / to trace / to tow / # adapted from cc-cedict | 曳[えい] / trekken / slepen / | 曳 | |||
曷 | 曷 曷 [he2] / why / how / when / what / where / | 曷 曷 [he2] / pourquoi ? / quoi ? / où ? / | 曷 曷 [he2] / als (Konj), während (P) / das (Art), was (Pron) / | 曷 曷 [he2] {hot3} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict | 曷 | ||||
朧 | 朧 胧 [long2] / used in 朦朧¦朦胧[meng2long2] / | 朧 胧 [long2] / lune montante / | 朧 胧 [long2] {lung4} / rising moon / the moon's brightness / # adapted from cc-cedict | 朧;朧ろ [おぼろ] / (adj-na) (1) (uk) hazy / dim / faint / vague / (n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried / EntL2587070 / | おぼろ;朧 [おぼろ] / vage / ungenau / trübe / dunstig / verschwommen / Fischbrösel / | 朧 | |||
朮 | 朮 朮 [shu4] / variant of 術¦术[shu4] / ¶ 朮 朮 [zhu2] / variant of 術¦术[zhu2] / | 朮 术 [shu4] / Methode, Verfahren (S) / ¶ 朮 朮 [zhu2] / Variante von 術¦术[zhu2] (X) / ¶ 朮 朮 [shu4] / Variante von 術¦术[shu4] (X) / | 朮 [おけら;うけら] / (n) Atractylodes japonica / EntL2216040 / | おけら;オケラ;朮 [おけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / ¶ うけら;朮 [うけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / | 朮 | ||||
机 | 機 机 [Ji1] / surname Ji / ¶ 機 机 [ji1] / (bound form) machine; mechanism / (bound form) aircraft / (bound form) an opportunity / (bound form) crucial point; pivot / (bound form) quick-witted; flexible / (bound form) organic / | 機 机 [ji1] / machine / avion / occasion / opportunité / | 機 机 [ji1] / Maschine (S) / Gelegenheit (S) / Flugzeug (in gebundener Form) (S) / | 機 机 [ji1] / gép / motor / repülőgép / alkalom / lehetőség / SZ:臺¦台[tai2] / | 機 机 [ji1] {gei1} / (noun) device / ¶ 機 机 [ji1] {gei1} / machine / engine / opportunity / intention / aircraft / pivot / crucial point / flexible (quick-witted) / organic M: 台tái [台] / witty / handphone / # adapted from cc-cedict | 机;案 [つくえ] / Schreibtisch / Arbeitstisch / Esstisch / ¶ 机;几 [き] / Schreibtisch / | 机[つくえ] / bureau / werktafel / [i.h.b.] schoolbank / bank / | 机 | |
杆 | 杆 杆 [gan1] / pole / CL:條¦条[tiao2],根[gen1] / ¶ 桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / | 杆 杆 [gan1] / poteau / hampe / mât (de navire) / manche / barre / ¶ 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / | 桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 杆 杆 [gan1] / Leitungsmast (S) / Mast, Stab (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / | 桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / | 杆 杆 [gan1] {gon1} / pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根] / staff / shaft of spear / post / # adapted from cc-cedict | 杆 | |||
杞 | 杞 杞 [Qi3] / Qi, a Zhou Dynasty vassal state / surname Qi / ¶ 杞 杞 [qi3] / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / | 杞 杞 [qi3] / Lycium chinense / saule / Qi (principauté du temps des Zhou) / | 杞 杞 [qi3] / Qi (Eig, Fam) / | 杞 杞 [qi3] {gei2} / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / a small ancient state / medlar tree / a surname / # adapted from cc-cedict | 杞 | ||||
条 | 條 条 [tiao2] / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) / | 條 条 [tiao2] / (classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...) / bande / petite branche / brindille / clause / article / point / | 條 条 [tiao2] / Artikel, Klausel (S, Rechtsw) / Posten (S) / Leiste (S) / Ordnung, Reihenfolge (S) / Streifen (S) / Zweig, Rute (S) / ZEW für längliche Gegenstände (Zähl) / | 條 条 [tiao2] / szalag / csík / tábla / cikk / áru¦cikk / (számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág) / | 條 条 [tiao2] {tiu4} / (noun) unit of person / ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict | 筋(P);条 [すじ(P);スジ] / (n) (1) muscle / tendon / sinew / (n) (2) vein / artery / (n) (3) fiber / fibre / string / (n) (4) line / stripe / streak / (n) (5) (See 筋が通る) reason / logic / (n) (6) plot / storyline / (n) (7) lineage / descent / (n) (8) school (e.g. of scholarship or arts) / (n) (9) aptitude / talent / (n) (10) source (of information, etc.) / circle / channel / (n) (11) well-informed person (in a transaction) / (n) (12) logical move (in go, shogi, etc.) / (n) (13) {shogi} ninth vertical line / (n) (14) seam on a helmet / (n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) / (n) (16) (arch) social position / status / (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.) / along / (suf,ctr) (18) counter for long thin things / counter for roads or blocks when giving directions / (suf) (19) (筋 only) street (in Osaka) / (suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) / (P) / EntL1241750X / ¶ 件;条;行 [くだり] / (n) (uk) passage / paragraph / EntL2087210X / ¶ 条 [じょう] / (n,ctr) (1) article (in a document) / clause / section / provision / (ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc. / (conj) (3) (as とは言い条) although / though / (conj) (4) (used in letters) since / as / because / inasmuch as / (n) (5) (hist) (See 条坊制) jō / north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system) / EntL2078550X / | 条 [じょう] / Artikel / Paragraph / Absatz / Paragraph / Strahl / Streifen / Strom / ¶ くだり;件;条 [くだり] / Stelle / Abschnitt / | 条[じょう] / (1) [jur.] artikel / wetsartikel / bepaling / (2) straal / streep / lijn / strook / [m.b.t. water] stroompje / [m.b.t. rook] pluim / (3) [maatwoord voor artikels] / ¶ 筋 / 条[すじ] / (1) vezel / draad / [oneig.] zeen / [oneig.] pees / [oneig.] spier / (2) ader / (3) aanleg / talent / gave / (4) lijn / streep / voor / vore / (5) [geneal.] lijn / linie / afstamming / afkomst / komaf / descendentie / bloed / (6) draad / plot / intrige / verwikkeling / rode draad / verhaallijn / (7) rede / logica / ratio / zinnigheid / (8) [確かな / 信頼すべき~] zijde / bron / kringen / (9) traject / tracé / (10) [囲碁 / 将棋の] cruciale zet / (11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren / obi's / lijnen / rookkolommen / wegen enz.] / | 条 |
来 | 來 来 [lai2] / to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5]) / ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2]) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4]) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2]) / | 來 来 [lai2] / venir / arriver / prochain / suivant / environ / | 來 来 [lai2] / kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt. / eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf. / etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten. / um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen. / (ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst. / (drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen / (drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen. / nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr / ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute / (eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen / (drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt? / Lai (Eig, Fam) / | 來 来 [lai2] / jön / | 來 来 [lai2] {loi6} / to greet and welcome guests / # adapted from cc-cedict | 来 [らい] / (pref) (1) next (year, spring, etc.) / coming / (suf) (2) since (e.g. last month) / for (e.g. 20 years) / (P) / EntL1547710X / | 来 [こ] / Mizen·kei und Meirei·kei von kuru / ¶ 来;き;來 [き] / Rückkehr / ¶ 来 [らい] / Rai / | 来[らい] / (a) komend / aanstaand / volgend / toekomstig / eerstkomend / [gew.] naaste / (b) sinds … / sedert … / | 来 |
杳 | 杳 杳 [yao3] / dark and quiet / disappear / | 杳 杳 [yao3] / ténébreux / noir / | 杳 杳 [yao3] / spurlos verschwunden (Adj) / | 杳 杳 [yao3] {jiu2} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict | 杳 [よう] / (adj-t,adv-to) (See 杳として) dark / not understood / unknown / EntL2453120 / | よう;杳 [よう] / dunkel / düster / lichtlos / trübe / dämmerig / stockfinster / schwach / matt / undeutlich / unsicher / unklar / vage / weit entfernt / tief / bodenlos / | 杳 | ||
杵 | 杵 杵 [chu3] / pestle / to poke / | 杵 杵 [chu3] / pilon / battoir à linge / | 杵 杵 [chu3] / Stampfer (S), Stößel (S) / jmdn. ficken (V), vögeln (V) / | 杵 杵 [chu3] {cyu5} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict | 杵 [きね] / (n) mallet / pestle / pounder / EntL1956060X / ¶ 杵 [しょ] / (n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) / EntL2843093 / | きね;杵 [きね] / Stößel / Mörserkeule / Stampfer / | 杵[きね] / (1) vijzelstamper / mortierstamper / stamper / (2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper / (3) mannelijk lid / (4) [Edo-gesch.] shamisen-lied / | 杵 | |
杷 | 杷 杷 [ba4] / handle or shaft (of an axe etc) / hoe / to harrow / ¶ 杷 杷 [pa2] / used in 枇杷[pi2pa5] / | 杷 杷 [pa2] / râteau / | 杷 杷 [pa2] / Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio) / | 竹杷;杷 [さらい;さらえ] / (n) (See 熊手) farmer's rake / EntL2624540 / | 杷 | ||||
枇 | 枇 枇 [pi2] / used in 枇杷[pi2pa5] / | 枇 枇 [pi2] / nèfle du Japon / eriobotrya bibas / | 枇 枇 [pi2] / Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio) / | 枇 | |||||
枢 | 樞 枢 [shu1] / (bound form) hinge; pivot (usu. fig.) / | 樞 枢 [shu1] / pivot en bois d'une porte / axe / centre / fondamental / | 樞 枢 [shu1] / Achse (S) / Kernpunkt (S) / Drehpunkt (S) / Hauptsache (S) / Mittelpunkt (S) / Türangel (S) / Zapfen (S) / grundlegend (Adj) / unentbehrlich (Adj) / wesentlich (Adj) / wichtigste (Adj) / | 樞 枢 [shu1] {syu1} / hinge / pivot / center of power / # adapted from cc-cedict | 枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] / (n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame) / (n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) / EntL2221960 / ¶ 枢 [とぼそ] / (n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge / (n) (2) (arch) door / EntL2221990 / ¶ 枢;戸まら [とまら] / (n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) / EntL2222000 / | くるる;枢 [くるる] / Türangel / Zapfen / Bolzen, um die Tür zu verschließen / ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] / Drehzapfen / Angelzapfen / Zapfen / Tür / | 枢[くるる] / (1) tap van een deuras / (2) pal / arrêt / ¶ 枢[とぼそ] / (1) taatskom / taatspot / (2) deur / | 枢 | |
枸 | 枸 枸 [gou1] / bent / crooked / ¶ 枸 枸 [gou3] / Chinese wolfberry (Lycium chinense) / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / | 枸 枸 [gou1] / citronnier de Médie / ¶ 枸 枸 [gou3] / goji chinois / Lycium chinense / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / cédratier / Cédrat / | 枸 枸 [ju3] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou3] / chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou1] / Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj) / gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj) / | 枸 枸 [gou1] {gau1} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict | 枸 | ||||
柚 | 柚 柚 [you4] / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / | 柚 柚 [you4] / pamplemoussier / | 柚 柚 [you4] / Pampelmuse (S) / | 柚 柚 [you4] {jau2} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} / shuttle of a loom / # adapted from cc-cedict | ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] / Yuzu / japanische Zitrone / Citrus junos / ¶ 柚 [ゆず] / Yuzu / | 柚[ゆう] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / (3) weinig attractieve vrouw / lelijk meisje / laideron / ¶ 柚[ゆ] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / | 柚 | ||
柜 | 柜 柜 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 柜 柜 [ju3] / Salix multinervis / ¶ 櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / | 櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / ¶ 柜 柜 [ju3] / variété de saule (botanique) / | 柜 柜 [gui4] / Schrank, Kabinett (S) / | 櫃 柜 [gui4] / szekrény / | 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict | 柜 | |||
柩 | 柩 柩 [jiu4] / bier / | 柩 柩 [jiu4] / cercueil / | 柩 柩 [jiu4] / Bahre, Totenbahre (S) / | 棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] / (n) coffin / casket / (P) / EntL1955980X / | ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] / Sarg / | 棺 / 柩[ひつぎ] / doodkist / doodskist / grafkist / lijkkist / kist / [fig.] plankenhuis / [gew.] schrijn / [gew.] zerk / [scherts.] houten paletot / [uitdr.] het huisje van vier planken / [uitdr.] het huisje met zes planken / | 柩 | ||
柯 | 柯 柯 [Ke1] / surname Ke / ¶ 柯 柯 [ke1] / (literary) branch; stem; stalk / (literary) ax handle / | 柯 柯 [ke1] / branche / rameau / | 柯 柯 [ke1] / eindämmen (V), Stängel (S) / Ke (Eig, Fam) / | 柯 柯 [ke1] / ág / szár / nyél / (családnév) Ke / | 柯 柯 [ke1] {o1} / (noun) Chinese surname / ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict | 柯;柲(oK) [ふる] / (n) (rare) handle of an axe / handle of a hatchet / EntL2202500 / | 柯 | ||
査 | 査 査 [cha2] / Japanese variant of 查 / | 査 査 [cha2] / prüfen, überprüfen, nachprüfen (V) / suchen (V) / | 査 | ||||||
栩 | 栩 栩 [xu3] / used in 栩栩[xu3xu3] / jolcham oak (Quercus serrata) / | 栩 栩 [xu3] / chêne coréen / quercus serrata / | 栩 栩 [xu3] / Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio) / | 栩 栩 [xu3] {heoi2} / Quercus serrata / chestnut oak / very much alive / # adapted from cc-cedict | 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata / | 栩 | |||
桀 | 桀 桀 [jie2] / (emperor of Xia dynasty) / cruel / | 桀 桀 [jie2] / cruel / perchoir / | 桀 桀 [jie2] / inhuman, schrecklich (Adj) / verrückt (Adj) / Jie (Eig, Fam) / | 桀 | |||||
桅 | 桅 桅 [wei2] / mast / | 桅 桅 [wei2] / mât / | 桅 桅 [wei2] / Mast (S) / | 桅 桅 [wei2] {ngai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict | 桅 | ||||
桓 | 桓 桓 [Huan2] / surname Huan / ¶ 桓 桓 [huan2] / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / | 桓 桓 [huan2] / (nom de famille) / | 桓 桓 [huan2] / Huan (Eig, Fam) / | 桓 桓 [huan2] {wun4} / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / name of an ancient ethnic group / mighty / # adapted from cc-cedict | 桓 | ||||
桿 | 桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / | 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / | 桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / | 桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / | かん;桿 [かん] / Hebel / Stange / Kolben / Stab / | 桿 | |||
梃 | 梃 梃 [ting3] / a club (weapon) / | 梃 梃 [ting3] / bâton / tige / | 梃 梃 [ting3] / eine Keule, ein Knüppel (S) / | 梃 梃 [ting3] {ting5} / a club (weapon) / a stalk / straight / # adapted from cc-cedict | 丁;挺;梃 [ちょう] / (ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars / EntL1165000X / ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] / (n) (1) (uk) lever / (n) (2) (uk) agent (causing something to happen) / instrument / force / (n) (3) (uk) assistant / helper / EntL1598310X / | てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] / Hebel / Unterstützung / ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] / Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches / Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches / | 梃子 / 梃[てこ] / hefboom / dommekracht / hevel / lichter / [gew.] handboom / [gew.] waag / | 梃 | |
梓 | 梓 梓 [zi3] / Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items / (bound form) printing blocks / | 梓 梓 [zi3] / catalpa / | 梓 梓 [zi3] / Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio) / Druckstöcke (S) / | 梓 梓 [zi3] {zi2} / Catalpa kaempferi / printing blocks / hometown / printing board / carpenter / a surname / # adapted from cc-cedict | 梓 [あずさ;し;アズサ] / (n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa) / (n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / (n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / (n) (4) printing block / (n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow / (n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium / EntL1152850X / | し;梓 [し] / Druckstock / Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt) / ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] / Trompetenbaum / Katalpa / Mallotus japonicus / Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet) / Druckstock / Holzdruck / ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / ¶ 梓 [あずさ] / Azusa / Azusa / | 梓 / アズサ[あずさ] / (1) [plantk.] Japanse trompetboom / Catalpa ovata / (2) vrucht van de Japanse trompetboom / (3) [plantk.] Japanse suikerberk / Betula grossa / (4) [plantk.] Mallotus japonicus / (5) schors / bast van de Mallotus japonicus / | 梓 | |
梟 | 梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / | 梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / | 梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | 梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict | 梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] / (n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis) / EntL1568080X / | ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] / Eule / Strigidae / Habichtskauz / Strix uralensis / | 梟 / フクロウ[ふくろう] / (1) [dierk.] uil / Strigidae / (2) [dierk.] oeraluil / Strix uralensis / (3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk] / | 梟 | |
梵 | 梵 梵 [Fan4] / abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism / abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2] / abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican / | 梵 梵 [Fan4] / pur / bouddhique / | 梵 梵 [fan4] / Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X) / Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X) / Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel) / | 梵 [ぼん] / (n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism) / Brahma / (n) (2) Brahma (Hindu creator god) / (n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit / EntL2704550 / | ぼん;梵 [ぼん] / Brahman / Weltseele / göttliche Kraft / Brahma / der Schöpfer / indisch / sankritisch (als Präfix) / ¶ 梵 [そよぎ] / Soyogi / | 梵 | |||
棗 | 棗 枣 [zao3] / (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) / | 棗 枣 [zao3] / jujube / datte / | 棗 枣 [zao3] / Datteln, Jujube (S, Bio) / Zao (Eig, Fam) / | 棗 [なつめ;ナツメ] / (n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba) / Chinese date / red date / (n) (2) small tea caddy (tea ceremony) / EntL1568250X / | ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] / Dattel / Ziziphus jujuba var. inermis / lackiertes Teedöschen (ein Teegerät) / | 棗 / ナツメ[なつめ] / (1) [plantk.] jujube / borstbezieboom / Zizyphus jujuba / (2) jujubebes / jujubevrucht / borstbezie / (3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht / | 棗 | ||
棣 | 棣 棣 [di4] / Kerria japonica / | 棣 棣 [di4] / Corête du Japon / Kerria japonica / | 棣 棣 [di4] / Kerria japonica (S) / | 棣 棣 [di4] {dai6} / Kerria japonica / 'brother', an affectionate way to address younger friends / elegant and leisurely look / through / # adapted from cc-cedict | 棣 | ||||
棲 | 棲 栖 [qi1] / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / | 棲 栖 [qi1] / se percher / | 棲 栖 [qi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / Qi (Eig, Fam) / ¶ 棲 栖 [xi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / | 棲 栖 [qi1] {cai1} / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} / restless / # adapted from cc-cedict | 棲 | ||||
棹 | 棹 棹 [zhuo1] / variant of 桌[zhuo1] / ¶ 櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / | 櫂 棹 [zhao4] / table / | 棹 棹 [zhuo1] / Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S) / | 竿(P);棹 [さお] / (n) (1) rod / pole / (n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.) / shamisen / (n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance) / (n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese) / (n) (5) (sl) penis / (ctr) (6) counter for flags (on poles) / counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) / (P) / EntL1214060X / | かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] / Stange / Stab / Rute (einer Angel) / Hals (einer Shamisen o. Ä.) / Balken (einer Waage) / Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes) / Penis / | 櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / ¶ 竿 / 棹[さお] / (1) roede / mast / boom / stok / (2) [三味線の] hals / (3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen / kasten / opbergkisten] / | 棹 | ||
楓 | 楓 枫 [feng1] / maple (genus Acer) / | 楓 枫 [feng1] / liquidambar / érable / | 楓 枫 [feng1] / Ahorn, Amberbaum (S, Bio) / | 蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] / (n) (arch) (See カエデ) maple (tree) / EntL2859188 / ¶ 楓 [ふう;フウ] / (n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana) / EntL2564680 / ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] / (n) maple (Acer spp.) / maple tree / EntL2061900X / | かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] / Ahorn / Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse / hellgrüner Kimonostoff / gelbgrüner Kimonstoff / Ahornwappen / ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] / Chinesischer Amberbaum / Taiwanischer Amberbaum / Formosa-Amberbaum / Liquidambar formosanaein Amberbaum / | 楓 | |||
楔 | 楔 楔 [xie1] / wedge / to hammer in (variant of 揳[xie1]) / | 楔 楔 [xie1] / enfoncer / clouer / | 楔 楔 [xie4] / Keil (S) / Xie (Eig, Fam) / | 楔 楔 [xie1] {sit3} / to wedge / wedge / gatepost / cuneiform script / # adapted from cc-cedict | 楔;轄 [くさび] / (n) (1) (uk) wedge / chock / linchpin / lynchpin / (n) (2) (uk) tie / bond / EntL1568290X / | くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] / Keil / Brücke / Verbindung / | 楔[くさび] / (1) wig / keg / spie / splitpen / klamp / luns / [drukk.] kooi / (2) [fig.] dat wat verbindt / band / binding / | 楔 | |
楞 | 楞 楞 [leng2] / variant of 稜¦棱[leng2], corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka / ¶ 楞 楞 [leng4] / variant of 愣[leng4] / to look distracted / to stare blankly / distracted / blank / | 楞 楞 [leng4] / arête / bord / | 楞 楞 [leng2] / Ecke (S) / | 楞 楞 [leng2] {ling4} / variant of 棱, corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / see 楞迦 Sri Lanka / # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} / stupified / dumbfounded / ferous / rash / # adapted from cc-cedict | 楞 | ||||
楠 | 枏 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 柟 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 楠 楠 [nan2] / Machilus nanmu / Chinese cedar / Chinese giant redwood / | 楠 楠 [nan2] / bois dur ressemblent au cèdre / | 楠 楠 [nan2] / Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio) / | 樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] / (n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora) / camphorwood / camphor laurel / EntL1460720X / | くす;クス;楠;樟 [くす] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ 楠木;楠 [くすのき] / Kusunoki / | 樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / | 楠 | ||
楨 | 楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / | 楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / | 楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) / | 楨 | |||||
楫 | 楫 楫 [ji2] / oar (archaic) / ¶ 檝 楫 [ji2] / variant of 楫[ji2] / | 檝 楫 [ji2] / rame / aviron / | 楫 楫 [ji2] / rudern (V) / Ruder (S) / | かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / | 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur / | 楫 | |||
楹 | 楹 楹 [ying2] / pillar / | 楹 楹 [ying2] / colonne / | 楹 楹 [ying2] / Pfeiler, Pfeiler (S) / | 楹 楹 [ying2] {jing4} / pillar / a numerary adjunct used for buildings / # adapted from cc-cedict | 楹 | ||||
楼 | 樓 楼 [Lou2] / surname Lou / ¶ 樓 楼 [lou2] / house with more than 1 story / storied building / floor / CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / | 樓 楼 [lou2] / bâtiment / étage / pavillon / maison à étages / | 樓 楼 [lou2] / Gebäude (S, Arch) / Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch) / Turm (S) / | 樓 楼 [lou2] / épület (emeletes) / emelet / SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / (családnév) Lou / | 樓 楼 [lou2] {lau4} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict | 楼;樓(oK) [ろう] / (n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower / tall building / belvedere / (n,n-suf) (2) turret / lookout / watchtower / (n,n-suf) (3) (arch) brothel / EntL1957090X / | 楼 [ろう] / hohes Gebäude / Wachturm eines japan. Schlosses / | 楼[ろう] / (1) huis met verdiepingen / verdiepingshuis / flatgebouw / torengebouw / [Belg.N.] building / (2) wachttoren / waaktoren / kijktoren / uitkijktoren / belvedère / mirador / (3) groot gebouw / bouwgevaarte / paleis / (4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw / traditioneel Japans hotel / restaurant / serail / bordeel] / (a) hoog gebouw / (b) toren / kijktoren / (c) theepaviljoen / restaurant / bordeel / | 楼 |
榛 | 榛 榛 [zhen1] / (bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla) / | 榛 榛 [zhen1] / coudrier / noisetier / noisette / | 榛 榛 [zhen1] / Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio) / | 榛 榛 [zhen1] / mogyoró (Corylus) / | 榛 榛 [zhen1] {zeon1} / hazel tree / Corylus heterophylla / hazelnut / thicket / underbrush / # adapted from cc-cedict | 榛 [はしばみ;ハシバミ] / (n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii) / Siberian hazel / EntL2066150X / ¶ 榛 [はり;はぎ] / (n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica) / EntL2447960 / | はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] / Hasel / Haselstrauch / Corylus heterophylla var. thunbergii / | 榛 | |
榭 | 榭 榭 [xie4] / pavilion / | 榭 榭 [xie4] / belvédère / | 榭 榭 [xie4] / Pavillon (S) / | 榭 榭 [xie4] {ze6} / pavilion / # adapted from cc-cedict | 榭 | ||||
榷 | 榷 榷 [que4] / footbridge / toll, levy / monopoly / | 榷 榷 [que4] / pont / taxe / | 榷 榷 [que4] / Laufsteg, Fußgängerbrücke (S) / | 榷 榷 [que4] {gok3} / footbridge / toll, levy / monopoly / taxation / # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} / to discuss / # adapted from cc-cedict | 榷 | ||||
榻 | 榻 榻 [ta4] / couch / | 榻 榻 [ta4] / lit / | 榻 榻 [ta4] / gepolsterte Liege, Polsterliege (S) / (langes, schmales) niedriges Bett (S) / | 榻 榻 [ta4] / kerevet, pamlag, bambuszdívány / | 榻 | ||||
槁 | 槀 槁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / dried up / ¶ 槁 槁 [gao3] / dried up (wood) / dead tree / | 槁 槁 [gao3] / sec / | 槁 槁 [gao3] / abtrocknen, dörren (V) / mies, faulig (Adj) / welk (Adj) / | 槁 | |||||
槌 | 槌 槌 [chui2] / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / | 槌 槌 [chui2] / maillet / | 槌 槌 [chui2] / Holzhammer; Knüppel (S) / Stampfer; Stößel (S) / Ramme (S) / | 槌 槌 [chui2] {ceoi4} / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / hammer / # adapted from cc-cedict | 槌;鎚;椎(rK) [つち] / (n) hammer / mallet / sledgehammer / gavel / EntL1956700X / | つち;椎;槌;鎚 [つち] / Hammer / Schlägel / Schlegel / | 槌 / 鎚 / 椎[つち] / hamer / moker / | 槌 | |
槍 | 槍 枪 [Qiang1] / surname Qiang / ¶ 槍 枪 [qiang1] / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun / CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / | 槍 枪 [qiang1] / Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil) / | 槍 枪 [qiang1] / lő¦fegyver / lándzsa / pisztoly / puska / (puska alakú vagy funkciójú tárgy) / lövés / SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / | 槍 枪 [qiang1] {caang1} / name of a comet / # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / lance / javelin / # adapted from cc-cedict | 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / | やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] / Speer / Lanze / Spieß / Hellebarde / Lanze (Name eines Steines) / Speer (Sportgerät) / | 槍 / 鎗 / 鑓[やり] / (1) speer / spies / spiets / piek / lans / werpspies / javelijn / werpschicht / (2) kunst van het speerwerpen / | 槍 | |
槓 | 槓 杠 [gang4] / coffin-bearing pole (old) / thick pole; bar; rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (a knife, razor etc) / to get into a dispute with / standard; criterion / hyphen; dash / | 槓 杠 [gang4] / barre / poteau / pôle / pied de biche / ¶ 槓 槓 [gang4] / barre horizontale / levier / poteau / pied de biche / | 槓 杠 [gang4] / Reck (S, Sport) / | 槓 槓 [gang4] {gong3} / thick pole / bar / rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (knife) / (old) coffin-bearing pole / to quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} / chelas of a crab / lobster / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} / a large chest / box / to trick / to device / # adapted from cc-cedict | 槓 [カン] / (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:) / declaring a kong / EntL2752520 / | 槓 | |||
槨 | 槨 椁 [guo3] / outer coffin / | 槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / | 槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / | かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung / | 槨 | ||||
槪 | 槪 槪 [gai4] / variant of 概[gai4] / | 槪 槪 [gai4] / général / approximatif / | 槪 槪 [gai4] / Variante von 概[gai4] (X) / | 槪 | |||||
槳 | 槳 桨 [jiang3] / oar; paddle / CL:隻¦只[zhi1] / | 槳 桨 [jiang3] / aviron / | 槳 桨 [jiang3] / Paddel (S) / Riemen (S) / | 槳 桨 [jiang3] / evező / lapát (evezőé, légcsavaré) / | 槳 | ||||
樁 | 樁 桩 [zhuang1] / stump; stake; pile / classifier for events, cases, transactions, affairs etc / | 樁 桩 [zhuang1] / pieu / | 樁 桩 [zhuang1] / Stumpf (S) / Pfahl (S) / Stapel (S) / ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl) / | 樁 桩 [zhuang1] / halom / (számlálószó: elemek, ügyek) / | 樁 | ||||
樊 | 樊 樊 [Fan2] / surname Fan / ¶ 樊 樊 [fan2] / (literary) fence / | 樊 樊 [fan2] / haie / clôture / | 樊 樊 [fan2] / Korb, Kabine, Käfig (S) / Einzäunung (S), Umfriedung (S) / Fan (Eig, Fam) / | 樊 樊 [fan2] {faan4} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict | 樊 | ||||
横 | 橫 横 [heng2] / horizontal / across / crosswise / horizontal stroke (in Chinese characters) / to place (sth) flat (on a surface) / to cross (a river, etc) / in a jumble / chaotic / (in fixed expressions) harsh and unreasonable / violent / ¶ 橫 横 [heng4] / harsh and unreasonable / unexpected / | 橫 横 [heng2] / horizontal / transversal / pervers / ¶ 橫 横 [heng4] / violent / déraisonnable / | 橫 横 [heng4] / unbändig, ungebärdig (Adj) / ¶ 橫 横 [heng2] / über (P), herüber (Adv) / horizontal, quer (Adj) / waagerecht (Adj) / Heng (Eig, Fam) / | 橫 横 [heng4] / durva; nyers / váratlan / ¶ 橫 横 [heng2] / vízszintes / keresztben; keresztül; kereszt- / keresztez / | 橫 横 [heng2] {waang4} / (Cantonese) / harsh and unreasonable / unexpected / ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / horizontal / across / (horizontal character stroke) / unrestrained / from east to west or vice versa / broad / strong / well built / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict | 横 [よこ(P);ヨコ] / (n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical) / lying down / (n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back) / width / breadth / (n) (3) side (of a box, etc.) / (n) (4) beside / aside / next to / (n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected / (P) / EntL1180570X / | ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] / willkürlich / eigenmächtig / herrisch / rücksichtslos / despotisch / diktatorisch / eigensinnig / eigenwillig / selbstsüchtig / ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] / Seite / Breite / Seite / Flanke / Körperseite / Außenseite / etw. Inkorrektes / Schuss / Einschuss / Schussfaden / Querfaden / | 横[よこ] / (1) horizontale richting / zijdelingse richting / dwarse richting / dwarste / transverse richting / transversale richting / (2) zijde / zij / boord (van een schip) / (3) breedte / wijdte / (4) buitenaf / | 横 |
樵 | 樵 樵 [qiao2] / firewood / gather wood / | 樵 樵 [qiao2] / bois à brûler / couper du bois / | 樵 樵 [qiao2] / Brennholz (S) / | 樵 樵 [qiao2] {ciu4} / firewood / gather wood / a lookout tower / # adapted from cc-cedict | 木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] / (n) woodcutter / lumberjack / logger / EntL1350000X / | きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] / Holzfäller / Holzhacker / Holzhauer / | 樵 / 木樵[きこり] / houthakker / hakker / bosbouwer / houtvervoerder / | 樵 | |
樸 | 樸 朴 [pu3] / plain and simple / Taiwan pr. [pu2] / | 樸 朴 [pu3] / simple / | 樸 朴 [pu3] / schlicht und einfach (Adj) / | 樸 朴 [pu3] / egyszerű / közönséges / | 樸 朴 [pu3] {buk6} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} / plain and simple / Taiwan pr. [pú] / unrefined / unadorned / honest / uncarved wood / # adapted from cc-cedict | 木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] / (n) bark (of a tree) / EntL1807250X / | 木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] / Baumrinde / Rinde / Borke / | 樸 | |
樺 | 樺 桦 [hua4] / (botany) birch (genus Betula) / | 樺 桦 [hua4] / bouleau / | 樺 桦 [hua4] / Birke (S) / | 樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] / (n) (uk) birch (esp. Japanese white birch) / EntL1208890X / | かば;カバ;樺 [かば] / Birke / Betula / ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] / Birke / Betula platyphylla var. japonica / | 樺[かにわ] / (1) (schors van de) japanse vogelkers / (2) (schors van de) grootbladige berk / ¶ 樺[かば] / [plantk.] berk / berkenboom / Betula / ¶ 樺[か] / berk / | 樺 | ||
樽 | 樽 樽 [zun1] / goblet / bottle / wine-jar / ¶ 罇 樽 [zun1] / variant of 樽[zun1] / | 罇 樽 [zun1] / vase à vin / | 樽 樽 [zun1] / Becher, Kelchglas (S) / | 樽 樽 [zun1] {zeon1} / goblet / bottle / wine-jar / slam dunk in basketball / # adapted from cc-cedict | 樽 [たる] / (n) cask / barrel / (P) / EntL1633680X / | たる;樽 [たる] / Fass / Fässchen / Tonne / | 樽[たる] / (1) vat / ton / fust / (2) [maatwoord voor vaten / tonnen] / | 樽 | |
橇 | 橇 橇 [qiao1] / sled / sleigh / | 橇 橇 [qiao1] / luge / traineau / | 橇 橇 [qiao1] / Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S) / | 橇 橇 [qiao1] {ceoi3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict | 橇;轌 [そり;ソリ] / (n) (uk) sleigh / sled / sledge / EntL1573500X / ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] / (n) (uk) snowshoes / EntL2002100X / | かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] / Schneeschuh / ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] / Schlitten / | 樏 / 橇[かんじき] / sneeuwschoen / sneeuwijzer / raquette / ¶ 橇[そり] / slee / slede / | 橇 | |
橢 | 橢 椭 [tuo3] / ellipse / | 橢 椭 [tuo3] / ovale / | 橢 椭 [tuo3] / Ellipse (S, Math) / länglich rund (Adj) / elliptisch (Adj) / oval (Adj) / | 橢 椭 [tuo3] {to5} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict | 橢 | ||||
檄 | 檄 檄 [xi2] / dispatch / order / | 檄 檄 [xi2] / déclaration de guerre / | 檄 檄 [xi2] / anordnen, gliedern (V) / | 檄 檄 [xi2] {hat6} / dispatch / order / a call to arms / urgency / # adapted from cc-cedict | 檄 [げき] / (n) (1) (written) appeal / circular / manifesto / (n) (2) (col) encouragement / encouraging words / letter of encouragement / EntL1957140X / | げき;檄 [げき] / Manifest / Pamphlet / Flugschrift / öffentliche Erklärung / | 檄 | ||
檔 | 檔 档 [dang3] / (Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3]) / ¶ 檔 档 [dang4] / (bound form) shelves (for files); pigeonholes / (bound form) files / crosspiece (of a table etc) / (bound form) (of goods) grade / vendor's open-air stall / (Tw) timeslot for a show or program / classifier for shows / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dang3] / | 檔 档 [dang4] / dossier / archives / barreau / traverse / classe / qualité / | 檔 档 [dang4] / offizielle Urkunde (S) / Qualität (von Waren) (S) / Datei, Akte (S) / Aufzeichnungen (S) / Regale (S) / Steckplatz, Einschub (S) / Lücke (S) / Querstange (S) / ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl) / ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl) / taiwan. Ausspr. [dang3] (X) / ¶ 檔 档 [dang3] / (Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S) / | 檔 档 [dang4] / archívum / levél¦tár / fel¦jegyzések / polcok / | 檔 档 [dang4] {dong2} / official records / file / records / # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} / grade (of goods) / shelves / slot / gap / crosspiece / classifier for crosspieces / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dǎng] / stall / stand / kiosk / a vice den / a gambling den / # adapted from cc-cedict | 檔 | |||
檜 | 檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / | 檜 桧 [gui4] / cyprès / | 檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / | 檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict | 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / | いぶき;檜 [いぶき] / chinesischer Wacholder / ¶ ひ;檜 [ひ] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / | 檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] / (1) [plantk.] dwergcipressenboom / dwergcipres / Chamaecyparis obtusa / (2) [plantk.] Hibacipres / Thujopsis dolabrata / (3) [plantk.] Japanse levensboom / Thuja standishii / (4) [plantk.] schijncipres / Chamaecyparis pisifera / | 檜 | |
檳 | 檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / | 檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / | 檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / | 檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict | 檳 | ||||
檸 | 檸 柠 [ning2] / used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2] / | 檸 柠 [ning2] / citron / | 檸 柠 [ning2] / minderwertiger Artikel (S, Wirtsch) / Zitrone, Limone (S, Ess) / | 檸 | |||||
檻 | 檻 槛 [jian4] / banister / balustrade / cage for animal or prisoner / to transport caged prisoner on a cart / ¶ 檻 槛 [kan3] / door sill / threshold / | 檻 槛 [jian4] / cage / barreau / ¶ 檻 槛 [kan3] / seuil (de porte) / | 檻 槛 [kan3] / Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_ / | 檻 槛 [kan3] {haam5} / bannisters / balustrade / railings for animals / cage for prisoners used in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} / door sill / threshold / # adapted from cc-cedict | 檻 [おり] / (n) cage / pen / (jail) cell / (P) / EntL1568410X / | おり;オリ;檻 [おり] / Käfig / Zelle / Kerker / | 檻[おり] / kooi / | 檻 | |
櫂 | 櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / | 櫂 棹 [zhao4] / table / | 櫂 [かい] / (n) paddle / oar / scull / EntL1589630X / | かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / | 櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / | 櫂 | |||
櫃 | 櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / | 櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / | 櫃 柜 [gui4] / szekrény / | 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict | 櫃 [ひつ] / (n) (1) (uk) chest / coffer / (n) (2) (See 御櫃) rice tub / lidded round, wooden container for cooked rice / EntL2253480 / | ひつ;櫃 [ひつ] / Truhe / Lade / Kasten / | 櫃[ひつ] / (1) kist / bak / koffer / (2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst / | 櫃 | |
櫓 | 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / | 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / | 櫓;矢倉 [やぐら] / (n) (1) turret / watchtower / (n) (2) high wooden stage / scaffolding / (n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu) / (n) (4) {shogi} yagura / fortress / (n) (5) (arch) weapons storehouse / EntL1559990X / ¶ 櫓;艪 [ろ] / (n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) / EntL1560000X / | ろ;艪;櫓 [ろ] / Ruder / ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] / offener Holzturm / Aussichtsturm / Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt) / Baugerüst / Ausguck eines japanischen Schiffes / Bohrturm / Lagerhaus für Pfeile / Gerüst / Rahmen / Gestell (z.B. eines Kotatsu) / | 櫓 / 矢倉[やぐら] / (1) [bouwk.] toren / (2) hoog houten podium / (3) boortoren / ¶ 櫓[ろ] / roeiriem / roeispaan / riem / spaan / | 櫓 | |||
櫚 | 櫚 榈 [lu:2] / palm tree / | 櫚 榈 [lu:2] / palmier / | 櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / | 櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict | 櫚 | ||||
櫛 | 櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / | 櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / | 櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / | 櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict | 櫛 [くし(P);クシ] / (n) comb / (P) / EntL1246490X / | くし;櫛 [くし] / Kamm / | 櫛 / 梳[くし] / kam / | 櫛 | |
櫝 | 櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / | 櫝 椟 [du2] / boite / armoire / | 櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) / | 櫝 | |||||
櫥 | 櫥 橱 [chu2] / wardrobe / closet / cabinet / | 櫥 橱 [chu2] / consigne automatique / balaise / | 櫥 橱 [chu2] / Garderobe (S) / Wandschrank (S), heimlich (Adj) / Kasten, Kabinett, Schrank (S) / | 櫥 橱 [chu2] {cyu4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict | 櫥 | ||||
欖 | 欖 榄 [lan3] / (bound form) olive / | 欖 榄 [lan3] / olive / | 欖 榄 [lan3] / Olive (S, Bio) / | 欖 榄 [lan3] / olíva / olaj¦bogyó / | 欖 榄 [lan3] {laam5} / (verb) To hug; to cuddle / ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} / olive / # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} / olive / # adapted from cc-cedict | 欖 | |||
欧 | 歐 欧 [Ou1] / Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1]) / surname Ou / ¶ 歐 欧 [ou1] / (used for transliteration) / old variant of 謳¦讴[ou1] / | 歐 欧 [ou1] / (abr.) Europe / euro- / (utilisé pour les transcriptions phonétiques) / | 歐 欧 [ou1] / Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol) / | 歐 欧 [ou1] / (rövidítés) Európa / | 歐 欧 [ou1] {au1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict | 欧 [おう] / (n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe / EntL2846658 / | 欧 [おう] / Europa / | 欧[おう] / (1) Europa / (a) Europa / | 欧 |
欽 | 欽 钦 [Qin1] / surname Qin / ¶ 欽 钦 [qin1] / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / | 欽 钦 [qin1] / respecter / vénérer / impérial / | 欽 钦 [qin1] / respektieren, achten (V) / königlich, fürstlich (Adj) / Qin (Eig, Fam) / | 欽 钦 [qin1] {jam1} / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / respectful / respectfully / to adore / # adapted from cc-cedict | 欽 | ||||
歎 | 歎 叹 [tan4] / variant of 嘆¦叹[tan4] / | 歎 叹 [tan4] / soupirer / admirer / | 歎 叹 [tan4] / säuseln (V) / | 歎 叹 [tan4] {taan3} / (verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy / ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} / to sigh / to gasp / to exclaim / to admire / to enjoy / to have a good life / to have a comfortable existence / to live it up / # adapted from cc-cedict | 嘆;歎 [たん] / (n) (1) sigh / (n) (2) grief / lamentation / EntL1891990X / | 嘆;歎 [たん] / Bewunderung / Seufzen vor Rührung / Klage / Jammer / Trauer / | 歎 | ||
歟 | 歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / | 歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / | 歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / | 歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict | か / 乎 / 歟 / 耶[か] / (1) [vraagpartikel] / (2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt] / (3) [partikel dat verbazing aangeeft] / | 歟 | |||
歿 | 歿 殁 [mo4] / to end / to die / | 歿 殁 [mo4] / mourir / | 歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) / | 没(P);歿 [ぼつ] / (n,n-suf) (1) death / (n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.) / (pref) (3) (没 only) lacking / without / (P) / EntL1521960X / | 没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / | 歿 | |||
残 | 殘 残 [can2] / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / | 殘 残 [can2] / incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner / | 殘 残 [can2] / zerstören, vernichten (V) / brutal (Adj) / grausam (Adj) / | 殘 残 [can2] / tönkre¦tesz / brutális / kegyetlen / | 殘 残 [can2] {caan4} / remaining / ¶ 殘 残 [can2] {caan1} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict | 残 [ざん] / (n,pref) remainder / the rest / what is left / EntL2081390 / | 残り / 残[のこり] / rest / overblijfsel / overschot / het overige / het verdere / het overgeblevene / restant / residu / staartje [b.v. wijn] / restje / [fig.] tamp / [i.h.b.] etensresten / [i.h.b.] kliekje / [i.h.b.] kliek / [i.h.b.] afval / | 残 | |
殤 | 殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / | 殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / | 殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / | 殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict | 殤 | ||||
殮 | 殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / | 殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / | 殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) / | 殮 | |||||
殯 | 殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / | 殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / | 殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) / | 殯 | |||||
殲 | 殲 歼 [jian1] / to annihilate / abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane / | 殲 歼 [jian1] / annihiler / anéantir / détruire / | 殲 歼 [jian1] / aufheben, auslöschen (V) / | 殲 歼 [jian1] / meg¦semmisít / | 殲 | ||||
殴 | 毆 殴 [Ou1] / surname Ou / ¶ 毆 殴 [ou1] / to beat up / to hit sb / | 毆 殴 [ou1] / battre / frapper / | 毆 殴 [ou1] / kämpfen (V), Handgemenge (S) / | 毆 殴 [ou1] {au2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict | 殴 | ||||
毁 | 毀 毁 [hui3] / to destroy; to ruin / to defame; to slander / ¶ 燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / ¶ 譭 毁 [hui3] / variant of 毀¦毁[hui3] / to defame / to slander / | 譭 毁 [hui3] / détruire / démolir / | 燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / ¶ 譭 毁 [hui3] / verleumden, entehren (V) / verlästern, diffamieren (V) / ¶ 毁 毁 [hui3] / ruinieren, zerstören (V) / ¶ 毀 毁 [hui3] / beschädigen, schädigen (V) / notschlachten, vernichten (V) / verderben, ruinieren (V) / | 毀 毁 [hui3] / meg¦semmisít / tönkre¦tesz / meg¦rágalmaz / | 毁 | ||||
毋 | 毋 毋 [Wu2] / surname Wu / ¶ 毋 毋 [wu2] / (literary) no / don't / to not have / nobody / | 毋 毋 [wu2] / (négatif, prohibitif) / ne pas / (80e radical) / | 毋 毋 [wu2] / kein (Pron) / nicht (Adv) / | 毋 毋 [wu2] / ne; nem; nem szabad / családnév / | 毋 毋 [wu2] {mou4} / (literary) no / don't / to not have / nobody / a surname / KangXi radical 80 / # adapted from cc-cedict | 毋 | |||
毓 | 毓 毓 [yu4] / (literary) to produce; to foster; to nurture / | 毓 毓 [yu4] / élever / éduquer / | 毓 毓 [yu4] / Hinter... (P), hinterster (Adj) / | 毓 毓 [yu4] {juk1} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict | 毓 | ||||
毗 | 毗 毗 [pi2] / to adjoin / to border on / ¶ 毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / | 毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / | 毗 毗 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / | 毗 毗 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict | 毗 | ||||
毽 | 毽 毽 [jian4] / shuttlecock / | 毽 毽 [jian4] / volant (jeu) / | 毽 毽 [jian4] / Federball (S) / | 毽 | |||||
氐 | 氐 氐 [Di1] / name of an ancient tribe / ¶ 氐 氐 [di3] / foundation / on the whole / | 氐 氐 [di3] / arriver à / base / fond / ¶ 氐 氐 [Di1] / di (groupe ethnique) / | 氐 氐 [di1] / (Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn) / ¶ 氐 氐 [di3] / Untergrund, Fundament, Stiftung (S) / insgesamt (Adv) / | 氐 氐 [Di1] {dai1} / name of an ancient tribe / name of a constellation / # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} / fundamental / # adapted from cc-cedict | 氐 [てい] / (n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group) / (n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2230330X / | 氐 | |||
氖 | 氖 氖 [nai3] / neon (chemistry) / | 氖 氖 [nai3] / néon / | 氖 氖 [nai3] / Neon (Element 10, Ne) (S, Chem) / | 氖 氖 [nai3] / neon (kémiai elem) / | 氖 | ||||
氟 | 氟 氟 [fu2] / fluorine (chemistry) / | 氟 氟 [fu2] / fluor / | 氟 氟 [fu2] / Fluor (Element 9, F) (S, Chem) / | 氟 氟 [fu2] / fluor (kémiai elem) / | 氟 | ||||
氤 | 氤 氤 [yin1] / used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1] / | 氤 氤 [yin1] / forces génératives / émanation magique / | 氤 氤 [yin1] / generative Kräfte (S) / magische Ausstrahlung (S) / | 氤 氤 [yin1] {jan1} / generative forces / magic emanation / hanging fog / misty / # adapted from cc-cedict | 氤 | ||||
氦 | 氦 氦 [hai4] / helium (chemistry) / | 氦 氦 [hai4] / hélium / | 氦 氦 [hai4] / Helium (Element 2, He) (S, Chem) / | 氦 氦 [hai4] / hélium / | 氦 | ||||
氫 | 氫 氢 [qing1] / hydrogen (chemistry) / | 氫 氢 [qing1] / hydrogène / | 氫 氢 [qing1] / Hydrogen (S, Chem) / Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem) / | 氫 氢 [qing1] / hidrogén / | 氫 | ||||
氷 | 氷 冰 [bing1] / variant of 冰[bing1] / | 氷 冰 [bing1] / glace / ¶ 氷 氷 [bing1] / glace / | 氷 氷 [bing1] / japanische Variante von 冰 (= Eis) (X) / | 氷;冰 [ひ] / (n) (1) (arch) ice / (n) (2) hail / EntL1488850X / ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] / (n) (1) (uk) icicle / (n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room) / (n) (3) (つらら only) (arch) ice / EntL1583430X / | つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] / Eiszapfen / Eis / ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] / Wassereis / Eis / Splittereis / Eiswürfel / geraspeltes Eis mit Sirup / | 氷[こおり] / (1) ijs / (2) ijswater / water van gesmolten ijs / ¶ 氷[ひょう] / (a) ijs / (b) bevriezen / | 氷 | ||
汀 | 汀 汀 [ting1] / sandbar / shoal / sandbank / | 汀 汀 [ting1] / berge lisse et plate au niveau de l'eau / | 汀 汀 [ting1] / Sandbank (S, Geo) / (Flachland am Ufer eines Flusses) / | 汀 汀 [ting1] {ding1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict | 渚(P);汀 [なぎさ] / (n) water's edge / beach / shore / (P) / EntL1343540X / ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / | なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand / | 汀 | ||
汐 | 汐 汐 [xi1] / night tides / evening ebbtide / Taiwan pr. [xi4] / | 汐 汐 [xi1] / Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S) / | 汐 汐 [xi1] / éjszakai dagály / | 潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] / (n) (1) tide / current / (n) (2) sea water / (n) (3) (しお only) opportunity / chance / (n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater / (P) / EntL1428620X / | うしお;潮;汐 [うしお] / Gezeiten / Flut / Meerwasser / Meeresströmung / Gezeitenströmung / klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln / ¶ 潮;汐 [しお] / Ebbe und Flut / Gezeiten / Salzwasser / Gelegenheit / richtiger Augenblick / | 汐 | |||
汕 | 汕 汕 [shan4] / bamboo fish trap / used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2] / | 汕 汕 [shan4] / piège à poisson en bambou / barrage / | 汕 汕 [shan4] / Fischfalle (S) / Reuse (S) / Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo) / | 汕 | |||||
汚 | 汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / | 汚 [よごれ;ヨゴレ] / (n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) / EntL2553430 / | 汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] / Schmutz / Dreck / Unreinheit / Befleckung / Fleck / Flecken / Makel / Schande / Schandfleck / | 汚 | |||||
污 | 汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / ¶ 污 污 [wu1] / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / | 污 污 [wu1] / saleté / crasse / sale / pollué / corrompu / salir / | 污 污 [wu1] / Dreck (S) / Schmutz (S) / | 污 污 [wu1] {waa1} / subsidence / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} / wine stain / # adapted from cc-cedict | 污 | ||||
汲 | 汲 汲 [Ji2] / surname Ji / ¶ 汲 汲 [ji2] / to draw (water) / | 汲 汲 [ji2] / puiser / | 汲 汲 [ji2] / ansaugen, entnehmen (Wasser) (V) / Ji (Eig, Fam) / | 汲 汲 [ji2] / vizet húz\mer (kútból ) 从井里汲水 cóng jǐng lǐ jí shuǐ vizet mer a kútból / nyugtalan, türelmetlen 汲汲忙忙 Jíjí máng mang rendkívül elfoglalt, 汲汲营营 Jíjí yíng yíng buzgó, / [családnév] / 常到井边汲水的瓦罐早晚会被打破. Cháng dào jǐng biān jí shuǐ de wǎ guàn zǎowǎn huì bèi dǎpò. addig jár a korsó a kútra míg el nem törik / | 汲 汲 [ji2] {kap1} / to draw (water) / to imbibe / to draw on (experience) / a surname / to feel anxious and eager to strive for something / # adapted from cc-cedict | 汲 | |||
汾 | 汾 汾 [fen2] / name of a river / | 汾 汾 [fen2] / (nom d'une rivière) / | 汾 汾 [fen2] / (Flussname) / | 汾 | |||||
沅 | 沅 沅 [Yuan2] / Yuan river in Guizhou and Hunan / | 沅 沅 [Yuan2] / (nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan) / | 沅 沅 [yuan2] / Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo) / | 沅 | |||||
沉 | 沉 沉 [chen2] / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / | 沉 沉 [chen2] / couler / sombrer / lourd / pesant / profond / | 沉 沉 [chen2] / versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V) / versinken, sinken, untergehen (V) / schwer (Adj) / tief (Adj) / | 沉 沉 [chen2] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦süllyeszt / csökkent / mély / nehéz / | 沉 沉 [chen2] {cam4} / addiction / ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict | 沉 | |||
沌 | 沌 沌 [dun4] / used in 混沌[hun4dun4] / | 沌 沌 [dun4] / chaos / confus / | 沌 沌 [dun4] / perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj) / dick, schwerfällig, träge (Adj) / | 沌 沌 [dun4] {cyun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} / confused / turbid / chaotic / murky / # adapted from cc-cedict | 沌 | ||||
没 | 沒 没 [mei2] / (negative prefix for verbs) have not; not / ¶ 沒 没 [mo4] / drowned / to end / to die / to inundate / | 沒 没 [mei2] / ne pas (avoir) / ¶ 沒 没 [mo4] / noyer / inonder / mourir / sombrer / submerger / disparaitre / noyé / | 沒 没 [mei2] / nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V) / ¶ 沒 没 [mo4] / bis ans Ende (S) / etw. überschwemmen, überfluten (V) / etw. konfiszieren (V) / sich verlieren (V) / sterben (V) / tauchen (V) / untergehen, versinken (V) / untertauchen, verschwinden (V) / | 沒 没 [mo4] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦tűnik / el¦rejtőzik / ¶ 沒 没 [mei2] / (igei tagadószó) / | 沒 没 [mei2] {mut6} / (determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged / ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict | 没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / | 没[ぼつ] / (1) onaanvaard / afgewezen / geweigerd (manuscript) / (2) gestorven / overleden / (3) gebrek aan … / a- / (a) zinken / (b) bedolven / begraven worden / (c) zich verschuilen / (d) negeren / (e) sterven / (f) achteruitgaan / (g) in beslag nemen / (h) verwerpen / | 没 | |
沱 | 沱 沱 [tuo2] / tearful / to branch (of river) / | 沱 沱 [tuo2] / petite baie d'une rivière / | 沱 沱 [tuo2] / kleine Bucht an einem Flussufer (S) / abspringen, springen (V) / tränenvoll, tränenreich (Adj) / | 沱 沱 [tuo2] {to4} / tearful / to branch (of river) / waterways / surging flow / # adapted from cc-cedict | 沱 | ||||
泅 | 泅 泅 [qiu2] / to swim (bound form) / | 泅 泅 [qiu2] / nager / | 泅 泅 [qiu2] / tauchen, untertauchen (V) / | 泅 | |||||
泓 | 泓 泓 [hong2] / clear / vast and deep / classifier for a body of clear water / | 泓 泓 [hong2] / étendue / nappe / | 泓 泓 [hong2] / klar, frei (Adj) / | 泓 | |||||
泗 | 泗 泗 [Si4] / river in Shandong / ¶ 泗 泗 [si4] / nasal mucus / | 泗 泗 [si4] / nom de rivières / | 泗 泗 [si4] / Ortsname (S) / | 泗 泗 [si4] {si3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict | 泗 | ||||
泱 | 泱 泱 [yang1] / agitated (wind, cloud) / boundless / | 泱 泱 [yang1] / vapeur s'élevant / vaste / | 泱 泱 [yang1] / aufgeregt, gehandelt (Adj) / grenzenlos (Adj) / | 泱 泱 [yang1] {joeng1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict | 泱 | ||||
洱 | 洱 洱 [er3] / see 洱海[Er3 hai3] / | 洱 洱 [er3] / (nom d'un lac) / | 洱 洱 [er3] / ein See in Yunnan (Eig, Geo) / | 洱 洱 [er3] {ji5} / Erhai Lake / name of a tea / # adapted from cc-cedict | 洱 | ||||
洶 | 洶 汹 [xiong1] / torrential rush / tumultuous / | 洶 汹 [xiong1] / jaillir / | 洶 汹 [xiong1] / stürmisch, ungestüm (Adj) / | 洶 汹 [xiong1] {hung1} / torrential rush / tumultuous / noisy / restless / turbulent / # adapted from cc-cedict | 洶 | ||||
浅 | 淺 浅 [jian1] / sound of moving water / ¶ 淺 浅 [qian3] / shallow / light (color) / | 淺 浅 [jian1] / murmure de l'eau / ¶ 淺 浅 [qian3] / peu profond / superficiel / clair / | 淺 浅 [qian3] / hell (Adj) / seicht, flach, oberflächlich (Adj) / | 淺 浅 [qian3] / sekély / világos (szín) / | 淺 浅 [qian3] {cin2} / easy; simple / ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} / shallow / light (color) / superficial / simple / easy / straightforward / short time / not long / # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} / sound of flowing water / # adapted from cc-cedict | 浅[あさ] / (1) [slang] boerse samoerai / (a) laag / ondiep / oppervlakkig / licht / bleek / | 浅 | ||
浚 | 浚 浚 [jun4] / to dredge (a river) / ¶ 濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / | 濬 浚 [jun4] / profond / | 浚 浚 [jun4] / ausbaggern (V) / | 浚 浚 [jun4] {zeon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict | 浚 | ||||
浬 | 浬 浬 [li3] / nautical mile / | 浬 浬 [li3] / mille marin / | 浬 浬 [li3] / Seemeile (S) / | 海里;浬 [かいり;カイリ] / (n) nautical mile / EntL1589740X / | 海里;カイリ;浬 [かいり] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / ¶ ノット;節;浬 [のっと] / Knoten / KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde / ¶ り;浬 [り] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / | 海里 / 浬[かいり] / zeemijl / | 浬 | ||
涇 | 涇 泾 [Jing1] / Jing River / | 涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / | 涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) / | 涇 | |||||
涌 | 涌 涌 [chong1] / (used in place names) / ¶ 涌 涌 [yong3] / variant of 湧¦涌[yong3] / ¶ 湧 涌 [yong3] / to bubble up / to rush forth / | 涌 涌 [chong1] / (utilisé dans les noms de lieu) / ¶ 湧 涌 [yong3] / jaillir / surgir / affluer / | 涌 涌 [yong3] / aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V) / fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V) / sprudeln, hervorquellen (V) / | 湧 涌 [yong3] {jung2} / (verb) swarm; / | 涌 | ||||
涎 | 㳄 涎 [xian2] / variant of 涎[xian2] / ¶ 涎 涎 [xian2] / saliva / | 涎 涎 [xian2] / salive / | 涎 涎 [xian2] / schamlos (Adj) / Speichel (S) / | 涎 [よだれ] / (n) (uk) drool / (P) / EntL1013160X / | よだれ;涎 [よだれ] / Geifer / Speichel / Spucke / | 涎[よだれ] / kwijl / [Belg.N. / spreekt.] zever / | 涎 | ||
涓 | 涓 涓 [Juan1] / surname Juan / ¶ 涓 涓 [juan1] / brook / to select / | 涓 涓 [juan1] / ruisseau / pur / | 涓 涓 [juan1] / auswählen, küren (V) / Bach (S) / Juan (Eig, Fam) / | 涓 涓 [juan1] {gyun1} / brook / to select / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict | 涓 | ||||
涸 | 涸 涸 [he2] / to dry / to dry up / | 涸 涸 [he2] / dessécher / | 涸 涸 [he2] / abtrocknen, dörren (V) / ausdorren, stecken bleiben (V) / | 涸 涸 [he2] {kok3} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict | 涸[から] / (1) opdroging / droogvalling / verdroging / uitdroging / (2) opgedroogd / drooggevallen / verdroogd / uitgedroogd / | 涸 | |||
淄 | 淄 淄 [zi1] / black / name of a river / | 淄 淄 [zi1] / noir / (nom d'une rivière) / | 淄 淄 [zi1] / schwarz (Adj), (Flussname) / | 淄 | |||||
淅 | 淅 淅 [xi1] / (onom.) sound of rain, sleet etc / | 淅 淅 [xi1] / (onom.) bruit de la pluie / | 淅 淅 [xi1] / rein waschen (V) / reinigen (V) / Xi (Flussname) (Eig, Geo) / (English: sleet etc.) / klar, rein (Adj) / Reis waschen (V) / ¶ 淅 淅 [xi4] / siehe 淅 [xi1] (X) / | 淅 淅 [xi1] / rizst mos / családnév / | 淅 淅 [xi1] {sik1} / (onom.) sound of rain, sleet, wind etc / to wash rice / water used to wash rice / # adapted from cc-cedict | 淅 | |||
淇 | 淇 淇 [qi2] / name of a river / | 淇 淇 [qi2] / (nom d'une rivière dans la province du Henan) / | 淇 淇 [qi2] / Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo) / | 淇 | |||||
淒 | 淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / | 淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / | 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) / | 淒 | |||||
淙 | 淙 淙 [cong2] / noise of water / | 淙 淙 [cong2] / clapotis / bruit de l'eau qui coule / | 淙 淙 [cong2] / rauschen (V) / | 淙 | |||||
淞 | 淞 淞 [Song1] / name of a river in Jiangsu Province / ¶ 淞 淞 [song1] / variant of 凇[song1] / | 淞 淞 [song1] / (nom d'une rivière) / | 淞 淞 [song1] / Variante von 凇[song1] (X) / (Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo) / | 淞 | |||||
淪 | 淪 沦 [lun2] / to sink (into ruin, oblivion) / to be reduced to / | 淪 沦 [lun2] / tomber / sombrer / être réduit à / | 淪 沦 [lun2] / krepieren, umkommen (V) / versinken, untergehen, zugrunde gehen (V) / | 淪 | |||||
淵 | 淵 渊 [yuan1] / deep pool / deep / profound / | 淵 渊 [yuan1] / profond / gouffre / eau profonde / | 淵 渊 [yuan1] / Abgrund, Hölle (S) / tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S) / Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S) / tief (Adj) / Yuan (Eig, Fam) / | 淵 渊 [yuan1] {jyun1} / deep pool / deep / profound / abyss / gulf / origin / root cause / a place for people or objects to gather / a surname / # adapted from cc-cedict | ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] / Abgrund / Tiefe / Schlucht / Untiefe / Tiefe / Abgrund / schwierige Lage / Rand / | 淵 / 潭[ふち] / (1) diep water / geul / (2) [fig.] afgrond / [fig.] peilloze diepte / | 淵 | ||
渙 | 渙 涣 [huan4] / to dissipate / to dissolve / | 渙 涣 [huan4] / se disperser / se dissiper / répandre / disparaitre / | 渙 涣 [huan4] / ausbreiten, ausdehnen (V) / ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V) / | 渙 涣 [huan4] {wun6} / to dissipate / to dissolve / scattered / dispersed / # adapted from cc-cedict | 渙 | ||||
渚 | 渚 渚 [zhu3] / islet / bank / | 渚 渚 [zhu3] / ilot / rive / berge / | 渚 渚 [zhu3] / Inselchen (S) / | 渚 渚 [zhu3] {zyu2} / islet / small sand bank / # adapted from cc-cedict | 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / | なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand / | 渚[なぎさ] / strand / kust / | 渚 | |
渥 | 渥 渥 [wo4] / to enrich / to moisten / | 渥 渥 [wo4] / gratifier / | 渥 渥 [wo4] / befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V) / | 渥 渥 [wo4] {ak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict | 悪;渥;飽 [あく] / Aku / | 渥 | |||
渭 | 渭 渭 [Wei4] / the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] / | 渭 渭 [Wei4] / (nom d'une rivière) / | 渭 渭 [wei4] / Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo) / | 渭 | |||||
渾 | 渾 浑 [hun2] / muddy; turbid / brainless; foolish / (bound form) simple; natural / (bound form) whole; entire; all over / | 渾 浑 [hun2] / trouble / stupide / | 渾 浑 [hun2] / schlammig (Adj) / vermischen (V) / | 渾 浑 [hun2] / sáros; zavaros / buta / | 渾 浑 [hun2] {gwan2} / water flowing continuously / freely / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} / whole / complete / all over / simple and natural / unsophisticated / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} / muddy / to mix / foolish / stupid / wretched / to blend / to merge / # adapted from cc-cedict | 渾 | |||
湊 | 湊 凑 [cou4] / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / | 湊 凑 [cou4] / réunir / collecter / approcher / rapprocher / | 湊 凑 [cou4] / sammeln (V) / | 湊 凑 [cou4] / össze¦gyűlik / véletlenül történik / | 湊 凑 [cou4] {cau3} / (verb) 1. to babysit; 2. Look after / ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / to raise / to look after / # adapted from cc-cedict | 港;みなと;湊;水門 [みなと] / Hafen / ¶ 湊 [みなと] / Minato / | 港 / 湊 / 水門[みなと] / haven / | 湊 | |
湍 | 湍 湍 [tuan1] / to rush (of water) / | 湍 湍 [tuan1] / flux / rejaillir / | 湍 湍 [tuan1] / rasen, drängen (V) / | 湍 湍 [tuan1] {teon1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict | 瀬(P);湍 [せ] / (n) (1) (See 淵・1) shallows / shoal / (n) (2) rapids / current / torrent / (n) (3) (See 立つ瀬) position / place / (n) (4) chance / opportunity / (P) / EntL1374360X / | 湍 | |||
湔 | 湔 湔 [jian1] / to wash / to redress (a wrong) / name of a river / | 湔 湔 [jian1] / nettoyer / purifier / | 湔 湔 [jian1] / reinigen (V) / | 湔 | |||||
湛 | 湛 湛 [Zhan4] / surname Zhan / ¶ 湛 湛 [zhan4] / deep / clear (water) / | 湛 湛 [zhan4] / (abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan) / | 湛 湛 [zhan4] / tief und klar (Wasser) (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / | 湛 湛 [zhan4] / mély / tiszta / | 湛 湛 [zhan4] {cam4} / submerged / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} / deep / clear (water) / profound / limpid / tranquil / a surname / # adapted from cc-cedict | 湛え;湛 [たたえ] / Flut / Hochflut / Gefülltheit / Gefühlsausdruck mit dem Gesicht / | 湛 | ||
湮 | 湮 湮 [yan1] / (literary) to sink into oblivion / (literary) to silt up / Taiwan pr. [yin1] / ¶ 湮 湮 [yin1] / variant of 洇[yin1] / | 湮 湮 [yan1] / tomber dans l'oubli / obstruer / boucher / ¶ 湮 湮 [yin1] / plonger / | 湮 湮 [yan1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / ¶ 湮 湮 [yin1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / | 湮 湮 [yan1] {jan1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict | 湮 | ||||
湾 | 灣 湾 [wan1] / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / | 灣 湾 [wan1] / golfe / baie / tournant / | 灣 湾 [wan1] / Bucht (S, Geo) / Flussbiegung (S, Geo) / Golf (S, Geo) / Meerbusen (S, Geo) / vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V) / | 灣 湾 [wan1] / öböl / le¦horgonyoz; ki¦köt / | 灣 湾 [wan1] {waan1} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict | 湾 [わん] / (n,n-suf) bay / gulf / inlet / (P) / EntL1562800X / | 湾 [わん] / Bucht / Golf / | 湾[わん] / baai / zeeboezem / golf / inham / [geol.] sinus / | 湾 |
湿 | 溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / ¶ 濕 湿 [shi1] / moist / wet / | 濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / | 濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / ¶ 湿 湿 [shi5] / feucht, nass (Adj) / | 濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / | 濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict | 湿 [しつ] / (n) (1) moisture / humidity / dampness / (n) (2) scabies / sarcoptic mange / the itch / EntL2842990 / | 湿 [しつ] / Feuchtigkeit / Feuchte / Krätze / Skabies / | 湿 | |
溘 | 溘 溘 [ke4] / suddenly / | 溘 溘 [ke4] / subitement / soudain / | 溘 溘 [ke4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | 溘 溘 [ke4] {hap6} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict | 溘 | ||||
溥 | 溥 溥 [Pu3] / surname Pu / ¶ 溥 溥 [pu3] / extensive / pervading / | 溥 溥 [pu3] / étendu / envahissant / | 溥 溥 [pu3] / ausgiebig, eingehend (Adj) / | 溥 溥 [pu3] {pou2} / extensive / pervading / widespread / big / great / vast / wide / a surname / # adapted from cc-cedict | 溥 | ||||
溼 | 溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / | 溼 溼 [shi1] / mouillage (physique) / | 溼 | ||||||
滂 | 滂 滂 [pang1] / rushing (water) / | 滂 滂 [pang1] / précipitation (eau) / | 滂 滂 [pang1] / hetzend, sausend (Adj) / sintflutartig (Regen) (Adj) / | 滂 滂 [pang1] {pong1} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict | 滂 | ||||
滄 | 滄 沧 [cang1] / blue-green or azure (of water) / vast (of water) / cold / | 滄 沧 [cang1] / bleu foncé / vert azuré / glauque / | 滄 沧 [cang1] / dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer / | 滄 | |||||
滌 | 滌 涤 [di2] / to wash / to cleanse / | 滌 涤 [di2] / nettoyer / | 滌 涤 [di2] / waschen, reinigen (书) (V) / waschen, wässern (V) / | 滌 涤 [di2] {dik6} / to wash / to cleanse / to sweep / to wash away / to get rid of / # adapted from cc-cedict | 滌 | ||||
滓 | 滓 滓 [zi3] / (bound form) dregs; sediment / | 滓 滓 [zi3] / lie / vice / | 滓 滓 [zi3] / Ablagerung (S) / Abschaum (S) / | 滓;粕;糟 [かす;カス] / (n) (1) (uk) dregs / sediment / grounds / meal / (n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake) / (n) (3) (uk) leftovers / by-product / (n) (4) (uk) worthless item / junk / (n) (5) (uk) dregs (e.g. of society) / scum / dross / (n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card / EntL1568780X / | かす;滓 [かす] / Abschaum / Abhub / Ausschuss / Abfall / Auswurf / Bodensatz / Rückstand / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / | 滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] / (1) sediment / neerslag / bezinksel / afzetting / aanzetsel / residu / grondsop / [酒類の] droesem / drab / depot / [コーヒーの] koffiedik / [水面の] brijn / vuil / vlies / (2) overblijfsel / residu / vuil / vuilnis / afval / (3) [fig.] hef / heffe / uitvaagsel / uitschot / schuim / tuig / | 滓 | ||
滞 | 滯 滞 [zhi4] / sluggish / | 滯 滞 [zhi4] / stagner / | 滯 滞 [zhi4] / blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V) / | 滯 滞 [zhi4] / stagnál; meg¦akadt / lomha / | 滯 滞 [zhi4] {zai6} / (adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full / ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} / sluggish / stagnant / to block up / to obstruct / motionless / to leave behind / bloated / full / stuffed from overeating / greasy / fatty (food) / blocked / # adapted from cc-cedict | 滞 | |||
滬 | 滬 沪 [Hu4] / short name for Shanghai / | 滬 沪 [Hu4] / autre nom de la ville de Shanghai / | 滬 沪 [hu4] / Abk. für Shanghai 上海 (X) / | 滬 [こ] / (n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China) / EntL2844354 / | 滬 [こ] / Shanghai / HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk. / | 滬 | |||
滲 | 滲 渗 [shen4] / to seep / to ooze / to horrify / | 滲 渗 [shen4] / s'infiltrer / | 滲 渗 [shen4] / erschrecken, erschrecken (V) / sickern (V) / | 滲 渗 [shen4] {sam3} / to seep / to ooze / to horrify / to soak through / to infiltrate / # adapted from cc-cedict | 滲 | ||||
滾 | 滾 滚 [gun3] / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / | 滾 滚 [gun3] / rouleau / rouler / s'en aller / va-t'en ! / dégage ! / Casse-toi ! / Fous le camp / | 滾 滚 [gun3] / drehen, rollen (V) / kochen, sieden (V, Ess) / | 滾 滚 [gun3] / forral; főz / teker / gurul / (szleng) le¦lép; el¦tűz; húz / | 滾 滚 [gun3] {gwan2} / (verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot / ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict | たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] / Kochen / Sieden / Brodeln / Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert / | 滾 | ||
漕 | 漕 漕 [cao2] / to transport (esp. grain) by water / (literary) watercourse; canal / | 漕 漕 [cao2] / transport par l'eau / canal / cours d'eau / | 漕 漕 [cao2] / Transport zu Wasser (S) / Wasserlauf; fließendes Gewässer (S) / Kanal (S) / | 漕 | |||||
漣 | 漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / | 漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / | 漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / | 漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] / (n) (1) (uk) ripple (on water) / wavelets / (n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness) / unrest / disturbance / EntL1295700X / | さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] / kleine Welle / Kräuseln der Wellen / leichte Aufregung / Reibung / | 漣 | ||
漩 | 漩 漩 [xuan2] / whirlpool / eddy / also pr. [xuan4] / | 漩 漩 [xuan2] / tourbillon / eau qui tournoie / | 漩 漩 [xuan2] / Strudel (S) / | 漩 | |||||
漪 | 漪 漪 [yi1] / ripple / | 漪 漪 [yi1] / rides / ondulations / | 漪 漪 [yi1] / kleine Welle (S) / Wirbel (S) / | 漪 漪 [yi1] {ji1} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict | 漪 | ||||
漲 | 漲 涨 [zhang3] / to rise (of prices, rivers) / ¶ 漲 涨 [zhang4] / to swell / to distend / | 漲 涨 [zhang3] / monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang / ¶ 漲 涨 [zhang4] / se gonfler / se congestionner / excéder / | 漲 涨 [zhang3] / aufsteigen, erhöhen (V) / | 漲 涨 [zhang4] / fel¦duzzad; puffad; felfúvódik / ¶ 漲 涨 [zhang3] / emelkedik (árak, vízszint stb.) / | 漲 涨 [zhang3] {zoeng2} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict | 漲 | |||
漳 | 漳 漳 [Zhang1] / Zhang river in Fujian / | 漳 漳 [Zhang1] / (nom d'une rivière) / | 漳 漳 [zhang1] / Zhang Fluss (in Fujian) (Geo) / | 漳 | |||||
漿 | 漿 浆 [jiang1] / thick liquid / to starch / ¶ 漿 浆 [jiang4] / variant of 糨[jiang4] / | 漿 浆 [jiang1] / eau de riz / sirop / pus / bouillie / pâte / ¶ 漿 浆 [jiang4] / pâte / plasma / jus / encollage / bouillie / | 漿 浆 [jiang1] / etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup / stärken (V) / | 漿 浆 [jiang1] / paszta; szirup; pép / | 漿 浆 [jiang1] {zoeng1} / broth / serum / to starch / thick fluid / # adapted from cc-cedict | 煮御水;漿 [におもい] / (n) (arch) boiled drinking water / EntL2443450 / ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] / (n) (arch) (See 重湯) rice water / EntL2443440 / | 作り水;作水;漿 [つくりみず] / einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser / ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] / (kaltes) abgekochtes Wasser / | 漿 | |
潑 | 潑 泼 [po1] / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / | 潑 泼 [po1] / mordant / violent / brutal / hargneux / acariâtre / verser / renverser / répandre / impétueux / intrépide / hardi / | 潑 泼 [po1] / anspritzen, bespritzen (V) / gießen (V) / | 潑 泼 [po1] / le¦fröcsköl / le¦locsol / nyers és durva / | 潑 泼 [po1] {put3} / (adjective) Vigorous / ¶ 潑 泼 [po1] {put3} / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / # adapted from cc-cedict | 潑 | |||
潜 | 潛 潜 [qian2] / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / | 潛 潜 [qian2] / se cacher / plonger / | 潛 潜 [qian2] / tauchen, untertauchen (V) / verbergen, verhehlen (V) / verheimlichen, verbergen (V) / heimlich, hintergründig (Adj) / | 潛 潜 [qian2] / alá¦merül / el¦rejt / rejtett; titkos / | 潛 潜 [qian2] {cim4} / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / to not turn up / to not participate in activities / potential / hidden / secretly / a surname / to study very hard / to swot / # adapted from cc-cedict | ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | 潜 | ||
潦 | 潦 潦 [lao3] / flooded / heavy rain / ¶ 潦 潦 [liao2] / used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3] / | 潦 潦 [lao3] / grande pluie / | 潦 潦 [lao3] / überflutet, überschwemmt (Adj) / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / | 潦 潦 [lao3] {liu2} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} / flooded / heavy rain / puddles / frustrated / dejected / down and out / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} / inundate / torrent / # adapted from cc-cedict | にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] / Regenpfütze / auf dem Boden verbliebenes Regenwasser / | 潦 | |||
潸 | 潸 潸 [shan1] / tearfully / | 潸 潸 [shan1] / pleurer / | 潸 潸 [shan1] / tränenreich (Adj) / | 潸 潸 [shan1] {saan1} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict | 潸 | ||||
潺 | 潺 潺 [chan2] / flow / trickle (of water) / | 潺 潺 [chan2] / débit / filet d'eau / | 潺 潺 [chan2] / Abfluss (S), Fließen (S) / Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S) / | 潺 潺 [chan2] {saan4} / weak; thin / remains / ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} / flow / trickle (of water) / sound of flowing water / slow flowing (water) / tears and mucus streaming down / # adapted from cc-cedict | 潺 | ||||
潼 | 潼 潼 [tong2] / high / name of a pass / | 潼 潼 [tong2] / haut / (nom d'un col) / | 潼 潼 [tong2] / hoch (Adv) / (Name eines Gebirgspasses) / | 潼 潼 [tong2] {tung4} / high / name of a pass / name of a place / lofty / damp / # adapted from cc-cedict | 潼 | ||||
澀 | 澀 涩 [se4] / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / | 澀 涩 [se4] / Gatter, Gitterrost (S) / herb, säuerlich (Adj) / kratzend, hemmend (Adv) / | 澀 涩 [se4] {gip3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict | 澀 | |||||
澆 | 澆 浇 [jiao1] / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / | 澆 浇 [jiao1] / arroser / verser / asperger / | 澆 浇 [jiao1] / übergießen (V) / bewässern (V) / gießen (V) / | 澆 浇 [jiao1] / öntöz / le¦önt / önt (fémet) / | 澆 浇 [jiao1] {giu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} / a surname / # adapted from cc-cedict | 澆 | |||
澗 | 澗 涧 [jian4] / mountain stream / | 澗 涧 [jian4] / torrent / | 澗 涧 [jian4] / Bergbach (S) / eine Sextillion (10^36) (Num) / | 澗 涧 [jian4] {gaan3} / (noun) Creek / ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict | 澗 [かん] / (num) 10^36 / undecillion / EntL2127890X / | かん;澗 [かん] / eine Sextillion / 10³⁶ / | 澗 | ||
澧 | 澧 澧 [Li3] / Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2] / surname Li / | 澧 澧 [Li3] / (nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan) / | 澧 澧 [li3] / Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo) / Li (Eig, Fam) / | 澧 | |||||
澱 | 澱 淀 [dian4] / to form sediment; to precipitate / | 澱 淀 [dian4] / lac peu profond / déposer / précipiter / | 澱 淀 [dian4] {din6} / sediment / precipitate / dregs / starch / # adapted from cc-cedict | 澱 [おり] / (n) dregs / lees / grounds / sediment / EntL2076390X / ¶ 澱;淀 [よど] / (n) pool (in river) / EntL2076400X / ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / (n) (1) stagnation / deposit / sediment / backwater / (n) (2) faltering / hesitation / pause / EntL2027960X / | よど;淀;澱 [よど] / stehendes Wasser / totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer) / ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / Stagnation / Stehen / Ablagerung / Sediment / Stocken / Stammeln / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / | 滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / | 澱 | ||
澹 | 澹 澹 [Tan2] / surname Tan / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquil / placid / quiet / | 澹 澹 [Tan2] / (nom de famille) / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquille / calme / paisible / imperturbable / | 澹 澹 [dan4] / friedlich (Adj) / | たん;澹 [たん] / ruhige Bewegung mit Wind und Wellen / | 澹 | ||||
濂 | 濂 濂 [lian2] / name of a river in Hunan / | 濂 濂 [lian2] / (nom d'une rivière) / | 濂 濂 [lian2] / (Flussname in Hunan) (Geo) / | 濂 | |||||
濕 | 濕 湿 [shi1] / moist / wet / | 濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / | 濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / | 濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / | 濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict | 濕 | |||
濘 | 濘 泞 [ning4] / muddy / | 濘 泞 [ning4] / boueux / | 濘 泞 [ning4] / schlammig, matschig, verschmutzt (Adj) / | 濘 泞 [ning4] {ning6} / muddy / # adapted from cc-cedict | 濘 | ||||
濛 | 濛 蒙 [meng2] / drizzle / mist / | 濛 濛 [meng2] / bruine / buée / | 濛 蒙 [meng2] / feuchter Dunst (S) / nieseln (V) / ¶ 濛 濛 [meng2] / träufeln, nieseln (V) / | 濛 濛 [meng2] {mung4} / drizzle / mist / raining / # adapted from cc-cedict | 濛 | ||||
濠 | 濠 濠 [hao2] / trench / | 濠 濠 [hao2] / fossé / tranchée / douves / | 濠 濠 [hao2] / ausheben, graben (V) / Schützengraben (S, Mil) / | 濠 濠 [hao2] {hou4} / trench / moat / ditch / name of river / # adapted from cc-cedict | 壕(P);濠 [ごう] / (n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat / fosse / trench / ditch / (n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter / dugout / (P) / EntL1956270X / ¶ 豪(P);濠 [ごう] / (n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia / (P) / EntL2746830 / ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / | 豪;濠 [ごう] / Australien (Abk.) / ¶ ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / ¶ 堀;濠 [ほり] / Graben / Kanal / Wassergraben / Burggraben / Schlossgraben / Wallgraben / | 濠[ごう] / (1) slotgracht / (2) Australië / [afk.] Austr. / | 濠 | |
濡 | 濡 濡 [ru2] / dilatory / to moisten / | 濡 濡 [ru2] / imbiber / tremper / humide / souiller / | 濡 濡 [ru2] / anfeuchten, befeuchten (V) / aufschiebend (Adj) / | 濡 濡 [ru2] {jyu4} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict | 濡 | ||||
濤 | 濤 涛 [tao1] / big wave / Taiwan pr. [tao2] / | 濤 涛 [tao1] / grandes vagues / flots / | 濤 涛 [tao1] / Vorname (S) / Brandungswellen (S) / Wellen (S) / | 濤 涛 [tao1] / hullám (nagy) / Tao (utónév) / | 波(P);浪;濤 [なみ] / (n) (1) wave / (n) (2) (id) ups and downs / (P) / EntL1470970X / | 波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] / Welle / Woge / Brandung / Brecher / Flut / Fluktuation / Schwankungen / Wellen / Falten / | 濤 | ||
濬 | 濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / | 濬 浚 [jun4] / profond / ¶ 濬 濬 [jun4] / draguer / creuser / approfondir / | 濬 濬 [jun4] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / | 濬 | |||||
濺 | 濺 溅 [jian4] / to splash / | 濺 溅 [jian4] / jaillir / éclabousser / asperger / | 濺 溅 [jian4] / anspritzen, bespritzen (V) / | 濺 溅 [jian4] / fröcsköl / csobban / | 濺 溅 [jian4] {zin1} / the sound of flowing water / # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} / to splash / to splatter / # adapted from cc-cedict | 濺 | |||
濾 | 濾 滤 [lu:4] / to strain / to filter / | 濾 滤 [lu:4] / filtrer / | 濾 滤 [lü4] / abseihen, strapazieren (V) / filtern (V) / | 濾 | |||||
瀆 | 瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / | 瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / | 瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / | 瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / | 瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict | 瀆 | |||
瀉 | 瀉 泻 [xie4] / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / | 瀉 泻 [xie4] / couler / diarrhée / dysenterie / assécher / | 瀉 泻 [xie4] / Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med) / fließen (V) / | 瀉 泻 [xie4] / ömlik; áramlik / hasmenés / | 瀉 泻 [xie4] {se2} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to be afraid of / # adapted from cc-cedict | 瀉 | |||
瀋 | 瀋 沈 [Shen3] / short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2] / ¶ 瀋 沈 [shen3] / (literary) juice / | 瀋 沈 [shen3] / (nom de famille) / | 瀋 渖 [shen3] / einschenken, gießen (V) / | 瀋 沈 [shen3] {sam2} / liquid / to pour / juice / water / leak / pour / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 瀋 | ||||
瀏 | 瀏 浏 [liu2] / clear / deep (of water) / swift / | 瀏 浏 [liu2] / clair / limpide / manifeste / rapide / | 瀏 浏 [liu2] / klar; hell (Adj) / tief (Wasser) (Adj) / flink; zügig; rasch (Adj) / | 瀏 浏 [liu2] {lau4} / clear / deep (of water) / swift / bright / # adapted from cc-cedict | 瀏 | ||||
瀕 | 瀕 濒 [bin1] / to approach / to border on / near / | 瀕 濒 [bin1] / rive / rivage / | 瀕 濒 [bin1] / annähern (V) / angrenzen an (V) / nah (Adj) / | 瀕 濒 [bin1] {ban1} / an alternative form for 濱, coast / # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} / to approach / to border on / near / on the verge of / # adapted from cc-cedict | 瀕 | ||||
瀚 | 瀚 瀚 [han4] / ocean / vastness / | 瀚 瀚 [han4] / vaste / immense / | 瀚 瀚 [han4] / Meer, Ozean (S, Geo) / | 瀚 瀚 [han4] {hon6} / ocean / vastness / wide / extensive / expansive / immense / # adapted from cc-cedict | 瀚 | ||||
瀛 | 瀛 瀛 [ying2] / ocean / | 瀛 瀛 [ying2] / océan / | 瀛 瀛 [ying2] / Meer, Ozean (S, Geo) / | 瀛 瀛 [ying2] {jing4} / ocean / a surname / # adapted from cc-cedict | 瀛 | ||||
瀝 | 瀝 沥 [li4] / to drip / to strain or filter / a trickle / | 瀝 沥 [li4] / goutte / tomber goutte à goutte / filtrer / | 瀝 沥 [li4] / sickern, träufeln (V) / | 瀝 沥 [li4] {lik1} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict | 瀝 | ||||
瀟 | 瀟 潇 [xiao1] / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / | 瀟 潇 [xiao1] / (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair / | 瀟 潇 [xiao1] / (Wasser) tief und klar (Adj) / (wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj) / (leichter Regen) trippelnd (Adj) / | 瀟 潇 [xiao1] {siu1} / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / natural and unrestrained (mannerism) / # adapted from cc-cedict | 瀟 | ||||
瀰 | 瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / | 瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / | 瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / | 瀰 㳽 [mi2] {mei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict | 瀰 | ||||
瀾 | 瀾 澜 [lan2] / swelling water / | 瀾 澜 [lan2] / houle / vagues / | 瀾 澜 [lan2] / Wogen, hohe Wellen (S) / | 瀾 澜 [lan2] {laan4} / swelling water / billow / great wave / ripple / # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} / resplendent / dissipated / scattered / naive / # adapted from cc-cedict | 瀾 | ||||
灑 | 灑 洒 [sa3] / to sprinkle / to spray / to spill / to shed / | 灑 洒 [sa3] / répandre / arroser / | 灑 灑 [sa3] / berieseln, besprengen (V) / bespritzen (V) / verschütten (V) / ¶ 灑 洒 [sa3] / sprayen, sprühen (V) / verschütten, ausschütten (V) / | 灑 洒 [sa3] / fröcsköl / spriccel / ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen / permetez / | 灑 | ||||
灘 | 灘 滩 [tan1] / beach / shoal / rapids / CL:片[pian4] / classifier for liquids: pool, puddle / | 灘 滩 [tan1] / banc de sable / grève / rapide / | 灘 滩 [tan1] / Küste (S) / Strand (S) / | なだ;洋;灘 [なだ] / offene See / stürmisches Meer / | 灘[なだ] / (1) volle / open zee / zeegebied (waar het zeer vaak woelig is / stormt) / (2) Nada / | 灘 | |||
灯 | 燈 灯 [deng1] / lamp / light / lantern / CL:盞¦盏[zhan3] / | 燈 灯 [deng1] / lampe / lanterne / lumière / | 燈 灯 [deng1] / Lampe, Leuchte, Laterne (S) / Brenner (S) / Elektronenröhre (S) / | 燈 灯 [deng1] / lámpa / SZ:盞¦盏[zhan3] / | 燈 灯 [deng1] {dang1} / lamp / light / lantern M: 盏zhǎn [盏] / stock or share in a business venture / # adapted from cc-cedict | 点火;灯 [とぼし] / (n) (arch) light / lamp / EntL2519590 / ¶ 灯 [ひ] / (n) light / lamp / (P) / EntL1582290X / ¶ 灯;照射 [ともし] / (n) (1) (灯 only) light / lamp / (n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch / EntL2519580 / ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] / (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering) / lamp / EntL2519560 / ¶ 灯;燈(oK) [とう] / (n) (1) light / lamp / (suf,ctr) (2) counter for electric lights / EntL2519570 / ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] / (n) light / lamp / torch / EntL2850328 / ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] / (n) (1) (明かり, 明り only) light / illumination / glow / gleam / (n) (2) (See 明かりを消す) lamp / light / (P) / EntL1586210X / | あかし;灯;燈;灯火 [あかし] / Licht / Lampe / ¶ ともし;照射;灯 [ともし] / Licht / Lichtquelleauch 照射 / Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / ¶ 灯;燈 [とう] / Licht / Lampe / ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] / Licht / Lampenlicht / Lampenschein / ¶ 灯;燈 [ひ] / Licht / Lampe / ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] / Lampenlicht / Licht / Lampenöl / Kerosin / Paraffin / | 灯 / 燈[とう] / [kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen] / ¶ 灯[ひ] / licht / lichtje / gloed / | 灯 |
炉 | 爐 炉 [lu2] / stove / furnace / ¶ 鑪 炉 [lu2] / variant of 爐¦炉[lu2] / | 爐 炉 [lu2] / fourneau / four / | 爐 炉 [lu2] / Herd, Küchenherd (S) / Ofen, Kessel (S) / Lu (Eig, Fam) / | 爐 炉 [lu2] / tűzhely / kemence / | 爐 炉 [lu2] {lou4} / (noun) Burner / ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} / stove / furnace / fireplace / oven / # adapted from cc-cedict | 炉 [ろ] / (n) (1) hearth / fireplace / (n) (2) furnace / kiln / EntL2410890 / | 炉 [ろ] / Herd / Feuerstelle / Ofen / Schmelzofen / Hochofen / Brennofen / Kiln / Reaktor / | 炉[ろ] / (1) verzonken haard [in het midden van de vloer] / open haard / vuurhaard / haardstede / stookplaats / stookgelegenheid / [i.h.b.] oven / (2) pottenbakkersoven / (3) smeltoven / fornuis / (a) haard / stoof / (b) brander / | 炉 |
炙 | 炙 炙 [zhi4] / to broil / to roast / | 炙 炙 [zhi4] / faire rôtir / | 炙 炙 [zhi4] / grillen (V) / | 炙 炙 [zhi4] {zek3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict | 炙 | ||||
炯 | 炯 炯 [jiong3] / bright / clear / ¶ 烱 炯 [jiong3] / old variant of 炯[jiong3] / | 烱 炯 [jiong3] / briller / | 炯 炯 [jiong3] / hell (Adj) / klar (Adj) / ¶ 烱 炯 [jiong3] / alte Variante von 炯[jiong3] (X) / | 炯 炯 [jiong3] {gwing2} / bright / clear / hot / brilliant / shining / # adapted from cc-cedict | 炯 | ||||
炳 | 炳 炳 [bing3] / bright / brilliant / luminous / | 炳 炳 [bing3] / brillant / splendide / éclatant / lumineux / illustre / remarquable / splendeur / | 炳 炳 [bing3] / hell (Adj) / brillant (Adj) / leuchtend (Adj) / | 炳 炳 [bing3] {bing2} / bright / brilliant / luminous / glorious / # adapted from cc-cedict | 炳 [へい] / (adj-t,adv-to) (obs) bright / shining / clear / evident / EntL2844812 / | 炳 | |||
点 | 點 点 [dian3] / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / | 點 点 [dian3] / un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander / | 點 点 [dian3] / Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt / Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen / Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck / (in einer Dezimalzahl) Komma (S) / (in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S) / Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck / nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken / anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen / abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen / auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen / einen Hinweis geben (V) / ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken / ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr. / ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen / | 點 点 [dian3] / csepp; folt; pötty; pont / csepeg / jellegzetesség; pontja (vminek) / egy kicsit; kissé / meg¦számol; számba vesz / fel¦sorol / ki¦választ / rá¦mutat / meg¦gyújt / óra (időpont megjelölésében: 5 órakor) / | 點 点 [dian3] {dim2} / (adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod / ¶ 點 点 [dian3] {dim2} / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / a spot / degree / a blot / light refreshment / to mark off / to inspect / how? / to instruct / to advise (especially in 'to mislead') / to cheat / # adapted from cc-cedict | 点 [てん] / (n) (1) dot / spot / point / speck / mark / (n) (2) mark (in an exam, etc.) / grade / score / points / (n) (3) point (in a game) / score / goal / run / (n) (4) {geom} point / (n) (5) point / aspect / matter / detail / part / respect / way / viewpoint / (n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point) / dot / (n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character) / (ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc. / (ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc. / (P) / EntL1441390X / | ちょぼ;点 [ちょぼ] / Punkt / Gidayu-Begleitung / ¶ 中手;點;点 [なかて] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakai auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakaials Suff. / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / ¶ 中手;点;點 [なかで] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ 点 [てん] / Punkt / Tupfen / Fleck / Punkt / Zensur / Punkt / Matrixpunkt / Tropfenmuster / Punkt / Treffer / Tor / Dezimalpunkt / Dezimalkomma / Punkt / japanisches Komma / japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen) / Punkt / Diskussionspunkt / Hinsicht / Beziehung / Standpunkt / Gesichtspunkt / | 点[てん] / (1) punt / stip / stippel / [als decimaalteken] komma / [Lat.] punctum / (2) puntje / stipje / tittel / [op letterteken; veroud.] tip / (3) punctuatie / interpunctie / interpunctieteken / [taalk. / veroud.] sluitteken / (4) punt / waarderingspunt / waarderingscijfer / cijfer / [m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken / (5) punten / score / [voetbal] doelpunt / treffer / [cricket / honkbal] run / (6) punt / kwestie / opzicht / standpunt / gezichtspunt / oogpunt / (7) [maatwoord voor punten / runs] / (8) [maatwoord voor stuks / artikelen] / | 点 |
烊 | 烊 烊 [yang2] / molten / smelt / | 烊 烊 [yang2] / fondre / fondu / | 烊 烊 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | 烊 烊 [yang2] {joeng4} / molten / smelt / to melt / # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} / (shop) to close for the night / # adapted from cc-cedict | 烊 | ||||
烟 | 煙 烟 [yan1] / cigarette or pipe tobacco / CL:根[gen1] / smoke / mist / vapour / CL:縷¦缕[lu:3] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ¶ 菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / | 煙 烟 [yan1] / fumée / brouillard / vapeur / | 菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 煙 烟 [yan1] / Qualm (S) / Rauch, Nebel (S) / Zigarette (S) / Zigarre (S) / | 煙 烟 [yan1] / füst / pára / cigaretta / dohány / SZ:根[gen1] / | 煙 烟 [yan1] {jin1} / (noun) ace (of cards) / ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} / cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根] / smoke / mist / vapour M: 缕lǚ [缕] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ace (in playing cards) / soot / opium / # adapted from cc-cedict | けむ;煙;烟 [けむ] / Rauch / Qualm (Abk.) / ¶ 煙;烟 [けむり] / Rauch / Qualm / Dunst / Nebel / Rauchfahne des Küchenfeuers / Küchenrauch / Lebensunterhalt / | 煙 / 烟[けむり] / (1) rook / walm / uitwaseming / damp / (2) wazigheid / mist / | 烟 | |
烽 | 烽 烽 [feng1] / beacon fire / | 烽 烽 [feng1] / feu d'alarme / | 烽 烽 [feng1] / Leuchtturmfeuer (S) / | 烽 烽 [feng1] {fung1} / beacon fire / signal fire / # adapted from cc-cedict | 烽 | ||||
焙 | 焙 焙 [bei4] / to dry over a fire / to bake / | 焙 焙 [bei4] / sécher sur le feu / couver artificiellement / | 焙 焙 [bei4] / rösten (V) / | 焙 焙 [bei4] {bui6} / to dry over a fire / to bake / to roast / # adapted from cc-cedict | 焙 | ||||
煉 | 煉 炼 [lian4] / to refine / to smelt / | 煉 炼 [lian4] / schmelzen, härten, stählen (V) / | 煉 炼 [lian4] {lin6} / to refine / to smelt / to distill / to condense / to polish the wording / to temper / to train / # adapted from cc-cedict | 練り;練;煉り;煉 [ねり] / Kneten / Polieren / Appretieren / | 煉 | ||||
煜 | 煜 煜 [yu4] / brilliant / glorious / | 煜 煜 [yu4] / brillant / glorieux / | 煜 煜 [yu4] / brillant (Adj), hell leuchtend (Adj) / glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj) / | 煜 煜 [yu4] {juk1} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict | 煜 | ||||
煥 | 煥 焕 [huan4] / (bound form) shining; glowing; lustrous / | 煥 焕 [huan4] / brillant / | 煥 焕 [huan4] / glänzend, glanzvoll (Adj) / | 煥 焕 [huan4] {wun6} / brilliant / lustrous / shining / # adapted from cc-cedict | 煥 | ||||
煦 | 煦 煦 [xu4] / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xu3] / | 煦 煦 [xu4] / doux / chaleureux / confortable / cosy / bien au chaud / | 煦 煦 [xu4] / freundlich, sanft, gütig (Adj) / | 煦 煦 [xu4] {heoi2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict | 煦 | ||||
煬 | 煬 炀 [yang2] / molten / smelt / | 煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / | 煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | 煬 | |||||
熨 | 熨 熨 [yu4] / reconciled / smooth / ¶ 熨 熨 [yun4] / an iron / to iron / | 熨 熨 [yun4] / repasser / | 熨 熨 [yun4] / bügeln (V) / ¶ 熨 熨 [yu4] / glatt, lieblich (Adj) / | 熨 熨 [yun4] / vasal / vasaló; vasalás / | 熨 熨 [yu4] {tong3} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict | 熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] / (n) (uk) (See のし紙) noshi / long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift / EntL1569080X / | のし;熨斗;熨 [のし] / Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken / | 熨斗 / 熨[のし] / plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk / | 熨 |
熹 | 熹 熹 [xi1] / bright / warm / | 熹 熹 [xi1] / aube / aurore / | 熹 熹 [xi1] / glücklich, intelligent, hell (Adj) / wärmend (Adj), warm (Adj) / | 熹 熹 [xi1] {hei1} / bright / warm / prosperous / dim light / glimmer / warm / bright / brightness / dawn / # adapted from cc-cedict | 熹 | ||||
熾 | 熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / | 熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / | 熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / | 熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict | 燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / | おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / | 熾 | ||
燄 | 燄 焰 [yan4] / variant of 焰[yan4] / | 燄 焰 [yan4] / flamme / brillant / ¶ 燄 燄 [yan4] / Flamme (combustion) / | 燄 焰 [yan4] / anmachen (V), Anpflaumerei (S) / Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk / | 燄 燄 [yan4] {jim6} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict | 燄 | ||||
燉 | 燉 炖 [dun4] / to stew / | 燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / | 燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / | 燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít / | 燉 燉 [dun4] {dan6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict | 燉 | |||
燎 | 燎 燎 [liao2] / to burn / to set afire / ¶ 燎 燎 [liao3] / to singe / | 燎 燎 [liao3] / bruler / embraser / ¶ 燎 燎 [liao2] / bruler / mettre au feu / | 燎 燎 [liao2] / leichter Brandschaden (S) / | 燎 燎 [liao2] {liu4} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict | 燎 | ||||
燐 | 燐 磷 [lin2] / variant of 磷[lin2] / | 燐 燐 [lin2] / Phosphore / | 燐 燐 [lin2] / Phosphor (S) / | 燐 [りん;リン] / (n) (uk) phosphorus (P) / EntL1555530X / | リン;りん;P;燐 [りん] / Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P / | 燐[りん] / [chem.] fosfor / fosforus / [afk.] P / | 燐 | ||
燙 | 燙 烫 [tang4] / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / | 燙 烫 [tang4] / très chaud / brulant / bruler / repasser / | 燙 烫 [tang4] / bügeln, plätten (V) / blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess) / verbrühen, verbrennen, verheizen (V) / heiß, scharf (Adj) / verbrannt, verbrüht (Adj) / | 燙 烫 [tang4] / éget / le¦forráz / forral; főz / forró / vasal / | 燙 烫 [tang4] {tong3} / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / # adapted from cc-cedict | 燙 | |||
燜 | 燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / | 燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / | 燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / | 燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict | 燜 | ||||
燦 | 燦 灿 [can4] / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / | 燦 灿 [can4] / brillant / étincelant / | 燦 灿 [can4] / glänzend, strahlend (Adj) / glorreich, prächtig, herrlich (Adj) / | 燦 灿 [can4] {caan3} / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / country bumpkin / # adapted from cc-cedict | 燦 [さん] / (adj-t,adv-to) brilliant / resplendent / EntL2423530 / | さん;燦 [さん] / Glänzen / Strahlen / Funkeln / | 燦 | ||
燧 | 燧 燧 [sui4] / (bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays / (bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke / | 燧 燧 [sui4] / allumer / | 燧 燧 [sui4] / Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein / | 燧 燧 [sui4] {seoi6} / fire / speculum / to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc / flintstone / beacon / signal fire / torch / # adapted from cc-cedict | 火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] / (n) hand drilling (to start a fire) / hand drill / rubbing sticks to make a fire / EntL2530090 / | 火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] / Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken / ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] / Feuerschlagen / Feuermachen mit dem Feuerstein / | 燧 | ||
燬 | 燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / | 燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / | 燬 | ||||||
燮 | 燮 燮 [Xie4] / surname Xie / ¶ 燮 燮 [xie4] / to blend / to adjust / to harmonize / harmony / ¶ 爕 燮 [xie4] / old variant of 燮[xie4] / | 爕 燮 [xie4] / mélanger / ajuster / harmoniser / harmonie / | 燮 燮 [xie4] / Eintracht, Harmonie (S) / | 燮 | |||||
燴 | 燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / | 燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / | 燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) / | 燴 | |||||
燻 | 燻 熏 [xun1] / variant of 熏[xun1] / | 燻 燻 [xun1] / Fumage / | 燻 熏 [xun1] / duften, riechen (V) / etw. räuchern (V, Ess) / verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V) / | 燻 燻 [xun1] {fan1} / to smoke / to fumigate / to assail the nostrils / to perfume / to cure with smoke / smoke / fog / vapor / # adapted from cc-cedict | いぶし;燻し;燻 [いぶし] / Räuchern / Ausräucherung / Begasung / Oxidation / Mattierung von Metall / Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten / | 燻 | |||
爍 | 爍 烁 [shuo4] / bright / luminous / | 爍 烁 [shuo4] / reluire / scintiller / étinceler / | 爍 烁 [shuo4] / funkeln, leuchten (V) / | 爍 烁 [shuo4] {lik1} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} / to flake / # adapted from cc-cedict | 爍 | ||||
爛 | 爛 烂 [lan4] / soft; mushy / well-cooked and soft / to rot; to decompose / rotten / worn out / chaotic; messy / utterly; thoroughly / crappy; bad / | 爛 烂 [lan4] / pourrir / se décomposer / attendri / amolli / pourri / usé / en morceau / chaotique / désordonné / merdique / | 爛 烂 [lan4] / scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -) / sanft, sacht (Adj) / verfault (Adj, Ess) / zerkocht (Adj) / | 爛 烂 [lan4] / meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik / kásás / lágy; szétfőtt / (köznyelvi) vacak; rossz / | 爛 烂 [lan4] {laan6} / (adjective) 1. addicted to; (slang) drunk; / ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} / soft / mushy / well-cooked and soft / to rot / to decompose / rotten / worn out / chaotic / messy / utterly / thoroughly / crappy / bad / spoiled / decayed / bright coloured / cheesy / crummy / lacking style / to be addicted to / broken / damaged / incomplete / mashed / sodden / low quality / messy / very / extremely / # adapted from cc-cedict | 爛 [らん] / (adj-t,adv-to) (rare) brilliant / bright / EntL1915440 / | らん;爛 [らん] / blitzend / glänzend / leuchtend / strahlend / | 爛 | |
爨 | 爨 爨 [Cuan4] / surname Cuan / ¶ 爨 爨 [cuan4] / cooking-stove / to cook / | 爨 爨 [cuan4] / cuire / fourneau de cuisine / | 爨 爨 [cuan4] / Kochherd (S) / kochen (V) / Cuan (Eig, Fam) / | かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] / Koch / Kochen / | 爨 | ||||
爰 | 爰 爰 [Yuan2] / surname Yuan / ¶ 爰 爰 [yuan2] / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / | 爰 爰 [yuan2] / donc / ensuite / dans / tarder / changer / | 爰 爰 [yuan2] / dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv) / Yuan (Eig, Fam) / | 爰 爰 [yuan2] {jyun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict | 爰 | ||||
爺 | 爺 爷 [ye2] / grandpa / old gentleman / | 爺 爷 [ye2] / grand-père / père / | 爺 爷 [ye2] / Großpapa, Großvater, Opa (S) / | 爺 爷 [ye2] / nagyapa / idős úr / | 爺 爷 [ye2] {je4} / grandfather (only for father's father) / ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} / grandpa / old gentleman / father / master / sir / lord / god / # adapted from cc-cedict | 爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] / (n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man / (n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer / EntL1584870X / | ちゃん;父;爺 [ちゃん] / Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet / ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] / Großvater / alter Mann / ¶ じい;爺 [じい] / Alter / alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji) / ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] / alter Mann / Alter / alter Knochen / alter Knacker / | 爺[じじい] / (1) oude man / oudje / (2) [min.] ouwe / opa / | 爺 |
爻 | 爻 爻 [yao2] / the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶ / | 爻 爻 [yao2] / entrelacer / changer / (89e radical) / | 爻 爻 [yao2] / Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw) / | 爻 [こう] / (n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram) / EntL2232150 / | こう;爻 [こう] / horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin) / | 爻 | |||
爾 | 爾 尔 [er3] / thus / so / like that / you / thou / | 爾 尔 [er3] / ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms) / | 爾 尓 [er3] / Variante von 尔¦爾[er3] (X) / ¶ 爾 尔 [er3] / daher, somit (Adv) / so, auf diese Weise (Adv) / | 爾 尔 [er3] / így / tehát / | 爾 尔 [er3] {ji5} / thus / so / like that / you / thou / used as a final particle / an adverb particle / a suffix after an adjective / your / that / near / # adapted from cc-cedict | 爾;儞(oK) [おれ] / (pn) (arch) (vulg) you / EntL2174500 / ¶ 然;爾 [しか] / (int) (1) (arch) like that / as such / (int) (2) yeah / uh-huh / EntL2174510 / ¶ 汝;爾 [なんじ] / (pn) (arch) thou / you / EntL2015140X / | なんじ;汝;爾 [なんじ] / du / ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg. / | 汝 / 爾[なんじ] / [veroud.] gij / jij / | 爾 |
牆 | 牆 墙 [qiang2] / wall (CL:面[mian4],堵[du3]) / (slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2]) / | 牆 墙 [qiang2] / mur / | 牆 墙 [qiang2] / Mauer (S, Arch) / Wand (S, Arch) / | 牆 墙 [qiang2] / fal / SZ:面[mian4],堵[du3] / | 垣(P);牆 [かき] / (n) (See かきね・1,生け垣) fence / hedge / barrier / wall / railing / (P) / EntL1204780X / | 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer / | 牆[しょう] / hek / heining / muur / | 牆 | |
牒 | 牒 牒 [die2] / (official) document / dispatch / | 牒 牒 [die2] / tablette pour écrire / document / | 牒 牒 [die2] / Schriftstück; Dokument (offiziell) (S) / Abfertigung, Versand (S) / | 牒 牒 [die2] {dip6} / (official) document / dispatch / records / certificate / book / # adapted from cc-cedict | 牒 | ||||
牖 | 牖 牖 [you3] / to enlighten / lattice window / | 牖 牖 [you3] / fenêtre / diriger / | 牖 牖 [you3] / erleuchten (V) / Gitterfenster (S) / | 窓(P);窗;牖 [まど] / (n) window / (P) / EntL1401400X / | 牖 | ||||
牘 | 牘 牍 [du2] / documents / | 牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / | 牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / | 牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict | 牘 | ||||
牝 | 牝 牝 [pin4] / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / | 牝 牝 [pin4] / femelle des animaux / | 牝 牝 [pin4] / weiblich (Adj) / | 牝 牝 [pin4] {pan5} / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / deep gorge / # adapted from cc-cedict | 雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] / (n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant) / (P) / EntL1312880X / ¶ 雌;女;妻;牝 [め] / (n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female / (n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two) / weaker / (n) (3) (arch) woman / (n) (4) (arch) wife / EntL2742880 / | 雌;めす;メス;牝 [めす] / Weibchen (bei Tieren) / ¶ めん;雌;牝 [めん] / Weibchen / weibliches Tier / | 雌 / 牝[めす] / (1) [biol. / dierk.] wijfje / vrouwtje / vrouwelijk dier / wijfjesdier / (2) [biol. / dierk.] wijfjes- / vrouwtjes- / -in / | 牝 | |
牟 | 牟 牟 [Mou2] / surname Mou / ¶ 牟 牟 [Mu4] / see 牟平[Mu4 ping2] / ¶ 牟 牟 [mou2] / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔[mou2] / old variant of 眸[mou2] / | 牟 牟 [mou2] / mugir / | 牟 牟 [mou2] / Gerste (S) / muhen (V) / Mou (Eig, Fam) / trachten, bemächtigen (V) / | 牟 牟 [mou2] {mau4} / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔móu [侔] / old variant of 眸móu [眸] / moo of cows / a surname / low / to strive after / # adapted from cc-cedict | 牟 | ||||
牠 | 牠 它 [ta1] / it (pronoun for an animal) / | 牠 牠 [ta1] / (animaux) il, elle, lui / moi (psychanalyse) / | 牠 牠 [ta1] / es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron) / | 牠 | |||||
牯 | 牯 牯 [gu3] / bullock / cow / | 牯 牯 [gu3] / taureau / | 牯 牯 [gu3] / Ochse (S) / Kuh (S), Rind (S) / | 牯 牯 [gu3] {gu2} / bullock / cow / ox / # adapted from cc-cedict | 牯 | ||||
牴 | 牴 牴 [di3] / to butt / resist / | 牴 牴 [di3] / résister / donner un coup de corne / | 牴 牴 [di3] / erwehren, widerstehen (V) / stoßen (V) / | 牴 | |||||
犄 | 犄 犄 [ji1] / ox-horns / wing of an army / | 犄 犄 [ji1] / corne de boeuf / | 犄 犄 [ji1] / Ochsenhörner (S) / Flügel einer Armee (S, Mil) / | 犄 犄 [ji1] {gei1} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict | 犄 | ||||
犒 | 犒 犒 [kao4] / to reward or comfort with presents of food, drink etc / | 犒 犒 [kao4] / rémunération en vivre ou en argent / | 犒 犒 [kao4] / belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V) / | 犒 | |||||
犖 | 犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / | 犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / | 犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict | 犖 | |||||
犛 | 犛 犛 [li2] / black ox / yak / | 犛 犛 [li2] / boeuf noir / yak / | 犛 犛 [li2] / Grunzochse (S) / | 犛 犛 [li2] {lei4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict | 犛 | ||||
犢 | 犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / | 犢 犊 [du2] / veau / | 犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) / | 子牛;仔牛;犢 [こうし] / Kalb / | 犢 | ||||
状 | 狀 状 [zhuang4] / accusation / suit / state / condition / strong / great / -shaped / | 狀 状 [zhuang4] / forme / état / situation / plainte / | 狀 状 [zhuang4] / Anklage (S) / Anschuldigung (S) / Kondition (S) / Zustand (S) / großartig (Adj) / stark (Adj) / | 狀 状 [zhuang4] / alak / -forma / állapot / írott panasz / | 狀 状 [zhuang4] {zong6} / (noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective) / ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} / accusation / suit / state / condition / strong / great / –shaped / appearance / shape / official / certificate / warrant / written appeal / lawsuit / a plaint / a barrister / to narrate / description / # adapted from cc-cedict | 状 [じょう] / (n,n-suf) (1) (See 帯状) form / shape / appearance / (n,n-suf) (2) state / condition / circumstances / (n,n-suf) (3) (See 招待状) letter / correspondence / (P) / EntL1356690X / | 様;さま;状;方 [さま] / Form / Zustand / Situation / Lage / Umstand / ¶ 状 [じょう] / Zustand / Lage / Umstände / Form / Brief / | 様 / 状[さま] / (1) voorkomen / aanblik / uitzicht / aanzien / schijn / gezicht / air / toestand / staat / gesteldheid / situatie / omstandigheden / (2) -elings / -waarts [drukt een richting / oriëntatie uit] / (3) meneer / mijnheer / [afk.] m. / de heer / [afk.] dhr. / mevrouw / [afk.] Mw. / [afk.] Mevr. / madame / [afk.] Mme. / [afk.] Mad. / juffrouw / mejuffrouw / [afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam / titel / status e.d.] / (4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend] / (5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen] / (6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt] / ¶ 状[じょう] / (1) omstandigheden / situatie / toestand / staat / gesteldheid / (2) voorkomen / uitzicht / schijn / (3) brief / schrijven / [scherts.] epistel / [i.h.b.] verslag / bericht / kennisgeving / rapport / (4) -brief / (5) -achtig / -ig / -(ge)lijk / als (van) een ~ / gelijkend op ~ / -vormig / in de vorm van ~ / | 状 |
狄 | 狄 狄 [Di2] / surname Di / generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 狄 狄 [di2] / low ranking public official (old) / | 狄 狄 [di2] / (nom de famille) / | 狄 狄 [di2] / niederrangiger Amtsträger (alt) (S) / Di (Eig, Fam) / (generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD) / | 狄 狄 [di2] / (családnév) Di / | 狄 狄 [di2] {dik6} / low ranking public official (old) / name of a tribe / a surname / a strong Elaphurus davidianus / an alternative form for 翟used in the past, plumes / # adapted from cc-cedict | 狄 [てき] / (n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north) / EntL2805150 / | 狄 | ||
狎 | 狎 狎 [xia2] / (bound form) (literary) to take liberties with sb or sth / to treat frivolously / | 狎 狎 [xia2] / habitué / mépriser / | 狎 狎 [xia2] / frivol (Adj) / sich Vertraulichkeiten leisten (V) / | 狎 狎 [xia2] {haap6} / be intimate with / disrespect / to mock / to make fun of / # adapted from cc-cedict | 狎 | ||||
独 | 獨 独 [du2] / alone / independent / single / sole / only / | 獨 独 [du2] / indépendant / unique / seul / solitaire / singulier / | 獨 独 [du2] / einzig (Adj), allein (Konj) / | 獨 独 [du2] / egyedül / egyedüli / magányosan / | 獨 独 [du2] {duk6} / alone / independent / single / sole / only / uniquely / childless / solitude / used to emphasize an interrogative phrase / # adapted from cc-cedict | 独 [どく] / (n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany / (P) / EntL2162470 / | 独;獨 [どく] / Deutschland / | 独[どく] / (1) eenling / solitair / het zonder gezelschap zijn / het alleen zijn / (2) wees / (3) kinderloze bejaarde / (4) Duitsland / | 独 |
狭 | 狹 狭 [xia2] / narrow / narrow-minded / ¶ 陿 狭 [xia2] / old variant of 狹¦狭[xia2] / | 陿 狭 [xia2] / étroit / | 狹 狭 [xia2] / begrenzt, eng (Adj) / | 狹 狭 [xia2] / szűk; keskeny / | 狹 狭 [xia2] {gip6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict | 狭 [せ] / (n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness / being cramped / being almost full / EntL2729800 / ¶ 狭;小 [さ] / (pref) narrow / thin / EntL2729810 / | 狭;狹 [さ] / Enge; selten und ungebräuchlich / | 狭 | |
狷 | 狷 狷 [juan4] / impetuous / rash / upright (character) / ¶ 獧 狷 [juan4] / nimble / variant of 狷[juan4] / impetuous / rash / | 狷 狷 [juan4] / médiocre / | 狷 狷 [juan4] / behutsam, bedacht (Adj) / | 狷 | |||||
狽 | 狽 狈 [bei4] / a legendary wolf / distressed / wretched / | 狽 狈 [bei4] / loup légendaire / misérable / dans la détresse / | 狽 狈 [bei4] / erbärmlich (Adj) / bekümmert, betrübt (Adj) / legendärer Wolf (S, Myth) / | 狽 | |||||
猙 | 猙 狰 [zheng1] / hideous / fierce-looking / | 猙 狰 [zheng1] / hideux / aspect féroce / | 猙 狰 [zheng1] / abscheulich, scheußlich (Adj) / | 猙 狰 [zheng1] {zaang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict | 猙 | ||||
猥 | 猥 猥 [wei3] / humble / rustic / plentiful / | 猥 猥 [wei3] / libre / | 猥 猥 [wei3] / gewöhnlich, alltäglich (Adj) / kunterbunt (Adj) / ordinär (Adj) / | 猥 猥 [wei3] {wai2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict | みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] / Wollust / Lüsternheit / Geilheit / Unanständigkeit / Obszönität / | 猥 | |||
猫 | 貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / | 貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / | 貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / | 貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / | 貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict | 猫 [ねこ(P);ネコ] / (n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus) / (n) (2) shamisen / (n) (3) geisha / (n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow / (n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer / (n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) / (P) / EntL1467640X / ¶ 猫 [ねこま] / (n) (arch) (See 猫・1) cat / EntL2698030 / | 猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren / | 猫 / ネコ[ねこ] / (1) [dierk.] kat / poes / [Barg.] mauwerik / Felis ocreata domestica / [i.h.b.] katachtige / (2) geisha / poes / [Barg.] minette / (3) kruiwagen / | 猫 |
献 | 獻 献 [xian4] / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / | 獻 献 [xian4] / offrir / dédier / | 獻 献 [xian4] / offerieren (V) / | 獻 献 [xian4] / fel¦ajánl; szentel; adományoz / ki¦állít; közszemlére tesz / | 獻 献 [xian4] {hin3} / (food) Gravy / ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / heritage / historical data / documents / # adapted from cc-cedict | 献 [こん] / Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett / ¶ 献 [けん] / darbringen / opfern / schenken / widmen / Weiser / weise Person / Weisheit / | 献 | ||
猷 | 猷 猷 [you2] / to plan / to scheme / | 猷 猷 [you2] / indécis / semblable / aussi / projeter / | 猷 猷 [you2] / planen (V) / schikanieren (V) / | 猷 猷 [you2] {jau4} / to plan / to scheme / plan / to plot / way / to paint / # adapted from cc-cedict | 猷 | ||||
獅 | 獅 狮 [shi1] / (bound form) lion / | 獅 狮 [shi1] / lion / | 獅 狮 [shi1] / Löwe (S, Zool) / | 獅 狮 [shi1] / oroszlán / | 獅 | ||||
獎 | 獎 奖 [jiang3] / prize / award / encouragement / CL:個¦个[ge4] / | 獎 奖 [jiang3] / récompense / prime / récompenser / ¶ 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / | 獎 奖 [jiang3] / Preis, Auszeichnung (S) / Unterstützung (S) / / | 獎 奖 [jiang3] / díj (eredményért odaítélt) / SZ:個¦个[ge4] / | 獎 奖 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / reward / to reward / to award / to praise / to commend / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict | 獎 | |||
獐 | 獐 獐 [zhang1] / river deer / roebuck / ¶ 麞 獐 [zhang1] / variant of 獐[zhang1] / | 麞 獐 [zhang1] / chevreuil des marais / hydropotes inermis / | 獐 獐 [zhang1] / Rehbock (S, Zool) / | 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / | ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / | 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus / | 獐 | ||
獗 | 獗 獗 [jue2] / unruly / rude / | 獗 獗 [jue2] / féroce / | 獗 獗 [jue2] / unanständig, unhöflich (Adj) / | 獗 獗 [jue2] {kyut3} / unruly / rude / wild / violent / lawless / # adapted from cc-cedict | 獗 | ||||
獰 | 獰 狞 [ning2] / fierce-looking / | 獰 狞 [ning2] / farouche / hideux / | 獰 狞 [ning2] / grimmig schauen (V) / | 獰 狞 [ning2] {ning4} / fierce-looking / ferocious appearance / hideous / # adapted from cc-cedict | 獰 | ||||
獷 | 獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / | 獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / | 獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict | 獷 | |||||
獺 | 獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / | 獺 獭 [ta3] / loutre / | 獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / | 獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict | 川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] / (n) (1) (uk) otter (Lutra lutra) / (n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) / EntL1390120X / | おそ;オソ;獺 [おそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] / Fischotter / Lutra lutra / | 獺[うそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[おそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[だつ] / [dierk.] otter / visotter / | 獺 | |
玀 | 玀 猡 [luo2] / name of a tribe / | 玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / | 玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / | 玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict | 玀 | ||||
玟 | 玟 玟 [min2] / jade-like stone / ¶ 玟 玟 [wen2] / veins in jade / | 玟 玟 [wen2] / veines de jade / ¶ 玟 玟 [min2] / (pierre ressemblant au jade) / | 玟 玟 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) / | 玟 | |||||
玳 | 玳 玳 [dai4] / tortoise shell / turtle / ¶ 瑇 玳 [dai4] / variant of 玳[dai4] / | 瑇 玳 [dai4] / tortue marine / | 玳 玳 [dai4] / Schildkröte (S) / Schildpatt (S) / | 玳 | |||||
珀 | 珀 珀 [po4] / used in 琥珀[hu3 po4] / | 珀 珀 [po4] / ambre / | 珀 珀 [po4] / Bernstein (S) / | 珀 珀 [po4] / borostyán / | 珀 | ||||
珊 | 珊 珊 [shan1] / coral / | 珊 珊 [shan1] / corail / | 珊 珊 [shan1] / Korallen (S, Bio) / | サンチ;珊;糎 [さんち] / Zentimeter / | 珊 | ||||
珮 | 珮 佩 [pei4] / girdle ornaments / | 珮 佩 [pei4] / porter (un objet sur soi) / respecter / | 珮 佩 [pei4] / Gürtelschmuck (S) / | 珮 珮 [pei4] {pui3} / girdle jade ornaments / # adapted from cc-cedict | 佩;珮 [はい] / (n) (1) (hist) type of ancient oriental belt / (ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords / EntL1563260X / | 珮 | |||
琊 | 琊 琊 [ya2] / used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1] / Taiwan pr. [ye2] / | 琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / | 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / ¶ 琊 琊 [ya2] / Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo) / | 琊 | |||||
琥 | 琥 琥 [hu3] / used in 琥珀[hu3po4] / | 琥 琥 [hu3] / ambre / | 琥 琥 [hu3] / Bernstein (S, Geol) / | 琥 琥 [hu3] {fu2} / amber / jewel in the shape of a tiger / # adapted from cc-cedict | 琥 | ||||
琪 | 琪 琪 [qi2] / (literary) fine jade / | 琪 琪 [qi2] / jade fin / | 琪 琪 [qi2] / Engel (S) / schöner Jade (S) / | 琪 | |||||
琶 | 琶 琶 [pa2] / see 琵琶, pipa lute / | 琶 琶 [pa2] / guitare / | 琶 琶 [pa2] / Laute (S, Mus) / | 琶 | |||||
琺 | 琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / | 琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / | 琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) / | 琺[ほう] / (a) email / (b) cloisonné / | 琺 | ||||
琿 | 琿 珲 [hun2] / (fine jade) / | 琿 珲 [hun2] / (jade fin) / | 琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / | 琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict | 琿 | ||||
瑁 | 瑁 瑁 [mao4] / (jade) / | 瑁 瑁 [mao4] / (jade) / | 瑁 瑁 [mao4] / (Jade) / | 瑁 瑁 [mao4] {mou6} / (jade) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} / tortoise shell / # adapted from cc-cedict | 瑁 | ||||
瑕 | 瑕 瑕 [xia2] / blemish / flaw in jade / | 瑕 瑕 [xia2] / défaut d'une pierre précieuse / tache / vice / | 瑕 瑕 [xia2] / beflecken (V) / Schönheitsfehler (S) / Erbärmlichkeit (S) / Xia (Eig, Fam) / | 傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / | 傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung / | 瑕 | |||
瑚 | 瑚 瑚 [hu2] / used in 珊瑚[shan1hu2] / | 瑚 瑚 [hu2] / corail / | 瑚 瑚 [hu2] / Koralle, Korallen (S, Zool) / | 瑚 瑚 [hu2] {wu4} / coral / person of virtue / # adapted from cc-cedict | 瑚 | ||||
瑛 | 瑛 瑛 [ying1] / (literary) translucent stone similar to jade / (literary) luster of jade / | 瑛 瑛 [ying1] / beau jade / éclat / lustre du jade / | 瑛 瑛 [ying1] / das Funkeln (S) / der Schein der Jade (S) / glänzend (Adj) / | 瑛 瑛 [ying1] {jing1} / (crystal) / lustrous of jade / gem / # adapted from cc-cedict | 瑛 | ||||
瑜 | 瑜 瑜 [yu2] / excellence / luster of gems / | 瑜 瑜 [yu2] / beau jade / point fort / qualité / | 瑜 瑜 [yu2] / Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S) / | 瑜 瑜 [yu2] / jáde / | 瑜 瑜 [yu2] {jyu4} / excellence / luster of gems / flawless gem / jade / virtues / yoga / # adapted from cc-cedict | 瑜 | |||
瑣 | 瑣 琐 [suo3] / fragmentary / trifling / | 瑣 琐 [suo3] / fragment / petit / insignifiant / | 瑣 琐 [suo3] / nichtig (Adj) / trivial, klein, unwichtig (Adj) / | 瑣 琐 [suo3] {so2} / fragmentary / trifling / petty / troublesome / chain-like pattern / the sound of jade / # adapted from cc-cedict | 瑣 | ||||
瑤 | 瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / | 瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / | 瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / | 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict | 瑤 | ||||
瑩 | 瑩 莹 [ying2] / luster of gems / | 瑩 莹 [ying2] / éclat des pierres précieuses / | 瑩 莹 [ying2] / jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj) / | 瑩 莹 [ying2] {jing4} / luster of gems / bright / lustrous / # adapted from cc-cedict | 瑩 | ||||
瑪 | 瑪 玛 [ma3] / agate; cornelian / | 瑪 玛 [ma3] / agate / cornaline / | 瑪 玛 [ma3] / Achat (S) / | 瑪 玛 [ma3] / achát (kvarcokból álló kristály) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | 瑪 | ||||
瑯 | 瑯 琅 [Lang2] / used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2] / ¶ 瑯 琅 [lang2] / (gem) / tinkling of pendants / | 瑯 琅 [lang2] / pur / (gemme) / | 瑯 瑯 [lang2] {long4} / (gem) / tinkling of pendants / pearl-like jade / pure and white / onomatopoeia for the sound of reading aloud / kind of white cornelian / # adapted from cc-cedict | 瑯[ろう] / (a) jaspisachtige edelsteen / (b) [topon.] Láng / | 瑯 | ||||
璋 | 璋 璋 [zhang1] / jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with / | 璋 璋 [zhang1] / tablette de jade (usage rituel) / | 璋 璋 [zhang1] / Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S) / | 璋 璋 [zhang1] {zoeng1} / ancient jade ornament / # adapted from cc-cedict | 璋 | ||||
璜 | 璜 璜 [huang2] / semicircular jade ornament / | 璜 璜 [huang2] / ornement de jade semi-circulaire / | 璜 璜 [huang2] / halbrundes Jadeornament (S) / | 璜 璜 [huang2] / (félköríves jáde függő) / | 璜 | ||||
璣 | 璣 玑 [ji1] / irregular pearl / | 璣 玑 [ji1] / perle / | 璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) / | 璣 | |||||
璦 | 璦 瑷 [ai4] / fine quality jade / | 璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse / | 璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) / | 璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 璦 | ||||
瓊 | 瓊 琼 [qiong2] / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / | 瓊 琼 [qiong2] / beau jade / exquis / abrév. pour la province du Hainan / | 瓊 琼 [qiong2] / schön (Adj) / exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj) / Jaspis (Quarz) (S, Geol) / feiner Jade (S) / Abk. für die Provinz Hainan (X) / | 瓊 琼 [qiong2] / finom jáde / szép; míves (tárgy) / (földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | 瓊 琼 [qiong2] {king4} / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / a dice / to coagulate / # adapted from cc-cedict | 瓊 | |||
瓏 | 瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / | 瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / | 瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / | 瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict | 瓏 | ||||
瓠 | 瓠 瓠 [hu4] / gourd / | 瓠 瓠 [hu4] / Calebasse / | 瓠 瓠 [hu4] / Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar) / Hu (Eig, Fam) / | 瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / | ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse / | 瓠 | |||
甄 | 甄 甄 [Zhen1] / surname Zhen / ¶ 甄 甄 [zhen1] / to distinguish / to evaluate / | 甄 甄 [zhen1] / examiner / distinguer / | 甄 甄 [zhen1] / formen, gestalten (V) / Zhen (Eig, Fam) / | 甄 甄 [zhen1] {jan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict | 甄 | ||||
甌 | 甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / | 甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / | 甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / | 甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] / Krug / | 甌 | |||
甕 | 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / | 甕 甕 [weng4] / jarre / | 甕 甕 [weng4] / Urne (S) / | 甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict | 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / ¶ 甕 [たしらか] / (n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands / EntL2199760 / ¶ 甕;瓶 [かめ] / (n) earthenware pot / EntL1491110X / ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] / (n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake) / EntL1585800X / | かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] / Krug / Kruke / Karaffe / Topf / | 瓶 / 甕[かめ] / pot / kruik / kan / kit / vat / urn / [i.h.b.] vaas / | 甕 | |
甦 | 甦 苏 [su1] / variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | 甦 苏 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | 甦 [よみがえ] / (n) resurrection / EntL1569480X / | 甦 | |||||
甬 | 甬 甬 [Yong3] / Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1] / short name for Ningbo / ¶ 甬 甬 [tong3] / variant of 桶[tong3], bucket / (classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter) / ¶ 甬 甬 [yong3] / path screened by walls on both sides / | 甬 甬 [yong3] / Ningbo / | 甬 甬 [yong3] / Dienstmädchen (S) / Straße, Pfad (S) / | 甬 甬 [yong3] {jung2} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict | 甬 | ||||
甭 | 甭 甭 [beng2] / (contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't / ¶ 甭 甭 [beng4] / (dialect) very / | 甭 甭 [beng2] / ce n'est pas la peine de / il n'est pas nécessaire de / | 甭 甭 [beng2] / nicht (Adv), nicht nötig (Adj) / es erübrigt sich (V) / | 甭 甭 [beng2] / nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása) / | 甭 甭 [beng2] {bang2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict | 甭 | |||
画 | 畫 画 [hua4] / to draw; to paint / picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1]) / to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4]) / stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4]) / (calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4]) / | 畫 画 [hua4] / dessin / peinture / magazine / dessiner / peindre / | 畫 画 [hua4] / Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst) / malen, zeichnen (V) / | 畫 画 [hua4] / fest / rajzol / festmény / rajz / SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1] / | 畫 画 [hua4] {waa2} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} / to delimit / to transfer / to assign / to plan / to draw (a line, a picture) / stroke of a Chinese character / to paint / to sketch / to delineate / to divide / to set aside / to put one's signature / # adapted from cc-cedict | 絵(P);画 [え(P);が(画)] / (n) (1) picture / drawing / painting / sketch / (n) (2) image (TV, film, etc.) / picture / footage / (P) / EntL1202270X / | 絵;画 [え] / Bild / Gemälde / Zeichnung / Skizze / Abbildung / Figur / Schema / Malerei / Malerkunst / Vignette / Holzschnitt / Abzug / Fernsehbild / Bild auf der Filmleinwand / ¶ 画;畫 [かく] / Strich (eines Schriftzeichens) / durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging / Zählwort für Striche / ¶ 画 [が] / Bild / Zeichnung / | 画 / 劃[かく] / (1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram] / (2) streepje als onderdeel van een kanji / streek / pennenstreek / trek / pennentrek / haal / (3) [maatwoord om het aantal halen / trekken / streken / strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd] / ¶ 画[が] / (1) tekening / prent / schildering / schilderij / (a) tekening / schildering / (b) tekenen / schilderen / (c) verluchting / beschildering / kleuring / | 画 |
畚 | 畚 畚 [ben3] / a basket or pan used for earth, manure etc / | 畚 畚 [ben3] / corbeille / | 畚 畚 [ben3] / ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S) / | 畚 畚 [ben3] {bun2} / a basket or pan used for earth / manure etc / # adapted from cc-cedict | 畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] / (n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope / EntL2154460 / | もっこ;モッコ;畚 [もっこ] / (viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde) / ¶ ふご;畚 [ふご] / Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.) / Fischkorb / | 畚[もっこ] / (1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen] / (2) mokko-lendendoek / | 畚 | |
畦 | 畦 畦 [qi2] / small plot of farm land / Taiwan pr. [xi1] / | 畦 畦 [qi2] / champ / | 畦 畦 [qi2] / Beet (S) / Bodenfalte, Falte (am Boden) (S) / | 畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] / (n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields / (n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel / (n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields / causeway / EntL1250980X / ¶ 畝(P);畦 [うね] / (n) (1) ridge (in field) / row of raised earth when planting crops / (n) (2) rib (cloth, mountains, sea) / cord (e.g. corduroy) / (P) / EntL1374420X / | くろ;畔;壠;畦 [くろ] / Rain / Feldrain / Fußweg zwischen zwei Feldern / ¶ 畝;うね;畦 [うね] / Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen / Furche / Ackerfurche / Furchenrücken / Rippe (bei Geweben) / ¶ けい;畦 [けい] / Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a / ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] / Rain / Feldrain / Damm zwischen zwei Reisfeldern / | 畦[あぜ] / (1) wal / rug tussen twee rijstvelden / (2) ribbel tussen twee groeven / | 畦 | ||
畿 | 畿 畿 [ji1] / territory around the capital / | 畿 畿 [ji1] / les alentours d'une capitale / | 畿 畿 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo) / | 畿 畿 [ji1] / a főváros fennhatósága alá tartozó terület / a főváros és környéke / az ajtón belül; küszöb / föld; vidék / A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve / megye; prefektura / | 畿 畿 [ji1] {gei1} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict | 畿 | |||
疇 | 疇 畴 [chou2] / arable fields / cultivated field / class / category / | 疇 畴 [chou2] / terres arables / champs cultivés / sorte / catégorie / | 疇 畴 [chou2] / Gebiet, Flur (S, Agrar) / | 疇 | |||||
疋 | 疋 匹 [pi3] / variant of 匹[pi3] / classifier for cloth: bolt / ¶ 疋 疋 [shu1] / foot / ¶ 疋 疋 [ya3] / variant of 雅[ya3] / | 疋 匹 [pi3] / compagnon / égaler / rivaliser / assortir / apparier / (classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus) / personne ordinaire / ¶ 疋 疋 [pi3] / (classificateur des étoffes) / 103e radical / | 疋 疋 [pi3] / Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw) / Stoffballen, Frechdachs (S) / | 疋 疋 [pi3] {ngaa5} / same as 雅, elegant, graceful, refined / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} / classifier for horses, mules etc / Taiwan pr. [pī] / ordinary person / classifier for cloth: bolt / horsepower / be a match for / equal / to match / lone / single / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} / a Kangxi radical / # adapted from cc-cedict | 匹(P);疋 [ひき(P);き] / (ctr) (1) (ひき only) counter for small animals / (ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size) / (ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses / (n) (4) roll of cloth / (P) / EntL1583370X / | 匹 / 疋[ひき] / (1) hiki [lengtemaat voor stoffen / thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)] / (2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文] / (3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen] / (4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden] / ¶ 疋[むら] / [maatwoord voor rollen stof] / | 疋 | ||
疎 | 疎 疏 [shu1] / variant of 疏[shu1] / | 疎 [おろ] / (pref) incompletely / insufficiently / partially / somewhat / EntL2701970 / ¶ 疎 [そ] / (adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse / (adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship) / estranged / alienated / EntL2256070 / | まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] / dünn / spärlich / schütter / verstreut / einzeln liegend / ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lücken / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lückenals N. / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] / Dummheit / Einfalt / Unzulänglichkeit / Nachlässigkeit / Erscheinen als dumm / ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] / Nachlässigkeit / Unvorsichtigkeit / | 疎[そ] / (1) karig / schaars / schraal / (2) afgezonderd / geïsoleerd / eenzaam / (3) verlaten / veronachtzaamd / verwaarloosd / | 疎 | ||||
疝 | 疝 疝 [shan4] / hernia / | 疝 疝 [shan4] / hernie / | 疝 疝 [shan4] / Leistenbruch (S, Med) / | 疝 [せん] / (n) (rare) (See 疝気) colic / EntL2843313 / | あた腹;あたはら;疝 [あたはら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / | 疝 | |||
疥 | 疥 疥 [jie4] / scabies / | 疥 疥 [jie4] / gale / | 疥 疥 [jie4] / Krätze (S) / | 疥 疥 [jie4] {gaai3} / scabies / # adapted from cc-cedict | はたけ;疥 [はたけ] / Pityriasis alba / Pityriasis alba faciei / Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht / Pityriasis / Schuppung der Haut / Psoriasis / Schuppenflechte / Krätze / Räude / Kleienpilzflechte / Kleienflechte / Pityriasis versicolor / | 疥 | |||
疳 | 疳 疳 [gan1] / rickets / | 疳 疳 [gan1] / rachitisme / | 疳 疳 [gan1] / Rachitis (S) / | 疳 [かん] / (n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions / (n) (2) (See 癇) temper / nerves / EntL2521550 / | かん;疳 [かん] / Nervenkrankheit bei Kindern / nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung / ¶ かん;癇;疳 [かん] / Hitzköpfigkeit / Jähzorn / Erregbarkeit / Reizbarkeit / Nervosität / | 疳 | |||
疵 | 疵 疵 [ci1] / blemish / flaw / defect / | 疵 疵 [ci1] / défaut / tache / faute / | 疵 疵 [ci1] / kleiner Fehler (S) / Mangel (S) / Defekt (S) / | 疵 疵 [ci1] {ci1} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict | 傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / | 傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung / | 疵[きず] / (1) barst / scheur / kras / schram / kneuzing / (2) gebrek / onvolkomenheid / tekortkoming / mankement / fout / imperfectie / defect / manco / feil / smet / klad / onzuiverheid / (3) smet / schandvlek / vlek / bezoedeling / blaam / (4) psychisch trauma / psychotrauma / kwetsing / krenking / [veroud.] grief / | 疵 | |
疽 | 疽 疽 [ju1] / gangrene / | 疽 疽 [ju1] / furoncle / gangrène / | 疽 疽 [ju1] / Brand, Wundbrand (S) / | 疽 疽 [ju1] {zeoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict | 疽 [そ] / (n) (See 癰) type of carbuncle / EntL2565600 / | 疽 | |||
痔 | 痔 痔 [zhi4] / piles / hemorrhoid / | 痔 痔 [zhi4] / hémorroïdes / | 痔 痔 [zhi4] / Hämorrhoiden (S, Med) / | 痔 [じ(P);ぢ(ok)] / (n) hemorrhoids / piles / (P) / EntL1956340X / | じ;痔 [じ] / Hämorrhoiden / Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster / Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden / | 痔[じ] / [geneesk.] aambeien / hemorroïden / | 痔 | ||
痙 | 痙 痉 [jing4] / spasm / | 痙 痉 [jing4] / spasme / | 痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / | 痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict | 痙 | ||||
痞 | 痞 痞 [pi3] / constipation / lump in the abdomen / | 痞 痞 [pi3] / constipation / obstruction d'entrailles / dyspepsie / | 痞 痞 [pi3] / Raufbold, Rohling, Schurke (S) / | 痞 痞 [pi3] {mau1} / ruffian / scoundrel / hooligan / rascally / vulgarism / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict | 痞 | ||||
痣 | 痣 痣 [zhi4] / birthmark / mole / | 痣 痣 [zhi4] / naevus / grain de beauté / tache de naissance / | 痣 痣 [zhi4] / Muttermal, Geburtsmal (S, Med) / | 痣 痣 [zhi4] / anya¦jegy / | 痣 痣 [zhi4] {zi3} / (noun) Naevus / ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} / birthmark / mole / # adapted from cc-cedict | あざ;アザ;痣;黶 [あざ] / blauer Fleck / blaues Auge / Muttermal / | 痣[あざ] / (1) huidvlek / pigmentvlek / [i.h.b.] moedervlek / wijnvlek / vuurvlek / pepervlek / peperkous / [Belg.N.] geboortevlek / [geneesk.] macula / naevus / (2) blauwe plek / kneuzing / bloeduitstorting / [目の] blauw oog / | 痣 | |
痱 | 疿 痱 [fei4] / variant of 痱[fei4] / ¶ 痱 痱 [fei4] / prickly heat / | 痱 痱 [fei4] / fièvre miliaire / chaleur épineuse / | 痱 痱 [fei4] / Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med) / ¶ 疿 痱 [fei4] / Variante von 痱[fei4] (X) / | 痱 痱 [fei4] {fai2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} / stroke / # adapted from cc-cedict | 痱 | ||||
痺 | 痺 痹 [bi4] / paralysis / numbness / | 痺 痹 [bi4] / paralysie / engourdissement / | 痺 痹 [bi4] / Lähmung (S) / Benommenheit (S), Taubheit (S) / | 痺 痺 [bi4] {bei1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} / an alternative form for 痹,paralysis / numbness / # adapted from cc-cedict | しびれ;痺れ;痺 [しびれ] / Gefühllosigkeit / Taubheit / Lähmung / Erstarrung / | 痺 | |||
痿 | 痿 痿 [wei3] / atrophy / | 痿 痿 [wei3] / atrophie / | 痿 痿 [wei3] / Verkümmerung (S) / | 痿 痿 [wei3] {wai2} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict | 痿 | ||||
瘀 | 瘀 瘀 [yu1] / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / | 瘀 瘀 [yu1] / sang extravasé / | 瘀 瘀 [yu1] / Hämatom, Bluterguss (S, Med) / extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S) / Erguss (S, Med) / | 瘀 瘀 [yu1] / vér¦ömleny / belső vér¦rög / | 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / (noun) 1. bruise; (slang) embarrassing / ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict | 瘀 | |||
瘁 | 瘁 瘁 [cui4] / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / | 瘁 瘁 [cui4] / fatigue / usé / | 瘁 瘁 [cui4] / abgehärmt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / erschöpft; müde (Adj) / überarbeitet (Adj) / | 瘁 瘁 [cui4] {seoi6} / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / to be worn out / # adapted from cc-cedict | 瘁 | ||||
瘉 | 瘉 瘉 [yu4] / to heal / | 瘉 瘉 [yu4] / geheilt, abgeheilt, genesen (Adj) / | 瘉 | ||||||
瘋 | 瘋 疯 [feng1] / insane / mad / wild / | 瘋 疯 [feng1] / fou / aliéné / | 瘋 疯 [feng1] / geisteskrank, wahnsinnig (Adj) / verrückt, wild (Adj) / | 瘋 疯 [feng1] / őrült / elme¦beteg / bolond / | 瘋 疯 [feng1] {fung1} / insane / mad / wild / crazy / mentally ill / # adapted from cc-cedict | 瘋 | |||
瘓 | 瘓 痪 [huan4] / used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4] / | 瘓 痪 [huan4] / maladie / souffrance / | 瘓 痪 [huan4] / Krankheit (S, Med) / | 瘓 痪 [huan4] {wun6} / illness / numbness of the limbs / paralysis / to be paralysed / # adapted from cc-cedict | 瘓 | ||||
瘠 | 瘠 瘠 [ji2] / barren / lean / | 瘠 瘠 [ji2] / maigre / | 瘠 瘠 [ji2] / mager, hager (Adj) / | 瘠 瘠 [ji2] {zik3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict | 瘠 | ||||
瘡 | 瘡 疮 [chuang1] / sore / skin ulcer / | 瘡 疮 [chuang1] / ulcère / furoncle / blessure / | 瘡 疮 [chuang1] / Hautgeschwür, Geschwür (S, Med) / Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med) / schlimm, weh (Adj) / | 瘡 疮 [chuang1] {cong1} / sore / skin ulcer / tumor / wound / # adapted from cc-cedict | 瘡 [かさ] / (n) (1) pustule / scab / (n) (2) syphilis / pox / EntL2130640 / ¶ 瘡 [くさ] / (n) eczema / EntL2130630 / | かさ;瘡 [かさ] / Geschwür / Syphilis / Lustseuche / ¶ くさ;瘡 [くさ] / Hautausschlag / Ekzem / | 瘡 | ||
瘧 | 瘧 疟 [nu:e4] / malaria / ¶ 瘧 疟 [yao4] / used in 瘧子¦疟子[yao4zi5] / | 瘧 疟 [nu:e4] / malaria / | 瘧 疟 [yao4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / ¶ 瘧 疟 [nüe4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / | 瘧 疟 [nve4] {joek6} / malaria / impaludism / intermittent fever / # adapted from cc-cedict | 疫病み;瘧 [えやみ] / (n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease / plague / epidemic / (n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2736580 / ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] / (n) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2154380 / | おこり;瘧 [おこり] / Wechselfieber / Schüttelfrost / Malaria / ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] / Seuche / Epidemieauch 瘧 / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / | 瘧[わらわやみ] / [geneesk.] koortsziekte / anderdaagse koorts / ± malaria / malariakoorts / | 瘧 | |
瘴 | 瘴 瘴 [zhang4] / malaria / miasma / | 瘴 瘴 [zhang4] / malaria / | 瘴 瘴 [zhang4] / Sumpffieber (S) / | 瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} / malaria pestilential vapors / miasma / # adapted from cc-cedict | 瘴 | ||||
癆 | 癆 痨 [lao2] / tuberculosis / | 癆 痨 [lao2] / tuberculose / | 癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / | 癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict | 癆 | ||||
癘 | 癘 疠 [li4] / ulcer / plague / | 癘 疠 [li4] / ulcère / peste / | 癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / | 癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict | 癘 | ||||
癡 | 癡 痴 [chi1] / variant of 痴[chi1] / | 癡 痴 [chi1] / sot / idiot / stupide / imbécile / | 痴;癡 [ち] / Dummheit / | 癡 | |||||
癢 | 癢 痒 [yang3] / to itch / to tickle / | 癢 痒 [yang3] / gratter / démanger / démangeaison / ¶ 癢 癢 [yang3] / Prurit / | 癢 癢 [yang3] / jucken (V), Juckreiz (S) / | 癢 痒 [yang3] / viszket / csiklandoz / | 癢 | ||||
癥 | 癥 症 [zheng1] / abdominal tumor / bowel obstruction / (fig.) sticking point / | 癥 症 [zheng1] / tumeur abdominale / occlusion intestinale / point de friction / ¶ 癥 癥 [zheng1] / symptôme / | 癥 | ||||||
癩 | 癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / | 癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / | 癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / | 癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict | 癩 [らい;かったい;かたい] / (n) (uk) (sens) Hansen's disease / leprosy / leper / EntL2094480 / | かったい;癩 [かったい] / Aussatz / Lepra / ¶ らい;癩 [らい] / Aussatz / Lepra / | 癩[かったい] / (1) [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / (2) bedelarij / [meton.] bedelaar / ¶ 癩[らい] / [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / | 癩 | |
癬 | 癬 癣 [xuan3] / ringworm / Taiwan pr. [xian3] / | 癬 癣 [xuan3] / teigne / dartre / herpès / impétigo / mycose / tinea / | 癬 癣 [xuan3] / Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med) / Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz / | 癬 | |||||
癮 | 癮 瘾 [yin3] / addiction / craving / | 癮 瘾 [yin3] / gout / passion / | 癮 瘾 [yin3] / flehend (Adj), heftiges Verlangen (S) / Hang (S) / Sucht (S) / | 癮 瘾 [yin3] / függőség / | 癮 瘾 [yin3] {jan5} / fun / ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict | 癮 | |||
癱 | 癱 瘫 [tan1] / paralyzed / | 癱 瘫 [tan1] / paralysie / | 癱 瘫 [tan1] / lahm (Adj) / | 癱 瘫 [tan1] {taan1} / (noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple / ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict | 癱 | ||||
癲 | 癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / | 癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / | 癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / | 癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict | 癲 | ||||
皈 | 皈 皈 [gui1] / to comply with / to follow / | 皈 皈 [gui1] / se conformer à / suivre / | 皈 皈 [gui1] / beachten, befolgen (V) / | 皈 | |||||
皎 | 皎 皎 [jiao3] / bright / white / | 皎 皎 [jiao3] / brilliant / resplendissant / | 皎 皎 [jiao3] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / weiß (Adj) / | 皎 皎 [jiao3] {gaau2} / bright / white / brilliant / clear / # adapted from cc-cedict | 皎 | ||||
皚 | 皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / | 皚 皑 [ai2] / blancheur / | 皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) / | 皚 | |||||
皰 | 皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / | 皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / | 皰 皰 [pao4] / Pickel, Finne (Pustel) (S, Med) / ¶ 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) / | 皰 | |||||
皴 | 皴 皴 [cun1] / chapped / cracked / | 皴 皴 [cun1] / gercé / crevassé / | 皴 皴 [cun1] / gerissen (Adj), geplatzt (Adj) / gesprungen (Adj), rissig (Adj) / | 皴 皴 [cun1] {seon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict | 皴 [しゅん] / (n) (rare) wrinkle / crease / EntL2843082 / ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] / (n) (1) (uk) wrinkle / crease / (n) (2) (uk) ripple / (P) / EntL1569740X / | しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / | 皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw / | 皴 | |
皺 | 皺 皱 [zhou4] / to wrinkle / wrinkled / to crease / | 皺 皱 [zhou4] / plisser / froisser / pli / ride / | 皺 皱 [zhou4] / Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V) / knicken (V) / runzeln (V) / faltig, gerunzelt (Adj) / | 皺 皱 [zhou4] {zau3} / (verb) Frown / ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} / to wrinkle / wrinkled / to crease / to crumple / crinkled / knitted / # adapted from cc-cedict | 皺 [しぼ;さび] / (n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric) / (n) (2) creases in an eboshi hat / EntL2149970 / | しぼ;皺 [しぼ] / Falte / Kräusel / ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / | 皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw / | 皺 | |
盂 | 盂 盂 [yu2] / basin / wide-mouthed jar or pot / | 盂 盂 [yu2] / grande tasse / cuvette / | 盂 盂 [yu2] / Behälter, Container (S) / Tasse (S) / | 盂[う] / (1) nap / kom / etensbak / (2) [maatwoord voor nappen / kommen] / (3) Yú / (a) etensbak / kom / bekken / (b) komvormig voorwerp / (c) fonetisch teken met uitspraak "u" / (d) [naam voor een bep. jachtformatie] / | 盂 | ||||
盃 | 盃 杯 [bei1] / variant of 杯[bei1] / trophy cup / classifier for certain containers of liquids: glass, cup / | 盃 杯 [bei1] / verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides) / ¶ 盃 盃 [bei1] / (coupe / trophée) / | 盃 盃 [bei1] / Cup, Sporttrophäe (S, Sport) / schröpfen (V) / Dichtungshalter (S) / | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 杯;盃 [はい] / (n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup / cup for alcoholic beverages / (ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc. / (ctr) (3) counter for boats / (ctr) (4) counter for octopuses and squid / (n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup / championship / EntL2019640X / | 杯;盃 [はい] / Glas / Tasse / Becher / … Gläser / … Tassen / … LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel / Pokal / Cup / ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | 杯 / 盃[さかずき] / sake-glaasje / sake-kommetje / wijnglas / drinkglas / drinkbeker / beker / bokaal / kelk / kroes / ¶ 杯 / 盃[はい] / (1) beker / kelk / kop / glas / kommetje / [i.h.b.] cup / [i.h.b.] sake-glaasje / (2) [kwantor voor glazen / kopjes / kommetjes / eetlepels e.d.] / (3) [kwantor voor octopussen / inktvissen / zeeoren] / (4) [kwantor voor schepen] / | 盃 | ||
盍 | 盇 盍 [he2] / variant of 盍[he2] / ¶ 盍 盍 [he2] / why not / | 盍 盍 [he2] / pourquoi pas / quoi ? / | 盍 盍 [he2] / warum nicht? (Frage) / ¶ 盇 盍 [he2] / Variante von 盍[he2] (X) / | 盍 | |||||
盎 | 盎 盎 [ang4] / (literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth / (literary) brimming; abundant / | 盎 盎 [ang4] / abondant / vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite / cruche / | 盎 盎 [ang4] / reichlich (Adj) / Schale, Schüssel, Pot (S) / | 盎 盎 [ang4] {on1} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict | 盎 | ||||
盗 | 盜 盗 [dao4] / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / | 盜 盗 [dao4] / voleur / bandit / voler / dérober / | 盜 盗 [dao4] / stehlen (V) / rauben (V) / plündern; ausplündern (V) / Dieb (S) / Bandit (S) / Räuber (S) / | 盜 盗 [dao4] / lop / rabol / rabló / tolvaj / | 盜 盗 [dao4] {dou6} / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / burglar / pirate / # adapted from cc-cedict | 盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] / Diebstahl / Stehlen / Dieberei / Mausen / | 盗 | ||
盞 | 盞 盏 [zhan3] / a small cup / classifier for lamps / | 盞 盏 [zhan3] / coupe / godet / (classificateur pour les lampes) / | 盞 盏 [zhan3] / kleine Schale, kleiner Becher (S) / ZEW für Lampen u.a. (Zähl) / | 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / bargain; great value (Cantonese) / ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / a small cup / classifier for lamps / would merely bring about (something undesirable) / would merely waste efforts / time / # adapted from cc-cedict | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | 盞 | ||
盥 | 盥 盥 [guan4] / to wash (especially hands) / | 盥 盥 [guan4] / laver / | 盥 盥 [guan4] / waschen, wässern (V) / | 盥 盥 [guan4] {fun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict | 盥 [たらい;タライ] / (n) (uk) tub / washbasin / washbowl / EntL2096310 / | たらい;盥 [たらい] / Waschbottich / Zuber / Wanne / | 盥[たらい] / tobbe / kuip / teil / [i.h.b.] waskuip / wastobbe / wasteil / wastrog / [veroud. / w.g.] tub / | 盥 | |
盧 | 盧 卢 [Lu2] / surname Lu / abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3] / ¶ 盧 卢 [lu2] / (old) rice vessel / black / old variant of 廬¦庐[lu2] / (slang) (Tw) troublesome / fussy / | 盧 卢 [lu2] / (nom de famille) / | 盧 卢 [lu2] / Reisschüssel (S) / Lew (Eig, Vorn) / schwarz (Adj) / pingelig (Adj) / Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X) / Lu (Eig, Fam) / | 盧 卢 [lu2] / (családnév) Lu / | 盧 卢 [lu2] {leoi4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} / (old) rice vessel / black / old variant of 庐lú [庐] / (Taiwan slang) troublesome / fussy / cottage / hut / a surname / # adapted from cc-cedict | 盧 [の] / Rohkorean. Familienname / | 盧 | ||
盪 | 盪 荡 [dang4] / variant of 蕩¦荡[dang4] / ¶ 盪 荡 [tang4] / variant of 燙¦烫[tang4] / variant of 趟[tang4] / | 盪 盪 [dang4] / remuer / agiter / troubler / | 盪 盪 [dang4] / schütteln, erschüttern (V) / ¶ 盪 荡 [dang4] / schütteln (V) / | 盪 荡 [dang4] {dong3} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to swing / rock / to rinse / to wash away / to clear up / to toss about / # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} / an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action / # adapted from cc-cedict | 盪 | ||||
眞 | 眞 眞 [zhen1] / variant of 真[zhen1] / | 眞 眞 [zhen1] / Variante von 真[zhen1] (X) / | 眞 眞 [zhen1] {zan1} / really / truly / indeed / real / true / genuine / actual / a surname / true, original, unspoiled character of man / exact copy of something / natural instincts / inherent quality / # adapted from cc-cedict | 真;眞 [しん] / Wahrheit / Reinheit / Wirklichkeit / Echtheit / Tatsache / ¶ 誠;真;眞 [まこと] / Makoto / | 眞 | ||||
眩 | 眩 眩 [xuan4] / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / | 眩 眩 [xuan4] / être pris d'étourdissements / | 眩 眩 [xuan4] / schillernd (Adj) / brillant (Adj) / geblendet (Adj) / schwindlig (Adj) / | 眩 眩 [xuan4] {jyun6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict | 眩 | ||||
眸 | 眸 眸 [mou2] / pupil (of the eye) / eye / | 眸 眸 [mou2] / pupille de l'oeil / | 眸 眸 [mou2] / Pupille, Auge (S) / | 眸 眸 [mou2] {mau4} / pupil (of the eye) / eye / to look down at attentively / # adapted from cc-cedict | ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] / Pupille / | 瞳 / 眸[ひとみ] / pupil / oogpupil / | 眸 | ||
眾 | 眾 众 [Zhong4] / abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives / ¶ 眾 众 [zhong4] / (bound form) crowd; multitude / (bound form) many; numerous / | 眾 众 [zhong4] / eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S) / viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj) / Zhong (Eig, Fam) / | 眾 众 [zhong4] / tömeg / sokaság / sok; számos / | 眾 众 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict | 眾 | ||||
睏 | 睏 困 [kun4] / sleepy / tired / | 睏 困 [kun4] / se trouver dans l'embarras / se tracasser / se tourmenter / être affligé / encercler / fatigué / avoir sommeil / | 睏 困 [kun4] / álmos / fáradt / | 睏 | |||||
睜 | 睜 睁 [zheng1] / to open (one's eyes) / | 睜 睁 [zheng1] / ouvrir les yeux / écarquiller les yeux / | 睜 睁 [zheng1] / anfangen, eröffnen (V) / | 睜 睁 [zheng1] / ki¦nyit (szemet) / | 睜 睁 [zheng1] {zaang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict | 睜 | |||
睞 | 睞 睐 [lai4] / to glance / to look askance at / | 睞 睐 [lai4] / battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard / | 睞 睐 [lai4] / anstarren (V) / | 睞 睐 [lai4] {loi6} / to glance / to look askance at / to squint at / cock-eyed / # adapted from cc-cedict | 睞 | ||||
睥 | 睥 睥 [pi4] / used in 睥睨[pi4ni4] / Taiwan pr. [bi4] / | 睥 睥 [bi4] / désapprouver / | 睥 睥 [bi4] / misstrauisch schauen (V) / | 睥 睥 [bi4] {pai5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict | 睥 | ||||
睨 | 睨 睨 [ni4] / to look askance at / | 睨 睨 [ni4] / regard oblique / | 睨 睨 [ni4] / misstrauisch schauen auf (V) / | 睨 睨 [ni4] {ngai6} / to look askance at / to squint / to glare at / # adapted from cc-cedict | にらみ;睨み;睨 [にらみ] / scharfer Blick / feindseliger Blick / Autorität / Einfluss / | 睨 | |||
睽 | 睽 睽 [kui2] / separated / stare / | 睽 睽 [kui2] / abgesondert, getrennt (Adj) / | 睽 睽 [kui2] {kwai4} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict | 睽 | |||||
睿 | 叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / ¶ 睿 睿 [rui4] / astute / perspicacious / farsighted / | 睿 睿 [rui4] / perspicace / | 睿 睿 [rui4] / weit vorausschauend (Adj) / | 睿 睿 [rui4] {jeoi6} / astute / perspicacious / farsighted / to refer to anything that is related to the emperor / # adapted from cc-cedict | 睿 | ||||
瞇 | 瞇 眯 [mi1] / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / | 瞇 眯 [mi1] / cligner / ¶ 瞇 眯 [mi3] / cligner les yeux / | 瞇 眯 [mi1] / schielen (V) / blinzeln (V) / | 瞇 眯 [mi1] / hunyorog / szundít egyet / | 瞇 瞇 [mi1] {mai5} / an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict | 瞇 | |||
瞌 | 瞌 瞌 [ke1] / to doze off / sleepy / | 瞌 瞌 [ke1] / somnoler / sommeil / | 瞌 瞌 [ke1] / schläfrig (Adj) / einnicken (V) / | 瞌 瞌 [ke1] {hap6} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict | 瞌 | ||||
瞑 | 瞑 瞑 [ming2] / to close (the eyes) / | 瞑 瞑 [ming2] / oeil clos / | 瞑 瞑 [ming2] / in Frieden sterben (V) / zufrieden sterben (V) / die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V) / | 瞑 瞑 [ming2] {ming4} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict | 瞑 | ||||
瞞 | 瞞 瞒 [man2] / to conceal from / to keep (sb) in the dark / | 瞞 瞒 [man2] / cacher / | 瞞 瞒 [man2] / verheimlichen (V) / | 瞞 瞒 [man2] / el¦rejt; el¦titkol (vki elől) / | 瞞 瞒 [man2] {mun4} / to conceal from / to keep (sb) in the dark / to deceive / to lie / eyes half-closed / to hide the truth from / # adapted from cc-cedict | 瞞 | |||
瞟 | 瞟 瞟 [piao3] / to cast a glance / | 瞟 瞟 [piao3] / zieuter / bigler / | 瞟 瞟 [piao3] / auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V) / | 瞟 瞟 [piao3] {piu5} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict | 瞟 | ||||
瞠 | 瞠 瞠 [cheng1] / stare at sth beyond reach / | 瞠 瞠 [cheng1] / regarder en face / regarder fixement / | 瞠 瞠 [cheng1] / jmdn. od. etw. lange anstarren (V) / | 瞠 瞠 [cheng1] {caang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict | 瞠 | ||||
瞥 | 瞥 瞥 [pie1] / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / | 瞥 瞥 [pie1] / entrapercevoir / entr'apercevoir / | 瞥 瞥 [pie1] / mit den Augen blinzeln (V) / Glanz (S) / | 瞥 瞥 [pie1] {pit3} / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / # adapted from cc-cedict | 瞥 | ||||
瞰 | 瞰 瞰 [kan4] / to look down from a height / to spy on sth / ¶ 矙 瞰 [kan4] / variant of 瞰[kan4] / | 矙 瞰 [kan4] / regarder d'un lieu élevé / plonger le regard dans / | 瞰 瞰 [kan4] / Glanz (S) / Vogelperspektive (S) / | 瞰 瞰 [kan4] {ham3} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict | 瞰 | ||||
瞽 | 瞽 瞽 [gu3] / blind / undiscerning / | 瞽 瞽 [gu3] / aveugle / | 瞽 瞽 [gu3] / blind (Adj), erblindet (Adj) / einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj) / | 盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] / (n) (1) (sens) blindness / blind person / (n) (2) (めくら only) illiteracy / illiterate person / (n) (3) (めくら only) ignorance / ignoramus / (P) / EntL1584760X / | めくら;盲;瞽 [めくら] / Blindheit / Blinder / Analphabetismus / Analphabet / Unwissenheit / Unwissender / | 瞽 | |||
瞿 | 瞿 瞿 [Qu2] / surname Qu / ¶ 瞿 瞿 [qu2] / startled / Taiwan pr. [ju4] / | 瞿 瞿 [ju4] / surpris / ¶ 瞿 瞿 [Qu2] / (nom de famille) / | 瞿 瞿 [ju4] / aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V) / Ju (Eig, Fam) / | 瞿 瞿 [ju4] {geoi3} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} / a surname / a halberd / thoroughfare / Buddhist / Buddhism / # adapted from cc-cedict | 瞿 | ||||
矇 | 矇 蒙 [meng1] / to deceive / to cheat / to hoodwink / to make a wild guess / ¶ 矇 蒙 [meng2] / blind / dim-sighted / | 矇 蒙 [meng2] / dumm, unwissend (Adj) / dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj) / ¶ 矇 蒙 [meng1] / betrügen, täuschen, schwindeln (V) / blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V) / betäubt, besinnungslos (Adj) / | 矇 蒙 [meng2] {mung4} / (adjective) 1. Unclear; 2. Muddled / ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} / to squint at / drowsy / # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} / blind / dim sighted / stupid / ignorant / blurred / to deceive / to hide the truth from / to make a wild guess / # adapted from cc-cedict | 矇 | |||||
矓 | 矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / | 矓 胧 [long2] / unklar, undeutlich (Adj) / ¶ 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / | 矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict | 矓 | |||||
矚 | 矚 瞩 [zhu3] / to gaze at / to stare at / | 矚 瞩 [zhu3] / fixer du regard / regarder attentivement / | 矚 瞩 [zhu3] / Blick (S) / | 矚 瞩 [zhu3] {zuk1} / to gaze at / to stare at / to focus eyes on / to watch carefully / # adapted from cc-cedict | 矚 | ||||
矜 | 矜 矜 [jin1] / to boast / to esteem / to sympathize / | 矜 矜 [jin1] / avoir pitié / épargner / se vanter / ferme / vigoureux / | 矜 矜 [jin1] / sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V) / Prahlerei (S) / | 矜 矜 [jin1] {ging1} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} / an alternative form for 鰥, widower / widowed / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict | 矜 | ||||
矽 | 矽 矽 [xi1] / (Tw) silicon (chemistry) / Taiwan pr. [xi4] / | 矽 矽 [xi1] / Silicium / | 矽 矽 [xi4] / Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem) / | 矽 矽 [xi1] / szilícium (Si) / | 矽 | ||||
砝 | 砝 砝 [fa3] / used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3] / | 砝 砝 [fa3] / Gewicht einer Waage (S, Tech) / | 砝 | ||||||
砥 | 砥 砥 [di3] / baffle (pier) / whetstone / | 砥 砥 [di3] / cloison / pierre à aiguiser / | 砥 砥 [di3] / Schallwand (Pfeiler) (S) / Schleifstein (S), Wetzstein (S) / | 砥 砥 [di3] {dai1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict | 砥 [と] / (n) (See 砥石・といし) whetstone / grindstone / EntL2832539 / | と;砥 [と] / Wetzstein / Schleifstein / | 砥 | ||
砧 | 砧 砧 [zhen1] / anvil / ¶ 碪 砧 [zhen1] / variant of 砧[zhen1] / | 碪 砧 [zhen1] / bloc / | 砧 砧 [zhen1] / Amboss (S) / | 砧 砧 [zhen1] {zam1} / anvil / flat stone / hammering block / a chopping block / board / a stone slab for laundry by beating with wooden club / # adapted from cc-cedict | 砧 [きぬた] / (n) fulling block / wooden or stone block for beating cloth / EntL1956050X / | きぬた;砧 [きぬた] als N. / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / | 砧 | ||
砭 | 砭 砭 [bian1] / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / | 砭 砭 [bian1] / percer / aiguille de pierre / critiquer / | 砭 砭 [bian1] / antike Steinakupunkturnadel (S, Med) / bemängeln; kritisieren (V) / lochen, piercen (V) / | 砭 砭 [bian1] {bin1} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict | 石針;石鍼;砭 [いしばり] / (n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture / EntL2854438 / | 砭 | |||
砲 | 砲 炮 [pao4] / variant of 炮[pao4] / | 砲 炮 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / ¶ 砲 砲 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / | 砲 炮 [pao4] / Geschütz, Kanone (S, Mil) / Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S) / | 砲 砲 [pao4] {baau1 / baau3} / quick-fried mutton / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / cannon M: 座zuò [座] / firecracker / big gun / mortar / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to barbecue / branding iron / # adapted from cc-cedict | 銃(P);砲 [じゅう] / (n) gun / rifle / small arms / (P) / EntL1337000X / ¶ 砲 [ほう] / (n,n-suf) gun / cannon / artillery / ordnance / (P) / EntL1517560X / | 砲 [ほう] / Geschütz / Kanone / Artillerie / ¶ 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / | 砲[ほう] / kanon / vuurmond / geschut / artillerie / | 砲 | |
硃 | 硃 朱 [zhu1] / (bound form) cinnabar / | 硃 朱 [zhu1] / vermillon / | 硃 朱 [zhu1] / Zinnober, Cinnabarit (S, Geol) / zinnoberrot (rot) (Adj) / Zhu (Eig, Fam) / | 硃 | |||||
硏 | 硏 硏 [yan2] / variant of 研[yan2] / | 硏 研 [yan2] / gebraucht für 硯 (X) / erforschen (V) / genau untersuchen (V) / zerlegen (V) / zermahlen (V) / zerreiben (V) / ¶ 硏 硏 [yan2] / Variante von 研[yan2] (X) / | 研;硏 [けん] / Ken / | 硏 | |||||
硯 | 硯 砚 [yan4] / ink-stone / | 硯 砚 [yan4] / encrier chinois / pierre à encre / | 硯 砚 [yan4] / Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S) / Yan (Eig, Fam) / | 硯 砚 [yan4] {jin6} / ink-stone / fellow students / # adapted from cc-cedict | 硯 [すずり] / (n) inkstone / EntL1956220X / | すずり;硯 [すずり] / Tuschreibstein / Reibstein / | 硯[すずり] / inktsteen / | 硯 | |
硼 | 硼 硼 [peng2] / boron (chemistry) / | 硼 硼 [peng2] / borax / | 硼 硼 [peng2] / Bor (Element 5, B) (S, Chem) / | 硼 硼 [peng2] / bór (kémiai elem) / | 硼 硼 [peng2] {paang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict | 硼 | |||
碉 | 碉 碉 [diao1] / rock cave (archaic) / | 碉 碉 [diao1] / maison en pierre du Tibet / caverne de roche / | 碉 碉 [diao1] / Felshöhle (archaic) (S) / | 碉 碉 [diao1] {diu1} / rock cave (archaic) / room made of stone / a watchtower / # adapted from cc-cedict | 碉 | ||||
碩 | 碩 硕 [shuo4] / large / big / | 碩 硕 [shuo4] / grand / large / | 碩 硕 [shuo4] / groß, riesig (Adj) / | 碩 硕 [shuo4] {sek6} / large / big / great / eminent / huge / # adapted from cc-cedict | 碩 | ||||
碼 | 碼 码 [ma3] / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / | 碼 码 [ma3] / numéro / nombre / empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.) / | 碼 码 [ma3] / Yard, Ziffer, Nummer (S) / | 碼 码 [ma3] / fel¦halmoz / szám / kód / (számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz) / | 碼 码 [ma3] {maa5} / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / numerals / symbol / yard / # adapted from cc-cedict | ヤード;yd;碼 [やーど] / YardLängenmaß von 0,9144m / | 碼 | ||
磋 | 磋 磋 [cuo1] / deliberate / to polish / | 磋 磋 [cuo1] / polir / corriger / | 磋 磋 [cuo1] / bewusst, gewollt (Adj) / abschleifen, polieren (V) / | 磋 磋 [cuo1] {co1} / deliberate / to polish / to scrutinize / to consult / to confer / to grind and polish / # adapted from cc-cedict | 磋 | ||||
磐 | 磐 磐 [pan2] / firm / stable / rock / | 磐 磐 [pan2] / ferme / stable / robuste / | 磐 磐 [pan2] / fest, gesetzt (Adj) / | 磐 磐 [pan2] {pun4} / firm / stable / rock / boulder / a monolith / to linger / # adapted from cc-cedict | 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / | 岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / | 磐 | ||
磚 | 磚 砖 [zhuan1] / brick / tile (floor or wall, not roof) / CL:塊¦块[kuai4] / | 磚 砖 [zhuan1] / brique / carreau / | 磚 砖 [zhuan1] / Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S) / ZEW:塊¦块[kuai4] (X) / Zhuan (Eig, Fam) / | 磚 砖 [zhuan1] / tégla / építő¦kocka / csempe / SZ:塊¦块[kuai4] / | 磚 砖 [zhuan1] {zyun1} / brick M: 块kuài [块] / tile / # adapted from cc-cedict | 磚;塼;甎 [せん] / (n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings) / EntL2843345 / | せん;磚;甎;塼 [せん] / flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs) / | 磚 | |
磬 | 磬 磬 [qing4] / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / | 磬 磬 [qing4] / cloche / instruments de musique formés de pierre / | 磬 磬 [qing4] / Klangstein (altes Schlaginstrument) (S) / Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S) / | 磬 磬 [qing4] {hing3} / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / to bow / to gallop / an alternative form for 罄, empty / # adapted from cc-cedict | 磬 [きん] / (n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras) / EntL2256860 / ¶ 磬 [けい] / (n) sounding stone / qing / ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples / EntL2256850 / | けい;磬 [けい] / Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird / | 磬 | ||
磯 | 磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / | 磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / | 磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / | 磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict | いそ;石;磯;礒 [いそ] / felsige Küste / Meeresküste / Meeresufer / Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa / unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels / | 磯[いそ] / (1) rotsig strand / rotsstrand / rotskust / (2) strandrots / (3) rand van een Japanse kroon / (4) zijkant van de klankkast een Japanse luit / harp / citer / (5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel] / (6) ontoereikend / onervaren / ordinair / ¶ 磯[そ] / rotsig strand / rotsstrand / rotskust / | 磯 | ||
磴 | 磴 磴 [deng4] / cliff-ledge / stone step / | 磴 磴 [deng4] / talus / degré / | 磴 磴 [deng4] / Klippenvorsprung (S) / Steinstufe (S) / | 磴 | |||||
磺 | 磺 磺 [huang2] / sulfur / | 磺 磺 [huang2] / soufre / | 磺 磺 [huang2] / Schwefel (S, Chem) / | 磺 磺 [huang2] {wong4} / sulfur / brimestone / # adapted from cc-cedict | 磺 | ||||
礙 | 礙 碍 [ai4] / to hinder / to obstruct / to block / | 礙 碍 [ai4] / entraver / gêner / embarrasser / bloquer / obstruer / | 礙 碍 [ai4] / stören, behindern, hindern, hemmen (V) / | 礙 碍 [ai4] / akadályoz / útjában van / | 礙 碍 [ai4] {ngoi6} / to hinder / to obstruct / to block / to be in the way of / to be harmful to / # adapted from cc-cedict | 礙 | |||
礦 | 礦 矿 [kuang4] / mineral deposit; ore deposit / ore / a mine / | 礦 矿 [kuang4] / Mine (S) / Bergwerk (S, Geol) / Erz (S, Geol) / | 礦 矿 [kuang4] / érc / ásvány / | 礦 矿 [kuang4] {gwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict | 礦 | ||||
礪 | 礪 砺 [li4] / grind / sandstone / | 礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / | 礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / | 礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict | 礪 | ||||
礫 | 礫 砾 [li4] / (bound form) gravel; small stone / | 礫 砾 [li4] / gravier / pierraille / cailloux / | 礫 砾 [li4] / Kies (S) / | 礫 砾 [li4] {lik1} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict | 小石(P);礫 [こいし] / (n) pebble / small stone / (P) / EntL1348400X / ¶ 礫 [れき] / (n) small stone / gravel / EntL2855951 / ¶ 礫;飛礫 [つぶて] / (n) (uk) stone (used for throwing) / EntL1570060X / | れき;礫 [れき] / kleiner Stein / Kieselstein / KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm / ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / Steinewerfen / | 礫 | ||
礬 | 礬 矾 [fan2] / alum / | 礬 矾 [fan2] / alun / | 礬 矾 [fan2] / Alaun (ein Salz) (S, Chem) / | 礬 矾 [fan2] {faan4} / alum / # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} / alum / # adapted from cc-cedict | 礬 | ||||
礼 | 禮 礼 [Li3] / surname Li / abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites / ¶ 禮 礼 [li3] / gift / rite / ceremony / CL:份[fen4] / propriety / etiquette / courtesy / | 禮 礼 [li3] / rite / cérémonie / semaine / cadeau / présent / | 禮 礼 [li3] / Gabe (S) / Richtigkeit, Korrektur (S) / Ritus, Zeremonie (S) / | 禮 礼 [li3] / ceremónia / rituálé / etikett / ajándék / SZ:份[fen4] / (családnév) Li / | 禮 礼 [li3] {lai5} / gift / rite / ceremony M: 份fèn [份] / propriety / etiquette / courtesy / manners / social customs / a surname / # adapted from cc-cedict | 礼 [れい] / (n) (1) (See お礼・1) thanks / gratitude / (n) (2) manners / etiquette / (n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body) / bowing / (n) (4) reward / gift / (n) (5) ceremony / ritual / (n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money / (P) / EntL1557450X / | 礼 [れい] / Gruß / Begrüßung / Salut / Verbeugung / gute Manieren / Höflichkeit / gute Umgangsformen / Etikette / Dank / Dankbarkeit / Vergütung / Honorar / Geschenk / Revanche / | 礼[うや] / hoffelijkheid / beleefdheid / manieren / etiquette / ¶ 礼[れい] / (1) etiquette / ceremonieel / decorum / fatsoen / hoffelijkheid / beleefdheid / wellevendheid / welgemanierdheid / (2) dank / bedankje / erkentelijkheid / (3) beloning / honorarium / vergoeding / tegenprestatie / tegengeschenk / (4) buiging / nijging / groet / saluut / salutatie / revérence / (5) ceremonie / rite / ritus / plechtigheid / (6) [maatwoord voor buigingen / formele groeten / revérences] / | 礼 |
祁 | 祁 祁 [Qi2] / surname Qi / ¶ 祁 祁 [qi2] / large / vast / | 祁 祁 [qi2] / (nom de famille) / | 祁 祁 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / | 祁 祁 [qi2] {kei4} / large / vast / numerous / ample / abundant / to pray / a surname / # adapted from cc-cedict | 祁 | ||||
祆 | 祆 祆 [Xian1] / Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism / | 祆 祆 [xian1] / Ormazda, Ormuzd (Eig) / Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus / Zoroastrismus) (Eig, Myth) / | 祆 祆 [Xian1] {jiu1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict | 祆 | |||||
祇 | 祇 只 [zhi3] / variant of 只[zhi3] / ¶ 祇 祇 [qi2] / god of the earth / | 祇 只 [zhi3] / seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais / | 祇 只 [zhi3] / nur, bloß, lediglich (Adv) / ¶ 祇 祇 [qi2] / Frieden, Friede (S) / | 祇 只 [zhi3] / de / csak / | 祇 祇 [qi2] {kei4} / earth-spirit / peace / god of the earth / # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} / an alternative form for 只, only / # adapted from cc-cedict | たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / | 祇 | ||
祐 | 祐 祐 [you4] / (of divinity) to bless / to protect / | 祐 祐 [you4] / bénir (pour une divinité) / protéger / | 祐 佑 [you4] / sichern, beschützen (V) / ¶ 祐 祐 [you4] / verletzen (V) / | 祐[ゆう] / helpen / hulp / [i.h.b.] goddelijke redding / | 祐 | ||||
祗 | 祗 祗 [zhi1] / respectful (ly) / | 祗 祗 [zhi1] / respect / ne que / | 祗 祗 [zhi1] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / | 祗 祗 [zhi1] {zi1} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict | 祗 | ||||
祚 | 祚 祚 [zuo4] / blessing / the throne / | 祚 祚 [zuo4] / bénédiction / trône / | 祚 祚 [zuo4] / Segen (S), verletzend (Adj) / Zuo (Eig, Fam) / | 祚 祚 [zuo4] {zou6} / blessing / the throne / year / to bless / happiness / # adapted from cc-cedict | 祚 [そ] / (n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor / imperial throne / EntL2843368 / | 祚 | |||
祺 | 祺 祺 [qi2] / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / | 祺 祺 [qi2] / faste / propice / de bon augure / bonne chance / bonheur / euphorie / | 祺 祺 [qi2] / Glück (S) / | 祺 祺 [qi2] {kei4} / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / good luck / good fortune / blessing / serene / poised / # adapted from cc-cedict | 祺 | ||||
禅 | 禪 禅 [chan2] / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / ¶ 禪 禅 [shan4] / to abdicate / | 禪 禅 [shan4] / abdiquer / ¶ 禪 禅 [chan2] / (bouddh.) méditation / contemplation / bouddhisme Chan / Zen / dhyana / | 禪 禅 [chan2] / Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S) / Meditation (S, Buddh) / | 禪 禅 [chan2] {sim4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} / to abdicate the throne / special worship of the earth / sacred mountain / # adapted from cc-cedict | 禅 [ぜん] / Zen-Sekte / Zen-Buddhismus / | 禅[ぜん] / zenboeddhisme / chanboeddhisme / zen / | 禅 | ||
禎 | 禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / | 禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / | 禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / | 禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict | 禎 | ||||
禦 | 禦 御 [yu4] / (bound form) to defend; to resist / | 禦 御 [yu4] / résister à / impérial / conduire / gouverner / | 禦 御 [yu4] / erwehren, widerstehen (V) / | 禦 御 [yu4] {jyu6} / to defend / to resist / to guard against / to take precautions against / # adapted from cc-cedict | 防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] / Verteidigung / | 禦 | |||
禧 | 禧 禧 [xi3] / joy / | 禧 禧 [xi3] / bonheur / | 禧 禧 [xi3] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) / ¶ 禧 禧 [xi1] / siehe xi3 (X) / | 禧 禧 [xi3] {hei1} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict | 禧 | ||||
禱 | 禱 祷 [dao3] / prayer / pray / supplication / | 禱 祷 [dao3] / prier / supplier / prière / supplication / | 禱 祷 [dao3] / beten (V) / flehen (V) / Gebet (S, Rel) / | 禱 祷 [dao3] {dou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict | 禱 | ||||
禿 | 禿 秃 [tu1] / bald (lacking hair or feathers) / barren; bare; denuded / blunt (lacking a point) / (of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something / | 禿 秃 [tu1] / chauve / | 禿 秃 [tu1] / unverblümt (Adj) / glatzköpfig (Adj) / kahlköpfig (Adj) / Tu (Eig, Fam) / | 禿 秃 [tu1] / kopasz / nyers; direkt / hiányos; nem teljes / | 禿 秃 [tu1] {tuk1} / bald / blunt / bare / # adapted from cc-cedict | 禿 [かぶろ;かむろ] / (n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair / child with short untied hair / (n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period) / (n) (3) (arch) baldness / bald head / EntL2848143 / | かむろ;禿 [かむろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] / Glatzköpfigkeit / Kahlköpfigkeit / Glatzköpfiger / Glatze / Kahlheit / | 禿 | |
秘 | 祕 秘 [mi4] / variant of 秘[mi4] / ¶ 秘 秘 [bi4] / see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3] / ¶ 秘 秘 [mi4] / secret / secretary / | 秘 秘 [mi4] / secret / secrétaire / | 祕 秘 [mi4] / geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj) / geheim halten, verheimlichen (V) / Botschaftssekretär (S) / | 秘 秘 [mi4] / titok / titkár / | 秘 秘 [mi4] {bei3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict | 秘 [ひ] / (n) (rare) (See 秘中の秘) secret / mystery / EntL2843923 / | 秘;祕 [ひ] / Geheimnis / ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | 秘[ひ] / (1) geheim / geheimheid / verborgenheid / (2) mysterie / geheimenis / arcanum / (a) geheimhouden / verbergen / (b) mysterieus / esoterisch / (c) geconstipeerd / hardlijvig / | 秘 |
秣 | 秣 秣 [mo4] / feed a horse with grain / horse feed / | 秣 秣 [mo4] / fourrage / | 秣 秣 [mo4] / Pferdefutter (S) / | 秣 秣 [mo4] {mut3} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict | 馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] / (n) fodder / EntL2257290 / | まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] / Futter / Heu / | 秣 | ||
称 | 稱 称 [chen4] / to fit; to match; to suit / (coll.) to have; to possess / Taiwan pr. [cheng4] / ¶ 稱 称 [cheng1] / to weigh / to state / to name / name / appellation / to praise / ¶ 稱 称 [cheng4] / variant of 秤[cheng4] / steelyard / | 稱 称 [chen4] / correspondre à / aller bien ensemble / s'assortir / s'harmoniser / convenir / être conforme à / ¶ 稱 称 [cheng1] / (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exalter / ¶ 稱 称 [cheng4] / balance romaine / | 稱 称 [cheng1] / jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V) / jmdn. etw. nennen (V) / | 稱 称 [cheng1] / hív / nevez / mond / állít / dicsér / meg¦méri a súlyát / meg¦méredzkedik / ¶ 稱 称 [chen4] / meg¦felelő / illik / | 稱 称 [cheng1] {cing1} / to state / to name / name / appellation / to praise / name / to declare / state officially / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to weigh / a weighing scale / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict | 称 [しょう] / (n) (1) name / title / designation / (n) (2) fame / reputation / EntL1351220X / | 称 [しょう] / Name / Titel / Benennung / Ruf / Ansehen / | 称[しょう] / (1) naam / benaming / (2) goede naam / roem / faam / eer / reputatie / | 称 |
稈 | 稈 秆 [gan3] / stalks of grain / | 稈 秆 [gan3] / paille / | 稈 秆 [gan3] / Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm / | 稈 秆 [gan3] {gon2} / stalks of grain / straw / # adapted from cc-cedict | 稈 [かん] / (n) culm (hollow stem of a grass) / EntL2256960 / | 稈 | |||
稔 | 稔 稔 [ren3] / ripe grain / | 稔 稔 [ren3] / moisson / année / | 稔 稔 [ren3] / reifes Korn (S) / | 稔 稔 [ren3] {jam5} / familiar / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} / beauty / ripe grain / harvest / to be familiar with / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] / Ernte / Frucht / ¶ 実;稔;實 [みのる] / Minoru / | 稔[ねん] / vrucht dragen / | 稔 | ||
稜 | 稜 棱 [leng2] / arris; edge / corrugation; ridges / ¶ 稜 棱 [ling2] / used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2] / | 稜 棱 [leng2] / arête / bord / ¶ 稜 稜 [leng2] / coin / | 稜 稜 [leng2] / Ecke, Winkel (S, Math) / | 稜 稜 [leng2] {ling4} / an alternative form for 棱 / corner / edge / arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge) / square beam / protrusion / # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} / a unit of measurement for fields used in the past / # adapted from cc-cedict | 稜 [りょう] / (n) (1) edge / angle / (n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain) / EntL2558030 / | 稜 [りょう] / Ecke / Kante / Würde / Feierlichkeit / ¶ そば;稜 [そば] / Ecke / Kante / spitze Stelle / | 稜 | ||
稟 | 稟 禀 [bing3] / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / | 稟 禀 [bing3] / informer un supérieur / pétition / | 稟 禀 [bing3] / Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S) / (Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V) / Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V) / | 稟 禀 [bing3] {ban2} / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / to take / to receive (instructions) / endowed / natural / gifted / to report someone (to a teacher, the police) / # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} / an alternative form for 廩, granary / # adapted from cc-cedict | 稟 | ||||
稷 | 稷 稷 [ji4] / millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / | 稷 稷 [ji4] / millet / Panicum milliaceum / | 稷 稷 [ji4] / Ji (Eig, Fam) / | 稷 稷 [ji4] {zik1} / panicled millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / # adapted from cc-cedict | 黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / | きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / | 黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum / | 稷 | |
穆 | 穆 穆 [Mu4] / surname Mu / ¶ 穆 穆 [mu4] / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / | 穆 穆 [mu4] / solennel / grave / | 穆 穆 [mu4] / ernst, feierlich (Adj) / Mu (Eig, Fam) / | 穆 穆 [mu4] {muk6} / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / majestic / respectful / harmonious / serene / a surname / # adapted from cc-cedict | 穆 | ||||
穌 | 穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | 穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / | 穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | 穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict | 穌 | ||||
穎 | 穎 颖 [ying3] / head of grain / husk / tip / point / clever / gifted / outstanding / | 穎 颖 [ying3] / intelligent / | 穎 颖 [ying3] / Getreidespitze (S) / Spelze; Spelz (S) / Spitze; spitzes Ende (S) / Punkt; Zacken (S) / gescheit (Adj) / begabt (Adj) / herausragend (Adj) / Ying (Eig, Fam) / | 穎 [えい] / (n) awn / glume / EntL1860960X / | えい;穎;頴 [えい] / Granne / Ähre / Ährenspitze / Spitze (von Dingen) / Intelligenz / | 穎 | |||
穡 | 穡 穑 [se4] / gather in harvest / | 穡 穑 [se4] / récolter / | 穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / | 穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict | 穡 | ||||
穢 | 穢 秽 [hui4] / (bound form) dirty; filthy / | 穢 秽 [hui4] / sale / malpropre / | 穢 秽 [hui4] / Dreck (S) / Schmutz (S) / | 穢 秽 [hui4] {wai3} / dirt / filth / unclean / immoral / obscene / bawdy / wanton / filthy / # adapted from cc-cedict | え;穢 [え] / Unreinheit / Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw. / diese (schmutzige) Welt / | 穢 | |||
穹 | 穹 穹 [qiong2] / vault / dome / the sky / | 穹 穹 [qiong2] / voûte céleste / ciel / | 穹 穹 [qiong2] / Gewölbe (S) / Kuppel, Dom, Kuppe (S) / der Himmel (S) / | 穹 穹 [qiong2] {gung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict | 穹 | ||||
窃 | 竊 窃 [qie4] / to steal / secretly / (humble) I / | 竊 窃 [qie4] / secrètement / voler / | 竊 窃 [qie4] / etw. stehlen (V) / verstohlen, heimlich (Adj) / | 竊 窃 [qie4] / lop / lopva; titokban / | 竊 窃 [qie4] {sit3} / to steal / secretly / (humble) I / thief / stealthily / # adapted from cc-cedict | ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / | 窃 | ||
窈 | 窈 窈 [yao3] / (literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3]) / | 窈 窈 [yao3] / retiré / | 窈 窈 [yao3] / tief (Adj) / ruhig und elegant (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) / | 窈 窈 [yao3] {jiu2} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict | 窈 | ||||
窓 | 窓 窗 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / | 窓 窓 [chuang1] / (fenêtre) / | 窓;窗 [まど] / Fenster / Window / Fenster / | 窓 / 窗[まど] / venster / raam / [comp.] window / [Barg.] glimmerik / [Barg.] lichterik / [Barg.] wip / wipper / | 窓 | ||||
窕 | 窕 窕 [tiao3] / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / | 窕 窕 [tiao3] / calme et reclus / gentil, plein de grâce et élégant / | 窕 窕 [tiao3] / ruhig und verschwiegen (Adj) / freundlich, anmutig und elegant (Adj) / | 窕 窕 [tiao3] {diu6} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict | 窕 | ||||
窠 | 窠 窠 [ke1] / nest / | 窠 窠 [ke1] / cavité / | 窠 窠 [ke1] / Nest (S) / | 窠 窠 [ke1] {fo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict | か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea / | 窠 | |||
窩 | 窩 窝 [wo1] / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / | 窩 窝 [wo1] / abriter / contenir / fléchir / courber / nichée / portée / nid / abri / creux / cavité / | 窩 窝 [wo1] / Nest (S) / ZEW für Würfe, Nester (Zähl) / | 窩 窝 [wo1] / fészek / odú / hely / test¦üreg (emberi testen) / (számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök) / | 窩 窝 [wo1] {wo1} / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / cave / hiding place / a small construction / a hiding place / to turn about to bend / to cramp / to depress / a hideout / residence / to hit / # adapted from cc-cedict | か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea / | 窩 | ||
窪 | 窪 洼 [wa1] / depression; low-lying area / low-lying; sunken / | 窪 洼 [wa1] / creux / dépression / flaque / | 窪 洼 [wa1] / Bedrückung (S) / Unterdrückung (S) / Wa (Eig, Fam) / | 窪 洼 [wa1] {waa1} / depression / sunken / swamp / hollow / pit / # adapted from cc-cedict | 窪;凹 [くぼ] / (n) (1) hollow / cavity / sunken place / (n) (2) (arch) vagina / female genitalia / EntL2756450 / | くぼ;窪;凹 [くぼ] / Vertiefung / Senke / eingesunkene Stelle / Depression / ¶ 窪 [くぼ] / Kubo / | 窪 | ||
窺 | 窺 窥 [kui1] / to peep / to pry into / | 窺 窥 [kui1] / guetter / | 窺 窥 [kui1] / linsen (V), lauern (V) / in etw. herumschnüffeln (V) / | 窺 窥 [kui1] / leselkedik / kukucskál / | 窺 窥 [kui1] {kwai1} / to peep / to pry into / to watch stealthily / to spy on / to watch with limited vision / # adapted from cc-cedict | 窺 | |||
竄 | 竄 窜 [cuan4] / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / | 竄 窜 [cuan4] / fuir / s'enfuir / | 竄 窜 [cuan4] / fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V) / | 竄 窜 [cuan4] / menekül; el¦menekül / száműz / | 竄 窜 [cuan4] {cyun2} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict | 竄 | |||
竅 | 竅 窍 [qiao4] / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key (to the solution of a problem) / | 竅 窍 [qiao4] / trou / orifice / | 竅 窍 [qiao4] / aufklappen, eröffnen (V) / Intelligenz (S) / Körperöffnung (S, Bio) / (fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S) / | 竅 窍 [qiao4] {hiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict | 竅 | ||||
竇 | 竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / | 竇 窦 [dou4] / trou / sinus / | 竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / | 竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict | 竇 | ||||
竝 | 竝 并 [bing4] / variant of 並¦并[bing4] / | 竝 并 [bing4] / côte à côte / ensemble / et / combiner / unir / joindre / pas du tout (suivi d'une négation) / | 竝 | ||||||
竺 | 竺 竺 [Zhu2] / surname Zhu / abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context) / (archaic) Buddhism / ¶ 竺 竺 [du3] / variant of 篤¦笃[du3] / | 竺 竺 [du3] / bambou / Inde / ¶ 竺 竺 [Zhu2] / (nom de famille) / | 竺 竺 [zhu2] / Zhu (Eig, Fam) / | 竺 | |||||
竽 | 竽 竽 [yu2] / free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China / | 竽 竽 [yu2] / orgue à bouche / | 竽 竽 [yu2] / Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus) / | 竽 [う] / (n) (hist) yu / free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan / EntL2832319 / | 竽 | ||||
笆 | 笆 笆 [ba1] / an article made of bamboo strips / fence / | 笆 笆 [ba1] / haie / bambou épineux / | 笆 笆 [ba1] / Gegenstand aus Bambusstreifen (S) / Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S) / | 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / | ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / | 笆 | |||
笞 | 笞 笞 [chi1] / to whip with bamboo strips / | 笞 笞 [chi1] / bâton en bambou / léger / frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups) / | 笞 笞 [chi1] / mit Bambusstreifen schlagen (V) / | 笞 笞 [chi1] {ci1} / to whip with bamboo strips or wooden stick / # adapted from cc-cedict | 鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / ¶ 笞 [ち] / (n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments) / EntL2249050 / ¶ 笞;楚 [しもと] / (n) (arch) (uk) scourge / whip / switch / EntL2249060 / | むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] / Peitsche / Rute / Stöckchen / ¶ しもと;笞 [しもと] / Rute / Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen) / ¶ ち;笞 [ち] / Auspeitschung / Geißelung / Stäupen / Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht / | 鞭 / 笞 / 策[むち] / zweep / gesel / karwats / roe / roede / knoet / [w.g.] larp / | 笞 | |
笠 | 笠 笠 [li4] / bamboo rain hat / | 笠 笠 [li4] / chapeau de pluie en bambou / | 笠 笠 [li4] / Regenhut aus Bambus (S) / | 笠 笠 [li4] {lap1} / (Cantonese) / homonym for love / robbery / to chicken-out / to put on something over one's head (a cap or hat) / to praise / ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / to slip on / to cover something from top down / to steal / to sweet talk / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict | 笠 [かさ] / (n) (1) conical hat (East-Asian style) / coolie hat / (n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella / shade (of a lamp) / mushroom cap / pileus / (P) / EntL1207670X / | かさ;笠 [かさ] / Bambushut / Strohhut / Binsenhut / Schirm / Lampenschirm / Schirm / Pilzhut / ¶ 笠 [かさ] / Kasa / ¶ 笠 [りゅう] / Ryū / | 笠[かさ] / (1) van stro / zegge / bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel / strooien hoed / bamboe hoed / strohoed / (2) kap / [電灯の] lampenkap / abat-jour / [gew.] muts / [きのこの] hoed / | 笠 | |
筍 | 筍 笋 [sun3] / bamboo shoot / | 筍 笋 [sun3] / pousse de bambou / | 筍 笋 [sun3] / Bambussprossen (S, Ess) / | 筍 笋 [sun3] {seon2} / (adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.) / ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} / bamboo shoot / young / tender (meat) / winter squash / bargain / # adapted from cc-cedict | 竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] / (n) (1) (uk) bamboo shoot / (n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor / EntL1596900X / ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] / (n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot / EntL2706030 / | 竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] / Bambussprössling / junger, unerfahrener Arzt / Quacksalber / Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes / | 筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] / (1) [plantk.] bamboescheut / bamboeloot / bamboespruit / (2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk / (3) kwakzalver / charlatan / boerenbedrieger / [inform.] wonderdokter / lapzalver / kakadoris / kakkedoris / [gew.] heggendokter / [gew.] tandentrekker / (4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen / (5) [Barg.] samenwerking / samenspanning / geheul / het onder één hoedje spelen / het handjeklap doen / spelen / | 筍 | |
筠 | 筠 筠 [yun2] / skin of bamboo / | 筠 筠 [yun2] / ferme / | 筠 筠 [yun2] / Bambus (S, Bio) / | 筠 筠 [yun2] {gwan1} / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} / skin of bamboo / bamboo / # adapted from cc-cedict | 筠 | ||||
筵 | 筵 筵 [yan2] / bamboo mat for sitting / | 筵 筵 [yan2] / natte de bambou pour s'assoir / banquet / festin / | 筵 筵 [yan2] / (alt) Sitzmatte (S) / | 筵 筵 [yan2] {jin4} / bamboo mat for sitting / feast / banquet / # adapted from cc-cedict | 筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / | むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / | 筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat / | 筵 | |
箏 | 箏 筝 [zheng1] / zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings / | 箏 筝 [zheng1] / cithare à 12 cordes / | 箏 筝 [zheng1] / Guzheng (S, Mus) / Zheng (S, Mus) / | 箏 筝 [zheng1] {zaang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict | 琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] / (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither) / (n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument / (n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither) / guzheng / (P) / EntL1241450X / | 琴;箏 [こと] / Koto / Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt / ¶ そう;箏 [そう] / Koto / Sō-no-koto / | 箏 | ||
箔 | 箔 箔 [bo2] / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / | 箔 箔 [bo2] / treillis / | 箔 箔 [bo2] / geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S) / Seidenwurmkorb (S) / Metallfolie (S) / Plastikfolie, Folie (S) / | 箔 箔 [bo2] {bok6} / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / reed screen / frame for growing silkworms / tinsel / gilt / # adapted from cc-cedict | 箔 [はく] / (n) (1) foil / (gold, etc.) leaf / (n) (2) prestige / EntL2020200X / | はく;ハク;箔 [はく] / Metallblatt / Blatt / Folie / Flitter / Vergoldung / Versilberung0 / Prestige / Ansehen / Gewicht / | 箔 | ||
箝 | 箝 箝 [qian2] / pliers / pincers / to clamp / | 箝 箝 [qian2] / pince / | 箝 箝 [qian2] / befestigen, halten (V) / kleine Zange, Zange (S) / Kneifzange (S) / | 箝 | |||||
箴 | 箴 箴 [zhen1] / to warn / to admonish / variant of 針¦针[zhen1] / | 箴 箴 [zhen1] / aiguille / sonde / avertir / exhorter / | 箴 箴 [zhen1] / ermahnen, warnen (V) / Zhen (Eig, Fam) / | 箴 箴 [zhen1] {zam1} / to warn / to admonish / variant of 针zhēn [针] / to caution / type of didactiv literary composition / # adapted from cc-cedict | 箴 [しん] / (n) (1) (rare) warning / admonition / (n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb / maxim / aphorism / EntL2843492 / | しん;箴 [しん] / Ermahnung / Belehrung / Warnung / Maxime / Aphorismus / Spruch / | 箴[しん] / (1) naald / naainaald / (2) [geneesk.] stenen naald / acupunctuurnaald / (3) vermaning / onderwijzing / (4) [bijb.] (het boek) Spreuken / [ウルガタ聖書の] Proverbia / [afk.] Spr. / [afk.] Prov. / (a) naald / (b) vermanen / berisping / | 箴 | |
篁 | 篁 篁 [huang2] / (bamboo) / bamboo grove / | 篁 篁 [huang2] / (bambou) / bosquet de bambous / | 篁 篁 [huang2] / Bambus (S, Bio) / | 竹叢;竹むら;篁 [たかむら] / (n) bamboo grove / EntL1422320X / | 竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] / Bambushain / Bambuswald / | 篁 | |||
篆 | 篆 篆 [zhuan4] / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / | 篆 篆 [zhuan4] / caractères antiques des sceaux / sceau / écriture sigillaire / | 篆 篆 [zhuan4] / Siegelschrift (S) / | 篆 篆 [zhuan4] {syun6} / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / an official stamp / # adapted from cc-cedict | 篆 [てん] / (n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters) / seal script / EntL2844766 / | てん;篆 [てん] / Tensho / chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype / | 篆 | ||
篙 | 篙 篙 [gao1] / pole for punting boats / | 篙 篙 [gao1] / perche de bambou / gaffe pour faire avancer une barque / | 篙 篙 [gao1] / Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech) / Stange (S) / | 篙 | |||||
篩 | 篩 筛 [shai1] / (bound form) a sieve / to sieve; to sift; to filter / to eliminate through selection / to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water) / to pour (wine or tea) / (dialect) to strike (a gong) / | 篩 筛 [shai1] / tamiser / cribler / tamis / | 篩 筛 [shai1] / Sieb (S, Agrar) / durchsieben (V) / filtern (V) / sichten, sieben (V) / | 篩 筛 [shai1] {sai1} / (utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through / ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict | 篩;篩い(io) [ふるい] / (n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve / sifter / screen / (n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.) / EntL1918270X / | ふるい;篩 [ふるい] / Sieb / Auswahlverfahren / | 篩[し] / zeef / zift / het zeven / het ziften / ¶ 篩[ふるい] / zeef / zift / reuter / | 篩 | |
篾 | 篾 篾 [mie4] / the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip / | 篾 篾 [mie4] / bambou fendu en fines lanières / | 篾 篾 [mie4] / Bambussplints für einen Korb (S) / | 篾 | |||||
簍 | 簍 篓 [lou3] / basket / | 簍 篓 [lou3] / manne / corbeille / | 簍 篓 [lou3] / Korb, Körbchen (S) / | 簍 篓 [lou3] {lau5} / deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs / # adapted from cc-cedict | 簍 | ||||
簞 | 簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / | 簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / | 簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / | 簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict | 簞 | ||||
簣 | 簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / | 簣 篑 [kui4] / panier / | 簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) / | 簣 | |||||
簪 | 簪 簪 [zan1] / hairpin / ¶ 簮 簪 [zan1] / old variant of 簪[zan1] / | 簮 簪 [zan1] / épingle à tête plate / épingle à cheveux / | 簪 簪 [zan1] / Haarnadel (S) / | 簪 簪 [zan1] {zaam1} / hairpin / clasp / to wear in hair / # adapted from cc-cedict | 簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] / (n) (uk) ornamental hairpin / EntL1985350X / | かんざし;簪 [かんざし] / Schmuckhaarnadel / Schmuckhaarpfeil / | 簪[かんざし] / (1) in het haar gestoken sierspeld / ornamentele haarspeld / (2) dwarskoker van een Japanse kroon / kroonspeld / (3) kam / (4) haarsnit / haardracht / coupe / | 簪 | |
簫 | 簫 箫 [xiao1] / xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes / | 簫 箫 [xiao1] / flute de Pan / | 簫 箫 [xiao1] / chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus) / Xiāo (Eig, Mus) / | 簫 箫 [xiao1] / bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer) / | 簫 [しょう] / (n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute) / EntL2230190 / | 簫 | |||
簷 | 簷 檐 [yan2] / variant of 檐[yan2] / | 簷 檐 [yan2] / avant-toit / auvent / | 簷 檐 [yan2] / Dachgesims, Dachvorsprung (S) / | 軒(P);簷;檐;宇 [のき] / (n) (1) eaves / (n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building / (P) / EntL1260330X / | 軒;檐;簷;宇 [のき] / Dachtraufe / Traufe / Dachvorsprung / Vordach / | 軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] / dakrand / overstek / voordak / voorsprong (van een dak) / luif (van een dak) / | 簷 | ||
簽 | 簽 签 [qian1] / to sign one's name / to write brief comments on a document / inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1]) / visa / | 簽 签 [qian1] / unterschreiben (V) / | 簽 签 [qian1] / bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz) / címke / alá¦ír / | 簽 签 [qian1] {cim1} / bamboo slips used for divination / ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} / to sign one's name / visa / variant of 签qiān [签] / to endorse / slip of paper / bamboo slips for drawing lots of divinations / # adapted from cc-cedict | 簽 | ||||
簾 | 簾 帘 [lian2] / hanging screen or curtain / | 簾 帘 [lian2] / rideau / banderole / ¶ 簾 簾 [lian2] / rideau / | 簾 帘 [lian2] / Gardine (S) / Vorhang (S) / Werbefahne (vor Geschäften) (S) / | 簾 [れん] / (n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen / rattan blind / EntL2844155 / ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] / (n) (1) (uk) bamboo screen / rattan blind / (n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi) / EntL1559100X / | す;簾 [す] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / ¶ すだれ;簾 [すだれ] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / | 簾[すだれ] / (1) bamboescherm / bamboegordijn / [Ind.N.] kree / (2) rotanscherm / rotangordijn / | 簾 | ||
籃 | 籃 篮 [lan2] / basket (receptacle) / basket (in basketball) / | 籃 篮 [lan2] / panier / corbeille / | 籃 篮 [lan2] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) / | 籃 篮 [lan2] / kosár / | 籃 篮 [lan2] {laam4} / basket / goal / # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} / basket / goal / # adapted from cc-cedict | らん;籃 [らん] / Bambuskorb (mit Henkel) / Bambusgestell / | 籃 | ||
籌 | 籌 筹 [chou2] / chip (in gambling); token (for counting); ticket / to prepare; to plan; to raise (funds) / resource; way; means / | 籌 筹 [chou2] / préparer / combiner / projeter / | 籌 筹 [chou2] / vorbereiten (V) / planen (V) / | 籌 筹 [chou2] / elő¦készít; tervez / zseton; játék¦pénz / | 籌 筹 [chou2] {cau4} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict | 謀;籌 [はかりごと] / (n) plan / strategy / EntL1520050X / ¶ 籌 [ちゅう] / (n) (arch) wooden skewer used for counting / EntL2232260 / | はかりごと;謀;籌 [はかりごと] / List / Kunstgriff / Kriegslist / Plan / Entwurf / Vorhaben / | 籌[ちゅう] / (1) rekenstokjes / (a) rekenstokjes / berekenen / plan / | 籌 |
籟 | 籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / | 籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / | 籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / | 籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict | 籟 | ||||
籤 | 籤 签 [qian1] / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / | 籤 签 [qian1] / signer / étiquette / fiche de bambou / | 籤 籤 [qian1] {cim1} / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / tally / lot / marker / # adapted from cc-cedict | 箋;籤 [せん] / (n) (1) slip (of paper) / (n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.) / label / EntL2456620 / ¶ 籤 [ひご] / (n) (uk) thin strip of bamboo / EntL2456610 / ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] / (n) (uk) lottery / lot / raffle / draw / (P) / EntL1570360X / | くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] / Los / Glückslos / Lotterie / Verlosung / Losentscheid / ¶ ひご;籤 [ひご] / dünne Stange aus gespaltenem Bambus / schmaler Bambusstreifen / | 籤 / 鬮[くじ] / (1) loterij / verloting / kansspel / (2) lot / lootje / loterijbriefje / lottobiljet / lottobulletin / ¶ 籤[ひご] / bamboereepje / | 籤 | ||
籬 | 籬 篱 [li2] / a fence / | 籬 篱 [li2] / clôture en bambou / | 籬 篱 [li2] / Zaun, Hecke (S) / | 籬 篱 [li2] {lei4} / a fence / a hedge / wattle / # adapted from cc-cedict | 籬 [まがき] / (n) roughly woven fence / EntL2265090 / ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / | まがき;籬 [まがき] / Hecke / Hag / grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig / lebender Zaun / ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / ¶ 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer / | 籬 | ||
籮 | 籮 箩 [luo2] / basket / | 籮 箩 [luo2] / panier / manne / (argot) fessier / | 籮 箩 [luo2] / Idiot (S, vulg) / Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar) / Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar) / | 籮 箩 [luo2] {lo4} / (slang) bum / ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / arse / buttocks / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict | 籮 | ||||
籲 | 籲 吁 [yu4] / to implore / | 籲 吁 [yu4] / appeler / plaider / implorer / invoquer / | 籲 吁 [yu4] / anflehen, flehen (V) / Yu (Eig, Fam) / | 籲 籲 [yu4] {joek6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict | 籲 | ||||
粘 | 粘 粘 [nian2] / variant of 黏[nian2] / ¶ 粘 粘 [zhan1] / to glue; to paste / to adhere; to stick to / | 粘 粘 [nian2] / visqueux / collant / ¶ 粘 粘 [zhan1] / coller / | 粘 粘 [zhan1] / etw. leimen (V) / kleistern (V) / haften; kleben (V) / an etw. haften (V) / ¶ 粘 粘 [nian2] / Variante von 黏[nian2] (X) / | 粘 粘 [nian2] / nyálkás / ragacsos / ragaszt / ragad / ¶ 粘 粘 [zhan1] / ragaszt / | 粘 粘 [zhan1] {nim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict | 粘 [ねば] / (n) (1) (See お粘) stickiness / gumminess / sticky material / gummy material / (n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay / EntL2837836 / | 粘り;粘;ねばり [ねばり] / Klebrigkeit / Zähflüssigkeit / Schleimigkeit / Zähigkeit / Beharrlichkeit / Ausdauer / | 粘 | |
粧 | 粧 妆 [zhuang1] / variant of 妝¦妆[zhuang1] / | 粧 妆 [zhuang1] / se maquiller / se parer / parure / ornement / | 粧 粧 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict | 装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / | 粧 | ||||
粳 | 秔 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 稉 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 粳 粳 [jing1] / round-grained nonglutinous rice (Japonica rice) / Taiwan pr. [geng1] / | 粳 粳 [jing1] / rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess) / taiwan. Ausspr. [geng1] (X) / ¶ 秔 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / ¶ 稉 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / | 粳 [うる;うるち] / (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) / EntL2036280X / | うる;粳 [うる] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / ¶ うるち;粳 [うるち] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / | 粳[うるち] / niet-klevende rijst / | 粳 | |||
粵 | 粵 粤 [Yue4] / Cantonese / short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1] / | 粵 粤 [Yue4] / autre nom de la province du Guangdong / | 粵 粤 [yue4] / Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo) / | 粵 粤 [yue4] / (földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve) / | 粵 粤 [Yue4] {jyut6} / Cantonese / short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东] / initial particle / # adapted from cc-cedict | 粵 | |||
粽 | 粽 粽 [zong4] / rice dumplings wrapped in leaves / ¶ 糉 粽 [zong4] / variant of 粽[zong4] / | 糉 粽 [zong4] / pouding / triangulaire de millet ou de riz / | 糉 粽 [zong4] / Variante von 粽[zong4] (X) / ¶ 粽 粽 [zong4] / Reisdumplings in Blättern (S, Ess) / | 粽;茅巻き [ちまき] / (n) rice cake wrapped in bamboo leaves / EntL1957160X / | ちまき;粽 [ちまき] / in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest) / | 粽 / 茅巻[ちまき] / [cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi / | 粽 | ||
糜 | 糜 糜 [Mi2] / surname Mi / ¶ 糜 糜 [mei2] / millet / ¶ 糜 糜 [mi2] / rice gruel / rotten / to waste (money) / | 糜 糜 [mei2] / bouillie de riz / écume / entièrement / ¶ 糜 糜 [mi2] / millet / | 糜 糜 [mi2] / ermordet, gedopt (Adj) / | 糜 糜 [mei2] {mei4} / (noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten / ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict | 糜 | ||||
糞 | 糞 粪 [fen4] / manure / dung / | 糞 粪 [fen4] / matière fécale / excrément / selles / crottin / bouse / | 糞 粪 [fen4] / Gülle (S) / Mist (S), Dung (S) / | 糞 粪 [fen4] / ürülék; szar; kaka / trágya / | 糞 粪 [fen4] {fan3} / manure / dung / to apply manure to / to fertilize / to clean up / # adapted from cc-cedict | 糞 [ふん;フン] / (n) (uk) feces (esp. animal) / excrement / dung / EntL2834408 / ¶ 糞;屎 [ばば] / (n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit / crap / (n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh / poop / something dirty / EntL1010310X / | ふん;フン;糞 [ふん] / Exkremente / Kot / Dreck / Mist / Losung / Fäkalien / ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] / Kacke / Scheiße / Kot / Auswurf / Schmutz / Mist / Kacke! / Scheiße! / Mist!(als Ausruf bzw. Fluch) / scheiß… / sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung) / ¶ ばば;糞;屎 [ばば] / Aa / großes Geschäft / Schmutz / schmutzige Ablagerung / | 糞[くそ] / (1) poep / kak / drek / stront / schijt / uitwerpselen / (2) vuil / (3) shit! / kut! / [〜ったれ] kut! / kut met peren! / verdomme! / godver! / verdorie! / verdraaid! / verdikkeme! / (4) klote- / kut- [= beledigend voorvoegsel] / (5) reuze- / buitengewoon / enorm / uitzonderlijk / (6) [= intensief suffix met minachtende connotatie] / ¶ 糞[ふん] / uitwerpselen / feces / excrement / fecaliën / vuiligheid / drek / drol / keutel / dreutel / poep / mest / [euf.] bolus / [inform.] kak / [vulg.] stront / [vulg.] schijt / [jachtt.] gewei / [jachtt.] geweide / [Barg.] bout / | 糞 |
糢 | 糢 糢 [mo2] / blurred / | 糢 糢 [mo2] / unscharf, verschwommen (Adj) / | 糢 | ||||||
糸 | 糸 糸 [mi4] / fine silk / Kangxi radical 120 / | 糸 糸 [mi4] / fil de soie / (120e radical) / | 糸 糸 [mi4] / Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw) / | 糸 糸 [mi4] {mik6} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict | 糸 [いと] / (n,n-suf) thread / yarn / string / (P) / EntL1311450X / ¶ 糸 [し] / (n) (1) thread / (num) (2) 0.0001 / one ten-thousandth / EntL2127930 / | 糸 [し] / ein Zehntausendstel / Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit / ¶ 糸 [いと] / Faden / Garn / Zwirn / Schnur / Leine / Saite / Angelschnur / | 糸[いと] / (1) draad / garen / (2) touw / koord / (3) snaar / ¶ 糸[し] / (1) een tienduizendste / (2) een duizendste van een procent / (a) draad / streng / (b) draadachtig iets / (c) [muz.] snaarinstrument / snaar / (d) een tienduizendste deel / extreme geringe hoeveelheid / | 糸 | |
紂 | 紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / | 紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / | 紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / | 紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict | 紂 | ||||
紇 | 紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / | 紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / | 紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) / | 紇 | |||||
紉 | 紉 纫 [ren4] / to thread (a needle) / to sew; to stitch / (literary) very grateful / | 紉 纫 [ren4] / tresser / enfiler / | 紉 纫 [ren4] / aufreihen, bespannen (V) / einfädeln, verketten (V) / | 紉 纫 [ren4] / tűbe cérnát fűz / ölt, varr / mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) / | 紉 纫 [ren4] {jan6} / to string / to thread (needle) / # adapted from cc-cedict | 紉 | |||
紐 | 紐 纽 [niu3] / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / | 紐 纽 [niu3] / noeud / bouton / | 紐 纽 [niu3] / drehen, rotieren (V) / reißen (V) / Knopf, Schaltfläche (S) / | 紐 纽 [niu3] {nau2} / (noun) Refer to New Zealand / ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict | 紐 [ひも(P);ヒモ] / (n) (1) (uk) string / cord / (n) (2) (uk) leash / (n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman / gigolo / pimp / (n) (4) (uk) restrictions / conditions / (n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.) / (n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork) / oviduct meat (chicken) / (P) / EntL1487970X / | ひも;ヒモ;紐 [ひも] / Schnur / Kordel / Faden / Band / Strick / Bedingung / Beschränkung / Zuhälter / Gigolo / Liebhaber, der sich aushalten lässt / Mantel / Pallium (bei Mollusken) / | 紐[ひも] / (1) touwtje / snoer / lijn / koord / pees / riempje / bandje / [靴の] veter / (2) impliciete voorwaarden / kleine lettertjes / beperkende bepalingen / (3) pooier / souteneur / Jantje soet / [volkst.] bikker / [Barg.] mietnasser / [Barg.] boutebikker / [Barg.] pol / | 紐 | |
紕 | 紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / | 紕 纰 [pi1] / lâche / | 紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / | 紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict | 迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] / Zweifel / Verlegenheit / Bestürztheit / Sinnestäuschung / Täuschung / Hirngespinst / Trugbild / Illusion / Wahn / Aberglaube / Betörung / Vernarrtheit / | 紕 | |||
紗 | 紗 纱 [sha1] / cotton yarn / muslin / | 紗 纱 [sha1] / filé / gaze / soie fine / | 紗 纱 [sha1] / Baumwollgarn (S) / Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S) / | 紗 纱 [sha1] {saa1} / cotton yarn / muslin / gauze / thin silk / thread / # adapted from cc-cedict | 紗 [しゃ] / (n) (silk) gauze / EntL1956370X / | しゃ;紗 [しゃ] / Seidengaze / Flor / feine Gaze / dünner Stoff / ¶ さ;紗 [さ] / Seidengaze / | 紗 | ||
紜 | 紜 纭 [yun2] / confused / numerous / | 紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / | 紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) / | 紜 | |||||
紮 | 紮 扎 [za1] / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zha2] / ¶ 紮 扎 [zha1] / (of troops) to be stationed (at) / Taiwan pr. [zha2] / | 紮 扎 [za1] / lier / nouer / | 紮 扎 [za1] / abschnüren (V) / umschließen (V) / | 紮 扎 [za1] / össze¦kötöz; kötegel / (számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek) / | 紮 扎 [za1] {zaat3} / (verb) To get promoted / ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zhá] / to prick / to run or stick (a needle etc) into / jug (a classifier for liquids such as beer) / to struggle free / to station / to plunge / to fasten / to be promoted in a triad gang / to have a vasectomy / # adapted from cc-cedict | 紮 | |||
紼 | 紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier / | 紼 绋 [fu2] / câble / lier / | 紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) / | 紼 | |||||
絀 | 絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / | 絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / | 絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / | 絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict | 絀 | ||||
絆 | 絆 绊 [ban4] / to trip / to stumble / to hinder / | 絆 绊 [ban4] / trébucher / buter / entraver / | 絆 绊 [ban4] / hinfallen (V) / stolpern (V) / aufhalten (V), behindern (V) / | 絆 绊 [ban4] {bun6} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict | きずな;絆;紲 [きずな] / Fessel / Band / Verbindung / Leine / ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] / Bande / Bindung / Fessel / Beschränkung / Einschränkung / Unfreiheit / Hobbles / Hobbel / Haile / Fessel / Fußfessel / Hand‐ und Fußfessel / | 絆[きずな] / (1) band / betrekking / [fig.] keten / [fig.] kluister / [fig.] boei / (2) tui / tuier / tuiertouw / tuierketting / lijn / ketting / [鷹狩りで] langveter / veter / | 絆 | ||
絢 | 絢 绚 [xuan4] / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / | 絢 绚 [xuan4] / prompt / rapide / paré / décoré / | 絢 绚 [xuan4] / geziert (Adj), zieren (V) / | 絢 绚 [xuan4] {hyun3} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict | 絢 | ||||
絨 | 絨 绒 [rong2] / velvet / woolen / | 絨 绒 [rong2] / duvet / laine fine / | 絨 绒 [rong2] / aus Wolle, Wollware (S) / Samt (S) / | 絨 绒 [rong2] {jung4} / velvet / woolen / silk / cotton / woollen fabric / down (feathers) / cloth with nap service on one or the other side / # adapted from cc-cedict | 絨 | ||||
綁 | 綁 绑 [bang3] / to tie / bind or fasten together / to kidnap / | 綁 绑 [bang3] / lier / ligoter / attacher / ficeler / kidnapper / enlever / | 綁 绑 [bang3] / binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche / | 綁 绑 [bang3] / meg¦köt / meg¦kötöz / | 綁 | ||||
綏 | 綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / | 綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / | 綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / | 綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict | 綏 | ||||
綑 | 綑 捆 [kun3] / variant of 捆[kun3] / | 綑 捆 [kun3] / botte / lier / attacher / | 綑 捆 [kun3] / zusammenbinden (V) / Bündel (Zähl) / | 綑 | |||||
綜 | 綜 综 [zeng4] / heddle / Taiwan pr. [zong4] / ¶ 綜 综 [zong1] / (bound form) to synthesize; to combine / Taiwan pr. [zong4] / | 綜 综 [zong1] / résumer / synthétiser / | 綜 综 [zong1] / addieren, resümieren (V) / | 綜 综 [zong1] {zung1} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict | 綜 [あぜ] / (n) warp controller (on a loom) / EntL2571330 / | あぜ;綜 [あぜ] / Litze / Helfe / | 綜 | ||
綞 | 綞 | ||||||||
綢 | 綢 绸 [chou2] / (light) silk / CL:匹[pi3] / | 綢 绸 [chou2] / soie / soierie / | 綢 绸 [chou2] / leichte Seide (S) / | 綢 绸 [chou2] {cau4} / (light) silk fabric M: 匹pǐ [匹] / satin damask / # adapted from cc-cedict | 綢 | ||||
綰 | 綰 绾 [wan3] / bind up / string together / | 綰 绾 [wan3] / lier / tissu / | 綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) / | 綰 | |||||
綴 | 綴 缀 [chuo4] / variant of 輟¦辍[chuo4] / ¶ 綴 缀 [zhui4] / to sew / to stitch together / to combine / to link / to connect / to put words together / to compose / to embellish / | 綴 缀 [zhui4] / coudre / relier / joindre / orner / décorer / | 綴 缀 [chuo4] / einstellen (V) / | 綴 缀 [chuo4] {zyut3} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict | つづり;綴り;綴 [つづり] / Buchstabieren / Rechtschreibung / Orthographie / Silbe / ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] / Bindung / Heften / Nähen / | 綴 | |||
綵 | 綵 䌽 [cai3] / variant of 彩[cai3] / | 綵 䌽 [cai3] / Variante von 彩[cai3] (X) / | 綵 | ||||||
綸 | 綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / | 綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / | 綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) / | りん;綸 [りん] / (dicker) Faden / Garn / Schnur / Siegelschnur / Angelschnur / | 綸 | ||||
綺 | 綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / | 綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / | 綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | 綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] / (n) (arch) thin twilled silk fabric / EntL2253490 / | 綺 | ||||
綽 | 綽 绰 [chao1] / to grab; to snatch up / variant of 焯[chao1] / ¶ 綽 绰 [chuo4] / (bound form) ample; spacious / (literary) graceful / used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2] / | 綽 绰 [chuo4] / spacieux / vaste / | 綽 绰 [chuo5] / weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj) / | 綽 绰 [chuo4] {coek3} / generous / ample / wide / spacious / well-off / to grip / graceful / delicate / nickname / upright / faintly / gentle / to grab / to lift up / # adapted from cc-cedict | 綽 | ||||
綾 | 綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / | 綾 绫 [ling2] / soierie fine / | 綾 绫 [ling2] / Damast (S) / | 綾;文 [あや] / (n) (1) (uk) figure / design / (n) (2) (綾 only) twill weave / pattern of diagonal stripes / (n) (3) (uk) style (of writing) / figure (of speech) / (n) (4) (uk) design / plot / plan / (n) (5) (uk) minor market fluctuation / technical correction / (n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle / (n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom) / EntL2034990X / | あや;綾 [あや] / Twill / Damast / Köper / ¶ あや;文;綾 [あや] / buntes Muster / Damast / gemusterter Stoff / Redefigur / Wortspiel / Plan / Trick / ¶ 綾 [あや] / Aya / | 綾[あや] / (1) patroon / weefpatroon / dessin / motief / figuur / (2) [i.h.b.] gekeperd patroon / keperverband / dwarsgestreept patroon / visgraatmotief / (3) [taalk.] stijlfiguur / stijlversiering / stijl / beeld / bloemrijke / figuurlijke uitdrukking / trope / troop / (4) complexe verwikkeling / plot / intrige / complicatie / (5) [beurst.] kleine fluctuatie / technische verandering / (6) gedessineerde stof / [i.h.b.] keperstof / keperweefsel / gekeperd weefsel / keper / (7) afneemspel / afneemspelletje / kop-en-schotelschemerlamp / (8) [text.] leesroede / (9) onderscheid / verschil / ¶ 綾[りょう] / [stofn.] keperstof / keperweefsel / keper / | 綾 | ||
緇 | 緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / | 緇 缁 [zi1] / (noir) / | 緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) / | 緇 | |||||
緖 | 緖 緖 [xu4] / variant of 緒¦绪[xu4] / | 緖 緖 [xu4] / Variante von 緒¦绪[xu4] (X) / | 緒;緖 [しょ] / Anfang / Beginn / | 緖 | |||||
緘 | 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / | 緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / | 緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / | 緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict | 緘 [かん] / (n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam / seal (e.g. envelope) / (n) (2) writing on the seal of an envelope / EntL2842929 / | 緘 | |||
緝 | 緝 缉 [ji1] / to seize / to arrest / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 緝 缉 [qi1] / to stitch finely / | 緝 缉 [qi1] / coudre finement / ¶ 緝 缉 [ji1] / arrêter / saisir / | 緝 缉 [ji1] / kapern (V) / | 緝 缉 [qi1] / sűrű\szoros öltésekkel összevarr / ¶ 緝 缉 [ji1] / elfog; letartóztat / | 緝 缉 [ji1] {cap1} / to seize / to search and arrest a criminal / Taiwan pr. [qì] / to weave hempen thread / to hem clothing / to sew in close stitches / bright / open / peaceful / # adapted from cc-cedict | 緝 | |||
緞 | 緞 缎 [duan4] / satin / | 緞 缎 [duan4] / satin / étoffe de soie épaisse / | 緞 缎 [duan4] / Satin (S) / | 緞 | |||||
緬 | 緬 缅 [Mian3] / Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4]) / ¶ 緬 缅 [mian3] / distant / remote / detailed / | 緬 缅 [mian3] / lointain / éloigné / | 緬 缅 [mian3] / entfernt, fern, weit (Adj) / | 緬 缅 [mian3] {min5} / distant / remote / detailed / to think of / abbreviation for Burma / # adapted from cc-cedict | 緬 [めん] / (n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar / Burma / EntL2861101 / | 緬 | |||
縈 | 縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / | 縈 萦 [ying2] / enrouler / | 縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / | 縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / | 縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict | 縈 | |||
縑 | 縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / | 縑 缣 [jian1] / taffetas / | 縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) / | かとり;縑 [かとり] / dichtes Seidenstoff / dichtes Seidengewebe / dichte Seide / | 縑 | ||||
縲 | 縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / | 縲 缧 [lei2] / lier / | 縲 缧 [lei2] / binden (V) / | 縲 | |||||
縷 | 縷 缕 [lu:3] / strand / thread / detailed / in detail / classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair) / | 縷 缕 [lu:3] / filet / | 縷 缕 [lü3] / Faden (S) / Gewinde (S) / | 縷 | |||||
繃 | 繃 绷 [beng1] / to draw tight; to stretch taut / to tack (with thread or pin) / (bound form) embroidery hoop / (bound form) woven bed mat / ¶ 繃 绷 [beng3] / to have a taut face / | 繃 绷 [beng1] / langes / broderie au métier / ¶ 繃 绷 [beng3] / tendre / sauter / rebondir / coudre à longs points / faufiler / épingler / se surmener / s'éreinter / fendre / craquer / | 繃 绷 [beng1] / eng schnallen (V) / straff spannen (V) / befestigen (V) / Stickrahmen (S) / gewobene Bettmatte (S) / ¶ 繃 绷 [beng3] / angespanntes Gesicht haben (V) / | 繃 绷 [beng1] / feszesre nyújt / ki¦feszít / ¶ 繃 绷 [beng3] / el¦nyújtja arcát (elégedetlen) / meg¦húz; meg¦erőltet (izmot) / | 繃 绷 [beng3] {bang1} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict | 繃 | |||
繅 | 繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / | 繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / | 繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / | 繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict | 繅 | ||||
繆 | 繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / | 繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / | 繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / | 繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / | 繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict | 繆 | |||
繚 | 繚 缭 [liao2] / to wind round / to sew with slanting stitches / | 繚 缭 [liao2] / entourer / | 繚 缭 [liao2] / sich winden um (V) / mit schrägen Stichen nähen (V) / | 繚[りょう] / (a) verwikkeld raken / in de war raken / (b) omgeven / draaien om / | 繚 | ||||
繞 | 繞 绕 [rao4] / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / | 繞 绕 [rao4] / aufrollen (V) / blasen, drehen (V) / schlingen (V) / umgehen (V) / | 繞 绕 [rao4] / fel¦teker; fel¦csavar / kering / meg¦kerül; ki¦kerül / össze¦zavar / | 繞 绕 [rao4] {jiu2} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict | 繞 [にょう] / (n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji / kanji enclosure-type radical / EntL2175530 / | にょう;繞 [にょう] / NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶 / | 繞 | ||
繡 | 繡 绣 [xiu4] / to embroider; embroidery / | 繡 绣 [xiu4] / broder / broderie / | 繡 绣 [xiu4] / besticken (V) / Xiu (Eig, Fam) / | 繡 绣 [xiu4] / hímez / hímzés / | しゅう;繡;繍 [しゅう] / Stickerei / | 繡 | |||
繹 | 繹 绎 [yi4] / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / | 繹 绎 [yi4] / démêler / tirer au clair / | 繹 绎 [yi4] / stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe) / | 繹 绎 [yi4] {jik6} / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / to sort out / to infer / # adapted from cc-cedict | 繹 | ||||
繽 | 繽 缤 [bin1] / helter-skelter / mixed colors / in confusion / | 繽 缤 [bin1] / pêlemêle / pêle-mêle / couleurs mélangées / dans la confusion / | 繽 缤 [bin1] / Helter-Skelter, Hals über Kopf (S) / vermischte Farben (S) / durcheinander (Adj) / | 繽 缤 [bin1] {ban1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict | 繽 | ||||
纂 | 篹 纂 [zuan3] / (literary) to compile (variant of 纂[zuan3]) / ¶ 纂 纂 [zuan3] / (literary) to compile; to edit / (coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5]) / red silk ribbon / variant of 纘¦缵[zuan3] / | 纂 纂 [zuan3] / compiler / éditer / recueil / | 纂 纂 [zuan3] / Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S) / zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren / | 纂 纂 [zuan3] {zyun2} / to compile / bun (of hair) / red silk ribbon / variant of 缵zuǎn [缵] / to edit / topknot / chignon / # adapted from cc-cedict | 纂 | ||||
纏 | 纏 缠 [chan2] / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / | 纏 缠 [chan2] / enrouler / entourer / emmêler / mêler / être retenu / importuner / ennuyer / | 纏 缠 [chan2] / aufspulen (V) / winden, wickeln (V) / herumwickeln, einwickeln (V) / Rolle, Spule (S) / | 纏 缠 [chan2] / fel¦teker / tekercsel / be¦csavar (vmibe) / össze¦gubancol / piszál; zavar; bosszant / | 纏 缠 [chan2] {cin4} / (verb) To bug (someone) / ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict | 纏;纏い [まとい] / (n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather / (n) (2) fireman's standard (Edo period) / EntL2834613 / | まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] / Abschluss / Schluss / Konklusion / Beendigung / Einigung / Zusammenfassung / Einheit / Integration / Vereinigung / Zusammenhang / Ordnung / ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] / Anziehen / Tragen / Kleidung / Standarte des Generals / Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit) / | 纏 | |
纓 | 纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / | 纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / | 纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / | 纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict | 纓 [えい] / (n) (1) tail (of a traditional Japanese cap) / (n) (2) chinstrap / EntL2585260 / | えい;纓 [えい] / dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi / Kinnriemen (einer Krone) / | 纓 | ||
纜 | 纜 缆 [lan3] / cable / hawser / to moor / | 纜 缆 [lan3] / câble / amarre / | 纜 缆 [lan3] / Kabel (S) / Trosse (S) / festmachen (V) / | 纜 缆 [lan3] / kábel; kötél / | 纜 缆 [lan3] {laam6} / cable / hawser / to moor / heavy duty rope / # adapted from cc-cedict | 纜;艫綱 [ともづな] / (n) stern line / mooring line / EntL2267090 / | とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] / Schiffstau / | 纜 | |
缽 | 缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / | 缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / | 缽 | ||||||
罄 | 罄 罄 [qing4] / to use up / to exhaust / empty / | 罄 罄 [qing4] / épuiser / | 罄 罄 [qing4] / aufbrauchen (V), verfeuern (V) / ausschöpfen (V) / inhaltslos (Adj), öd (Adj) / | 罄 | |||||
罈 | 罈 坛 [tan2] / earthen jar / | 罈 坛 [tan2] / jarre de terre / plateforme / plate-forme / autel / | 罈 | ||||||
罟 | 罟 罟 [gu3] / to implicate / net for birds or fish / | 罟 罟 [gu3] / filet / châtier / | 罟 罟 [gu3] / beinhalten, anklagen (V) / | 罟 罟 [gu3] {gu2} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict | 罟 | ||||
罹 | 罹 罹 [li2] / happen to / sorrow / suffer from / | 罹 罹 [li2] / souffrir / subir / | 罹 罹 [li2] / zustoßen (V) / Bedauern, Gram (S) / | 罹 | |||||
羈 | 羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / | 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / | 羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict | 面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] / (n) headstall / headgear / EntL1812380X / | 面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] / Gurt zum Gebiss des Pferdes / | 羈 | |||
羌 | 羌 羌 [Qiang1] / Qiang ethnic group of northwestern Sichuan / surname Qiang / ¶ 羌 羌 [qiang1] / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / ¶ 羗 羌 [qiang1] / variant of 羌[qiang1] / | 羗 羌 [qiang1] / Qiang (ethnie) / | 羗 羌 [qiang1] / Variante von 羌[qiang1] (X) / ¶ 羌 羌 [qiang1] / Muntjaks (S, Zool) / (Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch) / Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / Qiang (Eig, Fam) / | 羌 羌 [qiang1] {goeng1} / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / a surname / name of a tribe / # adapted from cc-cedict | 羌 [きょう] / (n) Qiang (Chinese ethnic group) / EntL2230340 / ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] / (n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer) / Chinese muntjac / EntL2421340 / | キョン;きょん;羌;羗 [きょん] / Chinesischer Muntjak / Chinesischer Muntjakhirsch / Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan / | 羌 | ||
羯 | 羯 羯 [Jie2] / Jie people, a tribe of northern China around the 4th century / ¶ 羯 羯 [jie2] / ram, esp. gelded / to castrate / deer's skin / | 羯 羯 [jie2] / bélier castré / branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique / | 羯 羯 [jie2] / kastrierter Bock (S) / kastrieren (V) / Hirschfell (S) / Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X) / allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S) / | 羯 羯 [jie2] {kit3} / ram, esp. gelded / castrated ram / deer's skin / an ancient barbaric tribe / # adapted from cc-cedict | 羯 [けつ] / (n) Jie (ancient Chinese ethnic group) / EntL2230310 / | 羯 | |||
羲 | 羲 羲 [Xi1] / same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor / surname Xi / | 羲 羲 [Xi1] / haleine / vapeur / | 羲 羲 [xi1] / wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S) / Xi (Eig, Fam) / | 羲 羲 [Xi1] {hei1} / same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor / surname Xi / vapor / breath / # adapted from cc-cedict | 羲 | ||||
羶 | 羶 羶 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / | 羶 羶 [shan1] / odeur déplaisante (de bouc, de mouton...) / | 羶 羶 [shan1] / Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S) / | 羶 | |||||
羸 | 羸 羸 [lei2] / entangled / lean / | 羸 羸 [lei2] / ruiné / | 羸 羸 [lei2] / mager, hager (Adj) / | 羸 羸 [lei2] {leoi4} / entangled / lean / emaciated / weak / exhausted / # adapted from cc-cedict | 羸 | ||||
羿 | 羿 羿 [Yi4] / surname Yi / name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4]) / | 羿 羿 [Yi4] / (nom d'un fameux archer) / | 羿 羿 [yi4] / Yi (Eig, Fam) / | 羿 | |||||
翎 | 翎 翎 [ling2] / tail feathers / plume / | 翎 翎 [ling2] / plume / ailes / | 翎 翎 [ling2] / Schwanzfeder (S) / | 翎 翎 [ling2] {ling4} / tail feathers / plume / wing / # adapted from cc-cedict | 翎 | ||||
翕 | 翕 翕 [xi1] / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xi4] / | 翕 翕 [xi4] / unir / | 翕 翕 [xi4] / übereinstimmen, beipflichten (V) / | 翕 翕 [xi1] {jap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict | 翕 | ||||
翟 | 翟 翟 [Di2] / surname Di / variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / surname Zhai / ¶ 翟 翟 [di2] / long-tail pheasant / | 翟 翟 [di2] / faisan à longue queue / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / (nom de famille) / | 翟 翟 [zhai2] / Zhai (Eig, Fam) / ¶ 翟 翟 [di2] / Fasanenfeder (S) / langschwänziger Fasan (S, Zoo) / | 翟 翟 [di2] {dik6} / long-tail pheasant / # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} / a surname / # adapted from cc-cedict | 翟 | ||||
翡 | 翡 翡 [fei3] / green jade / kingfisher / | 翡 翡 [fei3] / jade vert / martin-pêcheur / | 翡 翡 [fei3] / grüner Jade (S) / Eisvogel (S, Zool) / | 翡 翡 [fei3] {fei2} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict | 翡 | ||||
翱 | 翱 翱 [ao2] / see 翱翔[ao2 xiang2] / ¶ 翺 翱 [ao2] / variant of 翱[ao2] / | 翺 翱 [ao2] / s'envoler / prendre son envol / | 翺 翱 [ao2] / Variante von 翱[ao2] (X) / ¶ 翱 翱 [ao2] / siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X) / | 翱 翱 [ao2] {ngou4} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict | 翱 | ||||
翳 | 瞖 翳 [yi4] / variant of 翳[yi4] / ¶ 翳 翳 [yi4] / feather screen / to screen / to shade / cataract / | 翳 翳 [yi4] / couvrir / taie / | 翳 翳 [yi4] / überprüfen, verdecken (V) / beschatten, schattieren (V) / | 翳 翳 [yi4] {ai3} / (adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest) / ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} / stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} / feather screen / to screen / to shade / cataract / pheasant tail fan / to wither and die / to hide / to conceal / hidden / veiled / dark / cast off / # adapted from cc-cedict | 陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] / (n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring) / mist / (n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight) / (P) / EntL1196510X / ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] / (n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. / EntL2260970 / | 陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] / Graugesichtbussard / Butastur indicus / | 翳[さしば] / ceremoniële waaier / ± flabellum / | 翳 | |
翹 | 翹 翘 [qiao2] / outstanding / to raise / ¶ 翹 翘 [qiao4] / to stick up / to rise on one end / to tilt / | 翹 翘 [qiao4] / avoir un côté relevé / rebiquer / ¶ 翹 翘 [qiao2] / lever / dresser / excellent / | 翹 翘 [qiao2] / Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch) / Schwanzfeder (hist) (S, Bio) / heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V) / krümmen, sich nach oben biegen (V) / hervorragend (Adj) / | 翹 翘 [qiao4] / fel¦emel; fel¦tart / felfelé hajlít / felfelé dönt / ¶ 翹 翘 [qiao2] / fel¦emel / felfelé görbül / | 翹 翘 [qiao4] {kiu3} / to stick up / to rise on one end / to tilt / to bend upwards / to curl up / to stick up / # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} / tall feather / a woman's hair decoration / to lift up / to elevate / to raise / bent / upturned / to become warped / outstanding / # adapted from cc-cedict | 翹 | |||
耆 | 耆 耆 [qi2] / man of sixty or seventy / | 耆 耆 [qi2] / sexagénaire / | 耆 耆 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / | 耆 耆 [qi2] {kei4} / man of sixty or seventy / aged / old / elderly / brave / high handed / to hate / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} / and alternative form for 嗜, to like / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} / to reach / # adapted from cc-cedict | 耆 | ||||
耒 | 耒 耒 [lei3] / plow / | 耒 耒 [lei3] / charrue / (127e radical) / | 耒 耒 [lei3] / Pflug (S), pflügen (V) / Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw) / | 耒 耒 [lei3] {leoi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict | 耒 [らいすき] / (n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical / EntL2181000 / | らいすき;耒 [らいすき] / linksstehendes Spatenradikal / | 耒 | ||
耜 | 耜 耜 [si4] / plow / plowshare / | 耜 耜 [si4] / soc / | 耜 耜 [si4] / Pflug (S), pflügen (V) / | 耜 | |||||
聱 | 聱 聱 [ao2] / difficult to pronounce / | 聱 聱 [ao2] / difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué / | 聱 聱 [ao2] / schwierig auszusprechen (V) / | 聱 聱 [ao2] {ngou4} / difficult to pronounce / bent and twisted / too complicated / rough (experience) / # adapted from cc-cedict | 聱 | ||||
聳 | 聳 耸 [song3] / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / | 聳 耸 [song3] / élever / exciter / ambitieux / sourd de naissance / | 聳 耸 [song3] / emporragen (V) / Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V) / | 聳 耸 [song3] / tornyosul; emelkedik / magas; magasztos / vállat von / fe¦izgat; meg¦ijeszt / | 聳 耸 [song3] {sung2} / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / to urge on / to rise up / to stir / outstanding / shock / to alarm / # adapted from cc-cedict | 聳 | |||
聶 | 聶 聂 [Nie4] / surname Nie / ¶ 聶 聂 [nie4] / to whisper / | 聶 聂 [nie4] / chuchoter / (nom de famille) / | 聶 聂 [nie4] / flüstern, tuscheln (V) / Nie (Eig, Fam) / | 聶 聂 [nie4] {nip6} / to whisper / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} / to movement of leaves / trees / # adapted from cc-cedict | 聶 | ||||
聾 | 聾 聋 [long2] / deaf / | 聾 聋 [long2] / sourd / | 聾 聋 [long2] / Gehörlosigkeit (S, Med) / gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med) / | 聾 聋 [long2] / süket / nagyot¦halló / | 耳癈;聾 [みみしい] / (n) (obs) deafness / deaf person / EntL2844255 / ¶ 聾 [つんぼ] / (n) (sens) deafness / deaf person / EntL1585300X / ¶ 聾 [ろう] / (n) deafness / EntL2844256 / | つんぼ;聾 [つんぼ] / Taubheit / Tauber / ¶ ろう;聾 [ろう] / Taubheit / Gehörlosigkeit / Tauber / Gehörloser / | 聾[つんぼ] / (1) doofheid / (2) dove / | 聾 | |
聿 | 聿 聿 [yu4] / (arch. introductory particle) / then / and then / | 聿 聿 [yu4] / pinceau / (129e radical) / ¶ 聿 肀 [yu4] / instrument d'écriture / pinceau / stylet / vite / particule explétive / | 聿 聿 [yu4] / schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S) / Yu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw) / | 聿 聿 [yu4] {jyut6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict | 聿 | ||||
肄 | 肄 肄 [yi4] / to learn / to practice or study (old) / | 肄 肄 [yi4] / s'exercer / étudier / | 肄 肄 [yi4] / praktizieren, ausüben (V) / | 肄 肄 [yi4] {ji6} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict | 肄 | ||||
肓 | 肓 肓 [huang1] / region between heart and diaphragm / | 肓 肓 [huang1] / région entre le cur et le diaphragme / | 肓 肓 [huang1] / Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med) / | 肓 | |||||
肫 | 肫 肫 [zhun1] / gizzard / | 肫 肫 [zhun1] / sincère / diligent / | 肫 肫 [zhun1] / Muskelmagen (S) / | 肫 肫 [zhun1] {seon4} / overall / # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} / gizzard / sincere / honest / # adapted from cc-cedict | 肫 | ||||
肱 | 肱 肱 [gong1] / upper arm / arm / | 肱 肱 [gong1] / bras / | 肱 肱 [gong1] / Oberarmknochen (S) / | 腕;肱 [かいな] / (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm) / (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects / EntL2139850 / | かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 / Oberarm / Arm / Oberarm / Armals Suff. / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] / Ellbogen / | 肘 / 肱 / 臂[ひじ] / elleboog / [anat.] cubitus / | 肱 | ||
胆 | 膽 胆 [dan3] / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / | 膽 胆 [dan3] / vésicule biliaire / bile / (avoir les) tripes / culot / courage / audace / | 膽 胆 [dan3] / Gallenblase (S, Med) / Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych) / Einsatzgefäß (S) / | 膽 胆 [dan3] / epe¦hólyag / belsőségek / bátorság; merészség / | 膽 胆 [dan3] {daam2} / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / bulb / # adapted from cc-cedict | 胆 [い] / (n) gallbladder / liver / EntL2859215 / | い;胆 [い] / Gallenblase / ¶ 胆 [たん] / Leber / Mut / Kühnheit / Charakterfestigkeit / ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] / Leber / Gallenblase / Eingeweide / Därme / Gedärme / Herz / Beherztheit / Mut / Schneid / Mumm / Fassung / Essenz / Wesen / Wesentliches / Hauptsache / Überlegung / Erwägung / Nachdenken / Vernunft / | 胆 | |
胛 | 胛 胛 [jia3] / shoulder blade / | 胛 胛 [jia3] / omoplate / | 胛 胛 [jia3] / Schulterblatt (S) / | 胛 胛 [jia3] {gaap3} / shoulder blade / shoulder / # adapted from cc-cedict | 胛 [かいがね] / (n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade / scapula / EntL2193280 / | かいがね;胛 [かいがね] / Schulterblatt / | 胛 | ||
胤 | 胤 胤 [yin4] / descendant / heir / offspring / posterity / to inherit / | 胤 胤 [yin4] / succéder / progéniture / descendance / | 胤 胤 [yin4] / beerben, erben (V) / | 胤 [たね] / (n) issue / offspring / paternal blood / EntL1170130X / | 種;たね;タネ;胤;種子 [たね] / Samen / Kern / Stein / Saat / Art / Sorte / Rasse / Zucht / Spermium / Sperma / Samen / Blutsverwandschaft / Abstammung / Blut; insbes. väterlicherseits / Nachfahre / Nachkomme / Abkömmling / Kind / Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben / Ursache / Grund / Quelle / Ressource / Kunstgriff / Geheimnis / Trick / Zaubertrick / Taschenspielertrick / Rohstoff / Material / Bestandteil / Zutat / Essenszutat / Daten / Fakten / Faktenmaterial / Materialien / Angaben / Thema / Gegenstand / Grundlage / Grund / Basis / Kapital / Kapitalbetrag / Geldanlage / Natur / Naturell / Charakteristikum / Klasse / Rang / | 胤 | |||
胥 | 胥 胥 [Xu1] / surname Xu / ¶ 胥 胥 [xu1] / all / assist / to store / | 胥 胥 [xu1] / aider / tous / | 胥 胥 [xu1] / alle (Adv), ganz (Adj) / speichern, aufbewahren (V) / Xu (Eig, Fam) / | 胥 胥 [xu1] {seoi1} / all / assist / to store / to wait / to observe / an officer / secretary / a surname / crab paste / a short moment / an intellect / each other / mutually / together / # adapted from cc-cedict | 胥 | ||||
胭 | 胭 胭 [yan1] / rouge / ¶ 臙 胭 [yan1] / variant of 胭[yan1] / | 臙 胭 [yan1] / gosier / rouge / fard / | 胭 胭 [yan1] / Rouge (S), Rouge auflegen (V) / | 胭 | |||||
胱 | 胱 胱 [guang1] / used in 膀胱[pang2guang1] / | 胱 胱 [guang1] / vessie / | 胱 胱 [guang1] / Blase, Heizbalg (S) / | 胱 | |||||
脩 | 脩 修 [xiu1] / variant of 修[xiu1] / ¶ 脩 脩 [xiu1] / dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times) / dried; withered / | 脩 脩 [xiu1] / cultiver / réparer / paye d'un professeur / | 脩 脩 [xiu1] / ausbessern, reparieren (V) / | 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / ¶ 脩 [おさむ] / Osamu / | 脩[しゅう] / (a) gedroogd vlees / (b) naar behoren inrichten / ordenen / fatsoeneren / (c) lang / | 脩 | |||
脹 | 脹 胀 [zhang4] / to swell; dropsical; swollen; bloated / | 脹 胀 [zhang4] / se dilater / se gonfler / | 脹 胀 [zhang4] / anschwellen, schwellen (V) / aufquellen (V) / sich ausdehnen (V) / | 脹 胀 [zhang4] {zoeng3} / dropsical / swollen / to swell / to be bloated / to inflate / # adapted from cc-cedict | 脹 | ||||
腆 | 腆 腆 [tian3] / make strong (as liquors) / virtuous / | 腆 腆 [tian3] / bomber / | 腆 腆 [tian3] / tugendhaft, züchtig (Adj) / | 腆 腆 [tian3] {tin2} / make strong (as liquors) / virtuous / prosperous / protruding / sumptuous / proper / decent / to expose / unashamed / shy / # adapted from cc-cedict | 腆 | ||||
腑 | 腑 腑 [fu3] / internal organs / | 腑 腑 [fu3] / entrailles / | 腑 腑 [fu3] / innere Organe (S, Med) / | 腑 腑 [fu3] {fu2} / internal organs / # adapted from cc-cedict | 腑 [ふ] / (n) internal organ / viscera / gut / EntL2252370 / | ふ;腑 [ふ] / Eingeweide / | 腑[ふ] / (1) ingewanden / inwendige organen / geweide / gewei / (2) hart / gemoed / (a) ingewanden / inwendige organen / (b) gemoed / innerlijk / | 腑 | |
腱 | 腱 腱 [jian4] / tendon / sinew / | 腱 腱 [jian4] / tendon / | 腱 腱 [jian4] / Knorpel (S) / Saite (S) / Sehnen (S) / | 腱 腱 [jian4] {gin3} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict | 腱 [けん] / (n) tendon / EntL1570980X / | けん;腱 [けん] / Sehne / Tendo / | 腱[けん] / [anat.] pees / spierpees / | 腱 | |
腳 | 腳 脚 [jiao3] / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) / CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / classifier for kicks / ¶ 腳 脚 [jue2] / role (variant of 角[jue2]) / | 腳 脚 [jiao3] / pied (porteur) / base / ¶ 腳 脚 [jue2] / rôle / | 腳 脚 [jiao3] / Fuß (S) / | 腳 脚 [jue2] / szerep / színész / ¶ 腳 脚 [jiao3] / láb¦fej / láb (állaté vagy tárgyé) / alap / SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / | 腳 脚 [jiao3] {goek3} / (noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure / ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只] / classifier for kicks / foundation / a footbakker / footnote / transporting manually / a player in a Mahjong or drinking game / # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} / role to play a character in a play / show / movie etc / # adapted from cc-cedict | 腳 | |||
膈 | 膈 膈 [ge2] / diaphragm (anatomy) / ¶ 膈 膈 [ge4] / used in 膈應¦膈应[ge4ying5] / | 膈 膈 [ge2] / diaphragme / incapable d'avaler / | 膈 膈 [ge2] / Blende, Diaphragma (S) / Membran (S) / | 膈 [かく] / (n) (rare) diaphragm / vicinity of the diaphragm / EntL2576070 / | 膈 | ||||
膠 | 膠 胶 [jiao1] / to glue / glue / gum / rubber / | 膠 胶 [jiao1] / coller / caoutchouc / colle forte / glu / collant / | 膠 胶 [jiao1] / Gummi (S) / Kleber, Leim (S) / leimen (V) / leimig, klebrig, zähflüssig (Adj) / Jiao (Eig, Pers) / | 膠 胶 [jiao1] / ragasztó / gumi / ragacsos anyag / | 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / plastic / dumb; stupid / ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / to glue / glue / gum / rubber / adhesive / sticky / plastic / dumb / nonsense / someone who lacks common sense and intelligence / a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish / # adapted from cc-cedict | 膠 [にかわ] / (n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.) / EntL1571040X / ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] / (n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails) / isinglass / (n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability / friendliness / graciousness / flattery / EntL2857435 / | にかわ;膠 [にかわ] / Tierleim / tierischer Leim / Leim / ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] / Harz / Gummi / Augenbutter / Augenschleim / (ugs.) Schlaf / Schlafsand / Teer / Nikotin / | 膠 | |
膩 | 膩 腻 [ni4] / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / | 膩 腻 [ni4] / gras / graisseux / en avoir assez / | 膩 腻 [ni4] / fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj) / | 膩 腻 [ni4] {nau6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict | 膩 | ||||
膺 | 膺 膺 [ying1] / breast / receive / | 膺 膺 [ying1] / poitrine / recevoir / | 膺 膺 [ying1] / entgegennehmen, erhalten (V) / | 膺 膺 [ying1] {jing1} / breast / receive / to undertake / to bear / to be appointed / to be chosen / to strike / blow / # adapted from cc-cedict | 膺 | ||||
膾 | 膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / | 膾 脍 [kuai4] / hachis / | 膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / | 膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict | 膾;鱠 [なます] / (n) (uk) {food} namasu / dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar / EntL1957170X / | なます;膾;鱠 [なます] / Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat) / | 膾[なます] / (1) fijngesneden rauwe stukjes vis / schelpdieren / vlees / (2) [cul.] slaschotel / salade van rauwe vis / schelpdieren / daikon / worteltjes enz. met een dressing van azijn / sesamazijn / miso / (3) geslachtsgemeenschap / | 膾 | |
膿 | 膿 脓 [nong2] / pus / | 膿 脓 [nong2] / pus / | 膿 脓 [nong2] / Eiter (S, Med) / eitrig (Adj) / | 膿;膿み(sK) [うみ;のう] / (n) (1) pus / (n) (2) (うみ only) corruption / rot / evils / EntL1470560X / | うみ;膿 [うみ] / Eiter / Korruption / ¶ のう;膿 [のう] / Eiter / | 膿[うみ] / (1) etter / pus / [gew.] dracht / (2) ongewenste / corrupte toestand / [fig.] uitwas / ¶ 膿[のう] / etter / pus / | 膿 | ||
臃 | 臃 臃 [yong1] / see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3] / | 臃 臃 [yong1] / Schwellung (S, Med) / anschwellen (V, Med) / | 臃 臃 [yong1] {jung2} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict | 臃 | |||||
臉 | 臉 脸 [lian3] / face / CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / | 臉 脸 [lian3] / visage / face / réputation / | 臉 脸 [lian3] / Ansehen, Prestige (S) / Gesicht (S) / | 臉 脸 [lian3] / arc / SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / | 臉 脸 [lian3] {lim5} / (noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy / ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} / face M: 张zhāng [张] / 个gè [个] / reputation / dignity / honour / countenance / front part of something / cheek / # adapted from cc-cedict | 臉 | |||
臍 | 臍 脐 [qi2] / (bound form) the navel; the umbilicus / (bound form) the belly flap of a crab; apron / | 臍 脐 [qi2] / nombril / | 臍 脐 [qi2] / Nabel (S) / | 臍 脐 [qi2] {ci4} / navel / the belly flaps in crabs / the ligament at the base of pearl / the part of a melon where it joins the stem / umbilicus / belly button / # adapted from cc-cedict | 臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] / (n) (1) (uk) navel / belly button / (n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object / (n) (3) (uk) center / centre / most important part / main point / (P) / EntL1571170X / | ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] / Nabel / ¶ さい;臍 [さい] / HilumStelle, an der ein Same angewachsen war / ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] / Nabel / Umbilicus / etw., das dem Nabel ähnelt / Zentrum / | 臍[へそ] / (1) [ook fig.] navel / (2) middelpunt / centrum / navel / midden / (3) [biol.] hilum / hilus / | 臍 | |
臏 | 臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / | 臏 膑 [bin4] / rotulien / | 臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) / | あわた;臏 [あわた] / Kniescheibe / Patella / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / | 臏 | ||||
臘 | 臘 腊 [la4] / ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month / the 12th lunar month / (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month / | 臘 腊 [la4] / sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire / | 臘 腊 [la4] / Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat) / etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes / | 臘 腊 [la4] / 12. hold¦hónap / szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják) / | 臘 腊 [la4] {laap6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict | 臘 [ろう] / (n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice / (n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar / (n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) / EntL2457980 / | 臘 | ||
臚 | 臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / | 臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / | 臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / | 臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict | 臚 | ||||
臧 | 臧 臧 [Zang1] / surname Zang / ¶ 臧 臧 [zang1] / good / right / ¶ 臧 臧 [zang4] / old variant of 藏[zang4] / old variant of 臟¦脏[zang4] / | 臧 臧 [zang1] / bon / | 臧 臧 [zang1] / gut (Adj), lieb (Adj) / richtig, korrekt, zutreffend (Adj) / Zang (Eig, Fam) / | 臧 臧 [zang1] {zong1} / good / right / generous / a surname / a male slave / servant / a bribery / correct / corruption / a bribe / a corrupt persion / to collect / to hide / warehouse / store / internal organs / to bury / success / booty, stolen goods / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 臧 | ||||
臻 | 臻 臻 [zhen1] / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / | 臻 臻 [zhen1] / atteindre / arriver / | 臻 臻 [zhen1] / äußerst (Adj) / erreichen, ankommen (V) / | 臻 臻 [zhen1] {zeon1} / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / superior / # adapted from cc-cedict | 臻 | ||||
臾 | 臾 臾 [Yu2] / surname Yu / ¶ 臾 臾 [yu2] / a moment / little while / | 臾 臾 [yu2] / (un) instant / | 臾 臾 [yu2] / Weilchen (S) / Yu (Eig, Fam) / | 臾 臾 [yu2] {jung5} / to instigate / # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} / a moment / little while / instant / short while / uneven land with sunken areas / # adapted from cc-cedict | 臾 | ||||
舂 | 舂 舂 [chong1] / to pound (grain) / beat / | 舂 舂 [chong1] / piler / | 舂 舂 [chong1] / zerklopfen, klopfen, schlagen (V) / zerstoßen (Körner) (V) / | 舂 舂 [chong1] {zung1} / fall over or into (Cantonese) / ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} / to pound (grain) / beat / to grind in mortar / to punch with fist / to dash / rush / charge / plunge / # adapted from cc-cedict | うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser / | 舂 | |||
舉 | 舉 举 [ju3] / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / act / move / deed / | 舉 举 [ju3] / lever / soulever / choisir / élire / citer / action / exploit / entier / tout / | 舉 举 [ju3] / heben, hochheben (V) / | 舉 举 [ju3] / emel / fel¦emel / idéz / ki¦nevez / | 舉 举 [ju3] {geoi2} / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / an act / a move / a deed / an action / to initiate / to undertake / to nominate / to recommend / to praise / to give birth to / to erect / to suggest / all of / deportment / # adapted from cc-cedict | 舉 | |||
舐 | 舐 舐 [shi4] / to lick / to lap (up) / | 舐 舐 [shi4] / lécher / | 舐 舐 [shi3] / auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949) / lecken (V) / | 舐 舐 [shi4] {laai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict | 嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] / (n) (1) lick / (n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile / (n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison / medicine taster / EntL2229110 / | なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] / Lecken / Arzneivorkoster eines Adligen / | 舐 | ||
舛 | 舛 舛 [chuan3] / mistaken / erroneous / contradictory / | 舛 舛 [chuan3] / mésaventure / contretemps / | 舛 舛 [chuan3] / gegensätzlich (Adj), irren (V) / Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw) / | 舛 舛 [chuan3] {cyun2} / mistaken / erroneous / contradictory / unfortunate / hapless / unlucky / to go against / to contradict / to oppose / to deviate / astray / # adapted from cc-cedict | 舞脚;舛 [まいあし] / (n) kanji "dancing legs" radical (radical 136) / EntL2181030 / | 舛 | |||
舜 | 舜 舜 [Shun4] / Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader / | 舜 舜 [Shun4] / sage / (nom de famille) / | 舜 舜 [shun4] / Shun (Eig, Fam) / Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.) / | 舜 | |||||
舢 | 舢 舢 [shan1] / sampan / | 舢 舢 [shan1] / sampan / | 舢 舢 [shan1] / Sampan (S) / | 舢 | |||||
舨 | 舨 舨 [ban3] / sampan / | 舨 舨 [ban3] / échantillon / | 舨 舨 [ban3] / Sampan, Wohnboot (S) / | 舨 | |||||
舫 | 舫 舫 [fang3] / 2 boats lashed together / large boat / | 舫 舫 [fang3] / bateau / | 舫 舫 [fang3] / 2 aneinander gebundene Boote (S) / großes Boot (S) / | 舫 舫 [fang3] {fong2} / boats lashed together / large boat / yacht / # adapted from cc-cedict | 舫 | ||||
艙 | 艙 舱 [cang1] / cabin / the hold of a ship or airplane / | 艙 舱 [cang1] / cabine (avion) / cale (bateau) / | 艙 舱 [cang1] / Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S) / Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S) / | 艙 舱 [cang1] / utas¦tér; kabin (hajón, repülőn) / | 艙 | ||||
艮 | 艮 艮 [gen3] / blunt / tough / chewy / ¶ 艮 艮 [gen4] / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain / ☶ / ancient Chinese compass point: 45° (northeast) / | 艮 艮 [gen4] / opiniâtre / dur / (183e radical) / (un des huit trigrammes) / | 艮 艮 [gen4] / Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S) / ¶ 艮 艮 [gen3] / unverblümt, hart, zäh (Adj) / | 艮 艮 [gen3] {gan3} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict | 丑寅;艮 [うしとら] / (n) (arch) northeast / EntL1860000X / ¶ 艮 [ごん;こん;え] / (n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast) / EntL2064450X / | こん;艮;☴ [こん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] / Nordosten / ¶ ごん;艮;☴ [ごん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / | 艮 | ||
艱 | 艱 艰 [jian1] / difficult / hard / hardship / | 艱 艰 [jian1] / difficile / dur / | 艱 艰 [jian1] / schwer (Adj) / Gefahr (S) / Geldnot (S) / Mühsal (S) / Not (S) / Notbremse (S) / Notfall (S) / Nothilfe (S) / Notruf (S) / notwendig (Adj) / Raumnot (S) / Wassernot (S) / Wohnungsnot (S) / Zeitnot (S) / | 艱 艰 [jian1] {gaan1} / difficult / hard / hardship / bereavement, particularly of parents / # adapted from cc-cedict | 艱 | ||||
艶 | 艶 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / | 艶 艶 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict | 艶 [えん] / (adj-na,n) charming / fascinating / voluptuous / EntL1615260X / ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] / (n) (1) gloss / luster / lustre / shine / sheen / polish / (n) (2) mellowness (of a voice) / youthfulness (e.g. of skin) / (n) (3) interest / appeal / charm / color / colour / feeling / (n) (4) romance / love / sexiness / (P) / EntL1177680X / | えん;艶 [えん] / Charme / Faszination / Sinnlichkeit / ¶ あで;艶 [あで] / Charme / Zauber / Sexappeal / ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] / Glanz / Glätte / Lebhaftigkeit / Interesse / Charme / Übertreibung / Ausschmückung / | 艶 / 光沢[つや] / (1) glans / luister / (2) jeugdige glans / gloed van nieuwigheid / frisse bekoorlijkheid / gladheid / (3) jeu / kleur / charme / karakter / rijpheid / volheid / (4) [fig.] pasmunt / [oneig.] smeergeld / geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden / | 艶 | |||
芍 | 芍 芍 [Que4] / see 芍陂[Que4 pi2] / ¶ 芍 芍 [shao2] / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / | 芍 芍 [shao2] / Pivoine chinoise / paeonia albiflora ou lactiflora / | 芍 芍 [que4] / siehe 芍陂[que4 pi2] (X) / ¶ 芍 芍 [shao2] / chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio) / Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio) / | 芍 芍 [shao2] {coek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict | 芍 | ||||
芟 | 芟 芟 [shan1] / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / | 芟 芟 [shan1] / faucher / tondre / désherber / | 芟 芟 [shan1] / mähen, abmähen (V) / | 芟 芟 [shan1] {saam1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict | 芟 | ||||
芯 | 芯 芯 [xin1] / (bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick) / ¶ 芯 芯 [xin4] / used in 芯子[xin4zi5] / Taiwan pr. [xin1] / | 芯 芯 [xin4] / essence / intérieur (plante) / moelle / | 芯 芯 [xin1] / Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern / | 芯 芯 [xin1] {sam1} / lamp pith / wick / core of an object / pith from rush (juncus effusus) / # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} / the tongue of a snake / # adapted from cc-cedict | 芯 [しん] / (n) (1) wick / marrow / staple (for stapler) / (pencil) lead / stuffing / pith / (n) (2) (See 心・しん・3) core / heart / centre / center / (n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower) / (n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen / (P) / EntL1595120X / | しん;シン;芯 [しん] / Staubfaden / Stempel / Pistill / Kern / Kernpunkt / Docht / Futter / Fütterung / Mine / Bleistiftmine / Mark / Zentrum / Kern / zentraler Zweig / | 芯[しん] / (1) ziel / [fig.] hart / (2) kern / hart / binnenste / [fig.] merg / [蝋燭の] wiek / lemmet / kous / kousje / katoen / katoentje / [林檎 / 梨の] klokhuis / pit / [鉛筆の] stift / [豆の] top / [衿 / 帯 / 屏風 / 襖の] vulling / opvulling / vulsel / opvulsel / voering / stoffering / capitonnage / [トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls / | 芯 | |
芻 | 芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / | 芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / | 芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) / | 芻 | |||||
苒 | 苒 苒 [ran3] / luxuriant growth / passing (of time) / | 苒 苒 [ran3] / croissance luxuriante / passage (du temps) / | 苒 苒 [ran3] / durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport) / | 苒 苒 [ran3] {jim5} / luxuriant growth / passing (of time) / successively / in order / # adapted from cc-cedict | 苒 | ||||
苓 | 苓 苓 [ling2] / fungus / tuber / | 苓 苓 [ling2] / tubercule / champignon / | 苓 苓 [ling2] / Pilz (S) / | 苓 苓 [ling2] {ling4} / fungus / tuber / licorice / # adapted from cc-cedict | 苓 | ||||
苣 | 苣 苣 [ju4] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / ¶ 苣 苣 [qu3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / Taiwan pr. [ju4] / | 苣 苣 [ju4] / laitue / | 苣 苣 [ju4] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | 苣 | |||||
苧 | 苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / ¶ 薴 苧 [ning2] / (used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene) / tangled / in disarray / | 苧 苎 [zhu4] / ramie / | 薴 苧 [ning2] / Camphen (C10H16) (S, Chem) / ¶ 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / | 苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict | 苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] / (n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) / EntL2122200 / ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] / (n) (1) cannabis (Cannabis sativa) / hemp (plant) / (n) (2) hemp (fiber) / linen / flax / jute / (P) / EntL1524290X / | からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea / ¶ お;麻;苧 [お] / Hanf / Hanfschnur / Ramieschnur / | 苧 | ||
茎 | 莖 茎 [jing1] / stalk / stem / CL:條¦条[tiao2] / | 莖 茎 [jing1] / tige / | 莖 茎 [jing1] / Sprossachse (S, Bio) / | 莖 茎 [jing1] / szár (növényé) / SZ:條¦条[tiao2] / | 莖 茎 [jing1] {ging3} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict | 茎 [くき] / (n) stalk / stem / (P) / EntL1251950X / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / (n) (1) core / (n) (2) tang (of a sword, etc.) / (n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes / EntL1695530X / | 茎;莖 [けい] als N. / Stiel / Stängel / Stengel / Stiel / Stängel / Stengelals Suff. / Zählwort für lange schmale Gegenstände / Zählwort für lange schmale Gegenstände / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / Zentrum / Inneres / Kern / Angel / Erl (einer Klinge) / Gusskern / Formkern / Buddha / ¶ 茎;クキ [くき] / Stängel / Stiel / Halm / Stiel (z.B. einer Naginata) / mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben) / ¶ なかご;茎 [なかご] / Angel / Schwertangel / | 茎[くき] / stengel / steel / steeltje / halm / | 茎 |
茗 | 茗 茗 [ming2] / Thea sinensis / young leaves of tea / | 茗 茗 [ming2] / jeune feuille de thé / sinensis / | 茗 茗 [ming2] / Tee (S) / zarte Teeblätter (S, Ess) / | 茗 茗 [ming2] {ming4} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict | 茗 [めい] / (n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late) / EntL2844251 / | 茗 | |||
茱 | 茱 茱 [zhu1] / cornelian cherry / | 茱 茱 [zhu1] / cornouiller mâle (Cornus mas) / | 莉 茱 [zhu1] / Kornelkirsche (S, Bio) / Cornus mas (Eig, Bio) / | 茱 茱 [zhu1] / húsos som; Cornus mas / | 茱 茱 [zhu1] {zyu1} / cornelian cherry / dogwood / # adapted from cc-cedict | 茱 | |||
茲 | 茲 兹 [zi1] / now / here / this / time / year / | 茲 兹 [zi1] / ceci / maintenant / | 茲 兹 [zi1] / hiermit (Adv) / | 茲 兹 [zi1] / most / ezennel / év / | 茲 兹 [zi1] {ci4} / part of an ancient place name / # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} / now / here / this / time / year / # adapted from cc-cedict | 此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] / (1) hier / deze plaats / (2) nu / dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.] / | 茲 | ||
茴 | 茴 茴 [hui2] / (bound form) fennel / | 茴 茴 [hui2] / fenouil / | 茴 茴 [hui2] / Fenchel (S) / | 茴 | |||||
茹 | 茹 茹 [Ru2] / surname Ru / ¶ 茹 茹 [ru2] / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / | 茹 茹 [ru2] / manger / (fig.) endurer / odeur putride / | 茹 茹 [ru2] / essen, fressen (V) / Ru (Eig, Fam) / | 茹 茹 [ru2] {jyu4} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict | 茹 | ||||
荀 | 荀 荀 [Xun2] / surname Xun / ¶ 荀 荀 [xun2] / herb (old) / | 荀 荀 [xun2] / (nom de famille) / | 荀 荀 [xun2] / Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio) / Xun (Eig, Fam) / | 荀 荀 [xun2] {seon1} / herb (old) / a surname / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} / a bargain / # adapted from cc-cedict | 荀 | ||||
荊 | 荊 荆 [jing1] / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2] / | 荊 荆 [jing1] / gattilier / baie de gattilier / | 荊 荆 [jing1] / Brombeersträucher (S) / Dornen (S) / Jing (Eig, Fam) / | 荊 荆 [jing1] {ging1} / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国] / thorns / brambles / cane / a dated way to address one's wife / cane / a surname / # adapted from cc-cedict | 茨;荊;棘 [いばら;イバラ] / (n) (1) thorny shrub / (n) (2) (often written 薔薇) wild rose / briar / (n) (3) thorn / (n) (4) {archit} cusp / EntL1167940X / | いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] / Dornbusch / Vielblütige Rose / Rispen-Rose / Rosa multiflora / Dorn / Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai / Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels / | 荊 | ||
荏 | 荏 荏 [ren3] / beefsteak plant (Perilla frutescens) / soft / weak / | 荏 荏 [ren3] / souple / faible / | 荏 荏 [ren3] / Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio) / angenehm; leicht; weich; sanft (Adj) / energielos; schwach; flau (Adj) / | 荏 荏 [ren3] {jam5} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict | 荏 [え] / (n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla) / Perilla frutescens var. frutescens / EntL1173300X / | え;エ;荏 [え] / Perilla / Shiso / E·goma / Sesamblatt / Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler / | 荏[え] / [plantk.] Japanse zwartenetel / Perilla frutescens var. japonica / ¶ 荏[じん] / (a) [plantk.] Japanse zwartenetel / (b) [plantk.] tuinboon / (c) [plantk.] sojaboon / (d) zacht / teer / (e) routinematig verstrijken / | 荏 | |
荸 | 荸 荸 [bi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / | 荸 荸 [bi2] / châtaigne d'eau / | 荸 荸 [bi2] / siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X) / | 荸 | |||||
荻 | 荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed) / used in Japanese names with phonetic value Ogi / | 荻 荻 [di2] / roseau / | 荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio) / | 荻 [おぎ(P);オギ] / (n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus) / (P) / EntL1182610X / | おぎ;荻 [おぎ] / Rohrschilf / Miscanthus sacchariflorus / ¶ 荻 [おぎ] / Ogi / | 荻[おぎ] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras] / ¶ 荻[てき] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus / | 荻 | ||
荼 | 荼 荼 [tu2] / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / | 荼 荼 [tu2] / laiteron amer / Sonchus / Lacturia / | 荼 荼 [tu2] / Tu (Eig, Fam) / | 荼 荼 [tu2] {caa4} / an alternative form for 茶,tea / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} / name of a door god / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / # adapted from cc-cedict | 荼 | ||||
莎 | 莎 莎 [sha1] / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / ¶ 莎 莎 [suo1] / used in 莎草[suo1cao3] / | 莎 莎 [suo1] / roseau / | 莎 莎 [sha1] / Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X) / | 莎 莎 [sha1] / (fonetikus átiratokban használt szótag) / | 莎 莎 [sha1] {saa1} / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} / a type of sedge grass / # adapted from cc-cedict | 莎 | |||
莒 | 莒 莒 [Ju3] / Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province / ¶ 莒 莒 [ju3] / alternative name for taro (old) / | 莒 莒 [ju3] / plante textile / | 莒 莒 [ju3] / Ju (Eig, Fam) / | 莒 莒 [ju3] {geoi2} / alternative name for taro (old) / a hemp like plant / part of a place name (old) / # adapted from cc-cedict | 莒 | ||||
莓 | 莓 莓 [mei2] / berry / strawberry / | 莓 莓 [mei2] / baie / fraise / | 莓 莓 [mei2] / Beere (S) / | 莓 莓 [mei2] / bogyó / | 莓 莓 [mei2] {mui4} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict | いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / | 莓 | ||
莘 | 莘 莘 [Shen1] / surname Shen / ¶ 莘 莘 [shen1] / long / numerous / ¶ 莘 莘 [xin1] / Asarum / Wild ginger / also 細辛¦细辛[xi4 xin1] / | 莘 莘 [xin1] / Asarum / asaret (plante) / (nom de famille) / ¶ 莘 莘 [shen1] / nom de pays / nombreux / | 莘 莘 [xin1] / Xin (Eig, Fam) / Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch) / | 莘 | |||||
莞 | 莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / ¶ 莞 莞 [wan3] / smile / | 莞 莞 [wan3] / jonc / sourire / ¶ 莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / skimmia du Japon / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / | 莞 莞 [wan3] / Lächeln (S) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 莞 莞 [guan1] / Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio) / | 莞 莞 [guan1] {gun1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 太藺;莞 [ふとい;フトイ] / (n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) / EntL2255070 / | ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] / Teichsimse / Scirpus tabernaemontani / | 莞[かん] / glimlachend / | 莞 | |
莠 | 莠 莠 [you3] / Setaria viridis / vicious / | 莠 莠 [you3] / vicieux / setaria viridis / | 莠 莠 [you3] / lasterhaft (Adj) / | 莠 莠 [you3] {jau5} / Setaria viridis / vicious / undesirable / evil / of bad quality / # adapted from cc-cedict | 莠 | ||||
莢 | 莢 荚 [jia2] / pod (botany) / | 莢 荚 [jia2] / graine / gousse / | 莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / | 莢 [さや] / (n) shell (e.g. of a pea) / pod / hull / EntL1571540X / | さや;莢 [さや] / Schote / Hülse / Schale / | 莢[さや] / dop / bolster / peul / peulenschil / peuldop / | 莢 | ||
菁 | 菁 菁 [jing1] / leek flower / lush / luxuriant / | 菁 菁 [jing1] / fleur de poireau / cyanine / | 菁 菁 [jing1] / grün, frisch, sauber, klar (Adj) / prächtig, gut (Adj) / | 菁 菁 [jing1] {cing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict | 菁 | ||||
菅 | 菅 菅 [jian1] / (grass) / Themeda forsbali / | 菅 菅 [jian1] / Themeda forskali / | 菅 菅 [jian1] / Jian (Eig, Fam) / | 菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] / (n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex) / (P) / EntL2248290 / | すが;スガ;菅 [すが] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ 菅 [すが] / Suga / ¶ 菅 [かん] / Kan / | 菅[かん] / Kan / ¶ 菅[すが] / [plantk.] zegge / Carex / ¶ 菅[すげ] / [plantk.] zegge / Carex / | 菅 | ||
菰 | 菰 菰 [gu1] / Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus / (variant of 菇[gu1]) mushroom / | 菰 菰 [gu1] / zizania / zizanie / | 菰 菰 [gu1] / Champignon (S) / Wildreis (Zizania) (S, Ess) / | 菰 菰 [gu1] {gu1} / Zizania latifolia / wildrice / mushroom / # adapted from cc-cedict | 薦;菰 [こも] / (n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves) / (n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar / (n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) / EntL2245190 / | こも;薦;菰 [こも] / Wildreis / Zizania latifolia / grobgewebte Strohmatte / Wandermönch (Abk.) / Bettler (Abk.) / | 菰 | ||
菴 | 菴 庵 [an1] / variant of 庵[an1] / | 菴 庵 [an1] / couvent / monastère / petit temple bouddhiste / ¶ 菴 菴 [an1] / petit temple bouddhiste / | 菴 庵 [an1] / Variante von 庵[an1] (X) / | 庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / | あん;庵;菴 [あん] / Einsiedelei / Eremitage / ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / | 菴 | |||
菸 | 菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / ¶ 菸 菸 [yu1] / to wither / dried leaves / faded / withered / | 菸 菸 [yu1] / fumée / brouillard / vapeur / ¶ 菸 菸 [yan1] / cigarette / tabac / fumée / | 菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 菸 菸 [yan1] / Zigarette (S) / | 菸 菸 [yan1] {jin1} / variant of 烟yān [烟] / cigarette / tobacco / smoke / soot / # adapted from cc-cedict | 菸 | ||||
菽 | 菽 菽 [shu1] / legumes (peas and beans) / | 菽 菽 [shu1] / Soja / | 菽 菽 [shu1] / Bohne (S) / | 菽 菽 [shu1] {suk6} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict | 豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] / (n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses) / bean / pea / (n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max) / soybean / soy / (n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) / (n) (4) (col) (uk) {food} kidney / (pref) (5) small / miniature / baby / midget / small-scale / (pref) (6) child / (P) / EntL1450030X / | まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] / Bohne / Erbse / Hülsenfrüchte / (insbes.) Sojabohnen / Kitzler / Klitoris / weibliche Schamteile / Vagina / Frau / Niere; z. B. von Rind oder Schwein / | 豆 / 荳 / 菽[まめ] / (1) peulvrucht / boon / [i.h.b.] sojaboon / (2) miniatuur- / mini- / dwerg- / ~ in het klein / klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort] / | 菽 | |
萃 | 萃 萃 [cui4] / collect / collection / dense / grassy / thick / assemble / gather / | 萃 萃 [cui4] / se réunir / se grouper / | 萃 萃 [cui4] / ansammeln (V) / Ansammlung (S) / Dichte (S) / grasbedeckt (Adj) / dick (Adj) / zusammengesetzt (Adj) / versammelt (Adj) / | 萃 | |||||
萊 | 萊 莱 [lai2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / | 萊 莱 [lai2] / (nom de certaines plantes sauvages) / | 萊 莱 [lai2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / Lai (Eig, Fam) / | 萊 莱 [lai2] / fehér libatop (Chenopodium album) / gyom / parlag / (átiratokban használt szótag) / | 萊 莱 [lai2] {loi4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / fallow field / # adapted from cc-cedict | 萊 | |||
萋 | 萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / luxuriant / | 萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / célosie argentée / luxuriant / | 萋 萋 [qi1] / üppig, verschwenderisch (Adj) / | 萋 萋 [qi1] {cai1} / Celosia argentea / luxuriant / mixed / desolate / crowded / # adapted from cc-cedict | 萋 | ||||
萱 | 萱 萱 [xuan1] / orange day-lily (Hemerocallis flava) / ¶ 萲 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蕿 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 藼 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蘐 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / | 萱 萱 [xuan1] / Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio) / | 萱 萱 [xuan1] {hyun1} / orange day-lily (Hemerocallis flava) / mother / mother's residence / a symbol of reflief from sorrow / # adapted from cc-cedict | 茅;萱 [かや] / (n) grass used for thatching / sedge used for thatching / EntL1209310X / | カヤ;かや;茅;萱 [かや] / Schilfgras / Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird) / | 萱 | |||
萵 | 萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / | 萵 莴 [wo1] / laitue / salade / | 萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] / Eissalat / Lattich / Lactuca sativa / | 萵 | ||||
萸 | 萸 萸 [yu2] / cornelian cherry / | 萸 萸 [yu2] / cornouiller mâle (Cornus mas) / | 萸 萸 [yu2] / Kornelkirsche (S, Bio) / | 萸 | |||||
萼 | 萼 萼 [e4] / calyx of a flower / ¶ 蕚 萼 [e4] / old variant of 萼[e4] / | 蕚 萼 [e4] / calice de fleur / | 蕚 萼 [e4] / alte Variante von 萼[e4] (X) / ¶ 萼 萼 [e4] / Blütenkelch (S, Bio) / | 萼 萼 [e4] {ngok6} / stem and calyx of flower / a younger brother / # adapted from cc-cedict | 萼 [がく;うてな] / (n) {bot} calyx / EntL2264790X / | がく;萼;蕚 [がく] / Blütenkelch / Calyx / | 萼[がく] / [plantk.] bloemkelk / kelk / | 萼 | |
葦 | 葦 苇 [wei3] / reed / rush / Phragmites communis / | 葦 苇 [wei3] / roseau / | 葦 苇 [wei3] / Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio) / drängen, hetzen (V) / | 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | 葦[あし] / [plantk.] riet / lies / Phragmites communis / | 葦 | ||
葩 | 葩 葩 [pa1] / corolla of flower / | 葩 葩 [pa1] / corolle d'une fleur / | 葩 葩 [pa1] / Blumenkrone, Corolla (S, Bio) / | 花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] / Blütenblatt / | 花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] / [plantk.] bloemblad / bloemblaadje / kroonblad / petaal / [Lat.] petala / | 葩 | |||
葱 | 蔥 葱 [cong1] / scallion / green onion / | 蔥 葱 [cong1] / ognon / oignon / | 蔥 葱 [cong1] / Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess) / | 蔥 葱 [cong1] / zöld¦hagyma / | 蔥 葱 [cong1] {cung1} / scallion / green onion / pale green / yellowish green / # adapted from cc-cedict | 葱 [ねぎ(P);ネギ] / (n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum) / Japanese bunching onion / green onion / spring onion / scallion / (P) / EntL1467630X / | ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] / Porree / Lauch / Frühlingszwiebeln / Allium fistulosum / | 葱 / ネギ[ねぎ] / [plantk.] grof bieslook / bosuitje / lente-uitje / nieuwe ui / Allium fistulosum / | 葱 |
葷 | 葷 荤 [hun1] / strong-smelling vegetable (garlic etc) / non-vegetarian food (meat, fish etc) / vulgar / obscene / ¶ 葷 荤 [xun1] / used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4] / | 葷 荤 [hun1] / obscur / viande / aliments gras / | 葷 荤 [hun1] / Fleisch oder Fisch (S) / | 葷 荤 [hun1] / hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus) / erős szagú élelmiszer / | 葷 [くん] / (n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic) / (n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) / EntL2850124 / | 葷 | |||
蒐 | 蒐 蒐 [sou1] / madder (Rubia cordifolia) / to hunt, esp. in spring / to gather; to collect / | 蒐 蒐 [sou1] / garance (Rubia cordifolia) / cueillir / collectionner / | 蒐 蒐 [sou1] / Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio) / suchen (V) / versammeln (V) / einsammeln (V) / | 蒐 蒐 [sou1] {sau1} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict | 蒐 | ||||
蒞 | 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / | 蒞 莅 [li4] / gouverner / | 蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / | 蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict | 蒞 | ||||
蒿 | 蒿 蒿 [hao1] / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / | 蒿 蒿 [hao1] / armoise / | 蒿 蒿 [hao1] / Wermut, Wermutkraut (S, Bio) / Hao (Eig, Fam) / | 蒿 蒿 [hao1] {hou1} / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / to worry / to pull out / to pull up / crown daisy / # adapted from cc-cedict | 蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X / | 蒿 | |||
蓀 | 蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / | 蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / | 蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) / | 蓀 | |||||
蓆 | 蓆 席 [xi2] / variant of 席[xi2] / woven mat / | 蓆 席 [xi2] / natte / place / siège / banquet / | 蓆 席 [xi2] / Variante von 席[xi2] (X) / gewobene Matte (S) / | 蓆 席 [xi2] {zik6} / beach mat / ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict | 筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / | むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / | 筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat / | 蓆 | |
蓓 | 蓓 蓓 [bei4] / (flower) bud / | 蓓 蓓 [bei4] / bourgeon (de fleur) / | 蓓 蓓 [bei4] / Knospe, Keim (Blume) (S, Bio) / | 蓓 | |||||
蔔 | 蔔 卜 [bo2] / used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5] / | 蔔 卜 [bo5] / (radis) / | 蔔 | ||||||
蔣 | 蔣 蒋 [Jiang3] / surname Jiang / Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2] / | 蔣 蒋 [Jiang3] / (nom de famille) / | 蔣 蒋 [jiang3] / Jiang (Eig, Fam) / | 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} / Zizania latifolia / # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} / surname Jiang / refers to Chiang Kai-shek 蒋介石 / # adapted from cc-cedict | 蔣 | ||||
蔭 | 蔭 荫 [yin4] / shade / | 蔭 荫 [yin4] / ombre / | 蔭 荫 [yin4] / Schatten (S) / beschatten (V), Ton (S) / Abenddämmerung (S) / schützen (V) / schirmen (V) / schattenspendend (Adj) / schattig (Adj) / Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S) / | 蔭 荫 [yin4] {jam1} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shelter / protect / # adapted from cc-cedict | 陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / | 陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / | 蔭[いん] / (a) lommer / schaduw / (b) verhullen / verbergen / (c) gunst / hulp / (d) familiebegunstiging / (e) weelderige groei / ¶ 蔭[おん] / (1) [ritsuryō] privileges voor verwanten / (a) familiebegunstiging / ¶ 蔭[かげ] / (1) lommer / schaduw / (2) verborgene / achtergrond / (3) gunst / steun / bescherming / begunstiging / hulp / | 蔭 | |
蕃 | 蕃 蕃 [bo1] / see 吐蕃[Tu3 bo1] / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / variant of 番[fan1] / foreign (non-Chinese) / ¶ 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / flourishing / to reproduce / to proliferate / | 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / abondant / divers et varié / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / étranger (non Chinois) / | 蕃 蕃 [fan2] / üppig, schwunghaft (Adj) / sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) / wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V) / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / Variante von 番[fan1] (X) / fremd (nicht-chinesisch) (Adj) / ¶ 蕃 蕃 [bo1] / siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X) / | 蕃 蕃 [fan1] {faan1} / foreign country / foreigner / foreign (non-Chinese) / barbarian / classifier for occurrences (of an action or deed) / -fold (as in twofold etc) / kind / sort / a loyal friend / a brother / # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} / flourishing / luxuriant / lush / to proliferate / to multiply / to increase / # adapted from cc-cedict | ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer / | 蕃 | |||
蕙 | 蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata / | 蕙 蕙 [hui4] / orchidée / | 蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata (S) / | 蕙 蕙 [hui4] {wai6} / Coumarouna odorata / a type of orchid / a type of fragrant grass / # adapted from cc-cedict | 蕙 | ||||
蕨 | 蕨 蕨 [jue2] / Pteridium aquilinum / bracken / | 蕨 蕨 [jue2] / fougère / | 蕨 蕨 [jue2] / Adlerfarn (S, Bio) / | 蕨 [わらび] / (n) bracken / EntL1562770X / | わらび;ワラビ;蕨 [わらび] / Farnkraut / Adlerfarn / Farn / Pteridium aquilinum var. latiusclum / ¶ 蕨 [わらび] / WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans / Warabi / | 蕨 / ワラビ[わらび] / [plantk.] adelaarsvaren / varenkruid / Pteridium aquilinum / | 蕨 | ||
蕩 | 蕩 荡 [dang4] / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / | 蕩 荡 [dang4] / se balancer / osciller / flâner / errer / nettoyer / balayer / essuyer / | 蕩 荡 [dang4] {dong6} / loiter / ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to wash away / to cleanse / to drift / unsettled / to swat / licentious / vast / # adapted from cc-cedict | 蕩 | |||||
蕪 | 蕪 芜 [wu2] / overgrown with weeds / | 蕪 芜 [wu2] / couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé / | 蕪 芜 [wu2] / überwuchert mit Unkraut (S) / Ödland, Brache (S) / | 蕪 芜 [wu2] {mou4} / overgrown with weeds / mixed or disorderly / # adapted from cc-cedict | 蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] / (n) (uk) turnip (Brassica rapa) / EntL1499280X / | かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / | 蕪[かぶら] / [plantk.] raap / knol / Brassica campestris / ¶ 蕪[かぶ] / (1) [plantk.] raap / stoppelknol / knol / Brassica rapa / (2) [Jap.herald.] gestileerde raap / (3) knotje haar als haarstukje / | 蕪 | |
蕭 | 蕭 萧 [Xiao1] / surname Xiao / ¶ 蕭 萧 [xiao1] / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / | 蕭 萧 [xiao1] / triste / désert / | 蕭 萧 [xiao1] / traurig (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | 蕭 萧 [xiao1] {siu1} / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / common artesmisia / soughing of wind / mournful / dejected / rare / dense / respectful / severe / thin / neighing of horse / # adapted from cc-cedict | 蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X / | 蕭 | |||
薑 | 薑 姜 [jiang1] / ginger / | 薑 姜 [jiang1] / gingembre / (nom de famille) / | 薑 姜 [jiang1] / Ingwer (S, Bio) / | 薑 姜 [jiang1] / gyömbér / (családnév) Jiang / | 薑;椒 [はじかみ] / (n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale) / (n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) / EntL2265160 / | ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] / Ingwer / Zingiber officinale / Geiz / Knauserei / ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] / Ingwer / Zingiber officinale / japanischer Pfeffer / Gelbholz / Zanthoxylum piperitum / | 薑 | ||
薔 | 薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / | 薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / | 薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / | 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict | 薔[しょう] / (a) waterpeper / (b) roos / | 薔 | |||
薛 | 薛 薛 [Xue1] / surname Xue / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) / ¶ 薛 薛 [xue1] / wormwood like grass (classical) / | 薛 薛 [xue1] / (nom de famille) / | 薛 薛 [xue1] / Wermut (S) / Xue (Eig, Fam) / | 薛 薛 [xue1] {sit3} / wormwood like grass (classical) / name of a feudal state / a surname / # adapted from cc-cedict | 薛 | ||||
薜 | 薜 薜 [bi4] / Ficus pumila / | 薜 薜 [bi4] / ficus / | 薜 薜 [bi4] / Ficus pumila (S, Bio) / | 薜 | |||||
薩 | 薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / surname Sa / | 薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / (nom de famille) / | 薩 萨 [sa4] / Sa (Eig, Fam) / | 薩 萨 [sa4] / (családnév) Sa / Bódhiszattva / (átiratokban használt írásjegy) / | 薩 萨 [Sa4] {saat3} / Bodhisattva / surname Sa / used in transliterations / # adapted from cc-cedict | 薩 | |||
藐 | 藐 藐 [miao3] / to despise / small / variant of 渺[miao3] / | 藐 藐 [miao3] / mesquin / mépriser / | 藐 藐 [miao3] / klein, unbedeutend (Adj) / | 藐 藐 [miao3] {miu5} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict | 藐 | ||||
藪 | 藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / | 藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / | 藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / | 藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict | 藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / | やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / ¶ 藪 [やぶ] / Yabu / | 藪[やぶ] / [plantk.] struikgewas / kreupelbos / bosje / kreupelhout / ruigte / onderhout / | 藪 | |
藹 | 藹 蔼 [ai3] / friendly / | 藹 蔼 [ai3] / amicalement / | 藹 蔼 [ai3] / freundlich (Adj) / | 藹 蔼 [ai3] {oi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict | 藹[あい] / bloeiend / gedijend / kalm / | 藹 | |||
藺 | 藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / | 藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / | 藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / | 藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict | 藺 [い;イ] / (n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens) / common rush / EntL2035220X / | い;イ;藺 [い] / Flatterbinse / Flatter-Binse / Flattersimse / Flatter-Simse / Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs / | 藺[い] / [plantk.] pitrus / Juncus effusus / ¶ 藺[りん] / (a) [plantk.] pitrus / (b) [mil.] stortsteen / (c) trappen / treden / | 藺 | |
蘆 | 蘆 芦 [lu2] / rush / reed / Phragmites communis / | 蘆 芦 [lu2] / roseau / | 蘆 芦 [lu2] / Binse (S) / Schilf, Reet (S, Bio) / | 蘆 芦 [lu2] {lou4} / rush / reed / Phragmites communis / bottle gourd / # adapted from cc-cedict | 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | 蘆 | ||
蘊 | 蘊 蕴 [yun4] / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / | 蘊 蕴 [yun4] / accumuler / contenir / | 蘊 蕴 [yun4] / abholen, einsammeln (V) / | 蘊 蕴 [yun4] {wan2} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict | 蘊[うん] / (1) ophoping / opeenstapeling / verzameling / opslag / (2) [boeddh.] skandha / (a) stapelen / opslaan / (b) [boeddh.] skandha / (c) bodem / diepste / (d) belemmering / opstopping / (e) zwoel / broeierig / | 蘊 | |||
蘋 | 蘋 苹 [ping2] / used in 蘋果¦苹果[ping2guo3] / ¶ 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) / | 蘋 苹 [ping2] / pomme / | 蘋 苹 [pin2] / Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio) / | 蘋 苹 [ping2] {pan4} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} / apple / # adapted from cc-cedict | 蘋 | ||||
蘚 | 蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / | 蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / | 蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) / | 苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / | こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / | 苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting / | 蘚 | ||
蘸 | 蘸 蘸 [zhan4] / to dip in (ink, sauce etc) / | 蘸 蘸 [zhan4] / tremper / | 蘸 蘸 [zhan4] / stippen; kurz eintauchen (V) / | 蘸 | |||||
蘿 | 蘿 萝 [luo2] / radish / | 蘿 萝 [luo2] / radis / navet / | 蘿 萝 [luo2] / Radieschen (S) / | 蘿 萝 [luo2] / retek / | 蘿 萝 [luo2] {lo4} / radish / a type of creeping plant / # adapted from cc-cedict | 苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / ¶ 蘿 [かげ] / (n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) / EntL2200180 / | こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / | 苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting / | 蘿 |
虔 | 虔 虔 [qian2] / to act with reverence / reverent / | 虔 虔 [qian2] / sincère / ferme / déterminé / respectueux / | 虔 虔 [qian2] / ehrfürchtig, fromm (Adj) / | 虔 虔 [qian2] {kin4} / to act with reverence / reverent / sincere / devout / to rob / # adapted from cc-cedict | 虔 [けん] / Ken / | 虔 | |||
虚 | 虛 虚 [xu1] / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / | 虛 虚 [xu1] / vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain / | 虛 虚 [xu1] / bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj) / | 虛 虚 [xu1] {heoi1} / (adjective) Unreal / ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / worthless / nominal / hollow / the sky / the empyrean / vulnerable / to reserve space / based on imagination rather than reality / # adapted from cc-cedict | 虚 [きょ] / (n) (1) unpreparedness / (n) (2) falsehood / (n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2248040X / ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] / (n) hollow / cavity / hole / EntL2036320X / | 虚 [きょ] / Unvorbereitetheit / Unaufmerksamkeit / Unvorsichtigkeit / Unwahrheit / Lüge / Falschheit / Substanzlosigkeit / Leerheit / Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik / Imaginarität (z.B. einer Zahl) / ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞 / Augehöhltheit / Hohlheit / Leerheit / Inhaltslosigkeit / Substanzlosigkeit / Hohlheit / Geistesabwesenheit / Leerheit / ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] / Höhle / Hohlheit / | 虚[うろ] / holte / gat / uitholling / holle ruimte / lege plek / | 虚 | |
虧 | 虧 亏 [kui1] / to lose (money); to have a deficit / to be deficient / to treat unfairly / luckily; fortunately; thanks to / (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations) / | 虧 亏 [kui1] / perdre / manquer / heureusement / | 虧 亏 [kui1] / Defizit (S) / Mangel (S) / Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / | 虧 亏 [kui1] / pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy / hiányzik;hiánya van / szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek / tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel / veszteség;kár / a vitális energia károsodása / szarkazmus kifejezésére / | 虧 亏 [kui1] {fai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict | 虧 | |||
虱 | 虱 虱 [shi1] / louse / ¶ 蝨 虱 [shi1] / louse / | 蝨 虱 [shi1] / pou / | 虱 虱 [shi1] / Laus (S, Bio) / | 虱 虱 [shi1] / tetű / | 虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / | シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / | 虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis / | 虱 | |
蚕 | 蠶 蚕 [can2] / silkworm / | 蠶 蚕 [can2] / ver à soie / toute chenille à cocon / | 蠶 蚕 [can2] / Seidenspinner (S, Zool) / | 蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] / Seidenraupe / Bombyx mori / ¶ こ;蚕 [こ] / Seidenraupe / | 蚕 / カイコ[かいこ] / [dierk. / entom.] zijderups / Bombyx mori / | 蚕 | |||
蚩 | 蚩 蚩 [Chi1] / surname Chi / ¶ 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / worm / | 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / bourru / | 蚩 蚩 [chi1] / ungebildet, ignorant (Adj) / Wurm (S) / Chi (Eig, Fam) / | 蚩 蚩 [chi1] {ci1} / ignorant / worm / rustic / to sneer at / a surname / to bully / a legendary marine beast / a type of insect / stupid / ugly / vulgar and stupid / # adapted from cc-cedict | 蚩 | ||||
蚱 | 蚱 蚱 [zha4] / grasshopper / | 蚱 蚱 [zha4] / sauterelle / | 蚱 蚱 [zha4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | 蚱 蚱 [zha4] {zaa3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict | 蚱 | ||||
蚶 | 蚶 蚶 [han1] / small clam (Arca inflata) / | 蚶 蚶 [han1] / palourde / | 蚶 蚶 [han1] / Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio) / | 蚶 [きさ] / (n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii) / EntL2197720 / | 赤貝 / 蚶[あかがい] / (1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp] / (2) [dierk.] zeemossel / Mytilus coruscus / (3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen / ± potlopen / (4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel / | 蚶 | |||
蛆 | 蛆 蛆 [qu1] / maggot / | 蛆 蛆 [qu1] / asticot / | 蛆 蛆 [qu1] / Made (S) / | 蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} / maggot / # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} / centipede / # adapted from cc-cedict | 蛆 [うじ;ウジ] / (n) (uk) maggot / larva / grub / EntL1957180X / | うじ;ウジ;蛆 [うじ] / Made / | 蛆[うじ] / made / maai / larve / insectenlarve / worm / rups / kwatworm / ¶ 蛆[しょ] / (a) made / larve / worm / (b) steken / prikken / (c) schuim / | 蛆 | |
蛔 | 痐 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蚘 蛔 [hui2] / variant of 蛔[hui2] / ¶ 蛔 蛔 [hui2] / roundworm / Ascaris lumbricoides / ¶ 蛕 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蜖 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / | 蜖 蛔 [hui2] / ténia / | 蛔 蛔 [hui2] / Rundwurm (S) / | 蛔 | |||||
蛟 | 蛟 蛟 [jiao1] / a legendary dragon with the ability to control rain and floods / see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2] / | 蛟 蛟 [jiao1] / crocodile / | 蛟 蛟 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | みずち;蛟 [みずち] / Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen / | 蛟 | |||
蛭 | 蛭 蛭 [zhi4] / fluke / leech / hirudinea / | 蛭 蛭 [zhi4] / hirudinea / sangsue / | 蛭 蛭 [zhi4] / Blutegel (S) / Nassauer, Achterliek (S) / | 蛭 [ひる;ヒル] / (n) (uk) leech / EntL1490510X / | ひる;ヒル;蛭 [ひる] / Blutegel / | 蛭[ひる] / [dierk.] bloedzuiger / [gew.] echel / [gew.] laken / [gew.] lijklaken / Hirudo / | 蛭 | ||
蛮 | 蠻 蛮 [man2] / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / | 蠻 蛮 [man2] / brutal / sauvage / plutôt / assez / | 蠻 蛮 [man2] / alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S) / grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft / sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut / | 蠻 蛮 [man2] / barbár; vad / nagyon / (kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése) / | 蠻 蛮 [man2] {maan4} / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / unreasonable / rude / savage / # adapted from cc-cedict | ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer / | 蛮 | ||
蛹 | 蛹 蛹 [yong3] / chrysalis / pupa / | 蛹 蛹 [yong3] / chrysalide / | 蛹 蛹 [yong3] / Insektenpuppe (S) / Larve (S) / | 蛹 蛹 [yong3] {jung2} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict | 蛹 [さなぎ] / (n) chrysalis / pupa / EntL1571990X / | さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] / Puppe / Pupa / Chrysalis / | 蛹 | ||
蛻 | 蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / | 蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / | 蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / | 蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict | 抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] / (n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.) / husk / empty shell / exuvia / exuviae / EntL1478210X / ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] / (n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.) / ecdysis / EntL1402260X / | もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] / Häutung (einer Schlange, Zikade etc.) / | 抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] / (1) afgeworpen omhulsel / huid / schaal / exuviën / (2) [蛇の] afgeworpen slangenvel / slangenhemd / (3) [fig.] leeg karkas / schim / | 蛻 | |
蜃 | 蜃 蜃 [shen4] / giant clam / (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings / | 蜃 蜃 [shen4] / (animal mythique) / palourde / serpent de mer / | 蜃 蜃 [shen4] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / ¶ 蜃 蜃 [chen4] / Eidechse (S, Zool) / Seeschlange (S, Zool) / sagenhaftes Seeungeheuer (S) / Ausspr. auch [shen4] (X) / | しん;蜃 [しん] / große Venusmuschel / gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann / | 蜃 | ||||
蜇 | 蜇 蜇 [zhe1] / to sting / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / jellyfish / | 蜇 蜇 [zhe1] / piquer / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / méduse / | 蜇 蜇 [zhe1] / stechen (Insekt) (V, Bio) / | 蜇 蜇 [zhe1] {zit3} / to sting / to prick / to irritate (one's eyes or skin) / jellyfish / # adapted from cc-cedict | 蜇 | ||||
蜕 | 蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / | 蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / | 蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / | 蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict | 蜕 | ||||
蜢 | 蜢 蜢 [meng3] / grasshopper / | 蜢 蜢 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | 蜢 蜢 [meng3] {maang5} / grasshopper / # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} / grasshopper / # adapted from cc-cedict | 蜢 | |||||
蜥 | 蜥 蜥 [xi1] / (bound form) lizard / | 蜥 蜥 [xi1] / saurien / sauria / | 蜥 蜥 [xi1] / Chamäleon (S, Zool) / Eidechse (S, Zool) / | 蜥 蜥 [xi1] / gyík / | 蜥 | ||||
蜴 | 蜴 蜴 [yi4] / used in 蜥蜴[xi1yi4] / | 蜴 蜴 [yi4] / Eumeces latiscutatus / | 蜴 蜴 [yi4] / Chamäleon (S, Zool) / | 蜴 蜴 [yi4] / kaméleon / | 蜴 | ||||
蜿 | 蜿 蜿 [wan1] / used in 蜿蜒[wan1 yan2] / | 蜿 蜿 [wan1] / ramper / | 蜿 蜿 [wan1] / erregen, verschieben (V) / | 蜿 蜿 [wan1] {jyun1} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict | 蜿 | ||||
蝕 | 蝕 蚀 [shi2] / to nibble away at sth / to eat into / to erode / | 蝕 蚀 [shi2] / perdre / corroder / ronger / | 蝕 蚀 [shi2] / korrodieren, hineinfressen (V) / (etw. frisst sich in etw. hinein) / | 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / (verb) 1. eclipse; 2. termite / ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / to nibble away at sth / to eat into / to erode / to corrode / eclipse / # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} / to suffer a loss / # adapted from cc-cedict | 食;蝕 [しょく] / (n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.) / occultation / EntL2837078 / | しょく;蝕 [しょく] / Eklipse / Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes / | 蝕 | ||
蝦 | 蝦 虾 [ha2] / used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5] / ¶ 蝦 虾 [xia1] / shrimp / prawn / | 蝦 虾 [xia1] / crevette / | 蝦 虾 [xia1] / Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool) / | 蝦 虾 [xia1] / garnéla¦rák / | 蝦 虾 [xia1] {haa1} / (slang) 1. bully; 2. intimidate / ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / shrimp / prawn / to bully / to pick on someone / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict | えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] / Zehnfußkrebs / DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere / Krebs / Krabbe / Hummerkrabbe / Hummer / Garnele / Shrimp / Languste / Vorhängeschloss / Garnelenfesselung / Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert / ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] / Frosch / | 蝦 | ||
蝨 | 蝨 虱 [shi1] / louse / | 蝨 虱 [shi1] / pou / ¶ 蝨 蝨 [shi1] / Phthiraptera / | 蝨 蝨 [shi1] / lausen (V), Laus (S) / | 虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / | シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / | 虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis / | 蝨 | ||
蝸 | 蝸 蜗 [wo1] / snail / Taiwan pr. [gua1] / see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2] / | 蝸 蜗 [wo1] / escargot / | 蝸 蜗 [wo1] / Schneckensorte (S, Bio) / | 蝸 蜗 [wo1] {wo1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict | かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] / Schnecke / | 蝸 | |||
螂 | 蜋 螂 [lang2] / variant of 螂[lang2] / ¶ 螂 螂 [lang2] / dragonfly / mantis / | 螂 螂 [lang2] / mante / | 螂 螂 [lang2] / Libelle (S) / | 螂 螂 [lang2] {long4} / dragonfly / mantis / a type of beetle / # adapted from cc-cedict | 螂 | ||||
螞 | 螞 蚂 [ma1] / used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2] / ¶ 螞 蚂 [ma3] / used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2] / used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3] / ¶ 螞 蚂 [ma4] / used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5] / | 螞 蚂 [ma1] / libellule / ¶ 螞 蚂 [ma3] / fourmi / ¶ 螞 蚂 [ma4] / sauterelle / | 螞 蚂 [ma3] / Ameise (S, Bio) / ¶ 螞 蚂 [ma1] / Libelle (S) / ¶ 螞 蚂 [ma4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | 螞 蚂 [ma3] {maa1} / dragonfly / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} / ant / leech / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} / locust / # adapted from cc-cedict | 螞 | ||||
螟 | 螟 螟 [ming2] / boring insect / snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest / | 螟 螟 [ming2] / charançon / | 螟 螟 [ming2] / nerviges Insekt (S) / Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S) / | 螟 | |||||
螫 | 螫 螫 [shi4] / (literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite / ¶ 螫 螫 [zhe1] / (of a bee or spider etc) to sting or bite / (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting / | 螫 螫 [shi4] / piquer / ¶ 螫 螫 [zhe1] / piqure d'insecte venimeux / | 螫 螫 [shi4] / stechen, brennen (V) / Ausspr. auch [zhe1] (X) / | 螫 螫 [shi4] / csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán) / | 螫 螫 [shi4] {cik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict | 螫 | |||
螳 | 螳 螳 [tang2] / praying mantis / | 螳 螳 [tang2] / mante (insecte) / | 螳 螳 [tang2] / Gottesanbeterin (S, Bio) / | 螳 | |||||
螻 | 螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / | 螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / | 螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) / | 螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] / (n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis) / (n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless / being broke / EntL1572190X / | けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] / Maulwurfsgrille / Gryllota alpidae / | 螻 | |||
蟈 | 蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / | 蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / | 蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) / | 蟈 | |||||
蟑 | 蟑 蟑 [zhang1] / cockroach / | 蟑 蟑 [zhang1] / cafard / blatte / cancrelat / coquerelle / | 蟑 蟑 [zhang1] / Küchenschabe (S, Bio) / | 蟑 | |||||
蟒 | 蟒 蟒 [mang3] / python / | 蟒 蟒 [mang3] / boa / python / | 蟒 蟒 [mang3] / Pythonschlange (S) / | 蟒 蟒 [mang3] / piton / | 蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] / (n) (1) (uk) large snake / (n) (2) (col) (uk) heavy drinking / heavy drinker / EntL1572250X / | うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] / Riesenschlange / starker Trinker / Säufer / | 蟒 | ||
蟬 | 蟬 蝉 [chan2] / cicada / | 蟬 蝉 [chan2] / cigale / | 蟬 蝉 [chan2] / Zikade (S, Bio) / | 蟬 蝉 [chan2] / kabóca (a Cicadidae család egy tagja) / | 蟬 蝉 [chan2] {sim4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict | せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] / Zikade / Grille / kleine Rolle / kleine Spule / | 蟬 | ||
蟯 | 蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / | 蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) / | 蟯 | ||||||
蟹 | 蟹 蟹 [xie4] / crab / ¶ 蠏 蟹 [xie4] / variant of 蟹[xie4] / | 蠏 蟹 [xie4] / crabe / | 蟹 蟹 [xie4] / Krabbe (S, Zool) / Krebs (S, Zool) / | 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / (stock terminology) undervalued (stocks) / ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / crab / the vagina / a wallet / # adapted from cc-cedict | かに;カニ;蟹 [かに] / Krabbe / FlusskrabbeZählwort ist bzw. Zählwort für die Beine ist / Kindspech / | 蟹[かに] / [dierk.] krab / | 蟹 | ||
蟻 | 蟻 蚁 [yi3] / ant / | 蟻 蚁 [yi3] / fourmi / | 蟻 蚁 [yi3] / Ameise (S, Bio) / Yi (Eig, Fam) / | 蟻 蚁 [yi3] {ngai5} / (slang) trouble / | 蟻 [あり(P);アリ] / (n) (uk) ant / (P) / EntL1225940X / | あり;アリ;蟻;螘 [あり] / Ameise / Formicidea / | 蟻[あり] / [dierk.] mier / Formica / | 蟻 | |
蠅 | 蠅 蝇 [ying2] / fly / musca / CL:隻¦只[zhi1] / | 蠅 蝇 [ying2] / mouche / | 蠅 蝇 [ying2] / Fliege (S, Bio) / | 蠅 蝇 [ying2] / házilégy; közönséges légy; Musca domestica / | はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] / Fliege / Brachycera / ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] / Fliege / Brachycera / | 蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] / [dierk.] vlieg / Musca / | 蠅 | ||
蠍 | 蠍 蝎 [xie1] / scorpion / | 蠍 蝎 [xie1] / scorpion / | 蠍 蝎 [xie1] / Skorpion (S, Zool) / | 蠍 [さそり;サソリ] / (n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.) / EntL1572220X / | サソリ;さそり;蠍 [さそり] / Skorpion / | 蠍[さそり] / [dierk.] schorpioen / Scorpionida / | 蠍 | ||
蠔 | 蠔 蚝 [hao2] / oyster / | 蠔 蚝 [hao2] / huitre / ¶ 蠔 蠔 [hao2] / huitre / | 蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | 蠔 | |||||
蠟 | 蠟 蜡 [la4] / candle / wax / | 蠟 蜡 [la4] / cire / bougie / | 蠟 蜡 [la4] / Kerze (S) / Wachs (S) / | 蠟 蜡 [la4] / gyertya / viasz / | ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] / Wachs / | 蠟 | |||
蠡 | 蠡 蠡 [li2] / calabash / ¶ 蠡 蠡 [li3] / wood-boring insect / | 蠡 蠡 [li2] / coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche / ¶ 蠡 蠡 [li3] / ver du bois / | 蠡 蠡 [li2] / Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio) / | 蠡 蠡 [li2] {lai5} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} / viviparidae / a river snail / # adapted from cc-cedict | 蠡 | ||||
蠣 | 蠣 蛎 [li4] / oyster / | 蠣 蛎 [li4] / huitre / | 蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | 牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] / (n) (uk) oyster / oyster shell / (P) / EntL1182920X / | 蠣 | ||||
蠱 | 蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / | 蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / | 蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | 蠱 [まじ] / (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed / (n) (2) something that bewilders / something that leads one astray / the work of demons / EntL2182950 / | 蠱 | ||||
蠹 | 蠹 蠹 [du4] / insect that eats into books, clothing etc / moth-eaten / worm-eaten / | 蠹 蠹 [du4] / mite / insecte qui mange des livres, des vêtements, etc. / rongé / vermoulu / mité / | 蠹 蠹 [du4] / Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool) / Mottenfraß (S) / Wurmfraß (S) / | 蠹 | |||||
衆 | 衆 众 [zhong4] / variant of 眾¦众[zhong4] / | 衆 众 [zhong4] / nombreux / foule / | 衆 衆 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict | 衆 [しゅう(P);しゅ] / (n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people) / numerical superiority / masses / (n,n-suf) (2) (hon) (fam) people / folk / clique / bunch / (P) / EntL1333240X / | 衆 [しゅう] / Menge / Masse / die Leute / das Volk / | 衆[しゅ] / (1) menigte / massa / grote hoeveelheid / groot aantal / drom / (2) groep / (3) volk / mensen / lieden / lui / (4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer] / (5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie] / (6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam] / (a) veelheid / menigte / massa / (b) [boeddh.] saṃgha / | 衆 | ||
衢 | 衢 衢 [qu2] / thoroughfare / | 衢 衢 [qu2] / rue / passage / | 衢 衢 [qu2] / Verkehrsstraße, Durchgang (S) / | ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] / Straße / Pflaster (in der Stadt) / Stadt / Stadtzentrum / Schauplatz von etw. / unruhiger Ort / Öffentlichkeit / Publikum / Leute / Abzweigung / Wegkreuzung / Weggabelung / Grenze / Scheidepunkt / Wendepunkt / | 衢 | ||||
袂 | 袂 袂 [mei4] / sleeve of a robe / | 袂 袂 [mei4] / manche d'habit / | 袂 袂 [mei4] / Ärmel, Manschette (S) / | 袂 [たもと] / (n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono) / pocket of sleeve / (n) (2) vicinity (esp. of a bridge) / (n) (3) foot of a mountain / base of a mountain / EntL2078380X / | たもと;袂 [たもと] / Ärmel / Ärmeltasche / Fuß (eines Berges) / Zugang (einer Brücke) / | 袂 / 手本[たもと] / (1) [着物の] mouwslip / (2) [山の] voet / (3) [橋の] rand / nabijheid / buurt / | 袂 | ||
袈 | 袈 袈 [jia1] / used in 袈裟[jia1sha1] / | 袈 袈 [jia1] / camelot grossier / | 袈 袈 [jia1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) / | 袈 袈 [jia1] {gaa1} / Buddhist monk's robe / triad gang's robe / # adapted from cc-cedict | 袈 | ||||
袒 | 袒 袒 [tan3] / to bare / ¶ 襢 袒 [tan3] / old variant of 袒[tan3] / | 襢 袒 [tan3] / se dénuder / se décolleter / | 袒 袒 [tan3] / abnehmen, ausziehen (V) / | 袒 袒 [tan3] {taan2} / to bare / bare / to be stripped / naked / to be partial to / to shield / to shelter / # adapted from cc-cedict | 袒 | ||||
袞 | 袞 衮 [gun3] / imperial robe / | 袞 衮 [gun3] / robe impériale / | 袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / | 袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict | 袞 | ||||
装 | 裝 装 [zhuang1] / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / | 裝 装 [zhuang1] / feindre / simuler / charger / remplir / installer / équiper / costume / maquillage / | 裝 装 [zhuang1] / einbauen, montieren, aufladen (V) / installieren (V, EDV) / sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen / | 裝 装 [zhuang1] / be¦öltözik / játszik (vminek a szerepét játssza) / kosztüm / úgy tesz, mintha; színlel; tettet / telepít / be¦szerel / | 裝 装 [zhuang1] {zong1} / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / to decorate / to fill / garments / to dress up / to equip / to peep / to cause trouble / to make difficulties / to set a trap for someone / # adapted from cc-cedict | 装 [そう] / (n) (1) clothing / dressing / (n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book) / EntL2414600 / | 装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / ¶ 装 [そう] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / | 装[しょう] / zich opkleden / zich tooien / ¶ 装[そう] / (1) het zich-kleden / kleding / tooi / (2) [boekdr.] band / (a) zich opkleden / zich tooien / (b) versieren / aankleden / (c) monteren / uitrusten / | 装 |
裊 | 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / | 裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / | 裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict | 裊 | |||||
裔 | 裔 裔 [yi4] / descendants / frontier / | 裔 裔 [yi4] / descendance / postérité / | 裔 裔 [yi4] / Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S) / Nachkommen, Nachfahren (S) / | 裔 裔 [yi4] / utódok / az utó¦kor / határ¦vidék; határ¦övezet / | 裔 裔 [yi4] {jeoi6} / descendants / frontier / progeny / posterity / hem of a garment / borderland / distant land / # adapted from cc-cedict | 裔 [えい;こはな] / (n) descendant / scion / lineage / EntL2228390 / | 裔 | ||
裘 | 裘 裘 [Qiu2] / surname Qiu / ¶ 裘 裘 [qiu2] / fur / fur coat / | 裘 裘 [qiu2] / fourrure / | 裘 裘 [qiu2] / Fell, Fell (gegerbt) (S) / Pelzmantel (S) / Qiu (Eig, Fam) / | 裘 裘 [qiu2] {kau4} / fur / fur coat / a surname / # adapted from cc-cedict | 皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] / (n) fur coat / EntL1650260X / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / (n) (1) fur coat (to protect against the cold) / (n) (2) clothes made with the down of birds / EntL2176620 / | 皮衣;裘 [かわごろも] / Pelzmantel / Mönchsgewand / Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / Pelzmantel / Behaarung / Haarkleid / Pelz / Gefieder / Kleidung aus Federn / | 裘 | ||
裟 | 裟 裟 [sha1] / used in 袈裟[jia1 sha1] / | 裟 裟 [sha1] / chape de bonze / | 裟 裟 [sha1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) / | 裟 | |||||
裡 | 裡 里 [li3] / lining / interior / inside / internal / also written 裏¦里[li3] / | 裡 里 [li3] / Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter / innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus / | 裡 里 [li3] {lei5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict | 裏;裡 [り] / (suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret) / with (e.g. success) / EntL2841132 / | 裏;裡 [り] / Innenseite von Kleidung / InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen / …heit / …keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht) / ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / | 裡 | |||
裨 | 裨 裨 [Pi2] / surname Pi / ¶ 裨 裨 [bi4] / to benefit / to aid / advantageous / profitable / ¶ 裨 裨 [pi2] / subordinate / secondary / small / | 裨 裨 [bi4] / utile / réparer / ¶ 裨 裨 [pi2] / habit de cour / aider / | 裨 裨 [bi4] / begünstigen (V) / unterstützen (V) / vorteilhaft (Adj) / profitabel (Adj) / ¶ 裨 裨 [pi2] / untergeordnet (Adj) / zweitrangig, sekundär (Adj) / klein (Adj) / Pi (Eig, Fam) / | 裨 裨 [bi4] {bei1} / to benefit / to aid / advantageous / profitable / to help / to supplement / to increase / to enhance / an ancient surname / # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} / seconday / small / minor / # adapted from cc-cedict | 裨 | ||||
裴 | 裴 裴 [Pei2] / surname Pei / ¶ 裴 裴 [pei2] / (of a garment) long and flowing / ¶ 裵 裴 [pei2] / variant of 裴[pei2] / | 裴 裴 [Pei2] / Pei (nom de famille) / | 裴 裴 [pei2] / (Kleidung) lang und wallend (Adj) / Pei (Eig, Fam) / | 裴 裴 [Pei2] {pui4} / surname Pei / gown hanging down / # adapted from cc-cedict | 裴 | ||||
褓 | 緥 褓 [bao3] / variant of 褓[bao3] / ¶ 褓 褓 [bao3] / cloth for carrying baby on back / | 褓 褓 [bao3] / langes / | 緥 褓 [bao3] / Variante von 褓[bao3] (X) / ¶ 褓 褓 [bao3] / Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S) / | 褓 褓 [bao3] {bou2} / cloth for carrying baby on back / swaddling cloth / infancy / # adapted from cc-cedict | 褓 | ||||
褚 | 褚 褚 [Chu3] / surname Chu / ¶ 褚 褚 [zhu3] / padding (in garment) / to store up / pocket / Taiwan pr. [chu3] / | 褚 褚 [Chu3] / (nom de famille) / ¶ 褚 褚 [zhu3] / rembourrage (vêtements) / | 褚 褚 [chu3] / Chu (Eig, Fam) / | 褚 褚 [Chu3] {cyu2} / surname Chu / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict | 褚 [ちょ] / Chu / | 褚 | |||
褫 | 褫 褫 [chi3] / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / | 褫 褫 [chi3] / ôter / dévêtir / dépouiller / priver qqn de qch / | 褫 褫 [chi3] / entkleiden (V) / entziehen (V) / entladen (V) / entlassen (V) / etw. ausziehen (V) / | 褫 褫 [chi3] {ci2} / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / to tear off / # adapted from cc-cedict | 褫 | ||||
褲 | 褲 裤 [ku4] / underpants / trousers / pants / | 褲 裤 [ku4] / culotte / caleçon / pantalon / | 褲 裤 [ku4] / Hosen (S) / Hose (S) / | 褲 裤 [ku4] / nadrág / | 褲 | ||||
褸 | 褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | 褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / | 褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / | 褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict | 褸 | ||||
褻 | 褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / | 褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / | 褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / | 褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict | 褻 [け] / (adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane / commonplace / ordinary / EntL1572450X / | け;ケ;褻 [け] / Gewöhnlichkeit / Alltäglichkeit / | 褻 | ||
襃 | 襃 褒 [bao1] / variant of 褒[bao1] / | 襃 褒 [bao1] / louer / dire du bien / honorer / | 襃 褒 [bao1] / Variante von 褒[bao1] (X) / | 襃 | |||||
襄 | 襄 襄 [Xiang1] / surname Xiang / ¶ 襄 襄 [xiang1] / (literary) to assist / | 襄 襄 [xiang1] / aider / assister / | 襄 襄 [xiang1] / helfen, assistieren (V, Lit) / Xiang (Eig, Fam) / | 襄 襄 [xiang1] {soeng1} / to help / to assist / mutual assistance / to rush into or up / to raise or hold up / high / tall / old variant of 欀 / chariot horse (old) / change (old) / to undress / # adapted from cc-cedict | 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / | 襄 | |||
襖 | 襖 袄 [ao3] / coat / jacket / short and lined coat or robe / | 襖 袄 [ao3] / manteau / veste / vêtement court doublé / robe ouatée ou fourrée / | 襖 袄 [ao3] / Mantel (S) / Jacke (S) / kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S) / | 襖 袄 [ao3] / (kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát / 这件小袄儿是用各色花布斗起来的。 Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de. Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült. / | 襖 袄 [ao3] {ou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict | 襖 [あお] / (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan / EntL2086380X / ¶ 襖 [ふすま] / (n) fusuma / Japanese sliding screen / (P) / EntL1181720X / | あお;襖 [あお] / Offiziersgewand / Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System / Jagdgewand / Jagdkleidung / leicht gefüttertes Übergewand / ¶ ふすま;襖 [ふすま] / Fusuma / Schiebetür / Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen) / | 襖[ふすま] / fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji] / | 襖 |
襠 | 襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / | 襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / | 襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) / | まち;マチ;襠 [まち] / ärmelloses Kleidungsstück / Zwickel / Lasche / Einsatz / Seitenfalte / Bodenfalte / | 襠 | ||||
襤 | 襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | 襤 褴 [lan2] / déguenillé / | 襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / | 襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict | 襤 | ||||
襪 | 襪 袜 [wa4] / socks / stockings / | 襪 袜 [wa4] / Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S) / Socke (S) / Strumpf, Strümpfe (S) / | 襪 袜 [wa4] / zokni / harisnya / | 下沓 / 襪[しとうず] / ceremoniële sokken / | 襪 | ||||
襯 | 襯 衬 [chen4] / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / | 襯 衬 [chen4] / doublure / doubler / mettre en dessous / faire ressortir / rehausser / | 襯 衬 [chen4] / gegen die Haut (Kleidung) (S) / füttern; ausfüttern (V) / Futterstoff; Innenfutter (S) / abstechen (V) / finanziell unterstützen (V) / | 襯 衬 [chen4] {can3} / (verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun) / ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / inner garments / to provide a background / background / to bring to the fore / to supplement / to match (clothes, couple, colour) / to give alms / # adapted from cc-cedict | 肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] / Unterwäsche / | 襯 | |||
覃 | 覃 覃 [Qin2] / surname Qin / ¶ 覃 覃 [Tan2] / surname Tan / ¶ 覃 覃 [tan2] / deep / | 覃 覃 [tan2] / (prénom) / ¶ 覃 覃 [Qin2] / (nom de famille) / | 覃 覃 [qin2] / Qin (Eig, Fam) / ¶ 覃 覃 [tan2] / tief, innig (Adj) / Tan (Eig, Fam) / | 覃 覃 [tan2] {cam4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} / deep / profound / deeply / to spread to / to reach to / extensive / # adapted from cc-cedict | 覃 | ||||
覓 | 覓 觅 [mi4] / (literary) to seek / to find / | 覓 觅 [mi4] / positionieren, suchen (V) / | 覓 | ||||||
覦 | 覦 觎 [yu2] / to desire passionately / | 覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / | 覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / | 覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict | 覦 | ||||
覬 | 覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / | 覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / | 覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / | 覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / | 覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict | 覬 | |||
覲 | 覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / | 覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / | 覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / | 覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict | 覲 | ||||
触 | 觸 触 [chu4] / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / | 觸 触 [chu4] / toucher / émouvoir / exciter / | 觸 触 [chu4] / berühren, abtasten (V) / | 觸 触 [chu4] / meg¦érint / fel¦kavar / | 觸 触 [chu4] {cuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict | 触 [そく] / (n) (1) {Buddh} contact / touch / (n) (2) {Buddh} tactile object / (n) (3) {Buddh} uncleanliness / EntL2762610 / | 触れ;触;布令 [ふれ] / amtliche Bekanntmachung / ¶ そく;触 [そく] / Berührung / | 触 | |
觴 | 觴 觞 [shang1] / feast / goblet / | 觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / | 觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / | 觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | 觴 | ||
訊 | 訊 讯 [xun4] / (bound form) to ask; to inquire / (bound form) to interrogate; to question / (bound form) news; information / | 訊 讯 [xun4] / interroger / nouvelle / dépêche / | 訊 讯 [xun4] / ausfragen, nach etw. fragen (V) / verhören, vernehmen (V) / schnell, eilig (Adj) / Meldung, Information (S) / | 訊 讯 [xun4] / üzenet; hír / információ / ki¦hallgat; ki¦faggat / | 訊 讯 [xun4] {seon3} / to question / to ask / to interrogate / rapid / speedy / fast / news / information / to inquire / to examine / to reproach / to trial at court / # adapted from cc-cedict | 訊 | |||
訌 | 訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / | 訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / | 訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict | 訌 | |||||
訕 | 訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / | 訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / | 訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) / | 訕 | |||||
訖 | 訖 讫 [qi4] / finished / | 訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / | 訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / | 訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict | 訖 | ||||
訛 | 訛 讹 [e2] / error / false / to extort / | 訛 讹 [e2] {ngo4} / error / false / to extort / to swindle / to cheat / erroneous / wrong / to persist in asking / to move about / to stir / # adapted from cc-cedict | 訛り(P);訛 [なまり] / (n) (1) (uk) accent (of one's speech) / (n) (2) dialect / provincialism / patois / (n) (3) corrupted form (e.g. of word) / mispronunciation / (P) / EntL1572570X / | なまり;訛り;訛 [なまり] / Dialekt / Akzent / Provinzialismus / korrumpierte Form / | 訛 | ||||
訝 | 訝 讶 [ya4] / astounded / | 訝 讶 [ya4] / étonné / stupéfait / | 訝 讶 [ya4] / verblüfft (Adj) / | 訝 | |||||
訣 | 訣 诀 [jue2] / to bid farewell / tricks of the trade / pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare) / | 訣 诀 [jue2] / formule / truc / recette / se séparer pour toujours / | 訣 诀 [jue2] / Kniff, Trick (S) / Abschied nehmen (V) / | 訣 诀 [jue2] {kyut3} / farewell / secrets (of an art) / secret formula / knack / trick / tips / key / # adapted from cc-cedict | 訣 | ||||
訥 | 訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / | 訥 讷 [ne4] / lent / | 訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / | 訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict | 訥 | ||||
註 | 註 注 [zhu4] / to register / to annotate / note / comment / | 註 注 [zhu4] / note / commentaire / annoter / commenter / enjeu / mise / verser / fixer / concentrer / | 註 注 [zhu4] / Anmerkung (S) / anmerken (V) / registrieren (V) / | 註 注 [zhu4] {zyu3} / to register / to annotate / note / comment / to record / commentary / annotations / explanatory note / # adapted from cc-cedict | 注(P);註 [ちゅう] / (n,vs) annotation / explanatory note / comment / (P) / EntL1426520X / | 注;ちゅう;註 [ちゅう] / Notiz / Anmerkung / | 注 / 註[ちゅう] / annotatie / aantekening / noot / kanttekening / commentaar / toelichting / glos / | 註 | |
証 | 証 证 [zheng4] / to admonish / variant of 證¦证[zheng4] / | 証 証 [zheng4] / admonester / | 証 証 [zheng4] / beständig machen, dicht machen (V) / | 証 証 [zheng4] {zing3} / to admonish / variant of 证zhèng [证] / to prove / to verify / to confirm / proof / evidence / # adapted from cc-cedict | 印(P);標;証;証し(io) [しるし] / (n) (1) (esp. 印, 標) mark / sign / (n) (2) (also written as 徴) symbol / emblem / (n) (3) (esp. 印, 標) badge / crest / flag / (n) (4) (esp. 証, 証し) evidence / proof / (n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.) / (P) / EntL1168060X / ¶ 証 [しょう] / (n) (1) proof / evidence / (n-suf) (2) certificate / license / permit / membership card / ID card / (n) (3) {Buddh} enlightenment / (n) (4) symptoms (in Chinese medicine) / patient's condition / EntL2859158 / | あかし;証し;証;證;明かし [あかし] / Zeugnis / Beweis / Beweisführung / ¶ 証;證 [しょう] / Beweis / Nachweis / Garantie / Urkunde / | 証[しょう] / (1) bewijs / blijk / bewijsmateriaal / teken / (2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting] / (3) [Chin.geneesk.] symptoom / indicatie / (a) bewijs / (b) bewijsje / bewijsstuk / attest / getuigschrift / diploma / akte / (c) realisering van de waarheid / | 証 | |
詁 | 詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / | 詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / | 詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / | 詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict | 詁 [よみ] / (bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes / Lesung / | 詁 | |||
詆 | 詆 诋 [di3] / to defame / to slander / | 詆 诋 [di3] / blâmer / | 詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / | 詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict | 詆 | ||||
詛 | 詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / | 詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / | 詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / | 詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict | のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] / Fluch / Verwünschung / | 詛 | |||
詢 | 詢 询 [xun2] / to ask about / to inquire about / | 詢 询 [xun2] / s'informer / se renseigner / | 詢 询 [xun2] / erfragen, abfragen (V) / | 詢 询 [xun2] {seon1} / to ask about / to inquire about / to consult / # adapted from cc-cedict | 詢 | ||||
詫 | 詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / | 詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / | 詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) / | わび;詫;詫び [わび] / Entschuldigung / Abbitte / | 詫 | ||||
詬 | 詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / | 詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / | 詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / | 詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict | 詬 | ||||
詭 | 詭 诡 [gui3] / (bound form) sly; crafty / (literary) weird; bizarre / (literary) contradictory; inconsistent / | 詭 诡 [gui3] / rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder / | 詭 诡 [gui3] / listig (Adj) / | 詭 诡 [gui3] {gwai2} / sly / crafty / to deceive / to cheat / to defraud / queer / peculiar / unusual / weird / # adapted from cc-cedict | 詭 | ||||
詹 | 詹 詹 [Zhan1] / surname Zhan / ¶ 詹 詹 [zhan1] / (literary) verbose / (literary) to arrive, to reach / | 詹 詹 [zhan1] / (nom de famille) / | 詹 詹 [zhan1] / ankommen (hist.) (V) / geradeaus (Adv) / nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V) / nach vorne (Adv) / oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V) / redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew) / außerordentlich, ausgezeichnet (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / | 詹 詹 [zhan1] {zim1} / excellent / verbose / a surname / # adapted from cc-cedict | 詹 | ||||
詼 | 詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / | 詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / | 詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / | 詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / | 詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict | 詼 | |||
誅 | 誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / | 誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / | 誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / | 誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict | 誅 [ちゅう] / (n) death penalty / EntL2662790 / | 誅 | |||
誉 | 譽 誉 [yu4] / to praise / to acclaim / reputation / | 譽 誉 [yu4] / réputation / louer / | 譽 誉 [yu4] / Ansehen, Leumund (S) / Yu (Eig, Fam) / | 誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] / Ruhm / Ehre / Ruf / Reputation / ¶ 誉 [ほまれ] / Homare / | 誉 | ||||
誑 | 誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / | 誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / | 誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / | 誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict | 誑 | ||||
誡 | 誡 诫 [jie4] / commandment / to prohibit / | 誡 诫 [jie4] / avertir / recommander / | 誡 诫 [jie4] / Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen / warnen, verwarnen, ermahnen (V) / | 誡 诫 [jie4] {gaai3} / commandment / to prohibit / to warn / to admonish / commandment / # adapted from cc-cedict | 戒;誡 [かい] / Gebot / Vorschrift / | 誡 | |||
誣 | 誣 诬 [wu1] / to accuse falsely / | 誣 诬 [wu1] / accuser faussement / calomnier / | 誣 诬 [wu1] / verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V) / | 誣 诬 [wu1] {mou4} / to accuse falsely / to defame / # adapted from cc-cedict | 誣 | ||||
誥 | 誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / | 誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / | 誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / | 誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict | 誥 | ||||
誨 | 誨 诲 [hui4] / to teach / to instruct / to induce / | 誨 诲 [hui4] / enseigner / avertir / | 誨 诲 [hui4] / instruieren, belehren (V) / | 誨 诲 [hui4] {fui3} / to teach / to instruct / to induce / to encourage / to urge / # adapted from cc-cedict | 誨 | ||||
説 | 説 说 [shuo1] / variant of 說¦说[shuo1] / | 説 [せつ] / (n,n-suf) (1) theory / doctrine / (n) (2) opinion / view / (n) (3) rumour / rumor / gossip / hearsay / (P) / EntL1386370X / | 説 [せつ] / Meinung / Ansicht / Theorie / Lehre / Bestätigung / Gerücht / | 説[せつ] / (1) mening / visie / opvatting / opinie / inzicht / idee / oordeel / (2) theorie / stelling / leer / (3) gerucht / verhaal / [er is] sprake [van] / (4) [maatwoord voor meningen / theorieën / geruchten] / | 説 | ||||
誼 | 誼 谊 [yi4] / friendship / also pr. [yi2] / | 誼 谊 [yi4] / amitié / | 誼 谊 [yi4] / Freundschaft (S) / | 誼 谊 [yi4] {ji4} / friendship / also pr. [yí] / courtesy / duties / obligations / appropriate / suitable / # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} / adoptive / adopted / # adapted from cc-cedict | 誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] / (n) (uk) friendship / friendly relations / connection / relation / intimacy / EntL1608940X / | よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] / Freundschaft / freundschaftliche Beziehung / | 誼 | ||
諂 | 諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / | 諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / | 諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / | 諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict | 諂 | ||||
諄 | 諄 谆 [zhun1] / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / | 諄 谆 [zhun1] / expliquer / inculquer / réitérer / | 諄 谆 [zhun1] / wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj) / | 諄 谆 [zhun1] {deon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict | 諄 | ||||
諉 | 諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / | 諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / | 諉 诿 [wei3] / drücken (V) / | 諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict | 諉 | ||||
諍 | 諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / | 諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / | 諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / | 諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict | いさかい;諍;諍い [いさかい] / Zank / Streit / | 諍 | |||
諜 | 諜 谍 [die2] / to spy / | 諜 谍 [die2] / espionnage / espion / | 諜 谍 [die2] / auskundschaften, spionieren (V) / | 諜 谍 [die2] {dip6} / to spy / a spy / spying / espionage / # adapted from cc-cedict | 諜[ちょう] / onderzoeken / inlichtingen inwinnen / | 諜 | |||
諫 | 諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / | 諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / | 諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) / | 諫 | |||||
諱 | 諱 讳 [hui4] / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / | 諱 讳 [hui4] / cacher / taire / tabou / | 諱 讳 [hui4] / für tabu erklären, tabuisieren (V) / | 諱 讳 [hui4] {wai5} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict | 諱 [いみな;ただのみな] / (n) (1) real name (of a deceased person or a noble) / (n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name / EntL2245380 / | いみな;忌み名;諱 [いみな] / postumer Name / | 諱[いみな] / (1) postume naam / (2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder) / ¶ 諱[ただのみな] / privénaam / particuliere naam / | 諱 | |
諷 | 諷 讽 [feng3] / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [feng4] / | 諷 讽 [feng3] / railler / se moquer de / | 諷 讽 [feng3] / verspotten (V) / | 諷 讽 [feng3] {fung3} / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [fèng] / to remonstrate implicitly / # adapted from cc-cedict | 諷 | ||||
諺 | 諺 谚 [yan4] / proverb / | 諺 谚 [yan4] / proverbe / dicton / | 諺 谚 [yan4] / Sprichwort (S) / | 諺 谚 [yan4] {jin6} / proverb / maxim / saying / # adapted from cc-cedict | 諺 [ことわざ] / (n) (uk) proverb / saying / aphorism / maxim / (P) / EntL1264600X / | ことわざ;諺 [ことわざ] / Sprichwort / Spruch / Sinnspruch / Maxime / | 諺[ことわざ] / spreekwoord / proverbium / adagium / spreuk / kernspreuk / | 諺 | |
謊 | 謊 谎 [huang3] / lies / to lie / | 謊 谎 [huang3] / mensonge / | 謊 谎 [huang3] / Lüge, Unwahrheit (S) / lügen, betrügen (V) / | 謊 谎 [huang3] / hazugság / | 謊 谎 [huang3] {fong1} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict | 謊 | |||
謗 | 謗 谤 [bang4] / to slander / to defame / to speak ill of / | 謗 谤 [bang4] / médire / vilipender / diffamer / | 謗 谤 [bang4] / jmdn. schlechtmachen; verlästern (V) / verleumden (V) / jmdn. heruntermachen (V) / | 謗 谤 [bang4] {pong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict | 謗 | ||||
謨 | 謨 谟 [mo2] / plan / to practice / | 謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / | 謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict | 謨 | |||||
謬 | 謬 谬 [miu4] / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / | 謬 谬 [miu4] / erroné / absurde / | 謬 谬 [miu4] / abwegig, absurd, falsch (Adj) / täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368) / Miu (Eig, Fam) / | 謬 谬 [miu4] {mau6} / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / # adapted from cc-cedict | 謬 | ||||
譁 | 譁 哗 [hua2] / variant of 嘩¦哗[hua2] / | 譁 哗 [hua2] / clameur / | 譁 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / | 譁 譁 [hua2] {waa1} / cat-calling sound / clamor / noise / uproar / hubbub / # adapted from cc-cedict | 譁 | ||||
譎 | 譎 谲 [jue2] / deceitful / | 譎 谲 [jue2] / tromper / | 譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / | 譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict | 譎 | ||||
譏 | 譏 讥 [ji1] / to ridicule / | 譏 讥 [ji1] / rire de / | 譏 讥 [ji1] / verhöhnen (V), Gespött (S) / | 譏 讥 [ji1] {gei1} / to ridicule / to jeer / to mock / to inspect / # adapted from cc-cedict | 譏 | ||||
譚 | 譚 谭 [Tan2] / surname Tan / ¶ 譚 谭 [tan2] / variant of 談¦谈[tan2] / | 譚 谭 [tan2] / (nom de famille) / | 譚 谭 [tan2] / Variante von 谈 [tan2] (X) / Tan (Eig, Fam) / | 譚 谭 [tan2] {taam4} / to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss / a surname / # adapted from cc-cedict | 譚 [たん] / (suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story / tale / EntL2841763 / | 話し;話;はなし;譚 [はなし] / Rede / Gespräch / Unterhaltung / Besprechung / Geschwätz / Geplauder / Gerede / Klatsch / Geschichte / Erzählung / Gerede / Gerücht / Hörensagen / Gesprächsthema / Gesprächsgegenstand / Gesprächsstoff / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / Erzählung / Schilderung / | 譚 | ||
譴 | 譴 谴 [qian3] / to censure / to reprimand / | 譴 谴 [qian3] / juger / gronder / | 譴 谴 [qian3] / ausschimpfen, schelten (V) / | 譴 谴 [qian3] {hin2} / to censure / to reprimand / to denounce / to reproach / to be demoted and banished / # adapted from cc-cedict | 譴 | ||||
讒 | 讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / | 讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / | 讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) / | 讒 [ざん] / (n) (See 讒言) false charge / slander / defamation / EntL2842977 / | 讒 | ||||
讖 | 讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / | 讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / | 讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) / | 讖 [しん] / (n) (rare) foretelling / prophecy / EntL2250190 / | しん;讖 [しん] / Prophezeiung / Vorhersage / | 讖 | |||
谿 | 谿 溪 [xi1] / variant of 溪[xi1] / | 谿 溪 [xi1] / ruisseau / | 谿 溪 [qi1] / Flüsschen (S) / ¶ 谿 溪 [xi1] / Flüsschen (S) / | 谷(P);渓;谿 [たに] / (n) valley / (P) / EntL1581590X / | 谷;渓;谿 [たに] / Tal / Schlucht / Wellental / | 谷 / 渓 / 谿[たに] / (1) dal / vallei / (2) [fig.] dal / laagte / laagtepunt / diepte / dieptepunt / [meteo.] depressie / (3) [bouwk.] kiel / | 谿 | ||
豉 | 豉 豉 [chi3] / salted fermented beans / | 豉 豉 [chi3] / graines de soja fermenté et salé / | 豉 豉 [chi3] / gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess) / | 豉 | |||||
豎 | 豎 竖 [shu4] / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / | 豎 竖 [shu4] / ériger / dresser / vertical / | 豎 竖 [shu4] / errichten (V) / senkrecht (Adj) / Vertikale (S, Math) / | 豎 竖 [shu4] / függőleges / emel (épületet) / függőleges vonás (írásjegyben) / | 豎 竖 [shu4] {syu6} / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / perpendicular / upright / a boy before puberty / an eunuch / to stand up / # adapted from cc-cedict | 豎 | |||
豔 | 豔 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / | 豔 艳 [yan4] / joli / élégant / resplendissant / brillant / érotique / | 豔 豔 [yan4] / zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj) / | 豔 豔 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict | 豔 | ||||
豕 | 豕 豕 [shi3] / hog / swine / | 豕 豕 [shi3] / Sus (genre) / | 豕 豕 [shi3] / Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw) / Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool) / | 豕 豕 [shi3] {ci2} / hog / swine / KangXi radical 152 / # adapted from cc-cedict | 猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] / (n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar / (n) (2) infant wild boar / (n) (3) (See 豚・1) pig / EntL2203240 / ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] / (n) (1) pig (Sus scrofa domesticus) / (n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork / (n) (3) (derog) fatso / fatty / (P) / EntL1457390X / | いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] / Wildschwein / Wildsau / Sus scrofa / Wildschweinferkel / Schwein / ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] / Schwein / | 豚 / 豕[ぶた] / varken / zwijn / biek / [uitdr.] een Weesper student / [Barg.] gasser / [gew.] bak / [gew.] kees / [gew.] keu / [gew.] koes / [gew.] toet / [gew.] viggen / | 豕 | |
豢 | 豢 豢 [huan4] / to rear / to raise (animals) / | 豢 豢 [huan4] / nourrir / | 豢 豢 [huan4] / großziehen (V) / | 豢 豢 [huan4] {waan6} / to rear / to raise (animals) / to feed (animal) / domestic animals / # adapted from cc-cedict | 豢 | ||||
豬 | 豬 猪 [zhu1] / hog / pig / swine / CL:口[kou3],頭¦头[tou2] / | 豬 猪 [zhu1] / porc / cochon / | 豬 猪 [zhu1] / Hausschwein, Schwein (S, Zool) / | 豬 猪 [zhu1] / disznó / sertés / SZ:口[kou3],頭¦头[tou2] / | 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / (slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby / ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / hog / pig / swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头] / a virgin / # adapted from cc-cedict | 猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / | 豬 | ||
貂 | 貂 貂 [diao1] / sable or marten (genus Martes) / | 貂 貂 [diao1] / martre / zibeline / | 貂 貂 [diao1] / Marder (S, Zool) / | 貂;黄鼬 [てん;テン] / (n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus) / (n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes) / EntL2196950 / | てん;テン;貂;黄鼬 [てん] / Marder / Zobel / Martes melampus / | 貂 / 黄鼬 / テン[てん] / [dierk.] marter / Martes melampus / | 貂 | ||
貉 | 貉 貉 [he2] / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [hao2] / ¶ 貉 貉 [mo4] / old term for northern peoples / silent / | 貉 貉 [hao2] / chien viverrin / ¶ 貉 貉 [mo4] / tapir / tribu du Nord / ¶ 貉 貉 [he2] / blaireau / | 貉 貉 [mo4] / Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool) / still, wortkarg (Adj) / | 貉 貉 [he2] {hok6} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict | むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] / Dachs / Meles meles / | 狢 / 貉 / ムジナ[むじな] / (1) [dierk.] das / (2) [dierk. / oneig.] wasbeerhond / marterhond / (3) [fig. / pej.] consorten / medestanders / soortgelijken / kornuiten / medeschurken / | 貉 | ||
貍 | 貍 狸 [li2] / variant of 狸[li2] / | 貍 狸 [li2] / renard / chat sauvage / ¶ 貍 貍 [li2] / chat sauvage / | 貍 貍 [li2] / Wildkatze (S, Zool) / | たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] / japanischer Marderhund / Tanuki / Nyctereutes procyonoides / durchtriebene Person / TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech / | 貍 | ||||
貓 | 貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / | 貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / | 貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / | 貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / | 貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict | 猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren / | 貓 | ||
貲 | 貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] / | 貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) / | 貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) / | 貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict | 貲 | ||||
貶 | 貶 贬 [bian3] / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / | 貶 贬 [bian3] / dégrader / dévaluer / déprécier / diminuer / | 貶 贬 [bian3] / reduzieren (V) / zurückstufen (V) / abwerten, entwerten (V) / herabsetzen (V) / verurteilen (V) / missbilligen (V) / | 貶 贬 [bian3] {bin2} / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / criticism / # adapted from cc-cedict | 貶 | ||||
貽 | 貽 贻 [yi2] / to present / to bequeath / | 貽 贻 [yi2] / léguer / | 貽 贻 [yi2] / vermachen (V) / | 貽 贻 [yi2] {ji4} / to present / to bequeath / to give as a present / to hand down / # adapted from cc-cedict | 貽 | ||||
賁 | 賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / | 賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / | 賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / | 賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / | 賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict | 賁 | |||
賅 | 賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / | 賅 赅 [gai1] / complet / | 賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / | 賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict | 賅 | ||||
賈 | 賈 贾 [Jia3] / surname Jia / ¶ 賈 贾 [gu3] / merchant / to buy / | 賈 贾 [gu3] / marchand / acheter / ¶ 賈 贾 [Jia3] / (nom de famille) / | 賈 贾 [gu3] / Kaufmann (S) / einkaufen (V) / ¶ 賈 贾 [jia3] / Jia (Eig, Fam) / | 賈 贾 [gu3] / kereskedő / ad-vesz; kereskedik / ¶ 賈 贾 [jia3] / (családnév) Jia / | 賈 贾 [gu3] {gaa2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} / an alternative form for 價, price / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} / merchant / to buy / a trader / a businessman / to trade / to sell in commerce / to incur / to invite / # adapted from cc-cedict | 賈 | |||
賑 | 賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / | 賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / | 賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / | 賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict | にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] / Lebhaftigkeit / Belebtheit / Prosperität / Blühen / ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] / lebhaft / laut / gesellig / fröhlich / geschäftig / belebt / | 賑 | |||
賒 | 賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / | 賒 赊 [she1] / à crédit / différer / | 賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) / | 賒 | |||||
賬 | 賬 账 [zhang4] / account / bill / debt / CL:本[ben3],筆¦笔[bi3] / | 賬 账 [zhang4] / compte / dette / | 賬 账 [zhang4] / Konto (S) / Rechnung (S) / Forderung (S) / ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X) / | 賬 账 [zhang4] {zoeng3} / account / bill / debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔] / credit / account book / # adapted from cc-cedict | 賬 | ||||
賺 | 賺 赚 [zhuan4] / to earn / to make a profit / ¶ 賺 赚 [zuan4] / to cheat / to swindle / | 賺 赚 [zhuan4] / gagner de l'argent / bénéfice / ¶ 賺 赚 [zuan4] / tromper / escroquer / | 賺 赚 [zuan4] / betrügen (V) / ¶ 賺 赚 [zhuan4] / Gewinn machen (V) / Profit machen (V, Wirtsch) / verdienen (V) / | 賺 赚 [zhuan4] / keres (pénzt) / nyeresége van / ¶ 賺 赚 [zuan4] / át¦ver / át¦ejt / | 賺 赚 [zhuan4] {zaam6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict | 賺 | |||
賽 | 賽 赛 [sai4] / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / | 賽 赛 [sai4] / concourir / rivaliser / surpasser / compétition / match / | 賽 赛 [sai4] / Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S) / übertreffen (V) / | 賽 赛 [sai4] / versenyez / verseny / mérkőzés / túl¦szárnyal / | 賽 赛 [sai4] {coi3} / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / contest / race / to be comparable to / to be a match for / an ancient sacrificing ceremony to gods / # adapted from cc-cedict | 賽;采(rK);骰子(rK) [さい] / (n) (form) (See サイコロ) dice / die / EntL2215020 / | さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab / | 賽 | |
贅 | 贅 赘 [zhui4] / (bound form) superfluous / (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household / | 贅 赘 [zhui4] / répéter / joindre / excroissance / parasite / superflu / | 贅 赘 [zhui4] / überflüssig, unnötig (Adj) / | 贅 赘 [zhui4] {zeoi3} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict | 贅 [ぜい] / (n) extravagance / luxury / EntL2060080X / | ぜい;贅 [ぜい] / Luxus / Verschwendung / | 贅 | ||
贍 | 贍 赡 [shan4] / to support / to provide for / | 贍 赡 [shan4] / raffiné / riche / adéquat / | 贍 赡 [shan4] / fördern, stützen (V) / vorsehen (V) / | 贍 赡 [shan4] {sim6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict | 贍 | ||||
贏 | 贏 赢 [ying2] / to beat / to win / to profit / | 贏 赢 [ying2] / gagner / vaincre / | 贏 赢 [ying2] / Gewinn, Profit (S) / gewinnen, siegen (V) / | 贏 赢 [ying2] / nyer / győz / | 贏 赢 [ying2] {jeng4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict | 贏[えい] / (a) rest / overschot / (b) langer worden / rekken / | 贏 | ||
贓 | 贓 赃 [zang1] / stolen goods; loot; spoils / | 贓 赃 [zang1] / objets volés / butin / | 贓 赃 [zang1] / Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen / gestohlene Ware (S, Rechtsw) / | 贓 赃 [zang1] {zong1} / stolen goods / booty / spoils / loot / embezzled / stolen / # adapted from cc-cedict | 贓 | ||||
贖 | 贖 赎 [shu2] / to redeem / to ransom / | 贖 赎 [shu2] / racheter / réparer / | 贖 赎 [shu2] / auslösen (V) / einlösen, amortisieren (V) / | 贖 赎 [shu2] / ki¦vált; meg¦vált / váltságdíjat fizet / | 贖 赎 [shu2] {suk6} / to redeem / to ransom / to buy / to atone for / to expiate / to pay for (a prescription) / # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} / to give change (of money) / # adapted from cc-cedict | あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] / Entschädigung / Wiedergutmachung / Kompensation / Sühne / Buße / | 贖 | ||
贛 | 贛 赣 [Gan4] / abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / | 贛 赣 [Gan4] / autre nom de la province du Jiangxi / | 贛 赣 [gan4] / Gan (Eig, Fam) / Provinz Jiangxi (Eig, Geo) / | 贛 赣 [gan4] / (földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | 贛 赣 [Gan4] {gam3} / abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} / a surname / # adapted from cc-cedict | 贛 | |||
赧 | 赧 赧 [nan3] / blushing with shame / | 赧 赧 [nan3] / honte / | 赧 赧 [nan3] / Scham (S) / Schamröte (S) / | 赧 赧 [nan3] {naan5} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict | 赧 | ||||
赭 | 赭 赭 [zhe3] / ocher / | 赭 赭 [zhe3] / ocre / | 赭 赭 [zhe3] / ocker (Adj), Ocker (S) / | 赭 | |||||
赳 | 赳 赳 [jiu1] / see 赳赳[jiu1 jiu1] / | 赳 赳 [jiu1] / majestätische Erscheinung (S) / großartig (Adj) / | 赳 | ||||||
趕 | 趕 赶 [gan3] / to overtake; to catch up with / to hurry; to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until; by (a certain time) / | 趕 赶 [gan3] / rattraper / se presser / se hâter / se dépêcher / | 趕 赶 [gan3] / aufholen (V) / überholen, einholen (V) / eilen (V) / rasen, drängen (V) / vertreiben, wegjagen (V) / chauffieren (V) / | 趕 赶 [gan3] / utána¦ered / siet / utol¦ér / előre¦hajt / el¦űz / | 趕 赶 [gan3] {gon2} / to overtake / to catch up with / to hurry / to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward / to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until / to pursue / to follow / to expel / to encounter / to be a match for / to increase the pace of / to herd / swiftly / quickly / to win back lost money in gambling / # adapted from cc-cedict | 趕 | |||
趙 | 趙 赵 [Zhao4] / surname Zhao / one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC) / the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms / ¶ 趙 赵 [zhao4] / to surpass (old) / | 趙 赵 [zhao4] / (nom de famille) / (État pendant la période des Royaumes Combattants) / | 趙 赵 [zhao4] / Zhao (Eig, Fam) / Zhao (antiker Staat) (Gesch) / (Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche) / | 趙 赵 [zhao4] {ziu6} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict | 趙 [ちょう] / Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche / | 趙 | |||
趨 | 趨 趋 [qu1] / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / | 趨 趋 [qu1] / tendre à / se hâter / | 趨 趋 [qu1] / beeilen, eilen, hasten (V) / zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V) / | 趨 趋 [qu1] / siet; rohan / hajlik; tendál / | 趨 趋 [qu1] {ceoi1} / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / to pursue / to drift toward / # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} / an alternative form for 促, to hurry / # adapted from cc-cedict | 趨 | |||
跆 | 跆 跆 [tai2] / to trample, to kick / | 跆 跆 [tai2] / zertrampeln, trampeln (V) / | 跆 | ||||||
跎 | 跎 跎 [tuo2] / to stumble / to waste time / | 跎 跎 [tuo2] / trébucher / | 跎 跎 [tuo2] / stolpern (V) / | 跎 跎 [tuo2] {to4} / to stumble / to waste time / to slip / to falter / to vacilate / # adapted from cc-cedict | 跎 | ||||
跚 | 跚 跚 [shan1] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / | 跚 跚 [shan1] / boiter / | 跚 跚 [shan1] / hinken, lahmen, humpeln (V) / | 跚 跚 [shan1] {saan1} / limp / to stagger / # adapted from cc-cedict | 跚 | ||||
践 | 踐 践 [jian4] / to fulfill (a promise) / to tread / to walk / | 踐 践 [jian4] / marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle / | 踐 践 [jian4] / Gang (S) / ableisten, vollziehen (V) / auf etw. treten, betreten (V) / | 踐 践 [jian4] / rálép; tapos / végrehajt; elvégez / | 踐 践 [jian4] {cin5} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict | 践 | |||
跼 | 跼 局 [ju2] / cramped; narrow / | 跼 跼 [ju2] / begrenzt, eng (Adj) / | 跼 | ||||||
踊 | 踊 踊 [yong3] / leap / ¶ 踴 踊 [yong3] / leap / | 踴 踊 [yong3] / bondir / | 踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / ¶ 踊 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / | 踊 踊 [yong3] {jung2} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict | 踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] / Tanz / Tanzen / | 踊 | |||
踝 | 踝 踝 [huai2] / ankle / | 踝 踝 [huai2] / cheville (anatomie) / | 踝 踝 [huai2] / Fußknöchel, Knöchel (S) / | 踝 [くるぶし] / (n) (uk) {anat} ankle / malleolus / ankle bone / EntL1573290X / | くるぶし;踝 [くるぶし] / Fußknöchel / ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] / Fußknöchel / ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] / Fußknöchel / Knie / ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] / Fußknöchel / | 踝[くるぶし] / [anat.] enkelbot / enkel / malleolus / sprongbeen / kootbeen / | 踝 | ||
踟 | 踟 踟 [chi2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / | 踟 踟 [chi2] / indécis / hésitant / | 踟 踟 [chi2] / zögernd (Adj) / unentschieden (Adj) / zögernd (Adj) / | 踟 踟 [chi2] {ci4} / hesitating / undecided / hesitant / embarrased / # adapted from cc-cedict | 踟 | ||||
踫 | 踫 碰 [peng4] / old variant of 碰[peng4] / | 踫 碰 [peng4] / toucher / rencontrer / | 踫 踫 [peng4] {pung3} / to touch / to meet with / to bump into / to collide / # adapted from cc-cedict | 踫 | |||||
踴 | 踴 踊 [yong3] / leap / | 踴 踊 [yong3] / bondir / | 踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / | 踴 | |||||
踵 | 踵 踵 [zhong3] / to arrive / to follow / heel / | 踵 踵 [zhong3] / talon / suivre / | 踵 踵 [zhong3] / beachten, befolgen (V) / | 踵 踵 [zhong3] {dung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict | 踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] / (n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.) / (P) / EntL1573310X / | かかと;カカト;踵 [かかと] / Ferse / ¶ くびす;踵 [くびす] / Ferse / ¶ くびひす;踵 [くびひす] / Ferse / ¶ きびす;踵 [きびす] / Ferse / | 踵[かかと] / (1) [anat.] hiel / hak / [m.b.t. viervoeters] achtervoet / [bijb.] verzenen / (2) [m.b.t. schoeisel] hak / hiel / | 踵 | |
踹 | 踹 踹 [chuai4] / to kick / to trample / to tread on / | 踹 踹 [chuai4] / donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur / | 踹 踹 [chuai4] / treten (V), einen Fußtritt geben (V) / trampeln (V) / | 踹 踹 [chuai4] {caai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict | 踹 | ||||
蹉 | 蹉 蹉 [cuo1] / to error / to slip / to miss / to err / | 蹉 蹉 [cuo1] / faire une erreur / manquer / rater / | 蹉 蹉 [cuo1] / sich irren (V) / ausrutschen (V) / verfehlen; verpassen (V) / irren (V) / | 蹉 蹉 [cuo1] {co1} / to error / to slip / to miss / to err / mistake / failure / # adapted from cc-cedict | 蹉 | ||||
蹊 | 蹊 蹊 [qi1] / used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1] / Taiwan pr. [xi1] / ¶ 蹊 蹊 [xi1] / (literary) footpath / | 蹊 蹊 [xi1] / sentier pour piéton / | 蹊 蹊 [xi1] / Fußpfad, Fußweg (S) / Fussweg (S) / | 蹊 蹊 [xi1] {hai4} / footpath / path / way / to trample / # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} / odd / strange / fishy / # adapted from cc-cedict | けい;蹊 [けい] / schmaler Weg / | 蹊 | |||
蹙 | 蹙 蹙 [cu4] / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / | 蹙 蹙 [cu4] / hâte / fouler / affligé / | 蹙 蹙 [cu4] / in Falten legen (Sirn) (V) / faltig (Stirn) (Adj) / zweifeln (V) / bekümmert; leidvoll (Adj) / | 蹙 蹙 [cu4] {cuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict | 蹙 | ||||
蹟 | 蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / | 蹟 蹟 [ji4] / Trace (algèbre) / | 蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / | 蹟 蹟 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict | 蹟 | ||||
蹣 | 蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / | 蹣 蹒 [pan2] / mou / | 蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / | 蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict | 蹣 | ||||
蹤 | 蹤 踪 [zong1] / (bound form) footprint; trace; tracks / | 蹤 踪 [zong1] / trace / empreinte / | 蹤 踪 [zong1] / Fußabdruck, Fährte, Spur (S) / | 蹤 | |||||
蹶 | 蹶 蹶 [jue2] / to stumble / to trample / to kick (of horse) / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5] / | 蹶 蹶 [jue2] / trébucher / fouler aux pieds / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / tomber / | 蹶 蹶 [jue2] / stolpern (V) / treten, ausschlagen (V) / | 蹶 蹶 [jue2] {gwai3} / a turmoil / a upheaval / # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} / to stumble / to trample / to kick (of horse) / to fall down / to suffer a setback / # adapted from cc-cedict | 蹶 | ||||
蹺 | 蹺 跷 [qiao1] / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / | 蹺 跷 [qiao1] / lever les pieds / | 蹺 跷 [qiao1] / Stelze (S) / | 蹺 跷 [qiao1] / fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat) / lábujjhegyen jár / gólyaláb / | 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to skip one's classes / arm-crossing / ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / to hold up one's thumb / lame / crippled / # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} / coincidental / surprising / strange / fortunate / skillful / ingenious / # adapted from cc-cedict | 蹺 | |||
蹼 | 蹼 蹼 [pu3] / web (of feet of ducks, frogs etc) / | 蹼 蹼 [pu3] / palmure / | 蹼 蹼 [pu3] / Schwimmhäute (S, Zool) / | 蹼 蹼 [pu3] {buk6} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict | 水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] / (n) (1) web (between fingers or toes) / (n) (2) paddle / paddle blade / EntL1737660X / | 水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] / Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.) / Schaufel / Schaufelrad / | 水掻き / 蹼[みずかき] / (1) zwemvlies / [verk.] vlies / (2) peddel / schoep / [外輪の] bord / lepel / | 蹼 | |
躂 | 躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / | 躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / | 躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict | 躂 | |||||
躅 | 躅 躅 [zhu2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | 躅 躅 [zhu2] / marcher avec précaution / hésiter / halter / | 躅 躅 [zhu2] / vorsichtig gehen (V) / zögern, zaudern (V) / | 躅 | |||||
躇 | 躇 躇 [chu2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | 躇 躇 [chu2] / hésiter / irrésolu / | 躇 躇 [chu2] / zaudern, zögern (V) / | 躇 躇 [chu2] {cyu4} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict | 躇 | ||||
躉 | 躉 趸 [dun3] / wholesale / | 躉 趸 [dun3] / vente en gros / | 躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / | 躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict | 躉 | ||||
躊 | 躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | 躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / | 躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / | 躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict | 躊 | ||||
躑 | 躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | 躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / | 躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / | 躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict | 躑 | ||||
躡 | 躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / | 躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / | 躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / | 躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict | 躡 | ||||
躪 | 躪 躏 [lin4] / used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4] / | 躪 躏 [lin4] / überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V) / unterdrücken, schikanieren (V) / | 躪 | ||||||
軀 | 軀 躯 [qu1] / human body / | 軀 躯 [qu1] / corps humain / | 軀 躯 [qu1] / (menschlicher) Körper; Leib; Leben (S) / | 軀 躯 [qu1] {keoi1} / human body / trunk / torso / # adapted from cc-cedict | むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] / Körper / Rumpf / Torso / morscher Baumstamm / verrotteter Baumstamm / Leichnam / sterbliche Überreste / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / ¶ く;軀;躯 [く] / Körper / LeibZählwort für Buddhastatuen usw. / | 軀 | |||
軋 | 軋 轧 [Ya4] / surname Ya / ¶ 軋 轧 [ga2] / to crush together (in a crowd) / to make friends / to check (accounts) / ¶ 軋 轧 [ya4] / to crush / to knock sb down with a vehicle / ¶ 軋 轧 [zha2] / to roll (steel) / | 軋 轧 [zha2] / écraser / | 軋 轧 [ya4] / an erster Stelle (S), erstens (Adv) / Gekritzel (S) / rollen, walzen (V) / | 軋 轧 [ya4] {gaat3} / to make friends / associate / contact / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict | 軋 | ||||
軔 | 軔 轫 [ren4] / brake / | 軔 轫 [ren4] / frein / | 軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / | 軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict | 軔 | ||||
軛 | 軛 轭 [e4] / yoke / | 軛 轭 [e4] / joug / | 軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / | 軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict | 頸木;軛;衡 [くびき] / (n) (1) (uk) yoke / (n) (2) (uk) constraints / oppression / EntL1831840X / | くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] / Joch / | 頸木 / 軛 / 首木[くびき] / juk / | 軛 | |
軻 | 軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / | 軻 轲 [ke3] / essieu / | 軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) / | 軻 | |||||
軼 | 軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / | 軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / | 軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / | 軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict | 軼 | ||||
軾 | 軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / | 軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / | 軾 轼 [shi4] / Reck (S) / | 軾 | |||||
輊 | 輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / | 輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / | 輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) / | 輊 | |||||
輒 | 輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / | 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / | 輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict | 輒 | |||||
輓 | 輓 挽 [wan3] / variant of 挽[wan3] / to draw (a cart) / to lament the dead / | 輓 挽 [wan3] / enrouler / retrousser / tirer / | 輓 挽 [wan3] / ziehen (V) / | 輓 挽 [wan3] {waan5} / to pull / to draw (a cart or a bow) / to roll up / to coil / to carry on the arm / to lament the dead / (fig.) to pull against / to recover / to mourn / to mourn / late / elegy / to ogger condolence / lately / # adapted from cc-cedict | 輓 | ||||
輔 | 輔 辅 [fu3] / to assist / to complement / auxiliary / | 輔 辅 [fu3] / complémentaire / subsidiaire / aider / assiter / | 輔 辅 [fu3] / unterstützen, assistieren, aushelfen (V) / | 輔 辅 [fu3] / segít / ki¦egészít / segéd- / | 輔 辅 [fu3] {fu6} / to assist / to complement / auxiliary / cheek bone / protective / subsidiary / supplement / side poles of cart acting as wheel guard / an official assistant / territoty surrounding capital / part of a palce name / a surname / # adapted from cc-cedict | 輔 | |||
輛 | 輛 辆 [liang4] / classifier for vehicles / | 輛 辆 [liang4] / (classificateur pour les véhicules) / | 輛 辆 [liang4] / ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl) / | 輛 辆 [liang4] / (számlálószó: járművekre) / | 輛;輌 [りょう] / (ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train) / counter for vehicles / EntL2714770 / | 両;輛 [りょう] als N.1 / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / | 輛 | ||
輜 | 輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / | 輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) / | 輜 | ||||||
輟 | 輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / | 輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / | 輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / | 輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict | 輟 | ||||
輦 | 輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / | 輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / | 輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / | 輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret / fővárosra való utalás / | 輦 | ||||
輯 | 輯 辑 [ji2] / to gather up / to collect / to edit / to compile / | 輯 辑 [ji2] / volume / tome / partie / compiler / éditer / | 輯 辑 [ji2] / abholen, einsammeln (V) / zusammenstellen (V) / | 輯 辑 [ji2] {cap1} / to gather up / to collect / to edit / to compile / summary / abstract / selection / peaceful / harmonious / # adapted from cc-cedict | 輯 | ||||
輻 | 輻 辐 [fu2] / spoke of a wheel / | 輻 辐 [fu2] / rayon / | 輻 辐 [fu2] / Speiche (S) / | 輻 [や] / (n) (See スポーク) spoke / EntL2180090 / | や;輻 [や] / Speiche / | 輻 | |||
輾 | 輾 辗 [zhan3] / roll over on side / turn half over / | 輾 辗 [zhan3] / tourner / | 輾 辗 [zhan3] / Walze (S) / auf die andere Seite rollen (V) / überfahren (V) / eine halbe Umdrehung (S) / sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können / umdrehen (V) / von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen / walzen (V) / wälzen (V) / zerquetschen (V) / | 輾 辗 [zhan3] {nin5} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} / roll over on side / turn half over / to toss about / to toss and turn / # adapted from cc-cedict | 輾 | ||||
轂 | 轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / | 轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / | 轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) / | 轂 [こしき;こく] / (n) hub (of a wheel) / nave / EntL2398590 / | こしき;轂 [こしき] / Radnabe / | 轂 | |||
轅 | 轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / | 轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / | 轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / | 轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict | 轅 [ながえ] / (n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.) / EntL2219510 / | ながえ;轅 [ながえ] / Deichsel / | 轅[ながえ] / lamoenstok / lamoenboom / | 轅 | |
轍 | 轍 辙 [zhe2] / rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]) / (coll.) the direction of traffic / a rhyme (of a song, poem etc) / (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea / | 轍 辙 [zhe2] / trace de roue / ornière / voie / ¶ 轍 辙 [che4] / ornière / précédent / | 轍 辙 [che4] / annullieren, abziehen (V) / entfernen, beseitigen (V) / Wagenspur (S) / ¶ 轍 辙 [zhe2] / Wagengeleise, Wagenspur (S) / rückverfolgen, verfolgen (V) / | 轍 辙 [zhe2] {cit3} / rut / track / rhyme / (dialect) way / method / direction of traffic / idea / # adapted from cc-cedict | 轍 [わだち;てつ] / (n) rut / wheel track / furrow / EntL1437770X / | てつ;轍 [てつ] / Wagenspur / ¶ わだち;轍 [わだち] / Wagenspur / | 轍[わだち] / wagenspoor / rijspoor / spoor / wagenslag / wielslag / [veroud. / gew.] leze / | 轍 | |
轎 | 轎 轿 [jiao4] / sedan chair / palanquin / litter / | 轎 轿 [jiao4] / palanquin / | 轎 轿 [jiao4] / Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen / | 轎 轿 [jiao4] {giu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict | 轎 | ||||
轔 | 轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / | 轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) / | 轔 | ||||||
轟 | 轟 轰 [hong1] / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / | 轟 轰 [hong1] / (onom.) boum ! / bang ! / gronder / bombarder / explosion / attaquer / chasser (au loin) / expulser / | 轟 轰 [hong1] / knallen, bumsen (V) / vertreiben, aufscheuchen (V) / | 轟 轰 [hong1] / bumm! / hess! / robbanás / el¦hesseget; el¦zavar / | 轟 轰 [hong1] {gwang1} / to bombard / ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / blast / to explode / to bomb / noise of explosion / a booming noise / to drive off / grand / spectacular / # adapted from cc-cedict | 轟 [とどろ] / (adv) (arch) roaring / EntL2786890 / | とどろき;轟き;轟 [とどろき] / Dröhnen / Donnern / Tosen / lauter Herzschlag / schnelles Schlagen des Herzens / ¶ 轟 [とどろき] / Todoroki / | 轟 | |
轡 | 轡 辔 [pei4] / bridle; reins / | 轡 辔 [pei4] / rênes / bride / | 轡 辔 [pei4] / Zaum (S) / | 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | くつわ;クツワ;轡 [くつわ] / Gebiss; eines Pferdezaums / ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | 轡[くつわ] / (1) bit / (2) kopstuk / hoofdstel / (3) teugel / toom / breidel / (4) [Jap.herald.] gestileerd bit / (5) bordeel / [meton.] bordeelhouder / (6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit / | 轡 | ||
辞 | 辤 辞 [ci2] / old variant of 辭¦辞[ci2] / ¶ 辭 辞 [ci2] / to resign / to dismiss / to decline / (literary) to take leave / (archaic poetic genre) ballad / variant of 詞¦词[ci2] / | 辭 辞 [ci2] / terme / parole / prendre congé de qqn / démissionner / licencier / éviter / se soustraire / | 辭 辞 [ci2] / abdanken, aufgeben (V, Lit) / | 辭 辞 [ci2] / le¦mond (pozícióról, állásról) / le¦köszön / el¦utasít / | 辭 辞 [ci2] {ci4} / word / statement / speech / lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个] / classical Chinese poem M: 首shǒu [首] / expression / phrase / an ancient form of poetic prose / to take leave / to resign / to concede / to step back / to evade / to shirk / to dismiss / # adapted from cc-cedict | 辞 [じ] / (n) (1) address (e.g. opening or closing remarks) / speech / words / (n) (2) ci (Chinese literary form) / (n) (3) (See 詞・3) ancillary word / EntL2082010 / | 辞 [じ] / Worte / Rede / Aufsatz / ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] / Sprache / Muttersprache / Wort / Dialekt / Mundart / Ausdruck / Sprechweise / Diktion / Wortlaut / Wortwahl / | 辞[じ] / (1) woord / woorden / tekst / rede / toespraak / (2) lyrische poëzie / beschrijving / (3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord / bindwoord / (4) [Tokieda-gramm.] moneem / (a) woorden / tekst / (b) weigeren / ophouden / (c) vaarwelzeggen / (d) lyrische poëzie / | 辞 |
辦 | 辦 办 [ban4] / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / | 辦 办 [ban4] / régler / s'occuper de / se débrouiller / établir / créer / préparer / punir / | 辦 办 [ban4] / handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen. / verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften / organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten / vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen / Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten / | 辦 办 [ban4] / csinál / intéz / kezel / | 辦 办 [ban4] {baan6} / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / to transact / to punish / to purchase supplies / # adapted from cc-cedict | 辦 | |||
辮 | 辮 辫 [bian4] / a braid or queue / to plait / | 辮 辫 [bian4] / tresser / tresse / natter / | 辮 辫 [bian4] / Zopf, Flechte (S) / | 辮 辫 [bian4] {bin1} / a braid or queue / to plait / a pigtail / # adapted from cc-cedict | 辮 | ||||
迥 | 㢠 迥 [jiong3] / variant of 迥[jiong3] / ¶ 迥 迥 [jiong3] / distant / ¶ 逈 迥 [jiong3] / old variant of 迥[jiong3] / | 逈 迥 [jiong3] / tout à fait différent / | 迥 迥 [jiong3] / fern, entfernt (Adj) / | 迥 迥 [jiong3] {gwing2} / distant / far / separated / different / # adapted from cc-cedict | 迥 | ||||
迦 | 迦 迦 [jia1] / (phonetic sound for Buddhist terms) / | 迦 迦 [jia1] / (sanscrit) / | 迦 迦 [jia1] / Jia (Eig, Fam) / | 迦 迦 [jia1] {gaa1} / (phonetic sound for Buddhist terms) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} / an alternative version of邂, to encounter / # adapted from cc-cedict | 迦 | ||||
迴 | 迴 回 [hui2] / to curve / to return / to revolve / | 迴 迴 [hui2] / Hui (ethnie) / | 迴 迴 [hui2] {wui4} / to curve / to return / to revolve / curving / zigzag / # adapted from cc-cedict | 迴 | |||||
迹 | 跡 迹 [ji4] / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [ji1] / ¶ 蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / ¶ 迹 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / | 迹 迹 [ji4] / traces / empreinte de pas / vestiges / chercher / découvrir / | 蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / ¶ 跡 迹 [ji4] / anreißen, zensieren (V) / | 跡 迹 [ji4] / lábnyom / régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok / vmire utaló v. külső jel / | 跡 迹 [ji4] {zek3} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict | 跡(P);迹;痕;址 [あと] / (n) (1) trace / tracks / mark / sign / (n) (2) site / remains / ruins / (n) (3) (esp. 痕) scar / (P) / EntL1383680X / | 跡;あと;痕;址;迹 [あと] / Fußabdruck / Fußstapfen / Fußspur / Fährte / Trittsiegel / Abdruck / Spur / Gleis / Reste / Überbleibsel / Ruine / Vorbild / Muster / Präzedenzfall / Hinterlassenschaft / Vermächtnis / Erbe / Hinterbliebener / Ort, an dem sich die Füße befinden / zu Füßen / Schrift / Handschrift / Schriftzeichen / | 迹 | |
迺 | 迺 迺 [nai3] / variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names) / | 迺 迺 [nai3] / darauf, daraufhin (Adv) / | 迺 | ||||||
逅 | 逅 逅 [hou4] / used in 邂逅[xie4hou4] / | 逅 逅 [hou4] / rencontre fortuite / | 逅 逅 [hou4] / sich unerwartet treffen (V) / | 逅 逅 [hou4] {hau6} / to meet unexpectedly / to come across / to run into / # adapted from cc-cedict | 逅 | ||||
逍 | 逍 逍 [xiao1] / leisurely / easygoing / | 逍 逍 [xiao1] / errer / flâner / | 逍 逍 [xiao1] / gemächlich (Adj) / locker, gelassen (Adj) / | 逍 逍 [xiao1] {siu1} / leisurely / easy-going / to ramble / to loiter / to jaunt / # adapted from cc-cedict | 逍 | ||||
逕 | 逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter / | 逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre / | 逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) / | 逕 | |||||
逖 | 逖 逖 [ti4] / (literary) remote; far away / | 逖 逖 [ti4] / fern, weit (Adj) / | 逖 | ||||||
這 | 這 这 [zhe4] / (pronoun) this; these / (bound form) this; the (followed by a noun) / (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing) / | 這 这 [zhe4] / ce / ceci / cet / cette / | 這 这 [zhei4] / diese, dieser, dieses (Pron) / ¶ 這 这 [zhe4] / diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund. / nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt. / | 這 这 [zhe4] / ez / ezek / (kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben) / ¶ 這 这 [zhei4] / ez / ezek / | 這 这 [zhe4] {ze2} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict | 這 | |||
逵 | 逵 逵 [kui2] / crossroads / thoroughfare / | 逵 逵 [kui2] / voie / chemin / | 逵 逵 [kui2] / Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S) / | 逵 逵 [kui2] {kwai4} / crossroads / thoroughfare / highway / # adapted from cc-cedict | 逵 | ||||
遁 | 遁 遁 [dun4] / to evade / to flee / to escape / ¶ 遯 遁 [dun4] / variant of 遁[dun4] / | 遯 遁 [dun4] / s'enfuir / se cacher / | 遯 遁 [dun4] / Variante von 遁[dun4] (X) / ¶ 遁 遁 [dun4] / entkommen, fliehen, entrinnen (V) / | 遁 遁 [dun4] {deon6} / to evade / to flee / to escape / to hide / to conceal oneself / # adapted from cc-cedict | 遁 | ||||
遐 | 遐 遐 [xia2] / distant / long-lasting / to abandon / | 遐 遐 [xia2] / loin / éloigné / long / de longue durée / | 遐 遐 [xia2] / entfernt, fern (Adj) / | 遐 遐 [xia2] {haa4} / distant / long-lasting / to abandon / # adapted from cc-cedict | 遐 | ||||
遑 | 遑 遑 [huang2] / leisure / | 遑 遑 [huang2] / loisir / repos / inoccupé / insouciant / | 遑 遑 [huang2] / Freizeit (S) / | 遑 遑 [huang2] {wong4} / leisure / leisurely / to hurry about / anxious / disturbed / not to / # adapted from cc-cedict | いとま;暇;遑 [いとま] / Zeit / freie Zeit / Muße / Entlassung / Abschied / Verabschiedung / Lebewohl / Adieu / Urlaub / Scheidung / | 遑 | |||
遘 | 遘 遘 [gou4] / meet unexpectedly / | 遘 遘 [gou4] / rencontrer de façon inattendue / | 遘 遘 [gou4] / sich unerwartet treffen (V) / | 遘 | |||||
遨 | 遨 遨 [ao2] / to make an excursion; to ramble; to travel / | 遨 遨 [ao2] / se promener / flâner / errer à l'aventure / | 遨 遨 [ao2] / Exkursionen machen (V) / wandern, schweifen (V) / reisen (V) / | 遨 遨 [ao2] {ngou4} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict | 遨 | ||||
遴 | 遴 遴 [Lin2] / surname Lin / ¶ 遴 遴 [lin2] / (literary) to select / | 遴 遴 [lin2] / marcher ou agir avec peine / choisir / | 遴 遴 [lin2] / auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V) / Lin (Eig, Fam) / | 遴 遴 [lin2] {leon4} / (literary) to select / to choose / surname / # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} / an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious / # adapted from cc-cedict | 遴 | ||||
遼 | 遼 辽 [Liao2] / short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province / Liao or Khitan dynasty (916-1125) / ¶ 遼 辽 [liao2] / (bound form) distant; faraway / | 遼 辽 [Liao2] / éloigné / lointain / | 遼 辽 [liao2] / entfernt (Adj), weit weg (Adv) / Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo) / Tataren-Dynastie (S, Gesch) / | 遼 辽 [liao2] / (rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány) / | 遼 辽 [Liao2] {liu4} / short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province / Liao or Khitan dynasty (907-1125) / distant / remote / faraway / # adapted from cc-cedict | 遼 [りょう] / (n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE) / Khitan Empire / EntL2714690 / | 遼 [りょう] / LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125 / ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] / Ryō / | 遼 | |
遽 | 遽 遽 [ju4] / hurry / fast / suddenly / | 遽 遽 [ju4] / soudain / hâtif / rapide / | 遽 遽 [ju4] / schnell, plötzlich (Adj) / | 遽 遽 [ju4] {geoi6} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict | 遽 | ||||
邁 | 邁 迈 [mai4] / to take a step / to stride / | 邁 迈 [mai4] / âgé / d'un âge avancé / enjamber / faire une enjambée / passer par dessus / faire des pas / | 邁 迈 [mai4] / Duplikation (S) / einen Schritt machen (V) / | 邁 迈 [mai4] / lép / lépést tesz / | 邁 迈 [mai4] {maai6} / to take a step / to stride / to advance / to embark on / old in age / to surpass / journey / (for time) to pass / to encourage / aloof / at a leisurely pace / # adapted from cc-cedict | 邁 | |||
邂 | 邂 邂 [xie4] / used in 邂逅[xie4hou4] / | 邂 邂 [xie4] / rencontrer par hasard / | 邂 邂 [xie4] / sich unerwartet treffen (V) / | 邂 邂 [xie4] {haai5} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict | 邂 | ||||
邇 | 邇 迩 [er3] / recently / near / close / | 邇 迩 [er3] / proche / près / | 邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / | 邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict | 邇 | ||||
邏 | 邏 逻 [luo2] / patrol / | 邏 逻 [luo2] / patrouiller / logique / | 邏 逻 [luo2] / Logik (S), logisch (Adj) / | 邏 逻 [luo2] {lo4} / patrol / # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} / patrol / # adapted from cc-cedict | 邏 | ||||
邐 | 邐 逦 [li3] / winding / | 邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / | 邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / | 邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict | 邐 | ||||
邕 | 邕 邕 [Yong1] / Yong River (Guangxi) / short name for Nanning (Guangxi) / ¶ 邕 邕 [yong1] / city surrounded by a moat / old variant of 雍[yong1] / old variant of 壅[yong1] / | 邕 邕 [yong1] / concorde / union / | 邕 邕 [yong1] / harmonisch (Adj) / Yong (Fluss in Guangxi) (Geo) / Abk. für die Stadt Nanning (X) / | 邕 邕 [yong1] {jung1} / city surrounded by a moat / old variant of 雍yōng [雍], to block up / old variant of 壅yōng [壅] / harmonious / peaceful / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 邕 | ||||
邢 | 邢 邢 [Xing2] / surname Xing / place name / | 邢 邢 [Xing2] / (nom de famille) / | 邢 邢 [xing2] / Ortsname (S) / Xing (Eig, Fam) / | 邢 | |||||
邱 | 邱 邱 [Qiu1] / surname Qiu / ¶ 邱 邱 [qiu1] / variant of 丘[qiu1] / | 邱 邱 [qiu1] / (nom de famille) / | 邱 邱 [qiu1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiu (Eig, Fam) / | 邱 邱 [qiu1] {jau1} / mound / a surname / husband of deceased daughter / # adapted from cc-cedict | 邱 | ||||
邵 | 邵 邵 [Shao4] / surname Shao / place name / | 邵 邵 [Shao4] / (nom de famille) / | 邵 邵 [shao4] / Shao (Eig, Fam) / | 邵 | |||||
郞 | 郞 郞 [Lang2] / surname Lang (variant of 郎[Lang2]) / ¶ 郞 郞 [lang2] / variant of 郎[lang2] / | 郞 郞 [lang2] / Variante von 郎[lang2] (X) / Lang (Eig, Fam) / ¶ 郞 郎 [lang4] / ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer / ¶ 郞 郎 [lang2] / Jugendliche(r) (S) / Lang (Eig, Fam) / | 郞 | ||||||
鄉 | 鄉 乡 [xiang1] / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / | 鄉 乡 [xiang1] / village / campagne / canton (division administrative) / village natal / | 鄉 乡 [xiang1] / Bürgerschaft, Gemeinde (S) / Dorf, Heimat, Geburtsort (S) / | 鄉 乡 [xiang1] / város / vidék / szülő¦falu / | 鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} / an alternative form for the word嚮, incline to / # adapted from cc-cedict | 鄉 | |||
鄒 | 鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / | 鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / | 鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) / | 鄒 | |||||
鄕 | 鄕 鄕 [xiang1] / variant of 鄉¦乡[xiang1] / country / village / | 鄕 鄕 [xiang1] / Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X) / Land (S) / Dorf (S) / | 鄕 | ||||||
鄧 | 鄧 邓 [Deng4] / surname Deng / | 鄧 邓 [Deng4] / (nom de famille) / | 鄧 邓 [deng4] / Deng (Eig, Fam) / | 鄧 邓 [Deng4] {dang6} / surname Deng / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 鄧 | ||||
鄭 | 鄭 郑 [Zheng4] / the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan / surname Zheng / abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan / ¶ 鄭 郑 [zheng4] / bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4] / | 鄭 郑 [Zheng4] / sérieux / (abr.) Zhengzhou / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / | 鄭 郑 [zheng4] / Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan) / Zheng (Eig, Fam) / | 鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict | 鄭 [じょう] / Jō / ¶ 鄭 [てい] / Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr. / | 鄭 | |||
鄱 | 鄱 鄱 [po2] / name of a lake / | 鄱 鄱 [po2] / (nom d'un lac) / | 鄱 鄱 [po2] / (Name eines Sees) / | 鄱 | |||||
酊 | 酊 酊 [ding1] / tincture (loanword) / ¶ 酊 酊 [ding3] / used in 酩酊[ming3 ding3] / | 酊 酊 [ding3] / ivre / | 酊 酊 [ding1] / Tinktur (Lehnwort) (S, Med) / ¶ 酊 酊 [ding3] / berauscht, betrunken (Adj) / | 酊 酊 [ding1] {ding1} / tincture (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} / drunk / intoxicated / # adapted from cc-cedict | 酊 | ||||
酋 | 酋 酋 [qiu2] / tribal chief / | 酋 酋 [qiu2] / chef du clan / chef de tribu / | 酋 酋 [qiu2] / Häuptling, Clanchef (S) / | 酋 | |||||
酩 | 酩 酩 [ming3] / used in 酩酊[ming3ding3] / | 酩 酩 [ming3] / ivre / en état d'ébriété / bourré / | 酩 酩 [ming3] / berauscht, beschwipst, betrunken (Adj) / | 酩 酩 [ming3] {ming4} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict | 酩 | ||||
醃 | 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / | 醃 腌 [yan1] / salage / salaison / | 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / | 醃 醃 [yan1] {jim1} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / irritating / corrosive / # adapted from cc-cedict | 醃 | ||||
醞 | 醞 酝 [yun4] / to brew / | 醞 酝 [yun4] / incuber / concevoir / délibérer / | 醞 酝 [yun4] / ausbrüten, aufbrühen (V) / | 醞 酝 [yun4] {wan3} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict | 醞 | ||||
醣 | 醣 醣 [tang2] / carbohydrate / old variant of 糖[tang2] / | 醣 醣 [tang2] / glucide / | 醣 醣 [tang2] / Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S) / | 醣 醣 [tang2] {tong4} / sugar / sweets / candy / carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块] / saccharide / # adapted from cc-cedict | 醣 | ||||
醬 | 醬 酱 [jiang4] / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / | 醬 酱 [jiang4] / pâte de soja fermenté / sauce de soja / purée / | 醬 酱 [jiang4] / Sauce (S, Ess) / | 醬 酱 [jiang4] / sűrű szósz / szója¦szósz / szója¦szószban marinált / | 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / (seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning / ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / a sauce / condiment / # adapted from cc-cedict | ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / | 醬 | ||
醺 | 醺 醺 [xun1] / helplessly intoxicated / | 醺 醺 [xun1] / ivre / | 醺 醺 [xun1] / ohnmächtig berauscht (Adj) / | 醺 醺 [xun1] {fan1} / helplessly intoxicated / to get drunk / tipsy / # adapted from cc-cedict | 醺 | ||||
釁 | 釁 衅 [xin4] / quarrel / dispute / a blood sacrifice (arch.) / | 釁 衅 [xin4] / bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) / ¶ 釁 釁 [xin4] / offrir du sang en sacrifice / | 釁 衅 [xin4] / Xin (Eig, Fam) / | 釁 | |||||
釉 | 釉 釉 [you4] / glaze (of porcelain) / | 釉 釉 [you4] / luisant / onctueux / émail / | 釉 釉 [you4] / Glasur (S) / | 釉 釉 [you4] {jau6} / glaze (of porcelain) / enamel in porcelain / # adapted from cc-cedict | 釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] / (n) glaze / enamel / EntL1586000X / | うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / ¶ ゆう;釉 [ゆう] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / | 釉 / 上薬[うわぐすり] / glazuur / glaceersel / email / | 釉 | |
釐 | 釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / | 釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / ¶ 釐 釐 [li2] / (un) millième / | 釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / | 釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict | 釐 | ||||
釗 | 釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / | 釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / | 釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / | 釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict | 釗 | ||||
釘 | 釘 钉 [ding1] / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯[ding1] / ¶ 釘 钉 [ding4] / to join things together by fixing them in place at one or more points / to nail / to pin / to staple / to sew on / | 釘 钉 [ding4] / réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points / clouer / accrocher / agrafer / coudre / ¶ 釘 钉 [ding1] / clou / | 釘 钉 [ding1] / Nagel (S) / | 釘 钉 [ding4] / szögel / össze¦tűz / fel¦varr / ¶ 釘 钉 [ding1] / szög / szorosan követ / | 釘 钉 [ding1] {deng1} / (verb) 1. to sew / stitch (a button on a shirt) to drive (a nail) / ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict | 釘 [くぎ(P);クギ] / (n) nail / spike / tack / rivet / brad / (pachinko) pin / (P) / EntL1436840X / | くぎ;クギ;釘 [くぎ] / Nagel / Stift / Metallstift / | 釘[くぎ] / (1) spijker / nagel / (2) pin / pen / | 釘 |
釦 | 釦 扣 [kou4] / button / | 釦 扣 [kou4] / boutonner / attacher / retourner (qch) / arrêter (qqn) / confisquer / déduire / | 釦 扣 [kou4] / Knopf, Schaltfläche (S) / | 釦 釦 [kou4] {kau3} / button / buckle / clasp / # adapted from cc-cedict | ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / | 鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] / | 釦 | ||
釧 | 釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / | 釧 钏 [chuan4] / bracelet / | 釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) / | 釧 [くしろ] / (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period) / EntL2232670X / | くしろ;釧 [くしろ] / (antiker) Armreif / | 釧 | |||
釵 | 釵 钗 [chai1] / hairpin / | 釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / | 釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) / | 釵 [さい] / (n) sai (Okinawan weapon) / EntL2015020X / | サイ;さい;釵 [さい] / Sai / Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas / | 釵 | |||
鈉 | 鈉 钠 [na4] / sodium (chemistry) / | 鈉 钠 [na4] / sodium / | 鈉 钠 [na4] / Natrium (Element 11, Na) (S, Chem) / | 鈉 钠 [na4] / nátrium / | 鈉 钠 [na4] {naap6} / sodium (chemistry) / natrium / sharpen wood / # adapted from cc-cedict | 鈉 | |||
鈐 | 鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / | 鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / | 鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) / | 鈐 | |||||
鈔 | 鈔 钞 [chao1] / money / paper money / variant of 抄[chao1] / | 鈔 钞 [chao1] / billet de banque / | 鈔 钞 [chao1] / Geld (S) / Papiergeld (S) / Variante von 抄[chao1] (X) / | 鈔 钞 [chao1] {caau1} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict | 抄;鈔 [しょう] / (n) (1) excerpt / extract / (n) (2) annotation / (n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml) / (n) (4) (鈔 only) (arch) banknote / paper money / EntL2249440 / | 抄;鈔 [しょう] / Auszug / Extrakt / Auswahl / | 鈔 | ||
鈕 | 鈕 钮 [Niu3] / surname Niu / ¶ 鈕 钮 [niu3] / button / | 鈕 钮 [niu3] / bouton / (nom de famille) / | 鈕 钮 [niu3] / Knopf, Schaltfläche (S) / Niu (Eig, Fam) / | 鈕 钮 [niu3] / nyomó¦gomb / | 鈕 钮 [niu3] {nau2} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict | ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / | 鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] / | 鈕 | |
鈞 | 鈞 钧 [jun1] / 30 catties / great / your (honorific) / | 鈞 钧 [jun1] / ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) / votre / | 鈞 钧 [jun1] / Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S) / Töpferscheibe (S, Tech) / Sie, Ihr, Eure (Pron) / Jun (Eig, Fam) / | 鈞 钧 [jun1] {gwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict | 鈞 [きん] / (n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg) / EntL2856795 / | 鈞 | |||
鈣 | 鈣 钙 [gai4] / calcium (chemistry) / | 鈣 钙 [gai4] / calcium / | 鈣 钙 [gai4] / Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem) / Kalzium (S, Chem) / | 鈣 钙 [gai4] / kalcium / | 鈣 | ||||
鈷 | 鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / | 鈷 钴 [gu3] / cobalt / | 鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / | 鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / | 鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict | こ;鈷 [こ] / Donnerkeil / | 鈷 | ||
鈸 | 鈸 钹 [bo2] / cymbals / | 鈸 钹 [bo2] / cymbales / | 鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) / | 鈸 | |||||
鈾 | 鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / | 鈾 铀 [you2] / uranium / | 鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / | 鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) / | 鈾 | ||||
鉀 | 鉀 钾 [jia3] / potassium (chemistry) / | 鉀 钾 [jia3] / potassium / | 鉀 钾 [jia3] / Kalium (Element 19, K) (S, Chem) / | 鉀 钾 [jia3] / kálium / | 鉀 | ||||
鉋 | 鉋 铇 [bao4] / variant of 刨[bao4] / | 鉋 铇 [bao4] / Variante von 刨[bao4] (X) / | 鉋 铇 [bao4] {paau4} / sharpen (pencil with a sharpener) to / to plane (woodwork) / to shave off / to peel (with a potato peeler etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict | 鉋 [かんな;カンナ] / (n) (uk) plane (woodworking tool) / EntL1573790X / | かんな;鉋 [かんな] / Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran) / | 鉋[かんな] / schaaf / | 鉋 | ||
鉑 | 鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / | 鉑 铂 [bo2] / platine / | 鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / | 鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / | 鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict | 鉑 | |||
鉗 | 鉗 钳 [qian2] / pincers / pliers / tongs / claw (of animal) / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / | 鉗 钳 [qian2] / pinces / tenailles / | 鉗 钳 [qian2] / befestigen, halten (V) / beschränken, einschränken (V) / witzeln (V) / zurückhalten (V) / Fang, Klaue (S) / Kneifzange (S) / Zange (S) / kneifen (V) / Qian (Eig, Fam) / | 鉗 钳 [qian2] {kim4} / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / to coerce / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict | はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / | 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang / | 鉗 | ||
鉢 | 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / | 鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / | 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) / | 鉢 [はち] / (n) (1) bowl / pot / basin / (n) (2) flowerpot / (n) (3) crown / brainpan / (P) / EntL1477090X / | 鉢;はち [はち] / Topf / Schüssel / Schale / Schädel / Gehirnschale / Scheide / Vagina / | 鉢[はち] / (1) nap / schaal / schotel / bekken / kom / bak / etensbak / (2) pot / bloempot / (3) schedel / hersenpan / kruin / (4) helmkap / (5) [maatwoord voor schotels / kommen / bakken / potten] / | 鉢 | ||
鉤 | 鉤 钩 [gou1] / to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch / | 鉤 钩 [gou1] / crochet / faucille / unir / influencer / séduire / | 鉤 钩 [gou1] / Haken, Bügel (S) / | 鉤 钩 [gou1] / horog / horgol; varr (nagy öltésekkel) / pipa (írott jel) / | 針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] / (n) (1) (See 鍼・1) needle / pin / (n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook / (n) (3) stinger / thorn / (n) (4) hand (e.g. clock, etc.) / pointer / (n) (5) staple (for a stapler) / (n) (6) (See 御針・1) needlework / sewing / (n) (7) malice / (ctr,n-suf) (8) counter for stitches / (P) / EntL1366210X / ¶ 鉤;鈎 [かぎ] / (n) (1) hook / (n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark) / EntL1632960X / | はり;鉤;鈎 [はり] / Angelhaken / ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] / Haken / | 針 / 鍼 / 鉤[はり] / (1) naald / [i.h.b.] acupunctuurnaald / [oneig.] speld / [dierk.] stekel / pikker / pieker / (2) naaldvormig voorwerp / (3) naaldwerk / naaiwerk / (4) [ook fig.] angel / tengel / haak / [ホッチキスの] nietje / [lit.t.] angelspits / [fig.] doorn / steek / uitsteeksel / [gew. / 蜂の] straal / (5) [meton.] acupunctuur / (6) [maatwoord voor naainaalden] / (7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen] / ¶ 鉤[かぎ] / haak / | 鉤 | |
銃 | 銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / | 銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / | 銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / | 銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict | 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / ¶ 銃 [じゅう] / Gewehr / Pistole / | 銃[じゅう] / (1) geweer / schietgeweer / vuurwapen / schietwapen / wapen / [inform.] spuit / [scherts. / soldatent.] proppenschieter / [volkst. / scherts.] schietijzer / (2) [maatwoord voor geweren / vuurwapens] / (a) geweer / vuurwapen / | 銃 | ||
銓 | 銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / | 銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / | 銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict | 銓 | |||||
銖 | 銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / | 銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / | 銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / | 銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict | 銖;朱 [しゅ] / (n) (1) (hist) (See 両・6) shu / unit of weight, 1-24th of a ryō / (n) (2) (hist) (See 両・4) shu / Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō / EntL2856794 / | 朱;銖 [しゅ] / ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g / ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu / Shu / BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent / | 銖 | ||
銜 | 銜 衔 [xian2] / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / | 銜 衔 [xian2] / tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade / | 銜 衔 [xian2] / (amtlicher / militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang / Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense / | 銜 衔 [xian2] {haam4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict | 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | 銜 | ||
銬 | 銬 铐 [kao4] / shackles / fetters / manacle / | 銬 铐 [kao4] / menottes / passer les menottes / | 銬 铐 [kao4] / Handschelle (S) / | 銬 铐 [kao4] / bilincs / béklyó / | 銬 铐 [kao4] {kaau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict | 銬 | |||
銷 | 銷 销 [xiao1] / to melt (metal) / to cancel; to annul / to sell / to expend; to spend / pin; bolt / to fasten with a pin or bolt / | 銷 销 [xiao1] / verrou / bruler / fondre / vendre / | 銷 销 [xiao1] / annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V) / Keil (S) / | 銷 销 [xiao1] {siu1} / to melt (metal) / to cancel or annul / to sell / to spend / to fasten with a bolt / bolt or pin / to fuse / to market / to sell / to pass time / to finish / to be circulated / to vanish / to exhaust / to consume / pig iron / crude iron / molten / to eliminate / to dispel / to dissipate / to destroy / to use up / to expend / a type of knife used in the past / raw silk / to close a case / # adapted from cc-cedict | 銷 | ||||
銻 | 銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / | 銻 锑 [ti1] / antimoine / | 銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / | 銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) / | 銻 | ||||
銼 | 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / | 銼 锉 [cuo4] / lime / limer / | 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) / | 銼 | |||||
鋁 | 鋁 铝 [lu:3] / aluminum (chemistry) / | 鋁 铝 [lu:3] / aluminium / | 鋁 铝 [lü3] / Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem) / | 鋁 铝 [lü3] / alumínium / | 鋁 | ||||
鋅 | 鋅 锌 [xin1] / zinc (chemistry) / | 鋅 锌 [xin1] / zinc / | 鋅 锌 [xin1] / Zink (Element 30, Zn) (S, Chem) / | 鋅 锌 [xin1] / cink (kémiai elem) / | 鋅 | ||||
鋒 | 鋒 锋 [feng1] / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / | 鋒 锋 [feng1] / pointe / tranchant / avant-garde / avant (sport) / | 鋒 锋 [feng1] / Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil) / | 鋒 锋 [feng1] {fung1} / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / sharp point / front / spearhead / # adapted from cc-cedict | 切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] / (n) (1) point (of a sword, etc.) / (n) (2) pointed verbal attack / EntL1591300X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] / (n) (1) point of a spear / spearhead / (n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.) / aim / target / brunt / (n) (3) force (of an argument) / edge / (P) / EntL1531100X / | 切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] / Schwertspitze / Spitze einer Klinge / Spitze eines spitzen Gegenstandes / Spitze eines verbalen Angriffes / ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] / Speerspitze / scharfer Angriff / Angriffsziel / die Kraft eines Arguments / ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer / | 鋒 | ||
鋤 | 鋤 锄 [chu2] / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / | 鋤 锄 [chu2] / biner / sarcler / extirper / éliminer / | 鋤 锄 [chu2] / eine Hacke (S) / hacken oder graben (V) / Unkraut jäten (V) / etw. beseitigen (V) / | 鋤 锄 [chu2] {co4} / to curb / ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / to eradicate / to work with a hoe / to uproot / to eliminate / to wipe out / to 'screw' (have sex with) / to arrest / to study hard / to study gambling form / # adapted from cc-cedict | 鋤;犂 [すき] / (n) (1) (esp. 鋤) spade / (n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough / plow / EntL1345620X / | すき;鋤;犂 [すき] / Pflug / Spaten / | 鋤 / 犂[すき] / (1) spade / (2) ploeg / | 鋤 | |
鋪 | 鋪 铺 [pu1] / to spread / to display / to set up / (old) holder for door-knocker / ¶ 鋪 铺 [pu4] / plank bed / place to sleep / shop / store / (old) relay station / | 鋪 铺 [pu1] / étaler / étendre / disposer / ¶ 鋪 铺 [pu4] / boutique / quartier d'une ville / lit / relais de poste / | 鋪 铺 [pu1] / ausbreiten, verlegen (V) / ¶ 鋪 铺 [pu4] / Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S) / | 鋪 铺 [pu4] / bolt / ágy; alvóhely / ¶ 鋪 铺 [pu1] / terjed / ki¦bontakozik / le¦rak; burkol / alaposan / | 鋪 铺 [pu4] {pou1} / (verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover / ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} / plank bed / place to sleep / to lay out (something) / to spread out / to arrange / to pave / to unfold / to tile / to cover / a quanitifier for game / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / shop / store / (old) relay station / post station / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict | 舗(P);鋪 [ほ] / (n) (1) shop / store / (ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc. / (P) / EntL1514050X / ¶ 鋪 [しき] / (n) mine tunnel / mine shaft / mineshaft / EntL2229670 / | しき;鋪 [しき] / Abschnitt eines Bergwerkes / | 鋪 | |
鋭 | 鋭 鋭 [rui4] / Japanese variant of 銳¦锐 / | 鋭 鋭 [rui4] / japanische Variante von 銳¦锐 (X) / | 鋭 [えい] / (n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness / (n) (2) sharp weapon / blade / (n) (3) fine soldier / EntL1861190X / | 鋭 | |||||
鋸 | 鋸 锯 [ju1] / variant of 鋦¦锔[ju1] / ¶ 鋸 锯 [ju4] / a saw (CL:把[ba3]) / to saw / | 鋸 锯 [ju4] / scie / scier / dentelé / ¶ 鋸 锯 [ju1] / scie / | 鋸 锯 [ju1] / Aufschneider (S) / Säge (S) / ¶ 鋸 锯 [ju4] / sägen (V) / Säge (S) / | 鋸 锯 [ju4] / fűrész / fűrészel / | 鋸 锯 [ju4] {geoi3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} / to be ripped off / to trick someone out of money / # adapted from cc-cedict | 鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] / (n) (1) (uk) saw / (n) (2) (uk) musical saw / (P) / EntL1232930X / | のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] / Säge / ¶ のこ;鋸 [のこ] / Säge / | 鋸 / ノコギリ[のこぎり] / zaag / ¶ 鋸[のこ] / zaag / | 鋸 |
錐 | 錐 锥 [zhui1] / cone / awl / to bore / | 錐 锥 [zhui1] / poinçon / cône / | 錐 锥 [zhui1] / Ahle, Pfriem (S) / Kegel (S, Math) / langweilen, sich bohren (V) / | 錐 锥 [zhui1] {zeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict | 錐 [きり] / (n) drill / gimlet / awl / auger / EntL1372690X / ¶ 錐 [すい] / (n) cone / pyramid / EntL2531610 / | きり;キリ;錐 [きり] / Bohrer / Ahle / Pfriem / | 錐[きり] / (1) boor / fret / (2) els / priem / (3) avegaar / agger / effer / | 錐 | |
錘 | 錘 锤 [chui2] / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / to strike with a hammer / | 錘 锤 [chui2] / marteau / massue / poids / marteler / | 錘 锤 [chui2] / hämmern (V), Hammer (S) / | 錘 锤 [chui2] / kalapács / buzogány / kalapál / | 錘 锤 [chui2] {ceoi4} / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} / a metal weight suspended on steelyard / # adapted from cc-cedict | 重り;錘 [おもり] / (n) (1) weight / (n) (2) {fish} sinker / EntL1335920X / ¶ 錘 [すい] / (suf,ctr) (1) counter for spindles / (n) (2) (See 分銅) weight (for scales) / EntL2433210 / ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] / (n) (also written 岩) weight (of a fishing net) / EntL2433220 / ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] / (n) spindle / EntL1519920X / | つむ;錘;紡錘 [つむ] / Spindel / ¶ おもり;重り;錘 [おもり] / Gewicht / Senkblei / Lot / Senker / ¶ 錘 [すい] / Zählwort für Spindeln / | 錘 / 重り[おもり] / (1) zinklood / vislood / (2) gewicht (voor weegschaal) / ¶ 錘[すい] / (1) gewicht (voor weegschaal) / (2) [maatwoord voor klossen / spoelen] / (a) gewicht / (b) spindel / | 錘 |
錚 | 錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / | 錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / | 錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / | 錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict | 錚 | ||||
錨 | 錨 锚 [mao2] / anchor / | 錨 锚 [mao2] / ancre / | 錨 锚 [mao2] / Anker (S) / | いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / | 錨 | ||||
錫 | 錫 锡 [xi1] / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xi2] / | 錫 锡 [xi1] / étain / donner / présent / (nom de famille) / | 錫 锡 [xi2] / Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem) / ¶ 錫 锡 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / Zinn (Zähl) / (jmdm.) etw. gewähren (V) / | 錫 锡 [xi1] / ón (kémiai elem, Sn) / | 錫 锡 [xi1] {sek3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict | 錫 [しゃく] / (n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff / khakkhara / EntL2843028 / ¶ 錫 [すず(P);スズ] / (n) (uk) tin (Sn) / (P) / EntL1324280X / | すず;スズ;Sn;錫 [すず] / Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn / | 錫[すず] / [chem.] tin / [afk.] Sn / | 錫 |
錳 | 錳 锰 [meng3] / manganese (chemistry) / | 錳 锰 [meng3] / manganèse / | 錳 锰 [meng3] / Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem) / | 錳 锰 [meng3] / mangán (kémiai elem) / | 錳 | ||||
錶 | 錶 表 [biao3] / watch (timepiece) / meter; gauge / | 錶 表 [biao3] / montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieur / ¶ 錶 錶 [biao3] / apparence / cadran solaire ancien / disposé en tableau / (marqueur de parenté) / | 錶 表 [biao3] / (am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr / | 錶 表 [biao3] / kar¦óra / zseb¦óra / | 錶 表 [biao3] {biu1} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict | 錶 | |||
鍍 | 鍍 镀 [du4] / to plate (with gold, silver etc) / (prefix) -plated / | 鍍 镀 [du4] / dorer / argenter / | 鍍 镀 [du4] / -gepanzert (Nachsilbe) / gepanzert (Adj) / etw. panzern (V) / | 鍍 镀 [du4] {dou6} / -plated / to plate / to coat / to gild / # adapted from cc-cedict | 鍍 | ||||
鍥 | 鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / | 鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / | 鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / | 鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict | 鍥 | ||||
鍬 | 鍬 锹 [qiao1] / shovel / spade / | 鍬 锹 [qiao1] / pelle / bêche / | 鍬 锹 [qiao1] / Spaten, Schaufel (S) / | 鍬 [くわ] / (n) hoe / EntL1247180X / | くわ;鍬 [くわ] / flache Hacke / Feldhacke / Haue / Spaten / Pflug / | 鍬[くわ] / schoffel / | 鍬 | ||
鍾 | 鍾 钟 [Zhong1] / surname Zhong / ¶ 鍾 钟 [zhong1] / handleless cup; goblet / (bound form) to concentrate (one's affection etc) / variant of 鐘¦钟[zhong1] / | 鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure / | 鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) / | 鍾 钟 [zhong1] / fületlen csésze / koncentrál / (családnév) Zhong / | 鍾 钟 [zhong1] {zung1} / handleless cup / goblet / to concentrate / variant of 钟zhōng [钟] / glass / a surname / # adapted from cc-cedict | 鍾 [しょう] / (n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China) / EntL2798110 / | 鍾 | ||
鎂 | 鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / | 鎂 镁 [mei3] / magnésium / | 鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / | 鎂 镁 [mei3] / magnézium / | マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] / Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg / | 鎂 | |||
鎊 | 鎊 镑 [bang4] / pound (sterling) (loanword) / | 鎊 镑 [bang4] / livre (monnaie) / | 鎊 镑 [bang4] / Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S) / | 鎊 镑 [bang4] / font (pénznem) / | 鎊 | ||||
鎔 | 鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] / | 鎔 鎔 [rong2] / fusion (physique) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) / | 鎔 鎔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V) / ¶ 鎔 熔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) / | 鎔 | |||||
鎢 | 鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / | 鎢 钨 [wu1] / tungstène / | 鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / | 鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / | 鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict | 鎢 | |||
鎭 | 鎭 鎭 [zhen4] / variant of 鎮¦镇[zhen4] / town / | 鎭 鎭 [zhen4] / Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X) / Stadt (S) / | 鎭 | ||||||
鎳 | 鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / | 鎳 镍 [nie4] / nickel / | 鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / | 鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) / | 鎳 | ||||
鏃 | 鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / | 鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / | 鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / | 鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict | 鏃;矢尻;矢じり [やじり] / (n) arrowhead / EntL2150020 / | 矢じり;矢尻;鏃 [やじり] / Pfeilspitze / ¶ ぞく;鏃 [ぞく] / Pfeilspitze / | 鏃 / 矢尻[やじり] / pijlpunt / pijlspits / | 鏃 | |
鏈 | 鏈 链 [lian4] / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / | 鏈 链 [lian4] / chaine / | 鏈 链 [lian4] / Kette (S) / | 鏈 链 [lian4] / lánc / | 鏈 链 [lian4] {lin6} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict | 鎖;鏁;鏈 [くさり] / Kette / | 鏈 | ||
鏑 | 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / | 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / | 鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / | 鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / | 鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict | 鏑 [かぶら] / (n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired) / (n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached / EntL2228110 / | かぶら;鏑 [かぶら] / pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt / Signalpfeil / PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen / | 鏑[かぶら] / Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen] / | 鏑 |
鏖 | 鏖 鏖 [ao2] / violent fighting / | 鏖 鏖 [ao2] / livrer un combat acharné et sanglant / | 鏖 鏖 [ao2] / heftiger Kampf (S) / | 鏖 鏖 [ao2] {ngou4} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict | 皆殺し;鏖 [みなごろし] / (n) massacre / annihilation / wholesale slaughter / EntL1202230X / | 皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] / Töten aller / Ermorden aller / Auslöschung / Vernichtung / Ausrottung / Massenmord / | 鏖 | ||
鏗 | 鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / | 鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / | 鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / | 鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict | 鏗 | ||||
鏘 | 鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / | 鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / | 鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) / | 鏘 | |||||
鏜 | 鏜 镗 [tang1] / noise of drums / | 鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / | 鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / | 鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict | 鏜 | ||||
鏟 | 鏟 铲 [chan3] / to shovel / to remove / spade / shovel / | 鏟 铲 [chan3] / pelle / bêche / pelleter / aplanir / | 鏟 铲 [chan3] / schaufeln, wegräumen (V) / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / | 鏟 铲 [chan3] / lapátol / lapát / | 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to get rid of / ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to shovel / to remove / spade / shovel / a trowel / a scoop / to level off / # adapted from cc-cedict | 鏟 | |||
鏢 | 鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / | 鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / | 鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / | 鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict | 鏢 | ||||
鏽 | 鏽 锈 [xiu4] / to rust / | 鏽 鏽 [xiu4] / Rouille (oxyde) / | 鏽 鏽 [xiu4] / Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V) / rosten (V) / ¶ 鏽 锈 [xiu4] / Rost (S) / | さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / | 鏽 | ||||
鐃 | 鐃 铙 [nao2] / big cymbals / | 鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / | 鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / | 鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict | くすみ;鐃 [くすみ] / kleiner Gong für Signale / kleiner Gong / | 鐃 | |||
鐮 | 鐮 镰 [lian2] / (bound form) sickle / | 鐮 镰 [lian2] / faucille / | 鐮 镰 [lian2] / Sichel, Sense (S, Agrar) / | 鐮 | |||||
鐲 | 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | 鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / | 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict | 鐲 | ||||
鐳 | 鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / | 鐳 镭 [lei2] / radium / | 鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / | 鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) / | 鐳 | ||||
鐸 | 鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / | 鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / | 鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / | 鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict | 鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] / (n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle) / (n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell / EntL2256830 / | たく;鐸 [たく] / flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke) / Handglocke / große Windglocke / ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] / Hängeglocke / | 鐸 | ||
鐺 | 鐺 铛 [cheng1] / frying pan / griddle / ¶ 鐺 铛 [dang1] / clank / clang / sound of metal / | 鐺 铛 [dang1] / agrafe / ¶ 鐺 铛 [cheng1] / ding! / | 鐺 铛 [cheng1] / Bratpfanne (S) / gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S) / ¶ 鐺 铛 [dang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / metallischer Klang (S) / | 鐺 铛 [cheng1] {caang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} / iron chains / clank / tinkling of bells / to be chained / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} / an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum / # adapted from cc-cedict | 鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] / (n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard / (n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever / EntL2566140 / | こじり;鐺;璫 [こじり] / Balkenende / Balkenkopf / unterer Schwertscheidenschutz / | 鐺 | ||
鑒 | 鑒 鉴 [jian4] / variant of 鑑¦鉴[jian4] / | 鑒 鉴 [jian4] / miroir / avertissement / refléter / | 鑒 鉴 [jian4] / Beispiel, Leitbild (S) / Messing- oder Bronzespiegel (S) / nachdenken, widerspiegeln (V) / ermahnen, warnen (V) / inspizieren, beschauen (V) / prüfen, einsehen (V) / | かがみ;鑑;鑒 [かがみ] / Vorbild / Muster / Ideal / Musterbeispiel / Modell / | 鑒 | ||||
鑛 | 鑛 矿 [kuang4] / variant of 礦¦矿[kuang4] / | 鑛 矿 [kuang4] / mine / gisement / minerai / | 粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] / (n) ore / EntL1396980X / | 鑛 | |||||
鑠 | 鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / | 鑠 铄 [shuo4] / fondre / | 鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / | 鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict | 鑠 | ||||
鑣 | 鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / | 鑣 镳 [biao1] / mors et bride / | 鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / | 鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / | 鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict | 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / | くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / | 鑣 | |
鑰 | 鑰 钥 [yue4] / key / also pr. [yao4] / | 鑰 钥 [yue4] / clé / ¶ 鑰 钥 [yao4] / serrure / clef / | 鑰 钥 [yao4] / eingeben, tippen (V) / ¶ 鑰 钥 [yue4] / eingeben, tippen (V) / Passfeder (S) / | 鑰 钥 [yao4] / kulcs / | 鑰 钥 [yue4] {joek6} / key / also pr. [yào] / lock / # adapted from cc-cedict | かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] / Schlüssel / Schloss / Türschloss / Schlüssel / Lösung / | 鑰 | ||
鑲 | 鑲 镶 [xiang1] / to inlay / to embed / ridge / border / | 鑲 镶 [xiang1] / incruster / monter / insérer / border / incrustation / | 鑲 镶 [xiang1] / auslegen, einlegen (V) / einschließen, lagern (V) / Grat (S) / | 鑲 镶 [xiang1] {soeng1} / to inlay / to embed / ridge / border / to insert / to set / to mount / to fill / a cast mould / an ancient weapon / edge / whipgrafting / veneer / an empiecement / mosaic / rim / border / lace / to put in a false teeth / # adapted from cc-cedict | 鑲 | ||||
鑼 | 鑼 锣 [luo2] / gong / CL:面[mian4] / | 鑼 锣 [luo2] / tamtam / tam-tam / | 鑼 锣 [luo2] / Gong (S, Mus) / | 鑼 | |||||
鑽 | 鑽 钻 [zuan1] / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / an auger / diamond / | 鑽 钻 [zuan1] / percer un trou / s'insinuer / réfléchir / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / vrille / tarière / | 鑽 钻 [zuan1] / bohren (V) / Bohrer (S) / Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S) / | 鑽 钻 [zuan1] / fúr / bele¦ássa magát (vmibe) / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / gyémánt / fúr / fúró / | 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / diamond / ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / a diamond / jewel / a drilling device / a driller / a borer / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict | 鏨;鑽 [たがね] / (n) (1) (uk) chisel / (n) (2) (uk) burin / graver / engraving tool / (n) (3) (uk) gad / jumper / mining tool / EntL2105090 / | たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] / Meißel / Grabstichel / | 鑽 | |
鑾 | 鑾 銮 [luan2] / imperial / | 鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / | 鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / | 鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict | 鑾 | ||||
鑿 | 鑿 凿 [zao2] / (bound form) chisel / to bore a hole; to chisel; to dig / (literary) certain; authentic; irrefutable / also pr. [zuo4] / | 鑿 凿 [zao2] / creuser / percer / ¶ 鑿 凿 [zuo4] / burin / creuser / percer / | 鑿 凿 [zao2] / graben (V) / meißeln (V) / | 鑿 凿 [zao2] / véső / vés / biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan / | 鑿 [のみ] / (n) (uk) chisel / EntL1573920X / | のみ;鑿 [のみ] / Meißel / Beitel / Stemmeisen / | 鑿[のみ] / beitel / | 鑿 | |
閂 | 閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / | 閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / | 閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / | 閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / | 閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict | 閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] / (n) (1) (uk) bar / bolt (e.g. on door) / latch / (n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock / (n) (3) (uk) (rope) cinching / EntL2007710X / | かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] / Riegel / Riegelgriff / | 閂[かんぬき] / grendel / schuifijzer / schuifslot / schuif / | 閂 |
閃 | 閃 闪 [Shan3] / surname Shan / ¶ 閃 闪 [shan3] / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine / | 閃 闪 [shan3] / s'esquiver / quitter / briller / étinceler / | 閃 闪 [shan3] / Blitz (S, Met) / Shan (Eig, Fam) / | 閃 闪 [shan3] / ki¦kerül (vmit) / félre¦ugrik / ki¦ficamít; meg¦rándít / villan; villanás / (családnév) Shan / | 閃 闪 [shan3] {sim2} / (verb) sneak out (of a place); leave / ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / to avoid / to evade / to make way for / to have a mishap / to strain / to injure / to leave in a hurry / to shoot off / to sneak away / to clear out / to run for it / to flee / # adapted from cc-cedict | 閃 | |||
閒 | 閒 閒 [jian1] / variant of 間¦间[jian1] / ¶ 閒 閒 [jian4] / variant of 間¦间[jian4] / ¶ 閒 闲 [xian2] / idle / unoccupied / leisure / | 閒 閒 [jian4] / entre / ¶ 閒 閒 [xian2] / inactif / inoccupé / loisir / temps libre / ¶ 閒 闲 [xian2] / oisif / libre / inoccupé / au repos / | 閒 閒 [jian4] / getrennt, abgesondert (Adj) / ¶ 閒 閒 [xian2] / leerstehend, ungenutzt (Adj) / außer Betrieb (S) / frei (Adj) / müßig, unbeschäftigt (Adj) / frei haben (V) / | 閒 𫔮 [jian1] {gaan1} / between / among / within a definite time or space / room / classifier for rooms / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} / section of a room or lateral space between two pairs of pillars / separate / on and off / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} / leisure time / leisurely / free / unoccupied / peaceful / tranquil / calm / idle / free time / unimportant / irrelevant / empty / vacant / not in use / bored / # adapted from cc-cedict | 閒 | ||||
閔 | 閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / | 閔 闵 [min3] / pitié / | 閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / | 閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict | 閔 | ||||
閘 | 閘 闸 [zha2] / sluice; sluice gate / to dam up water / (coll.) brake / (coll.) electric switch / | 閘 闸 [zha2] / écluse / vanne / frein / | 閘 闸 [zha2] / Gang, Getriebe, Bremse (S) / Riegel (S) / Schleuse (S) / | 閘 闸 [zha2] {zaap6} / (noun) gate or door gate / ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} / gear / brake / sluice / lock (on waterway) / electric switch or circuit breaker / flood gate / a control station on the river for domestic revenue / to dam up a river / a gate / teeth / # adapted from cc-cedict | 閘[こう] / sluisdeur / sasdeur / sluistoegang / | 閘 | |||
閡 | 閡 阂 [he2] / obstruct / | 閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / | 閡 阂 [he2] / versperren (V) / | 閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict | 閡 | ||||
閤 | 閤 合 [he2] / variant of 合[he2] / ¶ 閤 𬮤 [ge2] / side door / variant of 閣¦阁[ge2] / pavilion / cabinet / boudoir / ¶ 閤 𬮤 [he2] / variant of 闔¦阖[he2] / | 閤 合 [he2] / fermer / unir / combiner / convenir à / équivaloir à / | 閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 閤 閤 [ge2] / Seitentür (S) / Variante von 閣¦阁[ge2] (X) / Pavillon(S) / Damenzimmer (S) / ¶ 閤 閤 [he2] / Variante von 闔¦阖[he2] (X) / | 閤 | |||||
閨 | 閨 闺 [gui1] / small arched door / boudoir; lady's chamber / (fig.) women / | 閨 闺 [gui1] / chambre de femme / petite porte voutée / boudoir / | 閨 闺 [gui1] / schmale Tür (S) / Damenzimmer (S) / | 閨 闺 [gui1] {gwai1} / small arched door / boudoir / lady's chamber / by ext. women / small entrance / a small gate / # adapted from cc-cedict | 閨;寝屋 [ねや] / (n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple) / sleeping quarters / (n) (2) inner room / room at the back of the house / EntL2201030 / | ねや;寝屋;閨 [ねや] / Schlafgemach / Schlafzimmer / | 閨 | ||
閩 | 閩 闽 [Min3] / short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4] / also pr. [Min2] / | 閩 闽 [Min3] / autre nom de la province de Fujian / | 閩 闽 [min3] / Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X) / Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch) / | 閩 闽 [min3] / (földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | 閩 | ||||
閭 | 閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / | 閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / | 閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / | 閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict | 閭 | ||||
閲 | 閲 閲 [yue4] / Japanese variant of 閱¦阅 / | 閲 閲 [yue4] / japanische Variante von 閱¦阅 (X) / | 閲 [えつ] / (n) inspection (esp. of a document) / stamp of approval (for a document) / EntL2811650 / | 閲 [えつ] / Aufsicht / Inspektion / Durchsicht / Revision / Passieren der Zensur / Passieren einer Prüfung / Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung / | 閲 | ||||
閻 | 閻 阎 [Yan2] / surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years) / ¶ 閻 阎 [yan2] / (literary) the gate of a lane / | 閻 阎 [Yan2] / porte / hameau / rue / (nom de famille) / | 閻 阎 [yan2] / Eingang zu einer Gasse (S, Arch) / Yan (Eig, Fam) / | 閻 | |||||
闆 | 闆 板 [ban3] / see 老闆¦老板, boss / ¶ 闆 板 [pan4] / to catch sight of in a doorway (old) / | 闆 板 [ban3] / planche / plaque / tôle / raide / dur / sévère / | 闆 | ||||||
闈 | 闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / | 闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / | 闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / | 闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict | 闈 | ||||
闊 | 闊 阔 [kuo4] / rich / wide / broad / | 闊 阔 [kuo4] / large / riche / | 闊 阔 [kuo4] / reichlich, reich (Adj) / weit, breit, geräumig (Adj) / | 闊 阔 [kuo4] {fut3} / rich / wide / broad / separated / vast / to be apart / generous / to be a big spender / ample / # adapted from cc-cedict | 闊 | ||||
闋 | 闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / | 闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / | 闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) / | 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 / | 闋 | ||||
闌 | 闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / | 闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / | 闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) / | 闌;酣 [たけなわ] / (n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.) / (in) full swing / EntL2008810X / | たけなわ;酣;闌 [たけなわ] / Höhepunkt / voller Schwung / | 闌 | |||
闐 | 闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / | 闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / | 闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) / | 闐 | |||||
闔 | 闔 阖 [he2] / door / to close / whole / | 闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / | 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / | 闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict | 闔 | ||||
闖 | 闖 闯 [chuang3] / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / | 闖 闯 [chuang3] / faire irruption / se lancer / se précipiter / se tremper / s'aguerrir / | 闖 闯 [chuang3] / sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V) / sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V) / | 闖 闯 [chuang3] / siet / rohan / át¦tör / meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével) / | 闖 闯 [chuang3] {cam3} / to stick one's head out / to peep / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict | 闖 | |||
闡 | 闡 阐 [chan3] / to express / to disclose / to enlighten / to open / | 闡 阐 [chan3] / manifester / expliquer / interpréter / | 闡 阐 [chan3] / enthüllen, aufdecken (V) / | 闡 阐 [chan3] {cin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict | 闡 | ||||
闢 | 闢 辟 [pi4] / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel; to refute; to repudiate / (bound form) penetrating; incisive / | 闢 辟 [pi4] / frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) / | 闢 辟 [pi4] / öffnen (eine Tür) (V) / sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V) / zerstreuen (V) / etw. widerlegen (V) / ablehnen; verleugnen (V) / | 闢 闢 [pi4] {pik1} / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel / to refute / to repudiate / to settle / to develop / thorough / incisive / # adapted from cc-cedict | 闢 | ||||
阡 | 阡 阡 [qian1] / road leading north and south / | 阡 阡 [qian1] / chemins surélevés qui séparent les champs / | 阡 阡 [qian1] / Weg (S) / | 阡 阡 [qian1] {cin1} / road leading north and south / footpaths between fields / paths / # adapted from cc-cedict | 千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / | 千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / | 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa / | 阡 | |
阮 | 阮 阮 [Ruan3] / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province / ¶ 阮 阮 [ruan3] / ruan, a four-stringed Chinese lute / | 阮 阮 [Ruan3] / (nom de famille) / | 阮 阮 [ruan3] / Neffe (S) / wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron) / Ruan (Eig, Fam) / | 阮 阮 [Ruan3] {jyun2} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict | グエン;阮 [ぐえん] / Nguyễn (vietn. Familienn.) / | 阮 | |||
阱 | 穽 阱 [jing3] / variant of 阱[jing3] / ¶ 阱 阱 [jing3] / pitfall / trap / | 阱 阱 [jing3] / fosse / | 阱 阱 [jing3] / Bau, Bohrung (S) / | 阱 阱 [jing3] {zing6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict | 阱 | ||||
陀 | 陀 陀 [tuo2] / (phonetic) / declivity / steep bank / | 陀 陀 [tuo2] / (phonétique) / pente / berge / | 陀 陀 [tuo2] / Abhang (S) / Steilufer (S) / | 陀 陀 [tuo2] {to4} / (verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛 / ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} / (phonetic) / declivity / steep bank / rough terrain / a load / to possess / to control / # adapted from cc-cedict | 陀 | ||||
陲 | 陲 陲 [chui2] / frontier / | 陲 陲 [chui2] / frontière / | 陲 陲 [chui2] / Grenze, Landesgrenze (S) / | 陲 陲 [chui2] {seoi4} / frontier / border / # adapted from cc-cedict | 陲 | ||||
隍 | 隍 隍 [huang2] / dry moat / god of city / | 隍 隍 [huang2] / fossé de rempart / génie d'une ville / | 隍 隍 [huang2] / trockener Wassergraben (S) / Gott der Stadt (S) / | 隍 隍 [huang2] {wong4} / dry moat / god of city / dry ditch / # adapted from cc-cedict | 隍 | ||||
随 | 隨 随 [Sui2] / surname Sui / ¶ 隨 随 [sui2] / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / | 隨 随 [sui2] / au fur et à mesure / suivre / se conformer à / permettre / | 隨 随 [sui2] / befolgen, folgen (V) / in Abhängigkeit von (S) / Sui (Eig, Fam) / | 隨 随 [sui2] / követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást) / hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen) / enged (vkit tenni vmit) / amint / | 隨 随 [sui2] {ceoi4} / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / to accompany / to resemble / a surname / # adapted from cc-cedict | まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / | 儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet / | 随 | |
隕 | 隕 陨 [yun3] / (bound form) to fall from the sky / (literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3]) / | 隕 陨 [yun3] / tomber du ciel / | 隕 陨 [yun3] / fallen, absinken (V) / Meteor (S) / | 隕 陨 [yun3] {jyun4} / the area of one's country's territory / # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} / to fall / meteor / to perish / see also 殒yǔn [殒] / to slip / to let fall / to die / # adapted from cc-cedict | 隕 | ||||
隴 | 隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / | 隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / | 隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / | 隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | 隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict | ろう;隴 [ろう] / Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu / | 隴 | ||
隷 | 隷 隶 [li4] / variant of 隸¦隶[li4] / | 隷 隶 [li4] / Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw) / verbunden mit (Adj) / Schreiber (S) / | 隷 [れい] / (n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji) / EntL2844147 / | 隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit / | 隷 | ||||
隸 | 隸 隶 [li4] / (bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate / (bound form) to be subordinate to / (bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters) / | 隸 隶 [li4] / dépendre de / être subordonné à / esclave / scribe / | 隸 隶 [li4] / zugeneigt, zugetan (Adj) / anreißen, anzeichnen (V) / Li (Eig, Fam) / Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw) / untergeben sein, unterstehen (V) / | 隸 隶 [li4] {dai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict | 隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit / | 隸 | |||
雉 | 雉 雉 [zhi4] / ringed pheasant / | 雉 雉 [zhi4] / faisan / | 雉 雉 [zhi4] / Wand (S, Arch) / | 雉 雉 [zhi4] {zi5} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict | 雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] / (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor) / Japanese pheasant / EntL1591200X / | きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi / ¶ 高垣;雉 [たかがき] / hoher Zaun (ca. 3 m hoch) / ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉 / | 雉[きじ] / [dierk.] fazant / | 雉 | |
雋 | 雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / | 雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / | 雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / | 雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict | 俊;雋;儁 [しゅん] / (n) (rare) excellence / genius / EntL1580160X / | 雋 | |||
雍 | 雍 雍 [Yong1] / surname Yong / ¶ 雍 雍 [yong1] / harmony / ¶ 雝 雍 [yong1] / old variant of 雍[yong1] / | 雝 雍 [yong1] / harmonieux / | 雍 雍 [yong1] / Harmonie (S) / harmonisch (Adj) / Yong (Eig, Fam) / | 雍 雍 [yong1] {jung1} / harmony / union / harmonious / a surname / to jostle / to block up / majestic / # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 雍 | ||||
雛 | 雛 雏 [chu2] / (bound form) chick; young bird / | 雛 雏 [chu2] / petit / jeune / oisillon / poussin / | 雛 雏 [chu2] / Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool) / | 雛 雏 [chu2] {co1} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict | 雛 [ひな(P);ヒナ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) hina doll / doll displayed during the Girls' Festival / (P) / EntL2847628 / ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) (uk) greenhorn / fledgeling / novice / rookie / (P) / EntL1373400X / | ひな;ヒナ;雛 [ひな] / Küken / Junges / (zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof / (vor ein Wort gestellt) klein / süß / ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / ¶ ひいな;雛 [ひいな] / Puppe (für das Hina-Matsuri) / ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / | 雛[ひな] / (1) kuiken / kuikentje / vogeltje / jonge vogel / [gew.] vogelken / (2) hina-pop / poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival / ¶ 雛[ひよっこ] / (1) kuiken / kuikentje / nestvogel / nestkuiken / jong vogeltje / nesteling / (2) groentje / beginneling / aankomeling / onervaren persoon / melkmuil / piepjong kereltje / nuchter kalf / snotjongen / snotaap / | 雛 | |
雞 | 雞 鸡 [ji1] / fowl / chicken / CL:隻¦只[zhi1] / (slang) prostitute / | 雞 鸡 [ji1] / poule / coq / poulet / volaille / | 雞 鸡 [ji1] / Huhn (S, Zool) / | 雞 鸡 [ji1] / csirke / (szleng) prostituált / SZ:隻¦只[zhi1] / | 雞 鸡 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict | ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] / Huhn / Henne / Hahn / Gockel / Küken / Kücken / Gallus gallus var. domesticus / | 雞 | ||
雯 | 雯 雯 [wen2] / multicolored clouds / | 雯 雯 [wen2] / nuages multicolores / | 雯 雯 [wen2] / bunte Wolken (S) / | 雯 雯 [wen2] {man4} / multicolored clouds / patterned clouds / # adapted from cc-cedict | 雯 | ||||
霆 | 霆 霆 [ting2] / clap of thunder / | 霆 霆 [ting2] / foudre / coup de foudre / | 霆 霆 [ting2] / Donnerschlag (S) / | 霆 霆 [ting2] {ting4} / clap of thunder / thunderbolt / # adapted from cc-cedict | 霆 | ||||
霏 | 霏 霏 [fei1] / fall of snow / | 霏 霏 [fei1] / chute de neige / | 霏 霏 [fei1] / Schneefall (S) / | 霏 霏 [fei1] {fei1} / fall of snow and rain / # adapted from cc-cedict | 霏 | ||||
霑 | 霑 沾 [zhan1] / variant of 沾[zhan1] / to moisten / | 霑 沾 [zhan1] / mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de / ¶ 霑 霑 [zhan1] / humecter / | 霑 沾 [zhan1] / Variante von 沾[zhan1] (X) / befeuchten (V) / | 霑 霑 [zhan1] {zim1} / to moisten / to be infected by / to receive benefit or advantage through a contact / to touch / transliteration for James / # adapted from cc-cedict | 霑 | ||||
霓 | 蜺 霓 [ni2] / Japanese cicada / old variant of 霓[ni2] / ¶ 霓 霓 [ni2] / secondary rainbow / | 霓 霓 [ni2] / arc-en-ciel secondaire / | 霓 霓 [ni2] / (äußerer) Regenbogen (S, Met) / | にじ;虹;霓 [にじ] / Regenbogen / | 虹 / 霓[にじ] / regenboog / iris / | 霓 | |||
霖 | 霖 霖 [lin2] / continued rain / | 霖 霖 [lin2] / pluie persistante / | 霖 霖 [lin2] / Dauerregen (S, Met) / | 霖 霖 [lin2] {lam4} / continued rain / long spell of rain / copious rain / # adapted from cc-cedict | 長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] / (n) long spell of rain / (P) / EntL1797640X / | 長雨;霖 [ながあめ] / lang anhaltender Regen / Dauerregen / Landregen / ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] / Dauerregen / Landregen / lang anhaltender Regen / | 霖 | ||
霪 | 霪 霪 [yin2] / heavy rain / | 霪 霪 [yin2] / pluie continue / | 霪 霪 [yin2] / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / | 霪 霪 [yin2] {jam4} / long and heavy rain / excessive rain / # adapted from cc-cedict | 霪 | ||||
霽 | 霽 霁 [ji4] / sky clearing up / | 霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / | 霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) / | 晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] / (1) helder weer / mooi weer / (2) officieel / belangrijk / deftig / formeel / gala- / (3) vrijgesproken van ~ / onverdacht ~ / | 霽 | ||||
霾 | 霾 霾 [mai2] / haze / | 霾 霾 [mai2] / brume légère / smog / | 霾 霾 [mai2] / (trockener) Dunst (S, Met) / | 霾 霾 [mai2] {lei4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict | 霾 [ばい] / (n) (See 黄砂・こうさ・1) loess / yellow sand / bai / dust from the Yellow River region (China) / EntL2776140 / | ばい;霾 [ばい] / Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan / | 霾 | ||
靂 | 靂 雳 [li4] / clap of thunder / | 靂 雳 [li4] / foudre / | 靂 雳 [li4] / Donnerschlag (S) / | 靂 雳 [li4] {lik1} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict | 靂 | ||||
靄 | 靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / | 靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / | 靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / | 靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict | 靄 [もや] / (n) (uk) (See 霧・1) mist / haze / EntL1574130X / | もや;モヤ;靄 [もや] / Dunst / Schwaden / leichter Nebel / | 靄[あい] / (a) nevel / (b) nevelig / wazig / ¶ 靄[もや] / dunne nevel / heiigheid / waas / damp / | 靄 | |
静 | 靜 静 [jing4] / still / calm / quiet / not moving / | 靜 静 [jing4] / calme / silencieux / serein / immobile / | 靜 静 [jing4] / still, ruhig (Adj) / | 靜 静 [jing4] / csendes / nyugodt / mozdulatlan / | 靜 静 [jing4] {zing6} / (adjective) (of business) In slow / ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} / still / calm / quiet / not moving / motionless / gentle / static / passive / silent / tranquil / peaceful / chaste / serene / composed / to calm down / to keep silent / # adapted from cc-cedict | 静 [しず] / (pref) (See 静心) quiet / calm / still / EntL2812910 / ¶ 静 [せい] / (n) (1) (ant: 動) stillness / (n) (2) quiet / peacefulness / EntL2730730 / | 静か;静;しずか [しずか] / still / ruhig / leise / sanft / gelassen / sacht / lautlos / schweigsam / friedlich / langsam / ¶ 静 [しず] / still / ruhig / leise / sanft / | 静[しずか] / Shizuka / ¶ 静[じょう] / rustig / kalm / ¶ 静[せい] / (1) rust / roerloosheid / onbeweeglijkheid / (a) rustig zijn / tot rust komen / (b) stil zijn / (c) kalmeren / tot rust brengen / | 静 |
靛 | 靛 靛 [dian4] / indigo pigment / | 靛 靛 [dian4] / indigo et autres couleurs bleues / | 靛 靛 [dian4] / Indigopigment (S) / | 靛 | |||||
靦 | 靦 䩄 [mian3] / variant of 靦¦腼[mian3] / ¶ 靦 腼 [mian3] / bashful / | 靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / | 靦 靦 [mian3] / schamhaft, schüchtern (Adj) / ¶ 靦 䩄 [mian3] / Variante von 靦¦腼[mian3] (X) / | 靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict | 靦 | ||||
靨 | 靨 靥 [ye4] / dimple / | 靨 靥 [ye4] / fossette / | 靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) / | えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] / Grübchen / | 靨[えくぼ] / kuiltje / [i.h.b.] wangkuiltje / | 靨 | |||
靼 | 靼 靼 [da2] / (phonetic) / dressed leather / | 靼 靼 [da2] / (particule phonétique) / | 靼 靼 [da2] / (phonetisch) / aufbereitetes Leder (S) / | 靼 靼 [da2] {daat3} / (phonetic) / dressed leather / Tatars / Tartar / # adapted from cc-cedict | 靼 | ||||
鞅 | 鞅 鞅 [yang1] / martingale (part of a horse's harness) / used in 鞅鞅[yang1 yang1] / ¶ 鞅 鞅 [yang4] / wooden yoke for a draft ox / | 鞅 鞅 [yang1] / martingale (calcul stochastique, méthode de jeu) / | 鞅 鞅 [yang3] / Martingal (S, Math) / Yang (Eig, Fam) / | 鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] / (n) martingale / EntL2601040 / | むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] / Brustgurt des Sattels / ¶ むなかき;鞅 [むなかき] / Brustgurt des Sattels / | 鞅 | |||
鞏 | 鞏 巩 [Gong3] / surname Gong / ¶ 鞏 巩 [gong3] / (bound form) to fix in place; to make firm and secure / | 鞏 巩 [gong3] / consolider / | 鞏 巩 [gong3] / verzurren (V) / fest, sicher, stark (Adj) / Gong (Eig, Fam) / | 鞏 巩 [gong3] {gung2} / secure / solid / a surname / # adapted from cc-cedict | 鞏 | ||||
鞘 | 鞘 鞘 [qiao4] / scabbard; sheath / | 鞘 鞘 [qiao4] / fourreau / gaine / | 鞘 鞘 [qiao4] / Degenscheide, Scheide, Futteral (S) / Hülse (S) / | 鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} / scabbard / sheath / a sheath-shaped thing / # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} / a whiplash / # adapted from cc-cedict | 鞘 [さや] / (n) (1) (uk) scabbard / sheath / (n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.) / case / sleeve / (n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices) / spread / markup / commission / (n) (4) enclosure / outer fence / EntL1352120X / | さや;サヤ;鞘 [さや] / Scheide / Futteral / Etui / Marge / Gewinnspanne / Provision / | 鞘[さや] / (1) schede / koker / huls / foedraal / (2) [鉛筆の] dop / (3) [plantk.] peul / dop / [veroud.] bast / (4) [econ. / geldw.] verschil / marge / | 鞘 | |
鞣 | 鞣 鞣 [rou2] / suede / chamois / tannin / to tan / | 鞣 鞣 [rou2] / foulage / | 鞣 鞣 [rou2] / etw. gerben, bräunen (V) / Gerbstoff (S) / Fensterleder (S) / Wildleder (S) / | 鞣 [なめし] / (pref) tanning / EntL2430500 / | なめし;鞣し;鞣 [なめし] / Gerben / Gerberei / gegerbtes Fell / gegerbtes Leder / | 鞣 | |||
鞦 | 鞦 秋 [qiu1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] / | 鞦 鞦 [qiu1] {cau1} / a swing / a leather strap / # adapted from cc-cedict | 鞦;尻繋 [しりがい] / (n) crupper / EntL2601010 / | しりがい;鞦 [しりがい] / Schweifriemen / | 鞦 | ||||
韁 | 韁 缰 [jiang1] / bridle / reins / halter / | 韁 缰 [jiang1] / bride / rênes / ¶ 韁 韁 [jiang1] / bride / | 韁 韁 [jiang1] / im Zaum halten, sich wehren (V) / ¶ 韁 缰 [jiang1] / zügeln (V) / | 韁 | |||||
韃 | 韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / | 韃 鞑 [da2] / Tartares / | 韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / | 韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict | 鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / | 韃 | |||
韆 | 韆 千 [qian1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] / | 韆 | |||||||
韋 | 韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / | 韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / | 韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / | 韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict | 韋 | ||||
韌 | 韌 韧 [ren4] / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / | 韌 韧 [ren4] / flexible / tenace / souple et résistant / | 韌 韧 [ren4] / weichgeglüht (Adj) / biegsam aber stark (Adj) / zäh (Adj) / hartnäckig (Adj) / | 韌 韧 [ren4] {jan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict | 韌 | ||||
韜 | 韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / | 韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / | 韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / | 韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict | 韜 | ||||
韵 | 韻 韵 [yun4] / the final (of a syllable) (Chinese phonology) / rhyme / appeal / charm / (literary) pleasant sound / | 韻 韵 [yun4] / rime / charme / | 韻 韵 [yun4] / Reim (S) / | 韻 韵 [yun4] {wan5} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict | 韵 | ||||
韶 | 韶 韶 [Shao2] / surname Shao / ¶ 韶 韶 [shao2] / (music) / excellent / harmonious / | 韶 韶 [shao2] / beau / joli / | 韶 韶 [shao2] / hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus) / Shao (Eig, Fam) / | 韶 韶 [shao2] {siu4} / (music) / excellent / harmonious / name of music of Emperor Shun / beautiful / # adapted from cc-cedict | 韶 | ||||
頁 | 頁 页 [xie2] / head / ¶ 頁 页 [ye4] / page / leaf / | 頁 页 [ye4] / page / feuille / | 頁 页 [ye4] / Blatt, Blätter (S) / Seite (S) / Seiten... (S) / Seitenrand (S) / Seitentür (S) / Seitenzahl (S) / Startseite (S) / Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw) / | 頁 页 [ye4] / oldal (könyvben) / lap / | 頁 页 [ye4] {jip6} / page / leaf / sheet / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict | 大貝;頁 [おおがい] / (n) kanji "big shell" radical / EntL2182250 / ¶ 頁 [ページ] / (n,ctr) (1) (uk) page / (n-suf) (2) (uk) nth page / page ... / (P) / EntL1120410 / | おおがい;大貝;頁 [おおがい] / (rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet) / ¶ ページ;頁 [ぺーじ] / Buchseite / Seite / Seite / Page (der Speicherverwaltung) / Webseite (Abk.) / | ページ / 頁[ぺーじ] / (1) pagina / bladzijde / blad / folio / latus / [i.h.b.] homepage / webpagina / (2) [maatwoord voor pagina's / bladzijden / kantjes] / | 頁 |
頡 | 頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / | 頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / | 頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / | 頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict | 頡 | ||||
頤 | 頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / | 頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / | 頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / | 頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict | 顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] / (n) (1) jaw / chin / (n) (2) barb (of a fishhook) / (P) / EntL1207560X / ¶ 頤 [おとがい] / (n) (1) (lower) jaw / (n) (2) chatterbox / EntL2562240 / | あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ おとがい;頤 [おとがい] / Kinn / Unterkiefer / | 頤 | ||
頰 | 頰 颊 [jia2] / cheeks / | 頰 颊 [jia2] / joue / | 頰 颊 [jia2] / Pobacken, Backen (S) / Wange (S) / | 頰 颊 [jia2] {gaap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict | 頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] / (n) cheek (of the face) / (P) / EntL1584160X / | ほほ;頰;頬 [ほほ] / Wange / Backe / ¶ ほ;頰;頬 [ほ] / Wange / Backe / ¶ ほお;頰;頬 [ほお] / Backe / Wange / | 頰 | ||
頷 | 頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / | 頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / | 頷 颔 [han4] / Kinn (S) / | あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / | 頷 | ||||
頸 | 頸 颈 [geng3] / used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5] / ¶ 頸 颈 [jing3] / neck / | 頸 颈 [jing3] / cou / | 頸 颈 [jing3] / Hals, Nacken (S) / Ausschnitt (S) / knutschen (V) / | 頸 颈 [jing3] / nyak / | 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame / ¶ けい;頸 [けい] / Hals / Nacken / Zervix / | 首 / 頸[くび] / (1) hals / nek / (2) hoofd / (3) kraag / (4) hals van een fles / (5) ontslag / | 頸 | ||
頹 | 頹 颓 [tui2] / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / | 頹 颓 [tui2] / Trümmerhaufen (S, Arch) / dekadent (Adj) / Tui (Eig, Fam) / | 頹 颓 [tui2] / hanyatlik / pusztul / le¦romlik / | 頹 颓 [tui2] {teoi4} / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / ruined / decayed / to disintegrate / # adapted from cc-cedict | 頹 | ||||
顆 | 顆 颗 [ke1] / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / | 顆 颗 [ke1] / grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites) / | 顆 颗 [ke1] / ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl) / | 顆 颗 [ke1] / (számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag) / | 顆 颗 [ke1] {fo2} / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / something small and round / grain / kernal / pellet / # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} / a clod / # adapted from cc-cedict | 顆 [か] / (n) (1) condyle / (ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres / EntL2100260 / | か;顆 [か] / StückZählwort für Körner, Früchte etc. / ¶ か;顆 [か] / Condylus / Gelenkfortsatz / Gelenkkopf / Gelenkhöcker / | 顆[か] / (1) [maatwoord voor korrels / bolletjes / kiezels / tranen] / (2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen / yuzu-vruchten / ballen] / (3) [veroud.] [maatwoord voor zegels / stempels] / (a) korrel / bolletje / | 顆 |
顏 | 顏 颜 [Yan2] / surname Yan / ¶ 顏 颜 [yan2] / color / face / countenance / | 顏 颜 [yan2] / Yan (Eig, Fam) / Farbe, Gesicht (S) / | 顏 颜 [yan2] {ngaan4} / color / face / countenance / facial appearance / prestige / reputation / honour / a surname / # adapted from cc-cedict | 顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / | 顏 | ||||
顔 | 顔 颜 [yan2] / Japanese variant of 顏¦颜[yan2] / | 顔 顔 [yan2] / Gan / ¶ 顔 颜 [yan2] / air / mine / face / aspect / | 顔;容 [かんばせ] / (n) (1) (arch) countenance / visage / (n) (2) face / honor (honour) / dignity / EntL2221310X / | 顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] / Gesicht / Gesichtszüge / Gesichtsfarbe / | 顔[かお] / gezicht / gelaat / aangezicht / [veroud. / form.] aanschijn / [inform.] bakkes / | 顔 | |||
顛 | 顛 颠 [dian1] / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / | 顛 颠 [dian1] / ballotter / cahoter / sommet / cime / | 顛 颠 [dian1] / Scheitel (Kopf) (S) / Spitze (S) / hochschalten (V) / umgekehrt (Adj) / rucken, rütteln (V) / | 顛 颠 [dian1] {din1} / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / peak / to totter / to fall / to tumble / to trot / insane / summit / to upset / to topple / # adapted from cc-cedict | 顛 | ||||
顫 | 顫 颤 [chan4] / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhan4] / | 顫 颤 [chan4] / trembler / frissonner / | 顫 颤 [chan4] / bangen, erschauern (V) / bewegen, rütteln (V) / erschauern (V) / zittern, vibrieren (V) / schwanken, schwingen (V) / taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\ / | 顫 颤 [chan4] {zin3} / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhàn] / trembling / # adapted from cc-cedict | 顫 | ||||
顰 | 顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / | 顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / | 顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / | 顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict | 顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] / (n) knitted brows / frown / EntL1957210X / | ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] / gerunzelte Stirn / | 顰 | ||
顱 | 顱 颅 [lu2] / forehead / skull / | 顱 颅 [lu2] / crâne / | 顱 颅 [lu2] / Schädel (S) / | 顱 | |||||
颯 | 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / | 颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / | 颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / | 颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict | 颯 [はやて] / Hayate / | 颯 | |||
颱 | 颱 台 [tai2] / typhoon / | 颱 台 [tai2] / Taiwan (abr.) / terrasse / tribune / estrade / scène / (classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions / ordinateurs...) / | 颱 | ||||||
颳 | 颳 刮 [gua1] / to blow (of the wind) / | 颳 刮 [gua1] / gratter / racler / extorquer / souffler / | 颳 刮 [gua1] / wehen (V) / | 颳 刮 [gua1] / fúj (szél) / | 颳 | ||||
颶 | 颶 飓 [ju4] / hurricane / | 颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / | 颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / | 颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict | 颶 | ||||
颺 | 颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread / | 颺 颺 [yang2] / ballotté par le vent ou des vagues / ¶ 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air / | 颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) / ¶ 颺 颺 [yang2] / aufsteigen, sich erheben (V) / | 颺 | |||||
颼 | 颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / | 颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / | 颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / | 颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict | 颼 | ||||
飄 | 飄 飘 [piao1] / to float (in the air); to flutter; to waft / complacent; frivolous / weak; shaky; wobbly / | 飄 飘 [piao1] / tourbillonner / flottant / gracieux / | 飄 飘 [piao1] / flattern, schweben (V) / hin und her wehen (V) / | 飄 飘 [piao1] / lebeg / lobog / | 飄 飘 [piao1] {piu1} / to float / to drift about / to flutter / to glide / to hover / floating / whirlwind / cyclone / self-satisfied / complacent / # adapted from cc-cedict | 旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / Tornado / Zyklon / ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / | 飄 | ||
飜 | 飜 翻 [fan1] / variant of 翻[fan1] / | 飜 翻 [fan1] / tourner / retourner / renverser / franchir / traduire / déchiffrer / se multiplier / fouiller / | 翻;飜 [ハン;ファン] / (ctr) {mahj} han / fan / unit that doubles the score of a hand / EntL2833260 / | 飜 | |||||
飧 | 飧 飧 [sun1] / (literary) supper / ¶ 飱 飧 [sun1] / variant of 飧[sun1] / | 飱 飧 [sun1] / souper / mets / | 飧 飧 [sun1] / Abendessen (S) / | 飧 飧 [sun1] {syun1} / (literary) supper / evening meal / cooked food / # adapted from cc-cedict | 飧 | ||||
飩 | 飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / | 飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / | 飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | 飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | 飩 | ||||
飪 | 飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / | 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) / | 飪 | ||||||
飭 | 飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / | 飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / | 飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / | 飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict | 飭 | ||||
飴 | 飴 饴 [yi2] / maltose syrup / | 飴 饴 [yi2] / sirop / | 飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / | 飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict | 飴 [あめ] / (n) (1) {food} (hard) candy / toffee / (n) (2) {food} rice-sugar / sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. / (n) (3) (abbr) (See 飴色) amber / yellowish-brown / (P) / EntL1153520X / ¶ 飴 [たがね] / (n) (arch) confection (e.g. candy, mochi) / sweet / EntL2703280 / | あめ;アメ;飴 [あめ] / Bonbon / Verlockung / Lockmittel / Bernsteinfarbe (Abk.) / | 飴[あめ] / snoepje / suikergoed / kandij / | 飴 | |
餃 | 餃 饺 [jiao3] / dumplings with meat filling / | 餃 饺 [jiao3] / ravioli / | 餃 饺 [jiao3] / (gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess) / | 餃 饺 [jiao3] {gaau2} / dumplings with filling / # adapted from cc-cedict | 餃 | ||||
餉 | 餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / | 餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / | 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict | かれいい;乾飯;餉 [かれいい] / gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant / ¶ かれい;餉 [かれい] / gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant) / | 餉 | ||||
餒 | 餒 馁 [nei3] / (bound form) hungry; starving / (bound form) dispirited / (literary) (of fish) putrid / | 餒 馁 [nei3] / avoir faim / perdre courage / | 餒 馁 [nei3] / hungrig, verhungert (Adj) / niedergeschlagen (Adj) / faulig, verdorben (Fisch) (Adj) / | 餒 馁 [nei3] {neoi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict | 餒 | ||||
餛 | 餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / | 餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / | 餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | 餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | 餛 | ||||
餞 | 餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / | 餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / | 餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / | 餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict | 餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] / (n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift / parting gift / viaticum / EntL1574440X / | はなむけ;餞;贐 [はなむけ] / Abschiedsgeschenk / | 餞[はなむけ] / (1) afscheidscadeau / afscheidsgeschenk / (2) reisgeld / reispenning / viaticum / | 餞 | |
餡 | 餡 馅 [xian4] / stuffing / forcemeat / filling / | 餡 馅 [xian4] / farce (viande) / | 餡 馅 [xian4] / Füllstoff (S) / Hackfleisch (S, Ess) / Füllung, Farce (S, Ess) / | 餡 馅 [xian4] {haam5} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict | 餡 [あん] / (n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste / red bean jam / anko / (n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce / (n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.) / (n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling / stuffing / inside / (P) / EntL1610575 / | あん;アン;餡 [あん] / An / süßes Bohnenmus / Füllung / Füllsel (in Manjū, Mochi usw.) / Kuzuan / An auf Kuzubasis / Füllung / ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] / An / süße Bohnenpaste / | 餡[あん] / (1) [cul.] rodebonenjam / rodebonenpasta / azukibonenpasta / (2) [cul.] vulling (gehakt / miso / groenten) van knoedels / rijstknoedels / (3) [cul.] pijlwortelsaus / (4) vulling / farce / | 餡 | |
餵 | 餵 喂 [wei4] / to feed / | 餵 喂 [wei4] / nourrir / faire manger / élever / | 餵 喂 [wei4] / füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern / | 餵 | |||||
餽 | 餽 馈 [kui4] / (literary) to make an offering to the gods / variant of 饋¦馈[kui4] / | 餽 餽 [kui4] / beschenken (V) / | 餽 | ||||||
餾 | 餾 馏 [liu2] / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / ¶ 餾 馏 [liu4] / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / | 餾 馏 [liu4] / cuire à la vapeur / réchauffer / ¶ 餾 馏 [liu2] / distiller / | 餾 馏 [liu2] / destillieren (V) / ¶ 餾 馏 [liu4] / dampfen (V) / | 餾 馏 [liu2] {lau4} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict | 餾 | ||||
餿 | 餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / | 餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / | 餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / | 餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / | 餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict | 餿 | |||
饅 | 饅 馒 [man2] / used in 饅頭¦馒头[man2 tou5] / | 饅 馒 [man2] / brioche à la vapeur / | 饅 馒 [man2] / gedämpfte Rolle (S, Ess) / gedämpfte Brötchen (S, Ess) / gedämpftes Brot (S, Ess) / | 饅 馒 [man2] {maan4} / steamed bread / # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} / steamed bread / # adapted from cc-cedict | 饅 | ||||
饑 | 饑 饥 [ji1] / variant of 飢¦饥[ji1] / | 饑 饥 [ji1] / faim / disette / | 饑 饥 [ji1] / hungrig (Adj) / Ji (Eig, Fam) / | 饑 饑 [ji1] {gei1} / hungry / starving / famine / hunger / # adapted from cc-cedict | 饑 | ||||
饒 | 饒 饶 [Rao2] / surname Rao / ¶ 饒 饶 [rao2] / rich / abundant / exuberant / to add for free / to throw in as bonus / to spare / to forgive / despite / although / | 饒 饶 [rao2] / riche / donner qch en supplément / pardonner / | 饒 饶 [rao2] / vergeben (V) / reich, reichhaltig (Adj) / | 饒 饶 [rao2] / meg¦kímél / bőséges / hozzá¦ad (extraként, bónuszként) / (családnév) Rao / | 饒 | ||||
饜 | 饜 餍 [yan4] / to eat to the full / | 饜 餍 [yan4] / satiété / | 饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / | 饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict | 饜 | ||||
饞 | 饞 馋 [chan2] / gluttonous / greedy / to have a craving / | 饞 馋 [chan2] / gourmand / glouton / | 饞 馋 [chan2] / gefräßig; unersättlich (Adj) / naschhaft (Adj) / | 饞 馋 [chan2] / falánk / torkos / mohó / | 饞 馋 [chan2] {caam4} / gluttonous / greedy / to have a craving / lewd / lecherous / covetous of / describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable / # adapted from cc-cedict | 饞 | |||
馥 | 馥 馥 [fu4] / fragrance / scent / aroma / | 馥 馥 [fu4] / odeur agréable / parfum / | 馥 馥 [fu4] / Duft (S) / | 馥 馥 [fu4] {fuk1} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict | 馥 | ||||
馭 | 馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / | 馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / | 馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / | 馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict | 御;ぎょ;馭 [ぎょ] / Führen eines Pferdes / Zügeln / Handhabung / Beherrschung / | 馭 | |||
馮 | 馮 冯 [Feng2] / surname Feng / ¶ 馮 冯 [ping2] / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 憑¦凭[ping2] / | 馮 冯 [ping2] / galoper / assister / attaquer / patauger / à force de / ¶ 馮 冯 [Feng2] / (nom de famille) / | 馮 冯 [feng2] / galoppieren (V) / | 馮 冯 [ping2] {fung4} / (noun) Chinese surname / ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 凭píng [凭] / by dint of / # adapted from cc-cedict | 馮 | ||||
馱 | 馱 驮 [duo4] / load carried by a pack animal / ¶ 馱 驮 [tuo2] / to carry on one's back / | 馱 驮 [tuo2] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / ¶ 馱 驮 [duo4] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / | 馱 驮 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / | 馱 驮 [tuo2] {do6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} / to carry on one's back / # adapted from cc-cedict | 馱 | ||||
馳 | 馳 驰 [chi2] / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / | 馳 驰 [chi2] / galoper / passer à toute vitesse / | 馳 驰 [chi2] / Geschwindigkeit (S) / Tempo (S) / schnell rennen (V) / | 馳 驰 [chi2] {ci4} / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / to propagate / to go swiftly / to hurry / far off / to yearn for / # adapted from cc-cedict | 馳 [はせ] / Hase / | 馳 | |||
馴 | 馴 驯 [xun4] / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xun2] / | 馴 驯 [xun4] / apprivoiser / dompter / | 馴 驯 [xun2] / domestizieren (V, Agrar) / dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V) / sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj) / | 馴 驯 [xun4] {ceon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict | 慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] / Gewohnheit / Gewöhnung / | 馴 | |||
駁 | 駁 驳 [bo2] / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / | 駁 驳 [bo2] / bunt (Adj) / heterogen (Adj) / etw. widerlegen (V) / jmdn. widersprechen (V) / ein Frachtschiff fahren (V) / Frachtschiff (S) / Schleppkahn (S) / | 駁 驳 [bo2] {bok3} / to connect / ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / to unload from a ship / mixed / confused / variegated / to link up / to connect / # adapted from cc-cedict | 斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] / (n) (uk) spots / speckles / mottles / EntL1583240X / | 駁 | ||||
駑 | 駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / | 駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / | 駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / | 駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict | 駑 | ||||
駕 | 駕 驾 [Jia4] / surname Jia / ¶ 駕 驾 [jia4] / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self / prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2]) / | 駕 驾 [jia4] / atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue / | 駕 驾 [jia4] / aufstellen, befestigen (V) / lenken, antreiben (V) / malen, saugen (V) / nutzbar machen, vorspannen (V) / | 駕 驾 [jia4] / vezet (járművet) / húz (kocsit) / be¦fog (kocsi elé) / (családnév) Jia / | 駕 驾 [jia4] {gaa3} / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self (honorific) / prefixed word denoting respect (polite 敬辞) / to over ride / to disseminate / cart / carriage / the emperor / # adapted from cc-cedict | 駕 [が] / (n) vehicle / horse-drawn carriage / EntL2834041 / | が;駕 [が] / Fahrzeug / Pferdewagen / Kutsche / | 駕 | |
駙 | 駙 驸 [fu4] / prince consort / | 駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / | 駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / | 駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict | 駙 | ||||
駛 | 駛 驶 [shi3] / (of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed / (of a vehicle) to run; to go / (of a boat) to sail / | 駛 驶 [shi3] / aller vite / courir / galoper / piloter / | 駛 驶 [shi3] / fahren (V) / | 駛 驶 [shi3] {sai2} / to drive / ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict | 駛 | ||||
駝 | 駝 驼 [tuo2] / hump or hunchbacked / camel / | 駝 驼 [tuo2] / Kamel (S, Zool) / Buckelige (S) / | 駝 驼 [tuo2] {to4} / hump or hunchbacked / camel / to carry on the back / # adapted from cc-cedict | 駝 | |||||
駟 | 駟 驷 [si4] / team of 4 horses / | 駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / | 駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / | 駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict | 駟 [し] / (n) four-horse carriage / team of four horses / EntL2842988 / | し;駟 [し] / die Pferde eines Vierspänners / Vierspänner / | 駟 | ||
駢 | 駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / | 駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / | 駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / | 駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict | 駢 | ||||
駭 | 駭 骇 [hai4] / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / | 駭 骇 [hai4] / (s') effrayer / sursauter de frayeur / | 駭 骇 [hai4] / erschrecken, in Schrecken versetzen (V) / erstaunen, in Erstaunen setzen (V) / | 駭 骇 [hai4] {haai5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict | 駭 | ||||
駱 | 駱 骆 [Luo4] / surname Luo / ¶ 駱 骆 [luo4] / camel / white horse with a black mane (archaic) / | 駱 骆 [luo4] / chameau / cheval blanc avec une crinière noire / | 駱 骆 [luo4] / Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit) / Luo (Eig, Fam) / | 駱 骆 [luo4] {lok3} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict | 駱 | ||||
駿 | 駿 骏 [jun4] / spirited horse / | 駿 骏 [jun4] / cheval fougueux / | 駿 骏 [jun4] / feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool) / | 駿 骏 [jun4] {zeon3} / spirited horse / excellent horse / noble steed / great / lofty / swift / fleet / # adapted from cc-cedict | 駿[しゅん] / (a) toppaard / uitmuntend ros / (b) uitmunten / hoogstaand zijn / ¶ 駿[すん] / provincie Suruga / | 駿 | |||
騁 | 騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / | 騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / | 騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / | 騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict | 騁 | ||||
騖 | 騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / | 騖 骛 [wu4] / emballé / | 騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / | 騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict | 騖 | ||||
騙 | 騙 骗 [pian4] / to cheat / to swindle / to deceive / to get on (a horse etc) by swinging one leg over / | 騙 骗 [pian4] / tromper / duper / escroquer / | 騙 骗 [pian4] / anlügen, anschwindeln, ergaunern (V) / betrügen, austricksen, zum Narren halten (V) / | 騙 骗 [pian4] / csal / át¦ver / meg¦téveszt / | だまし;騙し;騙 [だまし] / Betrug / Täuschen / Betrüger / ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] / Betrug / Betrügerei / Schwindel / Schwindelei / Täuschung / Gauner / Täuscher / Schwindler / | 騙 | |||
騫 | 騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / | 騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / | 騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / | 騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict | 騫 | ||||
騾 | 騾 骡 [luo2] / mule / CL:匹[pi3],頭¦头[tou2] / | 騾 骡 [luo2] / Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S) / | 騾 骡 [luo2] / öszvér / SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2] / | 騾 骡 [luo2] {lo4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict | ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] / Maulesel / MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute / | 騾 | |||
驀 | 驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / | 驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / | 驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | 驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict | 驀 | ||||
驃 | 驃 骠 [piao4] / white horse / | 驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / | 驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) / | 驃 | |||||
驕 | 驕 骄 [jiao1] / proud / arrogant / | 驕 骄 [jiao1] / fier / orgueilleux / être fier de / | 驕 骄 [jiao1] / hochmütig (Adj) / stolz (Adj) / | 驕 骄 [jiao1] {giu1} / proud / arrogant / to disdain / to show off / to be proud of oneself / supercilious / intense / severe / spoiled / untamed / haughty / # adapted from cc-cedict | 驕 | ||||
驟 | 驟 骤 [zhou4] / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zou4] / | 驟 骤 [zhou4] / soudain / subit / | 驟 骤 [zhou4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | 驟 骤 [zhou4] {zaau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict | 驟 | ||||
驢 | 驢 驴 [lu:2] / donkey / CL:頭¦头[tou2] / | 驢 驴 [lu:2] / âne / bourrique / equus asinus / | 驢 驴 [lü2] / Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel / | 驢 驴 [lü2] / szamár / SZ:頭¦头[tou2] / | 驢 驴 [lv2] {leoi4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict | 兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] / (n) donkey / EntL1444100X / | うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] / Esel / ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] / Esel / ¶ ろ;驢 [ろ] / Esel / Equus asinus / | 驢 | |
驥 | 驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / | 驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / | 驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / | 驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict | 驥 | ||||
驪 | 驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / | 驪 骊 [li2] / cheval noir / | 驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / | 驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict | 驪 | ||||
骯 | 骯 肮 [ang1] / dirty / filthy / | 骯 肮 [ang1] / dégoutant / sale / | 骯 肮 [ang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / | 骯 肮 [ang1] / koszos / piszkos / | 骯 肮 [ang1] {hong4} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict | 骯 | |||
骰 | 骰 骰 [tou2] / dice / | 骰 骰 [tou2] / Dé / | 骰 骰 [tou2] / Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med) / | さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab / | 骰 | ||||
骷 | 骷 骷 [ku1] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | 骷 骷 [ku1] / squelette / omoplate / rotule / | 骷 骷 [ku1] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) / | 骷 | |||||
骼 | 骼 骼 [ge2] / skeleton / | 骼 骼 [ge2] / os / squelette / cadavre / | 骼 骼 [ge2] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) / | 骼 骼 [ge2] {gaak3} / skeleton / bones / # adapted from cc-cedict | 骼 | ||||
髏 | 髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | 髏 髅 [lou2] / crâne / | 髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / | 髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict | 髏 | ||||
髒 | 髒 脏 [zang1] / dirty / filthy / to get (sth) dirty / | 髒 脏 [zang1] / sale / malpropre / | 髒 脏 [zang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / | 髒 脏 [zang1] / mocskos / piszkos / | 髒 | ||||
髦 | 髦 髦 [mao2] / bang (hair) / fashionable / mane / | 髦 髦 [mao2] / à la mode / crinière / | 髦 髦 [mao2] / Mähne, Pony (Haar) (S) / modisch, elegant (Adj) / | 髦 髦 [mao2] {mou4} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict | 髦 | ||||
髭 | 髭 髭 [zi1] / mustache / | 髭 髭 [zi1] / moustache / (beauté / mine / tenue / disposition) / | 髭 髭 [zi1] / Schnurrbart (S) / | 髭 髭 [zi1] {zi1} / mustache / bristling (hair) / unkempt (hair) / ruffled (hair) / # adapted from cc-cedict | ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | 髭 | ||
髯 | 髥 髯 [ran2] / old variant of 髯[ran2] / ¶ 髯 髯 [ran2] / beard / whiskers / | 髯 髯 [ran2] / barbe / | 髯 髯 [ran2] / jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V) / Backenbart (S) / | 髯 髯 [ran2] {jim4} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict | ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | 髯 | ||
髻 | 髻 髻 [ji4] / hair rolled up in a bun, topknot / | 髻 髻 [ji4] / chignon / | 髻 髻 [ji4] / Haarknoten, Dutt (S) / | 髻 髻 [ji4] / konty; fejtetőn feltűzött haj / | 髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] / (n) (arch) place where hair is gathered together atop the head / hair tied (or pinned) together in this position / EntL2179720 / | もとどり;髻 [もとどり] / Haarknoten / ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] / Samuraizopf / | 髻[もとどり] / haarknotje / knotje haar / | 髻 | |
鬃 | 騣 鬃 [zong1] / variant of 鬃[zong1] / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / bristles / horse's mane / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / disheveled hair / horse's mane / | 鬃 鬃 [zong1] / crinière / | 騣 鬃 [zong1] / Variante von 鬃[zong1] (X) / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / unordentliches Haar (S) / Pferdemähne (S) / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / Borsten (S) / Pferdemähne (S) / | 鬃 | |||||
鬆 | 鬆 松 [song1] / loose / to loosen / to relax / floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) / | 鬆 松 [song1] / desserrer / lâcher / détendu / mou / pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité) / | 鬆 松 [song1] / entspannen (V) / Song (Eig, Fam) / | 鬆 松 [song1] / laza / meg¦lazít / | 鬆 松 [song1] {sung1} / (verb) 1. leave; (adjective) slack / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / (adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / loose / to loosen / to relax / shredded dried meat / relaxed / fluffy / a surname / to escape / to get away / # adapted from cc-cedict | 鬆 [す] / (n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.) / pore / hollow / bubble / blowhole / (adj-no) (2) (uk) porous / pithy / spongy / EntL2425350 / | す;鬆 [す] / Pore / Hohlraum / Loch / Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō) / | 鬆 | |
鬍 | 鬍 胡 [hu2] / beard / mustache / whiskers / | 鬍 胡 [hu2] / populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest / à tort et à travers / (nom de famille) / | 鬍 胡 [hu2] / Oberlippenbart, Bart (S) / jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V) / | 鬍 | |||||
鬚 | 鬚 须 [xu1] / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / | 鬚 须 [xu1] / barbe / moustache / falloir / devoir / | 鬚 须 [xu1] / jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V) / | 鬚 须 [xu1] / szakáll / bajusz / bojt / | 鬚 须 [xu1] {sou1} / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / whiskers / pistil of flowers / # adapted from cc-cedict | ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / | 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] / | 鬚 | |
鬢 | 鬢 鬓 [bin4] / temples / hair on the temples / | 鬢 鬓 [bin4] / tempes / cheveux des tempes / | 鬢 鬓 [bin4] / Schläfenhaare (S) / | 鬢 鬓 [bin4] / halánték / | 鬢 鬓 [bin4] {ban3} / temples / hair on the temples / sideburns / to braid hair / # adapted from cc-cedict | 鬢 [びん] / (n) (uk) sidelocks / hair at the temples / EntL2100300 / | びん;鬢 [びん] / Schläfenhaare / | 鬢 | |
鬥 | 鬥 斗 [dou4] / to fight / to struggle / to condemn / to censure / to contend / to put together / coming together / | 鬥 斗 [dou4] / kämpfen, streiten, verdammen(V) / zusammenfügen, zusammen kommen (V) / Radikal 191 = kämpfen (Sprachw) / | 鬥 斗 [dou4] / harcol; viaskodik; küzd / állat¦viadal / | 鬥 | |||||
鬧 | 鬧 闹 [nao4] / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / | 鬧 闹 [nao4] / bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de / | 鬧 闹 [nao4] / lärmend, kakophonisch (Adj) / lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V) / | 鬧 闹 [nao4] / zajos / zajt csap / bajt kever / szenved (vmiben\vmitől) / | 鬧 闹 [nao4] {naau6} / (verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue / ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / to quarrel / to create confusion / to stir up trouble / to suffer from / to experience / to cause something to happen / to distinguish / noisy / spree / boisterousness / stormy / uproarious / to scold / to berate / # adapted from cc-cedict | 鬧 | |||
鬨 | 鬨 哄 [hong4] / tumult / uproar / commotion / disturbance / | 鬨 哄 [hong4] / bruit / clameur / | 鬨 哄 [hong4] / Aufruhr, Ausschreitung (S) / | 鬨 哄 [hong4] / fel¦fordulás / tumultus / | 鬨 鬨 [hong4] {hong6} / an alternative form for 巷, alleyway / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict | 鬨;鯨波(rK) [とき] / (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry / war cry / EntL2602070 / | 勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] / Triumphschrei / ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] / Kampfschrei / | 鬨 / 鯨波[とき] / strijdkreet / oorlogskreet / wapenkreet / krijgsleus / strijdleus / oorlogsleus / strijdleuze / krijgsgeschreeuw / | 鬨 |
魘 | 魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / | 魘 魇 [yan3] / cauchemar / | 魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / | 魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict | 魘 | ||||
魯 | 魯 鲁 [Lu3] / surname Lu / Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2] / Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1] / ¶ 魯 鲁 [lu3] / (bound form) crass / stupid / rude / (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords) / | 魯 鲁 [lu3] / stupide / grossier / rude / (un des États de la Période des Printemps et Automnes) / | 魯 鲁 [lu3] / grob, derb (Adj) / Lu (Eig, Fam) / (Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch) / | 魯 鲁 [lu3] / buta; durva; nyers / vulgáris / (családnév) Lu / | 魯 鲁 [lu3] {lou5} / abbr. for Shandong / ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} / crass / stupid / rude / vulgar / rough / imprudent / a surname / part of a place name / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict | 魯 [ろ] / (n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period) / EntL2845663 / | 魯 | ||
魷 | 魷 鱿 [you2] / cuttlefish / | 魷 鱿 [you2] / calmar / | 魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / | 魷 | |||||
鮑 | 鮑 鲍 [Bao4] / surname Bao / ¶ 鮑 鲍 [bao4] / abalone / | 鮑 鲍 [bao4] / ormeau / | 鮑 鲍 [bao4] / Bao (Eig, Fam) / Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool) / | 鮑 鲍 [bao4] / kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae) / (családnév) Bao / | 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / a surname / used as part of a name / the vagina / eight (triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict | 鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] / (n) (uk) abalone / ear shell / EntL1586880X / | あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] / Seeohr / Abalone / Haliotis / | 鮑[あわび] / [dierk.] zeeoor / abalone / Haliotis / Nordotis discus / | 鮑 |
鮫 | 鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / | 鮫 鲛 [jiao1] / requin / | 鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | 鮫 [さめ(P);サメ(P)] / (n) (uk) shark / (P) / EntL1299670X / | さめ;サメ;鮫 [さめ] / Hai / Haifisch / | 鮫[さめ] / [dierk.] haai / Selachii / | 鮫 | ||
鯉 | 鯉 鲤 [li3] / carp / | 鯉 鲤 [li3] / carpe / | 鯉 鲤 [li3] / Karpfen (S, Zool) / | 鯉 [こい(P);コイ] / (n) common carp (Cyprinus carpio) / koi carp / (P) / EntL1271650X / | コイ;こい;鯉 [こい] / Karpfen / Cyprinus carpio / | 鯉[こい] / [dierk.] koi / koikarper / Cyprinus carpio / | 鯉 | ||
鯊 | 鯊 鲨 [sha1] / shark / | 鯊 鲨 [sha1] / requin / | 鯊 鲨 [sha1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | 鯊 鲨 [sha1] / cápa / | 鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] / (n) (1) goby (fish) / (n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) / EntL1574800X / | ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] / GobioideiUnterordnung der Grundelartigen / Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen / | 鯊 | ||
鯽 | 鯽 鲫 [ji4] / bastard carp / sand perch / | 鯽 鲫 [ji4] / carpe bâtarde / perche de sable / | 鯽 鲫 [ji4] / Bastardkarpfen (S, Zool) / Sandbarsch (S, Zool) / | 鯽 鲫 [ji4] / széles kárász; Carassius carassius / | 鯽 鲫 [ji4] {zik1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict | 鮒;鯽 [ふな;フナ] / (n) (uk) crucian carp (Carassius spp.) / EntL1502830X / | ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] / Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch / Karausche / Moorkarpfen / Bauernkarpfen / Carassius carassiusein Karpfenfisch / ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] / Tintenfisch / Sepia / | 鯽 | |
鰍 | 鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / | 鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / | 鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) / | 鰍 [いなだ;イナダ] / (n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) / EntL2192980 / ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] / (n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb) / (n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux) / EntL1207700X / | いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] / Gelbschwanz / Seriola quinqueradiata / ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] / Kaulkopf / Spinnenfisch / | 鰍 / カジカ[かじか] / [dierk.] Japanse donderpad / Cottus pollux / | 鰍 | ||
鰓 | 鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / | 鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / | 鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / | 鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict | 顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] / (n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin / jaw / (n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills / branchia / EntL2562230 / ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] / (n) (1) (uk) gills / branchia / (n) (2) (uk) angle of the mandible / gonial angle / EntL1574920X / | あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] / Kieme / Unterkiefer / | 鰓 / 腮 / 顋[えら] / kieuw / | 鰓 | |
鰥 | 鰥 鳏 [guan1] / widower / | 鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / | 鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / | 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict | 寡男;鰥夫;鰥 [やもお] / (n) widower / EntL1192630X / ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] / (n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower / divorced man not remarried / EntL2741120 / | やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] / Witwer / | 鰥 / 鰥夫[やもめ] / weduwnaar / [gew.] weduwman / [afk.] wedn. / wedr. / | 鰥 | |
鰭 | 鰭 鳍 [qi2] / fin / | 鰭 鳍 [qi2] / nageoire dorsale / | 鰭 鳍 [qi2] / Flosse (S) / | 鰭 [ひれ;はた(ok)] / (n) (uk) fin (e.g. of a fish) / EntL1490520X / | ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] / Flosse / ¶ はた;鰭 [はた] / Flosse / | 鰭[ひれ] / vin / | 鰭 | ||
鰱 | 鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / | 鰱 鲢 [lian2] / tanche / | 鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / | 鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict | 鱮;鰱 [たなご;タナゴ] / (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) / EntL1007260X / | 鰱 | |||
鰻 | 鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / | 鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / | 鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / | 鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict | 鰻 [うな;う] / (n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / EntL2802220 / ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] / (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / (P) / EntL1172500X / | うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] / Aal / Anguilla japonica / | 鰻[うなぎ] / [dierk.] paling / aal / [gew.] happer / Anguilla anguilla / ¶ 鰻[うな] / paling / aal / ¶ 鰻[う] / [opschrift] paling / aal / ¶ 鰻[まん] / [dierk.] paling / aal / | 鰻 | |
鰾 | 鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / | 鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / | 鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / | 鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict | 鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] / (n) (See 浮き袋・2) swim bladder / air bladder / EntL2250040 / | ふえ;鰾 [ふえ] / Schwimmblase / ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] / Schwimmring / Rettungsring / Schwimmgürtel / Schwimmweste / Schwimmblase / | 鰾 | ||
鱔 | 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / | 鱔 鳝 [shan4] / anguille / | 鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) / | 鱔 | |||||
鱖 | 鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / | 鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / | 鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) / | 鱖 | |||||
鱗 | 鱗 鳞 [lin2] / scales (of fish) / | 鱗 鳞 [lin2] / écailles de poisson / | 鱗 鳞 [lin2] / Flocke, Schuppe (S) / Lin (Eig, Fam) / | 鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] / (n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.) / (n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) / (P) / EntL1555890X / | うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] / Schuppe / Fischschuppe / Reptilienschuppe / Fisch / Haarschuppe / Uroko-Wappen / Schuppenmuster / Dreieckmuster / Uroko-Muster / dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften / ¶ こけ;鱗 [こけ] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ こけら;鱗 [こけら] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろくず;鱗 [いろくず] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろこ;鱗 [いろこ] / Schuppe; eines Fischs oder Reptils / | 鱗[うろこ] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけら] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけ] / schub / schilfer / | 鱗 | ||
鱷 | 鱷 鳄 [e4] / (bound form) alligator; crocodile / | 鱷 鳄 [e4] / crocodile / | 鱷 鳄 [e4] / Krokodil, Alligator (S, Zool) / | 鱷 鳄 [e4] {ngok6} / (noun) Crook / | 鱷 | ||||
鱸 | 鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / | 鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / | 鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) / | 鱸 [すずき;スズキ] / (n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus) / EntL1575040X / | すずき;スズキ;鱸 [すずき] / Japanische Meerbrasse / Japanischer Barsch / Lateolabrax japonicus / | 鱸[すずき] / [dierk.] Japanse zeebaars / Lateolabrax japonicus / | 鱸 | ||
鳩 | 鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / | 鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / | 鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / | 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict | はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / | 鳩[きゅう] / (a) duif / (b) (zich) verzamelen / bijeenkomen / bijeensteken / ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter / | 鳩 | ||
鳶 | 鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / | 鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / | 鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / | 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict | 鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] / (n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans) / (n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker / scaffold erector / firefighter / (n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook / (n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown / (n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape / (n) (6) (とんび only) filcher / sneak thief / pilferer / EntL1008670X / | とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Feuerwehrmann / Brandwehr; in der Edo-Zeit / Gerüstarbeiter / Dacharbeiter / Feuerhaken / Feueraxt / FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel / Dunkelbraun / Rotbraun / ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Havelock / Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine / Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert / | 鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / Milvus migrans / (2) hoogtewerker / steigerwerker / los werkman / arbeider / bouwvakker / (3) brandweerman / brandspuitgast / [Belg.N.] pompier / (4) vuurhaak / schoorsteenhaak / loopijzer / ovenkrabber / kruk / (5) kastanjebruine kleur / kastanjebruin / roodbruin / ¶ 鳶[とんび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / (2) kruimeldief / gelegenheidsdief / kruimelaar / krabbedief / [i.h.b.] zakkenroller / escamoteur / pickpocket / pikker / gauwdief / [veroud.] beurzenknipper / [Barg.] vinkendresseur / [Barg.] vinkenpezer / (3) wijde overjas / | 鳶 | |
鴆 | 鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / | 鴆 鸩 [zhen4] / venin / | 鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) / | 鴆;酖 [ちん] / (n) poisonfeather bird / zhenniao / zhen / mythical poisonous bird (of ancient China) / EntL2747320 / | ちん;チン;鴆;酖 [ちん] / Chin-Vogel / Chin / Zhen / Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden / Gift des Chin-Vogels / | 鴆 | |||
鴉 | 鴉 鸦 [ya1] / crow / | 鴉 鸦 [ya1] / Krähe (S, Zool) / | 鴉 鸦 [ya1] / varjú / holló / | 烏(P);鴉 [からす(P);カラス] / (n) (uk) crow (Corvus spp.) / raven / (P) / EntL1171450X / | からす;カラス;鴉;烏 [からす] / Krähe / Rabe / Corvidae / Nucifraga / | 鴉 | |||
鴕 | 鴕 鸵 [tuo2] / ostrich / | 鴕 鸵 [tuo2] / autruche / | 鴕 鸵 [tuo2] / Strauß (S, Zool) / Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool) / | 鴕 | |||||
鴛 | 鴛 鸳 [yuan1] / mandarin duck / | 鴛 鸳 [yuan1] / canard mandarin / | 鴛 鸳 [yuan1] / Mandarinente (S, Zool) / glückliches Paar (S) / | 鴛 鸳 [yuan1] {jin1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict | おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] / Mandarinente / Brautente / Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe / | 鴛 | |||
鴣 | 鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / | 鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / | 鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) / | 鴣 | |||||
鴦 | 鴦 鸯 [yang1] / mandarin duck / | 鴦 鸯 [yang1] / canard mandarin femelle / | 鴦 鸯 [yang1] / Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool) / | 鴦 鸯 [yang1] {joeng1} / female mandarin duck / # adapted from cc-cedict | 鴦 | ||||
鴨 | 鴨 鸭 [ya1] / duck (CL:隻¦只[zhi1]) / (slang) male prostitute / | 鴨 鸭 [ya1] / canard / cane / | 鴨 鸭 [ya1] / Ente (S, Zool) / | 鴨 鸭 [ya1] / kacsa / SZ:隻¦只[zhi1] / | 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / (slang) male prostitute / gigolo / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict | かも;カモ;鳧;鴨 [かも] / Ente / Wildente / leicht zu besiegender Gegner / Einfaltspinsel / Gimpel / Trottel / Idiot / ¶ 鴨 [かも] / Kamo / | 鴨 / 鳧[かも] / (1) [dierk.] eend / eendvogel / (2) dupe / klos / slachtoffer / onnozele hals / goedgelovige sukkel / [inform. / pej.] jansul / (3) Kamo / | 鴨 | |
鴿 | 鴿 鸽 [ge1] / pigeon; dove / | 鴿 鸽 [ge1] / pigeon / colombe / | 鴿 鸽 [ge1] / Taube (S) / | 鴿 鸽 [ge1] {gaap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict | 土鳩;鴿 [どばと;ドバト] / (n) (uk) domestic pigeon / feral pigeon / EntL1956740X / ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] / (n) pigeon / dove / (P) / EntL1478330X / | 土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] / Haustaube / Columba livia var. domestica / ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / | 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter / | 鴿 | |
鵑 | 鵑 鹃 [juan1] / cuckoo / | 鵑 鹃 [juan1] / coucou / | 鵑 鹃 [juan1] / Kuckuck (S, Zool) / | 鵑 | |||||
鵝 | 鵝 鹅 [e2] / goose / CL:隻¦只[zhi1] / | 鵝 鹅 [e2] / Gans, Gänse (S, Zool) / | 鵝 鹅 [e2] / liba; lúd / házi¦lúd / SZ:隻¦只[zhi1] / | 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / (slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging / ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / a male prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / to nag / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict | 鵝 | ||||
鵠 | 鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / | 鵠 鹄 [hu2] / cygne / | 鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / | 鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict | 鵠 [くぐい;くくい(ok)] / (n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / EntL2803260 / ¶ 鵠 [こく;こう] / (n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / (n) (2) bullseye / EntL2842972 / | くぐい;鵠 [くぐい] / Schwan (alte Bez.) / | 鵠[くくい] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[くび] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[こう] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / ¶ 鵠[こく] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / | 鵠 | |
鵡 | 鵡 鹉 [wu3] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / | 鵡 鹉 [wu3] / perroquet / | 鵡 鹉 [wu3] / Papagei (S, Zool) / | 鵡 | |||||
鵪 | 鵪 鹌 [an1] / quail / | 鵪 鹌 [an1] / caille / | 鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / | 鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict | 鵪 | ||||
鵬 | 鵬 鹏 [Peng2] / Peng, large fabulous bird / roc / | 鵬 鹏 [Peng2] / le plus grand oiseau de la légende chinoise / | 鵬 鹏 [peng2] / Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth) / | 大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] / (n) (1) large bird / (n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish) / (n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) / EntL2267700 / ¶ 鵬 [ほう;ぼう] / (n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish) / EntL2267690 / | おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] / großer Vogel wie Elster od. Storch / ¶ ほう;鵬 [ほう] / Roch / legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen) / | 大鳥 / 鵬[おおとり] / (1) grote vogel / reuzenvogel / (2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen] / (3) buitengewoon figuur / persoon / (4) arendsveren / adelaarsveren [van een pijl] / | 鵬 | ||
鵲 | 鵲 鹊 [que4] / magpie / | 鵲 鹊 [que4] / pie / geai / choucas / | 鵲 鹊 [que4] / Elster (S, Zool) / | 鵲 [かささぎ;カササギ] / (n) (uk) European magpie (Pica pica) / EntL2077850X / | かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] / Elster / Pica pica / | 鵲[かささぎ] / [dierk.] ekster / [gew.] aakster / Pica pica / | 鵲 | ||
鶉 | 鶉 鹑 [chun2] / quail / | 鶉 鹑 [chun2] / caille / | 鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / | 鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / | 鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict | 鶉 [うずら;ウズラ] / (n) (1) (uk) quail / (n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica) / EntL1575100X / | ウズラ;うずら;鶉 [うずら] / Japanwachtel / Coturnix japonica / | 鶉 / ウズラ[うずら] / (1) [dierk.] kwartel / [veroud. / gew.] kwakkel / [w.g. / meton.] kwikmedit / [gew.] wachtel / Coturnix coturnix / (2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg / benedenloge / | 鶉 |
鶯 | 鶯 莺 [ying1] / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / | 鶯 莺 [ying1] / Grasmücke (S, Bio) / Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio) / | 鶯 莺 [ying1] {ang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict | 鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] / (n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone) / Japanese nightingale / (n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown / (n,n-pref) (3) beautiful voice / woman with a beautiful voice / EntL1181730X / | うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] / japanische Nachtigall / Japanbuschsänger / Cettia diphone / Person mit schöner Stimme / grünliches Braun / Olivgrün / | 鶯[うぐいす] / (1) [dierk.] Japanse struikzanger / Cettia diphone / (2) groenbruine kleur / groenachtig bruin / ± mispelbruin [= de kleur █] / (3) [fig.] zeer mooie stem / zangstem / [fig.] nachtegaalsstem / [meton.] nachtegaal / (4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie / (5) [boekdr.] bamboepriem / ¶ 鶯[おう] / [dierk.] Japanse struikzanger / | 鶯 | ||
鷂 | 鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / | 鷂 鹞 [yao4] / busard / | 鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / | 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict | 鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] / (n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) / EntL2222390 / | はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] / Sperber / Accipiter nisus / Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit / jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert / ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] / Sperber / Accipiter nisus / ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] / Sperber / Accipiter nisus / | 鷂 | ||
鷄 | 鷄 鷄 [ji1] / variant of 雞¦鸡[ji1] / | 鷄 鷄 [ji1] / poule / coq / poulet / | 鷄 鷄 [ji1] / Variante von 雞¦鸡[ji1] (X) / ¶ 鷄 鸡 [ji1] / Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool) / | 鷄 鷄 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict | 鷄 | ||||
鷓 | 鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / | 鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) / | 鷓 | ||||||
鷗 | 鷗 鸥 [ou1] / common gull / | 鷗 鸥 [ou1] / mouette / goéland / laridae / | 鷗 鸥 [ou1] / Möwen (S, Zool) / | 鷗 鸥 [ou1] {au1} / common gull / # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} / common gull / # adapted from cc-cedict | 鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] / (n) (1) (uk) common gull (Larus canus) / mew gull / (n) (2) (uk) gull (Laridae spp.) / seagull / EntL1181750X / | カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] / Möwe / Sturmmöwe / Larus canus / | 鷗 | ||
鷥 | 鷥 鸶 [si1] / heron / | 鷥 鸶 [si1] / grue blanche / | 鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | 鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict | 鷥 | ||||
鷹 | 鷹 鹰 [ying1] / eagle / falcon / hawk / | 鷹 鹰 [ying1] / aigle / milan / | 鷹 鹰 [ying1] / Adler (S, Zool) / | 鷹 鹰 [ying1] / sas / sólyom / héja / | 鷹 鹰 [ying1] {jing1} / war hawk (political) / | 鷹 [たか(P);タカ] / (n) (uk) hawk / falcon / (P) / EntL1415510X / | タカ;たか;鷹 [たか] / Falke / | 鷹[たか] / (1) [dierk.] havik / Accipiter / (2) [dierk.] valk / Falco / | 鷹 |
鷺 | 鷺 鹭 [lu4] / heron / | 鷺 鹭 [lu4] / héron / | 鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | 鷺 [さぎ;サギ] / (n) (uk) heron (Ardeidae) / EntL2148630 / | サギ;さぎ;鷺 [さぎ] / Reiher / | 鷺 / サギ[さぎ] / [dierk.] reiger / Ardea / | 鷺 | ||
鸚 | 鸚 鹦 [ying1] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / | 鸚 鹦 [ying1] / perroquet / | 鸚 鹦 [ying1] / Papagei (S) / | 鸚 | |||||
鸞 | 鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / | 鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / | 鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) / | 鸞 [らん] / (n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird) / EntL2239780 / | 鸞 | ||||
鹹 | 鹹 咸 [xian2] / salted / salty / stingy / miserly / | 鹹 咸 [xian2] / salé / | 鹹 咸 [xian2] / salzig (Adj) / gesalzen (Adj) / | 鹹 咸 [xian2] / sós / | 鹹 咸 [xian2] {haam4} / (adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous / ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} / salted / salty / pickled / dirty / grubby / pornographic / lewd / sexually explicit / lecherous / # adapted from cc-cedict | 鹹 | |||
鹼 | 鹼 碱 [jian3] / (chemistry) base; alkali; soda / | 鹼 碱 [jian3] / base (chimie) / alcali / | 鹼 碱 [jian3] / Alkali (S, Chem) / Base (S, Chem) / ¶ 鹼 硷 [jian3] / Bettrost, Etappe (S) / kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem) / | 鹼 碱 [jian3] {gaan2} / base / alkali / soda (chemistry) / alkaline / lye / # adapted from cc-cedict | 鹼 | ||||
麋 | 麋 麋 [Mi2] / surname Mi / ¶ 麋 麋 [mi2] / moose / river bank / | 麋 麋 [mi2] / sorte de cerf / | 麋 麋 [mi2] / Elch (S) / Gewässerufer (S) / Mi (Eig, Fam) / | 麋 麋 [mi2] {mei4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict | 大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] / (n) (1) large deer / (n) (2) moose / elk / red deer / EntL2177530 / | おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] / großer Hirsch / Elch / ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] / großer Hirsch / | 麋 | ||
麒 | 麒 麒 [qi2] / used in 麒麟[qi2lin2] / | 麒 麒 [qi2] / licorne / animal fabuleux / | 麒 麒 [qi2] / Einhorn (S) / | 麒 麒 [qi2] {kei4} / mythical male unicorn / see 麒麟 / a surname / # adapted from cc-cedict | 麒 | ||||
麝 | 麝 麝 [she4] / musk deer (Moschus moschiferus) / also called 香獐子 / | 麝 麝 [she4] / porte-musc / | 麝 麝 [she4] / Moschushirsche (S, Zool) / | 麝 | |||||
麟 | 麐 麟 [lin2] / variant of 麟[lin2] / ¶ 麟 麟 [lin2] / used in 麒麟[qi2 lin2] / | 麟 麟 [lin2] / licorne / | 麟 麟 [lin2] / weibliches Einhorn (S, Myth) / | 麟 | |||||
麦 | 麥 麦 [Mai4] / surname Mai / ¶ 麥 麦 [mai4] / wheat; barley; oats / mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1]) / | 麥 麦 [mai4] / blé / céréale / | 麥 麦 [mai4] / Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio) / Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw) / | 麥 麦 [mai4] / gabona / búza / árpa / zab / (családnév) Mai / | 麥 麦 [mai4] {maak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict | 麦 [むぎ] / (n) wheat / barley / oat (oats) / (P) / EntL1476080X / | 麦;むぎ;ムギ [むぎ] / Korn / Getreide / Weizen / Gerste / Roggen / Hafer / | 麦[むぎ] / graan / koren / [i.h.b.] tarwe / gerst / rogge / haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais] / | 麦 |
麩 | 麩 麸 [fu1] / bran / | 麩 麸 [fu1] / son de blé / | 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / | 麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / | ふ;麩 [ふ] / Kleie / Croutons aus Kleie / ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie / | 麩 / 麬[ふすま] / (1) zemel / [i.h.b.] tarwezemelen / kaf / (2) [fig.] grijsaard / bejaarde / oudje / ¶ 麩[ふ] / (1) zemel / kaf / (2) gluten / (3) [cul.] glutengebak / seitan / (a) zemel / kaf / | 麩 | ||
麴 | 麴 曲 [qu1] / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qu2] / ¶ 麴 麴 [Qu1] / surname Qu / | 麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / ¶ 麴 麴 [qu1] / Hefe; Weinhefe (S) / Qu (Eig, Fam) / | 麴 麴 [qu1] {guk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict | こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe / | 麴 | ||||
麵 | 麵 面 [mian4] / flour / noodles / (of food) soft (not crunchy) / (slang) (of a person) ineffectual / spineless / | 麵 面 [mian4] / face / surface / aspect / farine / nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs) / | 麵 面 [mian4] / Nudel, Nudeln (S, Ess) / Weizenmehl (S, Ess) / | 麵 面 [mian4] / liszt / tészta (lisztből készült) / | 麵 面 [mian4] {min6} / flour / noodles / dough / # adapted from cc-cedict | めん;メン;麪;麵;麺 [めん] / Nudeln (Soba, Udon etc.) / | 麵 | ||
麼 | 麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麼 麽 [mo2] / tiny / insignificant / | 麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 麼 麽 [mo2] / minuscule / insignifiant / | 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 麼 麽 [mo2] / winzig, unerheblich (Adj) / | 麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / | 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict | 麼 | |||
麾 | 麾 麾 [hui1] / signal flag / to signal / | 麾 麾 [hui1] / drap / drapeau / faire des signaux / | 麾 麾 [hui1] / signalisieren (V) / Signalflagge (S) / | 麾 麾 [hui1] {fai1} / signal flag / to signal / a pennant / banner / a flag / to direct / # adapted from cc-cedict | 麾 | ||||
黄 | 黃 黄 [Huang2] / surname Huang or Hwang / ¶ 黃 黄 [huang2] / yellow / pornographic / to fall through / | 黃 黄 [huang2] / jaune / pornographique / | 黃 黄 [huang2] / gelb (Adj) / pornografisch (Adj) / Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw) / scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V) / Huang (Eig, Fam) / | 黃 黄 [huang2] / sárga / meg¦romlik; el¦hervad / (családnév) Huan / | 黃 黄 [huang2] {wong4} / (noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish / ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} / yolk / # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} / yellow / pornographic / prostitution / vice / to fall through / a surname / abbreviation for personal and place names / the 'yellow' race / withered / KangXi radical 201 / # adapted from cc-cedict | 黄 [き] / (n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow / EntL1181760X / | 黄 [こう] / Gelb / gelbe Farbe / ¶ 黄 [き] / Gelb / gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens / | 黄[き] / (1) geel [= de kleur █] / (2) [声が] schel / schril / schetterig / | 黄 |
黍 | 黍 黍 [shu3] / broomcorn millet / glutinous millet / | 黍 黍 [shu3] / millet / (202e radical) / | 黍 黍 [shu3] / Hirsekorn, Hirse (S) / Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw) / | 黍 黍 [shu3] {syu2} / broomcorn millet / glutinous millet / maize / KangXi radical no. 20 / # adapted from cc-cedict | 黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / | きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / | 黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum / | 黍 | |
黏 | 黏 黏 [nian2] / sticky; glutinous / (Tw) to adhere; to stick on; to glue / | 黏 黏 [nian2] / collant / glutineux / | 黏 黏 [nian2] / klebrig, pappig (Adj) / | 黏 黏 [nian2] / ragacsos; nyálkás / ragad / | 黏 黏 [nian2] {nim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict | 黏 | |||
黛 | 黛 黛 [dai4] / umber-black dye for painting the eyebrow / | 黛 黛 [dai4] / fard noir pour les sourcils / | 黛 黛 [dai4] / schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S) / | 黛 黛 [dai4] / fekete szemöldök¦festék / | 黛 黛 [dai4] {doi6} / umber-black dye for painting the eyebrow / bluish – black colour / # adapted from cc-cedict | 眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] / (n) (1) eyebrow pencil / (n) (2) blackened eyebrows / (n) (3) (metaphorically) distant mountain range / EntL1604210X / | まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] / Augenbrauenstift / nachgezogene Augenbraue / in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette / ¶ 黛 [まゆずみ] / Mayuzumi / | 黛 | |
黜 | 黜 黜 [chu4] / to dismiss from office / to expel / | 黜 黜 [chu4] / abaisser / destituer / | 黜 黜 [chu4] / aus dem Amt entlassen (Phrase) / rauswerfen (V) / | 黜 黜 [chu4] {ceot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict | 黜 | ||||
黝 | 黝 黝 [you3] / black / dark green / | 黝 黝 [you3] / (noir) / | 黝 黝 [you3] / schwarz (Adj) / dunkelgrün (Adj) / | 黝 黝 [you3] {jau2} / jet black / dark green / winding / long / blacken / suntan / dusk / # adapted from cc-cedict | 青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] / blauschwarz / dunkelblau / ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝 / Blauschwarz / Dunkelblau / changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz / | 黝 | |||
黠 | 黠 黠 [xia2] / (phonetic) / crafty / | 黠 黠 [xia2] / malin / rusé / | 黠 黠 [xia2] / ausgekocht, listig (Adj) / | 黠 黠 [xia2] {hat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict | 黠 | ||||
黴 | 黴 霉 [mei2] / variant of 霉[mei2] / | 黴 霉 [mei2] / moisir / moisi / moisissure / (en parlant du visage) tanné / bronzé / basané / ¶ 黴 黴 [mei2] / Moisissure / | 黴 黴 [mei2] / moderig, modrig (Adj) / ¶ 黴 霉 [mei2] / Variante von 霉[mei2] (X) / | 黴 黴 [mei2] {mei4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict | 黴 [かび(P);カビ] / (n) (uk) mold / mould / mildew / (P) / EntL1575380X / | かび;カビ;黴 [かび] / Schimmel / | 黴[かび] / schimmel / meeldauw / | 黴 | |
黷 | 黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / | 黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / | 黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / | 黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict | 黷 | ||||
鼇 | 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / | 鼇 鼇 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict | 鼇 | ||||||
鼕 | 鼕 冬 [Dong1] / surname Dong / ¶ 鼕 冬 [dong1] / (onom.) beating a drum / rat-a-tat / | 鼕 冬 [dong1] / hiver (abr.) / | 鼕 鼕 [dong1] / donnern, dröhnen (V) / | 鼕 鼕 [dong1] {dung1} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict | 鼕 | ||||
鼙 | 鼙 鼙 [pi2] / drum carried on horseback / | 鼙 鼙 [pi2] / tambour transporté à dos de cheval / | 鼙 鼙 [pi2] / Trommel auf dem Pferderücken (S) / | 鼙 | |||||
鼬 | 鼬 鼬 [you4] / (zoology) weasel / | 鼬 鼬 [you4] / belette / | 鼬 鼬 [you4] / Wiesel (S, Zool) / | 鼬 鼬 [you4] {jau2} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} / weasel / # adapted from cc-cedict | 鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] / (n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi) / (n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) / EntL1575460X / | いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] / MustelaGattung der Marder / Japan-Wiesel / Mustela itatsi / | 鼬[いたち] / [dierk.] wezel / Mustela nivalis / | 鼬 | |
鼴 | 鼴 鼹 [yan3] / mole / | 鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / | 鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) / | 鼴 | |||||
鼾 | 鼾 鼾 [han1] / snore / to snore / | 鼾 鼾 [han1] / ronfler / | 鼾 鼾 [han1] / schnarchen (V) / | 鼾 [いびき(P);イビキ] / (n) (uk) snoring / snore / (P) / EntL1575480X / | いびき;鼾 [いびき] / Schnarchen / | 鼾[いびき] / snurk / gesnurk / geronk / [gew.] ronk / | 鼾 | ||
齟 | 齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / | 齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / | 齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / | 齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict | 齟 | ||||
齣 | 齣 出 [chu1] / variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) / | 齣 出 [chu1] / sortir / dépasser / délivrer / forger (caractère, talent...) / produire / paraître / surgir / (classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras) / ¶ 齣 齣 [chu1] / (classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques) / | 齣 齣 [chu1] {ceot1} / classifier for dramas, plays, operas etc / # adapted from cc-cedict | 齣 [こま;コマ] / (n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.) / (n) (2) (uk) scene / (n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule) / EntL1575510X / ¶ 齣 [せき;せつ] / (n) (1) act (of a Chinese drama) / scene / (n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel) / passage / section / EntL2614010 / ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 / | こま;コマ;駒;齣 [こま] / Einzelbild / Standbild / Szene (beim Film) / Frame / Zelle / Panel (eines Comics bzw. Manga) / Wochenstunde / Unterrichtsstunde / Unterrichtseinheit / | 齣[くさり] / [maatwoord voor gedeelten / passages van een verhaal / muziekstuk] / ¶ 齣[こま] / (1) [filmk.] kader / beeld / beeldje / beeldraam / frame / scène / (2) [strip] plaatje / (3) [onderw.] lesuur / schooluur / (4) [maatwoord voor plaatjes / beelden / frames / scènes] / ¶ 齣[せき] / (1) [Chinees drama] bedrijf / akte / (2) [Edo-letterk.] deel / passage / | 齣 | ||
齦 | 齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / | 齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / | 齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / | 齦 龈 [yin2] / íny / | 齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict | 歯肉;齦;齗 [はじし] / Zahnfleisch / ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] / Zahnfleisch / Gingiva / | 齦 | ||
齪 | 齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / | 齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / | 齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / | 齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict | 齪 | ||||
齬 | 齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / | 齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / | 齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / | 齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict | 齬 | ||||
齲 | 齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / | 齲 龋 [qu3] / carie / | 齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) / | 虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] / schlechter Zahn / fauler Zahn / kariöser Zahn / Zahnfäule / Karies / | 齲 | ||||
齷 | 齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / | 齷 龌 [wo4] / étroit / sale / | 齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / | 齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict | 齷 | ||||
龐 | 龐 庞 [Pang2] / surname Pang / ¶ 龐 庞 [pang2] / (bound form) huge / (bound form) numerous and disordered / (bound form) face / | 龐 庞 [pang2] / énorme / gigantesque / | 龐 庞 [pang2] / gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj) / Pang (Eig, Fam) / | 龐 庞 [pang2] {pong4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict | 龐 | ||||
龔 | 龔 龚 [Gong1] / surname Gong / | 龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / | 龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / | 龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict | 龔 |
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |