Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-四-EDICT"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Tag: Manual revert
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 15: Line 15:
|-
|-
|万
|万
|万 万 [mo4] /used in 万俟[Mo4 qi2]/ ¶ 萬 万 [Wan4] /surname Wan/ ¶ 萬 万 [wan4] /ten thousand/a great number/
|万 万 [mo4] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 萬 万 [Wan4] / surname Wan / ¶ 萬 万 [wan4] / ten thousand / a great number /  
|萬 万 [wan4] /dix mille/absolument/un grand nombre de/(nom de famille)/
|萬 万 [wan4] / dix mille / absolument / un grand nombre de / (nom de famille) /  
|萬 万 [wan4] /sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj)/zehntausend (10000) (Num)/Wan (Eig, Fam)/ ¶ 万 万 [wan4] /zehntausend (Num)/Wan (Eig, Fam)/
|萬 万 [wan4] / sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj) / zehntausend (10000) (Num) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 万 万 [wan4] / zehntausend (Num) / Wan (Eig, Fam) /  
|萬 万 [wan4] /tízezer/rengeteg/(családnév) Wan/ ¶ 万 万 [wan4] /tízezer/nagyon sok;számtalan;miriád/(rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp/családnév/ ¶ 万 万 [mo4] /családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja)/
|萬 万 [wan4] / tízezer / rengeteg / (családnév) Wan / ¶ 万 万 [wan4] / tízezer / nagyon sok;számtalan;miriád / (rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp / családnév / ¶ 万 万 [mo4] / családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja) /  
|萬 万 [wan4] {maan6} /ten thousand/a great number, innumerable/ # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} /part of a double-barreled surname/ # adapted from cc-cedict
|萬 万 [wan4] {maan6} / ten thousand / a great number, innumerable / # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} / part of a double-barreled surname / # adapted from cc-cedict
|万 [ばん] /(adv) (with neg. sentence) completely/absolutely/totally/EntL1525750X/
|万 [ばん] / (adv) (with neg. sentence) completely / absolutely / totally / EntL1525750X /  
|万;萬 [まん] /zehntausend/Myriade/ ¶ よろず;万 [よろず] /alles/alle Sachen/ ¶ 万 [ばん] /unbedingt/auf jeden Fall/ ¶ 万 [よろず] /Yorozu/
|万;萬 [まん] / zehntausend / Myriade / ¶ よろず;万 [よろず] / alles / alle Sachen / ¶ 万 [ばん] / unbedingt / auf jeden Fall / ¶ 万 [よろず] / Yorozu /  
|万[まん] /(1) tienduizend/(2) tienduizendtal/horde/myriade/zeer groot aantal/
|万[まん] / (1) tienduizend / (2) tienduizendtal / horde / myriade / zeer groot aantal /  
|万
|万
|-
|-
|与
|与
|與 与 [yu2] /variant of 歟¦欤[yu2]/ ¶ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ ¶ 與 与 [yu4] /to take part in/
|與 与 [yu2] / variant of 歟¦欤[yu2] / ¶ 與 与 [yu3] / and / to give / together with / ¶ 與 与 [yu4] / to take part in /  
|與 与 [yu2] /(particule exprimant le doute)/ ¶ 與 与 [yu3] /et/avec/de/depuis/s'allier/aider/assister/offrir/donner/fréquenter/ ¶ 與 与 [yu4] /prendre part à/participer/
|與 与 [yu2] / (particule exprimant le doute) / ¶ 與 与 [yu3] / et / avec / de / depuis / s'allier / aider / assister / offrir / donner / fréquenter / ¶ 與 与 [yu4] / prendre part à / participer /  
|與 与 [yu3] /mit, und (Konj)/
|與 与 [yu3] / mit, und (Konj) /  
|與 与 [yu3] /és/-val; -vel/
|與 与 [yu3] / és / -val; -vel /  
|與 与 [yu3] {jyu5} /(verb) Participate in/ ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} /same as歟,a final particle used to express one's doubt or express/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} /and/to give/together with/with/to/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} /to participate/ # adapted from cc-cedict
|與 与 [yu3] {jyu5} / (verb) Participate in / ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} / same as歟,a final particle used to express one's doubt or express / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} / and / to give / together with / with / to / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} / to participate / # adapted from cc-cedict
|与;共 [むた;みた(共)] /(n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with .../EntL2654150/
|与;共 [むた;みた(共)] / (n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with ... / EntL2654150 /  
|与;與 [あたえ] /Atae/
|与;與 [あたえ] / Atae /  
|与[むた] /[…の/が~] samen met/tezamen met/tegare met/
|与[むた] / […の/が~] samen met / tezamen met / tegare met /  
|与
|与
|-
|-
|丕
|丕
|丕 丕 [pi1] /grand/
|丕 丕 [pi1] / grand /  
|丕 丕 [pi1] /grand/radical/à la racine/
|丕 丕 [pi1] / grand / radical / à la racine /  
|丕 丕 [pi1] /großartig, gewaltig (Adj)/
|丕 丕 [pi1] / großartig, gewaltig (Adj) /  
|
|
|丕 丕 [pi1] {pei1} /grand, great, glorious, distinguished/a surname/then/to follow/ # adapted from cc-cedict
|丕 丕 [pi1] {pei1} / grand, great, glorious, distinguished / a surname / then / to follow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 48: Line 48:
|-
|-
|丞
|丞
|丞 丞 [cheng2] /deputy/
|丞 丞 [cheng2] / deputy /  
|丞 丞 [cheng2] /aider/assistant/
|丞 丞 [cheng2] / aider / assistant /  
|丞 丞 [cheng2] /Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj)/
|丞 丞 [cheng2] / Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj) /  
|丞 丞 [cheng2] /hivatalnoksegéd [a régi Kínában]/
|丞 丞 [cheng2] / hivatalnoksegéd [a régi Kínában] /  
|丞 丞 [cheng2] {sing4} /deputy/prime minister/to assist/assistant officer/ # adapted from cc-cedict
|丞 丞 [cheng2] {sing4} / deputy / prime minister / to assist / assistant officer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 59: Line 59:
|-
|-
|丟
|丟
|丟 丢 [diu1] /to lose/to put aside/to throw/
|丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw /  
|丟 丢 [diu1] /perdre/lancer/jeter/rejeter/abandonner/laisser/se débarrasser de/léguer/
|丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer /  
|丟 丢 [diu1] /verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren./werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen./beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen?/
|丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? /  
|丟 丢 [diu1] /el¦veszít/el¦veszik/el¦dob/félre¦tesz/elvet (pl. ötletet)/
|丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) /  
|
|
|
|
Line 70: Line 70:
|-
|-
|丢
|丢
|丟 丢 [diu1] /to lose/to put aside/to throw/
|丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw /  
|丟 丢 [diu1] /perdre/lancer/jeter/rejeter/abandonner/laisser/se débarrasser de/léguer/
|丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer /  
|丟 丢 [diu1] /verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren./werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen./beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen?/
|丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? /  
|丟 丢 [diu1] /el¦veszít/el¦veszik/el¦dob/félre¦tesz/elvet (pl. ötletet)/
|丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) /  
|
|
|
|
Line 81: Line 81:
|-
|-
|么
|么
|么 幺 [Yao1] /surname Yao/ ¶ 么 幺 [yao1] /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆[yao1], to shout/ ¶ 麼 么 [ma2] /exclamatory final particle/ ¶ 麼 么 [ma5] /interrogative final particle/ ¶ 麼 么 [me5] /suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc/ ¶ 麽 么 [me5] /variant of 麼¦么[me5]/
|么 幺 [Yao1] / surname Yao / ¶ 么 幺 [yao1] / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout / ¶ 麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麽 么 [me5] / variant of 麼¦么[me5] /  
|麼 么 [me5] /(suffixe de certaines formes indéfinies)/ainsi/comme ça/ ¶ 幺 么 [yao1] /chiffre un (utilisé pour épeler un numéro)/cadet/petit dernier/ ¶ 麼 么 [ma2] /(particule finale exclamative)/ ¶ 麼 么 [ma5] /(particule finale interrogative)/ ¶ 么 幺 [yao1] /un (chiffre utilisé pour épeler un numéro)/petit/as (jeu)/
|麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 幺 么 [yao1] / chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 么 幺 [yao1] / un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) /  
|么 幺 [yao1] /eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num)/jüngste (Adj)/klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj)/ ¶ 麼 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ ¶ 嘛 么 [ma5] /(Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw)/ ¶ 麽 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/
|么 幺 [yao1] / eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num) / jüngste (Adj) / klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj) / ¶ 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 嘛 么 [ma5] / (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw) / ¶ 麽 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) /  
|麼 么 [ma2] /(köznyelvi) mit; mit/ ¶ 麼 么 [me5] /(partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól)/
|麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) /  
|么 幺 [yao1] {jiu1} /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆yāo [吆], to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} /an alternative to the word嗎, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} /an alternative to the word麼, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
|么 幺 [yao1] {jiu1} / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆yāo [吆], to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} / an alternative to the word嗎, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} / an alternative to the word麼, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 92: Line 92:
|-
|-
|乩
|乩
|乩 乩 [ji1] /to divine/
|乩 乩 [ji1] / to divine /  
|乩 乩 [ji1] /divination par la baguette écrivant sur du sable/
|乩 乩 [ji1] / divination par la baguette écrivant sur du sable /  
|乩 乩 [ji1] /aufspüren (V)/
|乩 乩 [ji1] / aufspüren (V) /  
|
|
|
|
Line 103: Line 103:
|-
|-
|乱
|乱
|亂 乱 [luan4] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/
|亂 乱 [luan4] / in confusion or disorder / in a confused state of mind / disorder / upheaval / riot / illicit sexual relations / to throw into disorder / to mix up / indiscriminate / random / arbitrary /  
|亂 乱 [luan4] /désordre/confusion/anarchie/rébellion/arbitraire/en désordre/pêle-mêle/à tort et à travers/
|亂 乱 [luan4] / désordre / confusion / anarchie / rébellion / arbitraire / en désordre / pêle-mêle / à tort et à travers /  
|亂 乱 [luan4] /verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos/
|亂 乱 [luan4] / verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos /  
|亂 乱 [luan4] /rendetlen/zavarodott/rendetlenség/káosz/össze¦kever/meg¦gondolatlanul/
|亂 乱 [luan4] / rendetlen / zavarodott / rendetlenség / káosz / össze¦kever / meg¦gondolatlanul /  
|
|
|乱 [らん] /(n) revolt/rebellion/war/EntL2084330/
|乱 [らん] / (n) revolt / rebellion / war / EntL2084330 /  
|乱 [らん] /Unruhen/Aufstand/Bürgerkrieg/Unordnung/ ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] /Unordnung/Verwirrung/Unregelmäßigkeit/Störung/Turbulenz/
|乱 [らん] / Unruhen / Aufstand / Bürgerkrieg / Unordnung / ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] / Unordnung / Verwirrung / Unregelmäßigkeit / Störung / Turbulenz /  
|乱[らん] /(1) oorlog/[lit.t.] krijg/[i.h.b.] burgeroorlog/(2) opstand/revolte/
|乱[らん] / (1) oorlog / [lit.t.] krijg / [i.h.b.] burgeroorlog / (2) opstand / revolte /  
|乱
|乱
|-
|-
|争
|争
|爭 争 [zheng1] /to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how or what (literary)/
|爭 争 [zheng1] / to strive for / to vie for / to argue or debate / deficient or lacking (dialect) / how or what (literary) /  
|爭 争 [zheng1] /lutter pour/rivaliser avec/(se) disputer/discuter/
|爭 争 [zheng1] / lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter /  
|爭 争 [zheng1] /Kampf (S)/kämpfen, wetteifern (V)/
|爭 争 [zheng1] / Kampf (S) / kämpfen, wetteifern (V) /  
|爭 争 [zheng1] /vetekszik/veszekszik/küzd (vmiért)/küzdelem/
|爭 争 [zheng1] / vetekszik / veszekszik / küzd (vmiért) / küzdelem /  
|爭 争 [zheng1] {caang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /deficient or lacking (dialect)/owe/ # adapted from cc-cedict
|爭 争 [zheng1] {caang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / deficient or lacking (dialect) / owe / # adapted from cc-cedict
|
|
|争い;争;あらそい [あらそい] / Streit/Zank/Kabbelei/Kontroverse/Fehde/Wettkampf/Wettbewerb/Konkurrenz/Rivalität/
|争い;争;あらそい [あらそい] /  Streit / Zank / Kabbelei / Kontroverse / Fehde / Wettkampf / Wettbewerb / Konkurrenz / Rivalität /  
|
|
|争
|争
|-
|-
|亙
|亙
|亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/
|亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through /  
|亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/
|亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long /  
|亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/
|亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) /  
|
|
|亙 亙 [gen4] {gang2} /extending all the way across/running all the way through/from/a surname/ # adapted from cc-cedict
|亙 亙 [gen4] {gang2} / extending all the way across / running all the way through / from / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 136: Line 136:
|-
|-
|亟
|亟
|亟 亟 [ji2] /urgent/ ¶ 亟 亟 [qi4] /repeatedly/frequently/
|亟 亟 [ji2] / urgent / ¶ 亟 亟 [qi4] / repeatedly / frequently /  
|亟 亟 [qi4] /promptement/à plusieurs reprises/maintes et maintes fois/ ¶ 亟 亟 [ji2] /promptement/
|亟 亟 [qi4] / promptement / à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / ¶ 亟 亟 [ji2] / promptement /  
|亟 亟 [ji2] /dringend, vordringlich (Adj)/häufig (Adj), oft (qi4) (Adv)/
|亟 亟 [ji2] / dringend, vordringlich (Adj) / häufig (Adj), oft (qi4) (Adv) /  
|亟 亟 [ji2] /sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan 亟待解决的重大问题 jídài jiějué de zhòngdà wèntí súlyos problémák, melyeket sürgősen meg kell oldani; 亟须纠正 jíxū jiūzhèng sürgősen ki kell javítani; 获得亟需的资金 Huòdé jí xū de zījīn Hozzájutni a sürgősen szükséges pénzeszközökhöz; 亟盼 jípàn izgatottan\alig várja, hogy;亟盼他拿个主意出来 Jí pàn tā ná gè zhǔyì chūlái Alig várom, hogy előálljon egy ötlettel; 满腔仇恨,亟欲复仇 Mǎnqiāng chóuhèn, jí yù fùchóu Telve gyűlölettel, bosszúra vágyik;/sürgős, sietős, sürgető, kényszerítő/(qì ) ismételten, újra meg újra 亟叹 qìtàn újra meg újra felsóhajt; 亟请 qìqǐng többször kér (vkit vmire);亟来问讯 qìlái wènxùn újra és újra érdeklődik;/
|亟 亟 [ji2] / sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan 亟待解决的重大问题 jídài jiějué de zhòngdà wèntí súlyos problémák, melyeket sürgősen meg kell oldani; 亟须纠正 jíxū jiūzhèng sürgősen ki kell javítani; 获得亟需的资金 Huòdé jí xū de zījīn Hozzájutni a sürgősen szükséges pénzeszközökhöz; 亟盼 jípàn izgatottan\alig várja, hogy;亟盼他拿个主意出来 Jí pàn tā ná gè zhǔyì chūlái Alig várom, hogy előálljon egy ötlettel; 满腔仇恨,亟欲复仇 Mǎnqiāng chóuhèn, jí yù fùchóu Telve gyűlölettel, bosszúra vágyik; / sürgős, sietős, sürgető, kényszerítő / (qì ) ismételten, újra meg újra 亟叹 qìtàn újra meg újra felsóhajt; 亟请 qìqǐng többször kér (vkit vmire);亟来问讯 qìlái wènxùn újra és újra érdeklődik; /  
|
|
|
|
Line 147: Line 147:
|-
|-
|仃
|仃
|仃 仃 [ding1] /used in 伶仃[ling2ding1]/
|仃 仃 [ding1] / used in 伶仃[ling2ding1] /  
|仃 仃 [ding1] /seul/
|仃 仃 [ding1] / seul /  
|仃 仃 [ding1] /allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj)/
|仃 仃 [ding1] / allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj) /  
|
|
|仃 仃 [ding1] {ding1} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict
|仃 仃 [ding1] {ding1} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 158: Line 158:
|-
|-
|仄
|仄
|仄 仄 [ze4] /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/
|仄 仄 [ze4] / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) /  
|仄 仄 [ze4] /oblique/incliné/
|仄 仄 [ze4] / oblique / incliné /  
|仄 仄 [ze4] /neigen (V)/eng, knapp, schmal (Adj)/unbehaglich (Adj), unruhig (Adj)/schräge Töne (in chines. Poesie) (S)/
|仄 仄 [ze4] / neigen (V) / eng, knapp, schmal (Adj) / unbehaglich (Adj), unruhig (Adj) / schräge Töne (in chines. Poesie) (S) /  
|
|
|仄 仄 [ze4] {zak1} /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/slanting/ # adapted from cc-cedict
|仄 仄 [ze4] {zak1} / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / slanting / # adapted from cc-cedict
|仄 [ほの] /(pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly/dimly/slightly/barely/EntL2594920/
|仄 [ほの] / (pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly / dimly / slightly / barely / EntL2594920 /  
|ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] /undeutlich/unklar/blass/schwach/vage/verschwommen/dunkel/leise/
|ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] / undeutlich / unklar / blass / schwach / vage / verschwommen / dunkel / leise /  
|
|
|仄
|仄
|-
|-
|仞
|仞
|仞 仞 [ren4] /(measure)/
|仞 仞 [ren4] / (measure) /  
|仞 仞 [ren4] /ren (mesure)/
|仞 仞 [ren4] / ren (mesure) /  
|仞 仞 [ren4] /Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys)/
|仞 仞 [ren4] / Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys) /  
|
|
|仞 仞 [ren4] {jan6} /a dated unit of measure (8 feet)/ # adapted from cc-cedict
|仞 仞 [ren4] {jan6} / a dated unit of measure (8 feet) / # adapted from cc-cedict
|仞;仭 [じん] /(n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters)/EntL2235040/
|仞;仭 [じん] / (n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters) / EntL2235040 /  
|じん;仞 [じん] /Klafter/Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun/
|じん;仞 [じん] / Klafter / Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun /  
|
|
|仞
|仞
|-
|-
|仟
|仟
|仟 仟 [qian1] /thousand (banker's anti-fraud numeral)/
|仟 仟 [qian1] / thousand (banker's anti-fraud numeral) /  
|仟 仟 [qian1] /mille/
|仟 仟 [qian1] / mille /  
|仟 仟 [qian1] /1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num)/
|仟 仟 [qian1] / 1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num) /  
|
|
|仟 仟 [qian1] {cin1} /thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men/ # adapted from cc-cedict
|仟 仟 [qian1] {cin1} / thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men / # adapted from cc-cedict
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] /(num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand/1,000/(P)/EntL1388740X/
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X /  
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] /tausend/1000/
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 /  
|仟[せん] /(1) duizend/(a) hoofdman over duizend man/leider van duizend man/ ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] /duizend/[fig.] massa/
|仟[せん] / (1) duizend / (a) hoofdman over duizend man / leider van duizend man / ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa /  
|仟
|仟
|-
|-
|仳
|仳
|仳 仳 [pi3] /to part/
|仳 仳 [pi3] / to part /  
|仳 仳 [pi3] /séparer/se quitter/
|仳 仳 [pi3] / séparer / se quitter /  
|仳 仳 [pi3] /trennen, lösen (V)/
|仳 仳 [pi3] / trennen, lösen (V) /  
|
|
|
|
Line 202: Line 202:
|-
|-
|伉
|伉
|伉 伉 [kang4] /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/
|伉 伉 [kang4] / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken /  
|伉 伉 [kang4] /couple/lutter/haut/
|伉 伉 [kang4] / couple / lutter / haut /  
|伉 伉 [kang4] /Ehefrau (S)/Gemahl (S)/
|伉 伉 [kang4] / Ehefrau (S) / Gemahl (S) /  
|
|
|伉 伉 [kang4] {kong3} /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/a surname/to be a match for/reciprocal/pair/ # adapted from cc-cedict
|伉 伉 [kang4] {kong3} / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / a surname / to be a match for / reciprocal / pair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 213: Line 213:
|-
|-
|伕
|伕
|伕 伕 [fu1] /variant of 夫[fu1]/
|伕 伕 [fu1] / variant of 夫[fu1] /  
|伕 伕 [fu1] /marié/
|伕 伕 [fu1] / marié /  
|伕 伕 [fu1] /Variante von 夫[fu1] (X)/
|伕 伕 [fu1] / Variante von 夫[fu1] (X) /  
|
|
|
|
Line 224: Line 224:
|-
|-
|会
|会
|會 会 [hui4] /can; to have the skill; to know how to/to be likely to; to be sure to/to meet; to get together/meeting; gathering/(suffix) union; group; association/(bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3])/ ¶ 會 会 [kuai4] /(bound form) to reckon accounts/
|會 会 [hui4] / can; to have the skill; to know how to / to be likely to; to be sure to / to meet; to get together / meeting; gathering / (suffix) union; group; association / (bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3]) / ¶ 會 会 [kuai4] / (bound form) to reckon accounts /  
|會 会 [hui4] /se réunir/rencontrer/être capable de/pouvoir (faire qch d'acquis)/être de nature à/réunion/groupe/association/conférence/assemblée/ ¶ 會 会 [kuai4] /comptabilité/
|會 会 [hui4] / se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée / ¶ 會 会 [kuai4] / comptabilité /  
|會 会 [hui4] /können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen./in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen/wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet./zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen./verstehen, begreifen (V)/Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer/Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt/Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit/Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen/
|會 会 [hui4] / können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen. / in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen / wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet. / zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen. / verstehen, begreifen (V) / Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten / Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer / Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt / Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit / Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen /  
|會 会 [hui4] /találkozik/össze¦gyűlik/társaság; szövetség/gyűlés; összejövetel/SZ:個¦个[ge4]/alkalom; lehetőség/tud (tanulás alapján)/fog (valószínűleg, jövő idő)/
|會 会 [hui4] / találkozik / össze¦gyűlik / társaság; szövetség / gyűlés; összejövetel / SZ:個¦个[ge4] / alkalom; lehetőség / tud (tanulás alapján) / fog (valószínűleg, jövő idő) /  
|會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/ ¶ 會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict
|會 会 [hui4] {wui2} / (noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership / ¶ 會 会 [hui4] {kui2} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} / club / group / association M: 个gè [个] / society / organisation / club / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to assemble / to meet / to gather / to see / to express a fact / to express an action that is one's routine / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ]) / metropolitan / gatherings union / to meet / to catch up / # adapted from cc-cedict
|会 [え] /(n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.)/EntL1198160X/ ¶ 会 [かい] /(n,n-suf) (1) meeting/assembly/party/gathering/conference/athletic meet/(n,n-suf) (2) society/association/club/(P)/EntL1198170X/
|会 [え] / (n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.) / EntL1198160X / ¶ 会 [かい] / (n,n-suf) (1) meeting / assembly / party / gathering / conference / athletic meet / (n,n-suf) (2) society / association / club / (P) / EntL1198170X /  
|会 [かい] /Treffen/Versammlung/Zusammenkunft/Besprechung/Konferenz/Tagung/Sitzung/Party/Gesellschaft/Verein/Verband/Klub/ ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] /selten/gelegentlich/zufällig/durch Zufall/ ¶ 会 [え] /Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest/ ¶ 会;會 [あい] /Ai/
|会 [かい] / Treffen / Versammlung / Zusammenkunft / Besprechung / Konferenz / Tagung / Sitzung / Party / Gesellschaft / Verein / Verband / Klub / ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / ¶ 会 [え] / Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest / ¶ 会;會 [あい] / Ai /  
|会[かい] /bijeenkomst/vergadering/ ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] /(1) af en toe/nu en dan/van tijd tot tijd/bij tijden/bij gelegenheid/een enkele keer/een zeldzame keer/soms/weleens/sporadisch/in occasionele gevallen/incidenteel/bij tijd en wijle/(zo) tussenbeide/bij wijlen/(2) toevallig/toevalligerwijs/bij toeval/par hazard/(3) per/bij geluk/gelukkigerwijs/(4) per ongeluk/ongelukkigerwijs/
|会[かい] / bijeenkomst / vergadering / ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] / (1) af en toe / nu en dan / van tijd tot tijd / bij tijden / bij gelegenheid / een enkele keer / een zeldzame keer / soms / weleens / sporadisch / in occasionele gevallen / incidenteel / bij tijd en wijle / (zo) tussenbeide / bij wijlen / (2) toevallig / toevalligerwijs / bij toeval / par hazard / (3) per / bij geluk / gelukkigerwijs / (4) per ongeluk / ongelukkigerwijs /  
|会
|会
|-
|-
|伽
|伽
|伽 伽 [jia1] /traditionally used as phonetic for "ga"/also pr. [ga1]/also pr. [qie2]/
|伽 伽 [jia1] / traditionally used as phonetic for "ga" / also pr. [ga1] / also pr. [qie2] /  
|伽 伽 [jia1] /nom de divinité/
|伽 伽 [jia1] / nom de divinité /  
|伽 伽 [qia2] /Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw)/
|伽 伽 [qia2] / Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw) /  
|伽 伽 [jia1] /(írásjegy; önállóan nem használatos)/ ¶ 伽 伽 [qia2] /(írásjegy; önállóan nem használatos)/
|伽 伽 [jia1] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / ¶ 伽 伽 [qia2] / (írásjegy; önállóan nem használatos) /  
|伽 伽 [jia1] {gaa1} /traditionally used as phonetic for ga/also pr. [gā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} /transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts/a Buddist temple/ # adapted from cc-cedict
|伽 伽 [jia1] {gaa1} / traditionally used as phonetic for ga / also pr. [gā] / # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} / transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts / a Buddist temple / # adapted from cc-cedict
|伽 [とぎ] /(n) nursing/nurse/attending/attendant/entertainer/EntL1189430X/
|伽 [とぎ] / (n) nursing / nurse / attending / attendant / entertainer / EntL1189430X /  
|とぎ;伽 [とぎ] /Krankenpflege/Aufwartung am Bett/Gesellschaft-Leisten/Person, die jmdm. die Zeit vertreibt/
|とぎ;伽 [とぎ] / Krankenpflege / Aufwartung am Bett / Gesellschaft-Leisten / Person, die jmdm. die Zeit vertreibt /  
|伽[とぎ] /(1) verpleging/(2) verpleger/verpleegster/(3) bediening/(4) bediende/dienaar/(5) entertainer/
|伽[とぎ] / (1) verpleging / (2) verpleger / verpleegster / (3) bediening / (4) bediende / dienaar / (5) entertainer /  
|伽
|伽
|-
|-
|佇
|佇
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/
|佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate /  
|
|
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/
|佇 伫 [zhu4] / warten (V) /  
|
|
|
|
|
|
|たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] /Aussehen/Form/ ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] /Stillstand/
|たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] / Aussehen / Form / ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] / Stillstand /  
|
|
|佇
|佇
|-
|-
|体
|体
|體 体 [ti3] /body/form/style/system/substance/to experience/aspect (linguistics)/
|體 体 [ti3] / body / form / style / system / substance / to experience / aspect (linguistics) /  
|體 体 [ti3] /corps/forme/santé/
|體 体 [ti3] / corps / forme / santé /  
|體 体 [ti3] /Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw)/Körper (S)/Körper (S, Math)/
|體 体 [ti3] / Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw) / Körper (S) / Körper (S, Math) /  
|體 体 [ti3] /test/anyag/stílus; forma/rendszer/betű¦típus/aspektus (igei)/
|體 体 [ti3] / test / anyag / stílus; forma / rendszer / betű¦típus / aspektus (igei) /  
|體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict
|體 体 [ti3] {tai2} / body / form / style / system / group / entity / object / substance / # adapted from cc-cedict
|体 [たい] /(n,n-suf) (1) body/physique/posture/(n,n-suf) (2) shape/form/style/(n,n-suf) (3) substance/identity/reality/(n,n-suf) (4) {math} field/(ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.)/(n,n-suf) (6) typeface/type/EntL1409150X/ ¶ 体;態 [てい] /(n) appearance/air/condition/state/form/EntL1409160X/
|体 [たい] / (n,n-suf) (1) body / physique / posture / (n,n-suf) (2) shape / form / style / (n,n-suf) (3) substance / identity / reality / (n,n-suf) (4) {math} field / (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.) / (n,n-suf) (6) typeface / type / EntL1409150X / ¶ 体;態 [てい] / (n) appearance / air / condition / state / form / EntL1409160X /  
|体 [たい] /Körper/Form/Substanz/Wesen/Kern/Körper/ ¶ 体;てい;態 [てい] /Aussehen/Form/Gestalt/Anschein/Einstellung/Stellung/Haltung/Verhalten/ ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/
|体 [たい] / Körper / Form / Substanz / Wesen / Kern / Körper / ¶ 体;てい;態 [てい] / Aussehen / Form / Gestalt / Anschein / Einstellung / Stellung / Haltung / Verhalten / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft /  
|体[からだ] /lichaam/ ¶ 体 / 躰[たい] /(1) lichaam/lijf/(2) staat/toestand/gesteldheid/(3) vorm/voorkomen/gedaante/stijl/(4) wezen/essentie/substantie/aard/natuur/(5) [taalk.] substantief/substantivum/(6) sterkte/kloekheid/ruggengraat/(7) [ikebana] bovenste leidtak/(8) [wisk.] lichaam/(9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden/lijken e.d.]/(a) lichaam/ledematen/(b) gedaante/vorm/(c) figuur/voorwerp/(d) wezen/essentie/substantie/(e) orgaan/organisatie/(f) lichamelijke opvoeding/
|体[からだ] / lichaam / ¶ 体 / 躰[たい] / (1) lichaam / lijf / (2) staat / toestand / gesteldheid / (3) vorm / voorkomen / gedaante / stijl / (4) wezen / essentie / substantie / aard / natuur / (5) [taalk.] substantief / substantivum / (6) sterkte / kloekheid / ruggengraat / (7) [ikebana] bovenste leidtak / (8) [wisk.] lichaam / (9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden / lijken e.d.] / (a) lichaam / ledematen / (b) gedaante / vorm / (c) figuur / voorwerp / (d) wezen / essentie / substantie / (e) orgaan / organisatie / (f) lichamelijke opvoeding /  
|体
|体
|-
|-
|佔
|佔
|佔 占 [zhan4] /variant of 占[zhan4]/
|佔 占 [zhan4] / variant of 占[zhan4] /  
|
|
|佔 占 [zhan1] /wahrsagen (V)/
|佔 占 [zhan1] / wahrsagen (V) /  
|
|
|佔 佔 [zhan4] {cim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} /to take possession of/to occupy/to take up/to constitute/to hold/to account for/ # adapted from cc-cedict
|佔 佔 [zhan4] {cim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} / to take possession of / to occupy / to take up / to constitute / to hold / to account for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 279: Line 279:
|-
|-
|佗
|佗
|佗 佗 [tuo2] /carry on the back/
|佗 佗 [tuo2] / carry on the back /  
|佗 佗 [tuo2] /charger/porter sur le dos/
|佗 佗 [tuo2] / charger / porter sur le dos /  
|佗 佗 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (V)/
|佗 佗 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) /  
|
|
|佗 佗 [tuo2] {to4} /to carry on the back/a load/a burden/a surname/to conceive / carry (a child)/to get sb into trouble/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} /other/he/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} /other/he/ # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} /other/he/ # adapted from cc-cedict
|佗 佗 [tuo2] {to4} / to carry on the back / a load / a burden / a surname / to conceive / carry (a child) / to get sb into trouble / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} / other / he / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 290: Line 290:
|-
|-
|佝
|佝
|佝 佝 [gou1] /used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2]/ ¶ 佝 佝 [kou4] /used in 佝瞀[kou4mao4]/
|佝 佝 [gou1] / used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2] / ¶ 佝 佝 [kou4] / used in 佝瞀[kou4mao4] /  
|
|
|佝 佝 [gou1] /Rachitis (S, Med)/ ¶ 佝 佝 [kou4] /englische Krankheit (S, Med)/
|佝 佝 [gou1] / Rachitis (S, Med) / ¶ 佝 佝 [kou4] / englische Krankheit (S, Med) /  
|
|
|佝 佝 [gou1] {gau1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict
|佝 佝 [gou1] {gau1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 301: Line 301:
|-
|-
|佞
|佞
|佞 佞 [ning4] /to flatter/flattery/
|佞 佞 [ning4] / to flatter / flattery /  
|佞 佞 [ning4] /éloquent/insinuant/prompt à la riposte/
|佞 佞 [ning4] / éloquent / insinuant / prompt à la riposte /  
|佞 佞 [ning4] /beredsam, wortgewandt (Adj)/
|佞 佞 [ning4] / beredsam, wortgewandt (Adj) /  
|
|
|佞 佞 [ning4] {ning6} /to flatter/flattery/smooth-talking/witty/wise/ # adapted from cc-cedict
|佞 佞 [ning4] {ning6} / to flatter / flattery / smooth-talking / witty / wise / # adapted from cc-cedict
|佞 [ねい] /(n) (arch) flattery/insincerity/EntL1565980X/
|佞 [ねい] / (n) (arch) flattery / insincerity / EntL1565980X /  
|
|
|佞[ねい] /vleien/pluimstrijken/naar de mond praten/huichelen/hypocriet zijn/
|佞[ねい] / vleien / pluimstrijken / naar de mond praten / huichelen / hypocriet zijn /  
|佞
|佞
|-
|-
|佬
|佬
|佬 佬 [lao3] /male/man (Cantonese)/
|佬 佬 [lao3] / male / man (Cantonese) /  
|佬 佬 [lao3] /type/individu/gars/
|佬 佬 [lao3] / type / individu / gars /  
|佬 佬 [lao3] /Kerl, Mann (S)/
|佬 佬 [lao3] / Kerl, Mann (S) /  
|佬 佬 [lao3] /férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő)/
|佬 佬 [lao3] / férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő) /  
|佬 佬 [lao3] {lou2} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict
|佬 佬 [lao3] {lou2} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 323: Line 323:
|-
|-
|佯
|佯
|佯 佯 [yang2] /to feign/to pretend/
|佯 佯 [yang2] / to feign / to pretend /  
|佯 佯 [yang2] /feindre/faux/
|佯 佯 [yang2] / feindre / faux /  
|佯 佯 [yang2] /vorgeben, heucheln (V)/
|佯 佯 [yang2] / vorgeben, heucheln (V) /  
|
|
|佯 佯 [yang2] {jeoi4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict
|佯 佯 [yang2] {jeoi4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 334: Line 334:
|-
|-
|佰
|佰
|佰 佰 [bai3] /hundred (banker's anti-fraud numeral)/
|佰 佰 [bai3] / hundred (banker's anti-fraud numeral) /  
|佰 佰 [bai3] /cent/
|佰 佰 [bai3] / cent /  
|佰 佰 [bai3] /hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S)/
|佰 佰 [bai3] / hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S) /  
|
|
|佰 佰 [bai3] {baak3} /hundred (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} /an alternative form for 陌, stranger/ # adapted from cc-cedict
|佰 佰 [bai3] {baak3} / hundred (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} / an alternative form for 陌, stranger / # adapted from cc-cedict
|百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] /(num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred/100/(P)/EntL1488000X/
|百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] / (num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred / 100 / (P) / EntL1488000X /  
|百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] /hundert/einhundert/
|百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] / hundert / einhundert /  
|
|
|佰
|佰
|-
|-
|佻
|佻
|佻 佻 [tiao1] /frivolous/unsteady/delay/
|佻 佻 [tiao1] / frivolous / unsteady / delay /  
|佻 佻 [tiao1] /instable/faible/impatient/
|佻 佻 [tiao1] / instable / faible / impatient /  
|佻 佻 [tiao1] /unbeständig, veränderlich (Adj)/
|佻 佻 [tiao1] / unbeständig, veränderlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 356: Line 356:
|-
|-
|侃
|侃
|侃 侃 [kan3] /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/ ¶ 偘 侃 [kan3] /old variant of 侃[kan3]/
|侃 侃 [kan3] / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / ¶ 偘 侃 [kan3] / old variant of 侃[kan3] /  
|偘 侃 [kan3] /franchement/librement/à son aise/
|偘 侃 [kan3] / franchement / librement / à son aise /  
|侃 侃 [kan3] /aufrichtig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/geradeheraus (Adv)/
|侃 侃 [kan3] / aufrichtig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / geradeheraus (Adv) /  
|
|
|侃 侃 [kan3] {hon2} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict
|侃 侃 [kan3] {hon2} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict
|
|
|侃;忠志;直 [ただし] /Tadashi/
|侃;忠志;直 [ただし] / Tadashi /  
|
|
|侃
|侃
|-
|-
|侏
|侏
|侏 侏 [zhu1] /dwarf/
|侏 侏 [zhu1] / dwarf /  
|侏 侏 [zhu1] /jurassique/
|侏 侏 [zhu1] / jurassique /  
|侏 侏 [zhu1] /Zwerg, Knirps (S)/
|侏 侏 [zhu1] / Zwerg, Knirps (S) /  
|
|
|侏 侏 [zhu1] {zyu1} /dwarf/short and small/ # adapted from cc-cedict
|侏 侏 [zhu1] {zyu1} / dwarf / short and small / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 378: Line 378:
|-
|-
|侖
|侖
|侖 仑 [lun2] /to arrange/
|侖 仑 [lun2] / to arrange /  
|
|
|侖 仑 [lun2] /einrichten, anordnen (V)/
|侖 仑 [lun2] / einrichten, anordnen (V) /  
|
|
|侖 仑 [lun2] {leon4} /to arrange/logical reasons/logical order/ # adapted from cc-cedict
|侖 仑 [lun2] {leon4} / to arrange / logical reasons / logical order / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 389: Line 389:
|-
|-
|俎
|俎
|俎 俎 [zu3] /a stand for food at sacrifice/
|俎 俎 [zu3] / a stand for food at sacrifice /  
|俎 俎 [zu3] /table à sacrifices/
|俎 俎 [zu3] / table à sacrifices /  
|俎 俎 [zu3] /ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S)/
|俎 俎 [zu3] / ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S) /  
|
|
|俎 俎 [zu3] {zo2} /a stand for food at sacrifice/chopping board / block/ # adapted from cc-cedict
|俎 俎 [zu3] {zo2} / a stand for food at sacrifice / chopping board / block / # adapted from cc-cedict
|まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] /(n) (1) chopping board/cutting board/(n) (2) (sl) (vulg) flat chest/tiny breasts/(P)/EntL1604140X/ ¶ 俎 [そ] /(n) altar of sacrifice/EntL1563330X/
|まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] / (n) (1) chopping board / cutting board / (n) (2) (sl) (vulg) flat chest / tiny breasts / (P) / EntL1604140X / ¶ 俎 [そ] / (n) altar of sacrifice / EntL1563330X /  
|まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] /Hackbrett/Küchenbrett/Schneidebrett/
|まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] / Hackbrett / Küchenbrett / Schneidebrett /  
|俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] /(1) snijplank/hakbord/kapbord/[gew.] scherfbord/(2) [volkst.] vrouw zonder enige buste/vrouw met een figuur als een strijkplank/
|俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] / (1) snijplank / hakbord / kapbord / [gew.] scherfbord / (2) [volkst.] vrouw zonder enige buste / vrouw met een figuur als een strijkplank /  
|俎
|俎
|-
|-
|俑
|俑
|俑 俑 [yong3] /wooden figures buried with the dead/
|俑 俑 [yong3] / wooden figures buried with the dead /  
|俑 俑 [yong3] /statuette funéraire/
|俑 俑 [yong3] / statuette funéraire /  
|俑 俑 [yong3] /Diener (S)/
|俑 俑 [yong3] / Diener (S) /  
|俑 俑 [yong3] /(halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura)/
|俑 俑 [yong3] / (halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura) /  
|俑 俑 [yong3] {jung2} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict
|俑 俑 [yong3] {jung2} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict
|俑 [よう] /(n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China)/EntL2844074/
|俑 [よう] / (n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China) / EntL2844074 /  
|よう;俑 [よう] /mit dem Toten begrabene Puppe im alten China/
|よう;俑 [よう] / mit dem Toten begrabene Puppe im alten China /  
|
|
|俑
|俑
|-
|-
|俚
|俚
|俚 俚 [Li3] /old name for the 黎[Li2] ethnic group/ ¶ 俚 俚 [li3] /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang/
|俚 俚 [Li3] / old name for the 黎[Li2] ethnic group / ¶ 俚 俚 [li3] / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang /  
|俚 俚 [li3] /rustique/vulgaire/grossier/
|俚 俚 [li3] / rustique / vulgaire / grossier /  
|俚 俚 [li3] /bäuerlich, ländlich (Adj)/vulgär, grob, unkultiviert (Adj)/
|俚 俚 [li3] / bäuerlich, ländlich (Adj) / vulgär, grob, unkultiviert (Adj) /  
|
|
|俚 俚 [li3] {lei5} /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang/to hide/ # adapted from cc-cedict
|俚 俚 [li3] {lei5} / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang / to hide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 422: Line 422:
|-
|-
|俞
|俞
|俞 俞 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 俞 俞 [shu4] /variant of 腧[shu4]/ ¶ 俞 俞 [yu2] /yes (used by Emperor or ruler)/OK/to accede/to assent/
|俞 俞 [Yu2] / surname Yu / ¶ 俞 俞 [shu4] / variant of 腧[shu4] / ¶ 俞 俞 [yu2] / yes (used by Emperor or ruler) / OK / to accede / to assent /  
|俞 俞 [yu2] /(nom de famille)/
|俞 俞 [yu2] / (nom de famille) /  
|俞 俞 [yu2] /beipflichten, antreten (V)/Yu (Eig, Fam)/
|俞 俞 [yu2] / beipflichten, antreten (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|俞 俞 [shu4] {jyu4} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} /insertion point in acupuncture/acupoint/ # adapted from cc-cedict
|俞 俞 [shu4] {jyu4} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} / insertion point in acupuncture / acupoint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 433: Line 433:
|-
|-
|俟
|俟
|俟 俟 [qi2] /used in 万俟[Mo4 qi2]/ ¶ 俟 俟 [si4] /(literary) to wait for/ ¶ 竢 俟 [si4] /variant of 俟[si4]/
|俟 俟 [qi2] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 俟 俟 [si4] / (literary) to wait for / ¶ 竢 俟 [si4] / variant of 俟[si4] /  
|竢 俟 [si4] /attendre/aussitôt que/quand/
|竢 俟 [si4] / attendre / aussitôt que / quand /  
|俟 俟 [si4] /bis (P), erst wenn (K)/Si (Eig, Fam)/
|俟 俟 [si4] / bis (P), erst wenn (K) / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|俟 俟 [qi2] {kei4} /a polysyllabic surname Moqi/ # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} /to wait for/to wait until/as soon as/ # adapted from cc-cedict
|俟 俟 [qi2] {kei4} / a polysyllabic surname Moqi / # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} / to wait for / to wait until / as soon as / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 444: Line 444:
|-
|-
|俠
|俠
|俠 侠 [xia2] /knight-errant/brave and chivalrous/hero/heroic/
|俠 侠 [xia2] / knight-errant / brave and chivalrous / hero / heroic /  
|俠 侠 [xia2] /chevaleresque/chevalier/paladin/
|俠 侠 [xia2] / chevaleresque / chevalier / paladin /  
|俠 侠 [xia2] /Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch)/ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj)/Xia (Eig, Fam)/
|俠 侠 [xia2] / Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch) / ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj) / Xia (Eig, Fam) /  
|俠 侠 [xia2] /kóbor lovag/lovagias/
|俠 侠 [xia2] / kóbor lovag / lovagias /  
|
|
|
|
Line 455: Line 455:
|-
|-
|俾
|俾
|俾 俾 [bi3] /to cause/to enable/phonetic bi/Taiwan pr. [bi4]/
|俾 俾 [bi3] / to cause / to enable / phonetic bi / Taiwan pr. [bi4] /  
|俾 俾 [bi3] /accorder/suivre/
|俾 俾 [bi3] / accorder / suivre /  
|俾 俾 [bi3] /verursachen (V)/instand setzen (V)/phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X)/
|俾 俾 [bi3] / verursachen (V) / instand setzen (V) / phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X) /  
|
|
|俾 俾 [bi3] {bei2} /to cause/to enable/phonetic bi/so that/in order that/by/to allow/to let/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} /a parapet/to look askance/ # adapted from cc-cedict
|俾 俾 [bi3] {bei2} / to cause / to enable / phonetic bi / so that / in order that / by / to allow / to let / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} / a parapet / to look askance / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 466: Line 466:
|-
|-
|倀
|倀
|倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/
|倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others /  
|倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/
|倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) /  
|倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/
|倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) /  
|
|
|倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
|倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 477: Line 477:
|-
|-
|倆
|倆
|倆 俩 [lia3] /two (colloquial equivalent of 兩個¦两个)/both/some/ ¶ 倆 俩 [liang3] /used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3]/
|倆 俩 [lia3] / two (colloquial equivalent of 兩個¦两个) / both / some / ¶ 倆 俩 [liang3] / used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3] /  
|倆 俩 [lia3] /deux/peu/quelques/ ¶ 倆 俩 [liang3] /deux/peu/quelques/
|倆 俩 [lia3] / deux / peu / quelques / ¶ 倆 俩 [liang3] / deux / peu / quelques /  
|倆 俩 [liang3] /beide (Pron), zwei (Num)/
|倆 俩 [liang3] / beide (Pron), zwei (Num) /  
|倆 俩 [lia3] /kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata)/mind¦kettő/néhány; valamennyi/
|倆 俩 [lia3] / kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata) / mind¦kettő / néhány; valamennyi /  
|倆 俩 [lia3] {loeng5} /two (colloquial equivalent of 两个)/both/some/skill/ability/ # adapted from cc-cedict
|倆 俩 [lia3] {loeng5} / two (colloquial equivalent of 两个) / both / some / skill / ability / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 488: Line 488:
|-
|-
|倌
|倌
|倌 倌 [guan1] /keeper of domestic animals/herdsman/(old) hired hand in certain trade/
|倌 倌 [guan1] / keeper of domestic animals / herdsman / (old) hired hand in certain trade /  
|倌 倌 [guan1] /bouvier/berger/serveur/garçon (de restaurant)/
|倌 倌 [guan1] / bouvier / berger / serveur / garçon (de restaurant) /  
|倌 倌 [guan1] /Viehhüter (S)/Hirte (S)/(alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S)/
|倌 倌 [guan1] / Viehhüter (S) / Hirte (S) / (alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S) /  
|
|
|
|
Line 499: Line 499:
|-
|-
|倏
|倏
|倏 倏 [shu1] /sudden/abrupt/Taiwan pr. [shu4]/ ¶ 倐 倏 [shu1] /variant of 倏[shu1]/ ¶ 儵 倏 [shu1] /variant of 倏[shu1]/
|倏 倏 [shu1] / sudden / abrupt / Taiwan pr. [shu4] / ¶ 倐 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / ¶ 儵 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] /  
|倐 倏 [shu1] /soudain/
|倐 倏 [shu1] / soudain /  
|倏 倏 [shu1] /unvermittelt, plötzlich (Adj)/taiwan. Ausspr. [shu4] (X)/
|倏 倏 [shu1] / unvermittelt, plötzlich (Adj) / taiwan. Ausspr. [shu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 510: Line 510:
|-
|-
|們
|們
|們 们 [men5] /plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals/
|們 们 [men5] / plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals /  
|們 们 [men5] /(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)/
|們 们 [men5] / (suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne) /  
|們 们 [men5] /(Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen)/
|們 们 [men5] / (Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen) /  
|們 们 [men5] /(többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után)/
|們 们 [men5] / (többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után) /  
|
|
|
|
Line 521: Line 521:
|-
|-
|倖
|倖
|倖 幸 [xing4] /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸[xing4]/
|倖 幸 [xing4] / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸[xing4] /  
|
|
|倖 幸 [xing4] /froh, glücklich (Adj)/Xing (Eig, Fam)/
|倖 幸 [xing4] / froh, glücklich (Adj) / Xing (Eig, Fam) /  
|
|
|倖 倖 [xing4] {hang6} /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate/to dote on/ # adapted from cc-cedict
|倖 倖 [xing4] {hang6} / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate / to dote on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 532: Line 532:
|-
|-
|値
|値
|値 値 [zhi2] /variant of 值[zhi2]/
|値 値 [zhi2] / variant of 值[zhi2] /  
|
|
|値 値 [zhi2] /Variante von 值[zhi2] (X)/ ¶ 値 值 [zhi2] /an der Reihe sein (V)/sich befassen mit (V)/Preis (S)/begegnen (V)/erleben (V)/kosten (V)/sich ereignen (V)/
|値 値 [zhi2] / Variante von 值[zhi2] (X) / ¶ 値 值 [zhi2] / an der Reihe sein (V) / sich befassen mit (V) / Preis (S) / begegnen (V) / erleben (V) / kosten (V) / sich ereignen (V) /  
|
|
|
|
|値 [ち] /(suf) level/value/EntL2188520/ ¶ 値;直(oK) [ね] /(n) (1) price/cost/(n) (2) value/worth/merit/EntL2836242/
|値 [ち] / (suf) level / value / EntL2188520 / ¶ 値;直(oK) [ね] / (n) (1) price / cost / (n) (2) value / worth / merit / EntL2836242 /  
|値 [ち] /Wert/Zahlenwert/treffen/ ¶ 値;直 [ね] /Preis/Kosten/ ¶ 価;値 [あたい] /Preis/Kaufpreis/Verkaufspreis/Wert/Zahlenwert/Wert/Größe/Resultat/Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価/Größe/
|値 [ち] / Wert / Zahlenwert / treffen / ¶ 値;直 [ね] / Preis / Kosten / ¶ 価;値 [あたい] / Preis / Kaufpreis / Verkaufspreis / Wert / Zahlenwert / Wert / Größe / Resultat / Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価 / Größe /  
|値[あたい] /(1) prijs/waarde/[veroud.] valuta/(2) waarde/verdienste/merite/(3) [wisk.] waarde/[i.h.b.] numerieke waarde/getalswaarde/getallenwaarde/ ¶ 値 / 直[ね] /(1) prijs/(2) waarde/
|値[あたい] / (1) prijs / waarde / [veroud.] valuta / (2) waarde / verdienste / merite / (3) [wisk.] waarde / [i.h.b.] numerieke waarde / getalswaarde / getallenwaarde / ¶ 値 / 直[ね] / (1) prijs / (2) waarde /  
|値
|値
|-
|-
|倥
|倥
|倥 倥 [kong1] /ignorant/blank-minded/ ¶ 倥 倥 [kong3] /urgent/pressed/
|倥 倥 [kong1] / ignorant / blank-minded / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / pressed /  
|倥 倥 [kong1] /sot/somnolent/ ¶ 倥 倥 [kong3] /urgent/
|倥 倥 [kong1] / sot / somnolent / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent /  
|倥 倥 [kong3] /dringend, vordringlich (Adj)/ ¶ 倥 倥 [kong1] /dumm, unwissend (Adj)/
|倥 倥 [kong3] / dringend, vordringlich (Adj) / ¶ 倥 倥 [kong1] / dumm, unwissend (Adj) /  
|
|
|倥 倥 [kong1] {hung1} /ignorant/blank-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict
|倥 倥 [kong1] {hung1} / ignorant / blank-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 554: Line 554:
|-
|-
|倨
|倨
|倨 倨 [ju4] /(literary) haughty; arrogant/
|倨 倨 [ju4] / (literary) haughty; arrogant /  
|倨 倨 [ju4] /fier/insolent/
|倨 倨 [ju4] / fier / insolent /  
|倨 倨 [ju4] /eigensinnig, dickköpfig (Adj)/
|倨 倨 [ju4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) /  
|
|
|倨 倨 [ju4] {geoi3} /haughty/arrogant/slightly bent/ # adapted from cc-cedict
|倨 倨 [ju4] {geoi3} / haughty / arrogant / slightly bent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 565: Line 565:
|-
|-
|倩
|倩
|倩 倩 [qian4] /pretty/winsome/to ask for sb's help/son-in-law (old)/
|倩 倩 [qian4] / pretty / winsome / to ask for sb's help / son-in-law (old) /  
|倩 倩 [qian4] /beau/joli/
|倩 倩 [qian4] / beau / joli /  
|倩 倩 [qian4] /Nichte (S)/Qian (Eig, Fam)/
|倩 倩 [qian4] / Nichte (S) / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|倩 倩 [qian4] {cing3} /to ask for sb's help/ # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict
|倩 倩 [qian4] {cing3} / to ask for sb's help / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict
|倩 [せん] /(adj-t) (arch) good-looking/attractive/EntL2827427/
|倩 [せん] / (adj-t) (arch) good-looking / attractive / EntL2827427 /  
|つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] /gründlich (nachdenken)/
|つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] / gründlich (nachdenken) /  
|
|
|倩
|倩
|-
|-
|倪
|倪
|倪 倪 [Ni2] /surname Ni/ ¶ 倪 倪 [ni2] /(literary) small child/(literary) limit; bound; extremity/(literary) to differentiate/(literary) origin; cause/
|倪 倪 [Ni2] / surname Ni / ¶ 倪 倪 [ni2] / (literary) small child / (literary) limit; bound; extremity / (literary) to differentiate / (literary) origin; cause /  
|倪 倪 [Ni2] /extrême/limite/faible et petit/hautain/dédaigneux/
|倪 倪 [Ni2] / extrême / limite / faible et petit / hautain / dédaigneux /  
|倪 倪 [ni2] /kleines Kind (lit.) (S)/Begrenzung; Grenzwert (S)/Schranke (S)/Extremität, äußeres Ende (S)/differenzieren (V)/Herkunft; Ursprung (S)/Anlass; Grund (S)/Ni (Eig, Fam)/
|倪 倪 [ni2] / kleines Kind (lit.) (S) / Begrenzung; Grenzwert (S) / Schranke (S) / Extremität, äußeres Ende (S) / differenzieren (V) / Herkunft; Ursprung (S) / Anlass; Grund (S) / Ni (Eig, Fam) /  
|
|
|倪 倪 [Ni2] {ngai4} /a surname/feeble/tiny/young and weak/ # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} /a parapet/ # adapted from cc-cedict
|倪 倪 [Ni2] {ngai4} / a surname / feeble / tiny / young and weak / # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} / a parapet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 587: Line 587:
|-
|-
|倭
|倭
|倭 倭 [wo1] /dwarf/Japanese (derog.) (old)/
|倭 倭 [wo1] / dwarf / Japanese (derog.) (old) /  
|倭 倭 [wo1] /Wa (Japon)/
|倭 倭 [wo1] / Wa (Japon) /  
|倭 倭 [wo1] /Japanerin, Japaner (S, Ethn)/
|倭 倭 [wo1] / Japanerin, Japaner (S, Ethn) /  
|
|
|倭 倭 [wo1] {wai1} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} /dwarf/Japanese (derog.) (old)/ # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} /woman's hairstyle with a bun or buns/ # adapted from cc-cedict
|倭 倭 [wo1] {wai1} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} / dwarf / Japanese (derog.) (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} / woman's hairstyle with a bun or buns / # adapted from cc-cedict
|大和(P);倭 [やまと] /(n) (1) (ancient) Japan/(n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)/(P)/EntL1585330X/ ¶ 和(P);倭 [わ] /(n) (1) (和 only) {math} sum/(n) (2) (和 only) harmony/peace/(n,n-pref,adj-no) (3) Japan/Japanese-style/(P)/EntL1561920X/
|大和(P);倭 [やまと] / (n) (1) (ancient) Japan / (n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture) / (P) / EntL1585330X / ¶ 和(P);倭 [わ] / (n) (1) (和 only) {math} sum / (n) (2) (和 only) harmony / peace / (n,n-pref,adj-no) (3) Japan / Japanese-style / (P) / EntL1561920X /  
|大和;倭 [やまと] /Yamato (das alte) Japan/historische Kernlandschaft Japans/Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara/
|大和;倭 [やまと] / Yamato (das alte) Japan / historische Kernlandschaft Japans / Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara /  
|大和 / 倭[やまと] /(1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下/prov. Yamato 大和]/(2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内]/(3) Yamato [alternatieve naam voor Japan]/(4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川]/(5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld/1941-1945]/(6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur]/(7) vanouds Japans(e) ~/
|大和 / 倭[やまと] / (1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下 / prov. Yamato 大和] / (2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内] / (3) Yamato [alternatieve naam voor Japan] / (4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川] / (5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld / 1941-1945] / (6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur] / (7) vanouds Japans(e) ~ /  
|倭
|倭
|-
|-
|偃
|偃
|偃 偃 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 偃 偃 [yan3] /to lie supine/to stop/to fall down/
|偃 偃 [Yan3] / surname Yan / ¶ 偃 偃 [yan3] / to lie supine / to stop / to fall down /  
|偃 偃 [yan3] /tomber sur le dos/abaisser/cesser/
|偃 偃 [yan3] / tomber sur le dos / abaisser / cesser /  
|偃 偃 [yan3] /aufhalten, aufhören (V)/hinfallen, umstürzen (V)/Yan (Eig, Fam)/
|偃 偃 [yan3] / aufhalten, aufhören (V) / hinfallen, umstürzen (V) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|偃 偃 [yan3] {jin2} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict
|偃 偃 [yan3] {jin2} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 609: Line 609:
|-
|-
|偌
|偌
|偌 偌 [ruo4] /so/such/to such a degree/
|偌 偌 [ruo4] / so / such / to such a degree /  
|偌 偌 [ruo4] /tellement/à un tel degré/
|偌 偌 [ruo4] / tellement / à un tel degré /  
|偌 偌 [ruo4] /mithin, daher (Adv)/
|偌 偌 [ruo4] / mithin, daher (Adv) /  
|
|
|偌 偌 [ruo4] {je6} /so/such/to such a degree/like/thus/ # adapted from cc-cedict
|偌 偌 [ruo4] {je6} / so / such / to such a degree / like / thus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 620: Line 620:
|-
|-
|偕
|偕
|偕 偕 [xie2] /in company with/
|偕 偕 [xie2] / in company with /  
|偕 偕 [xie2] /avec/tout/ ¶ 偕 偕 [jie1] /avec/tout/
|偕 偕 [xie2] / avec / tout / ¶ 偕 偕 [jie1] / avec / tout /  
|偕 偕 [xie2] /Xie (Eig, Fam)/zusammen mit (P)/
|偕 偕 [xie2] / Xie (Eig, Fam) / zusammen mit (P) /  
|
|
|偕 偕 [xie2] {gaai1} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict
|偕 偕 [xie2] {gaai1} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 631: Line 631:
|-
|-
|傀
|傀
|傀 傀 [gui1] /grand/strange; exotic/ ¶ 傀 傀 [kui3] /used in 傀儡[kui3lei3]/
|傀 傀 [gui1] / grand / strange; exotic / ¶ 傀 傀 [kui3] / used in 傀儡[kui3lei3] /  
|傀 傀 [gui1] /étrange/exotique/ ¶ 傀 傀 [kui3] /marionnette/fantoche/
|傀 傀 [gui1] / étrange / exotique / ¶ 傀 傀 [kui3] / marionnette / fantoche /  
|傀 傀 [gui1] /fremd, exotisch (Adj)/ ¶ 傀 傀 [kui3] /Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S)/
|傀 傀 [gui1] / fremd, exotisch (Adj) / ¶ 傀 傀 [kui3] / Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S) /  
|
|
|傀 傀 [gui1] {faai3} /puppet/ # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} /grand/strange/exotic/ # adapted from cc-cedict
|傀 傀 [gui1] {faai3} / puppet / # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} / grand / strange / exotic / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 642: Line 642:
|-
|-
|傖
|傖
|傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/
|傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough /  
|傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/
|傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule /  
|傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/
|傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) /  
|
|
|傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
|傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 653: Line 653:
|-
|-
|傢
|傢
|傢 家 [jia1] /used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4]/
|傢 家 [jia1] / used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4] /  
|
|
|
|
Line 664: Line 664:
|-
|-
|傭
|傭
|傭 佣 [yong1] /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/
|傭 佣 [yong1] / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help /  
|傭 佣 [yong1] /salarier/recruter/domestique/ ¶ 傭 傭 [yong1] /commission (rémunération)/
|傭 佣 [yong1] / salarier / recruter / domestique / ¶ 傭 傭 [yong1] / commission (rémunération) /  
|傭 傭 [yong1] /Diener (S)/anstellen (V)/ ¶ 傭 佣 [yong1] /leihen, mieten (V)/
|傭 傭 [yong1] / Diener (S) / anstellen (V) / ¶ 傭 佣 [yong1] / leihen, mieten (V) /  
|
|
|傭 佣 [yong1] {cung1} /to be equal/ # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} /commission/ # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/ # adapted from cc-cedict
|傭 佣 [yong1] {cung1} / to be equal / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} / commission / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / # adapted from cc-cedict
|
|
|雇い;雇;傭い;傭 [やとい] /kleiner Angestellter/Assistent in einer Behörde/Anstellen/
|雇い;雇;傭い;傭 [やとい] / kleiner Angestellter / Assistent in einer Behörde / Anstellen /  
|
|
|傭
|傭
|-
|-
|僑
|僑
|僑 侨 [qiao2] /emigrant/to reside abroad/
|僑 侨 [qiao2] / emigrant / to reside abroad /  
|僑 侨 [qiao2] /ressortissant/
|僑 侨 [qiao2] / ressortissant /  
|僑 侨 [qiao2] /Auswanderer (S)/
|僑 侨 [qiao2] / Auswanderer (S) /  
|
|
|僑 侨 [qiao2] {kiu4} /emigrant/to reside abroad/to sojourn/ # adapted from cc-cedict
|僑 侨 [qiao2] {kiu4} / emigrant / to reside abroad / to sojourn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 686: Line 686:
|-
|-
|僖
|僖
|僖 僖 [Xi1] /surname Xi/ ¶ 僖 僖 [xi1] /cautious/merry/joyful/
|僖 僖 [Xi1] / surname Xi / ¶ 僖 僖 [xi1] / cautious / merry / joyful /  
|僖 僖 [xi1] /prudent/joyeux/
|僖 僖 [xi1] / prudent / joyeux /  
|僖 僖 [xi1] /behutsam, bedacht (Adj)/
|僖 僖 [xi1] / behutsam, bedacht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 697: Line 697:
|-
|-
|僥
|僥
|僥 侥 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 僥 侥 [yao2] /used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2]/
|僥 侥 [jiao3] / by mere luck / ¶ 僥 侥 [yao2] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] /  
|僥 侥 [jiao3] /fourbe/
|僥 侥 [jiao3] / fourbe /  
|僥 侥 [jiao3] /durch reines Glück (S)/
|僥 侥 [jiao3] / durch reines Glück (S) /  
|
|
|
|
Line 708: Line 708:
|-
|-
|僮
|僮
|僮 僮 [Zhuang4] /old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi/ ¶ 僮 僮 [tong2] /servant boy/
|僮 僮 [Zhuang4] / old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi / ¶ 僮 僮 [tong2] / servant boy /  
|僮 僮 [Zhuang4] /adolescent/jeune serviteur/ ¶ 僮 僮 [tong2] /garçon/serveur/
|僮 僮 [Zhuang4] / adolescent / jeune serviteur / ¶ 僮 僮 [tong2] / garçon / serveur /  
|僮 僮 [tong2] /Knabe (S)/
|僮 僮 [tong2] / Knabe (S) /  
|
|
|
|
Line 719: Line 719:
|-
|-
|僱
|僱
|僱 雇 [gu4] /variant of 雇[gu4]/
|僱 雇 [gu4] / variant of 雇[gu4] /  
|
|
|僱 雇 [gu4] /anstellen, engagieren, mieten (V)/
|僱 雇 [gu4] / anstellen, engagieren, mieten (V) /  
|僱 雇 [gu4] /fel¦vesz/alkalmaz/
|僱 雇 [gu4] / fel¦vesz / alkalmaz /  
|
|
|
|
Line 730: Line 730:
|-
|-
|儂
|儂
|儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/
|儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) /  
|儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/
|儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) /  
|儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/
|儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) /  
|
|
|儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
|儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict
|儂;私 [わし] /(pn) (uk) (male) (used by elderly) I/me/EntL2015370X/
|儂;私 [わし] / (pn) (uk) (male) (used by elderly) I / me / EntL2015370X /  
|わし;私;儂 [わし] /ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant)/
|わし;私;儂 [わし] / ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant) /  
|
|
|儂
|儂
|-
|-
|儈
|儈
|儈 侩 [kuai4] /broker/
|儈 侩 [kuai4] / broker /  
|儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/
|儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier /  
|儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/
|儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) /  
|
|
|儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
|儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 752: Line 752:
|-
|-
|儐
|儐
|儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/
|儐 傧 [bin1] / best man / to entertain /  
|儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/
|儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) /  
|儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/
|儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|
|
Line 763: Line 763:
|-
|-
|儔
|儔
|儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/
|儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions /  
|儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/
|儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade /  
|儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/
|儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) /  
|
|
|
|
|
|
|ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] /Freund/Kollege/Kamerad/
|ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] / Freund / Kollege / Kamerad /  
|
|
|儔
|儔
|-
|-
|儘
|儘
|儘 尽 [jin3] /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/
|儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to /  
|儘 尽 [jin3] /le plus possible/dans certaines limites/donner la priorité/
|儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité /  
|
|
|儘 尽 [jin3] /a legnagyobb mértékben/a lehetőségeken belül/képességei szerint/prioritást ad (vminek)/
|儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) /  
|儘 尽 [jin3] {zeon2} /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/utmost/ # adapted from cc-cedict
|儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict
|
|
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] /wie es ist/wie die Dinge sind/nach Belieben/wie es jmdm. beliebt/sic/so steht es da/so lautet die Quelle/
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle /  
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] /(1) toestand zoals hij is/als zodanig/gegeven situatie/zoals het is/originele staat/zo/blauwblauw/onaangeroerd [blijven/laten/zijn enz.]/intact ~/onaangetast ~/met rust ~/ongemoeid ~/(2) zoals men wil/[naar de] wens/inval van 't ogenblik/z'n zin [krijgen/geven enz.]/(3) zoals ~/naar ~/volgens ~/(4) [drukwezen] correctie vervalt/sic/zoals het er staat/stet/
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet /  
|儘
|儘
|-
|-
|儡
|儡
|儡 儡 [lei3] /used in 傀儡[kui3lei3]/
|儡 儡 [lei3] / used in 傀儡[kui3lei3] /  
|儡 儡 [lei3] /marionnette/
|儡 儡 [lei3] / marionnette /  
|儡 儡 [lei3] /beschädigen, verletzen (V)/
|儡 儡 [lei3] / beschädigen, verletzen (V) /  
|
|
|儡 儡 [lei3] {leoi5} /to injure/puppet/dummy/ # adapted from cc-cedict
|儡 儡 [lei3] {leoi5} / to injure / puppet / dummy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 796: Line 796:
|-
|-
|儲
|儲
|儲 储 [Chu3] /surname Chu/Taiwan pr. [Chu2]/ ¶ 儲 储 [chu3] /(bound form) to store up; to keep in reserve/heir to the throne/Taiwan pr. [chu2]/
|儲 储 [Chu3] / surname Chu / Taiwan pr. [Chu2] / ¶ 儲 储 [chu3] / (bound form) to store up; to keep in reserve / heir to the throne / Taiwan pr. [chu2] /  
|儲 储 [chu3] /accumuler/mettre en réserve/emmagasiner/
|儲 储 [chu3] / accumuler / mettre en réserve / emmagasiner /  
|儲 储 [chu3] /abspeichern (V)/sichern (V)/in Reserve halten (V)/Erbe (S)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/Chu (Eig, Fam)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/
|儲 储 [chu3] / abspeichern (V) / sichern (V) / in Reserve halten (V) / Erbe (S) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / Chu (Eig, Fam) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) /  
|儲 储 [chu3] /el¦raktároz; tartalékol/(családnév) Chu/
|儲 储 [chu3] / el¦raktároz; tartalékol / (családnév) Chu /  
|儲 儲 [chu3] {cyu1} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict
|儲 儲 [chu3] {cyu1} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict
|儲 [しんじゃ] /(n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy/fanatic/superfan/EntL2860506/ ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] /(n) profit/earnings/(P)/EntL1605070X/
|儲 [しんじゃ] / (n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy / fanatic / superfan / EntL2860506 / ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] / (n) profit / earnings / (P) / EntL1605070X /  
|もうけ;儲け;儲 [もうけ] /Gewinn/Profit/Ertrag/Nutzen/Verdienst/
|もうけ;儲け;儲 [もうけ] / Gewinn / Profit / Ertrag / Nutzen / Verdienst /  
|
|
|儲
|儲
|-
|-
|儷
|儷
|儷 俪 [li4] /husband and wife/
|儷 俪 [li4] / husband and wife /  
|儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/
|儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse /  
|儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/
|儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) /  
|
|
|儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
|儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 818: Line 818:
|-
|-
|儼
|儼
|儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/
|儼 俨 [yan3] / majestic / dignified /  
|儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/
|儼 俨 [yan3] / gravité / comme si /  
|儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/
|儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) /  
|
|
|儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
|儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict
|厳;儼 [げん] /(adj-t,adv-to) strict/stern/EntL1564170X/
|厳;儼 [げん] / (adj-t,adv-to) strict / stern / EntL1564170X /  
|厳;儼 [げん] /Strenge/Striktheit/Rigorosität/
|厳;儼 [げん] / Strenge / Striktheit / Rigorosität /  
|
|
|儼
|儼
|-
|-
|兀
|兀
|兀 兀 [Wu4] /surname Wu/ ¶ 兀 兀 [wu4] /cut off the feet/rising to a height/towering/bald/
|兀 兀 [Wu4] / surname Wu / ¶ 兀 兀 [wu4] / cut off the feet / rising to a height / towering / bald /  
|兀 兀 [wu4] /haut plateau/(exclamation)/
|兀 兀 [wu4] / haut plateau / (exclamation) /  
|兀 兀 [wu4] /glatzköpfig (Adj)/kahl (Adj)/nackt (Adj)/nüchtern (Adj)/aufragen (V)/hervorragen (V)/hochragen (V)/Wu (Eig, Fam)/
|兀 兀 [wu4] / glatzköpfig (Adj) / kahl (Adj) / nackt (Adj) / nüchtern (Adj) / aufragen (V) / hervorragen (V) / hochragen (V) / Wu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|こつ;兀 [こつ] /hochaufragend/
|こつ;兀 [こつ] / hochaufragend /  
|
|
|兀
|兀
|-
|-
|兇
|兇
|兇 凶 [xiong1] /terrible/fearful/
|兇 凶 [xiong1] / terrible / fearful /  
|
|
|兇 凶 [xiong1] /grimmig (Adj)/
|兇 凶 [xiong1] / grimmig (Adj) /  
|
|
|兇 兇 [xiong1] {hung1} /terrible/fearful/brutal/ferocious/atrocious/a criminal/a murderer a ruffian/to threaten someone/to intimidate/ # adapted from cc-cedict
|兇 兇 [xiong1] {hung1} / terrible / fearful / brutal / ferocious / atrocious / a criminal / a murderer a ruffian / to threaten someone / to intimidate / # adapted from cc-cedict
|
|
|凶;兇 [きょう] /Unglück/Pech/Verhängnis/
|凶;兇 [きょう] / Unglück / Pech / Verhängnis /  
|
|
|兇
|兇
|-
|-
|兌
|兌
|兌 兑 [Dui4] /surname Dui/ ¶ 兌 兑 [dui4] /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp/☱/
|兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ /  
|兌 兌 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/ ¶ 兌 兑 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/un des huit trigrammes (yin-yang-yang)/
|兌 兌 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / ¶ 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) /  
|兌 兌 [dui4] /zusammenstoßen, austauschen (V)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/ ¶ 兌 兑 [dui4] /einkassieren, austauschen (V)/hinzufügen (V)/vermischen (V)/(eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf)/☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/
|兌 兌 [dui4] / zusammenstoßen, austauschen (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / ¶ 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) /  
|
|
|兌 兑 [dui4] {deoi3} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} /alternative form for 銳, sharp/ # adapted from cc-cedict
|兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict
|兌 [だ] /(n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west)/EntL1564200X/
|兌 [だ] / (n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west) / EntL1564200X /  
|だ;兌;☱ [だ] /SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen/Westen/westliche Himmelsrichtung/
|だ;兌;☱ [だ] / SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen / Westen / westliche Himmelsrichtung /  
|
|
|兌
|兌
|-
|-
|兑
|兑
|兌 兑 [Dui4] /surname Dui/ ¶ 兌 兑 [dui4] /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp/☱/
|兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ /  
|兌 兑 [dui4] /changer/convertir/mêler/couper/un des huit trigrammes (yin-yang-yang)/
|兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) /  
|兌 兑 [dui4] /einkassieren, austauschen (V)/hinzufügen (V)/vermischen (V)/(eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf)/☱ (X)/Dui (Eig, Fam)/
|兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) /  
|
|
|兌 兑 [dui4] {deoi3} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} /alternative form for 銳, sharp/ # adapted from cc-cedict
|兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 873: Line 873:
|-
|-
|兕
|兕
|兕 兕 [si4] /animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros)/
|兕 兕 [si4] / animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros) /  
|兕 兕 [si4] /rhinocéros/
|兕 兕 [si4] / rhinocéros /  
|兕 兕 [si4] /Nashorn (S, Zool)/
|兕 兕 [si4] / Nashorn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 884: Line 884:
|-
|-
|兗
|兗
|兗 兖 [yan3] /used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1]/
|兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] /  
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/
|兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) /  
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/
|兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
|兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 895: Line 895:
|-
|-
|党
|党
|黨 党 [Dang3] /surname Dang/ ¶ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/CL:個¦个[ge4]/
|黨 党 [Dang3] / surname Dang / ¶ 黨 党 [dang3] / party / association / club / society / CL:個¦个[ge4] /  
|黨 党 [dang3] /parti/parti politique/clique/faction/
|黨 党 [dang3] / parti / parti politique / clique / faction /  
|黨 党 [dang3] /Partei (S, Pol)/Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz)/Dang (Eig, Fam)/
|黨 党 [dang3] / Partei (S, Pol) / Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz) / Dang (Eig, Fam) /  
|黨 党 [dang3] /párt (politikai)/társaság/(családnév) Dang/
|黨 党 [dang3] / párt (politikai) / társaság / (családnév) Dang /  
|黨 党 [dang3] {dong2} /(noun) 1. Clique; 2. Faction/ ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} /party/association/club/society M: 个gè [个]/gang/to take sides/ # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} /alternative form for 儻, if/alternative form for 讜, counsel/ # adapted from cc-cedict
|黨 党 [dang3] {dong2} / (noun) 1. Clique; 2. Faction / ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} / party / association / club / society M: 个gè [个] / gang / to take sides / # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} / alternative form for 儻, if / alternative form for 讜, counsel / # adapted from cc-cedict
|党 [とう] /(n,n-suf) (1) party (political)/(n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of/fan of/(P)/EntL1445980X/ ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] /(n) (1) gathering/place where people gather/(n) (2) (arch) police station/camp/barracks/EntL1457310X/
|党 [とう] / (n,n-suf) (1) party (political) / (n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of / fan of / (P) / EntL1445980X / ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] / (n) (1) gathering / place where people gather / (n) (2) (arch) police station / camp / barracks / EntL1457310X /  
|党 [とう] /Partei/Clique/
|党 [とう] / Partei / Clique /  
|党[とう] /(1) partij/[i.h.b.] politieke partij/(2) [maatwoord voor partijen]/
|党[とう] / (1) partij / [i.h.b.] politieke partij / (2) [maatwoord voor partijen] /  
|党
|党
|-
|-
|内
|内
|內 内 [nei4] /inside/inner/internal/within/interior/
|內 内 [nei4] / inside / inner / internal / within / interior /  
|內 内 [nei4] /intérieur/dans/dedans/au sein de/
|內 内 [nei4] / intérieur / dans / dedans / au sein de /  
|內 内 [nei4] /innen (Adv)/innerhalb (P)/
|內 内 [nei4] / innen (Adv) / innerhalb (P) /  
|內 内 [nei4] /belül/belső/
|內 内 [nei4] / belül / belső /  
|內 内 [nei4] {noi6} /inside/inner/internal/within/interior/domestic/one's wife/wife's relatives/the imperial courts/the female members (of a family)/ # adapted from cc-cedict
|內 内 [nei4] {noi6} / inside / inner / internal / within / interior / domestic / one's wife / wife's relatives / the imperial courts / the female members (of a family) / # adapted from cc-cedict
|内 [ない] /(suf) (ant: 外) within .../inside .../(P)/EntL2098290/
|内 [ない] / (suf) (ant: 外) within ... / inside ... / (P) / EntL2098290 /  
|内;うち;中;裡 [うち] als N.0 /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unter /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unterals Pron.1 /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht/
|内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /  
|内[うち] /(1) binnenkant/[の~に] binnen/in/(2) [の~に] tijdens/terwijl/gedurende/[その~に] onderwijl/(3) [の~] onder/te midden van/(4) [~に] inwendig/vanbinnen/in het hart/in het gemoed/innerlijk/intern/(5) keizerlijk paleis/hof/(6) keizer/tenno/mikado/(7) echtgenote/echtgenoot/wederhelft/(8) [boeddh.] ons geloof/het boeddhisme/(9) ik/wij/[~の] mijn/ons/ ¶ 内[ない] /binnen ~/in ~/binnen in ~/binnens-/intra-/
|内[うち] / (1) binnenkant / [の~に] binnen / in / (2) [の~に] tijdens / terwijl / gedurende / [その~に] onderwijl / (3) [の~] onder / te midden van / (4) [~に] inwendig / vanbinnen / in het hart / in het gemoed / innerlijk / intern / (5) keizerlijk paleis / hof / (6) keizer / tenno / mikado / (7) echtgenote / echtgenoot / wederhelft / (8) [boeddh.] ons geloof / het boeddhisme / (9) ik / wij / [~の] mijn / ons / ¶ 内[ない] / binnen ~ / in ~ / binnen in ~ / binnens- / intra- /  
|内
|内
|-
|-
|冑
|冑
|冑 冑 [zhou4] /variant of 胄[zhou4]/
|冑 冑 [zhou4] / variant of 胄[zhou4] /  
|冑 冑 [zhou4] /casque/
|冑 冑 [zhou4] / casque /  
|冑 胄 [zhou4] /Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil)/ ¶ 冑 冑 [zhou4] /Variante von 胄[zhou4] (X)/
|冑 胄 [zhou4] / Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil) / ¶ 冑 冑 [zhou4] / Variante von 胄[zhou4] (X) /  
|
|
|冑 冑 [zhou4] {zau6} /helmet/descendants/armor/ # adapted from cc-cedict
|冑 冑 [zhou4] {zau6} / helmet / descendants / armor / # adapted from cc-cedict
|兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] /(n) helmet (of a warrior)/headpiece/(P)/EntL1209030X/
|兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] / (n) helmet (of a warrior) / headpiece / (P) / EntL1209030X /  
|かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] /Helm (einer Rüstung)/
|かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] / Helm (einer Rüstung) /  
|
|
|冑
|冑
|-
|-
|冕
|冕
|冕 冕 [mian3] /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/
|冕 冕 [mian3] / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown /  
|冕 冕 [mian3] /couronne/
|冕 冕 [mian3] / couronne /  
|冕 冕 [mian3] /Königskrone (S)/
|冕 冕 [mian3] / Königskrone (S) /  
|
|
|冕 冕 [mian3] {min5} /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/championship/ # adapted from cc-cedict
|冕 冕 [mian3] {min5} / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / championship / # adapted from cc-cedict
|冕 [べん] /(n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown)/EntL1564240X/
|冕 [べん] / (n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown) / EntL1564240X /  
|
|
|
|
Line 939: Line 939:
|-
|-
|写
|写
|寫 写 [xie3] /to write/
|寫 写 [xie3] / to write /  
|寫 写 [xie3] /écrire/composer/
|寫 写 [xie3] / écrire / composer /  
|寫 写 [xie3] /schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben/zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen/beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen/verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben/
|寫 写 [xie3] / schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben / zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen / beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen / verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben /  
|寫 写 [xie3] /ír (írásban rögzít)/
|寫 写 [xie3] / ír (írásban rögzít) /  
|寫 写 [xie3] {se2} /(verb) 1. sketch; 2. draw;/ ¶ 寫 写 [xie3] {se2} /to write/to sketch/to compose/to write out/to describe/ # adapted from cc-cedict
|寫 写 [xie3] {se2} / (verb) 1. sketch; 2. draw; / ¶ 寫 写 [xie3] {se2} / to write / to sketch / to compose / to write out / to describe / # adapted from cc-cedict
|
|
|映;映り;写;写り;うつり [うつり] /Spiegelbild/Harmonie/Wirkung/farbliche Harmonie/Druck/ ¶ 写;写し [うつし] /Kopie/Abzug/Ablichtung/Abschrift/Durchschlag/Pause/Duplikat/Faksimile/
|映;映り;写;写り;うつり [うつり] / Spiegelbild / Harmonie / Wirkung / farbliche Harmonie / Druck / ¶ 写;写し [うつし] / Kopie / Abzug / Ablichtung / Abschrift / Durchschlag / Pause / Duplikat / Faksimile /  
|
|
|写
|写
|-
|-
|冢
|冢
|冢 冢 [zhong3] /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/ ¶ 塚 冢 [zhong3] /burial mound (variant of 冢[zhong3])/
|冢 冢 [zhong3] / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / ¶ 塚 冢 [zhong3] / burial mound (variant of 冢[zhong3]) /  
|塚 冢 [zhong3] /tombeau/
|塚 冢 [zhong3] / tombeau /  
|塚 冢 [zhong3] /Grabhügel (S)/
|塚 冢 [zhong3] / Grabhügel (S) /  
|
|
|冢 冢 [zhong3] {cung2} /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/cemetery/tomb/top of hill/mausoleum/ # adapted from cc-cedict
|冢 冢 [zhong3] {cung2} / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / cemetery / tomb / top of hill / mausoleum / # adapted from cc-cedict
|塚(P);冢 [つか] /(n) (1) mound/heap/hillock/(n) (2) burial mound/tomb/tumulus/barrow/gravesite/(n) (3) standing stone/stone signpost/roadside stone statue/(P)/EntL1433620X/
|塚(P);冢 [つか] / (n) (1) mound / heap / hillock / (n) (2) burial mound / tomb / tumulus / barrow / gravesite / (n) (3) standing stone / stone signpost / roadside stone statue / (P) / EntL1433620X /  
|塚;つか;冢 [つか] /Erdhügel/Grabhügel/Grab/
|塚;つか;冢 [つか] / Erdhügel / Grabhügel / Grab /  
|塚 / 冢[つか] /(1) aardhoop/aardhoogte/aardverhoging/aardheuvel/heuvel/bergje/(2) [dierk.] heuvel/(3) grafheuvel/tumulus/grafterp/[veroud.] terp/
|塚 / 冢[つか] / (1) aardhoop / aardhoogte / aardverhoging / aardheuvel / heuvel / bergje / (2) [dierk.] heuvel / (3) grafheuvel / tumulus / grafterp / [veroud.] terp /  
|冢
|冢
|-
|-
|冽
|冽
|冽 冽 [lie4] /cold and raw/
|冽 冽 [lie4] / cold and raw /  
|冽 冽 [lie4] /froid/gelé/
|冽 冽 [lie4] / froid / gelé /  
|冽 冽 [lie4] /kalt und rau (Adj)/
|冽 冽 [lie4] / kalt und rau (Adj) /  
|
|
|冽 冽 [lie4] {lit6} /cold and raw/pure/clear/chilly/icy/ # adapted from cc-cedict
|冽 冽 [lie4] {lit6} / cold and raw / pure / clear / chilly / icy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 972: Line 972:
|-
|-
|凄
|凄
|凄 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/also written 淒¦凄[qi1]/ ¶ 悽 凄 [qi1] /variant of 淒¦凄[qi1]/sad/mournful/ ¶ 淒 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/
|凄 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / also written 淒¦凄[qi1] / ¶ 悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / ¶ 淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful /  
|淒 凄 [qi1] /triste/solitaire/
|淒 凄 [qi1] / triste / solitaire /  
|凄 凄 [qi1] /traurig (Adj)/ ¶ 悽 凄 [qi1] /betrübt, traurig (Adj)/ ¶ 淒 凄 [qi1] /traurig (Adj)/
|凄 凄 [qi1] / traurig (Adj) / ¶ 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / ¶ 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 983: Line 983:
|-
|-
|凋
|凋
|凋 凋 [diao1] /withered/
|凋 凋 [diao1] / withered /  
|凋 凋 [diao1] /se faner/se flétrir/
|凋 凋 [diao1] / se faner / se flétrir /  
|凋 凋 [diao1] /verwelkt, verblüht (Adj)/
|凋 凋 [diao1] / verwelkt, verblüht (Adj) /  
|
|
|凋 凋 [diao1] {diu1} /withered/exhausted/declining/ # adapted from cc-cedict
|凋 凋 [diao1] {diu1} / withered / exhausted / declining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 994: Line 994:
|-
|-
|凜
|凜
|凜 凛 [lin3] /cold/to shiver with cold/to tremble with fear/afraid/apprehensive/strict/stern/severe/austere/awe-inspiring/imposing/majestic/
|凜 凛 [lin3] / cold / to shiver with cold / to tremble with fear / afraid / apprehensive / strict / stern / severe / austere / awe-inspiring / imposing / majestic /  
|凜 凛 [lin3] /froid/strict/
|凜 凛 [lin3] / froid / strict /  
|凜 凛 [lin3] /kalt, frostig (Adj)/vor Kälte zittern (V)/vor Angst zittern (V)/besorgt (Adj)/streng (Adj)/ernst (Adj)/beeindruckend (Adj)/erhaben (Adj)/
|凜 凛 [lin3] / kalt, frostig (Adj) / vor Kälte zittern (V) / vor Angst zittern (V) / besorgt (Adj) / streng (Adj) / ernst (Adj) / beeindruckend (Adj) / erhaben (Adj) /  
|
|
|
|
|凛;凜 [りん] /(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold/frigid/bracing/(adj-t,adv-to) (2) dignified/distinguished/refined/elegant/(adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense/nerve-racking/(adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear/ringing/EntL1564320X/
|凛;凜 [りん] / (adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold / frigid / bracing / (adj-t,adv-to) (2) dignified / distinguished / refined / elegant / (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense / nerve-racking / (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear / ringing / EntL1564320X /  
|りん;凜;凛 [りん] /würdevoll/würdig/überheblich/
|りん;凜;凛 [りん] / würdevoll / würdig / überheblich /  
|
|
|凜
|凜
|-
|-
|凱
|凱
|凱 凯 [Kai3] /surname Kai/ ¶ 凱 凯 [kai3] /(bound form) triumphal music/(Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending/chi (Greek letter Χχ)/
|凱 凯 [Kai3] / surname Kai / ¶ 凱 凯 [kai3] / (bound form) triumphal music / (Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending / chi (Greek letter Χχ) /  
|凱 凯 [kai3] /victorieux/triomphant/
|凱 凯 [kai3] / victorieux / triomphant /  
|凱 凯 [kai3] /erfolgreich, siegestrunken (Adj)/
|凱 凯 [kai3] / erfolgreich, siegestrunken (Adj) /  
|凱 凯 [kai3] /győztes; diadalmas/
|凱 凯 [kai3] / győztes; diadalmas /  
|
|
|
|
Line 1,016: Line 1,016:
|-
|-
|刎
|刎
|刎 刎 [wen3] /cut across (throat)/
|刎 刎 [wen3] / cut across (throat) /  
|刎 刎 [wen3] /s'égorger/se couper la gorge/
|刎 刎 [wen3] / s'égorger / se couper la gorge /  
|刎 刎 [wen3] /durchschneiden (Kehle) (V)/
|刎 刎 [wen3] / durchschneiden (Kehle) (V) /  
|
|
|刎 刎 [wen3] {man5} /to cut across (throat)/to behead/ # adapted from cc-cedict
|刎 刎 [wen3] {man5} / to cut across (throat) / to behead / # adapted from cc-cedict
|刎 [はね] /(suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc./EntL1564410/
|刎 [はね] / (suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc. / EntL1564410 /  
|
|
|
|
Line 1,027: Line 1,027:
|-
|-
|刪
|刪
|刪 删 [shan1] /to delete/
|刪 删 [shan1] / to delete /  
|刪 删 [shan1] /enlever/effacer/
|刪 删 [shan1] / enlever / effacer /  
|刪 删 [shan1] /löschen, radieren (V)/
|刪 删 [shan1] / löschen, radieren (V) /  
|刪 删 [shan1] /töröl (pl. fájlt, számítógépen)/
|刪 删 [shan1] / töröl (pl. fájlt, számítógépen) /  
|刪 删 [shan1] {saan1} /to delete/to cut out/to erase/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict
|刪 删 [shan1] {saan1} / to delete / to cut out / to erase / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,038: Line 1,038:
|-
|-
|别
|别
|別 别 [Bie2] /surname Bie/ ¶ 別 别 [bie2] /to leave; to part (from)/(literary) to differentiate; to distinguish/(bound form) other; another; different/don't ...!/to fasten with a pin or clip/to stick in; to insert (in order to hinder movement)/(noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2])/ ¶ 彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/
|別 别 [Bie2] / surname Bie / ¶ 別 别 [bie2] / to leave; to part (from) / (literary) to differentiate; to distinguish / (bound form) other; another; different / don't ...! / to fasten with a pin or clip / to stick in; to insert (in order to hinder movement) / (noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2]) / ¶ 彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc /  
|別 别 [bie2] /ne pas.../défense de/partir/autre/différence/différent/ ¶ 彆 别 [bie4] /incommode/
|別 别 [bie2] / ne pas... / défense de / partir / autre / différence / différent / ¶ 彆 别 [bie4] / incommode /  
|別 别 [bie2] /verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen/unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen/anstecken; zusammenheften (V)/einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln/Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied/andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen/einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell/etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht!/(wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank?/Bie (Eig, Fam)/
|別 别 [bie2] / verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen / unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen / anstecken; zusammenheften (V) / einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln / Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied / andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen / einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell / etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht! / (wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank? / Bie (Eig, Fam) /  
|別 别 [bie2] /el¦válik/távozik/meg¦különböztetés/különbség/másik/oda¦tűz/ne (tagadószó felszólító szerkezetben)/
|別 别 [bie2] / el¦válik / távozik / meg¦különböztetés / különbség / másik / oda¦tűz / ne (tagadószó felszólító szerkezetben) /  
|別 别 [bie2] {bit6} /goodbye/ ¶ 別 别 [bie2] {bit3} /awkward/ # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} /to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/another/do not/must not/to pin/to stick (sth) in/distinction/category/alternative/special/ # adapted from cc-cedict
|別 别 [bie2] {bit6} / goodbye / ¶ 別 别 [bie2] {bit3} / awkward / # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} / to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / do not / must not / to pin / to stick (sth) in / distinction / category / alternative / special / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,049: Line 1,049:
|-
|-
|刹
|刹
|剎 刹 [cha4] /Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra")/ ¶ 剎 刹 [sha1] /to brake/
|剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake /  
|剎 刹 [sha1] /stopper/arrêter/freiner/ ¶ 剎 刹 [cha4] /pagode/
|剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode /  
|剎 刹 [cha4] /buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S)/ ¶ 剎 刹 [sha1] /bremsen (V)/
|剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) /  
|
|
|剎 刹 [sha1] {caat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict
|剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict
|刹;檫 [さつ;せつ] /(n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist)/(n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda/(n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country)/ksetra/EntL1585580X/
|刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /  
|
|
|
|
Line 1,060: Line 1,060:
|-
|-
|剁
|剁
|剁 剁 [duo4] /to chop up (meat etc)/to chop off (sb's hand etc)/
|剁 剁 [duo4] / to chop up (meat etc) / to chop off (sb's hand etc) /  
|剁 剁 [duo4] /hacher/trancher/
|剁 剁 [duo4] / hacher / trancher /  
|剁 剁 [duo4] /(klein) hacken (V)/
|剁 剁 [duo4] / (klein) hacken (V) /  
|
|
|剁 剁 [duo4] {do2} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict
|剁 剁 [duo4] {do2} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,071: Line 1,071:
|-
|-
|剋
|剋
|剋 克 [Ke4] /Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God/ ¶ 剋 克 [ke4] /variant of 克[ke4]/to subdue/to overthrow/to restrain/ ¶ 剋 剋 [kei1] /to scold/to beat/
|剋 克 [Ke4] / Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God / ¶ 剋 克 [ke4] / variant of 克[ke4] / to subdue / to overthrow / to restrain / ¶ 剋 剋 [kei1] / to scold / to beat /  
|剋 克 [kei1] /gronder/battre (frapper)/
|剋 克 [kei1] / gronder / battre (frapper) /  
|剋 剋 [kei1] /jmdn. schelten (V)/schlagen (V)/ ¶ 剋 克 [ke4] /bändigen, unterwerfen (V)/
|剋 剋 [kei1] / jmdn. schelten (V) / schlagen (V) / ¶ 剋 克 [ke4] / bändigen, unterwerfen (V) /  
|剋 克 [kei1] /szid/fedd/
|剋 克 [kei1] / szid / fedd /  
|剋 克 [ke4] {haak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict
|剋 克 [ke4] {haak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict
|刻(P);剋 [こく] /(n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)/(n) (2) (刻 only) carving/engraving/cutting/mincing/(n) (3) (剋 only) victory/(n) (4) strictness/cruelty/(P)/EntL1285820X/
|刻(P);剋 [こく] / (n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac) / (n) (2) (刻 only) carving / engraving / cutting / mincing / (n) (3) (剋 only) victory / (n) (4) strictness / cruelty / (P) / EntL1285820X /  
|刻;剋 [こく] /Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet/
|刻;剋 [こく] / Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet /  
|
|
|剋
|剋
|-
|-
|剌
|剌
|剌 剌 [la2] /to slash/ ¶ 剌 剌 [la4] /perverse/unreasonable/absurd/
|剌 剌 [la2] / to slash / ¶ 剌 剌 [la4] / perverse / unreasonable / absurd /  
|剌 剌 [la2] /sabrer/ ¶ 剌 剌 [la4] /couper/taillader/
|剌 剌 [la2] / sabrer / ¶ 剌 剌 [la4] / couper / taillader /  
|剌 剌 [la4] /starrköpfig, hartnäckig (Adj)/ ¶ 剌 剌 [la2] /drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V)/
|剌 剌 [la4] / starrköpfig, hartnäckig (Adj) / ¶ 剌 剌 [la2] / drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V) /  
|
|
|剌 剌 [la2] {laa1} /to cut open/to gossip/ # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} /to slash/to slit/to cut/disagreeable/perverse/eccentric/contradict/ # adapted from cc-cedict
|剌 剌 [la2] {laa1} / to cut open / to gossip / # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} / to slash / to slit / to cut / disagreeable / perverse / eccentric / contradict / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,093: Line 1,093:
|-
|-
|剎
|剎
|剎 刹 [cha4] /Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra")/ ¶ 剎 刹 [sha1] /to brake/
|剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake /  
|剎 刹 [sha1] /stopper/arrêter/freiner/ ¶ 剎 刹 [cha4] /pagode/
|剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode /  
|剎 刹 [cha4] /buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S)/ ¶ 剎 刹 [sha1] /bremsen (V)/
|剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) /  
|
|
|剎 刹 [sha1] {caat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict
|剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,104: Line 1,104:
|-
|-
|剜
|剜
|剜 剜 [wan1] /to scoop out/to gouge out/
|剜 剜 [wan1] / to scoop out / to gouge out /  
|剜 剜 [wan1] /rogner/couper/creuser/graver/
|剜 剜 [wan1] / rogner / couper / creuser / graver /  
|剜 剜 [wan1] /ausgraben (V)/
|剜 剜 [wan1] / ausgraben (V) /  
|
|
|剜 剜 [wan1] {wun1} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict
|剜 剜 [wan1] {wun1} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,115: Line 1,115:
|-
|-
|剝
|剝
|剝 剥 [bao1] /to peel/to skin/to shell/to shuck/ ¶ 剝 剥 [bo1] /to peel/to skin/to flay/to shuck/
|剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck /  
|剝 剥 [bo1] /écorcher/peler/éplucher/ ¶ 剝 剥 [bao1] /peler/écailler/
|剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler /  
|剝 剥 [bo1] /abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V)/
|剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) /  
|剝 剥 [bo1] /hámoz/nyúz/ ¶ 剝 剥 [bao1] /hámozni/le¦hánt/
|剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt /  
|剝 剥 [bo1] {mok1} /to strip or remove/to exploit/ ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict
|剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,126: Line 1,126:
|-
|-
|剥
|剥
|剝 剥 [bao1] /to peel/to skin/to shell/to shuck/ ¶ 剝 剥 [bo1] /to peel/to skin/to flay/to shuck/
|剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck /  
|剝 剥 [bo1] /écorcher/peler/éplucher/ ¶ 剝 剥 [bao1] /peler/écailler/
|剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler /  
|剝 剥 [bo1] /abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V)/
|剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) /  
|剝 剥 [bo1] /hámoz/nyúz/ ¶ 剝 剥 [bao1] /hámozni/le¦hánt/
|剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt /  
|剝 剥 [bo1] {mok1} /to strip or remove/to exploit/ ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict
|剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|剥[はく] /(a) villen/stropen/afstropen/(b) loslaten/afbladderen/afpellen/eraf gaan/(c) roven/
|剥[はく] / (a) villen / stropen / afstropen / (b) loslaten / afbladderen / afpellen / eraf gaan / (c) roven /  
|剥
|剥
|-
|-
|剴
|剴
|剴 剀 [kai3] /used in 剴切¦剀切[kai3 qie4]/
|剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] /  
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/
|剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément /  
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/
|剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,148: Line 1,148:
|-
|-
|剷
|剷
|剷 铲 [chan3] /to level off/to root up/
|剷 铲 [chan3] / to level off / to root up /  
|
|
|剷 铲 [chan3] /Spaten, Schaufel, Schippe (S)/
|剷 铲 [chan3] / Spaten, Schaufel, Schippe (S) /  
|
|
|剷 剷 [chan3] {caan2} /to level off/to root up/to pare down/to raze ground/to shovel/a spade/a shovel/a scoop/ # adapted from cc-cedict
|剷 剷 [chan3] {caan2} / to level off / to root up / to pare down / to raze ground / to shovel / a spade / a shovel / a scoop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,159: Line 1,159:
|-
|-
|剽
|剽
|剽 剽 [piao1] /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piao4]/
|剽 剽 [piao1] / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piao4] /  
|剽 剽 [piao1] /piller/voler/agile/leste/
|剽 剽 [piao1] / piller / voler / agile / leste /  
|剽 剽 [piao1] /ausrauben, berauben (V)/flink, behände (Adj)/
|剽 剽 [piao1] / ausrauben, berauben (V) / flink, behände (Adj) /  
|剽 剽 [piao1] /ki¦rabol/gyors; fürge/
|剽 剽 [piao1] / ki¦rabol / gyors; fürge /  
|剽 剽 [piao1] {piu5} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict
|剽 剽 [piao1] {piu5} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,170: Line 1,170:
|-
|-
|劉
|劉
|劉 刘 [Liu2] /surname Liu/ ¶ 劉 刘 [liu2] /(classical) a type of battle-ax/to kill/to slaughter/
|劉 刘 [Liu2] / surname Liu / ¶ 劉 刘 [liu2] / (classical) a type of battle-ax / to kill / to slaughter /  
|劉 刘 [Liu2] /(nom de famille)/
|劉 刘 [Liu2] / (nom de famille) /  
|劉 刘 [liu2] /löschen, töten (V)/Liu (Eig, Fam)//
|劉 刘 [liu2] / löschen, töten (V) / Liu (Eig, Fam) / /  
|
|
|
|
|
|
|劉 [りゅう] /Liu (chin. Familienname)/Yu (korean. Familienname)/
|劉 [りゅう] / Liu (chin. Familienname) / Yu (korean. Familienname) /  
|
|
|劉
|劉
|-
|-
|劬
|劬
|劬 劬 [qu2] /labor/
|劬 劬 [qu2] / labor /  
|劬 劬 [qu2] /labeur/fatigue/
|劬 劬 [qu2] / labeur / fatigue /  
|劬 劬 [qu2] /Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med)/
|劬 劬 [qu2] / Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med) /  
|
|
|劬 劬 [qu2] {keoi4} /labor/to be diligent/toil/endeavor/laborious/ # adapted from cc-cedict
|劬 劬 [qu2] {keoi4} / labor / to be diligent / toil / endeavor / laborious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,192: Line 1,192:
|-
|-
|励
|励
|勵 励 [Li4] /surname Li/ ¶ 勵 励 [li4] /to encourage/to urge/
|勵 励 [Li4] / surname Li / ¶ 勵 励 [li4] / to encourage / to urge /  
|勵 励 [li4] /encourager/récompenser/s'efforcer de/
|勵 励 [li4] / encourager / récompenser / s'efforcer de /  
|勵 励 [li4] /Mut machen, anspornen, ermutigen (V)/Li (Eig, Fam)/
|勵 励 [li4] / Mut machen, anspornen, ermutigen (V) / Li (Eig, Fam) /  
|
|
|勵 励 [li4] {lai6} /to encourage/to urge/to strive/to incite/to exert oneself/ # adapted from cc-cedict
|勵 励 [li4] {lai6} / to encourage / to urge / to strive / to incite / to exert oneself / # adapted from cc-cedict
|
|
|励み;励 [はげみ] /Ermutigung/Ansporn/ ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] /Ansporn/Ermutigung/
|励み;励 [はげみ] / Ermutigung / Ansporn / ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] / Ansporn / Ermutigung /  
|
|
|励
|励
|-
|-
|勁
|勁
|勁 劲 [jin4] /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest/CL:把[ba3]/Taiwan pr. [jing4]/ ¶ 勁 劲 [jing4] /stalwart/sturdy/strong/powerful/
|勁 劲 [jin4] / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest / CL:把[ba3] / Taiwan pr. [jing4] / ¶ 勁 劲 [jing4] / stalwart / sturdy / strong / powerful /  
|勁 劲 [jing4] /fort/robuste/musculeux/puissant/inflexible/ ¶ 勁 劲 [jin4] /force physique/énergie/vigueur/entrain/enthousiasme/air/manière/expression/fort/robuste/ferme/solide/énergique/vigoureux/puissant/
|勁 劲 [jing4] / fort / robuste / musculeux / puissant / inflexible / ¶ 勁 劲 [jin4] / force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant /  
|勁 劲 [jing4] /robust, fest (Adj)/stark, kräftig, stämmig (Adj)/
|勁 劲 [jing4] / robust, fest (Adj) / stark, kräftig, stämmig (Adj) /  
|勁 劲 [jin4] /erő/energia/lelkesedés/hangulat/ki¦fejezés/fel¦lépés/ ¶ 勁 劲 [jing4] /erős/robosztus/
|勁 劲 [jin4] / erő / energia / lelkesedés / hangulat / ki¦fejezés / fel¦lépés / ¶ 勁 劲 [jing4] / erős / robosztus /  
|勁 劲 [jin4] {ging3} /(adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful/ ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict
|勁 劲 [jin4] {ging3} / (adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful / ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,214: Line 1,214:
|-
|-
|勗
|勗
|勗 勗 [xu4] /exhort/stimulate/
|勗 勗 [xu4] / exhort / stimulate /  
|勗 勗 [xu4] /exhorter/stimuler/
|勗 勗 [xu4] / exhorter / stimuler /  
|勗 勗 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/
|勗 勗 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) /  
|
|
|勗 勗 [xu4] {huk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict
|勗 勗 [xu4] {huk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,225: Line 1,225:
|-
|-
|勛
|勛
|勛 勋 [xun1] /medal/merit/
|勛 勋 [xun1] / medal / merit /  
|
|
|勛 勋 [xun1] /Medaille, Orden (S)/
|勛 勋 [xun1] / Medaille, Orden (S) /  
|勛 勋 [xun1] /érdem; elismerésre méltó teljesítmény/
|勛 勋 [xun1] / érdem; elismerésre méltó teljesítmény /  
|勛 勋 [xun1] {fan1} /medal/merit/achievement/ # adapted from cc-cedict
|勛 勋 [xun1] {fan1} / medal / merit / achievement / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,236: Line 1,236:
|-
|-
|勳
|勳
|勳 勋 [xun1] /variant of 勛¦勋[xun1]/
|勳 勋 [xun1] / variant of 勛¦勋[xun1] /  
|勳 勋 [xun1] /mérite/exploit/
|勳 勋 [xun1] / mérite / exploit /  
|
|
|
|
Line 1,247: Line 1,247:
|-
|-
|勻
|勻
|勻 匀 [yun2] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/
|勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share /  
|勻 匀 [yun2] /égal/uniforme/partager/
|勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager /  
|勻 匀 [yun2] /gleichmäßig (Adj)/
|勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) /  
|
|
|勻 匀 [yun2] {wan4} /classifier for times/ ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/equal impartially/to smooth out/well balanced/ # adapted from cc-cedict
|勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,258: Line 1,258:
|-
|-
|匀
|匀
|勻 匀 [yun2] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/
|勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share /  
|勻 匀 [yun2] /égal/uniforme/partager/
|勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager /  
|勻 匀 [yun2] /gleichmäßig (Adj)/
|勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) /  
|
|
|勻 匀 [yun2] {wan4} /classifier for times/ ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/equal impartially/to smooth out/well balanced/ # adapted from cc-cedict
|勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,269: Line 1,269:
|-
|-
|匍
|匍
|匍 匍 [pu2] /used in 匍匐[pu2fu2]/
|匍 匍 [pu2] / used in 匍匐[pu2fu2] /  
|匍 匍 [pu2] /prosterné/visage contre terre/
|匍 匍 [pu2] / prosterné / visage contre terre /  
|匍 匍 [pu2] /kriechen (V)/
|匍 匍 [pu2] / kriechen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,280: Line 1,280:
|-
|-
|匏
|匏
|匏 匏 [pao2] /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/
|匏 匏 [pao2] / bottle gourd / Lagenaria vulgaris /  
|匏 匏 [pao2] /calebasse/
|匏 匏 [pao2] / calebasse /  
|匏 匏 [pao2] /Pao (Eig, Fam)/
|匏 匏 [pao2] / Pao (Eig, Fam) /  
|
|
|匏 匏 [pao2] {paau4} /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/a type of ancient instrument/ # adapted from cc-cedict
|匏 匏 [pao2] {paau4} / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / a type of ancient instrument / # adapted from cc-cedict
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] /(n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd)/gourd (container) made from its fruit/(n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd)/EntL2229440/ ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] /(n) (1) (arch) gourd/calabash/bottle gourd/(n) (2) dried gourd, used as flask/EntL2229450/
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 /  
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] /Kürbis/Flaschenkürbis/Lagenaria siceraria var. gourda/ ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] /Flaschenkürbis/Kürbisflasche/Kalebasse/
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse /  
|
|
|匏
|匏
|-
|-
|匐
|匐
|匐 匐 [fu2] /used in 匍匐[pu2 fu2]/
|匐 匐 [fu2] / used in 匍匐[pu2 fu2] /  
|匐 匐 [fu2] /prosterné/
|匐 匐 [fu2] / prosterné /  
|匐 匐 [fu2] /niederfallen (V), sich niederwerfen (V)/
|匐 匐 [fu2] / niederfallen (V), sich niederwerfen (V) /  
|
|
|匐 匐 [fu2] {baak6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict
|匐 匐 [fu2] {baak6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,302: Line 1,302:
|-
|-
|匝
|匝
|匝 匝 [za1] /(literary) to encircle; to go around; to surround/(literary) whole; full/(literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil/ ¶ 帀 匝 [za1] /variant of 匝[za1]/
|匝 匝 [za1] / (literary) to encircle; to go around; to surround / (literary) whole; full / (literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil / ¶ 帀 匝 [za1] / variant of 匝[za1] /  
|帀 匝 [za1] /circuit/
|帀 匝 [za1] / circuit /  
|匝 匝 [za1] /umgehen, kursieren (V)/ ¶ 帀 匝 [za1] /alte Variante von 匝[za1] (X)/
|匝 匝 [za1] / umgehen, kursieren (V) / ¶ 帀 匝 [za1] / alte Variante von 匝[za1] (X) /  
|
|
|匝 匝 [za1] {zaap3} /circuit/to surround/to extend (everywhere)/full circle/encircle/full/here, there and everywhere/ # adapted from cc-cedict
|匝 匝 [za1] {zaap3} / circuit / to surround / to extend (everywhere) / full circle / encircle / full / here, there and everywhere / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,313: Line 1,313:
|-
|-
|匡
|匡
|匡 匡 [Kuang1] /surname Kuang/ ¶ 匡 匡 [kuang1] /(literary) to rectify/(literary) to assist/(coll.) to calculate roughly; to estimate/
|匡 匡 [Kuang1] / surname Kuang / ¶ 匡 匡 [kuang1] / (literary) to rectify / (literary) to assist / (coll.) to calculate roughly; to estimate /  
|匡 匡 [kuang1] /corriger/redresser/aider/assister/
|匡 匡 [kuang1] / corriger / redresser / aider / assister /  
|匡 匡 [kuang1] /korrekt (Adj), abändern (V)/Kuang (Eig, Fam)/
|匡 匡 [kuang1] / korrekt (Adj), abändern (V) / Kuang (Eig, Fam) /  
|
|
|匡 匡 [kuang1] {hong1} /to rectify/to restore/to assist/to rescue/to save/to estimate/ # adapted from cc-cedict
|匡 匡 [kuang1] {hong1} / to rectify / to restore / to assist / to rescue / to save / to estimate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|匡[きょう] /verbeteren/corrigeren/rechtzetten/ ¶ 匡[ただす] /Tadasu/
|匡[きょう] / verbeteren / corrigeren / rechtzetten / ¶ 匡[ただす] / Tadasu /  
|匡
|匡
|-
|-
|匯
|匯
|匯 汇 [hui4] /to remit/to converge (of rivers)/to exchange/
|匯 汇 [hui4] / to remit / to converge (of rivers) / to exchange /  
|
|
|匯 汇 [hui4] /Sammlung, Ansammlung (S)/anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V)/sammeln (V)/zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V)/
|匯 汇 [hui4] / Sammlung, Ansammlung (S) / anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V) / sammeln (V) / zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,335: Line 1,335:
|-
|-
|匱
|匱
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/
|匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted /  
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/
|匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux /  
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/
|匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) /  
|
|
|匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
|匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,346: Line 1,346:
|-
|-
|区
|区
|區 区 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/CL:個¦个[ge4]/
|區 区 [Ou1] / surname Ou / ¶ 區 区 [qu1] / area / region / district / small / distinguish / CL:個¦个[ge4] /  
|區 区 [qu1] /zone/région/secteur/quartier/séparer/délimiter/distinguer/insignifiant/ ¶ 區 区 [Ou1] /(nom de famille)/
|區 区 [qu1] / zone / région / secteur / quartier / séparer / délimiter / distinguer / insignifiant / ¶ 區 区 [Ou1] / (nom de famille) /  
|區 区 [qu1] /Landkreis (S, Geo)/Region, Bezirk (S, Geo)/Zone (S)/Zeile (einer Matrix) (S, Math)/
|區 区 [qu1] / Landkreis (S, Geo) / Region, Bezirk (S, Geo) / Zone (S) / Zeile (einer Matrix) (S, Math) /  
|區 区 [qu1] /kerület (városrész)/terület; zóna/meg¦különböztet/ ¶ 區 区 [ou1] /(családnév) Ou/
|區 区 [qu1] / kerület (városrész) / terület; zóna / meg¦különböztet / ¶ 區 区 [ou1] / (családnév) Ou /  
|區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict
|區 区 [qu1] {keoi1} / (noun) Chinese surname / ¶ 區 区 [qu1] {au1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} / area / region / district / small / distinguish M: 个gè [个] / precinct / to classify / to subdivide / # adapted from cc-cedict
|
|
|区 [く] /Zone/Gebiet/Abschnitt/Bezirk/Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung/Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk/
|区 [く] / Zone / Gebiet / Abschnitt / Bezirk / Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung / Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk /  
|区[く] /(1) grens/begrenzing/verdeling/afschutting/(2) stadsdistrict/district/(3) buurt/wijk/stadswijk/zone/
|区[く] / (1) grens / begrenzing / verdeling / afschutting / (2) stadsdistrict / district / (3) buurt / wijk / stadswijk / zone /  
|区
|区
|-
|-
|医
|医
|醫 医 [yi1] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/
|醫 医 [yi1] / medical / medicine / doctor / to cure / to treat /  
|醫 医 [yi1] /médecine/médecin/docteur/traiter (une maladie)/soigner/
|醫 医 [yi1] / médecine / médecin / docteur / traiter (une maladie) / soigner /  
|醫 医 [yi1] /Arzt, Doktor (S, Med)/Medizin (S, Med)/behandeln (V, Med)/heilen (V, Med)/
|醫 医 [yi1] / Arzt, Doktor (S, Med) / Medizin (S, Med) / behandeln (V, Med) / heilen (V, Med) /  
|醫 医 [yi1] /orvos/orvoslás/orvosi/kezel/gyógyít/
|醫 医 [yi1] / orvos / orvoslás / orvosi / kezel / gyógyít /  
|醫 医 [yi1] {ji1} /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/to heal/ # adapted from cc-cedict
|醫 医 [yi1] {ji1} / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / to heal / # adapted from cc-cedict
|医 [い] /(n) (1) medicine/the healing art/healing/curing/(n,n-suf) (2) doctor/(P)/EntL1159710X/ ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] /(n) (arch) doctor/EntL2229590/
|医 [い] / (n) (1) medicine / the healing art / healing / curing / (n,n-suf) (2) doctor / (P) / EntL1159710X / ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] / (n) (arch) doctor / EntL2229590 /  
|医 [い] /medizinische Behandlung/Medizin/Heilkunde/Arzt/Mediziner/ ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] /Heiler/Arzt/
|医 [い] / medizinische Behandlung / Medizin / Heilkunde / Arzt / Mediziner / ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] / Heiler / Arzt /  
|医[い] /[geneesk.] geneeskunde/medicijnen/
|医[い] / [geneesk.] geneeskunde / medicijnen /  
|医
|医
|-
|-
|卅
|卅
|卅 卅 [sa4] /thirty/
|卅 卅 [sa4] / thirty /  
|卅 卅 [sa4] /trente/
|卅 卅 [sa4] / trente /  
|卅 卅 [sa4] /dreißig (alt) (Num)/
|卅 卅 [sa4] / dreißig (alt) (Num) /  
|卅 卅 [sa4] /harminc/családnév/
|卅 卅 [sa4] / harminc / családnév /  
|卅 卅 [sa4] {saa1} /thirty/ # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} /thirty/ # adapted from cc-cedict
|卅 卅 [sa4] {saa1} / thirty / # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} / thirty / # adapted from cc-cedict
|
|
|三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] /dreißig/dreißig Jahre/
|三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] / dreißig / dreißig Jahre /  
|
|
|卅
|卅
|-
|-
|卞
|卞
|卞 卞 [Bian4] /surname Bian/ ¶ 卞 卞 [bian4] /hurried/
|卞 卞 [Bian4] / surname Bian / ¶ 卞 卞 [bian4] / hurried /  
|卞 卞 [bian4] /anxieux/impatient/
|卞 卞 [bian4] / anxieux / impatient /  
|卞 卞 [bian4] /eilig, hastig (Adj)/Bian (Eig, Fam)/
|卞 卞 [bian4] / eilig, hastig (Adj) / Bian (Eig, Fam) /  
|
|
|卞 卞 [bian4] {bin6} /hurried/to be impatient/to be in a hurry/excitable/ # adapted from cc-cedict
|卞 卞 [bian4] {bin6} / hurried / to be impatient / to be in a hurry / excitable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,390: Line 1,390:
|-
|-
|卧
|卧
|臥 卧 [wo4] /to lie/to crouch/
|臥 卧 [wo4] / to lie / to crouch /  
|臥 卧 [wo4] /se coucher/coucher/s'étendre/
|臥 卧 [wo4] / se coucher / coucher / s'étendre /  
|臥 卧 [wo4] /Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S)/sich hinlegen, liegen (V)/sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V)/Wo (Eig, Fam)/
|臥 卧 [wo4] / Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S) / sich hinlegen, liegen (V) / sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V) / Wo (Eig, Fam) /  
|
|
|臥 卧 [wo4] {ngo6} /to lie/to crouch/to sleep/to rest/ # adapted from cc-cedict
|臥 卧 [wo4] {ngo6} / to lie / to crouch / to sleep / to rest / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,401: Line 1,401:
|-
|-
|卮
|卮
|卮 卮 [zhi1] /goblet/ ¶ 巵 卮 [zhi1] /old variant of 卮[zhi1]/
|卮 卮 [zhi1] / goblet / ¶ 巵 卮 [zhi1] / old variant of 卮[zhi1] /  
|巵 卮 [zhi1] /vase à vin/
|巵 卮 [zhi1] / vase à vin /  
|卮 卮 [zhi1] /Becher, Kelchglas (S)/
|卮 卮 [zhi1] / Becher, Kelchglas (S) /  
|
|
|卮 卮 [zhi1] {zi1} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict
|卮 卮 [zhi1] {zi1} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ ¶ 巵;卮 [し] /(n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles)/EntL2257670/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 巵;卮 [し] / (n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles) / EntL2257670 /  
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|卮
|卮
|-
|-
|卹
|卹
|卹 恤 [xu4] /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/
|卹 恤 [xu4] / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate /  
|
|
|卹 恤 [xu4] /Sympathie, Zuneigung (für) (S)/
|卹 恤 [xu4] / Sympathie, Zuneigung (für) (S) /  
|
|
|卹 卹 [xu4] {seot1} /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/to comfort/ # adapted from cc-cedict
|卹 卹 [xu4] {seot1} / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / to comfort / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,423: Line 1,423:
|-
|-
|卻
|卻
|卻 却 [que4] /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/
|卻 却 [que4] / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though /  
|卻 却 [que4] /mais/cependant/
|卻 却 [que4] / mais / cependant /  
|卻 却 [que4] /aber, jedoch, dennoch (Adv)/zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V)/
|卻 却 [que4] / aber, jedoch, dennoch (Adv) / zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V) /  
|卻 却 [que4] /vissza¦lép/vissza¦ver/vissza¦utasít/viszont/azonban/(igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl)/
|卻 却 [que4] / vissza¦lép / vissza¦ver / vissza¦utasít / viszont / azonban / (igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl) /  
|卻 却 [que4] {koek3} /(verb) Draw back/ ¶ 卻 却 [que4] {koek3} /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/to repel/to do away with/ # adapted from cc-cedict
|卻 却 [que4] {koek3} / (verb) Draw back / ¶ 卻 却 [que4] {koek3} / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / to repel / to do away with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,434: Line 1,434:
|-
|-
|卽
|卽
|卽 卽 [ji2] /variant of 即[ji2]/promptly/
|卽 卽 [ji2] / variant of 即[ji2] / promptly /  
|
|
|卽 卽 [ji2] /Variante von 即[ji2] (X)/pünktlich, zeitnah, sofort (Adj)/
|卽 卽 [ji2] / Variante von 即[ji2] (X) / pünktlich, zeitnah, sofort (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,445: Line 1,445:
|-
|-
|厘
|厘
|厘 厘 [li2] /variant of 釐¦厘[li2]/ ¶ 釐 厘 [Li2] /Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1]/ ¶ 釐 厘 [li2] /one hundredth/centi-/
|厘 厘 [li2] / variant of 釐¦厘[li2] / ¶ 釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- /  
|釐 厘 [li2] /centi-/(unité de mesure)/ordonner/arranger/
|釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger /  
|釐 厘 [li2] /ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math)/
|釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) /  
|
|
|釐 厘 [li2] {hei1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} /one hundredth/centi-/one thousandth of a Chinese foot/one thousandth of a tael/one tenth of one per cent/happiness/to regulate/to rectify/ # adapted from cc-cedict
|釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict
|
|
|厘 [りん] /Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen/RinLängenmaß; ca. 0,3 mm/Zehntel Prozent/0,1 %/Promille/1 ‰/
|厘 [りん] / Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen / RinLängenmaß; ca. 0,3 mm / Zehntel Prozent / 0,1 % / Promille / 1 ‰ /  
|厘[りん] /(1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)]/(2) rin [= breukgetal van één honderdste part]/(3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel/promille/pm]/(4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)]/(5) rin [= munteenheid van één duizendste yen]/
|厘[りん] / (1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)] / (2) rin [= breukgetal van één honderdste part] / (3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel / promille / pm] / (4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)] / (5) rin [= munteenheid van één duizendste yen] /  
|厘
|厘
|-
|-
|厭
|厭
|厭 厌 [yan4] /(bound form) to loathe; to be fed up with/(literary) to satiate; to satisfy/
|厭 厌 [yan4] / (bound form) to loathe; to be fed up with / (literary) to satiate; to satisfy /  
|厭 厌 [yan4] /détester/en avoir assez de/répugner/être dégouté/
|厭 厌 [yan4] / détester / en avoir assez de / répugner / être dégouté /  
|厭 厌 [yan4] /verabscheuen, hassen (V)/
|厭 厌 [yan4] / verabscheuen, hassen (V) /  
|厭 厌 [yan4] /utál/elege van (vmiből)/un (vmit)/
|厭 厌 [yan4] / utál / elege van (vmiből) / un (vmit) /  
|厭 厌 [yan4] {jim3} /(adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate/ ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} /relaxed/thriving/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} /to loathe/to be fed up with/to be tired of/to be bored with/to detest/satiated/ # adapted from cc-cedict
|厭 厌 [yan4] {jim3} / (adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate / ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} / relaxed / thriving / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} / to loathe / to be fed up with / to be tired of / to be bored with / to detest / satiated / # adapted from cc-cedict
|
|
|飽き;飽;厭き;厭 [あき] /Überdruss/Langeweile/ ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] /unangenehm/eklig/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich/ ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlichals Interj. /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf! /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf!/
|飽き;飽;厭き;厭 [あき] / Überdruss / Langeweile / ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] / unangenehm / eklig / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlichals Interj. / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! /  
|
|
|厭
|厭
|-
|-
|厲
|厲
|厲 厉 [Li4] /surname Li/ ¶ 厲 厉 [li4] /strict/severe/
|厲 厉 [Li4] / surname Li / ¶ 厲 厉 [li4] / strict / severe /  
|厲 厉 [li4] /strict/dur/sévère/
|厲 厉 [li4] / strict / dur / sévère /  
|厲 厉 [li4] /ernst, stark (Adj)/
|厲 厉 [li4] / ernst, stark (Adj) /  
|
|
|厲 厉 [li4] {laai3} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} /strict/severe/a whetstone/to grind/to sharpen/whet/pestilence, an epidemic disease/malicious ghost/a surname/to oppress/to encourage/stern/grim/wicked/malicious/terribly/fierce/ # adapted from cc-cedict
|厲 厉 [li4] {laai3} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} / strict / severe / a whetstone / to grind / to sharpen / whet / pestilence, an epidemic disease / malicious ghost / a surname / to oppress / to encourage / stern / grim / wicked / malicious / terribly / fierce / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,478: Line 1,478:
|-
|-
|参
|参
|㕘 参 [can1] /variant of 參¦参[can1]/ ¶ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House/ ¶ 參 参 [cen1] /used in 參差¦参差[cen1 ci1]/ ¶ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/ ¶ 叅 参 [can1] /old variant of 參¦参[can1]/ ¶ 葠 参 [shen1] /variant of 參¦参[shen1]/ ¶ 蓡 参 [shen1] /variant of 參¦参[shen1]/
|㕘 参 [can1] / variant of 參¦参[can1] / ¶ 參 参 [can1] / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House / ¶ 參 参 [cen1] / used in 參差¦参差[cen1 ci1] / ¶ 參 参 [shen1] / ginseng / one of the 28 constellations / ¶ 叅 参 [can1] / old variant of 參¦参[can1] / ¶ 葠 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / ¶ 蓡 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] /  
|蓡 参 [shen1] /ginseng/21e constellation zodiacale/Orion/ ¶ 叅 参 [can1] /participer/assister/intervenir/conseiller/consulter/se consulter/
|蓡 参 [shen1] / ginseng / 21e constellation zodiacale / Orion / ¶ 叅 参 [can1] / participer / assister / intervenir / conseiller / consulter / se consulter /  
|參 参 [can1] /mitmachen, teilnehmen (V)/ungleich, unterschiedlich (Adj)/
|參 参 [can1] / mitmachen, teilnehmen (V) / ungleich, unterschiedlich (Adj) /  
|參 参 [can1] /csatlakozik/részt vesz/kikéri a véleményét/
|參 参 [can1] / csatlakozik / részt vesz / kikéri a véleményét /  
|參 参 [can1] {caam1} /to enter (a competition)/ ¶ 參 参 [can1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict
|參 参 [can1] {caam1} / to enter (a competition) / ¶ 參 参 [can1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict
|三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] /(num) (参 is used in legal documents) three/3/(P)/EntL1579350X/ ¶ 参 [しん] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247810/
|三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] / (num) (参 is used in legal documents) three / 3 / (P) / EntL1579350X / ¶ 参 [しん] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247810 /  
|参;參 [みつる] /Mitsuru/ ¶ 三;参;3 [さん] /drei/dritt/dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite/ ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] /Besuch (eines Schreins oder eines Tempels)/Wallfahrt/Besuch/Aufsuchen/(insbes.) Besuch des Hofes/Essen/
|参;參 [みつる] / Mitsuru / ¶ 三;参;3 [さん] / drei / dritt / dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite / ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] / Besuch (eines Schreins oder eines Tempels) / Wallfahrt / Besuch / Aufsuchen / (insbes.) Besuch des Hofes / Essen /  
|三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] /drie/
|三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] / drie /  
|参
|参
|-
|-
|双
|双
|雙 双 [Shuang1] /surname Shuang/ ¶ 雙 双 [shuang1] /two/double/pair/both/even (number)/
|雙 双 [Shuang1] / surname Shuang / ¶ 雙 双 [shuang1] / two / double / pair / both / even (number) /  
|雙 双 [shuang1] /paire/couple/deux/double/
|雙 双 [shuang1] / paire / couple / deux / double /  
|雙 双 [shuang1] /ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe/Paar (S)/zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj)/gerade (Zahl) (Adj, Math)/
|雙 双 [shuang1] / ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe / Paar (S) / zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj) / gerade (Zahl) (Adj, Math) /  
|雙 双 [shuang1] /kettő/dupla/pár/páros (szám)/(családnév) Shuang/
|雙 双 [shuang1] / kettő / dupla / pár / páros (szám) / (családnév) Shuang /  
|
|
|諸;両;双 [もろ;モロ] /(pref) (1) (uk) both/(pref) (2) (諸 only) (uk) many/various/all/(pref) (3) (諸 only) (uk) together/EntL2701150/ ¶ 双 [そう] /(n,n-suf,ctr) pair/(P)/EntL1398670/
|諸;両;双 [もろ;モロ] / (pref) (1) (uk) both / (pref) (2) (諸 only) (uk) many / various / all / (pref) (3) (諸 only) (uk) together / EntL2701150 / ¶ 双 [そう] / (n,n-suf,ctr) pair / (P) / EntL1398670 /  
|双 [ふた] /ein Paar/beide/ ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] /alles umfassend/allseitig/universal/zwei/beide/beidseitig/eine Menge/sehr viele/alle/alle zusammen/gemeinsam/
|双 [ふた] / ein Paar / beide / ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] / alles umfassend / allseitig / universal / zwei / beide / beidseitig / eine Menge / sehr viele / alle / alle zusammen / gemeinsam /  
|双[そう] /(1) paar/(2) evenknie/partuur/(3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal/± G/(4) [maatwoord voor paren]/(a) twee/paar/(b) evenaren/opwegen tegen/opgewassen zijn tegen/
|双[そう] / (1) paar / (2) evenknie / partuur / (3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal / ± G / (4) [maatwoord voor paren] / (a) twee / paar / (b) evenaren / opwegen tegen / opgewassen zijn tegen /  
|双
|双
|-
|-
|叟
|叟
|叟 叟 [sou3] /old gentleman/old man/
|叟 叟 [sou3] / old gentleman / old man /  
|叟 叟 [sou3] /vieillard/Mr/
|叟 叟 [sou3] / vieillard / Mr /  
|叟 叟 [sou3] /(alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S)/alter Herr (S)/
|叟 叟 [sou3] / (alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S) / alter Herr (S) /  
|
|
|叟 叟 [sou3] {sau2} /old gentleman/old man/an elder/ # adapted from cc-cedict
|叟 叟 [sou3] {sau2} / old gentleman / old man / an elder / # adapted from cc-cedict
|叟 [そう] /(n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man/venerable gentleman/EntL2843387/
|叟 [そう] / (n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man / venerable gentleman / EntL2843387 /  
|
|
|
|
Line 1,511: Line 1,511:
|-
|-
|叢
|叢
|叢 丛 [cong2] /cluster/collection/collection of books/thicket/
|叢 丛 [cong2] / cluster / collection / collection of books / thicket /  
|叢 丛 [cong2] /touffe/bouquet/
|叢 丛 [cong2] / touffe / bouquet /  
|叢 丛 [cong2] /Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S)/
|叢 丛 [cong2] / Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S) /  
|叢 丛 [cong2] /köteg/gyűjtemény/bozót/
|叢 丛 [cong2] / köteg / gyűjtemény / bozót /  
|叢 丛 [cong2] {cung4} /cluster/collection/collection of books/thicket/ # adapted from cc-cedict
|叢 丛 [cong2] {cung4} / cluster / collection / collection of books / thicket / # adapted from cc-cedict
|群;叢;簇 [むら] /(n-suf,n-pref,n) gathering/EntL2681300/ ¶ 叢 [そう] /(n-suf,n) {anat} plexus/rete/EntL2681340/ ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] /(n) the grass/grassy place (esp. with long dense grass)/EntL1592170X/
|群;叢;簇 [むら] / (n-suf,n-pref,n) gathering / EntL2681300 / ¶ 叢 [そう] / (n-suf,n) {anat} plexus / rete / EntL2681340 / ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] / (n) the grass / grassy place (esp. with long dense grass) / EntL1592170X /  
|草むら;草叢;叢 [くさむら] /dichtes Grasfeld/Busch/Gebüsch/Dickicht/ ¶ そう;叢 [そう] /PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht/ ¶ むら;群;叢;簇 [むら] /Ansammlung/Herde/Schwarm/Rudel/Schule/
|草むら;草叢;叢 [くさむら] / dichtes Grasfeld / Busch / Gebüsch / Dickicht / ¶ そう;叢 [そう] / PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht / ¶ むら;群;叢;簇 [むら] / Ansammlung / Herde / Schwarm / Rudel / Schule /  
|草叢 / 叢[くさむら] /(1) gras/grasrijke plek/(2) grasrijke platteland/[Belg.N.] buiten/(3) [Barg.] schaamhaar/schaambeharing/
|草叢 / 叢[くさむら] / (1) gras / grasrijke plek / (2) grasrijke platteland / [Belg.N.] buiten / (3) [Barg.] schaamhaar / schaambeharing /  
|叢
|叢
|-
|-
|叵
|叵
|叵 叵 [po3] /not/thereupon/
|叵 叵 [po3] / not / thereupon /  
|叵 叵 [po3] /impossible/
|叵 叵 [po3] / impossible /  
|叵 叵 [po3] /nicht (Adv)/darauf (Adv)/
|叵 叵 [po3] / nicht (Adv) / darauf (Adv) /  
|
|
|叵 叵 [po3] {po2} /not/thereupon/cannot/improbable/impossibly/unpredictably/at once/right away/ # adapted from cc-cedict
|叵 叵 [po3] {po2} / not / thereupon / cannot / improbable / impossibly / unpredictably / at once / right away / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,533: Line 1,533:
|-
|-
|号
|号
|號 号 [hao2] /roar/cry/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/
|號 号 [hao2] / roar / cry / CL:個¦个[ge4] / ¶ 號 号 [hao4] / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people /  
|號 号 [hao2] /hurler/ ¶ 號 号 [hao4] /numéro/nombre/jour du mois/marque/signe/cor (instrument)/corne (instrument)/trompette/
|號 号 [hao2] / hurler / ¶ 號 号 [hao4] / numéro / nombre / jour du mois / marque / signe / cor (instrument) / corne (instrument) / trompette /  
|號 号 [hao4] /markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren/aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren/den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen/Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie/anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss./(Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient/Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5/Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft/Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen/Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe/Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen/Trompete; Horn (S, Mus)/ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute?/ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen/
|號 号 [hao4] / markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren / aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren / den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen / Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie / anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss. / (Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient / Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5 / Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft / Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen / Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe / Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen / Trompete; Horn (S, Mus) / ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute? / ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen /  
|號 号 [hao4] /szám/sor¦szám/dátum/méret/sorba rendez/jel/név/megnevezés/
|號 号 [hao4] / szám / sor¦szám / dátum / méret / sorba rendez / jel / név / megnevezés /  
|號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict
|號 号 [hao4] {hou4} / to cry aloud / to bawl / # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / title / designation / nickname / store / trumpet / horn / an order / to entitle / to claim / # adapted from cc-cedict
|
|
|号;號 [ごう] als N. /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwände /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel/
|号;號 [ごう] als N. / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwände / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel /  
|号[ごう] /(1) nummer/aflevering/(2) schuilnaam/pseudoniem/nom de plume/schrijversnaam/(3) boeddhistische naam/(4) -nummer/(5) de [naam van een schip/trein/vliegtuig]/(6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks]/
|号[ごう] / (1) nummer / aflevering / (2) schuilnaam / pseudoniem / nom de plume / schrijversnaam / (3) boeddhistische naam / (4) -nummer / (5) de [naam van een schip / trein / vliegtuig] / (6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks] /  
|号
|号
|-
|-
|吊
|吊
|吊 吊 [diao4] /to suspend/to hang up/to hang a person/ ¶ 弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊[diao4]/
|吊 吊 [diao4] / to suspend / to hang up / to hang a person / ¶ 弔 吊 [diao4] / a string of 100 cash (arch.) / to lament / to condole with / variant of 吊[diao4] /  
|弔 吊 [diao4] /présenter ses condoléances/compatir/suspendre/pendre/lever/bite (argot)/
|弔 吊 [diao4] / présenter ses condoléances / compatir / suspendre / pendre / lever / bite (argot) /  
|吊 吊 [diao4] /sperren, unterbrechen, aussetzen (V)/hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V)/ ¶ 弔 吊 [diao4] /Kran (S, Tech)/annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V)/bemitleiden (V)/etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V)/etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V)/kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V)/mitempfinden (V)/sich erbarmen (V)/Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch)/den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V)/eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S)/sein Beileid aussprechen (V)/seine Teilnahme ausdrücken (V)/zu den Totengeistern beten (V)/
|吊 吊 [diao4] / sperren, unterbrechen, aussetzen (V) / hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V) / ¶ 弔 吊 [diao4] / Kran (S, Tech) / annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V) / bemitleiden (V) / etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V) / etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V) / kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V) / mitempfinden (V) / sich erbarmen (V) / Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch) / den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V) / eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S) / sein Beileid aussprechen (V) / seine Teilnahme ausdrücken (V) / zu den Totengeistern beten (V) /  
|吊 吊 [diao4] /fel¦akaszt/fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel)/sirat/vissza¦von; fel¦függeszt/meg¦kegyelmez/(számlálószó: ezer felfűzött rézérme)/
|吊 吊 [diao4] / fel¦akaszt / fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel) / sirat / vissza¦von; fel¦függeszt / meg¦kegyelmez / (számlálószó: ezer felfűzött rézérme) /  
|弔 吊 [diao4] {diu3} /(verb) Reminisce/
|弔 吊 [diao4] {diu3} / (verb) Reminisce /  
|
|
|
|
|吊り / 吊[つり] /(1) het ophangen/het hangen/(2) [sumō-jargon] tsuri/het uit de ring tillen/
|吊り / 吊[つり] / (1) het ophangen / het hangen / (2) [sumō-jargon] tsuri / het uit de ring tillen /  
|吊
|吊
|-
|-
|吋
|吋
|吋 吋 [cun4] /inch (English)/
|吋 吋 [cun4] / inch (English) /  
|吋 吋 [cun4] /pouce (unité de longueur anglaise)/
|吋 吋 [cun4] / pouce (unité de longueur anglaise) /  
|吋 吋 [cun4] /Zoll (S)/
|吋 吋 [cun4] / Zoll (S) /  
|
|
|
|
|
|
|インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] /Inch/Zoll/1∕12 Fuß/2,54 cm/
|インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] / Inch / Zoll / 1∕12 Fuß / 2,54 cm /  
|
|
|吋
|吋
|-
|-
|吒
|吒
|吒 吒 [zha1] /used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1])/Taiwan pr. [zha4]/ ¶ 吒 吒 [zha4] /variant of 咤[zha4]/
|吒 吒 [zha1] / used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1]) / Taiwan pr. [zha4] / ¶ 吒 吒 [zha4] / variant of 咤[zha4] /  
|
|
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ ¶ 吒 吒 [zha4] /schimpfen, Vorwürfe machen (V)/
|吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / ¶ 吒 吒 [zha4] / schimpfen, Vorwürfe machen (V) /  
|
|
|吒 吒 [zha1] {zaa1} /used for the sound "zha" in certain names/ # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} /to shout/to roar/to bellow/to scold/ # adapted from cc-cedict
|吒 吒 [zha1] {zaa1} / used for the sound "zha" in certain names / # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} / to shout / to roar / to bellow / to scold / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,577: Line 1,577:
|-
|-
|吳
|吳
|吳 吴 [Wu2] /surname Wu/area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai/name of states in southern China at different historical periods/
|吳 吴 [Wu2] / surname Wu / area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai / name of states in southern China at different historical periods /  
|吳 吴 [Wu2] /exagérer/(nom de famille)/région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai/nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques/
|吳 吴 [Wu2] / exagérer / (nom de famille) / région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai / nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques /  
|吳 吴 [wu2] /Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo)/Wu (Eig, Fam)/
|吳 吴 [wu2] / Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo) / Wu (Eig, Fam) /  
|吳 吴 [wu2] /(családnév) Wu/(földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban)/
|吳 吴 [wu2] / (családnév) Wu / (földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban) /  
|
|
|
|
Line 1,588: Line 1,588:
|-
|-
|呃
|呃
|呃 呃 [e4] /(exclamation)/to hiccup/
|呃 呃 [e4] / (exclamation) / to hiccup /  
|呃 呃 [e4] /couic/
|呃 呃 [e4] / couic /  
|呃 呃 [e4] /e! (Int)/Schluckauf (S)/
|呃 呃 [e4] / e! (Int) / Schluckauf (S) /  
|呃 呃 [e4] /csuklik/csuklás/
|呃 呃 [e4] / csuklik / csuklás /  
|呃 呃 [e4] {ak1} /(verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat;/ ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} /(exclamation)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} /to hiccup/ # adapted from cc-cedict
|呃 呃 [e4] {ak1} / (verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat; / ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} / (exclamation) / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} / to hiccup / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,599: Line 1,599:
|-
|-
|呎
|呎
|呎 呎 [chi3] /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺[ying1 chi3]/
|呎 呎 [chi3] / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺[ying1 chi3] /  
|呎 呎 [chi3] /pied (unité de longueur anglaise)/
|呎 呎 [chi3] / pied (unité de longueur anglaise) /  
|呎 呎 [chi3] /englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S)/
|呎 呎 [chi3] / englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S) /  
|
|
|呎 呎 [chi3] {cek3} /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺 yīngchǐ/ # adapted from cc-cedict
|呎 呎 [chi3] {cek3} / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺 yīngchǐ / # adapted from cc-cedict
|
|
|フィト;ft;呎 [ふぃと] /FußLängenmaß/ ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] /Fuß/FootLängenmaß von 0,3048 m/
|フィト;ft;呎 [ふぃと] / FußLängenmaß / ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] / Fuß / FootLängenmaß von 0,3048 m /  
|
|
|呎
|呎
|-
|-
|呐
|呐
|吶 呐 [na4] /battle cry/ ¶ 吶 呐 [na5] /sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5])/
|吶 呐 [na4] / battle cry / ¶ 吶 呐 [na5] / sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5]) /  
|吶 呐 [na4] /cri (de guerre)/ ¶ 吶 呐 [ne5] /(particule finale d'une phrase)/
|吶 呐 [na4] / cri (de guerre) / ¶ 吶 呐 [ne5] / (particule finale d'une phrase) /  
|吶 呐 [na4] /Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien/
|吶 呐 [na4] / Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien /  
|吶 呐 [na4] /kiált/csata¦kiáltás/
|吶 呐 [na4] / kiált / csata¦kiáltás /  
|吶 呐 [na4] {naap6} /battle cry/to raise voice/to yell out loud/to shout/stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict
|吶 呐 [na4] {naap6} / battle cry / to raise voice / to yell out loud / to shout / stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,621: Line 1,621:
|-
|-
|呱
|呱
|呱 呱 [gu1] /crying sound of child/
|呱 呱 [gu1] / crying sound of child /  
|呱 呱 [gu1] /vagissement/
|呱 呱 [gu1] / vagissement /  
|呱 呱 [gu1] /Kindergeschrei (S)/
|呱 呱 [gu1] / Kindergeschrei (S) /  
|
|
|呱 呱 [gu1] {gwaa1} /quack of a duck/croak of a frog/caw of a crow/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} /to chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict
|呱 呱 [gu1] {gwaa1} / quack of a duck / croak of a frog / caw of a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} / to chat / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,632: Line 1,632:
|-
|-
|呶
|呶
|呶 呶 [nao2] /clamor/(onom.) "look!"/ ¶ 呶 呶 [nu3] /to pout/
|呶 呶 [nao2] / clamor / (onom.) "look!" / ¶ 呶 呶 [nu3] / to pout /  
|呶 呶 [nu3] /faire la moue/ ¶ 呶 呶 [nao2] /parler bruyamment/
|呶 呶 [nu3] / faire la moue / ¶ 呶 呶 [nao2] / parler bruyamment /  
|呶 呶 [nao2] /toben (V), Geschrei (S)/
|呶 呶 [nao2] / toben (V), Geschrei (S) /  
|
|
|
|
Line 1,643: Line 1,643:
|-
|-
|呷
|呷
|呷 呷 [xia1] /to sip; to drink/Taiwan pr. [xia2]/
|呷 呷 [xia1] / to sip; to drink / Taiwan pr. [xia2] /  
|呷 呷 [xia1] /aspirer/gouter/
|呷 呷 [xia1] / aspirer / gouter /  
|呷 呷 [xia1] /lutschen (V), schlucken (V), trinken (V)/
|呷 呷 [xia1] / lutschen (V), schlucken (V), trinken (V) /  
|
|
|呷 呷 [xia1] {haap3} /(verb) sip/ ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} /to suck/to swallow/to drink/to sip/ # adapted from cc-cedict
|呷 呷 [xia1] {haap3} / (verb) sip / ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} / to suck / to swallow / to drink / to sip / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,654: Line 1,654:
|-
|-
|呸
|呸
|呸 呸 [pei1] /pah!/bah!/pooh!/to spit (in contempt)/
|呸 呸 [pei1] / pah! / bah! / pooh! / to spit (in contempt) /  
|呸 呸 [pei1] /fi donc!/bruit de crachat/
|呸 呸 [pei1] / fi donc! / bruit de crachat /  
|呸 呸 [pei1] /speien, brutzeln (V)/
|呸 呸 [pei1] / speien, brutzeln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,665: Line 1,665:
|-
|-
|咀
|咀
|咀 咀 [ju3] /to chew/to masticate/ ¶ 咀 咀 [zui3] /popular variant of 嘴[zui3]/
|咀 咀 [ju3] / to chew / to masticate / ¶ 咀 咀 [zui3] / popular variant of 嘴[zui3] /  
|咀 咀 [ju3] /mâcher/ruminer/gouter/savourer/
|咀 咀 [ju3] / mâcher / ruminer / gouter / savourer /  
|咀 咀 [ju3] /kauen (V)/
|咀 咀 [ju3] / kauen (V) /  
|
|
|咀 咀 [ju3] {zeoi2} /(Cantonese)/to kiss/a point or tip/ ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} /to chew/to masticate/used in place names/to kiss/a blow/a hit/ # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} /an alternative form for 詛,to curse/ # adapted from cc-cedict
|咀 咀 [ju3] {zeoi2} / (Cantonese) / to kiss / a point or tip / ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / to chew / to masticate / used in place names / to kiss / a blow / a hit / # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} / an alternative form for 詛,to curse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,676: Line 1,676:
|-
|-
|咆
|咆
|咆 咆 [pao2] /to roar/
|咆 咆 [pao2] / to roar /  
|咆 咆 [pao2] /cri de fauve/rugissement/rugir/
|咆 咆 [pao2] / cri de fauve / rugissement / rugir /  
|咆 咆 [pao2] /brüllen, bullern (V)/
|咆 咆 [pao2] / brüllen, bullern (V) /  
|
|
|咆 咆 [pao2] {paau3} /an alternative to the word炮, cannon/ # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} /to roar/to howl/to bellow/ # adapted from cc-cedict
|咆 咆 [pao2] {paau3} / an alternative to the word炮, cannon / # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} / to roar / to howl / to bellow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,687: Line 1,687:
|-
|-
|咎
|咎
|咎 咎 [jiu4] /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/
|咎 咎 [jiu4] / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune /  
|咎 咎 [jiu4] /donner tort à/inculper/incriminer/faute/défaut/
|咎 咎 [jiu4] / donner tort à / inculper / incriminer / faute / défaut /  
|咎 咎 [jiu4] /beschuldigen, tadeln (V)/Jiu (Eig, Fam)/
|咎 咎 [jiu4] / beschuldigen, tadeln (V) / Jiu (Eig, Fam) /  
|
|
|咎 咎 [jiu4] {gau3} /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/defect/error/mistake/ # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|咎 咎 [jiu4] {gau3} / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / defect / error / mistake / # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|咎;科 [とが] /(n) (1) (uk) error/mistake/fault/(n) (2) (uk) sin/wrongdoing/offense/EntL2611400/
|咎;科 [とが] / (n) (1) (uk) error / mistake / fault / (n) (2) (uk) sin / wrongdoing / offense / EntL2611400 /  
|とが;科;咎 [とが] /Schuld/Fehler/tadelnswerte Tat/Verbrechen/Tadel/Verweis/Strafe/Bestrafung/ ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] /Strafe/Tadel/Verweis/
|とが;科;咎 [とが] / Schuld / Fehler / tadelnswerte Tat / Verbrechen / Tadel / Verweis / Strafe / Bestrafung / ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] / Strafe / Tadel / Verweis /  
|
|
|咎
|咎
|-
|-
|咚
|咚
|咚 咚 [dong1] /(onom.) boom (of a drum)/knock (on the door)/
|咚 咚 [dong1] / (onom.) boom (of a drum) / knock (on the door) /  
|咚 咚 [dong1] /Bam ! (son du tambour)/
|咚 咚 [dong1] / Bam ! (son du tambour) /  
|咚 咚 [dong1] /bumm (Int)/
|咚 咚 [dong1] / bumm (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,709: Line 1,709:
|-
|-
|咦
|咦
|咦 咦 [yi2] /expression of surprise/
|咦 咦 [yi2] / expression of surprise /  
|咦 咦 [yi2] /expression de surprise/
|咦 咦 [yi2] / expression de surprise /  
|咦 咦 [yi2] /wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int)/
|咦 咦 [yi2] / wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int) /  
|
|
|咦 咦 [yi2] {ji2} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict
|咦 咦 [yi2] {ji2} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,720: Line 1,720:
|-
|-
|咧
|咧
|咧 咧 [lie1] /used in 咧咧[lie1lie1]/used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1]/used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1]/ ¶ 咧 咧 [lie3] /to draw back the corners of one's mouth/ ¶ 咧 咧 [lie5] /modal particle expressing exclamation/
|咧 咧 [lie1] / used in 咧咧[lie1lie1] / used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1] / used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1] / ¶ 咧 咧 [lie3] / to draw back the corners of one's mouth / ¶ 咧 咧 [lie5] / modal particle expressing exclamation /  
|咧 咧 [lie1] /grimacer/ ¶ 咧 咧 [lie3] /babil/grimace/ ¶ 咧 咧 [lie5] /(particule modale exprimant l'exclamation)/
|咧 咧 [lie1] / grimacer / ¶ 咧 咧 [lie3] / babil / grimace / ¶ 咧 咧 [lie5] / (particule modale exprimant l'exclamation) /  
|咧 咧 [lie1] /Mund verziehen, grinsen (V)/
|咧 咧 [lie1] / Mund verziehen, grinsen (V) /  
|
|
|咧 咧 [lie5] {le1} /weeping/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} /to babble/final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?'/ # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} /modal particle expressing exclamation or to invite agreement/ # adapted from cc-cedict
|咧 咧 [lie5] {le1} / weeping / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} / to babble / final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?' / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} / modal particle expressing exclamation or to invite agreement / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,731: Line 1,731:
|-
|-
|咫
|咫
|咫 咫 [zhi3] /8 in. length unit of Zhou dynasty/
|咫 咫 [zhi3] / 8 in. length unit of Zhou dynasty /  
|咫 咫 [zhi3] /huit pouces/peu/
|咫 咫 [zhi3] / huit pouces / peu /  
|咫 咫 [zhi3] /8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S)/
|咫 咫 [zhi3] / 8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S) /  
|咫 咫 [zhi3] /hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn/
|咫 咫 [zhi3] / hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn /  
|
|
|咫;尺 [あた;た(咫)] /(n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm)/EntL2243700/
|咫;尺 [あた;た(咫)] / (n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) / EntL2243700 /  
|
|
|
|
Line 1,742: Line 1,742:
|-
|-
|咯
|咯
|咯 咯 [ge1] /(phonetic)/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious)/ ¶ 咯 咯 [luo4] /to cough up/also pr. [ka3]/
|咯 咯 [ge1] / (phonetic) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious) / ¶ 咯 咯 [luo4] / to cough up / also pr. [ka3] /  
|咯 咯 [ge1] /(phonétique)/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(particule finale indiquant que qch est évident)/ ¶ 咯 咯 [luo4] /tousser/cracher/
|咯 咯 [ge1] / (phonétique) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (particule finale indiquant que qch est évident) / ¶ 咯 咯 [luo4] / tousser / cracher /  
|咯 咯 [luo4] /argumentieren, behaupten (V)/erörtern (V), Debatte (S)/husten (V), Husten (S)/
|咯 咯 [luo4] / argumentieren, behaupten (V) / erörtern (V), Debatte (S) / husten (V), Husten (S) /  
|咯 咯 [luo4] /köhög/fel¦köhög/köp/ ¶ 咯 咯 [lo5] /(mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló)/
|咯 咯 [luo4] / köhög / fel¦köhög / köp / ¶ 咯 咯 [lo5] / (mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló) /  
|咯 咯 [ge1] {gok3} /(idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉"/ ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} /to cough up/to spit up/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} /a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} /as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} /used as part of the transliteration for the word pyrrole/ # adapted from cc-cedict
|咯 咯 [ge1] {gok3} / (idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉" / ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} / to cough up / to spit up / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} / a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} / used as part of the transliteration for the word pyrrole / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,753: Line 1,753:
|-
|-
|咻
|咻
|咻 咻 [xiu1] /call out/jeer/
|咻 咻 [xiu1] / call out / jeer /  
|咻 咻 [xiu1] /cri/crier/
|咻 咻 [xiu1] / cri / crier /  
|咻 咻 [xiu1] /herausrufen (V)/
|咻 咻 [xiu1] / herausrufen (V) /  
|咻 咻 [xiu1] /ki¦csúfol/
|咻 咻 [xiu1] / ki¦csúfol /  
|咻 咻 [xiu1] {heoi2} /cry of pain from illness/ # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} /call out/jeer/ # adapted from cc-cedict
|咻 咻 [xiu1] {heoi2} / cry of pain from illness / # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} / call out / jeer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,764: Line 1,764:
|-
|-
|哂
|哂
|哂 哂 [shen3] /(literary) to smile/to sneer/
|哂 哂 [shen3] / (literary) to smile / to sneer /  
|哂 哂 [shen3] /Rire/
|哂 哂 [shen3] / Rire /  
|哂 哂 [shen3] /Lächeln (S)/
|哂 哂 [shen3] / Lächeln (S) /  
|
|
|哂 哂 [shen3] {can2} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
|哂 哂 [shen3] {can2} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,775: Line 1,775:
|-
|-
|唔
|唔
|唔 唔 [wu2] /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/
|唔 唔 [wu2] / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not /  
|唔 唔 [wu2] /oh (expression d'un accord ou d'une surprise)/(cantonais ) pas/
|唔 唔 [wu2] / oh (expression d'un accord ou d'une surprise) / (cantonais ) pas /  
|唔 唔 [wu2] /oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int)/nicht (Canton.) (Adv)/
|唔 唔 [wu2] / oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int) / nicht (Canton.) (Adv) /  
|唔 唔 [wu2] /(indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki)/nem (kantoni nyelven)/
|唔 唔 [wu2] / (indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki) / nem (kantoni nyelven) /  
|唔 唔 [wu2] {m4} /(verb) don't; doesn't; aren't/ ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict
|唔 唔 [wu2] {m4} / (verb) don't; doesn't; aren't / ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,786: Line 1,786:
|-
|-
|唳
|唳
|唳 唳 [li4] /cry of a crane or wild goose/
|唳 唳 [li4] / cry of a crane or wild goose /  
|唳 唳 [li4] /cri de la grue/
|唳 唳 [li4] / cri de la grue /  
|唳 唳 [li4] /Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S)/
|唳 唳 [li4] / Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S) /  
|
|
|唳 唳 [li4] {leoi6} /cry of a crane or wild goose/ # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} /to throw a tantrum/ # adapted from cc-cedict
|唳 唳 [li4] {leoi6} / cry of a crane or wild goose / # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} / to throw a tantrum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,797: Line 1,797:
|-
|-
|唷
|唷
|唷 唷 [yo1] /(interjection expressing surprise) Oh!/My!/ ¶ 唷 唷 [yo5] /final particle expressing exhortation, admiration etc/
|唷 唷 [yo1] / (interjection expressing surprise) Oh! / My! / ¶ 唷 唷 [yo5] / final particle expressing exhortation, admiration etc /  
|唷 唷 [yo1] /(interj. exprimant la surprise) Oh !/Mon dieu !/
|唷 唷 [yo1] / (interj. exprimant la surprise) Oh ! / Mon dieu ! /  
|唷 唷 [yo1] /(Finalpartikel)/
|唷 唷 [yo1] / (Finalpartikel) /  
|
|
|唷 唷 [yo1] {jo1} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict
|唷 唷 [yo1] {jo1} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,808: Line 1,808:
|-
|-
|唸
|唸
|唸 念 [nian4] /variant of 念[nian4], to read aloud/
|唸 念 [nian4] / variant of 念[nian4], to read aloud /  
|唸 唸 [nian4] /Pleine conscience/
|唸 唸 [nian4] / Pleine conscience /  
|唸 念 [nian4] /laut lesen, lesen, vorlesen (V)/Nian (Eig, Fam)/
|唸 念 [nian4] / laut lesen, lesen, vorlesen (V) / Nian (Eig, Fam) /  
|
|
|唸 唸 [nian4] {din6} /to groan/ # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} /to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)/to recite/to chant/to study/ # adapted from cc-cedict
|唸 唸 [nian4] {din6} / to groan / # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} / to read / to study (a subject) / to attend (a school) / to read aloud / to miss (sb) / idea / remembrance / twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20) / to recite / to chant / to study / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,819: Line 1,819:
|-
|-
|啕
|啕
|啕 啕 [tao2] /wail/
|啕 啕 [tao2] / wail /  
|啕 啕 [tao2] /loquace/
|啕 啕 [tao2] / loquace /  
|咷 啕 [tao2] /jammern, klagen (V)/ ¶ 啕 啕 [tao2] /jammern, klagen (V)/
|咷 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / ¶ 啕 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,830: Line 1,830:
|-
|-
|啖
|啖
|啖 啖 [dan4] /to eat/to taste/to entice (using bait)/ ¶ 啗 啖 [dan4] /variant of 啖[dan4]/ ¶ 噉 啖 [dan4] /variant of 啖[dan4]/
|啖 啖 [dan4] / to eat / to taste / to entice (using bait) / ¶ 啗 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / ¶ 噉 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] /  
|噉 啖 [dan4] /manger/nourrir/alimenter/attirer/séduire/entraîner/allécher/
|噉 啖 [dan4] / manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher /  
|啗 啖 [dan4] /Variante von 啖[dan4] (X)/ ¶ 啖 啖 [dan4] /essen (V)/schmecken (V)/anlocken (mit Köder) (V)/ ¶ 噉 啖 [dan4] /Variante von 啖[dan4] (X)/
|啗 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / ¶ 啖 啖 [dan4] / essen (V) / schmecken (V) / anlocken (mit Köder) (V) / ¶ 噉 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) /  
|
|
|啖 啖 [dan4] {daam6} /(adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.)/ ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} /to eat/to taste/to entice (using bait)/to bite/mouthful (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
|啖 啖 [dan4] {daam6} / (adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.) / ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} / to eat / to taste / to entice (using bait) / to bite / mouthful (a classifier) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,841: Line 1,841:
|-
|-
|啜
|啜
|啜 啜 [chuo4] /(literary) to drink/to sip/to sob/
|啜 啜 [chuo4] / (literary) to drink / to sip / to sob /  
|啜 啜 [chuo4] /(lit.) boire/siroter/
|啜 啜 [chuo4] / (lit.) boire / siroter /  
|啜 啜 [chuo4] /(lit.) trinken (V)/nippen (V)/schluchzen (V)/
|啜 啜 [chuo4] / (lit.) trinken (V) / nippen (V) / schluchzen (V) /  
|啜 啜 [chuo4] /szürcsöl; iszik/sír/
|啜 啜 [chuo4] / szürcsöl; iszik / sír /  
|啜 啜 [chuo4] {zyut3} /(verb) 1. Kiss; 2. To suck/ ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} /(literary) to drink/ # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} /to sip/to sob/to kiss/to eat/a surname/ # adapted from cc-cedict
|啜 啜 [chuo4] {zyut3} / (verb) 1. Kiss; 2. To suck / ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} / (literary) to drink / # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / to sip / to sob / to kiss / to eat / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,852: Line 1,852:
|-
|-
|啞
|啞
|啞 哑 [ya1] /(onom.) sound of cawing/sound of infant learning to talk/variant of 呀[ya1]/ ¶ 啞 哑 [ya3] /mute; dumb; incapable of speech/(of a voice) hoarse; husky/(of a bullet, bomb etc) dud/
|啞 哑 [ya1] / (onom.) sound of cawing / sound of infant learning to talk / variant of 呀[ya1] / ¶ 啞 哑 [ya3] / mute; dumb; incapable of speech / (of a voice) hoarse; husky / (of a bullet, bomb etc) dud /  
|啞 哑 [ya3] /muet/rauque/
|啞 哑 [ya3] / muet / rauque /  
|啞 哑 [ya3] /sprachlos (Adj)/stumm (Adj)/ ¶ 啞 哑 [ya1] /(onom.) krächzendes Geräusch (S)/Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S)/
|啞 哑 [ya3] / sprachlos (Adj) / stumm (Adj) / ¶ 啞 哑 [ya1] / (onom.) krächzendes Geräusch (S) / Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S) /  
|
|
|啞 哑 [ya3] {aa1} /onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict
|啞 哑 [ya3] {aa1} / onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict
|
|
|あ;啞;唖 [あ] /Stummer/Stummheit/ ¶ おうし;啞;唖 [おうし] /Stummer/Stummheit/ ¶ おし;啞;唖 [おし] /Stummer/Stummheit/
|あ;啞;唖 [あ] / Stummer / Stummheit / ¶ おうし;啞;唖 [おうし] / Stummer / Stummheit / ¶ おし;啞;唖 [おし] / Stummer / Stummheit /  
|
|
|啞
|啞
|-
|-
|啟
|啟
|啟 启 [Qi3] /Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC)/ ¶ 啟 启 [qi3] /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/
|啟 启 [Qi3] / Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC) / ¶ 啟 启 [qi3] / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform /  
|啟 启 [qi3] /ouvrir/expliquer/instruire/informer/faire connaitre/commencer/
|啟 启 [qi3] / ouvrir / expliquer / instruire / informer / faire connaitre / commencer /  
|啟 启 [qi3] /anfangen, beginnen (V)/anfangen, eröffnen (V)/
|啟 启 [qi3] / anfangen, beginnen (V) / anfangen, eröffnen (V) /  
|
|
|啟 启 [qi3] {kai2} /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/to begin/to inspire/to declare/ # adapted from cc-cedict
|啟 启 [qi3] {kai2} / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / to begin / to inspire / to declare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,874: Line 1,874:
|-
|-
|啣
|啣
|啣 衔 [xian2] /variant of 銜¦衔[xian2]/
|啣 衔 [xian2] / variant of 銜¦衔[xian2] /  
|
|
|啣 衔 [xian2] /etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund/hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden/verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung/
|啣 衔 [xian2] / etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund / hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden / verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung /  
|
|
|
|
Line 1,885: Line 1,885:
|-
|-
|啥
|啥
|啥 啥 [sha2] /dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5]/also pr. [sha4]/
|啥 啥 [sha2] / dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5] / also pr. [sha4] /  
|啥 啥 [sha2] /quoi/que/
|啥 啥 [sha2] / quoi / que /  
|啥 啥 [sha2] /Was ? (Int)/
|啥 啥 [sha2] / Was ? (Int) /  
|啥 啥 [sha2] /mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője)/
|啥 啥 [sha2] / mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője) /  
|啥 啥 [sha2] {saa1} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict
|啥 啥 [sha2] {saa1} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,896: Line 1,896:
|-
|-
|啻
|啻
|啻 啻 [chi4] /only (classical, usually follows negative or question words)/(not) just/
|啻 啻 [chi4] / only (classical, usually follows negative or question words) / (not) just /  
|啻 啻 [chi4] /seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions)/
|啻 啻 [chi4] / seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions) /  
|啻 啻 [chi4] /einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv)/gerade (nicht) (Adj)/
|啻 啻 [chi4] / einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv) / gerade (nicht) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,907: Line 1,907:
|-
|-
|啾
|啾
|啾 啾 [jiu1] /(onom.) wailing of child/chirp/kiss (Tw)/
|啾 啾 [jiu1] / (onom.) wailing of child / chirp / kiss (Tw) /  
|
|
|啾 啾 [jiu1] /zirpen, zwitschern (V)/
|啾 啾 [jiu1] / zirpen, zwitschern (V) /  
|
|
|
|
Line 1,918: Line 1,918:
|-
|-
|喀
|喀
|喀 喀 [ka1] /(onom.) sound of coughing or vomiting/
|喀 喀 [ka1] / (onom.) sound of coughing or vomiting /  
|喀 喀 [ka1] /(onomat.) bruit de la toux ou du vomissement/
|喀 喀 [ka1] / (onomat.) bruit de la toux ou du vomissement /  
|喀 喀 [ka1] /(onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S)/
|喀 喀 [ka1] / (onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S) /  
|
|
|喀 喀 [ka1] {haak1} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict
|喀 喀 [ka1] {haak1} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,929: Line 1,929:
|-
|-
|喃
|喃
|喃 喃 [nan2] /mumble in repetition/
|喃 喃 [nan2] / mumble in repetition /  
|喃 喃 [nan2] /marmonner en guise de répétition/
|喃 喃 [nan2] / marmonner en guise de répétition /  
|喃 喃 [nan2] /wiederholtes Murmeln (S)/
|喃 喃 [nan2] / wiederholtes Murmeln (S) /  
|
|
|喃 喃 [nan2] {naam4} /to mumble in repetition/to mutter/to murmur/ # adapted from cc-cedict
|喃 喃 [nan2] {naam4} / to mumble in repetition / to mutter / to murmur / # adapted from cc-cedict
|喃 [のう] /(int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone)/(int) (2) (uk) (arch) right?/don't you agree?/EntL2674260/
|喃 [のう] / (int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone) / (int) (2) (uk) (arch) right? / don't you agree? / EntL2674260 /  
|
|
|
|
Line 1,940: Line 1,940:
|-
|-
|喋
|喋
|啑 喋 [die2] /old variant of 喋[die2]/ ¶ 喋 喋 [die2] /flowing flood/to chatter/
|啑 喋 [die2] / old variant of 喋[die2] / ¶ 喋 喋 [die2] / flowing flood / to chatter /  
|喋 喋 [die2] /bavarder/chatter/
|喋 喋 [die2] / bavarder / chatter /  
|喋 喋 [die2] /Gelabere, Geschwätz (S)/plappern; schwatzen (V)/ ¶ 啑 喋 [die2] /alte Variante von 喋[die2] (X)/
|喋 喋 [die2] / Gelabere, Geschwätz (S) / plappern; schwatzen (V) / ¶ 啑 喋 [die2] / alte Variante von 喋[die2] (X) /  
|
|
|喋 喋 [die2] {dip6} /flowing flood/to chatter/to babble/twitter/to nag/to shed (blood)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} /the sound of fish or bird feeding in the water/ # adapted from cc-cedict
|喋 喋 [die2] {dip6} / flowing flood / to chatter / to babble / twitter / to nag / to shed (blood) / # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} / the sound of fish or bird feeding in the water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,951: Line 1,951:
|-
|-
|喔
|喔
|喔 喔 [o1] /(interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding)/ ¶ 喔 喔 [o5] /(Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc)/ ¶ 喔 喔 [wo1] /(onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated)/Taiwan pr. [wo4]/
|喔 喔 [o1] / (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding) / ¶ 喔 喔 [o5] / (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc) / ¶ 喔 喔 [wo1] / (onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated) / Taiwan pr. [wo4] /  
|喔 喔 [wo5] /Je vois/Oh/(employé pour marquer une compréhension soudaine)/ ¶ 喔 喔 [o1] /Je vois/oh/
|喔 喔 [wo5] / Je vois / Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine) / ¶ 喔 喔 [o1] / Je vois / oh /  
|喔 喔 [o1] /ach ja (Int)/ach so! (Int)/Oh! (Int)/
|喔 喔 [o1] / ach ja (Int) / ach so! (Int) / Oh! (Int) /  
|喔 喔 [o1] /ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó)/
|喔 喔 [o1] / ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó) /  
|喔 喔 [o1] {ak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} /I see/interjection or exclamation, 'oh'/ # adapted from cc-cedict
|喔 喔 [o1] {ak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} / I see / interjection or exclamation, 'oh' / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,962: Line 1,962:
|-
|-
|喟
|喟
|喟 喟 [kui4] /to sigh/
|喟 喟 [kui4] / to sigh /  
|喟 喟 [kui4] /soupirer/
|喟 喟 [kui4] / soupirer /  
|喟 喟 [kui4] /säuseln (V)/
|喟 喟 [kui4] / säuseln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,973: Line 1,973:
|-
|-
|喬
|喬
|喬 乔 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 喬 乔 [qiao2] /tall/
|喬 乔 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 喬 乔 [qiao2] / tall /  
|喬 乔 [qiao2] /grand (de taille)/se déguiser/(nom de famille)/
|喬 乔 [qiao2] / grand (de taille) / se déguiser / (nom de famille) /  
|喬 乔 [qiao2] /Hochwald (S, Bio)/sich verkleiden (V)/groß (gewachsen) (Adj)/hoch (Adv)/Joe (Eig, Vorn)/Qiao (Eig, Fam)/
|喬 乔 [qiao2] / Hochwald (S, Bio) / sich verkleiden (V) / groß (gewachsen) (Adj) / hoch (Adv) / Joe (Eig, Vorn) / Qiao (Eig, Fam) /  
|喬 乔 [qiao2] /magas/(családnév) Qiao/
|喬 乔 [qiao2] / magas / (családnév) Qiao /  
|喬 乔 [qiao2] {kiu4} /tall / lofty/proud / stately/a surname/disguise/vile/ # adapted from cc-cedict
|喬 乔 [qiao2] {kiu4} / tall / lofty / proud / stately / a surname / disguise / vile / # adapted from cc-cedict
|
|
|敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] /Takashi/
|敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] / Takashi /  
|喬[きょう] /hoog uitrijzen/
|喬[きょう] / hoog uitrijzen /  
|喬
|喬
|-
|-
|喱
|喱
|喱 喱 [li2] /grain (unit of weight, approx. 0.065 grams)/Taiwan pr. [li3]/
|喱 喱 [li2] / grain (unit of weight, approx. 0.065 grams) / Taiwan pr. [li3] /  
|喱 喱 [li2] /grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g)/
|喱 喱 [li2] / grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g) /  
|喱 喱 [li2] /Getreidegewicht (S)/
|喱 喱 [li2] / Getreidegewicht (S) /  
|
|
|喱 喱 [li2] {lei1} /grain weight/used in transliteration, such as 'curry'/ # adapted from cc-cedict
|喱 喱 [li2] {lei1} / grain weight / used in transliteration, such as 'curry' / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,995: Line 1,995:
|-
|-
|喲
|喲
|喲 哟 [yo1] /Oh! (interjection indicating slight surprise)/also pr. [yao1]/ ¶ 喲 哟 [yo5] /(sentence-final particle expressing exhortation)/(syllable filler in a song)/
|喲 哟 [yo1] / Oh! (interjection indicating slight surprise) / also pr. [yao1] / ¶ 喲 哟 [yo5] / (sentence-final particle expressing exhortation) / (syllable filler in a song) /  
|喲 哟 [yo5] /oh!/ah!/ ¶ 喲 哟 [yo1] /oh! (interjection indiquant une légère surprise)/
|喲 哟 [yo5] / oh! / ah! / ¶ 喲 哟 [yo1] / oh! (interjection indiquant une légère surprise) /  
|喲 哟 [yo5] /Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int)/
|喲 哟 [yo5] / Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int) /  
|喲 哟 [yo1] /(indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki)/
|喲 哟 [yo1] / (indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki) /  
|喲 哟 [yo1] {jo1} /Oh! (interjection indicating slight surprise)/a final particle used to urge someone on/ # adapted from cc-cedict
|喲 哟 [yo1] {jo1} / Oh! (interjection indicating slight surprise) / a final particle used to urge someone on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,006: Line 2,006:
|-
|-
|嗆
|嗆
|嗆 呛 [qiang1] /to choke (because of swallowing the wrong way)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /to irritate the nose/to choke (of smoke, smell etc)/pungent/(coll.) (Tw) to shout at sb/to scold/to speak out against sb/
|嗆 呛 [qiang1] / to choke (because of swallowing the wrong way) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / to irritate the nose / to choke (of smoke, smell etc) / pungent / (coll.) (Tw) to shout at sb / to scold / to speak out against sb /  
|嗆 呛 [qiang1] /s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /à irriter le nez/étouffer (par la fumée, etc.)/âcre/
|嗆 呛 [qiang1] / s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / à irriter le nez / étouffer (par la fumée, etc.) / âcre /  
|嗆 呛 [qiang4] /voll pfropfen, würgen (V)/Drossel (S)/
|嗆 呛 [qiang4] / voll pfropfen, würgen (V) / Drossel (S) /  
|
|
|嗆 呛 [qiang1] {coeng1} /to choke (because of swallowing the wrong way)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} /choke by smoke/irritates nose/ # adapted from cc-cedict
|嗆 呛 [qiang1] {coeng1} / to choke (because of swallowing the wrong way) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} / choke by smoke / irritates nose / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,017: Line 2,017:
|-
|-
|嗇
|嗇
|嗇 啬 [se4] /stingy/
|嗇 啬 [se4] / stingy /  
|嗇 啬 [se4] /avare/
|嗇 啬 [se4] / avare /  
|嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/
|嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) /  
|
|
|嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
|嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,028: Line 2,028:
|-
|-
|嗎
|嗎
|嗎 吗 [ma2] /(coll.) what?/ ¶ 嗎 吗 [ma3] /used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1]/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /(question particle for "yes-no" questions)/
|嗎 吗 [ma2] / (coll.) what? / ¶ 嗎 吗 [ma3] / used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1] / ¶ 嗎 吗 [ma5] / (question particle for "yes-no" questions) /  
|嗎 吗 [ma3] /morphine/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /que/quoi/(particule interrogative placée à la fin d'une phrase)/
|嗎 吗 [ma3] / morphine / ¶ 嗎 吗 [ma5] / que / quoi / (particule interrogative placée à la fin d'une phrase) /  
|嗎 吗 [ma5] /(wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer?/
|嗎 吗 [ma5] / (wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer? /  
|嗎 吗 [ma5] /(mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén)/
|嗎 吗 [ma5] / (mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén) /  
|嗎 吗 [ma5] {maa1} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} /used in dialects/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} /morphine/ # adapted from cc-cedict
|嗎 吗 [ma5] {maa1} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} / used in dialects / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} / morphine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,039: Line 2,039:
|-
|-
|嗑
|嗑
|嗑 嗑 [ke4] /to crack (seeds) between one's teeth/
|嗑 嗑 [ke4] / to crack (seeds) between one's teeth /  
|嗑 嗑 [ke4] /craquer (des semences) entre les dents/
|嗑 嗑 [ke4] / craquer (des semences) entre les dents /  
|嗑 嗑 [ke4] /Samen mit den Zähnen aufknacken (V)/durchbeißen (V)/
|嗑 嗑 [ke4] / Samen mit den Zähnen aufknacken (V) / durchbeißen (V) /  
|嗑 嗑 [ke4] /el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot)/
|嗑 嗑 [ke4] / el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot) /  
|
|
|
|
Line 2,050: Line 2,050:
|-
|-
|嗟
|嗟
|嗟 嗟 [jie1] /sigh/also pr. [jue1]/
|嗟 嗟 [jie1] / sigh / also pr. [jue1] /  
|嗟 嗟 [jue1] /soupirer/ ¶ 嗟 嗟 [jie1] /soupirer/hélas!/
|嗟 嗟 [jue1] / soupirer / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / soupirer / hélas! /  
|嗟 嗟 [jue1] /Säuseln, Seufzen (S)/ ¶ 嗟 嗟 [jie1] /Säuseln, Seufzen (S)/Seufzer (S)/
|嗟 嗟 [jue1] / Säuseln, Seufzen (S) / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / Säuseln, Seufzen (S) / Seufzer (S) /  
|
|
|
|
|
|
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] /ach!/ah!/o!/oh!/oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel/ah!/puh!/Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede/ach, entschuldigen Sie!/ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung/ja/genau/richtig/so ist es!/ja!/jawohl!/anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird/ja/doch!/nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage/he!/he du!/he Sie!/hallo!/
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! /  
|嗟[ああ] /(1) o/wau/sjonge/amai [= drukt bewondering uit]/(2) ach/och/ah/au/ai [= drukt verdriet uit]/
|嗟[ああ] / (1) o / wau / sjonge / amai [= drukt bewondering uit] / (2) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] /  
|嗟
|嗟
|-
|-
|嗤
|嗤
|嗤 嗤 [chi1] /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/
|嗤 嗤 [chi1] / laugh at / jeer / scoff at / sneer at /  
|嗤 嗤 [chi1] /rire/
|嗤 嗤 [chi1] / rire /  
|嗤 嗤 [chi1] /lachen über (V)/Spott(S)/verhöhnen (V)/
|嗤 嗤 [chi1] / lachen über (V) / Spott(S) / verhöhnen (V) /  
|
|
|嗤 嗤 [chi1] {ci1} /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/a sneeze/ # adapted from cc-cedict
|嗤 嗤 [chi1] {ci1} / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / a sneeze / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,072: Line 2,072:
|-
|-
|嗥
|嗥
|嗥 嗥 [hao2] /to howl (like a wolf)/ ¶ 嘷 嗥 [hao2] /variant of 嗥[hao2]/ ¶ 獋 嗥 [hao2] /old variant of 嗥[hao2]/
|嗥 嗥 [hao2] / to howl (like a wolf) / ¶ 嘷 嗥 [hao2] / variant of 嗥[hao2] / ¶ 獋 嗥 [hao2] / old variant of 嗥[hao2] /  
|獋 嗥 [hao2] /hurler/crier/rugir/
|獋 嗥 [hao2] / hurler / crier / rugir /  
|嗥 嗥 [hao2] /bellen (V)/johlen (V)/
|嗥 嗥 [hao2] / bellen (V) / johlen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,083: Line 2,083:
|-
|-
|嗦
|嗦
|嗦 嗦 [suo1] /to suck/used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5]/used in 哆嗦[duo1suo5]/
|嗦 嗦 [suo1] / to suck / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5] / used in 哆嗦[duo1suo5] /  
|嗦 嗦 [suo1] /sucer/
|嗦 嗦 [suo1] / sucer /  
|嗦 嗦 [suo1] /aussaugen, saugen (V)/
|嗦 嗦 [suo1] / aussaugen, saugen (V) /  
|
|
|嗦 嗦 [suo1] {so1} /long-winded/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} /to suck/to sniff/sexy/attractive, hot/to touch a woman in a sexual way/to win at gambling/ # adapted from cc-cedict
|嗦 嗦 [suo1] {so1} / long-winded / # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} / to suck / to sniff / sexy / attractive, hot / to touch a woman in a sexual way / to win at gambling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,094: Line 2,094:
|-
|-
|嗨
|嗨
|嗨 嗨 [hai1] /oh alas/hey!/hi! (loanword)/a high (natural or drug-induced) (loanword)/
|嗨 嗨 [hai1] / oh alas / hey! / hi! (loanword) / a high (natural or drug-induced) (loanword) /  
|嗨 嗨 [hai1] /hélas !/ohé !/oh hisse !/courage !/salut !/
|嗨 嗨 [hai1] / hélas ! / ohé ! / oh hisse ! / courage ! / salut ! /  
|嗨 嗨 [hai1] /Ach!, Hallo! (Int)/
|嗨 嗨 [hai1] / Ach!, Hallo! (Int) /  
|嗨 嗨 [hai1] /(indulatszó) hej; haj/(átirat) hi! ("szia" angolul)/(átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú)/
|嗨 嗨 [hai1] / (indulatszó) hej; haj / (átirat) hi! ("szia" angolul) / (átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú) /  
|嗨 嗨 [hai1] {haai1} /high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict
|嗨 嗨 [hai1] {haai1} / high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,105: Line 2,105:
|-
|-
|嗯
|嗯
|嗯 嗯 [en1] /(a groaning sound)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(nonverbal grunt as interjection)/OK, yeah/what?/ ¶ 嗯 嗯 [en5] /interjection indicating approval, appreciation or agreement/
|嗯 嗯 [en1] / (a groaning sound) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nonverbal grunt as interjection) / OK, yeah / what? / ¶ 嗯 嗯 [en5] / interjection indicating approval, appreciation or agreement /  
|嗯 嗯 [en5] /(employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse)/ ¶ 嗯 嗯 [en1] /(grondement)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord)/Ok/
|嗯 嗯 [en5] / (employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (grondement) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord) / Ok /  
|嗯 嗯 [en3] /(überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int)/ ¶ 嗯 嗯 [ng2] /(erstaunt fragend) Hä? (Int)/
|嗯 嗯 [en3] / (überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int) / ¶ 嗯 嗯 [ng2] / (erstaunt fragend) Hä? (Int) /  
|嗯 嗯 [en5] /(helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés)/ ¶ 嗯 嗯 [en1] /(hangutánzó: nyögés)/ ¶ 嗯 嗯 [en4] /(nem verbális közbevetés)/
|嗯 嗯 [en5] / (helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (hangutánzó: nyögés) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nem verbális közbevetés) /  
|嗯 嗯 [en1] {ng6} /(Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement/ ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} /a final particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} /(a groaning sound)/ # adapted from cc-cedict
|嗯 嗯 [en1] {ng6} / (Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement / ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} / a final particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (a groaning sound) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,116: Line 2,116:
|-
|-
|嗷
|嗷
|嗷 嗷 [ao2] /loud clamor/the sound of wailing/
|嗷 嗷 [ao2] / loud clamor / the sound of wailing /  
|嗷 嗷 [ao2] /vive clameur/acclamation/
|嗷 嗷 [ao2] / vive clameur / acclamation /  
|嗷 嗷 [ao2] /lautes Geschrei (S)/Heulen, Jammern (S)/
|嗷 嗷 [ao2] / lautes Geschrei (S) / Heulen, Jammern (S) /  
|嗷 嗷 [ao2] /aú!/
|嗷 嗷 [ao2] / aú! /  
|
|
|
|
Line 2,127: Line 2,127:
|-
|-
|嗾
|嗾
|嗾 嗾 [sou3] /to urge on/incite/
|嗾 嗾 [sou3] / to urge on / incite /  
|嗾 嗾 [sou3] /agacer/
|嗾 嗾 [sou3] / agacer /  
|嗾 嗾 [sou3] /anspornen, animieren (V)/
|嗾 嗾 [sou3] / anspornen, animieren (V) /  
|
|
|嗾 嗾 [sou3] {sau2} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict
|嗾 嗾 [sou3] {sau2} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,138: Line 2,138:
|-
|-
|嘈
|嘈
|嘈 嘈 [cao2] /bustling/tumultuous/noisy/
|嘈 嘈 [cao2] / bustling / tumultuous / noisy /  
|嘈 嘈 [cao2] /vacarme/bruit/
|嘈 嘈 [cao2] / vacarme / bruit /  
|嘈 嘈 [cao2] /belebt (Adj), emsig (Adj)/aufgeregt (Adj), turbulent (Adj)/geräuschvoll (Adj), laut (P)/
|嘈 嘈 [cao2] / belebt (Adj), emsig (Adj) / aufgeregt (Adj), turbulent (Adj) / geräuschvoll (Adj), laut (P) /  
|
|
|嘈 嘈 [cao2] {cou4} /bustling/tumultuous/noisy/to disturb/to make noise/to quarrel/to argue/ # adapted from cc-cedict
|嘈 嘈 [cao2] {cou4} / bustling / tumultuous / noisy / to disturb / to make noise / to quarrel / to argue / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,149: Line 2,149:
|-
|-
|嘍
|嘍
|嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/
|嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) /  
|嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/
|嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) /  
|嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/
|嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) /  
|嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/
|嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) /  
|嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
|嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,160: Line 2,160:
|-
|-
|嘔
|嘔
|嘔 呕 [ou3] /vomit/
|嘔 呕 [ou3] / vomit /  
|嘔 呕 [ou3] /vomir/
|嘔 呕 [ou3] / vomir /  
|嘔 呕 [ou3] /kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V)/Erbrechen, Vomitus (S)/
|嘔 呕 [ou3] / kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V) / Erbrechen, Vomitus (S) /  
|
|
|嘔 呕 [ou3] {au2} /(adjective) disgusting/ ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} /sing/songs/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} /amiable/pleased/to foster / nurture/ # adapted from cc-cedict
|嘔 呕 [ou3] {au2} / (adjective) disgusting / ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} / sing / songs / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} / amiable / pleased / to foster / nurture / # adapted from cc-cedict
|嘔 [むかつき] /(n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated/getting angry/EntL2454700/
|嘔 [むかつき] / (n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated / getting angry / EntL2454700 /  
|むかつき;嘔;噦 [むかつき] /Ekel/Brechreiz/Übelkeit/
|むかつき;嘔;噦 [むかつき] / Ekel / Brechreiz / Übelkeit /  
|
|
|嘔
|嘔
|-
|-
|嘖
|嘖
|嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/
|嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak /  
|嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/
|嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot /  
|嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/
|嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) /  
|
|
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,182: Line 2,182:
|-
|-
|嘟
|嘟
|嘟 嘟 [du1] /toot/honk/to pout/
|嘟 嘟 [du1] / toot / honk / to pout /  
|嘟 嘟 [du1] /(bruit de klaxon)/
|嘟 嘟 [du1] / (bruit de klaxon) /  
|嘟 嘟 [du1] /Hupen (S)/Hupensignal (S)/schmollen (V)/
|嘟 嘟 [du1] / Hupen (S) / Hupensignal (S) / schmollen (V) /  
|
|
|嘟 嘟 [du1] {dou1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict
|嘟 嘟 [du1] {dou1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,193: Line 2,193:
|-
|-
|嘩
|嘩
|嘩 哗 [hua1] /(onom.) bang/clang/sound of gurgling, splashing or flowing water/(interjection expressing surprise) wow/ ¶ 嘩 哗 [hua2] /clamor/noise/(bound form) sound used to call cats/
|嘩 哗 [hua1] / (onom.) bang / clang / sound of gurgling, splashing or flowing water / (interjection expressing surprise) wow / ¶ 嘩 哗 [hua2] / clamor / noise / (bound form) sound used to call cats /  
|嘩 哗 [hua1] /fracas/
|嘩 哗 [hua1] / fracas /  
|嘩 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/
|嘩 哗 [hua2] / schreien, toben (V) /  
|
|
|嘩 哗 [hua1] {waa1} /(interjection) 1. Oh!, 2. Wow!/ ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
|嘩 哗 [hua1] {waa1} / (interjection) 1. Oh!, 2. Wow! / ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,204: Line 2,204:
|-
|-
|嘮
|嘮
|嘮 唠 [lao2] /to chatter/ ¶ 嘮 唠 [lao4] /to gossip/to chat (dialect)/
|嘮 唠 [lao2] / to chatter / ¶ 嘮 唠 [lao4] / to gossip / to chat (dialect) /  
|嘮 唠 [lao2] /bavarder/
|嘮 唠 [lao2] / bavarder /  
|嘮 唠 [lao2] /plappern, klappern (V)/
|嘮 唠 [lao2] / plappern, klappern (V) /  
|
|
|嘮 唠 [lao2] {lou4} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict
|嘮 唠 [lao2] {lou4} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,215: Line 2,215:
|-
|-
|嘯
|嘯
|嘯 啸 [xiao4] /(of people) to whistle/(of birds and animals) to screech; to howl; to roar/
|嘯 啸 [xiao4] / (of people) to whistle / (of birds and animals) to screech; to howl; to roar /  
|嘯 啸 [xiao4] /siffler/hurler/mugir/rugir/
|嘯 啸 [xiao4] / siffler / hurler / mugir / rugir /  
|嘯 啸 [xiao4] /fauchen, zischen (V)/pfeifen, flöten (V, Mus)/
|嘯 啸 [xiao4] / fauchen, zischen (V) / pfeifen, flöten (V, Mus) /  
|嘯 啸 [xiao4] /fütyül; süvít; üvölt/
|嘯 啸 [xiao4] / fütyül; süvít; üvölt /  
|嘯 啸 [xiao4] {cik1} /an alternative form for 叱,scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} /to hiss/to whistle/to scream/to screech/to howl/to growl/to roar/ # adapted from cc-cedict
|嘯 啸 [xiao4] {cik1} / an alternative form for 叱,scold / # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} / to hiss / to whistle / to scream / to screech / to howl / to growl / to roar / # adapted from cc-cedict
|嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] /(n) {noh} usofuki/kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling)/EntL2860024/
|嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] / (n) {noh} usofuki / kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling) / EntL2860024 /  
|うそ;嘯 [うそ] /Pfeifen/Pfiff (mit gespitztem Mund)/
|うそ;嘯 [うそ] / Pfeifen / Pfiff (mit gespitztem Mund) /  
|
|
|嘯
|嘯
|-
|-
|嘰
|嘰
|嘰 叽 [ji1] /grumble/
|嘰 叽 [ji1] / grumble /  
|嘰 叽 [ji1] /cuicui/cui-cui/
|嘰 叽 [ji1] / cuicui / cui-cui /  
|嘰 叽 [ji1] /(onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int)/brummen, motzen (V)/
|嘰 叽 [ji1] / (onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int) / brummen, motzen (V) /  
|
|
|嘰 叽 [ji1] {gei1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict
|嘰 叽 [ji1] {gei1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,237: Line 2,237:
|-
|-
|嘱
|嘱
|囑 嘱 [zhu3] /to enjoin/to implore/to urge/
|囑 嘱 [zhu3] / to enjoin / to implore / to urge /  
|囑 嘱 [zhu3] /enjoindre/implorer/exhorter/
|囑 嘱 [zhu3] / enjoindre / implorer / exhorter /  
|囑 嘱 [zhu3] /einschärfen (V)/
|囑 嘱 [zhu3] / einschärfen (V) /  
|
|
|囑 嘱 [zhu3] {zuk1} /to enjoin/to implore/to urge/instruction/ # adapted from cc-cedict
|囑 嘱 [zhu3] {zuk1} / to enjoin / to implore / to urge / instruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,248: Line 2,248:
|-
|-
|噎
|噎
|噎 噎 [ye1] /to choke (on)/to choke up/to suffocate/
|噎 噎 [ye1] / to choke (on) / to choke up / to suffocate /  
|噎 噎 [ye1] /s'étouffer/s'étrangler/
|噎 噎 [ye1] / s'étouffer / s'étrangler /  
|噎 噎 [ye1] /an einem Bissen würgen (V)/Drossel (S)/
|噎 噎 [ye1] / an einem Bissen würgen (V) / Drossel (S) /  
|
|
|噎 噎 [ye1] {jit3} /to choke (on)/to choke up/to suffocate/to be choked by emotion/to render someone speechless/ # adapted from cc-cedict
|噎 噎 [ye1] {jit3} / to choke (on) / to choke up / to suffocate / to be choked by emotion / to render someone speechless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,259: Line 2,259:
|-
|-
|噓
|噓
|噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/
|噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! /  
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/
|噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut /  
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/
|噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) /  
|噓 嘘 [xu1] /lassan ki¦lélegzik/sziszeg/csitt!/
|噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! /  
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict
|
|
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion /  
|
|
|噓
|噓
|-
|-
|噗
|噗
|噗 噗 [pu1] /(onom.) pop/plop/pfff/putt-putt of a motor/
|噗 噗 [pu1] / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor /  
|噗 噗 [pu1] /(onom.) pfff/
|噗 噗 [pu1] / (onom.) pfff /  
|噗 噗 [pu1] /begießen, bewässern (V)/
|噗 噗 [pu1] / begießen, bewässern (V) /  
|
|
|噗 噗 [pu1] {pok3} /(onom.) pop/plop/pfff/putt-putt of a motor/burst/ # adapted from cc-cedict
|噗 噗 [pu1] {pok3} / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / burst / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,281: Line 2,281:
|-
|-
|噙
|噙
|噙 噙 [qin2] /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/
|噙 噙 [qin2] / to hold in (usually refers the mouth or eyes) /  
|噙 噙 [qin2] /tenir en bouche/tenir aux yeux/
|噙 噙 [qin2] / tenir en bouche / tenir aux yeux /  
|噙 噙 [qin2] /etw. im Mund oder in den Augen haben (V)/
|噙 噙 [qin2] / etw. im Mund oder in den Augen haben (V) /  
|
|
|噙 噙 [qin2] {kam4} /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/yesterday/ # adapted from cc-cedict
|噙 噙 [qin2] {kam4} / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / yesterday / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,292: Line 2,292:
|-
|-
|噢
|噢
|噢 噢 [o1] /oh; ah (used to indicate realization)/also pr. [ou4]/
|噢 噢 [o1] / oh; ah (used to indicate realization) / also pr. [ou4] /  
|噢 噢 [o1] /c'est-à-dire/
|噢 噢 [o1] / c'est-à-dire /  
|噢 噢 [ou4] /Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int)/
|噢 噢 [ou4] / Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int) /  
|噢 噢 [o1] /Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó)/
|噢 噢 [o1] / Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó) /  
|噢 噢 [o1] {juk1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} /cry from pain of illness/ # adapted from cc-cedict
|噢 噢 [o1] {juk1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} / cry from pain of illness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,303: Line 2,303:
|-
|-
|噤
|噤
|噤 噤 [jin4] /unable to speak/silent/
|噤 噤 [jin4] / unable to speak / silent /  
|噤 噤 [jin4] /bouche close/silence/
|噤 噤 [jin4] / bouche close / silence /  
|噤 噤 [jin4] /still, wortkarg (Adj)/
|噤 噤 [jin4] / still, wortkarg (Adj) /  
|
|
|噤 噤 [jin4] {gam3} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict
|噤 噤 [jin4] {gam3} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,314: Line 2,314:
|-
|-
|噥
|噥
|噥 哝 [nong2] /garrulous/
|噥 哝 [nong2] / garrulous /  
|噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/
|噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter /  
|噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/
|噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,325: Line 2,325:
|-
|-
|噫
|噫
|噫 噫 [yi1] /yeah (interjection of approval)/to belch/
|噫 噫 [yi1] / yeah (interjection of approval) / to belch /  
|噫 噫 [yi1] /cri/
|噫 噫 [yi1] / cri /  
|噫 噫 [yi1] /aufstoßen, rülpsen (V)/Ach, Oh Weh, Leider (Int)/
|噫 噫 [yi1] / aufstoßen, rülpsen (V) / Ach, Oh Weh, Leider (Int) /  
|
|
|噫 噫 [yi1] {aai3 /ngaai3} /to belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} /yeah (interjection of approval)/ # adapted from cc-cedict
|噫 噫 [yi1] {aai3 / ngaai3} / to belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} / yeah (interjection of approval) / # adapted from cc-cedict
|
|
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] /ach!/ah!/o!/oh!/oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel/ah!/puh!/Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede/ach, entschuldigen Sie!/ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung/ja/genau/richtig/so ist es!/ja!/jawohl!/anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird/ja/doch!/nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage/he!/he du!/he Sie!/hallo!/
|ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! /  
|噫[ああ] /(1) ha [= triomfantelijk gelach]/(2) o/hoho/hé/sjonge/asjemenou/nee maar/wel [= drukt verrassing uit]/(3) ach/och/ah/au/ai [= drukt verdriet uit]/(4) a/o/hoera/joepie [= drukt vreugde uit]/(5) tja/nou [= drukt twijfel uit]/(6) boe/nou moe/bah/pf [= drukt bezwaar/protest uit]/(7) hé/hei/hallo/hela/hola/hédaar/zeg/pst/ahoi [= aanroep]/(8) ja/yep/hm/oké/OK [= drukt instemming uit]/
|噫[ああ] / (1) ha [= triomfantelijk gelach] / (2) o / hoho / hé / sjonge / asjemenou / nee maar / wel [= drukt verrassing uit] / (3) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / (4) a / o / hoera / joepie [= drukt vreugde uit] / (5) tja / nou [= drukt twijfel uit] / (6) boe / nou moe / bah / pf [= drukt bezwaar / protest uit] / (7) hé / hei / hallo / hela / hola / hédaar / zeg / pst / ahoi [= aanroep] / (8) ja / yep / hm / oké / OK [= drukt instemming uit] /  
|噫
|噫
|-
|-
|噬
|噬
|噬 噬 [shi4] /to devour/to bite/
|噬 噬 [shi4] / to devour / to bite /  
|噬 噬 [shi4] /mordre/ronger/
|噬 噬 [shi4] / mordre / ronger /  
|噬 噬 [shi4] /beißen, schneiden (V)/fressen, verschlingen (V)/
|噬 噬 [shi4] / beißen, schneiden (V) / fressen, verschlingen (V) /  
|
|
|噬 噬 [shi4] {sai6} /to devour/to bite/to snap at/ # adapted from cc-cedict
|噬 噬 [shi4] {sai6} / to devour / to bite / to snap at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,347: Line 2,347:
|-
|-
|噯
|噯
|噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/
|噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) /  
|噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/
|噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) /  
|噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/
|噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) /  
|
|
|噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
|噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict
|噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] /(n) (uk) belch/eructation/burp/EntL2007450X/
|噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] / (n) (uk) belch / eructation / burp / EntL2007450X /  
|おくび;噯;噯気 [おくび] /Rülpsen/Aufstoßen/Eruktation/Rülpser/heftiges Aufstoßen/Bäuerchen/
|おくび;噯;噯気 [おくび] / Rülpsen / Aufstoßen / Eruktation / Rülpser / heftiges Aufstoßen / Bäuerchen /  
|噯 / 噯気[おくび] /boer/oprisping/het boeren/[gew.] wind uit de keel/
|噯 / 噯気[おくび] / boer / oprisping / het boeren / [gew.] wind uit de keel /  
|噯
|噯
|-
|-
|噱
|噱
|噱 噱 [jue2] /loud laughter/
|噱 噱 [jue2] / loud laughter /  
|噱 噱 [jue2] /rire/
|噱 噱 [jue2] / rire /  
|噱 噱 [jue2] /lautes Gelächter (S)/
|噱 噱 [jue2] / lautes Gelächter (S) /  
|
|
|噱 噱 [jue2] {coek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict
|噱 噱 [jue2] {coek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,369: Line 2,369:
|-
|-
|噸
|噸
|噸 吨 [dun1] /ton (loanword)/Taiwan pr. [dun4]/
|噸 吨 [dun1] / ton (loanword) / Taiwan pr. [dun4] /  
|噸 吨 [dun1] /tonne/
|噸 吨 [dun1] / tonne /  
|噸 吨 [dun1] /Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys)/
|噸 吨 [dun1] / Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys) /  
|噸 吨 [dun1] /tonna/
|噸 吨 [dun1] / tonna /  
|噸 吨 [dun1] {deon1} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict
|噸 吨 [dun1] {deon1} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|トン;t;噸;瓲 [とん] /Tonne/Tonnage/
|トン;t;噸;瓲 [とん] / Tonne / Tonnage /  
|
|
|噸
|噸
|-
|-
|噹
|噹
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong/ding dong (bell)/
|噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) /  
|噹 噹 [dang1] /(onom.) dong/ding dong/
|噹 噹 [dang1] / (onom.) dong / ding dong /  
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong, ding dong ! (Int) /Glockenglang (S)/
|噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) /  
|噹 当 [dang1] /(hangutánzó: harang) ding-dong/
|噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong /  
|
|
|
|
Line 2,391: Line 2,391:
|-
|-
|嚀
|嚀
|嚀 咛 [ning2] /to enjoin/
|嚀 咛 [ning2] / to enjoin /  
|嚀 咛 [ning2] /prescrire/
|嚀 咛 [ning2] / prescrire /  
|嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/
|嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) /  
|
|
|嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
|嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,402: Line 2,402:
|-
|-
|嚅
|嚅
|嚅 嚅 [ru2] /chattering/
|嚅 嚅 [ru2] / chattering /  
|
|
|嚅 嚅 [ru2] /plappernd (Adj), Plappern (S)/
|嚅 嚅 [ru2] / plappernd (Adj), Plappern (S) /  
|
|
|
|
Line 2,413: Line 2,413:
|-
|-
|嚏
|嚏
|嚏 嚏 [ti4] /sneeze/
|嚏 嚏 [ti4] / sneeze /  
|嚏 嚏 [ti4] /éternuer/
|嚏 嚏 [ti4] / éternuer /  
|嚏 嚏 [ti4] /Niesen (S), niesen (V)/
|嚏 嚏 [ti4] / Niesen (S), niesen (V) /  
|
|
|嚏 嚏 [ti4] {tai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict
|嚏 嚏 [ti4] {tai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict
|
|
|くさみ;嚏;嚔 [くさみ] /Niesen/Sternutation/hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen/ ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] /Niesen/Sternutation/ ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] /Niesen/Sternutation/
|くさみ;嚏;嚔 [くさみ] / Niesen / Sternutation / hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen / ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] / Niesen / Sternutation / ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] / Niesen / Sternutation /  
|
|
|嚏
|嚏
|-
|-
|嚕
|嚕
|嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/
|嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter /  
|嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/
|嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement /  
|嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/
|嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) /  
|
|
|嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
|嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,435: Line 2,435:
|-
|-
|嚥
|嚥
|嚥 咽 [yan4] /to swallow/
|嚥 咽 [yan4] / to swallow /  
|嚥 咽 [yan4] /avaler/ ¶ 嚥 嚥 [yan4] /Pharynx/
|嚥 咽 [yan4] / avaler / ¶ 嚥 嚥 [yan4] / Pharynx /  
|
|
|
|
|嚥 嚥 [yan4] {jin1} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict
|嚥 嚥 [yan4] {jin1} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,446: Line 2,446:
|-
|-
|嚨
|嚨
|嚨 咙 [long2] /used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2]/
|嚨 咙 [long2] / used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2] /  
|嚨 咙 [long2] /gorge/
|嚨 咙 [long2] / gorge /  
|嚨 咙 [long2] /Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S)/
|嚨 咙 [long2] / Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,457: Line 2,457:
|-
|-
|嚮
|嚮
|嚮 向 [xiang4] /to tend toward/to guide/variant of 向[xiang4]/
|嚮 向 [xiang4] / to tend toward / to guide / variant of 向[xiang4] /  
|
|
|嚮 向 [xiang4] /in Richtung auf (S), nach (P)/
|嚮 向 [xiang4] / in Richtung auf (S), nach (P) /  
|
|
|嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} /to tend toward/to guide/variant of 向xiàng [向]/to lead/to direct/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} /to prefer/to favour/incline to/ # adapted from cc-cedict
|嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} / to tend toward / to guide / variant of 向xiàng [向] / to lead / to direct / # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} / to prefer / to favour / incline to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,468: Line 2,468:
|-
|-
|嚶
|嚶
|嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/
|嚶 嘤 [ying1] / calling of birds /  
|嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/
|嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement /  
|嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/
|嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /  
|
|
|
|
Line 2,479: Line 2,479:
|-
|-
|囀
|囀
|囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/
|囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter /  
|囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/
|囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller /  
|囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/
|囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd /  
|
|
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,490: Line 2,490:
|-
|-
|囁
|囁
|囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/
|囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking /  
|囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/
|囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche /  
|囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/
|囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) /  
|
|
|囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
|囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,501: Line 2,501:
|-
|-
|囂
|囂
|囂 嚣 [xiao1] /clamor/
|囂 嚣 [xiao1] / clamor /  
|囂 嚣 [xiao1] /crier/
|囂 嚣 [xiao1] / crier /  
|囂 嚣 [xiao1] /toben (V), Geschrei (S)/
|囂 嚣 [xiao1] / toben (V), Geschrei (S) /  
|
|
|囂 嚣 [xiao1] {hiu1} /clamor/arrogant/aggressive/haughty/to treat with contempt/to be moisy/ # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} /an alternative form for the word隞, part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|囂 嚣 [xiao1] {hiu1} / clamor / arrogant / aggressive / haughty / to treat with contempt / to be moisy / # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} / an alternative form for the word隞, part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,512: Line 2,512:
|-
|-
|囈
|囈
|囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/
|囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep /  
|囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/
|囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve /  
|囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/
|囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /  
|
|
|
|
Line 2,523: Line 2,523:
|-
|-
|囉
|囉
|囉 啰 [luo1] /used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5]/ ¶ 囉 啰 [luo2] /used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4]/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(final exclamatory particle)/
|囉 啰 [luo1] / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5] / ¶ 囉 啰 [luo2] / used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4] / ¶ 囉 啰 [luo5] / (final exclamatory particle) /  
|囉 啰 [luo1] /(bavard/compliqué/parler trop/pénible/gênant)/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(particule finale exclamative)/
|囉 啰 [luo1] / (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant) / ¶ 囉 啰 [luo5] / (particule finale exclamative) /  
|囉 罗 [luo1] /geschwätzig, gesprächig (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ ¶ 囉 啰 [luo1] /nörgeln (V)/
|囉 罗 [luo1] / geschwätzig, gesprächig (Adj) / Luo (Eig, Fam) / ¶ 囉 啰 [luo1] / nörgeln (V) /  
|
|
|囉 啰 [luo1] {lo1} /it is/ ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} /long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luōsuō]/to nag/to chatter/a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale/and what not/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} /a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} /a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis/noisy/ # adapted from cc-cedict
|囉 啰 [luo1] {lo1} / it is / ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} / long-winded / wordy / troublesome / pesky / also pr. [luōsuō] / to nag / to chatter / a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale / and what not / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} / a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} / a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis / noisy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,534: Line 2,534:
|-
|-
|囌
|囌
|囌 苏 [su1] /used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1]/
|囌 苏 [su1] / used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1] /  
|
|
|囌 囌 [su1] /keifen, nörgeln (V)/
|囌 囌 [su1] / keifen, nörgeln (V) /  
|
|
|
|
Line 2,545: Line 2,545:
|-
|-
|囪
|囪
|囪 囱 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/ ¶ 囪 囱 [cong1] /chimney/
|囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney /  
|囪 囱 [cong1] /cheminée/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /(fenêtre)/
|囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) /  
|囪 囱 [cong1] /Kamin, Schornstein (S)/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /Variante von 窗[chuang1] (X)/
|囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) /  
|
|
|囪 囱 [cong1] {coeng1} /alternative form of the word窗,window/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} /chimney/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} /chimney/ # adapted from cc-cedict
|囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,556: Line 2,556:
|-
|-
|囱
|囱
|囪 囱 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/ ¶ 囪 囱 [cong1] /chimney/
|囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney /  
|囪 囱 [cong1] /cheminée/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /(fenêtre)/
|囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) /  
|囪 囱 [cong1] /Kamin, Schornstein (S)/ ¶ 囪 囱 [chuang1] /Variante von 窗[chuang1] (X)/
|囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) /  
|
|
|囪 囱 [cong1] {coeng1} /alternative form of the word窗,window/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} /chimney/ # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} /chimney/ # adapted from cc-cedict
|囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,567: Line 2,567:
|-
|-
|国
|国
|國 国 [Guo2] /surname Guo/ ¶ 國 国 [guo2] /country; nation; state/(bound form) national/
|國 国 [Guo2] / surname Guo / ¶ 國 国 [guo2] / country; nation; state / (bound form) national /  
|國 国 [guo2] /pays/royaume/État/
|國 国 [guo2] / pays / royaume / État /  
|國 国 [guo2] /Land, Staat, Nation (S)/
|國 国 [guo2] / Land, Staat, Nation (S) /  
|國 国 [guo2] /ország/nemzet/állam/SZ:個¦个[ge4]/állami/
|國 国 [guo2] / ország / nemzet / állam / SZ:個¦个[ge4] / állami /  
|國 国 [guo2] {gwok3} /empire/ ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict
|國 国 [guo2] {gwok3} / empire / ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} / country / nation / state / national M: 个gè [个] / Chinese / # adapted from cc-cedict
|
|
|国;くに;邦 [くに] /Land/Landschaft/Staat/Reich/Geburtsort/Heimat/Heimatnation/Nationalität/Provinz/
|国;くに;邦 [くに] / Land / Landschaft / Staat / Reich / Geburtsort / Heimat / Heimatnation / Nationalität / Provinz /  
|国[くに] /(1) land/territorium/(2) rijk/keizerrijk/koninkrijk/republiek/(3) staat/natie/overheid/(4) staatsburgerschap/nationaliteit/(5) provincie/gewest/(6) vaderland/moederland/heimat/land van oorsprong/ ¶ 国[こく] /(1) land/rijk/natie/staat/(2) provincie/gewest/(3) geboorteplaats/geboortedorp/plaats waar iemand geboren is/plaats waar iemand geboren en getogen is/
|国[くに] / (1) land / territorium / (2) rijk / keizerrijk / koninkrijk / republiek / (3) staat / natie / overheid / (4) staatsburgerschap / nationaliteit / (5) provincie / gewest / (6) vaderland / moederland / heimat / land van oorsprong / ¶ 国[こく] / (1) land / rijk / natie / staat / (2) provincie / gewest / (3) geboorteplaats / geboortedorp / plaats waar iemand geboren is / plaats waar iemand geboren en getogen is /  
|国
|国
|-
|-
|圬
|圬
|圬 圬 [wu1] /to plaster/whitewash/
|圬 圬 [wu1] / to plaster / whitewash /  
|圬 圬 [wu1] /plâtrer/blanc de chaux/
|圬 圬 [wu1] / plâtrer / blanc de chaux /  
|圬 圬 [wu1] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/tünchen, rein waschen (V)/
|圬 圬 [wu1] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V) / tünchen, rein waschen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,589: Line 2,589:
|-
|-
|圭
|圭
|圭 圭 [gui1] /jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies/sundial/(ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck/
|圭 圭 [gui1] / jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies / sundial / (ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck /  
|圭 圭 [gui1] /tablette de jade/
|圭 圭 [gui1] / tablette de jade /  
|圭 圭 [gui1] /Jadezepter (S)/länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S)/
|圭 圭 [gui1] / Jadezepter (S) / länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S) /  
|
|
|圭 圭 [gui1] {gwai1} /a jade tablet/an sceptre held by rulers during ancient ceremonies/an ancient measurement of volume/ # adapted from cc-cedict
|圭 圭 [gui1] {gwai1} / a jade tablet / an sceptre held by rulers during ancient ceremonies / an ancient measurement of volume / # adapted from cc-cedict
|
|
|圭 [けい] /Kei/Kei/
|圭 [けい] / Kei / Kei /  
|圭[けい] /(1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik]/(a) jade/gehoekte jadesteen/hoek/
|圭[けい] / (1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik] / (a) jade / gehoekte jadesteen / hoek /  
|圭
|圭
|-
|-
|圯
|圯
|圯 圯 [yi2] /bridge, bank/
|圯 圯 [yi2] / bridge, bank /  
|
|
|圯 圯 [yi2] /Steg (S), Ufer (S)/
|圯 圯 [yi2] / Steg (S), Ufer (S) /  
|
|
|
|
Line 2,611: Line 2,611:
|-
|-
|圳
|圳
|圳 圳 [zhen4] /(dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4])/used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4]/
|圳 圳 [zhen4] / (dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4]) / used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4] /  
|圳 圳 [zhen4] /rigole entre deux champs/
|圳 圳 [zhen4] / rigole entre deux champs /  
|圳 圳 [zhen4] /Entwässerungsgraben (S)/
|圳 圳 [zhen4] / Entwässerungsgraben (S) /  
|
|
|圳 圳 [zhen4] {zan3} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict
|圳 圳 [zhen4] {zan3} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,622: Line 2,622:
|-
|-
|坍
|坍
|坍 坍 [tan1] /to collapse/
|坍 坍 [tan1] / to collapse /  
|坍 坍 [tan1] /s'effondrer/s'écrouler/
|坍 坍 [tan1] / s'effondrer / s'écrouler /  
|坍 坍 [tan1] /kollabieren, zusammenfallen (V)/Einsturz (S)/
|坍 坍 [tan1] / kollabieren, zusammenfallen (V) / Einsturz (S) /  
|
|
|坍 坍 [tan1] {taan1} /to collapse/landslide/ # adapted from cc-cedict
|坍 坍 [tan1] {taan1} / to collapse / landslide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,633: Line 2,633:
|-
|-
|坩
|坩
|坩 坩 [gan1] /crucible/
|坩 坩 [gan1] / crucible /  
|坩 坩 [gan1] /creuset/
|坩 坩 [gan1] / creuset /  
|坩 坩 [gan1] /Tiegel (S)/
|坩 坩 [gan1] / Tiegel (S) /  
|
|
|
|
Line 2,644: Line 2,644:
|-
|-
|坼
|坼
|坼 坼 [che4] /to crack/to split/to break/to chap/
|坼 坼 [che4] / to crack / to split / to break / to chap /  
|坼 坼 [che4] /se crevasser/se fendre/s'ébrécher/
|坼 坼 [che4] / se crevasser / se fendre / s'ébrécher /  
|坼 坼 [che4] /knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V)/
|坼 坼 [che4] / knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V) /  
|
|
|坼 坼 [che4] {caak3} /to crack/to split/to break/to chap/to tear/to open/ # adapted from cc-cedict
|坼 坼 [che4] {caak3} / to crack / to split / to break / to chap / to tear / to open / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,655: Line 2,655:
|-
|-
|垠
|垠
|垠 垠 [yin2] /limit/border/river bank/
|垠 垠 [yin2] / limit / border / river bank /  
|垠 垠 [yin2] /limite/borne/frontière/
|垠 垠 [yin2] / limite / borne / frontière /  
|垠 垠 [yin2] /Bank, Böschung (S)/
|垠 垠 [yin2] / Bank, Böschung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,666: Line 2,666:
|-
|-
|埂
|埂
|埂 埂 [geng3] /strip of high ground/low earth dyke separating fields/
|埂 埂 [geng3] / strip of high ground / low earth dyke separating fields /  
|埂 埂 [geng3] /ligne de créte dans les champs/levée de terre/remblai/banquette/
|埂 埂 [geng3] / ligne de créte dans les champs / levée de terre / remblai / banquette /  
|埂 埂 [geng3] /Deich (aus Erde) (S)/Feldrain (S)/schmaler Erdwall (S)/
|埂 埂 [geng3] / Deich (aus Erde) (S) / Feldrain (S) / schmaler Erdwall (S) /  
|
|
|
|
Line 2,677: Line 2,677:
|-
|-
|埔
|埔
|埔 埔 [bu4] /used in place names/ ¶ 埔 埔 [pu3] /used in place names/
|埔 埔 [bu4] / used in place names / ¶ 埔 埔 [pu3] / used in place names /  
|埔 埔 [pu3] /port/rive/ ¶ 埔 埔 [bu4] /port/quai/jetée/
|埔 埔 [pu3] / port / rive / ¶ 埔 埔 [bu4] / port / quai / jetée /  
|埔 埔 [pu3] /übertragen (V), Portwein (S, Ess)/
|埔 埔 [pu3] / übertragen (V), Portwein (S, Ess) /  
|
|
|埔 埔 [bu4] {bou3} /port/wharf/pier/plain/market/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|埔 埔 [bu4] {bou3} / port / wharf / pier / plain / market / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,688: Line 2,688:
|-
|-
|堕
|堕
|墮 堕 [duo4] /to fall; to sink/(fig.) to degenerate/
|墮 堕 [duo4] / to fall; to sink / (fig.) to degenerate /  
|墮 堕 [duo4] /chute/faire tomber/ruine/
|墮 堕 [duo4] / chute / faire tomber / ruine /  
|墮 堕 [duo4] /fallen, zurückgehen, abnehmen (V)/entarten, degenerieren (V)/
|墮 堕 [duo4] / fallen, zurückgehen, abnehmen (V) / entarten, degenerieren (V) /  
|墮 堕 [duo4] /zuhan; esik/süllyed; merül/
|墮 堕 [duo4] / zuhan; esik / süllyed; merül /  
|墮 堕 [duo4] {do6} /to degrade/ ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} /to fall/to degenerate/to sink/ # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} /an alternative form for 隳, to destroy/to overthrow/ # adapted from cc-cedict
|墮 堕 [duo4] {do6} / to degrade / ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} / to fall / to degenerate / to sink / # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} / an alternative form for 隳, to destroy / to overthrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|堕 [だ] /Niedergang/Degeneration/Ausarten/
|堕 [だ] / Niedergang / Degeneration / Ausarten /  
|
|
|堕
|堕
|-
|-
|堯
|堯
|堯 尧 [Yao2] /surname Yao/Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4]/
|堯 尧 [Yao2] / surname Yao / Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4] /  
|堯 尧 [Yao2] /haut/éminent/
|堯 尧 [Yao2] / haut / éminent /  
|堯 尧 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.)/
|堯 尧 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.) /  
|
|
|
|
|
|
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /  
|
|
|堯
|堯
|-
|-
|塢
|塢
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/
|塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort /  
|
|
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/
|塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) /  
|
|
|塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
|塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,721: Line 2,721:
|-
|-
|塵
|塵
|塵 尘 [chen2] /dust/dirt/earth/
|塵 尘 [chen2] / dust / dirt / earth /  
|塵 尘 [chen2] /poussière/saleté/terre/
|塵 尘 [chen2] / poussière / saleté / terre /  
|塵 尘 [chen2] /Erde, Asche (S)/Staub, Schmutz (S)/
|塵 尘 [chen2] / Erde, Asche (S) / Staub, Schmutz (S) /  
|塵 尘 [chen2] /por/föld/e világ/
|塵 尘 [chen2] / por / föld / e világ /  
|塵 尘 [chen2] {can4} /dust/dirt/earth/this world/ # adapted from cc-cedict
|塵 尘 [chen2] {can4} / dust / dirt / earth / this world / # adapted from cc-cedict
|塵 [じん] /(n) (1) {Buddh} defilement/impurity/affliction/(n) (2) object (perceived with the mind or the senses)/(num) (3) one billionth/EntL2248490/ ¶ 塵 [ちり] /(n) (1) dust/(n) (2) trash/garbage/rubbish/dirt/(n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount/tiny bit/(n) (4) hustle and bustle (of life)/worldly cares/impurities of the world/(n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean/(P)/EntL1369910X/ ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] /(n) (uk) rubbish/trash/garbage/refuse/litter/(P)/EntL1369900X/
|塵 [じん] / (n) (1) {Buddh} defilement / impurity / affliction / (n) (2) object (perceived with the mind or the senses) / (num) (3) one billionth / EntL2248490 / ¶ 塵 [ちり] / (n) (1) dust / (n) (2) trash / garbage / rubbish / dirt / (n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount / tiny bit / (n) (4) hustle and bustle (of life) / worldly cares / impurities of the world / (n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean / (P) / EntL1369910X / ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] / (n) (uk) rubbish / trash / garbage / refuse / litter / (P) / EntL1369900X /  
|ちり;チリ;塵 [ちり] /Staub/Schmutz/Müll/Kehricht/ ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] /Abfall/Müll/Staub/Dreck/
|ちり;チリ;塵 [ちり] / Staub / Schmutz / Müll / Kehricht / ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] / Abfall / Müll / Staub / Dreck /  
|塵 / 芥[ごみ] /stof/vuil/vuilnis/afval/ ¶ 塵[ちり] /(1) stof/(2) vuil/vuilnis/afval/rommel/troep/prullen/rotzooi/(3) onzuiverheid/onreinheid/vuilheid/smet/bederf/ontaarding/(4) zeer geringe hoeveelheid/greintje/schijn/morzel/
|塵 / 芥[ごみ] / stof / vuil / vuilnis / afval / ¶ 塵[ちり] / (1) stof / (2) vuil / vuilnis / afval / rommel / troep / prullen / rotzooi / (3) onzuiverheid / onreinheid / vuilheid / smet / bederf / ontaarding / (4) zeer geringe hoeveelheid / greintje / schijn / morzel /  
|塵
|塵
|-
|-
|塹
|塹
|塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/
|塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm /  
|塹 堑 [qian4] /douve/fossé/
|塹 堑 [qian4] / douve / fossé /  
|塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/
|塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) /  
|
|
|塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
|塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,743: Line 2,743:
|-
|-
|墀
|墀
|墀 墀 [chi2] /courtyard/
|墀 墀 [chi2] / courtyard /  
|墀 墀 [chi2] /perron/
|墀 墀 [chi2] / perron /  
|墀 墀 [chi2] /Hofraum, Hof (S)/
|墀 墀 [chi2] / Hofraum, Hof (S) /  
|
|
|墀 墀 [chi2] {ci4} /courtyard/porch/steps leading/ # adapted from cc-cedict
|墀 墀 [chi2] {ci4} / courtyard / porch / steps leading / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,754: Line 2,754:
|-
|-
|墊
|墊
|墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/
|墊 垫 [dian4] / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / to pay for sb / to advance (money) /  
|墊 垫 [dian4] /mettre en dessous/caler/coussin/matelas/avancer de l'argent/
|墊 垫 [dian4] / mettre en dessous / caler / coussin / matelas / avancer de l'argent /  
|墊 垫 [dian4] /unterlegen, unterfüttern (V)/Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S)/Geld für jmdn. auslegen (V)/
|墊 垫 [dian4] / unterlegen, unterfüttern (V) / Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S) / Geld für jmdn. auslegen (V) /  
|墊 垫 [dian4] /párna/ki¦töm; ki¦tölt/előleg/
|墊 垫 [dian4] / párna / ki¦töm; ki¦tölt / előleg /  
|墊 垫 [dian4] {din2} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /to pay for sb/to advance (money)/advance money/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} /part of a name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} /air cushion/ # adapted from cc-cedict
|墊 垫 [dian4] {din2} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / to pay for sb / to advance (money) / advance money / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} / part of a name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} / air cushion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,765: Line 2,765:
|-
|-
|壅
|壅
|壅 壅 [yong1] /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/
|壅 壅 [yong1] / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant /  
|壅 壅 [yong1] /obstruer/fermer/
|壅 壅 [yong1] / obstruer / fermer /  
|壅 壅 [yong1] /pfropfen, zustopfen (V)/
|壅 壅 [yong1] / pfropfen, zustopfen (V) /  
|
|
|壅 壅 [yong1] {jung1} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} /to cover/to bury/ # adapted from cc-cedict
|壅 壅 [yong1] {jung1} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} / to cover / to bury / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,776: Line 2,776:
|-
|-
|壑
|壑
|壑 壑 [he4] /gully/ravine/Taiwan pr. [huo4]/
|壑 壑 [he4] / gully / ravine / Taiwan pr. [huo4] /  
|壑 壑 [he4] /canal/lit de torrent/
|壑 壑 [he4] / canal / lit de torrent /  
|壑 壑 [he4] /Abzugskanal, Rinne (S)/Schlucht, Abgrund, Senke (S)/
|壑 壑 [he4] / Abzugskanal, Rinne (S) / Schlucht, Abgrund, Senke (S) /  
|
|
|
|
|
|
|がく;壑 [がく] /Schlucht/Tal/
|がく;壑 [がく] / Schlucht / Tal /  
|
|
|壑
|壑
|-
|-
|壕
|壕
|壕 壕 [hao2] /moat/(military) trench/
|壕 壕 [hao2] / moat / (military) trench /  
|壕 壕 [hao2] /fossé/
|壕 壕 [hao2] / fossé /  
|壕 壕 [hao2] /Graben (S)/Schützengraben (S, Mil)/
|壕 壕 [hao2] / Graben (S) / Schützengraben (S, Mil) /  
|
|
|壕 壕 [hao2] {hou4} /moat/(military) trench/ditch/ # adapted from cc-cedict
|壕 壕 [hao2] {hou4} / moat / (military) trench / ditch / # adapted from cc-cedict
|堀(P);濠;壕 [ほり] /(n) (1) moat/fosse/(n) (2) canal/ditch/(P)/EntL1522060X/
|堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X /  
|ごう;壕;濠 [ごう] /Graben/Unterstand/Luftschutzraum/
|ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum /  
|壕[ごう] /(1) droge gracht/(2) [mil.] loopgraaf/schuilhol/(a) gracht/sloot/
|壕[ごう] / (1) droge gracht / (2) [mil.] loopgraaf / schuilhol / (a) gracht / sloot /  
|壕
|壕
|-
|-
|壙
|壙
|壙 圹 [kuang4] /tomb/
|壙 圹 [kuang4] / tomb /  
|壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/
|壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé /  
|壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/
|壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) /  
|
|
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,809: Line 2,809:
|-
|-
|壟
|壟
|壟 垄 [long3] /ridge between fields/crop row; mounded soil forming a ridge in a field/grave mound/
|壟 垄 [long3] / ridge between fields / crop row; mounded soil forming a ridge in a field / grave mound /  
|壟 垄 [long3] /tertre/talus/levée de terre dans un champ/crête/arête/tombeau/
|壟 垄 [long3] / tertre / talus / levée de terre dans un champ / crête / arête / tombeau /  
|壟 垄 [long3] /monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch)/
|壟 垄 [long3] / monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch) /  
|
|
|壟 垄 [long3] {lung5} /ridge between fields/row of crops/grave mound/ # adapted from cc-cedict
|壟 垄 [long3] {lung5} / ridge between fields / row of crops / grave mound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,820: Line 2,820:
|-
|-
|壩
|壩
|壩 坝 [ba4] /dam/dike; embankment/CL:條¦条[tiao2]/
|壩 坝 [ba4] / dam / dike; embankment / CL:條¦条[tiao2] /  
|壩 坝 [ba4] /barrage/retenue d'eau/digue/
|壩 坝 [ba4] / barrage / retenue d'eau / digue /  
|壩 坝 [ba4] /Staudamm, Talsperre (S)/Damm, Deich (S)/(Dialekt) Sandbank (S)/Ebene, Flachland (S, Geo)/
|壩 坝 [ba4] / Staudamm, Talsperre (S) / Damm, Deich (S) / (Dialekt) Sandbank (S) / Ebene, Flachland (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,831: Line 2,831:
|-
|-
|壮
|壮
|壯 壮 [Zhuang4] /Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group/ ¶ 壯 壮 [zhuang4] /to strengthen/strong/robust/
|壯 壮 [Zhuang4] / Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group / ¶ 壯 壮 [zhuang4] / to strengthen / strong / robust /  
|壯 壮 [zhuang4] /robuste/vigoureux/fort/renforcer/fortifier/grand/grandiose/
|壯 壮 [zhuang4] / robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose /  
|壯 壮 [zhuang4] /stark, kräftig, robust (Adj)/
|壯 壮 [zhuang4] / stark, kräftig, robust (Adj) /  
|壯 壮 [zhuang4] /erős/robusztus/erősít/Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában)/
|壯 壮 [zhuang4] / erős / robusztus / erősít / Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában) /  
|壯 壮 [zhuang4] {zong1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} /to strengthen/strong/robust/magnificent/grand/splendid/sturdy/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} /the name of an ethnic tribe/ # adapted from cc-cedict
|壯 壮 [zhuang4] {zong1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} / to strengthen / strong / robust / magnificent / grand / splendid / sturdy / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} / the name of an ethnic tribe / # adapted from cc-cedict
|壮 [そう] /(n,adj-na) (1) vibrancy/strength/bravery/manliness/(n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30)/(ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion/EntL2406720/
|壮 [そう] / (n,adj-na) (1) vibrancy / strength / bravery / manliness / (n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30) / (ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion / EntL2406720 /  
|壮 [そう] /bestes Mannesalter/Blüte/Mann in den besten Jahren/
|壮 [そう] / bestes Mannesalter / Blüte / Mann in den besten Jahren /  
|壮[そう] /(1) levensbloei/kracht/bloei van z'n leven/manbaarheid/volle mannelijke leeftijd/zomer des levens/(2) kwiek/kloek/manhaftig/(3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast/[i.h.b.] dosis moksa/(a) levensbloei/(man in de) kracht/bloei van z'n leven/(b) dapper/manhaftig/kloek/(c) schitterend/groot/
|壮[そう] / (1) levensbloei / kracht / bloei van z'n leven / manbaarheid / volle mannelijke leeftijd / zomer des levens / (2) kwiek / kloek / manhaftig / (3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast / [i.h.b.] dosis moksa / (a) levensbloei / (man in de) kracht / bloei van z'n leven / (b) dapper / manhaftig / kloek / (c) schitterend / groot /  
|壮
|壮
|-
|-
|声
|声
|聲 声 [sheng1] /sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds/
|聲 声 [sheng1] / sound / voice / tone / noise / reputation / classifier for sounds /  
|聲 声 [sheng1] /son/bruit/voix/ton/
|聲 声 [sheng1] / son / bruit / voix / ton /  
|聲 声 [sheng1] /Ton, Stimme (S, Mus)/Laut (S)/
|聲 声 [sheng1] / Ton, Stimme (S, Mus) / Laut (S) /  
|聲 声 [sheng1] /hang/tónus/(számlálószó: hangok)/
|聲 声 [sheng1] / hang / tónus / (számlálószó: hangok) /  
|聲 声 [sheng1] {sing1} /(noun) 1. reputation; (verb)/state; 2. announce; 3. declare/ ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict
|聲 声 [sheng1] {sing1} / (noun) 1. reputation; (verb) / state; 2. announce; 3. declare / ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict
|声 [しょう] /(n) (1) {Buddh} (See 六境) voice/sound/(n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character)/tone mark/(n) (3) stress (in pronunciation)/intonation/accent/EntL2843115/
|声 [しょう] / (n) (1) {Buddh} (See 六境) voice / sound / (n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character) / tone mark / (n) (3) stress (in pronunciation) / intonation / accent / EntL2843115 /  
|声;こえ [こえ] /Stimme/Laut/Ton/Schrei/Ruf/Tierstimme/Zirpen/Heulen/Bellen/Brüllen/
|声;こえ [こえ] / Stimme / Laut / Ton / Schrei / Ruf / Tierstimme / Zirpen / Heulen / Bellen / Brüllen /  
|声[こえ] /(1) stem/(2) toon van een stem/timbre/klankkleur/(3) uitroep/roep/kreet/gil/schreeuw/geschreeuw/gehuil/(4) dierengeluid/gehuil/gejank/geblaf van honden/gesjirp van insecten/gefluit van vogels/gezang van vogels/(5) geluid/gerucht/ ¶ 声[せい] /(1) [Chin.taalk.] toon/(a) stem/geluid/klank/(b) weergave in klank/(c) faam/(d) [Chin.taalk.] toon/
|声[こえ] / (1) stem / (2) toon van een stem / timbre / klankkleur / (3) uitroep / roep / kreet / gil / schreeuw / geschreeuw / gehuil / (4) dierengeluid / gehuil / gejank / geblaf van honden / gesjirp van insecten / gefluit van vogels / gezang van vogels / (5) geluid / gerucht / ¶ 声[せい] / (1) [Chin.taalk.] toon / (a) stem / geluid / klank / (b) weergave in klank / (c) faam / (d) [Chin.taalk.] toon /  
|声
|声
|-
|-
|壺
|壺
|壺 壶 [hu2] /pot/classifier for bottled liquid/
|壺 壶 [hu2] / pot / classifier for bottled liquid /  
|壺 壶 [hu2] /théière/(classificateur pour les liquides en bouteille)/
|壺 壶 [hu2] / théière / (classificateur pour les liquides en bouteille) /  
|壺 壶 [hu2] /Kanne (S)/Gefäß (S)/ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl)/
|壺 壶 [hu2] / Kanne (S) / Gefäß (S) / ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl) /  
|壺 壶 [hu2] /kanna/
|壺 壶 [hu2] / kanna /  
|壺 壶 [hu2] {wu4} /pot/classifier for bottled liquid/jug/jar/wine vessel/a surname/ # adapted from cc-cedict
|壺 壶 [hu2] {wu4} / pot / classifier for bottled liquid / jug / jar / wine vessel / a surname / # adapted from cc-cedict
|壺;壷 [こ] /(n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol)/EntL2215030/
|壺;壷 [こ] / (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol) / EntL2215030 /  
|つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] /Topf/Krug/springender Punkt/Knackpunkt/richtiger Punkt für Moxa/Druckpunkt/
|つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] / Topf / Krug / springender Punkt / Knackpunkt / richtiger Punkt für Moxa / Druckpunkt /  
|壺[つぼ] /(1) pot/kruik/schaal/(2) bekken/vangbekken/waterbekken/(3) [鍼灸の] vitaal punt/[指圧の] drukpunt/(4) doel/pointe/(5) [muz.] fret/(6) [maatwoord voor potten/kruiken]/
|壺[つぼ] / (1) pot / kruik / schaal / (2) bekken / vangbekken / waterbekken / (3) [鍼灸の] vitaal punt / [指圧の] drukpunt / (4) doel / pointe / (5) [muz.] fret / (6) [maatwoord voor potten / kruiken] /  
|壺
|壺
|-
|-
|夙
|夙
|夙 夙 [su4] /morning/early/long-held/long-cherished/
|夙 夙 [su4] / morning / early / long-held / long-cherished /  
|夙 夙 [su4] /matin/début/de longue date/
|夙 夙 [su4] / matin / début / de longue date /  
|夙 夙 [su4] /Frühe, Morgen (S)/
|夙 夙 [su4] / Frühe, Morgen (S) /  
|
|
|夙 夙 [su4] {suk1} /morning/early/long-held/long-cherished/previous/old/inborn/inherited/ # adapted from cc-cedict
|夙 夙 [su4] {suk1} / morning / early / long-held / long-cherished / previous / old / inborn / inherited / # adapted from cc-cedict
|夙;宿;守公;守宮 [しゅく] /(n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period/EntL1337140X/ ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] /(adv) (uk) a very short while ago/very early (e.g. in the morning)/EntL2569760/
|夙;宿;守公;守宮 [しゅく] / (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period / EntL1337140X / ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] / (adv) (uk) a very short while ago / very early (e.g. in the morning) / EntL2569760 /  
|
|
|
|
Line 2,875: Line 2,875:
|-
|-
|够
|够
|夠 够 [gou4] /enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.) really/(coll.) to reach by stretching out/
|夠 够 [gou4] / enough (sufficient) / enough (too much) / (coll.) (before adj.) really / (coll.) to reach by stretching out /  
|夠 够 [gou4] /atteindre/suffisant/assez/réellement/
|夠 够 [gou4] / atteindre / suffisant / assez / réellement /  
|夠 够 [gou4] /etw. erreichen (V)/genügen, ausreichen (V)/genug (Adv), ausreichend (Adj)/
|夠 够 [gou4] / etw. erreichen (V) / genügen, ausreichen (V) / genug (Adv), ausreichend (Adj) /  
|夠 够 [gou4] /el¦ér/elég/elegendő/
|夠 够 [gou4] / el¦ér / elég / elegendő /  
|夠 够 [gou4] {gau3} /(adjective) 1. sufficient; (adverb) too/ ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} /to reach/to be enough/adequate/tired of/fed up with/too/ # adapted from cc-cedict
|夠 够 [gou4] {gau3} / (adjective) 1. sufficient; (adverb) too / ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} / to reach / to be enough / adequate / tired of / fed up with / too / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,886: Line 2,886:
|-
|-
|夤
|夤
|夤 夤 [yin2] /late at night/
|夤 夤 [yin2] / late at night /  
|夤 夤 [yin2] /tard le soir/
|夤 夤 [yin2] / tard le soir /  
|夤 夤 [yin2] /spät in der Nacht (S)/
|夤 夤 [yin2] / spät in der Nacht (S) /  
|
|
|夤 夤 [yin2] {jan4} /late at night/to latch on to someone with powerful connections/ # adapted from cc-cedict
|夤 夤 [yin2] {jan4} / late at night / to latch on to someone with powerful connections / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,897: Line 2,897:
|-
|-
|夥
|夥
|夥 伙 [huo3] /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/ ¶ 夥 夥 [huo3] /many/numerous/
|夥 伙 [huo3] / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / ¶ 夥 夥 [huo3] / many / numerous /  
|夥 伙 [huo3] /groupe/bande/compagnon/associé/ ¶ 夥 夥 [huo3] /compagnie/associés/nombreux/
|夥 伙 [huo3] / groupe / bande / compagnon / associé / ¶ 夥 夥 [huo3] / compagnie / associés / nombreux /  
|夥 夥 [huo3] /Gefährte, Partner, Kollege (S)/Gesellschaft, Partnerschaft (S)/gemeinsam (Adj), zusammen (Adv)/Gruppe (S)/ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl)/bedeutend, groß (Adj)/
|夥 夥 [huo3] / Gefährte, Partner, Kollege (S) / Gesellschaft, Partnerschaft (S) / gemeinsam (Adj), zusammen (Adv) / Gruppe (S) / ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl) / bedeutend, groß (Adj) /  
|夥 伙 [huo3] /társ/partner/kombinál; egyesít/együtt/(számlálószó: emberek csoportja)/
|夥 伙 [huo3] / társ / partner / kombinál; egyesít / együtt / (számlálószó: emberek csoportja) /  
|夥 夥 [huo3] {fo2} /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/numerous/assistant/ # adapted from cc-cedict
|夥 夥 [huo3] {fo2} / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / numerous / assistant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,908: Line 2,908:
|-
|-
|夾
|夾
|夾 夹 [jia1] /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jia2]/ ¶ 夾 夹 [jia2] /double-layered (quilt); lined (garment)/ ¶ 夾 夹 [jia4] /Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2]/
|夾 夹 [jia1] / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jia2] / ¶ 夾 夹 [jia2] / double-layered (quilt); lined (garment) / ¶ 夾 夹 [jia4] / Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2] /  
|夾 夹 [jia4] /pincer/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/ ¶ 夾 夹 [ga1] /aisselle/ ¶ 夾 夹 [jia1] /pincer/presser des deux côtés/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/pince/épingle/
|夾 夹 [jia4] / pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / ¶ 夾 夹 [ga1] / aisselle / ¶ 夾 夹 [jia1] / pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle /  
|夾 夹 [jia1] /Falter (S)/Hieb (S)/kürzen, stutzen (V)/kneifen (V)/Jia (Eig, Fam)/etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V)/ ¶ 夾 夹 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/
|夾 夹 [jia1] / Falter (S) / Hieb (S) / kürzen, stutzen (V) / kneifen (V) / Jia (Eig, Fam) / etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V) / ¶ 夾 夹 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) /  
|夾 夹 [jia2] /két¦rétegű/bélelt/ ¶ 夾 夹 [jia1] /kétfelől nyom/közé¦tesz; be¦ékel/hóna alatt visz/össze¦kever/csipesz/mappa/
|夾 夹 [jia2] / két¦rétegű / bélelt / ¶ 夾 夹 [jia1] / kétfelől nyom / közé¦tesz; be¦ékel / hóna alatt visz / össze¦kever / csipesz / mappa /  
|夾 夹 [jia1] {gaap3} /(Cantonese)/to match/compatible; matching/not only, but also/to pick food up by chopsticks/ ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
|夾 夹 [jia1] {gaap3} / (Cantonese) / to match / compatible; matching / not only, but also / to pick food up by chopsticks / ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,919: Line 2,919:
|-
|-
|奄
|奄
|奄 奄 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 奄 奄 [yan1] /variant of 閹¦阉[yan1]/to castrate/variant of 淹[yan1]/to delay/ ¶ 奄 奄 [yan3] /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/
|奄 奄 [Yan3] / surname Yan / ¶ 奄 奄 [yan1] / variant of 閹¦阉[yan1] / to castrate / variant of 淹[yan1] / to delay / ¶ 奄 奄 [yan3] / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround /  
|奄 奄 [yan1] /couverture/soudain/subitement/tout à coup/ ¶ 奄 奄 [yan3] /couvrir/propager/
|奄 奄 [yan1] / couverture / soudain / subitement / tout à coup / ¶ 奄 奄 [yan3] / couvrir / propager /  
|奄 奄 [yan3] /erfassen, umfassen (V)/plötzlich, unvermittelt (Adj)/ ¶ 奄 奄 [yan1] /aufhalten, aufschieben (V)/kastrieren (auch 阉) (V, Med)/
|奄 奄 [yan3] / erfassen, umfassen (V) / plötzlich, unvermittelt (Adj) / ¶ 奄 奄 [yan1] / aufhalten, aufschieben (V) / kastrieren (auch 阉) (V, Med) /  
|
|
|奄 奄 [yan3] {jim1} /feeble/very weak/half dead/ # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/ # adapted from cc-cedict
|奄 奄 [yan3] {jim1} / feeble / very weak / half dead / # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,930: Line 2,930:
|-
|-
|奎
|奎
|奎 奎 [kui2] /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/
|奎 奎 [kui2] / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy /  
|奎 奎 [kui2] /enjambée/
|奎 奎 [kui2] / enjambée /  
|奎 奎 [kui2] /schreiten, überschreiten (V)/Kui (Eig, Fam)/
|奎 奎 [kui2] / schreiten, überschreiten (V) / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|奎 奎 [kui2] {fui1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict
|奎 奎 [kui2] {fui1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict
|奎 [けい] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247960/
|奎 [けい] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247960 /  
|けい;奎 [けい] /einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda/
|けい;奎 [けい] / einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda /  
|奎[けい] /(1) [Chin.astron.] Benen/Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert]/
|奎[けい] / (1) [Chin.astron.] Benen / Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert] /  
|奎
|奎
|-
|-
|奐
|奐
|奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/
|奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent /  
|奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/
|奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant /  
|奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/
|奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) /  
|
|
|奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
|奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,952: Line 2,952:
|-
|-
|奕
|奕
|奕 奕 [yi4] /abundant/graceful/
|奕 奕 [yi4] / abundant / graceful /  
|奕 奕 [yi4] /grand/beau/brillant/plein d'énergie/
|奕 奕 [yi4] / grand / beau / brillant / plein d'énergie /  
|奕 奕 [yi4] /ansprechend, elegant (Adj)/
|奕 奕 [yi4] / ansprechend, elegant (Adj) /  
|
|
|奕 奕 [yi4] {jik6} /abundant/graceful/orderly/great/grand/ # adapted from cc-cedict
|奕 奕 [yi4] {jik6} / abundant / graceful / orderly / great / grand / # adapted from cc-cedict
|奕 [えき] /(n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go/EntL1565920X/
|奕 [えき] / (n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go / EntL1565920X /  
|
|
|
|
Line 2,963: Line 2,963:
|-
|-
|奘
|奘
|奘 奘 [zang4] /great/ ¶ 奘 奘 [zhuang3] /fat/stout/
|奘 奘 [zang4] / great / ¶ 奘 奘 [zhuang3] / fat / stout /  
|奘 奘 [zhuang3] /Gras/corpulent/ ¶ 奘 奘 [zang4] /robuste/
|奘 奘 [zhuang3] / Gras / corpulent / ¶ 奘 奘 [zang4] / robuste /  
|奘 奘 [zhuang3] /fett, dick (Adj)/beleibt, gedrungen (Adj)/ ¶ 奘 奘 [zang4] /bedeutend, groß (Adj)/
|奘 奘 [zhuang3] / fett, dick (Adj) / beleibt, gedrungen (Adj) / ¶ 奘 奘 [zang4] / bedeutend, groß (Adj) /  
|
|
|奘 奘 [zang4] {zong1} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
|奘 奘 [zang4] {zong1} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,974: Line 2,974:
|-
|-
|奥
|奥
|奧 奥 [Ao4] /Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4])/Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4])/ ¶ 奧 奥 [ao4] /obscure/mysterious/
|奧 奥 [Ao4] / Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4]) / Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4]) / ¶ 奧 奥 [ao4] / obscure / mysterious /  
|奧 奥 [ao4] /mystérieux/caché/obscur/difficile à comprendre/abstrus/(abr.) olympique/(abr.) Autriche/
|奧 奥 [ao4] / mystérieux / caché / obscur / difficile à comprendre / abstrus / (abr.) olympique / (abr.) Autriche /  
|奧 奥 [ao4] /geheimnisvoll (Adj)/
|奧 奥 [ao4] / geheimnisvoll (Adj) /  
|奧 奥 [ao4] /mély; rejtélyes; homályos/(földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése)/(tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése)/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/
|奧 奥 [ao4] / mély; rejtélyes; homályos / (földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése) / (tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) /  
|奧 奥 [ao4] {juk1} /an alternative form for the word 澳, dock / bay/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} /an alternative form for the word燠, hot and stuffy/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict
|奧 奥 [ao4] {juk1} / an alternative form for the word 澳, dock / bay / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} / an alternative form for the word燠, hot and stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict
|
|
|奥;奧 [おく] /Inneres/das Innere/die Tiefe/hinterer Teil/Tiefe eines Gebäudes/(ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person/Gemahlin/Frau/entfernter Teil/das Tiefe/Kern/Wesen/hinterer Teil; eines Briefes oder Buches/Zukunft/kommende Zeit/von der Hauptstadt entfernter Ort/ ¶ 奥 [おく] /Oku/
|奥;奧 [おく] / Inneres / das Innere / die Tiefe / hinterer Teil / Tiefe eines Gebäudes / (ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person / Gemahlin / Frau / entfernter Teil / das Tiefe / Kern / Wesen / hinterer Teil; eines Briefes oder Buches / Zukunft / kommende Zeit / von der Hauptstadt entfernter Ort / ¶ 奥 [おく] / Oku /  
|奥[おく] /(1) binnenste/innerlijk/hart/diep/diepste/(2) achterste deel/achterkant/(3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん]/
|奥[おく] / (1) binnenste / innerlijk / hart / diep / diepste / (2) achterste deel / achterkant / (3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん] /  
|奥
|奥
|-
|-
|奩
|奩
|奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/
|奩 奁 [lian2] / bridal trousseau /  
|
|
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/
|奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) /  
|
|
|奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
|奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,996: Line 2,996:
|-
|-
|奬
|奬
|奬 奬 [jiang3] /variant of 獎¦奖[jiang3]/
|奬 奬 [jiang3] / variant of 獎¦奖[jiang3] /  
|獎 奬 [jiang3] /distinction (honorifique)/
|獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) /  
|奬 奬 [jiang3] /Variante von 獎¦奖[jiang3] (X)/
|奬 奬 [jiang3] / Variante von 獎¦奖[jiang3] (X) /  
|
|
|奬 奬 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/to praise/to commend/to give award to/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict
|奬 奬 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / to praise / to commend / to give award to / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,007: Line 3,007:
|-
|-
|妍
|妍
|妍 妍 [yan2] /beautiful/
|妍 妍 [yan2] / beautiful /  
|妍 妍 [yan2] /beau/splendide/
|妍 妍 [yan2] / beau / splendide /  
|姸 妍 [yan2] /schön, hübsch (Adj)/
|姸 妍 [yan2] / schön, hübsch (Adj) /  
|
|
|妍 妍 [yan2] {jin4} /beautiful/handsome/seductive/ # adapted from cc-cedict
|妍 妍 [yan2] {jin4} / beautiful / handsome / seductive / # adapted from cc-cedict
|妍 [けん] /(n) beauty/EntL2842950/
|妍 [けん] / (n) beauty / EntL2842950 /  
|けん;妍;姸 [けん] /Anmut/Schönheit/
|けん;妍;姸 [けん] / Anmut / Schönheit /  
|
|
|妍
|妍
|-
|-
|妝
|妝
|妝 妆 [zhuang1] /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/
|妝 妆 [zhuang1] / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume /  
|
|
|妝 妆 [zhuang1] /Make-up (S)/Ornament (S)/Zier (S)/garnieren, schmücken (V)/
|妝 妆 [zhuang1] / Make-up (S) / Ornament (S) / Zier (S) / garnieren, schmücken (V) /  
|妝 妆 [zhuang1] /sminkel/ki¦festi magát/szépítkezik/
|妝 妆 [zhuang1] / sminkel / ki¦festi magát / szépítkezik /  
|妝 妆 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict
|妝 妆 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,029: Line 3,029:
|-
|-
|妞
|妞
|妞 妞 [niu1] /girl/
|妞 妞 [niu1] / girl /  
|妞 妞 [niu1] /petite fille/fillette/
|妞 妞 [niu1] / petite fille / fillette /  
|妞 妞 [niu1] /junges Mädchen (S)/
|妞 妞 [niu1] / junges Mädchen (S) /  
|妞 妞 [niu1] /lány/
|妞 妞 [niu1] / lány /  
|妞 妞 [niu1] {nau2} /girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} /girl/ # adapted from cc-cedict
|妞 妞 [niu1] {nau2} / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} / girl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,040: Line 3,040:
|-
|-
|妣
|妣
|妣 妣 [bi3] /deceased mother/
|妣 妣 [bi3] / deceased mother /  
|妣 妣 [bi3] /mère défunte/
|妣 妣 [bi3] / mère défunte /  
|妣 妣 [bi3] /verstorbene Mutter (S)/
|妣 妣 [bi3] / verstorbene Mutter (S) /  
|
|
|
|
Line 3,051: Line 3,051:
|-
|-
|妤
|妤
|妤 妤 [yu2] /handsome/fair/
|妤 妤 [yu2] / handsome / fair /  
|妤 妤 [yu2] /magnifique/honnête/
|妤 妤 [yu2] / magnifique / honnête /  
|妤 妤 [yu2] /schön, gutaussehend (Adj)/
|妤 妤 [yu2] / schön, gutaussehend (Adj) /  
|
|
|妤 妤 [yu2] {jyu4} /handsome/fair/beautiful/an official title/ # adapted from cc-cedict
|妤 妤 [yu2] {jyu4} / handsome / fair / beautiful / an official title / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,062: Line 3,062:
|-
|-
|妯
|妯
|妯 妯 [zhou2] /used in 妯娌[zhou2 li5]/
|妯 妯 [zhou2] / used in 妯娌[zhou2 li5] /  
|
|
|妯 妯 [zhou2] /siehe 妯娌[zhou2 li5] (X)/
|妯 妯 [zhou2] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) /  
|
|
|妯 妯 [zhou2] {cau1} /to be deeply grieved/ # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict
|妯 妯 [zhou2] {cau1} / to be deeply grieved / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,073: Line 3,073:
|-
|-
|妳
|妳
|妳 你 [ni3] /you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)/ ¶ 妳 奶 [nai3] /variant of 嬭¦奶[nai3]/
|妳 你 [ni3] / you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) / ¶ 妳 奶 [nai3] / variant of 嬭¦奶[nai3] /  
|妳 妳 [ni3] /(arch.) toi (féminin)/tu (pour les femmes)/
|妳 妳 [ni3] / (arch.) toi (féminin) / tu (pour les femmes) /  
|妳 妳 [ni3] /du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron)/
|妳 妳 [ni3] / du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron) /  
|妳 妳 [ni3] /te (női változat)/
|妳 妳 [ni3] / te (női változat) /  
|妳 妳 [nai3] {lei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} /same as奶/breast/milk/to breastfeed/ # adapted from cc-cedict
|妳 妳 [nai3] {lei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} / same as奶 / breast / milk / to breastfeed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,084: Line 3,084:
|-
|-
|姍
|姍
|姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/
|姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow /  
|姍 姗 [shan1] /agile/souple/
|姍 姗 [shan1] / agile / souple /  
|姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/
|姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) /  
|
|
|姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
|姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,095: Line 3,095:
|-
|-
|姒
|姒
|姒 姒 [Si4] /surname Si/ ¶ 姒 姒 [si4] /wife or senior concubine of husbands older brother (old)/elder sister (old)/
|姒 姒 [Si4] / surname Si / ¶ 姒 姒 [si4] / wife or senior concubine of husbands older brother (old) / elder sister (old) /  
|姒 姒 [si4] /femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.)/plus vieille soeur (vieille)/
|姒 姒 [si4] / femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) /  
|姒 姒 [si4] /Si (Eig, Fam)/
|姒 姒 [si4] / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|姒 姒 [si4] {ci5} /wife or senior concubine of husband's older brother (old)/elder sister (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|姒 姒 [si4] {ci5} / wife or senior concubine of husband's older brother (old) / elder sister (old) / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,106: Line 3,106:
|-
|-
|姘
|姘
|姘 姘 [pin1] /to be a mistress or lover/
|姘 姘 [pin1] / to be a mistress or lover /  
|姘 姘 [pin1] /vivre maritalement/
|姘 姘 [pin1] / vivre maritalement /  
|姘 姘 [pin1] /Geliebte, Geliebter (S)/mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V)/
|姘 姘 [pin1] / Geliebte, Geliebter (S) / mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V) /  
|
|
|姘 姘 [pin1] {ping1} /to be a mistress or lover/illicit sexual relations/ # adapted from cc-cedict
|姘 姘 [pin1] {ping1} / to be a mistress or lover / illicit sexual relations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,117: Line 3,117:
|-
|-
|姣
|姣
|姣 姣 [Jiao1] /surname Jiao/ ¶ 姣 姣 [jiao1] /cunning/pretty/
|姣 姣 [Jiao1] / surname Jiao / ¶ 姣 姣 [jiao1] / cunning / pretty /  
|姣 姣 [jiao1] /beau/joli/
|姣 姣 [jiao1] / beau / joli /  
|姣 姣 [jiao1] /hübsch, fein (Adj)/
|姣 姣 [jiao1] / hübsch, fein (Adj) /  
|
|
|姣 姣 [jiao1] {gaau2} /horny/lustful/ ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} /cunning/pretty/beautiful/graceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} /flirtatious/coquettish/promiscuous/sexy/slutty/horny/ # adapted from cc-cedict
|姣 姣 [jiao1] {gaau2} / horny / lustful / ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / cunning / pretty / beautiful / graceful / # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} / flirtatious / coquettish / promiscuous / sexy / slutty / horny / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,128: Line 3,128:
|-
|-
|姬
|姬
|姬 姬 [Ji1] /surname Ji/family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC)/ ¶ 姬 姬 [ji1] /woman/concubine/female entertainer (archaic)/
|姬 姬 [Ji1] / surname Ji / family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC) / ¶ 姬 姬 [ji1] / woman / concubine / female entertainer (archaic) /  
|姬 姬 [ji1] /dame/concubine/chanteuse/
|姬 姬 [ji1] / dame / concubine / chanteuse /  
|姬 姬 [ji1] /Frauen (S)/Konkubine (S)/weibliche Entertainerin (S)/Ji (Eig, Fam)/
|姬 姬 [ji1] / Frauen (S) / Konkubine (S) / weibliche Entertainerin (S) / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|姬 姬 [ji1] {gei1} /woman/concubine/female entertainer (archaic)/beauty/goddess/imperial concubine/ # adapted from cc-cedict
|姬 姬 [ji1] {gei1} / woman / concubine / female entertainer (archaic) / beauty / goddess / imperial concubine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,139: Line 3,139:
|-
|-
|娌
|娌
|娌 娌 [li3] /used in 妯娌[zhou2 li5]/
|娌 娌 [li3] / used in 妯娌[zhou2 li5] /  
|娌 娌 [li3] /belles-soeurs/femmes de frères/
|娌 娌 [li3] / belles-soeurs / femmes de frères /  
|娌 娌 [li3] /siehe 妯娌[zhou2 li5] (X)/
|娌 娌 [li3] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,150: Line 3,150:
|-
|-
|娑
|娑
|娑 娑 [suo1] /(phonetic)/see 婆娑[po2 suo1]/
|娑 娑 [suo1] / (phonetic) / see 婆娑[po2 suo1] /  
|娑 娑 [suo1] /danser/
|娑 娑 [suo1] / danser /  
|娑 娑 [suo1] /verlassen, locker (Adj)/
|娑 娑 [suo1] / verlassen, locker (Adj) /  
|
|
|娑 娑 [suo1] {so1} /(phonetic)/see 婆娑pósuō [婆娑]/dance/frolic/lounge/saunter/ # adapted from cc-cedict
|娑 娑 [suo1] {so1} / (phonetic) / see 婆娑pósuō [婆娑] / dance / frolic / lounge / saunter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,161: Line 3,161:
|-
|-
|娓
|娓
|娓 娓 [wei3] /active/comply with/
|娓 娓 [wei3] / active / comply with /  
|娓 娓 [wei3] /complaisant/actif/
|娓 娓 [wei3] / complaisant / actif /  
|娓 娓 [wei3] /aktiv, eingeschaltet (Adj)/
|娓 娓 [wei3] / aktiv, eingeschaltet (Adj) /  
|
|
|娓 娓 [wei3] {mei5} /active/comply with/comply/agreeble/tirelessly/ # adapted from cc-cedict
|娓 娓 [wei3] {mei5} / active / comply with / comply / agreeble / tirelessly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,172: Line 3,172:
|-
|-
|娣
|娣
|娣 娣 [di4] /wife of a younger brother/
|娣 娣 [di4] / wife of a younger brother /  
|娣 娣 [di4] /épouse d'un jeune frère/
|娣 娣 [di4] / épouse d'un jeune frère /  
|娣 娣 [di4] /Frau eines jüngeren Bruders (S)/
|娣 娣 [di4] / Frau eines jüngeren Bruders (S) /  
|
|
|娣 娣 [di4] {dai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict
|娣 娣 [di4] {dai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,183: Line 3,183:
|-
|-
|娩
|娩
|娩 娩 [mian3] /to give birth to a child/ ¶ 娩 娩 [wan3] /complaisant/agreeable/
|娩 娩 [mian3] / to give birth to a child / ¶ 娩 娩 [wan3] / complaisant / agreeable /  
|娩 娩 [wan3] /complaisant/lent/doux/ ¶ 娩 娩 [mian3] /enfanter/
|娩 娩 [wan3] / complaisant / lent / doux / ¶ 娩 娩 [mian3] / enfanter /  
|娩 娩 [wan3] /angenehm, gefällig (Adj)/
|娩 娩 [wan3] / angenehm, gefällig (Adj) /  
|
|
|娩 娩 [mian3] {faan3} /birthing/ # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} /meek/docile/complaisant/ # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} /to give birth to a child/ # adapted from cc-cedict
|娩 娩 [mian3] {faan3} / birthing / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} / meek / docile / complaisant / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} / to give birth to a child / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,194: Line 3,194:
|-
|-
|娼
|娼
|娼 娼 [chang1] /prostitute/
|娼 娼 [chang1] / prostitute /  
|娼 娼 [chang1] /chanteuse/prostituée/
|娼 娼 [chang1] / chanteuse / prostituée /  
|娼 娼 [chang1] /Dirne,Prostituierte (S)/
|娼 娼 [chang1] / Dirne,Prostituierte (S) /  
|
|
|娼 娼 [chang1] {coeng1} /prostitute/prostitution/ # adapted from cc-cedict
|娼 娼 [chang1] {coeng1} / prostitute / prostitution / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,205: Line 3,205:
|-
|-
|婀
|婀
|娿 婀 [e1] /variant of 婀[e1]/ ¶ 婀 婀 [e1] /graceful/willowy/unstable/
|娿 婀 [e1] / variant of 婀[e1] / ¶ 婀 婀 [e1] / graceful / willowy / unstable /  
|婀 婀 [e1] /gracieuse/élancée/instable/
|婀 婀 [e1] / gracieuse / élancée / instable /  
|娿 婀 [e1] /Variante von 婀[e1] (X)/ ¶ 婀 婀 [e1] /graziös (Adj), anmutig (Adj)/gertenschlank (Adj)/instabil (Adj), unbeständig (Adj)/
|娿 婀 [e1] / Variante von 婀[e1] (X) / ¶ 婀 婀 [e1] / graziös (Adj), anmutig (Adj) / gertenschlank (Adj) / instabil (Adj), unbeständig (Adj) /  
|
|
|婀 婀 [e1] {o1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict
|婀 婀 [e1] {o1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,216: Line 3,216:
|-
|-
|婁
|婁
|婁 娄 [Lou2] /surname Lou/one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy/
|婁 娄 [Lou2] / surname Lou / one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy /  
|婁 娄 [Lou2] /pourrir/
|婁 娄 [Lou2] / pourrir /  
|婁 娄 [lou2] /Lou (Eig, Fam)/
|婁 娄 [lou2] / Lou (Eig, Fam) /  
|
|
|婁 娄 [Lou2] {lau4} /surname Lou/one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy/to wear/hollow/weak/to converge/over-riped/ # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} /to pull/to drag/ # adapted from cc-cedict
|婁 娄 [Lou2] {lau4} / surname Lou / one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy / to wear / hollow / weak / to converge / over-riped / # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} / to pull / to drag / # adapted from cc-cedict
|婁 [ろう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247980/
|婁 [ろう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247980 /  
|
|
|
|
Line 3,227: Line 3,227:
|-
|-
|婊
|婊
|婊 婊 [biao3] /prostitute/
|婊 婊 [biao3] / prostitute /  
|婊 婊 [biao3] /prostituée/putain/pute/
|婊 婊 [biao3] / prostituée / putain / pute /  
|婊 婊 [biao3] /Dirne, Prostituierte (S)/
|婊 婊 [biao3] / Dirne, Prostituierte (S) /  
|
|
|
|
Line 3,238: Line 3,238:
|-
|-
|婷
|婷
|婷 婷 [ting2] /graceful/
|婷 婷 [ting2] / graceful /  
|婷 婷 [ting2] /gracieuse/
|婷 婷 [ting2] / gracieuse /  
|婷 婷 [ting2] /ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj)/
|婷 婷 [ting2] / ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj) /  
|
|
|婷 婷 [ting2] {ting4} /graceful/pretty/attractive/ # adapted from cc-cedict
|婷 婷 [ting2] {ting4} / graceful / pretty / attractive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,249: Line 3,249:
|-
|-
|媲
|媲
|媲 媲 [pi4] /to match/to pair/
|媲 媲 [pi4] / to match / to pair /  
|媲 媲 [pi4] /égaler/rivaliser avec/
|媲 媲 [pi4] / égaler / rivaliser avec /  
|媲 媲 [pi4] /anpassen, angleichen (V)/
|媲 媲 [pi4] / anpassen, angleichen (V) /  
|
|
|媲 媲 [pi4] {bei2} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict
|媲 媲 [pi4] {bei2} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,260: Line 3,260:
|-
|-
|媼
|媼
|媼 媪 [ao3] /old woman/
|媼 媪 [ao3] / old woman /  
|媼 媪 [ao3] /vieille femme/
|媼 媪 [ao3] / vieille femme /  
|媼 媪 [ao3] /alte Frau (S)/
|媼 媪 [ao3] / alte Frau (S) /  
|
|
|媼 媪 [ao3] {ou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict
|媼 媪 [ao3] {ou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict
|姥;媼 [うば] /(n) (1) elderly woman/(n) (2) noh mask of an old woman/EntL2199780X/ ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] /(n) elderly woman/EntL2199790/
|姥;媼 [うば] / (n) (1) elderly woman / (n) (2) noh mask of an old woman / EntL2199780X / ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 /  
|うば;姥;媼 [うば] /alte Frau/Alte/Figur einer alten Frau/Maske einer alten Frau/ ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] /alte Frau/
|うば;姥;媼 [うば] / alte Frau / Alte / Figur einer alten Frau / Maske einer alten Frau / ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau /  
|
|
|媼
|媼
|-
|-
|媽
|媽
|媽 妈 [ma1] /ma/mom/mother/
|媽 妈 [ma1] / ma / mom / mother /  
|媽 妈 [ma1] /maman/mère/
|媽 妈 [ma1] / maman / mère /  
|媽 妈 [ma1] /Mama, Mutter (S)/
|媽 妈 [ma1] / Mama, Mutter (S) /  
|媽 妈 [ma1] /anya/
|媽 妈 [ma1] / anya /  
|媽 妈 [ma1] {maa1} /ma/mom/mother/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} /nanny/maidservant/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} /grandma/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} /Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends/ # adapted from cc-cedict
|媽 妈 [ma1] {maa1} / ma / mom / mother / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} / nanny / maidservant / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} / grandma / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} / Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,282: Line 3,282:
|-
|-
|媾
|媾
|媾 媾 [gou4] /to marry/to copulate/
|媾 媾 [gou4] / to marry / to copulate /  
|媾 媾 [gou4] /alliance/s'unir/
|媾 媾 [gou4] / alliance / s'unir /  
|媾 媾 [gou4] /begatten, kopulieren (V)/trauen, ehelichen (V)/
|媾 媾 [gou4] / begatten, kopulieren (V) / trauen, ehelichen (V) /  
|
|
|媾 媾 [gou4] {gau3} /(slang ) To pick or chase a sexual partner/ ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict
|媾 媾 [gou4] {gau3} / (slang ) To pick or chase a sexual partner / ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,293: Line 3,293:
|-
|-
|嫖
|嫖
|嫖 嫖 [piao2] /to visit a prostitute/
|嫖 嫖 [piao2] / to visit a prostitute /  
|嫖 嫖 [piao2] /fréquenter les prostituées/
|嫖 嫖 [piao2] / fréquenter les prostituées /  
|嫖 嫖 [piao2] /eine Prostituierte besuchen (V)/Freier (S)/
|嫖 嫖 [piao2] / eine Prostituierte besuchen (V) / Freier (S) /  
|
|
|嫖 嫖 [piao2] {piu1} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} /to visit a prostitute/ # adapted from cc-cedict
|嫖 嫖 [piao2] {piu1} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} / to visit a prostitute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,304: Line 3,304:
|-
|-
|嫗
|嫗
|嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/
|嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect /  
|嫗 妪 [yu4] /vieille femme/
|嫗 妪 [yu4] / vieille femme /  
|嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/
|嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) /  
|
|
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict
|嫗;媼;老女(oK) [おうな] /(n) elderly woman/EntL2199790/
|嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 /  
|おうな;老女;嫗;媼 [おうな] /alte Frau/
|おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau /  
|
|
|嫗
|嫗
|-
|-
|嫘
|嫘
|嫘 嫘 [Lei2] /surname Lei/
|嫘 嫘 [Lei2] / surname Lei /  
|嫘 嫘 [Lei2] /(prénom)/
|嫘 嫘 [Lei2] / (prénom) /  
|嫘 嫘 [lei2] /Lei (Eig, Fam)/
|嫘 嫘 [lei2] / Lei (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,326: Line 3,326:
|-
|-
|嫣
|嫣
|嫣 嫣 [yan1] /(literary) lovely; sweet/
|嫣 嫣 [yan1] / (literary) lovely; sweet /  
|嫣 嫣 [yan1] /captivant/
|嫣 嫣 [yan1] / captivant /  
|嫣 嫣 [yan1] /fangend, fesselnd (Adj)/
|嫣 嫣 [yan1] / fangend, fesselnd (Adj) /  
|
|
|嫣 嫣 [yan1] {jin1} /captivating/merry/charming/fascinating/ # adapted from cc-cedict
|嫣 嫣 [yan1] {jin1} / captivating / merry / charming / fascinating / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,337: Line 3,337:
|-
|-
|嫦
|嫦
|嫦 嫦 [chang2] /used in 嫦娥[Chang2e2]/used in female given names/
|嫦 嫦 [chang2] / used in 嫦娥[Chang2e2] / used in female given names /  
|嫦 嫦 [chang2] /Chang'e/déesse de la Lune/
|嫦 嫦 [chang2] / Chang'e / déesse de la Lune /  
|嫦 嫦 [chang2] /die Frau im Mond (S)/(eine legendäre Schönheit die zum Mond floh)/
|嫦 嫦 [chang2] / die Frau im Mond (S) / (eine legendäre Schönheit die zum Mond floh) /  
|
|
|
|
Line 3,348: Line 3,348:
|-
|-
|嫵
|嫵
|嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/
|嫵 妩 [wu3] / flatter / to please /  
|嫵 妩 [wu3] /flatter/
|嫵 妩 [wu3] / flatter /  
|嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/
|嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) /  
|
|
|嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
|嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,359: Line 3,359:
|-
|-
|嫻
|嫻
|嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/
|嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at /  
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/
|嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à /  
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/
|嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,370: Line 3,370:
|-
|-
|嬉
|嬉
|嬉 嬉 [xi1] /amusement/
|嬉 嬉 [xi1] / amusement /  
|嬉 嬉 [xi1] /s'amuser/se divertir/
|嬉 嬉 [xi1] / s'amuser / se divertir /  
|嬉 嬉 [xi1] /Unterhaltung (S)/
|嬉 嬉 [xi1] / Unterhaltung (S) /  
|
|
|嬉 嬉 [xi1] {hei1} /amusement/to enjoy/to play/to amuse oneself/to have fun/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
|嬉 嬉 [xi1] {hei1} / amusement / to enjoy / to play / to amuse oneself / to have fun / # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,381: Line 3,381:
|-
|-
|嬋
|嬋
|嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2]/
|嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] /  
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/
|嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse /  
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/
|嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) /  
|
|
|嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
|嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,392: Line 3,392:
|-
|-
|嬌
|嬌
|嬌 娇 [jiao1] /lovable/pampered/tender/delicate/frail/
|嬌 娇 [jiao1] / lovable / pampered / tender / delicate / frail /  
|嬌 娇 [jiao1] /charmant/tendre/délicat/exigeant/gâter/
|嬌 娇 [jiao1] / charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter /  
|嬌 娇 [jiao1] /zart, empfindlich (Adj)/
|嬌 娇 [jiao1] / zart, empfindlich (Adj) /  
|
|
|嬌 娇 [jiao1] {giu1} /seductive and lovable/pampered/tender/delicate/frail/charming/lovely/to pamper/to spoil/ # adapted from cc-cedict
|嬌 娇 [jiao1] {giu1} / seductive and lovable / pampered / tender / delicate / frail / charming / lovely / to pamper / to spoil / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,403: Line 3,403:
|-
|-
|嬝
|嬝
|嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/
|嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful /  
|嬝 嬝 [niao3] /délicate/gracieuse/
|嬝 嬝 [niao3] / délicate / gracieuse /  
|嬝 嬝 [niao3] /zierlich, fein (Adj)/
|嬝 嬝 [niao3] / zierlich, fein (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,414: Line 3,414:
|-
|-
|嬤
|嬤
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/
|嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] /  
|嬤 嬷 [ma1] /maman/
|嬤 嬷 [ma1] / maman /  
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/
|嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) /  
|
|
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,425: Line 3,425:
|-
|-
|嬪
|嬪
|嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/
|嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine /  
|嬪 嫔 [pin2] /épouse/
|嬪 嫔 [pin2] / épouse /  
|嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/
|嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) /  
|
|
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,436: Line 3,436:
|-
|-
|嬰
|嬰
|嬰 婴 [ying1] /infant/baby/
|嬰 婴 [ying1] / infant / baby /  
|嬰 婴 [ying1] /bébé/nouveau-né/
|嬰 婴 [ying1] / bébé / nouveau-né /  
|嬰 婴 [ying1] /Kleinkind, Baby (S)/Ying (Eig, Fam)/
|嬰 婴 [ying1] / Kleinkind, Baby (S) / Ying (Eig, Fam) /  
|
|
|嬰 婴 [ying1] {jing1} /infant/baby/to bother/to harass/ # adapted from cc-cedict
|嬰 婴 [ying1] {jing1} / infant / baby / to bother / to harass / # adapted from cc-cedict
|嬰 [えい] /(n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp/EntL1173600X/
|嬰 [えい] / (n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp / EntL1173600X /  
|えい;♯;嬰 [えい] /Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton)/Diesis/#/
|えい;♯;嬰 [えい] / Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton) / Diesis / # /  
|嬰[えい] /(1) boreling/pasgeborene/neonaat/(2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon/(3) [muz.] kruis/verhoging met een halve toon/(a) baby/pasgeborene/(b) omgeven/omsluiten/(c) vatten/(d) toevoegen/toedoen/(e) aanraken/beroeren/(f) [muz.] verhoging met een halve toon/kruis/
|嬰[えい] / (1) boreling / pasgeborene / neonaat / (2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon / (3) [muz.] kruis / verhoging met een halve toon / (a) baby / pasgeborene / (b) omgeven / omsluiten / (c) vatten / (d) toevoegen / toedoen / (e) aanraken / beroeren / (f) [muz.] verhoging met een halve toon / kruis /  
|嬰
|嬰
|-
|-
|嬴
|嬴
|嬴 嬴 [Ying2] /surname Ying/ ¶ 嬴 嬴 [ying2] /old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit/old variant of 盈[ying2], full/
|嬴 嬴 [Ying2] / surname Ying / ¶ 嬴 嬴 [ying2] / old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit / old variant of 盈[ying2], full /  
|嬴 嬴 [ying2] /plein/beau/
|嬴 嬴 [ying2] / plein / beau /  
|嬴 嬴 [ying2] /Ying (Eig, Fam)/
|嬴 嬴 [ying2] / Ying (Eig, Fam) /  
|
|
|嬴 嬴 [ying2] {jing4} /full/filled/surplus/a surname/to win/ # adapted from cc-cedict
|嬴 嬴 [ying2] {jing4} / full / filled / surplus / a surname / to win / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,458: Line 3,458:
|-
|-
|嬸
|嬸
|嬸 婶 [shen3] /wife of father's younger brother/
|嬸 婶 [shen3] / wife of father's younger brother /  
|嬸 婶 [shen3] /tante (femme du frère cadet du père)/
|嬸 婶 [shen3] / tante (femme du frère cadet du père) /  
|嬸 婶 [shen3] /(Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S)/Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S)/
|嬸 婶 [shen3] / (Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S) / Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S) /  
|
|
|嬸 婶 [shen3] {sam2} /wife of father's younger brother/wife of one's husband younger brother/auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age/ # adapted from cc-cedict
|嬸 婶 [shen3] {sam2} / wife of father's younger brother / wife of one's husband younger brother / auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,469: Line 3,469:
|-
|-
|孀
|孀
|孀 孀 [shuang1] /widow/
|孀 孀 [shuang1] / widow /  
|孀 孀 [shuang1] /veuve/
|孀 孀 [shuang1] / veuve /  
|孀 孀 [shuang1] /Witwe (S)/Witwer (S)/
|孀 孀 [shuang1] / Witwe (S) / Witwer (S) /  
|孀 孀 [shuang1] /özvegy/
|孀 孀 [shuang1] / özvegy /  
|
|
|
|
|やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] /Witwe/
|やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] / Witwe /  
|寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] /weduwe/weduwvrouw/[arch.] weeuw/[gew.] weef/[afk.] wed./
|寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] / weduwe / weduwvrouw / [arch.] weeuw / [gew.] weef / [afk.] wed. /  
|孀
|孀
|-
|-
|孑
|孑
|孑 孑 [jie2] /all alone/
|孑 孑 [jie2] / all alone /  
|孑 孑 [jie2] /seul/
|孑 孑 [jie2] / seul /  
|孑 孑 [jie2] /klein, unbedeutend (Adj)/Mückenlarven (S)/
|孑 孑 [jie2] / klein, unbedeutend (Adj) / Mückenlarven (S) /  
|
|
|孑 孑 [jie2] {kit3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict
|孑 孑 [jie2] {kit3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,491: Line 3,491:
|-
|-
|孓
|孓
|孓 孓 [jue2] /used in 孑孓[jie2 jue2]/
|孓 孓 [jue2] / used in 孑孓[jie2 jue2] /  
|孓 孓 [jue2] /larve de moustique/
|孓 孓 [jue2] / larve de moustique /  
|孓 孓 [jue2] /siehe 孑孓[jie2 jue2] (X)/
|孓 孓 [jue2] / siehe 孑孓[jie2 jue2] (X) /  
|
|
|孓 孓 [jue2] {kyut3} /mosquito larva/beautiful/ # adapted from cc-cedict
|孓 孓 [jue2] {kyut3} / mosquito larva / beautiful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,502: Line 3,502:
|-
|-
|孚
|孚
|孚 孚 [fu2] /to trust/to believe in/
|孚 孚 [fu2] / to trust / to believe in /  
|孚 孚 [fu2] /gagner la confiance de qqn/
|孚 孚 [fu2] / gagner la confiance de qqn /  
|孚 孚 [fu2] /annehmen, davon ausgehen (V)/an etw. glauben (V)/
|孚 孚 [fu2] / annehmen, davon ausgehen (V) / an etw. glauben (V) /  
|
|
|孚 孚 [fu2] {fu1} /to trust/to believe in/to inspire confidence in/to enjoy prestige/ # adapted from cc-cedict
|孚 孚 [fu2] {fu1} / to trust / to believe in / to inspire confidence in / to enjoy prestige / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,513: Line 3,513:
|-
|-
|孜
|孜
|孜 孜 [zi1] /used in 孜孜[zi1zi1]/
|孜 孜 [zi1] / used in 孜孜[zi1zi1] /  
|孜 孜 [zi1] /qui travaille dur/industrieux/
|孜 孜 [zi1] / qui travaille dur / industrieux /  
|孜 孜 [zi1] /arbeitsam (Adj)/fleißig, emsig (Adj)/
|孜 孜 [zi1] / arbeitsam (Adj) / fleißig, emsig (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|孜 [つとめ] /Tsutome/ ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] /Tsutomu/
|孜 [つとめ] / Tsutome / ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] / Tsutomu /  
|
|
|孜
|孜
|-
|-
|学
|学
|學 学 [xue2] /to learn/to study/to imitate/science/-ology/
|學 学 [xue2] / to learn / to study / to imitate / science / -ology /  
|學 学 [xue2] /étudier/apprendre/science/-ologie/
|學 学 [xue2] / étudier / apprendre / science / -ologie /  
|學 学 [xue2] /lernen, studieren (V)/Lehre, Fachgebiet (S)/-Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie/
|學 学 [xue2] / lernen, studieren (V) / Lehre, Fachgebiet (S) / -Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie /  
|學 学 [xue2] /tanul/tudomány/-tan; -ológia/
|學 学 [xue2] / tanul / tudomány / -tan; -ológia /  
|學 学 [xue2] {hok6} /to learn/to study/to imitate/science/–ology/a branch of study/school/college/course of education/learning/knowledge/to learn and become/similar to/ # adapted from cc-cedict
|學 学 [xue2] {hok6} / to learn / to study / to imitate / science / –ology / a branch of study / school / college / course of education / learning / knowledge / to learn and become / similar to / # adapted from cc-cedict
|学 [がく] /(n) (1) learning/scholarship/study/erudition/knowledge/education/(n-suf) (2) study of .../-ology/-ics/(P)/EntL1955900X/
|学 [がく] / (n) (1) learning / scholarship / study / erudition / knowledge / education / (n-suf) (2) study of ... / -ology / -ics / (P) / EntL1955900X /  
|学 [がく] /Wissenschaft/Gelehrsamkeit/Bildung/Wissen/Kenntnisse/Lernen/Studium/ ¶ 学;學;勉 [まなぶ] /Manabu/
|学 [がく] / Wissenschaft / Gelehrsamkeit / Bildung / Wissen / Kenntnisse / Lernen / Studium / ¶ 学;學;勉 [まなぶ] / Manabu /  
|学[がく] /het leren/studie/studies/kunde/wetenschappen/
|学[がく] / het leren / studie / studies / kunde / wetenschappen /  
|学
|学
|-
|-
|孱
|孱
|孱 孱 [can4] /used in 孱頭¦孱头[can4tou5]/ ¶ 孱 孱 [chan2] /(bound form) weak; feeble/
|孱 孱 [can4] / used in 孱頭¦孱头[can4tou5] / ¶ 孱 孱 [chan2] / (bound form) weak; feeble /  
|孱 孱 [can4] /faible/mou/roublard/ ¶ 孱 孱 [chan2] /faible/timide/humble/modeste/
|孱 孱 [can4] / faible / mou / roublard / ¶ 孱 孱 [chan2] / faible / timide / humble / modeste /  
|孱 孱 [chan2] /schwach (Adj), flau (Adj)/kraftlos, lahm, zaghaft (Adj)/bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv)/ ¶ 孱 孱 [can4] /siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X)/
|孱 孱 [chan2] / schwach (Adj), flau (Adj) / kraftlos, lahm, zaghaft (Adj) / bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv) / ¶ 孱 孱 [can4] / siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X) /  
|
|
|孱 孱 [can4] {caan3} /(adjective) Weak and feeble/ ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict
|孱 孱 [can4] {caan3} / (adjective) Weak and feeble / ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,546: Line 3,546:
|-
|-
|孳
|孳
|孳 孳 [zi1] /industrious/produce/bear/
|孳 孳 [zi1] / industrious / produce / bear /  
|孳 孳 [zi1] /engendrer/produire/diligent/
|孳 孳 [zi1] / engendrer / produire / diligent /  
|孳 孳 [zi1] /tragen, ausstehen (V)/
|孳 孳 [zi1] / tragen, ausstehen (V) /  
|
|
|孳 孳 [zi1] {zi1} /industrious/produce/bear/to breed in large numbers/ # adapted from cc-cedict
|孳 孳 [zi1] {zi1} / industrious / produce / bear / to breed in large numbers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,557: Line 3,557:
|-
|-
|孺
|孺
|孺 孺 [Ru2] /surname Ru/ ¶ 孺 孺 [ru2] /child/
|孺 孺 [Ru2] / surname Ru / ¶ 孺 孺 [ru2] / child /  
|孺 孺 [ru2] /enfant/
|孺 孺 [ru2] / enfant /  
|孺 孺 [ru2] /Kind (S)/Ru (Eig, Fam)/
|孺 孺 [ru2] / Kind (S) / Ru (Eig, Fam) /  
|
|
|孺 孺 [ru2] {jyu4} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict
|孺 孺 [ru2] {jyu4} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,568: Line 3,568:
|-
|-
|孿
|孿
|孿 孪 [luan2] /twins/
|孿 孪 [luan2] / twins /  
|孿 孪 [luan2] /jumeaux/
|孿 孪 [luan2] / jumeaux /  
|孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/
|孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) /  
|
|
|孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
|孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,579: Line 3,579:
|-
|-
|宝
|宝
|寳 宝 [bao3] /variant of 寶¦宝[bao3]/ ¶ 寶 宝 [bao3] /jewel/gem/treasure/precious/
|寳 宝 [bao3] / variant of 寶¦宝[bao3] / ¶ 寶 宝 [bao3] / jewel / gem / treasure / precious /  
|寶 宝 [bao3] /bijou/trésor/précieux/
|寶 宝 [bao3] / bijou / trésor / précieux /  
|寶 宝 [bao3] /Juwel, Schatz, Preziosen (S)/
|寶 宝 [bao3] / Juwel, Schatz, Preziosen (S) /  
|寶 宝 [bao3] /kincs/ékszer/
|寶 宝 [bao3] / kincs / ékszer /  
|寶 宝 [bao3] {bou2} /jewel/gem/treasure/precious/currency/coin/treasured object/antique/your esteemed/rare/baby/darling/a poem used in a triad ritual/ # adapted from cc-cedict
|寶 宝 [bao3] {bou2} / jewel / gem / treasure / precious / currency / coin / treasured object / antique / your esteemed / rare / baby / darling / a poem used in a triad ritual / # adapted from cc-cedict
|
|
|宝;財;貨;幣 [たから] /Schatz/Kostbarkeit/Juwel/Kleinod/etw. Wertvolles/Reichtum/Gut/Besitz/
|宝;財;貨;幣 [たから] / Schatz / Kostbarkeit / Juwel / Kleinod / etw. Wertvolles / Reichtum / Gut / Besitz /  
|宝 / 財 / 貨[たから] /(1) schat/[veroud./lit.t.] trezoor/(2) schatten/rijkdom/overvloed/[i.h.b.] geld/[i.h.b.] centen/[i.h.b./inform.] poen/[i.h.b./inform.] pegulanten/(3) [fig.] schat/[fig.] sieraad/[fig.] juweel/deugd/iets onvervangbaars/kostbaarheid/kleinood/kostbaar stuk/voorwerp van waarde/
|宝 / 財 / 貨[たから] / (1) schat / [veroud. / lit.t.] trezoor / (2) schatten / rijkdom / overvloed / [i.h.b.] geld / [i.h.b.] centen / [i.h.b. / inform.] poen / [i.h.b. / inform.] pegulanten / (3) [fig.] schat / [fig.] sieraad / [fig.] juweel / deugd / iets onvervangbaars / kostbaarheid / kleinood / kostbaar stuk / voorwerp van waarde /  
|宝
|宝
|-
|-
|宥
|宥
|宥 宥 [you4] /to forgive/to help/profound/
|宥 宥 [you4] / to forgive / to help / profound /  
|宥 宥 [you4] /pardonner/aide/profond/
|宥 宥 [you4] / pardonner / aide / profond /  
|宥 宥 [you4] /jmdn. vergeben (V)/jmdm. weiterhelfen (V)/hintergründig; tief (Adj)/
|宥 宥 [you4] / jmdn. vergeben (V) / jmdm. weiterhelfen (V) / hintergründig; tief (Adj) /  
|
|
|宥 宥 [you4] {jau6} /to forgive/to help/profound/to pardon/to assist/to excuse/ # adapted from cc-cedict
|宥 宥 [you4] {jau6} / to forgive / to help / profound / to pardon / to assist / to excuse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,601: Line 3,601:
|-
|-
|寐
|寐
|寐 寐 [mei4] /to sleep soundly/
|寐 寐 [mei4] / to sleep soundly /  
|寐 寐 [mei4] /sommeil/
|寐 寐 [mei4] / sommeil /  
|寐 寐 [mei4] /schlafen (V)/
|寐 寐 [mei4] / schlafen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,612: Line 3,612:
|-
|-
|寝
|寝
|寑 寝 [qin3] /old variant of 寢¦寝[qin3]/ ¶ 寢 寝 [qin3] /(bound form) to lie down to sleep or rest/(bound form) bedroom/(bound form) imperial tomb/(literary) to stop; to cease/
|寑 寝 [qin3] / old variant of 寢¦寝[qin3] / ¶ 寢 寝 [qin3] / (bound form) to lie down to sleep or rest / (bound form) bedroom / (bound form) imperial tomb / (literary) to stop; to cease /  
|寢 寝 [qin3] /se coucher/s'allonger/
|寢 寝 [qin3] / se coucher / s'allonger /  
|寢 寝 [qin3] /schlafen (V)/etw. bleibt ruhen (Phrase)/Schlafzimmer (S)/Totenkammer (S)/
|寢 寝 [qin3] / schlafen (V) / etw. bleibt ruhen (Phrase) / Schlafzimmer (S) / Totenkammer (S) /  
|
|
|寢 寝 [qin3] {cam2} /to lie down/to sleep/to rest/to stop/a resting place/a grave/ugly/bedroom/ # adapted from cc-cedict
|寢 寝 [qin3] {cam2} / to lie down / to sleep / to rest / to stop / a resting place / a grave / ugly / bedroom / # adapted from cc-cedict
|寝 [ぬ] /(v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down/to go to bed/to go to sleep/EntL2783700/ ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] /(n) sleep/(P)/EntL1642760X/
|寝 [ぬ] / (v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down / to go to bed / to go to sleep / EntL2783700 / ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] / (n) sleep / (P) / EntL1642760X /  
|寝;寢 [しん] /Schlaf/Schlafen/Bett/ ¶ 寝 [ね] /Schlaf/ ¶ 寝 [い] /Schlafen/Schlaf/
|寝;寢 [しん] / Schlaf / Schlafen / Bett / ¶ 寝 [ね] / Schlaf / ¶ 寝 [い] / Schlafen / Schlaf /  
|寝[い] /slaap/het slapen/ ¶ 寝[しん] /(1) slaap/slapengaan/(2) bed/(a) naar bed gaan/gaan slapen/ ¶ 寝[ぬ] /slapen/rusten/gaan liggen/ ¶ 寝[ね] /slaap/het slapen/
|寝[い] / slaap / het slapen / ¶ 寝[しん] / (1) slaap / slapengaan / (2) bed / (a) naar bed gaan / gaan slapen / ¶ 寝[ぬ] / slapen / rusten / gaan liggen / ¶ 寝[ね] / slaap / het slapen /  
|寝
|寝
|-
|-
|寤
|寤
|寤 寤 [wu4] /to awake from sleep/
|寤 寤 [wu4] / to awake from sleep /  
|寤 寤 [wu4] /s'éveiller/réaliser/prendre conscience/
|寤 寤 [wu4] / s'éveiller / réaliser / prendre conscience /  
|寤 寤 [wu4] /vom Schlaf erwachen (V)/
|寤 寤 [wu4] / vom Schlaf erwachen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,634: Line 3,634:
|-
|-
|寵
|寵
|寵 宠 [chong3] /to love/to pamper/to spoil/to favor/
|寵 宠 [chong3] / to love / to pamper / to spoil / to favor /  
|寵 宠 [chong3] /aimer/choyer/dorloter/
|寵 宠 [chong3] / aimer / choyer / dorloter /  
|寵 宠 [chong3] /jmd. seine Gunst schenken (V)/bevorzugen (V)/
|寵 宠 [chong3] / jmd. seine Gunst schenken (V) / bevorzugen (V) /  
|寵 宠 [chong3] /kényeztet; el¦ront/kivételez (vkivel)/
|寵 宠 [chong3] / kényeztet; el¦ront / kivételez (vkivel) /  
|寵 宠 [chong3] {cung2} /to love/to pamper/to spoil/to favour/concubine/ # adapted from cc-cedict
|寵 宠 [chong3] {cung2} / to love / to pamper / to spoil / to favour / concubine / # adapted from cc-cedict
|寵 [ちょう] /(n) (See 寵愛) favor/favour/affection/EntL2598260/
|寵 [ちょう] / (n) (See 寵愛) favor / favour / affection / EntL2598260 /  
|ちょう;寵 [ちょう] /Gunst/Gnade/Bevorzugung/Gefallen/Schutz/Wohlwollen/
|ちょう;寵 [ちょう] / Gunst / Gnade / Bevorzugung / Gefallen / Schutz / Wohlwollen /  
|
|
|寵
|寵
|-
|-
|寿
|寿
|壽 寿 [Shou4] /surname Shou/ ¶ 壽 寿 [shou4] /long life/old age/age/life/birthday/funerary/
|壽 寿 [Shou4] / surname Shou / ¶ 壽 寿 [shou4] / long life / old age / age / life / birthday / funerary /  
|壽 寿 [shou4] /longévité/anniversaire/
|壽 寿 [shou4] / longévité / anniversaire /  
|壽 寿 [shou4] /langes Leben (S)/Shou (Eig, Fam)/
|壽 寿 [shou4] / langes Leben (S) / Shou (Eig, Fam) /  
|壽 寿 [shou4] /hosszú élet/élet; élet¦kor/születés¦nap/(családnév) Shou/
|壽 寿 [shou4] / hosszú élet / élet; élet¦kor / születés¦nap / (családnév) Shou /  
|壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/ ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict
|壽 寿 [shou4] {sau6} / longevity / ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} / long life / old age / age / life / birthday / funerary / a surname / to toast to one's long life / to bring benefits to others / lifespan / long-life / foolish / # adapted from cc-cedict
|寿 [じゅ] /(n) (1) age/years/(n) (2) longevity/long life/(n) (3) congratulation/celebration/congratulatory gift/EntL2843030/
|寿 [じゅ] / (n) (1) age / years / (n) (2) longevity / long life / (n) (3) congratulation / celebration / congratulatory gift / EntL2843030 /  
|寿 [ことぶき] /Glückwunsch/Glück/Glückszeichen/langes Leben/ ¶ 寿;壽 [ひさし] /Hisashi/ ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] /Tamotsu/
|寿 [ことぶき] / Glückwunsch / Glück / Glückszeichen / langes Leben / ¶ 寿;壽 [ひさし] / Hisashi / ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] / Tamotsu /  
|寿[ことぶき] /(1) heuglijke gebeurtenis/reden tot vreugde/(2) viering/festiviteit/feest/(3) gelukwensen/felicitaties/heilwensen/(4) leven/[i.h.b.] lang leven/langdurig bestaan/ ¶ 寿[じゅ] /(1) leeftijd/levensjaren/jaren/(a) lang leven/langdurig bestaan/(b) leven/levensjaren/(c) jubileum/jubelfeest/
|寿[ことぶき] / (1) heuglijke gebeurtenis / reden tot vreugde / (2) viering / festiviteit / feest / (3) gelukwensen / felicitaties / heilwensen / (4) leven / [i.h.b.] lang leven / langdurig bestaan / ¶ 寿[じゅ] / (1) leeftijd / levensjaren / jaren / (a) lang leven / langdurig bestaan / (b) leven / levensjaren / (c) jubileum / jubelfeest /  
|寿
|寿
|-
|-
|将
|将
|將 将 [jiang1] /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])/ ¶ 將 将 [jiang4] /(bound form) a general/(literary) to command; to lead/(Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)/ ¶ 將 将 [qiang1] /to desire/to invite/to request/
|將 将 [jiang1] / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3]) / ¶ 將 将 [jiang4] / (bound form) a general / (literary) to command; to lead / (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess) / ¶ 將 将 [qiang1] / to desire / to invite / to request /  
|將 将 [jiang1] /avec/par/au moyen de/être sur le point de/inciter à faire qch/soutenir/conduire/(devant un verbe pour marquer un temps futur)/(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)/ ¶ 將 将 [qiang1] /désirer/inviter/demander/ ¶ 將 将 [jiang4] /général (n.m.)/commandant en chef/roi (pièce d'échecs)/commander/mener/
|將 将 [jiang1] / avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) / ¶ 將 将 [qiang1] / désirer / inviter / demander / ¶ 將 将 [jiang4] / général (n.m.) / commandant en chef / roi (pièce d'échecs) / commander / mener /  
|將 将 [jiang1] /werden, wollen (V)/zu … her (Redew)/(Zukunftspartikel)/Jiang (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 將 将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S)/General; Feldherr (S, Mil)/
|將 将 [jiang1] / werden, wollen (V) / zu … her (Redew) / (Zukunftspartikel) / Jiang (Eig, Fam) / Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S) / ¶ 將 将 [jiang4] / Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S) / General; Feldherr (S, Mil) /  
|將 将 [jiang1] /kézbe¦fog/meg¦ragad/kezel/sakk (állás, a sakkban)/noszogat/unszol/(elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3])/fog (jövő idő)/ ¶ 將 将 [jiang4] /tábornok/fővezér/vezényel/
|將 将 [jiang1] / kézbe¦fog / meg¦ragad / kezel / sakk (állás, a sakkban) / noszogat / unszol / (elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3]) / fog (jövő idő) / ¶ 將 将 [jiang4] / tábornok / fővezér / vezényel /  
|將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/ ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict
|將 将 [jiang1] {zoeng1} / (noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful / ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} / to ask for / to appeal for / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把]) / to get hold of / to move forward / to advance / to take care of / to engage in doing / to give a send-off to / to accompany / partly / half / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} / a military commander / a general officer / to command / # adapted from cc-cedict
|将 [しょう] /(n) commander/general/leader/(P)/EntL1956440X/ ¶ 将;当 [はた] /(adv) (1) or/otherwise/(adv) (2) furthermore/also/(adv) (3) (arch) perhaps/by some chance/possibly/(adv) (4) (arch) that being said/be that as it may/(adv) (5) (arch) however/but/(adv) (6) (arch) not to mention/needless to say/(adv) (7) (arch) as expected/sure enough/(adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really/at all/EntL2832645/
|将 [しょう] / (n) commander / general / leader / (P) / EntL1956440X / ¶ 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 /  
|将 [しょう] /Befehlshaber/Truppenführer/Feldherr/General/ ¶ はた;将 [はた] /oder/oder aber/
|将 [しょう] / Befehlshaber / Truppenführer / Feldherr / General / ¶ はた;将 [はた] / oder / oder aber /  
|将[しょう] /(1) legeraanvoerder/aanvoerder/commandant/leider/(2) [mil.] opperofficier/(3) generaal/veldheer/(a) aanvoeren/het commando voeren/legeraanvoerder/(b) brengen/(c) staan te gebeuren/(d) [mil.] generaal/ ¶ 将[はた] /(1) of/hetzij/(2) indien/zo/wellicht/misschien/(3) toch/maar/echter/(4) inderdaad/zoals verwacht/(5) hoe bizar/
|将[しょう] / (1) legeraanvoerder / aanvoerder / commandant / leider / (2) [mil.] opperofficier / (3) generaal / veldheer / (a) aanvoeren / het commando voeren / legeraanvoerder / (b) brengen / (c) staan te gebeuren / (d) [mil.] generaal / ¶ 将[はた] / (1) of / hetzij / (2) indien / zo / wellicht / misschien / (3) toch / maar / echter / (4) inderdaad / zoals verwacht / (5) hoe bizar /  
|将
|将
|-
|-
|尷
|尷
|尷 尴 [gan1] /used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4]/
|尷 尴 [gan1] / used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4] /  
|尷 尴 [gan1] /embarrassé/
|尷 尴 [gan1] / embarrassé /  
|尷 尴 [gan1] /betreten, beschämt (Adj)/
|尷 尴 [gan1] / betreten, beschämt (Adj) /  
|
|
|尷 尴 [gan1] {gaam1} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict
|尷 尴 [gan1] {gaam1} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,678: Line 3,678:
|-
|-
|尹
|尹
|尹 尹 [Yin3] /surname Yin/ ¶ 尹 尹 [yin3] /(literary) to administer; to govern/(bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times)/
|尹 尹 [Yin3] / surname Yin / ¶ 尹 尹 [yin3] / (literary) to administer; to govern / (bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times) /  
|尹 尹 [yin3] /(nom de famille)/
|尹 尹 [yin3] / (nom de famille) /  
|尹 尹 [yin3] /beherrschen, herrschen (V)/
|尹 尹 [yin3] / beherrschen, herrschen (V) /  
|
|
|尹 尹 [yin3] {wan5} /to administer/to oversee/to run/magistrate (old)/to govern/director/a surname/ # adapted from cc-cedict
|尹 尹 [yin3] {wan5} / to administer / to oversee / to run / magistrate (old) / to govern / director / a surname / # adapted from cc-cedict
|尹 [いん] /(n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office)/EntL1566320X/
|尹 [いん] / (n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office) / EntL1566320X /  
|
|
|
|
Line 3,689: Line 3,689:
|-
|-
|尽
|尽
|儘 尽 [jin3] /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/ ¶ 盡 尽 [jin4] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/entirely/
|儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / ¶ 盡 尽 [jin4] / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / entirely /  
|儘 尽 [jin3] /le plus possible/dans certaines limites/donner la priorité/ ¶ 盡 尽 [jin4] /épuisé/fini/à l'extrême limite/au plus haut point/(s') épuiser/faire de son mieux/
|儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / ¶ 盡 尽 [jin4] / épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux /  
|盡 尽 [jin4] /möglichst, äußerst (Adv)/vor allem (Adv)/verausgaben (V)/
|盡 尽 [jin4] / möglichst, äußerst (Adv) / vor allem (Adv) / verausgaben (V) /  
|儘 尽 [jin3] /a legnagyobb mértékben/a lehetőségeken belül/képességei szerint/prioritást ad (vminek)/ ¶ 盡 尽 [jin4] /a legvégső határig/rendkívül/el¦használ/ki¦merít/
|儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / ¶ 盡 尽 [jin4] / a legvégső határig / rendkívül / el¦használ / ki¦merít /  
|儘 尽 [jin3] {zeon2} /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
|儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} / an alternative form of the word儘, utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / to devote all to / entirely / to come to an end / # adapted from cc-cedict
|果たて;極;尽;果(io) [はたて] /(n) (arch) end/limit/extremity/EntL2436470/ ¶ 尽 [じん] /(n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month)/EntL2270990/
|果たて;極;尽;果(io) [はたて] / (n) (arch) end / limit / extremity / EntL2436470 / ¶ 尽 [じん] / (n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month) / EntL2270990 /  
|
|
|
|
Line 3,700: Line 3,700:
|-
|-
|届
|届
|屆 届 [jie4] /to arrive at (place or time)/period/to become due/classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)/
|屆 届 [jie4] / to arrive at (place or time) / period / to become due / classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation) /  
|屆 届 [jie4] /expirer (délai)/session/promotion (universitaire)/(classificateur pour les événements, les sessions et réunions)/
|屆 届 [jie4] / expirer (délai) / session / promotion (universitaire) / (classificateur pour les événements, les sessions et réunions) /  
|屆 届 [jie4] /ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl)/fällig werden (V)/
|屆 届 [jie4] / ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl) / fällig werden (V) /  
|屆 届 [jie4] /esedékessé válik/(számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek)/
|屆 届 [jie4] / esedékessé válik / (számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek) /  
|
|
|
|
|届け;届;とどけ [とどけ] /Anmeldung/Anzeige/Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument)/Auslieferung/Lieferung/
|届け;届;とどけ [とどけ] / Anmeldung / Anzeige / Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument) / Auslieferung / Lieferung /  
|
|
|届
|届
|-
|-
|屍
|屍
|屍 尸 [shi1] /(bound form) corpse/
|屍 尸 [shi1] / (bound form) corpse /  
|屍 尸 [shi1] /cadavre/
|屍 尸 [shi1] / cadavre /  
|屍 尸 [shi1] /Leiche, Leichnam (S)/
|屍 尸 [shi1] / Leiche, Leichnam (S) /  
|屍 尸 [shi1] /holt¦test/
|屍 尸 [shi1] / holt¦test /  
|
|
|屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] /(n) (1) corpse/(n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical/EntL1853420X/
|屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] / (n) (1) corpse / (n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical / EntL1853420X /  
|しかばね;屍;尸 [しかばね] /Leichnam/Leiche/lebloser Körper/ ¶ かばね;屍;尸 [かばね] /Leiche/Leichnam/Kadaver/
|しかばね;屍;尸 [しかばね] / Leichnam / Leiche / lebloser Körper / ¶ かばね;屍;尸 [かばね] / Leiche / Leichnam / Kadaver /  
|屍[かばね] /(1) lijk/kadaver/kreng/(2) geraamte/skelet/(3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek]/ ¶ 屍[しかばね] /(1) menselijk lijk/dood lichaam/kadaver/(2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek]/ ¶ 屍[し] /menselijk lijk/dood lichaam/kadaver/
|屍[かばね] / (1) lijk / kadaver / kreng / (2) geraamte / skelet / (3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[しかばね] / (1) menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / (2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[し] / menselijk lijk / dood lichaam / kadaver /  
|屍
|屍
|-
|-
|屐
|屐
|屐 屐 [ji1] /clogs/
|屐 屐 [ji1] / clogs /  
|屐 屐 [ji1] /sabots/socques/
|屐 屐 [ji1] / sabots / socques /  
|屐 屐 [ji1] /verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S)/
|屐 屐 [ji1] / verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S) /  
|
|
|屐 屐 [ji1] {kek6} /(adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected)/
|屐 屐 [ji1] {kek6} / (adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected) /  
|
|
|
|
Line 3,733: Line 3,733:
|-
|-
|屜
|屜
|屜 屉 [ti4] /drawer; tier; tray/
|屜 屉 [ti4] / drawer; tier; tray /  
|屜 屉 [ti4] /tiroir/corbeille d'étuve/
|屜 屉 [ti4] / tiroir / corbeille d'étuve /  
|屜 屉 [ti4] /Aussteller, Schubfach (S)/
|屜 屉 [ti4] / Aussteller, Schubfach (S) /  
|
|
|屜 屉 [ti4] {tai3} /drawer/tier/tray/ # adapted from cc-cedict
|屜 屉 [ti4] {tai3} / drawer / tier / tray / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,744: Line 3,744:
|-
|-
|属
|属
|屬 属 [shu3] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/ ¶ 屬 属 [zhu3] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/
|屬 属 [shu3] / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / to constitute / ¶ 屬 属 [zhu3] / to join together / to fix one's attention on / to concentrate on /  
|屬 属 [zhu3] /fixer son attention/ ¶ 屬 属 [shu3] /genre/catégorie/membres d'une famille/appartenir à/relever de/
|屬 属 [zhu3] / fixer son attention / ¶ 屬 属 [shu3] / genre / catégorie / membres d'une famille / appartenir à / relever de /  
|屬 属 [shu3] /Familienmitglied (S)/Kategorie, Genus (S)/abhängig von (Adj), Abhängige (S)/geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj)/
|屬 属 [shu3] / Familienmitglied (S) / Kategorie, Genus (S) / abhängig von (Adj), Abhängige (S) / geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj) /  
|屬 属 [shu3] /tartozik (vhová\vmihez)/született (a 12 állat egyikének évében)/kategória/osztály/nemzetség (biológia)/ ¶ 屬 属 [zhu3] /egyesít/koncentrál (vmire)/
|屬 属 [shu3] / tartozik (vhová\vmihez) / született (a 12 állat egyikének évében) / kategória / osztály / nemzetség (biológia) / ¶ 屬 属 [zhu3] / egyesít / koncentrál (vmire) /  
|屬 属 [shu3] {suk6} /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} /to constitute/to combine/to link up/to fixate on/to exhort/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} /name of a type of sword/ # adapted from cc-cedict
|屬 属 [shu3] {suk6} / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} / to constitute / to combine / to link up / to fixate on / to exhort / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} / name of a type of sword / # adapted from cc-cedict
|属 [ぞく] /(n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus/(adj-no) (2) {biol} generic/EntL2179210/
|属 [ぞく] / (n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus / (adj-no) (2) {biol} generic / EntL2179210 /  
|属 [ぞく] /GattungTaxonomie/einfacher Beamter/Unterbeamter/Zugehörigkeit/
|属 [ぞく] / GattungTaxonomie / einfacher Beamter / Unterbeamter / Zugehörigkeit /  
|属[ぞく] /(1) gezel/lid/verwant/medestander/(2) ondergeschiktheid/subordinatie/onderhorigheid/afhankelijkheid/(3) volgeling/onderdaan/ondergeschikte/onderhorige/(4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem]/(5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan/klerk/(6) [biol.] geslacht/genus/(a) behoren/volgen/begeleiden/(b) overlaten/opdragen/(c) gezel/verwant/(d) [biol.] geslacht/genus/
|属[ぞく] / (1) gezel / lid / verwant / medestander / (2) ondergeschiktheid / subordinatie / onderhorigheid / afhankelijkheid / (3) volgeling / onderdaan / ondergeschikte / onderhorige / (4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem] / (5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan / klerk / (6) [biol.] geslacht / genus / (a) behoren / volgen / begeleiden / (b) overlaten / opdragen / (c) gezel / verwant / (d) [biol.] geslacht / genus /  
|属
|属
|-
|-
|岌
|岌
|岌 岌 [ji2] /lofty peak/perilous/
|岌 岌 [ji2] / lofty peak / perilous /  
|岌 岌 [ji2] /escarpé/
|岌 岌 [ji2] / escarpé /  
|岌 岌 [ji2] /gefährlich, gefahrvoll (Adj)/
|岌 岌 [ji2] / gefährlich, gefahrvoll (Adj) /  
|
|
|岌 岌 [ji2] {kap1} /(adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky/ ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict
|岌 岌 [ji2] {kap1} / (adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky / ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,766: Line 3,766:
|-
|-
|岑
|岑
|岑 岑 [Cen2] /surname Cen/ ¶ 岑 岑 [cen2] /small hill/
|岑 岑 [Cen2] / surname Cen / ¶ 岑 岑 [cen2] / small hill /  
|岑 岑 [cen2] /petite colline/(nom de famille)/
|岑 岑 [cen2] / petite colline / (nom de famille) /  
|岑 岑 [cen2] /kleiner Hügel (S)/Cen (Eig, Fam)/
|岑 岑 [cen2] / kleiner Hügel (S) / Cen (Eig, Fam) /  
|
|
|岑 岑 [cen2] {sam4} /small hill/steep/precipitous/peak/a surname/cliffy shore/silence/boredom/ # adapted from cc-cedict
|岑 岑 [cen2] {sam4} / small hill / steep / precipitous / peak / a surname / cliffy shore / silence / boredom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,777: Line 3,777:
|-
|-
|岫
|岫
|岫 岫 [xiu4] /cave/mountain peak/
|岫 岫 [xiu4] / cave / mountain peak /  
|岫 岫 [xiu4] /sommet de la montagne/grotte/
|岫 岫 [xiu4] / sommet de la montagne / grotte /  
|岫 岫 [xiu4] /Höhle (S)/
|岫 岫 [xiu4] / Höhle (S) /  
|
|
|
|
|岫 [くき;しゅう] /(n) (1) (arch) cave/cavern/(n) (2) (くき only) (arch) peak/summit/EntL2843035/
|岫 [くき;しゅう] / (n) (1) (arch) cave / cavern / (n) (2) (くき only) (arch) peak / summit / EntL2843035 /  
|
|
|
|
Line 3,788: Line 3,788:
|-
|-
|岱
|岱
|岱 岱 [Dai4] /Mt Tai in Shandong/same as 泰山/
|岱 岱 [Dai4] / Mt Tai in Shandong / same as 泰山 /  
|岱 岱 [Dai4] /(autre nom du mont Tai)/
|岱 岱 [Dai4] / (autre nom du mont Tai) /  
|岱 岱 [dai4] /Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo)/siehe auch 泰山 (X)/
|岱 岱 [dai4] / Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo) / siehe auch 泰山 (X) /  
|
|
|
|
Line 3,799: Line 3,799:
|-
|-
|岷
|岷
|岷 岷 [min2] /name of a river in Sichuan/
|岷 岷 [min2] / name of a river in Sichuan /  
|岷 岷 [min2] /(nom de montagne, de rivière)/
|岷 岷 [min2] / (nom de montagne, de rivière) /  
|岷 岷 [min2] /(Flussname in Sichuan)/
|岷 岷 [min2] / (Flussname in Sichuan) /  
|
|
|岷 岷 [min2] {man4} /name of a river in Sichuan / mountain / city/ # adapted from cc-cedict
|岷 岷 [min2] {man4} / name of a river in Sichuan / mountain / city / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,810: Line 3,810:
|-
|-
|峙
|峙
|峙 峙 [shi4] /used in 繁峙[Fan2 shi4]/ ¶ 峙 峙 [zhi4] /(literary) to tower aloft/
|峙 峙 [shi4] / used in 繁峙[Fan2 shi4] / ¶ 峙 峙 [zhi4] / (literary) to tower aloft /  
|峙 峙 [zhi4] /se dresser/
|峙 峙 [zhi4] / se dresser /  
|峙 峙 [zhi4] /speichern, aufbewahren (V)/Höchstwert, Pik (Berg) (S)/
|峙 峙 [zhi4] / speichern, aufbewahren (V) / Höchstwert, Pik (Berg) (S) /  
|
|
|峙 峙 [zhi4] {ci5} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|峙 峙 [zhi4] {ci5} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,821: Line 3,821:
|-
|-
|峡
|峡
|峽 峡 [xia2] /gorge/
|峽 峡 [xia2] / gorge /  
|峽 峡 [xia2] /gorge (montagne)/
|峽 峡 [xia2] / gorge (montagne) /  
|峽 峡 [xia2] /Schlucht (S)/
|峽 峡 [xia2] / Schlucht (S) /  
|
|
|峽 峡 [xia2] {haap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict
|峽 峡 [xia2] {haap6} / gorge / # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} / gorge / # adapted from cc-cedict
|峡;峽(oK) [かい] /(n) (arch) (See はざま・2) gorge/ravine/EntL2568690/
|峡;峽(oK) [かい] / (n) (arch) (See はざま・2) gorge / ravine / EntL2568690 /  
|峡 [きょう] /Schlucht/Bergschlucht/Tal/ ¶ かい;峡 [かい] /Schlucht/enges Tal/
|峡 [きょう] / Schlucht / Bergschlucht / Tal / ¶ かい;峡 [かい] / Schlucht / enges Tal /  
|峡[かい] /vallei/bergengte/ ¶ 峡[きょう] /(a) vallei/ravijn/(b) engte/nauwte/
|峡[かい] / vallei / bergengte / ¶ 峡[きょう] / (a) vallei / ravijn / (b) engte / nauwte /  
|峡
|峡
|-
|-
|峪
|峪
|峪 峪 [yu4] /valley/
|峪 峪 [yu4] / valley /  
|峪 峪 [yu4] /vallée/ravin/
|峪 峪 [yu4] / vallée / ravin /  
|峪 峪 [yu4] /Tal (S)/
|峪 峪 [yu4] / Tal (S) /  
|峪 峪 [yu4] /völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben)/
|峪 峪 [yu4] / völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben) /  
|
|
|
|
Line 3,843: Line 3,843:
|-
|-
|峯
|峯
|峯 峰 [feng1] /old variant of 峰[feng1]/
|峯 峰 [feng1] / old variant of 峰[feng1] /  
|峯 峯 [feng1] /crête/pic/sommet/pointe/bosse d'un chameau/
|峯 峯 [feng1] / crête / pic / sommet / pointe / bosse d'un chameau /  
|
|
|
|
|峯 峯 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict
|峯 峯 [feng1] {fung1} / (of a mountain) high and tapered peak or summit / mountain-like in appearance / highest level / classifier for camels / hump / # adapted from cc-cedict
|峰(P);嶺;峯 [みね] /(n) (1) peak/summit/ridge/top/(n) (2) back of a blade/(P)/EntL1516250X/
|峰(P);嶺;峯 [みね] / (n) (1) peak / summit / ridge / top / (n) (2) back of a blade / (P) / EntL1516250X /  
|峰;峯 [ほう] /Gipfel/ ¶ 峰;嶺;峯 [みね] /Gipfel/Kamm/Rücken/Schwertrücken/
|峰;峯 [ほう] / Gipfel / ¶ 峰;嶺;峯 [みね] / Gipfel / Kamm / Rücken / Schwertrücken /  
|
|
|峯
|峯
|-
|-
|崆
|崆
|崆 崆 [kong1] /name of a mountain/
|崆 崆 [kong1] / name of a mountain /  
|崆 崆 [kong1] /mont Kongtong/
|崆 崆 [kong1] / mont Kongtong /  
|崆 崆 [kong1] /(Name eines Berges)/
|崆 崆 [kong1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,865: Line 3,865:
|-
|-
|崑
|崑
|崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/
|崑 昆 [kun1] / used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / (also used for transliteration) /  
|
|
|
|
|
|
|崑 崑 [kun1] {kwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict
|崑 崑 [kun1] {kwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict
|
|
|崑 [こん] /Kon/
|崑 [こん] / Kon /  
|
|
|崑
|崑
|-
|-
|崙
|崙
|崙 仑 [lun2] /used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/
|崙 仑 [lun2] / used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] /  
|崙 仑 [lun2] /Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang)/
|崙 仑 [lun2] / Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang) /  
|
|
|
|
Line 3,887: Line 3,887:
|-
|-
|崢
|崢
|崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/
|崢 峥 [zheng1] / excel / lofty /  
|崢 峥 [zheng1] /élevé/
|崢 峥 [zheng1] / élevé /  
|崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/
|崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,898: Line 3,898:
|-
|-
|嵩
|嵩
|嵩 嵩 [Song1] /Mt Song in Henan/ ¶ 嵩 嵩 [song1] /(literary) (of mountains) lofty/
|嵩 嵩 [Song1] / Mt Song in Henan / ¶ 嵩 嵩 [song1] / (literary) (of mountains) lofty /  
|嵩 嵩 [song1] /Mont Song (Henan)/élevé/
|嵩 嵩 [song1] / Mont Song (Henan) / élevé /  
|嵩 嵩 [song1] /hoch, erhaben (Adj)/Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo)/
|嵩 嵩 [song1] / hoch, erhaben (Adj) / Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
|嵩 [かさ] /(n) bulk/volume/quantity/EntL1956520X/
|嵩 [かさ] / (n) bulk / volume / quantity / EntL1956520X /  
|かさ;嵩 [かさ] /Umfang/Rauminhalt/Volumen/Quantität/Menge/
|かさ;嵩 [かさ] / Umfang / Rauminhalt / Volumen / Quantität / Menge /  
|
|
|嵩
|嵩
|-
|-
|嶄
|嶄
|嶄 崭 [chan2] /(literary) precipitous (variant of 巉[chan2])/ ¶ 嶄 崭 [zhan3] /towering/prominent/very/extremely/(dialect) marvelous/excellent/
|嶄 崭 [chan2] / (literary) precipitous (variant of 巉[chan2]) / ¶ 嶄 崭 [zhan3] / towering / prominent / very / extremely / (dialect) marvelous / excellent /  
|嶄 崭 [zhan3] /pic/crête escarpée/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /escarpé/
|嶄 崭 [zhan3] / pic / crête escarpée / ¶ 嶄 崭 [chan2] / escarpé /  
|嶄 崭 [zhan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/
|嶄 崭 [zhan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / ¶ 嶄 崭 [chan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) /  
|嶄 崭 [zhan3] /kimagasló/kiváló/
|嶄 崭 [zhan3] / kimagasló / kiváló /  
|嶄 崭 [zhan3] {caam4} /towering/precipitous/high/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict
|嶄 崭 [zhan3] {caam4} / towering / precipitous / high / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} / very / prominent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,920: Line 3,920:
|-
|-
|嶇
|嶇
|嶇 岖 [qu1] /rugged/
|嶇 岖 [qu1] / rugged /  
|
|
|嶇 岖 [qu1] /robust, schroff (Adj)/
|嶇 岖 [qu1] / robust, schroff (Adj) /  
|
|
|嶇 岖 [qu1] {keoi1} /rugged/rough/uneven/irregular/steep/sheer/ # adapted from cc-cedict
|嶇 岖 [qu1] {keoi1} / rugged / rough / uneven / irregular / steep / sheer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,931: Line 3,931:
|-
|-
|嶝
|嶝
|嶝 嶝 [deng4] /path leading up a mountain/
|嶝 嶝 [deng4] / path leading up a mountain /  
|嶝 嶝 [deng4] /chemin montant une montagne/
|嶝 嶝 [deng4] / chemin montant une montagne /  
|嶝 嶝 [deng4] /Pfad der zu einem Berg führt (S)/
|嶝 嶝 [deng4] / Pfad der zu einem Berg führt (S) /  
|
|
|
|
Line 3,942: Line 3,942:
|-
|-
|嶼
|嶼
|嶼 屿 [yu3] /islet/
|嶼 屿 [yu3] / islet /  
|嶼 屿 [yu3] /ilot/ile/
|嶼 屿 [yu3] / ilot / ile /  
|嶼 屿 [yu3] /Inselchen (S)/
|嶼 屿 [yu3] / Inselchen (S) /  
|
|
|嶼 屿 [yu3] {jyu4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} /islet/an island/ # adapted from cc-cedict
|嶼 屿 [yu3] {jyu4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} / islet / an island / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,953: Line 3,953:
|-
|-
|巒
|巒
|巒 峦 [luan2] /mountain ranges/
|巒 峦 [luan2] / mountain ranges /  
|巒 峦 [luan2] /cime/
|巒 峦 [luan2] / cime /  
|巒 峦 [luan2] /Gebirgsgebiet (S, Geo)/
|巒 峦 [luan2] / Gebirgsgebiet (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,964: Line 3,964:
|-
|-
|巔
|巔
|巔 巅 [dian1] /summit/
|巔 巅 [dian1] / summit /  
|巔 巅 [dian1] /cime d'une montagne/
|巔 巅 [dian1] / cime d'une montagne /  
|巔 巅 [dian1] /Gipfel (S)/
|巔 巅 [dian1] / Gipfel (S) /  
|
|
|巔 巅 [dian1] {din1} /summit/mountain peak/mountain top/to totter/to fall/to tumble/to trot/ # adapted from cc-cedict
|巔 巅 [dian1] {din1} / summit / mountain peak / mountain top / to totter / to fall / to tumble / to trot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,975: Line 3,975:
|-
|-
|巽
|巽
|巽 巽 [xun4] /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind/☴/ancient Chinese compass point: 135° (southeast)/
|巽 巽 [xun4] / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind / ☴ / ancient Chinese compass point: 135° (southeast) /  
|巽 巽 [xun4] /un des huit trigrammes (yang-yang-yin)/
|巽 巽 [xun4] / un des huit trigrammes (yang-yang-yin) /  
|巽 巽 [xun4] /ausführen, befolgen (V)/sanft, milde (Adj)/verzichten, abdanken (V)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X)/alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S)/
|巽 巽 [xun4] / ausführen, befolgen (V) / sanft, milde (Adj) / verzichten, abdanken (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S) /  
|
|
|巽 巽 [xun4] {seon3} /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind/☴/south east/modest/obedient/mild/ # adapted from cc-cedict
|巽 巽 [xun4] {seon3} / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind / ☴ / south east / modest / obedient / mild / # adapted from cc-cedict
|辰巳;巽 [たつみ] /(n) southeast/EntL1581580X/ ¶ 巽 [そん] /(n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast)/EntL2232360X/
|辰巳;巽 [たつみ] / (n) southeast / EntL1581580X / ¶ 巽 [そん] / (n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast) / EntL2232360X /  
|たつみ;巽;辰巳 [たつみ] /Südosten/ ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] /Tatsumi/Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses/Tatsumi/ ¶ そん;巽;☴ [そん] /Son/(chin.) Xùn/Windeines der Trigramme des I Ging: ☴/Demut/Südosten/
|たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Südosten / ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Tatsumi / Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses / Tatsumi / ¶ そん;巽;☴ [そん] / Son / (chin.) Xùn / Windeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Demut / Südosten /  
|
|
|巽
|巽
|-
|-
|帑
|帑
|帑 帑 [tang3] /state treasury/public funds/
|帑 帑 [tang3] / state treasury / public funds /  
|帑 帑 [tang3] /trésor public/
|帑 帑 [tang3] / trésor public /  
|帑 帑 [tang3] /Schatzamt, Schatzkammer (S)/ ¶ 帑 帑 [nu2] /Kinder der Hauptfrau (S)/
|帑 帑 [tang3] / Schatzamt, Schatzkammer (S) / ¶ 帑 帑 [nu2] / Kinder der Hauptfrau (S) /  
|
|
|帑 帑 [tang3] {nou4} /alternative form for the word孥, one's children/ # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} /state treasury/public funds/ # adapted from cc-cedict
|帑 帑 [tang3] {nou4} / alternative form for the word孥, one's children / # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} / state treasury / public funds / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,997: Line 3,997:
|-
|-
|帛
|帛
|帛 帛 [bo2] /silk/
|帛 帛 [bo2] / silk /  
|帛 帛 [bo2] /soierie/tissu de soie/
|帛 帛 [bo2] / soierie / tissu de soie /  
|帛 帛 [bo2] /Seide, Seiden... (S)/
|帛 帛 [bo2] / Seide, Seiden... (S) /  
|
|
|帛 帛 [bo2] {baak6} /silk/fabric/wealth/property/ # adapted from cc-cedict
|帛 帛 [bo2] {baak6} / silk / fabric / wealth / property / # adapted from cc-cedict
|帛 [はく] /(n) (arch) silk/EntL2594450/
|帛 [はく] / (n) (arch) silk / EntL2594450 /  
|
|
|
|
Line 4,008: Line 4,008:
|-
|-
|幀
|幀
|幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/
|幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] /  
|幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/
|幀 帧 [zheng4] / cadre / photo /  
|幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/
|幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,019: Line 4,019:
|-
|-
|幔
|幔
|幔 幔 [man4] /curtain/
|幔 幔 [man4] / curtain /  
|幔 幔 [man4] /rideau/revers (monnaie)/
|幔 幔 [man4] / rideau / revers (monnaie) /  
|幔 幔 [man4] /Drapierung (S)/Gardine (S)/
|幔 幔 [man4] / Drapierung (S) / Gardine (S) /  
|
|
|幔 幔 [man4] {maan6} /curtain/screen/tent/ # adapted from cc-cedict
|幔 幔 [man4] {maan6} / curtain / screen / tent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,030: Line 4,030:
|-
|-
|幗
|幗
|幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/
|幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine /  
|幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/
|幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes /  
|幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/
|幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /  
|
|
|
|
Line 4,041: Line 4,041:
|-
|-
|幛
|幛
|幛 幛 [zhang4] /hanging scroll/
|幛 幛 [zhang4] / hanging scroll /  
|幛 幛 [zhang4] /morceau de soie portant une inscription/
|幛 幛 [zhang4] / morceau de soie portant une inscription /  
|幛 幛 [zhang4] /Hängerolle (S)/
|幛 幛 [zhang4] / Hängerolle (S) /  
|
|
|
|
Line 4,052: Line 4,052:
|-
|-
|幟
|幟
|幟 帜 [zhi4] /flag/
|幟 帜 [zhi4] / flag /  
|幟 帜 [zhi4] /étendard/bannière/
|幟 帜 [zhi4] / étendard / bannière /  
|幟 帜 [zhi4] /kennzeichnen (V), Fahne (S)/
|幟 帜 [zhi4] / kennzeichnen (V), Fahne (S) /  
|
|
|幟 帜 [zhi4] {ci3} /flag/banner/sign/mark/ # adapted from cc-cedict
|幟 帜 [zhi4] {ci3} / flag / banner / sign / mark / # adapted from cc-cedict
|幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] /(n) (1) (uk) nobori/long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top/(n) (2) (uk) Boys' Day nobori/carp streamer/EntL1649360X/
|幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] / (n) (1) (uk) nobori / long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top / (n) (2) (uk) Boys' Day nobori / carp streamer / EntL1649360X /  
|のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] /Banner/Wimpel/Fahne/
|のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] / Banner / Wimpel / Fahne /  
|幟[のぼり] /(1) vlag/vaandel/vaan/(2) op Jongensdag gehesen vlag/karperwimpel/karpervaan/(3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt/
|幟[のぼり] / (1) vlag / vaandel / vaan / (2) op Jongensdag gehesen vlag / karperwimpel / karpervaan / (3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt /  
|幟
|幟
|-
|-
|幫
|幫
|幫 帮 [bang1] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/upper (of a shoe)/group/gang/clique/party/secret society/
|幫 帮 [bang1] / to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society /  
|幫 帮 [bang1] /aider/assister/ensemble (n.m.)/groupe/bande/(classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique)/engagé/embauché/enveloppe externe/
|幫 帮 [bang1] / aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique) / engagé / embauché / enveloppe externe /  
|幫 帮 [bang1] /helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen/Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes/Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande/(Gemüsepflanzen) Außenblatt (S)/ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder/
|幫 帮 [bang1] / helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen / Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes / Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande / (Gemüsepflanzen) Außenblatt (S) / ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder /  
|幫 帮 [bang1] /segít/segítség/támogat/oldalfal/külső réteg (pl. zöldségek külső levele)/banda/klikk/
|幫 帮 [bang1] / segít / segítség / támogat / oldalfal / külső réteg (pl. zöldségek külső levele) / banda / klikk /  
|
|
|
|
Line 4,074: Line 4,074:
|-
|-
|庖
|庖
|庖 庖 [pao2] /kitchen/
|庖 庖 [pao2] / kitchen /  
|庖 庖 [pao2] /boucherie/
|庖 庖 [pao2] / boucherie /  
|庖 庖 [pao2] /Küche (S)/
|庖 庖 [pao2] / Küche (S) /  
|
|
|庖 庖 [pao2] {paau4} /kitchen/cooking/cuisine/ # adapted from cc-cedict
|庖 庖 [pao2] {paau4} / kitchen / cooking / cuisine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,085: Line 4,085:
|-
|-
|庠
|庠
|庠 庠 [xiang2] /(archaic) a school/
|庠 庠 [xiang2] / (archaic) a school /  
|庠 庠 [xiang2] /hospice/
|庠 庠 [xiang2] / hospice /  
|庠 庠 [xiang2] /Fachbereich, Lehranstalt (S)/
|庠 庠 [xiang2] / Fachbereich, Lehranstalt (S) /  
|
|
|
|
Line 4,096: Line 4,096:
|-
|-
|庾
|庾
|庾 庾 [Yu3] /surname Yu/name of a mountain/
|庾 庾 [Yu3] / surname Yu / name of a mountain /  
|庾 庾 [Yu3] /tas de grains/abondance/mesure de 16 ou 40 teou/(nom de famille)/
|庾 庾 [Yu3] / tas de grains / abondance / mesure de 16 ou 40 teou / (nom de famille) /  
|庾 庾 [yu3] /Yu (Eig, Fam)/
|庾 庾 [yu3] / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|庾 庾 [Yu3] {jyu5} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict
|庾 庾 [Yu3] {jyu5} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,107: Line 4,107:
|-
|-
|廁
|廁
|廁 厕 [ce4] /(bound form) restroom; toilet; lavatory/(literary) to be mingled with; to be involved in/ ¶ 廁 厕 [si4] /used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5]/
|廁 厕 [ce4] / (bound form) restroom; toilet; lavatory / (literary) to be mingled with; to be involved in / ¶ 廁 厕 [si4] / used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5] /  
|廁 厕 [ce4] /toilettes/W.C./latrines/
|廁 厕 [ce4] / toilettes / W.C. / latrines /  
|廁 厕 [si4] /siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X)/ ¶ 廁 厕 [ce4] /WC (S)/Toilette (S)/Morgentoilette (S)/Waschraum (S)/
|廁 厕 [si4] / siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X) / ¶ 廁 厕 [ce4] / WC (S) / Toilette (S) / Morgentoilette (S) / Waschraum (S) /  
|
|
|廁 厕 [ce4] {cak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} /rest-room/toilet/lavatory/to mingle with/ # adapted from cc-cedict
|廁 厕 [ce4] {cak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} / rest-room / toilet / lavatory / to mingle with / # adapted from cc-cedict
|
|
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /  
|
|
|廁
|廁
|-
|-
|廂
|廂
|廂 厢 [xiang1] /box (in theater)/side room/side/
|廂 厢 [xiang1] / box (in theater) / side room / side /  
|廂 厢 [xiang1] /chambre latérale/aile/faubourg/compartiment/wagon/alentours/côté/
|廂 厢 [xiang1] / chambre latérale / aile / faubourg / compartiment / wagon / alentours / côté /  
|廂 厢 [xiang1] /Loge (im Theater) (S)/Seitenraum (S)/Seite, Flanke (S)/
|廂 厢 [xiang1] / Loge (im Theater) (S) / Seitenraum (S) / Seite, Flanke (S) /  
|
|
|廂 厢 [xiang1] {soeng1} /box (in theater)/side room/side/compartment/railway carriage/wing of a building/outskirts/ # adapted from cc-cedict
|廂 厢 [xiang1] {soeng1} / box (in theater) / side room / side / compartment / railway carriage / wing of a building / outskirts / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひさし;庇;廂 [ひさし] /Vordach/Schirm; einer Mütze/Obdach/
|ひさし;庇;廂 [ひさし] / Vordach / Schirm; einer Mütze / Obdach /  
|
|
|廂
|廂
|-
|-
|廈
|廈
|廈 厦 [Xia4] /abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xia4]/
|廈 厦 [Xia4] / abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xia4] /  
|廈 厦 [Xia4] /(abr.) Xiamen/(abr.) Amoy, ville du Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /grand immeuble/
|廈 厦 [Xia4] / (abr.) Xiamen / (abr.) Amoy, ville du Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / grand immeuble /  
|廈 厦 [sha4] /Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch)/Hochhaus (S, Arch)/
|廈 厦 [sha4] / Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch) / Hochhaus (S, Arch) /  
|
|
|廈 厦 [sha4] {haa6} /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|廈 厦 [sha4] {haa6} / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xià] / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,140: Line 4,140:
|-
|-
|廖
|廖
|廖 廖 [Liao4] /surname Liao/
|廖 廖 [Liao4] / surname Liao /  
|廖 廖 [Liao4] /(nom de famille)/
|廖 廖 [Liao4] / (nom de famille) /  
|廖 廖 [liao4] /Liào (Eig, Fam)/
|廖 廖 [liao4] / Liào (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,151: Line 4,151:
|-
|-
|廚
|廚
|廚 厨 [chu2] /kitchen/
|廚 厨 [chu2] / kitchen /  
|廚 厨 [chu2] /cuisine (pièce)/
|廚 厨 [chu2] / cuisine (pièce) /  
|廚 厨 [chu2] /Küche (S)/
|廚 厨 [chu2] / Küche (S) /  
|廚 厨 [chu2] /konyha/
|廚 厨 [chu2] / konyha /  
|廚 厨 [chu2] {ceoi4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict
|廚 厨 [chu2] {ceoi4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict
|厨;廚 [くりや] /(n) kitchen/EntL1370530X/
|厨;廚 [くりや] / (n) kitchen / EntL1370530X /  
|くりや;廚;厨 [くりや] /Küche/Koch/
|くりや;廚;厨 [くりや] / Küche / Koch /  
|
|
|廚
|廚
|-
|-
|廝
|廝
|廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1])/
|廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) /  
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/
|廝 厮 [si1] / valet / maraud /  
|廝 廝 [si1] /Diener, Dienstmädchen (S)/ ¶ 廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/
|廝 廝 [si1] / Diener, Dienstmädchen (S) / ¶ 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) /  
|
|
|廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
|廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,173: Line 4,173:
|-
|-
|廠
|廠
|廠 厂 [chang3] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/
|廠 厂 [chang3] / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant /  
|廠 厂 [chang3] /usine/fabrique/atelier/
|廠 厂 [chang3] / usine / fabrique / atelier /  
|
|
|廠 厂 [chang3] /gyár/üzem/raktár/
|廠 厂 [chang3] / gyár / üzem / raktár /  
|廠 厂 [chang3] {cong2} /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/workshop/slang for hospital/ # adapted from cc-cedict
|廠 厂 [chang3] {cong2} / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / workshop / slang for hospital / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,184: Line 4,184:
|-
|-
|廬
|廬
|廬 庐 [lu2] /hut/
|廬 庐 [lu2] / hut /  
|廬 庐 [lu2] /hutte/cabane/
|廬 庐 [lu2] / hutte / cabane /  
|廬 庐 [lu2] /Hütte (S, Arch)/Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch)/
|廬 庐 [lu2] / Hütte (S, Arch) / Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch) /  
|
|
|廬 庐 [lu2] {lou4} /hut/cottage/ # adapted from cc-cedict
|廬 庐 [lu2] {lou4} / hut / cottage / # adapted from cc-cedict
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] /(n,n-suf) hermitage/retreat/(P)/EntL1154280X/ ¶ 廬 [ろ] /(n) (rare) small house/thatched hut/EntL2844156/
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / ¶ 廬 [ろ] / (n) (rare) small house / thatched hut / EntL2844156 /  
|いおり;庵;廬;菴 [いおり] /Klause/Einsiedelei/Einsiedlerhütte/Eremitage/Hütte/kleines Haus/einfaches Haus/mein Haus/mein Häuschen/meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus/Schuppen/Kaserne/Feldlager/Iori-Wappen/Wappen eines Hauses/Sparre/Chevron/nach unten offener Winkel/Giebel/Giebelzeichen/Reklameschild für Star-Schauspieler/auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler/ ¶ いお;庵;廬 [いお] /Klause/Einsiedelei/Eremitage/Hütte/
|いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / ¶ いお;庵;廬 [いお] / Klause / Einsiedelei / Eremitage / Hütte /  
|
|
|廬
|廬
|-
|-
|廿
|廿
|廿 廿 [nian4] /twenty/
|廿 廿 [nian4] / twenty /  
|廿 廿 [nian4] /vingt/
|廿 廿 [nian4] / vingt /  
|廿 廿 [nian4] /zwanzig (Num)/
|廿 廿 [nian4] / zwanzig (Num) /  
|廿 廿 [nian4] /húsz/
|廿 廿 [nian4] / húsz /  
|廿 廿 [nian4] {jaa6} /(prefix) twenty- (e.g. twenty-one)/ ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict
|廿 廿 [nian4] {jaa6} / (prefix) twenty- (e.g. twenty-one) / ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict
|20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] /(num) twenty/20/(P)/EntL1462000X/ ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] /(n) (1) 20 years old/(n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty/(P)/EntL1600790X/
|20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] / (num) twenty / 20 / (P) / EntL1462000X / ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] / (n) (1) 20 years old / (n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty / (P) / EntL1600790X /  
|二十;二十歳;廿 [はたち] /20 Jahre (alt)/Alter von zwanzig Jahren/20/
|二十;二十歳;廿 [はたち] / 20 Jahre (alt) / Alter von zwanzig Jahren / 20 /  
|二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] /(1) twintig jaar/(2) twintig/
|二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] / (1) twintig jaar / (2) twintig /  
|廿
|廿
|-
|-
|弈
|弈
|弈 弈 [yi4] /ancient name for go (Chinese board game)/
|弈 弈 [yi4] / ancient name for go (Chinese board game) /  
|弈 弈 [yi4] /jouer aux échecs/jeu de go/
|弈 弈 [yi4] / jouer aux échecs / jeu de go /  
|弈 弈 [yi4] /Go (altes chinesisches Brettspiel) (S)/Go spielen, Schach spielen (V)/
|弈 弈 [yi4] / Go (altes chinesisches Brettspiel) (S) / Go spielen, Schach spielen (V) /  
|弈 弈 [yi4] /go (táblajáték régies neve)/
|弈 弈 [yi4] / go (táblajáték régies neve) /  
|弈 弈 [yi4] {jik6} /ancient name for go (Chinese board game)/to play chess/ # adapted from cc-cedict
|弈 弈 [yi4] {jik6} / ancient name for go (Chinese board game) / to play chess / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,217: Line 4,217:
|-
|-
|弥
|弥
|彌 弥 [mi2] /full/to fill/completely/more/ ¶ 瀰 弥 [mi2] /brimming or overflowing/
|彌 弥 [mi2] / full / to fill / completely / more / ¶ 瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing /  
|瀰 弥 [mi2] /plein/énorme/remplir/
|瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir /  
|瀰 弥 [mi2] /überfließend, überlaufend (Adj)/ ¶ 彌 弥 [mi2] /füllen, ausfüllen (V)/voll, komplett (Adj)/Mi (Eig, Fam)/
|瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / ¶ 彌 弥 [mi2] / füllen, ausfüllen (V) / voll, komplett (Adj) / Mi (Eig, Fam) /  
|彌 弥 [mi2] /teljes/ki¦tölt/teljesen/még inkább/
|彌 弥 [mi2] / teljes / ki¦tölt / teljesen / még inkább /  
|彌 弥 [mi2] {mei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict
|彌 弥 [mi2] {mei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict
|弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] /(adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more/increasingly/(adv) (2) (いや only) (arch) extremely/very/EntL2580180/
|弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] / (adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more / increasingly / (adv) (2) (いや only) (arch) extremely / very / EntL2580180 /  
|いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] /mehr und mehr/immer mehr/endlich/schließlich/sicher/gewiss/wirklich/tatsächlich/
|いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] / mehr und mehr / immer mehr / endlich / schließlich / sicher / gewiss / wirklich / tatsächlich /  
|弥[いや] /(1) steeds meer/hoe langer hoe meer/(2) enorm/zeer/in zeer hoge mate/(3) meest/uiterst/ ¶ 弥[いよ] /steeds meer/hoe langer hoe meer/ ¶ 弥[び] /(a) zich uitbreiden/zich verspreiden/(b) herstellen/ ¶ 弥[み] /fonetisch teken met uitspraak "mi"/ ¶ 弥[や] /steeds meer/hoe langer hoe meer/hand over hand/
|弥[いや] / (1) steeds meer / hoe langer hoe meer / (2) enorm / zeer / in zeer hoge mate / (3) meest / uiterst / ¶ 弥[いよ] / steeds meer / hoe langer hoe meer / ¶ 弥[び] / (a) zich uitbreiden / zich verspreiden / (b) herstellen / ¶ 弥[み] / fonetisch teken met uitspraak "mi" / ¶ 弥[や] / steeds meer / hoe langer hoe meer / hand over hand /  
|弥
|弥
|-
|-
|弩
|弩
|弩 弩 [nu3] /crossbow/
|弩 弩 [nu3] / crossbow /  
|弩 弩 [nu3] /arbalète/
|弩 弩 [nu3] / arbalète /  
|弩 弩 [nu3] /Armbrust (S, Mil)/
|弩 弩 [nu3] / Armbrust (S, Mil) /  
|弩 弩 [nu3] /számszeríj; nyílpuska/
|弩 弩 [nu3] / számszeríj; nyílpuska /  
|弩 弩 [nu3] {nou5} /a crossbow/a downward stroke/ # adapted from cc-cedict
|弩 弩 [nu3] {nou5} / a crossbow / a downward stroke / # adapted from cc-cedict
|石弓;弩 [いしゆみ] /(n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people)/(n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net/(n) (3) slingshot/catapult/EntL1702970X/ ¶ 弩 [ど] /(n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow/EntL2843469/
|石弓;弩 [いしゆみ] / (n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people) / (n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net / (n) (3) slingshot / catapult / EntL1702970X / ¶ 弩 [ど] / (n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow / EntL2843469 /  
|石弓;弩 [いしゆみ] /Steinschleuder/Armbrust/
|石弓;弩 [いしゆみ] / Steinschleuder / Armbrust /  
|
|
|弩
|弩
|-
|-
|弭
|弭
|弭 弭 [mi3] /to stop/repress/
|弭 弭 [mi3] / to stop / repress /  
|弭 弭 [mi3] /arc/cesser/
|弭 弭 [mi3] / arc / cesser /  
|弭 弭 [mi3] /aufhalten, aufhören (V)/unterdrücken, verdrängen (V)/Mi (Eig, Fam)/
|弭 弭 [mi3] / aufhalten, aufhören (V) / unterdrücken, verdrängen (V) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|び;弭 [び] /Sehnenhalterung/Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens)/
|び;弭 [び] / Sehnenhalterung / Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens) /  
|筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/
|筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /  
|弭
|弭
|-
|-
|弼
|弼
|弼 弼 [bi4] /to assist/
|弼 弼 [bi4] / to assist /  
|弼 弼 [bi4] /assistance/support/aide/
|弼 弼 [bi4] / assistance / support / aide /  
|弼 弼 [bi4] /beistehen, assistieren (V)/
|弼 弼 [bi4] / beistehen, assistieren (V) /  
|
|
|弼 弼 [bi4] {bat6} /to assist/a bow regulator/ # adapted from cc-cedict
|弼 弼 [bi4] {bat6} / to assist / a bow regulator / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,261: Line 4,261:
|-
|-
|彆
|彆
|彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/
|彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc /  
|彆 别 [bie4] /incommode/ ¶ 彆 彆 [bie4] /courbé vers l'extérieur/
|彆 别 [bie4] / incommode / ¶ 彆 彆 [bie4] / courbé vers l'extérieur /  
|彆 彆 [bie4] /tollpatschig, tapsig (Adj)/
|彆 彆 [bie4] / tollpatschig, tapsig (Adj) /  
|
|
|彆 彆 [bie4] {bit3} /to make sb change their ways, opinions etc/to dissuade from/to win over/awkward/ # adapted from cc-cedict
|彆 彆 [bie4] {bit3} / to make sb change their ways, opinions etc / to dissuade from / to win over / awkward / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,272: Line 4,272:
|-
|-
|彎
|彎
|彎 弯 [wan1] /to bend/bent/a bend; a turn (in a road etc)/CL:道[dao4]/
|彎 弯 [wan1] / to bend / bent / a bend; a turn (in a road etc) / CL:道[dao4] /  
|彎 弯 [wan1] /courbe/tordu/détour/virage/courber/plier/
|彎 弯 [wan1] / courbe / tordu / détour / virage / courber / plier /  
|彎 弯 [wan1] /sich bücken (V)/sich beugen (V)/Kurve, Biegung (S)/
|彎 弯 [wan1] / sich bücken (V) / sich beugen (V) / Kurve, Biegung (S) /  
|彎 弯 [wan1] /görbe/el¦görbít/kanyar/SZ:道[dao4]/
|彎 弯 [wan1] / görbe / el¦görbít / kanyar / SZ:道[dao4] /  
|彎 弯 [wan1] {waan1} /to bend/bent/a bend/a turn (in the road etc) M: 道dào [道]/curved/homosexual/ # adapted from cc-cedict
|彎 弯 [wan1] {waan1} / to bend / bent / a bend / a turn (in the road etc) M: 道dào [道] / curved / homosexual / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,283: Line 4,283:
|-
|-
|当
|当
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong/ding dong (bell)/ ¶ 當 当 [dang1] /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/right/just at/ ¶ 當 当 [dang4] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/
|噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / ¶ 當 当 [dang1] / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at / ¶ 當 当 [dang4] / at or in the very same... / suitable / adequate / fitting / proper / to replace / to regard as / to think / to pawn / (coll.) to fail (a student) /  
|當 当 [dang4] /convenable/juste/considérer comme/prendre pour/égaler/croire/penser/mettre en gage/hypothéquer/ ¶ 當 当 [dang1] /travailler comme/porter/accepter/prendre la responsabilité de/devoir/falloir/égal/en présence de/devant (qqn)/quand/au moment où/pendant que/
|當 当 [dang4] / convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer / ¶ 當 当 [dang1] / travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que /  
|噹 当 [dang1] /(onom.) dong, ding dong ! (Int) /Glockenglang (S)/ ¶ 當 当 [dang4] /jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V)/jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V)/ ¶ 當 当 [dang1] /gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen/als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten/verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein/akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre/mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen/sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte./als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich/
|噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / ¶ 當 当 [dang4] / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V) / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V) / ¶ 當 当 [dang1] / gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen / als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten / verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein / akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre / mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen / sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte. / als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich /  
|當 当 [dang4] /tekint (vminek)/kezel (vmiként)/gondol; vél/fel¦ér (vmivel)/meg¦felel (vminek)/meg¦felelő/helyes/zálogba ad/ ¶ 噹 当 [dang1] /(hangutánzó: harang) ding-dong/ ¶ 當 当 [dang1] /szolgál (vmiként)/dolgozik (vmiként)/egyenlő/azonos/amikor; miközben/kell; szükséges/
|當 当 [dang4] / tekint (vminek) / kezel (vmiként) / gondol; vél / fel¦ér (vmivel) / meg¦felel (vminek) / meg¦felelő / helyes / zálogba ad / ¶ 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / ¶ 當 当 [dang1] / szolgál (vmiként) / dolgozik (vmiként) / egyenlő / azonos / amikor; miközben / kell; szükséges /  
|當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict
|當 当 [dang1] {dong1} / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / just at / to serve as / to bear responsibility / to be in charge of / to match / that very (a time interval such as day / night / year) / at the time of / in front of / to undertake / # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} / right / trap / trick / pawn / to regard as / to pawn / thought / fit / proper / safe / appropriate / to treat as / # adapted from cc-cedict
|将;当 [はた] /(adv) (1) or/otherwise/(adv) (2) furthermore/also/(adv) (3) (arch) perhaps/by some chance/possibly/(adv) (4) (arch) that being said/be that as it may/(adv) (5) (arch) however/but/(adv) (6) (arch) not to mention/needless to say/(adv) (7) (arch) as expected/sure enough/(adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really/at all/EntL2832645/ ¶ 当 [とう] /(pref) (1) (See 当の) this/our/the ... in question/the said .../(n) (2) (See 当を得る) right/justice/fairness/(n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account/EntL2081170/
|将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / ¶ 当 [とう] / (pref) (1) (See 当の) this / our / the ... in question / the said ... / (n) (2) (See 当を得る) right / justice / fairness / (n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account / EntL2081170 /  
|あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] /Ziel/Richtung/Erwartung/Vertrauen/Zuversicht/Anhaltspunkt/Spur/Adresse/Schutz/Polster/Landmarke/ ¶ 当 [とう] /betreffend/besagt/fraglich/
|あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] / Ziel / Richtung / Erwartung / Vertrauen / Zuversicht / Anhaltspunkt / Spur / Adresse / Schutz / Polster / Landmarke / ¶ 当 [とう] / betreffend / besagt / fraglich /  
|当[とう] /(1) wat juist/rechtvaardig/billijk is/recht/gerechtigheid/billijkheid/gepastheid/(2) dit/deze/onderhavig/gegeven/zich voordoend/genoemd/in kwestie/waarover/over wie we het hebben/waar het om gaat/dat aan de orde is/(3) ons/onze/ ¶ 当[とう] /(1) terechtheid/redelijkheid/billijkheid/gepastheid/wat juist/rechtvaardig/billijk is/(2) [boeddh.] anāgata/toekomst/(3) dit/deze/ons/huidig/onderhavig/in kwestie/gegeven/zich voordoend/genoemd/waarover/over wie we het hebben/waar het om gaat/dat aan de orde is/(a) vervuld worden/passen/(b) voldoen aan/beantwoorden aan/(c) op zich nemen/zich belasten met/(d) op de situatie afgaan/(e) toewijzen/(f) huidig/voor het ogenblik/(g) die/deze/(h) zoals het hoort/(i) verkozen zijn/
|当[とう] / (1) wat juist / rechtvaardig / billijk is / recht / gerechtigheid / billijkheid / gepastheid / (2) dit / deze / onderhavig / gegeven / zich voordoend / genoemd / in kwestie / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (3) ons / onze / ¶ 当[とう] / (1) terechtheid / redelijkheid / billijkheid / gepastheid / wat juist / rechtvaardig / billijk is / (2) [boeddh.] anāgata / toekomst / (3) dit / deze / ons / huidig / onderhavig / in kwestie / gegeven / zich voordoend / genoemd / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (a) vervuld worden / passen / (b) voldoen aan / beantwoorden aan / (c) op zich nemen / zich belasten met / (d) op de situatie afgaan / (e) toewijzen / (f) huidig / voor het ogenblik / (g) die / deze / (h) zoals het hoort / (i) verkozen zijn /  
|当
|当
|-
|-
|彗
|彗
|彗 彗 [hui4] /broom/
|彗 彗 [hui4] / broom /  
|彗 彗 [hui4] /balai/comète/
|彗 彗 [hui4] / balai / comète /  
|彗 彗 [hui4] /Komet (S)/
|彗 彗 [hui4] / Komet (S) /  
|
|
|彗 彗 [hui4] {seoi6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict
|彗 彗 [hui4] {seoi6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,305: Line 4,305:
|-
|-
|彥
|彥
|彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/
|彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant /  
|彥 彦 [yan4] /lettré/
|彥 彦 [yan4] / lettré /  
|彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/
|彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch /  
|
|
|
|
Line 4,316: Line 4,316:
|-
|-
|彷
|彷
|彷 仿 [fang3] /seemingly/ ¶ 彷 彷 [pang2] /used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2]/
|彷 仿 [fang3] / seemingly / ¶ 彷 彷 [pang2] / used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2] /  
|彷 仿 [fang3] /imiter/copier/semblable/similaire/ ¶ 彷 彷 [pang2] /perplexe/
|彷 仿 [fang3] / imiter / copier / semblable / similaire / ¶ 彷 彷 [pang2] / perplexe /  
|彷 彷 [fang3] /anscheinend (Adv)/ ¶ 彷 仿 [fang3] /anscheinend (Adv)/ ¶ 彷 彷 [pang2] /unentschlossen (Adj)/
|彷 彷 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 仿 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 彷 [pang2] / unentschlossen (Adj) /  
|
|
|彷 彷 [fang3] {fong2} /seemingly/resembling/resemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} /simplified form of, 徬irresolute/ # adapted from cc-cedict
|彷 彷 [fang3] {fong2} / seemingly / resembling / resemble / # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} / simplified form of, 徬irresolute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,327: Line 4,327:
|-
|-
|彿
|彿
|彿 佛 [fu2] /seemingly/
|彿 佛 [fu2] / seemingly /  
|彿 彿 [fu2] /Bouddha/
|彿 彿 [fu2] / Bouddha /  
|彿 彿 [fu2] /ähnlich, gleichartig (Adj)/
|彿 彿 [fu2] / ähnlich, gleichartig (Adj) /  
|
|
|彿 彿 [fu2] {fat1} /seemingly/as if/ # adapted from cc-cedict
|彿 彿 [fu2] {fat1} / seemingly / as if / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,338: Line 4,338:
|-
|-
|径
|径
|徑 径 [jing4] /footpath/track/diameter/straight/directly/
|徑 径 [jing4] / footpath / track / diameter / straight / directly /  
|徑 径 [jing4] /directement/tout droit/sentier/piste/diamètre/méridien/
|徑 径 [jing4] / directement / tout droit / sentier / piste / diamètre / méridien /  
|徑 径 [jing4] /Trasse, Laufweg (S, Sport)/Durchmesser (S)/
|徑 径 [jing4] / Trasse, Laufweg (S, Sport) / Durchmesser (S) /  
|徑 径 [jing4] /ösvény; gyalog¦út/átmérő/egyenesen; közvetlenül/
|徑 径 [jing4] / ösvény; gyalog¦út / átmérő / egyenesen; közvetlenül /  
|徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict
|徑 径 [jing4] {ging3} / footpath / track / diameter / straight / directly / a narrow path / straightforward / way / # adapted from cc-cedict
|径 [けい;わたり(ok)] /(n) diameter/EntL2018930X/ ¶ 道(P);途;路;径 [みち] /(n) (1) road/path/street/lane/passage/(n) (2) route/way/(n) (3) distance/journey/(n) (4) road (e.g. to victory)/course/(n) (5) way (of living, proper conduct, etc.)/moral principles/(n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist)/dogma/(n) (7) field (e.g. of medicine)/subject/speciality/(n) (8) means/way/method/(P)/EntL1454080X/
|径 [けい;わたり(ok)] / (n) diameter / EntL2018930X / ¶ 道(P);途;路;径 [みち] / (n) (1) road / path / street / lane / passage / (n) (2) route / way / (n) (3) distance / journey / (n) (4) road (e.g. to victory) / course / (n) (5) way (of living, proper conduct, etc.) / moral principles / (n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist) / dogma / (n) (7) field (e.g. of medicine) / subject / speciality / (n) (8) means / way / method / (P) / EntL1454080X /  
|径 [けい] /Durchmesser/Diameter/ ¶ 道;径;路;途 [みち] /Straße/Weg/Pfad/Gasse/Landsträßchen/Pass/Route/Strecke/Weg/Reise/Fahrt/Kurs/Lauf der Dinge/Moral/Gerechtigkeit/Wahrheit/Weg der Pflicht/Pflicht/moralisches Prinzip/Methode/Mittel/Fachgebiet/
|径 [けい] / Durchmesser / Diameter / ¶ 道;径;路;途 [みち] / Straße / Weg / Pfad / Gasse / Landsträßchen / Pass / Route / Strecke / Weg / Reise / Fahrt / Kurs / Lauf der Dinge / Moral / Gerechtigkeit / Wahrheit / Weg der Pflicht / Pflicht / moralisches Prinzip / Methode / Mittel / Fachgebiet /  
|径[けい] /(1) diameter/wijdte/(a) pad/wegje/(b) diameter/(c) rechtstreeks/onmiddellijk/ ¶ 径[わたり] /wijdte/diameter/ ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] /(1) weg/baan/route/straat/(2) reis/reisroute/koers/tocht/(3) zeden/juist gedrag/ware pad/pad der deugd/plicht/gerechtigheid/(4) leer/juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.]/(5) methode/middel/stap/uitweg/manier/kunst/(6) onderwerp/materie/terrein/branche/vakgebied/(7) loop/gang/proces/
|径[けい] / (1) diameter / wijdte / (a) pad / wegje / (b) diameter / (c) rechtstreeks / onmiddellijk / ¶ 径[わたり] / wijdte / diameter / ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] / (1) weg / baan / route / straat / (2) reis / reisroute / koers / tocht / (3) zeden / juist gedrag / ware pad / pad der deugd / plicht / gerechtigheid / (4) leer / juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.] / (5) methode / middel / stap / uitweg / manier / kunst / (6) onderwerp / materie / terrein / branche / vakgebied / (7) loop / gang / proces /  
|径
|径
|-
|-
|徇
|徇
|徇 徇 [xun4] /to give in to/to be swayed by (personal considerations etc)/Taiwan pr. [xun2]/to follow/to expose publicly/variant of 侚[xun4]/variant of 殉[xun4]/ ¶ 狥 徇 [xun4] /variant of 徇[xun4]/
|徇 徇 [xun4] / to give in to / to be swayed by (personal considerations etc) / Taiwan pr. [xun2] / to follow / to expose publicly / variant of 侚[xun4] / variant of 殉[xun4] / ¶ 狥 徇 [xun4] / variant of 徇[xun4] /  
|狥 徇 [xun4] /suivre/céder à/exposer publiquement/
|狥 徇 [xun4] / suivre / céder à / exposer publiquement /  
|徇 徇 [xun4] /rasch, schnell (Adj)/
|徇 徇 [xun4] / rasch, schnell (Adj) /  
|徇 徇 [xun4] /meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek/
|徇 徇 [xun4] / meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek /  
|徇 徇 [xun4] {seon1} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict
|徇 徇 [xun4] {seon1} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,360: Line 4,360:
|-
|-
|徨
|徨
|徨 徨 [huang2] /irresolute/
|徨 徨 [huang2] / irresolute /  
|徨 徨 [huang2] /indécis/irrésolu/
|徨 徨 [huang2] / indécis / irrésolu /  
|徨 徨 [huang2] /unentschlossen (Adj)/
|徨 徨 [huang2] / unentschlossen (Adj) /  
|
|
|徨 徨 [huang2] {wong4} /irresolute/doubtful/hesitant/wavering/restless/ # adapted from cc-cedict
|徨 徨 [huang2] {wong4} / irresolute / doubtful / hesitant / wavering / restless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,371: Line 4,371:
|-
|-
|徬
|徬
|徬 徬 [pang2] /irresolute/
|徬 徬 [pang2] / irresolute /  
|徬 徬 [pang2] /irrésolu/
|徬 徬 [pang2] / irrésolu /  
|徬 徬 [pang2] /unentschlossen (Adj)/
|徬 徬 [pang2] / unentschlossen (Adj) /  
|
|
|徬 徬 [pang2] {pong4} /irresolute/to loiter/to hesitate/wavering/hesitate/to feel at loss/ # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} /to walk along side of/ # adapted from cc-cedict
|徬 徬 [pang2] {pong4} / irresolute / to loiter / to hesitate / wavering / hesitate / to feel at loss / # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} / to walk along side of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,382: Line 4,382:
|-
|-
|忖
|忖
|忖 忖 [cun3] /to ponder/to speculate/to consider/to guess/
|忖 忖 [cun3] / to ponder / to speculate / to consider / to guess /  
|忖 忖 [cun3] /réfléchir/délibérer/
|忖 忖 [cun3] / réfléchir / délibérer /  
|忖 忖 [cun3] /nachdenken (V)/knobeln; grübeln (V)/etw. bedenken (V)/meinen; glauben (V)/
|忖 忖 [cun3] / nachdenken (V) / knobeln; grübeln (V) / etw. bedenken (V) / meinen; glauben (V) /  
|
|
|忖 忖 [cun3] {cyun2} /to ponder/to speculate/to consider/to guess/ # adapted from cc-cedict
|忖 忖 [cun3] {cyun2} / to ponder / to speculate / to consider / to guess / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,393: Line 4,393:
|-
|-
|忝
|忝
|忝 忝 [tian3] /to shame/
|忝 忝 [tian3] / to shame /  
|忝 忝 [tian3] /indigne/avilir/
|忝 忝 [tian3] / indigne / avilir /  
|忝 忝 [tian3] /sich schämen (V)/
|忝 忝 [tian3] / sich schämen (V) /  
|
|
|忝 忝 [tian3] {tim2} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict
|忝 忝 [tian3] {tim2} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,404: Line 4,404:
|-
|-
|怏
|怏
|怏 怏 [yang4] /discontented/
|怏 怏 [yang4] / discontented /  
|怏 怏 [yang4] /aversion/anxieux/
|怏 怏 [yang4] / aversion / anxieux /  
|怏 怏 [yang4] /missmutig, unzufrieden (Adj)/
|怏 怏 [yang4] / missmutig, unzufrieden (Adj) /  
|
|
|怏 怏 [yang4] {joeng2} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict
|怏 怏 [yang4] {joeng2} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,415: Line 4,415:
|-
|-
|怵
|怵
|怵 怵 [chu4] /fearful/timid/to fear/
|怵 怵 [chu4] / fearful / timid / to fear /  
|怵 怵 [chu4] /craindre/
|怵 怵 [chu4] / craindre /  
|怵 怵 [chu4] /furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V)/
|怵 怵 [chu4] / furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V) /  
|
|
|怵 怵 [chu4] {seot1} /an alternative form for 訹, to beguile with false stories/ # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict
|怵 怵 [chu4] {seot1} / an alternative form for 訹, to beguile with false stories / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,426: Line 4,426:
|-
|-
|恋
|恋
|戀 恋 [lian4] /to feel attached to/to long for/to love/
|戀 恋 [lian4] / to feel attached to / to long for / to love /  
|戀 恋 [lian4] /amour/s'attacher/aimer profondément/
|戀 恋 [lian4] / amour / s'attacher / aimer profondément /  
|戀 恋 [lian4] /an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V)/lieben (V)/sich verlieben (V)/
|戀 恋 [lian4] / an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V) / lieben (V) / sich verlieben (V) /  
|戀 恋 [lian4] /szeret/ragaszkodik (vkihez\vmihez)/vágyik (vmire)/
|戀 恋 [lian4] / szeret / ragaszkodik (vkihez\vmihez) / vágyik (vmire) /  
|戀 恋 [lian4] {lyun2} /(adjective) Beloved/ ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict
|戀 恋 [lian4] {lyun2} / (adjective) Beloved / ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict
|
|
|恋 [こい] /Liebe/Leidenschaft/Zuneigung/Minne/
|恋 [こい] / Liebe / Leidenschaft / Zuneigung / Minne /  
|恋[こい] /liefde/hartstochtelijke liefde/passie/hartstocht/
|恋[こい] / liefde / hartstochtelijke liefde / passie / hartstocht /  
|恋
|恋
|-
|-
|恙
|恙
|恙 恙 [yang4] /sickness/
|恙 恙 [yang4] / sickness /  
|恙 恙 [yang4] /maladie/
|恙 恙 [yang4] / maladie /  
|恙 恙 [yang4] /Krankheit, Übelkeit (S, Med)/
|恙 恙 [yang4] / Krankheit, Übelkeit (S, Med) /  
|
|
|恙 恙 [yang4] {joeng6} /sickness/concerns/ # adapted from cc-cedict
|恙 恙 [yang4] {joeng6} / sickness / concerns / # adapted from cc-cedict
|
|
|つつが;恙 [つつが] /leichte Erkrankung/
|つつが;恙 [つつが] / leichte Erkrankung /  
|
|
|恙
|恙
|-
|-
|恪
|恪
|恪 恪 [Ke4] /surname Ke/ ¶ 恪 恪 [ke4] /respectful/scrupulous/ ¶ 愙 恪 [ke4] /variant of 恪[ke4]/
|恪 恪 [Ke4] / surname Ke / ¶ 恪 恪 [ke4] / respectful / scrupulous / ¶ 愙 恪 [ke4] / variant of 恪[ke4] /  
|愙 恪 [ke4] /respect/soin/
|愙 恪 [ke4] / respect / soin /  
|恪 恪 [ke4] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/Ke (Eig, Fam)/
|恪 恪 [ke4] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / Ke (Eig, Fam) /  
|
|
|恪 恪 [ke4] {kok3} /respectful/scrupulous/reverent/ # adapted from cc-cedict
|恪 恪 [ke4] {kok3} / respectful / scrupulous / reverent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,459: Line 4,459:
|-
|-
|恫
|恫
|恫 恫 [dong4] /frighten/
|恫 恫 [dong4] / frighten /  
|恫 恫 [dong4] /crainte/peur/douleur/
|恫 恫 [dong4] / crainte / peur / douleur /  
|恫 恫 [dong4] /beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V)/
|恫 恫 [dong4] / beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V) /  
|
|
|恫 恫 [dong4] {dung6} /to frighten/to threaten/to intimidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} /in pain/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|恫 恫 [dong4] {dung6} / to frighten / to threaten / to intimidate / # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} / in pain / sorrowful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,470: Line 4,470:
|-
|-
|恿
|恿
|恿 恿 [yong3] /to urge/to incite/ ¶ 惥 恿 [yong3] /old variant of 恿[yong3]/ ¶ 慂 恿 [yong3] /old variant of 恿[yong3]/
|恿 恿 [yong3] / to urge / to incite / ¶ 惥 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / ¶ 慂 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] /  
|慂 恿 [yong3] /brave/bravoure/audace/
|慂 恿 [yong3] / brave / bravoure / audace /  
|恿 恿 [yong3] /animieren, anspornen (V)/
|恿 恿 [yong3] / animieren, anspornen (V) /  
|
|
|恿 恿 [yong3] {jung2} /to urge/to incite/to instigate/to alarm/ # adapted from cc-cedict
|恿 恿 [yong3] {jung2} / to urge / to incite / to instigate / to alarm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,481: Line 4,481:
|-
|-
|悌
|悌
|悌 悌 [ti4] /to do one's duty as a younger brother/
|悌 悌 [ti4] / to do one's duty as a younger brother /  
|悌 悌 [ti4] /respect des ainés/joie/
|悌 悌 [ti4] / respect des ainés / joie /  
|悌 悌 [ti4] /Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S)/
|悌 悌 [ti4] / Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S) /  
|
|
|悌 悌 [ti4] {dai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict
|悌 悌 [ti4] {dai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict
|悌 [てい] /(n) (1) respect for one's elders/(n) (2) harmony among siblings/EntL2593540/
|悌 [てい] / (n) (1) respect for one's elders / (n) (2) harmony among siblings / EntL2593540 /  
|
|
|
|
Line 4,492: Line 4,492:
|-
|-
|悚
|悚
|悚 悚 [song3] /frightened/
|悚 悚 [song3] / frightened /  
|悚 悚 [song3] /effrayé/
|悚 悚 [song3] / effrayé /  
|悚 悚 [song3] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/
|悚 悚 [song3] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) /  
|悚 悚 [song3] /rémült/
|悚 悚 [song3] / rémült /  
|
|
|
|
Line 4,503: Line 4,503:
|-
|-
|悵
|悵
|悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/
|悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed /  
|悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/
|悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé /  
|悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/
|悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) /  
|
|
|悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,514: Line 4,514:
|-
|-
|悶
|悶
|悶 闷 [men1] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/ ¶ 悶 闷 [men4] /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/
|悶 闷 [men1] / stuffy / shut indoors / to smother / to cover tightly / ¶ 悶 闷 [men4] / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed /  
|悶 闷 [men1] /étouffant/fermer/étancher/ennuyeux/triste/déprimé/morose/mal aéré/lourd/ ¶ 悶 闷 [men4] /mélancolique/
|悶 闷 [men1] / étouffant / fermer / étancher / ennuyeux / triste / déprimé / morose / mal aéré / lourd / ¶ 悶 闷 [men4] / mélancolique /  
|悶 闷 [men1] /drückend, stickig (Adj)/ersticken (V)/
|悶 闷 [men1] / drückend, stickig (Adj) / ersticken (V) /  
|悶 闷 [men4] /unott/le¦hangolt/el¦szigetelt; el¦zárt/ ¶ 悶 闷 [men1] /fülledt/fojtó/zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe)/
|悶 闷 [men4] / unott / le¦hangolt / el¦szigetelt; el¦zárt / ¶ 悶 闷 [men1] / fülledt / fojtó / zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe) /  
|悶 闷 [men4] {mun6} /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/gloomy/in low spirits/stuffy/to cover tightly/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
|悶 闷 [men4] {mun6} / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / gloomy / in low spirits / stuffy / to cover tightly / to keep silent / # adapted from cc-cedict
|悶 [もん] /(n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony/anguish/EntL2844032/
|悶 [もん] / (n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony / anguish / EntL2844032 /  
|
|
|
|
Line 4,525: Line 4,525:
|-
|-
|悸
|悸
|悸 悸 [ji4] /to palpitate/
|悸 悸 [ji4] / to palpitate /  
|悸 悸 [ji4] /palpiter de frayeur/être troublé par la crainte/s'irriter/colère/
|悸 悸 [ji4] / palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère /  
|悸 悸 [ji4] /ängstlich, besorgt (Adj)/
|悸 悸 [ji4] / ängstlich, besorgt (Adj) /  
|悸 悸 [ji4] /gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív/
|悸 悸 [ji4] / gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív /  
|悸 悸 [ji4] {gwai3} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict
|悸 悸 [ji4] {gwai3} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict
|
|
|悸 [き] /Herzklopfen (bei großer Furcht)/Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt/
|悸 [き] / Herzklopfen (bei großer Furcht) / Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt /  
|
|
|悸
|悸
|-
|-
|悻
|悻
|悻 悻 [xing4] /angry/
|悻 悻 [xing4] / angry /  
|悻 悻 [xing4] /irrité/entêté/
|悻 悻 [xing4] / irrité / entêté /  
|悻 悻 [xing4] /aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj)/
|悻 悻 [xing4] / aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj) /  
|
|
|悻 悻 [xing4] {hang5} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict
|悻 悻 [xing4] {hang5} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,547: Line 4,547:
|-
|-
|悽
|悽
|悽 凄 [qi1] /variant of 淒¦凄[qi1]/sad/mournful/
|悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful /  
|悽 悽 [qi1] /lugubre/sombre/triste/lamentable/
|悽 悽 [qi1] / lugubre / sombre / triste / lamentable /  
|悽 凄 [qi1] /betrübt, traurig (Adj)/
|悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,558: Line 4,558:
|-
|-
|惆
|惆
|惆 惆 [chou2] /forlorn/vexed/disappointed/
|惆 惆 [chou2] / forlorn / vexed / disappointed /  
|惆 惆 [chou2] /triste/esseulé/contrarié/déçu/
|惆 惆 [chou2] / triste / esseulé / contrarié / déçu /  
|惆 惆 [chou2] /verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj)/umstritten (Adj)/enttäuscht (Adj)/
|惆 惆 [chou2] / verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj) / umstritten (Adj) / enttäuscht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,569: Line 4,569:
|-
|-
|惘
|惘
|惘 惘 [wang3] /disappointed/perplexed/
|惘 惘 [wang3] / disappointed / perplexed /  
|惘 惘 [wang3] /désappointer/
|惘 惘 [wang3] / désappointer /  
|惘 惘 [wang3] /verwüsten (V)/
|惘 惘 [wang3] / verwüsten (V) /  
|
|
|惘 惘 [wang3] {mong5} /disappointed/perplexed/dejected/discouraged/dejected/ # adapted from cc-cedict
|惘 惘 [wang3] {mong5} / disappointed / perplexed / dejected / discouraged / dejected / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,580: Line 4,580:
|-
|-
|惚
|惚
|惚 惚 [hu1] /used in 恍惚[huang3hu1]/
|惚 惚 [hu1] / used in 恍惚[huang3hu1] /  
|惚 惚 [hu1] /troublé/
|惚 惚 [hu1] / troublé /  
|惚 惚 [hu1] /unklar, undeutlich (Adj)/
|惚 惚 [hu1] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|惚 惚 [hu1] {fat1} /indistinct/absent-minded/ # adapted from cc-cedict
|惚 惚 [hu1] {fat1} / indistinct / absent-minded / # adapted from cc-cedict
|
|
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto) /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von … /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von …als Präf. /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist/
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /  
|
|
|惚
|惚
|-
|-
|惧
|惧
|懼 惧 [ju4] /to fear/
|懼 惧 [ju4] / to fear /  
|懼 惧 [ju4] /craindre/avoir peur/
|懼 惧 [ju4] / craindre / avoir peur /  
|懼 惧 [ju4] /Angst haben, befürchten (V)/
|懼 惧 [ju4] / Angst haben, befürchten (V) /  
|
|
|懼 惧 [ju4] {geoi6} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
|懼 惧 [ju4] {geoi6} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,602: Line 4,602:
|-
|-
|惨
|惨
|慘 惨 [can3] /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/
|慘 惨 [can3] / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy /  
|慘 惨 [can3] /misérable/tragique/lamentable/cruel/brutal/sérieusement/énormément/désastreusement/
|慘 惨 [can3] / misérable / tragique / lamentable / cruel / brutal / sérieusement / énormément / désastreusement /  
|慘 惨 [can3] /entsetzlich, traurig (Adj)/tragisch (Adj)/
|慘 惨 [can3] / entsetzlich, traurig (Adj) / tragisch (Adj) /  
|慘 惨 [can3] /nyomorult/tragikus/kegyetlen/embertelen/borzalmas/
|慘 惨 [can3] / nyomorult / tragikus / kegyetlen / embertelen / borzalmas /  
|慘 惨 [can3] {caam2} /unlucky/ ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/pitiful/cruel/ # adapted from cc-cedict
|慘 惨 [can3] {caam2} / unlucky / ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / pitiful / cruel / # adapted from cc-cedict
|惨 [さん] /(adj-t,adv-to) appalling/EntL2827694/
|惨 [さん] / (adj-t,adv-to) appalling / EntL2827694 /  
|
|
|
|
Line 4,613: Line 4,613:
|-
|-
|惴
|惴
|惴 惴 [zhui4] /anxious/worried/
|惴 惴 [zhui4] / anxious / worried /  
|惴 惴 [zhui4] /triste et inquiet/
|惴 惴 [zhui4] / triste et inquiet /  
|惴 惴 [zhui4] /ängstlich, besorgt (Adj)/
|惴 惴 [zhui4] / ängstlich, besorgt (Adj) /  
|
|
|惴 惴 [zhui4] {cyun3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
|惴 惴 [zhui4] {cyun3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,624: Line 4,624:
|-
|-
|惺
|惺
|惺 惺 [xing1] /(literary) to come to one's senses; to awaken/(literary) astute; sharp-witted/
|惺 惺 [xing1] / (literary) to come to one's senses; to awaken / (literary) astute; sharp-witted /  
|惺 惺 [xing1] /tranquille/comprendre/
|惺 惺 [xing1] / tranquille / comprendre /  
|惺 惺 [xing1] /ruhig, still (Adj)/
|惺 惺 [xing1] / ruhig, still (Adj) /  
|
|
|惺 惺 [xing1] {sing1} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict
|惺 惺 [xing1] {sing1} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,635: Line 4,635:
|-
|-
|惻
|惻
|惻 恻 [ce4] /sorrowful/
|惻 恻 [ce4] / sorrowful /  
|惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/
|惻 恻 [ce4] / compatir / pitié /  
|惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/
|惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) /  
|
|
|惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
|惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,646: Line 4,646:
|-
|-
|愀
|愀
|愀 愀 [qiao3] /change countenance/worry/
|愀 愀 [qiao3] / change countenance / worry /  
|愀 愀 [qiao3] /ému/
|愀 愀 [qiao3] / ému /  
|愀 愀 [qiao3] /ärgern, beunruhigen (V)/
|愀 愀 [qiao3] / ärgern, beunruhigen (V) /  
|
|
|愀 愀 [qiao3] {ciu2} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict
|愀 愀 [qiao3] {ciu2} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,657: Line 4,657:
|-
|-
|愎
|愎
|愎 愎 [bi4] /perverse/obstinate/willful/
|愎 愎 [bi4] / perverse / obstinate / willful /  
|愎 愎 [bi4] /entêté/obstiné/
|愎 愎 [bi4] / entêté / obstiné /  
|愎 愎 [bi4] /abartig (Adj); pervers/behandlungsresistent; hartnäckig (Adj)/stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj)/
|愎 愎 [bi4] / abartig (Adj); pervers / behandlungsresistent; hartnäckig (Adj) / stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj) /  
|
|
|愎 愎 [bi4] {bik1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict
|愎 愎 [bi4] {bik1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,668: Line 4,668:
|-
|-
|愜
|愜
|愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/
|愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied /  
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/
|愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux /  
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/
|愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) /  
|
|
|愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
|愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,679: Line 4,679:
|-
|-
|愴
|愴
|愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/
|愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry /  
|愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/
|愴 怆 [chuang4] / très mélancolique /  
|愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/
|愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) /  
|
|
|愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
|愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,690: Line 4,690:
|-
|-
|愼
|愼
|愼 愼 [shen4] /variant of 慎[shen4]/
|愼 愼 [shen4] / variant of 慎[shen4] /  
|
|
|愼 慎 [shen4] /bedacht, behutsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/ ¶ 愼 愼 [shen4] /Variante von 慎[shen4] (X)/
|愼 慎 [shen4] / bedacht, behutsam (Adj) / Shen (Eig, Fam) / ¶ 愼 愼 [shen4] / Variante von 慎[shen4] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,701: Line 4,701:
|-
|-
|愾
|愾
|愾 忾 [kai4] /anger/
|愾 忾 [kai4] / anger /  
|愾 忾 [kai4] /colère/
|愾 忾 [kai4] / colère /  
|愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/
|愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) /  
|
|
|愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
|愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,712: Line 4,712:
|-
|-
|慇
|慇
|慇 慇 [yin1] /solicitous/
|慇 慇 [yin1] / solicitous /  
|慇 慇 [yin1] /Yin/
|慇 慇 [yin1] / Yin /  
|慇 慇 [yin1] /bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj)/
|慇 慇 [yin1] / bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,723: Line 4,723:
|-
|-
|慍
|慍
|慍 愠 [yun4] /indignant/feel hurt/
|慍 愠 [yun4] / indignant / feel hurt /  
|慍 愠 [yun4] /en colère/irrité/
|慍 愠 [yun4] / en colère / irrité /  
|慍 愠 [yun4] /ungehalten, empört (Adj)/sich verletzt fühlen (V)/
|慍 愠 [yun4] / ungehalten, empört (Adj) / sich verletzt fühlen (V) /  
|
|
|慍 愠 [yun4] {wan3} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict
|慍 愠 [yun4] {wan3} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,734: Line 4,734:
|-
|-
|慚
|慚
|慚 惭 [can2] /ashamed/
|慚 惭 [can2] / ashamed /  
|慚 惭 [can2] /avoir honte/
|慚 惭 [can2] / avoir honte /  
|
|
|
|
|慚 惭 [can2] {caam4} /ashamed/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
|慚 惭 [can2] {caam4} / ashamed / embarrassed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,745: Line 4,745:
|-
|-
|慝
|慝
|慝 慝 [te4] /evil thought/
|慝 慝 [te4] / evil thought /  
|慝 慝 [te4] /vice/
|慝 慝 [te4] / vice /  
|慝 慝 [te4] /üble Gedanken (S)/
|慝 慝 [te4] / üble Gedanken (S) /  
|
|
|
|
Line 4,756: Line 4,756:
|-
|-
|慟
|慟
|慟 恸 [tong4] /grief/
|慟 恸 [tong4] / grief /  
|慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/
|慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur /  
|慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/
|慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) /  
|
|
|慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
|慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,767: Line 4,767:
|-
|-
|慫
|慫
|慫 怂 [song2] /variant of 㞞¦𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿¦怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/
|慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified /  
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/
|慫 怂 [song3] / alarmer / exciter /  
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/
|慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) /  
|
|
|慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
|慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,778: Line 4,778:
|-
|-
|慼
|慼
|慼 戚 [qi1] /variant of 戚[qi1]/grief/sorrow/
|慼 戚 [qi1] / variant of 戚[qi1] / grief / sorrow /  
|慼 慼 [qi1] /douleur/
|慼 慼 [qi1] / douleur /  
|慼 戚 [qi1] /Gram, Kummer (S)/beschämt (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|慼 戚 [qi1] / Gram, Kummer (S) / beschämt (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,789: Line 4,789:
|-
|-
|憊
|憊
|憊 惫 [bei4] /exhausted/
|憊 惫 [bei4] / exhausted /  
|憊 惫 [bei4] /fatiguer/
|憊 惫 [bei4] / fatiguer /  
|憊 惫 [bei4] /abgehetzt, erschöpft (Adj)/
|憊 惫 [bei4] / abgehetzt, erschöpft (Adj) /  
|憊 惫 [bei4] /kimerült; elfáradt; elcsigázott/
|憊 惫 [bei4] / kimerült; elfáradt; elcsigázott /  
|憊 惫 [bei4] {baai6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict
|憊 惫 [bei4] {baai6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,800: Line 4,800:
|-
|-
|憑
|憑
|憑 凭 [ping2] /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/
|憑 凭 [ping2] / to lean against / to rely on / on the basis of / no matter (how, what etc) / proof /  
|憑 凭 [ping2] /s'appuyer sur/compter sur/preuve/certificat/sur la base de/sur la foi de/avoir beau/
|憑 凭 [ping2] / s'appuyer sur / compter sur / preuve / certificat / sur la base de / sur la foi de / avoir beau /  
|憑 凭 [ping2] /nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj)/sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V)/Beweis (S)/
|憑 凭 [ping2] / nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj) / sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V) / Beweis (S) /  
|憑 凭 [ping2] /támaszkodik (vmire\vminek)/szerint/alapján/bizonyíték/nem számít (ki\mi\hogyan stb.)/
|憑 凭 [ping2] / támaszkodik (vmire\vminek) / szerint / alapján / bizonyíték / nem számít (ki\mi\hogyan stb.) /  
|
|
|
|
|
|
|頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] /(1) vertrouwen/geloof/[theol.] toeverzicht/(2) hoop/steun/toevlucht/(3) verzoek/vraag/gunst/
|頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] / (1) vertrouwen / geloof / [theol.] toeverzicht / (2) hoop / steun / toevlucht / (3) verzoek / vraag / gunst /  
|憑
|憑
|-
|-
|憚
|憚
|憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/
|憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike /  
|憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/
|憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue /  
|憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/
|憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) /  
|
|
|憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
|憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict
|
|
|はばかり;憚り;憚 [はばかり] /Zögern/Toilette/Klosett/
|はばかり;憚り;憚 [はばかり] / Zögern / Toilette / Klosett /  
|
|
|憚
|憚
|-
|-
|懍
|懍
|懍 懔 [lin3] /fear/
|懍 懔 [lin3] / fear /  
|懍 懔 [lin3] /peur/
|懍 懔 [lin3] / peur /  
|懍 懔 [lin3] /Angst haben, befürchten (V)/
|懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,833: Line 4,833:
|-
|-
|懣
|懣
|懣 懑 [men4] /melancholy/
|懣 懑 [men4] / melancholy /  
|懣 懑 [men4] /chagrin/triste/
|懣 懑 [men4] / chagrin / triste /  
|懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/
|懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) /  
|
|
|懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
|懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,844: Line 4,844:
|-
|-
|懵
|懵
|懵 懵 [meng3] /stupid/
|懵 懵 [meng3] / stupid /  
|懵 懵 [meng3] /stupide/
|懵 懵 [meng3] / stupide /  
|懵 懵 [meng3] /dumm, blödsinnig (Adj)/
|懵 懵 [meng3] / dumm, blödsinnig (Adj) /  
|
|
|懵 懵 [meng3] {mung2} /(adjective) 1. muddled; 2. confused/ ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict
|懵 懵 [meng3] {mung2} / (adjective) 1. muddled; 2. confused / ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,855: Line 4,855:
|-
|-
|懶
|懶
|懶 懒 [lan3] /lazy/
|懶 懒 [lan3] / lazy /  
|懶 懒 [lan3] /paresseux/feignant/faignant/fainéant/
|懶 懒 [lan3] / paresseux / feignant / faignant / fainéant /  
|懶 懒 [lan3] /faul (Adj)/
|懶 懒 [lan3] / faul (Adj) /  
|懶 懒 [lan3] /lusta/lomha; tohonya/
|懶 懒 [lan3] / lusta / lomha; tohonya /  
|懶 懒 [lan3] {laan2} /to pretend/ # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} /lazy/listless/languid/ # adapted from cc-cedict
|懶 懒 [lan3] {laan2} / to pretend / # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} / lazy / listless / languid / # adapted from cc-cedict
|物臭;懶 [ものぐさ] /(adj-na,n) laziness/lazy person/EntL1722750X/
|物臭;懶 [ものぐさ] / (adj-na,n) laziness / lazy person / EntL1722750X /  
|物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] /Faulheit/Trägheit/Faulpelz/Faultier/
|物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] / Faulheit / Trägheit / Faulpelz / Faultier /  
|
|
|懶
|懶
|-
|-
|懺
|懺
|懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/
|懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") /  
|懺 忏 [chan4] /se repentir/
|懺 忏 [chan4] / se repentir /  
|懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/
|懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) /  
|
|
|懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
|懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,877: Line 4,877:
|-
|-
|懿
|懿
|懿 懿 [yi4] /(literary) exemplary; virtuous/
|懿 懿 [yi4] / (literary) exemplary; virtuous /  
|懿 懿 [yi4] /beau/
|懿 懿 [yi4] / beau /  
|懿 懿 [yi4] /tugendhaft, züchtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/
|懿 懿 [yi4] / tugendhaft, züchtig (Adj) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|懿 懿 [yi4] {ji3} /restrain/virtuous/deep/alas!/ # adapted from cc-cedict
|懿 懿 [yi4] {ji3} / restrain / virtuous / deep / alas! / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,888: Line 4,888:
|-
|-
|戍
|戍
|戍 戍 [shu4] /garrison/
|戍 戍 [shu4] / garrison /  
|戍 戍 [shu4] /banni/garder la frontière/
|戍 戍 [shu4] / banni / garder la frontière /  
|戍 戍 [shu4] /Besatzung (S)/
|戍 戍 [shu4] / Besatzung (S) /  
|
|
|戍 戍 [shu4] {syu3} /garrison/to guard frontier/ # adapted from cc-cedict
|戍 戍 [shu4] {syu3} / garrison / to guard frontier / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,899: Line 4,899:
|-
|-
|戕
|戕
|戕 戕 [qiang1] /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiang2]/
|戕 戕 [qiang1] / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiang2] /  
|戕 戕 [qiang1] /tuer/blesser/
|戕 戕 [qiang1] / tuer / blesser /  
|戕 戕 [qiang1] /ermorden, töten, erschlagen (V)/
|戕 戕 [qiang1] / ermorden, töten, erschlagen (V) /  
|
|
|戕 戕 [qiang1] {coeng4} /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiáng]/to destroy/ # adapted from cc-cedict
|戕 戕 [qiang1] {coeng4} / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiáng] / to destroy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,910: Line 4,910:
|-
|-
|戛
|戛
|戛 戛 [jia2] /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ ¶ 戞 戛 [jia2] /variant of 戛[jia2]/
|戛 戛 [jia2] / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / ¶ 戞 戛 [jia2] / variant of 戛[jia2] /  
|戞 戛 [jia2] /lance/
|戞 戛 [jia2] / lance /  
|戛 戛 [jia2] /Lanze (S) /erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V)/Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S)/ ¶ 戞 戛 [jia2] /Variante von 戛[jia2] (X)/
|戛 戛 [jia2] / Lanze (S) / erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V) / Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S) / ¶ 戞 戛 [jia2] / Variante von 戛[jia2] (X) /  
|
|
|戛 戛 [jia2] {aat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict
|戛 戛 [jia2] {aat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,921: Line 4,921:
|-
|-
|戟
|戟
|戟 戟 [ji3] /halberd/long-handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/
|戟 戟 [ji3] / halberd / long-handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax /  
|戟 戟 [ji3] /hallebarde/
|戟 戟 [ji3] / hallebarde /  
|戟 戟 [ji3] /Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil)/
|戟 戟 [ji3] / Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil) /  
|
|
|戟 戟 [ji3] {gik1} /halberd/long handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/to excite/to stimulate/ # adapted from cc-cedict
|戟 戟 [ji3] {gik1} / halberd / long handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / to excite / to stimulate / # adapted from cc-cedict
|戟 [げき] /(n) ji (ancient Chinese halberd)/EntL2229870X/ ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/
|戟 [げき] / (n) ji (ancient Chinese halberd) / EntL2229870X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X /  
|矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] /Hellebarde/Spieß/Speer/
|矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer /  
|矛 / 鉾 / 戟[ほこ] /(1) lans/speer/spies/piek/hellebaard/(2) ceremoniële lans/(3) met sierlansen aangeklede praalwagen/(4) valkenstang/valkenrek/(5) top van het booghout/
|矛 / 鉾 / 戟[ほこ] / (1) lans / speer / spies / piek / hellebaard / (2) ceremoniële lans / (3) met sierlansen aangeklede praalwagen / (4) valkenstang / valkenrek / (5) top van het booghout /  
|戟
|戟
|-
|-
|戡
|戡
|戡 戡 [kan1] /kill/suppress/
|戡 戡 [kan1] / kill / suppress /  
|戡 戡 [kan1] /réprimer une révolte/supprimer/
|戡 戡 [kan1] / réprimer une révolte / supprimer /  
|戡 戡 [kan1] /totmachen, löschen (V)/
|戡 戡 [kan1] / totmachen, löschen (V) /  
|
|
|戡 戡 [kan1] {ham1} /kill/suppress/ # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} /an alternative form for 揕, to roll up sleeves/ # adapted from cc-cedict
|戡 戡 [kan1] {ham1} / kill / suppress / # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} / an alternative form for 揕, to roll up sleeves / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,943: Line 4,943:
|-
|-
|戢
|戢
|戢 戢 [Ji2] /surname Ji/ ¶ 戢 戢 [ji2] /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/
|戢 戢 [Ji2] / surname Ji / ¶ 戢 戢 [ji2] / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease /  
|戢 戢 [ji2] /recueillir/
|戢 戢 [ji2] / recueillir /  
|戢 戢 [ji2] /weggelegt (Adj), reinmachen (V)/Ji (Eig, Fam)/
|戢 戢 [ji2] / weggelegt (Adj), reinmachen (V) / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|戢 戢 [ji2] {cap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict
|戢 戢 [ji2] {cap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,954: Line 4,954:
|-
|-
|戮
|戮
|剹 戮 [lu4] /to peel with a knife/old variant of 戮[lu4]/ ¶ 戮 戮 [lu4] /to kill/
|剹 戮 [lu4] / to peel with a knife / old variant of 戮[lu4] / ¶ 戮 戮 [lu4] / to kill /  
|戮 戮 [lu4] /tuer/mettre à mort/massacrer/
|戮 戮 [lu4] / tuer / mettre à mort / massacrer /  
|戮 戮 [lu4] /löschen, töten (V)/
|戮 戮 [lu4] / löschen, töten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,965: Line 4,965:
|-
|-
|戶
|戶
|戶 户 [hu4] /a household/door/family/
|戶 户 [hu4] / a household / door / family /  
|戶 戶 [hu4] /famille/foyer/ ¶ 戶 户 [hu4] /foyer/famille/compte/porte/(classificateur pour les familles, les foyers)/
|戶 戶 [hu4] / famille / foyer / ¶ 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) /  
|戶 戶 [hu4] /Tür, Haushalt (S)/Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw)/ ¶ 戶 户 [hu4] /Tür, Tor (S)/Haus, Haushalt (S)/Familie (S)/ZEW für Familien (Zähl)/ZEW für Torflügel (Zähl)/
|戶 戶 [hu4] / Tür, Haushalt (S) / Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) /  
|戶 户 [hu4] /ajtó/háztartás; család/(számlálószó: háztartások, családok)/
|戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) /  
|戶 户 [hu4] {wu6} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict
|戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,976: Line 4,976:
|-
|-
|户
|户
|戶 户 [hu4] /a household/door/family/
|戶 户 [hu4] / a household / door / family /  
|戶 户 [hu4] /foyer/famille/compte/porte/(classificateur pour les familles, les foyers)/
|戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) /  
|用 户 [yong4] /Haushalt (S)/Tor (S)/ ¶ 戶 户 [hu4] /Tür, Tor (S)/Haus, Haushalt (S)/Familie (S)/ZEW für Familien (Zähl)/ZEW für Torflügel (Zähl)/
|用 户 [yong4] / Haushalt (S) / Tor (S) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) /  
|戶 户 [hu4] /ajtó/háztartás; család/(számlálószó: háztartások, családok)/
|戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) /  
|戶 户 [hu4] {wu6} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict
|戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,987: Line 4,987:
|-
|-
|扈
|扈
|扈 扈 [Hu4] /surname Hu/ ¶ 扈 扈 [hu4] /retinue/
|扈 扈 [Hu4] / surname Hu / ¶ 扈 扈 [hu4] / retinue /  
|扈 扈 [hu4] /escorter/(nom de famille)/
|扈 扈 [hu4] / escorter / (nom de famille) /  
|扈 扈 [hu4] /Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S)/Hu (Eig, Fam)/
|扈 扈 [hu4] / Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S) / Hu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,998: Line 4,998:
|-
|-
|抉
|抉
|抉 抉 [jue2] /to pick out/to single out/
|抉 抉 [jue2] / to pick out / to single out /  
|抉 抉 [jue2] /extirper/arracher/creuser/trier/sélectionner/
|抉 抉 [jue2] / extirper / arracher / creuser / trier / sélectionner /  
|抉 抉 [jue2] /auswählen, wählen (V)/
|抉 抉 [jue2] / auswählen, wählen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,009: Line 5,009:
|-
|-
|抨
|抨
|抨 抨 [peng1] /attack/impeach/
|抨 抨 [peng1] / attack / impeach /  
|抨 抨 [peng1] /attaque/attaquer/mettre en accusation/accuser/
|抨 抨 [peng1] / attaque / attaquer / mettre en accusation / accuser /  
|抨 抨 [peng1] /angreifen, attackieren (V)/anklagen (V)/
|抨 抨 [peng1] / angreifen, attackieren (V) / anklagen (V) /  
|
|
|抨 抨 [peng1] {paang1} /to drive someone out/ # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict
|抨 抨 [peng1] {paang1} / to drive someone out / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,020: Line 5,020:
|-
|-
|抿
|抿
|抿 抿 [min3] /to smooth hair with a wet brush/(of a mouth, wing etc) to close lightly/to sip/
|抿 抿 [min3] / to smooth hair with a wet brush / (of a mouth, wing etc) to close lightly / to sip /  
|抿 抿 [min3] /pincer (lèvres)/lisser/fermer légèrement/boire à petits coups/
|抿 抿 [min3] / pincer (lèvres) / lisser / fermer légèrement / boire à petits coups /  
|抿 抿 [min3] /glätten, weichen (V)/
|抿 抿 [min3] / glätten, weichen (V) /  
|
|
|抿 抿 [min3] {man5} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict
|抿 抿 [min3] {man5} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,031: Line 5,031:
|-
|-
|担
|担
|擔 担 [dan1] /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ ¶ 擔 担 [dan4] /picul (100 catties, 50 kg)/two buckets full/carrying pole and its load/classifier for loads carried on a shoulder pole/
|擔 担 [dan1] / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / ¶ 擔 担 [dan4] / picul (100 catties, 50 kg) / two buckets full / carrying pole and its load / classifier for loads carried on a shoulder pole /  
|擔 担 [dan1] /porter sur l'épaule/porter à la palanche/entreprendre/soutenir/être responsable de/ ¶ 擔 担 [dan4] /charge/100 livres/1 picul/
|擔 担 [dan1] / porter sur l'épaule / porter à la palanche / entreprendre / soutenir / être responsable de / ¶ 擔 担 [dan4] / charge / 100 livres / 1 picul /  
|擔 担 [dan1] /etw. unternehmen (V)/tragen; befördern (V)/auf sich nehmen; schultern (V)/Verantwortung übernehmen (V)/ ¶ 擔 担 [dan4] /Picul (100 Catties, 50 kg) (S)/zwei Eimer voll (S)/Transportstange und die Ladung (S)/ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl)/
|擔 担 [dan1] / etw. unternehmen (V) / tragen; befördern (V) / auf sich nehmen; schultern (V) / Verantwortung übernehmen (V) / ¶ 擔 担 [dan4] / Picul (100 Catties, 50 kg) (S) / zwei Eimer voll (S) / Transportstange und die Ladung (S) / ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl) /  
|
|
|擔 担 [dan1] {daam1} /(verb) to carry/ ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} /a unit of weight/two buckets full/a load of, a quantifier/a carrying pole with its load/ # adapted from cc-cedict
|擔 担 [dan1] {daam1} / (verb) to carry / ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} / a unit of weight / two buckets full / a load of, a quantifier / a carrying pole with its load / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,042: Line 5,042:
|-
|-
|拈
|拈
|拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nian2]/
|拈 拈 [nian1] / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nian2] /  
|拈 拈 [nian2] /saisir avec les doigts/prendre du bout des doigts/ ¶ 拈 拈 [nian1] /saisir avec les doigts/prendre du bout des doigts/
|拈 拈 [nian2] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / ¶ 拈 拈 [nian1] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts /  
|拈 拈 [nian1] /etw. mit den Fingern nehmen (V)/etw. zwischen den Fingern halten (V)/ ¶ 拈 拈 [nian2] /flitzen (V)/
|拈 拈 [nian1] / etw. mit den Fingern nehmen (V) / etw. zwischen den Fingern halten (V) / ¶ 拈 拈 [nian2] / flitzen (V) /  
|
|
|拈 拈 [nian1] {nim1} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} /an alternative form for 撚, to twirl in figers/ # adapted from cc-cedict
|拈 拈 [nian1] {nim1} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} / an alternative form for 撚, to twirl in figers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,053: Line 5,053:
|-
|-
|拋
|拋
|拋 抛 [pao1] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
|拋 抛 [pao1] / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon /  
|拋 抛 [pao1] /lancer/abandonner/
|拋 抛 [pao1] / lancer / abandonner /  
|拋 抛 [pao1] /drehen, formen (V)/gießen, aufgießen (V)/verlassen, aufgeben (V)/schmeißen (V)/werfen (V)/
|拋 抛 [pao1] / drehen, formen (V) / gießen, aufgießen (V) / verlassen, aufgeben (V) / schmeißen (V) / werfen (V) /  
|拋 抛 [pao1] /dob/hajít/vet/
|拋 抛 [pao1] / dob / hajít / vet /  
|拋 抛 [pao1] {paau1} /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/to show/to sell in large quantities and / or at low prices/to wait for one's case to come to trial/to show off before a fight or an argument by using abusive language/to provoke an argument or a fight/ # adapted from cc-cedict
|拋 抛 [pao1] {paau1} / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / to show / to sell in large quantities and / or at low prices / to wait for one's case to come to trial / to show off before a fight or an argument by using abusive language / to provoke an argument or a fight / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,064: Line 5,064:
|-
|-
|拎
|拎
|拎 拎 [lin1] /to lift up; to carry in one's hand/Taiwan pr. [ling1]/
|拎 拎 [lin1] / to lift up; to carry in one's hand / Taiwan pr. [ling1] /  
|拎 拎 [lin1] /porter à la main/
|拎 拎 [lin1] / porter à la main /  
|拎 拎 [ling1] /einnehmen, ergreifen (V)/fördern, aufheben (V)/transportieren, schleppen (V)/
|拎 拎 [ling1] / einnehmen, ergreifen (V) / fördern, aufheben (V) / transportieren, schleppen (V) /  
|
|
|拎 拎 [lin1] {ling1} /(verb) 1. bring; 2. take out or take away;/ ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict
|拎 拎 [lin1] {ling1} / (verb) 1. bring; 2. take out or take away; / ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,075: Line 5,075:
|-
|-
|拚
|拚
|拚 拚 [pan4] /to strive for/to struggle/to disregard/to reject/ ¶ 拚 拚 [pin1] /variant of 拼[pin1]/
|拚 拚 [pan4] / to strive for / to struggle / to disregard / to reject / ¶ 拚 拚 [pin1] / variant of 拼[pin1] /  
|拚 拚 [pan4] /faire abstraction/rejeter/ignorer/ ¶ 拚 拚 [pin1] /rejeter/risquer/
|拚 拚 [pan4] / faire abstraction / rejeter / ignorer / ¶ 拚 拚 [pin1] / rejeter / risquer /  
|拚 拚 [pan4] /ablehnen, ausschlagen (V)/(pin1 riskieren ?)/
|拚 拚 [pan4] / ablehnen, ausschlagen (V) / (pin1 riskieren ?) /  
|
|
|拚 拚 [pan4] {faan1} /to fly/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} /to clear away to sweep away/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} /an alternative form for 拼, to link/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict
|拚 拚 [pan4] {faan1} / to fly / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} / to clear away to sweep away / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} / an alternative form for 拼, to link / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,086: Line 5,086:
|-
|-
|拮
|拮
|拮 拮 [jie2] /antagonistic/laboring hard/pressed/
|拮 拮 [jie2] / antagonistic / laboring hard / pressed /  
|拮 拮 [jie2] /antagoniste/travaillant dur/débordé/
|拮 拮 [jie2] / antagoniste / travaillant dur / débordé /  
|拮 拮 [jie2] /entgegenwirkend, feindlich (Adj)/
|拮 拮 [jie2] / entgegenwirkend, feindlich (Adj) /  
|
|
|拮 拮 [jie2] {gat1} /to stab/to pierce/ # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} /antagonistic/laboring hard/pressed/hard up/short of money/ # adapted from cc-cedict
|拮 拮 [jie2] {gat1} / to stab / to pierce / # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} / antagonistic / laboring hard / pressed / hard up / short of money / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,097: Line 5,097:
|-
|-
|挈
|挈
|挈 挈 [qie4] /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/
|挈 挈 [qie4] / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) /  
|挈 挈 [qie4] /tirer de bas en haut/
|挈 挈 [qie4] / tirer de bas en haut /  
|挈 挈 [qie4] /herausziehen, ausreißen (V)/
|挈 挈 [qie4] / herausziehen, ausreißen (V) /  
|
|
|挈 挈 [qie4] {kit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict
|挈 挈 [qie4] {kit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,108: Line 5,108:
|-
|-
|挟
|挟
|挾 挟 [jia1] /old variant of 夾¦夹[jia1]/ ¶ 挾 挟 [xie2] /(bound form) to clasp under the arm/(bound form) to coerce/(bound form) to harbor (resentment etc)/Taiwan pr. [xia2]/
|挾 挟 [jia1] / old variant of 夾¦夹[jia1] / ¶ 挾 挟 [xie2] / (bound form) to clasp under the arm / (bound form) to coerce / (bound form) to harbor (resentment etc) / Taiwan pr. [xia2] /  
|挾 挟 [xie2] /tenir sous le bras/forcer/contraindre/ ¶ 挾 挟 [jia1] /tenir entre/
|挾 挟 [xie2] / tenir sous le bras / forcer / contraindre / ¶ 挾 挟 [jia1] / tenir entre /  
|挾 挟 [xie2] /nötigen, zwingen (V)/
|挾 挟 [xie2] / nötigen, zwingen (V) /  
|
|
|挾 挟 [xie2] {hip6} /(adjective) Tight or cramped/ ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} /to clasp under the arm/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict
|挾 挟 [xie2] {hip6} / (adjective) Tight or cramped / ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} / to clasp under the arm / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict
|
|
|挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] /Papierklemme/Büroklammer/Einklemmen/Klammern/
|挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] / Papierklemme / Büroklammer / Einklemmen / Klammern /  
|
|
|挟
|挟
|-
|-
|捩
|捩
|捩 捩 [lie4] /tear/twist/
|捩 捩 [lie4] / tear / twist /  
|捩 捩 [lie4] /plier/tordre/
|捩 捩 [lie4] / plier / tordre /  
|捩 捩 [lie4] /zerren, reißen (V)/
|捩 捩 [lie4] / zerren, reißen (V) /  
|
|
|捩 捩 [lie4] {lai6} /plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict
|捩 捩 [lie4] {lai6} / plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict
|
|
|もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] /Wortparodie/Parodie/ ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] /Verdrehung/Verwindung/Intorsion/Torsion/
|もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] / Wortparodie / Parodie / ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] / Verdrehung / Verwindung / Intorsion / Torsion /  
|
|
|捩
|捩
|-
|-
|捫
|捫
|捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/
|捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover /  
|捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/
|捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir /  
|捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/
|捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
|捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,141: Line 5,141:
|-
|-
|据
|据
|㨿 据 [ju4] /variant of 據¦据[ju4]/ ¶ 据 据 [ju1] /used in 拮据[jie2 ju1]/ ¶ 据 据 [ju4] /variant of 據¦据[ju4]/ ¶ 據 据 [ju4] /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/
|㨿 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 据 据 [ju1] / used in 拮据[jie2 ju1] / ¶ 据 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 據 据 [ju4] / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy /  
|據 据 [ju4] /preuve/d'après/selon/occuper/s'emparer de/saisir/
|據 据 [ju4] / preuve / d'après / selon / occuper / s'emparer de / saisir /  
|據 据 [ju4] /etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V)/
|據 据 [ju4] / etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V) /  
|據 据 [ju4] /szerint/meg¦ragad/függ (vmitől)/bizonyíték/
|據 据 [ju4] / szerint / meg¦ragad / függ (vmitől) / bizonyíték /  
|據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/ ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict
|據 据 [ju4] {geoi3} / (noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence / ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / a base / evidence / proof / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,152: Line 5,152:
|-
|-
|捱
|捱
|捱 捱 [ai2] /variant of 挨[ai2]/
|捱 捱 [ai2] / variant of 挨[ai2] /  
|捱 捱 [ai2] /lambiner/endurer/souffrir/traîner/remettre au lendemain/
|捱 捱 [ai2] / lambiner / endurer / souffrir / traîner / remettre au lendemain /  
|捱 挨 [ai1] /ertragen, erdulden (V)/ ¶ 捱 捱 [ai2] /Variante von 挨[ai2] (X)/
|捱 挨 [ai1] / ertragen, erdulden (V) / ¶ 捱 捱 [ai2] / Variante von 挨[ai2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,163: Line 5,163:
|-
|-
|捲
|捲
|捲 卷 [juan3] /to roll up/to sweep up; to carry along/a roll/classifier for rolls, spools etc/
|捲 卷 [juan3] / to roll up / to sweep up; to carry along / a roll / classifier for rolls, spools etc /  
|捲 卷 [juan3] /enrouler/balayer/rouleau/bobine/
|捲 卷 [juan3] / enrouler / balayer / rouleau / bobine /  
|捲 卷 [juan3] /Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S)/aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V)/
|捲 卷 [juan3] / Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S) / aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V) /  
|
|
|捲 卷 [juan3] {gyun2} /to roll (up)/to sweep up/to carry on/roll/to embroil/a roll/a reel/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
|捲 卷 [juan3] {gyun2} / to roll (up) / to sweep up / to carry on / roll / to embroil / a roll / a reel / to rebuke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,174: Line 5,174:
|-
|-
|掄
|掄
|掄 抡 [lun1] /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /to select/
|掄 抡 [lun1] / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / ¶ 掄 抡 [lun2] / to select /  
|掄 抡 [lun2] /sélectionner/choisir/ ¶ 掄 抡 [lun1] /brandir/lancer/
|掄 抡 [lun2] / sélectionner / choisir / ¶ 掄 抡 [lun1] / brandir / lancer /  
|掄 抡 [lun1] /strudeln, wirbeln (V)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /auswählen, küren (V)/
|掄 抡 [lun1] / strudeln, wirbeln (V) / ¶ 掄 抡 [lun2] / auswählen, küren (V) /  
|
|
|掄 抡 [lun1] {leon4} /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/to choose/ # adapted from cc-cedict
|掄 抡 [lun1] {leon4} / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / to choose / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,185: Line 5,185:
|-
|-
|掖
|掖
|掖 掖 [ye1] /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/ ¶ 掖 掖 [ye4] /to support by the arm/to help/to promote/at the side/also pr. [yi4]/
|掖 掖 [ye1] / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / ¶ 掖 掖 [ye4] / to support by the arm / to help / to promote / at the side / also pr. [yi4] /  
|掖 掖 [ye4] /soutenir par le bras/aider/promouvoir/ ¶ 掖 掖 [ye1] /mettre (dans une poche)/cacher/fourrer/
|掖 掖 [ye4] / soutenir par le bras / aider / promouvoir / ¶ 掖 掖 [ye1] / mettre (dans une poche) / cacher / fourrer /  
|掖 掖 [ye1] /einklemmen, umlegen (V)/Ye (Eig, Fam)/
|掖 掖 [ye1] / einklemmen, umlegen (V) / Ye (Eig, Fam) /  
|
|
|掖 掖 [ye1] {jat6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict
|掖 掖 [ye1] {jat6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict
|脇(P);腋;掖 [わき] /(n) (1) armpit/under one's arm/side/flank/(n) (2) (also written as 傍, 側) beside/close to/near/by/(n) (3) aside/to the side/away/out of the way/(n) (4) off-track/off-topic/(n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist/supporting role/(n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems)/(P)/EntL1562530X/
|脇(P);腋;掖 [わき] / (n) (1) armpit / under one's arm / side / flank / (n) (2) (also written as 傍, 側) beside / close to / near / by / (n) (3) aside / to the side / away / out of the way / (n) (4) off-track / off-topic / (n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist / supporting role / (n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) / (P) / EntL1562530X /  
|わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] /Seite/anderer Ort/woanders/anderswo/Achsel/Achselhöhle/oberer Innenarm/Waki/Nebenrolle/Nebendarsteller/Folgevers/zweiter Vers (bei Renga)/
|わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] / Seite / anderer Ort / woanders / anderswo / Achsel / Achselhöhle / oberer Innenarm / Waki / Nebenrolle / Nebendarsteller / Folgevers / zweiter Vers (bei Renga) /  
|脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] /(1) zijde/zij/zijkant/flank/(onder de) oksel/(2) zijde/kant/(3) [nō-jargon] bijrol/bijfiguur/deuteragonist/waki/(4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌)/
|脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] / (1) zijde / zij / zijkant / flank / (onder de) oksel / (2) zijde / kant / (3) [nō-jargon] bijrol / bijfiguur / deuteragonist / waki / (4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌) /  
|掖
|掖
|-
|-
|掙
|掙
|掙 挣 [zheng1] /used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2]/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /to struggle to get free/to strive to acquire/to make (money)/
|掙 挣 [zheng1] / used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2] / ¶ 掙 挣 [zheng4] / to struggle to get free / to strive to acquire / to make (money) /  
|掙 挣 [zheng1] /lutter/se débattre/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /se libérer de/se débarrasser de/s'arracher de/gagner/
|掙 挣 [zheng1] / lutter / se débattre / ¶ 掙 挣 [zheng4] / se libérer de / se débarrasser de / s'arracher de / gagner /  
|掙 挣 [zheng4] /sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V)/sich einhandeln, verdienen, erwerben (V)/ ¶ 掙 挣 [zheng1] /sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V)/sich verdienen, erwerben (V)/
|掙 挣 [zheng4] / sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V) / sich einhandeln, verdienen, erwerben (V) / ¶ 掙 挣 [zheng1] / sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V) / sich verdienen, erwerben (V) /  
|掙 挣 [zheng4] /küzd/keres (pénzt)/
|掙 挣 [zheng4] / küzd / keres (pénzt) /  
|掙 挣 [zheng1] {zang1} /(verb) Throw off/ ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} /to break away from/to stuff with/to gorge/to earn/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
|掙 挣 [zheng1] {zang1} / (verb) Throw off / ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} / to break away from / to stuff with / to gorge / to earn / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,207: Line 5,207:
|-
|-
|掣
|掣
|掣 掣 [che4] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/
|掣 掣 [che4] / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past /  
|掣 掣 [che4] /tirer/retirer/
|掣 掣 [che4] / tirer / retirer /  
|掣 掣 [che4] /zerren (V)/ziehen (V)/zurückziehen (V)/zurücktreten (V)/blitzartig etw. tun (V)/
|掣 掣 [che4] / zerren (V) / ziehen (V) / zurückziehen (V) / zurücktreten (V) / blitzartig etw. tun (V) /  
|
|
|掣 掣 [che4] {zai3} /(verb) 1. to brake; 2. to turn on/off; (noun) switch/ ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict
|掣 掣 [che4] {zai3} / (verb) 1. to brake; 2. to turn on / off; (noun) switch / ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,218: Line 5,218:
|-
|-
|掬
|掬
|掬 掬 [ju1] /to hold in one's hands/classifier for a double handful/Taiwan pr. [ju2]/
|掬 掬 [ju1] / to hold in one's hands / classifier for a double handful / Taiwan pr. [ju2] /  
|掬 掬 [ju1] /prendre avec les deux mains jointes/
|掬 掬 [ju1] / prendre avec les deux mains jointes /  
|掬 掬 [ju1] /packen, fassen, ergreifen (V)/
|掬 掬 [ju1] / packen, fassen, ergreifen (V) /  
|
|
|掬 掬 [ju1] {guk1} /to hold with both hands/to grasp firmly/fig. to offer up sincerely/to hasten/to boost/to gush out due to high pressure/to be in a state of high pressure/ # adapted from cc-cedict
|掬 掬 [ju1] {guk1} / to hold with both hands / to grasp firmly / fig. to offer up sincerely / to hasten / to boost / to gush out due to high pressure / to be in a state of high pressure / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,229: Line 5,229:
|-
|-
|揀
|揀
|揀 拣 [jian3] /to choose/to pick/to sort out/to pick up/
|揀 拣 [jian3] / to choose / to pick / to sort out / to pick up /  
|揀 拣 [jian3] /trier/choisir/
|揀 拣 [jian3] / trier / choisir /  
|揀 拣 [jian3] /auswählen (V)/
|揀 拣 [jian3] / auswählen (V) /  
|揀 拣 [jian3] /választ; ki¦választ/fel¦szed; össze¦gyűjt/
|揀 拣 [jian3] / választ; ki¦választ / fel¦szed; össze¦gyűjt /  
|
|
|
|
Line 5,240: Line 5,240:
|-
|-
|揆
|揆
|揆 揆 [kui2] /consider/estimate/
|揆 揆 [kui2] / consider / estimate /  
|揆 揆 [kui2] /conjecturer/calculer/
|揆 揆 [kui2] / conjecturer / calculer /  
|揆 揆 [kui2] /schätzen, bewerten (V)/
|揆 揆 [kui2] / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|揆 揆 [kui2] {kwai4} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict
|揆 揆 [kui2] {kwai4} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict
|揆 [き] /(n) (rare) way/method/EntL1980720X/
|揆 [き] / (n) (rare) way / method / EntL1980720X /  
|軌;揆 [き] /Wagenspur/dieselbe Spur/
|軌;揆 [き] / Wagenspur / dieselbe Spur /  
|
|
|揆
|揆
|-
|-
|揖
|揖
|揖 揖 [yi1] /to greet by raising clasped hands/
|揖 揖 [yi1] / to greet by raising clasped hands /  
|揖 揖 [yi1] /saluer en levant les mains jointes/
|揖 揖 [yi1] / saluer en levant les mains jointes /  
|揖 揖 [yi1] /Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S)/begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V)/
|揖 揖 [yi1] / Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S) / begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V) /  
|
|
|揖 揖 [yi1] {jap1} /to greet by raising clasped hands/to salute/to bow/to defer to/to yield/ # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} /numerous/ # adapted from cc-cedict
|揖 揖 [yi1] {jap1} / to greet by raising clasped hands / to salute / to bow / to defer to / to yield / # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} / numerous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,262: Line 5,262:
|-
|-
|搗
|搗
|搗 捣 [dao3] /to pound/to beat/to hull/to attack/to disturb/to stir/
|搗 捣 [dao3] / to pound / to beat / to hull / to attack / to disturb / to stir /  
|搗 捣 [dao3] /broyer/piler/pénétrer/battre/
|搗 捣 [dao3] / broyer / piler / pénétrer / battre /  
|搗 捣 [dao3] /etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen/stänkern, jmdn. belästigen (V)/stören (V)/
|搗 捣 [dao3] / etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen / stänkern, jmdn. belästigen (V) / stören (V) /  
|搗 捣 [dao3] /üt; ver/meg¦támad; zavar; zaklat/csépel; morzsol/
|搗 捣 [dao3] / üt; ver / meg¦támad; zavar; zaklat / csépel; morzsol /  
|
|
|
|
Line 5,273: Line 5,273:
|-
|-
|搪
|搪
|搪 搪 [tang2] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/
|搪 搪 [tang2] / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub /  
|搪 搪 [tang2] /résister/enduire/
|搪 搪 [tang2] / résister / enduire /  
|搪 搪 [tang2] /draußen bleiben (V)/ausbleiben (V)/abwehren (V)/entkommen (V)/sich breitmachen, ausbreiten (V)/lackieren, verkleiden (V)/schmieren, verschmieren (V)/etw. bestreichen (V)/
|搪 搪 [tang2] / draußen bleiben (V) / ausbleiben (V) / abwehren (V) / entkommen (V) / sich breitmachen, ausbreiten (V) / lackieren, verkleiden (V) / schmieren, verschmieren (V) / etw. bestreichen (V) /  
|
|
|搪 搪 [tang2] {tong4} /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/to be perfunctory/to hoodwink/ # adapted from cc-cedict
|搪 搪 [tang2] {tong4} / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / to be perfunctory / to hoodwink / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,284: Line 5,284:
|-
|-
|搶
|搶
|搶 抢 [qiang1] /(literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage)/opposite in direction; contrary/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/
|搶 抢 [qiang1] / (literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage) / opposite in direction; contrary / ¶ 搶 抢 [qiang3] / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch /  
|搶 抢 [qiang1] /affronter (dans certaines expressions)/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /piller/saisir/arracher/s'emparer de/se précipiter/se disputer (qch)/
|搶 抢 [qiang1] / affronter (dans certaines expressions) / ¶ 搶 抢 [qiang3] / piller / saisir / arracher / s'emparer de / se précipiter / se disputer (qch) /  
|搶 抢 [qiang1] /aneinandergeraten (V)/entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S)/gegen etw. stoßen (V)/
|搶 抢 [qiang1] / aneinandergeraten (V) / entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S) / gegen etw. stoßen (V) /  
|搶 抢 [qiang3] /ki¦foszt/meg¦ragad/tülekszik/
|搶 抢 [qiang3] / ki¦foszt / meg¦ragad / tülekszik /  
|搶 抢 [qiang3] {coeng1} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/to sharpen/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} /chaos/name of a comet/ # adapted from cc-cedict
|搶 抢 [qiang3] {coeng1} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / to sharpen / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} / chaos / name of a comet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,295: Line 5,295:
|-
|-
|搽
|搽
|搽 搽 [cha2] /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/
|搽 搽 [cha2] / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on /  
|搽 搽 [cha2] /oindre/farder/
|搽 搽 [cha2] / oindre / farder /  
|搽 搽 [cha2] /verstreichen (Salbe, Puder) (V)/anschmieren; schmieren (V)/aufmalen (V)/
|搽 搽 [cha2] / verstreichen (Salbe, Puder) (V) / anschmieren; schmieren (V) / aufmalen (V) /  
|
|
|搽 搽 [cha2] {caa4} /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/to rub on/to put on/to anoint/ # adapted from cc-cedict
|搽 搽 [cha2] {caa4} / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / to rub on / to put on / to anoint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,306: Line 5,306:
|-
|-
|摑
|摑
|摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/
|摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] /  
|摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/
|摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler /  
|摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/
|摑 掴 [guo2] / schlagen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /  
|
|
|摑
|摑
|-
|-
|摒
|摒
|摒 摒 [bing4] /to discard/to get rid of/
|摒 摒 [bing4] / to discard / to get rid of /  
|摒 摒 [bing4] /rejeter/abandonner/exclure/
|摒 摒 [bing4] / rejeter / abandonner / exclure /  
|摒 摒 [bing4] /ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V)/jmdn. hinauskomplimentieren (V)/
|摒 摒 [bing4] / ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V) / jmdn. hinauskomplimentieren (V) /  
|
|
|摒 摒 [bing4] {bing2} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict
|摒 摒 [bing4] {bing2} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,328: Line 5,328:
|-
|-
|摟
|摟
|摟 搂 [lou1] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/ ¶ 摟 搂 [lou3] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/
|摟 搂 [lou1] / to draw towards oneself / to gather / to gather up (one's gown, sleeves etc) / to grab (money) / to extort / ¶ 摟 搂 [lou3] / to hug / to embrace / to hold in one's arms /  
|摟 搂 [lou3] /embrasser/étreindre/ ¶ 摟 搂 [lou1] /ramasser/ratisser/rafler/
|摟 搂 [lou3] / embrasser / étreindre / ¶ 摟 搂 [lou1] / ramasser / ratisser / rafler /  
|摟 搂 [lou1] /akquirieren, dringend bitten (V)/erfassen, sammeln (V)/sammeln, einsammeln (V)/schuften (V), Schiebung (S)/ ¶ 摟 搂 [lou3] /erfassen, umfassen (V)/liebkosen, umarmen (V)/
|摟 搂 [lou1] / akquirieren, dringend bitten (V) / erfassen, sammeln (V) / sammeln, einsammeln (V) / schuften (V), Schiebung (S) / ¶ 摟 搂 [lou3] / erfassen, umfassen (V) / liebkosen, umarmen (V) /  
|摟 搂 [lou1] /össze¦szed; össze¦gyűjt/ki¦zsarol (pénzt)/magához húz/ ¶ 摟 搂 [lou3] /meg¦ölel; át¦ölel/magához ölel/
|摟 搂 [lou1] / össze¦szed; össze¦gyűjt / ki¦zsarol (pénzt) / magához húz / ¶ 摟 搂 [lou3] / meg¦ölel; át¦ölel / magához ölel /  
|摟 搂 [lou3] {lau5} /(verb) to twist/ ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} /to wear over one's shoulder or head or face/to crawl on/to lie flat down on something/to extort by force/stingy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} /to invite or encourage someone to do something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} /to collect/to drag/to extort/ # adapted from cc-cedict
|摟 搂 [lou3] {lau5} / (verb) to twist / ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} / to wear over one's shoulder or head or face / to crawl on / to lie flat down on something / to extort by force / stingy / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} / to invite or encourage someone to do something together / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} / to collect / to drag / to extort / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,339: Line 5,339:
|-
|-
|摺
|摺
|摺 折 [zhe2] /variant of 折[zhe2]/to fold/ ¶ 摺 摺 [zhe2] /document folded in accordion form/to fold/
|摺 折 [zhe2] / variant of 折[zhe2] / to fold / ¶ 摺 摺 [zhe2] / document folded in accordion form / to fold /  
|摺 折 [zhe2] /briser/plier/diminuer/séparer/déduire/escompter/(après un chiffre, indique une réduction)/ ¶ 摺 摺 [zhe2] /plier/document/
|摺 折 [zhe2] / briser / plier / diminuer / séparer / déduire / escompter / (après un chiffre, indique une réduction) / ¶ 摺 摺 [zhe2] / plier / document /  
|摺 摺 [zhe2] /einwickeln, falten (V)/
|摺 摺 [zhe2] / einwickeln, falten (V) /  
|
|
|摺 折 [zhe2] {zit3} /piss off; shut up (Cantonese)/ ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict
|摺 折 [zhe2] {zit3} / piss off; shut up (Cantonese) / ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,350: Line 5,350:
|-
|-
|撈
|撈
|撈 捞 [lao1] /to fish up/to dredge up/
|撈 捞 [lao1] / to fish up / to dredge up /  
|撈 捞 [lao1] /repêcher/tirer profit/
|撈 捞 [lao1] / repêcher / tirer profit /  
|撈 捞 [lao1] /auffischen (V)/ergattern (V)/
|撈 捞 [lao1] / auffischen (V) / ergattern (V) /  
|撈 捞 [lao1] /ki¦fog; ki¦halász/
|撈 捞 [lao1] / ki¦fog; ki¦halász /  
|撈 捞 [lao1] {lou4} /(slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles)/ ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} /to earn a living through dishonest means/to mix thoroughly/to make money/ # adapted from cc-cedict
|撈 捞 [lao1] {lou4} / (slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles) / ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} / to earn a living through dishonest means / to mix thoroughly / to make money / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,361: Line 5,361:
|-
|-
|撐
|撐
|撐 撑 [cheng1] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/
|撐 撑 [cheng1] / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support /  
|撐 撑 [cheng1] /s'appuyer/soutenir/résister/tenir bien/
|撐 撑 [cheng1] / s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien /  
|撐 撑 [cheng1] /stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V)/
|撐 撑 [cheng1] / stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V) /  
|撐 撑 [cheng1] /meg¦támaszt (alulról)/fáradságosan meg¦tart/tol (rúddal)/ki¦nyit (pl. esernyőt)/csordultig tölt/
|撐 撑 [cheng1] / meg¦támaszt (alulról) / fáradságosan meg¦tart / tol (rúddal) / ki¦nyit (pl. esernyőt) / csordultig tölt /  
|撐 撑 [cheng1] {caang1} /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/to back up/to punt a boat/ # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} /to support/to back up/to maintain/to discuss/to negotiate/to tolerate/to do perfunctory/ # adapted from cc-cedict
|撐 撑 [cheng1] {caang1} / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / to back up / to punt a boat / # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} / to support / to back up / to maintain / to discuss / to negotiate / to tolerate / to do perfunctory / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,372: Line 5,372:
|-
|-
|撓
|撓
|撓 挠 [nao2] /to scratch/to thwart/to yield/
|撓 挠 [nao2] / to scratch / to thwart / to yield /  
|撓 挠 [nao2] /gratter/déranger/fléchir/
|撓 挠 [nao2] / gratter / déranger / fléchir /  
|撓 挠 [nao2] /kratzen (V)/löschen, kratzen (V)/
|撓 挠 [nao2] / kratzen (V) / löschen, kratzen (V) /  
|
|
|撓 挠 [nao2] {naau4} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict
|撓 挠 [nao2] {naau4} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict
|撓;萎;撓り(io) [しおり] /(n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku/EntL2834703/ ¶ 撓わ;撓 [たわわ] /(adj-na) (uk) heavily laden (of a branch)/sagging/drooping/bent low/EntL2008850X/
|撓;萎;撓り(io) [しおり] / (n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku / EntL2834703 / ¶ 撓わ;撓 [たわわ] / (adj-na) (uk) heavily laden (of a branch) / sagging / drooping / bent low / EntL2008850X /  
|たわわ;撓わ;撓 [たわわ] /sich (unter der Last der Früchte) biegend/
|たわわ;撓わ;撓 [たわわ] / sich (unter der Last der Früchte) biegend /  
|
|
|撓
|撓
|-
|-
|撚
|撚
|撚 撚 [nian3] /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (Cantonese)/
|撚 撚 [nian3] / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) /  
|
|
|撚 捻 [nian3] /drehen, wirbeln (V)/ ¶ 撚 撚 [nian3] /jmdn. Streiche spielen (V)/anfällig; delikat; heikel (Adj)/auserlesen (kanton.) (Adj)/
|撚 捻 [nian3] / drehen, wirbeln (V) / ¶ 撚 撚 [nian3] / jmdn. Streiche spielen (V) / anfällig; delikat; heikel (Adj) / auserlesen (kanton.) (Adj) /  
|
|
|撚 撚 [nian3] {nan2} /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (Cantonese)/to be good at/dick, the penis/fucking/ # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict
|撚 撚 [nian3] {nan2} / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / to be good at / dick, the penis / fucking / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] /Drehung/Verdrehung/
|より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] / Drehung / Verdrehung /  
|
|
|撚
|撚
|-
|-
|撥
|撥
|撥 拨 [bo1] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/
|撥 拨 [bo1] / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch /  
|撥 拨 [bo1] /remuer/pousser/allouer/composer un numéro de téléphone/(classificateur pour groupe (de personnes))/
|撥 拨 [bo1] / remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour groupe (de personnes)) /  
|撥 拨 [bo1] /wählen (eine Nummer, Telefon) (V)/
|撥 拨 [bo1] / wählen (eine Nummer, Telefon) (V) /  
|撥 拨 [bo1] /piszkál/félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal)/el¦forgat/penget/tárcsáz/
|撥 拨 [bo1] / piszkál / félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal) / el¦forgat / penget / tárcsáz /  
|撥 拨 [bo1] {but6} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict
|撥 拨 [bo1] {but6} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X /  
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /  
|
|
|撥
|撥
|-
|-
|撫
|撫
|撫 抚 [fu3] /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/
|撫 抚 [fu3] / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor /  
|撫 抚 [fu3] /caresser/élever/nourrir/
|撫 抚 [fu3] / caresser / élever / nourrir /  
|撫 抚 [fu3] /jmdn. trösten (V); beruhigen (V)/trösten (V)/streicheln (V)/liebkosen (V)/alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw)/
|撫 抚 [fu3] / jmdn. trösten (V); beruhigen (V) / trösten (V) / streicheln (V) / liebkosen (V) / alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw) /  
|
|
|撫 抚 [fu3] {fu2} /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/to bring up/ # adapted from cc-cedict
|撫 抚 [fu3] {fu2} / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / to bring up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,416: Line 5,416:
|-
|-
|撻
|撻
|撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/
|撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart /  
|撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/
|撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares /  
|撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/
|撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) /  
|
|
|撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
|撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,427: Line 5,427:
|-
|-
|撿
|撿
|撿 捡 [jian3] /to pick up; to collect; to gather/
|撿 捡 [jian3] / to pick up; to collect; to gather /  
|撿 捡 [jian3] /ramasser/recueillir/
|撿 捡 [jian3] / ramasser / recueillir /  
|撿 捡 [jian3] /aufheben (V)/
|撿 捡 [jian3] / aufheben (V) /  
|撿 捡 [jian3] /fel¦vesz (földről)/össze¦gyűjt/össze¦szed/
|撿 捡 [jian3] / fel¦vesz (földről) / össze¦gyűjt / össze¦szed /  
|
|
|
|
Line 5,438: Line 5,438:
|-
|-
|擄
|擄
|擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/
|擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) /  
|擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/
|擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave /  
|擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/
|擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 5,449: Line 5,449:
|-
|-
|擋
|擋
|擋 挡 [dang3] /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/ ¶ 擋 挡 [dang4] /to arrange/to put in order/
|擋 挡 [dang3] / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / ¶ 擋 挡 [dang4] / to arrange / to put in order /  
|擋 挡 [dang3] /arrêter/abriter/cacher/barrer/écran/barreau/vitesse/ ¶ 擋 挡 [dang4] /disposer/ordonner/
|擋 挡 [dang3] / arrêter / abriter / cacher / barrer / écran / barreau / vitesse / ¶ 擋 挡 [dang4] / disposer / ordonner /  
|擋 挡 [dang3] /blockieren, abblocken (V)/
|擋 挡 [dang3] / blockieren, abblocken (V) /  
|擋 挡 [dang3] /sebesség (autóban: első, második stb.)/el¦hárít/ki¦véd/akadályoz; gátol/útjába áll/
|擋 挡 [dang3] / sebesség (autóban: első, második stb.) / el¦hárít / ki¦véd / akadályoz; gátol / útjába áll /  
|擋 挡 [dang3] {dong2} /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/to shelter from/to ward off/screen/ # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} /to arrange/ # adapted from cc-cedict
|擋 挡 [dang3] {dong2} / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / to shelter from / to ward off / screen / # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} / to arrange / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,460: Line 5,460:
|-
|-
|擘
|擘
|擘 擘 [bo4] /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/
|擘 擘 [bo4] / thumb / to break / to tear / to pierce / to split /  
|擘 擘 [bo4] /ouvrir/briser/
|擘 擘 [bo4] / ouvrir / briser /  
|擘 擘 [bo4] /Daumen (S)/aufbrechen (V)/zerreißen (V)/durchbohren (V)/aufspalten (V)/
|擘 擘 [bo4] / Daumen (S) / aufbrechen (V) / zerreißen (V) / durchbohren (V) / aufspalten (V) /  
|
|
|擘 擘 [bo4] {baai1} /an alternative form for 掰, to tear/ # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/an outstanding person/to pull apart/to rip apart/to open/to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc/ # adapted from cc-cedict
|擘 擘 [bo4] {baai1} / an alternative form for 掰, to tear / # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / an outstanding person / to pull apart / to rip apart / to open / to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,471: Line 5,471:
|-
|-
|擠
|擠
|擠 挤 [ji3] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/
|擠 挤 [ji3] / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) /  
|擠 挤 [ji3] /presser/bousculer/pousser/
|擠 挤 [ji3] / presser / bousculer / pousser /  
|擠 挤 [ji3] /Stoß (S)/drängen, drücken (V)/drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken/herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V)/stoßen (V)/voll, überfüllt (Adj)/
|擠 挤 [ji3] / Stoß (S) / drängen, drücken (V) / drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken / herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V) / stoßen (V) / voll, überfüllt (Adj) /  
|擠 挤 [ji3] /nyom; tol; szorít/be¦présel/ki¦nyom/tolong/
|擠 挤 [ji3] / nyom; tol; szorít / be¦présel / ki¦nyom / tolong /  
|擠 挤 [ji3] {zai1} /(verb) jostle/ ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/to put/to place/to shove/to squeeze out/crammed/ # adapted from cc-cedict
|擠 挤 [ji3] {zai1} / (verb) jostle / ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / to put / to place / to shove / to squeeze out / crammed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,482: Line 5,482:
|-
|-
|擰
|擰
|擰 拧 [ning2] /to pinch/wring/ ¶ 擰 拧 [ning3] /mistake/to twist/ ¶ 擰 拧 [ning4] /stubborn/
|擰 拧 [ning2] / to pinch / wring / ¶ 擰 拧 [ning3] / mistake / to twist / ¶ 擰 拧 [ning4] / stubborn /  
|擰 拧 [ning2] /tordre/essorer/pincer/ ¶ 擰 拧 [ning3] /visser/tourner (une vanne, un bouchon à vis)/erreur/être en désaccord/ ¶ 擰 拧 [ning4] /têtu/
|擰 拧 [ning2] / tordre / essorer / pincer / ¶ 擰 拧 [ning3] / visser / tourner (une vanne, un bouchon à vis) / erreur / être en désaccord / ¶ 擰 拧 [ning4] / têtu /  
|擰 拧 [ning3] /drehen, schrauben (V)/verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj)/entgegengesetzt, uneinig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning4] /eigensinnig, dickköpfig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning2] /abbringen, erzwingen (V)/kneifen, zwicken (V)/
|擰 拧 [ning3] / drehen, schrauben (V) / verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj) / entgegengesetzt, uneinig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning2] / abbringen, erzwingen (V) / kneifen, zwicken (V) /  
|擰 拧 [ning4] /makacs/konok/ ¶ 擰 拧 [ning3] /hiba; téves/teker; csavar/ ¶ 擰 拧 [ning2] /ki¦csavar (pl. vizes ruhát)/meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület)/
|擰 拧 [ning4] / makacs / konok / ¶ 擰 拧 [ning3] / hiba; téves / teker; csavar / ¶ 擰 拧 [ning2] / ki¦csavar (pl. vizes ruhát) / meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület) /  
|擰 拧 [ning2] {ning6} /(verb) 1. spin; 2. turn around/ ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} /to carry with a hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict
|擰 拧 [ning2] {ning6} / (verb) 1. spin; 2. turn around / ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} / to carry with a hand / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,493: Line 5,493:
|-
|-
|擱
|擱
|擱 搁 [ge1] /to place/to put aside/to shelve/ ¶ 擱 搁 [ge2] /to bear/to stand/to endure/
|擱 搁 [ge1] / to place / to put aside / to shelve / ¶ 擱 搁 [ge2] / to bear / to stand / to endure /  
|擱 搁 [ge1] /placer/mettre de côté/mettre à l'écart/ ¶ 擱 搁 [ge2] /supporter/endurer/
|擱 搁 [ge1] / placer / mettre de côté / mettre à l'écart / ¶ 擱 搁 [ge2] / supporter / endurer /  
|擱 搁 [ge1] /setzen, platzieren (V)/
|擱 搁 [ge1] / setzen, platzieren (V) /  
|擱 搁 [ge1] /félre¦tesz/el¦helyez/ ¶ 擱 搁 [ge2] /el¦visel/ki¦bír/
|擱 搁 [ge1] / félre¦tesz / el¦helyez / ¶ 擱 搁 [ge2] / el¦visel / ki¦bír /  
|擱 搁 [ge1] {gok3} /to place/to put aside/to shelve/to endure/to delay/ # adapted from cc-cedict
|擱 搁 [ge1] {gok3} / to place / to put aside / to shelve / to endure / to delay / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,504: Line 5,504:
|-
|-
|擲
|擲
|擲 掷 [zhi4] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhi2]/
|擲 掷 [zhi4] / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhi2] /  
|擲 掷 [zhi4] /lancer/
|擲 掷 [zhi4] / lancer /  
|擲 掷 [zhi2] /etw. (weg)schleudern (V)/
|擲 掷 [zhi2] / etw. (weg)schleudern (V) /  
|
|
|擲 掷 [zhi4] {zaak6} /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/to cast/to fling/to throw/to hurl/ # adapted from cc-cedict
|擲 掷 [zhi4] {zaak6} / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhí] / to cast / to fling / to throw / to hurl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,515: Line 5,515:
|-
|-
|擺
|擺
|擺 摆 [bai3] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/
|擺 摆 [bai3] / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum /  
|擺 摆 [bai3] /disposer/arranger/agiter/pendule (physique)/
|擺 摆 [bai3] / disposer / arranger / agiter / pendule (physique) /  
|擺 摆 [bai3] /Pendel (S, Phys)/setzen, stellen, legen (V)/
|擺 摆 [bai3] / Pendel (S, Phys) / setzen, stellen, legen (V) /  
|擺 摆 [bai3] /el¦rendez/rak/lenget/inga/
|擺 摆 [bai3] / el¦rendez / rak / lenget / inga /  
|擺 摆 [bai3] {baai2} /(verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag/ ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/to put/to place/to display/to swing/to sway/to put on (an expression)/ # adapted from cc-cedict
|擺 摆 [bai3] {baai2} / (verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag / ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / to put / to place / to display / to swing / to sway / to put on (an expression) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,526: Line 5,526:
|-
|-
|擻
|擻
|擻 擞 [sou3] /used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/
|擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] /  
|擻 擞 [sou3] /secouer/
|擻 擞 [sou3] / secouer /  
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/
|擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) /  
|
|
|擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
|擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,537: Line 5,537:
|-
|-
|擾
|擾
|擾 扰 [rao3] /to disturb/
|擾 扰 [rao3] / to disturb /  
|擾 扰 [rao3] /troubler/déranger/
|擾 扰 [rao3] / troubler / déranger /  
|擾 擾 [lin3] /zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V)/ ¶ 擾 扰 [rao3] /durcheinander bringen, beunruhigen (V)/stören, belästigen (V)/
|擾 擾 [lin3] / zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V) / ¶ 擾 扰 [rao3] / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / stören, belästigen (V) /  
|
|
|擾 扰 [rao3] {jiu2} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict
|擾 扰 [rao3] {jiu2} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict
|
|
|擾 [じょう] /Chaos/in Unordnung geraten/verwirren/
|擾 [じょう] / Chaos / in Unordnung geraten / verwirren /  
|
|
|擾
|擾
|-
|-
|攆
|攆
|攆 撵 [nian3] /to expel/to oust/(dialect) to chase after/to try to catch up with/
|攆 撵 [nian3] / to expel / to oust / (dialect) to chase after / to try to catch up with /  
|攆 撵 [nian3] /expulser/évincer/
|攆 撵 [nian3] / expulser / évincer /  
|攆 撵 [nian3] /ausweisen, ausschließen (V)/
|攆 撵 [nian3] / ausweisen, ausschließen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,559: Line 5,559:
|-
|-
|攏
|攏
|攏 拢 [long3] /to gather together; to collect/to approach; to draw near to/to add; to sum up/to comb (hair)/
|攏 拢 [long3] / to gather together; to collect / to approach; to draw near to / to add; to sum up / to comb (hair) /  
|攏 拢 [long3] /approcher/attacher/lier/peigner/
|攏 拢 [long3] / approcher / attacher / lier / peigner /  
|攏 拢 [long3] /sammeln, einsammeln (V)/
|攏 拢 [long3] / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|攏 拢 [long3] {lung5} /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/ # adapted from cc-cedict
|攏 拢 [long3] {lung5} / to gather together / to collect / to approach / to draw near to / to add / to sum up / to comb (hair) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,570: Line 5,570:
|-
|-
|攔
|攔
|攔 拦 [lan2] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/
|攔 拦 [lan2] / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) /  
|攔 拦 [lan2] /barrer/bloquer/
|攔 拦 [lan2] / barrer / bloquer /  
|攔 拦 [lan2] /behindern, hindern (V)/
|攔 拦 [lan2] / behindern, hindern (V) /  
|攔 拦 [lan2] /el¦állja az utat/akadályoz/gátol/le¦int; stoppol/
|攔 拦 [lan2] / el¦állja az utat / akadályoz / gátol / le¦int; stoppol /  
|攔 拦 [lan2] {laan4} /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/to hold back/to intercept/ # adapted from cc-cedict
|攔 拦 [lan2] {laan4} / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / to hold back / to intercept / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,581: Line 5,581:
|-
|-
|攘
|攘
|攘 攘 [rang3] /(literary) to push up one's sleeves/(literary) to reject; to resist/(literary) to seize; to steal/(literary) to perturb/Taiwan pr. [rang2]/
|攘 攘 [rang3] / (literary) to push up one's sleeves / (literary) to reject; to resist / (literary) to seize; to steal / (literary) to perturb / Taiwan pr. [rang2] /  
|攘 攘 [rang3] /repousser/
|攘 攘 [rang3] / repousser /  
|攘 攘 [rang3] /etw. an sich reißen (V)/sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V)/vertreiben (V)/
|攘 攘 [rang3] / etw. an sich reißen (V) / sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V) / vertreiben (V) /  
|
|
|攘 攘 [rang3] {joeng4} /to push up one's sleeves/to reject or resist/to seize/to perturb/to steal/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} /an alternative form for 讓, to permit/ # adapted from cc-cedict
|攘 攘 [rang3] {joeng4} / to push up one's sleeves / to reject or resist / to seize / to perturb / to steal / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / an alternative form for 讓, to permit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,592: Line 5,592:
|-
|-
|攙
|攙
|攙 搀 [chan1] /to take by the arm and assist/to mix; to blend; to dilute; to adulterate/
|攙 搀 [chan1] / to take by the arm and assist / to mix; to blend; to dilute; to adulterate /  
|攙 搀 [chan1] /aider/soutenir/mélanger/
|攙 搀 [chan1] / aider / soutenir / mélanger /  
|攙 搀 [chan1] /jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V)/jmdn. aufrichten (V)/mischen, vermischen (V)/
|攙 搀 [chan1] / jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V) / jmdn. aufrichten (V) / mischen, vermischen (V) /  
|攙 搀 [chan1] /karon fogva támogat/össze¦kever/fel¦hígít/
|攙 搀 [chan1] / karon fogva támogat / össze¦kever / fel¦hígít /  
|
|
|
|
Line 5,603: Line 5,603:
|-
|-
|攜
|攜
|攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/
|攜 携 [xie2] / to carry / to take along / to bring along / to hold (hands) / also pr. [xi1] /  
|攜 携 [xie2] /emporter avec soi/
|攜 携 [xie2] / emporter avec soi /  
|攜 携 [xie2] /halten, festhalten (V)/mitbringen (V)/mitnehmen (V)/tragen, befördern (V)/
|攜 携 [xie2] / halten, festhalten (V) / mitbringen (V) / mitnehmen (V) / tragen, befördern (V) /  
|攜 携 [xie2] /visz (magával)/hordoz/kézen fog; kézen fogva vezet/
|攜 携 [xie2] / visz (magával) / hordoz / kézen fog; kézen fogva vezet /  
|
|
|
|
Line 5,614: Line 5,614:
|-
|-
|攣
|攣
|攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/
|攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm /  
|攣 挛 [luan2] /lier/
|攣 挛 [luan2] / lier /  
|攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/
|攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) /  
|
|
|攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
|攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict
|攣;手萎 [てなえ] /(n) (arch) arm disability/someone with disabled arms/EntL2262120/
|攣;手萎 [てなえ] / (n) (arch) arm disability / someone with disabled arms / EntL2262120 /  
|
|
|
|
Line 5,625: Line 5,625:
|-
|-
|攤
|攤
|攤 摊 [tan1] /to spread out/vendor's stand/
|攤 摊 [tan1] / to spread out / vendor's stand /  
|攤 摊 [tan1] /étaler/étal/
|攤 摊 [tan1] / étaler / étal /  
|攤 摊 [tan5] /Verkaufsstand (S)/ ¶ 攤 摊 [tan1] /auseinander spreizen (V)/
|攤 摊 [tan5] / Verkaufsstand (S) / ¶ 攤 摊 [tan1] / auseinander spreizen (V) /  
|攤 摊 [tan1] /szét¦terjed/árusító bódé/(számlálószó: víz, pocsolya, folt)/
|攤 摊 [tan1] / szét¦terjed / árusító bódé / (számlálószó: víz, pocsolya, folt) /  
|攤 摊 [tan1] {taan1} /(verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle/ ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} /to spread out/vendor's stand/to share out/puddle, a classifier/a stall/ # adapted from cc-cedict
|攤 摊 [tan1] {taan1} / (verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle / ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} / to spread out / vendor's stand / to share out / puddle, a classifier / a stall / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,636: Line 5,636:
|-
|-
|攪
|攪
|攪 搅 [jiao3] /to disturb/to annoy/to mix/to stir/
|攪 搅 [jiao3] / to disturb / to annoy / to mix / to stir /  
|攪 搅 [jiao3] /remuer/mélanger/déranger/
|攪 搅 [jiao3] / remuer / mélanger / déranger /  
|攪 搅 [jiao3] /anregen, bewegen (V)/ärgern, belästigen (V)/durcheinander bringen, beunruhigen (V)/mischen, mixen (V)/
|攪 搅 [jiao3] / anregen, bewegen (V) / ärgern, belästigen (V) / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / mischen, mixen (V) /  
|攪 搅 [jiao3] /kever/össze¦kever/bosszant; zavar/
|攪 搅 [jiao3] / kever / össze¦kever / bosszant; zavar /  
|攪 搅 [jiao3] {gaau2} /stir up unnecessary issues (Cantonese)/ ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} /to disturb/to annoy/to mix/to stir/to arrange/to interfere with/to make a mistake/to behave wrongly/to mess with/to mess up/ # adapted from cc-cedict
|攪 搅 [jiao3] {gaau2} / stir up unnecessary issues (Cantonese) / ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / to disturb / to annoy / to mix / to stir / to arrange / to interfere with / to make a mistake / to behave wrongly / to mess with / to mess up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,647: Line 5,647:
|-
|-
|攫
|攫
|攫 攫 [jue2] /to seize/to snatch/to grab/
|攫 攫 [jue2] / to seize / to snatch / to grab /  
|攫 攫 [jue2] /saisir/prendre/
|攫 攫 [jue2] / saisir / prendre /  
|攫 攫 [jue2] /ergreifen (V)/
|攫 攫 [jue2] / ergreifen (V) /  
|
|
|攫 攫 [jue2] {fok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict
|攫 攫 [jue2] {fok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict
|
|
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /  
|
|
|攫
|攫
|-
|-
|攬
|攬
|攬 揽 [lan3] /to monopolize; to seize/to take into one's arms; to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc); to canvass/
|攬 揽 [lan3] / to monopolize; to seize / to take into one's arms; to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc); to canvass /  
|攬 揽 [lan3] /serrer dans ses bras/attacher/accaparer/
|攬 揽 [lan3] / serrer dans ses bras / attacher / accaparer /  
|攬 揽 [lan3] /befestigen (V)/etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V)/etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V)/jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V)/
|攬 揽 [lan3] / befestigen (V) / etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V) / etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V) / jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V) /  
|
|
|攬 揽 [lan3] {laam5} /(verb) cuddle/ ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} /to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to support/to protect/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} /to monopolize/to seize/to solicit/to canvass/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} /to loop (scarf, belt etc) around/ # adapted from cc-cedict
|攬 揽 [lan3] {laam5} / (verb) cuddle / ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} / to take into one's arms / to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc) / to support / to protect / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} / to monopolize / to seize / to solicit / to canvass / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} / to loop (scarf, belt etc) around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,669: Line 5,669:
|-
|-
|敎
|敎
|敎 敎 [jiao4] /variant of 教[jiao4]/
|敎 敎 [jiao4] / variant of 教[jiao4] /  
|
|
|敎 敎 [jiao4] /Variante von 教[jiao4] (X)/
|敎 敎 [jiao4] / Variante von 教[jiao4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,680: Line 5,680:
|-
|-
|敖
|敖
|敖 敖 [Ao2] /surname Ao/ ¶ 敖 敖 [ao2] /variant of 遨[ao2]/
|敖 敖 [Ao2] / surname Ao / ¶ 敖 敖 [ao2] / variant of 遨[ao2] /  
|敖 敖 [ao2] /vadrouiller/divaguer/se promener/
|敖 敖 [ao2] / vadrouiller / divaguer / se promener /  
|敖 敖 [ao4] /streichen, wandern, bummeln (V)/
|敖 敖 [ao4] / streichen, wandern, bummeln (V) /  
|
|
|敖 敖 [ao2] {ngou4} /an alternative form for 遨, to ramble / to rove/a surname/old variant of 熬áo [熬]/scorching/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} /an alternative form for 傲, proud/ # adapted from cc-cedict
|敖 敖 [ao2] {ngou4} / an alternative form for 遨, to ramble / to rove / a surname / old variant of 熬áo [熬] / scorching / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} / an alternative form for 傲, proud / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,691: Line 5,691:
|-
|-
|敘
|敘
|敘 叙 [Xu4] /abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4]/ ¶ 敘 叙 [xu4] /to narrate/to chat/
|敘 叙 [Xu4] / abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4] / ¶ 敘 叙 [xu4] / to narrate / to chat /  
|敘 叙 [xu4] /raconter/narrer/parler/bavarder/
|敘 叙 [xu4] / raconter / narrer / parler / bavarder /  
|敘 叙 [xu4] /erzählen, begleitend kommentieren (V)/
|敘 叙 [xu4] / erzählen, begleitend kommentieren (V) /  
|
|
|敘 叙 [xu4] {zeoi6} /to narrate/to chat/to express/to state/to relate/ # adapted from cc-cedict
|敘 叙 [xu4] {zeoi6} / to narrate / to chat / to express / to state / to relate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,702: Line 5,702:
|-
|-
|敝
|敝
|敝 敝 [bi4] /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/
|敝 敝 [bi4] / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated /  
|敝 敝 [bi4] /usé/
|敝 敝 [bi4] / usé /  
|敝 敝 [bi4] /mein (höflich) (Pron)/arm (Adj)/ruiniert (Adj)/schäbig (Adj)/abgegriffen (Adj)/bezwungen (Adj)/
|敝 敝 [bi4] / mein (höflich) (Pron) / arm (Adj) / ruiniert (Adj) / schäbig (Adj) / abgegriffen (Adj) / bezwungen (Adj) /  
|
|
|敝 敝 [bi4] {bai6} /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/to break/to destroy/broken/tattered/ # adapted from cc-cedict
|敝 敝 [bi4] {bai6} / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / to break / to destroy / broken / tattered / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,713: Line 5,713:
|-
|-
|数
|数
|數 数 [shu3] /to count/to count as; to regard as/to enumerate; to list/ ¶ 數 数 [shu4] /number; figure/several; a few/ ¶ 數 数 [shuo4] /(literary) frequently; repeatedly/
|數 数 [shu3] / to count / to count as; to regard as / to enumerate; to list / ¶ 數 数 [shu4] / number; figure / several; a few / ¶ 數 数 [shuo4] / (literary) frequently; repeatedly /  
|數 数 [shuo4] /nombre/ ¶ 數 数 [shu4] /nombre/quelques/plusieurs/ ¶ 數 数 [shu3] /compter/
|數 数 [shuo4] / nombre / ¶ 數 数 [shu4] / nombre / quelques / plusieurs / ¶ 數 数 [shu3] / compter /  
|數 数 [shu4] /Zahl, Anzahl (S, Math)/Nummer, Numerus (S, Math)/etliche, einige, mehrere (Pron)/Schicksal, Geschick (S)/ ¶ 數 数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (V)/ ¶ 數 数 [shuo4] /häufig, oft (Adv)/Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw)/Nummer (S)/abzählen (V)/nummerieren (V)/
|數 数 [shu4] / Zahl, Anzahl (S, Math) / Nummer, Numerus (S, Math) / etliche, einige, mehrere (Pron) / Schicksal, Geschick (S) / ¶ 數 数 [shu3] / zählen, abzählen, gelten (V) / ¶ 數 数 [shuo4] / häufig, oft (Adv) / Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw) / Nummer (S) / abzählen (V) / nummerieren (V) /  
|數 数 [shuo4] /gyakran/ismételten/ ¶ 數 数 [shu3] /számol/számít (vminek)/fel¦sorol/ ¶ 數 数 [shu4] /szám/sors/terv/SZ:個¦个[ge4]/
|數 数 [shuo4] / gyakran / ismételten / ¶ 數 数 [shu3] / számol / számít (vminek) / fel¦sorol / ¶ 數 数 [shu4] / szám / sors / terv / SZ:個¦个[ge4] /  
|數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/ ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict
|數 数 [shu4] {sou2} / (noun) 1. Math; (adjective) Mathematic / ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} / meticulous / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} / frequently / repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} / to count / to be counted as / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} / number / figure / several M: 个gè [个] / fate / an amount of money / a debt / # adapted from cc-cedict
|屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] /(adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often/again and again/frequently/repeatedly/(P)/EntL1005580X/ ¶ 数 [かず] /(n) number/amount/(P)/EntL1580820X/ ¶ 数 [すう] /(pref) (1) several/a number of/(n,n-suf) (2) quantity/amount/(n) (3) counting/figures/numbers/(n) (4) number/numeral/figure/(n) (5) {gramm} number/(n) (6) destiny/fate/course of events/trend/(P)/EntL1580825X/
|屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] / (adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often / again and again / frequently / repeatedly / (P) / EntL1005580X / ¶ 数 [かず] / (n) number / amount / (P) / EntL1580820X / ¶ 数 [すう] / (pref) (1) several / a number of / (n,n-suf) (2) quantity / amount / (n) (3) counting / figures / numbers / (n) (4) number / numeral / figure / (n) (5) {gramm} number / (n) (6) destiny / fate / course of events / trend / (P) / EntL1580825X /  
|数 [かず] /Zahl/Anzahl/(zahlenmäßige) Menge/große Anzahl/große Zahl/Vielzahl/Numerus/Zahl/Zahlform/ ¶ 数 [すう] /Nummer/Zahl/Schicksal/Bestimmung/Gesetz/ ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] /Unterschied/Differenz/
|数 [かず] / Zahl / Anzahl / (zahlenmäßige) Menge / große Anzahl / große Zahl / Vielzahl / Numerus / Zahl / Zahlform / ¶ 数 [すう] / Nummer / Zahl / Schicksal / Bestimmung / Gesetz / ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] / Unterschied / Differenz /  
|屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] /vaak/dikwijls/menigmaal/menige keer/meerdere keren/verscheidene malen/meermaals/herhaaldelijk/bij herhaling/regelmatig/veelvuldig/veeltijds/ ¶ 数[かず] /cijfer/getal/aantal/ ¶ 数[すう] /(1) tal/getal/aantal/(2) lot/noodlot/fortuin/gang (van zaken)/(3) enkele/een aantal/een paar/verscheidene/enige/verschillende/meerdere/ettelijke/diverse/
|屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] / vaak / dikwijls / menigmaal / menige keer / meerdere keren / verscheidene malen / meermaals / herhaaldelijk / bij herhaling / regelmatig / veelvuldig / veeltijds / ¶ 数[かず] / cijfer / getal / aantal / ¶ 数[すう] / (1) tal / getal / aantal / (2) lot / noodlot / fortuin / gang (van zaken) / (3) enkele / een aantal / een paar / verscheidene / enige / verschillende / meerdere / ettelijke / diverse /  
|数
|数
|-
|-
|斂
|斂
|斂 敛 [lian3] /(literary) to hold back/(literary) to restrain; to control (oneself)/to collect; to gather/Taiwan pr. [lian4]/ ¶ 斂 敛 [lian4] /variant of 殮¦殓[lian4]/
|斂 敛 [lian3] / (literary) to hold back / (literary) to restrain; to control (oneself) / to collect; to gather / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 斂 敛 [lian4] / variant of 殮¦殓[lian4] /  
|斂 敛 [lian4] /retenir/collecter/
|斂 敛 [lian4] / retenir / collecter /  
|斂 敛 [lian3] /anordnen, arrangieren (V)/sich beherrschen (V)/
|斂 敛 [lian3] / anordnen, arrangieren (V) / sich beherrschen (V) /  
|
|
|斂 敛 [lian3] {lim5} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict
|斂 敛 [lian3] {lim5} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,735: Line 5,735:
|-
|-
|斃
|斃
|斃 毙 [bi4] /to die/to shoot dead/to reject/to fall forward/(suffix) to death/
|斃 毙 [bi4] / to die / to shoot dead / to reject / to fall forward / (suffix) to death /  
|
|
|斃 毙 [bi4] /sterben (V)/totschießen (V)/abstoßen (V)/nach vorne fallen (V)/(suffix) zum Tode (S)/
|斃 毙 [bi4] / sterben (V) / totschießen (V) / abstoßen (V) / nach vorne fallen (V) / (suffix) zum Tode (S) /  
|
|
|
|
Line 5,746: Line 5,746:
|-
|-
|斐
|斐
|斐 斐 [fei3] /phonetic fei or fi/(literary) (bound form) rich with literary elegance/phi (Greek letter Φφ)/
|斐 斐 [fei3] / phonetic fei or fi / (literary) (bound form) rich with literary elegance / phi (Greek letter Φφ) /  
|斐 斐 [fei3] /brillant/remarquable/
|斐 斐 [fei3] / brillant / remarquable /  
|斐 斐 [fei3] /elegant (Adj)/Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw)/Fei (Eig, Fam)/
|斐 斐 [fei3] / elegant (Adj) / Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw) / Fei (Eig, Fam) /  
|
|
|斐 斐 [fei3] {fei2} /phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ, φ)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|斐 斐 [fei3] {fei2} / phonetic fei or fi / elegant / phi (Greek letter Φ, φ) / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,757: Line 5,757:
|-
|-
|斡
|斡
|斡 斡 [wo4] /to turn/
|斡 斡 [wo4] / to turn /  
|
|
|斡 斡 [wo4] /drehen, rotieren (V)/Wo (Eig, Fam)/
|斡 斡 [wo4] / drehen, rotieren (V) / Wo (Eig, Fam) /  
|
|
|斡 斡 [wo4] {gun2} /to control/to be in charge of/ # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 /wat3} /to turn/to revolve/to rotate/ # adapted from cc-cedict
|斡 斡 [wo4] {gun2} / to control / to be in charge of / # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 / wat3} / to turn / to revolve / to rotate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,768: Line 5,768:
|-
|-
|斫
|斫
|斫 斫 [zhuo2] /to chop/to hack/to carve wood/ ¶ 斲 斫 [zhuo2] /to chop/to carve wood/ ¶ 斵 斫 [zhuo2] /variant of 斲¦斫[zhuo2]/
|斫 斫 [zhuo2] / to chop / to hack / to carve wood / ¶ 斲 斫 [zhuo2] / to chop / to carve wood / ¶ 斵 斫 [zhuo2] / variant of 斲¦斫[zhuo2] /  
|斵 斫 [zhuo2] /hacher/
|斵 斫 [zhuo2] / hacher /  
|斫 斫 [zhuo2] /spalten, abschneiden (V)/
|斫 斫 [zhuo2] / spalten, abschneiden (V) /  
|
|
|
|
Line 5,779: Line 5,779:
|-
|-
|断
|断
|斷 断 [duan4] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/
|斷 断 [duan4] / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly /  
|斷 断 [duan4] /certainement/couper/casser/rompre/interrompre/renoncer à/décider/
|斷 断 [duan4] / certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider /  
|斷 断 [duan4] /absolut (Adj)/entschieden (Adj)/zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V)/
|斷 断 [duan4] / absolut (Adj) / entschieden (Adj) / zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V) /  
|斷 断 [duan4] /el¦tör/meg¦szakít/határozottan/abszolút (jobbára negatív értelemben)/
|斷 断 [duan4] / el¦tör / meg¦szakít / határozottan / abszolút (jobbára negatív értelemben) /  
|斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/ ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict
|斷 断 [duan4] {tyun5} / (verb) stop (breathe) / ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / to decide / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict
|断 [だん] /(n) decision/judgment/resolution/(P)/EntL1918840X/
|断 [だん] / (n) decision / judgment / resolution / (P) / EntL1918840X /  
|断;斷 [だん] /entschlossene Durchführung/Entscheidung/Entschluss/entschiedene Sache/
|断;斷 [だん] / entschlossene Durchführung / Entscheidung / Entschluss / entschiedene Sache /  
|断[だん] /(1) beslissing/uitspraak/beschikking/(a) afsnijden/doorsnijden/verbreken/(b) onderbroken worden/ophouden met/(c) beslissen/(d) altijd/beslist/
|断[だん] / (1) beslissing / uitspraak / beschikking / (a) afsnijden / doorsnijden / verbreken / (b) onderbroken worden / ophouden met / (c) beslissen / (d) altijd / beslist /  
|断
|断
|-
|-
|旌
|旌
|旌 旌 [jing1] /banner/make manifest/
|旌 旌 [jing1] / banner / make manifest /  
|旌 旌 [jing1] /bannière/signaler/
|旌 旌 [jing1] / bannière / signaler /  
|旌 旌 [jing1] /Banner, Fahne (S)/
|旌 旌 [jing1] / Banner, Fahne (S) /  
|
|
|旌 旌 [jing1] {sing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict
|旌 旌 [jing1] {sing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict
|旌 [せい] /(n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers)/EntL2414180/
|旌 [せい] / (n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers) / EntL2414180 /  
|旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/
|旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /  
|
|
|旌
|旌
|-
|-
|旎
|旎
|旎 旎 [ni3] /fluttering of flags/
|旎 旎 [ni3] / fluttering of flags /  
|旎 旎 [ni3] /flottement des drapeaux/
|旎 旎 [ni3] / flottement des drapeaux /  
|旎 旎 [ni3] /Fahnenwehen (S)/
|旎 旎 [ni3] / Fahnenwehen (S) /  
|
|
|旎 旎 [ni3] {nei5} /fluttering of flags/romantic/ # adapted from cc-cedict
|旎 旎 [ni3] {nei5} / fluttering of flags / romantic / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,812: Line 5,812:
|-
|-
|旖
|旖
|旖 旖 [yi3] /fluttering of flag/
|旖 旖 [yi3] / fluttering of flag /  
|旖 旖 [yi3] /tel un drapeau qui flotte au vent/gracieux et beau/
|旖 旖 [yi3] / tel un drapeau qui flotte au vent / gracieux et beau /  
|旖 旖 [yi3] /Fahnenwehen (S)/
|旖 旖 [yi3] / Fahnenwehen (S) /  
|
|
|旖 旖 [yi3] {ji2} /fluttering of flag/charming/graceful/enticing/glorious/ # adapted from cc-cedict
|旖 旖 [yi3] {ji2} / fluttering of flag / charming / graceful / enticing / glorious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,823: Line 5,823:
|-
|-
|旧
|旧
|舊 旧 [jiu4] /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/
|舊 旧 [jiu4] / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) /  
|舊 旧 [jiu4] /vieux/ancien/usé/
|舊 旧 [jiu4] / vieux / ancien / usé /  
|舊 旧 [jiu4] /alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -)/früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken/Jiu (Eig, Fam)/
|舊 旧 [jiu4] / alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -) / früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken / Jiu (Eig, Fam) /  
|舊 旧 [jiu4] /régi/korábbi/néhai/használt; elnyűtt; lelakott/ódivatú/
|舊 旧 [jiu4] / régi / korábbi / néhai / használt; elnyűtt; lelakott / ódivatú /  
|舊 旧 [jiu4] {gau6} /(adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊"/ ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/hundred bucks/a lump, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
|舊 旧 [jiu4] {gau6} / (adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊" / ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / hundred bucks / a lump, a quantifier / # adapted from cc-cedict
|旧 [きゅう] /(pref) (1) old/former/ex-/(n) (2) the old/old things/old customs/(n) (3) old times/bygone days/(n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar/(P)/EntL1230380X/ ¶ 元;旧;故 [もと] /(adj-no,n-pref) (1) former/ex-/past/one-time/(n,adj-no) (2) earlier times/the past/previous state/(n,adv) (3) formerly/previously/originally/before/EntL2219590X/
|旧 [きゅう] / (pref) (1) old / former / ex- / (n) (2) the old / old things / old customs / (n) (3) old times / bygone days / (n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar / (P) / EntL1230380X / ¶ 元;旧;故 [もと] / (adj-no,n-pref) (1) former / ex- / past / one-time / (n,adj-no) (2) earlier times / the past / previous state / (n,adv) (3) formerly / previously / originally / before / EntL2219590X /  
|旧 [きゅう] als N. /Alter/Altheit/alte Sache/früher/ehemalig/Mondkalender; galt in Japan bis 1872/nach dem Mondkalender /Alter/Altheit/alte Sache/früher/ehemalig/Mondkalender; galt in Japan bis 1872/nach dem Mondkalenderals Präf. /Alt…/Ex…/ehemalig /Alt…/Ex…/ehemalig/ ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet/früher/ehemals/vormals/vorzeiten/einmal/
|旧 [きゅう] als N. / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalender / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalenderals Präf. / Alt… / Ex… / ehemalig / Alt… / Ex… / ehemalig / ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet / früher / ehemals / vormals / vorzeiten / einmal /  
|古 / 旧 / 故[ふる] /(1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed/oude spullen/[i.h.b.] afdankertje/afleggertje/krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お]/(2) oud ~/~ van vroeger/(3) afgebruikt ~/afgesleten ~/afgedragen ~/tweedehands ~/gebruikt ~/(4) ervaren ~/doorgewinterd ~/ ¶ 旧[きゅう] /ex-/voormalig/
|古 / 旧 / 故[ふる] / (1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed / oude spullen / [i.h.b.] afdankertje / afleggertje / krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お] / (2) oud ~ / ~ van vroeger / (3) afgebruikt ~ / afgesleten ~ / afgedragen ~ / tweedehands ~ / gebruikt ~ / (4) ervaren ~ / doorgewinterd ~ / ¶ 旧[きゅう] / ex- / voormalig /  
|旧
|旧
|-
|-
|昼
|昼
|晝 昼 [zhou4] /daytime/
|晝 昼 [zhou4] / daytime /  
|晝 昼 [zhou4] /jour/
|晝 昼 [zhou4] / jour /  
|晝 昼 [zhou4] /am Tage vorkommend, Tageszeit (S)/
|晝 昼 [zhou4] / am Tage vorkommend, Tageszeit (S) /  
|
|
|
|
|
|
|昼;ひる;午 [ひる] /Mittag/Tag/tagsüber/Mittagessen/
|昼;ひる;午 [ひる] / Mittag / Tag / tagsüber / Mittagessen /  
|昼 / 午[ひる] /(1) dag/overdag/(2) [form./arch.] noen/middag/'s middags twaalf uur/[form./arch.] noentijd/(3) twaalfuurtje/lunch/middagmaal/middageten/middagboterham/[niet alg./form./arch.] noenmaal/
|昼 / 午[ひる] / (1) dag / overdag / (2) [form. / arch.] noen / middag / 's middags twaalf uur / [form. / arch.] noentijd / (3) twaalfuurtje / lunch / middagmaal / middageten / middagboterham / [niet alg. / form. / arch.] noenmaal /  
|昼
|昼
|-
|-
|晉
|晉
|晉 晋 [Jin4] /surname Jin/the Jin Dynasties (265-420)/Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946)/short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1]/ ¶ 晉 晋 [jin4] /to move forward/to promote/to advance/
|晉 晋 [Jin4] / surname Jin / the Jin Dynasties (265-420) / Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946) / short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1] / ¶ 晉 晋 [jin4] / to move forward / to promote / to advance /  
|晉 晋 [jin4] /avancer/promouvoir/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/
|晉 晋 [jin4] / avancer / promouvoir / (État pendant la période des Printemps et Automnes) /  
|晉 晋 [jin4] /befördert werden, aufsteigen (V)/eintreten, vorgehen, vorrücken (V)/Jin (Eig, Fam)/
|晉 晋 [jin4] / befördert werden, aufsteigen (V) / eintreten, vorgehen, vorrücken (V) / Jin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|晋;晉 [すすむ] /Susumu/
|晋;晉 [すすむ] / Susumu /  
|
|
|晉
|晉
|-
|-
|晏
|晏
|晏 晏 [Yan4] /surname Yan/ ¶ 晏 晏 [yan4] /late/quiet/
|晏 晏 [Yan4] / surname Yan / ¶ 晏 晏 [yan4] / late / quiet /  
|晏 晏 [yan4] /tard/
|晏 晏 [yan4] / tard /  
|晏 晏 [yan4] /ruhig, still, gemütlich (Adj)/spät (Adj)/Yan (Eig, Fam)/
|晏 晏 [yan4] / ruhig, still, gemütlich (Adj) / spät (Adj) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|晏 晏 [yan4] {aan3} /(noun) 1. lunch; 2. afternoon/ ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict
|晏 晏 [yan4] {aan3} / (noun) 1. lunch; 2. afternoon / ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,867: Line 5,867:
|-
|-
|晒
|晒
|晒 晒 [shai4] /variant of 曬¦晒[shai4]/ ¶ 曬 晒 [shai4] /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/
|晒 晒 [shai4] / variant of 曬¦晒[shai4] / ¶ 曬 晒 [shai4] / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to /  
|曬 晒 [shai4] /exposer au Soleil/faire sécher/
|曬 晒 [shai4] / exposer au Soleil / faire sécher /  
|曬 晒 [shai4] /an der Sonne trocknen (V)/sich sonnen (V)/
|曬 晒 [shai4] / an der Sonne trocknen (V) / sich sonnen (V) /  
|曬 晒 [shai4] /napon szárít/napozik; sütkérezik/rá¦süt (nap)/
|曬 晒 [shai4] / napon szárít / napozik; sütkérezik / rá¦süt (nap) /  
|曬 晒 [shai4] {saai3} /to show off (Cantonese)/ ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/to have very strong sunlight/to sunbathe/to show off/to flaunt/to print out photos/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
|曬 晒 [shai4] {saai3} / to show off (Cantonese) / ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / to have very strong sunlight / to sunbathe / to show off / to flaunt / to print out photos / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict
|晒し;曝し;晒;曝 [さらし] /(n) (1) bleaching/soaking/(n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso)/(n) (3) (col) doxxing/doxing/making someone's private information public without permission/(n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment)/EntL1593900X/
|晒し;曝し;晒;曝 [さらし] / (n) (1) bleaching / soaking / (n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso) / (n) (3) (col) doxxing / doxing / making someone's private information public without permission / (n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) / EntL1593900X /  
|さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] /Bleichen/gebleichte Baumwolle/Bleichpulver/
|さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] / Bleichen / gebleichte Baumwolle / Bleichpulver /  
|晒[さらし] /(1) bleking/het bleken/(2) gebleekte stof/(3) aandekaakstelling/het aan de schandpaal nagelen/(4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang]/(5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans]/
|晒[さらし] / (1) bleking / het bleken / (2) gebleekte stof / (3) aandekaakstelling / het aan de schandpaal nagelen / (4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang] / (5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans] /  
|晒
|晒
|-
|-
|晤
|晤
|晤 晤 [wu4] /to meet (socially)/
|晤 晤 [wu4] / to meet (socially) /  
|晤 晤 [wu4] /se voir/avoir une entrevue/
|晤 晤 [wu4] / se voir / avoir une entrevue /  
|晤 晤 [wu4] /nachkommen, begegnen (V)/
|晤 晤 [wu4] / nachkommen, begegnen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,889: Line 5,889:
|-
|-
|晩
|晩
|晩 晩 [wan3] /variant of 晚[wan3]/
|晩 晩 [wan3] / variant of 晚[wan3] /  
|
|
|晩 晩 [wan3] /Abend, Nacht (S)/spät (Adj)/
|晩 晩 [wan3] / Abend, Nacht (S) / spät (Adj) /  
|
|
|
|
|晩 [ばん] /(n,adv) (1) evening/night/(n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner/evening meal/(ctr) (3) counter for nights/(P)/EntL1482110X/
|晩 [ばん] / (n,adv) (1) evening / night / (n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner / evening meal / (ctr) (3) counter for nights / (P) / EntL1482110X /  
|晩 [ばん] /Abend/Nacht/
|晩 [ばん] / Abend / Nacht /  
|晩[ばん] /(1) avond/avondstond/(2) [maatwoord voor avonden]/
|晩[ばん] / (1) avond / avondstond / (2) [maatwoord voor avonden] /  
|晩
|晩
|-
|-
|暈
|暈
|暈 晕 [yun1] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ ¶ 暈 晕 [yun4] /dizzy/halo/ring around moon or sun/
|暈 晕 [yun1] / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / ¶ 暈 晕 [yun4] / dizzy / halo / ring around moon or sun /  
|暈 晕 [yun4] /halo/vapeurs/étourdissement/vertige/ ¶ 暈 晕 [yun1] /étourdi/avoir le vertige/avoir la tête qui tourne/s'évanouir/perdre connaissance/
|暈 晕 [yun4] / halo / vapeurs / étourdissement / vertige / ¶ 暈 晕 [yun1] / étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance /  
|暈 晕 [yun1] /Ohnmacht, Schwindel (S)/schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden/
|暈 晕 [yun1] / Ohnmacht, Schwindel (S) / schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden /  
|暈 晕 [yun4] /haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség)/ ¶ 暈 晕 [yun1] /el¦ájul/eszméletét veszti/szédül/
|暈 晕 [yun4] / haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség) / ¶ 暈 晕 [yun1] / el¦ájul / eszméletét veszti / szédül /  
|暈 晕 [yun1] {jan6} /swooning as a result of excessive loss of blood/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} /halo around sun / moon or colour / light/ # adapted from cc-cedict
|暈 晕 [yun1] {jan6} / swooning as a result of excessive loss of blood / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} / halo around sun / moon or colour / light / # adapted from cc-cedict
|暈 [かさ;うん] /(n) halo (around the Sun, Moon, etc.)/ring/corona/EntL1957130X/
|暈 [かさ;うん] / (n) halo (around the Sun, Moon, etc.) / ring / corona / EntL1957130X /  
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto) /Verkalkung/Senilität/Verwirrtheit/Seniler/verkalkter Alter/BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け/verblasste Stelle/unscharfe Stelle/verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von … /Benommenheit von …/Beeinträchtigung durch …/Müdigkeit von …als Präf. /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /senil/jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist/ ¶ うん;暈 [うん] /Halo/Aureole/Hof/Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt/ ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ かさ;暈 [かさ] /Halo/Aureole/Hof/Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt/
|ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / ¶ うん;暈 [うん] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ かさ;暈 [かさ] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt /  
|
|
|暈
|暈
|-
|-
|暉
|暉
|暉 晖 [hui1] /sunshine/to shine upon/variant of 輝¦辉[hui1]/
|暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] /  
|暉 晖 [hui1] /lumière du Soleil/
|暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil /  
|暉 晖 [hui1] /strahlend, leuchtend (Adj)/
|暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) /  
|
|
|暉 晖 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/light/ # adapted from cc-cedict
|暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict
|
|
|暉 [あきら] /Akira/
|暉 [あきら] / Akira /  
|
|
|暉
|暉
|-
|-
|暨
|暨
|暨 暨 [ji4] /and/to reach to/the limits/
|暨 暨 [ji4] / and / to reach to / the limits /  
|暨 暨 [ji4] /et/jusqu'/
|暨 暨 [ji4] / et / jusqu' /  
|暨 暨 [ji4] /sowie, sowohl (Konj)/Ji (Eig, Fam)/
|暨 暨 [ji4] / sowie, sowohl (Konj) / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|暨 暨 [ji4] {kei3} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict
|暨 暨 [ji4] {kei3} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,933: Line 5,933:
|-
|-
|暹
|暹
|暹 暹 [xian1] /sunrise/
|暹 暹 [xian1] / sunrise /  
|暹 暹 [xian1] /Siam/
|暹 暹 [xian1] / Siam /  
|暹 暹 [xian1] /Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch)/
|暹 暹 [xian1] / Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch) /  
|
|
|暹 暹 [xian1] {cim1} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
|暹 暹 [xian1] {cim1} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict
|暹 [せん] /(n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand)/EntL2843340/
|暹 [せん] / (n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand) / EntL2843340 /  
|
|
|
|
Line 5,944: Line 5,944:
|-
|-
|曠
|曠
|曠 旷 [kuang4] /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/
|曠 旷 [kuang4] / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting /  
|曠 旷 [kuang4] /manquer/négliger/vaste/étendu/désert/
|曠 旷 [kuang4] / manquer / négliger / vaste / étendu / désert /  
|曠 旷 [kuang4] /öde, überflüssig (Adj)/Kuang (Eig, Fam)/
|曠 旷 [kuang4] / öde, überflüssig (Adj) / Kuang (Eig, Fam) /  
|
|
|曠 旷 [kuang4] {kwong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict
|曠 旷 [kuang4] {kwong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,955: Line 5,955:
|-
|-
|曦
|曦
|曦 曦 [xi1] /(literary) sunlight (usu. in early morning)/
|曦 曦 [xi1] / (literary) sunlight (usu. in early morning) /  
|曦 曦 [xi1] /rayons du Soleil/
|曦 曦 [xi1] / rayons du Soleil /  
|曦 曦 [xi1] /"Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig)/"Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig)/(poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig)/
|曦 曦 [xi1] / "Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig) / "Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig) / (poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig) /  
|
|
|曦 曦 [xi1] {hei1} /light of day/early dawn/sunlight/sunshine/ # adapted from cc-cedict
|曦 曦 [xi1] {hei1} / light of day / early dawn / sunlight / sunshine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,966: Line 5,966:
|-
|-
|曳
|曳
|曳 曳 [ye4] /to drag/to pull/Taiwan pr. [yi4]/
|曳 曳 [ye4] / to drag / to pull / Taiwan pr. [yi4] /  
|曳 曳 [ye4] /tirer/
|曳 曳 [ye4] / tirer /  
|曳 曳 [ye4] /schleppen (V), Luftwiderstand (S)/ziehen (V)/
|曳 曳 [ye4] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) / ziehen (V) /  
|
|
|曳 曳 [ye4] {jai6} /(adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor/ ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} /inferior/substandard/harmful/noxious/bad/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} /to drag/to pull/Taiwan pr. [yì]/to trail on the ground/to trace/to tow/ # adapted from cc-cedict
|曳 曳 [ye4] {jai6} / (adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor / ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / inferior / substandard / harmful / noxious / bad / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} / to drag / to pull / Taiwan pr. [yì] / to trail on the ground / to trace / to tow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|曳[えい] /trekken/slepen/
|曳[えい] / trekken / slepen /  
|曳
|曳
|-
|-
|曷
|曷
|曷 曷 [he2] /why/how/when/what/where/
|曷 曷 [he2] / why / how / when / what / where /  
|曷 曷 [he2] /pourquoi ?/quoi ?/où ?/
|曷 曷 [he2] / pourquoi ? / quoi ? / où ? /  
|曷 曷 [he2] /als (Konj), während (P)/das (Art), was (Pron)/
|曷 曷 [he2] / als (Konj), während (P) / das (Art), was (Pron) /  
|
|
|曷 曷 [he2] {hot3} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict
|曷 曷 [he2] {hot3} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,988: Line 5,988:
|-
|-
|朧
|朧
|朧 胧 [long2] /used in 朦朧¦朦胧[meng2long2]/
|朧 胧 [long2] / used in 朦朧¦朦胧[meng2long2] /  
|朧 胧 [long2] /lune montante/
|朧 胧 [long2] / lune montante /  
|
|
|
|
|朧 胧 [long2] {lung4} /rising moon/the moon's brightness/ # adapted from cc-cedict
|朧 胧 [long2] {lung4} / rising moon / the moon's brightness / # adapted from cc-cedict
|朧;朧ろ [おぼろ] /(adj-na) (1) (uk) hazy/dim/faint/vague/(n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried/EntL2587070/
|朧;朧ろ [おぼろ] / (adj-na) (1) (uk) hazy / dim / faint / vague / (n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried / EntL2587070 /  
|おぼろ;朧 [おぼろ] /vage/ungenau/trübe/dunstig/verschwommen/Fischbrösel/
|おぼろ;朧 [おぼろ] / vage / ungenau / trübe / dunstig / verschwommen / Fischbrösel /  
|
|
|朧
|朧
|-
|-
|朮
|朮
|朮 朮 [shu4] /variant of 術¦术[shu4]/ ¶ 朮 朮 [zhu2] /variant of 術¦术[zhu2]/
|朮 朮 [shu4] / variant of 術¦术[shu4] / ¶ 朮 朮 [zhu2] / variant of 術¦术[zhu2] /  
|
|
|朮 术 [shu4] /Methode, Verfahren (S)/ ¶ 朮 朮 [zhu2] /Variante von 術¦术[zhu2] (X)/ ¶ 朮 朮 [shu4] /Variante von 術¦术[shu4] (X)/
|朮 术 [shu4] / Methode, Verfahren (S) / ¶ 朮 朮 [zhu2] / Variante von 術¦术[zhu2] (X) / ¶ 朮 朮 [shu4] / Variante von 術¦术[shu4] (X) /  
|
|
|
|
|朮 [おけら;うけら] /(n) Atractylodes japonica/EntL2216040/
|朮 [おけら;うけら] / (n) Atractylodes japonica / EntL2216040 /  
|おけら;オケラ;朮 [おけら] /Okera/Atractylodes japonicaeine Hirseart/ ¶ うけら;朮 [うけら] /Okera/Atractylodes japonicaeine Hirseart/
|おけら;オケラ;朮 [おけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / ¶ うけら;朮 [うけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart /  
|
|
|朮
|朮
|-
|-
|机
|机
|機 机 [Ji1] /surname Ji/ ¶ 機 机 [ji1] /(bound form) machine; mechanism/(bound form) aircraft/(bound form) an opportunity/(bound form) crucial point; pivot/(bound form) quick-witted; flexible/(bound form) organic/
|機 机 [Ji1] / surname Ji / ¶ 機 机 [ji1] / (bound form) machine; mechanism / (bound form) aircraft / (bound form) an opportunity / (bound form) crucial point; pivot / (bound form) quick-witted; flexible / (bound form) organic /  
|機 机 [ji1] /machine/avion/occasion/opportunité/
|機 机 [ji1] / machine / avion / occasion / opportunité /  
|機 机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit (S)/Flugzeug (in gebundener Form) (S)/
|機 机 [ji1] / Maschine (S) / Gelegenheit (S) / Flugzeug (in gebundener Form) (S) /  
|機 机 [ji1] /gép/motor/repülőgép/alkalom/lehetőség/SZ:臺¦台[tai2]/
|機 机 [ji1] / gép / motor / repülőgép / alkalom / lehetőség / SZ:臺¦台[tai2] /  
|機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/ ¶ 機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict
|機 机 [ji1] {gei1} / (noun) device / ¶ 機 机 [ji1] {gei1} / machine / engine / opportunity / intention / aircraft / pivot / crucial point / flexible (quick-witted) / organic M: 台tái [台] / witty / handphone / # adapted from cc-cedict
|
|
|机;案 [つくえ] /Schreibtisch/Arbeitstisch/Esstisch/ ¶ 机;几 [き] /Schreibtisch/
|机;案 [つくえ] / Schreibtisch / Arbeitstisch / Esstisch / ¶ 机;几 [き] / Schreibtisch /  
|机[つくえ] /bureau/werktafel/[i.h.b.] schoolbank/bank/
|机[つくえ] / bureau / werktafel / [i.h.b.] schoolbank / bank /  
|机
|机
|-
|-
|杆
|杆
|杆 杆 [gan1] /pole/CL:條¦条[tiao2],根[gen1]/ ¶ 桿 杆 [gan3] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/
|杆 杆 [gan1] / pole / CL:條¦条[tiao2],根[gen1] / ¶ 桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns /  
|杆 杆 [gan1] /poteau/hampe/mât (de navire)/manche/barre/ ¶ 桿 杆 [gan3] /poteau/hampe/mât (de navire)/
|杆 杆 [gan1] / poteau / hampe / mât (de navire) / manche / barre / ¶ 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) /  
|桿 杆 [gan1] /Mast (S)/Stange (S)/ ¶ 杆 杆 [gan1] /Leitungsmast (S)/Mast, Stab (S)/ ¶ 桿 杆 [gan3] /Halm (S)/ZEW für längliche Geräte (Zähl)/
|桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 杆 杆 [gan1] / Leitungsmast (S) / Mast, Stab (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) /  
|桿 杆 [gan1] /rúd/ ¶ 桿 杆 [gan3] /rúd/nyél; szár/tengely/SZ:根[gen1]/(számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek)/
|桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) /  
|杆 杆 [gan1] {gon1} /pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根]/staff/shaft of spear/post/ # adapted from cc-cedict
|杆 杆 [gan1] {gon1} / pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根] / staff / shaft of spear / post / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,032: Line 6,032:
|-
|-
|杞
|杞
|杞 杞 [Qi3] /Qi, a Zhou Dynasty vassal state/surname Qi/ ¶ 杞 杞 [qi3] /Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense)/willow/
|杞 杞 [Qi3] / Qi, a Zhou Dynasty vassal state / surname Qi / ¶ 杞 杞 [qi3] / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow /  
|杞 杞 [qi3] /Lycium chinense/saule/Qi (principauté du temps des Zhou)/
|杞 杞 [qi3] / Lycium chinense / saule / Qi (principauté du temps des Zhou) /  
|杞 杞 [qi3] /Qi (Eig, Fam)/
|杞 杞 [qi3] / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|杞 杞 [qi3] {gei2} /Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense)/willow/a small ancient state/medlar tree/a surname/ # adapted from cc-cedict
|杞 杞 [qi3] {gei2} / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / a small ancient state / medlar tree / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,043: Line 6,043:
|-
|-
|条
|条
|條 条 [tiao2] /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)/
|條 条 [tiao2] / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) /  
|條 条 [tiao2] /(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...)/bande/petite branche/brindille/clause/article/point/
|條 条 [tiao2] / (classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...) / bande / petite branche / brindille / clause / article / point /  
|條 条 [tiao2] /Artikel, Klausel (S, Rechtsw)/Posten (S)/Leiste (S)/Ordnung, Reihenfolge (S)/Streifen (S)/Zweig, Rute (S)/ZEW für längliche Gegenstände (Zähl)/
|條 条 [tiao2] / Artikel, Klausel (S, Rechtsw) / Posten (S) / Leiste (S) / Ordnung, Reihenfolge (S) / Streifen (S) / Zweig, Rute (S) / ZEW für längliche Gegenstände (Zähl) /  
|條 条 [tiao2] /szalag/csík/tábla/cikk/áru¦cikk/(számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág)/
|條 条 [tiao2] / szalag / csík / tábla / cikk / áru¦cikk / (számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág) /  
|條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/ ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
|條 条 [tiao2] {tiu4} / (noun) unit of person / ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict
|筋(P);条 [すじ(P);スジ] /(n) (1) muscle/tendon/sinew/(n) (2) vein/artery/(n) (3) fiber/fibre/string/(n) (4) line/stripe/streak/(n) (5) (See 筋が通る) reason/logic/(n) (6) plot/storyline/(n) (7) lineage/descent/(n) (8) school (e.g. of scholarship or arts)/(n) (9) aptitude/talent/(n) (10) source (of information, etc.)/circle/channel/(n) (11) well-informed person (in a transaction)/(n) (12) logical move (in go, shogi, etc.)/(n) (13) {shogi} ninth vertical line/(n) (14) seam on a helmet/(n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.)/(n) (16) (arch) social position/status/(n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.)/along/(suf,ctr) (18) counter for long thin things/counter for roads or blocks when giving directions/(suf) (19) (筋 only) street (in Osaka)/(suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)/(P)/EntL1241750X/ ¶ 件;条;行 [くだり] /(n) (uk) passage/paragraph/EntL2087210X/ ¶ 条 [じょう] /(n,ctr) (1) article (in a document)/clause/section/provision/(ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc./(conj) (3) (as とは言い条) although/though/(conj) (4) (used in letters) since/as/because/inasmuch as/(n) (5) (hist) (See 条坊制) jō/north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system)/EntL2078550X/
|筋(P);条 [すじ(P);スジ] / (n) (1) muscle / tendon / sinew / (n) (2) vein / artery / (n) (3) fiber / fibre / string / (n) (4) line / stripe / streak / (n) (5) (See 筋が通る) reason / logic / (n) (6) plot / storyline / (n) (7) lineage / descent / (n) (8) school (e.g. of scholarship or arts) / (n) (9) aptitude / talent / (n) (10) source (of information, etc.) / circle / channel / (n) (11) well-informed person (in a transaction) / (n) (12) logical move (in go, shogi, etc.) / (n) (13) {shogi} ninth vertical line / (n) (14) seam on a helmet / (n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) / (n) (16) (arch) social position / status / (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.) / along / (suf,ctr) (18) counter for long thin things / counter for roads or blocks when giving directions / (suf) (19) (筋 only) street (in Osaka) / (suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) / (P) / EntL1241750X / ¶ 件;条;行 [くだり] / (n) (uk) passage / paragraph / EntL2087210X / ¶ 条 [じょう] / (n,ctr) (1) article (in a document) / clause / section / provision / (ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc. / (conj) (3) (as とは言い条) although / though / (conj) (4) (used in letters) since / as / because / inasmuch as / (n) (5) (hist) (See 条坊制) jō / north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system) / EntL2078550X /  
|条 [じょう] /Artikel/Paragraph/Absatz/Paragraph/Strahl/Streifen/Strom/ ¶ くだり;件;条 [くだり] /Stelle/Abschnitt/
|条 [じょう] / Artikel / Paragraph / Absatz / Paragraph / Strahl / Streifen / Strom / ¶ くだり;件;条 [くだり] / Stelle / Abschnitt /  
|条[じょう] /(1) [jur.] artikel/wetsartikel/bepaling/(2) straal/streep/lijn/strook/[m.b.t. water] stroompje/[m.b.t. rook] pluim/(3) [maatwoord voor artikels]/ ¶ 筋 / 条[すじ] /(1) vezel/draad/[oneig.] zeen/[oneig.] pees/[oneig.] spier/(2) ader/(3) aanleg/talent/gave/(4) lijn/streep/voor/vore/(5) [geneal.] lijn/linie/afstamming/afkomst/komaf/descendentie/bloed/(6) draad/plot/intrige/verwikkeling/rode draad/verhaallijn/(7) rede/logica/ratio/zinnigheid/(8) [確かな/信頼すべき~] zijde/bron/kringen/(9) traject/tracé/(10) [囲碁/将棋の] cruciale zet/(11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren/obi's/lijnen/rookkolommen/wegen enz.]/
|条[じょう] / (1) [jur.] artikel / wetsartikel / bepaling / (2) straal / streep / lijn / strook / [m.b.t. water] stroompje / [m.b.t. rook] pluim / (3) [maatwoord voor artikels] / ¶ 筋 / 条[すじ] / (1) vezel / draad / [oneig.] zeen / [oneig.] pees / [oneig.] spier / (2) ader / (3) aanleg / talent / gave / (4) lijn / streep / voor / vore / (5) [geneal.] lijn / linie / afstamming / afkomst / komaf / descendentie / bloed / (6) draad / plot / intrige / verwikkeling / rode draad / verhaallijn / (7) rede / logica / ratio / zinnigheid / (8) [確かな / 信頼すべき~] zijde / bron / kringen / (9) traject / tracé / (10) [囲碁 / 将棋の] cruciale zet / (11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren / obi's / lijnen / rookkolommen / wegen enz.] /  
|条
|条
|-
|-
|来
|来
|來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5])/ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2])/for the past (amount of time)/(prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4])/(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/(used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2])/
|來 来 [lai2] / to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5]) / ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2]) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4]) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2]) /  
|來 来 [lai2] /venir/arriver/prochain/suivant/environ/
|來 来 [lai2] / venir / arriver / prochain / suivant / environ /  
|來 来 [lai2] /kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt./eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf./etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten./um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen./(ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst./(drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen/(drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen./nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr/ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute/(eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen/(drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt?/Lai (Eig, Fam)/
|來 来 [lai2] / kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt. / eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf. / etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten. / um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen. / (ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst. / (drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen / (drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen. / nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr / ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute / (eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen / (drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt? / Lai (Eig, Fam) /  
|來 来 [lai2] /jön/
|來 来 [lai2] / jön /  
|來 来 [lai2] {loi6} /to greet and welcome guests/ # adapted from cc-cedict
|來 来 [lai2] {loi6} / to greet and welcome guests / # adapted from cc-cedict
|来 [らい] /(pref) (1) next (year, spring, etc.)/coming/(suf) (2) since (e.g. last month)/for (e.g. 20 years)/(P)/EntL1547710X/
|来 [らい] / (pref) (1) next (year, spring, etc.) / coming / (suf) (2) since (e.g. last month) / for (e.g. 20 years) / (P) / EntL1547710X /  
|来 [こ] /Mizen·kei und Meirei·kei von kuru/ ¶ 来;き;來 [き] /Rückkehr/ ¶ 来 [らい] /Rai/
|来 [こ] / Mizen·kei und Meirei·kei von kuru / ¶ 来;き;來 [き] / Rückkehr / ¶ 来 [らい] / Rai /  
|来[らい] /(a) komend/aanstaand/volgend/toekomstig/eerstkomend/[gew.] naaste/(b) sinds …/sedert … /
|来[らい] / (a) komend / aanstaand / volgend / toekomstig / eerstkomend / [gew.] naaste / (b) sinds … / sedert … /  
|来
|来
|-
|-
|杳
|杳
|杳 杳 [yao3] /dark and quiet/disappear/
|杳 杳 [yao3] / dark and quiet / disappear /  
|杳 杳 [yao3] /ténébreux/noir/
|杳 杳 [yao3] / ténébreux / noir /  
|杳 杳 [yao3] /spurlos verschwunden (Adj)/
|杳 杳 [yao3] / spurlos verschwunden (Adj) /  
|
|
|杳 杳 [yao3] {jiu2} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict
|杳 杳 [yao3] {jiu2} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict
|杳 [よう] /(adj-t,adv-to) (See 杳として) dark/not understood/unknown/EntL2453120/
|杳 [よう] / (adj-t,adv-to) (See 杳として) dark / not understood / unknown / EntL2453120 /  
|よう;杳 [よう] /dunkel/düster/lichtlos/trübe/dämmerig/stockfinster/schwach/matt/undeutlich/unsicher/unklar/vage/weit entfernt/tief/bodenlos/
|よう;杳 [よう] / dunkel / düster / lichtlos / trübe / dämmerig / stockfinster / schwach / matt / undeutlich / unsicher / unklar / vage / weit entfernt / tief / bodenlos /  
|
|
|杳
|杳
|-
|-
|杵
|杵
|杵 杵 [chu3] /pestle/to poke/
|杵 杵 [chu3] / pestle / to poke /  
|杵 杵 [chu3] /pilon/battoir à linge/
|杵 杵 [chu3] / pilon / battoir à linge /  
|杵 杵 [chu3] /Stampfer (S), Stößel (S)/jmdn. ficken (V), vögeln (V)/
|杵 杵 [chu3] / Stampfer (S), Stößel (S) / jmdn. ficken (V), vögeln (V) /  
|
|
|杵 杵 [chu3] {cyu5} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict
|杵 杵 [chu3] {cyu5} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict
|杵 [きね] /(n) mallet/pestle/pounder/EntL1956060X/ ¶ 杵 [しょ] /(n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism)/EntL2843093/
|杵 [きね] / (n) mallet / pestle / pounder / EntL1956060X / ¶ 杵 [しょ] / (n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) / EntL2843093 /  
|きね;杵 [きね] /Stößel/Mörserkeule/Stampfer/
|きね;杵 [きね] / Stößel / Mörserkeule / Stampfer /  
|杵[きね] /(1) vijzelstamper/mortierstamper/stamper/(2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper/(3) mannelijk lid/(4) [Edo-gesch.] shamisen-lied/
|杵[きね] / (1) vijzelstamper / mortierstamper / stamper / (2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper / (3) mannelijk lid / (4) [Edo-gesch.] shamisen-lied /  
|杵
|杵
|-
|-
|杷
|杷
|杷 杷 [ba4] /handle or shaft (of an axe etc)/hoe/to harrow/ ¶ 杷 杷 [pa2] /used in 枇杷[pi2pa5]/
|杷 杷 [ba4] / handle or shaft (of an axe etc) / hoe / to harrow / ¶ 杷 杷 [pa2] / used in 枇杷[pi2pa5] /  
|杷 杷 [pa2] /râteau/
|杷 杷 [pa2] / râteau /  
|杷 杷 [pa2] /Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio)/
|杷 杷 [pa2] / Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|竹杷;杷 [さらい;さらえ] /(n) (See 熊手) farmer's rake/EntL2624540/
|竹杷;杷 [さらい;さらえ] / (n) (See 熊手) farmer's rake / EntL2624540 /  
|
|
|
|
Line 6,098: Line 6,098:
|-
|-
|枇
|枇
|枇 枇 [pi2] /used in 枇杷[pi2pa5]/
|枇 枇 [pi2] / used in 枇杷[pi2pa5] /  
|枇 枇 [pi2] /nèfle du Japon/eriobotrya bibas/
|枇 枇 [pi2] / nèfle du Japon / eriobotrya bibas /  
|枇 枇 [pi2] /Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio)/
|枇 枇 [pi2] / Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,109: Line 6,109:
|-
|-
|枢
|枢
|樞 枢 [shu1] /(bound form) hinge; pivot (usu. fig.)/
|樞 枢 [shu1] / (bound form) hinge; pivot (usu. fig.) /  
|樞 枢 [shu1] /pivot en bois d'une porte/axe/centre/fondamental/
|樞 枢 [shu1] / pivot en bois d'une porte / axe / centre / fondamental /  
|樞 枢 [shu1] /Achse (S)/Kernpunkt (S)/Drehpunkt (S)/Hauptsache (S)/Mittelpunkt (S)/Türangel (S)/Zapfen (S)/grundlegend (Adj)/unentbehrlich (Adj)/wesentlich (Adj)/wichtigste (Adj)/
|樞 枢 [shu1] / Achse (S) / Kernpunkt (S) / Drehpunkt (S) / Hauptsache (S) / Mittelpunkt (S) / Türangel (S) / Zapfen (S) / grundlegend (Adj) / unentbehrlich (Adj) / wesentlich (Adj) / wichtigste (Adj) /  
|
|
|樞 枢 [shu1] {syu1} /hinge/pivot/center of power/ # adapted from cc-cedict
|樞 枢 [shu1] {syu1} / hinge / pivot / center of power / # adapted from cc-cedict
|枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] /(n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame)/(n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)/EntL2221960/ ¶ 枢 [とぼそ] /(n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge/(n) (2) (arch) door/EntL2221990/ ¶ 枢;戸まら [とまら] /(n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge)/EntL2222000/
|枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] / (n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame) / (n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) / EntL2221960 / ¶ 枢 [とぼそ] / (n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge / (n) (2) (arch) door / EntL2221990 / ¶ 枢;戸まら [とまら] / (n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) / EntL2222000 /  
|くるる;枢 [くるる] /Türangel/Zapfen/Bolzen, um die Tür zu verschließen/ ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] /Drehzapfen/Angelzapfen/Zapfen/Tür/
|くるる;枢 [くるる] / Türangel / Zapfen / Bolzen, um die Tür zu verschließen / ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] / Drehzapfen / Angelzapfen / Zapfen / Tür /  
|枢[くるる] /(1) tap van een deuras/(2) pal/arrêt/ ¶ 枢[とぼそ] /(1) taatskom/taatspot/(2) deur/
|枢[くるる] / (1) tap van een deuras / (2) pal / arrêt / ¶ 枢[とぼそ] / (1) taatskom / taatspot / (2) deur /  
|枢
|枢
|-
|-
|枸
|枸
|枸 枸 [gou1] /bent/crooked/ ¶ 枸 枸 [gou3] /Chinese wolfberry (Lycium chinense)/ ¶ 枸 枸 [ju3] /Citrus medica/
|枸 枸 [gou1] / bent / crooked / ¶ 枸 枸 [gou3] / Chinese wolfberry (Lycium chinense) / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica /  
|枸 枸 [gou1] /citronnier de Médie/ ¶ 枸 枸 [gou3] /goji chinois/Lycium chinense/ ¶ 枸 枸 [ju3] /Citrus medica/cédratier/Cédrat/
|枸 枸 [gou1] / citronnier de Médie / ¶ 枸 枸 [gou3] / goji chinois / Lycium chinense / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / cédratier / Cédrat /  
|枸 枸 [ju3] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/ ¶ 枸 枸 [gou3] /chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio)/ ¶ 枸 枸 [gou1] /Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj)/gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj)/
|枸 枸 [ju3] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou3] / chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou1] / Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj) / gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj) /  
|
|
|枸 枸 [gou1] {gau1} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict
|枸 枸 [gou1] {gau1} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,131: Line 6,131:
|-
|-
|柚
|柚
|柚 柚 [you4] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/
|柚 柚 [you4] / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit /  
|柚 柚 [you4] /pamplemoussier/
|柚 柚 [you4] / pamplemoussier /  
|柚 柚 [you4] /Pampelmuse (S)/
|柚 柚 [you4] / Pampelmuse (S) /  
|
|
|柚 柚 [you4] {jau2} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} /shuttle of a loom/ # adapted from cc-cedict
|柚 柚 [you4] {jau2} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} / shuttle of a loom / # adapted from cc-cedict
|
|
|ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] /Yuzu/japanische Zitrone/Citrus junos/ ¶ 柚 [ゆず] /Yuzu/
|ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] / Yuzu / japanische Zitrone / Citrus junos / ¶ 柚 [ゆず] / Yuzu /  
|柚[ゆう] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/ ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/(3) weinig attractieve vrouw/lelijk meisje/laideron/ ¶ 柚[ゆ] /(1) yuzu-boom/Citrus junos/(2) yuzu-vrucht/yuzu/
|柚[ゆう] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / (3) weinig attractieve vrouw / lelijk meisje / laideron / ¶ 柚[ゆ] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu /  
|柚
|柚
|-
|-
|柜
|柜
|柜 柜 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 柜 柜 [ju3] /Salix multinervis/ ¶ 櫃 柜 [gui4] /cupboard/cabinet/wardrobe/
|柜 柜 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 柜 柜 [ju3] / Salix multinervis / ¶ 櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe /  
|櫃 柜 [gui4] /armoire/coffre/ ¶ 柜 柜 [ju3] /variété de saule (botanique)/
|櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / ¶ 柜 柜 [ju3] / variété de saule (botanique) /  
|柜 柜 [gui4] /Schrank, Kabinett (S)/
|柜 柜 [gui4] / Schrank, Kabinett (S) /  
|櫃 柜 [gui4] /szekrény/
|櫃 柜 [gui4] / szekrény /  
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} /(noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter/ ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/counter/the anus, a jargon used in peison/ # adapted from cc-cedict
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,153: Line 6,153:
|-
|-
|柩
|柩
|柩 柩 [jiu4] /bier/
|柩 柩 [jiu4] / bier /  
|柩 柩 [jiu4] /cercueil/
|柩 柩 [jiu4] / cercueil /  
|柩 柩 [jiu4] /Bahre, Totenbahre (S)/
|柩 柩 [jiu4] / Bahre, Totenbahre (S) /  
|
|
|
|
|棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] /(n) coffin/casket/(P)/EntL1955980X/
|棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] / (n) coffin / casket / (P) / EntL1955980X /  
|ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] /Sarg/
|ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] / Sarg /  
|棺 / 柩[ひつぎ] /doodkist/doodskist/grafkist/lijkkist/kist/[fig.] plankenhuis/[gew.] schrijn/[gew.] zerk/[scherts.] houten paletot/[uitdr.] het huisje van vier planken/[uitdr.] het huisje met zes planken/
|棺 / 柩[ひつぎ] / doodkist / doodskist / grafkist / lijkkist / kist / [fig.] plankenhuis / [gew.] schrijn / [gew.] zerk / [scherts.] houten paletot / [uitdr.] het huisje van vier planken / [uitdr.] het huisje met zes planken /  
|柩
|柩
|-
|-
|柯
|柯
|柯 柯 [Ke1] /surname Ke/ ¶ 柯 柯 [ke1] /(literary) branch; stem; stalk/(literary) ax handle/
|柯 柯 [Ke1] / surname Ke / ¶ 柯 柯 [ke1] / (literary) branch; stem; stalk / (literary) ax handle /  
|柯 柯 [ke1] /branche/rameau/
|柯 柯 [ke1] / branche / rameau /  
|柯 柯 [ke1] /eindämmen (V), Stängel (S)/Ke (Eig, Fam)/
|柯 柯 [ke1] / eindämmen (V), Stängel (S) / Ke (Eig, Fam) /  
|柯 柯 [ke1] /ág/szár/nyél/(családnév) Ke/
|柯 柯 [ke1] / ág / szár / nyél / (családnév) Ke /  
|柯 柯 [ke1] {o1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
|柯 柯 [ke1] {o1} / (noun) Chinese surname / ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict
|柯;柲(oK) [ふる] /(n) (rare) handle of an axe/handle of a hatchet/EntL2202500/
|柯;柲(oK) [ふる] / (n) (rare) handle of an axe / handle of a hatchet / EntL2202500 /  
|
|
|
|
Line 6,175: Line 6,175:
|-
|-
|査
|査
|査 査 [cha2] /Japanese variant of 查/
|査 査 [cha2] / Japanese variant of 查 /  
|
|
|査 査 [cha2] /prüfen, überprüfen, nachprüfen (V)/suchen (V)/
|査 査 [cha2] / prüfen, überprüfen, nachprüfen (V) / suchen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,186: Line 6,186:
|-
|-
|栩
|栩
|栩 栩 [xu3] /used in 栩栩[xu3xu3]/jolcham oak (Quercus serrata)/
|栩 栩 [xu3] / used in 栩栩[xu3xu3] / jolcham oak (Quercus serrata) /  
|栩 栩 [xu3] /chêne coréen/quercus serrata/
|栩 栩 [xu3] / chêne coréen / quercus serrata /  
|栩 栩 [xu3] /Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio)/
|栩 栩 [xu3] / Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio) /  
|
|
|栩 栩 [xu3] {heoi2} /Quercus serrata/chestnut oak/very much alive/ # adapted from cc-cedict
|栩 栩 [xu3] {heoi2} / Quercus serrata / chestnut oak / very much alive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /  
|栩
|栩
|-
|-
|桀
|桀
|桀 桀 [jie2] /(emperor of Xia dynasty)/cruel/
|桀 桀 [jie2] / (emperor of Xia dynasty) / cruel /  
|桀 桀 [jie2] /cruel/perchoir/
|桀 桀 [jie2] / cruel / perchoir /  
|桀 桀 [jie2] /inhuman, schrecklich (Adj)/verrückt (Adj)/Jie (Eig, Fam)/
|桀 桀 [jie2] / inhuman, schrecklich (Adj) / verrückt (Adj) / Jie (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 6,208: Line 6,208:
|-
|-
|桅
|桅
|桅 桅 [wei2] /mast/
|桅 桅 [wei2] / mast /  
|桅 桅 [wei2] /mât/
|桅 桅 [wei2] / mât /  
|桅 桅 [wei2] /Mast (S)/
|桅 桅 [wei2] / Mast (S) /  
|
|
|桅 桅 [wei2] {ngai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict
|桅 桅 [wei2] {ngai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,219: Line 6,219:
|-
|-
|桓
|桓
|桓 桓 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 桓 桓 [huan2] /Chinese soapberry (Sapindus mukurossi)/big/pillar (old)/
|桓 桓 [Huan2] / surname Huan / ¶ 桓 桓 [huan2] / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) /  
|桓 桓 [huan2] /(nom de famille)/
|桓 桓 [huan2] / (nom de famille) /  
|桓 桓 [huan2] /Huan (Eig, Fam)/
|桓 桓 [huan2] / Huan (Eig, Fam) /  
|
|
|桓 桓 [huan2] {wun4} /Chinese soapberry (Sapindus mukurossi)/big/pillar (old)/name of an ancient ethnic group/mighty/ # adapted from cc-cedict
|桓 桓 [huan2] {wun4} / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / name of an ancient ethnic group / mighty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,230: Line 6,230:
|-
|-
|桿
|桿
|桿 杆 [gan3] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/
|桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns /  
|桿 杆 [gan3] /poteau/hampe/mât (de navire)/
|桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) /  
|桿 杆 [gan1] /Mast (S)/Stange (S)/ ¶ 桿 杆 [gan3] /Halm (S)/ZEW für längliche Geräte (Zähl)/
|桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) /  
|桿 杆 [gan1] /rúd/ ¶ 桿 杆 [gan3] /rúd/nyél; szár/tengely/SZ:根[gen1]/(számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek)/
|桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) /  
|
|
|
|
|かん;桿 [かん] /Hebel/Stange/Kolben/Stab/
|かん;桿 [かん] / Hebel / Stange / Kolben / Stab /  
|
|
|桿
|桿
|-
|-
|梃
|梃
|梃 梃 [ting3] /a club (weapon)/
|梃 梃 [ting3] / a club (weapon) /  
|梃 梃 [ting3] /bâton/tige/
|梃 梃 [ting3] / bâton / tige /  
|梃 梃 [ting3] /eine Keule, ein Knüppel (S)/
|梃 梃 [ting3] / eine Keule, ein Knüppel (S) /  
|
|
|梃 梃 [ting3] {ting5} /a club (weapon)/a stalk/straight/ # adapted from cc-cedict
|梃 梃 [ting3] {ting5} / a club (weapon) / a stalk / straight / # adapted from cc-cedict
|丁;挺;梃 [ちょう] /(ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars/EntL1165000X/ ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] /(n) (1) (uk) lever/(n) (2) (uk) agent (causing something to happen)/instrument/force/(n) (3) (uk) assistant/helper/EntL1598310X/
|丁;挺;梃 [ちょう] / (ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars / EntL1165000X / ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] / (n) (1) (uk) lever / (n) (2) (uk) agent (causing something to happen) / instrument / force / (n) (3) (uk) assistant / helper / EntL1598310X /  
|てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] /Hebel/Unterstützung/ ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] /Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches/Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches/
|てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] / Hebel / Unterstützung / ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] / Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches / Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches /  
|梃子 / 梃[てこ] /hefboom/dommekracht/hevel/lichter/[gew.] handboom/[gew.] waag/
|梃子 / 梃[てこ] / hefboom / dommekracht / hevel / lichter / [gew.] handboom / [gew.] waag /  
|梃
|梃
|-
|-
|梓
|梓
|梓 梓 [zi3] /Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items/(bound form) printing blocks/
|梓 梓 [zi3] / Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items / (bound form) printing blocks /  
|梓 梓 [zi3] /catalpa/
|梓 梓 [zi3] / catalpa /  
|梓 梓 [zi3] /Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio)/Druckstöcke (S)/
|梓 梓 [zi3] / Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio) / Druckstöcke (S) /  
|
|
|梓 梓 [zi3] {zi2} /Catalpa kaempferi/printing blocks/hometown/printing board/carpenter/a surname/ # adapted from cc-cedict
|梓 梓 [zi3] {zi2} / Catalpa kaempferi / printing blocks / hometown / printing board / carpenter / a surname / # adapted from cc-cedict
|梓 [あずさ;し;アズサ] /(n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa)/(n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/(n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/(n) (4) printing block/(n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow/(n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium/EntL1152850X/
|梓 [あずさ;し;アズサ] / (n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa) / (n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / (n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / (n) (4) printing block / (n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow / (n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium / EntL1152850X /  
|し;梓 [し] /Druckstock/Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt)/ ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] /Trompetenbaum/Katalpa/Mallotus japonicus/Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet)/Druckstock/Holzdruck/ ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/ ¶ 梓 [あずさ] /Azusa/Azusa/
|し;梓 [し] / Druckstock / Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt) / ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] / Trompetenbaum / Katalpa / Mallotus japonicus / Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet) / Druckstock / Holzdruck / ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / ¶ 梓 [あずさ] / Azusa / Azusa /  
|梓 / アズサ[あずさ] /(1) [plantk.] Japanse trompetboom/Catalpa ovata/(2) vrucht van de Japanse trompetboom/(3) [plantk.] Japanse suikerberk/Betula grossa/(4) [plantk.] Mallotus japonicus/(5) schors/bast van de Mallotus japonicus/
|梓 / アズサ[あずさ] / (1) [plantk.] Japanse trompetboom / Catalpa ovata / (2) vrucht van de Japanse trompetboom / (3) [plantk.] Japanse suikerberk / Betula grossa / (4) [plantk.] Mallotus japonicus / (5) schors / bast van de Mallotus japonicus /  
|梓
|梓
|-
|-
|梟
|梟
|梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/
|梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker /  
|梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/
|梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue /  
|梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/
|梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) /  
|
|
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict
|梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] /(n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis)/EntL1568080X/
|梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] / (n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis) / EntL1568080X /  
|ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] /Eule/Strigidae/Habichtskauz/Strix uralensis/
|ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] / Eule / Strigidae / Habichtskauz / Strix uralensis /  
|梟 / フクロウ[ふくろう] /(1) [dierk.] uil/Strigidae/(2) [dierk.] oeraluil/Strix uralensis/(3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk]/
|梟 / フクロウ[ふくろう] / (1) [dierk.] uil / Strigidae / (2) [dierk.] oeraluil / Strix uralensis / (3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk] /  
|梟
|梟
|-
|-
|梵
|梵
|梵 梵 [Fan4] /abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism/abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]/abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican/
|梵 梵 [Fan4] / abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism / abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2] / abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican /  
|梵 梵 [Fan4] /pur/bouddhique/
|梵 梵 [Fan4] / pur / bouddhique /  
|梵 梵 [fan4] /Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X)/Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X)/Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel)/
|梵 梵 [fan4] / Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X) / Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X) / Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel) /  
|
|
|
|
|梵 [ぼん] /(n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism)/Brahma/(n) (2) Brahma (Hindu creator god)/(n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit/EntL2704550/
|梵 [ぼん] / (n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism) / Brahma / (n) (2) Brahma (Hindu creator god) / (n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit / EntL2704550 /  
|ぼん;梵 [ぼん] /Brahman/Weltseele/göttliche Kraft/Brahma/der Schöpfer/indisch/sankritisch (als Präfix)/ ¶ 梵 [そよぎ] /Soyogi/
|ぼん;梵 [ぼん] / Brahman / Weltseele / göttliche Kraft / Brahma / der Schöpfer / indisch / sankritisch (als Präfix) / ¶ 梵 [そよぎ] / Soyogi /  
|
|
|梵
|梵
|-
|-
|棗
|棗
|棗 枣 [zao3] /(bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba)/
|棗 枣 [zao3] / (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) /  
|棗 枣 [zao3] /jujube/datte/
|棗 枣 [zao3] / jujube / datte /  
|棗 枣 [zao3] /Datteln, Jujube (S, Bio)/Zao (Eig, Fam)/
|棗 枣 [zao3] / Datteln, Jujube (S, Bio) / Zao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|棗 [なつめ;ナツメ] /(n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba)/Chinese date/red date/(n) (2) small tea caddy (tea ceremony)/EntL1568250X/
|棗 [なつめ;ナツメ] / (n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba) / Chinese date / red date / (n) (2) small tea caddy (tea ceremony) / EntL1568250X /  
|ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] /Dattel/Ziziphus jujuba var. inermis/lackiertes Teedöschen (ein Teegerät)/
|ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] / Dattel / Ziziphus jujuba var. inermis / lackiertes Teedöschen (ein Teegerät) /  
|棗 / ナツメ[なつめ] /(1) [plantk.] jujube/borstbezieboom/Zizyphus jujuba/(2) jujubebes/jujubevrucht/borstbezie/(3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht/
|棗 / ナツメ[なつめ] / (1) [plantk.] jujube / borstbezieboom / Zizyphus jujuba / (2) jujubebes / jujubevrucht / borstbezie / (3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht /  
|棗
|棗
|-
|-
|棣
|棣
|棣 棣 [di4] /Kerria japonica/
|棣 棣 [di4] / Kerria japonica /  
|棣 棣 [di4] /Corête du Japon/Kerria japonica/
|棣 棣 [di4] / Corête du Japon / Kerria japonica /  
|棣 棣 [di4] /Kerria japonica (S)/
|棣 棣 [di4] / Kerria japonica (S) /  
|
|
|棣 棣 [di4] {dai6} /Kerria japonica/'brother', an affectionate way to address younger friends/elegant and leisurely look/through/ # adapted from cc-cedict
|棣 棣 [di4] {dai6} / Kerria japonica / 'brother', an affectionate way to address younger friends / elegant and leisurely look / through / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,307: Line 6,307:
|-
|-
|棲
|棲
|棲 栖 [qi1] /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/
|棲 栖 [qi1] / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay /  
|棲 栖 [qi1] /se percher/
|棲 栖 [qi1] / se percher /  
|棲 栖 [qi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/Qi (Eig, Fam)/ ¶ 棲 栖 [xi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/
|棲 栖 [qi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / Qi (Eig, Fam) / ¶ 棲 栖 [xi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) /  
|
|
|棲 栖 [qi1] {cai1} /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} /restless/ # adapted from cc-cedict
|棲 栖 [qi1] {cai1} / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} / restless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,318: Line 6,318:
|-
|-
|棹
|棹
|棹 棹 [zhuo1] /variant of 桌[zhuo1]/ ¶ 櫂 棹 [zhao4] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/
|棹 棹 [zhuo1] / variant of 桌[zhuo1] / ¶ 櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat /  
|櫂 棹 [zhao4] /table/
|櫂 棹 [zhao4] / table /  
|棹 棹 [zhuo1] /Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S)/
|棹 棹 [zhuo1] / Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S) /  
|
|
|
|
|竿(P);棹 [さお] /(n) (1) rod/pole/(n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.)/shamisen/(n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance)/(n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese)/(n) (5) (sl) penis/(ctr) (6) counter for flags (on poles)/counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan)/(P)/EntL1214060X/
|竿(P);棹 [さお] / (n) (1) rod / pole / (n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.) / shamisen / (n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance) / (n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese) / (n) (5) (sl) penis / (ctr) (6) counter for flags (on poles) / counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) / (P) / EntL1214060X /  
|かい;櫂;棹;橈 [かい] /Ruder/Riemen/Paddel/ ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] /Stange/Stab/Rute (einer Angel)/Hals (einer Shamisen o. Ä.)/Balken (einer Waage)/Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes)/Penis/
|かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] / Stange / Stab / Rute (einer Angel) / Hals (einer Shamisen o. Ä.) / Balken (einer Waage) / Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes) / Penis /  
|櫂 / 棹[かい] /roeispaan/roeiriem/riem/[i.h.b.] peddel/paddel/pagaai/[gew.] parrel/ ¶ 竿 / 棹[さお] /(1) roede/mast/boom/stok/(2) [三味線の] hals/(3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen/kasten/opbergkisten]/
|櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / ¶ 竿 / 棹[さお] / (1) roede / mast / boom / stok / (2) [三味線の] hals / (3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen / kasten / opbergkisten] /  
|棹
|棹
|-
|-
|楓
|楓
|楓 枫 [feng1] /maple (genus Acer)/
|楓 枫 [feng1] / maple (genus Acer) /  
|楓 枫 [feng1] /liquidambar/érable/
|楓 枫 [feng1] / liquidambar / érable /  
|楓 枫 [feng1] /Ahorn, Amberbaum (S, Bio)/
|楓 枫 [feng1] / Ahorn, Amberbaum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] /(n) (arch) (See カエデ) maple (tree)/EntL2859188/ ¶ 楓 [ふう;フウ] /(n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana)/EntL2564680/ ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] /(n) maple (Acer spp.)/maple tree/EntL2061900X/
|蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] / (n) (arch) (See カエデ) maple (tree) / EntL2859188 / ¶ 楓 [ふう;フウ] / (n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana) / EntL2564680 / ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] / (n) maple (Acer spp.) / maple tree / EntL2061900X /  
|かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] /Ahorn/Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse/hellgrüner Kimonostoff/gelbgrüner Kimonstoff/Ahornwappen/ ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] /Chinesischer Amberbaum/Taiwanischer Amberbaum/Formosa-Amberbaum/Liquidambar formosanaein Amberbaum/
|かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] / Ahorn / Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse / hellgrüner Kimonostoff / gelbgrüner Kimonstoff / Ahornwappen / ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] / Chinesischer Amberbaum / Taiwanischer Amberbaum / Formosa-Amberbaum / Liquidambar formosanaein Amberbaum /  
|
|
|楓
|楓
|-
|-
|楔
|楔
|楔 楔 [xie1] /wedge/to hammer in (variant of 揳[xie1])/
|楔 楔 [xie1] / wedge / to hammer in (variant of 揳[xie1]) /  
|楔 楔 [xie1] /enfoncer/clouer/
|楔 楔 [xie1] / enfoncer / clouer /  
|楔 楔 [xie4] /Keil (S)/Xie (Eig, Fam)/
|楔 楔 [xie4] / Keil (S) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|楔 楔 [xie1] {sit3} /to wedge/wedge/gatepost/cuneiform script/ # adapted from cc-cedict
|楔 楔 [xie1] {sit3} / to wedge / wedge / gatepost / cuneiform script / # adapted from cc-cedict
|楔;轄 [くさび] /(n) (1) (uk) wedge/chock/linchpin/lynchpin/(n) (2) (uk) tie/bond/EntL1568290X/
|楔;轄 [くさび] / (n) (1) (uk) wedge / chock / linchpin / lynchpin / (n) (2) (uk) tie / bond / EntL1568290X /  
|くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] /Keil/Brücke/Verbindung/
|くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] / Keil / Brücke / Verbindung /  
|楔[くさび] /(1) wig/keg/spie/splitpen/klamp/luns/[drukk.] kooi/(2) [fig.] dat wat verbindt/band/binding/
|楔[くさび] / (1) wig / keg / spie / splitpen / klamp / luns / [drukk.] kooi / (2) [fig.] dat wat verbindt / band / binding /  
|楔
|楔
|-
|-
|楞
|楞
|楞 楞 [leng2] /variant of 稜¦棱[leng2], corner/square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka/ ¶ 楞 楞 [leng4] /variant of 愣[leng4]/to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/
|楞 楞 [leng2] / variant of 稜¦棱[leng2], corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka / ¶ 楞 楞 [leng4] / variant of 愣[leng4] / to look distracted / to stare blankly / distracted / blank /  
|楞 楞 [leng4] /arête/bord/
|楞 楞 [leng4] / arête / bord /  
|楞 楞 [leng2] /Ecke (S)/
|楞 楞 [leng2] / Ecke (S) /  
|
|
|楞 楞 [leng2] {ling4} /variant of 棱, corner/square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/see 楞迦 Sri Lanka/ # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} /stupified/dumbfounded/ferous/rash/ # adapted from cc-cedict
|楞 楞 [leng2] {ling4} / variant of 棱, corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / see 楞迦 Sri Lanka / # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} / stupified / dumbfounded / ferous / rash / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,362: Line 6,362:
|-
|-
|楠
|楠
|枏 楠 [nan2] /variant of 楠[nan2]/ ¶ 柟 楠 [nan2] /variant of 楠[nan2]/ ¶ 楠 楠 [nan2] /Machilus nanmu/Chinese cedar/Chinese giant redwood/
|枏 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 柟 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 楠 楠 [nan2] / Machilus nanmu / Chinese cedar / Chinese giant redwood /  
|楠 楠 [nan2] /bois dur ressemblent au cèdre/
|楠 楠 [nan2] / bois dur ressemblent au cèdre /  
|楠 楠 [nan2] /Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio)/
|楠 楠 [nan2] / Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] /(n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora)/camphorwood/camphor laurel/EntL1460720X/
|樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] / (n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora) / camphorwood / camphor laurel / EntL1460720X /  
|くす;クス;楠;樟 [くす] /Kampferbaum/Cinnamomum camphora/ ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] /Kampferbaum/Cinnamomum camphora/ ¶ 楠木;楠 [くすのき] /Kusunoki/
|くす;クス;楠;樟 [くす] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ 楠木;楠 [くすのき] / Kusunoki /  
|樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] /[plantk.] kamferboom/kamferlaurier/Cinnamomum camphora/ ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] /[plantk.] kamferboom/kamferlaurier/Cinnamomum camphora/
|樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora /  
|楠
|楠
|-
|-
|楨
|楨
|楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/
|楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub /  
|楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/
|楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes /  
|楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/
|楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /  
|
|
|
|
Line 6,384: Line 6,384:
|-
|-
|楫
|楫
|楫 楫 [ji2] /oar (archaic)/ ¶ 檝 楫 [ji2] /variant of 楫[ji2]/
|楫 楫 [ji2] / oar (archaic) / ¶ 檝 楫 [ji2] / variant of 楫[ji2] /  
|檝 楫 [ji2] /rame/aviron/
|檝 楫 [ji2] / rame / aviron /  
|楫 楫 [ji2] /rudern (V)/Ruder (S)/
|楫 楫 [ji2] / rudern (V) / Ruder (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel /  
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /  
|楫
|楫
|-
|-
|楹
|楹
|楹 楹 [ying2] /pillar/
|楹 楹 [ying2] / pillar /  
|楹 楹 [ying2] /colonne/
|楹 楹 [ying2] / colonne /  
|楹 楹 [ying2] /Pfeiler, Pfeiler (S)/
|楹 楹 [ying2] / Pfeiler, Pfeiler (S) /  
|
|
|楹 楹 [ying2] {jing4} /pillar/a numerary adjunct used for buildings/ # adapted from cc-cedict
|楹 楹 [ying2] {jing4} / pillar / a numerary adjunct used for buildings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,406: Line 6,406:
|-
|-
|楼
|楼
|樓 楼 [Lou2] /surname Lou/ ¶ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/
|樓 楼 [Lou2] / surname Lou / ¶ 樓 楼 [lou2] / house with more than 1 story / storied building / floor / CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] /  
|樓 楼 [lou2] /bâtiment/étage/pavillon/maison à étages/
|樓 楼 [lou2] / bâtiment / étage / pavillon / maison à étages /  
|樓 楼 [lou2] /Gebäude (S, Arch)/Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch)/Turm (S)/
|樓 楼 [lou2] / Gebäude (S, Arch) / Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch) / Turm (S) /  
|樓 楼 [lou2] /épület (emeletes)/emelet/SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/(családnév) Lou/
|樓 楼 [lou2] / épület (emeletes) / emelet / SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / (családnév) Lou /  
|樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
|樓 楼 [lou2] {lau4} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict
|楼;樓(oK) [ろう] /(n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower/tall building/belvedere/(n,n-suf) (2) turret/lookout/watchtower/(n,n-suf) (3) (arch) brothel/EntL1957090X/
|楼;樓(oK) [ろう] / (n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower / tall building / belvedere / (n,n-suf) (2) turret / lookout / watchtower / (n,n-suf) (3) (arch) brothel / EntL1957090X /  
|楼 [ろう] /hohes Gebäude/Wachturm eines japan. Schlosses/
|楼 [ろう] / hohes Gebäude / Wachturm eines japan. Schlosses /  
|楼[ろう] /(1) huis met verdiepingen/verdiepingshuis/flatgebouw/torengebouw/[Belg.N.] building/(2) wachttoren/waaktoren/kijktoren/uitkijktoren/belvedère/mirador/(3) groot gebouw/bouwgevaarte/paleis/(4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw/traditioneel Japans hotel/restaurant/serail/bordeel]/(a) hoog gebouw/(b) toren/kijktoren/(c) theepaviljoen/restaurant/bordeel/
|楼[ろう] / (1) huis met verdiepingen / verdiepingshuis / flatgebouw / torengebouw / [Belg.N.] building / (2) wachttoren / waaktoren / kijktoren / uitkijktoren / belvedère / mirador / (3) groot gebouw / bouwgevaarte / paleis / (4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw / traditioneel Japans hotel / restaurant / serail / bordeel] / (a) hoog gebouw / (b) toren / kijktoren / (c) theepaviljoen / restaurant / bordeel /  
|楼
|楼
|-
|-
|榛
|榛
|榛 榛 [zhen1] /(bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla)/
|榛 榛 [zhen1] / (bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla) /  
|榛 榛 [zhen1] /coudrier/noisetier/noisette/
|榛 榛 [zhen1] / coudrier / noisetier / noisette /  
|榛 榛 [zhen1] /Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio)/
|榛 榛 [zhen1] / Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio) /  
|榛 榛 [zhen1] /mogyoró (Corylus)/
|榛 榛 [zhen1] / mogyoró (Corylus) /  
|榛 榛 [zhen1] {zeon1} /hazel tree/Corylus heterophylla/hazelnut/thicket/underbrush/ # adapted from cc-cedict
|榛 榛 [zhen1] {zeon1} / hazel tree / Corylus heterophylla / hazelnut / thicket / underbrush / # adapted from cc-cedict
|榛 [はしばみ;ハシバミ] /(n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii)/Siberian hazel/EntL2066150X/ ¶ 榛 [はり;はぎ] /(n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica)/EntL2447960/
|榛 [はしばみ;ハシバミ] / (n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii) / Siberian hazel / EntL2066150X / ¶ 榛 [はり;はぎ] / (n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica) / EntL2447960 /  
|はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] /Hasel/Haselstrauch/Corylus heterophylla var. thunbergii/
|はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] / Hasel / Haselstrauch / Corylus heterophylla var. thunbergii /  
|
|
|榛
|榛
|-
|-
|榭
|榭
|榭 榭 [xie4] /pavilion/
|榭 榭 [xie4] / pavilion /  
|榭 榭 [xie4] /belvédère/
|榭 榭 [xie4] / belvédère /  
|榭 榭 [xie4] /Pavillon (S)/
|榭 榭 [xie4] / Pavillon (S) /  
|
|
|榭 榭 [xie4] {ze6} /pavilion/ # adapted from cc-cedict
|榭 榭 [xie4] {ze6} / pavilion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,439: Line 6,439:
|-
|-
|榷
|榷
|榷 榷 [que4] /footbridge/toll, levy/monopoly/
|榷 榷 [que4] / footbridge / toll, levy / monopoly /  
|榷 榷 [que4] /pont/taxe/
|榷 榷 [que4] / pont / taxe /  
|榷 榷 [que4] /Laufsteg, Fußgängerbrücke (S)/
|榷 榷 [que4] / Laufsteg, Fußgängerbrücke (S) /  
|
|
|榷 榷 [que4] {gok3} /footbridge/toll, levy/monopoly/taxation/ # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} /to discuss/ # adapted from cc-cedict
|榷 榷 [que4] {gok3} / footbridge / toll, levy / monopoly / taxation / # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} / to discuss / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,450: Line 6,450:
|-
|-
|榻
|榻
|榻 榻 [ta4] /couch/
|榻 榻 [ta4] / couch /  
|榻 榻 [ta4] /lit/
|榻 榻 [ta4] / lit /  
|榻 榻 [ta4] /gepolsterte Liege, Polsterliege (S)/(langes, schmales) niedriges Bett (S)/
|榻 榻 [ta4] / gepolsterte Liege, Polsterliege (S) / (langes, schmales) niedriges Bett (S) /  
|榻 榻 [ta4] /kerevet, pamlag, bambuszdívány/
|榻 榻 [ta4] / kerevet, pamlag, bambuszdívány /  
|
|
|
|
Line 6,461: Line 6,461:
|-
|-
|槁
|槁
|槀 槁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/dried up/ ¶ 槁 槁 [gao3] /dried up (wood)/dead tree/
|槀 槁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / dried up / ¶ 槁 槁 [gao3] / dried up (wood) / dead tree /  
|槁 槁 [gao3] /sec/
|槁 槁 [gao3] / sec /  
|槁 槁 [gao3] /abtrocknen, dörren (V)/mies, faulig (Adj)/welk (Adj)/
|槁 槁 [gao3] / abtrocknen, dörren (V) / mies, faulig (Adj) / welk (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,472: Line 6,472:
|-
|-
|槌
|槌
|槌 槌 [chui2] /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/
|槌 槌 [chui2] / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) /  
|槌 槌 [chui2] /maillet/
|槌 槌 [chui2] / maillet /  
|槌 槌 [chui2] /Holzhammer; Knüppel (S)/Stampfer; Stößel (S)/Ramme (S)/
|槌 槌 [chui2] / Holzhammer; Knüppel (S) / Stampfer; Stößel (S) / Ramme (S) /  
|
|
|槌 槌 [chui2] {ceoi4} /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/hammer/ # adapted from cc-cedict
|槌 槌 [chui2] {ceoi4} / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / hammer / # adapted from cc-cedict
|槌;鎚;椎(rK) [つち] /(n) hammer/mallet/sledgehammer/gavel/EntL1956700X/
|槌;鎚;椎(rK) [つち] / (n) hammer / mallet / sledgehammer / gavel / EntL1956700X /  
|つち;椎;槌;鎚 [つち] /Hammer/Schlägel/Schlegel/
|つち;椎;槌;鎚 [つち] / Hammer / Schlägel / Schlegel /  
|槌 / 鎚 / 椎[つち] /hamer/moker/
|槌 / 鎚 / 椎[つち] / hamer / moker /  
|槌
|槌
|-
|-
|槍
|槍
|槍 枪 [Qiang1] /surname Qiang/ ¶ 槍 枪 [qiang1] /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun/CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/
|槍 枪 [Qiang1] / surname Qiang / ¶ 槍 枪 [qiang1] / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun / CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots /  
|
|
|槍 枪 [qiang1] /Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil)/
|槍 枪 [qiang1] / Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil) /  
|槍 枪 [qiang1] /lő¦fegyver/lándzsa/pisztoly/puska/(puska alakú vagy funkciójú tárgy)/lövés/SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1]/
|槍 枪 [qiang1] / lő¦fegyver / lándzsa / pisztoly / puska / (puska alakú vagy funkciójú tárgy) / lövés / SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] /  
|槍 枪 [qiang1] {caang1} /name of a comet/ # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/lance/javelin/ # adapted from cc-cedict
|槍 枪 [qiang1] {caang1} / name of a comet / # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / lance / javelin / # adapted from cc-cedict
|矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/
|矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X /  
|やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] /Speer/Lanze/Spieß/Hellebarde/Lanze (Name eines Steines)/Speer (Sportgerät)/
|やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] / Speer / Lanze / Spieß / Hellebarde / Lanze (Name eines Steines) / Speer (Sportgerät) /  
|槍 / 鎗 / 鑓[やり] /(1) speer/spies/spiets/piek/lans/werpspies/javelijn/werpschicht/(2) kunst van het speerwerpen/
|槍 / 鎗 / 鑓[やり] / (1) speer / spies / spiets / piek / lans / werpspies / javelijn / werpschicht / (2) kunst van het speerwerpen /  
|槍
|槍
|-
|-
|槓
|槓
|槓 杠 [gang4] /coffin-bearing pole (old)/thick pole; bar; rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (a knife, razor etc)/to get into a dispute with/standard; criterion/hyphen; dash/
|槓 杠 [gang4] / coffin-bearing pole (old) / thick pole; bar; rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (a knife, razor etc) / to get into a dispute with / standard; criterion / hyphen; dash /  
|槓 杠 [gang4] /barre/poteau/pôle/pied de biche/ ¶ 槓 槓 [gang4] /barre horizontale/levier/poteau/pied de biche/
|槓 杠 [gang4] / barre / poteau / pôle / pied de biche / ¶ 槓 槓 [gang4] / barre horizontale / levier / poteau / pied de biche /  
|槓 杠 [gang4] /Reck (S, Sport)/
|槓 杠 [gang4] / Reck (S, Sport) /  
|
|
|槓 槓 [gang4] {gong3} /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/to quarrel/ # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} /chelas of a crab / lobster/ # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} /a large chest / box/to trick/to device/ # adapted from cc-cedict
|槓 槓 [gang4] {gong3} / thick pole / bar / rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (knife) / (old) coffin-bearing pole / to quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} / chelas of a crab / lobster / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} / a large chest / box / to trick / to device / # adapted from cc-cedict
|槓 [カン] /(n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:)/declaring a kong/EntL2752520/
|槓 [カン] / (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:) / declaring a kong / EntL2752520 /  
|
|
|
|
Line 6,505: Line 6,505:
|-
|-
|槨
|槨
|槨 椁 [guo3] /outer coffin/
|槨 椁 [guo3] / outer coffin /  
|槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/
|槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur /  
|槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/
|槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/
|かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /  
|
|
|槨
|槨
|-
|-
|槪
|槪
|槪 槪 [gai4] /variant of 概[gai4]/
|槪 槪 [gai4] / variant of 概[gai4] /  
|槪 槪 [gai4] /général/approximatif/
|槪 槪 [gai4] / général / approximatif /  
|槪 槪 [gai4] /Variante von 概[gai4] (X)/
|槪 槪 [gai4] / Variante von 概[gai4] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,527: Line 6,527:
|-
|-
|槳
|槳
|槳 桨 [jiang3] /oar; paddle/CL:隻¦只[zhi1]/
|槳 桨 [jiang3] / oar; paddle / CL:隻¦只[zhi1] /  
|槳 桨 [jiang3] /aviron/
|槳 桨 [jiang3] / aviron /  
|槳 桨 [jiang3] /Paddel (S)/Riemen (S)/
|槳 桨 [jiang3] / Paddel (S) / Riemen (S) /  
|槳 桨 [jiang3] /evező/lapát (evezőé, légcsavaré)/
|槳 桨 [jiang3] / evező / lapát (evezőé, légcsavaré) /  
|
|
|
|
Line 6,538: Line 6,538:
|-
|-
|樁
|樁
|樁 桩 [zhuang1] /stump; stake; pile/classifier for events, cases, transactions, affairs etc/
|樁 桩 [zhuang1] / stump; stake; pile / classifier for events, cases, transactions, affairs etc /  
|樁 桩 [zhuang1] /pieu/
|樁 桩 [zhuang1] / pieu /  
|樁 桩 [zhuang1] /Stumpf (S)/Pfahl (S)/Stapel (S)/ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl)/
|樁 桩 [zhuang1] / Stumpf (S) / Pfahl (S) / Stapel (S) / ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl) /  
|樁 桩 [zhuang1] /halom/(számlálószó: elemek, ügyek)/
|樁 桩 [zhuang1] / halom / (számlálószó: elemek, ügyek) /  
|
|
|
|
Line 6,549: Line 6,549:
|-
|-
|樊
|樊
|樊 樊 [Fan2] /surname Fan/ ¶ 樊 樊 [fan2] /(literary) fence/
|樊 樊 [Fan2] / surname Fan / ¶ 樊 樊 [fan2] / (literary) fence /  
|樊 樊 [fan2] /haie/clôture/
|樊 樊 [fan2] / haie / clôture /  
|樊 樊 [fan2] /Korb, Kabine, Käfig (S)/Einzäunung (S), Umfriedung (S)/Fan (Eig, Fam)/
|樊 樊 [fan2] / Korb, Kabine, Käfig (S) / Einzäunung (S), Umfriedung (S) / Fan (Eig, Fam) /  
|
|
|樊 樊 [fan2] {faan4} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict
|樊 樊 [fan2] {faan4} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,560: Line 6,560:
|-
|-
|横
|横
|橫 横 [heng2] /horizontal/across/crosswise/horizontal stroke (in Chinese characters)/to place (sth) flat (on a surface)/to cross (a river, etc)/in a jumble/chaotic/(in fixed expressions) harsh and unreasonable/violent/ ¶ 橫 横 [heng4] /harsh and unreasonable/unexpected/
|橫 横 [heng2] / horizontal / across / crosswise / horizontal stroke (in Chinese characters) / to place (sth) flat (on a surface) / to cross (a river, etc) / in a jumble / chaotic / (in fixed expressions) harsh and unreasonable / violent / ¶ 橫 横 [heng4] / harsh and unreasonable / unexpected /  
|橫 横 [heng2] /horizontal/transversal/pervers/ ¶ 橫 横 [heng4] /violent/déraisonnable/
|橫 横 [heng2] / horizontal / transversal / pervers / ¶ 橫 横 [heng4] / violent / déraisonnable /  
|橫 横 [heng4] /unbändig, ungebärdig (Adj)/ ¶ 橫 横 [heng2] /über (P), herüber (Adv)/horizontal, quer (Adj)/waagerecht (Adj)/Heng (Eig, Fam)/
|橫 横 [heng4] / unbändig, ungebärdig (Adj) / ¶ 橫 横 [heng2] / über (P), herüber (Adv) / horizontal, quer (Adj) / waagerecht (Adj) / Heng (Eig, Fam) /  
|橫 横 [heng4] /durva; nyers/váratlan/ ¶ 橫 横 [heng2] /vízszintes/keresztben; keresztül; kereszt-/keresztez/
|橫 横 [heng4] / durva; nyers / váratlan / ¶ 橫 横 [heng2] / vízszintes / keresztben; keresztül; kereszt- / keresztez /  
|橫 横 [heng2] {waang4} /(Cantonese)/harsh and unreasonable/unexpected/ ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /horizontal/across/(horizontal character stroke)/unrestrained/from east to west or vice versa/broad/strong/well built/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict
|橫 横 [heng2] {waang4} / (Cantonese) / harsh and unreasonable / unexpected / ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / horizontal / across / (horizontal character stroke) / unrestrained / from east to west or vice versa / broad / strong / well built / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict
|横 [よこ(P);ヨコ] /(n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical)/lying down/(n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back)/width/breadth/(n) (3) side (of a box, etc.)/(n) (4) beside/aside/next to/(n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected/(P)/EntL1180570X/
|横 [よこ(P);ヨコ] / (n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical) / lying down / (n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back) / width / breadth / (n) (3) side (of a box, etc.) / (n) (4) beside / aside / next to / (n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected / (P) / EntL1180570X /  
|ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] /willkürlich/eigenmächtig/herrisch/rücksichtslos/despotisch/diktatorisch/eigensinnig/eigenwillig/selbstsüchtig/ ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] /Seite/Breite/Seite/Flanke/Körperseite/Außenseite/etw. Inkorrektes/Schuss/Einschuss/Schussfaden/Querfaden/
|ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] / willkürlich / eigenmächtig / herrisch / rücksichtslos / despotisch / diktatorisch / eigensinnig / eigenwillig / selbstsüchtig / ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] / Seite / Breite / Seite / Flanke / Körperseite / Außenseite / etw. Inkorrektes / Schuss / Einschuss / Schussfaden / Querfaden /  
|横[よこ] /(1) horizontale richting/zijdelingse richting/dwarse richting/dwarste/transverse richting/transversale richting/(2) zijde/zij/boord (van een schip)/(3) breedte/wijdte/(4) buitenaf/
|横[よこ] / (1) horizontale richting / zijdelingse richting / dwarse richting / dwarste / transverse richting / transversale richting / (2) zijde / zij / boord (van een schip) / (3) breedte / wijdte / (4) buitenaf /  
|横
|横
|-
|-
|樵
|樵
|樵 樵 [qiao2] /firewood/gather wood/
|樵 樵 [qiao2] / firewood / gather wood /  
|樵 樵 [qiao2] /bois à brûler/couper du bois/
|樵 樵 [qiao2] / bois à brûler / couper du bois /  
|樵 樵 [qiao2] /Brennholz (S)/
|樵 樵 [qiao2] / Brennholz (S) /  
|
|
|樵 樵 [qiao2] {ciu4} /firewood/gather wood/a lookout tower/ # adapted from cc-cedict
|樵 樵 [qiao2] {ciu4} / firewood / gather wood / a lookout tower / # adapted from cc-cedict
|木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] /(n) woodcutter/lumberjack/logger/EntL1350000X/
|木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] / (n) woodcutter / lumberjack / logger / EntL1350000X /  
|きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] /Holzfäller/Holzhacker/Holzhauer/
|きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] / Holzfäller / Holzhacker / Holzhauer /  
|樵 / 木樵[きこり] /houthakker/hakker/bosbouwer/houtvervoerder/
|樵 / 木樵[きこり] / houthakker / hakker / bosbouwer / houtvervoerder /  
|樵
|樵
|-
|-
|樸
|樸
|樸 朴 [pu3] /plain and simple/Taiwan pr. [pu2]/
|樸 朴 [pu3] / plain and simple / Taiwan pr. [pu2] /  
|樸 朴 [pu3] /simple/
|樸 朴 [pu3] / simple /  
|樸 朴 [pu3] /schlicht und einfach (Adj)/
|樸 朴 [pu3] / schlicht und einfach (Adj) /  
|樸 朴 [pu3] /egyszerű/közönséges/
|樸 朴 [pu3] / egyszerű / közönséges /  
|樸 朴 [pu3] {buk6} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} /plain and simple/Taiwan pr. [pú]/unrefined/unadorned/honest/uncarved wood/ # adapted from cc-cedict
|樸 朴 [pu3] {buk6} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} / plain and simple / Taiwan pr. [pú] / unrefined / unadorned / honest / uncarved wood / # adapted from cc-cedict
|木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] /(n) bark (of a tree)/EntL1807250X/
|木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] / (n) bark (of a tree) / EntL1807250X /  
|木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] /Baumrinde/Rinde/Borke/
|木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] / Baumrinde / Rinde / Borke /  
|
|
|樸
|樸
|-
|-
|樺
|樺
|樺 桦 [hua4] /(botany) birch (genus Betula)/
|樺 桦 [hua4] / (botany) birch (genus Betula) /  
|樺 桦 [hua4] /bouleau/
|樺 桦 [hua4] / bouleau /  
|樺 桦 [hua4] /Birke (S)/
|樺 桦 [hua4] / Birke (S) /  
|
|
|
|
|樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] /(n) (uk) birch (esp. Japanese white birch)/EntL1208890X/
|樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] / (n) (uk) birch (esp. Japanese white birch) / EntL1208890X /  
|かば;カバ;樺 [かば] /Birke/Betula/ ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] /Birke/Betula platyphylla var. japonica/
|かば;カバ;樺 [かば] / Birke / Betula / ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] / Birke / Betula platyphylla var. japonica /  
|樺[かにわ] /(1) (schors van de) japanse vogelkers/(2) (schors van de) grootbladige berk/ ¶ 樺[かば] /[plantk.] berk/berkenboom/Betula/ ¶ 樺[か] /berk/
|樺[かにわ] / (1) (schors van de) japanse vogelkers / (2) (schors van de) grootbladige berk / ¶ 樺[かば] / [plantk.] berk / berkenboom / Betula / ¶ 樺[か] / berk /  
|樺
|樺
|-
|-
|樽
|樽
|樽 樽 [zun1] /goblet/bottle/wine-jar/ ¶ 罇 樽 [zun1] /variant of 樽[zun1]/
|樽 樽 [zun1] / goblet / bottle / wine-jar / ¶ 罇 樽 [zun1] / variant of 樽[zun1] /  
|罇 樽 [zun1] /vase à vin/
|罇 樽 [zun1] / vase à vin /  
|樽 樽 [zun1] /Becher, Kelchglas (S)/
|樽 樽 [zun1] / Becher, Kelchglas (S) /  
|
|
|樽 樽 [zun1] {zeon1} /goblet/bottle/wine-jar/slam dunk in basketball/ # adapted from cc-cedict
|樽 樽 [zun1] {zeon1} / goblet / bottle / wine-jar / slam dunk in basketball / # adapted from cc-cedict
|樽 [たる] /(n) cask/barrel/(P)/EntL1633680X/
|樽 [たる] / (n) cask / barrel / (P) / EntL1633680X /  
|たる;樽 [たる] /Fass/Fässchen/Tonne/
|たる;樽 [たる] / Fass / Fässchen / Tonne /  
|樽[たる] /(1) vat/ton/fust/(2) [maatwoord voor vaten/tonnen]/
|樽[たる] / (1) vat / ton / fust / (2) [maatwoord voor vaten / tonnen] /  
|樽
|樽
|-
|-
|橇
|橇
|橇 橇 [qiao1] /sled/sleigh/
|橇 橇 [qiao1] / sled / sleigh /  
|橇 橇 [qiao1] /luge/traineau/
|橇 橇 [qiao1] / luge / traineau /  
|橇 橇 [qiao1] /Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S)/
|橇 橇 [qiao1] / Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S) /  
|
|
|橇 橇 [qiao1] {ceoi3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict
|橇 橇 [qiao1] {ceoi3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict
|橇;轌 [そり;ソリ] /(n) (uk) sleigh/sled/sledge/EntL1573500X/ ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] /(n) (uk) snowshoes/EntL2002100X/
|橇;轌 [そり;ソリ] / (n) (uk) sleigh / sled / sledge / EntL1573500X / ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] / (n) (uk) snowshoes / EntL2002100X /  
|かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] /Schneeschuh/ ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] /Schlitten/
|かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] / Schneeschuh / ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] / Schlitten /  
|樏 / 橇[かんじき] /sneeuwschoen/sneeuwijzer/raquette/ ¶ 橇[そり] /slee/slede/
|樏 / 橇[かんじき] / sneeuwschoen / sneeuwijzer / raquette / ¶ 橇[そり] / slee / slede /  
|橇
|橇
|-
|-
|橢
|橢
|橢 椭 [tuo3] /ellipse/
|橢 椭 [tuo3] / ellipse /  
|橢 椭 [tuo3] /ovale/
|橢 椭 [tuo3] / ovale /  
|橢 椭 [tuo3] /Ellipse (S, Math)/länglich rund (Adj)/elliptisch (Adj)/oval (Adj)/
|橢 椭 [tuo3] / Ellipse (S, Math) / länglich rund (Adj) / elliptisch (Adj) / oval (Adj) /  
|
|
|橢 椭 [tuo3] {to5} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict
|橢 椭 [tuo3] {to5} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,637: Line 6,637:
|-
|-
|檄
|檄
|檄 檄 [xi2] /dispatch/order/
|檄 檄 [xi2] / dispatch / order /  
|檄 檄 [xi2] /déclaration de guerre/
|檄 檄 [xi2] / déclaration de guerre /  
|檄 檄 [xi2] /anordnen, gliedern (V)/
|檄 檄 [xi2] / anordnen, gliedern (V) /  
|
|
|檄 檄 [xi2] {hat6} /dispatch/order/a call to arms/urgency/ # adapted from cc-cedict
|檄 檄 [xi2] {hat6} / dispatch / order / a call to arms / urgency / # adapted from cc-cedict
|檄 [げき] /(n) (1) (written) appeal/circular/manifesto/(n) (2) (col) encouragement/encouraging words/letter of encouragement/EntL1957140X/
|檄 [げき] / (n) (1) (written) appeal / circular / manifesto / (n) (2) (col) encouragement / encouraging words / letter of encouragement / EntL1957140X /  
|げき;檄 [げき] /Manifest/Pamphlet/Flugschrift/öffentliche Erklärung/
|げき;檄 [げき] / Manifest / Pamphlet / Flugschrift / öffentliche Erklärung /  
|
|
|檄
|檄
|-
|-
|檔
|檔
|檔 档 [dang3] /(Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3])/ ¶ 檔 档 [dang4] /(bound form) shelves (for files); pigeonholes/(bound form) files/crosspiece (of a table etc)/(bound form) (of goods) grade/vendor's open-air stall/(Tw) timeslot for a show or program/classifier for shows/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dang3]/
|檔 档 [dang3] / (Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3]) / ¶ 檔 档 [dang4] / (bound form) shelves (for files); pigeonholes / (bound form) files / crosspiece (of a table etc) / (bound form) (of goods) grade / vendor's open-air stall / (Tw) timeslot for a show or program / classifier for shows / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dang3] /  
|檔 档 [dang4] /dossier/archives/barreau/traverse/classe/qualité/
|檔 档 [dang4] / dossier / archives / barreau / traverse / classe / qualité /  
|檔 档 [dang4] /offizielle Urkunde (S)/Qualität (von Waren) (S)/Datei, Akte (S)/Aufzeichnungen (S)/Regale (S)/Steckplatz, Einschub (S)/Lücke (S)/Querstange (S)/ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl)/ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl)/taiwan. Ausspr. [dang3] (X)/ ¶ 檔 档 [dang3] /(Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S)/
|檔 档 [dang4] / offizielle Urkunde (S) / Qualität (von Waren) (S) / Datei, Akte (S) / Aufzeichnungen (S) / Regale (S) / Steckplatz, Einschub (S) / Lücke (S) / Querstange (S) / ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl) / ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl) / taiwan. Ausspr. [dang3] (X) / ¶ 檔 档 [dang3] / (Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S) /  
|檔 档 [dang4] /archívum/levél¦tár/fel¦jegyzések/polcok/
|檔 档 [dang4] / archívum / levél¦tár / fel¦jegyzések / polcok /  
|檔 档 [dang4] {dong2} /official records/file/records/ # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} /grade (of goods)/shelves/slot/gap/crosspiece/classifier for crosspieces/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dǎng]/stall/stand/kiosk/a vice den/a gambling den/ # adapted from cc-cedict
|檔 档 [dang4] {dong2} / official records / file / records / # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} / grade (of goods) / shelves / slot / gap / crosspiece / classifier for crosspieces / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dǎng] / stall / stand / kiosk / a vice den / a gambling den / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,659: Line 6,659:
|-
|-
|檜
|檜
|檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/
|檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] /  
|檜 桧 [gui4] /cyprès/
|檜 桧 [gui4] / cyprès /  
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/
|檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) /  
|
|
|檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict
|檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X /  
|いぶき;檜 [いぶき] /chinesischer Wacholder/ ¶ ひ;檜 [ひ] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/ ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/
|いぶき;檜 [いぶき] / chinesischer Wacholder / ¶ ひ;檜 [ひ] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa /  
|檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] /(1) [plantk.] dwergcipressenboom/dwergcipres/Chamaecyparis obtusa/(2) [plantk.] Hibacipres/Thujopsis dolabrata/(3) [plantk.] Japanse levensboom/Thuja standishii/(4) [plantk.] schijncipres/Chamaecyparis pisifera/
|檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] / (1) [plantk.] dwergcipressenboom / dwergcipres / Chamaecyparis obtusa / (2) [plantk.] Hibacipres / Thujopsis dolabrata / (3) [plantk.] Japanse levensboom / Thuja standishii / (4) [plantk.] schijncipres / Chamaecyparis pisifera /  
|檜
|檜
|-
|-
|檳
|檳
|檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/
|檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] /  
|檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/
|檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca /  
|檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/
|檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) /  
|
|
|檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
|檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,681: Line 6,681:
|-
|-
|檸
|檸
|檸 柠 [ning2] /used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2]/
|檸 柠 [ning2] / used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2] /  
|檸 柠 [ning2] /citron/
|檸 柠 [ning2] / citron /  
|檸 柠 [ning2] /minderwertiger Artikel (S, Wirtsch)/Zitrone, Limone (S, Ess)/
|檸 柠 [ning2] / minderwertiger Artikel (S, Wirtsch) / Zitrone, Limone (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 6,692: Line 6,692:
|-
|-
|檻
|檻
|檻 槛 [jian4] /banister/balustrade/cage for animal or prisoner/to transport caged prisoner on a cart/ ¶ 檻 槛 [kan3] /door sill/threshold/
|檻 槛 [jian4] / banister / balustrade / cage for animal or prisoner / to transport caged prisoner on a cart / ¶ 檻 槛 [kan3] / door sill / threshold /  
|檻 槛 [jian4] /cage/barreau/ ¶ 檻 槛 [kan3] /seuil (de porte)/
|檻 槛 [jian4] / cage / barreau / ¶ 檻 槛 [kan3] / seuil (de porte) /  
|檻 槛 [kan3] /Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_/
|檻 槛 [kan3] / Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_ /  
|
|
|檻 槛 [kan3] {haam5} /bannisters/balustrade/railings for animals/cage for prisoners used in the past/ # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} /door sill/threshold/ # adapted from cc-cedict
|檻 槛 [kan3] {haam5} / bannisters / balustrade / railings for animals / cage for prisoners used in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} / door sill / threshold / # adapted from cc-cedict
|檻 [おり] /(n) cage/pen/(jail) cell/(P)/EntL1568410X/
|檻 [おり] / (n) cage / pen / (jail) cell / (P) / EntL1568410X /  
|おり;オリ;檻 [おり] /Käfig/Zelle/Kerker/
|おり;オリ;檻 [おり] / Käfig / Zelle / Kerker /  
|檻[おり] /kooi/
|檻[おり] / kooi /  
|檻
|檻
|-
|-
|櫂
|櫂
|櫂 棹 [zhao4] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/
|櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat /  
|櫂 棹 [zhao4] /table/
|櫂 棹 [zhao4] / table /  
|
|
|
|
|
|
|櫂 [かい] /(n) paddle/oar/scull/EntL1589630X/
|櫂 [かい] / (n) paddle / oar / scull / EntL1589630X /  
|かい;櫂;棹;橈 [かい] /Ruder/Riemen/Paddel/
|かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel /  
|櫂 / 棹[かい] /roeispaan/roeiriem/riem/[i.h.b.] peddel/paddel/pagaai/[gew.] parrel/
|櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel /  
|櫂
|櫂
|-
|-
|櫃
|櫃
|櫃 柜 [gui4] /cupboard/cabinet/wardrobe/
|櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe /  
|櫃 柜 [gui4] /armoire/coffre/
|櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre /  
|
|
|櫃 柜 [gui4] /szekrény/
|櫃 柜 [gui4] / szekrény /  
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} /(noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter/ ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/counter/the anus, a jargon used in peison/ # adapted from cc-cedict
|櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict
|櫃 [ひつ] /(n) (1) (uk) chest/coffer/(n) (2) (See 御櫃) rice tub/lidded round, wooden container for cooked rice/EntL2253480/
|櫃 [ひつ] / (n) (1) (uk) chest / coffer / (n) (2) (See 御櫃) rice tub / lidded round, wooden container for cooked rice / EntL2253480 /  
|ひつ;櫃 [ひつ] /Truhe/Lade/Kasten/
|ひつ;櫃 [ひつ] / Truhe / Lade / Kasten /  
|櫃[ひつ] /(1) kist/bak/koffer/(2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst/
|櫃[ひつ] / (1) kist / bak / koffer / (2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst /  
|櫃
|櫃
|-
|-
|櫓
|櫓
|櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/
|櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) /  
|
|
|櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/
|櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) /  
|
|
|
|
|櫓;矢倉 [やぐら] /(n) (1) turret/watchtower/(n) (2) high wooden stage/scaffolding/(n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu)/(n) (4) {shogi} yagura/fortress/(n) (5) (arch) weapons storehouse/EntL1559990X/ ¶ 櫓;艪 [ろ] /(n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock)/EntL1560000X/
|櫓;矢倉 [やぐら] / (n) (1) turret / watchtower / (n) (2) high wooden stage / scaffolding / (n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu) / (n) (4) {shogi} yagura / fortress / (n) (5) (arch) weapons storehouse / EntL1559990X / ¶ 櫓;艪 [ろ] / (n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) / EntL1560000X /  
|ろ;艪;櫓 [ろ] /Ruder/ ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] /offener Holzturm/Aussichtsturm/Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt)/Baugerüst/Ausguck eines japanischen Schiffes/Bohrturm/Lagerhaus für Pfeile/Gerüst/Rahmen/Gestell (z.B. eines Kotatsu)/
|ろ;艪;櫓 [ろ] / Ruder / ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] / offener Holzturm / Aussichtsturm / Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt) / Baugerüst / Ausguck eines japanischen Schiffes / Bohrturm / Lagerhaus für Pfeile / Gerüst / Rahmen / Gestell (z.B. eines Kotatsu) /  
|櫓 / 矢倉[やぐら] /(1) [bouwk.] toren/(2) hoog houten podium/(3) boortoren/ ¶ 櫓[ろ] /roeiriem/roeispaan/riem/spaan/
|櫓 / 矢倉[やぐら] / (1) [bouwk.] toren / (2) hoog houten podium / (3) boortoren / ¶ 櫓[ろ] / roeiriem / roeispaan / riem / spaan /  
|櫓
|櫓
|-
|-
|櫚
|櫚
|櫚 榈 [lu:2] /palm tree/
|櫚 榈 [lu:2] / palm tree /  
|櫚 榈 [lu:2] /palmier/
|櫚 榈 [lu:2] / palmier /  
|櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/
|櫚 榈 [lü2] / Palme (S) /  
|
|
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,747: Line 6,747:
|-
|-
|櫛
|櫛
|櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/
|櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] /  
|櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/
|櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure /  
|櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/
|櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) /  
|
|
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict
|櫛 [くし(P);クシ] /(n) comb/(P)/EntL1246490X/
|櫛 [くし(P);クシ] / (n) comb / (P) / EntL1246490X /  
|くし;櫛 [くし] /Kamm/
|くし;櫛 [くし] / Kamm /  
|櫛 / 梳[くし] /kam/
|櫛 / 梳[くし] / kam /  
|櫛
|櫛
|-
|-
|櫝
|櫝
|櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/
|櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket /  
|櫝 椟 [du2] /boite/armoire/
|櫝 椟 [du2] / boite / armoire /  
|櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/
|櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /  
|
|
|
|
Line 6,769: Line 6,769:
|-
|-
|櫥
|櫥
|櫥 橱 [chu2] /wardrobe/closet/cabinet/
|櫥 橱 [chu2] / wardrobe / closet / cabinet /  
|櫥 橱 [chu2] /consigne automatique/balaise/
|櫥 橱 [chu2] / consigne automatique / balaise /  
|櫥 橱 [chu2] /Garderobe (S)/Wandschrank (S), heimlich (Adj)/Kasten, Kabinett, Schrank (S)/
|櫥 橱 [chu2] / Garderobe (S) / Wandschrank (S), heimlich (Adj) / Kasten, Kabinett, Schrank (S) /  
|
|
|櫥 橱 [chu2] {cyu4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict
|櫥 橱 [chu2] {cyu4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,780: Line 6,780:
|-
|-
|欖
|欖
|欖 榄 [lan3] /(bound form) olive/
|欖 榄 [lan3] / (bound form) olive /  
|欖 榄 [lan3] /olive/
|欖 榄 [lan3] / olive /  
|欖 榄 [lan3] /Olive (S, Bio)/
|欖 榄 [lan3] / Olive (S, Bio) /  
|欖 榄 [lan3] /olíva/olaj¦bogyó/
|欖 榄 [lan3] / olíva / olaj¦bogyó /  
|欖 榄 [lan3] {laam5} /(verb) To hug; to cuddle/ ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} /olive/ # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} /olive/ # adapted from cc-cedict
|欖 榄 [lan3] {laam5} / (verb) To hug; to cuddle / ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} / olive / # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} / olive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,791: Line 6,791:
|-
|-
|欧
|欧
|歐 欧 [Ou1] /Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1])/surname Ou/ ¶ 歐 欧 [ou1] /(used for transliteration)/old variant of 謳¦讴[ou1]/
|歐 欧 [Ou1] / Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1]) / surname Ou / ¶ 歐 欧 [ou1] / (used for transliteration) / old variant of 謳¦讴[ou1] /  
|歐 欧 [ou1] /(abr.) Europe/euro-/(utilisé pour les transcriptions phonétiques)/
|歐 欧 [ou1] / (abr.) Europe / euro- / (utilisé pour les transcriptions phonétiques) /  
|歐 欧 [ou1] /Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol)/
|歐 欧 [ou1] / Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol) /  
|歐 欧 [ou1] /(rövidítés) Európa/
|歐 欧 [ou1] / (rövidítés) Európa /  
|歐 欧 [ou1] {au1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict
|歐 欧 [ou1] {au1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict
|欧 [おう] /(n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe/EntL2846658/
|欧 [おう] / (n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe / EntL2846658 /  
|欧 [おう] /Europa/
|欧 [おう] / Europa /  
|欧[おう] /(1) Europa/(a) Europa/
|欧[おう] / (1) Europa / (a) Europa /  
|欧
|欧
|-
|-
|欽
|欽
|欽 钦 [Qin1] /surname Qin/ ¶ 欽 钦 [qin1] /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/
|欽 钦 [Qin1] / surname Qin / ¶ 欽 钦 [qin1] / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself /  
|欽 钦 [qin1] /respecter/vénérer/impérial/
|欽 钦 [qin1] / respecter / vénérer / impérial /  
|欽 钦 [qin1] /respektieren, achten (V)/königlich, fürstlich (Adj)/Qin (Eig, Fam)/
|欽 钦 [qin1] / respektieren, achten (V) / königlich, fürstlich (Adj) / Qin (Eig, Fam) /  
|
|
|欽 钦 [qin1] {jam1} /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/respectful/respectfully/to adore/ # adapted from cc-cedict
|欽 钦 [qin1] {jam1} / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / respectful / respectfully / to adore / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,813: Line 6,813:
|-
|-
|歎
|歎
|歎 叹 [tan4] /variant of 嘆¦叹[tan4]/
|歎 叹 [tan4] / variant of 嘆¦叹[tan4] /  
|歎 叹 [tan4] /soupirer/admirer/
|歎 叹 [tan4] / soupirer / admirer /  
|歎 叹 [tan4] /säuseln (V)/
|歎 叹 [tan4] / säuseln (V) /  
|
|
|歎 叹 [tan4] {taan3} /(verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy/ ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict
|歎 叹 [tan4] {taan3} / (verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy / ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} / to sigh / to gasp / to exclaim / to admire / to enjoy / to have a good life / to have a comfortable existence / to live it up / # adapted from cc-cedict
|嘆;歎 [たん] /(n) (1) sigh/(n) (2) grief/lamentation/EntL1891990X/
|嘆;歎 [たん] / (n) (1) sigh / (n) (2) grief / lamentation / EntL1891990X /  
|嘆;歎 [たん] /Bewunderung/Seufzen vor Rührung/Klage/Jammer/Trauer/
|嘆;歎 [たん] / Bewunderung / Seufzen vor Rührung / Klage / Jammer / Trauer /  
|
|
|歎
|歎
|-
|-
|歟
|歟
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/
|歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) /  
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/
|歟 欤 [yu2] / calme / (finale) /  
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/
|歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) /  
|
|
|歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
|歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|か / 乎 / 歟 / 耶[か] /(1) [vraagpartikel]/(2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt]/(3) [partikel dat verbazing aangeeft]/
|か / 乎 / 歟 / 耶[か] / (1) [vraagpartikel] / (2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt] / (3) [partikel dat verbazing aangeeft] /  
|歟
|歟
|-
|-
|歿
|歿
|歿 殁 [mo4] /to end/to die/
|歿 殁 [mo4] / to end / to die /  
|歿 殁 [mo4] /mourir/
|歿 殁 [mo4] / mourir /  
|歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/
|歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) /  
|
|
|
|
|没(P);歿 [ぼつ] /(n,n-suf) (1) death/(n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.)/(pref) (3) (没 only) lacking/without/(P)/EntL1521960X/
|没(P);歿 [ぼつ] / (n,n-suf) (1) death / (n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.) / (pref) (3) (没 only) lacking / without / (P) / EntL1521960X /  
|没;歿 [ぼつ] /Ablehnung/Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿/Tod/
|没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod /  
|
|
|歿
|歿
|-
|-
|残
|残
|殘 残 [can2] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/
|殘 残 [can2] / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus /  
|殘 残 [can2] /incomplet/défectueux/invalide/handicapé/reste/résidu/sauvage/brutal/cruel/détruire/ruiner/
|殘 残 [can2] / incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner /  
|殘 残 [can2] /zerstören, vernichten (V)/brutal (Adj)/grausam (Adj)/
|殘 残 [can2] / zerstören, vernichten (V) / brutal (Adj) / grausam (Adj) /  
|殘 残 [can2] /tönkre¦tesz/brutális/kegyetlen/
|殘 残 [can2] / tönkre¦tesz / brutális / kegyetlen /  
|殘 残 [can2] {caan4} /remaining/ ¶ 殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
|殘 残 [can2] {caan4} / remaining / ¶ 殘 残 [can2] {caan1} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict
|残 [ざん] /(n,pref) remainder/the rest/what is left/EntL2081390/
|残 [ざん] / (n,pref) remainder / the rest / what is left / EntL2081390 /  
|
|
|残り / 残[のこり] /rest/overblijfsel/overschot/het overige/het verdere/het overgeblevene/restant/residu/staartje [b.v. wijn]/restje/[fig.] tamp/[i.h.b.] etensresten/[i.h.b.] kliekje/[i.h.b.] kliek/[i.h.b.] afval/
|残り / 残[のこり] / rest / overblijfsel / overschot / het overige / het verdere / het overgeblevene / restant / residu / staartje [b.v. wijn] / restje / [fig.] tamp / [i.h.b.] etensresten / [i.h.b.] kliekje / [i.h.b.] kliek / [i.h.b.] afval /  
|残
|残
|-
|-
|殤
|殤
|殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/
|殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead /  
|殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/
|殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre /  
|殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/
|殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) /  
|
|
|殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
|殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,868: Line 6,868:
|-
|-
|殮
|殮
|殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/
|殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin /  
|殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/
|殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir /  
|殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/
|殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /  
|
|
|
|
Line 6,879: Line 6,879:
|-
|-
|殯
|殯
|殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/
|殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial /  
|殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/
|殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire /  
|殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/
|殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,890: Line 6,890:
|-
|-
|殲
|殲
|殲 歼 [jian1] /to annihilate/abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane/
|殲 歼 [jian1] / to annihilate / abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane /  
|殲 歼 [jian1] /annihiler/anéantir/détruire/
|殲 歼 [jian1] / annihiler / anéantir / détruire /  
|殲 歼 [jian1] /aufheben, auslöschen (V)/
|殲 歼 [jian1] / aufheben, auslöschen (V) /  
|殲 歼 [jian1] /meg¦semmisít/
|殲 歼 [jian1] / meg¦semmisít /  
|
|
|
|
Line 6,901: Line 6,901:
|-
|-
|殴
|殴
|毆 殴 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 毆 殴 [ou1] /to beat up/to hit sb/
|毆 殴 [Ou1] / surname Ou / ¶ 毆 殴 [ou1] / to beat up / to hit sb /  
|毆 殴 [ou1] /battre/frapper/
|毆 殴 [ou1] / battre / frapper /  
|毆 殴 [ou1] /kämpfen (V), Handgemenge (S)/
|毆 殴 [ou1] / kämpfen (V), Handgemenge (S) /  
|
|
|毆 殴 [ou1] {au2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict
|毆 殴 [ou1] {au2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,912: Line 6,912:
|-
|-
|毁
|毁
|毀 毁 [hui3] /to destroy; to ruin/to defame; to slander/ ¶ 燬 毁 [hui3] /to destroy by fire/ ¶ 譭 毁 [hui3] /variant of 毀¦毁[hui3]/to defame/to slander/
|毀 毁 [hui3] / to destroy; to ruin / to defame; to slander / ¶ 燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / ¶ 譭 毁 [hui3] / variant of 毀¦毁[hui3] / to defame / to slander /  
|譭 毁 [hui3] /détruire/démolir/
|譭 毁 [hui3] / détruire / démolir /  
|燬 毁 [hui3] /zerstören, verbrennen, vernichten (V)/ ¶ 譭 毁 [hui3] /verleumden, entehren (V)/verlästern, diffamieren (V)/ ¶ 毁 毁 [hui3] /ruinieren, zerstören (V)/ ¶ 毀 毁 [hui3] /beschädigen, schädigen (V)/notschlachten, vernichten (V)/verderben, ruinieren (V)/
|燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / ¶ 譭 毁 [hui3] / verleumden, entehren (V) / verlästern, diffamieren (V) / ¶ 毁 毁 [hui3] / ruinieren, zerstören (V) / ¶ 毀 毁 [hui3] / beschädigen, schädigen (V) / notschlachten, vernichten (V) / verderben, ruinieren (V) /  
|毀 毁 [hui3] /meg¦semmisít/tönkre¦tesz/meg¦rágalmaz/
|毀 毁 [hui3] / meg¦semmisít / tönkre¦tesz / meg¦rágalmaz /  
|
|
|
|
Line 6,923: Line 6,923:
|-
|-
|毋
|毋
|毋 毋 [Wu2] /surname Wu/ ¶ 毋 毋 [wu2] /(literary) no/don't/to not have/nobody/
|毋 毋 [Wu2] / surname Wu / ¶ 毋 毋 [wu2] / (literary) no / don't / to not have / nobody /  
|毋 毋 [wu2] /(négatif, prohibitif)/ne pas/(80e radical)/
|毋 毋 [wu2] / (négatif, prohibitif) / ne pas / (80e radical) /  
|毋 毋 [wu2] /kein (Pron)/nicht (Adv)/
|毋 毋 [wu2] / kein (Pron) / nicht (Adv) /  
|毋 毋 [wu2] /ne; nem; nem szabad/családnév/
|毋 毋 [wu2] / ne; nem; nem szabad / családnév /  
|毋 毋 [wu2] {mou4} /(literary) no/don't/to not have/nobody/a surname/KangXi radical 80/ # adapted from cc-cedict
|毋 毋 [wu2] {mou4} / (literary) no / don't / to not have / nobody / a surname / KangXi radical 80 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,934: Line 6,934:
|-
|-
|毓
|毓
|毓 毓 [yu4] /(literary) to produce; to foster; to nurture/
|毓 毓 [yu4] / (literary) to produce; to foster; to nurture /  
|毓 毓 [yu4] /élever/éduquer/
|毓 毓 [yu4] / élever / éduquer /  
|毓 毓 [yu4] /Hinter... (P), hinterster (Adj)/
|毓 毓 [yu4] / Hinter... (P), hinterster (Adj) /  
|
|
|毓 毓 [yu4] {juk1} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict
|毓 毓 [yu4] {juk1} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,945: Line 6,945:
|-
|-
|毗
|毗
|毗 毗 [pi2] /to adjoin/to border on/ ¶ 毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/
|毗 毗 [pi2] / to adjoin / to border on / ¶ 毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] /  
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/
|毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe /  
|毗 毗 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/
|毗 毗 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) /  
|
|
|毗 毗 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict
|毗 毗 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,956: Line 6,956:
|-
|-
|毽
|毽
|毽 毽 [jian4] /shuttlecock/
|毽 毽 [jian4] / shuttlecock /  
|毽 毽 [jian4] /volant (jeu)/
|毽 毽 [jian4] / volant (jeu) /  
|毽 毽 [jian4] /Federball (S)/
|毽 毽 [jian4] / Federball (S) /  
|
|
|
|
Line 6,967: Line 6,967:
|-
|-
|氐
|氐
|氐 氐 [Di1] /name of an ancient tribe/ ¶ 氐 氐 [di3] /foundation/on the whole/
|氐 氐 [Di1] / name of an ancient tribe / ¶ 氐 氐 [di3] / foundation / on the whole /  
|氐 氐 [di3] /arriver à/base/fond/ ¶ 氐 氐 [Di1] /di (groupe ethnique)/
|氐 氐 [di3] / arriver à / base / fond / ¶ 氐 氐 [Di1] / di (groupe ethnique) /  
|氐 氐 [di1] /(Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn)/ ¶ 氐 氐 [di3] /Untergrund, Fundament, Stiftung (S)/insgesamt (Adv)/
|氐 氐 [di1] / (Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn) / ¶ 氐 氐 [di3] / Untergrund, Fundament, Stiftung (S) / insgesamt (Adv) /  
|
|
|氐 氐 [Di1] {dai1} /name of an ancient tribe/name of a constellation/ # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} /fundamental/ # adapted from cc-cedict
|氐 氐 [Di1] {dai1} / name of an ancient tribe / name of a constellation / # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} / fundamental / # adapted from cc-cedict
|氐 [てい] /(n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group)/(n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2230330X/
|氐 [てい] / (n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group) / (n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2230330X /  
|
|
|
|
Line 6,978: Line 6,978:
|-
|-
|氖
|氖
|氖 氖 [nai3] /neon (chemistry)/
|氖 氖 [nai3] / neon (chemistry) /  
|氖 氖 [nai3] /néon/
|氖 氖 [nai3] / néon /  
|氖 氖 [nai3] /Neon (Element 10, Ne) (S, Chem)/
|氖 氖 [nai3] / Neon (Element 10, Ne) (S, Chem) /  
|氖 氖 [nai3] /neon (kémiai elem)/
|氖 氖 [nai3] / neon (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 6,989: Line 6,989:
|-
|-
|氟
|氟
|氟 氟 [fu2] /fluorine (chemistry)/
|氟 氟 [fu2] / fluorine (chemistry) /  
|氟 氟 [fu2] /fluor/
|氟 氟 [fu2] / fluor /  
|氟 氟 [fu2] /Fluor (Element 9, F) (S, Chem)/
|氟 氟 [fu2] / Fluor (Element 9, F) (S, Chem) /  
|氟 氟 [fu2] /fluor (kémiai elem)/
|氟 氟 [fu2] / fluor (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 7,000: Line 7,000:
|-
|-
|氤
|氤
|氤 氤 [yin1] /used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1]/
|氤 氤 [yin1] / used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1] /  
|氤 氤 [yin1] /forces génératives/émanation magique/
|氤 氤 [yin1] / forces génératives / émanation magique /  
|氤 氤 [yin1] /generative Kräfte (S)/magische Ausstrahlung (S)/
|氤 氤 [yin1] / generative Kräfte (S) / magische Ausstrahlung (S) /  
|
|
|氤 氤 [yin1] {jan1} /generative forces/magic emanation/hanging fog/misty/ # adapted from cc-cedict
|氤 氤 [yin1] {jan1} / generative forces / magic emanation / hanging fog / misty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,011: Line 7,011:
|-
|-
|氦
|氦
|氦 氦 [hai4] /helium (chemistry)/
|氦 氦 [hai4] / helium (chemistry) /  
|氦 氦 [hai4] /hélium/
|氦 氦 [hai4] / hélium /  
|氦 氦 [hai4] /Helium (Element 2, He) (S, Chem)/
|氦 氦 [hai4] / Helium (Element 2, He) (S, Chem) /  
|氦 氦 [hai4] /hélium/
|氦 氦 [hai4] / hélium /  
|
|
|
|
Line 7,022: Line 7,022:
|-
|-
|氫
|氫
|氫 氢 [qing1] /hydrogen (chemistry)/
|氫 氢 [qing1] / hydrogen (chemistry) /  
|氫 氢 [qing1] /hydrogène/
|氫 氢 [qing1] / hydrogène /  
|氫 氢 [qing1] /Hydrogen (S, Chem)/Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem)/
|氫 氢 [qing1] / Hydrogen (S, Chem) / Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem) /  
|氫 氢 [qing1] /hidrogén/
|氫 氢 [qing1] / hidrogén /  
|
|
|
|
Line 7,033: Line 7,033:
|-
|-
|氷
|氷
|氷 冰 [bing1] /variant of 冰[bing1]/
|氷 冰 [bing1] / variant of 冰[bing1] /  
|氷 冰 [bing1] /glace/ ¶ 氷 氷 [bing1] /glace/
|氷 冰 [bing1] / glace / ¶ 氷 氷 [bing1] / glace /  
|氷 氷 [bing1] /japanische Variante von 冰 (= Eis) (X)/
|氷 氷 [bing1] / japanische Variante von 冰 (= Eis) (X) /  
|
|
|
|
|氷;冰 [ひ] /(n) (1) (arch) ice/(n) (2) hail/EntL1488850X/ ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] /(n) (1) (uk) icicle/(n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room)/(n) (3) (つらら only) (arch) ice/EntL1583430X/
|氷;冰 [ひ] / (n) (1) (arch) ice / (n) (2) hail / EntL1488850X / ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] / (n) (1) (uk) icicle / (n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room) / (n) (3) (つらら only) (arch) ice / EntL1583430X /  
|つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] /Eiszapfen/Eis/ ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] /Wassereis/Eis/Splittereis/Eiswürfel/geraspeltes Eis mit Sirup/
|つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] / Eiszapfen / Eis / ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] / Wassereis / Eis / Splittereis / Eiswürfel / geraspeltes Eis mit Sirup /  
|氷[こおり] /(1) ijs/(2) ijswater/water van gesmolten ijs/ ¶ 氷[ひょう] /(a) ijs/(b) bevriezen/
|氷[こおり] / (1) ijs / (2) ijswater / water van gesmolten ijs / ¶ 氷[ひょう] / (a) ijs / (b) bevriezen /  
|氷
|氷
|-
|-
|汀
|汀
|汀 汀 [ting1] /sandbar/shoal/sandbank/
|汀 汀 [ting1] / sandbar / shoal / sandbank /  
|汀 汀 [ting1] /berge lisse et plate au niveau de l'eau/
|汀 汀 [ting1] / berge lisse et plate au niveau de l'eau /  
|汀 汀 [ting1] /Sandbank (S, Geo)/(Flachland am Ufer eines Flusses)/
|汀 汀 [ting1] / Sandbank (S, Geo) / (Flachland am Ufer eines Flusses) /  
|
|
|汀 汀 [ting1] {ding1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict
|汀 汀 [ting1] {ding1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict
|渚(P);汀 [なぎさ] /(n) water's edge/beach/shore/(P)/EntL1343540X/ ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] /(n) water's edge/shore/waterside/EntL1436490X/
|渚(P);汀 [なぎさ] / (n) water's edge / beach / shore / (P) / EntL1343540X / ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X /  
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] /Ufer/Gestade/Küste/Strand/
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand /  
|
|
|汀
|汀
|-
|-
|汐
|汐
|汐 汐 [xi1] /night tides/evening ebbtide/Taiwan pr. [xi4]/
|汐 汐 [xi1] / night tides / evening ebbtide / Taiwan pr. [xi4] /  
|
|
|汐 汐 [xi1] /Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S)/
|汐 汐 [xi1] / Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S) /  
|汐 汐 [xi1] /éjszakai dagály/
|汐 汐 [xi1] / éjszakai dagály /  
|
|
|潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] /(n) (1) tide/current/(n) (2) sea water/(n) (3) (しお only) opportunity/chance/(n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater/(P)/EntL1428620X/
|潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] / (n) (1) tide / current / (n) (2) sea water / (n) (3) (しお only) opportunity / chance / (n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater / (P) / EntL1428620X /  
|うしお;潮;汐 [うしお] /Gezeiten/Flut/Meerwasser/Meeresströmung/Gezeitenströmung/klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln/ ¶ 潮;汐 [しお] /Ebbe und Flut/Gezeiten/Salzwasser/Gelegenheit/richtiger Augenblick/
|うしお;潮;汐 [うしお] / Gezeiten / Flut / Meerwasser / Meeresströmung / Gezeitenströmung / klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln / ¶ 潮;汐 [しお] / Ebbe und Flut / Gezeiten / Salzwasser / Gelegenheit / richtiger Augenblick /  
|
|
|汐
|汐
|-
|-
|汕
|汕
|汕 汕 [shan4] /bamboo fish trap/used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2]/
|汕 汕 [shan4] / bamboo fish trap / used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2] /  
|汕 汕 [shan4] /piège à poisson en bambou/barrage/
|汕 汕 [shan4] / piège à poisson en bambou / barrage /  
|汕 汕 [shan4] /Fischfalle (S)/Reuse (S)/Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo)/
|汕 汕 [shan4] / Fischfalle (S) / Reuse (S) / Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,077: Line 7,077:
|-
|-
|汚
|汚
|汚 污 [wu1] /variant of 污[wu1]/
|汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|汚 [よごれ;ヨゴレ] /(n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus)/EntL2553430/
|汚 [よごれ;ヨゴレ] / (n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) / EntL2553430 /  
|汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] /Schmutz/Dreck/Unreinheit/Befleckung/Fleck/Flecken/Makel/Schande/Schandfleck/
|汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] / Schmutz / Dreck / Unreinheit / Befleckung / Fleck / Flecken / Makel / Schande / Schandfleck /  
|
|
|汚
|汚
|-
|-
|污
|污
|汚 污 [wu1] /variant of 污[wu1]/ ¶ 污 污 [wu1] /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/
|汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / ¶ 污 污 [wu1] / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth /  
|污 污 [wu1] /saleté/crasse/sale/pollué/corrompu/salir/
|污 污 [wu1] / saleté / crasse / sale / pollué / corrompu / salir /  
|污 污 [wu1] /Dreck (S)/Schmutz (S)/
|污 污 [wu1] / Dreck (S) / Schmutz (S) /  
|
|
|污 污 [wu1] {waa1} /subsidence/ # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} /wine stain/ # adapted from cc-cedict
|污 污 [wu1] {waa1} / subsidence / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} / wine stain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,099: Line 7,099:
|-
|-
|汲
|汲
|汲 汲 [Ji2] /surname Ji/ ¶ 汲 汲 [ji2] /to draw (water)/
|汲 汲 [Ji2] / surname Ji / ¶ 汲 汲 [ji2] / to draw (water) /  
|汲 汲 [ji2] /puiser/
|汲 汲 [ji2] / puiser /  
|汲 汲 [ji2] /ansaugen, entnehmen (Wasser) (V)/Ji (Eig, Fam)/
|汲 汲 [ji2] / ansaugen, entnehmen (Wasser) (V) / Ji (Eig, Fam) /  
|汲 汲 [ji2] /vizet húz\mer (kútból )     从井里汲水 cóng jǐng lǐ jí shuǐ vizet mer a kútból/nyugtalan, türelmetlen   汲汲忙忙 Jíjí máng mang rendkívül elfoglalt, 汲汲营营   Jíjí yíng yíng buzgó,/[családnév]/常到井边汲水的瓦罐早晚会被打破. Cháng dào jǐng biān jí shuǐ de wǎ guàn zǎowǎn huì bèi dǎpò.   addig jár a korsó a kútra míg el nem törik/
|汲 汲 [ji2] / vizet húz\mer (kútból )   从井里汲水 cóng jǐng lǐ jí shuǐ vizet mer a kútból / nyugtalan, türelmetlen 汲汲忙忙 Jíjí máng mang rendkívül elfoglalt, 汲汲营营 Jíjí yíng yíng buzgó, / [családnév] / 常到井边汲水的瓦罐早晚会被打破. Cháng dào jǐng biān jí shuǐ de wǎ guàn zǎowǎn huì bèi dǎpò. addig jár a korsó a kútra míg el nem törik /  
|汲 汲 [ji2] {kap1} /to draw (water)/to imbibe/to draw on (experience)/a surname/to feel anxious and eager to strive for something/ # adapted from cc-cedict
|汲 汲 [ji2] {kap1} / to draw (water) / to imbibe / to draw on (experience) / a surname / to feel anxious and eager to strive for something / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,110: Line 7,110:
|-
|-
|汾
|汾
|汾 汾 [fen2] /name of a river/
|汾 汾 [fen2] / name of a river /  
|汾 汾 [fen2] /(nom d'une rivière)/
|汾 汾 [fen2] / (nom d'une rivière) /  
|汾 汾 [fen2] /(Flussname)/
|汾 汾 [fen2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 7,121: Line 7,121:
|-
|-
|沅
|沅
|沅 沅 [Yuan2] /Yuan river in Guizhou and Hunan/
|沅 沅 [Yuan2] / Yuan river in Guizhou and Hunan /  
|沅 沅 [Yuan2] /(nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan)/
|沅 沅 [Yuan2] / (nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan) /  
|沅 沅 [yuan2] /Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo)/
|沅 沅 [yuan2] / Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,132: Line 7,132:
|-
|-
|沉
|沉
|沉 沉 [chen2] /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/
|沉 沉 [chen2] / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy /  
|沉 沉 [chen2] /couler/sombrer/lourd/pesant/profond/
|沉 沉 [chen2] / couler / sombrer / lourd / pesant / profond /  
|沉 沉 [chen2] /versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V)/versinken, sinken, untergehen (V)/schwer (Adj)/tief (Adj)/
|沉 沉 [chen2] / versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V) / versinken, sinken, untergehen (V) / schwer (Adj) / tief (Adj) /  
|沉 沉 [chen2] /alá¦merül/el¦süllyed/el¦süllyeszt/csökkent/mély/nehéz/
|沉 沉 [chen2] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦süllyeszt / csökkent / mély / nehéz /  
|沉 沉 [chen2] {cam4} /addiction/ ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict
|沉 沉 [chen2] {cam4} / addiction / ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,143: Line 7,143:
|-
|-
|沌
|沌
|沌 沌 [dun4] /used in 混沌[hun4dun4]/
|沌 沌 [dun4] / used in 混沌[hun4dun4] /  
|沌 沌 [dun4] /chaos/confus/
|沌 沌 [dun4] / chaos / confus /  
|沌 沌 [dun4] /perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj)/dick, schwerfällig, träge (Adj)/
|沌 沌 [dun4] / perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj) / dick, schwerfällig, träge (Adj) /  
|
|
|沌 沌 [dun4] {cyun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} /confused/turbid/chaotic/murky/ # adapted from cc-cedict
|沌 沌 [dun4] {cyun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} / confused / turbid / chaotic / murky / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,154: Line 7,154:
|-
|-
|没
|没
|沒 没 [mei2] /(negative prefix for verbs) have not; not/ ¶ 沒 没 [mo4] /drowned/to end/to die/to inundate/
|沒 没 [mei2] / (negative prefix for verbs) have not; not / ¶ 沒 没 [mo4] / drowned / to end / to die / to inundate /  
|沒 没 [mei2] /ne pas (avoir)/ ¶ 沒 没 [mo4] /noyer/inonder/mourir/sombrer/submerger/disparaitre/noyé/
|沒 没 [mei2] / ne pas (avoir) / ¶ 沒 没 [mo4] / noyer / inonder / mourir / sombrer / submerger / disparaitre / noyé /  
|沒 没 [mei2] /nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V)/ ¶ 沒 没 [mo4] /bis ans Ende (S)/etw. überschwemmen, überfluten (V)/etw. konfiszieren (V)/sich verlieren (V)/sterben (V)/tauchen (V)/untergehen, versinken (V)/untertauchen, verschwinden (V)/
|沒 没 [mei2] / nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V) / ¶ 沒 没 [mo4] / bis ans Ende (S) / etw. überschwemmen, überfluten (V) / etw. konfiszieren (V) / sich verlieren (V) / sterben (V) / tauchen (V) / untergehen, versinken (V) / untertauchen, verschwinden (V) /  
|沒 没 [mo4] /alá¦merül/el¦süllyed/el¦tűnik/el¦rejtőzik/ ¶ 沒 没 [mei2] /(igei tagadószó)/
|沒 没 [mo4] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦tűnik / el¦rejtőzik / ¶ 沒 没 [mei2] / (igei tagadószó) /  
|沒 没 [mei2] {mut6} /(determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged/ ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
|沒 没 [mei2] {mut6} / (determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged / ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict
|
|
|没;歿 [ぼつ] /Ablehnung/Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿/Tod/
|没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod /  
|没[ぼつ] /(1) onaanvaard/afgewezen/geweigerd (manuscript)/(2) gestorven/overleden/(3) gebrek aan …/a-/(a) zinken/(b) bedolven/begraven worden/(c) zich verschuilen/(d) negeren/(e) sterven/(f) achteruitgaan/(g) in beslag nemen/(h) verwerpen/
|没[ぼつ] / (1) onaanvaard / afgewezen / geweigerd (manuscript) / (2) gestorven / overleden / (3) gebrek aan … / a- / (a) zinken / (b) bedolven / begraven worden / (c) zich verschuilen / (d) negeren / (e) sterven / (f) achteruitgaan / (g) in beslag nemen / (h) verwerpen /  
|没
|没
|-
|-
|沱
|沱
|沱 沱 [tuo2] /tearful/to branch (of river)/
|沱 沱 [tuo2] / tearful / to branch (of river) /  
|沱 沱 [tuo2] /petite baie d'une rivière/
|沱 沱 [tuo2] / petite baie d'une rivière /  
|沱 沱 [tuo2] /kleine Bucht an einem Flussufer (S)/abspringen, springen (V)/tränenvoll, tränenreich (Adj)/
|沱 沱 [tuo2] / kleine Bucht an einem Flussufer (S) / abspringen, springen (V) / tränenvoll, tränenreich (Adj) /  
|
|
|沱 沱 [tuo2] {to4} /tearful/to branch (of river)/waterways/surging flow/ # adapted from cc-cedict
|沱 沱 [tuo2] {to4} / tearful / to branch (of river) / waterways / surging flow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,176: Line 7,176:
|-
|-
|泅
|泅
|泅 泅 [qiu2] /to swim (bound form)/
|泅 泅 [qiu2] / to swim (bound form) /  
|泅 泅 [qiu2] /nager/
|泅 泅 [qiu2] / nager /  
|泅 泅 [qiu2] /tauchen, untertauchen (V)/
|泅 泅 [qiu2] / tauchen, untertauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,187: Line 7,187:
|-
|-
|泓
|泓
|泓 泓 [hong2] /clear/vast and deep/classifier for a body of clear water/
|泓 泓 [hong2] / clear / vast and deep / classifier for a body of clear water /  
|泓 泓 [hong2] /étendue/nappe/
|泓 泓 [hong2] / étendue / nappe /  
|泓 泓 [hong2] /klar, frei (Adj)/
|泓 泓 [hong2] / klar, frei (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,198: Line 7,198:
|-
|-
|泗
|泗
|泗 泗 [Si4] /river in Shandong/ ¶ 泗 泗 [si4] /nasal mucus/
|泗 泗 [Si4] / river in Shandong / ¶ 泗 泗 [si4] / nasal mucus /  
|泗 泗 [si4] /nom de rivières/
|泗 泗 [si4] / nom de rivières /  
|泗 泗 [si4] /Ortsname (S)/
|泗 泗 [si4] / Ortsname (S) /  
|
|
|泗 泗 [si4] {si3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict
|泗 泗 [si4] {si3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,209: Line 7,209:
|-
|-
|泱
|泱
|泱 泱 [yang1] /agitated (wind, cloud)/boundless/
|泱 泱 [yang1] / agitated (wind, cloud) / boundless /  
|泱 泱 [yang1] /vapeur s'élevant/vaste/
|泱 泱 [yang1] / vapeur s'élevant / vaste /  
|泱 泱 [yang1] /aufgeregt, gehandelt (Adj)/grenzenlos (Adj)/
|泱 泱 [yang1] / aufgeregt, gehandelt (Adj) / grenzenlos (Adj) /  
|
|
|泱 泱 [yang1] {joeng1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict
|泱 泱 [yang1] {joeng1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,220: Line 7,220:
|-
|-
|洱
|洱
|洱 洱 [er3] /see 洱海[Er3 hai3]/
|洱 洱 [er3] / see 洱海[Er3 hai3] /  
|洱 洱 [er3] /(nom d'un lac)/
|洱 洱 [er3] / (nom d'un lac) /  
|洱 洱 [er3] /ein See in Yunnan (Eig, Geo)/
|洱 洱 [er3] / ein See in Yunnan (Eig, Geo) /  
|
|
|洱 洱 [er3] {ji5} /Erhai Lake/name of a tea/ # adapted from cc-cedict
|洱 洱 [er3] {ji5} / Erhai Lake / name of a tea / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,231: Line 7,231:
|-
|-
|洶
|洶
|洶 汹 [xiong1] /torrential rush/tumultuous/
|洶 汹 [xiong1] / torrential rush / tumultuous /  
|洶 汹 [xiong1] /jaillir/
|洶 汹 [xiong1] / jaillir /  
|洶 汹 [xiong1] /stürmisch, ungestüm (Adj)/
|洶 汹 [xiong1] / stürmisch, ungestüm (Adj) /  
|
|
|洶 汹 [xiong1] {hung1} /torrential rush/tumultuous/noisy/restless/turbulent/ # adapted from cc-cedict
|洶 汹 [xiong1] {hung1} / torrential rush / tumultuous / noisy / restless / turbulent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,242: Line 7,242:
|-
|-
|浅
|浅
|淺 浅 [jian1] /sound of moving water/ ¶ 淺 浅 [qian3] /shallow/light (color)/
|淺 浅 [jian1] / sound of moving water / ¶ 淺 浅 [qian3] / shallow / light (color) /  
|淺 浅 [jian1] /murmure de l'eau/ ¶ 淺 浅 [qian3] /peu profond/superficiel/clair/
|淺 浅 [jian1] / murmure de l'eau / ¶ 淺 浅 [qian3] / peu profond / superficiel / clair /  
|淺 浅 [qian3] /hell (Adj)/seicht, flach, oberflächlich (Adj)/
|淺 浅 [qian3] / hell (Adj) / seicht, flach, oberflächlich (Adj) /  
|淺 浅 [qian3] /sekély/világos (szín)/
|淺 浅 [qian3] / sekély / világos (szín) /  
|淺 浅 [qian3] {cin2} /easy; simple/ ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} /shallow/light (color)/superficial/simple/easy/straightforward/short time/not long/ # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} /sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
|淺 浅 [qian3] {cin2} / easy; simple / ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} / shallow / light (color) / superficial / simple / easy / straightforward / short time / not long / # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} / sound of flowing water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|浅[あさ] /(1) [slang] boerse samoerai/(a) laag/ondiep/oppervlakkig/licht/bleek/
|浅[あさ] / (1) [slang] boerse samoerai / (a) laag / ondiep / oppervlakkig / licht / bleek /  
|浅
|浅
|-
|-
|浚
|浚
|浚 浚 [jun4] /to dredge (a river)/ ¶ 濬 浚 [jun4] /variant of 浚[jun4]/
|浚 浚 [jun4] / to dredge (a river) / ¶ 濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] /  
|濬 浚 [jun4] /profond/
|濬 浚 [jun4] / profond /  
|浚 浚 [jun4] /ausbaggern (V)/
|浚 浚 [jun4] / ausbaggern (V) /  
|
|
|浚 浚 [jun4] {zeon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict
|浚 浚 [jun4] {zeon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,264: Line 7,264:
|-
|-
|浬
|浬
|浬 浬 [li3] /nautical mile/
|浬 浬 [li3] / nautical mile /  
|浬 浬 [li3] /mille marin/
|浬 浬 [li3] / mille marin /  
|浬 浬 [li3] /Seemeile (S)/
|浬 浬 [li3] / Seemeile (S) /  
|
|
|
|
|海里;浬 [かいり;カイリ] /(n) nautical mile/EntL1589740X/
|海里;浬 [かいり;カイリ] / (n) nautical mile / EntL1589740X /  
|海里;カイリ;浬 [かいり] /Seemeile/nautische Meile; 1852 m/ ¶ ノット;節;浬 [のっと] /Knoten/KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde/ ¶ り;浬 [り] /Seemeile/nautische Meile; 1852 m/
|海里;カイリ;浬 [かいり] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / ¶ ノット;節;浬 [のっと] / Knoten / KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde / ¶ り;浬 [り] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m /  
|海里 / 浬[かいり] /zeemijl/
|海里 / 浬[かいり] / zeemijl /  
|浬
|浬
|-
|-
|涇
|涇
|涇 泾 [Jing1] /Jing River/
|涇 泾 [Jing1] / Jing River /  
|涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/
|涇 泾 [Jing1] / rivière / couler /  
|涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/
|涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,286: Line 7,286:
|-
|-
|涌
|涌
|涌 涌 [chong1] /(used in place names)/ ¶ 涌 涌 [yong3] /variant of 湧¦涌[yong3]/ ¶ 湧 涌 [yong3] /to bubble up/to rush forth/
|涌 涌 [chong1] / (used in place names) / ¶ 涌 涌 [yong3] / variant of 湧¦涌[yong3] / ¶ 湧 涌 [yong3] / to bubble up / to rush forth /  
|涌 涌 [chong1] /(utilisé dans les noms de lieu)/ ¶ 湧 涌 [yong3] /jaillir/surgir/affluer/
|涌 涌 [chong1] / (utilisé dans les noms de lieu) / ¶ 湧 涌 [yong3] / jaillir / surgir / affluer /  
|涌 涌 [yong3] /aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V)/fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V)/sprudeln, hervorquellen (V)/
|涌 涌 [yong3] / aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V) / fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V) / sprudeln, hervorquellen (V) /  
|
|
|湧 涌 [yong3] {jung2} /(verb) swarm;/
|湧 涌 [yong3] {jung2} / (verb) swarm; /  
|
|
|
|
Line 7,297: Line 7,297:
|-
|-
|涎
|涎
|㳄 涎 [xian2] /variant of 涎[xian2]/ ¶ 涎 涎 [xian2] /saliva/
|㳄 涎 [xian2] / variant of 涎[xian2] / ¶ 涎 涎 [xian2] / saliva /  
|涎 涎 [xian2] /salive/
|涎 涎 [xian2] / salive /  
|涎 涎 [xian2] /schamlos (Adj)/Speichel (S)/
|涎 涎 [xian2] / schamlos (Adj) / Speichel (S) /  
|
|
|
|
|涎 [よだれ] /(n) (uk) drool/(P)/EntL1013160X/
|涎 [よだれ] / (n) (uk) drool / (P) / EntL1013160X /  
|よだれ;涎 [よだれ] /Geifer/Speichel/Spucke/
|よだれ;涎 [よだれ] / Geifer / Speichel / Spucke /  
|涎[よだれ] /kwijl/[Belg.N./spreekt.] zever/
|涎[よだれ] / kwijl / [Belg.N. / spreekt.] zever /  
|涎
|涎
|-
|-
|涓
|涓
|涓 涓 [Juan1] /surname Juan/ ¶ 涓 涓 [juan1] /brook/to select/
|涓 涓 [Juan1] / surname Juan / ¶ 涓 涓 [juan1] / brook / to select /  
|涓 涓 [juan1] /ruisseau/pur/
|涓 涓 [juan1] / ruisseau / pur /  
|涓 涓 [juan1] /auswählen, küren (V)/Bach (S)/Juan (Eig, Fam)/
|涓 涓 [juan1] / auswählen, küren (V) / Bach (S) / Juan (Eig, Fam) /  
|
|
|涓 涓 [juan1] {gyun1} /brook/to select/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict
|涓 涓 [juan1] {gyun1} / brook / to select / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,319: Line 7,319:
|-
|-
|涸
|涸
|涸 涸 [he2] /to dry/to dry up/
|涸 涸 [he2] / to dry / to dry up /  
|涸 涸 [he2] /dessécher/
|涸 涸 [he2] / dessécher /  
|涸 涸 [he2] /abtrocknen, dörren (V)/ausdorren, stecken bleiben (V)/
|涸 涸 [he2] / abtrocknen, dörren (V) / ausdorren, stecken bleiben (V) /  
|
|
|涸 涸 [he2] {kok3} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict
|涸 涸 [he2] {kok3} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|涸[から] /(1) opdroging/droogvalling/verdroging/uitdroging/(2) opgedroogd/drooggevallen/verdroogd/uitgedroogd/
|涸[から] / (1) opdroging / droogvalling / verdroging / uitdroging / (2) opgedroogd / drooggevallen / verdroogd / uitgedroogd /  
|涸
|涸
|-
|-
|淄
|淄
|淄 淄 [zi1] /black/name of a river/
|淄 淄 [zi1] / black / name of a river /  
|淄 淄 [zi1] /noir/(nom d'une rivière)/
|淄 淄 [zi1] / noir / (nom d'une rivière) /  
|淄 淄 [zi1] /schwarz (Adj), (Flussname)/
|淄 淄 [zi1] / schwarz (Adj), (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 7,341: Line 7,341:
|-
|-
|淅
|淅
|淅 淅 [xi1] /(onom.) sound of rain, sleet etc/
|淅 淅 [xi1] / (onom.) sound of rain, sleet etc /  
|淅 淅 [xi1] /(onom.) bruit de la pluie/
|淅 淅 [xi1] / (onom.) bruit de la pluie /  
|淅 淅 [xi1] /rein waschen (V)/reinigen (V)/Xi (Flussname) (Eig, Geo)/(English: sleet etc.)/klar, rein (Adj)/Reis waschen (V)/ ¶ 淅 淅 [xi4] /siehe 淅 [xi1] (X)/
|淅 淅 [xi1] / rein waschen (V) / reinigen (V) / Xi (Flussname) (Eig, Geo) / (English: sleet etc.) / klar, rein (Adj) / Reis waschen (V) / ¶ 淅 淅 [xi4] / siehe 淅 [xi1] (X) /  
|淅 淅 [xi1] / rizst mos/családnév/
|淅 淅 [xi1] / rizst mos / családnév /  
|淅 淅 [xi1] {sik1} /(onom.) sound of rain, sleet, wind etc/to wash rice/water used to wash rice/ # adapted from cc-cedict
|淅 淅 [xi1] {sik1} / (onom.) sound of rain, sleet, wind etc / to wash rice / water used to wash rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,352: Line 7,352:
|-
|-
|淇
|淇
|淇 淇 [qi2] /name of a river/
|淇 淇 [qi2] / name of a river /  
|淇 淇 [qi2] /(nom d'une rivière dans la province du Henan)/
|淇 淇 [qi2] / (nom d'une rivière dans la province du Henan) /  
|淇 淇 [qi2] /Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo)/
|淇 淇 [qi2] / Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,363: Line 7,363:
|-
|-
|淒
|淒
|淒 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/
|淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful /  
|淒 凄 [qi1] /triste/solitaire/
|淒 凄 [qi1] / triste / solitaire /  
|淒 凄 [qi1] /traurig (Adj)/
|淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,374: Line 7,374:
|-
|-
|淙
|淙
|淙 淙 [cong2] /noise of water/
|淙 淙 [cong2] / noise of water /  
|淙 淙 [cong2] /clapotis/bruit de l'eau qui coule/
|淙 淙 [cong2] / clapotis / bruit de l'eau qui coule /  
|淙 淙 [cong2] /rauschen (V)/
|淙 淙 [cong2] / rauschen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,385: Line 7,385:
|-
|-
|淞
|淞
|淞 淞 [Song1] /name of a river in Jiangsu Province/ ¶ 淞 淞 [song1] /variant of 凇[song1]/
|淞 淞 [Song1] / name of a river in Jiangsu Province / ¶ 淞 淞 [song1] / variant of 凇[song1] /  
|淞 淞 [song1] /(nom d'une rivière)/
|淞 淞 [song1] / (nom d'une rivière) /  
|淞 淞 [song1] /Variante von 凇[song1] (X)/(Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo)/
|淞 淞 [song1] / Variante von 凇[song1] (X) / (Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,396: Line 7,396:
|-
|-
|淪
|淪
|淪 沦 [lun2] /to sink (into ruin, oblivion)/to be reduced to/
|淪 沦 [lun2] / to sink (into ruin, oblivion) / to be reduced to /  
|淪 沦 [lun2] /tomber/sombrer/être réduit à/
|淪 沦 [lun2] / tomber / sombrer / être réduit à /  
|淪 沦 [lun2] /krepieren, umkommen (V)/versinken, untergehen, zugrunde gehen (V)/
|淪 沦 [lun2] / krepieren, umkommen (V) / versinken, untergehen, zugrunde gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,407: Line 7,407:
|-
|-
|淵
|淵
|淵 渊 [yuan1] /deep pool/deep/profound/
|淵 渊 [yuan1] / deep pool / deep / profound /  
|淵 渊 [yuan1] /profond/gouffre/eau profonde/
|淵 渊 [yuan1] / profond / gouffre / eau profonde /  
|淵 渊 [yuan1] /Abgrund, Hölle (S)/tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S)/Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S)/tief (Adj)/Yuan (Eig, Fam)/
|淵 渊 [yuan1] / Abgrund, Hölle (S) / tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S) / Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S) / tief (Adj) / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|淵 渊 [yuan1] {jyun1} /deep pool/deep/profound/abyss/gulf/origin / root cause/a place for people or objects to gather/a surname/ # adapted from cc-cedict
|淵 渊 [yuan1] {jyun1} / deep pool / deep / profound / abyss / gulf / origin / root cause / a place for people or objects to gather / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] /Abgrund/Tiefe/Schlucht/Untiefe/Tiefe/Abgrund/schwierige Lage/Rand/
|ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] / Abgrund / Tiefe / Schlucht / Untiefe / Tiefe / Abgrund / schwierige Lage / Rand /  
|淵 / 潭[ふち] /(1) diep water/geul/(2) [fig.] afgrond/[fig.] peilloze diepte/
|淵 / 潭[ふち] / (1) diep water / geul / (2) [fig.] afgrond / [fig.] peilloze diepte /  
|淵
|淵
|-
|-
|渙
|渙
|渙 涣 [huan4] /to dissipate/to dissolve/
|渙 涣 [huan4] / to dissipate / to dissolve /  
|渙 涣 [huan4] /se disperser/se dissiper/répandre/disparaitre/
|渙 涣 [huan4] / se disperser / se dissiper / répandre / disparaitre /  
|渙 涣 [huan4] /ausbreiten, ausdehnen (V)/ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V)/
|渙 涣 [huan4] / ausbreiten, ausdehnen (V) / ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V) /  
|
|
|渙 涣 [huan4] {wun6} /to dissipate/to dissolve/scattered/dispersed/ # adapted from cc-cedict
|渙 涣 [huan4] {wun6} / to dissipate / to dissolve / scattered / dispersed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,429: Line 7,429:
|-
|-
|渚
|渚
|渚 渚 [zhu3] /islet/bank/
|渚 渚 [zhu3] / islet / bank /  
|渚 渚 [zhu3] /ilot/rive/berge/
|渚 渚 [zhu3] / ilot / rive / berge /  
|渚 渚 [zhu3] /Inselchen (S)/
|渚 渚 [zhu3] / Inselchen (S) /  
|
|
|渚 渚 [zhu3] {zyu2} /islet/small sand bank/ # adapted from cc-cedict
|渚 渚 [zhu3] {zyu2} / islet / small sand bank / # adapted from cc-cedict
|汀;渚;水際 [みぎわ] /(n) water's edge/shore/waterside/EntL1436490X/
|汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X /  
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] /Ufer/Gestade/Küste/Strand/
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand /  
|渚[なぎさ] /strand/kust/
|渚[なぎさ] / strand / kust /  
|渚
|渚
|-
|-
|渥
|渥
|渥 渥 [wo4] /to enrich/to moisten/
|渥 渥 [wo4] / to enrich / to moisten /  
|渥 渥 [wo4] /gratifier/
|渥 渥 [wo4] / gratifier /  
|渥 渥 [wo4] /befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V)/
|渥 渥 [wo4] / befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V) /  
|
|
|渥 渥 [wo4] {ak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict
|渥 渥 [wo4] {ak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict
|
|
|悪;渥;飽 [あく] /Aku/
|悪;渥;飽 [あく] / Aku /  
|
|
|渥
|渥
|-
|-
|渭
|渭
|渭 渭 [Wei4] /the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2]/
|渭 渭 [Wei4] / the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] /  
|渭 渭 [Wei4] /(nom d'une rivière)/
|渭 渭 [Wei4] / (nom d'une rivière) /  
|渭 渭 [wei4] /Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo)/
|渭 渭 [wei4] / Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,462: Line 7,462:
|-
|-
|渾
|渾
|渾 浑 [hun2] /muddy; turbid/brainless; foolish/(bound form) simple; natural/(bound form) whole; entire; all over/
|渾 浑 [hun2] / muddy; turbid / brainless; foolish / (bound form) simple; natural / (bound form) whole; entire; all over /  
|渾 浑 [hun2] /trouble/stupide/
|渾 浑 [hun2] / trouble / stupide /  
|渾 浑 [hun2] /schlammig (Adj)/vermischen (V)/
|渾 浑 [hun2] / schlammig (Adj) / vermischen (V) /  
|渾 浑 [hun2] /sáros; zavaros/buta/
|渾 浑 [hun2] / sáros; zavaros / buta /  
|渾 浑 [hun2] {gwan2} /water flowing continuously / freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} /whole/complete/all over/simple and natural/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} /muddy/to mix/foolish/stupid/wretched/to blend/to merge/ # adapted from cc-cedict
|渾 浑 [hun2] {gwan2} / water flowing continuously / freely / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} / whole / complete / all over / simple and natural / unsophisticated / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} / muddy / to mix / foolish / stupid / wretched / to blend / to merge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,473: Line 7,473:
|-
|-
|湊
|湊
|湊 凑 [cou4] /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/
|湊 凑 [cou4] / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity /  
|湊 凑 [cou4] /réunir/collecter/approcher/rapprocher/
|湊 凑 [cou4] / réunir / collecter / approcher / rapprocher /  
|湊 凑 [cou4] /sammeln (V)/
|湊 凑 [cou4] / sammeln (V) /  
|湊 凑 [cou4] /össze¦gyűlik/véletlenül történik/
|湊 凑 [cou4] / össze¦gyűlik / véletlenül történik /  
|湊 凑 [cou4] {cau3} /(verb) 1. to babysit; 2. Look after/ ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/to raise/to look after/ # adapted from cc-cedict
|湊 凑 [cou4] {cau3} / (verb) 1. to babysit; 2. Look after / ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / to raise / to look after / # adapted from cc-cedict
|
|
|港;みなと;湊;水門 [みなと] /Hafen/ ¶ 湊 [みなと] /Minato/
|港;みなと;湊;水門 [みなと] / Hafen / ¶ 湊 [みなと] / Minato /  
|港 / 湊 / 水門[みなと] /haven/
|港 / 湊 / 水門[みなと] / haven /  
|湊
|湊
|-
|-
|湍
|湍
|湍 湍 [tuan1] /to rush (of water)/
|湍 湍 [tuan1] / to rush (of water) /  
|湍 湍 [tuan1] /flux/rejaillir/
|湍 湍 [tuan1] / flux / rejaillir /  
|湍 湍 [tuan1] /rasen, drängen (V)/
|湍 湍 [tuan1] / rasen, drängen (V) /  
|
|
|湍 湍 [tuan1] {teon1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict
|湍 湍 [tuan1] {teon1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict
|瀬(P);湍 [せ] /(n) (1) (See 淵・1) shallows/shoal/(n) (2) rapids/current/torrent/(n) (3) (See 立つ瀬) position/place/(n) (4) chance/opportunity/(P)/EntL1374360X/
|瀬(P);湍 [せ] / (n) (1) (See 淵・1) shallows / shoal / (n) (2) rapids / current / torrent / (n) (3) (See 立つ瀬) position / place / (n) (4) chance / opportunity / (P) / EntL1374360X /  
|
|
|
|
Line 7,495: Line 7,495:
|-
|-
|湔
|湔
|湔 湔 [jian1] /to wash/to redress (a wrong)/name of a river/
|湔 湔 [jian1] / to wash / to redress (a wrong) / name of a river /  
|湔 湔 [jian1] /nettoyer/purifier/
|湔 湔 [jian1] / nettoyer / purifier /  
|湔 湔 [jian1] /reinigen (V)/
|湔 湔 [jian1] / reinigen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,506: Line 7,506:
|-
|-
|湛
|湛
|湛 湛 [Zhan4] /surname Zhan/ ¶ 湛 湛 [zhan4] /deep/clear (water)/
|湛 湛 [Zhan4] / surname Zhan / ¶ 湛 湛 [zhan4] / deep / clear (water) /  
|湛 湛 [zhan4] /(abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan)/
|湛 湛 [zhan4] / (abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan) /  
|湛 湛 [zhan4] /tief und klar (Wasser) (Adj)/Zhan (Eig, Fam)/
|湛 湛 [zhan4] / tief und klar (Wasser) (Adj) / Zhan (Eig, Fam) /  
|湛 湛 [zhan4] /mély/tiszta/
|湛 湛 [zhan4] / mély / tiszta /  
|湛 湛 [zhan4] {cam4} /submerged/ # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} /to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} /deep/clear (water)/profound/limpid/tranquil/a surname/ # adapted from cc-cedict
|湛 湛 [zhan4] {cam4} / submerged / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} / deep / clear (water) / profound / limpid / tranquil / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|湛え;湛 [たたえ] /Flut/Hochflut/Gefülltheit/Gefühlsausdruck mit dem Gesicht/
|湛え;湛 [たたえ] / Flut / Hochflut / Gefülltheit / Gefühlsausdruck mit dem Gesicht /  
|
|
|湛
|湛
|-
|-
|湮
|湮
|湮 湮 [yan1] /(literary) to sink into oblivion/(literary) to silt up/Taiwan pr. [yin1]/ ¶ 湮 湮 [yin1] /variant of 洇[yin1]/
|湮 湮 [yan1] / (literary) to sink into oblivion / (literary) to silt up / Taiwan pr. [yin1] / ¶ 湮 湮 [yin1] / variant of 洇[yin1] /  
|湮 湮 [yan1] /tomber dans l'oubli/obstruer/boucher/ ¶ 湮 湮 [yin1] /plonger/
|湮 湮 [yan1] / tomber dans l'oubli / obstruer / boucher / ¶ 湮 湮 [yin1] / plonger /  
|湮 湮 [yan1] /nicht zu erkennen, verdunkeln (V)/untertauchen (V)/ ¶ 湮 湮 [yin1] /nicht zu erkennen, verdunkeln (V)/untertauchen (V)/
|湮 湮 [yan1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / ¶ 湮 湮 [yin1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) /  
|
|
|湮 湮 [yan1] {jan1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict
|湮 湮 [yan1] {jan1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,528: Line 7,528:
|-
|-
|湾
|湾
|灣 湾 [wan1] /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/
|灣 湾 [wan1] / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) /  
|灣 湾 [wan1] /golfe/baie/tournant/
|灣 湾 [wan1] / golfe / baie / tournant /  
|灣 湾 [wan1] /Bucht (S, Geo)/Flussbiegung (S, Geo)/Golf (S, Geo)/Meerbusen (S, Geo)/vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V)/
|灣 湾 [wan1] / Bucht (S, Geo) / Flussbiegung (S, Geo) / Golf (S, Geo) / Meerbusen (S, Geo) / vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V) /  
|灣 湾 [wan1] /öböl/le¦horgonyoz; ki¦köt/
|灣 湾 [wan1] / öböl / le¦horgonyoz; ki¦köt /  
|灣 湾 [wan1] {waan1} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict
|灣 湾 [wan1] {waan1} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict
|湾 [わん] /(n,n-suf) bay/gulf/inlet/(P)/EntL1562800X/
|湾 [わん] / (n,n-suf) bay / gulf / inlet / (P) / EntL1562800X /  
|湾 [わん] /Bucht/Golf/
|湾 [わん] / Bucht / Golf /  
|湾[わん] /baai/zeeboezem/golf/inham/[geol.] sinus/
|湾[わん] / baai / zeeboezem / golf / inham / [geol.] sinus /  
|湾
|湾
|-
|-
|湿
|湿
|溼 湿 [shi1] /variant of 濕¦湿[shi1]/ ¶ 濕 湿 [shi1] /moist/wet/
|溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / ¶ 濕 湿 [shi1] / moist / wet /  
|濕 湿 [shi1] /humide/mouillé/moite/imbibé d'eau/
|濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau /  
|濕 湿 [xi2] /Nässe, Feuchtigkeit (S)/nass, feucht (Adj)/ ¶ 湿 湿 [shi5] /feucht, nass (Adj)/
|濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / ¶ 湿 湿 [shi5] / feucht, nass (Adj) /  
|濕 湿 [shi1] /nedves/vizes/párás/nyirkos/
|濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos /  
|濕 湿 [shi1] {sap1} /trivial (Cantonese)/ ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} /moist/wet/damp/humid/humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine/to reward/to beat up/ # adapted from cc-cedict
|濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict
|湿 [しつ] /(n) (1) moisture/humidity/dampness/(n) (2) scabies/sarcoptic mange/the itch/EntL2842990/
|湿 [しつ] / (n) (1) moisture / humidity / dampness / (n) (2) scabies / sarcoptic mange / the itch / EntL2842990 /  
|湿 [しつ] /Feuchtigkeit/Feuchte/Krätze/Skabies/
|湿 [しつ] / Feuchtigkeit / Feuchte / Krätze / Skabies /  
|
|
|湿
|湿
|-
|-
|溘
|溘
|溘 溘 [ke4] /suddenly/
|溘 溘 [ke4] / suddenly /  
|溘 溘 [ke4] /subitement/soudain/
|溘 溘 [ke4] / subitement / soudain /  
|溘 溘 [ke4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|溘 溘 [ke4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|溘 溘 [ke4] {hap6} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict
|溘 溘 [ke4] {hap6} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,561: Line 7,561:
|-
|-
|溥
|溥
|溥 溥 [Pu3] /surname Pu/ ¶ 溥 溥 [pu3] /extensive/pervading/
|溥 溥 [Pu3] / surname Pu / ¶ 溥 溥 [pu3] / extensive / pervading /  
|溥 溥 [pu3] /étendu/envahissant/
|溥 溥 [pu3] / étendu / envahissant /  
|溥 溥 [pu3] /ausgiebig, eingehend (Adj)/
|溥 溥 [pu3] / ausgiebig, eingehend (Adj) /  
|
|
|溥 溥 [pu3] {pou2} /extensive/pervading/widespread/big/great/vast/wide/a surname/ # adapted from cc-cedict
|溥 溥 [pu3] {pou2} / extensive / pervading / widespread / big / great / vast / wide / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,572: Line 7,572:
|-
|-
|溼
|溼
|溼 湿 [shi1] /variant of 濕¦湿[shi1]/
|溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] /  
|溼 溼 [shi1] /mouillage (physique)/
|溼 溼 [shi1] / mouillage (physique) /  
|
|
|
|
Line 7,583: Line 7,583:
|-
|-
|滂
|滂
|滂 滂 [pang1] /rushing (water)/
|滂 滂 [pang1] / rushing (water) /  
|滂 滂 [pang1] /précipitation (eau)/
|滂 滂 [pang1] / précipitation (eau) /  
|滂 滂 [pang1] /hetzend, sausend (Adj)/sintflutartig (Regen) (Adj)/
|滂 滂 [pang1] / hetzend, sausend (Adj) / sintflutartig (Regen) (Adj) /  
|
|
|滂 滂 [pang1] {pong1} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict
|滂 滂 [pang1] {pong1} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,594: Line 7,594:
|-
|-
|滄
|滄
|滄 沧 [cang1] /blue-green or azure (of water)/vast (of water)/cold/
|滄 沧 [cang1] / blue-green or azure (of water) / vast (of water) / cold /  
|滄 沧 [cang1] /bleu foncé/vert azuré/glauque/
|滄 沧 [cang1] / bleu foncé / vert azuré / glauque /  
|滄 沧 [cang1] /dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer/
|滄 沧 [cang1] / dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer /  
|
|
|
|
Line 7,605: Line 7,605:
|-
|-
|滌
|滌
|滌 涤 [di2] /to wash/to cleanse/
|滌 涤 [di2] / to wash / to cleanse /  
|滌 涤 [di2] /nettoyer/
|滌 涤 [di2] / nettoyer /  
|滌 涤 [di2] /waschen, reinigen (书) (V)/waschen, wässern (V)/
|滌 涤 [di2] / waschen, reinigen (书) (V) / waschen, wässern (V) /  
|
|
|滌 涤 [di2] {dik6} /to wash/to cleanse/to sweep/to wash away/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
|滌 涤 [di2] {dik6} / to wash / to cleanse / to sweep / to wash away / to get rid of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,616: Line 7,616:
|-
|-
|滓
|滓
|滓 滓 [zi3] /(bound form) dregs; sediment/
|滓 滓 [zi3] / (bound form) dregs; sediment /  
|滓 滓 [zi3] /lie/vice/
|滓 滓 [zi3] / lie / vice /  
|滓 滓 [zi3] /Ablagerung (S)/Abschaum (S)/
|滓 滓 [zi3] / Ablagerung (S) / Abschaum (S) /  
|
|
|
|
|滓;粕;糟 [かす;カス] /(n) (1) (uk) dregs/sediment/grounds/meal/(n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake)/(n) (3) (uk) leftovers/by-product/(n) (4) (uk) worthless item/junk/(n) (5) (uk) dregs (e.g. of society)/scum/dross/(n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card/EntL1568780X/
|滓;粕;糟 [かす;カス] / (n) (1) (uk) dregs / sediment / grounds / meal / (n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake) / (n) (3) (uk) leftovers / by-product / (n) (4) (uk) worthless item / junk / (n) (5) (uk) dregs (e.g. of society) / scum / dross / (n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card / EntL1568780X /  
|かす;滓 [かす] /Abschaum/Abhub/Ausschuss/Abfall/Auswurf/Bodensatz/Rückstand/ ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] /Bodensatz/Hefe/
|かす;滓 [かす] / Abschaum / Abhub / Ausschuss / Abfall / Auswurf / Bodensatz / Rückstand / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe /  
|滓 / 澱[おり] /neerslag/bezinksel/afzetting/afzetsel/sediment/residu/overblijfsel/aanzetsel/grondsop/moer/[酒類の] droesem/drab/draf/depot/spoeling/[コーヒーの] koffiedik/ ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] /(1) sediment/neerslag/bezinksel/afzetting/aanzetsel/residu/grondsop/[酒類の] droesem/drab/depot/[コーヒーの] koffiedik/[水面の] brijn/vuil/vlies/(2) overblijfsel/residu/vuil/vuilnis/afval/(3) [fig.] hef/heffe/uitvaagsel/uitschot/schuim/tuig/
|滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] / (1) sediment / neerslag / bezinksel / afzetting / aanzetsel / residu / grondsop / [酒類の] droesem / drab / depot / [コーヒーの] koffiedik / [水面の] brijn / vuil / vlies / (2) overblijfsel / residu / vuil / vuilnis / afval / (3) [fig.] hef / heffe / uitvaagsel / uitschot / schuim / tuig /  
|滓
|滓
|-
|-
|滞
|滞
|滯 滞 [zhi4] /sluggish/
|滯 滞 [zhi4] / sluggish /  
|滯 滞 [zhi4] /stagner/
|滯 滞 [zhi4] / stagner /  
|滯 滞 [zhi4] /blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V)/
|滯 滞 [zhi4] / blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V) /  
|滯 滞 [zhi4] /stagnál; meg¦akadt/lomha/
|滯 滞 [zhi4] / stagnál; meg¦akadt / lomha /  
|滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/ ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict
|滯 滞 [zhi4] {zai6} / (adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full / ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} / sluggish / stagnant / to block up / to obstruct / motionless / to leave behind / bloated / full / stuffed from overeating / greasy / fatty (food) / blocked / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,638: Line 7,638:
|-
|-
|滬
|滬
|滬 沪 [Hu4] /short name for Shanghai/
|滬 沪 [Hu4] / short name for Shanghai /  
|滬 沪 [Hu4] /autre nom de la ville de Shanghai/
|滬 沪 [Hu4] / autre nom de la ville de Shanghai /  
|滬 沪 [hu4] /Abk. für Shanghai 上海 (X)/
|滬 沪 [hu4] / Abk. für Shanghai 上海 (X) /  
|
|
|
|
|滬 [こ] /(n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China)/EntL2844354/
|滬 [こ] / (n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China) / EntL2844354 /  
|滬 [こ] /Shanghai/HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk./
|滬 [こ] / Shanghai / HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk. /  
|
|
|滬
|滬
|-
|-
|滲
|滲
|滲 渗 [shen4] /to seep/to ooze/to horrify/
|滲 渗 [shen4] / to seep / to ooze / to horrify /  
|滲 渗 [shen4] /s'infiltrer/
|滲 渗 [shen4] / s'infiltrer /  
|滲 渗 [shen4] /erschrecken, erschrecken (V)/sickern (V)/
|滲 渗 [shen4] / erschrecken, erschrecken (V) / sickern (V) /  
|
|
|滲 渗 [shen4] {sam3} /to seep/to ooze/to horrify/to soak through/to infiltrate/ # adapted from cc-cedict
|滲 渗 [shen4] {sam3} / to seep / to ooze / to horrify / to soak through / to infiltrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,660: Line 7,660:
|-
|-
|滾
|滾
|滾 滚 [gun3] /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/
|滾 滚 [gun3] / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! /  
|滾 滚 [gun3] /rouleau/rouler/s'en aller/va-t'en !/dégage !/Casse-toi !/Fous le camp/
|滾 滚 [gun3] / rouleau / rouler / s'en aller / va-t'en ! / dégage ! / Casse-toi ! / Fous le camp /  
|滾 滚 [gun3] /drehen, rollen (V)/kochen, sieden (V, Ess)/
|滾 滚 [gun3] / drehen, rollen (V) / kochen, sieden (V, Ess) /  
|滾 滚 [gun3] /forral; főz/teker/gurul/(szleng) le¦lép; el¦tűz; húz/
|滾 滚 [gun3] / forral; főz / teker / gurul / (szleng) le¦lép; el¦tűz; húz /  
|滾 滚 [gun3] {gwan2} /(verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot/ ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict
|滾 滚 [gun3] {gwan2} / (verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot / ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict
|
|
|たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] /Kochen/Sieden/Brodeln/Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert/
|たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] / Kochen / Sieden / Brodeln / Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert /  
|
|
|滾
|滾
|-
|-
|漕
|漕
|漕 漕 [cao2] /to transport (esp. grain) by water/(literary) watercourse; canal/
|漕 漕 [cao2] / to transport (esp. grain) by water / (literary) watercourse; canal /  
|漕 漕 [cao2] /transport par l'eau/canal/cours d'eau/
|漕 漕 [cao2] / transport par l'eau / canal / cours d'eau /  
|漕 漕 [cao2] /Transport zu Wasser (S)/Wasserlauf; fließendes Gewässer (S)/Kanal (S)/
|漕 漕 [cao2] / Transport zu Wasser (S) / Wasserlauf; fließendes Gewässer (S) / Kanal (S) /  
|
|
|
|
Line 7,682: Line 7,682:
|-
|-
|漣
|漣
|漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/
|漣 涟 [lian2] / ripple / tearful /  
|漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/
|漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes /  
|漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/
|漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) /  
|
|
|漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
|漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
|さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] /(n) (1) (uk) ripple (on water)/wavelets/(n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness)/unrest/disturbance/EntL1295700X/
|さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] / (n) (1) (uk) ripple (on water) / wavelets / (n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness) / unrest / disturbance / EntL1295700X /  
|さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] /kleine Welle/Kräuseln der Wellen/leichte Aufregung/Reibung/
|さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] / kleine Welle / Kräuseln der Wellen / leichte Aufregung / Reibung /  
|
|
|漣
|漣
|-
|-
|漩
|漩
|漩 漩 [xuan2] /whirlpool/eddy/also pr. [xuan4]/
|漩 漩 [xuan2] / whirlpool / eddy / also pr. [xuan4] /  
|漩 漩 [xuan2] /tourbillon/eau qui tournoie/
|漩 漩 [xuan2] / tourbillon / eau qui tournoie /  
|漩 漩 [xuan2] /Strudel (S)/
|漩 漩 [xuan2] / Strudel (S) /  
|
|
|
|
Line 7,704: Line 7,704:
|-
|-
|漪
|漪
|漪 漪 [yi1] /ripple/
|漪 漪 [yi1] / ripple /  
|漪 漪 [yi1] /rides/ondulations/
|漪 漪 [yi1] / rides / ondulations /  
|漪 漪 [yi1] /kleine Welle (S)/Wirbel (S)/
|漪 漪 [yi1] / kleine Welle (S) / Wirbel (S) /  
|
|
|漪 漪 [yi1] {ji1} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict
|漪 漪 [yi1] {ji1} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,715: Line 7,715:
|-
|-
|漲
|漲
|漲 涨 [zhang3] /to rise (of prices, rivers)/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /to swell/to distend/
|漲 涨 [zhang3] / to rise (of prices, rivers) / ¶ 漲 涨 [zhang4] / to swell / to distend /  
|漲 涨 [zhang3] /monter/augmenter/hausser/enfler/gonfler/devenir rouge par un coup de sang/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /se gonfler/se congestionner/excéder/
|漲 涨 [zhang3] / monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang / ¶ 漲 涨 [zhang4] / se gonfler / se congestionner / excéder /  
|漲 涨 [zhang3] /aufsteigen, erhöhen (V)/
|漲 涨 [zhang3] / aufsteigen, erhöhen (V) /  
|漲 涨 [zhang4] /fel¦duzzad; puffad; felfúvódik/ ¶ 漲 涨 [zhang3] /emelkedik (árak, vízszint stb.)/
|漲 涨 [zhang4] / fel¦duzzad; puffad; felfúvódik / ¶ 漲 涨 [zhang3] / emelkedik (árak, vízszint stb.) /  
|漲 涨 [zhang3] {zoeng2} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict
|漲 涨 [zhang3] {zoeng2} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,726: Line 7,726:
|-
|-
|漳
|漳
|漳 漳 [Zhang1] /Zhang river in Fujian/
|漳 漳 [Zhang1] / Zhang river in Fujian /  
|漳 漳 [Zhang1] /(nom d'une rivière)/
|漳 漳 [Zhang1] / (nom d'une rivière) /  
|漳 漳 [zhang1] /Zhang Fluss (in Fujian) (Geo)/
|漳 漳 [zhang1] / Zhang Fluss (in Fujian) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,737: Line 7,737:
|-
|-
|漿
|漿
|漿 浆 [jiang1] /thick liquid/to starch/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /variant of 糨[jiang4]/
|漿 浆 [jiang1] / thick liquid / to starch / ¶ 漿 浆 [jiang4] / variant of 糨[jiang4] /  
|漿 浆 [jiang1] /eau de riz/sirop/pus/bouillie/pâte/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /pâte/plasma/jus/encollage/bouillie/
|漿 浆 [jiang1] / eau de riz / sirop / pus / bouillie / pâte / ¶ 漿 浆 [jiang4] / pâte / plasma / jus / encollage / bouillie /  
|漿 浆 [jiang1] /etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup/stärken (V)/
|漿 浆 [jiang1] / etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup / stärken (V) /  
|漿 浆 [jiang1] /paszta; szirup; pép/
|漿 浆 [jiang1] / paszta; szirup; pép /  
|漿 浆 [jiang1] {zoeng1} /broth/serum/to starch/thick fluid/ # adapted from cc-cedict
|漿 浆 [jiang1] {zoeng1} / broth / serum / to starch / thick fluid / # adapted from cc-cedict
|煮御水;漿 [におもい] /(n) (arch) boiled drinking water/EntL2443450/ ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] /(n) (arch) (See 重湯) rice water/EntL2443440/
|煮御水;漿 [におもい] / (n) (arch) boiled drinking water / EntL2443450 / ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] / (n) (arch) (See 重湯) rice water / EntL2443440 /  
|作り水;作水;漿 [つくりみず] /einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser/ ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] /(kaltes) abgekochtes Wasser/
|作り水;作水;漿 [つくりみず] / einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser / ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] / (kaltes) abgekochtes Wasser /  
|
|
|漿
|漿
|-
|-
|潑
|潑
|潑 泼 [po1] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/
|潑 泼 [po1] / to splash / to spill / rough and coarse / brutish /  
|潑 泼 [po1] /mordant/violent/brutal/hargneux/acariâtre/verser/renverser/répandre/impétueux/intrépide/hardi/
|潑 泼 [po1] / mordant / violent / brutal / hargneux / acariâtre / verser / renverser / répandre / impétueux / intrépide / hardi /  
|潑 泼 [po1] /anspritzen, bespritzen (V)/gießen (V)/
|潑 泼 [po1] / anspritzen, bespritzen (V) / gießen (V) /  
|潑 泼 [po1] /le¦fröcsköl/le¦locsol/nyers és durva/
|潑 泼 [po1] / le¦fröcsköl / le¦locsol / nyers és durva /  
|潑 泼 [po1] {put3} /(adjective) Vigorous/ ¶ 潑 泼 [po1] {put3} /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ # adapted from cc-cedict
|潑 泼 [po1] {put3} / (adjective) Vigorous / ¶ 潑 泼 [po1] {put3} / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,759: Line 7,759:
|-
|-
|潜
|潜
|潛 潜 [qian2] /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/
|潛 潜 [qian2] / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive /  
|潛 潜 [qian2] /se cacher/plonger/
|潛 潜 [qian2] / se cacher / plonger /  
|潛 潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (V)/verbergen, verhehlen (V)/verheimlichen, verbergen (V)/heimlich, hintergründig (Adj)/
|潛 潜 [qian2] / tauchen, untertauchen (V) / verbergen, verhehlen (V) / verheimlichen, verbergen (V) / heimlich, hintergründig (Adj) /  
|潛 潜 [qian2] /alá¦merül/el¦rejt/rejtett; titkos/
|潛 潜 [qian2] / alá¦merül / el¦rejt / rejtett; titkos /  
|潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
|潛 潜 [qian2] {cim4} / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / to not turn up / to not participate in activities / potential / hidden / secretly / a surname / to study very hard / to swot / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich /  
|
|
|潜
|潜
|-
|-
|潦
|潦
|潦 潦 [lao3] /flooded/heavy rain/ ¶ 潦 潦 [liao2] /used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3]/
|潦 潦 [lao3] / flooded / heavy rain / ¶ 潦 潦 [liao2] / used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3] /  
|潦 潦 [lao3] /grande pluie/
|潦 潦 [lao3] / grande pluie /  
|潦 潦 [lao3] /überflutet, überschwemmt (Adj)/heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met)/
|潦 潦 [lao3] / überflutet, überschwemmt (Adj) / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) /  
|
|
|潦 潦 [lao3] {liu2} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} /flooded/heavy rain/puddles/frustrated/dejected/down and out/ # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} /inundate/torrent/ # adapted from cc-cedict
|潦 潦 [lao3] {liu2} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} / flooded / heavy rain / puddles / frustrated / dejected / down and out / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} / inundate / torrent / # adapted from cc-cedict
|
|
|にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] /Regenpfütze/auf dem Boden verbliebenes Regenwasser/
|にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] / Regenpfütze / auf dem Boden verbliebenes Regenwasser /  
|
|
|潦
|潦
|-
|-
|潸
|潸
|潸 潸 [shan1] /tearfully/
|潸 潸 [shan1] / tearfully /  
|潸 潸 [shan1] /pleurer/
|潸 潸 [shan1] / pleurer /  
|潸 潸 [shan1] /tränenreich (Adj)/
|潸 潸 [shan1] / tränenreich (Adj) /  
|
|
|潸 潸 [shan1] {saan1} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict
|潸 潸 [shan1] {saan1} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,792: Line 7,792:
|-
|-
|潺
|潺
|潺 潺 [chan2] /flow/trickle (of water)/
|潺 潺 [chan2] / flow / trickle (of water) /  
|潺 潺 [chan2] /débit/filet d'eau/
|潺 潺 [chan2] / débit / filet d'eau /  
|潺 潺 [chan2] /Abfluss (S), Fließen (S)/Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S)/
|潺 潺 [chan2] / Abfluss (S), Fließen (S) / Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S) /  
|
|
|潺 潺 [chan2] {saan4} /weak; thin/remains/ ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} /flow/trickle (of water)/sound of flowing water/slow flowing (water)/tears and mucus streaming down/ # adapted from cc-cedict
|潺 潺 [chan2] {saan4} / weak; thin / remains / ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} / flow / trickle (of water) / sound of flowing water / slow flowing (water) / tears and mucus streaming down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,803: Line 7,803:
|-
|-
|潼
|潼
|潼 潼 [tong2] /high/name of a pass/
|潼 潼 [tong2] / high / name of a pass /  
|潼 潼 [tong2] /haut/(nom d'un col)/
|潼 潼 [tong2] / haut / (nom d'un col) /  
|潼 潼 [tong2] /hoch (Adv)/(Name eines Gebirgspasses)/
|潼 潼 [tong2] / hoch (Adv) / (Name eines Gebirgspasses) /  
|
|
|潼 潼 [tong2] {tung4} /high/name of a pass/name of a place/lofty/damp/ # adapted from cc-cedict
|潼 潼 [tong2] {tung4} / high / name of a pass / name of a place / lofty / damp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,814: Line 7,814:
|-
|-
|澀
|澀
|澀 涩 [se4] /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/
|澀 涩 [se4] / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure /  
|
|
|澀 涩 [se4] /Gatter, Gitterrost (S)/herb, säuerlich (Adj)/kratzend, hemmend (Adv)/
|澀 涩 [se4] / Gatter, Gitterrost (S) / herb, säuerlich (Adj) / kratzend, hemmend (Adv) /  
|
|
|澀 涩 [se4] {gip3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
|澀 涩 [se4] {gip3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,825: Line 7,825:
|-
|-
|澆
|澆
|澆 浇 [jiao1] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/
|澆 浇 [jiao1] / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold /  
|澆 浇 [jiao1] /arroser/verser/asperger/
|澆 浇 [jiao1] / arroser / verser / asperger /  
|澆 浇 [jiao1] /übergießen (V)/bewässern (V)/gießen (V)/
|澆 浇 [jiao1] / übergießen (V) / bewässern (V) / gießen (V) /  
|澆 浇 [jiao1] /öntöz/le¦önt/önt (fémet)/
|澆 浇 [jiao1] / öntöz / le¦önt / önt (fémet) /  
|澆 浇 [jiao1] {giu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|澆 浇 [jiao1] {giu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,836: Line 7,836:
|-
|-
|澗
|澗
|澗 涧 [jian4] /mountain stream/
|澗 涧 [jian4] / mountain stream /  
|澗 涧 [jian4] /torrent/
|澗 涧 [jian4] / torrent /  
|澗 涧 [jian4] /Bergbach (S)/eine Sextillion (10^36) (Num)/
|澗 涧 [jian4] / Bergbach (S) / eine Sextillion (10^36) (Num) /  
|
|
|澗 涧 [jian4] {gaan3} /(noun) Creek/ ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict
|澗 涧 [jian4] {gaan3} / (noun) Creek / ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict
|澗 [かん] /(num) 10^36/undecillion/EntL2127890X/
|澗 [かん] / (num) 10^36 / undecillion / EntL2127890X /  
|かん;澗 [かん] /eine Sextillion/10³⁶/
|かん;澗 [かん] / eine Sextillion / 10³⁶ /  
|
|
|澗
|澗
|-
|-
|澧
|澧
|澧 澧 [Li3] /Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2]/surname Li/
|澧 澧 [Li3] / Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2] / surname Li /  
|澧 澧 [Li3] /(nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan)/
|澧 澧 [Li3] / (nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan) /  
|澧 澧 [li3] /Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo)/Li (Eig, Fam)/
|澧 澧 [li3] / Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo) / Li (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 7,858: Line 7,858:
|-
|-
|澱
|澱
|澱 淀 [dian4] /to form sediment; to precipitate/
|澱 淀 [dian4] / to form sediment; to precipitate /  
|澱 淀 [dian4] /lac peu profond/déposer/précipiter/
|澱 淀 [dian4] / lac peu profond / déposer / précipiter /  
|
|
|
|
|澱 淀 [dian4] {din6} /sediment/precipitate/dregs/starch/ # adapted from cc-cedict
|澱 淀 [dian4] {din6} / sediment / precipitate / dregs / starch / # adapted from cc-cedict
|澱 [おり] /(n) dregs/lees/grounds/sediment/EntL2076390X/ ¶ 澱;淀 [よど] /(n) pool (in river)/EntL2076400X/ ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /(n) (1) stagnation/deposit/sediment/backwater/(n) (2) faltering/hesitation/pause/EntL2027960X/
|澱 [おり] / (n) dregs / lees / grounds / sediment / EntL2076390X / ¶ 澱;淀 [よど] / (n) pool (in river) / EntL2076400X / ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / (n) (1) stagnation / deposit / sediment / backwater / (n) (2) faltering / hesitation / pause / EntL2027960X /  
|よど;淀;澱 [よど] /stehendes Wasser/totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer)/ ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /Stagnation/Stehen/Ablagerung/Sediment/Stocken/Stammeln/ ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] /Bodensatz/Hefe/
|よど;淀;澱 [よど] / stehendes Wasser / totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer) / ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / Stagnation / Stehen / Ablagerung / Sediment / Stocken / Stammeln / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe /  
|滓 / 澱[おり] /neerslag/bezinksel/afzetting/afzetsel/sediment/residu/overblijfsel/aanzetsel/grondsop/moer/[酒類の] droesem/drab/draf/depot/spoeling/[コーヒーの] koffiedik/
|滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik /  
|澱
|澱
|-
|-
|澹
|澹
|澹 澹 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 澹 澹 [dan4] /tranquil/placid/quiet/
|澹 澹 [Tan2] / surname Tan / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquil / placid / quiet /  
|澹 澹 [Tan2] /(nom de famille)/ ¶ 澹 澹 [dan4] /tranquille/calme/paisible/imperturbable/
|澹 澹 [Tan2] / (nom de famille) / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquille / calme / paisible / imperturbable /  
|澹 澹 [dan4] /friedlich (Adj)/
|澹 澹 [dan4] / friedlich (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|たん;澹 [たん] /ruhige Bewegung mit Wind und Wellen/
|たん;澹 [たん] / ruhige Bewegung mit Wind und Wellen /  
|
|
|澹
|澹
|-
|-
|濂
|濂
|濂 濂 [lian2] /name of a river in Hunan/
|濂 濂 [lian2] / name of a river in Hunan /  
|濂 濂 [lian2] /(nom d'une rivière)/
|濂 濂 [lian2] / (nom d'une rivière) /  
|濂 濂 [lian2] /(Flussname in Hunan) (Geo)/
|濂 濂 [lian2] / (Flussname in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,891: Line 7,891:
|-
|-
|濕
|濕
|濕 湿 [shi1] /moist/wet/
|濕 湿 [shi1] / moist / wet /  
|濕 湿 [shi1] /humide/mouillé/moite/imbibé d'eau/
|濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau /  
|濕 湿 [xi2] /Nässe, Feuchtigkeit (S)/nass, feucht (Adj)/
|濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) /  
|濕 湿 [shi1] /nedves/vizes/párás/nyirkos/
|濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos /  
|濕 湿 [shi1] {sap1} /trivial (Cantonese)/ ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} /moist/wet/damp/humid/humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine/to reward/to beat up/ # adapted from cc-cedict
|濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,902: Line 7,902:
|-
|-
|濘
|濘
|濘 泞 [ning4] /muddy/
|濘 泞 [ning4] / muddy /  
|濘 泞 [ning4] /boueux/
|濘 泞 [ning4] / boueux /  
|濘 泞 [ning4] /schlammig, matschig, verschmutzt (Adj)/
|濘 泞 [ning4] / schlammig, matschig, verschmutzt (Adj) /  
|
|
|濘 泞 [ning4] {ning6} /muddy/ # adapted from cc-cedict
|濘 泞 [ning4] {ning6} / muddy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,913: Line 7,913:
|-
|-
|濛
|濛
|濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/
|濛 蒙 [meng2] / drizzle / mist /  
|濛 濛 [meng2] /bruine/buée/
|濛 濛 [meng2] / bruine / buée /  
|濛 蒙 [meng2] /feuchter Dunst (S)/nieseln (V)/ ¶ 濛 濛 [meng2] /träufeln, nieseln (V)/
|濛 蒙 [meng2] / feuchter Dunst (S) / nieseln (V) / ¶ 濛 濛 [meng2] / träufeln, nieseln (V) /  
|
|
|濛 濛 [meng2] {mung4} /drizzle/mist/raining/ # adapted from cc-cedict
|濛 濛 [meng2] {mung4} / drizzle / mist / raining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,924: Line 7,924:
|-
|-
|濠
|濠
|濠 濠 [hao2] /trench/
|濠 濠 [hao2] / trench /  
|濠 濠 [hao2] /fossé/tranchée/douves/
|濠 濠 [hao2] / fossé / tranchée / douves /  
|濠 濠 [hao2] /ausheben, graben (V)/Schützengraben (S, Mil)/
|濠 濠 [hao2] / ausheben, graben (V) / Schützengraben (S, Mil) /  
|
|
|濠 濠 [hao2] {hou4} /trench/moat/ditch/name of river/ # adapted from cc-cedict
|濠 濠 [hao2] {hou4} / trench / moat / ditch / name of river / # adapted from cc-cedict
|壕(P);濠 [ごう] /(n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat/fosse/trench/ditch/(n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter/dugout/(P)/EntL1956270X/ ¶ 豪(P);濠 [ごう] /(n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia/(P)/EntL2746830/ ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] /(n) (1) moat/fosse/(n) (2) canal/ditch/(P)/EntL1522060X/
|壕(P);濠 [ごう] / (n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat / fosse / trench / ditch / (n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter / dugout / (P) / EntL1956270X / ¶ 豪(P);濠 [ごう] / (n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia / (P) / EntL2746830 / ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X /  
|豪;濠 [ごう] /Australien (Abk.)/ ¶ ごう;壕;濠 [ごう] /Graben/Unterstand/Luftschutzraum/ ¶ 堀;濠 [ほり] /Graben/Kanal/Wassergraben/Burggraben/Schlossgraben/Wallgraben/
|豪;濠 [ごう] / Australien (Abk.) / ¶ ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / ¶ 堀;濠 [ほり] / Graben / Kanal / Wassergraben / Burggraben / Schlossgraben / Wallgraben /  
|濠[ごう] /(1) slotgracht/(2) Australië/[afk.] Austr./
|濠[ごう] / (1) slotgracht / (2) Australië / [afk.] Austr. /  
|濠
|濠
|-
|-
|濡
|濡
|濡 濡 [ru2] /dilatory/to moisten/
|濡 濡 [ru2] / dilatory / to moisten /  
|濡 濡 [ru2] /imbiber/tremper/humide/souiller/
|濡 濡 [ru2] / imbiber / tremper / humide / souiller /  
|濡 濡 [ru2] /anfeuchten, befeuchten (V)/aufschiebend (Adj)/
|濡 濡 [ru2] / anfeuchten, befeuchten (V) / aufschiebend (Adj) /  
|
|
|濡 濡 [ru2] {jyu4} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict
|濡 濡 [ru2] {jyu4} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,946: Line 7,946:
|-
|-
|濤
|濤
|濤 涛 [tao1] /big wave/Taiwan pr. [tao2]/
|濤 涛 [tao1] / big wave / Taiwan pr. [tao2] /  
|濤 涛 [tao1] /grandes vagues/flots/
|濤 涛 [tao1] / grandes vagues / flots /  
|濤 涛 [tao1] /Vorname (S)/Brandungswellen (S)/Wellen (S)/
|濤 涛 [tao1] / Vorname (S) / Brandungswellen (S) / Wellen (S) /  
|濤 涛 [tao1] /hullám (nagy)/Tao (utónév)/
|濤 涛 [tao1] / hullám (nagy) / Tao (utónév) /  
|
|
|波(P);浪;濤 [なみ] /(n) (1) wave/(n) (2) (id) ups and downs/(P)/EntL1470970X/
|波(P);浪;濤 [なみ] / (n) (1) wave / (n) (2) (id) ups and downs / (P) / EntL1470970X /  
|波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] /Welle/Woge/Brandung/Brecher/Flut/Fluktuation/Schwankungen/Wellen/Falten/
|波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] / Welle / Woge / Brandung / Brecher / Flut / Fluktuation / Schwankungen / Wellen / Falten /  
|
|
|濤
|濤
|-
|-
|濬
|濬
|濬 浚 [jun4] /variant of 浚[jun4]/
|濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] /  
|濬 浚 [jun4] /profond/ ¶ 濬 濬 [jun4] /draguer/creuser/approfondir/
|濬 浚 [jun4] / profond / ¶ 濬 濬 [jun4] / draguer / creuser / approfondir /  
|濬 濬 [jun4] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/
|濬 濬 [jun4] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,968: Line 7,968:
|-
|-
|濺
|濺
|濺 溅 [jian4] /to splash/
|濺 溅 [jian4] / to splash /  
|濺 溅 [jian4] /jaillir/éclabousser/asperger/
|濺 溅 [jian4] / jaillir / éclabousser / asperger /  
|濺 溅 [jian4] /anspritzen, bespritzen (V)/
|濺 溅 [jian4] / anspritzen, bespritzen (V) /  
|濺 溅 [jian4] /fröcsköl/csobban/
|濺 溅 [jian4] / fröcsköl / csobban /  
|濺 溅 [jian4] {zin1} /the sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} /to splash/to splatter/ # adapted from cc-cedict
|濺 溅 [jian4] {zin1} / the sound of flowing water / # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} / to splash / to splatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,979: Line 7,979:
|-
|-
|濾
|濾
|濾 滤 [lu:4] /to strain/to filter/
|濾 滤 [lu:4] / to strain / to filter /  
|濾 滤 [lu:4] /filtrer/
|濾 滤 [lu:4] / filtrer /  
|濾 滤 [lü4] /abseihen, strapazieren (V)/filtern (V)/
|濾 滤 [lü4] / abseihen, strapazieren (V) / filtern (V) /  
|
|
|
|
Line 7,990: Line 7,990:
|-
|-
|瀆
|瀆
|瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/
|瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch /  
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/
|瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser /  
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/
|瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) /  
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség¦szegés; gaz¦tett/árok; lefolyó; csatorna///
|瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / /  
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
|瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,001: Line 8,001:
|-
|-
|瀉
|瀉
|瀉 泻 [xie4] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/
|瀉 泻 [xie4] / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative /  
|瀉 泻 [xie4] /couler/diarrhée/dysenterie/assécher/
|瀉 泻 [xie4] / couler / diarrhée / dysenterie / assécher /  
|瀉 泻 [xie4] /Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med)/fließen (V)/
|瀉 泻 [xie4] / Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med) / fließen (V) /  
|瀉 泻 [xie4] /ömlik; áramlik/hasmenés/
|瀉 泻 [xie4] / ömlik; áramlik / hasmenés /  
|瀉 泻 [xie4] {se2} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
|瀉 泻 [xie4] {se2} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to be afraid of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,012: Line 8,012:
|-
|-
|瀋
|瀋
|瀋 沈 [Shen3] /short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2]/ ¶ 瀋 沈 [shen3] /(literary) juice/
|瀋 沈 [Shen3] / short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2] / ¶ 瀋 沈 [shen3] / (literary) juice /  
|瀋 沈 [shen3] /(nom de famille)/
|瀋 沈 [shen3] / (nom de famille) /  
|瀋 渖 [shen3] /einschenken, gießen (V)/
|瀋 渖 [shen3] / einschenken, gießen (V) /  
|
|
|瀋 沈 [shen3] {sam2} /liquid/to pour/juice/water/leak/pour/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|瀋 沈 [shen3] {sam2} / liquid / to pour / juice / water / leak / pour / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,023: Line 8,023:
|-
|-
|瀏
|瀏
|瀏 浏 [liu2] /clear/deep (of water)/swift/
|瀏 浏 [liu2] / clear / deep (of water) / swift /  
|瀏 浏 [liu2] /clair/limpide/manifeste/rapide/
|瀏 浏 [liu2] / clair / limpide / manifeste / rapide /  
|瀏 浏 [liu2] /klar; hell (Adj)/tief (Wasser) (Adj)/flink; zügig; rasch (Adj)/
|瀏 浏 [liu2] / klar; hell (Adj) / tief (Wasser) (Adj) / flink; zügig; rasch (Adj) /  
|
|
|瀏 浏 [liu2] {lau4} /clear/deep (of water)/swift/bright/ # adapted from cc-cedict
|瀏 浏 [liu2] {lau4} / clear / deep (of water) / swift / bright / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,034: Line 8,034:
|-
|-
|瀕
|瀕
|瀕 濒 [bin1] /to approach/to border on/near/
|瀕 濒 [bin1] / to approach / to border on / near /  
|瀕 濒 [bin1] /rive/rivage/
|瀕 濒 [bin1] / rive / rivage /  
|瀕 濒 [bin1] /annähern (V)/angrenzen an (V)/nah (Adj)/
|瀕 濒 [bin1] / annähern (V) / angrenzen an (V) / nah (Adj) /  
|
|
|瀕 濒 [bin1] {ban1} /an alternative form for 濱, coast/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} /to approach/to border on/near/on the verge of/ # adapted from cc-cedict
|瀕 濒 [bin1] {ban1} / an alternative form for 濱, coast / # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} / to approach / to border on / near / on the verge of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,045: Line 8,045:
|-
|-
|瀚
|瀚
|瀚 瀚 [han4] /ocean/vastness/
|瀚 瀚 [han4] / ocean / vastness /  
|瀚 瀚 [han4] /vaste/immense/
|瀚 瀚 [han4] / vaste / immense /  
|瀚 瀚 [han4] /Meer, Ozean (S, Geo)/
|瀚 瀚 [han4] / Meer, Ozean (S, Geo) /  
|
|
|瀚 瀚 [han4] {hon6} /ocean/vastness/wide/extensive/expansive/immense/ # adapted from cc-cedict
|瀚 瀚 [han4] {hon6} / ocean / vastness / wide / extensive / expansive / immense / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,056: Line 8,056:
|-
|-
|瀛
|瀛
|瀛 瀛 [ying2] /ocean/
|瀛 瀛 [ying2] / ocean /  
|瀛 瀛 [ying2] /océan/
|瀛 瀛 [ying2] / océan /  
|瀛 瀛 [ying2] /Meer, Ozean (S, Geo)/
|瀛 瀛 [ying2] / Meer, Ozean (S, Geo) /  
|
|
|瀛 瀛 [ying2] {jing4} /ocean/a surname/ # adapted from cc-cedict
|瀛 瀛 [ying2] {jing4} / ocean / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,067: Line 8,067:
|-
|-
|瀝
|瀝
|瀝 沥 [li4] /to drip/to strain or filter/a trickle/
|瀝 沥 [li4] / to drip / to strain or filter / a trickle /  
|瀝 沥 [li4] /goutte/tomber goutte à goutte/filtrer/
|瀝 沥 [li4] / goutte / tomber goutte à goutte / filtrer /  
|瀝 沥 [li4] /sickern, träufeln (V)/
|瀝 沥 [li4] / sickern, träufeln (V) /  
|
|
|瀝 沥 [li4] {lik1} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict
|瀝 沥 [li4] {lik1} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,078: Line 8,078:
|-
|-
|瀟
|瀟
|瀟 潇 [xiao1] /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/
|瀟 潇 [xiao1] / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering /  
|瀟 潇 [xiao1] /(nom d'une rivière)/bruit de la pluie et du vent/profond et clair/
|瀟 潇 [xiao1] / (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair /  
|瀟 潇 [xiao1] /(Wasser) tief und klar (Adj)/(wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj)/(leichter Regen) trippelnd (Adj)/
|瀟 潇 [xiao1] / (Wasser) tief und klar (Adj) / (wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj) / (leichter Regen) trippelnd (Adj) /  
|
|
|瀟 潇 [xiao1] {siu1} /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/natural and unrestrained (mannerism)/ # adapted from cc-cedict
|瀟 潇 [xiao1] {siu1} / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / natural and unrestrained (mannerism) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,089: Line 8,089:
|-
|-
|瀰
|瀰
|瀰 弥 [mi2] /brimming or overflowing/
|瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing /  
|瀰 弥 [mi2] /plein/énorme/remplir/
|瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir /  
|瀰 弥 [mi2] /überfließend, überlaufend (Adj)/
|瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) /  
|
|
|瀰 㳽 [mi2] {mei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict
|瀰 㳽 [mi2] {mei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,100: Line 8,100:
|-
|-
|瀾
|瀾
|瀾 澜 [lan2] /swelling water/
|瀾 澜 [lan2] / swelling water /  
|瀾 澜 [lan2] /houle/vagues/
|瀾 澜 [lan2] / houle / vagues /  
|瀾 澜 [lan2] /Wogen, hohe Wellen (S)/
|瀾 澜 [lan2] / Wogen, hohe Wellen (S) /  
|
|
|瀾 澜 [lan2] {laan4} /swelling water/billow/great wave/ripple/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} /resplendent/dissipated/scattered/naive/ # adapted from cc-cedict
|瀾 澜 [lan2] {laan4} / swelling water / billow / great wave / ripple / # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} / resplendent / dissipated / scattered / naive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,111: Line 8,111:
|-
|-
|灑
|灑
|灑 洒 [sa3] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/
|灑 洒 [sa3] / to sprinkle / to spray / to spill / to shed /  
|灑 洒 [sa3] /répandre/arroser/
|灑 洒 [sa3] / répandre / arroser /  
|灑 灑 [sa3] /berieseln, besprengen (V)/bespritzen (V)/verschütten (V)/ ¶ 灑 洒 [sa3] /sprayen, sprühen (V)/verschütten, ausschütten (V)/
|灑 灑 [sa3] / berieseln, besprengen (V) / bespritzen (V) / verschütten (V) / ¶ 灑 洒 [sa3] / sprayen, sprühen (V) / verschütten, ausschütten (V) /  
|灑 洒 [sa3] /fröcsköl/spriccel/ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen/permetez/
|灑 洒 [sa3] / fröcsköl / spriccel / ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen / permetez /  
|
|
|
|
Line 8,122: Line 8,122:
|-
|-
|灘
|灘
|灘 滩 [tan1] /beach/shoal/rapids/CL:片[pian4]/classifier for liquids: pool, puddle/
|灘 滩 [tan1] / beach / shoal / rapids / CL:片[pian4] / classifier for liquids: pool, puddle /  
|灘 滩 [tan1] /banc de sable/grève/rapide/
|灘 滩 [tan1] / banc de sable / grève / rapide /  
|灘 滩 [tan1] /Küste (S)/Strand (S)/
|灘 滩 [tan1] / Küste (S) / Strand (S) /  
|
|
|
|
|
|
|なだ;洋;灘 [なだ] /offene See/stürmisches Meer/
|なだ;洋;灘 [なだ] / offene See / stürmisches Meer /  
|灘[なだ] /(1) volle/open zee/zeegebied (waar het zeer vaak woelig is/stormt)/(2) Nada/
|灘[なだ] / (1) volle / open zee / zeegebied (waar het zeer vaak woelig is / stormt) / (2) Nada /  
|灘
|灘
|-
|-
|灯
|灯
|燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/CL:盞¦盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] / lamp / light / lantern / CL:盞¦盏[zhan3] /  
|燈 灯 [deng1] /lampe/lanterne/lumière/
|燈 灯 [deng1] / lampe / lanterne / lumière /  
|燈 灯 [deng1] /Lampe, Leuchte, Laterne (S)/Brenner (S)/Elektronenröhre (S)/
|燈 灯 [deng1] / Lampe, Leuchte, Laterne (S) / Brenner (S) / Elektronenröhre (S) /  
|燈 灯 [deng1] /lámpa/SZ:盞¦盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] / lámpa / SZ:盞¦盏[zhan3] /  
|燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict
|燈 灯 [deng1] {dang1} / lamp / light / lantern M: 盏zhǎn [盏] / stock or share in a business venture / # adapted from cc-cedict
|点火;灯 [とぼし] /(n) (arch) light/lamp/EntL2519590/ ¶ 灯 [ひ] /(n) light/lamp/(P)/EntL1582290X/ ¶ 灯;照射 [ともし] /(n) (1) (灯 only) light/lamp/(n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch/EntL2519580/ ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] /(n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering)/lamp/EntL2519560/ ¶ 灯;燈(oK) [とう] /(n) (1) light/lamp/(suf,ctr) (2) counter for electric lights/EntL2519570/ ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] /(n) light/lamp/torch/EntL2850328/ ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] /(n) (1) (明かり, 明り only) light/illumination/glow/gleam/(n) (2) (See 明かりを消す) lamp/light/(P)/EntL1586210X/
|点火;灯 [とぼし] / (n) (arch) light / lamp / EntL2519590 / ¶ 灯 [ひ] / (n) light / lamp / (P) / EntL1582290X / ¶ 灯;照射 [ともし] / (n) (1) (灯 only) light / lamp / (n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch / EntL2519580 / ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] / (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering) / lamp / EntL2519560 / ¶ 灯;燈(oK) [とう] / (n) (1) light / lamp / (suf,ctr) (2) counter for electric lights / EntL2519570 / ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] / (n) light / lamp / torch / EntL2850328 / ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] / (n) (1) (明かり, 明り only) light / illumination / glow / gleam / (n) (2) (See 明かりを消す) lamp / light / (P) / EntL1586210X /  
|あかし;灯;燈;灯火 [あかし] /Licht/Lampe/ ¶ ともし;照射;灯 [ともし] /Licht/Lichtquelleauch 照射/Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen/Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen/ ¶ 灯;燈 [とう] /Licht/Lampe/ ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] /Licht/Lampenlicht/Lampenschein/ ¶ 灯;燈 [ひ] /Licht/Lampe/ ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] /Lampenlicht/Licht/Lampenöl/Kerosin/Paraffin/
|あかし;灯;燈;灯火 [あかし] / Licht / Lampe / ¶ ともし;照射;灯 [ともし] / Licht / Lichtquelleauch 照射 / Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / ¶ 灯;燈 [とう] / Licht / Lampe / ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] / Licht / Lampenlicht / Lampenschein / ¶ 灯;燈 [ひ] / Licht / Lampe / ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] / Lampenlicht / Licht / Lampenöl / Kerosin / Paraffin /  
|灯 / 燈[とう] /[kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen]/ ¶ 灯[ひ] /licht/lichtje/gloed/
|灯 / 燈[とう] / [kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen] / ¶ 灯[ひ] / licht / lichtje / gloed /  
|灯
|灯
|-
|-
|炉
|炉
|爐 炉 [lu2] /stove/furnace/ ¶ 鑪 炉 [lu2] /variant of 爐¦炉[lu2]/
|爐 炉 [lu2] / stove / furnace / ¶ 鑪 炉 [lu2] / variant of 爐¦炉[lu2] /  
|爐 炉 [lu2] /fourneau/four/
|爐 炉 [lu2] / fourneau / four /  
|爐 炉 [lu2] /Herd, Küchenherd (S)/Ofen, Kessel (S)/Lu (Eig, Fam)/
|爐 炉 [lu2] / Herd, Küchenherd (S) / Ofen, Kessel (S) / Lu (Eig, Fam) /  
|爐 炉 [lu2] /tűzhely/kemence/
|爐 炉 [lu2] / tűzhely / kemence /  
|爐 炉 [lu2] {lou4} /(noun) Burner/ ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} /stove/furnace/fireplace/oven/ # adapted from cc-cedict
|爐 炉 [lu2] {lou4} / (noun) Burner / ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} / stove / furnace / fireplace / oven / # adapted from cc-cedict
|炉 [ろ] /(n) (1) hearth/fireplace/(n) (2) furnace/kiln/EntL2410890/
|炉 [ろ] / (n) (1) hearth / fireplace / (n) (2) furnace / kiln / EntL2410890 /  
|炉 [ろ] /Herd/Feuerstelle/Ofen/Schmelzofen/Hochofen/Brennofen/Kiln/Reaktor/
|炉 [ろ] / Herd / Feuerstelle / Ofen / Schmelzofen / Hochofen / Brennofen / Kiln / Reaktor /  
|炉[ろ] /(1) verzonken haard [in het midden van de vloer]/open haard/vuurhaard/haardstede/stookplaats/stookgelegenheid/[i.h.b.] oven/(2) pottenbakkersoven/(3) smeltoven/fornuis/(a) haard/stoof/(b) brander/
|炉[ろ] / (1) verzonken haard [in het midden van de vloer] / open haard / vuurhaard / haardstede / stookplaats / stookgelegenheid / [i.h.b.] oven / (2) pottenbakkersoven / (3) smeltoven / fornuis / (a) haard / stoof / (b) brander /  
|炉
|炉
|-
|-
|炙
|炙
|炙 炙 [zhi4] /to broil/to roast/
|炙 炙 [zhi4] / to broil / to roast /  
|炙 炙 [zhi4] /faire rôtir/
|炙 炙 [zhi4] / faire rôtir /  
|炙 炙 [zhi4] /grillen (V)/
|炙 炙 [zhi4] / grillen (V) /  
|
|
|炙 炙 [zhi4] {zek3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict
|炙 炙 [zhi4] {zek3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,166: Line 8,166:
|-
|-
|炯
|炯
|炯 炯 [jiong3] /bright/clear/ ¶ 烱 炯 [jiong3] /old variant of 炯[jiong3]/
|炯 炯 [jiong3] / bright / clear / ¶ 烱 炯 [jiong3] / old variant of 炯[jiong3] /  
|烱 炯 [jiong3] /briller/
|烱 炯 [jiong3] / briller /  
|炯 炯 [jiong3] /hell (Adj)/klar (Adj)/ ¶ 烱 炯 [jiong3] /alte Variante von 炯[jiong3] (X)/
|炯 炯 [jiong3] / hell (Adj) / klar (Adj) / ¶ 烱 炯 [jiong3] / alte Variante von 炯[jiong3] (X) /  
|
|
|炯 炯 [jiong3] {gwing2} /bright/clear/hot/brilliant/shining/ # adapted from cc-cedict
|炯 炯 [jiong3] {gwing2} / bright / clear / hot / brilliant / shining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,177: Line 8,177:
|-
|-
|炳
|炳
|炳 炳 [bing3] /bright/brilliant/luminous/
|炳 炳 [bing3] / bright / brilliant / luminous /  
|炳 炳 [bing3] /brillant/splendide/éclatant/lumineux/illustre/remarquable/splendeur/
|炳 炳 [bing3] / brillant / splendide / éclatant / lumineux / illustre / remarquable / splendeur /  
|炳 炳 [bing3] /hell (Adj)/brillant (Adj)/leuchtend (Adj)/
|炳 炳 [bing3] / hell (Adj) / brillant (Adj) / leuchtend (Adj) /  
|
|
|炳 炳 [bing3] {bing2} /bright/brilliant/luminous/glorious/ # adapted from cc-cedict
|炳 炳 [bing3] {bing2} / bright / brilliant / luminous / glorious / # adapted from cc-cedict
|炳 [へい] /(adj-t,adv-to) (obs) bright/shining/clear/evident/EntL2844812/
|炳 [へい] / (adj-t,adv-to) (obs) bright / shining / clear / evident / EntL2844812 /  
|
|
|
|
Line 8,188: Line 8,188:
|-
|-
|点
|点
|點 点 [dian3] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/
|點 点 [dian3] / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items /  
|點 点 [dian3] /un peu/un point/marquer/allumer/coup de l'horloge/faire un signe de la tête/commander/
|點 点 [dian3] / un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander /  
|點 点 [dian3] /Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt/Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck/(in einer Dezimalzahl) Komma (S)/(in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S)/Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck/nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken/anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen/abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen/auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen /einen Hinweis geben (V)/ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken/ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr./ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen/
|點 点 [dian3] / Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt / Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen / Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck / (in einer Dezimalzahl) Komma (S) / (in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S) / Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck / nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken / anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen / abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen / auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen / einen Hinweis geben (V) / ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken / ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr. / ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen /  
|點 点 [dian3] /csepp; folt; pötty; pont/csepeg/jellegzetesség; pontja (vminek)/egy kicsit; kissé/meg¦számol; számba vesz/fel¦sorol/ki¦választ/rá¦mutat/meg¦gyújt/óra (időpont megjelölésében: 5 órakor)/
|點 点 [dian3] / csepp; folt; pötty; pont / csepeg / jellegzetesség; pontja (vminek) / egy kicsit; kissé / meg¦számol; számba vesz / fel¦sorol / ki¦választ / rá¦mutat / meg¦gyújt / óra (időpont megjelölésében: 5 órakor) /  
|點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/ ¶ 點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict
|點 点 [dian3] {dim2} / (adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod / ¶ 點 点 [dian3] {dim2} / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / a spot / degree / a blot / light refreshment / to mark off / to inspect / how? / to instruct / to advise (especially in 'to mislead') / to cheat / # adapted from cc-cedict
|点 [てん] /(n) (1) dot/spot/point/speck/mark/(n) (2) mark (in an exam, etc.)/grade/score/points/(n) (3) point (in a game)/score/goal/run/(n) (4) {geom} point/(n) (5) point/aspect/matter/detail/part/respect/way/viewpoint/(n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point)/dot/(n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character)/(ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc./(ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc./(P)/EntL1441390X/
|点 [てん] / (n) (1) dot / spot / point / speck / mark / (n) (2) mark (in an exam, etc.) / grade / score / points / (n) (3) point (in a game) / score / goal / run / (n) (4) {geom} point / (n) (5) point / aspect / matter / detail / part / respect / way / viewpoint / (n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point) / dot / (n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character) / (ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc. / (ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc. / (P) / EntL1441390X /  
|ちょぼ;点 [ちょぼ] /Punkt/Gidayu-Begleitung/ ¶ 中手;點;点 [なかて] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/ ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点/kleiner Punkt/Pünktchen/Trinkgeld/Pochitypischer Hundename/Kriecher/Speichellecker/Lakai auch 点/kleiner Punkt/Pünktchen/Trinkgeld/Pochitypischer Hundename/Kriecher/Speichellecker/Lakaials Suff. /geringe Menge an …/nur …/ungenügende Menge an … /geringe Menge an …/nur …/ungenügende Menge an …/ ¶ 中手;点;點 [なかで] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/ ¶ 点 [てん] /Punkt/Tupfen/Fleck/Punkt/Zensur/Punkt/Matrixpunkt/Tropfenmuster/Punkt/Treffer/Tor/Dezimalpunkt/Dezimalkomma/Punkt/japanisches Komma/japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen)/Punkt/Diskussionspunkt/Hinsicht/Beziehung/Standpunkt/Gesichtspunkt/
|ちょぼ;点 [ちょぼ] / Punkt / Gidayu-Begleitung / ¶ 中手;點;点 [なかて] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakai auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakaials Suff. / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / ¶ 中手;点;點 [なかで] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ 点 [てん] / Punkt / Tupfen / Fleck / Punkt / Zensur / Punkt / Matrixpunkt / Tropfenmuster / Punkt / Treffer / Tor / Dezimalpunkt / Dezimalkomma / Punkt / japanisches Komma / japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen) / Punkt / Diskussionspunkt / Hinsicht / Beziehung / Standpunkt / Gesichtspunkt /  
|点[てん] /(1) punt/stip/stippel/[als decimaalteken] komma/[Lat.] punctum/(2) puntje/stipje/tittel/[op letterteken; veroud.] tip/(3) punctuatie/interpunctie/interpunctieteken/[taalk./veroud.] sluitteken/(4) punt/waarderingspunt/waarderingscijfer/cijfer/[m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken/(5) punten/score/[voetbal] doelpunt/treffer/[cricket/honkbal] run/(6) punt/kwestie/opzicht/standpunt/gezichtspunt/oogpunt/(7) [maatwoord voor punten/runs]/(8) [maatwoord voor stuks/artikelen]/
|点[てん] / (1) punt / stip / stippel / [als decimaalteken] komma / [Lat.] punctum / (2) puntje / stipje / tittel / [op letterteken; veroud.] tip / (3) punctuatie / interpunctie / interpunctieteken / [taalk. / veroud.] sluitteken / (4) punt / waarderingspunt / waarderingscijfer / cijfer / [m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken / (5) punten / score / [voetbal] doelpunt / treffer / [cricket / honkbal] run / (6) punt / kwestie / opzicht / standpunt / gezichtspunt / oogpunt / (7) [maatwoord voor punten / runs] / (8) [maatwoord voor stuks / artikelen] /  
|点
|点
|-
|-
|烊
|烊
|烊 烊 [yang2] /molten/smelt/
|烊 烊 [yang2] / molten / smelt /  
|烊 烊 [yang2] /fondre/fondu/
|烊 烊 [yang2] / fondre / fondu /  
|烊 烊 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
|烊 烊 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /  
|
|
|烊 烊 [yang2] {joeng4} /molten/smelt/to melt/ # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} /(shop) to close for the night/ # adapted from cc-cedict
|烊 烊 [yang2] {joeng4} / molten / smelt / to melt / # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} / (shop) to close for the night / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,210: Line 8,210:
|-
|-
|烟
|烟
|煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour/CL:縷¦缕[lu:3]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ ¶ 菸 烟 [yan1] /tobacco (variant of 煙¦烟[yan1])/
|煙 烟 [yan1] / cigarette or pipe tobacco / CL:根[gen1] / smoke / mist / vapour / CL:縷¦缕[lu:3] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ¶ 菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) /  
|煙 烟 [yan1] /fumée/brouillard/vapeur/
|煙 烟 [yan1] / fumée / brouillard / vapeur /  
|菸 烟 [yan1] /Rauch, Nebel (S)/Tabak (S)/ ¶ 煙 烟 [yan1] /Qualm (S)/Rauch, Nebel (S)/Zigarette (S)/Zigarre (S)/
|菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 煙 烟 [yan1] / Qualm (S) / Rauch, Nebel (S) / Zigarette (S) / Zigarre (S) /  
|煙 烟 [yan1] /füst/pára/cigaretta/dohány/SZ:根[gen1]/
|煙 烟 [yan1] / füst / pára / cigaretta / dohány / SZ:根[gen1] /  
|煙 烟 [yan1] {jin1} /(noun) ace (of cards)/ ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} /cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根]/smoke/mist/vapour M: 缕lǚ [缕]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ace (in playing cards)/soot/opium/ # adapted from cc-cedict
|煙 烟 [yan1] {jin1} / (noun) ace (of cards) / ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} / cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根] / smoke / mist / vapour M: 缕lǚ [缕] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ace (in playing cards) / soot / opium / # adapted from cc-cedict
|
|
|けむ;煙;烟 [けむ] /Rauch/Qualm (Abk.)/ ¶ 煙;烟 [けむり] /Rauch/Qualm/Dunst/Nebel/Rauchfahne des Küchenfeuers/Küchenrauch/Lebensunterhalt/
|けむ;煙;烟 [けむ] / Rauch / Qualm (Abk.) / ¶ 煙;烟 [けむり] / Rauch / Qualm / Dunst / Nebel / Rauchfahne des Küchenfeuers / Küchenrauch / Lebensunterhalt /  
|煙 / 烟[けむり] /(1) rook/walm/uitwaseming/damp/(2) wazigheid/mist/
|煙 / 烟[けむり] / (1) rook / walm / uitwaseming / damp / (2) wazigheid / mist /  
|烟
|烟
|-
|-
|烽
|烽
|烽 烽 [feng1] /beacon fire/
|烽 烽 [feng1] / beacon fire /  
|烽 烽 [feng1] /feu d'alarme/
|烽 烽 [feng1] / feu d'alarme /  
|烽 烽 [feng1] /Leuchtturmfeuer (S)/
|烽 烽 [feng1] / Leuchtturmfeuer (S) /  
|
|
|烽 烽 [feng1] {fung1} /beacon fire/signal fire/ # adapted from cc-cedict
|烽 烽 [feng1] {fung1} / beacon fire / signal fire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,232: Line 8,232:
|-
|-
|焙
|焙
|焙 焙 [bei4] /to dry over a fire/to bake/
|焙 焙 [bei4] / to dry over a fire / to bake /  
|焙 焙 [bei4] /sécher sur le feu/couver artificiellement/
|焙 焙 [bei4] / sécher sur le feu / couver artificiellement /  
|焙 焙 [bei4] /rösten (V)/
|焙 焙 [bei4] / rösten (V) /  
|
|
|焙 焙 [bei4] {bui6} /to dry over a fire/to bake/to roast/ # adapted from cc-cedict
|焙 焙 [bei4] {bui6} / to dry over a fire / to bake / to roast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,243: Line 8,243:
|-
|-
|煉
|煉
|煉 炼 [lian4] /to refine/to smelt/
|煉 炼 [lian4] / to refine / to smelt /  
|
|
|煉 炼 [lian4] /schmelzen, härten, stählen (V)/
|煉 炼 [lian4] / schmelzen, härten, stählen (V) /  
|
|
|煉 炼 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to distill/to condense/to polish the wording/to temper/to train/ # adapted from cc-cedict
|煉 炼 [lian4] {lin6} / to refine / to smelt / to distill / to condense / to polish the wording / to temper / to train / # adapted from cc-cedict
|
|
|練り;練;煉り;煉 [ねり] /Kneten/Polieren/Appretieren/
|練り;練;煉り;煉 [ねり] / Kneten / Polieren / Appretieren /  
|
|
|煉
|煉
|-
|-
|煜
|煜
|煜 煜 [yu4] /brilliant/glorious/
|煜 煜 [yu4] / brilliant / glorious /  
|煜 煜 [yu4] /brillant/glorieux/
|煜 煜 [yu4] / brillant / glorieux /  
|煜 煜 [yu4] /brillant (Adj), hell leuchtend (Adj)/glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj)/
|煜 煜 [yu4] / brillant (Adj), hell leuchtend (Adj) / glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj) /  
|
|
|煜 煜 [yu4] {juk1} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict
|煜 煜 [yu4] {juk1} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,265: Line 8,265:
|-
|-
|煥
|煥
|煥 焕 [huan4] /(bound form) shining; glowing; lustrous/
|煥 焕 [huan4] / (bound form) shining; glowing; lustrous /  
|煥 焕 [huan4] /brillant/
|煥 焕 [huan4] / brillant /  
|煥 焕 [huan4] /glänzend, glanzvoll (Adj)/
|煥 焕 [huan4] / glänzend, glanzvoll (Adj) /  
|
|
|煥 焕 [huan4] {wun6} /brilliant/lustrous/shining/ # adapted from cc-cedict
|煥 焕 [huan4] {wun6} / brilliant / lustrous / shining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,276: Line 8,276:
|-
|-
|煦
|煦
|煦 煦 [xu4] /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xu3]/
|煦 煦 [xu4] / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xu3] /  
|煦 煦 [xu4] /doux/chaleureux/confortable/cosy/bien au chaud/
|煦 煦 [xu4] / doux / chaleureux / confortable / cosy / bien au chaud /  
|煦 煦 [xu4] /freundlich, sanft, gütig (Adj)/
|煦 煦 [xu4] / freundlich, sanft, gütig (Adj) /  
|
|
|煦 煦 [xu4] {heoi2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict
|煦 煦 [xu4] {heoi2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,287: Line 8,287:
|-
|-
|煬
|煬
|煬 炀 [yang2] /molten/smelt/
|煬 炀 [yang2] / molten / smelt /  
|煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/
|煬 炀 [yang2] / fondre / fondu /  
|煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
|煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,298: Line 8,298:
|-
|-
|熨
|熨
|熨 熨 [yu4] /reconciled/smooth/ ¶ 熨 熨 [yun4] /an iron/to iron/
|熨 熨 [yu4] / reconciled / smooth / ¶ 熨 熨 [yun4] / an iron / to iron /  
|熨 熨 [yun4] /repasser/
|熨 熨 [yun4] / repasser /  
|熨 熨 [yun4] /bügeln (V)/ ¶ 熨 熨 [yu4] /glatt, lieblich (Adj)/
|熨 熨 [yun4] / bügeln (V) / ¶ 熨 熨 [yu4] / glatt, lieblich (Adj) /  
|熨 熨 [yun4] /vasal/vasaló; vasalás/
|熨 熨 [yun4] / vasal / vasaló; vasalás /  
|熨 熨 [yu4] {tong3} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict
|熨 熨 [yu4] {tong3} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict
|熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] /(n) (uk) (See のし紙) noshi/long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift/EntL1569080X/
|熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] / (n) (uk) (See のし紙) noshi / long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift / EntL1569080X /  
|のし;熨斗;熨 [のし] /Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken/
|のし;熨斗;熨 [のし] / Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken /  
|熨斗 / 熨[のし] /plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk/
|熨斗 / 熨[のし] / plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk /  
|熨
|熨
|-
|-
|熹
|熹
|熹 熹 [xi1] /bright/warm/
|熹 熹 [xi1] / bright / warm /  
|熹 熹 [xi1] /aube/aurore/
|熹 熹 [xi1] / aube / aurore /  
|熹 熹 [xi1] /glücklich, intelligent, hell (Adj)/wärmend (Adj), warm (Adj)/
|熹 熹 [xi1] / glücklich, intelligent, hell (Adj) / wärmend (Adj), warm (Adj) /  
|
|
|熹 熹 [xi1] {hei1} /bright/warm/prosperous/dim light/glimmer/warm/bright/brightness/dawn/ # adapted from cc-cedict
|熹 熹 [xi1] {hei1} / bright / warm / prosperous / dim light / glimmer / warm / bright / brightness / dawn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,320: Line 8,320:
|-
|-
|熾
|熾
|熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/
|熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious /  
|熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/
|熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes /  
|熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/
|熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster /  
|
|
|熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
|熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict
|燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/
|燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X /  
|おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/
|おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche /  
|
|
|熾
|熾
|-
|-
|燄
|燄
|燄 焰 [yan4] /variant of 焰[yan4]/
|燄 焰 [yan4] / variant of 焰[yan4] /  
|燄 焰 [yan4] /flamme/brillant/ ¶ 燄 燄 [yan4] /Flamme (combustion)/
|燄 焰 [yan4] / flamme / brillant / ¶ 燄 燄 [yan4] / Flamme (combustion) /  
|燄 焰 [yan4] /anmachen (V), Anpflaumerei (S)/Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk/
|燄 焰 [yan4] / anmachen (V), Anpflaumerei (S) / Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk /  
|
|
|燄 燄 [yan4] {jim6} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict
|燄 燄 [yan4] {jim6} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,342: Line 8,342:
|-
|-
|燉
|燉
|燉 炖 [dun4] /to stew/
|燉 炖 [dun4] / to stew /  
|燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/
|燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver /  
|燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/
|燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) /  
|燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/
|燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít /  
|燉 燉 [dun4] {dan6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict
|燉 燉 [dun4] {dan6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,353: Line 8,353:
|-
|-
|燎
|燎
|燎 燎 [liao2] /to burn/to set afire/ ¶ 燎 燎 [liao3] /to singe/
|燎 燎 [liao2] / to burn / to set afire / ¶ 燎 燎 [liao3] / to singe /  
|燎 燎 [liao3] /bruler/embraser/ ¶ 燎 燎 [liao2] /bruler/mettre au feu/
|燎 燎 [liao3] / bruler / embraser / ¶ 燎 燎 [liao2] / bruler / mettre au feu /  
|燎 燎 [liao2] /leichter Brandschaden (S)/
|燎 燎 [liao2] / leichter Brandschaden (S) /  
|
|
|燎 燎 [liao2] {liu4} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict
|燎 燎 [liao2] {liu4} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,364: Line 8,364:
|-
|-
|燐
|燐
|燐 磷 [lin2] /variant of 磷[lin2]/
|燐 磷 [lin2] / variant of 磷[lin2] /  
|燐 燐 [lin2] /Phosphore/
|燐 燐 [lin2] / Phosphore /  
|燐 燐 [lin2] /Phosphor (S)/
|燐 燐 [lin2] / Phosphor (S) /  
|
|
|
|
|燐 [りん;リン] /(n) (uk) phosphorus (P)/EntL1555530X/
|燐 [りん;リン] / (n) (uk) phosphorus (P) / EntL1555530X /  
|リン;りん;P;燐 [りん] /Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P/
|リン;りん;P;燐 [りん] / Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P /  
|燐[りん] /[chem.] fosfor/fosforus/[afk.] P/
|燐[りん] / [chem.] fosfor / fosforus / [afk.] P /  
|燐
|燐
|-
|-
|燙
|燙
|燙 烫 [tang4] /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/
|燙 烫 [tang4] / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot /  
|燙 烫 [tang4] /très chaud/brulant/bruler/repasser/
|燙 烫 [tang4] / très chaud / brulant / bruler / repasser /  
|燙 烫 [tang4] /bügeln, plätten (V)/blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess)/verbrühen, verbrennen, verheizen (V)/heiß, scharf (Adj)/verbrannt, verbrüht (Adj)/
|燙 烫 [tang4] / bügeln, plätten (V) / blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess) / verbrühen, verbrennen, verheizen (V) / heiß, scharf (Adj) / verbrannt, verbrüht (Adj) /  
|燙 烫 [tang4] /éget/le¦forráz/forral; főz/forró/vasal/
|燙 烫 [tang4] / éget / le¦forráz / forral; főz / forró / vasal /  
|燙 烫 [tang4] {tong3} /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ # adapted from cc-cedict
|燙 烫 [tang4] {tong3} / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,386: Line 8,386:
|-
|-
|燜
|燜
|燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/
|燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew /  
|燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/
|燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson /  
|燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/
|燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren /  
|
|
|燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
|燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,397: Line 8,397:
|-
|-
|燦
|燦
|燦 灿 [can4] /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/
|燦 灿 [can4] / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent /  
|燦 灿 [can4] /brillant/étincelant/
|燦 灿 [can4] / brillant / étincelant /  
|燦 灿 [can4] /glänzend, strahlend (Adj)/ glorreich, prächtig, herrlich (Adj)/
|燦 灿 [can4] / glänzend, strahlend (Adj) / glorreich, prächtig, herrlich (Adj) /  
|
|
|燦 灿 [can4] {caan3} /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/country bumpkin/ # adapted from cc-cedict
|燦 灿 [can4] {caan3} / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / country bumpkin / # adapted from cc-cedict
|燦 [さん] /(adj-t,adv-to) brilliant/resplendent/EntL2423530/
|燦 [さん] / (adj-t,adv-to) brilliant / resplendent / EntL2423530 /  
|さん;燦 [さん] /Glänzen/Strahlen/Funkeln/
|さん;燦 [さん] / Glänzen / Strahlen / Funkeln /  
|
|
|燦
|燦
|-
|-
|燧
|燧
|燧 燧 [sui4] /(bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays/(bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke/
|燧 燧 [sui4] / (bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays / (bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke /  
|燧 燧 [sui4] /allumer/
|燧 燧 [sui4] / allumer /  
|燧 燧 [sui4] /Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein/
|燧 燧 [sui4] / Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein /  
|
|
|燧 燧 [sui4] {seoi6} /fire/speculum/to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc/flintstone/beacon/signal fire/torch/ # adapted from cc-cedict
|燧 燧 [sui4] {seoi6} / fire / speculum / to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc / flintstone / beacon / signal fire / torch / # adapted from cc-cedict
|火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] /(n) hand drilling (to start a fire)/hand drill/rubbing sticks to make a fire/EntL2530090/
|火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] / (n) hand drilling (to start a fire) / hand drill / rubbing sticks to make a fire / EntL2530090 /  
|火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] /Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken/ ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] /Feuerschlagen/Feuermachen mit dem Feuerstein/
|火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] / Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken / ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] / Feuerschlagen / Feuermachen mit dem Feuerstein /  
|
|
|燧
|燧
|-
|-
|燬
|燬
|燬 毁 [hui3] /to destroy by fire/
|燬 毁 [hui3] / to destroy by fire /  
|
|
|燬 毁 [hui3] /zerstören, verbrennen, vernichten (V)/
|燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) /  
|
|
|
|
Line 8,430: Line 8,430:
|-
|-
|燮
|燮
|燮 燮 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 燮 燮 [xie4] /to blend/to adjust/to harmonize/harmony/ ¶ 爕 燮 [xie4] /old variant of 燮[xie4]/
|燮 燮 [Xie4] / surname Xie / ¶ 燮 燮 [xie4] / to blend / to adjust / to harmonize / harmony / ¶ 爕 燮 [xie4] / old variant of 燮[xie4] /  
|爕 燮 [xie4] /mélanger/ajuster/harmoniser/harmonie/
|爕 燮 [xie4] / mélanger / ajuster / harmoniser / harmonie /  
|燮 燮 [xie4] /Eintracht, Harmonie (S)/
|燮 燮 [xie4] / Eintracht, Harmonie (S) /  
|
|
|
|
Line 8,441: Line 8,441:
|-
|-
|燴
|燴
|燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/
|燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water /  
|燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/
|燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter /  
|燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/
|燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /  
|
|
|
|
Line 8,452: Line 8,452:
|-
|-
|燻
|燻
|燻 熏 [xun1] /variant of 熏[xun1]/
|燻 熏 [xun1] / variant of 熏[xun1] /  
|燻 燻 [xun1] /Fumage/
|燻 燻 [xun1] / Fumage /  
|燻 熏 [xun1] /duften, riechen (V)/etw. räuchern (V, Ess)/verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V)/
|燻 熏 [xun1] / duften, riechen (V) / etw. räuchern (V, Ess) / verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V) /  
|
|
|燻 燻 [xun1] {fan1} /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/to cure with smoke/smoke/fog/vapor/ # adapted from cc-cedict
|燻 燻 [xun1] {fan1} / to smoke / to fumigate / to assail the nostrils / to perfume / to cure with smoke / smoke / fog / vapor / # adapted from cc-cedict
|
|
|いぶし;燻し;燻 [いぶし] /Räuchern/Ausräucherung/Begasung/Oxidation/Mattierung von Metall/Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten/
|いぶし;燻し;燻 [いぶし] / Räuchern / Ausräucherung / Begasung / Oxidation / Mattierung von Metall / Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten /  
|
|
|燻
|燻
|-
|-
|爍
|爍
|爍 烁 [shuo4] /bright/luminous/
|爍 烁 [shuo4] / bright / luminous /  
|爍 烁 [shuo4] /reluire/scintiller/étinceler/
|爍 烁 [shuo4] / reluire / scintiller / étinceler /  
|爍 烁 [shuo4] /funkeln, leuchten (V)/
|爍 烁 [shuo4] / funkeln, leuchten (V) /  
|
|
|爍 烁 [shuo4] {lik1} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} /to flake/ # adapted from cc-cedict
|爍 烁 [shuo4] {lik1} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} / to flake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,474: Line 8,474:
|-
|-
|爛
|爛
|爛 烂 [lan4] /soft; mushy/well-cooked and soft/to rot; to decompose/rotten/worn out/chaotic; messy/utterly; thoroughly/crappy; bad/
|爛 烂 [lan4] / soft; mushy / well-cooked and soft / to rot; to decompose / rotten / worn out / chaotic; messy / utterly; thoroughly / crappy; bad /  
|爛 烂 [lan4] /pourrir/se décomposer/attendri/amolli/pourri/usé/en morceau/chaotique/désordonné/merdique/
|爛 烂 [lan4] / pourrir / se décomposer / attendri / amolli / pourri / usé / en morceau / chaotique / désordonné / merdique /  
|爛 烂 [lan4] /scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -)/sanft, sacht (Adj)/verfault (Adj, Ess)/zerkocht (Adj)/
|爛 烂 [lan4] / scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -) / sanft, sacht (Adj) / verfault (Adj, Ess) / zerkocht (Adj) /  
|爛 烂 [lan4] /meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik/kásás/lágy; szétfőtt/(köznyelvi) vacak; rossz/
|爛 烂 [lan4] / meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik / kásás / lágy; szétfőtt / (köznyelvi) vacak; rossz /  
|爛 烂 [lan4] {laan6} /(adjective) 1. addicted to; (slang) drunk;/ ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/spoiled/decayed/bright coloured/cheesy/crummy/lacking style/to be addicted to/broken/damaged/incomplete/mashed/sodden/low quality/messy/very/extremely/ # adapted from cc-cedict
|爛 烂 [lan4] {laan6} / (adjective) 1. addicted to; (slang) drunk; / ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} / soft / mushy / well-cooked and soft / to rot / to decompose / rotten / worn out / chaotic / messy / utterly / thoroughly / crappy / bad / spoiled / decayed / bright coloured / cheesy / crummy / lacking style / to be addicted to / broken / damaged / incomplete / mashed / sodden / low quality / messy / very / extremely / # adapted from cc-cedict
|爛 [らん] /(adj-t,adv-to) (rare) brilliant/bright/EntL1915440/
|爛 [らん] / (adj-t,adv-to) (rare) brilliant / bright / EntL1915440 /  
|らん;爛 [らん] /blitzend/glänzend/leuchtend/strahlend/
|らん;爛 [らん] / blitzend / glänzend / leuchtend / strahlend /  
|
|
|爛
|爛
|-
|-
|爨
|爨
|爨 爨 [Cuan4] /surname Cuan/ ¶ 爨 爨 [cuan4] /cooking-stove/to cook/
|爨 爨 [Cuan4] / surname Cuan / ¶ 爨 爨 [cuan4] / cooking-stove / to cook /  
|爨 爨 [cuan4] /cuire/fourneau de cuisine/
|爨 爨 [cuan4] / cuire / fourneau de cuisine /  
|爨 爨 [cuan4] /Kochherd (S)/kochen (V)/Cuan (Eig, Fam)/
|爨 爨 [cuan4] / Kochherd (S) / kochen (V) / Cuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] /Koch/Kochen/
|かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] / Koch / Kochen /  
|
|
|爨
|爨
|-
|-
|爰
|爰
|爰 爰 [Yuan2] /surname Yuan/ ¶ 爰 爰 [yuan2] /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/
|爰 爰 [Yuan2] / surname Yuan / ¶ 爰 爰 [yuan2] / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money /  
|爰 爰 [yuan2] /donc/ensuite/dans/tarder/changer/
|爰 爰 [yuan2] / donc / ensuite / dans / tarder / changer /  
|爰 爰 [yuan2] /dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv)/Yuan (Eig, Fam)/
|爰 爰 [yuan2] / dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv) / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|爰 爰 [yuan2] {jyun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict
|爰 爰 [yuan2] {jyun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,507: Line 8,507:
|-
|-
|爺
|爺
|爺 爷 [ye2] /grandpa/old gentleman/
|爺 爷 [ye2] / grandpa / old gentleman /  
|爺 爷 [ye2] /grand-père/père/
|爺 爷 [ye2] / grand-père / père /  
|爺 爷 [ye2] /Großpapa, Großvater, Opa (S)/
|爺 爷 [ye2] / Großpapa, Großvater, Opa (S) /  
|爺 爷 [ye2] /nagyapa/idős úr/
|爺 爷 [ye2] / nagyapa / idős úr /  
|爺 爷 [ye2] {je4} /grandfather (only for father's father)/ ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} /grandpa/old gentleman/father/master/sir/lord/god/ # adapted from cc-cedict
|爺 爷 [ye2] {je4} / grandfather (only for father's father) / ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} / grandpa / old gentleman / father / master / sir / lord / god / # adapted from cc-cedict
|爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] /(n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man/(n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer/EntL1584870X/
|爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] / (n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man / (n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer / EntL1584870X /  
|ちゃん;父;爺 [ちゃん] /Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet/ ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] /Großvater/alter Mann/ ¶ じい;爺 [じい] /Alter/alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji)/ ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] /alter Mann/Alter/alter Knochen/alter Knacker/
|ちゃん;父;爺 [ちゃん] / Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet / ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] / Großvater / alter Mann / ¶ じい;爺 [じい] / Alter / alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji) / ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] / alter Mann / Alter / alter Knochen / alter Knacker /  
|爺[じじい] /(1) oude man/oudje/(2) [min.] ouwe/opa/
|爺[じじい] / (1) oude man / oudje / (2) [min.] ouwe / opa /  
|爺
|爺
|-
|-
|爻
|爻
|爻 爻 [yao2] /the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶/
|爻 爻 [yao2] / the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶ /  
|爻 爻 [yao2] /entrelacer/changer/(89e radical)/
|爻 爻 [yao2] / entrelacer / changer / (89e radical) /  
|爻 爻 [yao2] /Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw)/
|爻 爻 [yao2] / Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw) /  
|
|
|
|
|爻 [こう] /(n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram)/EntL2232150/
|爻 [こう] / (n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram) / EntL2232150 /  
|こう;爻 [こう] /horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin)/
|こう;爻 [こう] / horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin) /  
|
|
|爻
|爻
|-
|-
|爾
|爾
|爾 尔 [er3] /thus/so/like that/you/thou/
|爾 尔 [er3] / thus / so / like that / you / thou /  
|爾 尔 [er3] /ainsi/comme ça/tu (arch.)/(phonétique dans les noms)/
|爾 尔 [er3] / ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms) /  
|爾 尓 [er3] /Variante von 尔¦爾[er3] (X)/ ¶ 爾 尔 [er3] /daher, somit (Adv)/so, auf diese Weise (Adv)/
|爾 尓 [er3] / Variante von 尔¦爾[er3] (X) / ¶ 爾 尔 [er3] / daher, somit (Adv) / so, auf diese Weise (Adv) /  
|爾 尔 [er3] /így/tehát/
|爾 尔 [er3] / így / tehát /  
|爾 尔 [er3] {ji5} /thus/so/like that/you/thou/used as a final particle/an adverb particle/a suffix after an adjective/your/that/near/ # adapted from cc-cedict
|爾 尔 [er3] {ji5} / thus / so / like that / you / thou / used as a final particle / an adverb particle / a suffix after an adjective / your / that / near / # adapted from cc-cedict
|爾;儞(oK) [おれ] /(pn) (arch) (vulg) you/EntL2174500/ ¶ 然;爾 [しか] /(int) (1) (arch) like that/as such/(int) (2) yeah/uh-huh/EntL2174510/ ¶ 汝;爾 [なんじ] /(pn) (arch) thou/you/EntL2015140X/
|爾;儞(oK) [おれ] / (pn) (arch) (vulg) you / EntL2174500 / ¶ 然;爾 [しか] / (int) (1) (arch) like that / as such / (int) (2) yeah / uh-huh / EntL2174510 / ¶ 汝;爾 [なんじ] / (pn) (arch) thou / you / EntL2015140X /  
|なんじ;汝;爾 [なんじ] /du/ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg./
|なんじ;汝;爾 [なんじ] / du / ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg. /  
|汝 / 爾[なんじ] /[veroud.] gij/jij/
|汝 / 爾[なんじ] / [veroud.] gij / jij /  
|爾
|爾
|-
|-
|牆
|牆
|牆 墙 [qiang2] /wall (CL:面[mian4],堵[du3])/(slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2])/
|牆 墙 [qiang2] / wall (CL:面[mian4],堵[du3]) / (slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2]) /  
|牆 墙 [qiang2] /mur/
|牆 墙 [qiang2] / mur /  
|牆 墙 [qiang2] /Mauer (S, Arch)/Wand (S, Arch)/
|牆 墙 [qiang2] / Mauer (S, Arch) / Wand (S, Arch) /  
|牆 墙 [qiang2] /fal/SZ:面[mian4],堵[du3]/
|牆 墙 [qiang2] / fal / SZ:面[mian4],堵[du3] /  
|
|
|垣(P);牆 [かき] /(n) (See かきね・1,生け垣) fence/hedge/barrier/wall/railing/(P)/EntL1204780X/
|垣(P);牆 [かき] / (n) (See かきね・1,生け垣) fence / hedge / barrier / wall / railing / (P) / EntL1204780X /  
|垣;牆;籬 [かき] /Zaun/Umzäunung/Gehege/Gatter/Hecke/Geländer/
|垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer /  
|牆[しょう] /hek/heining/muur/
|牆[しょう] / hek / heining / muur /  
|牆
|牆
|-
|-
|牒
|牒
|牒 牒 [die2] /(official) document/dispatch/
|牒 牒 [die2] / (official) document / dispatch /  
|牒 牒 [die2] /tablette pour écrire/document/
|牒 牒 [die2] / tablette pour écrire / document /  
|牒 牒 [die2] /Schriftstück; Dokument (offiziell) (S)/Abfertigung, Versand (S)/
|牒 牒 [die2] / Schriftstück; Dokument (offiziell) (S) / Abfertigung, Versand (S) /  
|
|
|牒 牒 [die2] {dip6} /(official) document/dispatch/records/certificate/book/ # adapted from cc-cedict
|牒 牒 [die2] {dip6} / (official) document / dispatch / records / certificate / book / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,562: Line 8,562:
|-
|-
|牖
|牖
|牖 牖 [you3] /to enlighten/lattice window/
|牖 牖 [you3] / to enlighten / lattice window /  
|牖 牖 [you3] /fenêtre/diriger/
|牖 牖 [you3] / fenêtre / diriger /  
|牖 牖 [you3] /erleuchten (V)/Gitterfenster (S)/
|牖 牖 [you3] / erleuchten (V) / Gitterfenster (S) /  
|
|
|
|
|窓(P);窗;牖 [まど] /(n) window/(P)/EntL1401400X/
|窓(P);窗;牖 [まど] / (n) window / (P) / EntL1401400X /  
|
|
|
|
Line 8,573: Line 8,573:
|-
|-
|牘
|牘
|牘 牍 [du2] /documents/
|牘 牍 [du2] / documents /  
|牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/
|牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre /  
|牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/
|牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) /  
|
|
|牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
|牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,584: Line 8,584:
|-
|-
|牝
|牝
|牝 牝 [pin4] /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/
|牝 牝 [pin4] / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley /  
|牝 牝 [pin4] /femelle des animaux/
|牝 牝 [pin4] / femelle des animaux /  
|牝 牝 [pin4] /weiblich (Adj)/
|牝 牝 [pin4] / weiblich (Adj) /  
|
|
|牝 牝 [pin4] {pan5} /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/deep gorge/ # adapted from cc-cedict
|牝 牝 [pin4] {pan5} / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / deep gorge / # adapted from cc-cedict
|雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] /(n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant)/(P)/EntL1312880X/ ¶ 雌;女;妻;牝 [め] /(n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female/(n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two)/weaker/(n) (3) (arch) woman/(n) (4) (arch) wife/EntL2742880/
|雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] / (n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant) / (P) / EntL1312880X / ¶ 雌;女;妻;牝 [め] / (n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female / (n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two) / weaker / (n) (3) (arch) woman / (n) (4) (arch) wife / EntL2742880 /  
|雌;めす;メス;牝 [めす] /Weibchen (bei Tieren)/ ¶ めん;雌;牝 [めん] /Weibchen/weibliches Tier/
|雌;めす;メス;牝 [めす] / Weibchen (bei Tieren) / ¶ めん;雌;牝 [めん] / Weibchen / weibliches Tier /  
|雌 / 牝[めす] /(1) [biol./dierk.] wijfje/vrouwtje/vrouwelijk dier/wijfjesdier/(2) [biol./dierk.] wijfjes-/vrouwtjes-/-in/
|雌 / 牝[めす] / (1) [biol. / dierk.] wijfje / vrouwtje / vrouwelijk dier / wijfjesdier / (2) [biol. / dierk.] wijfjes- / vrouwtjes- / -in /  
|牝
|牝
|-
|-
|牟
|牟
|牟 牟 [Mou2] /surname Mou/ ¶ 牟 牟 [Mu4] /see 牟平[Mu4 ping2]/ ¶ 牟 牟 [mou2] /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔[mou2]/old variant of 眸[mou2]/
|牟 牟 [Mou2] / surname Mou / ¶ 牟 牟 [Mu4] / see 牟平[Mu4 ping2] / ¶ 牟 牟 [mou2] / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔[mou2] / old variant of 眸[mou2] /  
|牟 牟 [mou2] /mugir/
|牟 牟 [mou2] / mugir /  
|牟 牟 [mou2] /Gerste (S)/muhen (V)/Mou (Eig, Fam)/trachten, bemächtigen (V)/
|牟 牟 [mou2] / Gerste (S) / muhen (V) / Mou (Eig, Fam) / trachten, bemächtigen (V) /  
|
|
|牟 牟 [mou2] {mau4} /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔móu [侔]/old variant of 眸móu [眸]/moo of cows/a surname/low/to strive after/ # adapted from cc-cedict
|牟 牟 [mou2] {mau4} / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔móu [侔] / old variant of 眸móu [眸] / moo of cows / a surname / low / to strive after / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,606: Line 8,606:
|-
|-
|牠
|牠
|牠 它 [ta1] /it (pronoun for an animal)/
|牠 它 [ta1] / it (pronoun for an animal) /  
|牠 牠 [ta1] /(animaux) il, elle, lui/moi (psychanalyse)/
|牠 牠 [ta1] / (animaux) il, elle, lui / moi (psychanalyse) /  
|牠 牠 [ta1] /es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron)/
|牠 牠 [ta1] / es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron) /  
|
|
|
|
Line 8,617: Line 8,617:
|-
|-
|牯
|牯
|牯 牯 [gu3] /bullock/cow/
|牯 牯 [gu3] / bullock / cow /  
|牯 牯 [gu3] /taureau/
|牯 牯 [gu3] / taureau /  
|牯 牯 [gu3] /Ochse (S)/Kuh (S), Rind (S)/
|牯 牯 [gu3] / Ochse (S) / Kuh (S), Rind (S) /  
|
|
|牯 牯 [gu3] {gu2} /bullock/cow/ox/ # adapted from cc-cedict
|牯 牯 [gu3] {gu2} / bullock / cow / ox / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,628: Line 8,628:
|-
|-
|牴
|牴
|牴 牴 [di3] /to butt/resist/
|牴 牴 [di3] / to butt / resist /  
|牴 牴 [di3] /résister/donner un coup de corne/
|牴 牴 [di3] / résister / donner un coup de corne /  
|牴 牴 [di3] /erwehren, widerstehen (V)/stoßen (V)/
|牴 牴 [di3] / erwehren, widerstehen (V) / stoßen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,639: Line 8,639:
|-
|-
|犄
|犄
|犄 犄 [ji1] /ox-horns/wing of an army/
|犄 犄 [ji1] / ox-horns / wing of an army /  
|犄 犄 [ji1] /corne de boeuf/
|犄 犄 [ji1] / corne de boeuf /  
|犄 犄 [ji1] /Ochsenhörner (S)/Flügel einer Armee (S, Mil)/
|犄 犄 [ji1] / Ochsenhörner (S) / Flügel einer Armee (S, Mil) /  
|
|
|犄 犄 [ji1] {gei1} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict
|犄 犄 [ji1] {gei1} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,650: Line 8,650:
|-
|-
|犒
|犒
|犒 犒 [kao4] /to reward or comfort with presents of food, drink etc/
|犒 犒 [kao4] / to reward or comfort with presents of food, drink etc /  
|犒 犒 [kao4] /rémunération en vivre ou en argent/
|犒 犒 [kao4] / rémunération en vivre ou en argent /  
|犒 犒 [kao4] /belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V)/
|犒 犒 [kao4] / belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,661: Line 8,661:
|-
|-
|犖
|犖
|犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/
|犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent /  
|
|
|犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/
|犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) /  
|
|
|犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
|犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,672: Line 8,672:
|-
|-
|犛
|犛
|犛 犛 [li2] /black ox/yak/
|犛 犛 [li2] / black ox / yak /  
|犛 犛 [li2] /boeuf noir/yak/
|犛 犛 [li2] / boeuf noir / yak /  
|犛 犛 [li2] /Grunzochse (S)/
|犛 犛 [li2] / Grunzochse (S) /  
|
|
|犛 犛 [li2] {lei4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict
|犛 犛 [li2] {lei4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,683: Line 8,683:
|-
|-
|犢
|犢
|犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/
|犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim /  
|犢 犊 [du2] /veau/
|犢 犊 [du2] / veau /  
|犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/
|犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) /  
|
|
|
|
|
|
|子牛;仔牛;犢 [こうし] /Kalb/
|子牛;仔牛;犢 [こうし] / Kalb /  
|
|
|犢
|犢
|-
|-
|状
|状
|狀 状 [zhuang4] /accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped/
|狀 状 [zhuang4] / accusation / suit / state / condition / strong / great / -shaped /  
|狀 状 [zhuang4] /forme/état/situation/plainte/
|狀 状 [zhuang4] / forme / état / situation / plainte /  
|狀 状 [zhuang4] /Anklage (S)/Anschuldigung (S)/Kondition (S)/Zustand (S)/großartig (Adj)/stark (Adj)/
|狀 状 [zhuang4] / Anklage (S) / Anschuldigung (S) / Kondition (S) / Zustand (S) / großartig (Adj) / stark (Adj) /  
|狀 状 [zhuang4] /alak/-forma/állapot/írott panasz/
|狀 状 [zhuang4] / alak / -forma / állapot / írott panasz /  
|狀 状 [zhuang4] {zong6} /(noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective)/ ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} /accusation/suit/state/condition/strong/great/–shaped/appearance/shape/official/certificate/warrant/written appeal/lawsuit/a plaint/a barrister/to narrate/description/ # adapted from cc-cedict
|狀 状 [zhuang4] {zong6} / (noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective) / ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} / accusation / suit / state / condition / strong / great / –shaped / appearance / shape / official / certificate / warrant / written appeal / lawsuit / a plaint / a barrister / to narrate / description / # adapted from cc-cedict
|状 [じょう] /(n,n-suf) (1) (See 帯状) form/shape/appearance/(n,n-suf) (2) state/condition/circumstances/(n,n-suf) (3) (See 招待状) letter/correspondence/(P)/EntL1356690X/
|状 [じょう] / (n,n-suf) (1) (See 帯状) form / shape / appearance / (n,n-suf) (2) state / condition / circumstances / (n,n-suf) (3) (See 招待状) letter / correspondence / (P) / EntL1356690X /  
|様;さま;状;方 [さま] /Form/Zustand/Situation/Lage/Umstand/ ¶ 状 [じょう] /Zustand/Lage/Umstände/Form/Brief/
|様;さま;状;方 [さま] / Form / Zustand / Situation / Lage / Umstand / ¶ 状 [じょう] / Zustand / Lage / Umstände / Form / Brief /  
|様 / 状[さま] /(1) voorkomen/aanblik/uitzicht/aanzien/schijn/gezicht/air/toestand/staat/gesteldheid/situatie/omstandigheden/(2) -elings/-waarts [drukt een richting/oriëntatie uit]/(3) meneer/mijnheer/[afk.] m./de heer/[afk.] dhr./mevrouw/[afk.] Mw./[afk.] Mevr./madame/[afk.] Mme./[afk.] Mad./juffrouw/mejuffrouw/[afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam/titel/status e.d.]/(4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend]/(5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen]/(6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt]/ ¶ 状[じょう] /(1) omstandigheden/situatie/toestand/staat/gesteldheid/(2) voorkomen/uitzicht/schijn/(3) brief/schrijven/[scherts.] epistel/[i.h.b.] verslag/bericht/kennisgeving/rapport/(4) -brief/(5) -achtig/-ig/-(ge)lijk/als (van) een ~/gelijkend op ~/-vormig/in de vorm van ~/
|様 / 状[さま] / (1) voorkomen / aanblik / uitzicht / aanzien / schijn / gezicht / air / toestand / staat / gesteldheid / situatie / omstandigheden / (2) -elings / -waarts [drukt een richting / oriëntatie uit] / (3) meneer / mijnheer / [afk.] m. / de heer / [afk.] dhr. / mevrouw / [afk.] Mw. / [afk.] Mevr. / madame / [afk.] Mme. / [afk.] Mad. / juffrouw / mejuffrouw / [afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam / titel / status e.d.] / (4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend] / (5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen] / (6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt] / ¶ 状[じょう] / (1) omstandigheden / situatie / toestand / staat / gesteldheid / (2) voorkomen / uitzicht / schijn / (3) brief / schrijven / [scherts.] epistel / [i.h.b.] verslag / bericht / kennisgeving / rapport / (4) -brief / (5) -achtig / -ig / -(ge)lijk / als (van) een ~ / gelijkend op ~ / -vormig / in de vorm van ~ /  
|状
|状
|-
|-
|狄
|狄
|狄 狄 [Di2] /surname Di/generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD)/ ¶ 狄 狄 [di2] /low ranking public official (old)/
|狄 狄 [Di2] / surname Di / generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 狄 狄 [di2] / low ranking public official (old) /  
|狄 狄 [di2] /(nom de famille)/
|狄 狄 [di2] / (nom de famille) /  
|狄 狄 [di2] /niederrangiger Amtsträger (alt) (S)/Di (Eig, Fam)/(generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD)/
|狄 狄 [di2] / niederrangiger Amtsträger (alt) (S) / Di (Eig, Fam) / (generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD) /  
|狄 狄 [di2] /(családnév) Di/
|狄 狄 [di2] / (családnév) Di /  
|狄 狄 [di2] {dik6} /low ranking public official (old)/name of a tribe/a surname/a strong Elaphurus davidianus/an alternative form for 翟used in the past, plumes/ # adapted from cc-cedict
|狄 狄 [di2] {dik6} / low ranking public official (old) / name of a tribe / a surname / a strong Elaphurus davidianus / an alternative form for 翟used in the past, plumes / # adapted from cc-cedict
|狄 [てき] /(n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north)/EntL2805150/
|狄 [てき] / (n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north) / EntL2805150 /  
|
|
|
|
Line 8,716: Line 8,716:
|-
|-
|狎
|狎
|狎 狎 [xia2] /(bound form) (literary) to take liberties with sb or sth/to treat frivolously/
|狎 狎 [xia2] / (bound form) (literary) to take liberties with sb or sth / to treat frivolously /  
|狎 狎 [xia2] /habitué/mépriser/
|狎 狎 [xia2] / habitué / mépriser /  
|狎 狎 [xia2] /frivol (Adj)/sich Vertraulichkeiten leisten (V)/
|狎 狎 [xia2] / frivol (Adj) / sich Vertraulichkeiten leisten (V) /  
|
|
|狎 狎 [xia2] {haap6} /be intimate with/disrespect/to mock/to make fun of/ # adapted from cc-cedict
|狎 狎 [xia2] {haap6} / be intimate with / disrespect / to mock / to make fun of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,727: Line 8,727:
|-
|-
|独
|独
|獨 独 [du2] /alone/independent/single/sole/only/
|獨 独 [du2] / alone / independent / single / sole / only /  
|獨 独 [du2] /indépendant/unique/seul/solitaire/singulier/
|獨 独 [du2] / indépendant / unique / seul / solitaire / singulier /  
|獨 独 [du2] /einzig (Adj), allein (Konj)/
|獨 独 [du2] / einzig (Adj), allein (Konj) /  
|獨 独 [du2] /egyedül/egyedüli/magányosan/
|獨 独 [du2] / egyedül / egyedüli / magányosan /  
|獨 独 [du2] {duk6} /alone/independent/single/sole/only/uniquely/childless/solitude/used to emphasize an interrogative phrase/ # adapted from cc-cedict
|獨 独 [du2] {duk6} / alone / independent / single / sole / only / uniquely / childless / solitude / used to emphasize an interrogative phrase / # adapted from cc-cedict
|独 [どく] /(n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany/(P)/EntL2162470/
|独 [どく] / (n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany / (P) / EntL2162470 /  
|独;獨 [どく] /Deutschland/
|独;獨 [どく] / Deutschland /  
|独[どく] /(1) eenling/solitair/het zonder gezelschap zijn/het alleen zijn/(2) wees/(3) kinderloze bejaarde/(4) Duitsland/
|独[どく] / (1) eenling / solitair / het zonder gezelschap zijn / het alleen zijn / (2) wees / (3) kinderloze bejaarde / (4) Duitsland /  
|独
|独
|-
|-
|狭
|狭
|狹 狭 [xia2] /narrow/narrow-minded/ ¶ 陿 狭 [xia2] /old variant of 狹¦狭[xia2]/
|狹 狭 [xia2] / narrow / narrow-minded / ¶ 陿 狭 [xia2] / old variant of 狹¦狭[xia2] /  
|陿 狭 [xia2] /étroit/
|陿 狭 [xia2] / étroit /  
|狹 狭 [xia2] /begrenzt, eng (Adj)/
|狹 狭 [xia2] / begrenzt, eng (Adj) /  
|狹 狭 [xia2] /szűk; keskeny/
|狹 狭 [xia2] / szűk; keskeny /  
|狹 狭 [xia2] {gip6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict
|狹 狭 [xia2] {gip6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict
|狭 [せ] /(n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness/being cramped/being almost full/EntL2729800/ ¶ 狭;小 [さ] /(pref) narrow/thin/EntL2729810/
|狭 [せ] / (n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness / being cramped / being almost full / EntL2729800 / ¶ 狭;小 [さ] / (pref) narrow / thin / EntL2729810 /  
|狭;狹 [さ] /Enge; selten und ungebräuchlich/
|狭;狹 [さ] / Enge; selten und ungebräuchlich /  
|
|
|狭
|狭
|-
|-
|狷
|狷
|狷 狷 [juan4] /impetuous/rash/upright (character)/ ¶ 獧 狷 [juan4] /nimble/variant of 狷[juan4]/impetuous/rash/
|狷 狷 [juan4] / impetuous / rash / upright (character) / ¶ 獧 狷 [juan4] / nimble / variant of 狷[juan4] / impetuous / rash /  
|狷 狷 [juan4] /médiocre/
|狷 狷 [juan4] / médiocre /  
|狷 狷 [juan4] /behutsam, bedacht (Adj)/
|狷 狷 [juan4] / behutsam, bedacht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,760: Line 8,760:
|-
|-
|狽
|狽
|狽 狈 [bei4] /a legendary wolf/distressed/wretched/
|狽 狈 [bei4] / a legendary wolf / distressed / wretched /  
|狽 狈 [bei4] /loup légendaire/misérable/dans la détresse/
|狽 狈 [bei4] / loup légendaire / misérable / dans la détresse /  
|狽 狈 [bei4] /erbärmlich (Adj)/bekümmert, betrübt (Adj)/legendärer Wolf (S, Myth)/
|狽 狈 [bei4] / erbärmlich (Adj) / bekümmert, betrübt (Adj) / legendärer Wolf (S, Myth) /  
|
|
|
|
Line 8,771: Line 8,771:
|-
|-
|猙
|猙
|猙 狰 [zheng1] /hideous/fierce-looking/
|猙 狰 [zheng1] / hideous / fierce-looking /  
|猙 狰 [zheng1] /hideux/aspect féroce/
|猙 狰 [zheng1] / hideux / aspect féroce /  
|猙 狰 [zheng1] /abscheulich, scheußlich (Adj)/
|猙 狰 [zheng1] / abscheulich, scheußlich (Adj) /  
|
|
|猙 狰 [zheng1] {zaang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict
|猙 狰 [zheng1] {zaang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,782: Line 8,782:
|-
|-
|猥
|猥
|猥 猥 [wei3] /humble/rustic/plentiful/
|猥 猥 [wei3] / humble / rustic / plentiful /  
|猥 猥 [wei3] /libre/
|猥 猥 [wei3] / libre /  
|猥 猥 [wei3] /gewöhnlich, alltäglich (Adj)/kunterbunt (Adj)/ordinär (Adj)/
|猥 猥 [wei3] / gewöhnlich, alltäglich (Adj) / kunterbunt (Adj) / ordinär (Adj) /  
|
|
|猥 猥 [wei3] {wai2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict
|猥 猥 [wei3] {wai2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict
|
|
|みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] /Wollust/Lüsternheit/Geilheit/Unanständigkeit/Obszönität/
|みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] / Wollust / Lüsternheit / Geilheit / Unanständigkeit / Obszönität /  
|
|
|猥
|猥
|-
|-
|猫
|猫
|貓 猫 [mao1] /cat (CL:隻¦只[zhi1])/(dialect) to hide oneself/(loanword) (coll.) modem/ ¶ 貓 猫 [mao2] /used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1]/
|貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] /  
|貓 猫 [mao1] /chat/modem (fam.)/
|貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) /  
|貓 猫 [mao1] /Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen/
|貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen /  
|貓 猫 [mao1] /macska/SZ:隻¦只[zhi1]/
|貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] /  
|貓 猫 [mao1] {maau1} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict
|貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict
|猫 [ねこ(P);ネコ] /(n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus)/(n) (2) shamisen/(n) (3) geisha/(n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow/(n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer/(n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship)/(P)/EntL1467640X/ ¶ 猫 [ねこま] /(n) (arch) (See 猫・1) cat/EntL2698030/
|猫 [ねこ(P);ネコ] / (n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus) / (n) (2) shamisen / (n) (3) geisha / (n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow / (n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer / (n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) / (P) / EntL1467640X / ¶ 猫 [ねこま] / (n) (arch) (See 猫・1) cat / EntL2698030 /  
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] /Katze/Kater/Kätzchen/Shamisen/passiver Part beim Geschlechtsverkehr/Schubkarre/Schubkarren/Schiebkarre/Schiebkarren/
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren /  
|猫 / ネコ[ねこ] /(1) [dierk.] kat/poes/[Barg.] mauwerik/Felis ocreata domestica/[i.h.b.] katachtige/(2) geisha/poes/[Barg.] minette/(3) kruiwagen/
|猫 / ネコ[ねこ] / (1) [dierk.] kat / poes / [Barg.] mauwerik / Felis ocreata domestica / [i.h.b.] katachtige / (2) geisha / poes / [Barg.] minette / (3) kruiwagen /  
|猫
|猫
|-
|-
|献
|献
|獻 献 [xian4] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/
|獻 献 [xian4] / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) /  
|獻 献 [xian4] /offrir/dédier/
|獻 献 [xian4] / offrir / dédier /  
|獻 献 [xian4] /offerieren (V)/
|獻 献 [xian4] / offerieren (V) /  
|獻 献 [xian4] /fel¦ajánl; szentel; adományoz/ki¦állít; közszemlére tesz/
|獻 献 [xian4] / fel¦ajánl; szentel; adományoz / ki¦állít; közszemlére tesz /  
|獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/ ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict
|獻 献 [xian4] {hin3} / (food) Gravy / ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / heritage / historical data / documents / # adapted from cc-cedict
|
|
|献 [こん] /Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett/ ¶ 献 [けん] /darbringen/opfern/schenken/widmen/Weiser/weise Person/Weisheit/
|献 [こん] / Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett / ¶ 献 [けん] / darbringen / opfern / schenken / widmen / Weiser / weise Person / Weisheit /  
|
|
|献
|献
|-
|-
|猷
|猷
|猷 猷 [you2] /to plan/to scheme/
|猷 猷 [you2] / to plan / to scheme /  
|猷 猷 [you2] /indécis/semblable/aussi/projeter/
|猷 猷 [you2] / indécis / semblable / aussi / projeter /  
|猷 猷 [you2] /planen (V)/schikanieren (V)/
|猷 猷 [you2] / planen (V) / schikanieren (V) /  
|
|
|猷 猷 [you2] {jau4} /to plan/to scheme/plan/to plot/way/to paint/ # adapted from cc-cedict
|猷 猷 [you2] {jau4} / to plan / to scheme / plan / to plot / way / to paint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,826: Line 8,826:
|-
|-
|獅
|獅
|獅 狮 [shi1] /(bound form) lion/
|獅 狮 [shi1] / (bound form) lion /  
|獅 狮 [shi1] /lion/
|獅 狮 [shi1] / lion /  
|獅 狮 [shi1] /Löwe (S, Zool)/
|獅 狮 [shi1] / Löwe (S, Zool) /  
|獅 狮 [shi1] /oroszlán/
|獅 狮 [shi1] / oroszlán /  
|
|
|
|
Line 8,837: Line 8,837:
|-
|-
|獎
|獎
|獎 奖 [jiang3] /prize/award/encouragement/CL:個¦个[ge4]/
|獎 奖 [jiang3] / prize / award / encouragement / CL:個¦个[ge4] /  
|獎 奖 [jiang3] /récompense/prime/récompenser/ ¶ 獎 奬 [jiang3] /distinction (honorifique)/
|獎 奖 [jiang3] / récompense / prime / récompenser / ¶ 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) /  
|獎 奖 [jiang3] /Preis, Auszeichnung (S)/Unterstützung (S)//
|獎 奖 [jiang3] / Preis, Auszeichnung (S) / Unterstützung (S) / /  
|獎 奖 [jiang3] /díj (eredményért odaítélt)/SZ:個¦个[ge4]/
|獎 奖 [jiang3] / díj (eredményért odaítélt) / SZ:個¦个[ge4] /  
|獎 奖 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/reward/to reward/to award/to praise/to commend/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict
|獎 奖 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / reward / to reward / to award / to praise / to commend / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,848: Line 8,848:
|-
|-
|獐
|獐
|獐 獐 [zhang1] /river deer/roebuck/ ¶ 麞 獐 [zhang1] /variant of 獐[zhang1]/
|獐 獐 [zhang1] / river deer / roebuck / ¶ 麞 獐 [zhang1] / variant of 獐[zhang1] /  
|麞 獐 [zhang1] /chevreuil des marais/hydropotes inermis/
|麞 獐 [zhang1] / chevreuil des marais / hydropotes inermis /  
|獐 獐 [zhang1] /Rehbock (S, Zool)/
|獐 獐 [zhang1] / Rehbock (S, Zool) /  
|
|
|
|
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 /  
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus /  
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /  
|獐
|獐
|-
|-
|獗
|獗
|獗 獗 [jue2] /unruly/rude/
|獗 獗 [jue2] / unruly / rude /  
|獗 獗 [jue2] /féroce/
|獗 獗 [jue2] / féroce /  
|獗 獗 [jue2] /unanständig, unhöflich (Adj)/
|獗 獗 [jue2] / unanständig, unhöflich (Adj) /  
|
|
|獗 獗 [jue2] {kyut3} /unruly/rude/wild/violent/lawless/ # adapted from cc-cedict
|獗 獗 [jue2] {kyut3} / unruly / rude / wild / violent / lawless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,870: Line 8,870:
|-
|-
|獰
|獰
|獰 狞 [ning2] /fierce-looking/
|獰 狞 [ning2] / fierce-looking /  
|獰 狞 [ning2] /farouche/hideux/
|獰 狞 [ning2] / farouche / hideux /  
|獰 狞 [ning2] /grimmig schauen (V)/
|獰 狞 [ning2] / grimmig schauen (V) /  
|
|
|獰 狞 [ning2] {ning4} /fierce-looking/ferocious appearance/hideous/ # adapted from cc-cedict
|獰 狞 [ning2] {ning4} / fierce-looking / ferocious appearance / hideous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,881: Line 8,881:
|-
|-
|獷
|獷
|獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/
|獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish /  
|
|
|獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/
|獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
|獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,892: Line 8,892:
|-
|-
|獺
|獺
|獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/
|獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] /  
|獺 獭 [ta3] /loutre/
|獺 獭 [ta3] / loutre /  
|獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/
|獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) /  
|
|
|獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
|獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict
|川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] /(n) (1) (uk) otter (Lutra lutra)/(n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi)/EntL1390120X/
|川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] / (n) (1) (uk) otter (Lutra lutra) / (n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) / EntL1390120X /  
|おそ;オソ;獺 [おそ] /Fischotter/Lutra lutra/ ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] /Fischotter/Lutra lutra/ ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] /Fischotter/Lutra lutra/
|おそ;オソ;獺 [おそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] / Fischotter / Lutra lutra /  
|獺[うそ] /[dierk.] otter/visotter/ ¶ 獺[おそ] /[dierk.] otter/visotter/ ¶ 獺[だつ] /[dierk.] otter/visotter/
|獺[うそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[おそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[だつ] / [dierk.] otter / visotter /  
|獺
|獺
|-
|-
|玀
|玀
|玀 猡 [luo2] /name of a tribe/
|玀 猡 [luo2] / name of a tribe /  
|玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/
|玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) /  
|玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/
|玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) /  
|
|
|玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
|玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,914: Line 8,914:
|-
|-
|玟
|玟
|玟 玟 [min2] /jade-like stone/ ¶ 玟 玟 [wen2] /veins in jade/
|玟 玟 [min2] / jade-like stone / ¶ 玟 玟 [wen2] / veins in jade /  
|玟 玟 [wen2] /veines de jade/ ¶ 玟 玟 [min2] /(pierre ressemblant au jade)/
|玟 玟 [wen2] / veines de jade / ¶ 玟 玟 [min2] / (pierre ressemblant au jade) /  
|玟 玟 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/
|玟 玟 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 8,925: Line 8,925:
|-
|-
|玳
|玳
|玳 玳 [dai4] /tortoise shell/turtle/ ¶ 瑇 玳 [dai4] /variant of 玳[dai4]/
|玳 玳 [dai4] / tortoise shell / turtle / ¶ 瑇 玳 [dai4] / variant of 玳[dai4] /  
|瑇 玳 [dai4] /tortue marine/
|瑇 玳 [dai4] / tortue marine /  
|玳 玳 [dai4] /Schildkröte (S)/Schildpatt (S)/
|玳 玳 [dai4] / Schildkröte (S) / Schildpatt (S) /  
|
|
|
|
Line 8,936: Line 8,936:
|-
|-
|珀
|珀
|珀 珀 [po4] /used in 琥珀[hu3 po4]/
|珀 珀 [po4] / used in 琥珀[hu3 po4] /  
|珀 珀 [po4] /ambre/
|珀 珀 [po4] / ambre /  
|珀 珀 [po4] /Bernstein (S)/
|珀 珀 [po4] / Bernstein (S) /  
|珀 珀 [po4] /borostyán/
|珀 珀 [po4] / borostyán /  
|
|
|
|
Line 8,947: Line 8,947:
|-
|-
|珊
|珊
|珊 珊 [shan1] /coral/
|珊 珊 [shan1] / coral /  
|珊 珊 [shan1] /corail/
|珊 珊 [shan1] / corail /  
|珊 珊 [shan1] /Korallen (S, Bio)/
|珊 珊 [shan1] / Korallen (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|サンチ;珊;糎 [さんち] /Zentimeter/
|サンチ;珊;糎 [さんち] / Zentimeter /  
|
|
|珊
|珊
|-
|-
|珮
|珮
|珮 佩 [pei4] /girdle ornaments/
|珮 佩 [pei4] / girdle ornaments /  
|珮 佩 [pei4] /porter (un objet sur soi)/respecter/
|珮 佩 [pei4] / porter (un objet sur soi) / respecter /  
|珮 佩 [pei4] /Gürtelschmuck (S)/
|珮 佩 [pei4] / Gürtelschmuck (S) /  
|
|
|珮 珮 [pei4] {pui3} /girdle jade ornaments/ # adapted from cc-cedict
|珮 珮 [pei4] {pui3} / girdle jade ornaments / # adapted from cc-cedict
|佩;珮 [はい] /(n) (1) (hist) type of ancient oriental belt/(ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords/EntL1563260X/
|佩;珮 [はい] / (n) (1) (hist) type of ancient oriental belt / (ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords / EntL1563260X /  
|
|
|
|
Line 8,969: Line 8,969:
|-
|-
|琊
|琊
|琊 琊 [ya2] /used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1]/Taiwan pr. [ye2]/
|琊 琊 [ya2] / used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1] / Taiwan pr. [ye2] /  
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1])/ ¶ 琊 琊 [ya2] /Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo)/
|琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / ¶ 琊 琊 [ya2] / Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,980: Line 8,980:
|-
|-
|琥
|琥
|琥 琥 [hu3] /used in 琥珀[hu3po4]/
|琥 琥 [hu3] / used in 琥珀[hu3po4] /  
|琥 琥 [hu3] /ambre/
|琥 琥 [hu3] / ambre /  
|琥 琥 [hu3] /Bernstein (S, Geol)/
|琥 琥 [hu3] / Bernstein (S, Geol) /  
|
|
|琥 琥 [hu3] {fu2} /amber/jewel in the shape of a tiger/ # adapted from cc-cedict
|琥 琥 [hu3] {fu2} / amber / jewel in the shape of a tiger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,991: Line 8,991:
|-
|-
|琪
|琪
|琪 琪 [qi2] /(literary) fine jade/
|琪 琪 [qi2] / (literary) fine jade /  
|琪 琪 [qi2] /jade fin/
|琪 琪 [qi2] / jade fin /  
|琪 琪 [qi2] /Engel (S)/schöner Jade (S)/
|琪 琪 [qi2] / Engel (S) / schöner Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 9,002: Line 9,002:
|-
|-
|琶
|琶
|琶 琶 [pa2] /see 琵琶, pipa lute/
|琶 琶 [pa2] / see 琵琶, pipa lute /  
|琶 琶 [pa2] /guitare/
|琶 琶 [pa2] / guitare /  
|琶 琶 [pa2] /Laute (S, Mus)/
|琶 琶 [pa2] / Laute (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 9,013: Line 9,013:
|-
|-
|琺
|琺
|琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/
|琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware /  
|琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/
|琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné /  
|琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/
|琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|琺[ほう] /(a) email/(b) cloisonné/
|琺[ほう] / (a) email / (b) cloisonné /  
|琺
|琺
|-
|-
|琿
|琿
|琿 珲 [hun2] /(fine jade)/
|琿 珲 [hun2] / (fine jade) /  
|琿 珲 [hun2] /(jade fin)/
|琿 珲 [hun2] / (jade fin) /  
|琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/
|琿 珲 [hun2] / (feine Jade) /  
|
|
|琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
|琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,035: Line 9,035:
|-
|-
|瑁
|瑁
|瑁 瑁 [mao4] /(jade)/
|瑁 瑁 [mao4] / (jade) /  
|瑁 瑁 [mao4] /(jade)/
|瑁 瑁 [mao4] / (jade) /  
|瑁 瑁 [mao4] /(Jade)/
|瑁 瑁 [mao4] / (Jade) /  
|
|
|瑁 瑁 [mao4] {mou6} /(jade)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} /tortoise shell/ # adapted from cc-cedict
|瑁 瑁 [mao4] {mou6} / (jade) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} / tortoise shell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,046: Line 9,046:
|-
|-
|瑕
|瑕
|瑕 瑕 [xia2] /blemish/flaw in jade/
|瑕 瑕 [xia2] / blemish / flaw in jade /  
|瑕 瑕 [xia2] /défaut d'une pierre précieuse/tache/vice/
|瑕 瑕 [xia2] / défaut d'une pierre précieuse / tache / vice /  
|瑕 瑕 [xia2] /beflecken (V)/Schönheitsfehler (S)/Erbärmlichkeit (S)/Xia (Eig, Fam)/
|瑕 瑕 [xia2] / beflecken (V) / Schönheitsfehler (S) / Erbärmlichkeit (S) / Xia (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] /(n) (1) wound/injury/cut/gash/bruise/scratch/scrape/scar/(n) (2) chip/crack/scratch/nick/(n) (3) (See 玉に疵) flaw/defect/weakness/weak point/(n) (4) stain (on one's reputation)/disgrace/dishonor/dishonour/(n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt/hurt feelings/(P)/EntL1580260X/
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X /  
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] /Verletzung (durch Schlag oder Schnitt)/Wunde/Verwundung/Blessur/Trauma/Stelle/Narbe/Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache)/Fehler/Sprung/Riss/Kratzer/Fehler/Schwäche/Makel/Beschädigung des Rufs/Schande/Unehre/(seelische) Verletzung/
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung /  
|
|
|瑕
|瑕
|-
|-
|瑚
|瑚
|瑚 瑚 [hu2] /used in 珊瑚[shan1hu2]/
|瑚 瑚 [hu2] / used in 珊瑚[shan1hu2] /  
|瑚 瑚 [hu2] /corail/
|瑚 瑚 [hu2] / corail /  
|瑚 瑚 [hu2] /Koralle, Korallen (S, Zool)/
|瑚 瑚 [hu2] / Koralle, Korallen (S, Zool) /  
|
|
|瑚 瑚 [hu2] {wu4} /coral/person of virtue/ # adapted from cc-cedict
|瑚 瑚 [hu2] {wu4} / coral / person of virtue / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,068: Line 9,068:
|-
|-
|瑛
|瑛
|瑛 瑛 [ying1] /(literary) translucent stone similar to jade/(literary) luster of jade/
|瑛 瑛 [ying1] / (literary) translucent stone similar to jade / (literary) luster of jade /  
|瑛 瑛 [ying1] /beau jade/éclat/lustre du jade/
|瑛 瑛 [ying1] / beau jade / éclat / lustre du jade /  
|瑛 瑛 [ying1] /das Funkeln (S)/der Schein der Jade (S)/glänzend (Adj)/
|瑛 瑛 [ying1] / das Funkeln (S) / der Schein der Jade (S) / glänzend (Adj) /  
|
|
|瑛 瑛 [ying1] {jing1} /(crystal)/lustrous of jade / gem/ # adapted from cc-cedict
|瑛 瑛 [ying1] {jing1} / (crystal) / lustrous of jade / gem / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,079: Line 9,079:
|-
|-
|瑜
|瑜
|瑜 瑜 [yu2] /excellence/luster of gems/
|瑜 瑜 [yu2] / excellence / luster of gems /  
|瑜 瑜 [yu2] /beau jade/point fort/qualité/
|瑜 瑜 [yu2] / beau jade / point fort / qualité /  
|瑜 瑜 [yu2] /Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S)/
|瑜 瑜 [yu2] / Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S) /  
|瑜 瑜 [yu2] /jáde/
|瑜 瑜 [yu2] / jáde /  
|瑜 瑜 [yu2] {jyu4} /excellence/luster of gems/flawless gem / jade/virtues/yoga/ # adapted from cc-cedict
|瑜 瑜 [yu2] {jyu4} / excellence / luster of gems / flawless gem / jade / virtues / yoga / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,090: Line 9,090:
|-
|-
|瑣
|瑣
|瑣 琐 [suo3] /fragmentary/trifling/
|瑣 琐 [suo3] / fragmentary / trifling /  
|瑣 琐 [suo3] /fragment/petit/insignifiant/
|瑣 琐 [suo3] / fragment / petit / insignifiant /  
|瑣 琐 [suo3] /nichtig (Adj)/trivial, klein, unwichtig (Adj)/
|瑣 琐 [suo3] / nichtig (Adj) / trivial, klein, unwichtig (Adj) /  
|
|
|瑣 琐 [suo3] {so2} /fragmentary/trifling/petty/troublesome/chain-like pattern/the sound of jade/ # adapted from cc-cedict
|瑣 琐 [suo3] {so2} / fragmentary / trifling / petty / troublesome / chain-like pattern / the sound of jade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,101: Line 9,101:
|-
|-
|瑤
|瑤
|瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/
|瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific /  
|瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/
|瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe /  
|瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/
|瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) /  
|
|
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,112: Line 9,112:
|-
|-
|瑩
|瑩
|瑩 莹 [ying2] /luster of gems/
|瑩 莹 [ying2] / luster of gems /  
|瑩 莹 [ying2] /éclat des pierres précieuses/
|瑩 莹 [ying2] / éclat des pierres précieuses /  
|瑩 莹 [ying2] /jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj)/
|瑩 莹 [ying2] / jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj) /  
|
|
|瑩 莹 [ying2] {jing4} /luster of gems/bright/lustrous/ # adapted from cc-cedict
|瑩 莹 [ying2] {jing4} / luster of gems / bright / lustrous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,123: Line 9,123:
|-
|-
|瑪
|瑪
|瑪 玛 [ma3] /agate; cornelian/
|瑪 玛 [ma3] / agate; cornelian /  
|瑪 玛 [ma3] /agate/cornaline/
|瑪 玛 [ma3] / agate / cornaline /  
|瑪 玛 [ma3] /Achat (S)/
|瑪 玛 [ma3] / Achat (S) /  
|瑪 玛 [ma3] /achát (kvarcokból álló kristály)/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/
|瑪 玛 [ma3] / achát (kvarcokból álló kristály) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) /  
|
|
|
|
Line 9,134: Line 9,134:
|-
|-
|瑯
|瑯
|瑯 琅 [Lang2] /used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2]/ ¶ 瑯 琅 [lang2] /(gem)/tinkling of pendants/
|瑯 琅 [Lang2] / used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2] / ¶ 瑯 琅 [lang2] / (gem) / tinkling of pendants /  
|瑯 琅 [lang2] /pur/(gemme)/
|瑯 琅 [lang2] / pur / (gemme) /  
|
|
|
|
|瑯 瑯 [lang2] {long4} /(gem)/tinkling of pendants/pearl-like jade/pure and white/onomatopoeia for the sound of reading aloud/kind of white cornelian/ # adapted from cc-cedict
|瑯 瑯 [lang2] {long4} / (gem) / tinkling of pendants / pearl-like jade / pure and white / onomatopoeia for the sound of reading aloud / kind of white cornelian / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|瑯[ろう] /(a) jaspisachtige edelsteen/(b) [topon.] Láng/
|瑯[ろう] / (a) jaspisachtige edelsteen / (b) [topon.] Láng /  
|瑯
|瑯
|-
|-
|璋
|璋
|璋 璋 [zhang1] /jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with/
|璋 璋 [zhang1] / jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with /  
|璋 璋 [zhang1] /tablette de jade (usage rituel)/
|璋 璋 [zhang1] / tablette de jade (usage rituel) /  
|璋 璋 [zhang1] /Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S)/
|璋 璋 [zhang1] / Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S) /  
|
|
|璋 璋 [zhang1] {zoeng1} /ancient jade ornament/ # adapted from cc-cedict
|璋 璋 [zhang1] {zoeng1} / ancient jade ornament / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,156: Line 9,156:
|-
|-
|璜
|璜
|璜 璜 [huang2] /semicircular jade ornament/
|璜 璜 [huang2] / semicircular jade ornament /  
|璜 璜 [huang2] /ornement de jade semi-circulaire/
|璜 璜 [huang2] / ornement de jade semi-circulaire /  
|璜 璜 [huang2] /halbrundes Jadeornament (S)/
|璜 璜 [huang2] / halbrundes Jadeornament (S) /  
|璜 璜 [huang2] /(félköríves jáde függő)/
|璜 璜 [huang2] / (félköríves jáde függő) /  
|
|
|
|
Line 9,167: Line 9,167:
|-
|-
|璣
|璣
|璣 玑 [ji1] /irregular pearl/
|璣 玑 [ji1] / irregular pearl /  
|璣 玑 [ji1] /perle/
|璣 玑 [ji1] / perle /  
|璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/
|璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,178: Line 9,178:
|-
|-
|璦
|璦
|璦 瑷 [ai4] /fine quality jade/
|璦 瑷 [ai4] / fine quality jade /  
|璦 瑷 [ai4] /jaspe/pierre précieuse/
|璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse /  
|璦 瑷 [ai4] /Edelstein (S, Geol)/
|璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) /  
|
|
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,189: Line 9,189:
|-
|-
|瓊
|瓊
|瓊 琼 [qiong2] /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/
|瓊 琼 [qiong2] / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province /  
|瓊 琼 [qiong2] /beau jade/exquis/abrév. pour la province du Hainan/
|瓊 琼 [qiong2] / beau jade / exquis / abrév. pour la province du Hainan /  
|瓊 琼 [qiong2] /schön (Adj)/exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj)/Jaspis (Quarz) (S, Geol)/feiner Jade (S)/Abk. für die Provinz Hainan (X)/
|瓊 琼 [qiong2] / schön (Adj) / exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj) / Jaspis (Quarz) (S, Geol) / feiner Jade (S) / Abk. für die Provinz Hainan (X) /  
|瓊 琼 [qiong2] /finom jáde/szép; míves (tárgy)/(földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|瓊 琼 [qiong2] / finom jáde / szép; míves (tárgy) / (földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|瓊 琼 [qiong2] {king4} /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/a dice/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
|瓊 琼 [qiong2] {king4} / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / a dice / to coagulate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,200: Line 9,200:
|-
|-
|瓏
|瓏
|瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/
|瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants /  
|瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/
|瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs /  
|瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/
|瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) /  
|
|
|瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
|瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,211: Line 9,211:
|-
|-
|瓠
|瓠
|瓠 瓠 [hu4] /gourd/
|瓠 瓠 [hu4] / gourd /  
|瓠 瓠 [hu4] /Calebasse/
|瓠 瓠 [hu4] / Calebasse /  
|瓠 瓠 [hu4] /Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar)/Hu (Eig, Fam)/
|瓠 瓠 [hu4] / Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar) / Hu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] /(n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd)/gourd (container) made from its fruit/(n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd)/EntL2229440/ ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] /(n) (1) (arch) gourd/calabash/bottle gourd/(n) (2) dried gourd, used as flask/EntL2229450/
|瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 /  
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] /Kürbis/Flaschenkürbis/Lagenaria siceraria var. gourda/ ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] /Flaschenkürbis/Kürbisflasche/Kalebasse/
|ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse /  
|
|
|瓠
|瓠
|-
|-
|甄
|甄
|甄 甄 [Zhen1] /surname Zhen/ ¶ 甄 甄 [zhen1] /to distinguish/to evaluate/
|甄 甄 [Zhen1] / surname Zhen / ¶ 甄 甄 [zhen1] / to distinguish / to evaluate /  
|甄 甄 [zhen1] /examiner/distinguer/
|甄 甄 [zhen1] / examiner / distinguer /  
|甄 甄 [zhen1] /formen, gestalten (V)/Zhen (Eig, Fam)/
|甄 甄 [zhen1] / formen, gestalten (V) / Zhen (Eig, Fam) /  
|
|
|甄 甄 [zhen1] {jan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict
|甄 甄 [zhen1] {jan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,233: Line 9,233:
|-
|-
|甌
|甌
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/
|甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel /  
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/
|甌 瓯 [ou1] / tasse / bol /  
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/
|甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) /  
|
|
|甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] /Krug/
|ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] / Krug /  
|
|
|甌
|甌
|-
|-
|甕
|甕
|甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/
|甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc /  
|甕 甕 [weng4] /jarre/
|甕 甕 [weng4] / jarre /  
|甕 甕 [weng4] /Urne (S)/
|甕 甕 [weng4] / Urne (S) /  
|
|
|甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
|甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/ ¶ 甕 [たしらか] /(n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands/EntL2199760/ ¶ 甕;瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/EntL1491110X/ ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] /(n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake)/EntL1585800X/
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / ¶ 甕 [たしらか] / (n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands / EntL2199760 / ¶ 甕;瓶 [かめ] / (n) earthenware pot / EntL1491110X / ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] / (n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake) / EntL1585800X /  
|かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] /Krug/Kruke/Karaffe/Topf/
|かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] / Krug / Kruke / Karaffe / Topf /  
|瓶 / 甕[かめ] /pot/kruik/kan/kit/vat/urn/[i.h.b.] vaas/
|瓶 / 甕[かめ] / pot / kruik / kan / kit / vat / urn / [i.h.b.] vaas /  
|甕
|甕
|-
|-
|甦
|甦
|甦 苏 [su1] /variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/
|甦 苏 [su1] / variant of 蘇¦苏[su1] / to revive /  
|
|
|甦 苏 [su1] /auferstehen, beleben (V)/
|甦 苏 [su1] / auferstehen, beleben (V) /  
|
|
|
|
|甦 [よみがえ] /(n) resurrection/EntL1569480X/
|甦 [よみがえ] / (n) resurrection / EntL1569480X /  
|
|
|
|
Line 9,266: Line 9,266:
|-
|-
|甬
|甬
|甬 甬 [Yong3] /Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1]/short name for Ningbo/ ¶ 甬 甬 [tong3] /variant of 桶[tong3], bucket/(classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter)/ ¶ 甬 甬 [yong3] /path screened by walls on both sides/
|甬 甬 [Yong3] / Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1] / short name for Ningbo / ¶ 甬 甬 [tong3] / variant of 桶[tong3], bucket / (classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter) / ¶ 甬 甬 [yong3] / path screened by walls on both sides /  
|甬 甬 [yong3] /Ningbo/
|甬 甬 [yong3] / Ningbo /  
|甬 甬 [yong3] /Dienstmädchen (S)/Straße, Pfad (S)/
|甬 甬 [yong3] / Dienstmädchen (S) / Straße, Pfad (S) /  
|
|
|甬 甬 [yong3] {jung2} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict
|甬 甬 [yong3] {jung2} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,277: Line 9,277:
|-
|-
|甭
|甭
|甭 甭 [beng2] /(contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't/ ¶ 甭 甭 [beng4] /(dialect) very/
|甭 甭 [beng2] / (contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't / ¶ 甭 甭 [beng4] / (dialect) very /  
|甭 甭 [beng2] /ce n'est pas la peine de/il n'est pas nécessaire de/
|甭 甭 [beng2] / ce n'est pas la peine de / il n'est pas nécessaire de /  
|甭 甭 [beng2] /nicht (Adv), nicht nötig (Adj)/es erübrigt sich (V)/
|甭 甭 [beng2] / nicht (Adv), nicht nötig (Adj) / es erübrigt sich (V) /  
|甭 甭 [beng2] /nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása)/
|甭 甭 [beng2] / nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása) /  
|甭 甭 [beng2] {bang2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict
|甭 甭 [beng2] {bang2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,288: Line 9,288:
|-
|-
|画
|画
|畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4])/
|畫 画 [hua4] / to draw; to paint / picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1]) / to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4]) / stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4]) / (calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4]) /  
|畫 画 [hua4] /dessin/peinture/magazine/dessiner/peindre/
|畫 画 [hua4] / dessin / peinture / magazine / dessiner / peindre /  
|畫 画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst)/malen, zeichnen (V)/
|畫 画 [hua4] / Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst) / malen, zeichnen (V) /  
|畫 画 [hua4] /fest/rajzol/festmény/rajz/SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1]/
|畫 画 [hua4] / fest / rajzol / festmény / rajz / SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1] /  
|畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict
|畫 画 [hua4] {waa2} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} / to delimit / to transfer / to assign / to plan / to draw (a line, a picture) / stroke of a Chinese character / to paint / to sketch / to delineate / to divide / to set aside / to put one's signature / # adapted from cc-cedict
|絵(P);画 [え(P);が(画)] /(n) (1) picture/drawing/painting/sketch/(n) (2) image (TV, film, etc.)/picture/footage/(P)/EntL1202270X/
|絵(P);画 [え(P);が(画)] / (n) (1) picture / drawing / painting / sketch / (n) (2) image (TV, film, etc.) / picture / footage / (P) / EntL1202270X /  
|絵;画 [え] /Bild/Gemälde/Zeichnung/Skizze/Abbildung/Figur/Schema/Malerei/Malerkunst/Vignette/Holzschnitt/Abzug/Fernsehbild/Bild auf der Filmleinwand/ ¶ 画;畫 [かく] /Strich (eines Schriftzeichens)/durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging/Zählwort für Striche/ ¶ 画 [が] /Bild/Zeichnung/
|絵;画 [え] / Bild / Gemälde / Zeichnung / Skizze / Abbildung / Figur / Schema / Malerei / Malerkunst / Vignette / Holzschnitt / Abzug / Fernsehbild / Bild auf der Filmleinwand / ¶ 画;畫 [かく] / Strich (eines Schriftzeichens) / durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging / Zählwort für Striche / ¶ 画 [が] / Bild / Zeichnung /  
|画 / 劃[かく] /(1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram]/(2) streepje als onderdeel van een kanji/streek/pennenstreek/trek/pennentrek/haal/(3) [maatwoord om het aantal halen/trekken/streken/strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd]/ ¶ 画[が] /(1) tekening/prent/schildering/schilderij/(a) tekening/schildering/(b) tekenen/schilderen/(c) verluchting/beschildering/kleuring/
|画 / 劃[かく] / (1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram] / (2) streepje als onderdeel van een kanji / streek / pennenstreek / trek / pennentrek / haal / (3) [maatwoord om het aantal halen / trekken / streken / strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd] / ¶ 画[が] / (1) tekening / prent / schildering / schilderij / (a) tekening / schildering / (b) tekenen / schilderen / (c) verluchting / beschildering / kleuring /  
|画
|画
|-
|-
|畚
|畚
|畚 畚 [ben3] /a basket or pan used for earth, manure etc/
|畚 畚 [ben3] / a basket or pan used for earth, manure etc /  
|畚 畚 [ben3] /corbeille/
|畚 畚 [ben3] / corbeille /  
|畚 畚 [ben3] /ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S)/
|畚 畚 [ben3] / ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S) /  
|
|
|畚 畚 [ben3] {bun2} /a basket or pan used for earth / manure etc/ # adapted from cc-cedict
|畚 畚 [ben3] {bun2} / a basket or pan used for earth / manure etc / # adapted from cc-cedict
|畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] /(n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope/EntL2154460/
|畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] / (n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope / EntL2154460 /  
|もっこ;モッコ;畚 [もっこ] /(viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde)/ ¶ ふご;畚 [ふご] /Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.)/Fischkorb/
|もっこ;モッコ;畚 [もっこ] / (viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde) / ¶ ふご;畚 [ふご] / Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.) / Fischkorb /  
|畚[もっこ] /(1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen]/(2) mokko-lendendoek/
|畚[もっこ] / (1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen] / (2) mokko-lendendoek /  
|畚
|畚
|-
|-
|畦
|畦
|畦 畦 [qi2] /small plot of farm land/Taiwan pr. [xi1]/
|畦 畦 [qi2] / small plot of farm land / Taiwan pr. [xi1] /  
|畦 畦 [qi2] /champ/
|畦 畦 [qi2] / champ /  
|畦 畦 [qi2] /Beet (S)/Bodenfalte, Falte (am Boden) (S)/
|畦 畦 [qi2] / Beet (S) / Bodenfalte, Falte (am Boden) (S) /  
|
|
|
|
|畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] /(n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields/(n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel/(n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields/causeway/EntL1250980X/ ¶ 畝(P);畦 [うね] /(n) (1) ridge (in field)/row of raised earth when planting crops/(n) (2) rib (cloth, mountains, sea)/cord (e.g. corduroy)/(P)/EntL1374420X/
|畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] / (n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields / (n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel / (n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields / causeway / EntL1250980X / ¶ 畝(P);畦 [うね] / (n) (1) ridge (in field) / row of raised earth when planting crops / (n) (2) rib (cloth, mountains, sea) / cord (e.g. corduroy) / (P) / EntL1374420X /  
|くろ;畔;壠;畦 [くろ] /Rain/Feldrain/Fußweg zwischen zwei Feldern/ ¶ 畝;うね;畦 [うね] /Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen/Furche/Ackerfurche/Furchenrücken/Rippe (bei Geweben)/ ¶ けい;畦 [けい] /Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a/ ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] /Rain/Feldrain/Damm zwischen zwei Reisfeldern/
|くろ;畔;壠;畦 [くろ] / Rain / Feldrain / Fußweg zwischen zwei Feldern / ¶ 畝;うね;畦 [うね] / Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen / Furche / Ackerfurche / Furchenrücken / Rippe (bei Geweben) / ¶ けい;畦 [けい] / Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a / ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] / Rain / Feldrain / Damm zwischen zwei Reisfeldern /  
|畦[あぜ] /(1) wal/rug tussen twee rijstvelden/(2) ribbel tussen twee groeven/
|畦[あぜ] / (1) wal / rug tussen twee rijstvelden / (2) ribbel tussen twee groeven /  
|畦
|畦
|-
|-
|畿
|畿
|畿 畿 [ji1] /territory around the capital/
|畿 畿 [ji1] / territory around the capital /  
|畿 畿 [ji1] /les alentours d'une capitale/
|畿 畿 [ji1] / les alentours d'une capitale /  
|畿 畿 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo)/
|畿 畿 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo) /  
|畿 畿 [ji1] /a főváros fennhatósága alá tartozó terület/a főváros és környéke/az ajtón belül; küszöb /föld; vidék/A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve/megye; prefektura/
|畿 畿 [ji1] / a főváros fennhatósága alá tartozó terület / a főváros és környéke / az ajtón belül; küszöb / föld; vidék / A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve / megye; prefektura /  
|畿 畿 [ji1] {gei1} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict
|畿 畿 [ji1] {gei1} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,332: Line 9,332:
|-
|-
|疇
|疇
|疇 畴 [chou2] /arable fields/cultivated field/class/category/
|疇 畴 [chou2] / arable fields / cultivated field / class / category /  
|疇 畴 [chou2] /terres arables/champs cultivés/sorte/catégorie/
|疇 畴 [chou2] / terres arables / champs cultivés / sorte / catégorie /  
|疇 畴 [chou2] /Gebiet, Flur (S, Agrar)/
|疇 畴 [chou2] / Gebiet, Flur (S, Agrar) /  
|
|
|
|
Line 9,343: Line 9,343:
|-
|-
|疋
|疋
|疋 匹 [pi3] /variant of 匹[pi3]/classifier for cloth: bolt/ ¶ 疋 疋 [shu1] /foot/ ¶ 疋 疋 [ya3] /variant of 雅[ya3]/
|疋 匹 [pi3] / variant of 匹[pi3] / classifier for cloth: bolt / ¶ 疋 疋 [shu1] / foot / ¶ 疋 疋 [ya3] / variant of 雅[ya3] /  
|疋 匹 [pi3] /compagnon/égaler/rivaliser/assortir/apparier/(classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus)/personne ordinaire/ ¶ 疋 疋 [pi3] /(classificateur des étoffes)/103e radical/
|疋 匹 [pi3] / compagnon / égaler / rivaliser / assortir / apparier / (classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus) / personne ordinaire / ¶ 疋 疋 [pi3] / (classificateur des étoffes) / 103e radical /  
|疋 疋 [pi3] /Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw)/Stoffballen, Frechdachs (S)/
|疋 疋 [pi3] / Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw) / Stoffballen, Frechdachs (S) /  
|
|
|疋 疋 [pi3] {ngaa5} /same as 雅, elegant, graceful, refined/ # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/be a match for/equal/to match/lone/single/ # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} /a Kangxi radical/ # adapted from cc-cedict
|疋 疋 [pi3] {ngaa5} / same as 雅, elegant, graceful, refined / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} / classifier for horses, mules etc / Taiwan pr. [pī] / ordinary person / classifier for cloth: bolt / horsepower / be a match for / equal / to match / lone / single / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} / a Kangxi radical / # adapted from cc-cedict
|匹(P);疋 [ひき(P);き] /(ctr) (1) (ひき only) counter for small animals/(ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size)/(ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses/(n) (4) roll of cloth/(P)/EntL1583370X/
|匹(P);疋 [ひき(P);き] / (ctr) (1) (ひき only) counter for small animals / (ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size) / (ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses / (n) (4) roll of cloth / (P) / EntL1583370X /  
|
|
|匹 / 疋[ひき] /(1) hiki [lengtemaat voor stoffen/thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)]/(2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文]/(3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen]/(4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden]/ ¶ 疋[むら] /[maatwoord voor rollen stof]/
|匹 / 疋[ひき] / (1) hiki [lengtemaat voor stoffen / thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)] / (2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文] / (3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen] / (4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden] / ¶ 疋[むら] / [maatwoord voor rollen stof] /  
|疋
|疋
|-
|-
|疎
|疎
|疎 疏 [shu1] /variant of 疏[shu1]/
|疎 疏 [shu1] / variant of 疏[shu1] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|疎 [おろ] /(pref) incompletely/insufficiently/partially/somewhat/EntL2701970/ ¶ 疎 [そ] /(adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse/(adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship)/estranged/alienated/EntL2256070/
|疎 [おろ] / (pref) incompletely / insufficiently / partially / somewhat / EntL2701970 / ¶ 疎 [そ] / (adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse / (adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship) / estranged / alienated / EntL2256070 /  
|まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] /dünn/spärlich/schütter/verstreut/einzeln liegend/ ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. /Verfallenheit/Baufälligkeit/verfallen/baufällig/Spärlichkeit/Lückenhaftigkeit/Verödung/spärlich/lückenhaft/mit Lücken /Verfallenheit/Baufälligkeit/verfallen/baufällig/Spärlichkeit/Lückenhaftigkeit/Verödung/spärlich/lückenhaft/mit Lückenals N. /verfallenes Haus/baufälliges Haus/Hütte/meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung/Unterstand/Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für/Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist/Haus ohne Türen /verfallenes Haus/baufälliges Haus/Hütte/meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung/Unterstand/Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für/Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist/Haus ohne Türen/ ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] /Dummheit/Einfalt/Unzulänglichkeit/Nachlässigkeit/Erscheinen als dumm/ ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] /Nachlässigkeit/Unvorsichtigkeit/
|まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] / dünn / spärlich / schütter / verstreut / einzeln liegend / ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lücken / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lückenals N. / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] / Dummheit / Einfalt / Unzulänglichkeit / Nachlässigkeit / Erscheinen als dumm / ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] / Nachlässigkeit / Unvorsichtigkeit /  
|疎[そ] /(1) karig/schaars/schraal/(2) afgezonderd/geïsoleerd/eenzaam/(3) verlaten/veronachtzaamd/verwaarloosd/
|疎[そ] / (1) karig / schaars / schraal / (2) afgezonderd / geïsoleerd / eenzaam / (3) verlaten / veronachtzaamd / verwaarloosd /  
|疎
|疎
|-
|-
|疝
|疝
|疝 疝 [shan4] /hernia/
|疝 疝 [shan4] / hernia /  
|疝 疝 [shan4] /hernie/
|疝 疝 [shan4] / hernie /  
|疝 疝 [shan4] /Leistenbruch (S, Med)/
|疝 疝 [shan4] / Leistenbruch (S, Med) /  
|
|
|
|
|疝 [せん] /(n) (rare) (See 疝気) colic/EntL2843313/
|疝 [せん] / (n) (rare) (See 疝気) colic / EntL2843313 /  
|あた腹;あたはら;疝 [あたはら] /plötzliche Leibschmerzen/plötzliche Bauchschmerzen/Kolik/plötzlicher Zorn/plötzlicher Ärger/plötzliche Wut/ ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] /plötzliche Leibschmerzen/plötzliche Bauchschmerzen/Kolik/plötzlicher Zorn/plötzlicher Ärger/plötzliche Wut/
|あた腹;あたはら;疝 [あたはら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut /  
|
|
|疝
|疝
|-
|-
|疥
|疥
|疥 疥 [jie4] /scabies/
|疥 疥 [jie4] / scabies /  
|疥 疥 [jie4] /gale/
|疥 疥 [jie4] / gale /  
|疥 疥 [jie4] /Krätze (S)/
|疥 疥 [jie4] / Krätze (S) /  
|
|
|疥 疥 [jie4] {gaai3} /scabies/ # adapted from cc-cedict
|疥 疥 [jie4] {gaai3} / scabies / # adapted from cc-cedict
|
|
|はたけ;疥 [はたけ] /Pityriasis alba/Pityriasis alba faciei/Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht/Pityriasis/Schuppung der Haut/Psoriasis/Schuppenflechte/Krätze/Räude/Kleienpilzflechte/Kleienflechte/Pityriasis versicolor/
|はたけ;疥 [はたけ] / Pityriasis alba / Pityriasis alba faciei / Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht / Pityriasis / Schuppung der Haut / Psoriasis / Schuppenflechte / Krätze / Räude / Kleienpilzflechte / Kleienflechte / Pityriasis versicolor /  
|
|
|疥
|疥
|-
|-
|疳
|疳
|疳 疳 [gan1] /rickets/
|疳 疳 [gan1] / rickets /  
|疳 疳 [gan1] /rachitisme/
|疳 疳 [gan1] / rachitisme /  
|疳 疳 [gan1] /Rachitis (S)/
|疳 疳 [gan1] / Rachitis (S) /  
|
|
|
|
|疳 [かん] /(n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions/(n) (2) (See 癇) temper/nerves/EntL2521550/
|疳 [かん] / (n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions / (n) (2) (See 癇) temper / nerves / EntL2521550 /  
|かん;疳 [かん] /Nervenkrankheit bei Kindern/nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung/ ¶ かん;癇;疳 [かん] /Hitzköpfigkeit/Jähzorn/Erregbarkeit/Reizbarkeit/Nervosität/
|かん;疳 [かん] / Nervenkrankheit bei Kindern / nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung / ¶ かん;癇;疳 [かん] / Hitzköpfigkeit / Jähzorn / Erregbarkeit / Reizbarkeit / Nervosität /  
|
|
|疳
|疳
|-
|-
|疵
|疵
|疵 疵 [ci1] /blemish/flaw/defect/
|疵 疵 [ci1] / blemish / flaw / defect /  
|疵 疵 [ci1] /défaut/tache/faute/
|疵 疵 [ci1] / défaut / tache / faute /  
|疵 疵 [ci1] /kleiner Fehler (S)/Mangel (S)/Defekt (S)/
|疵 疵 [ci1] / kleiner Fehler (S) / Mangel (S) / Defekt (S) /  
|
|
|疵 疵 [ci1] {ci1} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict
|疵 疵 [ci1] {ci1} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] /(n) (1) wound/injury/cut/gash/bruise/scratch/scrape/scar/(n) (2) chip/crack/scratch/nick/(n) (3) (See 玉に疵) flaw/defect/weakness/weak point/(n) (4) stain (on one's reputation)/disgrace/dishonor/dishonour/(n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt/hurt feelings/(P)/EntL1580260X/
|傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X /  
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] /Verletzung (durch Schlag oder Schnitt)/Wunde/Verwundung/Blessur/Trauma/Stelle/Narbe/Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache)/Fehler/Sprung/Riss/Kratzer/Fehler/Schwäche/Makel/Beschädigung des Rufs/Schande/Unehre/(seelische) Verletzung/
|傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung /  
|疵[きず] /(1) barst/scheur/kras/schram/kneuzing/(2) gebrek/onvolkomenheid/tekortkoming/mankement/fout/imperfectie/defect/manco/feil/smet/klad/onzuiverheid/(3) smet/schandvlek/vlek/bezoedeling/blaam/(4) psychisch trauma/psychotrauma/kwetsing/krenking/[veroud.] grief/
|疵[きず] / (1) barst / scheur / kras / schram / kneuzing / (2) gebrek / onvolkomenheid / tekortkoming / mankement / fout / imperfectie / defect / manco / feil / smet / klad / onzuiverheid / (3) smet / schandvlek / vlek / bezoedeling / blaam / (4) psychisch trauma / psychotrauma / kwetsing / krenking / [veroud.] grief /  
|疵
|疵
|-
|-
|疽
|疽
|疽 疽 [ju1] /gangrene/
|疽 疽 [ju1] / gangrene /  
|疽 疽 [ju1] /furoncle/gangrène/
|疽 疽 [ju1] / furoncle / gangrène /  
|疽 疽 [ju1] /Brand, Wundbrand (S)/
|疽 疽 [ju1] / Brand, Wundbrand (S) /  
|
|
|疽 疽 [ju1] {zeoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict
|疽 疽 [ju1] {zeoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict
|疽 [そ] /(n) (See 癰) type of carbuncle/EntL2565600/
|疽 [そ] / (n) (See 癰) type of carbuncle / EntL2565600 /  
|
|
|
|
Line 9,420: Line 9,420:
|-
|-
|痔
|痔
|痔 痔 [zhi4] /piles/hemorrhoid/
|痔 痔 [zhi4] / piles / hemorrhoid /  
|痔 痔 [zhi4] /hémorroïdes/
|痔 痔 [zhi4] / hémorroïdes /  
|痔 痔 [zhi4] /Hämorrhoiden (S, Med)/
|痔 痔 [zhi4] / Hämorrhoiden (S, Med) /  
|
|
|
|
|痔 [じ(P);ぢ(ok)] /(n) hemorrhoids/piles/(P)/EntL1956340X/
|痔 [じ(P);ぢ(ok)] / (n) hemorrhoids / piles / (P) / EntL1956340X /  
|じ;痔 [じ] /Hämorrhoiden/Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster/Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden/
|じ;痔 [じ] / Hämorrhoiden / Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster / Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden /  
|痔[じ] /[geneesk.] aambeien/hemorroïden/
|痔[じ] / [geneesk.] aambeien / hemorroïden /  
|痔
|痔
|-
|-
|痙
|痙
|痙 痉 [jing4] /spasm/
|痙 痉 [jing4] / spasm /  
|痙 痉 [jing4] /spasme/
|痙 痉 [jing4] / spasme /  
|痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/
|痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) /  
|
|
|痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
|痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,442: Line 9,442:
|-
|-
|痞
|痞
|痞 痞 [pi3] /constipation/lump in the abdomen/
|痞 痞 [pi3] / constipation / lump in the abdomen /  
|痞 痞 [pi3] /constipation/obstruction d'entrailles/dyspepsie/
|痞 痞 [pi3] / constipation / obstruction d'entrailles / dyspepsie /  
|痞 痞 [pi3] /Raufbold, Rohling, Schurke (S)/
|痞 痞 [pi3] / Raufbold, Rohling, Schurke (S) /  
|
|
|痞 痞 [pi3] {mau1} /ruffian/scoundrel/hooligan/rascally/vulgarism/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict
|痞 痞 [pi3] {mau1} / ruffian / scoundrel / hooligan / rascally / vulgarism / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,453: Line 9,453:
|-
|-
|痣
|痣
|痣 痣 [zhi4] /birthmark/mole/
|痣 痣 [zhi4] / birthmark / mole /  
|痣 痣 [zhi4] /naevus/grain de beauté/tache de naissance/
|痣 痣 [zhi4] / naevus / grain de beauté / tache de naissance /  
|痣 痣 [zhi4] /Muttermal, Geburtsmal (S, Med)/
|痣 痣 [zhi4] / Muttermal, Geburtsmal (S, Med) /  
|痣 痣 [zhi4] /anya¦jegy/
|痣 痣 [zhi4] / anya¦jegy /  
|痣 痣 [zhi4] {zi3} /(noun) Naevus/ ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} /birthmark/mole/ # adapted from cc-cedict
|痣 痣 [zhi4] {zi3} / (noun) Naevus / ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} / birthmark / mole / # adapted from cc-cedict
|
|
|あざ;アザ;痣;黶 [あざ] /blauer Fleck/blaues Auge/Muttermal/
|あざ;アザ;痣;黶 [あざ] / blauer Fleck / blaues Auge / Muttermal /  
|痣[あざ] /(1) huidvlek/pigmentvlek/[i.h.b.] moedervlek/wijnvlek/vuurvlek/pepervlek/peperkous/[Belg.N.] geboortevlek/[geneesk.] macula/naevus/(2) blauwe plek/kneuzing/bloeduitstorting/[目の] blauw oog/
|痣[あざ] / (1) huidvlek / pigmentvlek / [i.h.b.] moedervlek / wijnvlek / vuurvlek / pepervlek / peperkous / [Belg.N.] geboortevlek / [geneesk.] macula / naevus / (2) blauwe plek / kneuzing / bloeduitstorting / [目の] blauw oog /  
|痣
|痣
|-
|-
|痱
|痱
|疿 痱 [fei4] /variant of 痱[fei4]/ ¶ 痱 痱 [fei4] /prickly heat/
|疿 痱 [fei4] / variant of 痱[fei4] / ¶ 痱 痱 [fei4] / prickly heat /  
|痱 痱 [fei4] /fièvre miliaire/chaleur épineuse/
|痱 痱 [fei4] / fièvre miliaire / chaleur épineuse /  
|痱 痱 [fei4] /Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med)/ ¶ 疿 痱 [fei4] /Variante von 痱[fei4] (X)/
|痱 痱 [fei4] / Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med) / ¶ 疿 痱 [fei4] / Variante von 痱[fei4] (X) /  
|
|
|痱 痱 [fei4] {fai2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} /stroke/ # adapted from cc-cedict
|痱 痱 [fei4] {fai2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} / stroke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,475: Line 9,475:
|-
|-
|痺
|痺
|痺 痹 [bi4] /paralysis/numbness/
|痺 痹 [bi4] / paralysis / numbness /  
|痺 痹 [bi4] /paralysie/engourdissement/
|痺 痹 [bi4] / paralysie / engourdissement /  
|痺 痹 [bi4] /Lähmung (S)/Benommenheit (S), Taubheit (S)/
|痺 痹 [bi4] / Lähmung (S) / Benommenheit (S), Taubheit (S) /  
|
|
|痺 痺 [bi4] {bei1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} /an alternative form for 痹,paralysis/numbness/ # adapted from cc-cedict
|痺 痺 [bi4] {bei1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} / an alternative form for 痹,paralysis / numbness / # adapted from cc-cedict
|
|
|しびれ;痺れ;痺 [しびれ] /Gefühllosigkeit/Taubheit/Lähmung/Erstarrung/
|しびれ;痺れ;痺 [しびれ] / Gefühllosigkeit / Taubheit / Lähmung / Erstarrung /  
|
|
|痺
|痺
|-
|-
|痿
|痿
|痿 痿 [wei3] /atrophy/
|痿 痿 [wei3] / atrophy /  
|痿 痿 [wei3] /atrophie/
|痿 痿 [wei3] / atrophie /  
|痿 痿 [wei3] /Verkümmerung (S)/
|痿 痿 [wei3] / Verkümmerung (S) /  
|
|
|痿 痿 [wei3] {wai2} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict
|痿 痿 [wei3] {wai2} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,497: Line 9,497:
|-
|-
|瘀
|瘀
|瘀 瘀 [yu1] /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/
|瘀 瘀 [yu1] / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion /  
|瘀 瘀 [yu1] /sang extravasé/
|瘀 瘀 [yu1] / sang extravasé /  
|瘀 瘀 [yu1] /Hämatom, Bluterguss (S, Med)/extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S)/Erguss (S, Med)/
|瘀 瘀 [yu1] / Hämatom, Bluterguss (S, Med) / extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S) / Erguss (S, Med) /  
|瘀 瘀 [yu1] /vér¦ömleny/belső vér¦rög/
|瘀 瘀 [yu1] / vér¦ömleny / belső vér¦rög /  
|瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /(noun) 1. bruise; (slang) embarrassing/ ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict
|瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / (noun) 1. bruise; (slang) embarrassing / ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,508: Line 9,508:
|-
|-
|瘁
|瘁
|瘁 瘁 [cui4] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/
|瘁 瘁 [cui4] / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary /  
|瘁 瘁 [cui4] /fatigue/usé/
|瘁 瘁 [cui4] / fatigue / usé /  
|瘁 瘁 [cui4] /abgehärmt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/erschöpft; müde (Adj)/überarbeitet (Adj)/
|瘁 瘁 [cui4] / abgehärmt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / erschöpft; müde (Adj) / überarbeitet (Adj) /  
|
|
|瘁 瘁 [cui4] {seoi6} /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/to be worn out/ # adapted from cc-cedict
|瘁 瘁 [cui4] {seoi6} / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / to be worn out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,519: Line 9,519:
|-
|-
|瘉
|瘉
|瘉 瘉 [yu4] /to heal/
|瘉 瘉 [yu4] / to heal /  
|
|
|瘉 瘉 [yu4] /geheilt, abgeheilt, genesen (Adj)/
|瘉 瘉 [yu4] / geheilt, abgeheilt, genesen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,530: Line 9,530:
|-
|-
|瘋
|瘋
|瘋 疯 [feng1] /insane/mad/wild/
|瘋 疯 [feng1] / insane / mad / wild /  
|瘋 疯 [feng1] /fou/aliéné/
|瘋 疯 [feng1] / fou / aliéné /  
|瘋 疯 [feng1] /geisteskrank, wahnsinnig (Adj)/verrückt, wild (Adj)/
|瘋 疯 [feng1] / geisteskrank, wahnsinnig (Adj) / verrückt, wild (Adj) /  
|瘋 疯 [feng1] /őrült/elme¦beteg/bolond/
|瘋 疯 [feng1] / őrült / elme¦beteg / bolond /  
|瘋 疯 [feng1] {fung1} /insane/mad/wild/crazy/mentally ill/ # adapted from cc-cedict
|瘋 疯 [feng1] {fung1} / insane / mad / wild / crazy / mentally ill / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,541: Line 9,541:
|-
|-
|瘓
|瘓
|瘓 痪 [huan4] /used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4]/
|瘓 痪 [huan4] / used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4] /  
|瘓 痪 [huan4] /maladie/souffrance/
|瘓 痪 [huan4] / maladie / souffrance /  
|瘓 痪 [huan4] /Krankheit (S, Med)/
|瘓 痪 [huan4] / Krankheit (S, Med) /  
|
|
|瘓 痪 [huan4] {wun6} /illness/numbness of the limbs/paralysis/to be paralysed/ # adapted from cc-cedict
|瘓 痪 [huan4] {wun6} / illness / numbness of the limbs / paralysis / to be paralysed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,552: Line 9,552:
|-
|-
|瘠
|瘠
|瘠 瘠 [ji2] /barren/lean/
|瘠 瘠 [ji2] / barren / lean /  
|瘠 瘠 [ji2] /maigre/
|瘠 瘠 [ji2] / maigre /  
|瘠 瘠 [ji2] /mager, hager (Adj)/
|瘠 瘠 [ji2] / mager, hager (Adj) /  
|
|
|瘠 瘠 [ji2] {zik3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict
|瘠 瘠 [ji2] {zik3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,563: Line 9,563:
|-
|-
|瘡
|瘡
|瘡 疮 [chuang1] /sore/skin ulcer/
|瘡 疮 [chuang1] / sore / skin ulcer /  
|瘡 疮 [chuang1] /ulcère/furoncle/blessure/
|瘡 疮 [chuang1] / ulcère / furoncle / blessure /  
|瘡 疮 [chuang1] /Hautgeschwür, Geschwür (S, Med)/Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med)/schlimm, weh (Adj)/
|瘡 疮 [chuang1] / Hautgeschwür, Geschwür (S, Med) / Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med) / schlimm, weh (Adj) /  
|
|
|瘡 疮 [chuang1] {cong1} /sore/skin ulcer/tumor/wound/ # adapted from cc-cedict
|瘡 疮 [chuang1] {cong1} / sore / skin ulcer / tumor / wound / # adapted from cc-cedict
|瘡 [かさ] /(n) (1) pustule/scab/(n) (2) syphilis/pox/EntL2130640/ ¶ 瘡 [くさ] /(n) eczema/EntL2130630/
|瘡 [かさ] / (n) (1) pustule / scab / (n) (2) syphilis / pox / EntL2130640 / ¶ 瘡 [くさ] / (n) eczema / EntL2130630 /  
|かさ;瘡 [かさ] /Geschwür/Syphilis/Lustseuche/ ¶ くさ;瘡 [くさ] /Hautausschlag/Ekzem/
|かさ;瘡 [かさ] / Geschwür / Syphilis / Lustseuche / ¶ くさ;瘡 [くさ] / Hautausschlag / Ekzem /  
|
|
|瘡
|瘡
|-
|-
|瘧
|瘧
|瘧 疟 [nu:e4] /malaria/ ¶ 瘧 疟 [yao4] /used in 瘧子¦疟子[yao4zi5]/
|瘧 疟 [nu:e4] / malaria / ¶ 瘧 疟 [yao4] / used in 瘧子¦疟子[yao4zi5] /  
|瘧 疟 [nu:e4] /malaria/
|瘧 疟 [nu:e4] / malaria /  
|瘧 疟 [yao4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/ ¶ 瘧 疟 [nüe4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/
|瘧 疟 [yao4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / ¶ 瘧 疟 [nüe4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) /  
|
|
|瘧 疟 [nve4] {joek6} /malaria/impaludism/intermittent fever/ # adapted from cc-cedict
|瘧 疟 [nve4] {joek6} / malaria / impaludism / intermittent fever / # adapted from cc-cedict
|疫病み;瘧 [えやみ] /(n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease/plague/epidemic/(n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague/intermittent fever/the shakes/malarial fever/EntL2736580/ ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] /(n) ague/intermittent fever/the shakes/malarial fever/EntL2154380/
|疫病み;瘧 [えやみ] / (n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease / plague / epidemic / (n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2736580 / ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] / (n) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2154380 /  
|おこり;瘧 [おこり] /Wechselfieber/Schüttelfrost/Malaria/ ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] /Seuche/Epidemieauch 瘧/Wechselfieber/Sumpffieber/Malaria/ ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] /Wechselfieber/Sumpffieber/Malaria/
|おこり;瘧 [おこり] / Wechselfieber / Schüttelfrost / Malaria / ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] / Seuche / Epidemieauch 瘧 / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria /  
|瘧[わらわやみ] /[geneesk.] koortsziekte/anderdaagse koorts/± malaria/malariakoorts/
|瘧[わらわやみ] / [geneesk.] koortsziekte / anderdaagse koorts / ± malaria / malariakoorts /  
|瘧
|瘧
|-
|-
|瘴
|瘴
|瘴 瘴 [zhang4] /malaria/miasma/
|瘴 瘴 [zhang4] / malaria / miasma /  
|瘴 瘴 [zhang4] /malaria/
|瘴 瘴 [zhang4] / malaria /  
|瘴 瘴 [zhang4] /Sumpffieber (S)/
|瘴 瘴 [zhang4] / Sumpffieber (S) /  
|
|
|瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} /malaria pestilential vapors/miasma/ # adapted from cc-cedict
|瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} / malaria pestilential vapors / miasma / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,596: Line 9,596:
|-
|-
|癆
|癆
|癆 痨 [lao2] /tuberculosis/
|癆 痨 [lao2] / tuberculosis /  
|癆 痨 [lao2] /tuberculose/
|癆 痨 [lao2] / tuberculose /  
|癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/
|癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) /  
|
|
|癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
|癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,607: Line 9,607:
|-
|-
|癘
|癘
|癘 疠 [li4] /ulcer/plague/
|癘 疠 [li4] / ulcer / plague /  
|癘 疠 [li4] /ulcère/peste/
|癘 疠 [li4] / ulcère / peste /  
|癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/
|癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) /  
|
|
|癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
|癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,618: Line 9,618:
|-
|-
|癡
|癡
|癡 痴 [chi1] /variant of 痴[chi1]/
|癡 痴 [chi1] / variant of 痴[chi1] /  
|癡 痴 [chi1] /sot/idiot/stupide/imbécile/
|癡 痴 [chi1] / sot / idiot / stupide / imbécile /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|痴;癡 [ち] /Dummheit/
|痴;癡 [ち] / Dummheit /  
|
|
|癡
|癡
|-
|-
|癢
|癢
|癢 痒 [yang3] /to itch/to tickle/
|癢 痒 [yang3] / to itch / to tickle /  
|癢 痒 [yang3] /gratter/démanger/démangeaison/ ¶ 癢 癢 [yang3] /Prurit/
|癢 痒 [yang3] / gratter / démanger / démangeaison / ¶ 癢 癢 [yang3] / Prurit /  
|癢 癢 [yang3] /jucken (V), Juckreiz (S)/
|癢 癢 [yang3] / jucken (V), Juckreiz (S) /  
|癢 痒 [yang3] /viszket/csiklandoz/
|癢 痒 [yang3] / viszket / csiklandoz /  
|
|
|
|
Line 9,640: Line 9,640:
|-
|-
|癥
|癥
|癥 症 [zheng1] /abdominal tumor/bowel obstruction/(fig.) sticking point/
|癥 症 [zheng1] / abdominal tumor / bowel obstruction / (fig.) sticking point /  
|癥 症 [zheng1] /tumeur abdominale/occlusion intestinale/point de friction/ ¶ 癥 癥 [zheng1] /symptôme/
|癥 症 [zheng1] / tumeur abdominale / occlusion intestinale / point de friction / ¶ 癥 癥 [zheng1] / symptôme /  
|
|
|
|
Line 9,651: Line 9,651:
|-
|-
|癩
|癩
|癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/
|癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease /  
|癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/
|癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale /  
|癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/
|癩 癞 [lai4] / Krätze (S) /  
|
|
|癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
|癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict
|癩 [らい;かったい;かたい] /(n) (uk) (sens) Hansen's disease/leprosy/leper/EntL2094480/
|癩 [らい;かったい;かたい] / (n) (uk) (sens) Hansen's disease / leprosy / leper / EntL2094480 /  
|かったい;癩 [かったい] /Aussatz/Lepra/ ¶ らい;癩 [らい] /Aussatz/Lepra/
|かったい;癩 [かったい] / Aussatz / Lepra / ¶ らい;癩 [らい] / Aussatz / Lepra /  
|癩[かったい] /(1) [geneesk.] melaatsheid/lepra/ziekte van Hansen/(2) bedelarij/[meton.] bedelaar/ ¶ 癩[らい] /[geneesk.] melaatsheid/lepra/ziekte van Hansen/
|癩[かったい] / (1) [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / (2) bedelarij / [meton.] bedelaar / ¶ 癩[らい] / [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen /  
|癩
|癩
|-
|-
|癬
|癬
|癬 癣 [xuan3] /ringworm/Taiwan pr. [xian3]/
|癬 癣 [xuan3] / ringworm / Taiwan pr. [xian3] /  
|癬 癣 [xuan3] /teigne/dartre/herpès/impétigo/mycose/tinea/
|癬 癣 [xuan3] / teigne / dartre / herpès / impétigo / mycose / tinea /  
|癬 癣 [xuan3] /Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med)/Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz/
|癬 癣 [xuan3] / Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med) / Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz /  
|
|
|
|
Line 9,673: Line 9,673:
|-
|-
|癮
|癮
|癮 瘾 [yin3] /addiction/craving/
|癮 瘾 [yin3] / addiction / craving /  
|癮 瘾 [yin3] /gout/passion/
|癮 瘾 [yin3] / gout / passion /  
|癮 瘾 [yin3] /flehend (Adj), heftiges Verlangen (S)/Hang (S)/Sucht (S)/
|癮 瘾 [yin3] / flehend (Adj), heftiges Verlangen (S) / Hang (S) / Sucht (S) /  
|癮 瘾 [yin3] /függőség/
|癮 瘾 [yin3] / függőség /  
|癮 瘾 [yin3] {jan5} /fun/ ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict
|癮 瘾 [yin3] {jan5} / fun / ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,684: Line 9,684:
|-
|-
|癱
|癱
|癱 瘫 [tan1] /paralyzed/
|癱 瘫 [tan1] / paralyzed /  
|癱 瘫 [tan1] /paralysie/
|癱 瘫 [tan1] / paralysie /  
|癱 瘫 [tan1] /lahm (Adj)/
|癱 瘫 [tan1] / lahm (Adj) /  
|
|
|癱 瘫 [tan1] {taan1} /(noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple/ ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict
|癱 瘫 [tan1] {taan1} / (noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple / ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,695: Line 9,695:
|-
|-
|癲
|癲
|癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/
|癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy /  
|癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/
|癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques /  
|癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/
|癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) /  
|
|
|癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
|癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,706: Line 9,706:
|-
|-
|皈
|皈
|皈 皈 [gui1] /to comply with/to follow/
|皈 皈 [gui1] / to comply with / to follow /  
|皈 皈 [gui1] /se conformer à/suivre/
|皈 皈 [gui1] / se conformer à / suivre /  
|皈 皈 [gui1] /beachten, befolgen (V)/
|皈 皈 [gui1] / beachten, befolgen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,717: Line 9,717:
|-
|-
|皎
|皎
|皎 皎 [jiao3] /bright/white/
|皎 皎 [jiao3] / bright / white /  
|皎 皎 [jiao3] /brilliant/resplendissant/
|皎 皎 [jiao3] / brilliant / resplendissant /  
|皎 皎 [jiao3] /freudig, heiter, glücklich (Adj)/weiß (Adj)/
|皎 皎 [jiao3] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / weiß (Adj) /  
|
|
|皎 皎 [jiao3] {gaau2} /bright/white/brilliant/clear/ # adapted from cc-cedict
|皎 皎 [jiao3] {gaau2} / bright / white / brilliant / clear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,728: Line 9,728:
|-
|-
|皚
|皚
|皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/
|皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow /  
|皚 皑 [ai2] /blancheur/
|皚 皑 [ai2] / blancheur /  
|皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/
|皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,739: Line 9,739:
|-
|-
|皰
|皰
|皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/
|皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer /  
|皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/
|皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule /  
|皰 皰 [pao4] /Pickel, Finne (Pustel) (S, Med)/ ¶ 皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/
|皰 皰 [pao4] / Pickel, Finne (Pustel) (S, Med) / ¶ 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /  
|
|
|
|
Line 9,750: Line 9,750:
|-
|-
|皴
|皴
|皴 皴 [cun1] /chapped/cracked/
|皴 皴 [cun1] / chapped / cracked /  
|皴 皴 [cun1] /gercé/crevassé/
|皴 皴 [cun1] / gercé / crevassé /  
|皴 皴 [cun1] /gerissen (Adj), geplatzt (Adj)/gesprungen (Adj), rissig (Adj)/
|皴 皴 [cun1] / gerissen (Adj), geplatzt (Adj) / gesprungen (Adj), rissig (Adj) /  
|
|
|皴 皴 [cun1] {seon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict
|皴 皴 [cun1] {seon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict
|皴 [しゅん] /(n) (rare) wrinkle/crease/EntL2843082/ ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] /(n) (1) (uk) wrinkle/crease/(n) (2) (uk) ripple/(P)/EntL1569740X/
|皴 [しゅん] / (n) (rare) wrinkle / crease / EntL2843082 / ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] / (n) (1) (uk) wrinkle / crease / (n) (2) (uk) ripple / (P) / EntL1569740X /  
|しわ;シワ;皺;皴 [しわ] /Falte/Runzel/Krähenfüße/Furche/Knitter/Knitterfalte/
|しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte /  
|皺 / 皴[しわ] /(1) rimpel/[i.h.b.] frons/[i.h.b.] groef/[fig.] voor/(2) kreuk/kreukel/frommel/plooi/vouw/
|皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw /  
|皴
|皴
|-
|-
|皺
|皺
|皺 皱 [zhou4] /to wrinkle/wrinkled/to crease/
|皺 皱 [zhou4] / to wrinkle / wrinkled / to crease /  
|皺 皱 [zhou4] /plisser/froisser/pli/ride/
|皺 皱 [zhou4] / plisser / froisser / pli / ride /  
|皺 皱 [zhou4] /Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V)/knicken (V)/runzeln (V)/faltig, gerunzelt (Adj)/
|皺 皱 [zhou4] / Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V) / knicken (V) / runzeln (V) / faltig, gerunzelt (Adj) /  
|
|
|皺 皱 [zhou4] {zau3} /(verb) Frown/ ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} /to wrinkle/wrinkled/to crease/to crumple/crinkled/knitted/ # adapted from cc-cedict
|皺 皱 [zhou4] {zau3} / (verb) Frown / ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} / to wrinkle / wrinkled / to crease / to crumple / crinkled / knitted / # adapted from cc-cedict
|皺 [しぼ;さび] /(n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric)/(n) (2) creases in an eboshi hat/EntL2149970/
|皺 [しぼ;さび] / (n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric) / (n) (2) creases in an eboshi hat / EntL2149970 /  
|しぼ;皺 [しぼ] /Falte/Kräusel/ ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] /Falte/Runzel/Krähenfüße/Furche/Knitter/Knitterfalte/
|しぼ;皺 [しぼ] / Falte / Kräusel / ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte /  
|皺 / 皴[しわ] /(1) rimpel/[i.h.b.] frons/[i.h.b.] groef/[fig.] voor/(2) kreuk/kreukel/frommel/plooi/vouw/
|皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw /  
|皺
|皺
|-
|-
|盂
|盂
|盂 盂 [yu2] /basin/wide-mouthed jar or pot/
|盂 盂 [yu2] / basin / wide-mouthed jar or pot /  
|盂 盂 [yu2] /grande tasse/cuvette/
|盂 盂 [yu2] / grande tasse / cuvette /  
|盂 盂 [yu2] /Behälter, Container (S)/Tasse (S)/
|盂 盂 [yu2] / Behälter, Container (S) / Tasse (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|盂[う] /(1) nap/kom/etensbak/(2) [maatwoord voor nappen/kommen]/(3) Yú/(a) etensbak/kom/bekken/(b) komvormig voorwerp/(c) fonetisch teken met uitspraak "u"/(d) [naam voor een bep. jachtformatie]/
|盂[う] / (1) nap / kom / etensbak / (2) [maatwoord voor nappen / kommen] / (3) Yú / (a) etensbak / kom / bekken / (b) komvormig voorwerp / (c) fonetisch teken met uitspraak "u" / (d) [naam voor een bep. jachtformatie] /  
|盂
|盂
|-
|-
|盃
|盃
|盃 杯 [bei1] /variant of 杯[bei1]/trophy cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup/
|盃 杯 [bei1] / variant of 杯[bei1] / trophy cup / classifier for certain containers of liquids: glass, cup /  
|盃 杯 [bei1] /verre/tasse/coupe/coupe (trophée)/(classificateur pour certains contenants pour liquides)/ ¶ 盃 盃 [bei1] /(coupe/trophée)/
|盃 杯 [bei1] / verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides) / ¶ 盃 盃 [bei1] / (coupe / trophée) /  
|盃 盃 [bei1] /Cup, Sporttrophäe (S, Sport)/schröpfen (V)/Dichtungshalter (S)/
|盃 盃 [bei1] / Cup, Sporttrophäe (S, Sport) / schröpfen (V) / Dichtungshalter (S) /  
|
|
|
|
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ ¶ 杯;盃 [はい] /(n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup/cup for alcoholic beverages/(ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc./(ctr) (3) counter for boats/(ctr) (4) counter for octopuses and squid/(n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup/championship/EntL2019640X/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 杯;盃 [はい] / (n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup / cup for alcoholic beverages / (ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc. / (ctr) (3) counter for boats / (ctr) (4) counter for octopuses and squid / (n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup / championship / EntL2019640X /  
|杯;盃 [はい] /Glas/Tasse/Becher/… Gläser/… Tassen/… LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel/Pokal/Cup/ ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;盃 [はい] / Glas / Tasse / Becher / … Gläser / … Tassen / … LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel / Pokal / Cup / ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|杯 / 盃[さかずき] /sake-glaasje/sake-kommetje/wijnglas/drinkglas/drinkbeker/beker/bokaal/kelk/kroes/ ¶ 杯 / 盃[はい] /(1) beker/kelk/kop/glas/kommetje/[i.h.b.] cup/[i.h.b.] sake-glaasje/(2) [kwantor voor glazen/kopjes/kommetjes/eetlepels e.d.]/(3) [kwantor voor octopussen/inktvissen/zeeoren]/(4) [kwantor voor schepen]/
|杯 / 盃[さかずき] / sake-glaasje / sake-kommetje / wijnglas / drinkglas / drinkbeker / beker / bokaal / kelk / kroes / ¶ 杯 / 盃[はい] / (1) beker / kelk / kop / glas / kommetje / [i.h.b.] cup / [i.h.b.] sake-glaasje / (2) [kwantor voor glazen / kopjes / kommetjes / eetlepels e.d.] / (3) [kwantor voor octopussen / inktvissen / zeeoren] / (4) [kwantor voor schepen] /  
|盃
|盃
|-
|-
|盍
|盍
|盇 盍 [he2] /variant of 盍[he2]/ ¶ 盍 盍 [he2] /why not/
|盇 盍 [he2] / variant of 盍[he2] / ¶ 盍 盍 [he2] / why not /  
|盍 盍 [he2] /pourquoi pas/quoi ?/
|盍 盍 [he2] / pourquoi pas / quoi ? /  
|盍 盍 [he2] /warum nicht? (Frage)/ ¶ 盇 盍 [he2] /Variante von 盍[he2] (X)/
|盍 盍 [he2] / warum nicht? (Frage) / ¶ 盇 盍 [he2] / Variante von 盍[he2] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,805: Line 9,805:
|-
|-
|盎
|盎
|盎 盎 [ang4] /(literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth/(literary) brimming; abundant/
|盎 盎 [ang4] / (literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth / (literary) brimming; abundant /  
|盎 盎 [ang4] /abondant/vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite/cruche/
|盎 盎 [ang4] / abondant / vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite / cruche /  
|盎 盎 [ang4] /reichlich (Adj)/Schale, Schüssel, Pot (S)/
|盎 盎 [ang4] / reichlich (Adj) / Schale, Schüssel, Pot (S) /  
|
|
|盎 盎 [ang4] {on1} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict
|盎 盎 [ang4] {on1} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,816: Line 9,816:
|-
|-
|盗
|盗
|盜 盗 [dao4] /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/
|盜 盗 [dao4] / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber /  
|盜 盗 [dao4] /voleur/bandit/voler/dérober/
|盜 盗 [dao4] / voleur / bandit / voler / dérober /  
|盜 盗 [dao4] /stehlen (V)/rauben (V)/plündern; ausplündern (V)/Dieb (S)/Bandit (S)/Räuber (S)/
|盜 盗 [dao4] / stehlen (V) / rauben (V) / plündern; ausplündern (V) / Dieb (S) / Bandit (S) / Räuber (S) /  
|盜 盗 [dao4] /lop/rabol/rabló/tolvaj/
|盜 盗 [dao4] / lop / rabol / rabló / tolvaj /  
|盜 盗 [dao4] {dou6} /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/burglar/pirate/ # adapted from cc-cedict
|盜 盗 [dao4] {dou6} / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / burglar / pirate / # adapted from cc-cedict
|
|
|盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] /Diebstahl/Stehlen/Dieberei/Mausen/
|盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] / Diebstahl / Stehlen / Dieberei / Mausen /  
|
|
|盗
|盗
|-
|-
|盞
|盞
|盞 盏 [zhan3] /a small cup/classifier for lamps/
|盞 盏 [zhan3] / a small cup / classifier for lamps /  
|盞 盏 [zhan3] /coupe/godet/(classificateur pour les lampes)/
|盞 盏 [zhan3] / coupe / godet / (classificateur pour les lampes) /  
|盞 盏 [zhan3] /kleine Schale, kleiner Becher (S)/ZEW für Lampen u.a. (Zähl)/
|盞 盏 [zhan3] / kleine Schale, kleiner Becher (S) / ZEW für Lampen u.a. (Zähl) /  
|
|
|盞 盏 [zhan3] {zaan2} /bargain; great value (Cantonese)/ ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} /a small cup/classifier for lamps/would merely bring about (something undesirable)/would merely waste efforts / time/ # adapted from cc-cedict
|盞 盏 [zhan3] {zaan2} / bargain; great value (Cantonese) / ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / a small cup / classifier for lamps / would merely bring about (something undesirable) / would merely waste efforts / time / # adapted from cc-cedict
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X /  
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|盞
|盞
|-
|-
|盥
|盥
|盥 盥 [guan4] /to wash (especially hands)/
|盥 盥 [guan4] / to wash (especially hands) /  
|盥 盥 [guan4] /laver/
|盥 盥 [guan4] / laver /  
|盥 盥 [guan4] /waschen, wässern (V)/
|盥 盥 [guan4] / waschen, wässern (V) /  
|
|
|盥 盥 [guan4] {fun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict
|盥 盥 [guan4] {fun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict
|盥 [たらい;タライ] /(n) (uk) tub/washbasin/washbowl/EntL2096310/
|盥 [たらい;タライ] / (n) (uk) tub / washbasin / washbowl / EntL2096310 /  
|たらい;盥 [たらい] /Waschbottich/Zuber/Wanne/
|たらい;盥 [たらい] / Waschbottich / Zuber / Wanne /  
|盥[たらい] /tobbe/kuip/teil/[i.h.b.] waskuip/wastobbe/wasteil/wastrog/[veroud./w.g.] tub/
|盥[たらい] / tobbe / kuip / teil / [i.h.b.] waskuip / wastobbe / wasteil / wastrog / [veroud. / w.g.] tub /  
|盥
|盥
|-
|-
|盧
|盧
|盧 卢 [Lu2] /surname Lu/abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3]/ ¶ 盧 卢 [lu2] /(old) rice vessel/black/old variant of 廬¦庐[lu2]/(slang) (Tw) troublesome/fussy/
|盧 卢 [Lu2] / surname Lu / abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3] / ¶ 盧 卢 [lu2] / (old) rice vessel / black / old variant of 廬¦庐[lu2] / (slang) (Tw) troublesome / fussy /  
|盧 卢 [lu2] /(nom de famille)/
|盧 卢 [lu2] / (nom de famille) /  
|盧 卢 [lu2] /Reisschüssel (S)/Lew (Eig, Vorn)/schwarz (Adj)/pingelig (Adj)/Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X)/Lu (Eig, Fam)/
|盧 卢 [lu2] / Reisschüssel (S) / Lew (Eig, Vorn) / schwarz (Adj) / pingelig (Adj) / Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X) / Lu (Eig, Fam) /  
|盧 卢 [lu2] /(családnév) Lu/
|盧 卢 [lu2] / (családnév) Lu /  
|盧 卢 [lu2] {leoi4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} /(old) rice vessel/black/old variant of 庐lú [庐]/(Taiwan slang) troublesome/fussy/cottage/hut/a surname/ # adapted from cc-cedict
|盧 卢 [lu2] {leoi4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} / (old) rice vessel / black / old variant of 庐lú [庐] / (Taiwan slang) troublesome / fussy / cottage / hut / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|盧 [の] /Rohkorean. Familienname/
|盧 [の] / Rohkorean. Familienname /  
|
|
|盧
|盧
|-
|-
|盪
|盪
|盪 荡 [dang4] /variant of 蕩¦荡[dang4]/ ¶ 盪 荡 [tang4] /variant of 燙¦烫[tang4]/variant of 趟[tang4]/
|盪 荡 [dang4] / variant of 蕩¦荡[dang4] / ¶ 盪 荡 [tang4] / variant of 燙¦烫[tang4] / variant of 趟[tang4] /  
|盪 盪 [dang4] /remuer/agiter/troubler/
|盪 盪 [dang4] / remuer / agiter / troubler /  
|盪 盪 [dang4] /schütteln, erschüttern (V)/ ¶ 盪 荡 [dang4] /schütteln (V)/
|盪 盪 [dang4] / schütteln, erschüttern (V) / ¶ 盪 荡 [dang4] / schütteln (V) /  
|
|
|盪 荡 [dang4] {dong3} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to swing / rock/to rinse/to wash away/to clear up/to toss about/ # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} /an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action/ # adapted from cc-cedict
|盪 荡 [dang4] {dong3} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to swing / rock / to rinse / to wash away / to clear up / to toss about / # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} / an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,871: Line 9,871:
|-
|-
|眞
|眞
|眞 眞 [zhen1] /variant of 真[zhen1]/
|眞 眞 [zhen1] / variant of 真[zhen1] /  
|
|
|眞 眞 [zhen1] /Variante von 真[zhen1] (X)/
|眞 眞 [zhen1] / Variante von 真[zhen1] (X) /  
|
|
|眞 眞 [zhen1] {zan1} /really/truly/indeed/real/true/genuine/actual/a surname/true, original, unspoiled character of man/exact copy of something/natural instincts/inherent quality/ # adapted from cc-cedict
|眞 眞 [zhen1] {zan1} / really / truly / indeed / real / true / genuine / actual / a surname / true, original, unspoiled character of man / exact copy of something / natural instincts / inherent quality / # adapted from cc-cedict
|
|
|真;眞 [しん] /Wahrheit/Reinheit/Wirklichkeit/Echtheit/Tatsache/ ¶ 誠;真;眞 [まこと] /Makoto/
|真;眞 [しん] / Wahrheit / Reinheit / Wirklichkeit / Echtheit / Tatsache / ¶ 誠;真;眞 [まこと] / Makoto /  
|
|
|眞
|眞
|-
|-
|眩
|眩
|眩 眩 [xuan4] /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/
|眩 眩 [xuan4] / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy /  
|眩 眩 [xuan4] /être pris d'étourdissements/
|眩 眩 [xuan4] / être pris d'étourdissements /  
|眩 眩 [xuan4] /schillernd (Adj)/brillant (Adj)/geblendet (Adj)/schwindlig (Adj)/
|眩 眩 [xuan4] / schillernd (Adj) / brillant (Adj) / geblendet (Adj) / schwindlig (Adj) /  
|
|
|眩 眩 [xuan4] {jyun6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict
|眩 眩 [xuan4] {jyun6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,893: Line 9,893:
|-
|-
|眸
|眸
|眸 眸 [mou2] /pupil (of the eye)/eye/
|眸 眸 [mou2] / pupil (of the eye) / eye /  
|眸 眸 [mou2] /pupille de l'oeil/
|眸 眸 [mou2] / pupille de l'oeil /  
|眸 眸 [mou2] /Pupille, Auge (S)/
|眸 眸 [mou2] / Pupille, Auge (S) /  
|
|
|眸 眸 [mou2] {mau4} /pupil (of the eye)/eye/to look down at attentively/ # adapted from cc-cedict
|眸 眸 [mou2] {mau4} / pupil (of the eye) / eye / to look down at attentively / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] /Pupille/
|ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] / Pupille /  
|瞳 / 眸[ひとみ] /pupil/oogpupil/
|瞳 / 眸[ひとみ] / pupil / oogpupil /  
|眸
|眸
|-
|-
|眾
|眾
|眾 众 [Zhong4] /abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives/ ¶ 眾 众 [zhong4] /(bound form) crowd; multitude/(bound form) many; numerous/
|眾 众 [Zhong4] / abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives / ¶ 眾 众 [zhong4] / (bound form) crowd; multitude / (bound form) many; numerous /  
|
|
|眾 众 [zhong4] /eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S)/viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj)/Zhong (Eig, Fam)/
|眾 众 [zhong4] / eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S) / viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj) / Zhong (Eig, Fam) /  
|眾 众 [zhong4] /tömeg/sokaság/sok; számos/
|眾 众 [zhong4] / tömeg / sokaság / sok; számos /  
|眾 众 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict
|眾 众 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,915: Line 9,915:
|-
|-
|睏
|睏
|睏 困 [kun4] /sleepy/tired/
|睏 困 [kun4] / sleepy / tired /  
|睏 困 [kun4] /se trouver dans l'embarras/se tracasser/se tourmenter/être affligé/encercler/fatigué/avoir sommeil/
|睏 困 [kun4] / se trouver dans l'embarras / se tracasser / se tourmenter / être affligé / encercler / fatigué / avoir sommeil /  
|
|
|睏 困 [kun4] /álmos/fáradt/
|睏 困 [kun4] / álmos / fáradt /  
|
|
|
|
Line 9,926: Line 9,926:
|-
|-
|睜
|睜
|睜 睁 [zheng1] /to open (one's eyes)/
|睜 睁 [zheng1] / to open (one's eyes) /  
|睜 睁 [zheng1] /ouvrir les yeux/écarquiller les yeux/
|睜 睁 [zheng1] / ouvrir les yeux / écarquiller les yeux /  
|睜 睁 [zheng1] /anfangen, eröffnen (V)/
|睜 睁 [zheng1] / anfangen, eröffnen (V) /  
|睜 睁 [zheng1] /ki¦nyit (szemet)/
|睜 睁 [zheng1] / ki¦nyit (szemet) /  
|睜 睁 [zheng1] {zaang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict
|睜 睁 [zheng1] {zaang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,937: Line 9,937:
|-
|-
|睞
|睞
|睞 睐 [lai4] /to glance/to look askance at/
|睞 睐 [lai4] / to glance / to look askance at /  
|睞 睐 [lai4] /battement de paupières/clignotement de paupières/pétillement du regard/
|睞 睐 [lai4] / battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard /  
|睞 睐 [lai4] /anstarren (V)/
|睞 睐 [lai4] / anstarren (V) /  
|
|
|睞 睐 [lai4] {loi6} /to glance/to look askance at/to squint at/cock-eyed/ # adapted from cc-cedict
|睞 睐 [lai4] {loi6} / to glance / to look askance at / to squint at / cock-eyed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,948: Line 9,948:
|-
|-
|睥
|睥
|睥 睥 [pi4] /used in 睥睨[pi4ni4]/Taiwan pr. [bi4]/
|睥 睥 [pi4] / used in 睥睨[pi4ni4] / Taiwan pr. [bi4] /  
|睥 睥 [bi4] /désapprouver/
|睥 睥 [bi4] / désapprouver /  
|睥 睥 [bi4] /misstrauisch schauen (V)/
|睥 睥 [bi4] / misstrauisch schauen (V) /  
|
|
|睥 睥 [bi4] {pai5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict
|睥 睥 [bi4] {pai5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,959: Line 9,959:
|-
|-
|睨
|睨
|睨 睨 [ni4] /to look askance at/
|睨 睨 [ni4] / to look askance at /  
|睨 睨 [ni4] /regard oblique/
|睨 睨 [ni4] / regard oblique /  
|睨 睨 [ni4] /misstrauisch schauen auf (V)/
|睨 睨 [ni4] / misstrauisch schauen auf (V) /  
|
|
|睨 睨 [ni4] {ngai6} /to look askance at/to squint/to glare at/ # adapted from cc-cedict
|睨 睨 [ni4] {ngai6} / to look askance at / to squint / to glare at / # adapted from cc-cedict
|
|
|にらみ;睨み;睨 [にらみ] /scharfer Blick/feindseliger Blick/Autorität/Einfluss/
|にらみ;睨み;睨 [にらみ] / scharfer Blick / feindseliger Blick / Autorität / Einfluss /  
|
|
|睨
|睨
|-
|-
|睽
|睽
|睽 睽 [kui2] /separated/stare/
|睽 睽 [kui2] / separated / stare /  
|
|
|睽 睽 [kui2] /abgesondert, getrennt (Adj)/
|睽 睽 [kui2] / abgesondert, getrennt (Adj) /  
|
|
|睽 睽 [kui2] {kwai4} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict
|睽 睽 [kui2] {kwai4} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,981: Line 9,981:
|-
|-
|睿
|睿
|叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/ ¶ 睿 睿 [rui4] /astute/perspicacious/farsighted/
|叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / ¶ 睿 睿 [rui4] / astute / perspicacious / farsighted /  
|睿 睿 [rui4] /perspicace/
|睿 睿 [rui4] / perspicace /  
|睿 睿 [rui4] /weit vorausschauend (Adj)/
|睿 睿 [rui4] / weit vorausschauend (Adj) /  
|
|
|睿 睿 [rui4] {jeoi6} /astute/perspicacious/farsighted/to refer to anything that is related to the emperor/ # adapted from cc-cedict
|睿 睿 [rui4] {jeoi6} / astute / perspicacious / farsighted / to refer to anything that is related to the emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,992: Line 9,992:
|-
|-
|瞇
|瞇
|瞇 眯 [mi1] /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/
|瞇 眯 [mi1] / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap /  
|瞇 眯 [mi1] /cligner/ ¶ 瞇 眯 [mi3] /cligner les yeux/
|瞇 眯 [mi1] / cligner / ¶ 瞇 眯 [mi3] / cligner les yeux /  
|瞇 眯 [mi1] /schielen (V)/blinzeln (V)/
|瞇 眯 [mi1] / schielen (V) / blinzeln (V) /  
|瞇 眯 [mi1] /hunyorog/szundít egyet/
|瞇 眯 [mi1] / hunyorog / szundít egyet /  
|瞇 瞇 [mi1] {mai5} /an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict
|瞇 瞇 [mi1] {mai5} / an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,003: Line 10,003:
|-
|-
|瞌
|瞌
|瞌 瞌 [ke1] /to doze off/sleepy/
|瞌 瞌 [ke1] / to doze off / sleepy /  
|瞌 瞌 [ke1] /somnoler/sommeil/
|瞌 瞌 [ke1] / somnoler / sommeil /  
|瞌 瞌 [ke1] /schläfrig (Adj)/einnicken (V)/
|瞌 瞌 [ke1] / schläfrig (Adj) / einnicken (V) /  
|
|
|瞌 瞌 [ke1] {hap6} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict
|瞌 瞌 [ke1] {hap6} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,014: Line 10,014:
|-
|-
|瞑
|瞑
|瞑 瞑 [ming2] /to close (the eyes)/
|瞑 瞑 [ming2] / to close (the eyes) /  
|瞑 瞑 [ming2] /oeil clos/
|瞑 瞑 [ming2] / oeil clos /  
|瞑 瞑 [ming2] /in Frieden sterben (V)/zufrieden sterben (V)/die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V)/
|瞑 瞑 [ming2] / in Frieden sterben (V) / zufrieden sterben (V) / die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V) /  
|
|
|瞑 瞑 [ming2] {ming4} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict
|瞑 瞑 [ming2] {ming4} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,025: Line 10,025:
|-
|-
|瞞
|瞞
|瞞 瞒 [man2] /to conceal from/to keep (sb) in the dark/
|瞞 瞒 [man2] / to conceal from / to keep (sb) in the dark /  
|瞞 瞒 [man2] /cacher/
|瞞 瞒 [man2] / cacher /  
|瞞 瞒 [man2] /verheimlichen (V)/
|瞞 瞒 [man2] / verheimlichen (V) /  
|瞞 瞒 [man2] /el¦rejt; el¦titkol (vki elől)/
|瞞 瞒 [man2] / el¦rejt; el¦titkol (vki elől) /  
|瞞 瞒 [man2] {mun4} /to conceal from/to keep (sb) in the dark/to deceive/to lie/eyes half-closed/to hide the truth from/ # adapted from cc-cedict
|瞞 瞒 [man2] {mun4} / to conceal from / to keep (sb) in the dark / to deceive / to lie / eyes half-closed / to hide the truth from / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,036: Line 10,036:
|-
|-
|瞟
|瞟
|瞟 瞟 [piao3] /to cast a glance/
|瞟 瞟 [piao3] / to cast a glance /  
|瞟 瞟 [piao3] /zieuter/bigler/
|瞟 瞟 [piao3] / zieuter / bigler /  
|瞟 瞟 [piao3] /auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V)/
|瞟 瞟 [piao3] / auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V) /  
|
|
|瞟 瞟 [piao3] {piu5} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict
|瞟 瞟 [piao3] {piu5} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,047: Line 10,047:
|-
|-
|瞠
|瞠
|瞠 瞠 [cheng1] /stare at sth beyond reach/
|瞠 瞠 [cheng1] / stare at sth beyond reach /  
|瞠 瞠 [cheng1] /regarder en face/regarder fixement/
|瞠 瞠 [cheng1] / regarder en face / regarder fixement /  
|瞠 瞠 [cheng1] /jmdn. od. etw. lange anstarren (V)/
|瞠 瞠 [cheng1] / jmdn. od. etw. lange anstarren (V) /  
|
|
|瞠 瞠 [cheng1] {caang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict
|瞠 瞠 [cheng1] {caang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,058: Line 10,058:
|-
|-
|瞥
|瞥
|瞥 瞥 [pie1] /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/
|瞥 瞥 [pie1] / to shoot a glance / glance / to appear in a flash /  
|瞥 瞥 [pie1] /entrapercevoir/entr'apercevoir/
|瞥 瞥 [pie1] / entrapercevoir / entr'apercevoir /  
|瞥 瞥 [pie1] /mit den Augen blinzeln (V)/Glanz (S)/
|瞥 瞥 [pie1] / mit den Augen blinzeln (V) / Glanz (S) /  
|
|
|瞥 瞥 [pie1] {pit3} /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/ # adapted from cc-cedict
|瞥 瞥 [pie1] {pit3} / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,069: Line 10,069:
|-
|-
|瞰
|瞰
|瞰 瞰 [kan4] /to look down from a height/to spy on sth/ ¶ 矙 瞰 [kan4] /variant of 瞰[kan4]/
|瞰 瞰 [kan4] / to look down from a height / to spy on sth / ¶ 矙 瞰 [kan4] / variant of 瞰[kan4] /  
|矙 瞰 [kan4] /regarder d'un lieu élevé/plonger le regard dans/
|矙 瞰 [kan4] / regarder d'un lieu élevé / plonger le regard dans /  
|瞰 瞰 [kan4] /Glanz (S)/Vogelperspektive (S)/
|瞰 瞰 [kan4] / Glanz (S) / Vogelperspektive (S) /  
|
|
|瞰 瞰 [kan4] {ham3} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict
|瞰 瞰 [kan4] {ham3} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,080: Line 10,080:
|-
|-
|瞽
|瞽
|瞽 瞽 [gu3] /blind/undiscerning/
|瞽 瞽 [gu3] / blind / undiscerning /  
|瞽 瞽 [gu3] /aveugle/
|瞽 瞽 [gu3] / aveugle /  
|瞽 瞽 [gu3] /blind (Adj), erblindet (Adj)/einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj)/
|瞽 瞽 [gu3] / blind (Adj), erblindet (Adj) / einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj) /  
|
|
|
|
|盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] /(n) (1) (sens) blindness/blind person/(n) (2) (めくら only) illiteracy/illiterate person/(n) (3) (めくら only) ignorance/ignoramus/(P)/EntL1584760X/
|盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] / (n) (1) (sens) blindness / blind person / (n) (2) (めくら only) illiteracy / illiterate person / (n) (3) (めくら only) ignorance / ignoramus / (P) / EntL1584760X /  
|めくら;盲;瞽 [めくら] /Blindheit/Blinder/Analphabetismus/Analphabet/Unwissenheit/Unwissender/
|めくら;盲;瞽 [めくら] / Blindheit / Blinder / Analphabetismus / Analphabet / Unwissenheit / Unwissender /  
|
|
|瞽
|瞽
|-
|-
|瞿
|瞿
|瞿 瞿 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 瞿 瞿 [qu2] /startled/Taiwan pr. [ju4]/
|瞿 瞿 [Qu2] / surname Qu / ¶ 瞿 瞿 [qu2] / startled / Taiwan pr. [ju4] /  
|瞿 瞿 [ju4] /surpris/ ¶ 瞿 瞿 [Qu2] /(nom de famille)/
|瞿 瞿 [ju4] / surpris / ¶ 瞿 瞿 [Qu2] / (nom de famille) /  
|瞿 瞿 [ju4] /aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V)/Ju (Eig, Fam)/
|瞿 瞿 [ju4] / aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V) / Ju (Eig, Fam) /  
|
|
|瞿 瞿 [ju4] {geoi3} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} /a surname/a halberd/thoroughfare/Buddhist/Buddhism/ # adapted from cc-cedict
|瞿 瞿 [ju4] {geoi3} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} / a surname / a halberd / thoroughfare / Buddhist / Buddhism / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,102: Line 10,102:
|-
|-
|矇
|矇
|矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ ¶ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/
|矇 蒙 [meng1] / to deceive / to cheat / to hoodwink / to make a wild guess / ¶ 矇 蒙 [meng2] / blind / dim-sighted /  
|
|
|矇 蒙 [meng2] /dumm, unwissend (Adj)/dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj)/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /betrügen, täuschen, schwindeln (V)/blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V)/betäubt, besinnungslos (Adj)/
|矇 蒙 [meng2] / dumm, unwissend (Adj) / dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj) / ¶ 矇 蒙 [meng1] / betrügen, täuschen, schwindeln (V) / blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V) / betäubt, besinnungslos (Adj) /  
|
|
|矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/ ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} /to squint at/drowsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} /blind/dim sighted/stupid/ignorant/blurred/to deceive/to hide the truth from/to make a wild guess/ # adapted from cc-cedict
|矇 蒙 [meng2] {mung4} / (adjective) 1. Unclear; 2. Muddled / ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} / to squint at / drowsy / # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} / blind / dim sighted / stupid / ignorant / blurred / to deceive / to hide the truth from / to make a wild guess / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,113: Line 10,113:
|-
|-
|矓
|矓
|矓 眬 [long2] /used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2]/
|矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] /  
|
|
|矓 胧 [long2] /unklar, undeutlich (Adj)/ ¶ 矓 眬 [long2] /siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X)/
|矓 胧 [long2] / unklar, undeutlich (Adj) / ¶ 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) /  
|
|
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
|矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,124: Line 10,124:
|-
|-
|矚
|矚
|矚 瞩 [zhu3] /to gaze at/to stare at/
|矚 瞩 [zhu3] / to gaze at / to stare at /  
|矚 瞩 [zhu3] /fixer du regard/regarder attentivement/
|矚 瞩 [zhu3] / fixer du regard / regarder attentivement /  
|矚 瞩 [zhu3] /Blick (S)/
|矚 瞩 [zhu3] / Blick (S) /  
|
|
|矚 瞩 [zhu3] {zuk1} /to gaze at/to stare at/to focus eyes on/to watch carefully/ # adapted from cc-cedict
|矚 瞩 [zhu3] {zuk1} / to gaze at / to stare at / to focus eyes on / to watch carefully / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,135: Line 10,135:
|-
|-
|矜
|矜
|矜 矜 [jin1] /to boast/to esteem/to sympathize/
|矜 矜 [jin1] / to boast / to esteem / to sympathize /  
|矜 矜 [jin1] /avoir pitié/épargner/se vanter/ferme/vigoureux/
|矜 矜 [jin1] / avoir pitié / épargner / se vanter / ferme / vigoureux /  
|矜 矜 [jin1] /sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V)/Prahlerei (S)/
|矜 矜 [jin1] / sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V) / Prahlerei (S) /  
|
|
|矜 矜 [jin1] {ging1} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} /an alternative form for 鰥, widower / widowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict
|矜 矜 [jin1] {ging1} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} / an alternative form for 鰥, widower / widowed / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,146: Line 10,146:
|-
|-
|矽
|矽
|矽 矽 [xi1] /(Tw) silicon (chemistry)/Taiwan pr. [xi4]/
|矽 矽 [xi1] / (Tw) silicon (chemistry) / Taiwan pr. [xi4] /  
|矽 矽 [xi1] /Silicium/
|矽 矽 [xi1] / Silicium /  
|矽 矽 [xi4] /Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem)/
|矽 矽 [xi4] / Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem) /  
|矽 矽 [xi1] /szilícium (Si) /
|矽 矽 [xi1] / szilícium (Si) /  
|
|
|
|
Line 10,157: Line 10,157:
|-
|-
|砝
|砝
|砝 砝 [fa3] /used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3]/
|砝 砝 [fa3] / used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3] /  
|
|
|砝 砝 [fa3] /Gewicht einer Waage (S, Tech)/
|砝 砝 [fa3] / Gewicht einer Waage (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 10,168: Line 10,168:
|-
|-
|砥
|砥
|砥 砥 [di3] /baffle (pier)/whetstone/
|砥 砥 [di3] / baffle (pier) / whetstone /  
|砥 砥 [di3] /cloison/pierre à aiguiser/
|砥 砥 [di3] / cloison / pierre à aiguiser /  
|砥 砥 [di3] /Schallwand (Pfeiler) (S)/Schleifstein (S), Wetzstein (S)/
|砥 砥 [di3] / Schallwand (Pfeiler) (S) / Schleifstein (S), Wetzstein (S) /  
|
|
|砥 砥 [di3] {dai1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict
|砥 砥 [di3] {dai1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict
|砥 [と] /(n) (See 砥石・といし) whetstone/grindstone/EntL2832539/
|砥 [と] / (n) (See 砥石・といし) whetstone / grindstone / EntL2832539 /  
|と;砥 [と] /Wetzstein/Schleifstein/
|と;砥 [と] / Wetzstein / Schleifstein /  
|
|
|砥
|砥
|-
|-
|砧
|砧
|砧 砧 [zhen1] /anvil/ ¶ 碪 砧 [zhen1] /variant of 砧[zhen1]/
|砧 砧 [zhen1] / anvil / ¶ 碪 砧 [zhen1] / variant of 砧[zhen1] /  
|碪 砧 [zhen1] /bloc/
|碪 砧 [zhen1] / bloc /  
|砧 砧 [zhen1] /Amboss (S)/
|砧 砧 [zhen1] / Amboss (S) /  
|
|
|砧 砧 [zhen1] {zam1} /anvil/flat stone/hammering block/a chopping block / board/a stone slab for laundry by beating with wooden club/ # adapted from cc-cedict
|砧 砧 [zhen1] {zam1} / anvil / flat stone / hammering block / a chopping block / board / a stone slab for laundry by beating with wooden club / # adapted from cc-cedict
|砧 [きぬた] /(n) fulling block/wooden or stone block for beating cloth/EntL1956050X/
|砧 [きぬた] / (n) fulling block / wooden or stone block for beating cloth / EntL1956050X /  
|きぬた;砧 [きぬた] als N. /Plätthammer/Walkhammer/Walkkeule/Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken/Plättbord/Walkbord/Plätten/Walken/Klang des Walkens mit Schlägeln/keulenförmiges Kissen/Amboss/Incusmittleres Gehörknöchelchen/schlanke Glasflasche/Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō/Schlāgeltanzlied/SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert /Plätthammer/Walkhammer/Walkkeule/Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken/Plättbord/Walkbord/Plätten/Walken/Klang des Walkens mit Schlägeln/keulenförmiges Kissen/Amboss/Incusmittleres Gehörknöchelchen/schlanke Glasflasche/Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō/Schlāgeltanzlied/SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname /KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo /KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo/
|きぬた;砧 [きぬた] als N. / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo /  
|
|
|砧
|砧
|-
|-
|砭
|砭
|砭 砭 [bian1] /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/
|砭 砭 [bian1] / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce /  
|砭 砭 [bian1] /percer/aiguille de pierre/critiquer/
|砭 砭 [bian1] / percer / aiguille de pierre / critiquer /  
|砭 砭 [bian1] /antike Steinakupunkturnadel (S, Med)/bemängeln; kritisieren (V)/lochen, piercen (V)/
|砭 砭 [bian1] / antike Steinakupunkturnadel (S, Med) / bemängeln; kritisieren (V) / lochen, piercen (V) /  
|
|
|砭 砭 [bian1] {bin1} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict
|砭 砭 [bian1] {bin1} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict
|石針;石鍼;砭 [いしばり] /(n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture/EntL2854438/
|石針;石鍼;砭 [いしばり] / (n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture / EntL2854438 /  
|
|
|
|
Line 10,201: Line 10,201:
|-
|-
|砲
|砲
|砲 炮 [pao4] /variant of 炮[pao4]/
|砲 炮 [pao4] / variant of 炮[pao4] /  
|砲 炮 [pao4] /canon/pièce d'artillerie/pétard/ ¶ 砲 砲 [pao4] /canon/pièce d'artillerie/pétard/
|砲 炮 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / ¶ 砲 砲 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard /  
|砲 炮 [pao4] /Geschütz, Kanone (S, Mil)/Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/
|砲 炮 [pao4] / Geschütz, Kanone (S, Mil) / Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S) /  
|
|
|砲 砲 [pao4] {baau1/ baau3} /quick-fried mutton/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} /cannon M: 座zuò [座]/firecracker/big gun/mortar/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} /to barbecue/branding iron/ # adapted from cc-cedict
|砲 砲 [pao4] {baau1 / baau3} / quick-fried mutton / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / cannon M: 座zuò [座] / firecracker / big gun / mortar / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to barbecue / branding iron / # adapted from cc-cedict
|銃(P);砲 [じゅう] /(n) gun/rifle/small arms/(P)/EntL1337000X/ ¶ 砲 [ほう] /(n,n-suf) gun/cannon/artillery/ordnance/(P)/EntL1517560X/
|銃(P);砲 [じゅう] / (n) gun / rifle / small arms / (P) / EntL1337000X / ¶ 砲 [ほう] / (n,n-suf) gun / cannon / artillery / ordnance / (P) / EntL1517560X /  
|砲 [ほう] /Geschütz/Kanone/Artillerie/ ¶ 銃;砲 [つつ] /Flinte/Gewehr/
|砲 [ほう] / Geschütz / Kanone / Artillerie / ¶ 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr /  
|砲[ほう] /kanon/vuurmond/geschut/artillerie/
|砲[ほう] / kanon / vuurmond / geschut / artillerie /  
|砲
|砲
|-
|-
|硃
|硃
|硃 朱 [zhu1] /(bound form) cinnabar/
|硃 朱 [zhu1] / (bound form) cinnabar /  
|硃 朱 [zhu1] /vermillon/
|硃 朱 [zhu1] / vermillon /  
|硃 朱 [zhu1] /Zinnober, Cinnabarit (S, Geol)/zinnoberrot (rot) (Adj)/Zhu (Eig, Fam)/
|硃 朱 [zhu1] / Zinnober, Cinnabarit (S, Geol) / zinnoberrot (rot) (Adj) / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,223: Line 10,223:
|-
|-
|硏
|硏
|硏 硏 [yan2] /variant of 研[yan2]/
|硏 硏 [yan2] / variant of 研[yan2] /  
|
|
|硏 研 [yan2] /gebraucht für 硯 (X)/erforschen (V)/genau untersuchen (V)/zerlegen (V)/zermahlen (V)/zerreiben (V)/ ¶ 硏 硏 [yan2] /Variante von 研[yan2] (X)/
|硏 研 [yan2] / gebraucht für 硯 (X) / erforschen (V) / genau untersuchen (V) / zerlegen (V) / zermahlen (V) / zerreiben (V) / ¶ 硏 硏 [yan2] / Variante von 研[yan2] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|研;硏 [けん] /Ken/
|研;硏 [けん] / Ken /  
|
|
|硏
|硏
|-
|-
|硯
|硯
|硯 砚 [yan4] /ink-stone/
|硯 砚 [yan4] / ink-stone /  
|硯 砚 [yan4] /encrier chinois/pierre à encre/
|硯 砚 [yan4] / encrier chinois / pierre à encre /  
|硯 砚 [yan4] /Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S)/Yan (Eig, Fam)/
|硯 砚 [yan4] / Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|硯 砚 [yan4] {jin6} /ink-stone/fellow students/ # adapted from cc-cedict
|硯 砚 [yan4] {jin6} / ink-stone / fellow students / # adapted from cc-cedict
|硯 [すずり] /(n) inkstone/EntL1956220X/
|硯 [すずり] / (n) inkstone / EntL1956220X /  
|すずり;硯 [すずり] /Tuschreibstein/Reibstein/
|すずり;硯 [すずり] / Tuschreibstein / Reibstein /  
|硯[すずり] /inktsteen/
|硯[すずり] / inktsteen /  
|硯
|硯
|-
|-
|硼
|硼
|硼 硼 [peng2] /boron (chemistry)/
|硼 硼 [peng2] / boron (chemistry) /  
|硼 硼 [peng2] /borax/
|硼 硼 [peng2] / borax /  
|硼 硼 [peng2] /Bor (Element 5, B) (S, Chem)/
|硼 硼 [peng2] / Bor (Element 5, B) (S, Chem) /  
|硼 硼 [peng2] /bór (kémiai elem)/
|硼 硼 [peng2] / bór (kémiai elem) /  
|硼 硼 [peng2] {paang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict
|硼 硼 [peng2] {paang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,256: Line 10,256:
|-
|-
|碉
|碉
|碉 碉 [diao1] /rock cave (archaic)/
|碉 碉 [diao1] / rock cave (archaic) /  
|碉 碉 [diao1] /maison en pierre du Tibet/caverne de roche/
|碉 碉 [diao1] / maison en pierre du Tibet / caverne de roche /  
|碉 碉 [diao1] /Felshöhle (archaic) (S)/
|碉 碉 [diao1] / Felshöhle (archaic) (S) /  
|
|
|碉 碉 [diao1] {diu1} /rock cave (archaic)/room made of stone/a watchtower/ # adapted from cc-cedict
|碉 碉 [diao1] {diu1} / rock cave (archaic) / room made of stone / a watchtower / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,267: Line 10,267:
|-
|-
|碩
|碩
|碩 硕 [shuo4] /large/big/
|碩 硕 [shuo4] / large / big /  
|碩 硕 [shuo4] /grand/large/
|碩 硕 [shuo4] / grand / large /  
|碩 硕 [shuo4] /groß, riesig (Adj)/
|碩 硕 [shuo4] / groß, riesig (Adj) /  
|
|
|碩 硕 [shuo4] {sek6} /large/big/great/eminent/huge/ # adapted from cc-cedict
|碩 硕 [shuo4] {sek6} / large / big / great / eminent / huge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,278: Line 10,278:
|-
|-
|碼
|碼
|碼 码 [ma3] /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/
|碼 码 [ma3] / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc /  
|碼 码 [ma3] /numéro/nombre/empiler/poids de balance/(classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.)/
|碼 码 [ma3] / numéro / nombre / empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.) /  
|碼 码 [ma3] /Yard, Ziffer, Nummer (S)/
|碼 码 [ma3] / Yard, Ziffer, Nummer (S) /  
|碼 码 [ma3] /fel¦halmoz/szám/kód/(számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz)/
|碼 码 [ma3] / fel¦halmoz / szám / kód / (számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz) /  
|碼 码 [ma3] {maa5} /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/numerals/symbol/yard/ # adapted from cc-cedict
|碼 码 [ma3] {maa5} / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / numerals / symbol / yard / # adapted from cc-cedict
|
|
|ヤード;yd;碼 [やーど] /YardLängenmaß von 0,9144m/
|ヤード;yd;碼 [やーど] / YardLängenmaß von 0,9144m /  
|
|
|碼
|碼
|-
|-
|磋
|磋
|磋 磋 [cuo1] /deliberate/to polish/
|磋 磋 [cuo1] / deliberate / to polish /  
|磋 磋 [cuo1] /polir/corriger/
|磋 磋 [cuo1] / polir / corriger /  
|磋 磋 [cuo1] /bewusst, gewollt (Adj)/abschleifen, polieren (V)/
|磋 磋 [cuo1] / bewusst, gewollt (Adj) / abschleifen, polieren (V) /  
|
|
|磋 磋 [cuo1] {co1} /deliberate/to polish/to scrutinize/to consult/to confer/to grind and polish/ # adapted from cc-cedict
|磋 磋 [cuo1] {co1} / deliberate / to polish / to scrutinize / to consult / to confer / to grind and polish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,300: Line 10,300:
|-
|-
|磐
|磐
|磐 磐 [pan2] /firm/stable/rock/
|磐 磐 [pan2] / firm / stable / rock /  
|磐 磐 [pan2] /ferme/stable/robuste/
|磐 磐 [pan2] / ferme / stable / robuste /  
|磐 磐 [pan2] /fest, gesetzt (Adj)/
|磐 磐 [pan2] / fest, gesetzt (Adj) /  
|
|
|磐 磐 [pan2] {pun4} /firm/stable/rock/boulder/a monolith/to linger/ # adapted from cc-cedict
|磐 磐 [pan2] {pun4} / firm / stable / rock / boulder / a monolith / to linger / # adapted from cc-cedict
|岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/
|岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X /  
|岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/
|岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff /  
|
|
|磐
|磐
|-
|-
|磚
|磚
|磚 砖 [zhuan1] /brick/tile (floor or wall, not roof)/CL:塊¦块[kuai4]/
|磚 砖 [zhuan1] / brick / tile (floor or wall, not roof) / CL:塊¦块[kuai4] /  
|磚 砖 [zhuan1] /brique/carreau/
|磚 砖 [zhuan1] / brique / carreau /  
|磚 砖 [zhuan1] /Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S)/ZEW:塊¦块[kuai4] (X)/Zhuan (Eig, Fam)/
|磚 砖 [zhuan1] / Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S) / ZEW:塊¦块[kuai4] (X) / Zhuan (Eig, Fam) /  
|磚 砖 [zhuan1] /tégla/építő¦kocka/csempe/SZ:塊¦块[kuai4]/
|磚 砖 [zhuan1] / tégla / építő¦kocka / csempe / SZ:塊¦块[kuai4] /  
|磚 砖 [zhuan1] {zyun1} /brick M: 块kuài [块]/tile/ # adapted from cc-cedict
|磚 砖 [zhuan1] {zyun1} / brick M: 块kuài [块] / tile / # adapted from cc-cedict
|磚;塼;甎 [せん] /(n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings)/EntL2843345/
|磚;塼;甎 [せん] / (n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings) / EntL2843345 /  
|せん;磚;甎;塼 [せん] /flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs)/
|せん;磚;甎;塼 [せん] / flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs) /  
|
|
|磚
|磚
|-
|-
|磬
|磬
|磬 磬 [qing4] /chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone/
|磬 磬 [qing4] / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone /  
|磬 磬 [qing4] /cloche/instruments de musique formés de pierre/
|磬 磬 [qing4] / cloche / instruments de musique formés de pierre /  
|磬 磬 [qing4] /Klangstein (altes Schlaginstrument) (S)/Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S)/
|磬 磬 [qing4] / Klangstein (altes Schlaginstrument) (S) / Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S) /  
|
|
|磬 磬 [qing4] {hing3} /chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone/to bow/to gallop/an alternative form for 罄, empty/ # adapted from cc-cedict
|磬 磬 [qing4] {hing3} / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / to bow / to gallop / an alternative form for 罄, empty / # adapted from cc-cedict
|磬 [きん] /(n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras)/EntL2256860/ ¶ 磬 [けい] /(n) sounding stone/qing/ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples/EntL2256850/
|磬 [きん] / (n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras) / EntL2256860 / ¶ 磬 [けい] / (n) sounding stone / qing / ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples / EntL2256850 /  
|けい;磬 [けい] /Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird/
|けい;磬 [けい] / Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird /  
|
|
|磬
|磬
|-
|-
|磯
|磯
|磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/
|磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty /  
|磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/
|磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle /  
|磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/
|磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) /  
|
|
|磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
|磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict
|
|
|いそ;石;磯;礒 [いそ] /felsige Küste/Meeresküste/Meeresufer/Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa/unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels/
|いそ;石;磯;礒 [いそ] / felsige Küste / Meeresküste / Meeresufer / Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa / unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels /  
|磯[いそ] /(1) rotsig strand/rotsstrand/rotskust/(2) strandrots/(3) rand van een Japanse kroon/(4) zijkant van de klankkast een Japanse luit/harp/citer/(5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel]/(6) ontoereikend/onervaren/ordinair/ ¶ 磯[そ] /rotsig strand/rotsstrand/rotskust/
|磯[いそ] / (1) rotsig strand / rotsstrand / rotskust / (2) strandrots / (3) rand van een Japanse kroon / (4) zijkant van de klankkast een Japanse luit / harp / citer / (5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel] / (6) ontoereikend / onervaren / ordinair / ¶ 磯[そ] / rotsig strand / rotsstrand / rotskust /  
|磯
|磯
|-
|-
|磴
|磴
|磴 磴 [deng4] /cliff-ledge/stone step/
|磴 磴 [deng4] / cliff-ledge / stone step /  
|磴 磴 [deng4] /talus/degré/
|磴 磴 [deng4] / talus / degré /  
|磴 磴 [deng4] /Klippenvorsprung (S)/Steinstufe (S)/
|磴 磴 [deng4] / Klippenvorsprung (S) / Steinstufe (S) /  
|
|
|
|
Line 10,355: Line 10,355:
|-
|-
|磺
|磺
|磺 磺 [huang2] /sulfur/
|磺 磺 [huang2] / sulfur /  
|磺 磺 [huang2] /soufre/
|磺 磺 [huang2] / soufre /  
|磺 磺 [huang2] /Schwefel (S, Chem)/
|磺 磺 [huang2] / Schwefel (S, Chem) /  
|
|
|磺 磺 [huang2] {wong4} /sulfur/brimestone/ # adapted from cc-cedict
|磺 磺 [huang2] {wong4} / sulfur / brimestone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,366: Line 10,366:
|-
|-
|礙
|礙
|礙 碍 [ai4] /to hinder/to obstruct/to block/
|礙 碍 [ai4] / to hinder / to obstruct / to block /  
|礙 碍 [ai4] /entraver/gêner/embarrasser/bloquer/obstruer/
|礙 碍 [ai4] / entraver / gêner / embarrasser / bloquer / obstruer /  
|礙 碍 [ai4] /stören, behindern, hindern, hemmen (V)/
|礙 碍 [ai4] / stören, behindern, hindern, hemmen (V) /  
|礙 碍 [ai4] /akadályoz/útjában van/
|礙 碍 [ai4] / akadályoz / útjában van /  
|礙 碍 [ai4] {ngoi6} /to hinder/to obstruct/to block/to be in the way of/to be harmful to/ # adapted from cc-cedict
|礙 碍 [ai4] {ngoi6} / to hinder / to obstruct / to block / to be in the way of / to be harmful to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,377: Line 10,377:
|-
|-
|礦
|礦
|礦 矿 [kuang4] /mineral deposit; ore deposit/ore/a mine/
|礦 矿 [kuang4] / mineral deposit; ore deposit / ore / a mine /  
|
|
|礦 矿 [kuang4] /Mine (S)/Bergwerk (S, Geol)/Erz (S, Geol)/
|礦 矿 [kuang4] / Mine (S) / Bergwerk (S, Geol) / Erz (S, Geol) /  
|礦 矿 [kuang4] /érc/ásvány/
|礦 矿 [kuang4] / érc / ásvány /  
|礦 矿 [kuang4] {gwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict
|礦 矿 [kuang4] {gwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,388: Line 10,388:
|-
|-
|礪
|礪
|礪 砺 [li4] /grind/sandstone/
|礪 砺 [li4] / grind / sandstone /  
|礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/
|礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser /  
|礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/
|礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) /  
|
|
|礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
|礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,399: Line 10,399:
|-
|-
|礫
|礫
|礫 砾 [li4] /(bound form) gravel; small stone/
|礫 砾 [li4] / (bound form) gravel; small stone /  
|礫 砾 [li4] /gravier/pierraille/cailloux/
|礫 砾 [li4] / gravier / pierraille / cailloux /  
|礫 砾 [li4] /Kies (S)/
|礫 砾 [li4] / Kies (S) /  
|
|
|礫 砾 [li4] {lik1} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict
|礫 砾 [li4] {lik1} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict
|小石(P);礫 [こいし] /(n) pebble/small stone/(P)/EntL1348400X/ ¶ 礫 [れき] /(n) small stone/gravel/EntL2855951/ ¶ 礫;飛礫 [つぶて] /(n) (uk) stone (used for throwing)/EntL1570060X/
|小石(P);礫 [こいし] / (n) pebble / small stone / (P) / EntL1348400X / ¶ 礫 [れき] / (n) small stone / gravel / EntL2855951 / ¶ 礫;飛礫 [つぶて] / (n) (uk) stone (used for throwing) / EntL1570060X /  
|れき;礫 [れき] /kleiner Stein/Kieselstein/KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm/ ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] /geworfener Stein/Stein zum Werfen/ ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] /geworfener Stein/Stein zum Werfen/Steinewerfen/
|れき;礫 [れき] / kleiner Stein / Kieselstein / KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm / ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / Steinewerfen /  
|
|
|礫
|礫
|-
|-
|礬
|礬
|礬 矾 [fan2] /alum/
|礬 矾 [fan2] / alum /  
|礬 矾 [fan2] /alun/
|礬 矾 [fan2] / alun /  
|礬 矾 [fan2] /Alaun (ein Salz) (S, Chem)/
|礬 矾 [fan2] / Alaun (ein Salz) (S, Chem) /  
|
|
|礬 矾 [fan2] {faan4} /alum/ # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} /alum/ # adapted from cc-cedict
|礬 矾 [fan2] {faan4} / alum / # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} / alum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,421: Line 10,421:
|-
|-
|礼
|礼
|禮 礼 [Li3] /surname Li/abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites/ ¶ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy/
|禮 礼 [Li3] / surname Li / abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites / ¶ 禮 礼 [li3] / gift / rite / ceremony / CL:份[fen4] / propriety / etiquette / courtesy /  
|禮 礼 [li3] /rite/cérémonie/semaine/cadeau/présent/
|禮 礼 [li3] / rite / cérémonie / semaine / cadeau / présent /  
|禮 礼 [li3] /Gabe (S)/Richtigkeit, Korrektur (S)/Ritus, Zeremonie (S)/
|禮 礼 [li3] / Gabe (S) / Richtigkeit, Korrektur (S) / Ritus, Zeremonie (S) /  
|禮 礼 [li3] /ceremónia/rituálé/etikett/ajándék/SZ:份[fen4]/(családnév) Li/
|禮 礼 [li3] / ceremónia / rituálé / etikett / ajándék / SZ:份[fen4] / (családnév) Li /  
|禮 礼 [li3] {lai5} /gift/rite/ceremony M: 份fèn [份]/propriety/etiquette/courtesy/manners/social customs/a surname/ # adapted from cc-cedict
|禮 礼 [li3] {lai5} / gift / rite / ceremony M: 份fèn [份] / propriety / etiquette / courtesy / manners / social customs / a surname / # adapted from cc-cedict
|礼 [れい] /(n) (1) (See お礼・1) thanks/gratitude/(n) (2) manners/etiquette/(n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body)/bowing/(n) (4) reward/gift/(n) (5) ceremony/ritual/(n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money/(P)/EntL1557450X/
|礼 [れい] / (n) (1) (See お礼・1) thanks / gratitude / (n) (2) manners / etiquette / (n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body) / bowing / (n) (4) reward / gift / (n) (5) ceremony / ritual / (n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money / (P) / EntL1557450X /  
|礼 [れい] /Gruß/Begrüßung/Salut/Verbeugung/gute Manieren/Höflichkeit/gute Umgangsformen/Etikette/Dank/Dankbarkeit/Vergütung/Honorar/Geschenk/Revanche/
|礼 [れい] / Gruß / Begrüßung / Salut / Verbeugung / gute Manieren / Höflichkeit / gute Umgangsformen / Etikette / Dank / Dankbarkeit / Vergütung / Honorar / Geschenk / Revanche /  
|礼[うや] /hoffelijkheid/beleefdheid/manieren/etiquette/ ¶ 礼[れい] /(1) etiquette/ceremonieel/decorum/fatsoen/hoffelijkheid/beleefdheid/wellevendheid/welgemanierdheid/(2) dank/bedankje/erkentelijkheid/(3) beloning/honorarium/vergoeding/tegenprestatie/tegengeschenk/(4) buiging/nijging/groet/saluut/salutatie/revérence/(5) ceremonie/rite/ritus/plechtigheid/(6) [maatwoord voor buigingen/formele groeten/revérences]/
|礼[うや] / hoffelijkheid / beleefdheid / manieren / etiquette / ¶ 礼[れい] / (1) etiquette / ceremonieel / decorum / fatsoen / hoffelijkheid / beleefdheid / wellevendheid / welgemanierdheid / (2) dank / bedankje / erkentelijkheid / (3) beloning / honorarium / vergoeding / tegenprestatie / tegengeschenk / (4) buiging / nijging / groet / saluut / salutatie / revérence / (5) ceremonie / rite / ritus / plechtigheid / (6) [maatwoord voor buigingen / formele groeten / revérences] /  
|礼
|礼
|-
|-
|祁
|祁
|祁 祁 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 祁 祁 [qi2] /large/vast/
|祁 祁 [Qi2] / surname Qi / ¶ 祁 祁 [qi2] / large / vast /  
|祁 祁 [qi2] /(nom de famille)/
|祁 祁 [qi2] / (nom de famille) /  
|祁 祁 [qi2] /Qi (Eig, Fam)/
|祁 祁 [qi2] / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|祁 祁 [qi2] {kei4} /large/vast/numerous/ample/abundant/to pray/a surname/ # adapted from cc-cedict
|祁 祁 [qi2] {kei4} / large / vast / numerous / ample / abundant / to pray / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,443: Line 10,443:
|-
|-
|祆
|祆
|祆 祆 [Xian1] /Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism/
|祆 祆 [Xian1] / Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism /  
|
|
|祆 祆 [xian1] /Ormazda, Ormuzd (Eig)/Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus/Zoroastrismus) (Eig, Myth)/
|祆 祆 [xian1] / Ormazda, Ormuzd (Eig) / Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus / Zoroastrismus) (Eig, Myth) /  
|
|
|祆 祆 [Xian1] {jiu1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict
|祆 祆 [Xian1] {jiu1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,454: Line 10,454:
|-
|-
|祇
|祇
|祇 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 祇 祇 [qi2] /god of the earth/
|祇 只 [zhi3] / variant of 只[zhi3] / ¶ 祇 祇 [qi2] / god of the earth /  
|祇 只 [zhi3] /seulement/ne... que/simplement/uniquement/mais/
|祇 只 [zhi3] / seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais /  
|祇 只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (Adv)/ ¶ 祇 祇 [qi2] /Frieden, Friede (S)/
|祇 只 [zhi3] / nur, bloß, lediglich (Adv) / ¶ 祇 祇 [qi2] / Frieden, Friede (S) /  
|祇 只 [zhi3] /de/csak/
|祇 只 [zhi3] / de / csak /  
|祇 祇 [qi2] {kei4} /earth-spirit/peace/god of the earth/ # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} /an alternative form for 只, only/ # adapted from cc-cedict
|祇 祇 [qi2] {kei4} / earth-spirit / peace / god of the earth / # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} / an alternative form for 只, only / # adapted from cc-cedict
|
|
|たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] /selten/gelegentlich/zufällig/durch Zufall/
|たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall /  
|
|
|祇
|祇
|-
|-
|祐
|祐
|祐 祐 [you4] /(of divinity) to bless/to protect/
|祐 祐 [you4] / (of divinity) to bless / to protect /  
|祐 祐 [you4] /bénir (pour une divinité)/protéger/
|祐 祐 [you4] / bénir (pour une divinité) / protéger /  
|祐 佑 [you4] /sichern, beschützen (V)/ ¶ 祐 祐 [you4] /verletzen (V)/
|祐 佑 [you4] / sichern, beschützen (V) / ¶ 祐 祐 [you4] / verletzen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|祐[ゆう] /helpen/hulp/[i.h.b.] goddelijke redding/
|祐[ゆう] / helpen / hulp / [i.h.b.] goddelijke redding /  
|祐
|祐
|-
|-
|祗
|祗
|祗 祗 [zhi1] /respectful (ly)/
|祗 祗 [zhi1] / respectful (ly) /  
|祗 祗 [zhi1] /respect/ne que/
|祗 祗 [zhi1] / respect / ne que /  
|祗 祗 [zhi1] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/
|祗 祗 [zhi1] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) /  
|
|
|祗 祗 [zhi1] {zi1} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict
|祗 祗 [zhi1] {zi1} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,487: Line 10,487:
|-
|-
|祚
|祚
|祚 祚 [zuo4] /blessing/the throne/
|祚 祚 [zuo4] / blessing / the throne /  
|祚 祚 [zuo4] /bénédiction/trône/
|祚 祚 [zuo4] / bénédiction / trône /  
|祚 祚 [zuo4] /Segen (S), verletzend (Adj)/Zuo (Eig, Fam)/
|祚 祚 [zuo4] / Segen (S), verletzend (Adj) / Zuo (Eig, Fam) /  
|
|
|祚 祚 [zuo4] {zou6} /blessing/the throne/year/to bless/happiness/ # adapted from cc-cedict
|祚 祚 [zuo4] {zou6} / blessing / the throne / year / to bless / happiness / # adapted from cc-cedict
|祚 [そ] /(n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor/imperial throne/EntL2843368/
|祚 [そ] / (n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor / imperial throne / EntL2843368 /  
|
|
|
|
Line 10,498: Line 10,498:
|-
|-
|祺
|祺
|祺 祺 [qi2] /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/
|祺 祺 [qi2] / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress /  
|祺 祺 [qi2] /faste/propice/de bon augure/bonne chance/bonheur/euphorie/
|祺 祺 [qi2] / faste / propice / de bon augure / bonne chance / bonheur / euphorie /  
|祺 祺 [qi2] /Glück (S)/
|祺 祺 [qi2] / Glück (S) /  
|
|
|祺 祺 [qi2] {kei4} /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/good luck/good fortune/blessing/serene/poised/ # adapted from cc-cedict
|祺 祺 [qi2] {kei4} / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / good luck / good fortune / blessing / serene / poised / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,509: Line 10,509:
|-
|-
|禅
|禅
|禪 禅 [chan2] /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/ ¶ 禪 禅 [shan4] /to abdicate/
|禪 禅 [chan2] / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / ¶ 禪 禅 [shan4] / to abdicate /  
|禪 禅 [shan4] /abdiquer/ ¶ 禪 禅 [chan2] /(bouddh.) méditation/contemplation/bouddhisme Chan/Zen/dhyana/
|禪 禅 [shan4] / abdiquer / ¶ 禪 禅 [chan2] / (bouddh.) méditation / contemplation / bouddhisme Chan / Zen / dhyana /  
|禪 禅 [chan2] /Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S)/Meditation (S, Buddh)/
|禪 禅 [chan2] / Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S) / Meditation (S, Buddh) /  
|
|
|禪 禅 [chan2] {sim4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} /to abdicate the throne/special worship of the earth / sacred mountain/ # adapted from cc-cedict
|禪 禅 [chan2] {sim4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} / to abdicate the throne / special worship of the earth / sacred mountain / # adapted from cc-cedict
|
|
|禅 [ぜん] /Zen-Sekte/Zen-Buddhismus/
|禅 [ぜん] / Zen-Sekte / Zen-Buddhismus /  
|禅[ぜん] /zenboeddhisme/chanboeddhisme/zen/
|禅[ぜん] / zenboeddhisme / chanboeddhisme / zen /  
|禅
|禅
|-
|-
|禎
|禎
|禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/
|禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky /  
|禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/
|禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure /  
|禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/
|禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) /  
|
|
|禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
|禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,531: Line 10,531:
|-
|-
|禦
|禦
|禦 御 [yu4] /(bound form) to defend; to resist/
|禦 御 [yu4] / (bound form) to defend; to resist /  
|禦 御 [yu4] /résister à/impérial/conduire/gouverner/
|禦 御 [yu4] / résister à / impérial / conduire / gouverner /  
|禦 御 [yu4] /erwehren, widerstehen (V)/
|禦 御 [yu4] / erwehren, widerstehen (V) /  
|
|
|禦 御 [yu4] {jyu6} /to defend/to resist/to guard against/to take precautions against/ # adapted from cc-cedict
|禦 御 [yu4] {jyu6} / to defend / to resist / to guard against / to take precautions against / # adapted from cc-cedict
|
|
|防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] /Verteidigung/
|防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] / Verteidigung /  
|
|
|禦
|禦
|-
|-
|禧
|禧
|禧 禧 [xi3] /joy/
|禧 禧 [xi3] / joy /  
|禧 禧 [xi3] /bonheur/
|禧 禧 [xi3] / bonheur /  
|禧 禧 [xi3] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S)/ ¶ 禧 禧 [xi1] /siehe xi3 (X)/
|禧 禧 [xi3] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) / ¶ 禧 禧 [xi1] / siehe xi3 (X) /  
|
|
|禧 禧 [xi3] {hei1} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict
|禧 禧 [xi3] {hei1} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,553: Line 10,553:
|-
|-
|禱
|禱
|禱 祷 [dao3] /prayer/pray/supplication/
|禱 祷 [dao3] / prayer / pray / supplication /  
|禱 祷 [dao3] /prier/supplier/prière/supplication/
|禱 祷 [dao3] / prier / supplier / prière / supplication /  
|禱 祷 [dao3] /beten (V)/flehen (V)/Gebet (S, Rel)/
|禱 祷 [dao3] / beten (V) / flehen (V) / Gebet (S, Rel) /  
|
|
|禱 祷 [dao3] {dou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict
|禱 祷 [dao3] {dou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,564: Line 10,564:
|-
|-
|禿
|禿
|禿 秃 [tu1] /bald (lacking hair or feathers)/barren; bare; denuded/blunt (lacking a point)/(of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something/
|禿 秃 [tu1] / bald (lacking hair or feathers) / barren; bare; denuded / blunt (lacking a point) / (of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something /  
|禿 秃 [tu1] /chauve/
|禿 秃 [tu1] / chauve /  
|禿 秃 [tu1] /unverblümt (Adj)/glatzköpfig (Adj)/kahlköpfig (Adj)/Tu (Eig, Fam)/
|禿 秃 [tu1] / unverblümt (Adj) / glatzköpfig (Adj) / kahlköpfig (Adj) / Tu (Eig, Fam) /  
|禿 秃 [tu1] /kopasz/nyers; direkt/hiányos; nem teljes/
|禿 秃 [tu1] / kopasz / nyers; direkt / hiányos; nem teljes /  
|禿 秃 [tu1] {tuk1} /bald/blunt/bare/ # adapted from cc-cedict
|禿 秃 [tu1] {tuk1} / bald / blunt / bare / # adapted from cc-cedict
|禿 [かぶろ;かむろ] /(n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair/child with short untied hair/(n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period)/(n) (3) (arch) baldness/bald head/EntL2848143/
|禿 [かぶろ;かむろ] / (n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair / child with short untied hair / (n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period) / (n) (3) (arch) baldness / bald head / EntL2848143 /  
|かむろ;禿 [かむろ] /Scheren des Kopfes eines Kindes/Kind mit geschorenem Kopf/kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten/ ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] /Scheren des Kopfes eines Kindes/Kind mit geschorenem Kopf/kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten/ ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] /Glatzköpfigkeit/Kahlköpfigkeit/Glatzköpfiger/Glatze/Kahlheit/
|かむろ;禿 [かむろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] / Glatzköpfigkeit / Kahlköpfigkeit / Glatzköpfiger / Glatze / Kahlheit /  
|
|
|禿
|禿
|-
|-
|秘
|秘
|祕 秘 [mi4] /variant of 秘[mi4]/ ¶ 秘 秘 [bi4] /see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3]/ ¶ 秘 秘 [mi4] /secret/secretary/
|祕 秘 [mi4] / variant of 秘[mi4] / ¶ 秘 秘 [bi4] / see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3] / ¶ 秘 秘 [mi4] / secret / secretary /  
|秘 秘 [mi4] /secret/secrétaire/
|秘 秘 [mi4] / secret / secrétaire /  
|祕 秘 [mi4] /geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj)/geheim halten, verheimlichen (V)/Botschaftssekretär (S)/
|祕 秘 [mi4] / geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj) / geheim halten, verheimlichen (V) / Botschaftssekretär (S) /  
|秘 秘 [mi4] /titok/titkár/
|秘 秘 [mi4] / titok / titkár /  
|秘 秘 [mi4] {bei3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict
|秘 秘 [mi4] {bei3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict
|秘 [ひ] /(n) (rare) (See 秘中の秘) secret/mystery/EntL2843923/
|秘 [ひ] / (n) (rare) (See 秘中の秘) secret / mystery / EntL2843923 /  
|秘;祕 [ひ] /Geheimnis/ ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/
|秘;祕 [ひ] / Geheimnis / ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich /  
|秘[ひ] /(1) geheim/geheimheid/verborgenheid/(2) mysterie/geheimenis/arcanum/(a) geheimhouden/verbergen/(b) mysterieus/esoterisch/(c) geconstipeerd/hardlijvig/
|秘[ひ] / (1) geheim / geheimheid / verborgenheid / (2) mysterie / geheimenis / arcanum / (a) geheimhouden / verbergen / (b) mysterieus / esoterisch / (c) geconstipeerd / hardlijvig /  
|秘
|秘
|-
|-
|秣
|秣
|秣 秣 [mo4] /feed a horse with grain/horse feed/
|秣 秣 [mo4] / feed a horse with grain / horse feed /  
|秣 秣 [mo4] /fourrage/
|秣 秣 [mo4] / fourrage /  
|秣 秣 [mo4] /Pferdefutter (S)/
|秣 秣 [mo4] / Pferdefutter (S) /  
|
|
|秣 秣 [mo4] {mut3} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict
|秣 秣 [mo4] {mut3} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict
|馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] /(n) fodder/EntL2257290/
|馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] / (n) fodder / EntL2257290 /  
|まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] /Futter/Heu/
|まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] / Futter / Heu /  
|
|
|秣
|秣
|-
|-
|称
|称
|稱 称 [chen4] /to fit; to match; to suit/(coll.) to have; to possess/Taiwan pr. [cheng4]/ ¶ 稱 称 [cheng1] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/ ¶ 稱 称 [cheng4] /variant of 秤[cheng4]/steelyard/
|稱 称 [chen4] / to fit; to match; to suit / (coll.) to have; to possess / Taiwan pr. [cheng4] / ¶ 稱 称 [cheng1] / to weigh / to state / to name / name / appellation / to praise / ¶ 稱 称 [cheng4] / variant of 秤[cheng4] / steelyard /  
|稱 称 [chen4] /correspondre à/aller bien ensemble/s'assortir/s'harmoniser/convenir/être conforme à/ ¶ 稱 称 [cheng1] /(s') appeler/nom/appellation/dire/déclarer/exprimer/peser/louer/exalter/ ¶ 稱 称 [cheng4] /balance romaine/
|稱 称 [chen4] / correspondre à / aller bien ensemble / s'assortir / s'harmoniser / convenir / être conforme à / ¶ 稱 称 [cheng1] / (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exalter / ¶ 稱 称 [cheng4] / balance romaine /  
|稱 称 [cheng1] /jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V)/jmdn. etw. nennen (V)/
|稱 称 [cheng1] / jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V) / jmdn. etw. nennen (V) /  
|稱 称 [cheng1] /hív/nevez/mond/állít/dicsér/meg¦méri a súlyát/meg¦méredzkedik/ ¶ 稱 称 [chen4] /meg¦felelő/illik/
|稱 称 [cheng1] / hív / nevez / mond / állít / dicsér / meg¦méri a súlyát / meg¦méredzkedik / ¶ 稱 称 [chen4] / meg¦felelő / illik /  
|稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
|稱 称 [cheng1] {cing1} / to state / to name / name / appellation / to praise / name / to declare / state officially / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to weigh / a weighing scale / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict
|称 [しょう] /(n) (1) name/title/designation/(n) (2) fame/reputation/EntL1351220X/
|称 [しょう] / (n) (1) name / title / designation / (n) (2) fame / reputation / EntL1351220X /  
|称 [しょう] /Name/Titel/Benennung/Ruf/Ansehen/
|称 [しょう] / Name / Titel / Benennung / Ruf / Ansehen /  
|称[しょう] /(1) naam/benaming/(2) goede naam/roem/faam/eer/reputatie/
|称[しょう] / (1) naam / benaming / (2) goede naam / roem / faam / eer / reputatie /  
|称
|称
|-
|-
|稈
|稈
|稈 秆 [gan3] /stalks of grain/
|稈 秆 [gan3] / stalks of grain /  
|稈 秆 [gan3] /paille/
|稈 秆 [gan3] / paille /  
|稈 秆 [gan3] /Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm/
|稈 秆 [gan3] / Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm /  
|
|
|稈 秆 [gan3] {gon2} /stalks of grain/straw/ # adapted from cc-cedict
|稈 秆 [gan3] {gon2} / stalks of grain / straw / # adapted from cc-cedict
|稈 [かん] /(n) culm (hollow stem of a grass)/EntL2256960/
|稈 [かん] / (n) culm (hollow stem of a grass) / EntL2256960 /  
|
|
|
|
Line 10,619: Line 10,619:
|-
|-
|稔
|稔
|稔 稔 [ren3] /ripe grain/
|稔 稔 [ren3] / ripe grain /  
|稔 稔 [ren3] /moisson/année/
|稔 稔 [ren3] / moisson / année /  
|稔 稔 [ren3] /reifes Korn (S)/
|稔 稔 [ren3] / reifes Korn (S) /  
|
|
|稔 稔 [ren3] {jam5} /familiar/ # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} /beauty/ripe grain/harvest/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|稔 稔 [ren3] {jam5} / familiar / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} / beauty / ripe grain / harvest / to be familiar with / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] /Ernte/Frucht/ ¶ 実;稔;實 [みのる] /Minoru/
|実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] / Ernte / Frucht / ¶ 実;稔;實 [みのる] / Minoru /  
|稔[ねん] /vrucht dragen/
|稔[ねん] / vrucht dragen /  
|稔
|稔
|-
|-
|稜
|稜
|稜 棱 [leng2] /arris; edge/corrugation; ridges/ ¶ 稜 棱 [ling2] /used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2]/
|稜 棱 [leng2] / arris; edge / corrugation; ridges / ¶ 稜 棱 [ling2] / used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2] /  
|稜 棱 [leng2] /arête/bord/ ¶ 稜 稜 [leng2] /coin/
|稜 棱 [leng2] / arête / bord / ¶ 稜 稜 [leng2] / coin /  
|稜 稜 [leng2] /Ecke, Winkel (S, Math)/
|稜 稜 [leng2] / Ecke, Winkel (S, Math) /  
|
|
|稜 稜 [leng2] {ling4} /an alternative form for 棱/corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/square beam/protrusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} /a unit of measurement for fields used in the past/ # adapted from cc-cedict
|稜 稜 [leng2] {ling4} / an alternative form for 棱 / corner / edge / arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge) / square beam / protrusion / # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} / a unit of measurement for fields used in the past / # adapted from cc-cedict
|稜 [りょう] /(n) (1) edge/angle/(n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain)/EntL2558030/
|稜 [りょう] / (n) (1) edge / angle / (n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain) / EntL2558030 /  
|稜 [りょう] /Ecke/Kante/Würde/Feierlichkeit/ ¶ そば;稜 [そば] /Ecke/Kante/spitze Stelle/
|稜 [りょう] / Ecke / Kante / Würde / Feierlichkeit / ¶ そば;稜 [そば] / Ecke / Kante / spitze Stelle /  
|
|
|稜
|稜
|-
|-
|稟
|稟
|稟 禀 [bing3] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/
|稟 禀 [bing3] / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition /  
|稟 禀 [bing3] /informer un supérieur/pétition/
|稟 禀 [bing3] / informer un supérieur / pétition /  
|稟 禀 [bing3] /Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S)/(Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V)/Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V)/
|稟 禀 [bing3] / Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S) / (Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V) / Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V) /  
|
|
|稟 禀 [bing3] {ban2} /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/to take/to receive (instructions)/endowed/natural/gifted/to report someone (to a teacher, the police)/ # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} /an alternative form for 廩, granary/ # adapted from cc-cedict
|稟 禀 [bing3] {ban2} / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / to take / to receive (instructions) / endowed / natural / gifted / to report someone (to a teacher, the police) / # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} / an alternative form for 廩, granary / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,652: Line 10,652:
|-
|-
|稷
|稷
|稷 稷 [ji4] /millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/
|稷 稷 [ji4] / millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture /  
|稷 稷 [ji4] /millet/Panicum milliaceum/
|稷 稷 [ji4] / millet / Panicum milliaceum /  
|稷 稷 [ji4] /Ji (Eig, Fam)/
|稷 稷 [ji4] / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|稷 稷 [ji4] {zik1} /panicled millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/ # adapted from cc-cedict
|稷 稷 [ji4] {zik1} / panicled millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / # adapted from cc-cedict
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] /(n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum)/proso millet/EntL1226580X/
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X /  
|きび;キビ;黍;稷 [きび] /Rispenhirse/echte Hirse/Panicum miliaceum/
|きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum /  
|黍 / 稷[きび] /[plantk.] pluimgierst/millet/Panicum miliaceum/
|黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum /  
|稷
|稷
|-
|-
|穆
|穆
|穆 穆 [Mu4] /surname Mu/ ¶ 穆 穆 [mu4] /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/
|穆 穆 [Mu4] / surname Mu / ¶ 穆 穆 [mu4] / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 /  
|穆 穆 [mu4] /solennel/grave/
|穆 穆 [mu4] / solennel / grave /  
|穆 穆 [mu4] /ernst, feierlich (Adj)/Mu (Eig, Fam)/
|穆 穆 [mu4] / ernst, feierlich (Adj) / Mu (Eig, Fam) /  
|
|
|穆 穆 [mu4] {muk6} /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/majestic/respectful/harmonious/serene/a surname/ # adapted from cc-cedict
|穆 穆 [mu4] {muk6} / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / majestic / respectful / harmonious / serene / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,674: Line 10,674:
|-
|-
|穌
|穌
|穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/
|穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive /  
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/
|穌 稣 [su1] / recueillir / revivre /  
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/
|穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) /  
|
|
|穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
|穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,685: Line 10,685:
|-
|-
|穎
|穎
|穎 颖 [ying3] /head of grain/husk/tip/point/clever/gifted/outstanding/
|穎 颖 [ying3] / head of grain / husk / tip / point / clever / gifted / outstanding /  
|穎 颖 [ying3] /intelligent/
|穎 颖 [ying3] / intelligent /  
|穎 颖 [ying3] /Getreidespitze (S)/Spelze; Spelz (S)/Spitze; spitzes Ende (S)/Punkt; Zacken (S)/gescheit (Adj)/begabt (Adj)/herausragend (Adj)/Ying (Eig, Fam)/
|穎 颖 [ying3] / Getreidespitze (S) / Spelze; Spelz (S) / Spitze; spitzes Ende (S) / Punkt; Zacken (S) / gescheit (Adj) / begabt (Adj) / herausragend (Adj) / Ying (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|穎 [えい] /(n) awn/glume/EntL1860960X/
|穎 [えい] / (n) awn / glume / EntL1860960X /  
|えい;穎;頴 [えい] /Granne/Ähre/Ährenspitze/Spitze (von Dingen)/Intelligenz/
|えい;穎;頴 [えい] / Granne / Ähre / Ährenspitze / Spitze (von Dingen) / Intelligenz /  
|
|
|穎
|穎
|-
|-
|穡
|穡
|穡 穑 [se4] /gather in harvest/
|穡 穑 [se4] / gather in harvest /  
|穡 穑 [se4] /récolter/
|穡 穑 [se4] / récolter /  
|穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/
|穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) /  
|
|
|穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
|穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,707: Line 10,707:
|-
|-
|穢
|穢
|穢 秽 [hui4] /(bound form) dirty; filthy/
|穢 秽 [hui4] / (bound form) dirty; filthy /  
|穢 秽 [hui4] /sale/malpropre/
|穢 秽 [hui4] / sale / malpropre /  
|穢 秽 [hui4] /Dreck (S)/Schmutz (S)/
|穢 秽 [hui4] / Dreck (S) / Schmutz (S) /  
|
|
|穢 秽 [hui4] {wai3} /dirt/filth/unclean/immoral/obscene/bawdy/wanton/filthy/ # adapted from cc-cedict
|穢 秽 [hui4] {wai3} / dirt / filth / unclean / immoral / obscene / bawdy / wanton / filthy / # adapted from cc-cedict
|
|
|え;穢 [え] /Unreinheit/Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw./diese (schmutzige) Welt/
|え;穢 [え] / Unreinheit / Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw. / diese (schmutzige) Welt /  
|
|
|穢
|穢
|-
|-
|穹
|穹
|穹 穹 [qiong2] /vault/dome/the sky/
|穹 穹 [qiong2] / vault / dome / the sky /  
|穹 穹 [qiong2] /voûte céleste/ciel/
|穹 穹 [qiong2] / voûte céleste / ciel /  
|穹 穹 [qiong2] /Gewölbe (S)/Kuppel, Dom, Kuppe (S)/der Himmel (S)/
|穹 穹 [qiong2] / Gewölbe (S) / Kuppel, Dom, Kuppe (S) / der Himmel (S) /  
|
|
|穹 穹 [qiong2] {gung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict
|穹 穹 [qiong2] {gung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,729: Line 10,729:
|-
|-
|窃
|窃
|竊 窃 [qie4] /to steal/secretly/(humble) I/
|竊 窃 [qie4] / to steal / secretly / (humble) I /  
|竊 窃 [qie4] /secrètement/voler/
|竊 窃 [qie4] / secrètement / voler /  
|竊 窃 [qie4] /etw. stehlen (V)/verstohlen, heimlich (Adj)/
|竊 窃 [qie4] / etw. stehlen (V) / verstohlen, heimlich (Adj) /  
|竊 窃 [qie4] /lop/lopva; titokban/
|竊 窃 [qie4] / lop / lopva; titokban /  
|竊 窃 [qie4] {sit3} /to steal/secretly/(humble) I/thief/stealthily/ # adapted from cc-cedict
|竊 窃 [qie4] {sit3} / to steal / secretly / (humble) I / thief / stealthily / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/
|ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich /  
|
|
|窃
|窃
|-
|-
|窈
|窈
|窈 窈 [yao3] /(literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3])/
|窈 窈 [yao3] / (literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3]) /  
|窈 窈 [yao3] /retiré/
|窈 窈 [yao3] / retiré /  
|窈 窈 [yao3] /tief (Adj)/ruhig und elegant (Adj)/Variante von 杳[yao3] (X)/
|窈 窈 [yao3] / tief (Adj) / ruhig und elegant (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) /  
|
|
|窈 窈 [yao3] {jiu2} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict
|窈 窈 [yao3] {jiu2} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,751: Line 10,751:
|-
|-
|窓
|窓
|窓 窗 [chuang1] /variant of 窗[chuang1]/
|窓 窗 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] /  
|窓 窓 [chuang1] /(fenêtre)/
|窓 窓 [chuang1] / (fenêtre) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|窓;窗 [まど] /Fenster/Window/Fenster/
|窓;窗 [まど] / Fenster / Window / Fenster /  
|窓 / 窗[まど] /venster/raam/[comp.] window/[Barg.] glimmerik/[Barg.] lichterik/[Barg.] wip/wipper/
|窓 / 窗[まど] / venster / raam / [comp.] window / [Barg.] glimmerik / [Barg.] lichterik / [Barg.] wip / wipper /  
|窓
|窓
|-
|-
|窕
|窕
|窕 窕 [tiao3] /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/
|窕 窕 [tiao3] / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant /  
|窕 窕 [tiao3] /calme et reclus/gentil, plein de grâce et élégant/
|窕 窕 [tiao3] / calme et reclus / gentil, plein de grâce et élégant /  
|窕 窕 [tiao3] /ruhig und verschwiegen (Adj)/freundlich, anmutig und elegant (Adj)/
|窕 窕 [tiao3] / ruhig und verschwiegen (Adj) / freundlich, anmutig und elegant (Adj) /  
|
|
|窕 窕 [tiao3] {diu6} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict
|窕 窕 [tiao3] {diu6} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,773: Line 10,773:
|-
|-
|窠
|窠
|窠 窠 [ke1] /nest/
|窠 窠 [ke1] / nest /  
|窠 窠 [ke1] /cavité/
|窠 窠 [ke1] / cavité /  
|窠 窠 [ke1] /Nest (S)/
|窠 窠 [ke1] / Nest (S) /  
|
|
|窠 窠 [ke1] {fo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict
|窠 窠 [ke1] {fo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict
|
|
|か;窩;窠 [か] /Grube/Höhle/Vertiefung/Fossa/Fovea/
|か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea /  
|
|
|窠
|窠
|-
|-
|窩
|窩
|窩 窝 [wo1] /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/
|窩 窝 [wo1] / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods /  
|窩 窝 [wo1] /abriter/contenir/fléchir/courber/nichée/portée/nid/abri/creux/cavité/
|窩 窝 [wo1] / abriter / contenir / fléchir / courber / nichée / portée / nid / abri / creux / cavité /  
|窩 窝 [wo1] /Nest (S)/ZEW für Würfe, Nester (Zähl)/
|窩 窝 [wo1] / Nest (S) / ZEW für Würfe, Nester (Zähl) /  
|窩 窝 [wo1] /fészek/odú/hely/test¦üreg (emberi testen)/(számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök)/
|窩 窝 [wo1] / fészek / odú / hely / test¦üreg (emberi testen) / (számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök) /  
|窩 窝 [wo1] {wo1} /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/cave/hiding place/a small construction/a hiding place/to turn about to bend/to cramp/to depress/a hideout/residence/to hit/ # adapted from cc-cedict
|窩 窝 [wo1] {wo1} / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / cave / hiding place / a small construction / a hiding place / to turn about to bend / to cramp / to depress / a hideout / residence / to hit / # adapted from cc-cedict
|
|
|か;窩;窠 [か] /Grube/Höhle/Vertiefung/Fossa/Fovea/
|か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea /  
|
|
|窩
|窩
|-
|-
|窪
|窪
|窪 洼 [wa1] /depression; low-lying area/low-lying; sunken/
|窪 洼 [wa1] / depression; low-lying area / low-lying; sunken /  
|窪 洼 [wa1] /creux/dépression/flaque/
|窪 洼 [wa1] / creux / dépression / flaque /  
|窪 洼 [wa1] /Bedrückung (S)/Unterdrückung (S)/Wa (Eig, Fam)/
|窪 洼 [wa1] / Bedrückung (S) / Unterdrückung (S) / Wa (Eig, Fam) /  
|
|
|窪 洼 [wa1] {waa1} /depression/sunken/swamp/hollow/pit/ # adapted from cc-cedict
|窪 洼 [wa1] {waa1} / depression / sunken / swamp / hollow / pit / # adapted from cc-cedict
|窪;凹 [くぼ] /(n) (1) hollow/cavity/sunken place/(n) (2) (arch) vagina/female genitalia/EntL2756450/
|窪;凹 [くぼ] / (n) (1) hollow / cavity / sunken place / (n) (2) (arch) vagina / female genitalia / EntL2756450 /  
|くぼ;窪;凹 [くぼ] /Vertiefung/Senke/eingesunkene Stelle/Depression/ ¶ 窪 [くぼ] /Kubo/
|くぼ;窪;凹 [くぼ] / Vertiefung / Senke / eingesunkene Stelle / Depression / ¶ 窪 [くぼ] / Kubo /  
|
|
|窪
|窪
|-
|-
|窺
|窺
|窺 窥 [kui1] /to peep/to pry into/
|窺 窥 [kui1] / to peep / to pry into /  
|窺 窥 [kui1] /guetter/
|窺 窥 [kui1] / guetter /  
|窺 窥 [kui1] /linsen (V), lauern (V)/in etw. herumschnüffeln (V)/
|窺 窥 [kui1] / linsen (V), lauern (V) / in etw. herumschnüffeln (V) /  
|窺 窥 [kui1] /leselkedik/kukucskál/
|窺 窥 [kui1] / leselkedik / kukucskál /  
|窺 窥 [kui1] {kwai1} /to peep/to pry into/to watch stealthily/to spy on/to watch with limited vision/ # adapted from cc-cedict
|窺 窥 [kui1] {kwai1} / to peep / to pry into / to watch stealthily / to spy on / to watch with limited vision / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,817: Line 10,817:
|-
|-
|竄
|竄
|竄 窜 [cuan4] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/
|竄 窜 [cuan4] / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit /  
|竄 窜 [cuan4] /fuir/s'enfuir/
|竄 窜 [cuan4] / fuir / s'enfuir /  
|竄 窜 [cuan4] /fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V)/
|竄 窜 [cuan4] / fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V) /  
|竄 窜 [cuan4] /menekül; el¦menekül/száműz/
|竄 窜 [cuan4] / menekül; el¦menekül / száműz /  
|竄 窜 [cuan4] {cyun2} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict
|竄 窜 [cuan4] {cyun2} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,828: Line 10,828:
|-
|-
|竅
|竅
|竅 窍 [qiao4] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/
|竅 窍 [qiao4] / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key (to the solution of a problem) /  
|竅 窍 [qiao4] /trou/orifice/
|竅 窍 [qiao4] / trou / orifice /  
|竅 窍 [qiao4] /aufklappen, eröffnen (V)/Intelligenz (S)/Körperöffnung (S, Bio)/(fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S)/
|竅 窍 [qiao4] / aufklappen, eröffnen (V) / Intelligenz (S) / Körperöffnung (S, Bio) / (fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S) /  
|
|
|竅 窍 [qiao4] {hiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict
|竅 窍 [qiao4] {hiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,839: Line 10,839:
|-
|-
|竇
|竇
|竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/
|竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus /  
|竇 窦 [dou4] /trou/sinus/
|竇 窦 [dou4] / trou / sinus /  
|竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/
|竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) /  
|
|
|竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
|竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,850: Line 10,850:
|-
|-
|竝
|竝
|竝 并 [bing4] /variant of 並¦并[bing4]/
|竝 并 [bing4] / variant of 並¦并[bing4] /  
|竝 并 [bing4] /côte à côte/ensemble/et/combiner/unir/joindre/pas du tout (suivi d'une négation)/
|竝 并 [bing4] / côte à côte / ensemble / et / combiner / unir / joindre / pas du tout (suivi d'une négation) /  
|
|
|
|
Line 10,861: Line 10,861:
|-
|-
|竺
|竺
|竺 竺 [Zhu2] /surname Zhu/abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context)/(archaic) Buddhism/ ¶ 竺 竺 [du3] /variant of 篤¦笃[du3]/
|竺 竺 [Zhu2] / surname Zhu / abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context) / (archaic) Buddhism / ¶ 竺 竺 [du3] / variant of 篤¦笃[du3] /  
|竺 竺 [du3] /bambou/Inde/ ¶ 竺 竺 [Zhu2] /(nom de famille)/
|竺 竺 [du3] / bambou / Inde / ¶ 竺 竺 [Zhu2] / (nom de famille) /  
|竺 竺 [zhu2] /Zhu (Eig, Fam)/
|竺 竺 [zhu2] / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,872: Line 10,872:
|-
|-
|竽
|竽
|竽 竽 [yu2] /free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China/
|竽 竽 [yu2] / free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China /  
|竽 竽 [yu2] /orgue à bouche/
|竽 竽 [yu2] / orgue à bouche /  
|竽 竽 [yu2] /Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus)/
|竽 竽 [yu2] / Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
|竽 [う] /(n) (hist) yu/free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan/EntL2832319/
|竽 [う] / (n) (hist) yu / free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan / EntL2832319 /  
|
|
|
|
Line 10,883: Line 10,883:
|-
|-
|笆
|笆
|笆 笆 [ba1] /an article made of bamboo strips/fence/
|笆 笆 [ba1] / an article made of bamboo strips / fence /  
|笆 笆 [ba1] /haie/bambou épineux/
|笆 笆 [ba1] / haie / bambou épineux /  
|笆 笆 [ba1] /Gegenstand aus Bambusstreifen (S)/Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S)/
|笆 笆 [ba1] / Gegenstand aus Bambusstreifen (S) / Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S) /  
|
|
|
|
|籬;間狭;笆;架 [ませ] /(n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence/(n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc./EntL2268970/
|籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 /  
|ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] /Bambuszaun/Reisigzaun/Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater/
|ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater /  
|
|
|笆
|笆
|-
|-
|笞
|笞
|笞 笞 [chi1] /to whip with bamboo strips/
|笞 笞 [chi1] / to whip with bamboo strips /  
|笞 笞 [chi1] /bâton en bambou/léger/frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups)/
|笞 笞 [chi1] / bâton en bambou / léger / frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups) /  
|笞 笞 [chi1] /mit Bambusstreifen schlagen (V)/
|笞 笞 [chi1] / mit Bambusstreifen schlagen (V) /  
|
|
|笞 笞 [chi1] {ci1} /to whip with bamboo strips or wooden stick/ # adapted from cc-cedict
|笞 笞 [chi1] {ci1} / to whip with bamboo strips or wooden stick / # adapted from cc-cedict
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] /(n) (1) whip/lash/scourge/(n) (2) stick/cane/rod/pointer/EntL1633970X/ ¶ 笞 [ち] /(n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments)/EntL2249050/ ¶ 笞;楚 [しもと] /(n) (arch) (uk) scourge/whip/switch/EntL2249060/
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / ¶ 笞 [ち] / (n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments) / EntL2249050 / ¶ 笞;楚 [しもと] / (n) (arch) (uk) scourge / whip / switch / EntL2249060 /  
|むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] /Peitsche/Rute/Stöckchen/ ¶ しもと;笞 [しもと] /Rute/Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen)/ ¶ ち;笞 [ち] /Auspeitschung/Geißelung/Stäupen/Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht/
|むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] / Peitsche / Rute / Stöckchen / ¶ しもと;笞 [しもと] / Rute / Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen) / ¶ ち;笞 [ち] / Auspeitschung / Geißelung / Stäupen / Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht /  
|鞭 / 笞 / 策[むち] /zweep/gesel/karwats/roe/roede/knoet/[w.g.] larp/
|鞭 / 笞 / 策[むち] / zweep / gesel / karwats / roe / roede / knoet / [w.g.] larp /  
|笞
|笞
|-
|-
|笠
|笠
|笠 笠 [li4] /bamboo rain hat/
|笠 笠 [li4] / bamboo rain hat /  
|笠 笠 [li4] /chapeau de pluie en bambou/
|笠 笠 [li4] / chapeau de pluie en bambou /  
|笠 笠 [li4] /Regenhut aus Bambus (S)/
|笠 笠 [li4] / Regenhut aus Bambus (S) /  
|
|
|笠 笠 [li4] {lap1} /(Cantonese)/homonym for love/robbery/to chicken-out/to put on something over one's head (a cap or hat)/to praise/ ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} /to slip on/to cover something from top down/to steal/to sweet talk/ # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict
|笠 笠 [li4] {lap1} / (Cantonese) / homonym for love / robbery / to chicken-out / to put on something over one's head (a cap or hat) / to praise / ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / to slip on / to cover something from top down / to steal / to sweet talk / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict
|笠 [かさ] /(n) (1) conical hat (East-Asian style)/coolie hat/(n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella/shade (of a lamp)/mushroom cap/pileus/(P)/EntL1207670X/
|笠 [かさ] / (n) (1) conical hat (East-Asian style) / coolie hat / (n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella / shade (of a lamp) / mushroom cap / pileus / (P) / EntL1207670X /  
|かさ;笠 [かさ] /Bambushut/Strohhut/Binsenhut/Schirm/Lampenschirm/Schirm/Pilzhut/ ¶ 笠 [かさ] /Kasa/ ¶ 笠 [りゅう] /Ryū/
|かさ;笠 [かさ] / Bambushut / Strohhut / Binsenhut / Schirm / Lampenschirm / Schirm / Pilzhut / ¶ 笠 [かさ] / Kasa / ¶ 笠 [りゅう] / Ryū /  
|笠[かさ] /(1) van stro/zegge/bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel/strooien hoed/bamboe hoed/strohoed/(2) kap/[電灯の] lampenkap/abat-jour/[gew.] muts/[きのこの] hoed/
|笠[かさ] / (1) van stro / zegge / bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel / strooien hoed / bamboe hoed / strohoed / (2) kap / [電灯の] lampenkap / abat-jour / [gew.] muts / [きのこの] hoed /  
|笠
|笠
|-
|-
|筍
|筍
|筍 笋 [sun3] /bamboo shoot/
|筍 笋 [sun3] / bamboo shoot /  
|筍 笋 [sun3] /pousse de bambou/
|筍 笋 [sun3] / pousse de bambou /  
|筍 笋 [sun3] /Bambussprossen (S, Ess)/
|筍 笋 [sun3] / Bambussprossen (S, Ess) /  
|
|
|筍 笋 [sun3] {seon2} /(adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.)/ ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} /bamboo shoot/young / tender (meat)/winter squash/bargain/ # adapted from cc-cedict
|筍 笋 [sun3] {seon2} / (adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.) / ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} / bamboo shoot / young / tender (meat) / winter squash / bargain / # adapted from cc-cedict
|竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] /(n) (1) (uk) bamboo shoot/(n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor/EntL1596900X/ ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] /(n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot/EntL2706030/
|竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] / (n) (1) (uk) bamboo shoot / (n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor / EntL1596900X / ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] / (n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot / EntL2706030 /  
|竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] /Bambussprössling/junger, unerfahrener Arzt/Quacksalber/Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes/
|竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] / Bambussprössling / junger, unerfahrener Arzt / Quacksalber / Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes /  
|筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] /(1) [plantk.] bamboescheut/bamboeloot/bamboespruit/(2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk/(3) kwakzalver/charlatan/boerenbedrieger/[inform.] wonderdokter/lapzalver/kakadoris/kakkedoris/[gew.] heggendokter/[gew.] tandentrekker/(4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen/(5) [Barg.] samenwerking/samenspanning/geheul/het onder één hoedje spelen/het handjeklap doen/spelen/
|筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] / (1) [plantk.] bamboescheut / bamboeloot / bamboespruit / (2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk / (3) kwakzalver / charlatan / boerenbedrieger / [inform.] wonderdokter / lapzalver / kakadoris / kakkedoris / [gew.] heggendokter / [gew.] tandentrekker / (4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen / (5) [Barg.] samenwerking / samenspanning / geheul / het onder één hoedje spelen / het handjeklap doen / spelen /  
|筍
|筍
|-
|-
|筠
|筠
|筠 筠 [yun2] /skin of bamboo/
|筠 筠 [yun2] / skin of bamboo /  
|筠 筠 [yun2] /ferme/
|筠 筠 [yun2] / ferme /  
|筠 筠 [yun2] /Bambus (S, Bio)/
|筠 筠 [yun2] / Bambus (S, Bio) /  
|
|
|筠 筠 [yun2] {gwan1} /used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} /skin of bamboo/bamboo/ # adapted from cc-cedict
|筠 筠 [yun2] {gwan1} / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} / skin of bamboo / bamboo / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,938: Line 10,938:
|-
|-
|筵
|筵
|筵 筵 [yan2] /bamboo mat for sitting/
|筵 筵 [yan2] / bamboo mat for sitting /  
|筵 筵 [yan2] /natte de bambou pour s'assoir/banquet/festin/
|筵 筵 [yan2] / natte de bambou pour s'assoir / banquet / festin /  
|筵 筵 [yan2] /(alt) Sitzmatte (S)/
|筵 筵 [yan2] / (alt) Sitzmatte (S) /  
|
|
|筵 筵 [yan2] {jin4} /bamboo mat for sitting/feast/banquet/ # adapted from cc-cedict
|筵 筵 [yan2] {jin4} / bamboo mat for sitting / feast / banquet / # adapted from cc-cedict
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] /(n) (1) woven mat (esp. one made of straw)/(n) (2) (arch) seat/EntL1604880X/
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X /  
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] /Strohmatte/
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte /  
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] /(1) mat van gevlochten biezen/bamboe/stro/lisdodde e.d./biezenmat/bamboemat/stromat/(2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst/(3) slaapplaats/slaapstee/slaapstede/slaapmat/
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat /  
|筵
|筵
|-
|-
|箏
|箏
|箏 筝 [zheng1] /zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings/
|箏 筝 [zheng1] / zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings /  
|箏 筝 [zheng1] /cithare à 12 cordes/
|箏 筝 [zheng1] / cithare à 12 cordes /  
|箏 筝 [zheng1] /Guzheng (S, Mus)/Zheng (S, Mus)/
|箏 筝 [zheng1] / Guzheng (S, Mus) / Zheng (S, Mus) /  
|
|
|箏 筝 [zheng1] {zaang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict
|箏 筝 [zheng1] {zaang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict
|琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] /(n) (1) koto (13-stringed Japanese zither)/(n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument/(n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither)/guzheng/(P)/EntL1241450X/
|琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] / (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither) / (n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument / (n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither) / guzheng / (P) / EntL1241450X /  
|琴;箏 [こと] /Koto/Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt/ ¶ そう;箏 [そう] /Koto/Sō-no-koto/
|琴;箏 [こと] / Koto / Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt / ¶ そう;箏 [そう] / Koto / Sō-no-koto /  
|
|
|箏
|箏
|-
|-
|箔
|箔
|箔 箔 [bo2] /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/
|箔 箔 [bo2] / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper /  
|箔 箔 [bo2] /treillis/
|箔 箔 [bo2] / treillis /  
|箔 箔 [bo2] /geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S)/Seidenwurmkorb (S)/Metallfolie (S)/Plastikfolie, Folie (S)/
|箔 箔 [bo2] / geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S) / Seidenwurmkorb (S) / Metallfolie (S) / Plastikfolie, Folie (S) /  
|
|
|箔 箔 [bo2] {bok6} /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/reed screen/frame for growing silkworms/tinsel/gilt/ # adapted from cc-cedict
|箔 箔 [bo2] {bok6} / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / reed screen / frame for growing silkworms / tinsel / gilt / # adapted from cc-cedict
|箔 [はく] /(n) (1) foil/(gold, etc.) leaf/(n) (2) prestige/EntL2020200X/
|箔 [はく] / (n) (1) foil / (gold, etc.) leaf / (n) (2) prestige / EntL2020200X /  
|はく;ハク;箔 [はく] /Metallblatt/Blatt/Folie/Flitter/Vergoldung/Versilberung0/Prestige/Ansehen/Gewicht/
|はく;ハク;箔 [はく] / Metallblatt / Blatt / Folie / Flitter / Vergoldung / Versilberung0 / Prestige / Ansehen / Gewicht /  
|
|
|箔
|箔
|-
|-
|箝
|箝
|箝 箝 [qian2] /pliers/pincers/to clamp/
|箝 箝 [qian2] / pliers / pincers / to clamp /  
|箝 箝 [qian2] /pince/
|箝 箝 [qian2] / pince /  
|箝 箝 [qian2] /befestigen, halten (V)/kleine Zange, Zange (S)/Kneifzange (S)/
|箝 箝 [qian2] / befestigen, halten (V) / kleine Zange, Zange (S) / Kneifzange (S) /  
|
|
|
|
Line 10,982: Line 10,982:
|-
|-
|箴
|箴
|箴 箴 [zhen1] /to warn/to admonish/variant of 針¦针[zhen1]/
|箴 箴 [zhen1] / to warn / to admonish / variant of 針¦针[zhen1] /  
|箴 箴 [zhen1] /aiguille/sonde/avertir/exhorter/
|箴 箴 [zhen1] / aiguille / sonde / avertir / exhorter /  
|箴 箴 [zhen1] /ermahnen, warnen (V)/Zhen (Eig, Fam)/
|箴 箴 [zhen1] / ermahnen, warnen (V) / Zhen (Eig, Fam) /  
|
|
|箴 箴 [zhen1] {zam1} /to warn/to admonish/variant of 针zhēn [针]/to caution/type of didactiv literary composition/ # adapted from cc-cedict
|箴 箴 [zhen1] {zam1} / to warn / to admonish / variant of 针zhēn [针] / to caution / type of didactiv literary composition / # adapted from cc-cedict
|箴 [しん] /(n) (1) (rare) warning/admonition/(n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb/maxim/aphorism/EntL2843492/
|箴 [しん] / (n) (1) (rare) warning / admonition / (n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb / maxim / aphorism / EntL2843492 /  
|しん;箴 [しん] /Ermahnung/Belehrung/Warnung/Maxime/Aphorismus/Spruch/
|しん;箴 [しん] / Ermahnung / Belehrung / Warnung / Maxime / Aphorismus / Spruch /  
|箴[しん] /(1) naald/naainaald/(2) [geneesk.] stenen naald/acupunctuurnaald/(3) vermaning/onderwijzing/(4) [bijb.] (het boek) Spreuken/[ウルガタ聖書の] Proverbia/[afk.] Spr./[afk.] Prov./(a) naald/(b) vermanen/berisping/
|箴[しん] / (1) naald / naainaald / (2) [geneesk.] stenen naald / acupunctuurnaald / (3) vermaning / onderwijzing / (4) [bijb.] (het boek) Spreuken / [ウルガタ聖書の] Proverbia / [afk.] Spr. / [afk.] Prov. / (a) naald / (b) vermanen / berisping /  
|箴
|箴
|-
|-
|篁
|篁
|篁 篁 [huang2] /(bamboo)/bamboo grove/
|篁 篁 [huang2] / (bamboo) / bamboo grove /  
|篁 篁 [huang2] /(bambou)/bosquet de bambous/
|篁 篁 [huang2] / (bambou) / bosquet de bambous /  
|篁 篁 [huang2] /Bambus (S, Bio)/
|篁 篁 [huang2] / Bambus (S, Bio) /  
|
|
|
|
|竹叢;竹むら;篁 [たかむら] /(n) bamboo grove/EntL1422320X/
|竹叢;竹むら;篁 [たかむら] / (n) bamboo grove / EntL1422320X /  
|竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] /Bambushain/Bambuswald/
|竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] / Bambushain / Bambuswald /  
|
|
|篁
|篁
|-
|-
|篆
|篆
|篆 篆 [zhuan4] /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/the small seal 小篆 and great seal 大篆/writing in seal script/
|篆 篆 [zhuan4] / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script /  
|篆 篆 [zhuan4] /caractères antiques des sceaux/sceau/écriture sigillaire/
|篆 篆 [zhuan4] / caractères antiques des sceaux / sceau / écriture sigillaire /  
|篆 篆 [zhuan4] /Siegelschrift (S)/
|篆 篆 [zhuan4] / Siegelschrift (S) /  
|
|
|篆 篆 [zhuan4] {syun6} /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/the small seal 小篆 and great seal 大篆/writing in seal script/an official stamp/ # adapted from cc-cedict
|篆 篆 [zhuan4] {syun6} / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / an official stamp / # adapted from cc-cedict
|篆 [てん] /(n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters)/seal script/EntL2844766/
|篆 [てん] / (n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters) / seal script / EntL2844766 /  
|てん;篆 [てん] /Tensho/chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype/
|てん;篆 [てん] / Tensho / chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype /  
|
|
|篆
|篆
|-
|-
|篙
|篙
|篙 篙 [gao1] /pole for punting boats/
|篙 篙 [gao1] / pole for punting boats /  
|篙 篙 [gao1] /perche de bambou/gaffe pour faire avancer une barque/
|篙 篙 [gao1] / perche de bambou / gaffe pour faire avancer une barque /  
|篙 篙 [gao1] /Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech)/Stange (S)/
|篙 篙 [gao1] / Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech) / Stange (S) /  
|
|
|
|
Line 11,026: Line 11,026:
|-
|-
|篩
|篩
|篩 筛 [shai1] /(bound form) a sieve/to sieve; to sift; to filter/to eliminate through selection/to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water)/to pour (wine or tea)/(dialect) to strike (a gong)/
|篩 筛 [shai1] / (bound form) a sieve / to sieve; to sift; to filter / to eliminate through selection / to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water) / to pour (wine or tea) / (dialect) to strike (a gong) /  
|篩 筛 [shai1] /tamiser/cribler/tamis/
|篩 筛 [shai1] / tamiser / cribler / tamis /  
|篩 筛 [shai1] /Sieb (S, Agrar)/durchsieben (V)/filtern (V)/sichten, sieben (V)/
|篩 筛 [shai1] / Sieb (S, Agrar) / durchsieben (V) / filtern (V) / sichten, sieben (V) /  
|
|
|篩 筛 [shai1] {sai1} /(utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through/ ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict
|篩 筛 [shai1] {sai1} / (utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through / ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict
|篩;篩い(io) [ふるい] /(n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve/sifter/screen/(n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.)/EntL1918270X/
|篩;篩い(io) [ふるい] / (n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve / sifter / screen / (n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.) / EntL1918270X /  
|ふるい;篩 [ふるい] /Sieb/Auswahlverfahren/
|ふるい;篩 [ふるい] / Sieb / Auswahlverfahren /  
|篩[し] /zeef/zift/het zeven/het ziften/ ¶ 篩[ふるい] /zeef/zift/reuter/
|篩[し] / zeef / zift / het zeven / het ziften / ¶ 篩[ふるい] / zeef / zift / reuter /  
|篩
|篩
|-
|-
|篾
|篾
|篾 篾 [mie4] /the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip/
|篾 篾 [mie4] / the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip /  
|篾 篾 [mie4] /bambou fendu en fines lanières/
|篾 篾 [mie4] / bambou fendu en fines lanières /  
|篾 篾 [mie4] /Bambussplints für einen Korb (S)/
|篾 篾 [mie4] / Bambussplints für einen Korb (S) /  
|
|
|
|
Line 11,048: Line 11,048:
|-
|-
|簍
|簍
|簍 篓 [lou3] /basket/
|簍 篓 [lou3] / basket /  
|簍 篓 [lou3] /manne/corbeille/
|簍 篓 [lou3] / manne / corbeille /  
|簍 篓 [lou3] /Korb, Körbchen (S)/
|簍 篓 [lou3] / Korb, Körbchen (S) /  
|
|
|簍 篓 [lou3] {lau5} /deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs/ # adapted from cc-cedict
|簍 篓 [lou3] {lau5} / deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,059: Line 11,059:
|-
|-
|簞
|簞
|簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/
|簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice /  
|簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/
|簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit /  
|簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/
|簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) /  
|
|
|簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
|簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,070: Line 11,070:
|-
|-
|簣
|簣
|簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/
|簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil /  
|簣 篑 [kui4] /panier/
|簣 篑 [kui4] / panier /  
|簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
|簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,081: Line 11,081:
|-
|-
|簪
|簪
|簪 簪 [zan1] /hairpin/ ¶ 簮 簪 [zan1] /old variant of 簪[zan1]/
|簪 簪 [zan1] / hairpin / ¶ 簮 簪 [zan1] / old variant of 簪[zan1] /  
|簮 簪 [zan1] /épingle à tête plate/épingle à cheveux/
|簮 簪 [zan1] / épingle à tête plate / épingle à cheveux /  
|簪 簪 [zan1] /Haarnadel (S)/
|簪 簪 [zan1] / Haarnadel (S) /  
|
|
|簪 簪 [zan1] {zaam1} /hairpin/clasp/to wear in hair/ # adapted from cc-cedict
|簪 簪 [zan1] {zaam1} / hairpin / clasp / to wear in hair / # adapted from cc-cedict
|簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] /(n) (uk) ornamental hairpin/EntL1985350X/
|簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] / (n) (uk) ornamental hairpin / EntL1985350X /  
|かんざし;簪 [かんざし] /Schmuckhaarnadel/Schmuckhaarpfeil/
|かんざし;簪 [かんざし] / Schmuckhaarnadel / Schmuckhaarpfeil /  
|簪[かんざし] /(1) in het haar gestoken sierspeld/ornamentele haarspeld/(2) dwarskoker van een Japanse kroon/kroonspeld/(3) kam/(4) haarsnit/haardracht/coupe/
|簪[かんざし] / (1) in het haar gestoken sierspeld / ornamentele haarspeld / (2) dwarskoker van een Japanse kroon / kroonspeld / (3) kam / (4) haarsnit / haardracht / coupe /  
|簪
|簪
|-
|-
|簫
|簫
|簫 箫 [xiao1] /xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes/
|簫 箫 [xiao1] / xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes /  
|簫 箫 [xiao1] /flute de Pan/
|簫 箫 [xiao1] / flute de Pan /  
|簫 箫 [xiao1] /chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus)/Xiāo (Eig, Mus)/
|簫 箫 [xiao1] / chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus) / Xiāo (Eig, Mus) /  
|簫 箫 [xiao1] /bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer)/
|簫 箫 [xiao1] / bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer) /  
|
|
|簫 [しょう] /(n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute)/EntL2230190/
|簫 [しょう] / (n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute) / EntL2230190 /  
|
|
|
|
Line 11,103: Line 11,103:
|-
|-
|簷
|簷
|簷 檐 [yan2] /variant of 檐[yan2]/
|簷 檐 [yan2] / variant of 檐[yan2] /  
|簷 檐 [yan2] /avant-toit/auvent/
|簷 檐 [yan2] / avant-toit / auvent /  
|簷 檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (S)/
|簷 檐 [yan2] / Dachgesims, Dachvorsprung (S) /  
|
|
|
|
|軒(P);簷;檐;宇 [のき] /(n) (1) eaves/(n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building/(P)/EntL1260330X/
|軒(P);簷;檐;宇 [のき] / (n) (1) eaves / (n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building / (P) / EntL1260330X /  
|軒;檐;簷;宇 [のき] /Dachtraufe/Traufe/Dachvorsprung/Vordach/
|軒;檐;簷;宇 [のき] / Dachtraufe / Traufe / Dachvorsprung / Vordach /  
|軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] /dakrand/overstek/voordak/voorsprong (van een dak)/luif (van een dak)/
|軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] / dakrand / overstek / voordak / voorsprong (van een dak) / luif (van een dak) /  
|簷
|簷
|-
|-
|簽
|簽
|簽 签 [qian1] /to sign one's name/to write brief comments on a document/inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1])/visa/
|簽 签 [qian1] / to sign one's name / to write brief comments on a document / inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1]) / visa /  
|
|
|簽 签 [qian1] /unterschreiben (V)/
|簽 签 [qian1] / unterschreiben (V) /  
|簽 签 [qian1] /bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz)/címke/alá¦ír/
|簽 签 [qian1] / bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz) / címke / alá¦ír /  
|簽 签 [qian1] {cim1} /bamboo slips used for divination/ ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} /to sign one's name/visa/variant of 签qiān [签]/to endorse/slip of paper/bamboo slips for drawing lots of divinations/ # adapted from cc-cedict
|簽 签 [qian1] {cim1} / bamboo slips used for divination / ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} / to sign one's name / visa / variant of 签qiān [签] / to endorse / slip of paper / bamboo slips for drawing lots of divinations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,125: Line 11,125:
|-
|-
|簾
|簾
|簾 帘 [lian2] /hanging screen or curtain/
|簾 帘 [lian2] / hanging screen or curtain /  
|簾 帘 [lian2] /rideau/banderole/ ¶ 簾 簾 [lian2] /rideau/
|簾 帘 [lian2] / rideau / banderole / ¶ 簾 簾 [lian2] / rideau /  
|簾 帘 [lian2] /Gardine (S)/Vorhang (S)/Werbefahne (vor Geschäften) (S)/
|簾 帘 [lian2] / Gardine (S) / Vorhang (S) / Werbefahne (vor Geschäften) (S) /  
|
|
|
|
|簾 [れん] /(n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen/rattan blind/EntL2844155/ ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] /(n) (1) (uk) bamboo screen/rattan blind/(n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi)/EntL1559100X/
|簾 [れん] / (n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen / rattan blind / EntL2844155 / ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] / (n) (1) (uk) bamboo screen / rattan blind / (n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi) / EntL1559100X /  
|す;簾 [す] /Bambusjalousie/Bambusvorhang/ ¶ すだれ;簾 [すだれ] /Bambusjalousie/Bambusvorhang/
|す;簾 [す] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / ¶ すだれ;簾 [すだれ] / Bambusjalousie / Bambusvorhang /  
|簾[すだれ] /(1) bamboescherm/bamboegordijn/[Ind.N.] kree/(2) rotanscherm/rotangordijn/
|簾[すだれ] / (1) bamboescherm / bamboegordijn / [Ind.N.] kree / (2) rotanscherm / rotangordijn /  
|簾
|簾
|-
|-
|籃
|籃
|籃 篮 [lan2] /basket (receptacle)/basket (in basketball)/
|籃 篮 [lan2] / basket (receptacle) / basket (in basketball) /  
|籃 篮 [lan2] /panier/corbeille/
|籃 篮 [lan2] / panier / corbeille /  
|籃 篮 [lan2] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/
|籃 篮 [lan2] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) /  
|籃 篮 [lan2] /kosár/
|籃 篮 [lan2] / kosár /  
|籃 篮 [lan2] {laam4} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict
|籃 篮 [lan2] {laam4} / basket / goal / # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} / basket / goal / # adapted from cc-cedict
|
|
|らん;籃 [らん] /Bambuskorb (mit Henkel)/Bambusgestell/
|らん;籃 [らん] / Bambuskorb (mit Henkel) / Bambusgestell /  
|
|
|籃
|籃
|-
|-
|籌
|籌
|籌 筹 [chou2] /chip (in gambling); token (for counting); ticket/to prepare; to plan; to raise (funds)/resource; way; means/
|籌 筹 [chou2] / chip (in gambling); token (for counting); ticket / to prepare; to plan; to raise (funds) / resource; way; means /  
|籌 筹 [chou2] /préparer/combiner/projeter/
|籌 筹 [chou2] / préparer / combiner / projeter /  
|籌 筹 [chou2] /vorbereiten (V)/planen (V)/
|籌 筹 [chou2] / vorbereiten (V) / planen (V) /  
|籌 筹 [chou2] /elő¦készít; tervez/zseton; játék¦pénz/
|籌 筹 [chou2] / elő¦készít; tervez / zseton; játék¦pénz /  
|籌 筹 [chou2] {cau4} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict
|籌 筹 [chou2] {cau4} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict
|謀;籌 [はかりごと] /(n) plan/strategy/EntL1520050X/ ¶ 籌 [ちゅう] /(n) (arch) wooden skewer used for counting/EntL2232260/
|謀;籌 [はかりごと] / (n) plan / strategy / EntL1520050X / ¶ 籌 [ちゅう] / (n) (arch) wooden skewer used for counting / EntL2232260 /  
|はかりごと;謀;籌 [はかりごと] /List/Kunstgriff/Kriegslist/Plan/Entwurf/Vorhaben/
|はかりごと;謀;籌 [はかりごと] / List / Kunstgriff / Kriegslist / Plan / Entwurf / Vorhaben /  
|籌[ちゅう] /(1) rekenstokjes/(a) rekenstokjes/berekenen/plan/
|籌[ちゅう] / (1) rekenstokjes / (a) rekenstokjes / berekenen / plan /  
|籌
|籌
|-
|-
|籟
|籟
|籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/
|籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds /  
|籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/
|籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore /  
|籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/
|籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) /  
|
|
|籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
|籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,169: Line 11,169:
|-
|-
|籤
|籤
|籤 签 [qian1] /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/
|籤 签 [qian1] / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag /  
|籤 签 [qian1] /signer/étiquette/fiche de bambou/
|籤 签 [qian1] / signer / étiquette / fiche de bambou /  
|
|
|
|
|籤 籤 [qian1] {cim1} /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/tally/lot/marker/ # adapted from cc-cedict
|籤 籤 [qian1] {cim1} / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / tally / lot / marker / # adapted from cc-cedict
|箋;籤 [せん] /(n) (1) slip (of paper)/(n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.)/label/EntL2456620/ ¶ 籤 [ひご] /(n) (uk) thin strip of bamboo/EntL2456610/ ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] /(n) (uk) lottery/lot/raffle/draw/(P)/EntL1570360X/
|箋;籤 [せん] / (n) (1) slip (of paper) / (n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.) / label / EntL2456620 / ¶ 籤 [ひご] / (n) (uk) thin strip of bamboo / EntL2456610 / ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] / (n) (uk) lottery / lot / raffle / draw / (P) / EntL1570360X /  
|くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] /Los/Glückslos/Lotterie/Verlosung/Losentscheid/ ¶ ひご;籤 [ひご] /dünne Stange aus gespaltenem Bambus/schmaler Bambusstreifen/
|くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] / Los / Glückslos / Lotterie / Verlosung / Losentscheid / ¶ ひご;籤 [ひご] / dünne Stange aus gespaltenem Bambus / schmaler Bambusstreifen /  
|籤 / 鬮[くじ] /(1) loterij/verloting/kansspel/(2) lot/lootje/loterijbriefje/lottobiljet/lottobulletin/ ¶ 籤[ひご] /bamboereepje/
|籤 / 鬮[くじ] / (1) loterij / verloting / kansspel / (2) lot / lootje / loterijbriefje / lottobiljet / lottobulletin / ¶ 籤[ひご] / bamboereepje /  
|籤
|籤
|-
|-
|籬
|籬
|籬 篱 [li2] /a fence/
|籬 篱 [li2] / a fence /  
|籬 篱 [li2] /clôture en bambou/
|籬 篱 [li2] / clôture en bambou /  
|籬 篱 [li2] /Zaun, Hecke (S)/
|籬 篱 [li2] / Zaun, Hecke (S) /  
|
|
|籬 篱 [li2] {lei4} /a fence/a hedge/wattle/ # adapted from cc-cedict
|籬 篱 [li2] {lei4} / a fence / a hedge / wattle / # adapted from cc-cedict
|籬 [まがき] /(n) roughly woven fence/EntL2265090/ ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] /(n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence/(n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc./EntL2268970/
|籬 [まがき] / (n) roughly woven fence / EntL2265090 / ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 /  
|まがき;籬 [まがき] /Hecke/Hag/grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig/lebender Zaun/ ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] /Bambuszaun/Reisigzaun/Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater/ ¶ 垣;牆;籬 [かき] /Zaun/Umzäunung/Gehege/Gatter/Hecke/Geländer/
|まがき;籬 [まがき] / Hecke / Hag / grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig / lebender Zaun / ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / ¶ 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer /  
|
|
|籬
|籬
|-
|-
|籮
|籮
|籮 箩 [luo2] /basket/
|籮 箩 [luo2] / basket /  
|籮 箩 [luo2] /panier/manne/(argot) fessier/
|籮 箩 [luo2] / panier / manne / (argot) fessier /  
|籮 箩 [luo2] /Idiot (S, vulg)/Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar)/Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar)/
|籮 箩 [luo2] / Idiot (S, vulg) / Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar) / Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar) /  
|
|
|籮 箩 [luo2] {lo4} /(slang) bum/ ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /arse/buttocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
|籮 箩 [luo2] {lo4} / (slang) bum / ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / arse / buttocks / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,202: Line 11,202:
|-
|-
|籲
|籲
|籲 吁 [yu4] /to implore/
|籲 吁 [yu4] / to implore /  
|籲 吁 [yu4] /appeler/plaider/implorer/invoquer/
|籲 吁 [yu4] / appeler / plaider / implorer / invoquer /  
|籲 吁 [yu4] /anflehen, flehen (V)/Yu (Eig, Fam)/
|籲 吁 [yu4] / anflehen, flehen (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|籲 籲 [yu4] {joek6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict
|籲 籲 [yu4] {joek6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,213: Line 11,213:
|-
|-
|粘
|粘
|粘 粘 [nian2] /variant of 黏[nian2]/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /to glue; to paste/to adhere; to stick to/
|粘 粘 [nian2] / variant of 黏[nian2] / ¶ 粘 粘 [zhan1] / to glue; to paste / to adhere; to stick to /  
|粘 粘 [nian2] /visqueux/collant/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /coller/
|粘 粘 [nian2] / visqueux / collant / ¶ 粘 粘 [zhan1] / coller /  
|粘 粘 [zhan1] /etw. leimen (V)/kleistern (V)/haften; kleben (V)/an etw. haften (V)/ ¶ 粘 粘 [nian2] /Variante von 黏[nian2] (X)/
|粘 粘 [zhan1] / etw. leimen (V) / kleistern (V) / haften; kleben (V) / an etw. haften (V) / ¶ 粘 粘 [nian2] / Variante von 黏[nian2] (X) /  
|粘 粘 [nian2] /nyálkás/ragacsos/ragaszt/ragad/ ¶ 粘 粘 [zhan1] /ragaszt/
|粘 粘 [nian2] / nyálkás / ragacsos / ragaszt / ragad / ¶ 粘 粘 [zhan1] / ragaszt /  
|粘 粘 [zhan1] {nim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict
|粘 粘 [zhan1] {nim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict
|粘 [ねば] /(n) (1) (See お粘) stickiness/gumminess/sticky material/gummy material/(n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay/EntL2837836/
|粘 [ねば] / (n) (1) (See お粘) stickiness / gumminess / sticky material / gummy material / (n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay / EntL2837836 /  
|粘り;粘;ねばり [ねばり] /Klebrigkeit/Zähflüssigkeit/Schleimigkeit/Zähigkeit/Beharrlichkeit/Ausdauer/
|粘り;粘;ねばり [ねばり] / Klebrigkeit / Zähflüssigkeit / Schleimigkeit / Zähigkeit / Beharrlichkeit / Ausdauer /  
|
|
|粘
|粘
|-
|-
|粧
|粧
|粧 妆 [zhuang1] /variant of 妝¦妆[zhuang1]/
|粧 妆 [zhuang1] / variant of 妝¦妆[zhuang1] /  
|粧 妆 [zhuang1] /se maquiller/se parer/parure/ornement/
|粧 妆 [zhuang1] / se maquiller / se parer / parure / ornement /  
|
|
|
|
|粧 粧 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict
|粧 粧 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict
|
|
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/Vorbereitung/
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung /  
|
|
|粧
|粧
|-
|-
|粳
|粳
|秔 粳 [jing1] /variant of 粳[jing1]/ ¶ 稉 粳 [jing1] /variant of 粳[jing1]/ ¶ 粳 粳 [jing1] /round-grained nonglutinous rice (Japonica rice)/Taiwan pr. [geng1]/
|秔 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 稉 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 粳 粳 [jing1] / round-grained nonglutinous rice (Japonica rice) / Taiwan pr. [geng1] /  
|
|
|粳 粳 [jing1] /rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess)/taiwan. Ausspr. [geng1] (X)/ ¶ 秔 粳 [jing1] /Variante von 粳[jing1] (X)/ ¶ 稉 粳 [jing1] /Variante von 粳[jing1] (X)/
|粳 粳 [jing1] / rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess) / taiwan. Ausspr. [geng1] (X) / ¶ 秔 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / ¶ 稉 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) /  
|
|
|
|
|粳 [うる;うるち] /(n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes)/EntL2036280X/
|粳 [うる;うるち] / (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) / EntL2036280X /  
|うる;粳 [うる] /nichtklebender Reis/gewöhnlicher Reis/Oryza sativa/ ¶ うるち;粳 [うるち] /nichtklebender Reis/gewöhnlicher Reis/Oryza sativa/
|うる;粳 [うる] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / ¶ うるち;粳 [うるち] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa /  
|粳[うるち] /niet-klevende rijst/
|粳[うるち] / niet-klevende rijst /  
|粳
|粳
|-
|-
|粵
|粵
|粵 粤 [Yue4] /Cantonese/short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1]/
|粵 粤 [Yue4] / Cantonese / short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1] /  
|粵 粤 [Yue4] /autre nom de la province du Guangdong/
|粵 粤 [Yue4] / autre nom de la province du Guangdong /  
|粵 粤 [yue4] /Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo)/
|粵 粤 [yue4] / Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo) /  
|粵 粤 [yue4] /(földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve)/
|粵 粤 [yue4] / (földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|粵 粤 [Yue4] {jyut6} /Cantonese/short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东]/initial particle/ # adapted from cc-cedict
|粵 粤 [Yue4] {jyut6} / Cantonese / short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东] / initial particle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,257: Line 11,257:
|-
|-
|粽
|粽
|粽 粽 [zong4] /rice dumplings wrapped in leaves/ ¶ 糉 粽 [zong4] /variant of 粽[zong4]/
|粽 粽 [zong4] / rice dumplings wrapped in leaves / ¶ 糉 粽 [zong4] / variant of 粽[zong4] /  
|糉 粽 [zong4] /pouding/triangulaire de millet ou de riz/
|糉 粽 [zong4] / pouding / triangulaire de millet ou de riz /  
|糉 粽 [zong4] /Variante von 粽[zong4] (X)/ ¶ 粽 粽 [zong4] /Reisdumplings in Blättern (S, Ess)/
|糉 粽 [zong4] / Variante von 粽[zong4] (X) / ¶ 粽 粽 [zong4] / Reisdumplings in Blättern (S, Ess) /  
|
|
|
|
|粽;茅巻き [ちまき] /(n) rice cake wrapped in bamboo leaves/EntL1957160X/
|粽;茅巻き [ちまき] / (n) rice cake wrapped in bamboo leaves / EntL1957160X /  
|ちまき;粽 [ちまき] /in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest)/
|ちまき;粽 [ちまき] / in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest) /  
|粽 / 茅巻[ちまき] /[cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi/
|粽 / 茅巻[ちまき] / [cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi /  
|粽
|粽
|-
|-
|糜
|糜
|糜 糜 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 糜 糜 [mei2] /millet/ ¶ 糜 糜 [mi2] /rice gruel/rotten/to waste (money)/
|糜 糜 [Mi2] / surname Mi / ¶ 糜 糜 [mei2] / millet / ¶ 糜 糜 [mi2] / rice gruel / rotten / to waste (money) /  
|糜 糜 [mei2] /bouillie de riz/écume/entièrement/ ¶ 糜 糜 [mi2] /millet/
|糜 糜 [mei2] / bouillie de riz / écume / entièrement / ¶ 糜 糜 [mi2] / millet /  
|糜 糜 [mi2] /ermordet, gedopt (Adj)/
|糜 糜 [mi2] / ermordet, gedopt (Adj) /  
|
|
|糜 糜 [mei2] {mei4} /(noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten/ ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict
|糜 糜 [mei2] {mei4} / (noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten / ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,279: Line 11,279:
|-
|-
|糞
|糞
|糞 粪 [fen4] /manure/dung/
|糞 粪 [fen4] / manure / dung /  
|糞 粪 [fen4] /matière fécale/excrément/selles/crottin/bouse/
|糞 粪 [fen4] / matière fécale / excrément / selles / crottin / bouse /  
|糞 粪 [fen4] /Gülle (S)/Mist (S), Dung (S)/
|糞 粪 [fen4] / Gülle (S) / Mist (S), Dung (S) /  
|糞 粪 [fen4] /ürülék; szar; kaka/trágya/
|糞 粪 [fen4] / ürülék; szar; kaka / trágya /  
|糞 粪 [fen4] {fan3} /manure/dung/to apply manure to/to fertilize/to clean up/ # adapted from cc-cedict
|糞 粪 [fen4] {fan3} / manure / dung / to apply manure to / to fertilize / to clean up / # adapted from cc-cedict
|糞 [ふん;フン] /(n) (uk) feces (esp. animal)/excrement/dung/EntL2834408/ ¶ 糞;屎 [ばば] /(n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit/crap/(n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh/poop/something dirty/EntL1010310X/
|糞 [ふん;フン] / (n) (uk) feces (esp. animal) / excrement / dung / EntL2834408 / ¶ 糞;屎 [ばば] / (n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit / crap / (n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh / poop / something dirty / EntL1010310X /  
|ふん;フン;糞 [ふん] /Exkremente/Kot/Dreck/Mist/Losung/Fäkalien/ ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] /Kacke/Scheiße/Kot/Auswurf/Schmutz/Mist/Kacke!/Scheiße!/Mist!(als Ausruf bzw. Fluch)/scheiß…/sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung)/ ¶ ばば;糞;屎 [ばば] /Aa/großes Geschäft/Schmutz/schmutzige Ablagerung/
|ふん;フン;糞 [ふん] / Exkremente / Kot / Dreck / Mist / Losung / Fäkalien / ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] / Kacke / Scheiße / Kot / Auswurf / Schmutz / Mist / Kacke! / Scheiße! / Mist!(als Ausruf bzw. Fluch) / scheiß… / sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung) / ¶ ばば;糞;屎 [ばば] / Aa / großes Geschäft / Schmutz / schmutzige Ablagerung /  
|糞[くそ] /(1) poep/kak/drek/stront/schijt/uitwerpselen/(2) vuil/(3) shit!/kut!/[〜ったれ] kut!/kut met peren!/verdomme!/godver!/verdorie!/verdraaid!/verdikkeme!/(4) klote-/kut- [= beledigend voorvoegsel]/(5) reuze-/buitengewoon/enorm/uitzonderlijk/(6) [= intensief suffix met minachtende connotatie]/ ¶ 糞[ふん] /uitwerpselen/feces/excrement/fecaliën/vuiligheid/drek/drol/keutel/dreutel/poep/mest/[euf.] bolus/[inform.] kak/[vulg.] stront/[vulg.] schijt/[jachtt.] gewei/[jachtt.] geweide/[Barg.] bout/
|糞[くそ] / (1) poep / kak / drek / stront / schijt / uitwerpselen / (2) vuil / (3) shit! / kut! / [〜ったれ] kut! / kut met peren! / verdomme! / godver! / verdorie! / verdraaid! / verdikkeme! / (4) klote- / kut- [= beledigend voorvoegsel] / (5) reuze- / buitengewoon / enorm / uitzonderlijk / (6) [= intensief suffix met minachtende connotatie] / ¶ 糞[ふん] / uitwerpselen / feces / excrement / fecaliën / vuiligheid / drek / drol / keutel / dreutel / poep / mest / [euf.] bolus / [inform.] kak / [vulg.] stront / [vulg.] schijt / [jachtt.] gewei / [jachtt.] geweide / [Barg.] bout /  
|糞
|糞
|-
|-
|糢
|糢
|糢 糢 [mo2] /blurred/
|糢 糢 [mo2] / blurred /  
|
|
|糢 糢 [mo2] /unscharf, verschwommen (Adj)/
|糢 糢 [mo2] / unscharf, verschwommen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,301: Line 11,301:
|-
|-
|糸
|糸
|糸 糸 [mi4] /fine silk/Kangxi radical 120/
|糸 糸 [mi4] / fine silk / Kangxi radical 120 /  
|糸 糸 [mi4] /fil de soie/(120e radical)/
|糸 糸 [mi4] / fil de soie / (120e radical) /  
|糸 糸 [mi4] /Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw)/
|糸 糸 [mi4] / Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw) /  
|
|
|糸 糸 [mi4] {mik6} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict
|糸 糸 [mi4] {mik6} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict
|糸 [いと] /(n,n-suf) thread/yarn/string/(P)/EntL1311450X/ ¶ 糸 [し] /(n) (1) thread/(num) (2) 0.0001/one ten-thousandth/EntL2127930/
|糸 [いと] / (n,n-suf) thread / yarn / string / (P) / EntL1311450X / ¶ 糸 [し] / (n) (1) thread / (num) (2) 0.0001 / one ten-thousandth / EntL2127930 /  
|糸 [し] /ein Zehntausendstel/Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit/ ¶ 糸 [いと] /Faden/Garn/Zwirn/Schnur/Leine/Saite/Angelschnur/
|糸 [し] / ein Zehntausendstel / Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit / ¶ 糸 [いと] / Faden / Garn / Zwirn / Schnur / Leine / Saite / Angelschnur /  
|糸[いと] /(1) draad/garen/(2) touw/koord/(3) snaar/ ¶ 糸[し] /(1) een tienduizendste/(2) een duizendste van een procent/(a) draad/streng/(b) draadachtig iets/(c) [muz.] snaarinstrument/snaar/(d) een tienduizendste deel/extreme geringe hoeveelheid/
|糸[いと] / (1) draad / garen / (2) touw / koord / (3) snaar / ¶ 糸[し] / (1) een tienduizendste / (2) een duizendste van een procent / (a) draad / streng / (b) draadachtig iets / (c) [muz.] snaarinstrument / snaar / (d) een tienduizendste deel / extreme geringe hoeveelheid /  
|糸
|糸
|-
|-
|紂
|紂
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/
|紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) /  
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/
|紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval /  
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/
|紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) /  
|
|
|紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
|紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,323: Line 11,323:
|-
|-
|紇
|紇
|紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/
|紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels /  
|紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/
|紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité /  
|紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/
|紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /  
|
|
|
|
Line 11,334: Line 11,334:
|-
|-
|紉
|紉
|紉 纫 [ren4] /to thread (a needle)/to sew; to stitch/(literary) very grateful/
|紉 纫 [ren4] / to thread (a needle) / to sew; to stitch / (literary) very grateful /  
|紉 纫 [ren4] /tresser/enfiler/
|紉 纫 [ren4] / tresser / enfiler /  
|紉 纫 [ren4] /aufreihen, bespannen (V)/einfädeln, verketten (V)/
|紉 纫 [ren4] / aufreihen, bespannen (V) / einfädeln, verketten (V) /  
|紉 纫 [ren4] /tűbe cérnát fűz/ölt, varr/mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) /
|紉 纫 [ren4] / tűbe cérnát fűz / ölt, varr / mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) /  
|紉 纫 [ren4] {jan6} /to string/to thread (needle)/ # adapted from cc-cedict
|紉 纫 [ren4] {jan6} / to string / to thread (needle) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,345: Line 11,345:
|-
|-
|紐
|紐
|紐 纽 [niu3] /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/
|紐 纽 [niu3] / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) /  
|紐 纽 [niu3] /noeud/bouton/
|紐 纽 [niu3] / noeud / bouton /  
|紐 纽 [niu3] /drehen, rotieren (V)/reißen (V)/Knopf, Schaltfläche (S)/
|紐 纽 [niu3] / drehen, rotieren (V) / reißen (V) / Knopf, Schaltfläche (S) /  
|
|
|紐 纽 [niu3] {nau2} /(noun) Refer to New Zealand/ ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict
|紐 纽 [niu3] {nau2} / (noun) Refer to New Zealand / ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict
|紐 [ひも(P);ヒモ] /(n) (1) (uk) string/cord/(n) (2) (uk) leash/(n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman/gigolo/pimp/(n) (4) (uk) restrictions/conditions/(n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.)/(n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork)/oviduct meat (chicken)/(P)/EntL1487970X/
|紐 [ひも(P);ヒモ] / (n) (1) (uk) string / cord / (n) (2) (uk) leash / (n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman / gigolo / pimp / (n) (4) (uk) restrictions / conditions / (n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.) / (n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork) / oviduct meat (chicken) / (P) / EntL1487970X /  
|ひも;ヒモ;紐 [ひも] /Schnur/Kordel/Faden/Band/Strick/Bedingung/Beschränkung/Zuhälter/Gigolo/Liebhaber, der sich aushalten lässt/Mantel/Pallium (bei Mollusken)/
|ひも;ヒモ;紐 [ひも] / Schnur / Kordel / Faden / Band / Strick / Bedingung / Beschränkung / Zuhälter / Gigolo / Liebhaber, der sich aushalten lässt / Mantel / Pallium (bei Mollusken) /  
|紐[ひも] /(1) touwtje/snoer/lijn/koord/pees/riempje/bandje/[靴の] veter/(2) impliciete voorwaarden/kleine lettertjes/beperkende bepalingen/(3) pooier/souteneur/Jantje soet/[volkst.] bikker/[Barg.] mietnasser/[Barg.] boutebikker/[Barg.] pol/
|紐[ひも] / (1) touwtje / snoer / lijn / koord / pees / riempje / bandje / [靴の] veter / (2) impliciete voorwaarden / kleine lettertjes / beperkende bepalingen / (3) pooier / souteneur / Jantje soet / [volkst.] bikker / [Barg.] mietnasser / [Barg.] boutebikker / [Barg.] pol /  
|紐
|紐
|-
|-
|紕
|紕
|紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/
|紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk /  
|紕 纰 [pi1] /lâche/
|紕 纰 [pi1] / lâche /  
|紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/
|紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) /  
|
|
|紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
|紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict
|
|
|迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] /Zweifel/Verlegenheit/Bestürztheit/Sinnestäuschung/Täuschung/Hirngespinst/Trugbild/Illusion/Wahn/Aberglaube/Betörung/Vernarrtheit/
|迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] / Zweifel / Verlegenheit / Bestürztheit / Sinnestäuschung / Täuschung / Hirngespinst / Trugbild / Illusion / Wahn / Aberglaube / Betörung / Vernarrtheit /  
|
|
|紕
|紕
|-
|-
|紗
|紗
|紗 纱 [sha1] /cotton yarn/muslin/
|紗 纱 [sha1] / cotton yarn / muslin /  
|紗 纱 [sha1] /filé/gaze/soie fine/
|紗 纱 [sha1] / filé / gaze / soie fine /  
|紗 纱 [sha1] /Baumwollgarn (S)/Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S)/
|紗 纱 [sha1] / Baumwollgarn (S) / Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S) /  
|
|
|紗 纱 [sha1] {saa1} /cotton yarn/muslin/gauze/thin silk/thread/ # adapted from cc-cedict
|紗 纱 [sha1] {saa1} / cotton yarn / muslin / gauze / thin silk / thread / # adapted from cc-cedict
|紗 [しゃ] /(n) (silk) gauze/EntL1956370X/
|紗 [しゃ] / (n) (silk) gauze / EntL1956370X /  
|しゃ;紗 [しゃ] /Seidengaze/Flor/feine Gaze/dünner Stoff/ ¶ さ;紗 [さ] /Seidengaze/
|しゃ;紗 [しゃ] / Seidengaze / Flor / feine Gaze / dünner Stoff / ¶ さ;紗 [さ] / Seidengaze /  
|
|
|紗
|紗
|-
|-
|紜
|紜
|紜 纭 [yun2] /confused/numerous/
|紜 纭 [yun2] / confused / numerous /  
|紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/
|紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle /  
|紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,389: Line 11,389:
|-
|-
|紮
|紮
|紮 扎 [za1] /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zha2]/ ¶ 紮 扎 [zha1] /(of troops) to be stationed (at)/Taiwan pr. [zha2]/
|紮 扎 [za1] / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zha2] / ¶ 紮 扎 [zha1] / (of troops) to be stationed (at) / Taiwan pr. [zha2] /  
|紮 扎 [za1] /lier/nouer/
|紮 扎 [za1] / lier / nouer /  
|紮 扎 [za1] /abschnüren (V)/umschließen (V)/
|紮 扎 [za1] / abschnüren (V) / umschließen (V) /  
|紮 扎 [za1] /össze¦kötöz; kötegel/(számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek)/
|紮 扎 [za1] / össze¦kötöz; kötegel / (számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek) /  
|紮 扎 [za1] {zaat3} /(verb) To get promoted/ ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to fasten/to be promoted in a triad gang/to have a vasectomy/ # adapted from cc-cedict
|紮 扎 [za1] {zaat3} / (verb) To get promoted / ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zhá] / to prick / to run or stick (a needle etc) into / jug (a classifier for liquids such as beer) / to struggle free / to station / to plunge / to fasten / to be promoted in a triad gang / to have a vasectomy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,400: Line 11,400:
|-
|-
|紼
|紼
|紼 绋 [fu2] /heavy rope/rope of a bier/
|紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier /  
|紼 绋 [fu2] /câble/lier/
|紼 绋 [fu2] / câble / lier /  
|紼 绋 [fu2] /schweres Seil (S)/Seil für eine Bahre (S)/
|紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /  
|
|
|
|
Line 11,411: Line 11,411:
|-
|-
|絀
|絀
|絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/
|絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch /  
|絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/
|絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant /  
|絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/
|絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) /  
|
|
|絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
|絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,422: Line 11,422:
|-
|-
|絆
|絆
|絆 绊 [ban4] /to trip/to stumble/to hinder/
|絆 绊 [ban4] / to trip / to stumble / to hinder /  
|絆 绊 [ban4] /trébucher/buter/entraver/
|絆 绊 [ban4] / trébucher / buter / entraver /  
|絆 绊 [ban4] /hinfallen (V)/stolpern (V)/aufhalten (V), behindern (V)/
|絆 绊 [ban4] / hinfallen (V) / stolpern (V) / aufhalten (V), behindern (V) /  
|
|
|絆 绊 [ban4] {bun6} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict
|絆 绊 [ban4] {bun6} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict
|
|
|きずな;絆;紲 [きずな] /Fessel/Band/Verbindung/Leine/ ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] /Bande/Bindung/Fessel/Beschränkung/Einschränkung/Unfreiheit/Hobbles/Hobbel/Haile/Fessel/Fußfessel/Hand‐ und Fußfessel/
|きずな;絆;紲 [きずな] / Fessel / Band / Verbindung / Leine / ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] / Bande / Bindung / Fessel / Beschränkung / Einschränkung / Unfreiheit / Hobbles / Hobbel / Haile / Fessel / Fußfessel / Hand‐ und Fußfessel /  
|絆[きずな] /(1) band/betrekking/[fig.] keten/[fig.] kluister/[fig.] boei/(2) tui/tuier/tuiertouw/tuierketting/lijn/ketting/[鷹狩りで] langveter/veter/
|絆[きずな] / (1) band / betrekking / [fig.] keten / [fig.] kluister / [fig.] boei / (2) tui / tuier / tuiertouw / tuierketting / lijn / ketting / [鷹狩りで] langveter / veter /  
|絆
|絆
|-
|-
|絢
|絢
|絢 绚 [xuan4] /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/
|絢 绚 [xuan4] / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated /  
|絢 绚 [xuan4] /prompt/rapide/paré/décoré/
|絢 绚 [xuan4] / prompt / rapide / paré / décoré /  
|絢 绚 [xuan4] /geziert (Adj), zieren (V)/
|絢 绚 [xuan4] / geziert (Adj), zieren (V) /  
|
|
|絢 绚 [xuan4] {hyun3} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict
|絢 绚 [xuan4] {hyun3} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,444: Line 11,444:
|-
|-
|絨
|絨
|絨 绒 [rong2] /velvet/woolen/
|絨 绒 [rong2] / velvet / woolen /  
|絨 绒 [rong2] /duvet/laine fine/
|絨 绒 [rong2] / duvet / laine fine /  
|絨 绒 [rong2] /aus Wolle, Wollware (S)/Samt (S)/
|絨 绒 [rong2] / aus Wolle, Wollware (S) / Samt (S) /  
|
|
|絨 绒 [rong2] {jung4} /velvet/woolen/silk / cotton / woollen fabric/down (feathers)/cloth with nap service on one or the other side/ # adapted from cc-cedict
|絨 绒 [rong2] {jung4} / velvet / woolen / silk / cotton / woollen fabric / down (feathers) / cloth with nap service on one or the other side / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,455: Line 11,455:
|-
|-
|綁
|綁
|綁 绑 [bang3] /to tie/bind or fasten together/to kidnap/
|綁 绑 [bang3] / to tie / bind or fasten together / to kidnap /  
|綁 绑 [bang3] /lier/ligoter/attacher/ficeler/kidnapper/enlever/
|綁 绑 [bang3] / lier / ligoter / attacher / ficeler / kidnapper / enlever /  
|綁 绑 [bang3] /binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche/
|綁 绑 [bang3] / binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche /  
|綁 绑 [bang3] /meg¦köt/meg¦kötöz/
|綁 绑 [bang3] / meg¦köt / meg¦kötöz /  
|
|
|
|
Line 11,466: Line 11,466:
|-
|-
|綏
|綏
|綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/
|綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] /  
|綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/
|綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer /  
|綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/
|綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) /  
|
|
|綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
|綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,477: Line 11,477:
|-
|-
|綑
|綑
|綑 捆 [kun3] /variant of 捆[kun3]/
|綑 捆 [kun3] / variant of 捆[kun3] /  
|綑 捆 [kun3] /botte/lier/attacher/
|綑 捆 [kun3] / botte / lier / attacher /  
|綑 捆 [kun3] /zusammenbinden (V)/Bündel (Zähl)/
|綑 捆 [kun3] / zusammenbinden (V) / Bündel (Zähl) /  
|
|
|
|
Line 11,488: Line 11,488:
|-
|-
|綜
|綜
|綜 综 [zeng4] /heddle/Taiwan pr. [zong4]/ ¶ 綜 综 [zong1] /(bound form) to synthesize; to combine/Taiwan pr. [zong4]/
|綜 综 [zeng4] / heddle / Taiwan pr. [zong4] / ¶ 綜 综 [zong1] / (bound form) to synthesize; to combine / Taiwan pr. [zong4] /  
|綜 综 [zong1] /résumer/synthétiser/
|綜 综 [zong1] / résumer / synthétiser /  
|綜 综 [zong1] /addieren, resümieren (V)/
|綜 综 [zong1] / addieren, resümieren (V) /  
|
|
|綜 综 [zong1] {zung1} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict
|綜 综 [zong1] {zung1} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict
|綜 [あぜ] /(n) warp controller (on a loom)/EntL2571330/
|綜 [あぜ] / (n) warp controller (on a loom) / EntL2571330 /  
|あぜ;綜 [あぜ] /Litze/Helfe/
|あぜ;綜 [あぜ] / Litze / Helfe /  
|
|
|綜
|綜
Line 11,510: Line 11,510:
|-
|-
|綢
|綢
|綢 绸 [chou2] /(light) silk/CL:匹[pi3]/
|綢 绸 [chou2] / (light) silk / CL:匹[pi3] /  
|綢 绸 [chou2] /soie/soierie/
|綢 绸 [chou2] / soie / soierie /  
|綢 绸 [chou2] /leichte Seide (S)/
|綢 绸 [chou2] / leichte Seide (S) /  
|
|
|綢 绸 [chou2] {cau4} /(light) silk fabric M: 匹pǐ [匹]/satin damask/ # adapted from cc-cedict
|綢 绸 [chou2] {cau4} / (light) silk fabric M: 匹pǐ [匹] / satin damask / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,521: Line 11,521:
|-
|-
|綰
|綰
|綰 绾 [wan3] /bind up/string together/
|綰 绾 [wan3] / bind up / string together /  
|綰 绾 [wan3] /lier/tissu/
|綰 绾 [wan3] / lier / tissu /  
|綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/
|綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,532: Line 11,532:
|-
|-
|綴
|綴
|綴 缀 [chuo4] /variant of 輟¦辍[chuo4]/ ¶ 綴 缀 [zhui4] /to sew/to stitch together/to combine/to link/to connect/to put words together/to compose/to embellish/
|綴 缀 [chuo4] / variant of 輟¦辍[chuo4] / ¶ 綴 缀 [zhui4] / to sew / to stitch together / to combine / to link / to connect / to put words together / to compose / to embellish /  
|綴 缀 [zhui4] /coudre/relier/joindre/orner/décorer/
|綴 缀 [zhui4] / coudre / relier / joindre / orner / décorer /  
|綴 缀 [chuo4] /einstellen (V)/
|綴 缀 [chuo4] / einstellen (V) /  
|
|
|綴 缀 [chuo4] {zyut3} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict
|綴 缀 [chuo4] {zyut3} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict
|
|
|つづり;綴り;綴 [つづり] /Buchstabieren/Rechtschreibung/Orthographie/Silbe/ ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] /Bindung/Heften/Nähen/
|つづり;綴り;綴 [つづり] / Buchstabieren / Rechtschreibung / Orthographie / Silbe / ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] / Bindung / Heften / Nähen /  
|
|
|綴
|綴
|-
|-
|綵
|綵
|綵 䌽 [cai3] /variant of 彩[cai3]/
|綵 䌽 [cai3] / variant of 彩[cai3] /  
|
|
|綵 䌽 [cai3] /Variante von 彩[cai3] (X)/
|綵 䌽 [cai3] / Variante von 彩[cai3] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,554: Line 11,554:
|-
|-
|綸
|綸
|綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/
|綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread /  
|綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/
|綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer /  
|綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/
|綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|りん;綸 [りん] /(dicker) Faden/Garn/Schnur/Siegelschnur/Angelschnur/
|りん;綸 [りん] / (dicker) Faden / Garn / Schnur / Siegelschnur / Angelschnur /  
|
|
|綸
|綸
|-
|-
|綺
|綺
|綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/
|綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk /  
|綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/
|綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée /  
|綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] /(n) (arch) thin twilled silk fabric/EntL2253490/
|綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] / (n) (arch) thin twilled silk fabric / EntL2253490 /  
|
|
|
|
Line 11,576: Line 11,576:
|-
|-
|綽
|綽
|綽 绰 [chao1] /to grab; to snatch up/variant of 焯[chao1]/ ¶ 綽 绰 [chuo4] /(bound form) ample; spacious/(literary) graceful/used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2]/
|綽 绰 [chao1] / to grab; to snatch up / variant of 焯[chao1] / ¶ 綽 绰 [chuo4] / (bound form) ample; spacious / (literary) graceful / used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2] /  
|綽 绰 [chuo4] /spacieux/vaste/
|綽 绰 [chuo4] / spacieux / vaste /  
|綽 绰 [chuo5] /weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj)/
|綽 绰 [chuo5] / weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj) /  
|
|
|綽 绰 [chuo4] {coek3} /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/graceful/delicate/nickname/upright/faintly/gentle/to grab/to lift up/ # adapted from cc-cedict
|綽 绰 [chuo4] {coek3} / generous / ample / wide / spacious / well-off / to grip / graceful / delicate / nickname / upright / faintly / gentle / to grab / to lift up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,587: Line 11,587:
|-
|-
|綾
|綾
|綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/
|綾 绫 [ling2] / damask / thin silk /  
|綾 绫 [ling2] /soierie fine/
|綾 绫 [ling2] / soierie fine /  
|綾 绫 [ling2] /Damast (S)/
|綾 绫 [ling2] / Damast (S) /  
|
|
|
|
|綾;文 [あや] /(n) (1) (uk) figure/design/(n) (2) (綾 only) twill weave/pattern of diagonal stripes/(n) (3) (uk) style (of writing)/figure (of speech)/(n) (4) (uk) design/plot/plan/(n) (5) (uk) minor market fluctuation/technical correction/(n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle/(n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom)/EntL2034990X/
|綾;文 [あや] / (n) (1) (uk) figure / design / (n) (2) (綾 only) twill weave / pattern of diagonal stripes / (n) (3) (uk) style (of writing) / figure (of speech) / (n) (4) (uk) design / plot / plan / (n) (5) (uk) minor market fluctuation / technical correction / (n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle / (n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom) / EntL2034990X /  
|あや;綾 [あや] /Twill/Damast/Köper/ ¶ あや;文;綾 [あや] /buntes Muster/Damast/gemusterter Stoff/Redefigur/Wortspiel/Plan/Trick/ ¶ 綾 [あや] /Aya/
|あや;綾 [あや] / Twill / Damast / Köper / ¶ あや;文;綾 [あや] / buntes Muster / Damast / gemusterter Stoff / Redefigur / Wortspiel / Plan / Trick / ¶ 綾 [あや] / Aya /  
|綾[あや] /(1) patroon/weefpatroon/dessin/motief/figuur/(2) [i.h.b.] gekeperd patroon/keperverband/dwarsgestreept patroon/visgraatmotief/(3) [taalk.] stijlfiguur/stijlversiering/stijl/beeld/bloemrijke/figuurlijke uitdrukking/trope/troop/(4) complexe verwikkeling/plot/intrige/complicatie/(5) [beurst.] kleine fluctuatie/technische verandering/(6) gedessineerde stof/[i.h.b.] keperstof/keperweefsel/gekeperd weefsel/keper/(7) afneemspel/afneemspelletje/kop-en-schotelschemerlamp/(8) [text.] leesroede/(9) onderscheid/verschil/ ¶ 綾[りょう] /[stofn.] keperstof/keperweefsel/keper/
|綾[あや] / (1) patroon / weefpatroon / dessin / motief / figuur / (2) [i.h.b.] gekeperd patroon / keperverband / dwarsgestreept patroon / visgraatmotief / (3) [taalk.] stijlfiguur / stijlversiering / stijl / beeld / bloemrijke / figuurlijke uitdrukking / trope / troop / (4) complexe verwikkeling / plot / intrige / complicatie / (5) [beurst.] kleine fluctuatie / technische verandering / (6) gedessineerde stof / [i.h.b.] keperstof / keperweefsel / gekeperd weefsel / keper / (7) afneemspel / afneemspelletje / kop-en-schotelschemerlamp / (8) [text.] leesroede / (9) onderscheid / verschil / ¶ 綾[りょう] / [stofn.] keperstof / keperweefsel / keper /  
|綾
|綾
|-
|-
|緇
|緇
|緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/
|緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark /  
|緇 缁 [zi1] /(noir)/
|緇 缁 [zi1] / (noir) /  
|緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/
|緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,609: Line 11,609:
|-
|-
|緖
|緖
|緖 緖 [xu4] /variant of 緒¦绪[xu4]/
|緖 緖 [xu4] / variant of 緒¦绪[xu4] /  
|
|
|緖 緖 [xu4] /Variante von 緒¦绪[xu4] (X)/
|緖 緖 [xu4] / Variante von 緒¦绪[xu4] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|緒;緖 [しょ] /Anfang/Beginn/
|緒;緖 [しょ] / Anfang / Beginn /  
|
|
|緖
|緖
|-
|-
|緘
|緘
|緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/
|緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal /  
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/
|緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer /  
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/
|緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) /  
|
|
|緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
|緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict
|緘 [かん] /(n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam/seal (e.g. envelope)/(n) (2) writing on the seal of an envelope/EntL2842929/
|緘 [かん] / (n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam / seal (e.g. envelope) / (n) (2) writing on the seal of an envelope / EntL2842929 /  
|
|
|
|
Line 11,631: Line 11,631:
|-
|-
|緝
|緝
|緝 缉 [ji1] /to seize/to arrest/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 緝 缉 [qi1] /to stitch finely/
|緝 缉 [ji1] / to seize / to arrest / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 緝 缉 [qi1] / to stitch finely /  
|緝 缉 [qi1] /coudre finement/ ¶ 緝 缉 [ji1] /arrêter/saisir/
|緝 缉 [qi1] / coudre finement / ¶ 緝 缉 [ji1] / arrêter / saisir /  
|緝 缉 [ji1] /kapern (V)/
|緝 缉 [ji1] / kapern (V) /  
|緝 缉 [qi1] /sűrű\szoros öltésekkel összevarr/ ¶ 緝 缉 [ji1] /elfog; letartóztat/
|緝 缉 [qi1] / sűrű\szoros öltésekkel összevarr / ¶ 緝 缉 [ji1] / elfog; letartóztat /  
|緝 缉 [ji1] {cap1} /to seize/to search and arrest a criminal/Taiwan pr. [qì]/to weave hempen thread/to hem clothing/to sew in close stitches/bright/open/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|緝 缉 [ji1] {cap1} / to seize / to search and arrest a criminal / Taiwan pr. [qì] / to weave hempen thread / to hem clothing / to sew in close stitches / bright / open / peaceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,642: Line 11,642:
|-
|-
|緞
|緞
|緞 缎 [duan4] /satin/
|緞 缎 [duan4] / satin /  
|緞 缎 [duan4] /satin/étoffe de soie épaisse/
|緞 缎 [duan4] / satin / étoffe de soie épaisse /  
|緞 缎 [duan4] /Satin (S)/
|緞 缎 [duan4] / Satin (S) /  
|
|
|
|
Line 11,653: Line 11,653:
|-
|-
|緬
|緬
|緬 缅 [Mian3] /Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4])/ ¶ 緬 缅 [mian3] /distant/remote/detailed/
|緬 缅 [Mian3] / Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4]) / ¶ 緬 缅 [mian3] / distant / remote / detailed /  
|緬 缅 [mian3] /lointain/éloigné/
|緬 缅 [mian3] / lointain / éloigné /  
|緬 缅 [mian3] /entfernt, fern, weit (Adj)/
|緬 缅 [mian3] / entfernt, fern, weit (Adj) /  
|
|
|緬 缅 [mian3] {min5} /distant/remote/detailed/to think of/abbreviation for Burma/ # adapted from cc-cedict
|緬 缅 [mian3] {min5} / distant / remote / detailed / to think of / abbreviation for Burma / # adapted from cc-cedict
|緬 [めん] /(n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar/Burma/EntL2861101/
|緬 [めん] / (n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar / Burma / EntL2861101 /  
|
|
|
|
Line 11,664: Line 11,664:
|-
|-
|縈
|縈
|縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/
|縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around /  
|縈 萦 [ying2] /enrouler/
|縈 萦 [ying2] / enrouler /  
|縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/
|縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) /  
|縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/
|縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt /  
|縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
|縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,675: Line 11,675:
|-
|-
|縑
|縑
|縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/
|縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk /  
|縑 缣 [jian1] /taffetas/
|縑 缣 [jian1] / taffetas /  
|縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/
|縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かとり;縑 [かとり] /dichtes Seidenstoff/dichtes Seidengewebe/dichte Seide/
|かとり;縑 [かとり] / dichtes Seidenstoff / dichtes Seidengewebe / dichte Seide /  
|
|
|縑
|縑
|-
|-
|縲
|縲
|縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/
|縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner /  
|縲 缧 [lei2] /lier/
|縲 缧 [lei2] / lier /  
|縲 缧 [lei2] /binden (V)/
|縲 缧 [lei2] / binden (V) /  
|
|
|
|
Line 11,697: Line 11,697:
|-
|-
|縷
|縷
|縷 缕 [lu:3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/
|縷 缕 [lu:3] / strand / thread / detailed / in detail / classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair) /  
|縷 缕 [lu:3] /filet/
|縷 缕 [lu:3] / filet /  
|縷 缕 [lü3] /Faden (S)/Gewinde (S)/
|縷 缕 [lü3] / Faden (S) / Gewinde (S) /  
|
|
|
|
Line 11,708: Line 11,708:
|-
|-
|繃
|繃
|繃 绷 [beng1] /to draw tight; to stretch taut/to tack (with thread or pin)/(bound form) embroidery hoop/(bound form) woven bed mat/ ¶ 繃 绷 [beng3] /to have a taut face/
|繃 绷 [beng1] / to draw tight; to stretch taut / to tack (with thread or pin) / (bound form) embroidery hoop / (bound form) woven bed mat / ¶ 繃 绷 [beng3] / to have a taut face /  
|繃 绷 [beng1] /langes/broderie au métier/ ¶ 繃 绷 [beng3] /tendre/sauter/rebondir/coudre à longs points/faufiler/épingler/se surmener/s'éreinter/fendre/craquer/
|繃 绷 [beng1] / langes / broderie au métier / ¶ 繃 绷 [beng3] / tendre / sauter / rebondir / coudre à longs points / faufiler / épingler / se surmener / s'éreinter / fendre / craquer /  
|繃 绷 [beng1] /eng schnallen (V)/straff spannen (V)/befestigen (V)/Stickrahmen (S)/gewobene Bettmatte (S)/ ¶ 繃 绷 [beng3] /angespanntes Gesicht haben (V)/
|繃 绷 [beng1] / eng schnallen (V) / straff spannen (V) / befestigen (V) / Stickrahmen (S) / gewobene Bettmatte (S) / ¶ 繃 绷 [beng3] / angespanntes Gesicht haben (V) /  
|繃 绷 [beng1] /feszesre nyújt/ki¦feszít/ ¶ 繃 绷 [beng3] /el¦nyújtja arcát (elégedetlen)/meg¦húz; meg¦erőltet (izmot)/
|繃 绷 [beng1] / feszesre nyújt / ki¦feszít / ¶ 繃 绷 [beng3] / el¦nyújtja arcát (elégedetlen) / meg¦húz; meg¦erőltet (izmot) /  
|繃 绷 [beng3] {bang1} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict
|繃 绷 [beng3] {bang1} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,719: Line 11,719:
|-
|-
|繅
|繅
|繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/
|繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons /  
|繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/
|繅 缫 [sao1] / dévider un cocon /  
|繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/
|繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) /  
|
|
|繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
|繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,730: Line 11,730:
|-
|-
|繆
|繆
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚¦缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/
|繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] /  
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/
|繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler /  
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/
|繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) /  
|繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/
|繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao /  
|繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
|繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,741: Line 11,741:
|-
|-
|繚
|繚
|繚 缭 [liao2] /to wind round/to sew with slanting stitches/
|繚 缭 [liao2] / to wind round / to sew with slanting stitches /  
|繚 缭 [liao2] /entourer/
|繚 缭 [liao2] / entourer /  
|繚 缭 [liao2] /sich winden um (V)/mit schrägen Stichen nähen (V)/
|繚 缭 [liao2] / sich winden um (V) / mit schrägen Stichen nähen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|繚[りょう] /(a) verwikkeld raken/in de war raken/(b) omgeven/draaien om/
|繚[りょう] / (a) verwikkeld raken / in de war raken / (b) omgeven / draaien om /  
|繚
|繚
|-
|-
|繞
|繞
|繞 绕 [rao4] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/
|繞 绕 [rao4] / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex /  
|
|
|繞 绕 [rao4] /aufrollen (V)/blasen, drehen (V)/schlingen (V)/umgehen (V)/
|繞 绕 [rao4] / aufrollen (V) / blasen, drehen (V) / schlingen (V) / umgehen (V) /  
|繞 绕 [rao4] /fel¦teker; fel¦csavar/kering/meg¦kerül; ki¦kerül/össze¦zavar/
|繞 绕 [rao4] / fel¦teker; fel¦csavar / kering / meg¦kerül; ki¦kerül / össze¦zavar /  
|繞 绕 [rao4] {jiu2} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict
|繞 绕 [rao4] {jiu2} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict
|繞 [にょう] /(n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji/kanji enclosure-type radical/EntL2175530/
|繞 [にょう] / (n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji / kanji enclosure-type radical / EntL2175530 /  
|にょう;繞 [にょう] /NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶/
|にょう;繞 [にょう] / NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶 /  
|
|
|繞
|繞
|-
|-
|繡
|繡
|繡 绣 [xiu4] /to embroider; embroidery/
|繡 绣 [xiu4] / to embroider; embroidery /  
|繡 绣 [xiu4] /broder/broderie/
|繡 绣 [xiu4] / broder / broderie /  
|繡 绣 [xiu4] /besticken (V)/Xiu (Eig, Fam)/
|繡 绣 [xiu4] / besticken (V) / Xiu (Eig, Fam) /  
|繡 绣 [xiu4] /hímez/hímzés/
|繡 绣 [xiu4] / hímez / hímzés /  
|
|
|
|
|しゅう;繡;繍 [しゅう] /Stickerei/
|しゅう;繡;繍 [しゅう] / Stickerei /  
|
|
|繡
|繡
|-
|-
|繹
|繹
|繹 绎 [yi4] /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/
|繹 绎 [yi4] / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) /  
|繹 绎 [yi4] /démêler/tirer au clair/
|繹 绎 [yi4] / démêler / tirer au clair /  
|繹 绎 [yi4] /stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe)/
|繹 绎 [yi4] / stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe) /  
|
|
|繹 绎 [yi4] {jik6} /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/to sort out/to infer/ # adapted from cc-cedict
|繹 绎 [yi4] {jik6} / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / to sort out / to infer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,785: Line 11,785:
|-
|-
|繽
|繽
|繽 缤 [bin1] /helter-skelter/mixed colors/in confusion/
|繽 缤 [bin1] / helter-skelter / mixed colors / in confusion /  
|繽 缤 [bin1] /pêlemêle/pêle-mêle/couleurs mélangées/dans la confusion/
|繽 缤 [bin1] / pêlemêle / pêle-mêle / couleurs mélangées / dans la confusion /  
|繽 缤 [bin1] /Helter-Skelter, Hals über Kopf (S)/vermischte Farben (S)/durcheinander (Adj)/
|繽 缤 [bin1] / Helter-Skelter, Hals über Kopf (S) / vermischte Farben (S) / durcheinander (Adj) /  
|
|
|繽 缤 [bin1] {ban1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict
|繽 缤 [bin1] {ban1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,796: Line 11,796:
|-
|-
|纂
|纂
|篹 纂 [zuan3] /(literary) to compile (variant of 纂[zuan3])/ ¶ 纂 纂 [zuan3] /(literary) to compile; to edit/(coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5])/red silk ribbon/variant of 纘¦缵[zuan3]/
|篹 纂 [zuan3] / (literary) to compile (variant of 纂[zuan3]) / ¶ 纂 纂 [zuan3] / (literary) to compile; to edit / (coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5]) / red silk ribbon / variant of 纘¦缵[zuan3] /  
|纂 纂 [zuan3] /compiler/éditer/recueil/
|纂 纂 [zuan3] / compiler / éditer / recueil /  
|纂 纂 [zuan3] /Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S)/zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren/
|纂 纂 [zuan3] / Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S) / zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren /  
|
|
|纂 纂 [zuan3] {zyun2} /to compile/bun (of hair)/red silk ribbon/variant of 缵zuǎn [缵]/to edit/topknot/chignon/ # adapted from cc-cedict
|纂 纂 [zuan3] {zyun2} / to compile / bun (of hair) / red silk ribbon / variant of 缵zuǎn [缵] / to edit / topknot / chignon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,807: Line 11,807:
|-
|-
|纏
|纏
|纏 缠 [chan2] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/
|纏 缠 [chan2] / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy /  
|纏 缠 [chan2] /enrouler/entourer/emmêler/mêler/être retenu/importuner/ennuyer/
|纏 缠 [chan2] / enrouler / entourer / emmêler / mêler / être retenu / importuner / ennuyer /  
|纏 缠 [chan2] /aufspulen (V)/winden, wickeln (V)/herumwickeln, einwickeln (V)/Rolle, Spule (S)/
|纏 缠 [chan2] / aufspulen (V) / winden, wickeln (V) / herumwickeln, einwickeln (V) / Rolle, Spule (S) /  
|纏 缠 [chan2] /fel¦teker/tekercsel/be¦csavar (vmibe)/össze¦gubancol/piszál; zavar; bosszant/
|纏 缠 [chan2] / fel¦teker / tekercsel / be¦csavar (vmibe) / össze¦gubancol / piszál; zavar; bosszant /  
|纏 缠 [chan2] {cin4} /(verb) To bug (someone)/ ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict
|纏 缠 [chan2] {cin4} / (verb) To bug (someone) / ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict
|纏;纏い [まとい] /(n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather/(n) (2) fireman's standard (Edo period)/EntL2834613/
|纏;纏い [まとい] / (n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather / (n) (2) fireman's standard (Edo period) / EntL2834613 /  
|まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] /Abschluss/Schluss/Konklusion/Beendigung/Einigung/Zusammenfassung/Einheit/Integration/Vereinigung/Zusammenhang/Ordnung/ ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] /Anziehen/Tragen/Kleidung/Standarte des Generals/Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit)/
|まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] / Abschluss / Schluss / Konklusion / Beendigung / Einigung / Zusammenfassung / Einheit / Integration / Vereinigung / Zusammenhang / Ordnung / ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] / Anziehen / Tragen / Kleidung / Standarte des Generals / Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit) /  
|
|
|纏
|纏
|-
|-
|纓
|纓
|纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/
|纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon /  
|纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/
|纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland /  
|纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/
|纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) /  
|
|
|纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
|纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict
|纓 [えい] /(n) (1) tail (of a traditional Japanese cap)/(n) (2) chinstrap/EntL2585260/
|纓 [えい] / (n) (1) tail (of a traditional Japanese cap) / (n) (2) chinstrap / EntL2585260 /  
|えい;纓 [えい] /dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi/Kinnriemen (einer Krone)/
|えい;纓 [えい] / dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi / Kinnriemen (einer Krone) /  
|
|
|纓
|纓
|-
|-
|纜
|纜
|纜 缆 [lan3] /cable/hawser/to moor/
|纜 缆 [lan3] / cable / hawser / to moor /  
|纜 缆 [lan3] /câble/amarre/
|纜 缆 [lan3] / câble / amarre /  
|纜 缆 [lan3] /Kabel (S)/Trosse (S)/festmachen (V)/
|纜 缆 [lan3] / Kabel (S) / Trosse (S) / festmachen (V) /  
|纜 缆 [lan3] /kábel; kötél/
|纜 缆 [lan3] / kábel; kötél /  
|纜 缆 [lan3] {laam6} /cable/hawser/to moor/heavy duty rope/ # adapted from cc-cedict
|纜 缆 [lan3] {laam6} / cable / hawser / to moor / heavy duty rope / # adapted from cc-cedict
|纜;艫綱 [ともづな] /(n) stern line/mooring line/EntL2267090/
|纜;艫綱 [ともづな] / (n) stern line / mooring line / EntL2267090 /  
|とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] /Schiffstau/
|とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] / Schiffstau /  
|
|
|纜
|纜
|-
|-
|缽
|缽
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/
|缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra /  
|
|
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/
|缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) /  
|
|
|
|
Line 11,851: Line 11,851:
|-
|-
|罄
|罄
|罄 罄 [qing4] /to use up/to exhaust/empty/
|罄 罄 [qing4] / to use up / to exhaust / empty /  
|罄 罄 [qing4] /épuiser/
|罄 罄 [qing4] / épuiser /  
|罄 罄 [qing4] /aufbrauchen (V), verfeuern (V)/ausschöpfen (V)/inhaltslos (Adj), öd (Adj)/
|罄 罄 [qing4] / aufbrauchen (V), verfeuern (V) / ausschöpfen (V) / inhaltslos (Adj), öd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,862: Line 11,862:
|-
|-
|罈
|罈
|罈 坛 [tan2] /earthen jar/
|罈 坛 [tan2] / earthen jar /  
|罈 坛 [tan2] /jarre de terre/plateforme/plate-forme/autel/
|罈 坛 [tan2] / jarre de terre / plateforme / plate-forme / autel /  
|
|
|
|
Line 11,873: Line 11,873:
|-
|-
|罟
|罟
|罟 罟 [gu3] /to implicate/net for birds or fish/
|罟 罟 [gu3] / to implicate / net for birds or fish /  
|罟 罟 [gu3] /filet/châtier/
|罟 罟 [gu3] / filet / châtier /  
|罟 罟 [gu3] /beinhalten, anklagen (V)/
|罟 罟 [gu3] / beinhalten, anklagen (V) /  
|
|
|罟 罟 [gu3] {gu2} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict
|罟 罟 [gu3] {gu2} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,884: Line 11,884:
|-
|-
|罹
|罹
|罹 罹 [li2] /happen to/sorrow/suffer from/
|罹 罹 [li2] / happen to / sorrow / suffer from /  
|罹 罹 [li2] /souffrir/subir/
|罹 罹 [li2] / souffrir / subir /  
|罹 罹 [li2] /zustoßen (V)/Bedauern, Gram (S)/
|罹 罹 [li2] / zustoßen (V) / Bedauern, Gram (S) /  
|
|
|
|
Line 11,895: Line 11,895:
|-
|-
|羈
|羈
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/
|羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn /  
|
|
|羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/
|羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) /  
|
|
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
|羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict
|面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] /(n) headstall/headgear/EntL1812380X/
|面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] / (n) headstall / headgear / EntL1812380X /  
|面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] /Gurt zum Gebiss des Pferdes/
|面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] / Gurt zum Gebiss des Pferdes /  
|
|
|羈
|羈
|-
|-
|羌
|羌
|羌 羌 [Qiang1] /Qiang ethnic group of northwestern Sichuan/surname Qiang/ ¶ 羌 羌 [qiang1] /muntjac/grammar particle indicating nonsense (classical)/ ¶ 羗 羌 [qiang1] /variant of 羌[qiang1]/
|羌 羌 [Qiang1] / Qiang ethnic group of northwestern Sichuan / surname Qiang / ¶ 羌 羌 [qiang1] / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / ¶ 羗 羌 [qiang1] / variant of 羌[qiang1] /  
|羗 羌 [qiang1] /Qiang (ethnie)/
|羗 羌 [qiang1] / Qiang (ethnie) /  
|羗 羌 [qiang1] /Variante von 羌[qiang1] (X)/ ¶ 羌 羌 [qiang1] /Muntjaks (S, Zool)/(Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch)/Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/Qiang (Eig, Fam)/
|羗 羌 [qiang1] / Variante von 羌[qiang1] (X) / ¶ 羌 羌 [qiang1] / Muntjaks (S, Zool) / (Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch) / Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / Qiang (Eig, Fam) /  
|
|
|羌 羌 [qiang1] {goeng1} /muntjac/grammar particle indicating nonsense (classical)/a surname/name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
|羌 羌 [qiang1] {goeng1} / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / a surname / name of a tribe / # adapted from cc-cedict
|羌 [きょう] /(n) Qiang (Chinese ethnic group)/EntL2230340/ ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] /(n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer)/Chinese muntjac/EntL2421340/
|羌 [きょう] / (n) Qiang (Chinese ethnic group) / EntL2230340 / ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] / (n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer) / Chinese muntjac / EntL2421340 /  
|キョン;きょん;羌;羗 [きょん] /Chinesischer Muntjak/Chinesischer Muntjakhirsch/Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan/
|キョン;きょん;羌;羗 [きょん] / Chinesischer Muntjak / Chinesischer Muntjakhirsch / Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan /  
|
|
|羌
|羌
|-
|-
|羯
|羯
|羯 羯 [Jie2] /Jie people, a tribe of northern China around the 4th century/ ¶ 羯 羯 [jie2] /ram, esp. gelded/to castrate/deer's skin/
|羯 羯 [Jie2] / Jie people, a tribe of northern China around the 4th century / ¶ 羯 羯 [jie2] / ram, esp. gelded / to castrate / deer's skin /  
|羯 羯 [jie2] /bélier castré/branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique/
|羯 羯 [jie2] / bélier castré / branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique /  
|羯 羯 [jie2] /kastrierter Bock (S)/kastrieren (V)/Hirschfell (S)/Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X)/allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S)/
|羯 羯 [jie2] / kastrierter Bock (S) / kastrieren (V) / Hirschfell (S) / Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X) / allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S) /  
|
|
|羯 羯 [jie2] {kit3} /ram, esp. gelded/castrated ram/deer's skin/an ancient barbaric tribe/ # adapted from cc-cedict
|羯 羯 [jie2] {kit3} / ram, esp. gelded / castrated ram / deer's skin / an ancient barbaric tribe / # adapted from cc-cedict
|羯 [けつ] /(n) Jie (ancient Chinese ethnic group)/EntL2230310/
|羯 [けつ] / (n) Jie (ancient Chinese ethnic group) / EntL2230310 /  
|
|
|
|
Line 11,928: Line 11,928:
|-
|-
|羲
|羲
|羲 羲 [Xi1] /same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor/surname Xi/
|羲 羲 [Xi1] / same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor / surname Xi /  
|羲 羲 [Xi1] /haleine/vapeur/
|羲 羲 [Xi1] / haleine / vapeur /  
|羲 羲 [xi1] /wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S)/Xi (Eig, Fam)/
|羲 羲 [xi1] / wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S) / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|羲 羲 [Xi1] {hei1} /same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor/surname Xi/vapor/breath/ # adapted from cc-cedict
|羲 羲 [Xi1] {hei1} / same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor / surname Xi / vapor / breath / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,939: Line 11,939:
|-
|-
|羶
|羶
|羶 羶 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/
|羶 羶 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) /  
|羶 羶 [shan1] /odeur déplaisante (de bouc, de mouton...)/
|羶 羶 [shan1] / odeur déplaisante (de bouc, de mouton...) /  
|羶 羶 [shan1] /Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S)/
|羶 羶 [shan1] / Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,950: Line 11,950:
|-
|-
|羸
|羸
|羸 羸 [lei2] /entangled/lean/
|羸 羸 [lei2] / entangled / lean /  
|羸 羸 [lei2] /ruiné/
|羸 羸 [lei2] / ruiné /  
|羸 羸 [lei2] /mager, hager (Adj)/
|羸 羸 [lei2] / mager, hager (Adj) /  
|
|
|羸 羸 [lei2] {leoi4} /entangled/lean/emaciated/weak/exhausted/ # adapted from cc-cedict
|羸 羸 [lei2] {leoi4} / entangled / lean / emaciated / weak / exhausted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,961: Line 11,961:
|-
|-
|羿
|羿
|羿 羿 [Yi4] /surname Yi/name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4])/
|羿 羿 [Yi4] / surname Yi / name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4]) /  
|羿 羿 [Yi4] /(nom d'un fameux archer)/
|羿 羿 [Yi4] / (nom d'un fameux archer) /  
|羿 羿 [yi4] /Yi (Eig, Fam)/
|羿 羿 [yi4] / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,972: Line 11,972:
|-
|-
|翎
|翎
|翎 翎 [ling2] /tail feathers/plume/
|翎 翎 [ling2] / tail feathers / plume /  
|翎 翎 [ling2] /plume/ailes/
|翎 翎 [ling2] / plume / ailes /  
|翎 翎 [ling2] /Schwanzfeder (S)/
|翎 翎 [ling2] / Schwanzfeder (S) /  
|
|
|翎 翎 [ling2] {ling4} /tail feathers/plume/wing/ # adapted from cc-cedict
|翎 翎 [ling2] {ling4} / tail feathers / plume / wing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,983: Line 11,983:
|-
|-
|翕
|翕
|翕 翕 [xi1] /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xi4]/
|翕 翕 [xi1] / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xi4] /  
|翕 翕 [xi4] /unir/
|翕 翕 [xi4] / unir /  
|翕 翕 [xi4] /übereinstimmen, beipflichten (V)/
|翕 翕 [xi4] / übereinstimmen, beipflichten (V) /  
|
|
|翕 翕 [xi1] {jap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict
|翕 翕 [xi1] {jap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,994: Line 11,994:
|-
|-
|翟
|翟
|翟 翟 [Di2] /surname Di/variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD)/ ¶ 翟 翟 [Zhai2] /surname Zhai/ ¶ 翟 翟 [di2] /long-tail pheasant/
|翟 翟 [Di2] / surname Di / variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / surname Zhai / ¶ 翟 翟 [di2] / long-tail pheasant /  
|翟 翟 [di2] /faisan à longue queue/ ¶ 翟 翟 [Zhai2] /(nom de famille)/
|翟 翟 [di2] / faisan à longue queue / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / (nom de famille) /  
|翟 翟 [zhai2] /Zhai (Eig, Fam)/ ¶ 翟 翟 [di2] /Fasanenfeder (S)/langschwänziger Fasan (S, Zoo)/
|翟 翟 [zhai2] / Zhai (Eig, Fam) / ¶ 翟 翟 [di2] / Fasanenfeder (S) / langschwänziger Fasan (S, Zoo) /  
|
|
|翟 翟 [di2] {dik6} /long-tail pheasant/ # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|翟 翟 [di2] {dik6} / long-tail pheasant / # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,005: Line 12,005:
|-
|-
|翡
|翡
|翡 翡 [fei3] /green jade/kingfisher/
|翡 翡 [fei3] / green jade / kingfisher /  
|翡 翡 [fei3] /jade vert/martin-pêcheur/
|翡 翡 [fei3] / jade vert / martin-pêcheur /  
|翡 翡 [fei3] /grüner Jade (S)/Eisvogel (S, Zool)/
|翡 翡 [fei3] / grüner Jade (S) / Eisvogel (S, Zool) /  
|
|
|翡 翡 [fei3] {fei2} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict
|翡 翡 [fei3] {fei2} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,016: Line 12,016:
|-
|-
|翱
|翱
|翱 翱 [ao2] /see 翱翔[ao2 xiang2]/ ¶ 翺 翱 [ao2] /variant of 翱[ao2]/
|翱 翱 [ao2] / see 翱翔[ao2 xiang2] / ¶ 翺 翱 [ao2] / variant of 翱[ao2] /  
|翺 翱 [ao2] /s'envoler/prendre son envol/
|翺 翱 [ao2] / s'envoler / prendre son envol /  
|翺 翱 [ao2] /Variante von 翱[ao2] (X)/ ¶ 翱 翱 [ao2] /siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X)/
|翺 翱 [ao2] / Variante von 翱[ao2] (X) / ¶ 翱 翱 [ao2] / siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X) /  
|
|
|翱 翱 [ao2] {ngou4} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict
|翱 翱 [ao2] {ngou4} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,027: Line 12,027:
|-
|-
|翳
|翳
|瞖 翳 [yi4] /variant of 翳[yi4]/ ¶ 翳 翳 [yi4] /feather screen/to screen/to shade/cataract/
|瞖 翳 [yi4] / variant of 翳[yi4] / ¶ 翳 翳 [yi4] / feather screen / to screen / to shade / cataract /  
|翳 翳 [yi4] /couvrir/taie/
|翳 翳 [yi4] / couvrir / taie /  
|翳 翳 [yi4] /überprüfen, verdecken (V)/beschatten, schattieren (V)/
|翳 翳 [yi4] / überprüfen, verdecken (V) / beschatten, schattieren (V) /  
|
|
|翳 翳 [yi4] {ai3} /(adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest)/ ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} /stuffy/ # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} /feather screen/to screen/to shade/cataract/pheasant tail fan/to wither and die/to hide/to conceal/hidden/veiled/dark/cast off/ # adapted from cc-cedict
|翳 翳 [yi4] {ai3} / (adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest) / ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} / stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} / feather screen / to screen / to shade / cataract / pheasant tail fan / to wither and die / to hide / to conceal / hidden / veiled / dark / cast off / # adapted from cc-cedict
|陰(P);蔭;翳 [かげ] /(n) (1) shade/shadow/(n) (2) behind (something)/other side/back/(n) (3) the background/behind the scenes/behind someone's back/(n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.)/darkness/(P)/EntL1590150X/ ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] /(n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring)/mist/(n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight)/(P)/EntL1196510X/ ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] /(n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc./EntL2260970/
|陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] / (n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring) / mist / (n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight) / (P) / EntL1196510X / ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] / (n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. / EntL2260970 /  
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] /Schatten/nicht von Licht beschienener Ort/von etwas verdeckter Ort/toter Winkel/nicht sichtbarer Ort/Rückseite/Silhouette/Heimlichkeit/kleines Fest außerhalb der Reihenfolge/Empfangen einer Gunst/Person, von der man eine Gunst empfängt/ ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] /Graugesichtbussard/Butastur indicus/
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] / Graugesichtbussard / Butastur indicus /  
|翳[さしば] /ceremoniële waaier/± flabellum/
|翳[さしば] / ceremoniële waaier / ± flabellum /  
|翳
|翳
|-
|-
|翹
|翹
|翹 翘 [qiao2] /outstanding/to raise/ ¶ 翹 翘 [qiao4] /to stick up/to rise on one end/to tilt/
|翹 翘 [qiao2] / outstanding / to raise / ¶ 翹 翘 [qiao4] / to stick up / to rise on one end / to tilt /  
|翹 翘 [qiao4] /avoir un côté relevé/rebiquer/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /lever/dresser/excellent/
|翹 翘 [qiao4] / avoir un côté relevé / rebiquer / ¶ 翹 翘 [qiao2] / lever / dresser / excellent /  
|翹 翘 [qiao2] /Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch)/Schwanzfeder (hist) (S, Bio)/heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V)/krümmen, sich nach oben biegen (V)/hervorragend (Adj)/
|翹 翘 [qiao2] / Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch) / Schwanzfeder (hist) (S, Bio) / heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V) / krümmen, sich nach oben biegen (V) / hervorragend (Adj) /  
|翹 翘 [qiao4] /fel¦emel; fel¦tart/felfelé hajlít/felfelé dönt/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /fel¦emel/felfelé görbül/
|翹 翘 [qiao4] / fel¦emel; fel¦tart / felfelé hajlít / felfelé dönt / ¶ 翹 翘 [qiao2] / fel¦emel / felfelé görbül /  
|翹 翘 [qiao4] {kiu3} /to stick up/to rise on one end/to tilt/to bend upwards/to curl up/to stick up/ # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} /tall feather/a woman's hair decoration/to lift up/to elevate/to raise/bent/upturned/to become warped/outstanding/ # adapted from cc-cedict
|翹 翘 [qiao4] {kiu3} / to stick up / to rise on one end / to tilt / to bend upwards / to curl up / to stick up / # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} / tall feather / a woman's hair decoration / to lift up / to elevate / to raise / bent / upturned / to become warped / outstanding / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,049: Line 12,049:
|-
|-
|耆
|耆
|耆 耆 [qi2] /man of sixty or seventy/
|耆 耆 [qi2] / man of sixty or seventy /  
|耆 耆 [qi2] /sexagénaire/
|耆 耆 [qi2] / sexagénaire /  
|耆 耆 [qi2] /Qi (Eig, Fam)/
|耆 耆 [qi2] / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|耆 耆 [qi2] {kei4} /man of sixty or seventy/aged/old/elderly/brave/high handed/to hate/ # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} /and alternative form for 嗜, to like/ # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} /to reach/ # adapted from cc-cedict
|耆 耆 [qi2] {kei4} / man of sixty or seventy / aged / old / elderly / brave / high handed / to hate / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} / and alternative form for 嗜, to like / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} / to reach / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,060: Line 12,060:
|-
|-
|耒
|耒
|耒 耒 [lei3] /plow/
|耒 耒 [lei3] / plow /  
|耒 耒 [lei3] /charrue/(127e radical)/
|耒 耒 [lei3] / charrue / (127e radical) /  
|耒 耒 [lei3] /Pflug (S), pflügen (V)/Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw)/
|耒 耒 [lei3] / Pflug (S), pflügen (V) / Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw) /  
|
|
|耒 耒 [lei3] {leoi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict
|耒 耒 [lei3] {leoi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict
|耒 [らいすき] /(n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical/EntL2181000/
|耒 [らいすき] / (n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical / EntL2181000 /  
|らいすき;耒 [らいすき] /linksstehendes Spatenradikal/
|らいすき;耒 [らいすき] / linksstehendes Spatenradikal /  
|
|
|耒
|耒
|-
|-
|耜
|耜
|耜 耜 [si4] /plow/plowshare/
|耜 耜 [si4] / plow / plowshare /  
|耜 耜 [si4] /soc/
|耜 耜 [si4] / soc /  
|耜 耜 [si4] /Pflug (S), pflügen (V)/
|耜 耜 [si4] / Pflug (S), pflügen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,082: Line 12,082:
|-
|-
|聱
|聱
|聱 聱 [ao2] /difficult to pronounce/
|聱 聱 [ao2] / difficult to pronounce /  
|聱 聱 [ao2] /difficile à prononcer/tordu/entortillé/compliqué/
|聱 聱 [ao2] / difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué /  
|聱 聱 [ao2] /schwierig auszusprechen (V)/
|聱 聱 [ao2] / schwierig auszusprechen (V) /  
|
|
|聱 聱 [ao2] {ngou4} /difficult to pronounce/bent and twisted/too complicated/rough (experience)/ # adapted from cc-cedict
|聱 聱 [ao2] {ngou4} / difficult to pronounce / bent and twisted / too complicated / rough (experience) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,093: Line 12,093:
|-
|-
|聳
|聳
|聳 耸 [song3] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/
|聳 耸 [song3] / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering /  
|聳 耸 [song3] /élever/exciter/ambitieux/sourd de naissance/
|聳 耸 [song3] / élever / exciter / ambitieux / sourd de naissance /  
|聳 耸 [song3] /emporragen (V)/Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V)/
|聳 耸 [song3] / emporragen (V) / Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V) /  
|聳 耸 [song3] /tornyosul; emelkedik/magas; magasztos/vállat von/fe¦izgat; meg¦ijeszt/
|聳 耸 [song3] / tornyosul; emelkedik / magas; magasztos / vállat von / fe¦izgat; meg¦ijeszt /  
|聳 耸 [song3] {sung2} /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/to urge on/to rise up/to stir/outstanding/shock/to alarm/ # adapted from cc-cedict
|聳 耸 [song3] {sung2} / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / to urge on / to rise up / to stir / outstanding / shock / to alarm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,104: Line 12,104:
|-
|-
|聶
|聶
|聶 聂 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 聶 聂 [nie4] /to whisper/
|聶 聂 [Nie4] / surname Nie / ¶ 聶 聂 [nie4] / to whisper /  
|聶 聂 [nie4] /chuchoter/(nom de famille)/
|聶 聂 [nie4] / chuchoter / (nom de famille) /  
|聶 聂 [nie4] /flüstern, tuscheln (V)/Nie (Eig, Fam)/
|聶 聂 [nie4] / flüstern, tuscheln (V) / Nie (Eig, Fam) /  
|
|
|聶 聂 [nie4] {nip6} /to whisper/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} /to movement of leaves / trees/ # adapted from cc-cedict
|聶 聂 [nie4] {nip6} / to whisper / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} / to movement of leaves / trees / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,115: Line 12,115:
|-
|-
|聾
|聾
|聾 聋 [long2] /deaf/
|聾 聋 [long2] / deaf /  
|聾 聋 [long2] /sourd/
|聾 聋 [long2] / sourd /  
|聾 聋 [long2] /Gehörlosigkeit (S, Med)/gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med)/
|聾 聋 [long2] / Gehörlosigkeit (S, Med) / gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med) /  
|聾 聋 [long2] /süket/nagyot¦halló/
|聾 聋 [long2] / süket / nagyot¦halló /  
|
|
|耳癈;聾 [みみしい] /(n) (obs) deafness/deaf person/EntL2844255/ ¶ 聾 [つんぼ] /(n) (sens) deafness/deaf person/EntL1585300X/ ¶ 聾 [ろう] /(n) deafness/EntL2844256/
|耳癈;聾 [みみしい] / (n) (obs) deafness / deaf person / EntL2844255 / ¶ 聾 [つんぼ] / (n) (sens) deafness / deaf person / EntL1585300X / ¶ 聾 [ろう] / (n) deafness / EntL2844256 /  
|つんぼ;聾 [つんぼ] /Taubheit/Tauber/ ¶ ろう;聾 [ろう] /Taubheit/Gehörlosigkeit/Tauber/Gehörloser/
|つんぼ;聾 [つんぼ] / Taubheit / Tauber / ¶ ろう;聾 [ろう] / Taubheit / Gehörlosigkeit / Tauber / Gehörloser /  
|聾[つんぼ] /(1) doofheid/(2) dove/
|聾[つんぼ] / (1) doofheid / (2) dove /  
|聾
|聾
|-
|-
|聿
|聿
|聿 聿 [yu4] /(arch. introductory particle)/then/and then/
|聿 聿 [yu4] / (arch. introductory particle) / then / and then /  
|聿 聿 [yu4] /pinceau/(129e radical)/ ¶ 聿 肀 [yu4] /instrument d'écriture/pinceau/stylet/vite/particule explétive/
|聿 聿 [yu4] / pinceau / (129e radical) / ¶ 聿 肀 [yu4] / instrument d'écriture / pinceau / stylet / vite / particule explétive /  
|聿 聿 [yu4] /schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S)/Yu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw)/
|聿 聿 [yu4] / schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S) / Yu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw) /  
|
|
|聿 聿 [yu4] {jyut6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict
|聿 聿 [yu4] {jyut6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,137: Line 12,137:
|-
|-
|肄
|肄
|肄 肄 [yi4] /to learn/to practice or study (old)/
|肄 肄 [yi4] / to learn / to practice or study (old) /  
|肄 肄 [yi4] /s'exercer/étudier/
|肄 肄 [yi4] / s'exercer / étudier /  
|肄 肄 [yi4] /praktizieren, ausüben (V)/
|肄 肄 [yi4] / praktizieren, ausüben (V) /  
|
|
|肄 肄 [yi4] {ji6} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict
|肄 肄 [yi4] {ji6} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,148: Line 12,148:
|-
|-
|肓
|肓
|肓 肓 [huang1] /region between heart and diaphragm/
|肓 肓 [huang1] / region between heart and diaphragm /  
|肓 肓 [huang1] /région entre le cœur et le diaphragme/
|肓 肓 [huang1] / région entre le cœur et le diaphragme /  
|肓 肓 [huang1] /Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med)/
|肓 肓 [huang1] / Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med) /  
|
|
|
|
Line 12,159: Line 12,159:
|-
|-
|肫
|肫
|肫 肫 [zhun1] /gizzard/
|肫 肫 [zhun1] / gizzard /  
|肫 肫 [zhun1] /sincère/diligent/
|肫 肫 [zhun1] / sincère / diligent /  
|肫 肫 [zhun1] /Muskelmagen (S)/
|肫 肫 [zhun1] / Muskelmagen (S) /  
|
|
|肫 肫 [zhun1] {seon4} /overall/ # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} /gizzard/sincere/honest/ # adapted from cc-cedict
|肫 肫 [zhun1] {seon4} / overall / # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} / gizzard / sincere / honest / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,170: Line 12,170:
|-
|-
|肱
|肱
|肱 肱 [gong1] /upper arm/arm/
|肱 肱 [gong1] / upper arm / arm /  
|肱 肱 [gong1] /bras/
|肱 肱 [gong1] / bras /  
|肱 肱 [gong1] /Oberarmknochen (S)/
|肱 肱 [gong1] / Oberarmknochen (S) /  
|
|
|
|
|腕;肱 [かいな] /(n) (1) (arch) arm (esp. upper arm)/(ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects/EntL2139850/
|腕;肱 [かいな] / (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm) / (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects / EntL2139850 /  
|かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 /Oberarm/Arm /Oberarm/Armals Suff. /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge/ ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] /Ellbogen/
|かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 / Oberarm / Arm / Oberarm / Armals Suff. / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] / Ellbogen /  
|肘 / 肱 / 臂[ひじ] /elleboog/[anat.] cubitus/
|肘 / 肱 / 臂[ひじ] / elleboog / [anat.] cubitus /  
|肱
|肱
|-
|-
|胆
|胆
|膽 胆 [dan3] /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/
|膽 胆 [dan3] / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) /  
|膽 胆 [dan3] /vésicule biliaire/bile/(avoir les) tripes/culot/courage/audace/
|膽 胆 [dan3] / vésicule biliaire / bile / (avoir les) tripes / culot / courage / audace /  
|膽 胆 [dan3] /Gallenblase (S, Med)/Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych)/Einsatzgefäß (S)/
|膽 胆 [dan3] / Gallenblase (S, Med) / Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych) / Einsatzgefäß (S) /  
|膽 胆 [dan3] /epe¦hólyag/belsőségek/bátorság; merészség/
|膽 胆 [dan3] / epe¦hólyag / belsőségek / bátorság; merészség /  
|膽 胆 [dan3] {daam2} /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/bulb/ # adapted from cc-cedict
|膽 胆 [dan3] {daam2} / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / bulb / # adapted from cc-cedict
|胆 [い] /(n) gallbladder/liver/EntL2859215/
|胆 [い] / (n) gallbladder / liver / EntL2859215 /  
|い;胆 [い] /Gallenblase/ ¶ 胆 [たん] /Leber/Mut/Kühnheit/Charakterfestigkeit/ ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] /Leber/Gallenblase/Eingeweide/Därme/Gedärme/Herz/Beherztheit/Mut/Schneid/Mumm/Fassung/Essenz/Wesen/Wesentliches/Hauptsache/Überlegung/Erwägung/Nachdenken/Vernunft/
|い;胆 [い] / Gallenblase / ¶ 胆 [たん] / Leber / Mut / Kühnheit / Charakterfestigkeit / ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] / Leber / Gallenblase / Eingeweide / Därme / Gedärme / Herz / Beherztheit / Mut / Schneid / Mumm / Fassung / Essenz / Wesen / Wesentliches / Hauptsache / Überlegung / Erwägung / Nachdenken / Vernunft /  
|
|
|胆
|胆
|-
|-
|胛
|胛
|胛 胛 [jia3] /shoulder blade/
|胛 胛 [jia3] / shoulder blade /  
|胛 胛 [jia3] /omoplate/
|胛 胛 [jia3] / omoplate /  
|胛 胛 [jia3] /Schulterblatt (S)/
|胛 胛 [jia3] / Schulterblatt (S) /  
|
|
|胛 胛 [jia3] {gaap3} /shoulder blade/shoulder/ # adapted from cc-cedict
|胛 胛 [jia3] {gaap3} / shoulder blade / shoulder / # adapted from cc-cedict
|胛 [かいがね] /(n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade/scapula/EntL2193280/
|胛 [かいがね] / (n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade / scapula / EntL2193280 /  
|かいがね;胛 [かいがね] /Schulterblatt/
|かいがね;胛 [かいがね] / Schulterblatt /  
|
|
|胛
|胛
|-
|-
|胤
|胤
|胤 胤 [yin4] /descendant/heir/offspring/posterity/to inherit/
|胤 胤 [yin4] / descendant / heir / offspring / posterity / to inherit /  
|胤 胤 [yin4] /succéder/progéniture/descendance/
|胤 胤 [yin4] / succéder / progéniture / descendance /  
|胤 胤 [yin4] /beerben, erben (V)/
|胤 胤 [yin4] / beerben, erben (V) /  
|
|
|
|
|胤 [たね] /(n) issue/offspring/paternal blood/EntL1170130X/
|胤 [たね] / (n) issue / offspring / paternal blood / EntL1170130X /  
|種;たね;タネ;胤;種子 [たね] /Samen/Kern/Stein/Saat/Art/Sorte/Rasse/Zucht/Spermium/Sperma/Samen/Blutsverwandschaft/Abstammung/Blut; insbes. väterlicherseits/Nachfahre/Nachkomme/Abkömmling/Kind/Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben/Ursache/Grund/Quelle/Ressource/Kunstgriff/Geheimnis/Trick/Zaubertrick/Taschenspielertrick/Rohstoff/Material/Bestandteil/Zutat/Essenszutat/Daten/Fakten/Faktenmaterial/Materialien/Angaben/Thema/Gegenstand/Grundlage/Grund/Basis/Kapital/Kapitalbetrag/Geldanlage/Natur/Naturell/Charakteristikum/Klasse/Rang/
|種;たね;タネ;胤;種子 [たね] / Samen / Kern / Stein / Saat / Art / Sorte / Rasse / Zucht / Spermium / Sperma / Samen / Blutsverwandschaft / Abstammung / Blut; insbes. väterlicherseits / Nachfahre / Nachkomme / Abkömmling / Kind / Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben / Ursache / Grund / Quelle / Ressource / Kunstgriff / Geheimnis / Trick / Zaubertrick / Taschenspielertrick / Rohstoff / Material / Bestandteil / Zutat / Essenszutat / Daten / Fakten / Faktenmaterial / Materialien / Angaben / Thema / Gegenstand / Grundlage / Grund / Basis / Kapital / Kapitalbetrag / Geldanlage / Natur / Naturell / Charakteristikum / Klasse / Rang /  
|
|
|胤
|胤
|-
|-
|胥
|胥
|胥 胥 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 胥 胥 [xu1] /all/assist/to store/
|胥 胥 [Xu1] / surname Xu / ¶ 胥 胥 [xu1] / all / assist / to store /  
|胥 胥 [xu1] /aider/tous/
|胥 胥 [xu1] / aider / tous /  
|胥 胥 [xu1] /alle (Adv), ganz (Adj)/speichern, aufbewahren (V)/Xu (Eig, Fam)/
|胥 胥 [xu1] / alle (Adv), ganz (Adj) / speichern, aufbewahren (V) / Xu (Eig, Fam) /  
|
|
|胥 胥 [xu1] {seoi1} /all/assist/to store/to wait/to observe/an officer/secretary/a surname/crab paste/a short moment/an intellect/each other/mutually/together/ # adapted from cc-cedict
|胥 胥 [xu1] {seoi1} / all / assist / to store / to wait / to observe / an officer / secretary / a surname / crab paste / a short moment / an intellect / each other / mutually / together / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,225: Line 12,225:
|-
|-
|胭
|胭
|胭 胭 [yan1] /rouge/ ¶ 臙 胭 [yan1] /variant of 胭[yan1]/
|胭 胭 [yan1] / rouge / ¶ 臙 胭 [yan1] / variant of 胭[yan1] /  
|臙 胭 [yan1] /gosier/rouge/fard/
|臙 胭 [yan1] / gosier / rouge / fard /  
|胭 胭 [yan1] /Rouge (S), Rouge auflegen (V)/
|胭 胭 [yan1] / Rouge (S), Rouge auflegen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,236: Line 12,236:
|-
|-
|胱
|胱
|胱 胱 [guang1] /used in 膀胱[pang2guang1]/
|胱 胱 [guang1] / used in 膀胱[pang2guang1] /  
|胱 胱 [guang1] /vessie/
|胱 胱 [guang1] / vessie /  
|胱 胱 [guang1] /Blase, Heizbalg (S)/
|胱 胱 [guang1] / Blase, Heizbalg (S) /  
|
|
|
|
Line 12,247: Line 12,247:
|-
|-
|脩
|脩
|脩 修 [xiu1] /variant of 修[xiu1]/ ¶ 脩 脩 [xiu1] /dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times)/dried; withered/
|脩 修 [xiu1] / variant of 修[xiu1] / ¶ 脩 脩 [xiu1] / dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times) / dried; withered /  
|脩 脩 [xiu1] /cultiver/réparer/paye d'un professeur/
|脩 脩 [xiu1] / cultiver / réparer / paye d'un professeur /  
|脩 脩 [xiu1] /ausbessern, reparieren (V)/
|脩 脩 [xiu1] / ausbessern, reparieren (V) /  
|
|
|
|
|
|
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ ¶ 脩 [おさむ] /Osamu/
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / ¶ 脩 [おさむ] / Osamu /  
|脩[しゅう] /(a) gedroogd vlees/(b) naar behoren inrichten/ordenen/fatsoeneren/(c) lang/
|脩[しゅう] / (a) gedroogd vlees / (b) naar behoren inrichten / ordenen / fatsoeneren / (c) lang /  
|脩
|脩
|-
|-
|脹
|脹
|脹 胀 [zhang4] /to swell; dropsical; swollen; bloated/
|脹 胀 [zhang4] / to swell; dropsical; swollen; bloated /  
|脹 胀 [zhang4] /se dilater/se gonfler/
|脹 胀 [zhang4] / se dilater / se gonfler /  
|脹 胀 [zhang4] /anschwellen, schwellen (V)/aufquellen (V)/sich ausdehnen (V)/
|脹 胀 [zhang4] / anschwellen, schwellen (V) / aufquellen (V) / sich ausdehnen (V) /  
|
|
|脹 胀 [zhang4] {zoeng3} /dropsical/swollen/to swell/to be bloated/to inflate/ # adapted from cc-cedict
|脹 胀 [zhang4] {zoeng3} / dropsical / swollen / to swell / to be bloated / to inflate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,269: Line 12,269:
|-
|-
|腆
|腆
|腆 腆 [tian3] /make strong (as liquors)/virtuous/
|腆 腆 [tian3] / make strong (as liquors) / virtuous /  
|腆 腆 [tian3] /bomber/
|腆 腆 [tian3] / bomber /  
|腆 腆 [tian3] /tugendhaft, züchtig (Adj)/
|腆 腆 [tian3] / tugendhaft, züchtig (Adj) /  
|
|
|腆 腆 [tian3] {tin2} /make strong (as liquors)/virtuous/prosperous/protruding/sumptuous/proper / decent/to expose/unashamed/shy/ # adapted from cc-cedict
|腆 腆 [tian3] {tin2} / make strong (as liquors) / virtuous / prosperous / protruding / sumptuous / proper / decent / to expose / unashamed / shy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,280: Line 12,280:
|-
|-
|腑
|腑
|腑 腑 [fu3] /internal organs/
|腑 腑 [fu3] / internal organs /  
|腑 腑 [fu3] /entrailles/
|腑 腑 [fu3] / entrailles /  
|腑 腑 [fu3] /innere Organe (S, Med)/
|腑 腑 [fu3] / innere Organe (S, Med) /  
|
|
|腑 腑 [fu3] {fu2} /internal organs/ # adapted from cc-cedict
|腑 腑 [fu3] {fu2} / internal organs / # adapted from cc-cedict
|腑 [ふ] /(n) internal organ/viscera/gut/EntL2252370/
|腑 [ふ] / (n) internal organ / viscera / gut / EntL2252370 /  
|ふ;腑 [ふ] /Eingeweide/
|ふ;腑 [ふ] / Eingeweide /  
|腑[ふ] /(1) ingewanden/inwendige organen/geweide/gewei/(2) hart/gemoed/(a) ingewanden/inwendige organen/(b) gemoed/innerlijk/
|腑[ふ] / (1) ingewanden / inwendige organen / geweide / gewei / (2) hart / gemoed / (a) ingewanden / inwendige organen / (b) gemoed / innerlijk /  
|腑
|腑
|-
|-
|腱
|腱
|腱 腱 [jian4] /tendon/sinew/
|腱 腱 [jian4] / tendon / sinew /  
|腱 腱 [jian4] /tendon/
|腱 腱 [jian4] / tendon /  
|腱 腱 [jian4] /Knorpel (S)/Saite (S)/Sehnen (S)/
|腱 腱 [jian4] / Knorpel (S) / Saite (S) / Sehnen (S) /  
|
|
|腱 腱 [jian4] {gin3} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict
|腱 腱 [jian4] {gin3} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict
|腱 [けん] /(n) tendon/EntL1570980X/
|腱 [けん] / (n) tendon / EntL1570980X /  
|けん;腱 [けん] /Sehne/Tendo/
|けん;腱 [けん] / Sehne / Tendo /  
|腱[けん] /[anat.] pees/spierpees/
|腱[けん] / [anat.] pees / spierpees /  
|腱
|腱
|-
|-
|腳
|腳
|腳 脚 [jiao3] /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)/CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1]/classifier for kicks/ ¶ 腳 脚 [jue2] /role (variant of 角[jue2])/
|腳 脚 [jiao3] / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) / CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / classifier for kicks / ¶ 腳 脚 [jue2] / role (variant of 角[jue2]) /  
|腳 脚 [jiao3] /pied (porteur)/base/ ¶ 腳 脚 [jue2] /rôle/
|腳 脚 [jiao3] / pied (porteur) / base / ¶ 腳 脚 [jue2] / rôle /  
|腳 脚 [jiao3] /Fuß (S)/
|腳 脚 [jiao3] / Fuß (S) /  
|腳 脚 [jue2] /szerep/színész/ ¶ 腳 脚 [jiao3] /láb¦fej/láb (állaté vagy tárgyé)/alap/SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1]/
|腳 脚 [jue2] / szerep / színész / ¶ 腳 脚 [jiao3] / láb¦fej / láb (állaté vagy tárgyé) / alap / SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] /  
|腳 脚 [jiao3] {goek3} /(noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure/ ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只]/classifier for kicks/foundation/a footbakker/footnote/transporting manually/a player in a Mahjong or drinking game/ # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} /role to play a character in a play / show / movie etc/ # adapted from cc-cedict
|腳 脚 [jiao3] {goek3} / (noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure / ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只] / classifier for kicks / foundation / a footbakker / footnote / transporting manually / a player in a Mahjong or drinking game / # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} / role to play a character in a play / show / movie etc / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,313: Line 12,313:
|-
|-
|膈
|膈
|膈 膈 [ge2] /diaphragm (anatomy)/ ¶ 膈 膈 [ge4] /used in 膈應¦膈应[ge4ying5]/
|膈 膈 [ge2] / diaphragm (anatomy) / ¶ 膈 膈 [ge4] / used in 膈應¦膈应[ge4ying5] /  
|膈 膈 [ge2] /diaphragme/incapable d'avaler/
|膈 膈 [ge2] / diaphragme / incapable d'avaler /  
|膈 膈 [ge2] /Blende, Diaphragma (S)/Membran (S)/
|膈 膈 [ge2] / Blende, Diaphragma (S) / Membran (S) /  
|
|
|
|
|膈 [かく] /(n) (rare) diaphragm/vicinity of the diaphragm/EntL2576070/
|膈 [かく] / (n) (rare) diaphragm / vicinity of the diaphragm / EntL2576070 /  
|
|
|
|
Line 12,324: Line 12,324:
|-
|-
|膠
|膠
|膠 胶 [jiao1] /to glue/glue/gum/rubber/
|膠 胶 [jiao1] / to glue / glue / gum / rubber /  
|膠 胶 [jiao1] /coller/caoutchouc/colle forte/glu/collant/
|膠 胶 [jiao1] / coller / caoutchouc / colle forte / glu / collant /  
|膠 胶 [jiao1] /Gummi (S)/Kleber, Leim (S)/leimen (V)/leimig, klebrig, zähflüssig (Adj)/Jiao (Eig, Pers)/
|膠 胶 [jiao1] / Gummi (S) / Kleber, Leim (S) / leimen (V) / leimig, klebrig, zähflüssig (Adj) / Jiao (Eig, Pers) /  
|膠 胶 [jiao1] /ragasztó/gumi/ragacsos anyag/
|膠 胶 [jiao1] / ragasztó / gumi / ragacsos anyag /  
|膠 胶 [jiao1] {gaau1} /plastic/dumb; stupid/ ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} /to glue/glue/gum/rubber/adhesive/sticky/plastic/dumb/nonsense/someone who lacks common sense and intelligence/a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish/ # adapted from cc-cedict
|膠 胶 [jiao1] {gaau1} / plastic / dumb; stupid / ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / to glue / glue / gum / rubber / adhesive / sticky / plastic / dumb / nonsense / someone who lacks common sense and intelligence / a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish / # adapted from cc-cedict
|膠 [にかわ] /(n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.)/EntL1571040X/ ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] /(n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails)/isinglass/(n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability/friendliness/graciousness/flattery/EntL2857435/
|膠 [にかわ] / (n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.) / EntL1571040X / ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] / (n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails) / isinglass / (n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability / friendliness / graciousness / flattery / EntL2857435 /  
|にかわ;膠 [にかわ] /Tierleim/tierischer Leim/Leim/ ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] /Harz/Gummi/Augenbutter/Augenschleim/(ugs.) Schlaf/Schlafsand/Teer/Nikotin/
|にかわ;膠 [にかわ] / Tierleim / tierischer Leim / Leim / ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] / Harz / Gummi / Augenbutter / Augenschleim / (ugs.) Schlaf / Schlafsand / Teer / Nikotin /  
|
|
|膠
|膠
|-
|-
|膩
|膩
|膩 腻 [ni4] /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/
|膩 腻 [ni4] / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of /  
|膩 腻 [ni4] /gras/graisseux/en avoir assez/
|膩 腻 [ni4] / gras / graisseux / en avoir assez /  
|膩 腻 [ni4] /fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj)/
|膩 腻 [ni4] / fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj) /  
|
|
|膩 腻 [ni4] {nau6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict
|膩 腻 [ni4] {nau6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,346: Line 12,346:
|-
|-
|膺
|膺
|膺 膺 [ying1] /breast/receive/
|膺 膺 [ying1] / breast / receive /  
|膺 膺 [ying1] /poitrine/recevoir/
|膺 膺 [ying1] / poitrine / recevoir /  
|膺 膺 [ying1] /entgegennehmen, erhalten (V)/
|膺 膺 [ying1] / entgegennehmen, erhalten (V) /  
|
|
|膺 膺 [ying1] {jing1} /breast/receive/to undertake/to bear/to be appointed/to be chosen/to strike / blow/ # adapted from cc-cedict
|膺 膺 [ying1] {jing1} / breast / receive / to undertake / to bear / to be appointed / to be chosen / to strike / blow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,357: Line 12,357:
|-
|-
|膾
|膾
|膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/
|膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish /  
|膾 脍 [kuai4] /hachis/
|膾 脍 [kuai4] / hachis /  
|膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/
|膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) /  
|
|
|膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
|膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict
|膾;鱠 [なます] /(n) (uk) {food} namasu/dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar/EntL1957170X/
|膾;鱠 [なます] / (n) (uk) {food} namasu / dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar / EntL1957170X /  
|なます;膾;鱠 [なます] /Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat)/
|なます;膾;鱠 [なます] / Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat) /  
|膾[なます] /(1) fijngesneden rauwe stukjes vis/schelpdieren/vlees/(2) [cul.] slaschotel/salade van rauwe vis/schelpdieren/daikon/worteltjes enz. met een dressing van azijn/sesamazijn/miso/(3) geslachtsgemeenschap/
|膾[なます] / (1) fijngesneden rauwe stukjes vis / schelpdieren / vlees / (2) [cul.] slaschotel / salade van rauwe vis / schelpdieren / daikon / worteltjes enz. met een dressing van azijn / sesamazijn / miso / (3) geslachtsgemeenschap /  
|膾
|膾
|-
|-
|膿
|膿
|膿 脓 [nong2] /pus/
|膿 脓 [nong2] / pus /  
|膿 脓 [nong2] /pus/
|膿 脓 [nong2] / pus /  
|膿 脓 [nong2] /Eiter (S, Med)/eitrig (Adj)/
|膿 脓 [nong2] / Eiter (S, Med) / eitrig (Adj) /  
|
|
|
|
|膿;膿み(sK) [うみ;のう] /(n) (1) pus/(n) (2) (うみ only) corruption/rot/evils/EntL1470560X/
|膿;膿み(sK) [うみ;のう] / (n) (1) pus / (n) (2) (うみ only) corruption / rot / evils / EntL1470560X /  
|うみ;膿 [うみ] /Eiter/Korruption/ ¶ のう;膿 [のう] /Eiter/
|うみ;膿 [うみ] / Eiter / Korruption / ¶ のう;膿 [のう] / Eiter /  
|膿[うみ] /(1) etter/pus/[gew.] dracht/(2) ongewenste/corrupte toestand/[fig.] uitwas/ ¶ 膿[のう] /etter/pus/
|膿[うみ] / (1) etter / pus / [gew.] dracht / (2) ongewenste / corrupte toestand / [fig.] uitwas / ¶ 膿[のう] / etter / pus /  
|膿
|膿
|-
|-
|臃
|臃
|臃 臃 [yong1] /see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3]/
|臃 臃 [yong1] / see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3] /  
|
|
|臃 臃 [yong1] /Schwellung (S, Med)/anschwellen (V, Med)/
|臃 臃 [yong1] / Schwellung (S, Med) / anschwellen (V, Med) /  
|
|
|臃 臃 [yong1] {jung2} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict
|臃 臃 [yong1] {jung2} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,390: Line 12,390:
|-
|-
|臉
|臉
|臉 脸 [lian3] /face/CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4]/
|臉 脸 [lian3] / face / CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] /  
|臉 脸 [lian3] /visage/face/réputation/
|臉 脸 [lian3] / visage / face / réputation /  
|臉 脸 [lian3] /Ansehen, Prestige (S)/Gesicht (S)/
|臉 脸 [lian3] / Ansehen, Prestige (S) / Gesicht (S) /  
|臉 脸 [lian3] /arc/SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4]/
|臉 脸 [lian3] / arc / SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] /  
|臉 脸 [lian3] {lim5} /(noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy/ ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} /face M: 张zhāng [张] / 个gè [个]/reputation/dignity/honour/countenance/front part of something/cheek/ # adapted from cc-cedict
|臉 脸 [lian3] {lim5} / (noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy / ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} / face M: 张zhāng [张] / 个gè [个] / reputation / dignity / honour / countenance / front part of something / cheek / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,401: Line 12,401:
|-
|-
|臍
|臍
|臍 脐 [qi2] /(bound form) the navel; the umbilicus/(bound form) the belly flap of a crab; apron/
|臍 脐 [qi2] / (bound form) the navel; the umbilicus / (bound form) the belly flap of a crab; apron /  
|臍 脐 [qi2] /nombril/
|臍 脐 [qi2] / nombril /  
|臍 脐 [qi2] /Nabel (S)/
|臍 脐 [qi2] / Nabel (S) /  
|
|
|臍 脐 [qi2] {ci4} /navel/the belly flaps in crabs/the ligament at the base of pearl/the part of a melon where it joins the stem/umbilicus/belly button/ # adapted from cc-cedict
|臍 脐 [qi2] {ci4} / navel / the belly flaps in crabs / the ligament at the base of pearl / the part of a melon where it joins the stem / umbilicus / belly button / # adapted from cc-cedict
|臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] /(n) (1) (uk) navel/belly button/(n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object/(n) (3) (uk) center/centre/most important part/main point/(P)/EntL1571170X/
|臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] / (n) (1) (uk) navel / belly button / (n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object / (n) (3) (uk) center / centre / most important part / main point / (P) / EntL1571170X /  
|ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] /Nabel/ ¶ さい;臍 [さい] /HilumStelle, an der ein Same angewachsen war/ ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] /Nabel/Umbilicus/etw., das dem Nabel ähnelt/Zentrum/
|ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] / Nabel / ¶ さい;臍 [さい] / HilumStelle, an der ein Same angewachsen war / ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] / Nabel / Umbilicus / etw., das dem Nabel ähnelt / Zentrum /  
|臍[へそ] /(1) [ook fig.] navel/(2) middelpunt/centrum/navel/midden/(3) [biol.] hilum/hilus/
|臍[へそ] / (1) [ook fig.] navel / (2) middelpunt / centrum / navel / midden / (3) [biol.] hilum / hilus /  
|臍
|臍
|-
|-
|臏
|臏
|臏 膑 [bin4] /variant of 髕¦髌[bin4]/
|臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] /  
|臏 膑 [bin4] /rotulien/
|臏 膑 [bin4] / rotulien /  
|臏 膑 [bin4] /Variante von 髕¦髌[bin4] (X)/
|臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|あわた;臏 [あわた] /Kniescheibe/Patella/ ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|あわた;臏 [あわた] / Kniescheibe / Patella / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|
|
|臏
|臏
|-
|-
|臘
|臘
|臘 腊 [la4] /ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month/the 12th lunar month/(bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month/
|臘 腊 [la4] / ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month / the 12th lunar month / (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month /  
|臘 腊 [la4] /sacrifice d'hiver/12e mois lunaire/
|臘 腊 [la4] / sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire /  
|臘 腊 [la4] /Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat)/etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes/
|臘 腊 [la4] / Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat) / etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes /  
|臘 腊 [la4] /12. hold¦hónap/szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják)/
|臘 腊 [la4] / 12. hold¦hónap / szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják) /  
|臘 腊 [la4] {laap6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict
|臘 腊 [la4] {laap6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict
|臘 [ろう] /(n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice/(n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar/(n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)/EntL2457980/
|臘 [ろう] / (n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice / (n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar / (n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) / EntL2457980 /  
|
|
|
|
Line 12,434: Line 12,434:
|-
|-
|臚
|臚
|臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/
|臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display /  
|臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/
|臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger /  
|臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/
|臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) /  
|
|
|臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
|臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,445: Line 12,445:
|-
|-
|臧
|臧
|臧 臧 [Zang1] /surname Zang/ ¶ 臧 臧 [zang1] /good/right/ ¶ 臧 臧 [zang4] /old variant of 藏[zang4]/old variant of 臟¦脏[zang4]/
|臧 臧 [Zang1] / surname Zang / ¶ 臧 臧 [zang1] / good / right / ¶ 臧 臧 [zang4] / old variant of 藏[zang4] / old variant of 臟¦脏[zang4] /  
|臧 臧 [zang1] /bon/
|臧 臧 [zang1] / bon /  
|臧 臧 [zang1] /gut (Adj), lieb (Adj)/richtig, korrekt, zutreffend (Adj)/Zang (Eig, Fam)/
|臧 臧 [zang1] / gut (Adj), lieb (Adj) / richtig, korrekt, zutreffend (Adj) / Zang (Eig, Fam) /  
|
|
|臧 臧 [zang1] {zong1} /good/right/generous/a surname/a male slave / servant/a bribery/correct/corruption/a bribe/a corrupt persion/to collect/to hide/warehouse/store/internal organs/to bury/success/booty, stolen goods/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|臧 臧 [zang1] {zong1} / good / right / generous / a surname / a male slave / servant / a bribery / correct / corruption / a bribe / a corrupt persion / to collect / to hide / warehouse / store / internal organs / to bury / success / booty, stolen goods / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,456: Line 12,456:
|-
|-
|臻
|臻
|臻 臻 [zhen1] /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/(used in commercials)/
|臻 臻 [zhen1] / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) /  
|臻 臻 [zhen1] /atteindre/arriver/
|臻 臻 [zhen1] / atteindre / arriver /  
|臻 臻 [zhen1] /äußerst (Adj)/erreichen, ankommen (V)/
|臻 臻 [zhen1] / äußerst (Adj) / erreichen, ankommen (V) /  
|
|
|臻 臻 [zhen1] {zeon1} /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/(used in commercials)/superior/ # adapted from cc-cedict
|臻 臻 [zhen1] {zeon1} / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / superior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,467: Line 12,467:
|-
|-
|臾
|臾
|臾 臾 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 臾 臾 [yu2] /a moment/little while/
|臾 臾 [Yu2] / surname Yu / ¶ 臾 臾 [yu2] / a moment / little while /  
|臾 臾 [yu2] /(un) instant/
|臾 臾 [yu2] / (un) instant /  
|臾 臾 [yu2] /Weilchen (S)/Yu (Eig, Fam)/
|臾 臾 [yu2] / Weilchen (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|臾 臾 [yu2] {jung5} /to instigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} /a moment/little while/instant/short while/uneven land with sunken areas/ # adapted from cc-cedict
|臾 臾 [yu2] {jung5} / to instigate / # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} / a moment / little while / instant / short while / uneven land with sunken areas / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,478: Line 12,478:
|-
|-
|舂
|舂
|舂 舂 [chong1] /to pound (grain)/beat/
|舂 舂 [chong1] / to pound (grain) / beat /  
|舂 舂 [chong1] /piler/
|舂 舂 [chong1] / piler /  
|舂 舂 [chong1] /zerklopfen, klopfen, schlagen (V)/zerstoßen (Körner) (V)/
|舂 舂 [chong1] / zerklopfen, klopfen, schlagen (V) / zerstoßen (Körner) (V) /  
|
|
|舂 舂 [chong1] {zung1} /fall over or into (Cantonese)/ ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} /to pound (grain)/beat/to grind in mortar/to punch with fist/to dash / rush / charge / plunge/ # adapted from cc-cedict
|舂 舂 [chong1] {zung1} / fall over or into (Cantonese) / ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} / to pound (grain) / beat / to grind in mortar / to punch with fist / to dash / rush / charge / plunge / # adapted from cc-cedict
|
|
|うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/
|うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /  
|
|
|舂
|舂
|-
|-
|舉
|舉
|舉 举 [ju3] /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/act/move/deed/
|舉 举 [ju3] / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / act / move / deed /  
|舉 举 [ju3] /lever/soulever/choisir/élire/citer/action/exploit/entier/tout/
|舉 举 [ju3] / lever / soulever / choisir / élire / citer / action / exploit / entier / tout /  
|舉 举 [ju3] /heben, hochheben (V)/
|舉 举 [ju3] / heben, hochheben (V) /  
|舉 举 [ju3] /emel/fel¦emel/idéz/ki¦nevez/
|舉 举 [ju3] / emel / fel¦emel / idéz / ki¦nevez /  
|舉 举 [ju3] {geoi2} /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/an act/a move/a deed/an action/to initiate/to undertake/to nominate/to recommend/to praise/to give birth to/to erect/to suggest/all of/deportment/ # adapted from cc-cedict
|舉 举 [ju3] {geoi2} / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / an act / a move / a deed / an action / to initiate / to undertake / to nominate / to recommend / to praise / to give birth to / to erect / to suggest / all of / deportment / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,500: Line 12,500:
|-
|-
|舐
|舐
|舐 舐 [shi4] /to lick/to lap (up)/
|舐 舐 [shi4] / to lick / to lap (up) /  
|舐 舐 [shi4] /lécher/
|舐 舐 [shi4] / lécher /  
|舐 舐 [shi3] /auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949)/lecken (V)/
|舐 舐 [shi3] / auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949) / lecken (V) /  
|
|
|舐 舐 [shi4] {laai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
|舐 舐 [shi4] {laai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict
|嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] /(n) (1) lick/(n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile/(n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison/medicine taster/EntL2229110/
|嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] / (n) (1) lick / (n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile / (n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison / medicine taster / EntL2229110 /  
|なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] /Lecken/Arzneivorkoster eines Adligen/
|なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] / Lecken / Arzneivorkoster eines Adligen /  
|
|
|舐
|舐
|-
|-
|舛
|舛
|舛 舛 [chuan3] /mistaken/erroneous/contradictory/
|舛 舛 [chuan3] / mistaken / erroneous / contradictory /  
|舛 舛 [chuan3] /mésaventure/contretemps/
|舛 舛 [chuan3] / mésaventure / contretemps /  
|舛 舛 [chuan3] /gegensätzlich (Adj), irren (V)/Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw)/
|舛 舛 [chuan3] / gegensätzlich (Adj), irren (V) / Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw) /  
|
|
|舛 舛 [chuan3] {cyun2} /mistaken/erroneous/contradictory/unfortunate/hapless/unlucky/to go against/to contradict/to oppose/to deviate/astray/ # adapted from cc-cedict
|舛 舛 [chuan3] {cyun2} / mistaken / erroneous / contradictory / unfortunate / hapless / unlucky / to go against / to contradict / to oppose / to deviate / astray / # adapted from cc-cedict
|舞脚;舛 [まいあし] /(n) kanji "dancing legs" radical (radical 136)/EntL2181030/
|舞脚;舛 [まいあし] / (n) kanji "dancing legs" radical (radical 136) / EntL2181030 /  
|
|
|
|
Line 12,522: Line 12,522:
|-
|-
|舜
|舜
|舜 舜 [Shun4] /Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader/
|舜 舜 [Shun4] / Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader /  
|舜 舜 [Shun4] /sage/(nom de famille)/
|舜 舜 [Shun4] / sage / (nom de famille) /  
|舜 舜 [shun4] /Shun (Eig, Fam)/Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.)/
|舜 舜 [shun4] / Shun (Eig, Fam) / Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.) /  
|
|
|
|
Line 12,533: Line 12,533:
|-
|-
|舢
|舢
|舢 舢 [shan1] /sampan/
|舢 舢 [shan1] / sampan /  
|舢 舢 [shan1] /sampan/
|舢 舢 [shan1] / sampan /  
|舢 舢 [shan1] /Sampan (S)/
|舢 舢 [shan1] / Sampan (S) /  
|
|
|
|
Line 12,544: Line 12,544:
|-
|-
|舨
|舨
|舨 舨 [ban3] /sampan/
|舨 舨 [ban3] / sampan /  
|舨 舨 [ban3] /échantillon/
|舨 舨 [ban3] / échantillon /  
|舨 舨 [ban3] /Sampan, Wohnboot (S)/
|舨 舨 [ban3] / Sampan, Wohnboot (S) /  
|
|
|
|
Line 12,555: Line 12,555:
|-
|-
|舫
|舫
|舫 舫 [fang3] /2 boats lashed together/large boat/
|舫 舫 [fang3] / 2 boats lashed together / large boat /  
|舫 舫 [fang3] /bateau/
|舫 舫 [fang3] / bateau /  
|舫 舫 [fang3] /2 aneinander gebundene Boote (S)/großes Boot (S)/
|舫 舫 [fang3] / 2 aneinander gebundene Boote (S) / großes Boot (S) /  
|
|
|舫 舫 [fang3] {fong2} /boats lashed together/large boat/yacht/ # adapted from cc-cedict
|舫 舫 [fang3] {fong2} / boats lashed together / large boat / yacht / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,566: Line 12,566:
|-
|-
|艙
|艙
|艙 舱 [cang1] /cabin/the hold of a ship or airplane/
|艙 舱 [cang1] / cabin / the hold of a ship or airplane /  
|艙 舱 [cang1] /cabine (avion)/cale (bateau)/
|艙 舱 [cang1] / cabine (avion) / cale (bateau) /  
|艙 舱 [cang1] /Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S)/Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S)/
|艙 舱 [cang1] / Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S) / Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S) /  
|艙 舱 [cang1] /utas¦tér; kabin (hajón, repülőn)/
|艙 舱 [cang1] / utas¦tér; kabin (hajón, repülőn) /  
|
|
|
|
Line 12,577: Line 12,577:
|-
|-
|艮
|艮
|艮 艮 [gen3] /blunt/tough/chewy/ ¶ 艮 艮 [gen4] /one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain/☶/ancient Chinese compass point: 45° (northeast)/
|艮 艮 [gen3] / blunt / tough / chewy / ¶ 艮 艮 [gen4] / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain / ☶ / ancient Chinese compass point: 45° (northeast) /  
|艮 艮 [gen4] /opiniâtre/dur/(183e radical)/(un des huit trigrammes)/
|艮 艮 [gen4] / opiniâtre / dur / (183e radical) / (un des huit trigrammes) /  
|艮 艮 [gen4] /Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw)/eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X)/alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S)/ ¶ 艮 艮 [gen3] /unverblümt, hart, zäh (Adj)/
|艮 艮 [gen4] / Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S) / ¶ 艮 艮 [gen3] / unverblümt, hart, zäh (Adj) /  
|
|
|艮 艮 [gen3] {gan3} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict
|艮 艮 [gen3] {gan3} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict
|丑寅;艮 [うしとら] /(n) (arch) northeast/EntL1860000X/ ¶ 艮 [ごん;こん;え] /(n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast)/EntL2064450X/
|丑寅;艮 [うしとら] / (n) (arch) northeast / EntL1860000X / ¶ 艮 [ごん;こん;え] / (n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast) / EntL2064450X /  
|こん;艮;☴ [こん] /Gon (chin.) Gèn/Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴/Unbeweglichkeit/Nordosten/ ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] /Nordosten/ ¶ ごん;艮;☴ [ごん] /Gon (chin.) Gèn/Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴/Unbeweglichkeit/Nordosten/
|こん;艮;☴ [こん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] / Nordosten / ¶ ごん;艮;☴ [ごん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten /  
|
|
|艮
|艮
|-
|-
|艱
|艱
|艱 艰 [jian1] /difficult/hard/hardship/
|艱 艰 [jian1] / difficult / hard / hardship /  
|艱 艰 [jian1] /difficile/dur/
|艱 艰 [jian1] / difficile / dur /  
|艱 艰 [jian1] /schwer (Adj)/Gefahr (S)/Geldnot (S)/Mühsal (S)/Not (S)/Notbremse (S)/Notfall (S)/Nothilfe (S)/Notruf (S)/notwendig (Adj)/Raumnot (S)/Wassernot (S)/Wohnungsnot (S)/Zeitnot (S)/
|艱 艰 [jian1] / schwer (Adj) / Gefahr (S) / Geldnot (S) / Mühsal (S) / Not (S) / Notbremse (S) / Notfall (S) / Nothilfe (S) / Notruf (S) / notwendig (Adj) / Raumnot (S) / Wassernot (S) / Wohnungsnot (S) / Zeitnot (S) /  
|
|
|艱 艰 [jian1] {gaan1} /difficult/hard/hardship/bereavement, particularly of parents/ # adapted from cc-cedict
|艱 艰 [jian1] {gaan1} / difficult / hard / hardship / bereavement, particularly of parents / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,599: Line 12,599:
|-
|-
|艶
|艶
|艶 艳 [yan4] /variant of 艷¦艳[yan4]/
|艶 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] /  
|
|
|
|
|
|
|艶 艶 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
|艶 艶 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict
|艶 [えん] /(adj-na,n) charming/fascinating/voluptuous/EntL1615260X/ ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] /(n) (1) gloss/luster/lustre/shine/sheen/polish/(n) (2) mellowness (of a voice)/youthfulness (e.g. of skin)/(n) (3) interest/appeal/charm/color/colour/feeling/(n) (4) romance/love/sexiness/(P)/EntL1177680X/
|艶 [えん] / (adj-na,n) charming / fascinating / voluptuous / EntL1615260X / ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] / (n) (1) gloss / luster / lustre / shine / sheen / polish / (n) (2) mellowness (of a voice) / youthfulness (e.g. of skin) / (n) (3) interest / appeal / charm / color / colour / feeling / (n) (4) romance / love / sexiness / (P) / EntL1177680X /  
|えん;艶 [えん] /Charme/Faszination/Sinnlichkeit/ ¶ あで;艶 [あで] /Charme/Zauber/Sexappeal/ ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] /Glanz/Glätte/Lebhaftigkeit/Interesse/Charme/Übertreibung/Ausschmückung/
|えん;艶 [えん] / Charme / Faszination / Sinnlichkeit / ¶ あで;艶 [あで] / Charme / Zauber / Sexappeal / ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] / Glanz / Glätte / Lebhaftigkeit / Interesse / Charme / Übertreibung / Ausschmückung /  
|艶 / 光沢[つや] /(1) glans/luister/(2) jeugdige glans/gloed van nieuwigheid/frisse bekoorlijkheid/gladheid/(3) jeu/kleur/charme/karakter/rijpheid/volheid/(4) [fig.] pasmunt/[oneig.] smeergeld/geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden/
|艶 / 光沢[つや] / (1) glans / luister / (2) jeugdige glans / gloed van nieuwigheid / frisse bekoorlijkheid / gladheid / (3) jeu / kleur / charme / karakter / rijpheid / volheid / (4) [fig.] pasmunt / [oneig.] smeergeld / geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden /  
|艶
|艶
|-
|-
|芍
|芍
|芍 芍 [Que4] /see 芍陂[Que4 pi2]/ ¶ 芍 芍 [shao2] /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/
|芍 芍 [Que4] / see 芍陂[Que4 pi2] / ¶ 芍 芍 [shao2] / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora /  
|芍 芍 [shao2] /Pivoine chinoise/paeonia albiflora ou lactiflora/
|芍 芍 [shao2] / Pivoine chinoise / paeonia albiflora ou lactiflora /  
|芍 芍 [que4] /siehe 芍陂[que4 pi2] (X)/ ¶ 芍 芍 [shao2] /chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio)/Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio)/
|芍 芍 [que4] / siehe 芍陂[que4 pi2] (X) / ¶ 芍 芍 [shao2] / chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio) / Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio) /  
|
|
|芍 芍 [shao2] {coek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict
|芍 芍 [shao2] {coek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,621: Line 12,621:
|-
|-
|芟
|芟
|芟 芟 [shan1] /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/
|芟 芟 [shan1] / to cut down / to mow / to eliminate / scythe /  
|芟 芟 [shan1] /faucher/tondre/désherber/
|芟 芟 [shan1] / faucher / tondre / désherber /  
|芟 芟 [shan1] /mähen, abmähen (V)/
|芟 芟 [shan1] / mähen, abmähen (V) /  
|
|
|芟 芟 [shan1] {saam1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict
|芟 芟 [shan1] {saam1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,632: Line 12,632:
|-
|-
|芯
|芯
|芯 芯 [xin1] /(bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick)/ ¶ 芯 芯 [xin4] /used in 芯子[xin4zi5]/Taiwan pr. [xin1]/
|芯 芯 [xin1] / (bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick) / ¶ 芯 芯 [xin4] / used in 芯子[xin4zi5] / Taiwan pr. [xin1] /  
|芯 芯 [xin4] /essence/intérieur (plante)/moelle/
|芯 芯 [xin4] / essence / intérieur (plante) / moelle /  
|芯 芯 [xin1] /Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern/
|芯 芯 [xin1] / Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern /  
|
|
|芯 芯 [xin1] {sam1} /lamp pith/wick/core of an object/pith from rush (juncus effusus)/ # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} /the tongue of a snake/ # adapted from cc-cedict
|芯 芯 [xin1] {sam1} / lamp pith / wick / core of an object / pith from rush (juncus effusus) / # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} / the tongue of a snake / # adapted from cc-cedict
|芯 [しん] /(n) (1) wick/marrow/staple (for stapler)/(pencil) lead/stuffing/pith/(n) (2) (See 心・しん・3) core/heart/centre/center/(n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower)/(n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen/(P)/EntL1595120X/
|芯 [しん] / (n) (1) wick / marrow / staple (for stapler) / (pencil) lead / stuffing / pith / (n) (2) (See 心・しん・3) core / heart / centre / center / (n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower) / (n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen / (P) / EntL1595120X /  
|しん;シン;芯 [しん] /Staubfaden/Stempel/Pistill/Kern/Kernpunkt/Docht/Futter/Fütterung/Mine/Bleistiftmine/Mark/Zentrum/Kern/zentraler Zweig/
|しん;シン;芯 [しん] / Staubfaden / Stempel / Pistill / Kern / Kernpunkt / Docht / Futter / Fütterung / Mine / Bleistiftmine / Mark / Zentrum / Kern / zentraler Zweig /  
|芯[しん] /(1) ziel/[fig.] hart/(2) kern/hart/binnenste/[fig.] merg/[蝋燭の] wiek/lemmet/kous/kousje/katoen/katoentje/[林檎/梨の] klokhuis/pit/[鉛筆の] stift/[豆の] top/[衿/帯/屏風/襖の] vulling/opvulling/vulsel/opvulsel/voering/stoffering/capitonnage/[トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls/
|芯[しん] / (1) ziel / [fig.] hart / (2) kern / hart / binnenste / [fig.] merg / [蝋燭の] wiek / lemmet / kous / kousje / katoen / katoentje / [林檎 / 梨の] klokhuis / pit / [鉛筆の] stift / [豆の] top / [衿 / 帯 / 屏風 / 襖の] vulling / opvulling / vulsel / opvulsel / voering / stoffering / capitonnage / [トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls /  
|芯
|芯
|-
|-
|芻
|芻
|芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/
|芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder /  
|芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/
|芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe /  
|芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/
|芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /  
|
|
|
|
Line 12,654: Line 12,654:
|-
|-
|苒
|苒
|苒 苒 [ran3] /luxuriant growth/passing (of time)/
|苒 苒 [ran3] / luxuriant growth / passing (of time) /  
|苒 苒 [ran3] /croissance luxuriante/passage (du temps)/
|苒 苒 [ran3] / croissance luxuriante / passage (du temps) /  
|苒 苒 [ran3] /durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport)/
|苒 苒 [ran3] / durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport) /  
|
|
|苒 苒 [ran3] {jim5} /luxuriant growth/passing (of time)/successively/in order/ # adapted from cc-cedict
|苒 苒 [ran3] {jim5} / luxuriant growth / passing (of time) / successively / in order / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,665: Line 12,665:
|-
|-
|苓
|苓
|苓 苓 [ling2] /fungus/tuber/
|苓 苓 [ling2] / fungus / tuber /  
|苓 苓 [ling2] /tubercule/champignon/
|苓 苓 [ling2] / tubercule / champignon /  
|苓 苓 [ling2] /Pilz (S)/
|苓 苓 [ling2] / Pilz (S) /  
|
|
|苓 苓 [ling2] {ling4} /fungus/tuber/licorice/ # adapted from cc-cedict
|苓 苓 [ling2] {ling4} / fungus / tuber / licorice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,676: Line 12,676:
|-
|-
|苣
|苣
|苣 苣 [ju4] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/ ¶ 苣 苣 [qu3] /used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4]/Taiwan pr. [ju4]/
|苣 苣 [ju4] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / ¶ 苣 苣 [qu3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / Taiwan pr. [ju4] /  
|苣 苣 [ju4] /laitue/
|苣 苣 [ju4] / laitue /  
|苣 苣 [ju4] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/
|苣 苣 [ju4] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /  
|
|
|
|
Line 12,687: Line 12,687:
|-
|-
|苧
|苧
|苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ ¶ 薴 苧 [ning2] /(used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene)/tangled/in disarray/
|苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / ¶ 薴 苧 [ning2] / (used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene) / tangled / in disarray /  
|苧 苎 [zhu4] /ramie/
|苧 苎 [zhu4] / ramie /  
|薴 苧 [ning2] /Camphen (C10H16) (S, Chem)/ ¶ 苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/
|薴 苧 [ning2] / Camphen (C10H16) (S, Chem) / ¶ 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) /  
|
|
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict
|苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] /(n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea)/EntL2122200/ ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] /(n) (1) cannabis (Cannabis sativa)/hemp (plant)/(n) (2) hemp (fiber)/linen/flax/jute/(P)/EntL1524290X/
|苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] / (n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) / EntL2122200 / ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] / (n) (1) cannabis (Cannabis sativa) / hemp (plant) / (n) (2) hemp (fiber) / linen / flax / jute / (P) / EntL1524290X /  
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] /Ramie/Chinagras/Boehmeria nivea/ ¶ お;麻;苧 [お] /Hanf/Hanfschnur/Ramieschnur/
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea / ¶ お;麻;苧 [お] / Hanf / Hanfschnur / Ramieschnur /  
|
|
|苧
|苧
|-
|-
|茎
|茎
|莖 茎 [jing1] /stalk/stem/CL:條¦条[tiao2]/
|莖 茎 [jing1] / stalk / stem / CL:條¦条[tiao2] /  
|莖 茎 [jing1] /tige/
|莖 茎 [jing1] / tige /  
|莖 茎 [jing1] /Sprossachse (S, Bio)/
|莖 茎 [jing1] / Sprossachse (S, Bio) /  
|莖 茎 [jing1] /szár (növényé)/SZ:條¦条[tiao2]/
|莖 茎 [jing1] / szár (növényé) / SZ:條¦条[tiao2] /  
|莖 茎 [jing1] {ging3} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict
|莖 茎 [jing1] {ging3} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict
|茎 [くき] /(n) stalk/stem/(P)/EntL1251950X/ ¶ 中子;中心;茎 [なかご] /(n) (1) core/(n) (2) tang (of a sword, etc.)/(n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes/EntL1695530X/
|茎 [くき] / (n) stalk / stem / (P) / EntL1251950X / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / (n) (1) core / (n) (2) tang (of a sword, etc.) / (n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes / EntL1695530X /  
|茎;莖 [けい] als N. /Stiel/Stängel/Stengel /Stiel/Stängel/Stengelals Suff. /Zählwort für lange schmale Gegenstände /Zählwort für lange schmale Gegenstände/ ¶ 中子;中心;茎 [なかご] /Zentrum/Inneres/Kern/Angel/Erl (einer Klinge)/Gusskern/Formkern/Buddha/ ¶ 茎;クキ [くき] /Stängel/Stiel/Halm/Stiel (z.B. einer Naginata)/mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben)/ ¶ なかご;茎 [なかご] /Angel/Schwertangel/
|茎;莖 [けい] als N. / Stiel / Stängel / Stengel / Stiel / Stängel / Stengelals Suff. / Zählwort für lange schmale Gegenstände / Zählwort für lange schmale Gegenstände / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / Zentrum / Inneres / Kern / Angel / Erl (einer Klinge) / Gusskern / Formkern / Buddha / ¶ 茎;クキ [くき] / Stängel / Stiel / Halm / Stiel (z.B. einer Naginata) / mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben) / ¶ なかご;茎 [なかご] / Angel / Schwertangel /  
|茎[くき] /stengel/steel/steeltje/halm/
|茎[くき] / stengel / steel / steeltje / halm /  
|茎
|茎
|-
|-
|茗
|茗
|茗 茗 [ming2] /Thea sinensis/young leaves of tea/
|茗 茗 [ming2] / Thea sinensis / young leaves of tea /  
|茗 茗 [ming2] /jeune feuille de thé/sinensis/
|茗 茗 [ming2] / jeune feuille de thé / sinensis /  
|茗 茗 [ming2] /Tee (S)/zarte Teeblätter (S, Ess)/
|茗 茗 [ming2] / Tee (S) / zarte Teeblätter (S, Ess) /  
|
|
|茗 茗 [ming2] {ming4} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict
|茗 茗 [ming2] {ming4} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict
|茗 [めい] /(n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late)/EntL2844251/
|茗 [めい] / (n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late) / EntL2844251 /  
|
|
|
|
Line 12,720: Line 12,720:
|-
|-
|茱
|茱
|茱 茱 [zhu1] /cornelian cherry/
|茱 茱 [zhu1] / cornelian cherry /  
|茱 茱 [zhu1] /cornouiller mâle (Cornus mas)/
|茱 茱 [zhu1] / cornouiller mâle (Cornus mas) /  
|莉 茱 [zhu1] /Kornelkirsche (S, Bio)/Cornus mas (Eig, Bio)/
|莉 茱 [zhu1] / Kornelkirsche (S, Bio) / Cornus mas (Eig, Bio) /  
|茱 茱 [zhu1] /húsos som; Cornus mas/
|茱 茱 [zhu1] / húsos som; Cornus mas /  
|茱 茱 [zhu1] {zyu1} /cornelian cherry / dogwood/ # adapted from cc-cedict
|茱 茱 [zhu1] {zyu1} / cornelian cherry / dogwood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,731: Line 12,731:
|-
|-
|茲
|茲
|茲 兹 [zi1] /now/here/this/time/year/
|茲 兹 [zi1] / now / here / this / time / year /  
|茲 兹 [zi1] /ceci/maintenant/
|茲 兹 [zi1] / ceci / maintenant /  
|茲 兹 [zi1] /hiermit (Adv)/
|茲 兹 [zi1] / hiermit (Adv) /  
|茲 兹 [zi1] /most/ezennel/év/
|茲 兹 [zi1] / most / ezennel / év /  
|茲 兹 [zi1] {ci4} /part of an ancient place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} /now/here/this/time/year/ # adapted from cc-cedict
|茲 兹 [zi1] {ci4} / part of an ancient place name / # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} / now / here / this / time / year / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] /(1) hier/deze plaats/(2) nu/dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.]/
|此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] / (1) hier / deze plaats / (2) nu / dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.] /  
|茲
|茲
|-
|-
|茴
|茴
|茴 茴 [hui2] /(bound form) fennel/
|茴 茴 [hui2] / (bound form) fennel /  
|茴 茴 [hui2] /fenouil/
|茴 茴 [hui2] / fenouil /  
|茴 茴 [hui2] /Fenchel (S)/
|茴 茴 [hui2] / Fenchel (S) /  
|
|
|
|
Line 12,753: Line 12,753:
|-
|-
|茹
|茹
|茹 茹 [Ru2] /surname Ru/ ¶ 茹 茹 [ru2] /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/
|茹 茹 [Ru2] / surname Ru / ¶ 茹 茹 [ru2] / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) /  
|茹 茹 [ru2] /manger/(fig.) endurer/odeur putride/
|茹 茹 [ru2] / manger / (fig.) endurer / odeur putride /  
|茹 茹 [ru2] /essen, fressen (V)/Ru (Eig, Fam)/
|茹 茹 [ru2] / essen, fressen (V) / Ru (Eig, Fam) /  
|
|
|茹 茹 [ru2] {jyu4} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict
|茹 茹 [ru2] {jyu4} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,764: Line 12,764:
|-
|-
|荀
|荀
|荀 荀 [Xun2] /surname Xun/ ¶ 荀 荀 [xun2] /herb (old)/
|荀 荀 [Xun2] / surname Xun / ¶ 荀 荀 [xun2] / herb (old) /  
|荀 荀 [xun2] /(nom de famille)/
|荀 荀 [xun2] / (nom de famille) /  
|荀 荀 [xun2] /Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio)/Xun (Eig, Fam)/
|荀 荀 [xun2] / Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio) / Xun (Eig, Fam) /  
|
|
|荀 荀 [xun2] {seon1} /herb (old)/a surname/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} /a bargain/ # adapted from cc-cedict
|荀 荀 [xun2] {seon1} / herb (old) / a surname / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} / a bargain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,775: Line 12,775:
|-
|-
|荊
|荊
|荊 荆 [jing1] /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2]/
|荊 荆 [jing1] / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2] /  
|荊 荆 [jing1] /gattilier/baie de gattilier/
|荊 荆 [jing1] / gattilier / baie de gattilier /  
|荊 荆 [jing1] /Brombeersträucher (S)/Dornen (S)/Jing (Eig, Fam)/
|荊 荆 [jing1] / Brombeersträucher (S) / Dornen (S) / Jing (Eig, Fam) /  
|
|
|荊 荆 [jing1] {ging1} /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国]/thorns/brambles/cane/a dated way to address one's wife/cane/a surname/ # adapted from cc-cedict
|荊 荆 [jing1] {ging1} / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国] / thorns / brambles / cane / a dated way to address one's wife / cane / a surname / # adapted from cc-cedict
|茨;荊;棘 [いばら;イバラ] /(n) (1) thorny shrub/(n) (2) (often written 薔薇) wild rose/briar/(n) (3) thorn/(n) (4) {archit} cusp/EntL1167940X/
|茨;荊;棘 [いばら;イバラ] / (n) (1) thorny shrub / (n) (2) (often written 薔薇) wild rose / briar / (n) (3) thorn / (n) (4) {archit} cusp / EntL1167940X /  
|いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] /Dornbusch/Vielblütige Rose/Rispen-Rose/Rosa multiflora/Dorn/Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai/Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels/
|いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] / Dornbusch / Vielblütige Rose / Rispen-Rose / Rosa multiflora / Dorn / Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai / Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels /  
|
|
|荊
|荊
|-
|-
|荏
|荏
|荏 荏 [ren3] /beefsteak plant (Perilla frutescens)/soft/weak/
|荏 荏 [ren3] / beefsteak plant (Perilla frutescens) / soft / weak /  
|荏 荏 [ren3] /souple/faible/
|荏 荏 [ren3] / souple / faible /  
|荏 荏 [ren3] /Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio)/angenehm; leicht; weich; sanft (Adj)/energielos; schwach; flau (Adj)/
|荏 荏 [ren3] / Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio) / angenehm; leicht; weich; sanft (Adj) / energielos; schwach; flau (Adj) /  
|
|
|荏 荏 [ren3] {jam5} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict
|荏 荏 [ren3] {jam5} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict
|荏 [え] /(n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla)/Perilla frutescens var. frutescens/EntL1173300X/
|荏 [え] / (n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla) / Perilla frutescens var. frutescens / EntL1173300X /  
|え;エ;荏 [え] /Perilla/Shiso/E·goma/Sesamblatt/Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler/
|え;エ;荏 [え] / Perilla / Shiso / E·goma / Sesamblatt / Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler /  
|荏[え] /[plantk.] Japanse zwartenetel/Perilla frutescens var. japonica/ ¶ 荏[じん] /(a) [plantk.] Japanse zwartenetel/(b) [plantk.] tuinboon/(c) [plantk.] sojaboon/(d) zacht/teer/(e) routinematig verstrijken/
|荏[え] / [plantk.] Japanse zwartenetel / Perilla frutescens var. japonica / ¶ 荏[じん] / (a) [plantk.] Japanse zwartenetel / (b) [plantk.] tuinboon / (c) [plantk.] sojaboon / (d) zacht / teer / (e) routinematig verstrijken /  
|荏
|荏
|-
|-
|荸
|荸
|荸 荸 [bi2] /used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2]/
|荸 荸 [bi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] /  
|荸 荸 [bi2] /châtaigne d'eau/
|荸 荸 [bi2] / châtaigne d'eau /  
|荸 荸 [bi2] /siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X)/
|荸 荸 [bi2] / siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,808: Line 12,808:
|-
|-
|荻
|荻
|荻 荻 [di2] /Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed)/used in Japanese names with phonetic value Ogi/
|荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed) / used in Japanese names with phonetic value Ogi /  
|荻 荻 [di2] /roseau/
|荻 荻 [di2] / roseau /  
|荻 荻 [di2] /Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio)/
|荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|荻 [おぎ(P);オギ] /(n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus)/(P)/EntL1182610X/
|荻 [おぎ(P);オギ] / (n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus) / (P) / EntL1182610X /  
|おぎ;荻 [おぎ] /Rohrschilf/Miscanthus sacchariflorus/ ¶ 荻 [おぎ] /Ogi/
|おぎ;荻 [おぎ] / Rohrschilf / Miscanthus sacchariflorus / ¶ 荻 [おぎ] / Ogi /  
|荻[おぎ] /[plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras]/ ¶ 荻[てき] /[plantk.] Miscanthus sacchariflorus/
|荻[おぎ] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras] / ¶ 荻[てき] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus /  
|荻
|荻
|-
|-
|荼
|荼
|荼 荼 [tu2] /thistle/common sowthistle (Sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/
|荼 荼 [tu2] / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion /  
|荼 荼 [tu2] /laiteron amer/Sonchus/Lacturia/
|荼 荼 [tu2] / laiteron amer / Sonchus / Lacturia /  
|荼 荼 [tu2] /Tu (Eig, Fam)/
|荼 荼 [tu2] / Tu (Eig, Fam) /  
|
|
|荼 荼 [tu2] {caa4} /an alternative form for 茶,tea/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} /name of a door god/ # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} /thistle/common sowthistle (Sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/ # adapted from cc-cedict
|荼 荼 [tu2] {caa4} / an alternative form for 茶,tea / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} / name of a door god / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,830: Line 12,830:
|-
|-
|莎
|莎
|莎 莎 [sha1] /katydid (family Tettigoniidae)/phonetic "sha" used in transliteration/ ¶ 莎 莎 [suo1] /used in 莎草[suo1cao3]/
|莎 莎 [sha1] / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / ¶ 莎 莎 [suo1] / used in 莎草[suo1cao3] /  
|莎 莎 [suo1] /roseau/
|莎 莎 [suo1] / roseau /  
|莎 莎 [sha1] /Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X)/
|莎 莎 [sha1] / Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X) /  
|莎 莎 [sha1] /(fonetikus átiratokban használt szótag)/
|莎 莎 [sha1] / (fonetikus átiratokban használt szótag) /  
|莎 莎 [sha1] {saa1} /katydid (family Tettigoniidae)/phonetic "sha" used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} /a type of sedge grass/ # adapted from cc-cedict
|莎 莎 [sha1] {saa1} / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} / a type of sedge grass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,841: Line 12,841:
|-
|-
|莒
|莒
|莒 莒 [Ju3] /Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province/ ¶ 莒 莒 [ju3] /alternative name for taro (old)/
|莒 莒 [Ju3] / Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province / ¶ 莒 莒 [ju3] / alternative name for taro (old) /  
|莒 莒 [ju3] /plante textile/
|莒 莒 [ju3] / plante textile /  
|莒 莒 [ju3] /Ju (Eig, Fam)/
|莒 莒 [ju3] / Ju (Eig, Fam) /  
|
|
|莒 莒 [ju3] {geoi2} /alternative name for taro (old)/a hemp like plant/part of a place name (old)/ # adapted from cc-cedict
|莒 莒 [ju3] {geoi2} / alternative name for taro (old) / a hemp like plant / part of a place name (old) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,852: Line 12,852:
|-
|-
|莓
|莓
|莓 莓 [mei2] /berry/strawberry/
|莓 莓 [mei2] / berry / strawberry /  
|莓 莓 [mei2] /baie/fraise/
|莓 莓 [mei2] / baie / fraise /  
|莓 莓 [mei2] /Beere (S)/
|莓 莓 [mei2] / Beere (S) /  
|莓 莓 [mei2] /bogyó/
|莓 莓 [mei2] / bogyó /  
|莓 莓 [mei2] {mui4} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict
|莓 莓 [mei2] {mui4} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict
|
|
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria /  
|
|
|莓
|莓
|-
|-
|莘
|莘
|莘 莘 [Shen1] /surname Shen/ ¶ 莘 莘 [shen1] /long/numerous/ ¶ 莘 莘 [xin1] /Asarum/Wild ginger/also 細辛¦细辛[xi4 xin1]/
|莘 莘 [Shen1] / surname Shen / ¶ 莘 莘 [shen1] / long / numerous / ¶ 莘 莘 [xin1] / Asarum / Wild ginger / also 細辛¦细辛[xi4 xin1] /  
|莘 莘 [xin1] /Asarum/asaret (plante)/(nom de famille)/ ¶ 莘 莘 [shen1] /nom de pays/nombreux/
|莘 莘 [xin1] / Asarum / asaret (plante) / (nom de famille) / ¶ 莘 莘 [shen1] / nom de pays / nombreux /  
|莘 莘 [xin1] /Xin (Eig, Fam)/Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch)/
|莘 莘 [xin1] / Xin (Eig, Fam) / Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,874: Line 12,874:
|-
|-
|莞
|莞
|莞 莞 [guan1] /Skimmia japonica/ ¶ 莞 莞 [guan3] /(district)/ ¶ 莞 莞 [wan3] /smile/
|莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / ¶ 莞 莞 [wan3] / smile /  
|莞 莞 [wan3] /jonc/sourire/ ¶ 莞 莞 [guan1] /Skimmia japonica/skimmia du Japon/ ¶ 莞 莞 [guan3] /(district)/
|莞 莞 [wan3] / jonc / sourire / ¶ 莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / skimmia du Japon / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) /  
|莞 莞 [wan3] /Lächeln (S)/Wan (Eig, Fam)/ ¶ 莞 莞 [guan1] /Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio)/
|莞 莞 [wan3] / Lächeln (S) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 莞 莞 [guan1] / Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio) /  
|
|
|莞 莞 [guan1] {gun1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|莞 莞 [guan1] {gun1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|太藺;莞 [ふとい;フトイ] /(n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani)/EntL2255070/
|太藺;莞 [ふとい;フトイ] / (n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) / EntL2255070 /  
|ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] /Teichsimse/Scirpus tabernaemontani/
|ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] / Teichsimse / Scirpus tabernaemontani /  
|莞[かん] /glimlachend/
|莞[かん] / glimlachend /  
|莞
|莞
|-
|-
|莠
|莠
|莠 莠 [you3] /Setaria viridis/vicious/
|莠 莠 [you3] / Setaria viridis / vicious /  
|莠 莠 [you3] /vicieux/setaria viridis/
|莠 莠 [you3] / vicieux / setaria viridis /  
|莠 莠 [you3] /lasterhaft (Adj)/
|莠 莠 [you3] / lasterhaft (Adj) /  
|
|
|莠 莠 [you3] {jau5} /Setaria viridis/vicious/undesirable/evil/of bad quality/ # adapted from cc-cedict
|莠 莠 [you3] {jau5} / Setaria viridis / vicious / undesirable / evil / of bad quality / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,896: Line 12,896:
|-
|-
|莢
|莢
|莢 荚 [jia2] /pod (botany)/
|莢 荚 [jia2] / pod (botany) /  
|莢 荚 [jia2] /graine/gousse/
|莢 荚 [jia2] / graine / gousse /  
|莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/
|莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) /  
|
|
|
|
|莢 [さや] /(n) shell (e.g. of a pea)/pod/hull/EntL1571540X/
|莢 [さや] / (n) shell (e.g. of a pea) / pod / hull / EntL1571540X /  
|さや;莢 [さや] /Schote/Hülse/Schale/
|さや;莢 [さや] / Schote / Hülse / Schale /  
|莢[さや] /dop/bolster/peul/peulenschil/peuldop/
|莢[さや] / dop / bolster / peul / peulenschil / peuldop /  
|莢
|莢
|-
|-
|菁
|菁
|菁 菁 [jing1] /leek flower/lush/luxuriant/
|菁 菁 [jing1] / leek flower / lush / luxuriant /  
|菁 菁 [jing1] /fleur de poireau/cyanine/
|菁 菁 [jing1] / fleur de poireau / cyanine /  
|菁 菁 [jing1] /grün, frisch, sauber, klar (Adj)/prächtig, gut (Adj)/
|菁 菁 [jing1] / grün, frisch, sauber, klar (Adj) / prächtig, gut (Adj) /  
|
|
|菁 菁 [jing1] {cing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict
|菁 菁 [jing1] {cing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,918: Line 12,918:
|-
|-
|菅
|菅
|菅 菅 [jian1] /(grass)/Themeda forsbali/
|菅 菅 [jian1] / (grass) / Themeda forsbali /  
|菅 菅 [jian1] /Themeda forskali/
|菅 菅 [jian1] / Themeda forskali /  
|菅 菅 [jian1] /Jian (Eig, Fam)/
|菅 菅 [jian1] / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] /(n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex)/(P)/EntL2248290/
|菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] / (n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex) / (P) / EntL2248290 /  
|すが;スガ;菅 [すが] /Segge/Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln/ ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] /Segge/Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln/ ¶ 菅 [すが] /Suga/ ¶ 菅 [かん] /Kan/
|すが;スガ;菅 [すが] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ 菅 [すが] / Suga / ¶ 菅 [かん] / Kan /  
|菅[かん] /Kan/ ¶ 菅[すが] /[plantk.] zegge/Carex/ ¶ 菅[すげ] /[plantk.] zegge/Carex/
|菅[かん] / Kan / ¶ 菅[すが] / [plantk.] zegge / Carex / ¶ 菅[すげ] / [plantk.] zegge / Carex /  
|菅
|菅
|-
|-
|菰
|菰
|菰 菰 [gu1] /Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus/(variant of 菇[gu1]) mushroom/
|菰 菰 [gu1] / Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus / (variant of 菇[gu1]) mushroom /  
|菰 菰 [gu1] /zizania/zizanie/
|菰 菰 [gu1] / zizania / zizanie /  
|菰 菰 [gu1] /Champignon (S)/Wildreis (Zizania) (S, Ess)/
|菰 菰 [gu1] / Champignon (S) / Wildreis (Zizania) (S, Ess) /  
|
|
|菰 菰 [gu1] {gu1} /Zizania latifolia / wildrice/mushroom/ # adapted from cc-cedict
|菰 菰 [gu1] {gu1} / Zizania latifolia / wildrice / mushroom / # adapted from cc-cedict
|薦;菰 [こも] /(n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves)/(n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar/(n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia)/EntL2245190/
|薦;菰 [こも] / (n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves) / (n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar / (n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) / EntL2245190 /  
|こも;薦;菰 [こも] /Wildreis/Zizania latifolia/grobgewebte Strohmatte/Wandermönch (Abk.)/Bettler (Abk.)/
|こも;薦;菰 [こも] / Wildreis / Zizania latifolia / grobgewebte Strohmatte / Wandermönch (Abk.) / Bettler (Abk.) /  
|
|
|菰
|菰
|-
|-
|菴
|菴
|菴 庵 [an1] /variant of 庵[an1]/
|菴 庵 [an1] / variant of 庵[an1] /  
|菴 庵 [an1] /couvent/monastère/petit temple bouddhiste/ ¶ 菴 菴 [an1] /petit temple bouddhiste/
|菴 庵 [an1] / couvent / monastère / petit temple bouddhiste / ¶ 菴 菴 [an1] / petit temple bouddhiste /  
|菴 庵 [an1] /Variante von 庵[an1] (X)/
|菴 庵 [an1] / Variante von 庵[an1] (X) /  
|
|
|
|
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] /(n,n-suf) hermitage/retreat/(P)/EntL1154280X/
|庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X /  
|あん;庵;菴 [あん] /Einsiedelei/Eremitage/ ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] /Klause/Einsiedelei/Einsiedlerhütte/Eremitage/Hütte/kleines Haus/einfaches Haus/mein Haus/mein Häuschen/meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus/Schuppen/Kaserne/Feldlager/Iori-Wappen/Wappen eines Hauses/Sparre/Chevron/nach unten offener Winkel/Giebel/Giebelzeichen/Reklameschild für Star-Schauspieler/auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler/
|あん;庵;菴 [あん] / Einsiedelei / Eremitage / ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler /  
|
|
|菴
|菴
|-
|-
|菸
|菸
|菸 烟 [yan1] /tobacco (variant of 煙¦烟[yan1])/ ¶ 菸 菸 [yu1] /to wither/dried leaves/faded/withered/
|菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / ¶ 菸 菸 [yu1] / to wither / dried leaves / faded / withered /  
|菸 菸 [yu1] /fumée/brouillard/vapeur/ ¶ 菸 菸 [yan1] /cigarette/tabac/fumée/
|菸 菸 [yu1] / fumée / brouillard / vapeur / ¶ 菸 菸 [yan1] / cigarette / tabac / fumée /  
|菸 烟 [yan1] /Rauch, Nebel (S)/Tabak (S)/ ¶ 菸 菸 [yan1] /Zigarette (S)/
|菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 菸 菸 [yan1] / Zigarette (S) /  
|
|
|菸 菸 [yan1] {jin1} /variant of 烟yān [烟]/cigarette/tobacco/smoke/soot/ # adapted from cc-cedict
|菸 菸 [yan1] {jin1} / variant of 烟yān [烟] / cigarette / tobacco / smoke / soot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,962: Line 12,962:
|-
|-
|菽
|菽
|菽 菽 [shu1] /legumes (peas and beans)/
|菽 菽 [shu1] / legumes (peas and beans) /  
|菽 菽 [shu1] /Soja/
|菽 菽 [shu1] / Soja /  
|菽 菽 [shu1] /Bohne (S)/
|菽 菽 [shu1] / Bohne (S) /  
|
|
|菽 菽 [shu1] {suk6} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict
|菽 菽 [shu1] {suk6} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict
|豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] /(n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses)/bean/pea/(n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max)/soybean/soy/(n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris)/(n) (4) (col) (uk) {food} kidney/(pref) (5) small/miniature/baby/midget/small-scale/(pref) (6) child/(P)/EntL1450030X/
|豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] / (n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses) / bean / pea / (n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max) / soybean / soy / (n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) / (n) (4) (col) (uk) {food} kidney / (pref) (5) small / miniature / baby / midget / small-scale / (pref) (6) child / (P) / EntL1450030X /  
|まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] /Bohne/Erbse/Hülsenfrüchte/(insbes.) Sojabohnen/Kitzler/Klitoris/weibliche Schamteile/Vagina/Frau/Niere; z. B. von Rind oder Schwein/
|まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] / Bohne / Erbse / Hülsenfrüchte / (insbes.) Sojabohnen / Kitzler / Klitoris / weibliche Schamteile / Vagina / Frau / Niere; z. B. von Rind oder Schwein /  
|豆 / 荳 / 菽[まめ] /(1) peulvrucht/boon/[i.h.b.] sojaboon/(2) miniatuur-/mini-/dwerg-/~ in het klein/klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort]/
|豆 / 荳 / 菽[まめ] / (1) peulvrucht / boon / [i.h.b.] sojaboon / (2) miniatuur- / mini- / dwerg- / ~ in het klein / klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort] /  
|菽
|菽
|-
|-
|萃
|萃
|萃 萃 [cui4] /collect/collection/dense/grassy/thick/assemble/gather/
|萃 萃 [cui4] / collect / collection / dense / grassy / thick / assemble / gather /  
|萃 萃 [cui4] /se réunir/se grouper/
|萃 萃 [cui4] / se réunir / se grouper /  
|萃 萃 [cui4] /ansammeln (V)/Ansammlung (S)/Dichte (S)/grasbedeckt (Adj)/dick (Adj)/zusammengesetzt (Adj)/versammelt (Adj)/
|萃 萃 [cui4] / ansammeln (V) / Ansammlung (S) / Dichte (S) / grasbedeckt (Adj) / dick (Adj) / zusammengesetzt (Adj) / versammelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,984: Line 12,984:
|-
|-
|萊
|萊
|萊 莱 [lai2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/
|萊 莱 [lai2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album /  
|萊 莱 [lai2] /(nom de certaines plantes sauvages)/
|萊 莱 [lai2] / (nom de certaines plantes sauvages) /  
|萊 莱 [lai2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/Lai (Eig, Fam)/
|萊 莱 [lai2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / Lai (Eig, Fam) /  
|萊 莱 [lai2] /fehér libatop (Chenopodium album)/gyom/parlag/(átiratokban használt szótag)/
|萊 莱 [lai2] / fehér libatop (Chenopodium album) / gyom / parlag / (átiratokban használt szótag) /  
|萊 莱 [lai2] {loi4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/fallow field/ # adapted from cc-cedict
|萊 莱 [lai2] {loi4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / fallow field / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,995: Line 12,995:
|-
|-
|萋
|萋
|萋 萋 [qi1] /Celosia argentea/luxuriant/
|萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / luxuriant /  
|萋 萋 [qi1] /Celosia argentea/célosie argentée/luxuriant/
|萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / célosie argentée / luxuriant /  
|萋 萋 [qi1] /üppig, verschwenderisch (Adj)/
|萋 萋 [qi1] / üppig, verschwenderisch (Adj) /  
|
|
|萋 萋 [qi1] {cai1} /Celosia argentea/luxuriant/mixed/desolate/crowded/ # adapted from cc-cedict
|萋 萋 [qi1] {cai1} / Celosia argentea / luxuriant / mixed / desolate / crowded / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,006: Line 13,006:
|-
|-
|萱
|萱
|萱 萱 [xuan1] /orange day-lily (Hemerocallis flava)/ ¶ 萲 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 蕿 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 藼 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/ ¶ 蘐 萱 [xuan1] /old variant of 萱[xuan1]/
|萱 萱 [xuan1] / orange day-lily (Hemerocallis flava) / ¶ 萲 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蕿 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 藼 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蘐 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] /  
|
|
|萱 萱 [xuan1] /Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio)/
|萱 萱 [xuan1] / Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio) /  
|
|
|萱 萱 [xuan1] {hyun1} /orange day-lily (Hemerocallis flava)/mother/mother's residence/a symbol of reflief from sorrow/ # adapted from cc-cedict
|萱 萱 [xuan1] {hyun1} / orange day-lily (Hemerocallis flava) / mother / mother's residence / a symbol of reflief from sorrow / # adapted from cc-cedict
|茅;萱 [かや] /(n) grass used for thatching/sedge used for thatching/EntL1209310X/
|茅;萱 [かや] / (n) grass used for thatching / sedge used for thatching / EntL1209310X /  
|カヤ;かや;茅;萱 [かや] /Schilfgras/Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird)/
|カヤ;かや;茅;萱 [かや] / Schilfgras / Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird) /  
|
|
|萱
|萱
|-
|-
|萵
|萵
|萵 莴 [wo1] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3]/
|萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] /  
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/
|萵 莴 [wo1] / laitue / salade /  
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/
|萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /  
|
|
|
|
|
|
|ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] /Eissalat/Lattich/Lactuca sativa/
|ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] / Eissalat / Lattich / Lactuca sativa /  
|
|
|萵
|萵
|-
|-
|萸
|萸
|萸 萸 [yu2] /cornelian cherry/
|萸 萸 [yu2] / cornelian cherry /  
|萸 萸 [yu2] /cornouiller mâle (Cornus mas)/
|萸 萸 [yu2] / cornouiller mâle (Cornus mas) /  
|萸 萸 [yu2] /Kornelkirsche (S, Bio)/
|萸 萸 [yu2] / Kornelkirsche (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,039: Line 13,039:
|-
|-
|萼
|萼
|萼 萼 [e4] /calyx of a flower/ ¶ 蕚 萼 [e4] /old variant of 萼[e4]/
|萼 萼 [e4] / calyx of a flower / ¶ 蕚 萼 [e4] / old variant of 萼[e4] /  
|蕚 萼 [e4] /calice de fleur/
|蕚 萼 [e4] / calice de fleur /  
|蕚 萼 [e4] /alte Variante von 萼[e4] (X)/ ¶ 萼 萼 [e4] /Blütenkelch (S, Bio)/
|蕚 萼 [e4] / alte Variante von 萼[e4] (X) / ¶ 萼 萼 [e4] / Blütenkelch (S, Bio) /  
|
|
|萼 萼 [e4] {ngok6} /stem and calyx of flower/a younger brother/ # adapted from cc-cedict
|萼 萼 [e4] {ngok6} / stem and calyx of flower / a younger brother / # adapted from cc-cedict
|萼 [がく;うてな] /(n) {bot} calyx/EntL2264790X/
|萼 [がく;うてな] / (n) {bot} calyx / EntL2264790X /  
|がく;萼;蕚 [がく] /Blütenkelch/Calyx/
|がく;萼;蕚 [がく] / Blütenkelch / Calyx /  
|萼[がく] /[plantk.] bloemkelk/kelk/
|萼[がく] / [plantk.] bloemkelk / kelk /  
|萼
|萼
|-
|-
|葦
|葦
|葦 苇 [wei3] /reed/rush/Phragmites communis/
|葦 苇 [wei3] / reed / rush / Phragmites communis /  
|葦 苇 [wei3] /roseau/
|葦 苇 [wei3] / roseau /  
|葦 苇 [wei3] /Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio)/drängen, hetzen (V)/
|葦 苇 [wei3] / Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio) / drängen, hetzen (V) /  
|
|
|
|
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X /  
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /  
|葦[あし] /[plantk.] riet/lies/Phragmites communis/
|葦[あし] / [plantk.] riet / lies / Phragmites communis /  
|葦
|葦
|-
|-
|葩
|葩
|葩 葩 [pa1] /corolla of flower/
|葩 葩 [pa1] / corolla of flower /  
|葩 葩 [pa1] /corolle d'une fleur/
|葩 葩 [pa1] / corolle d'une fleur /  
|葩 葩 [pa1] /Blumenkrone, Corolla (S, Bio)/
|葩 葩 [pa1] / Blumenkrone, Corolla (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] /Blütenblatt/
|花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] / Blütenblatt /  
|花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] /[plantk.] bloemblad/bloemblaadje/kroonblad/petaal/[Lat.] petala/
|花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] / [plantk.] bloemblad / bloemblaadje / kroonblad / petaal / [Lat.] petala /  
|葩
|葩
|-
|-
|葱
|葱
|蔥 葱 [cong1] /scallion/green onion/
|蔥 葱 [cong1] / scallion / green onion /  
|蔥 葱 [cong1] /ognon/oignon/
|蔥 葱 [cong1] / ognon / oignon /  
|蔥 葱 [cong1] /Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess)/
|蔥 葱 [cong1] / Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess) /  
|蔥 葱 [cong1] /zöld¦hagyma/
|蔥 葱 [cong1] / zöld¦hagyma /  
|蔥 葱 [cong1] {cung1} /scallion/green onion/pale green/yellowish green/ # adapted from cc-cedict
|蔥 葱 [cong1] {cung1} / scallion / green onion / pale green / yellowish green / # adapted from cc-cedict
|葱 [ねぎ(P);ネギ] /(n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum)/Japanese bunching onion/green onion/spring onion/scallion/(P)/EntL1467630X/
|葱 [ねぎ(P);ネギ] / (n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum) / Japanese bunching onion / green onion / spring onion / scallion / (P) / EntL1467630X /  
|ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] /Porree/Lauch/Frühlingszwiebeln/Allium fistulosum/
|ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] / Porree / Lauch / Frühlingszwiebeln / Allium fistulosum /  
|葱 / ネギ[ねぎ] /[plantk.] grof bieslook/bosuitje/lente-uitje/nieuwe ui/Allium fistulosum/
|葱 / ネギ[ねぎ] / [plantk.] grof bieslook / bosuitje / lente-uitje / nieuwe ui / Allium fistulosum /  
|葱
|葱
|-
|-
|葷
|葷
|葷 荤 [hun1] /strong-smelling vegetable (garlic etc)/non-vegetarian food (meat, fish etc)/vulgar/obscene/ ¶ 葷 荤 [xun1] /used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4]/
|葷 荤 [hun1] / strong-smelling vegetable (garlic etc) / non-vegetarian food (meat, fish etc) / vulgar / obscene / ¶ 葷 荤 [xun1] / used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4] /  
|葷 荤 [hun1] /obscur/viande/aliments gras/
|葷 荤 [hun1] / obscur / viande / aliments gras /  
|葷 荤 [hun1] /Fleisch oder Fisch (S)/
|葷 荤 [hun1] / Fleisch oder Fisch (S) /  
|葷 荤 [hun1] /hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus)/erős szagú élelmiszer/
|葷 荤 [hun1] / hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus) / erős szagú élelmiszer /  
|
|
|葷 [くん] /(n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic)/(n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper)/EntL2850124/
|葷 [くん] / (n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic) / (n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) / EntL2850124 /  
|
|
|
|
Line 13,094: Line 13,094:
|-
|-
|蒐
|蒐
|蒐 蒐 [sou1] /madder (Rubia cordifolia)/to hunt, esp. in spring/to gather; to collect/
|蒐 蒐 [sou1] / madder (Rubia cordifolia) / to hunt, esp. in spring / to gather; to collect /  
|蒐 蒐 [sou1] /garance (Rubia cordifolia)/cueillir/collectionner/
|蒐 蒐 [sou1] / garance (Rubia cordifolia) / cueillir / collectionner /  
|蒐 蒐 [sou1] /Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio)/suchen (V)/versammeln (V)/einsammeln (V)/
|蒐 蒐 [sou1] / Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio) / suchen (V) / versammeln (V) / einsammeln (V) /  
|
|
|蒐 蒐 [sou1] {sau1} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict
|蒐 蒐 [sou1] {sau1} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,105: Line 13,105:
|-
|-
|蒞
|蒞
|蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/
|蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) /  
|蒞 莅 [li4] /gouverner/
|蒞 莅 [li4] / gouverner /  
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/
|蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) /  
|
|
|蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
|蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,116: Line 13,116:
|-
|-
|蒿
|蒿
|蒿 蒿 [hao1] /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/
|蒿 蒿 [hao1] / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed /  
|蒿 蒿 [hao1] /armoise/
|蒿 蒿 [hao1] / armoise /  
|蒿 蒿 [hao1] /Wermut, Wermutkraut (S, Bio)/Hao (Eig, Fam)/
|蒿 蒿 [hao1] / Wermut, Wermutkraut (S, Bio) / Hao (Eig, Fam) /  
|
|
|蒿 蒿 [hao1] {hou1} /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/to worry/to pull out/to pull up/crown daisy/ # adapted from cc-cedict
|蒿 蒿 [hao1] {hou1} / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / to worry / to pull out / to pull up / crown daisy / # adapted from cc-cedict
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] /(n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps)/(n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia)/wormwood/sagebrush/EntL1517830X/
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X /  
|
|
|
|
Line 13,127: Line 13,127:
|-
|-
|蓀
|蓀
|蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/
|蓀 荪 [sun1] / fragrant grass /  
|蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/
|蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée /  
|蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/
|蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,138: Line 13,138:
|-
|-
|蓆
|蓆
|蓆 席 [xi2] /variant of 席[xi2]/woven mat/
|蓆 席 [xi2] / variant of 席[xi2] / woven mat /  
|蓆 席 [xi2] /natte/place/siège/banquet/
|蓆 席 [xi2] / natte / place / siège / banquet /  
|蓆 席 [xi2] /Variante von 席[xi2] (X)/gewobene Matte (S)/
|蓆 席 [xi2] / Variante von 席[xi2] (X) / gewobene Matte (S) /  
|
|
|蓆 席 [xi2] {zik6} /beach mat/ ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict
|蓆 席 [xi2] {zik6} / beach mat / ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] /(n) (1) woven mat (esp. one made of straw)/(n) (2) (arch) seat/EntL1604880X/
|筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X /  
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] /Strohmatte/
|むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte /  
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] /(1) mat van gevlochten biezen/bamboe/stro/lisdodde e.d./biezenmat/bamboemat/stromat/(2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst/(3) slaapplaats/slaapstee/slaapstede/slaapmat/
|筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat /  
|蓆
|蓆
|-
|-
|蓓
|蓓
|蓓 蓓 [bei4] /(flower) bud/
|蓓 蓓 [bei4] / (flower) bud /  
|蓓 蓓 [bei4] /bourgeon (de fleur)/
|蓓 蓓 [bei4] / bourgeon (de fleur) /  
|蓓 蓓 [bei4] /Knospe, Keim (Blume) (S, Bio)/
|蓓 蓓 [bei4] / Knospe, Keim (Blume) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,160: Line 13,160:
|-
|-
|蔔
|蔔
|蔔 卜 [bo2] /used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5]/
|蔔 卜 [bo2] / used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5] /  
|蔔 卜 [bo5] /(radis)/
|蔔 卜 [bo5] / (radis) /  
|
|
|
|
Line 13,171: Line 13,171:
|-
|-
|蔣
|蔣
|蔣 蒋 [Jiang3] /surname Jiang/Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2]/
|蔣 蒋 [Jiang3] / surname Jiang / Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2] /  
|蔣 蒋 [Jiang3] /(nom de famille)/
|蔣 蒋 [Jiang3] / (nom de famille) /  
|蔣 蒋 [jiang3] /Jiang (Eig, Fam)/
|蔣 蒋 [jiang3] / Jiang (Eig, Fam) /  
|
|
|蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} /Zizania latifolia/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} /surname Jiang/refers to Chiang Kai-shek 蒋介石/ # adapted from cc-cedict
|蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} / Zizania latifolia / # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} / surname Jiang / refers to Chiang Kai-shek 蒋介石 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,182: Line 13,182:
|-
|-
|蔭
|蔭
|蔭 荫 [yin4] /shade/
|蔭 荫 [yin4] / shade /  
|蔭 荫 [yin4] /ombre/
|蔭 荫 [yin4] / ombre /  
|蔭 荫 [yin4] /Schatten (S)/beschatten (V), Ton (S)/Abenddämmerung (S)/schützen (V)/schirmen (V)/schattenspendend (Adj)/schattig (Adj)/Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S)/
|蔭 荫 [yin4] / Schatten (S) / beschatten (V), Ton (S) / Abenddämmerung (S) / schützen (V) / schirmen (V) / schattenspendend (Adj) / schattig (Adj) / Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S) /  
|
|
|蔭 荫 [yin4] {jam1} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shelter/protect/ # adapted from cc-cedict
|蔭 荫 [yin4] {jam1} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shelter / protect / # adapted from cc-cedict
|陰(P);蔭;翳 [かげ] /(n) (1) shade/shadow/(n) (2) behind (something)/other side/back/(n) (3) the background/behind the scenes/behind someone's back/(n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.)/darkness/(P)/EntL1590150X/
|陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X /  
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] /Schatten/nicht von Licht beschienener Ort/von etwas verdeckter Ort/toter Winkel/nicht sichtbarer Ort/Rückseite/Silhouette/Heimlichkeit/kleines Fest außerhalb der Reihenfolge/Empfangen einer Gunst/Person, von der man eine Gunst empfängt/
|陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt /  
|蔭[いん] /(a) lommer/schaduw/(b) verhullen/verbergen/(c) gunst/hulp/(d) familiebegunstiging/(e) weelderige groei/ ¶ 蔭[おん] /(1) [ritsuryō] privileges voor verwanten/(a) familiebegunstiging/ ¶ 蔭[かげ] /(1) lommer/schaduw/(2) verborgene/achtergrond/(3) gunst/steun/bescherming/begunstiging/hulp/
|蔭[いん] / (a) lommer / schaduw / (b) verhullen / verbergen / (c) gunst / hulp / (d) familiebegunstiging / (e) weelderige groei / ¶ 蔭[おん] / (1) [ritsuryō] privileges voor verwanten / (a) familiebegunstiging / ¶ 蔭[かげ] / (1) lommer / schaduw / (2) verborgene / achtergrond / (3) gunst / steun / bescherming / begunstiging / hulp /  
|蔭
|蔭
|-
|-
|蕃
|蕃
|蕃 蕃 [bo1] /see 吐蕃[Tu3 bo1]/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /variant of 番[fan1]/foreign (non-Chinese)/ ¶ 蕃 蕃 [fan2] /luxuriant/flourishing/to reproduce/to proliferate/
|蕃 蕃 [bo1] / see 吐蕃[Tu3 bo1] / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / variant of 番[fan1] / foreign (non-Chinese) / ¶ 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / flourishing / to reproduce / to proliferate /  
|蕃 蕃 [fan2] /luxuriant/abondant/divers et varié/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /étranger (non Chinois)/
|蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / abondant / divers et varié / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / étranger (non Chinois) /  
|蕃 蕃 [fan2] /üppig, schwunghaft (Adj) /sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) /wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V)/ ¶ 蕃 蕃 [fan1] /Variante von 番[fan1] (X)/fremd (nicht-chinesisch) (Adj)/ ¶ 蕃 蕃 [bo1] /siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X)/
|蕃 蕃 [fan2] / üppig, schwunghaft (Adj) / sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) / wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V) / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / Variante von 番[fan1] (X) / fremd (nicht-chinesisch) (Adj) / ¶ 蕃 蕃 [bo1] / siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X) /  
|
|
|蕃 蕃 [fan1] {faan1} /foreign country/foreigner/foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences (of an action or deed)/-fold (as in twofold etc)/kind/sort/a loyal friend/a brother/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} /flourishing/luxuriant/lush/to proliferate/to multiply/to increase/ # adapted from cc-cedict
|蕃 蕃 [fan1] {faan1} / foreign country / foreigner / foreign (non-Chinese) / barbarian / classifier for occurrences (of an action or deed) / -fold (as in twofold etc) / kind / sort / a loyal friend / a brother / # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} / flourishing / luxuriant / lush / to proliferate / to multiply / to increase / # adapted from cc-cedict
|
|
|ばん;蛮;蕃 [ばん] /(von China aus gesehen) Südbarbaren/Ausland/Ausländer/
|ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer /  
|
|
|蕃
|蕃
|-
|-
|蕙
|蕙
|蕙 蕙 [hui4] /Coumarouna odorata/
|蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata /  
|蕙 蕙 [hui4] /orchidée/
|蕙 蕙 [hui4] / orchidée /  
|蕙 蕙 [hui4] /Coumarouna odorata (S)/
|蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata (S) /  
|
|
|蕙 蕙 [hui4] {wai6} /Coumarouna odorata/a type of orchid/a type of fragrant grass/ # adapted from cc-cedict
|蕙 蕙 [hui4] {wai6} / Coumarouna odorata / a type of orchid / a type of fragrant grass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,215: Line 13,215:
|-
|-
|蕨
|蕨
|蕨 蕨 [jue2] /Pteridium aquilinum/bracken/
|蕨 蕨 [jue2] / Pteridium aquilinum / bracken /  
|蕨 蕨 [jue2] /fougère/
|蕨 蕨 [jue2] / fougère /  
|蕨 蕨 [jue2] /Adlerfarn (S, Bio)/
|蕨 蕨 [jue2] / Adlerfarn (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蕨 [わらび] /(n) bracken/EntL1562770X/
|蕨 [わらび] / (n) bracken / EntL1562770X /  
|わらび;ワラビ;蕨 [わらび] /Farnkraut/Adlerfarn/Farn/Pteridium aquilinum var. latiusclum/ ¶ 蕨 [わらび] /WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans/Warabi/
|わらび;ワラビ;蕨 [わらび] / Farnkraut / Adlerfarn / Farn / Pteridium aquilinum var. latiusclum / ¶ 蕨 [わらび] / WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans / Warabi /  
|蕨 / ワラビ[わらび] /[plantk.] adelaarsvaren/varenkruid/Pteridium aquilinum/
|蕨 / ワラビ[わらび] / [plantk.] adelaarsvaren / varenkruid / Pteridium aquilinum /  
|蕨
|蕨
|-
|-
|蕩
|蕩
|蕩 荡 [dang4] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/
|蕩 荡 [dang4] / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond /  
|蕩 荡 [dang4] /se balancer/osciller/flâner/errer/nettoyer/balayer/essuyer/
|蕩 荡 [dang4] / se balancer / osciller / flâner / errer / nettoyer / balayer / essuyer /  
|
|
|
|
|蕩 荡 [dang4] {dong6} /loiter/ ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to wash away/to cleanse/to drift/unsettled/to swat/licentious/vast/ # adapted from cc-cedict
|蕩 荡 [dang4] {dong6} / loiter / ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to wash away / to cleanse / to drift / unsettled / to swat / licentious / vast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,237: Line 13,237:
|-
|-
|蕪
|蕪
|蕪 芜 [wu2] /overgrown with weeds/
|蕪 芜 [wu2] / overgrown with weeds /  
|蕪 芜 [wu2] /couvert d'herbes touffues/envahi par les mauvaises herbes/confus/embrouillé/
|蕪 芜 [wu2] / couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé /  
|蕪 芜 [wu2] /überwuchert mit Unkraut (S)/Ödland, Brache (S)/
|蕪 芜 [wu2] / überwuchert mit Unkraut (S) / Ödland, Brache (S) /  
|
|
|蕪 芜 [wu2] {mou4} /overgrown with weeds/mixed or disorderly/ # adapted from cc-cedict
|蕪 芜 [wu2] {mou4} / overgrown with weeds / mixed or disorderly / # adapted from cc-cedict
|蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] /(n) (uk) turnip (Brassica rapa)/EntL1499280X/
|蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] / (n) (uk) turnip (Brassica rapa) / EntL1499280X /  
|かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] /Rübe/Brassica campestris var. rapa/ ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] /Rübe/Brassica campestris var. rapa/
|かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] / Rübe / Brassica campestris var. rapa /  
|蕪[かぶら] /[plantk.] raap/knol/Brassica campestris/ ¶ 蕪[かぶ] /(1) [plantk.] raap/stoppelknol/knol/Brassica rapa/(2) [Jap.herald.] gestileerde raap/(3) knotje haar als haarstukje/
|蕪[かぶら] / [plantk.] raap / knol / Brassica campestris / ¶ 蕪[かぶ] / (1) [plantk.] raap / stoppelknol / knol / Brassica rapa / (2) [Jap.herald.] gestileerde raap / (3) knotje haar als haarstukje /  
|蕪
|蕪
|-
|-
|蕭
|蕭
|蕭 萧 [Xiao1] /surname Xiao/ ¶ 蕭 萧 [xiao1] /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/
|蕭 萧 [Xiao1] / surname Xiao / ¶ 蕭 萧 [xiao1] / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort /  
|蕭 萧 [xiao1] /triste/désert/
|蕭 萧 [xiao1] / triste / désert /  
|蕭 萧 [xiao1] /traurig (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/
|蕭 萧 [xiao1] / traurig (Adj) / Xiao (Eig, Fam) /  
|
|
|蕭 萧 [xiao1] {siu1} /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/common artesmisia/soughing of wind/mournful/dejected/rare/dense/respectful/severe/thin/neighing of horse/ # adapted from cc-cedict
|蕭 萧 [xiao1] {siu1} / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / common artesmisia / soughing of wind / mournful / dejected / rare / dense / respectful / severe / thin / neighing of horse / # adapted from cc-cedict
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] /(n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps)/(n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia)/wormwood/sagebrush/EntL1517830X/
|蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X /  
|
|
|
|
Line 13,259: Line 13,259:
|-
|-
|薑
|薑
|薑 姜 [jiang1] /ginger/
|薑 姜 [jiang1] / ginger /  
|薑 姜 [jiang1] /gingembre/(nom de famille)/
|薑 姜 [jiang1] / gingembre / (nom de famille) /  
|薑 姜 [jiang1] /Ingwer (S, Bio)/
|薑 姜 [jiang1] / Ingwer (S, Bio) /  
|薑 姜 [jiang1] /gyömbér/(családnév) Jiang/
|薑 姜 [jiang1] / gyömbér / (családnév) Jiang /  
|
|
|薑;椒 [はじかみ] /(n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale)/(n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum)/EntL2265160/
|薑;椒 [はじかみ] / (n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale) / (n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) / EntL2265160 /  
|ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] /Ingwer/Zingiber officinale/Geiz/Knauserei/ ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] /Ingwer/Zingiber officinale/japanischer Pfeffer/Gelbholz/Zanthoxylum piperitum/
|ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] / Ingwer / Zingiber officinale / Geiz / Knauserei / ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] / Ingwer / Zingiber officinale / japanischer Pfeffer / Gelbholz / Zanthoxylum piperitum /  
|
|
|薑
|薑
|-
|-
|薔
|薔
|薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1]/
|薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] /  
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/
|薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine /  
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/
|薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) /  
|
|
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|薔[しょう] /(a) waterpeper/(b) roos/
|薔[しょう] / (a) waterpeper / (b) roos /  
|薔
|薔
|-
|-
|薛
|薛
|薛 薛 [Xue1] /surname Xue/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC)/ ¶ 薛 薛 [xue1] /wormwood like grass (classical)/
|薛 薛 [Xue1] / surname Xue / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) / ¶ 薛 薛 [xue1] / wormwood like grass (classical) /  
|薛 薛 [xue1] /(nom de famille)/
|薛 薛 [xue1] / (nom de famille) /  
|薛 薛 [xue1] /Wermut (S)/Xue (Eig, Fam)/
|薛 薛 [xue1] / Wermut (S) / Xue (Eig, Fam) /  
|
|
|薛 薛 [xue1] {sit3} /wormwood like grass (classical)/name of a feudal state/a surname/ # adapted from cc-cedict
|薛 薛 [xue1] {sit3} / wormwood like grass (classical) / name of a feudal state / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,292: Line 13,292:
|-
|-
|薜
|薜
|薜 薜 [bi4] /Ficus pumila/
|薜 薜 [bi4] / Ficus pumila /  
|薜 薜 [bi4] /ficus/
|薜 薜 [bi4] / ficus /  
|薜 薜 [bi4] /Ficus pumila (S, Bio)/
|薜 薜 [bi4] / Ficus pumila (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,303: Line 13,303:
|-
|-
|薩
|薩
|薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/surname Sa/
|薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / surname Sa /  
|薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/(nom de famille)/
|薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / (nom de famille) /  
|薩 萨 [sa4] /Sa (Eig, Fam)/
|薩 萨 [sa4] / Sa (Eig, Fam) /  
|薩 萨 [sa4] /(családnév) Sa/Bódhiszattva/(átiratokban használt írásjegy)/
|薩 萨 [sa4] / (családnév) Sa / Bódhiszattva / (átiratokban használt írásjegy) /  
|薩 萨 [Sa4] {saat3} /Bodhisattva/surname Sa/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
|薩 萨 [Sa4] {saat3} / Bodhisattva / surname Sa / used in transliterations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,314: Line 13,314:
|-
|-
|藐
|藐
|藐 藐 [miao3] /to despise/small/variant of 渺[miao3]/
|藐 藐 [miao3] / to despise / small / variant of 渺[miao3] /  
|藐 藐 [miao3] /mesquin/mépriser/
|藐 藐 [miao3] / mesquin / mépriser /  
|藐 藐 [miao3] /klein, unbedeutend (Adj)/
|藐 藐 [miao3] / klein, unbedeutend (Adj) /  
|
|
|藐 藐 [miao3] {miu5} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict
|藐 藐 [miao3] {miu5} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,325: Line 13,325:
|-
|-
|藪
|藪
|藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/
|藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place /  
|藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/
|藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement /  
|藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/
|藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) /  
|
|
|藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict
|藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X /  
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/ ¶ 藪 [やぶ] /Yabu/
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / ¶ 藪 [やぶ] / Yabu /  
|藪[やぶ] /[plantk.] struikgewas/kreupelbos/bosje/kreupelhout/ruigte/onderhout/
|藪[やぶ] / [plantk.] struikgewas / kreupelbos / bosje / kreupelhout / ruigte / onderhout /  
|藪
|藪
|-
|-
|藹
|藹
|藹 蔼 [ai3] /friendly/
|藹 蔼 [ai3] / friendly /  
|藹 蔼 [ai3] /amicalement/
|藹 蔼 [ai3] / amicalement /  
|藹 蔼 [ai3] /freundlich (Adj)/
|藹 蔼 [ai3] / freundlich (Adj) /  
|
|
|藹 蔼 [ai3] {oi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict
|藹 蔼 [ai3] {oi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|藹[あい] /bloeiend/gedijend/kalm/
|藹[あい] / bloeiend / gedijend / kalm /  
|藹
|藹
|-
|-
|藺
|藺
|藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/
|藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus /  
|藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/
|藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) /  
|藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/
|藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) /  
|
|
|藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
|藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict
|藺 [い;イ] /(n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens)/common rush/EntL2035220X/
|藺 [い;イ] / (n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens) / common rush / EntL2035220X /  
|い;イ;藺 [い] /Flatterbinse/Flatter-Binse/Flattersimse/Flatter-Simse/Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs/
|い;イ;藺 [い] / Flatterbinse / Flatter-Binse / Flattersimse / Flatter-Simse / Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs /  
|藺[い] /[plantk.] pitrus/Juncus effusus/ ¶ 藺[りん] /(a) [plantk.] pitrus/(b) [mil.] stortsteen/(c) trappen/treden/
|藺[い] / [plantk.] pitrus / Juncus effusus / ¶ 藺[りん] / (a) [plantk.] pitrus / (b) [mil.] stortsteen / (c) trappen / treden /  
|藺
|藺
|-
|-
|蘆
|蘆
|蘆 芦 [lu2] /rush/reed/Phragmites communis/
|蘆 芦 [lu2] / rush / reed / Phragmites communis /  
|蘆 芦 [lu2] /roseau/
|蘆 芦 [lu2] / roseau /  
|蘆 芦 [lu2] /Binse (S)/Schilf, Reet (S, Bio)/
|蘆 芦 [lu2] / Binse (S) / Schilf, Reet (S, Bio) /  
|
|
|蘆 芦 [lu2] {lou4} /rush/reed/Phragmites communis/bottle gourd/ # adapted from cc-cedict
|蘆 芦 [lu2] {lou4} / rush / reed / Phragmites communis / bottle gourd / # adapted from cc-cedict
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X /  
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /  
|
|
|蘆
|蘆
|-
|-
|蘊
|蘊
|蘊 蕴 [yun4] /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/
|蘊 蕴 [yun4] / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity /  
|蘊 蕴 [yun4] /accumuler/contenir/
|蘊 蕴 [yun4] / accumuler / contenir /  
|蘊 蕴 [yun4] /abholen, einsammeln (V)/
|蘊 蕴 [yun4] / abholen, einsammeln (V) /  
|
|
|蘊 蕴 [yun4] {wan2} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict
|蘊 蕴 [yun4] {wan2} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|蘊[うん] /(1) ophoping/opeenstapeling/verzameling/opslag/(2) [boeddh.] skandha/(a) stapelen/opslaan/(b) [boeddh.] skandha/(c) bodem/diepste/(d) belemmering/opstopping/(e) zwoel/broeierig/
|蘊[うん] / (1) ophoping / opeenstapeling / verzameling / opslag / (2) [boeddh.] skandha / (a) stapelen / opslaan / (b) [boeddh.] skandha / (c) bodem / diepste / (d) belemmering / opstopping / (e) zwoel / broeierig /  
|蘊
|蘊
|-
|-
|蘋
|蘋
|蘋 苹 [ping2] /used in 蘋果¦苹果[ping2guo3]/ ¶ 蘋 𬞟 [pin2] /clover fern (Marsilea quadrifolia)/
|蘋 苹 [ping2] / used in 蘋果¦苹果[ping2guo3] / ¶ 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) /  
|蘋 苹 [ping2] /pomme/
|蘋 苹 [ping2] / pomme /  
|蘋 苹 [pin2] /Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio)/
|蘋 苹 [pin2] / Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio) /  
|
|
|蘋 苹 [ping2] {pan4} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} /apple/ # adapted from cc-cedict
|蘋 苹 [ping2] {pan4} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} / apple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,391: Line 13,391:
|-
|-
|蘚
|蘚
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇¦苏/
|蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 /  
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/
|蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte /  
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/
|蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) /  
|
|
|
|
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] /(n) (1) (uk) moss/(n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.)/(P)/EntL1411030X/
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X /  
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] /Moos/Bryophyta/Zungenbelag/
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag /  
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] /(1) [plantk.] mos/(2) [plantk.] korstmos/licheen/(3) [舌の] aanslag/aanzetting/
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting /  
|蘚
|蘚
|-
|-
|蘸
|蘸
|蘸 蘸 [zhan4] /to dip in (ink, sauce etc)/
|蘸 蘸 [zhan4] / to dip in (ink, sauce etc) /  
|蘸 蘸 [zhan4] /tremper/
|蘸 蘸 [zhan4] / tremper /  
|蘸 蘸 [zhan4] /stippen; kurz eintauchen (V)/
|蘸 蘸 [zhan4] / stippen; kurz eintauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,413: Line 13,413:
|-
|-
|蘿
|蘿
|蘿 萝 [luo2] /radish/
|蘿 萝 [luo2] / radish /  
|蘿 萝 [luo2] /radis/navet/
|蘿 萝 [luo2] / radis / navet /  
|蘿 萝 [luo2] /Radieschen (S)/
|蘿 萝 [luo2] / Radieschen (S) /  
|蘿 萝 [luo2] /retek/
|蘿 萝 [luo2] / retek /  
|蘿 萝 [luo2] {lo4} /radish/a type of creeping plant/ # adapted from cc-cedict
|蘿 萝 [luo2] {lo4} / radish / a type of creeping plant / # adapted from cc-cedict
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] /(n) (1) (uk) moss/(n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.)/(P)/EntL1411030X/ ¶ 蘿 [かげ] /(n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)/EntL2200180/
|苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / ¶ 蘿 [かげ] / (n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) / EntL2200180 /  
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] /Moos/Bryophyta/Zungenbelag/
|こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag /  
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] /(1) [plantk.] mos/(2) [plantk.] korstmos/licheen/(3) [舌の] aanslag/aanzetting/
|苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting /  
|蘿
|蘿
|-
|-
|虔
|虔
|虔 虔 [qian2] /to act with reverence/reverent/
|虔 虔 [qian2] / to act with reverence / reverent /  
|虔 虔 [qian2] /sincère/ferme/déterminé/respectueux/
|虔 虔 [qian2] / sincère / ferme / déterminé / respectueux /  
|虔 虔 [qian2] /ehrfürchtig, fromm (Adj)/
|虔 虔 [qian2] / ehrfürchtig, fromm (Adj) /  
|
|
|虔 虔 [qian2] {kin4} /to act with reverence/reverent/sincere/devout/to rob/ # adapted from cc-cedict
|虔 虔 [qian2] {kin4} / to act with reverence / reverent / sincere / devout / to rob / # adapted from cc-cedict
|
|
|虔 [けん] /Ken/
|虔 [けん] / Ken /  
|
|
|虔
|虔
|-
|-
|虚
|虚
|虛 虚 [xu1] /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/
|虛 虚 [xu1] / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain /  
|虛 虚 [xu1] /vide/inoccupé/vacant/faux/faible/fragile/en vain/
|虛 虚 [xu1] / vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain /  
|虛 虚 [xu1] /bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj)/
|虛 虚 [xu1] / bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj) /  
|
|
|虛 虚 [xu1] {heoi1} /(adjective) Unreal/ ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/worthless/nominal/hollow/the sky/the empyrean/vulnerable/to reserve space/based on imagination rather than reality/ # adapted from cc-cedict
|虛 虚 [xu1] {heoi1} / (adjective) Unreal / ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / worthless / nominal / hollow / the sky / the empyrean / vulnerable / to reserve space / based on imagination rather than reality / # adapted from cc-cedict
|虚 [きょ] /(n) (1) unpreparedness/(n) (2) falsehood/(n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2248040X/ ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] /(n) hollow/cavity/hole/EntL2036320X/
|虚 [きょ] / (n) (1) unpreparedness / (n) (2) falsehood / (n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2248040X / ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] / (n) hollow / cavity / hole / EntL2036320X /  
|虚 [きょ] /Unvorbereitetheit/Unaufmerksamkeit/Unvorsichtigkeit/Unwahrheit/Lüge/Falschheit/Substanzlosigkeit/Leerheit/Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik/Imaginarität (z.B. einer Zahl)/ ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞/Augehöhltheit/Hohlheit/Leerheit/Inhaltslosigkeit/Substanzlosigkeit/Hohlheit/Geistesabwesenheit/Leerheit/ ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] /Höhle/Hohlheit/
|虚 [きょ] / Unvorbereitetheit / Unaufmerksamkeit / Unvorsichtigkeit / Unwahrheit / Lüge / Falschheit / Substanzlosigkeit / Leerheit / Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik / Imaginarität (z.B. einer Zahl) / ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞 / Augehöhltheit / Hohlheit / Leerheit / Inhaltslosigkeit / Substanzlosigkeit / Hohlheit / Geistesabwesenheit / Leerheit / ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] / Höhle / Hohlheit /  
|虚[うろ] /holte/gat/uitholling/holle ruimte/lege plek/
|虚[うろ] / holte / gat / uitholling / holle ruimte / lege plek /  
|虚
|虚
|-
|-
|虧
|虧
|虧 亏 [kui1] /to lose (money); to have a deficit/to be deficient/to treat unfairly/luckily; fortunately; thanks to/(used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)/
|虧 亏 [kui1] / to lose (money); to have a deficit / to be deficient / to treat unfairly / luckily; fortunately; thanks to / (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations) /  
|虧 亏 [kui1] /perdre/manquer/heureusement/
|虧 亏 [kui1] / perdre / manquer / heureusement /  
|虧 亏 [kui1] /Defizit (S)/Mangel (S)/Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/
|虧 亏 [kui1] / Defizit (S) / Mangel (S) / Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) /  
|虧 亏 [kui1] /pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy/hiányzik;hiánya van/szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek/tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel/veszteség;kár/a vitális energia károsodása/szarkazmus kifejezésére/
|虧 亏 [kui1] / pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy / hiányzik;hiánya van / szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek / tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel / veszteség;kár / a vitális energia károsodása / szarkazmus kifejezésére /  
|虧 亏 [kui1] {fai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict
|虧 亏 [kui1] {fai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,457: Line 13,457:
|-
|-
|虱
|虱
|虱 虱 [shi1] /louse/ ¶ 蝨 虱 [shi1] /louse/
|虱 虱 [shi1] / louse / ¶ 蝨 虱 [shi1] / louse /  
|蝨 虱 [shi1] /pou/
|蝨 虱 [shi1] / pou /  
|虱 虱 [shi1] /Laus (S, Bio)/
|虱 虱 [shi1] / Laus (S, Bio) /  
|虱 虱 [shi1] /tetű/
|虱 虱 [shi1] / tetű /  
|
|
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] /(n) (uk) louse (esp. a sucking louse)/lice/EntL1571860X/
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X /  
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] /Laus/
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus /  
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] /[dierk.] luis/
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis /  
|虱
|虱
|-
|-
|蚕
|蚕
|蠶 蚕 [can2] /silkworm/
|蠶 蚕 [can2] / silkworm /  
|蠶 蚕 [can2] /ver à soie/toute chenille à cocon/
|蠶 蚕 [can2] / ver à soie / toute chenille à cocon /  
|蠶 蚕 [can2] /Seidenspinner (S, Zool)/
|蠶 蚕 [can2] / Seidenspinner (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] /Seidenraupe/Bombyx mori/ ¶ こ;蚕 [こ] /Seidenraupe/
|蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] / Seidenraupe / Bombyx mori / ¶ こ;蚕 [こ] / Seidenraupe /  
|蚕 / カイコ[かいこ] /[dierk./entom.] zijderups/Bombyx mori/
|蚕 / カイコ[かいこ] / [dierk. / entom.] zijderups / Bombyx mori /  
|蚕
|蚕
|-
|-
|蚩
|蚩
|蚩 蚩 [Chi1] /surname Chi/ ¶ 蚩 蚩 [chi1] /ignorant/worm/
|蚩 蚩 [Chi1] / surname Chi / ¶ 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / worm /  
|蚩 蚩 [chi1] /ignorant/bourru/
|蚩 蚩 [chi1] / ignorant / bourru /  
|蚩 蚩 [chi1] /ungebildet, ignorant (Adj)/Wurm (S)/Chi (Eig, Fam)/
|蚩 蚩 [chi1] / ungebildet, ignorant (Adj) / Wurm (S) / Chi (Eig, Fam) /  
|
|
|蚩 蚩 [chi1] {ci1} /ignorant/worm/rustic/to sneer at/a surname/to bully/a legendary marine beast/a type of insect/stupid/ugly/vulgar and stupid/ # adapted from cc-cedict
|蚩 蚩 [chi1] {ci1} / ignorant / worm / rustic / to sneer at / a surname / to bully / a legendary marine beast / a type of insect / stupid / ugly / vulgar and stupid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,490: Line 13,490:
|-
|-
|蚱
|蚱
|蚱 蚱 [zha4] /grasshopper/
|蚱 蚱 [zha4] / grasshopper /  
|蚱 蚱 [zha4] /sauterelle/
|蚱 蚱 [zha4] / sauterelle /  
|蚱 蚱 [zha4] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
|蚱 蚱 [zha4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /  
|
|
|蚱 蚱 [zha4] {zaa3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict
|蚱 蚱 [zha4] {zaa3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,501: Line 13,501:
|-
|-
|蚶
|蚶
|蚶 蚶 [han1] /small clam (Arca inflata)/
|蚶 蚶 [han1] / small clam (Arca inflata) /  
|蚶 蚶 [han1] /palourde/
|蚶 蚶 [han1] / palourde /  
|蚶 蚶 [han1] /Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio)/
|蚶 蚶 [han1] / Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蚶 [きさ] /(n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii)/EntL2197720/
|蚶 [きさ] / (n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii) / EntL2197720 /  
|
|
|赤貝 / 蚶[あかがい] /(1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp]/(2) [dierk.] zeemossel/Mytilus coruscus/(3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen/± potlopen/(4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel/
|赤貝 / 蚶[あかがい] / (1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp] / (2) [dierk.] zeemossel / Mytilus coruscus / (3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen / ± potlopen / (4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel /  
|蚶
|蚶
|-
|-
|蛆
|蛆
|蛆 蛆 [qu1] /maggot/
|蛆 蛆 [qu1] / maggot /  
|蛆 蛆 [qu1] /asticot/
|蛆 蛆 [qu1] / asticot /  
|蛆 蛆 [qu1] /Made (S)/
|蛆 蛆 [qu1] / Made (S) /  
|
|
|蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} /maggot/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} /centipede/ # adapted from cc-cedict
|蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} / maggot / # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} / centipede / # adapted from cc-cedict
|蛆 [うじ;ウジ] /(n) (uk) maggot/larva/grub/EntL1957180X/
|蛆 [うじ;ウジ] / (n) (uk) maggot / larva / grub / EntL1957180X /  
|うじ;ウジ;蛆 [うじ] /Made/
|うじ;ウジ;蛆 [うじ] / Made /  
|蛆[うじ] /made/maai/larve/insectenlarve/worm/rups/kwatworm/ ¶ 蛆[しょ] /(a) made/larve/worm/(b) steken/prikken/(c) schuim/
|蛆[うじ] / made / maai / larve / insectenlarve / worm / rups / kwatworm / ¶ 蛆[しょ] / (a) made / larve / worm / (b) steken / prikken / (c) schuim /  
|蛆
|蛆
|-
|-
|蛔
|蛔
|痐 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蚘 蛔 [hui2] /variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蛔 蛔 [hui2] /roundworm/Ascaris lumbricoides/ ¶ 蛕 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/ ¶ 蜖 蛔 [hui2] /old variant of 蛔[hui2]/
|痐 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蚘 蛔 [hui2] / variant of 蛔[hui2] / ¶ 蛔 蛔 [hui2] / roundworm / Ascaris lumbricoides / ¶ 蛕 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蜖 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] /  
|蜖 蛔 [hui2] /ténia/
|蜖 蛔 [hui2] / ténia /  
|蛔 蛔 [hui2] /Rundwurm (S)/
|蛔 蛔 [hui2] / Rundwurm (S) /  
|
|
|
|
Line 13,534: Line 13,534:
|-
|-
|蛟
|蛟
|蛟 蛟 [jiao1] /a legendary dragon with the ability to control rain and floods/see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2]/
|蛟 蛟 [jiao1] / a legendary dragon with the ability to control rain and floods / see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2] /  
|蛟 蛟 [jiao1] /crocodile/
|蛟 蛟 [jiao1] / crocodile /  
|蛟 蛟 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
|蛟 蛟 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /  
|
|
|
|
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /  
|みずち;蛟 [みずち] /Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen/
|みずち;蛟 [みずち] / Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen /  
|
|
|蛟
|蛟
|-
|-
|蛭
|蛭
|蛭 蛭 [zhi4] /fluke/leech/hirudinea/
|蛭 蛭 [zhi4] / fluke / leech / hirudinea /  
|蛭 蛭 [zhi4] /hirudinea/sangsue/
|蛭 蛭 [zhi4] / hirudinea / sangsue /  
|蛭 蛭 [zhi4] /Blutegel (S)/Nassauer, Achterliek (S)/
|蛭 蛭 [zhi4] / Blutegel (S) / Nassauer, Achterliek (S) /  
|
|
|
|
|蛭 [ひる;ヒル] /(n) (uk) leech/EntL1490510X/
|蛭 [ひる;ヒル] / (n) (uk) leech / EntL1490510X /  
|ひる;ヒル;蛭 [ひる] /Blutegel/
|ひる;ヒル;蛭 [ひる] / Blutegel /  
|蛭[ひる] /[dierk.] bloedzuiger/[gew.] echel/[gew.] laken/[gew.] lijklaken/Hirudo/
|蛭[ひる] / [dierk.] bloedzuiger / [gew.] echel / [gew.] laken / [gew.] lijklaken / Hirudo /  
|蛭
|蛭
|-
|-
|蛮
|蛮
|蠻 蛮 [man2] /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/
|蠻 蛮 [man2] / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless /  
|蠻 蛮 [man2] /brutal/sauvage/plutôt/assez/
|蠻 蛮 [man2] / brutal / sauvage / plutôt / assez /  
|蠻 蛮 [man2] /alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S)/grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft/sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut/
|蠻 蛮 [man2] / alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S) / grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft / sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut /  
|蠻 蛮 [man2] /barbár; vad/nagyon/(kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése)/
|蠻 蛮 [man2] / barbár; vad / nagyon / (kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése) /  
|蠻 蛮 [man2] {maan4} /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/unreasonable/rude/savage/ # adapted from cc-cedict
|蠻 蛮 [man2] {maan4} / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / unreasonable / rude / savage / # adapted from cc-cedict
|
|
|ばん;蛮;蕃 [ばん] /(von China aus gesehen) Südbarbaren/Ausland/Ausländer/
|ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer /  
|
|
|蛮
|蛮
|-
|-
|蛹
|蛹
|蛹 蛹 [yong3] /chrysalis/pupa/
|蛹 蛹 [yong3] / chrysalis / pupa /  
|蛹 蛹 [yong3] /chrysalide/
|蛹 蛹 [yong3] / chrysalide /  
|蛹 蛹 [yong3] /Insektenpuppe (S)/Larve (S)/
|蛹 蛹 [yong3] / Insektenpuppe (S) / Larve (S) /  
|
|
|蛹 蛹 [yong3] {jung2} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict
|蛹 蛹 [yong3] {jung2} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict
|蛹 [さなぎ] /(n) chrysalis/pupa/EntL1571990X/
|蛹 [さなぎ] / (n) chrysalis / pupa / EntL1571990X /  
|さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] /Puppe/Pupa/Chrysalis/
|さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] / Puppe / Pupa / Chrysalis /  
|
|
|蛹
|蛹
|-
|-
|蛻
|蛻
|蛻 蜕 [tui4] /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/
|蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell /  
|蛻 蜕 [tui4] /dépouille/changer de peau/muer/
|蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer /  
|蛻 蜕 [tui4] /sich häuten (V, Bio)/
|蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) /  
|
|
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict
|抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] /(n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.)/husk/empty shell/exuvia/exuviae/EntL1478210X/ ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] /(n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.)/ecdysis/EntL1402260X/
|抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] / (n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.) / husk / empty shell / exuvia / exuviae / EntL1478210X / ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] / (n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.) / ecdysis / EntL1402260X /  
|もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] /Häutung (einer Schlange, Zikade etc.)/
|もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] / Häutung (einer Schlange, Zikade etc.) /  
|抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] /(1) afgeworpen omhulsel/huid/schaal/exuviën/(2) [蛇の] afgeworpen slangenvel/slangenhemd/(3) [fig.] leeg karkas/schim/
|抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] / (1) afgeworpen omhulsel / huid / schaal / exuviën / (2) [蛇の] afgeworpen slangenvel / slangenhemd / (3) [fig.] leeg karkas / schim /  
|蛻
|蛻
|-
|-
|蜃
|蜃
|蜃 蜃 [shen4] /giant clam/(mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings/
|蜃 蜃 [shen4] / giant clam / (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings /  
|蜃 蜃 [shen4] /(animal mythique)/palourde/serpent de mer/
|蜃 蜃 [shen4] / (animal mythique) / palourde / serpent de mer /  
|蜃 蜃 [shen4] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ ¶ 蜃 蜃 [chen4] /Eidechse (S, Zool)/Seeschlange (S, Zool)/sagenhaftes Seeungeheuer (S)/Ausspr. auch [shen4] (X)/
|蜃 蜃 [shen4] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / ¶ 蜃 蜃 [chen4] / Eidechse (S, Zool) / Seeschlange (S, Zool) / sagenhaftes Seeungeheuer (S) / Ausspr. auch [shen4] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|しん;蜃 [しん] /große Venusmuschel/gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann/
|しん;蜃 [しん] / große Venusmuschel / gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann /  
|
|
|蜃
|蜃
|-
|-
|蜇
|蜇
|蜇 蜇 [zhe1] /to sting/ ¶ 蜇 蜇 [zhe2] /jellyfish/
|蜇 蜇 [zhe1] / to sting / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / jellyfish /  
|蜇 蜇 [zhe1] /piquer/ ¶ 蜇 蜇 [zhe2] /méduse/
|蜇 蜇 [zhe1] / piquer / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / méduse /  
|蜇 蜇 [zhe1] /stechen (Insekt) (V, Bio)/
|蜇 蜇 [zhe1] / stechen (Insekt) (V, Bio) /  
|
|
|蜇 蜇 [zhe1] {zit3} /to sting/to prick/to irritate (one's eyes or skin)/jellyfish/ # adapted from cc-cedict
|蜇 蜇 [zhe1] {zit3} / to sting / to prick / to irritate (one's eyes or skin) / jellyfish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,611: Line 13,611:
|-
|-
|蜕
|蜕
|蛻 蜕 [tui4] /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/
|蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell /  
|蛻 蜕 [tui4] /dépouille/changer de peau/muer/
|蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer /  
|蛻 蜕 [tui4] /sich häuten (V, Bio)/
|蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) /  
|
|
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict
|蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,622: Line 13,622:
|-
|-
|蜢
|蜢
|蜢 蜢 [meng3] /grasshopper/
|蜢 蜢 [meng3] / grasshopper /  
|
|
|蜢 蜢 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
|蜢 蜢 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /  
|
|
|蜢 蜢 [meng3] {maang5} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict
|蜢 蜢 [meng3] {maang5} / grasshopper / # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} / grasshopper / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,633: Line 13,633:
|-
|-
|蜥
|蜥
|蜥 蜥 [xi1] /(bound form) lizard/
|蜥 蜥 [xi1] / (bound form) lizard /  
|蜥 蜥 [xi1] /saurien/sauria/
|蜥 蜥 [xi1] / saurien / sauria /  
|蜥 蜥 [xi1] /Chamäleon (S, Zool)/Eidechse (S, Zool)/
|蜥 蜥 [xi1] / Chamäleon (S, Zool) / Eidechse (S, Zool) /  
|蜥 蜥 [xi1] /gyík/
|蜥 蜥 [xi1] / gyík /  
|
|
|
|
Line 13,644: Line 13,644:
|-
|-
|蜴
|蜴
|蜴 蜴 [yi4] /used in 蜥蜴[xi1yi4]/
|蜴 蜴 [yi4] / used in 蜥蜴[xi1yi4] /  
|蜴 蜴 [yi4] /Eumeces latiscutatus/
|蜴 蜴 [yi4] / Eumeces latiscutatus /  
|蜴 蜴 [yi4] /Chamäleon (S, Zool)/
|蜴 蜴 [yi4] / Chamäleon (S, Zool) /  
|蜴 蜴 [yi4] /kaméleon/
|蜴 蜴 [yi4] / kaméleon /  
|
|
|
|
Line 13,655: Line 13,655:
|-
|-
|蜿
|蜿
|蜿 蜿 [wan1] /used in 蜿蜒[wan1 yan2]/
|蜿 蜿 [wan1] / used in 蜿蜒[wan1 yan2] /  
|蜿 蜿 [wan1] /ramper/
|蜿 蜿 [wan1] / ramper /  
|蜿 蜿 [wan1] /erregen, verschieben (V)/
|蜿 蜿 [wan1] / erregen, verschieben (V) /  
|
|
|蜿 蜿 [wan1] {jyun1} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict
|蜿 蜿 [wan1] {jyun1} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,666: Line 13,666:
|-
|-
|蝕
|蝕
|蝕 蚀 [shi2] /to nibble away at sth/to eat into/to erode/
|蝕 蚀 [shi2] / to nibble away at sth / to eat into / to erode /  
|蝕 蚀 [shi2] /perdre/corroder/ronger/
|蝕 蚀 [shi2] / perdre / corroder / ronger /  
|蝕 蚀 [shi2] /korrodieren, hineinfressen (V)/(etw. frisst sich in etw. hinein)/
|蝕 蚀 [shi2] / korrodieren, hineinfressen (V) / (etw. frisst sich in etw. hinein) /  
|
|
|蝕 蚀 [shi2] {sik6} /(verb) 1. eclipse; 2. termite/ ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} /to nibble away at sth/to eat into/to erode/to corrode/eclipse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} /to suffer a loss/ # adapted from cc-cedict
|蝕 蚀 [shi2] {sik6} / (verb) 1. eclipse; 2. termite / ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / to nibble away at sth / to eat into / to erode / to corrode / eclipse / # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} / to suffer a loss / # adapted from cc-cedict
|食;蝕 [しょく] /(n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.)/occultation/EntL2837078/
|食;蝕 [しょく] / (n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.) / occultation / EntL2837078 /  
|しょく;蝕 [しょく] /Eklipse/Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes/
|しょく;蝕 [しょく] / Eklipse / Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes /  
|
|
|蝕
|蝕
|-
|-
|蝦
|蝦
|蝦 虾 [ha2] /used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5]/ ¶ 蝦 虾 [xia1] /shrimp/prawn/
|蝦 虾 [ha2] / used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5] / ¶ 蝦 虾 [xia1] / shrimp / prawn /  
|蝦 虾 [xia1] /crevette/
|蝦 虾 [xia1] / crevette /  
|蝦 虾 [xia1] /Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool)/
|蝦 虾 [xia1] / Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool) /  
|蝦 虾 [xia1] /garnéla¦rák/
|蝦 虾 [xia1] / garnéla¦rák /  
|蝦 虾 [xia1] {haa1} /(slang) 1. bully; 2. intimidate/ ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /shrimp/prawn/to bully/to pick on someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict
|蝦 虾 [xia1] {haa1} / (slang) 1. bully; 2. intimidate / ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / shrimp / prawn / to bully / to pick on someone / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict
|
|
|えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] /Zehnfußkrebs/DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere/Krebs/Krabbe/Hummerkrabbe/Hummer/Garnele/Shrimp/Languste/Vorhängeschloss/Garnelenfesselung/Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert/ ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] /Frosch/
|えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] / Zehnfußkrebs / DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere / Krebs / Krabbe / Hummerkrabbe / Hummer / Garnele / Shrimp / Languste / Vorhängeschloss / Garnelenfesselung / Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert / ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] / Frosch /  
|
|
|蝦
|蝦
|-
|-
|蝨
|蝨
|蝨 虱 [shi1] /louse/
|蝨 虱 [shi1] / louse /  
|蝨 虱 [shi1] /pou/ ¶ 蝨 蝨 [shi1] /Phthiraptera/
|蝨 虱 [shi1] / pou / ¶ 蝨 蝨 [shi1] / Phthiraptera /  
|蝨 蝨 [shi1] /lausen (V), Laus (S)/
|蝨 蝨 [shi1] / lausen (V), Laus (S) /  
|
|
|
|
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] /(n) (uk) louse (esp. a sucking louse)/lice/EntL1571860X/
|虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X /  
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] /Laus/
|シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus /  
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] /[dierk.] luis/
|虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis /  
|蝨
|蝨
|-
|-
|蝸
|蝸
|蝸 蜗 [wo1] /snail/Taiwan pr. [gua1]/see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2]/
|蝸 蜗 [wo1] / snail / Taiwan pr. [gua1] / see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2] /  
|蝸 蜗 [wo1] /escargot/
|蝸 蜗 [wo1] / escargot /  
|蝸 蜗 [wo1] /Schneckensorte (S, Bio)/
|蝸 蜗 [wo1] / Schneckensorte (S, Bio) /  
|
|
|蝸 蜗 [wo1] {wo1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict
|蝸 蜗 [wo1] {wo1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict
|
|
|かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] /Schnecke/
|かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] / Schnecke /  
|
|
|蝸
|蝸
|-
|-
|螂
|螂
|蜋 螂 [lang2] /variant of 螂[lang2]/ ¶ 螂 螂 [lang2] /dragonfly/mantis/
|蜋 螂 [lang2] / variant of 螂[lang2] / ¶ 螂 螂 [lang2] / dragonfly / mantis /  
|螂 螂 [lang2] /mante/
|螂 螂 [lang2] / mante /  
|螂 螂 [lang2] /Libelle (S)/
|螂 螂 [lang2] / Libelle (S) /  
|
|
|螂 螂 [lang2] {long4} /dragonfly/mantis/a type of beetle/ # adapted from cc-cedict
|螂 螂 [lang2] {long4} / dragonfly / mantis / a type of beetle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,721: Line 13,721:
|-
|-
|螞
|螞
|螞 蚂 [ma1] /used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2]/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2]/used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3]/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5]/
|螞 蚂 [ma1] / used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2] / ¶ 螞 蚂 [ma3] / used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2] / used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3] / ¶ 螞 蚂 [ma4] / used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5] /  
|螞 蚂 [ma1] /libellule/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /fourmi/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /sauterelle/
|螞 蚂 [ma1] / libellule / ¶ 螞 蚂 [ma3] / fourmi / ¶ 螞 蚂 [ma4] / sauterelle /  
|螞 蚂 [ma3] /Ameise (S, Bio)/ ¶ 螞 蚂 [ma1] /Libelle (S)/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
|螞 蚂 [ma3] / Ameise (S, Bio) / ¶ 螞 蚂 [ma1] / Libelle (S) / ¶ 螞 蚂 [ma4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /  
|
|
|螞 蚂 [ma3] {maa1} /dragonfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} /ant/leech/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} /locust/ # adapted from cc-cedict
|螞 蚂 [ma3] {maa1} / dragonfly / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} / ant / leech / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} / locust / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,732: Line 13,732:
|-
|-
|螟
|螟
|螟 螟 [ming2] /boring insect/snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest/
|螟 螟 [ming2] / boring insect / snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest /  
|螟 螟 [ming2] /charançon/
|螟 螟 [ming2] / charançon /  
|螟 螟 [ming2] /nerviges Insekt (S)/Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S)/
|螟 螟 [ming2] / nerviges Insekt (S) / Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S) /  
|
|
|
|
Line 13,743: Line 13,743:
|-
|-
|螫
|螫
|螫 螫 [shi4] /(literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite/ ¶ 螫 螫 [zhe1] /(of a bee or spider etc) to sting or bite/(of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting/
|螫 螫 [shi4] / (literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite / ¶ 螫 螫 [zhe1] / (of a bee or spider etc) to sting or bite / (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting /  
|螫 螫 [shi4] /piquer/ ¶ 螫 螫 [zhe1] /piqure d'insecte venimeux/
|螫 螫 [shi4] / piquer / ¶ 螫 螫 [zhe1] / piqure d'insecte venimeux /  
|螫 螫 [shi4] /stechen, brennen (V)/Ausspr. auch [zhe1] (X)/
|螫 螫 [shi4] / stechen, brennen (V) / Ausspr. auch [zhe1] (X) /  
|螫 螫 [shi4] /csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán)/
|螫 螫 [shi4] / csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán) /  
|螫 螫 [shi4] {cik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict
|螫 螫 [shi4] {cik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,754: Line 13,754:
|-
|-
|螳
|螳
|螳 螳 [tang2] /praying mantis/
|螳 螳 [tang2] / praying mantis /  
|螳 螳 [tang2] /mante (insecte)/
|螳 螳 [tang2] / mante (insecte) /  
|螳 螳 [tang2] /Gottesanbeterin (S, Bio)/
|螳 螳 [tang2] / Gottesanbeterin (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,765: Line 13,765:
|-
|-
|螻
|螻
|螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1]/
|螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] /  
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./
|螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. /  
|螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
|螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) /  
|
|
|
|
|螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] /(n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis)/(n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless/being broke/EntL1572190X/
|螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] / (n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis) / (n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless / being broke / EntL1572190X /  
|けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] /Maulwurfsgrille/Gryllota alpidae/
|けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] / Maulwurfsgrille / Gryllota alpidae /  
|
|
|螻
|螻
|-
|-
|蟈
|蟈
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper/
|蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper /  
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/
|蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale /  
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/
|蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,787: Line 13,787:
|-
|-
|蟑
|蟑
|蟑 蟑 [zhang1] /cockroach/
|蟑 蟑 [zhang1] / cockroach /  
|蟑 蟑 [zhang1] /cafard/blatte/cancrelat/coquerelle/
|蟑 蟑 [zhang1] / cafard / blatte / cancrelat / coquerelle /  
|蟑 蟑 [zhang1] /Küchenschabe (S, Bio)/
|蟑 蟑 [zhang1] / Küchenschabe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 13,798: Line 13,798:
|-
|-
|蟒
|蟒
|蟒 蟒 [mang3] /python/
|蟒 蟒 [mang3] / python /  
|蟒 蟒 [mang3] /boa/python/
|蟒 蟒 [mang3] / boa / python /  
|蟒 蟒 [mang3] /Pythonschlange (S)/
|蟒 蟒 [mang3] / Pythonschlange (S) /  
|蟒 蟒 [mang3] /piton/
|蟒 蟒 [mang3] / piton /  
|
|
|蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] /(n) (1) (uk) large snake/(n) (2) (col) (uk) heavy drinking/heavy drinker/EntL1572250X/
|蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] / (n) (1) (uk) large snake / (n) (2) (col) (uk) heavy drinking / heavy drinker / EntL1572250X /  
|うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] /Riesenschlange/starker Trinker/Säufer/
|うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] / Riesenschlange / starker Trinker / Säufer /  
|
|
|蟒
|蟒
|-
|-
|蟬
|蟬
|蟬 蝉 [chan2] /cicada/
|蟬 蝉 [chan2] / cicada /  
|蟬 蝉 [chan2] /cigale/
|蟬 蝉 [chan2] / cigale /  
|蟬 蝉 [chan2] /Zikade (S, Bio)/
|蟬 蝉 [chan2] / Zikade (S, Bio) /  
|蟬 蝉 [chan2] /kabóca (a Cicadidae család egy tagja)/
|蟬 蝉 [chan2] / kabóca (a Cicadidae család egy tagja) /  
|蟬 蝉 [chan2] {sim4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict
|蟬 蝉 [chan2] {sim4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict
|
|
|せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] /Zikade/Grille/kleine Rolle/kleine Spule/
|せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] / Zikade / Grille / kleine Rolle / kleine Spule /  
|
|
|蟬
|蟬
|-
|-
|蟯
|蟯
|蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/
|蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) /  
|
|
|蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/
|蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 13,831: Line 13,831:
|-
|-
|蟹
|蟹
|蟹 蟹 [xie4] /crab/ ¶ 蠏 蟹 [xie4] /variant of 蟹[xie4]/
|蟹 蟹 [xie4] / crab / ¶ 蠏 蟹 [xie4] / variant of 蟹[xie4] /  
|蠏 蟹 [xie4] /crabe/
|蠏 蟹 [xie4] / crabe /  
|蟹 蟹 [xie4] /Krabbe (S, Zool)/Krebs (S, Zool)/
|蟹 蟹 [xie4] / Krabbe (S, Zool) / Krebs (S, Zool) /  
|
|
|蟹 蟹 [xie4] {haai5} /(stock terminology) undervalued (stocks)/ ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} /crab/the vagina/a wallet/ # adapted from cc-cedict
|蟹 蟹 [xie4] {haai5} / (stock terminology) undervalued (stocks) / ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / crab / the vagina / a wallet / # adapted from cc-cedict
|
|
|かに;カニ;蟹 [かに] /Krabbe/FlusskrabbeZählwort ist bzw. Zählwort für die Beine ist /Kindspech/
|かに;カニ;蟹 [かに] / Krabbe / FlusskrabbeZählwort ist bzw. Zählwort für die Beine ist / Kindspech /  
|蟹[かに] /[dierk.] krab/
|蟹[かに] / [dierk.] krab /  
|蟹
|蟹
|-
|-
|蟻
|蟻
|蟻 蚁 [yi3] /ant/
|蟻 蚁 [yi3] / ant /  
|蟻 蚁 [yi3] /fourmi/
|蟻 蚁 [yi3] / fourmi /  
|蟻 蚁 [yi3] /Ameise (S, Bio)/Yi (Eig, Fam)/
|蟻 蚁 [yi3] / Ameise (S, Bio) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|蟻 蚁 [yi3] {ngai5} /(slang) trouble/
|蟻 蚁 [yi3] {ngai5} / (slang) trouble /  
|蟻 [あり(P);アリ] /(n) (uk) ant/(P)/EntL1225940X/
|蟻 [あり(P);アリ] / (n) (uk) ant / (P) / EntL1225940X /  
|あり;アリ;蟻;螘 [あり] /Ameise/Formicidea/
|あり;アリ;蟻;螘 [あり] / Ameise / Formicidea /  
|蟻[あり] /[dierk.] mier/Formica/
|蟻[あり] / [dierk.] mier / Formica /  
|蟻
|蟻
|-
|-
|蠅
|蠅
|蠅 蝇 [ying2] /fly/musca/CL:隻¦只[zhi1]/
|蠅 蝇 [ying2] / fly / musca / CL:隻¦只[zhi1] /  
|蠅 蝇 [ying2] /mouche/
|蠅 蝇 [ying2] / mouche /  
|蠅 蝇 [ying2] /Fliege (S, Bio)/
|蠅 蝇 [ying2] / Fliege (S, Bio) /  
|蠅 蝇 [ying2] /házilégy; közönséges légy; Musca domestica/
|蠅 蝇 [ying2] / házilégy; közönséges légy; Musca domestica /  
|
|
|
|
|はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] /Fliege/Brachycera/ ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] /Fliege/Brachycera/
|はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] / Fliege / Brachycera / ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] / Fliege / Brachycera /  
|蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] /[dierk.] vlieg/Musca/
|蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] / [dierk.] vlieg / Musca /  
|蠅
|蠅
|-
|-
|蠍
|蠍
|蠍 蝎 [xie1] /scorpion/
|蠍 蝎 [xie1] / scorpion /  
|蠍 蝎 [xie1] /scorpion/
|蠍 蝎 [xie1] / scorpion /  
|蠍 蝎 [xie1] /Skorpion (S, Zool)/
|蠍 蝎 [xie1] / Skorpion (S, Zool) /  
|
|
|
|
|蠍 [さそり;サソリ] /(n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.)/EntL1572220X/
|蠍 [さそり;サソリ] / (n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.) / EntL1572220X /  
|サソリ;さそり;蠍 [さそり] /Skorpion/
|サソリ;さそり;蠍 [さそり] / Skorpion /  
|蠍[さそり] /[dierk.] schorpioen/Scorpionida/
|蠍[さそり] / [dierk.] schorpioen / Scorpionida /  
|蠍
|蠍
|-
|-
|蠔
|蠔
|蠔 蚝 [hao2] /oyster/
|蠔 蚝 [hao2] / oyster /  
|蠔 蚝 [hao2] /huitre/ ¶ 蠔 蠔 [hao2] /huitre/
|蠔 蚝 [hao2] / huitre / ¶ 蠔 蠔 [hao2] / huitre /  
|蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 13,886: Line 13,886:
|-
|-
|蠟
|蠟
|蠟 蜡 [la4] /candle/wax/
|蠟 蜡 [la4] / candle / wax /  
|蠟 蜡 [la4] /cire/bougie/
|蠟 蜡 [la4] / cire / bougie /  
|蠟 蜡 [la4] /Kerze (S)/Wachs (S)/
|蠟 蜡 [la4] / Kerze (S) / Wachs (S) /  
|蠟 蜡 [la4] /gyertya/viasz/
|蠟 蜡 [la4] / gyertya / viasz /  
|
|
|
|
|ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] /Wachs/
|ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] / Wachs /  
|
|
|蠟
|蠟
|-
|-
|蠡
|蠡
|蠡 蠡 [li2] /calabash/ ¶ 蠡 蠡 [li3] /wood-boring insect/
|蠡 蠡 [li2] / calabash / ¶ 蠡 蠡 [li3] / wood-boring insect /  
|蠡 蠡 [li2] /coquillage/calebasse coupée en deux, servant de louche/ ¶ 蠡 蠡 [li3] /ver du bois/
|蠡 蠡 [li2] / coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche / ¶ 蠡 蠡 [li3] / ver du bois /  
|蠡 蠡 [li2] /Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio)/
|蠡 蠡 [li2] / Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio) /  
|
|
|蠡 蠡 [li2] {lai5} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} /viviparidae / a river snail/ # adapted from cc-cedict
|蠡 蠡 [li2] {lai5} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} / viviparidae / a river snail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,908: Line 13,908:
|-
|-
|蠣
|蠣
|蠣 蛎 [li4] /oyster/
|蠣 蛎 [li4] / oyster /  
|蠣 蛎 [li4] /huitre/
|蠣 蛎 [li4] / huitre /  
|蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
|牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] /(n) (uk) oyster/oyster shell/(P)/EntL1182920X/
|牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] / (n) (uk) oyster / oyster shell / (P) / EntL1182920X /  
|
|
|
|
Line 13,919: Line 13,919:
|-
|-
|蠱
|蠱
|蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/
|蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite /  
|蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/
|蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal /  
|蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
|蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /  
|
|
|
|
|蠱 [まじ] /(n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed/(n) (2) something that bewilders/something that leads one astray/the work of demons/EntL2182950/
|蠱 [まじ] / (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed / (n) (2) something that bewilders / something that leads one astray / the work of demons / EntL2182950 /  
|
|
|
|
Line 13,930: Line 13,930:
|-
|-
|蠹
|蠹
|蠹 蠹 [du4] /insect that eats into books, clothing etc/moth-eaten/worm-eaten/
|蠹 蠹 [du4] / insect that eats into books, clothing etc / moth-eaten / worm-eaten /  
|蠹 蠹 [du4] /mite/insecte qui mange des livres, des vêtements, etc./rongé/vermoulu/mité/
|蠹 蠹 [du4] / mite / insecte qui mange des livres, des vêtements, etc. / rongé / vermoulu / mité /  
|蠹 蠹 [du4] /Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool)/Mottenfraß (S)/Wurmfraß (S)/
|蠹 蠹 [du4] / Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool) / Mottenfraß (S) / Wurmfraß (S) /  
|
|
|
|
Line 13,941: Line 13,941:
|-
|-
|衆
|衆
|衆 众 [zhong4] /variant of 眾¦众[zhong4]/
|衆 众 [zhong4] / variant of 眾¦众[zhong4] /  
|衆 众 [zhong4] /nombreux/foule/
|衆 众 [zhong4] / nombreux / foule /  
|
|
|
|
|衆 衆 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict
|衆 衆 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict
|衆 [しゅう(P);しゅ] /(n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people)/numerical superiority/masses/(n,n-suf) (2) (hon) (fam) people/folk/clique/bunch/(P)/EntL1333240X/
|衆 [しゅう(P);しゅ] / (n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people) / numerical superiority / masses / (n,n-suf) (2) (hon) (fam) people / folk / clique / bunch / (P) / EntL1333240X /  
|衆 [しゅう] /Menge/Masse/die Leute/das Volk/
|衆 [しゅう] / Menge / Masse / die Leute / das Volk /  
|衆[しゅ] /(1) menigte/massa/grote hoeveelheid/groot aantal/drom/(2) groep/(3) volk/mensen/lieden/lui/(4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer]/(5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie]/(6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam]/(a) veelheid/menigte/massa/(b) [boeddh.] saṃgha/
|衆[しゅ] / (1) menigte / massa / grote hoeveelheid / groot aantal / drom / (2) groep / (3) volk / mensen / lieden / lui / (4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer] / (5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie] / (6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam] / (a) veelheid / menigte / massa / (b) [boeddh.] saṃgha /  
|衆
|衆
|-
|-
|衢
|衢
|衢 衢 [qu2] /thoroughfare/
|衢 衢 [qu2] / thoroughfare /  
|衢 衢 [qu2] /rue/passage/
|衢 衢 [qu2] / rue / passage /  
|衢 衢 [qu2] /Verkehrsstraße, Durchgang (S)/
|衢 衢 [qu2] / Verkehrsstraße, Durchgang (S) /  
|
|
|
|
|
|
|ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] /Straße/Pflaster (in der Stadt)/Stadt/Stadtzentrum/Schauplatz von etw./unruhiger Ort/Öffentlichkeit/Publikum/Leute/Abzweigung/Wegkreuzung/Weggabelung/Grenze/Scheidepunkt/Wendepunkt/
|ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] / Straße / Pflaster (in der Stadt) / Stadt / Stadtzentrum / Schauplatz von etw. / unruhiger Ort / Öffentlichkeit / Publikum / Leute / Abzweigung / Wegkreuzung / Weggabelung / Grenze / Scheidepunkt / Wendepunkt /  
|
|
|衢
|衢
|-
|-
|袂
|袂
|袂 袂 [mei4] /sleeve of a robe/
|袂 袂 [mei4] / sleeve of a robe /  
|袂 袂 [mei4] /manche d'habit/
|袂 袂 [mei4] / manche d'habit /  
|袂 袂 [mei4] /Ärmel, Manschette (S)/
|袂 袂 [mei4] / Ärmel, Manschette (S) /  
|
|
|
|
|袂 [たもと] /(n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono)/pocket of sleeve/(n) (2) vicinity (esp. of a bridge)/(n) (3) foot of a mountain/base of a mountain/EntL2078380X/
|袂 [たもと] / (n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono) / pocket of sleeve / (n) (2) vicinity (esp. of a bridge) / (n) (3) foot of a mountain / base of a mountain / EntL2078380X /  
|たもと;袂 [たもと] /Ärmel/Ärmeltasche/Fuß (eines Berges)/Zugang (einer Brücke)/
|たもと;袂 [たもと] / Ärmel / Ärmeltasche / Fuß (eines Berges) / Zugang (einer Brücke) /  
|袂 / 手本[たもと] /(1) [着物の] mouwslip/(2) [山の] voet/(3) [橋の] rand/nabijheid/buurt/
|袂 / 手本[たもと] / (1) [着物の] mouwslip / (2) [山の] voet / (3) [橋の] rand / nabijheid / buurt /  
|袂
|袂
|-
|-
|袈
|袈
|袈 袈 [jia1] /used in 袈裟[jia1sha1]/
|袈 袈 [jia1] / used in 袈裟[jia1sha1] /  
|袈 袈 [jia1] /camelot grossier/
|袈 袈 [jia1] / camelot grossier /  
|袈 袈 [jia1] /buddhistisches Mönchsgewand (S)/
|袈 袈 [jia1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) /  
|
|
|袈 袈 [jia1] {gaa1} /Buddhist monk's robe/triad gang's robe/ # adapted from cc-cedict
|袈 袈 [jia1] {gaa1} / Buddhist monk's robe / triad gang's robe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,985: Line 13,985:
|-
|-
|袒
|袒
|袒 袒 [tan3] /to bare/ ¶ 襢 袒 [tan3] /old variant of 袒[tan3]/
|袒 袒 [tan3] / to bare / ¶ 襢 袒 [tan3] / old variant of 袒[tan3] /  
|襢 袒 [tan3] /se dénuder/se décolleter/
|襢 袒 [tan3] / se dénuder / se décolleter /  
|袒 袒 [tan3] /abnehmen, ausziehen (V)/
|袒 袒 [tan3] / abnehmen, ausziehen (V) /  
|
|
|袒 袒 [tan3] {taan2} /to bare/bare/to be stripped/naked/to be partial to/to shield/to shelter/ # adapted from cc-cedict
|袒 袒 [tan3] {taan2} / to bare / bare / to be stripped / naked / to be partial to / to shield / to shelter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,996: Line 13,996:
|-
|-
|袞
|袞
|袞 衮 [gun3] /imperial robe/
|袞 衮 [gun3] / imperial robe /  
|袞 衮 [gun3] /robe impériale/
|袞 衮 [gun3] / robe impériale /  
|袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/
|袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) /  
|
|
|袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
|袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,007: Line 14,007:
|-
|-
|装
|装
|裝 装 [zhuang1] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
|裝 装 [zhuang1] / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack /  
|裝 装 [zhuang1] /feindre/simuler/charger/remplir/installer/équiper/costume/maquillage/
|裝 装 [zhuang1] / feindre / simuler / charger / remplir / installer / équiper / costume / maquillage /  
|裝 装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (V)/installieren (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/
|裝 装 [zhuang1] / einbauen, montieren, aufladen (V) / installieren (V, EDV) / sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen /  
|裝 装 [zhuang1] /be¦öltözik/játszik (vminek a szerepét játssza)/kosztüm/úgy tesz, mintha; színlel; tettet/telepít/be¦szerel/
|裝 装 [zhuang1] / be¦öltözik / játszik (vminek a szerepét játssza) / kosztüm / úgy tesz, mintha; színlel; tettet / telepít / be¦szerel /  
|裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict
|裝 装 [zhuang1] {zong1} / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / to decorate / to fill / garments / to dress up / to equip / to peep / to cause trouble / to make difficulties / to set a trap for someone / # adapted from cc-cedict
|装 [そう] /(n) (1) clothing/dressing/(n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book)/EntL2414600/
|装 [そう] / (n) (1) clothing / dressing / (n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book) / EntL2414600 /  
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/Vorbereitung/ ¶ 装 [そう] /Kleidung/Gewand/Aussehen/Erscheinung/Aufmachung/
|装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / ¶ 装 [そう] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung /  
|装[しょう] /zich opkleden/zich tooien/ ¶ 装[そう] /(1) het zich-kleden/kleding/tooi/(2) [boekdr.] band/(a) zich opkleden/zich tooien/(b) versieren/aankleden/(c) monteren/uitrusten/
|装[しょう] / zich opkleden / zich tooien / ¶ 装[そう] / (1) het zich-kleden / kleding / tooi / (2) [boekdr.] band / (a) zich opkleden / zich tooien / (b) versieren / aankleden / (c) monteren / uitrusten /  
|装
|装
|-
|-
|裊
|裊
|裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/
|裊 袅 [niao3] / delicate / graceful /  
|
|
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/
|裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) /  
|
|
|裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
|裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,029: Line 14,029:
|-
|-
|裔
|裔
|裔 裔 [yi4] /descendants/frontier/
|裔 裔 [yi4] / descendants / frontier /  
|裔 裔 [yi4] /descendance/postérité/
|裔 裔 [yi4] / descendance / postérité /  
|裔 裔 [yi4] /Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S)/Nachkommen, Nachfahren (S)/
|裔 裔 [yi4] / Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S) / Nachkommen, Nachfahren (S) /  
|裔 裔 [yi4] /utódok/az utó¦kor/határ¦vidék; határ¦övezet/
|裔 裔 [yi4] / utódok / az utó¦kor / határ¦vidék; határ¦övezet /  
|裔 裔 [yi4] {jeoi6} /descendants/frontier/progeny/posterity/hem of a garment/borderland/distant land/ # adapted from cc-cedict
|裔 裔 [yi4] {jeoi6} / descendants / frontier / progeny / posterity / hem of a garment / borderland / distant land / # adapted from cc-cedict
|裔 [えい;こはな] /(n) descendant/scion/lineage/EntL2228390/
|裔 [えい;こはな] / (n) descendant / scion / lineage / EntL2228390 /  
|
|
|
|
Line 14,040: Line 14,040:
|-
|-
|裘
|裘
|裘 裘 [Qiu2] /surname Qiu/ ¶ 裘 裘 [qiu2] /fur/fur coat/
|裘 裘 [Qiu2] / surname Qiu / ¶ 裘 裘 [qiu2] / fur / fur coat /  
|裘 裘 [qiu2] /fourrure/
|裘 裘 [qiu2] / fourrure /  
|裘 裘 [qiu2] /Fell, Fell (gegerbt) (S)/Pelzmantel (S)/Qiu (Eig, Fam)/
|裘 裘 [qiu2] / Fell, Fell (gegerbt) (S) / Pelzmantel (S) / Qiu (Eig, Fam) /  
|
|
|裘 裘 [qiu2] {kau4} /fur/fur coat/a surname/ # adapted from cc-cedict
|裘 裘 [qiu2] {kau4} / fur / fur coat / a surname / # adapted from cc-cedict
|皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] /(n) fur coat/EntL1650260X/ ¶ 毛衣;裘 [けごろも] /(n) (1) fur coat (to protect against the cold)/(n) (2) clothes made with the down of birds/EntL2176620/
|皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] / (n) fur coat / EntL1650260X / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / (n) (1) fur coat (to protect against the cold) / (n) (2) clothes made with the down of birds / EntL2176620 /  
|皮衣;裘 [かわごろも] /Pelzmantel/Mönchsgewand/Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe/ ¶ 毛衣;裘 [けごろも] /Pelzmantel/Behaarung/Haarkleid/Pelz/Gefieder/Kleidung aus Federn/
|皮衣;裘 [かわごろも] / Pelzmantel / Mönchsgewand / Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / Pelzmantel / Behaarung / Haarkleid / Pelz / Gefieder / Kleidung aus Federn /  
|
|
|裘
|裘
|-
|-
|裟
|裟
|裟 裟 [sha1] /used in 袈裟[jia1 sha1]/
|裟 裟 [sha1] / used in 袈裟[jia1 sha1] /  
|裟 裟 [sha1] /chape de bonze/
|裟 裟 [sha1] / chape de bonze /  
|裟 裟 [sha1] /buddhistisches Mönchsgewand (S)/
|裟 裟 [sha1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) /  
|
|
|
|
Line 14,062: Line 14,062:
|-
|-
|裡
|裡
|裡 里 [li3] /lining/interior/inside/internal/also written 裏¦里[li3]/
|裡 里 [li3] / lining / interior / inside / internal / also written 裏¦里[li3] /  
|
|
|裡 里 [li3] /Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter/innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus/
|裡 里 [li3] / Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter / innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus /  
|
|
|裡 里 [li3] {lei5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict
|裡 里 [li3] {lei5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict
|裏;裡 [り] /(suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret)/with (e.g. success)/EntL2841132/
|裏;裡 [り] / (suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret) / with (e.g. success) / EntL2841132 /  
|裏;裡 [り] /Innenseite von Kleidung/InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen/…heit/…keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht)/ ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unter /Innenseite/Inneres/innen/drinnen/eigenes Haus/Zuhause/während/solange/bevor/unterals Pron.1 /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht/
|裏;裡 [り] / Innenseite von Kleidung / InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen / …heit / …keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht) / ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /  
|
|
|裡
|裡
|-
|-
|裨
|裨
|裨 裨 [Pi2] /surname Pi/ ¶ 裨 裨 [bi4] /to benefit/to aid/advantageous/profitable/ ¶ 裨 裨 [pi2] /subordinate/secondary/small/
|裨 裨 [Pi2] / surname Pi / ¶ 裨 裨 [bi4] / to benefit / to aid / advantageous / profitable / ¶ 裨 裨 [pi2] / subordinate / secondary / small /  
|裨 裨 [bi4] /utile/réparer/ ¶ 裨 裨 [pi2] /habit de cour/aider/
|裨 裨 [bi4] / utile / réparer / ¶ 裨 裨 [pi2] / habit de cour / aider /  
|裨 裨 [bi4] /begünstigen (V)/unterstützen (V)/vorteilhaft (Adj)/profitabel (Adj)/ ¶ 裨 裨 [pi2] /untergeordnet (Adj)/zweitrangig, sekundär (Adj)/klein (Adj)/Pi (Eig, Fam)/
|裨 裨 [bi4] / begünstigen (V) / unterstützen (V) / vorteilhaft (Adj) / profitabel (Adj) / ¶ 裨 裨 [pi2] / untergeordnet (Adj) / zweitrangig, sekundär (Adj) / klein (Adj) / Pi (Eig, Fam) /  
|
|
|裨 裨 [bi4] {bei1} /to benefit/to aid/advantageous/profitable/to help/to supplement/to increase/to enhance/an ancient surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} /seconday/small/minor/ # adapted from cc-cedict
|裨 裨 [bi4] {bei1} / to benefit / to aid / advantageous / profitable / to help / to supplement / to increase / to enhance / an ancient surname / # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} / seconday / small / minor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,084: Line 14,084:
|-
|-
|裴
|裴
|裴 裴 [Pei2] /surname Pei/ ¶ 裴 裴 [pei2] /(of a garment) long and flowing/ ¶ 裵 裴 [pei2] /variant of 裴[pei2]/
|裴 裴 [Pei2] / surname Pei / ¶ 裴 裴 [pei2] / (of a garment) long and flowing / ¶ 裵 裴 [pei2] / variant of 裴[pei2] /  
|裴 裴 [Pei2] /Pei (nom de famille)/
|裴 裴 [Pei2] / Pei (nom de famille) /  
|裴 裴 [pei2] /(Kleidung) lang und wallend (Adj)/Pei (Eig, Fam)/
|裴 裴 [pei2] / (Kleidung) lang und wallend (Adj) / Pei (Eig, Fam) /  
|
|
|裴 裴 [Pei2] {pui4} /surname Pei/gown hanging down/ # adapted from cc-cedict
|裴 裴 [Pei2] {pui4} / surname Pei / gown hanging down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,095: Line 14,095:
|-
|-
|褓
|褓
|緥 褓 [bao3] /variant of 褓[bao3]/ ¶ 褓 褓 [bao3] /cloth for carrying baby on back/
|緥 褓 [bao3] / variant of 褓[bao3] / ¶ 褓 褓 [bao3] / cloth for carrying baby on back /  
|褓 褓 [bao3] /langes/
|褓 褓 [bao3] / langes /  
|緥 褓 [bao3] /Variante von 褓[bao3] (X)/ ¶ 褓 褓 [bao3] /Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S)/
|緥 褓 [bao3] / Variante von 褓[bao3] (X) / ¶ 褓 褓 [bao3] / Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S) /  
|
|
|褓 褓 [bao3] {bou2} /cloth for carrying baby on back/swaddling cloth/infancy/ # adapted from cc-cedict
|褓 褓 [bao3] {bou2} / cloth for carrying baby on back / swaddling cloth / infancy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,106: Line 14,106:
|-
|-
|褚
|褚
|褚 褚 [Chu3] /surname Chu/ ¶ 褚 褚 [zhu3] /padding (in garment)/to store up/pocket/Taiwan pr. [chu3]/
|褚 褚 [Chu3] / surname Chu / ¶ 褚 褚 [zhu3] / padding (in garment) / to store up / pocket / Taiwan pr. [chu3] /  
|褚 褚 [Chu3] /(nom de famille)/ ¶ 褚 褚 [zhu3] /rembourrage (vêtements)/
|褚 褚 [Chu3] / (nom de famille) / ¶ 褚 褚 [zhu3] / rembourrage (vêtements) /  
|褚 褚 [chu3] /Chu (Eig, Fam)/
|褚 褚 [chu3] / Chu (Eig, Fam) /  
|
|
|褚 褚 [Chu3] {cyu2} /surname Chu/ # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict
|褚 褚 [Chu3] {cyu2} / surname Chu / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict
|
|
|褚 [ちょ] /Chu/
|褚 [ちょ] / Chu /  
|
|
|褚
|褚
|-
|-
|褫
|褫
|褫 褫 [chi3] /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/
|褫 褫 [chi3] / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress /  
|褫 褫 [chi3] /ôter/dévêtir/dépouiller/priver qqn de qch/
|褫 褫 [chi3] / ôter / dévêtir / dépouiller / priver qqn de qch /  
|褫 褫 [chi3] /entkleiden (V)/entziehen (V)/entladen (V)/entlassen (V)/etw. ausziehen (V)/
|褫 褫 [chi3] / entkleiden (V) / entziehen (V) / entladen (V) / entlassen (V) / etw. ausziehen (V) /  
|
|
|褫 褫 [chi3] {ci2} /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/to tear off/ # adapted from cc-cedict
|褫 褫 [chi3] {ci2} / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / to tear off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,128: Line 14,128:
|-
|-
|褲
|褲
|褲 裤 [ku4] /underpants/trousers/pants/
|褲 裤 [ku4] / underpants / trousers / pants /  
|褲 裤 [ku4] /culotte/caleçon/pantalon/
|褲 裤 [ku4] / culotte / caleçon / pantalon /  
|褲 裤 [ku4] /Hosen (S)/Hose (S)/
|褲 裤 [ku4] / Hosen (S) / Hose (S) /  
|褲 裤 [ku4] /nadrág/
|褲 裤 [ku4] / nadrág /  
|
|
|
|
Line 14,139: Line 14,139:
|-
|-
|褸
|褸
|褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/
|褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux /  
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/
|褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) /  
|
|
|褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
|褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,150: Line 14,150:
|-
|-
|褻
|褻
|褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/
|褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful /  
|褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/
|褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect /  
|褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/
|褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) /  
|
|
|褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
|褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict
|褻 [け] /(adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane/commonplace/ordinary/EntL1572450X/
|褻 [け] / (adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane / commonplace / ordinary / EntL1572450X /  
|け;ケ;褻 [け] /Gewöhnlichkeit/Alltäglichkeit/
|け;ケ;褻 [け] / Gewöhnlichkeit / Alltäglichkeit /  
|
|
|褻
|褻
|-
|-
|襃
|襃
|襃 褒 [bao1] /variant of 褒[bao1]/
|襃 褒 [bao1] / variant of 褒[bao1] /  
|襃 褒 [bao1] /louer/dire du bien/honorer/
|襃 褒 [bao1] / louer / dire du bien / honorer /  
|襃 褒 [bao1] /Variante von 褒[bao1] (X)/
|襃 褒 [bao1] / Variante von 褒[bao1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,172: Line 14,172:
|-
|-
|襄
|襄
|襄 襄 [Xiang1] /surname Xiang/ ¶ 襄 襄 [xiang1] /(literary) to assist/
|襄 襄 [Xiang1] / surname Xiang / ¶ 襄 襄 [xiang1] / (literary) to assist /  
|襄 襄 [xiang1] /aider/assister/
|襄 襄 [xiang1] / aider / assister /  
|襄 襄 [xiang1] /helfen, assistieren (V, Lit)/Xiang (Eig, Fam)/
|襄 襄 [xiang1] / helfen, assistieren (V, Lit) / Xiang (Eig, Fam) /  
|
|
|襄 襄 [xiang1] {soeng1} /to help/to assist/mutual assistance/to rush into or up/to raise or hold up/high/tall/old variant of 欀/chariot horse (old)/change (old)/to undress/ # adapted from cc-cedict
|襄 襄 [xiang1] {soeng1} / to help / to assist / mutual assistance / to rush into or up / to raise or hold up / high / tall / old variant of 欀 / chariot horse (old) / change (old) / to undress / # adapted from cc-cedict
|
|
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
|譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /  
|
|
|襄
|襄
|-
|-
|襖
|襖
|襖 袄 [ao3] /coat/jacket/short and lined coat or robe/
|襖 袄 [ao3] / coat / jacket / short and lined coat or robe /  
|襖 袄 [ao3] /manteau/veste/vêtement court doublé/robe ouatée ou fourrée/
|襖 袄 [ao3] / manteau / veste / vêtement court doublé / robe ouatée ou fourrée /  
|襖 袄 [ao3] /Mantel (S)/Jacke (S)/kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S)/
|襖 袄 [ao3] / Mantel (S) / Jacke (S) / kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S) /  
|襖 袄 [ao3] /(kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát/这件小袄儿是用各色花布斗起来的。     Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de.     Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült./
|襖 袄 [ao3] / (kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát / 这件小袄儿是用各色花布斗起来的。   Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de.   Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült. /  
|襖 袄 [ao3] {ou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
|襖 袄 [ao3] {ou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict
|襖 [あお] /(n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan/EntL2086380X/ ¶ 襖 [ふすま] /(n) fusuma/Japanese sliding screen/(P)/EntL1181720X/
|襖 [あお] / (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan / EntL2086380X / ¶ 襖 [ふすま] / (n) fusuma / Japanese sliding screen / (P) / EntL1181720X /  
|あお;襖 [あお] /Offiziersgewand/Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System/Jagdgewand/Jagdkleidung/leicht gefüttertes Übergewand/ ¶ ふすま;襖 [ふすま] /Fusuma/Schiebetür/Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen)/
|あお;襖 [あお] / Offiziersgewand / Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System / Jagdgewand / Jagdkleidung / leicht gefüttertes Übergewand / ¶ ふすま;襖 [ふすま] / Fusuma / Schiebetür / Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen) /  
|襖[ふすま] /fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji]/
|襖[ふすま] / fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji] /  
|襖
|襖
|-
|-
|襠
|襠
|襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/
|襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers /  
|襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/
|襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon /  
|襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/
|襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) /  
|
|
|
|
|
|
|まち;マチ;襠 [まち] /ärmelloses Kleidungsstück/Zwickel/Lasche/Einsatz/Seitenfalte/Bodenfalte/
|まち;マチ;襠 [まち] / ärmelloses Kleidungsstück / Zwickel / Lasche / Einsatz / Seitenfalte / Bodenfalte /  
|
|
|襠
|襠
|-
|-
|襤
|襤
|襤 褴 [lan2] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/
|襤 褴 [lan2] / déguenillé /  
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/
|襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) /  
|
|
|襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
|襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,216: Line 14,216:
|-
|-
|襪
|襪
|襪 袜 [wa4] /socks/stockings/
|襪 袜 [wa4] / socks / stockings /  
|
|
|襪 袜 [wa4] /Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S)/Socke (S)/Strumpf, Strümpfe (S)/
|襪 袜 [wa4] / Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S) / Socke (S) / Strumpf, Strümpfe (S) /  
|襪 袜 [wa4] /zokni/harisnya/
|襪 袜 [wa4] / zokni / harisnya /  
|
|
|
|
|
|
|下沓 / 襪[しとうず] /ceremoniële sokken/
|下沓 / 襪[しとうず] / ceremoniële sokken /  
|襪
|襪
|-
|-
|襯
|襯
|襯 衬 [chen4] /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/
|襯 衬 [chen4] / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially /  
|襯 衬 [chen4] /doublure/doubler/mettre en dessous/faire ressortir/rehausser/
|襯 衬 [chen4] / doublure / doubler / mettre en dessous / faire ressortir / rehausser /  
|襯 衬 [chen4] /gegen die Haut (Kleidung) (S)/füttern; ausfüttern (V)/Futterstoff; Innenfutter (S)/abstechen (V)/finanziell unterstützen (V)/
|襯 衬 [chen4] / gegen die Haut (Kleidung) (S) / füttern; ausfüttern (V) / Futterstoff; Innenfutter (S) / abstechen (V) / finanziell unterstützen (V) /  
|
|
|襯 衬 [chen4] {can3} /(verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun)/ ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/inner garments/to provide a background/background/to bring to the fore/to supplement/to match (clothes, couple, colour)/to give alms/ # adapted from cc-cedict
|襯 衬 [chen4] {can3} / (verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun) / ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / inner garments / to provide a background / background / to bring to the fore / to supplement / to match (clothes, couple, colour) / to give alms / # adapted from cc-cedict
|
|
|肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] /Unterwäsche/
|肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] / Unterwäsche /  
|
|
|襯
|襯
|-
|-
|覃
|覃
|覃 覃 [Qin2] /surname Qin/ ¶ 覃 覃 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 覃 覃 [tan2] /deep/
|覃 覃 [Qin2] / surname Qin / ¶ 覃 覃 [Tan2] / surname Tan / ¶ 覃 覃 [tan2] / deep /  
|覃 覃 [tan2] /(prénom)/ ¶ 覃 覃 [Qin2] /(nom de famille)/
|覃 覃 [tan2] / (prénom) / ¶ 覃 覃 [Qin2] / (nom de famille) /  
|覃 覃 [qin2] /Qin (Eig, Fam)/ ¶ 覃 覃 [tan2] /tief, innig (Adj)/Tan (Eig, Fam)/
|覃 覃 [qin2] / Qin (Eig, Fam) / ¶ 覃 覃 [tan2] / tief, innig (Adj) / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|覃 覃 [tan2] {cam4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} /deep/profound/deeply/to spread to/to reach to/extensive/ # adapted from cc-cedict
|覃 覃 [tan2] {cam4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} / deep / profound / deeply / to spread to / to reach to / extensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,249: Line 14,249:
|-
|-
|覓
|覓
|覓 觅 [mi4] /(literary) to seek/to find/
|覓 觅 [mi4] / (literary) to seek / to find /  
|
|
|覓 觅 [mi4] /positionieren, suchen (V)/
|覓 觅 [mi4] / positionieren, suchen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,260: Line 14,260:
|-
|-
|覦
|覦
|覦 觎 [yu2] /to desire passionately/
|覦 觎 [yu2] / to desire passionately /  
|覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/
|覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement /  
|覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/
|覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) /  
|
|
|覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
|覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,271: Line 14,271:
|-
|-
|覬
|覬
|覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/
|覬 觊 [ji4] / to covet / to long for /  
|覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/
|覬 觊 [ji4] / espérer / désirer /  
|覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/
|覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) /  
|覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/
|覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván /  
|覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
|覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,282: Line 14,282:
|-
|-
|覲
|覲
|覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/
|覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor /  
|覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/
|覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur /  
|覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/
|覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) /  
|
|
|覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
|覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,293: Line 14,293:
|-
|-
|触
|触
|觸 触 [chu4] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/
|觸 触 [chu4] / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions /  
|觸 触 [chu4] /toucher/émouvoir/exciter/
|觸 触 [chu4] / toucher / émouvoir / exciter /  
|觸 触 [chu4] /berühren, abtasten (V)/
|觸 触 [chu4] / berühren, abtasten (V) /  
|觸 触 [chu4] /meg¦érint/fel¦kavar/
|觸 触 [chu4] / meg¦érint / fel¦kavar /  
|觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
|觸 触 [chu4] {cuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict
|触 [そく] /(n) (1) {Buddh} contact/touch/(n) (2) {Buddh} tactile object/(n) (3) {Buddh} uncleanliness/EntL2762610/
|触 [そく] / (n) (1) {Buddh} contact / touch / (n) (2) {Buddh} tactile object / (n) (3) {Buddh} uncleanliness / EntL2762610 /  
|触れ;触;布令 [ふれ] /amtliche Bekanntmachung/ ¶ そく;触 [そく] /Berührung/
|触れ;触;布令 [ふれ] / amtliche Bekanntmachung / ¶ そく;触 [そく] / Berührung /  
|
|
|触
|触
|-
|-
|觴
|觴
|觴 觞 [shang1] /feast/goblet/
|觴 觞 [shang1] / feast / goblet /  
|觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/
|觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin /  
|觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/
|觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) /  
|
|
|觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
|觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X /  
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|觴
|觴
|-
|-
|訊
|訊
|訊 讯 [xun4] /(bound form) to ask; to inquire/(bound form) to interrogate; to question/(bound form) news; information/
|訊 讯 [xun4] / (bound form) to ask; to inquire / (bound form) to interrogate; to question / (bound form) news; information /  
|訊 讯 [xun4] /interroger/nouvelle/dépêche/
|訊 讯 [xun4] / interroger / nouvelle / dépêche /  
|訊 讯 [xun4] /ausfragen, nach etw. fragen (V)/verhören, vernehmen (V)/schnell, eilig (Adj)/Meldung, Information (S)/
|訊 讯 [xun4] / ausfragen, nach etw. fragen (V) / verhören, vernehmen (V) / schnell, eilig (Adj) / Meldung, Information (S) /  
|訊 讯 [xun4] /üzenet; hír/információ/ki¦hallgat; ki¦faggat/
|訊 讯 [xun4] / üzenet; hír / információ / ki¦hallgat; ki¦faggat /  
|訊 讯 [xun4] {seon3} /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/to inquire/to examine/to reproach/to trial at court/ # adapted from cc-cedict
|訊 讯 [xun4] {seon3} / to question / to ask / to interrogate / rapid / speedy / fast / news / information / to inquire / to examine / to reproach / to trial at court / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,326: Line 14,326:
|-
|-
|訌
|訌
|訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/
|訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] /  
|
|
|訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/
|訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) /  
|
|
|訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
|訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,337: Line 14,337:
|-
|-
|訕
|訕
|訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/
|訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander /  
|訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/
|訕 讪 [shan4] / médire / ravaler /  
|訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/
|訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,348: Line 14,348:
|-
|-
|訖
|訖
|訖 讫 [qi4] /finished/
|訖 讫 [qi4] / finished /  
|訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/
|訖 讫 [qi4] / finir / atteindre /  
|訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/
|訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) /  
|
|
|訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
|訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,359: Line 14,359:
|-
|-
|訛
|訛
|訛 讹 [e2] /error/false/to extort/
|訛 讹 [e2] / error / false / to extort /  
|
|
|
|
|
|
|訛 讹 [e2] {ngo4} /error/false/to extort/to swindle/to cheat/erroneous/wrong/to persist in asking/to move about/to stir/ # adapted from cc-cedict
|訛 讹 [e2] {ngo4} / error / false / to extort / to swindle / to cheat / erroneous / wrong / to persist in asking / to move about / to stir / # adapted from cc-cedict
|訛り(P);訛 [なまり] /(n) (1) (uk) accent (of one's speech)/(n) (2) dialect/provincialism/patois/(n) (3) corrupted form (e.g. of word)/mispronunciation/(P)/EntL1572570X/
|訛り(P);訛 [なまり] / (n) (1) (uk) accent (of one's speech) / (n) (2) dialect / provincialism / patois / (n) (3) corrupted form (e.g. of word) / mispronunciation / (P) / EntL1572570X /  
|なまり;訛り;訛 [なまり] /Dialekt/Akzent/Provinzialismus/korrumpierte Form/
|なまり;訛り;訛 [なまり] / Dialekt / Akzent / Provinzialismus / korrumpierte Form /  
|
|
|訛
|訛
|-
|-
|訝
|訝
|訝 讶 [ya4] /astounded/
|訝 讶 [ya4] / astounded /  
|訝 讶 [ya4] /étonné/stupéfait/
|訝 讶 [ya4] / étonné / stupéfait /  
|訝 讶 [ya4] /verblüfft (Adj)/
|訝 讶 [ya4] / verblüfft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,381: Line 14,381:
|-
|-
|訣
|訣
|訣 诀 [jue2] /to bid farewell/tricks of the trade/pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare)/
|訣 诀 [jue2] / to bid farewell / tricks of the trade / pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare) /  
|訣 诀 [jue2] /formule/truc/recette/se séparer pour toujours/
|訣 诀 [jue2] / formule / truc / recette / se séparer pour toujours /  
|訣 诀 [jue2] /Kniff, Trick (S)/Abschied nehmen (V)/
|訣 诀 [jue2] / Kniff, Trick (S) / Abschied nehmen (V) /  
|
|
|訣 诀 [jue2] {kyut3} /farewell/secrets (of an art)/secret formula/knack/trick/tips/key/ # adapted from cc-cedict
|訣 诀 [jue2] {kyut3} / farewell / secrets (of an art) / secret formula / knack / trick / tips / key / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,392: Line 14,392:
|-
|-
|訥
|訥
|訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/
|訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate /  
|訥 讷 [ne4] /lent/
|訥 讷 [ne4] / lent /  
|訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/
|訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) /  
|
|
|訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
|訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,403: Line 14,403:
|-
|-
|註
|註
|註 注 [zhu4] /to register/to annotate/note/comment/
|註 注 [zhu4] / to register / to annotate / note / comment /  
|註 注 [zhu4] /note/commentaire/annoter/commenter/enjeu/mise/verser/fixer/concentrer/
|註 注 [zhu4] / note / commentaire / annoter / commenter / enjeu / mise / verser / fixer / concentrer /  
|註 注 [zhu4] /Anmerkung (S)/anmerken (V)/registrieren (V)/
|註 注 [zhu4] / Anmerkung (S) / anmerken (V) / registrieren (V) /  
|
|
|註 注 [zhu4] {zyu3} /to register/to annotate/note/comment/to record/commentary/annotations/explanatory note/ # adapted from cc-cedict
|註 注 [zhu4] {zyu3} / to register / to annotate / note / comment / to record / commentary / annotations / explanatory note / # adapted from cc-cedict
|注(P);註 [ちゅう] /(n,vs) annotation/explanatory note/comment/(P)/EntL1426520X/
|注(P);註 [ちゅう] / (n,vs) annotation / explanatory note / comment / (P) / EntL1426520X /  
|注;ちゅう;註 [ちゅう] /Notiz/Anmerkung/
|注;ちゅう;註 [ちゅう] / Notiz / Anmerkung /  
|注 / 註[ちゅう] /annotatie/aantekening/noot/kanttekening/commentaar/toelichting/glos/
|注 / 註[ちゅう] / annotatie / aantekening / noot / kanttekening / commentaar / toelichting / glos /  
|註
|註
|-
|-
|証
|証
|証 证 [zheng4] /to admonish/variant of 證¦证[zheng4]/
|証 证 [zheng4] / to admonish / variant of 證¦证[zheng4] /  
|証 証 [zheng4] /admonester/
|証 証 [zheng4] / admonester /  
|証 証 [zheng4] /beständig machen, dicht machen (V)/
|証 証 [zheng4] / beständig machen, dicht machen (V) /  
|
|
|証 証 [zheng4] {zing3} /to admonish/variant of 证zhèng [证]/to prove/to verify/to confirm/proof/evidence/ # adapted from cc-cedict
|証 証 [zheng4] {zing3} / to admonish / variant of 证zhèng [证] / to prove / to verify / to confirm / proof / evidence / # adapted from cc-cedict
|印(P);標;証;証し(io) [しるし] /(n) (1) (esp. 印, 標) mark/sign/(n) (2) (also written as 徴) symbol/emblem/(n) (3) (esp. 印, 標) badge/crest/flag/(n) (4) (esp. 証, 証し) evidence/proof/(n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)/(P)/EntL1168060X/ ¶ 証 [しょう] /(n) (1) proof/evidence/(n-suf) (2) certificate/license/permit/membership card/ID card/(n) (3) {Buddh} enlightenment/(n) (4) symptoms (in Chinese medicine)/patient's condition/EntL2859158/
|印(P);標;証;証し(io) [しるし] / (n) (1) (esp. 印, 標) mark / sign / (n) (2) (also written as 徴) symbol / emblem / (n) (3) (esp. 印, 標) badge / crest / flag / (n) (4) (esp. 証, 証し) evidence / proof / (n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.) / (P) / EntL1168060X / ¶ 証 [しょう] / (n) (1) proof / evidence / (n-suf) (2) certificate / license / permit / membership card / ID card / (n) (3) {Buddh} enlightenment / (n) (4) symptoms (in Chinese medicine) / patient's condition / EntL2859158 /  
|あかし;証し;証;證;明かし [あかし] /Zeugnis/Beweis/Beweisführung/ ¶ 証;證 [しょう] /Beweis/Nachweis/Garantie/Urkunde/
|あかし;証し;証;證;明かし [あかし] / Zeugnis / Beweis / Beweisführung / ¶ 証;證 [しょう] / Beweis / Nachweis / Garantie / Urkunde /  
|証[しょう] /(1) bewijs/blijk/bewijsmateriaal/teken/(2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting]/(3) [Chin.geneesk.] symptoom/indicatie/(a) bewijs/(b) bewijsje/bewijsstuk/attest/getuigschrift/diploma/akte/(c) realisering van de waarheid/
|証[しょう] / (1) bewijs / blijk / bewijsmateriaal / teken / (2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting] / (3) [Chin.geneesk.] symptoom / indicatie / (a) bewijs / (b) bewijsje / bewijsstuk / attest / getuigschrift / diploma / akte / (c) realisering van de waarheid /  
|証
|証
|-
|-
|詁
|詁
|詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/
|詁 诂 [gu3] / to comment / to explain /  
|詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/
|詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes /  
|詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/
|詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) /  
|
|
|詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
|詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict
|
|
|詁 [よみ] /(bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes/Lesung/
|詁 [よみ] / (bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes / Lesung /  
|
|
|詁
|詁
|-
|-
|詆
|詆
|詆 诋 [di3] /to defame/to slander/
|詆 诋 [di3] / to defame / to slander /  
|詆 诋 [di3] /blâmer/
|詆 诋 [di3] / blâmer /  
|詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/
|詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) /  
|
|
|詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,447: Line 14,447:
|-
|-
|詛
|詛
|詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/
|詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) /  
|詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/
|詛 诅 [zu3] / maudire / jurer /  
|詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/
|詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) /  
|
|
|詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
|詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict
|
|
|のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] /Fluch/Verwünschung/
|のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] / Fluch / Verwünschung /  
|
|
|詛
|詛
|-
|-
|詢
|詢
|詢 询 [xun2] /to ask about/to inquire about/
|詢 询 [xun2] / to ask about / to inquire about /  
|詢 询 [xun2] /s'informer/se renseigner/
|詢 询 [xun2] / s'informer / se renseigner /  
|詢 询 [xun2] /erfragen, abfragen (V)/
|詢 询 [xun2] / erfragen, abfragen (V) /  
|
|
|詢 询 [xun2] {seon1} /to ask about/to inquire about/to consult/ # adapted from cc-cedict
|詢 询 [xun2] {seon1} / to ask about / to inquire about / to consult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,469: Line 14,469:
|-
|-
|詫
|詫
|詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/
|詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished /  
|詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/
|詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné /  
|詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/
|詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) /  
|
|
|
|
|
|
|わび;詫;詫び [わび] /Entschuldigung/Abbitte/
|わび;詫;詫び [わび] / Entschuldigung / Abbitte /  
|
|
|詫
|詫
|-
|-
|詬
|詬
|詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/
|詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile /  
|詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/
|詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre /  
|詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/
|詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) /  
|
|
|詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,491: Line 14,491:
|-
|-
|詭
|詭
|詭 诡 [gui3] /(bound form) sly; crafty/(literary) weird; bizarre/(literary) contradictory; inconsistent/
|詭 诡 [gui3] / (bound form) sly; crafty / (literary) weird; bizarre / (literary) contradictory; inconsistent /  
|詭 诡 [gui3] /rusé/astucieux/habile/tromper/tricher/frauder/
|詭 诡 [gui3] / rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder /  
|詭 诡 [gui3] /listig (Adj)/
|詭 诡 [gui3] / listig (Adj) /  
|
|
|詭 诡 [gui3] {gwai2} /sly/crafty/to deceive/to cheat/to defraud/queer/peculiar/unusual/weird/ # adapted from cc-cedict
|詭 诡 [gui3] {gwai2} / sly / crafty / to deceive / to cheat / to defraud / queer / peculiar / unusual / weird / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,502: Line 14,502:
|-
|-
|詹
|詹
|詹 詹 [Zhan1] /surname Zhan/ ¶ 詹 詹 [zhan1] /(literary) verbose/(literary) to arrive, to reach/
|詹 詹 [Zhan1] / surname Zhan / ¶ 詹 詹 [zhan1] / (literary) verbose / (literary) to arrive, to reach /  
|詹 詹 [zhan1] /(nom de famille)/
|詹 詹 [zhan1] / (nom de famille) /  
|詹 詹 [zhan1] /ankommen (hist.) (V)/geradeaus (Adv)/nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V)/nach vorne (Adv)/oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V)/redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew)/außerordentlich, ausgezeichnet (Adj)/Zhan (Eig, Fam)/
|詹 詹 [zhan1] / ankommen (hist.) (V) / geradeaus (Adv) / nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V) / nach vorne (Adv) / oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V) / redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew) / außerordentlich, ausgezeichnet (Adj) / Zhan (Eig, Fam) /  
|
|
|詹 詹 [zhan1] {zim1} /excellent/verbose/a surname/ # adapted from cc-cedict
|詹 詹 [zhan1] {zim1} / excellent / verbose / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,513: Line 14,513:
|-
|-
|詼
|詼
|詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/
|詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous /  
|詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/
|詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour /  
|詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/
|詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) /  
|詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/
|詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces /  
|詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
|詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,524: Line 14,524:
|-
|-
|誅
|誅
|誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/
|誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish /  
|誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/
|誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir /  
|誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/
|誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) /  
|
|
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict
|誅 [ちゅう] /(n) death penalty/EntL2662790/
|誅 [ちゅう] / (n) death penalty / EntL2662790 /  
|
|
|
|
Line 14,535: Line 14,535:
|-
|-
|誉
|誉
|譽 誉 [yu4] /to praise/to acclaim/reputation/
|譽 誉 [yu4] / to praise / to acclaim / reputation /  
|譽 誉 [yu4] /réputation/louer/
|譽 誉 [yu4] / réputation / louer /  
|譽 誉 [yu4] /Ansehen, Leumund (S)/Yu (Eig, Fam)/
|譽 誉 [yu4] / Ansehen, Leumund (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] /Ruhm/Ehre/Ruf/Reputation/ ¶ 誉 [ほまれ] /Homare/
|誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] / Ruhm / Ehre / Ruf / Reputation / ¶ 誉 [ほまれ] / Homare /  
|
|
|誉
|誉
|-
|-
|誑
|誑
|誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/
|誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse /  
|誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/
|誑 诳 [kuang2] / tromper / duper /  
|誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/
|誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) /  
|
|
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,557: Line 14,557:
|-
|-
|誡
|誡
|誡 诫 [jie4] /commandment/to prohibit/
|誡 诫 [jie4] / commandment / to prohibit /  
|誡 诫 [jie4] /avertir/recommander/
|誡 诫 [jie4] / avertir / recommander /  
|誡 诫 [jie4] /Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen/warnen, verwarnen, ermahnen (V)/
|誡 诫 [jie4] / Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen / warnen, verwarnen, ermahnen (V) /  
|
|
|誡 诫 [jie4] {gaai3} /commandment/to prohibit/to warn/to admonish/commandment/ # adapted from cc-cedict
|誡 诫 [jie4] {gaai3} / commandment / to prohibit / to warn / to admonish / commandment / # adapted from cc-cedict
|
|
|戒;誡 [かい] /Gebot/Vorschrift/
|戒;誡 [かい] / Gebot / Vorschrift /  
|
|
|誡
|誡
|-
|-
|誣
|誣
|誣 诬 [wu1] /to accuse falsely/
|誣 诬 [wu1] / to accuse falsely /  
|誣 诬 [wu1] /accuser faussement/calomnier/
|誣 诬 [wu1] / accuser faussement / calomnier /  
|誣 诬 [wu1] /verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V)/
|誣 诬 [wu1] / verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V) /  
|
|
|誣 诬 [wu1] {mou4} /to accuse falsely/to defame/ # adapted from cc-cedict
|誣 诬 [wu1] {mou4} / to accuse falsely / to defame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,579: Line 14,579:
|-
|-
|誥
|誥
|誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/
|誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) /  
|誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/
|誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret /  
|誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/
|誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) /  
|
|
|誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
|誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,590: Line 14,590:
|-
|-
|誨
|誨
|誨 诲 [hui4] /to teach/to instruct/to induce/
|誨 诲 [hui4] / to teach / to instruct / to induce /  
|誨 诲 [hui4] /enseigner/avertir/
|誨 诲 [hui4] / enseigner / avertir /  
|誨 诲 [hui4] /instruieren, belehren (V)/
|誨 诲 [hui4] / instruieren, belehren (V) /  
|
|
|誨 诲 [hui4] {fui3} /to teach/to instruct/to induce/to encourage/to urge/ # adapted from cc-cedict
|誨 诲 [hui4] {fui3} / to teach / to instruct / to induce / to encourage / to urge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,601: Line 14,601:
|-
|-
|説
|説
|説 说 [shuo1] /variant of 說¦说[shuo1]/
|説 说 [shuo1] / variant of 說¦说[shuo1] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|説 [せつ] /(n,n-suf) (1) theory/doctrine/(n) (2) opinion/view/(n) (3) rumour/rumor/gossip/hearsay/(P)/EntL1386370X/
|説 [せつ] / (n,n-suf) (1) theory / doctrine / (n) (2) opinion / view / (n) (3) rumour / rumor / gossip / hearsay / (P) / EntL1386370X /  
|説 [せつ] /Meinung/Ansicht/Theorie/Lehre/Bestätigung/Gerücht/
|説 [せつ] / Meinung / Ansicht / Theorie / Lehre / Bestätigung / Gerücht /  
|説[せつ] /(1) mening/visie/opvatting/opinie/inzicht/idee/oordeel/(2) theorie/stelling/leer/(3) gerucht/verhaal/[er is] sprake [van]/(4) [maatwoord voor meningen/theorieën/geruchten]/
|説[せつ] / (1) mening / visie / opvatting / opinie / inzicht / idee / oordeel / (2) theorie / stelling / leer / (3) gerucht / verhaal / [er is] sprake [van] / (4) [maatwoord voor meningen / theorieën / geruchten] /  
|説
|説
|-
|-
|誼
|誼
|誼 谊 [yi4] /friendship/also pr. [yi2]/
|誼 谊 [yi4] / friendship / also pr. [yi2] /  
|誼 谊 [yi4] /amitié/
|誼 谊 [yi4] / amitié /  
|誼 谊 [yi4] /Freundschaft (S)/
|誼 谊 [yi4] / Freundschaft (S) /  
|
|
|誼 谊 [yi4] {ji4} /friendship/also pr. [yí]/courtesy/duties/obligations/appropriate/suitable/ # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} /adoptive/adopted/ # adapted from cc-cedict
|誼 谊 [yi4] {ji4} / friendship / also pr. [yí] / courtesy / duties / obligations / appropriate / suitable / # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} / adoptive / adopted / # adapted from cc-cedict
|誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] /(n) (uk) friendship/friendly relations/connection/relation/intimacy/EntL1608940X/
|誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] / (n) (uk) friendship / friendly relations / connection / relation / intimacy / EntL1608940X /  
|よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] /Freundschaft/freundschaftliche Beziehung/
|よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] / Freundschaft / freundschaftliche Beziehung /  
|
|
|誼
|誼
|-
|-
|諂
|諂
|諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/
|諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole /  
|諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/
|諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter /  
|諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/
|諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) /  
|
|
|諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
|諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,634: Line 14,634:
|-
|-
|諄
|諄
|諄 谆 [zhun1] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/
|諄 谆 [zhun1] / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring /  
|諄 谆 [zhun1] /expliquer/inculquer/réitérer/
|諄 谆 [zhun1] / expliquer / inculquer / réitérer /  
|諄 谆 [zhun1] /wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj)/
|諄 谆 [zhun1] / wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj) /  
|
|
|諄 谆 [zhun1] {deon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict
|諄 谆 [zhun1] {deon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,645: Line 14,645:
|-
|-
|諉
|諉
|諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/
|諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses /  
|諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/
|諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses /  
|諉 诿 [wei3] /drücken (V)/
|諉 诿 [wei3] / drücken (V) /  
|
|
|諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict
|諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,656: Line 14,656:
|-
|-
|諍
|諍
|諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/
|諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] /  
|諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/
|諍 诤 [zheng4] / avertir franchement /  
|諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/
|諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) /  
|
|
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|いさかい;諍;諍い [いさかい] /Zank/Streit/
|いさかい;諍;諍い [いさかい] / Zank / Streit /  
|
|
|諍
|諍
|-
|-
|諜
|諜
|諜 谍 [die2] /to spy/
|諜 谍 [die2] / to spy /  
|諜 谍 [die2] /espionnage/espion/
|諜 谍 [die2] / espionnage / espion /  
|諜 谍 [die2] /auskundschaften, spionieren (V)/
|諜 谍 [die2] / auskundschaften, spionieren (V) /  
|
|
|諜 谍 [die2] {dip6} /to spy/a spy/spying/espionage/ # adapted from cc-cedict
|諜 谍 [die2] {dip6} / to spy / a spy / spying / espionage / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|諜[ちょう] /onderzoeken/inlichtingen inwinnen/
|諜[ちょう] / onderzoeken / inlichtingen inwinnen /  
|諜
|諜
|-
|-
|諫
|諫
|諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/
|諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish /  
|諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/
|諫 谏 [jian4] / faire des remontrances /  
|諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/
|諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,689: Line 14,689:
|-
|-
|諱
|諱
|諱 讳 [hui4] /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/
|諱 讳 [hui4] / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior /  
|諱 讳 [hui4] /cacher/taire/tabou/
|諱 讳 [hui4] / cacher / taire / tabou /  
|諱 讳 [hui4] /für tabu erklären, tabuisieren (V)/
|諱 讳 [hui4] / für tabu erklären, tabuisieren (V) /  
|
|
|諱 讳 [hui4] {wai5} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict
|諱 讳 [hui4] {wai5} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict
|諱 [いみな;ただのみな] /(n) (1) real name (of a deceased person or a noble)/(n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name/EntL2245380/
|諱 [いみな;ただのみな] / (n) (1) real name (of a deceased person or a noble) / (n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name / EntL2245380 /  
|いみな;忌み名;諱 [いみな] /postumer Name/
|いみな;忌み名;諱 [いみな] / postumer Name /  
|諱[いみな] /(1) postume naam/(2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder)/ ¶ 諱[ただのみな] /privénaam/particuliere naam/
|諱[いみな] / (1) postume naam / (2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder) / ¶ 諱[ただのみな] / privénaam / particuliere naam /  
|諱
|諱
|-
|-
|諷
|諷
|諷 讽 [feng3] /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [feng4]/
|諷 讽 [feng3] / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [feng4] /  
|諷 讽 [feng3] /railler/se moquer de/
|諷 讽 [feng3] / railler / se moquer de /  
|諷 讽 [feng3] /verspotten (V)/
|諷 讽 [feng3] / verspotten (V) /  
|
|
|諷 讽 [feng3] {fung3} /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/to remonstrate implicitly/ # adapted from cc-cedict
|諷 讽 [feng3] {fung3} / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [fèng] / to remonstrate implicitly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,711: Line 14,711:
|-
|-
|諺
|諺
|諺 谚 [yan4] /proverb/
|諺 谚 [yan4] / proverb /  
|諺 谚 [yan4] /proverbe/dicton/
|諺 谚 [yan4] / proverbe / dicton /  
|諺 谚 [yan4] /Sprichwort (S)/
|諺 谚 [yan4] / Sprichwort (S) /  
|
|
|諺 谚 [yan4] {jin6} /proverb/maxim/saying/ # adapted from cc-cedict
|諺 谚 [yan4] {jin6} / proverb / maxim / saying / # adapted from cc-cedict
|諺 [ことわざ] /(n) (uk) proverb/saying/aphorism/maxim/(P)/EntL1264600X/
|諺 [ことわざ] / (n) (uk) proverb / saying / aphorism / maxim / (P) / EntL1264600X /  
|ことわざ;諺 [ことわざ] /Sprichwort/Spruch/Sinnspruch/Maxime/
|ことわざ;諺 [ことわざ] / Sprichwort / Spruch / Sinnspruch / Maxime /  
|諺[ことわざ] /spreekwoord/proverbium/adagium/spreuk/kernspreuk/
|諺[ことわざ] / spreekwoord / proverbium / adagium / spreuk / kernspreuk /  
|諺
|諺
|-
|-
|謊
|謊
|謊 谎 [huang3] /lies/to lie/
|謊 谎 [huang3] / lies / to lie /  
|謊 谎 [huang3] /mensonge/
|謊 谎 [huang3] / mensonge /  
|謊 谎 [huang3] /Lüge, Unwahrheit (S)/lügen, betrügen (V)/
|謊 谎 [huang3] / Lüge, Unwahrheit (S) / lügen, betrügen (V) /  
|謊 谎 [huang3] /hazugság/
|謊 谎 [huang3] / hazugság /  
|謊 谎 [huang3] {fong1} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict
|謊 谎 [huang3] {fong1} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,733: Line 14,733:
|-
|-
|謗
|謗
|謗 谤 [bang4] /to slander/to defame/to speak ill of/
|謗 谤 [bang4] / to slander / to defame / to speak ill of /  
|謗 谤 [bang4] /médire/vilipender/diffamer/
|謗 谤 [bang4] / médire / vilipender / diffamer /  
|謗 谤 [bang4] /jmdn. schlechtmachen; verlästern (V)/verleumden (V)/jmdn. heruntermachen (V)/
|謗 谤 [bang4] / jmdn. schlechtmachen; verlästern (V) / verleumden (V) / jmdn. heruntermachen (V) /  
|
|
|謗 谤 [bang4] {pong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict
|謗 谤 [bang4] {pong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,744: Line 14,744:
|-
|-
|謨
|謨
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/
|謨 谟 [mo2] / plan / to practice /  
|
|
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/
|謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) /  
|
|
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
|謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,755: Line 14,755:
|-
|-
|謬
|謬
|謬 谬 [miu4] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/
|謬 谬 [miu4] / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous /  
|謬 谬 [miu4] /erroné/absurde/
|謬 谬 [miu4] / erroné / absurde /  
|謬 谬 [miu4] /abwegig, absurd, falsch (Adj)/täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368)/Miu (Eig, Fam)/
|謬 谬 [miu4] / abwegig, absurd, falsch (Adj) / täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368) / Miu (Eig, Fam) /  
|
|
|謬 谬 [miu4] {mau6} /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ # adapted from cc-cedict
|謬 谬 [miu4] {mau6} / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,766: Line 14,766:
|-
|-
|譁
|譁
|譁 哗 [hua2] /variant of 嘩¦哗[hua2]/
|譁 哗 [hua2] / variant of 嘩¦哗[hua2] /  
|譁 哗 [hua2] /clameur/
|譁 哗 [hua2] / clameur /  
|譁 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/
|譁 哗 [hua2] / schreien, toben (V) /  
|
|
|譁 譁 [hua2] {waa1} /cat-calling sound/clamor/noise/uproar/hubbub/ # adapted from cc-cedict
|譁 譁 [hua2] {waa1} / cat-calling sound / clamor / noise / uproar / hubbub / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,777: Line 14,777:
|-
|-
|譎
|譎
|譎 谲 [jue2] /deceitful/
|譎 谲 [jue2] / deceitful /  
|譎 谲 [jue2] /tromper/
|譎 谲 [jue2] / tromper /  
|譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/
|譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) /  
|
|
|譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
|譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,788: Line 14,788:
|-
|-
|譏
|譏
|譏 讥 [ji1] /to ridicule/
|譏 讥 [ji1] / to ridicule /  
|譏 讥 [ji1] /rire de/
|譏 讥 [ji1] / rire de /  
|譏 讥 [ji1] /verhöhnen (V), Gespött (S)/
|譏 讥 [ji1] / verhöhnen (V), Gespött (S) /  
|
|
|譏 讥 [ji1] {gei1} /to ridicule/to jeer/to mock/to inspect/ # adapted from cc-cedict
|譏 讥 [ji1] {gei1} / to ridicule / to jeer / to mock / to inspect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,799: Line 14,799:
|-
|-
|譚
|譚
|譚 谭 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 譚 谭 [tan2] /variant of 談¦谈[tan2]/
|譚 谭 [Tan2] / surname Tan / ¶ 譚 谭 [tan2] / variant of 談¦谈[tan2] /  
|譚 谭 [tan2] /(nom de famille)/
|譚 谭 [tan2] / (nom de famille) /  
|譚 谭 [tan2] /Variante von 谈 [tan2] (X)/Tan (Eig, Fam)/
|譚 谭 [tan2] / Variante von 谈 [tan2] (X) / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|譚 谭 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/a surname/ # adapted from cc-cedict
|譚 谭 [tan2] {taam4} / to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss / a surname / # adapted from cc-cedict
|譚 [たん] /(suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story/tale/EntL2841763/
|譚 [たん] / (suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story / tale / EntL2841763 /  
|話し;話;はなし;譚 [はなし] /Rede/Gespräch/Unterhaltung/Besprechung/Geschwätz/Geplauder/Gerede/Klatsch/Geschichte/Erzählung/Gerede/Gerücht/Hörensagen/Gesprächsthema/Gesprächsgegenstand/Gesprächsstoff/ ¶ たん;譚 [たん] /Geschichte/ ¶ たん;譚 [たん] /Geschichte/Erzählung/Schilderung/
|話し;話;はなし;譚 [はなし] / Rede / Gespräch / Unterhaltung / Besprechung / Geschwätz / Geplauder / Gerede / Klatsch / Geschichte / Erzählung / Gerede / Gerücht / Hörensagen / Gesprächsthema / Gesprächsgegenstand / Gesprächsstoff / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / Erzählung / Schilderung /  
|
|
|譚
|譚
|-
|-
|譴
|譴
|譴 谴 [qian3] /to censure/to reprimand/
|譴 谴 [qian3] / to censure / to reprimand /  
|譴 谴 [qian3] /juger/gronder/
|譴 谴 [qian3] / juger / gronder /  
|譴 谴 [qian3] /ausschimpfen, schelten (V)/
|譴 谴 [qian3] / ausschimpfen, schelten (V) /  
|
|
|譴 谴 [qian3] {hin2} /to censure/to reprimand/to denounce/to reproach/to be demoted and banished/ # adapted from cc-cedict
|譴 谴 [qian3] {hin2} / to censure / to reprimand / to denounce / to reproach / to be demoted and banished / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,821: Line 14,821:
|-
|-
|讒
|讒
|讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/
|讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously /  
|讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/
|讒 谗 [chan2] / médire / calomnie /  
|讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/
|讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) /  
|
|
|
|
|讒 [ざん] /(n) (See 讒言) false charge/slander/defamation/EntL2842977/
|讒 [ざん] / (n) (See 讒言) false charge / slander / defamation / EntL2842977 /  
|
|
|
|
Line 14,832: Line 14,832:
|-
|-
|讖
|讖
|讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/
|讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen /  
|讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/
|讖 谶 [chen4] / prophétie / augure /  
|讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/
|讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) /  
|
|
|
|
|讖 [しん] /(n) (rare) foretelling/prophecy/EntL2250190/
|讖 [しん] / (n) (rare) foretelling / prophecy / EntL2250190 /  
|しん;讖 [しん] /Prophezeiung/Vorhersage/
|しん;讖 [しん] / Prophezeiung / Vorhersage /  
|
|
|讖
|讖
|-
|-
|谿
|谿
|谿 溪 [xi1] /variant of 溪[xi1]/
|谿 溪 [xi1] / variant of 溪[xi1] /  
|谿 溪 [xi1] /ruisseau/
|谿 溪 [xi1] / ruisseau /  
|谿 溪 [qi1] /Flüsschen (S)/ ¶ 谿 溪 [xi1] /Flüsschen (S)/
|谿 溪 [qi1] / Flüsschen (S) / ¶ 谿 溪 [xi1] / Flüsschen (S) /  
|
|
|
|
|谷(P);渓;谿 [たに] /(n) valley/(P)/EntL1581590X/
|谷(P);渓;谿 [たに] / (n) valley / (P) / EntL1581590X /  
|谷;渓;谿 [たに] /Tal/Schlucht/Wellental/
|谷;渓;谿 [たに] / Tal / Schlucht / Wellental /  
|谷 / 渓 / 谿[たに] /(1) dal/vallei/(2) [fig.] dal/laagte/laagtepunt/diepte/dieptepunt/[meteo.] depressie/(3) [bouwk.] kiel/
|谷 / 渓 / 谿[たに] / (1) dal / vallei / (2) [fig.] dal / laagte / laagtepunt / diepte / dieptepunt / [meteo.] depressie / (3) [bouwk.] kiel /  
|谿
|谿
|-
|-
|豉
|豉
|豉 豉 [chi3] /salted fermented beans/
|豉 豉 [chi3] / salted fermented beans /  
|豉 豉 [chi3] /graines de soja fermenté et salé/
|豉 豉 [chi3] / graines de soja fermenté et salé /  
|豉 豉 [chi3] /gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess)/
|豉 豉 [chi3] / gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 14,865: Line 14,865:
|-
|-
|豎
|豎
|豎 竖 [shu4] /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/
|豎 竖 [shu4] / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) /  
|豎 竖 [shu4] /ériger/dresser/vertical/
|豎 竖 [shu4] / ériger / dresser / vertical /  
|豎 竖 [shu4] /errichten (V)/senkrecht (Adj)/Vertikale (S, Math)/
|豎 竖 [shu4] / errichten (V) / senkrecht (Adj) / Vertikale (S, Math) /  
|豎 竖 [shu4] /függőleges/emel (épületet)/függőleges vonás (írásjegyben)/
|豎 竖 [shu4] / függőleges / emel (épületet) / függőleges vonás (írásjegyben) /  
|豎 竖 [shu4] {syu6} /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/perpendicular/upright/a boy before puberty/an eunuch/to stand up/ # adapted from cc-cedict
|豎 竖 [shu4] {syu6} / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / perpendicular / upright / a boy before puberty / an eunuch / to stand up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,876: Line 14,876:
|-
|-
|豔
|豔
|豔 艳 [yan4] /variant of 艷¦艳[yan4]/
|豔 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] /  
|豔 艳 [yan4] /joli/élégant/resplendissant/brillant/érotique/
|豔 艳 [yan4] / joli / élégant / resplendissant / brillant / érotique /  
|豔 豔 [yan4] /zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj)/
|豔 豔 [yan4] / zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj) /  
|
|
|豔 豔 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
|豔 豔 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,887: Line 14,887:
|-
|-
|豕
|豕
|豕 豕 [shi3] /hog/swine/
|豕 豕 [shi3] / hog / swine /  
|豕 豕 [shi3] /Sus (genre)/
|豕 豕 [shi3] / Sus (genre) /  
|豕 豕 [shi3] /Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw)/Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool)/
|豕 豕 [shi3] / Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw) / Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool) /  
|
|
|豕 豕 [shi3] {ci2} /hog/swine/KangXi radical 152/ # adapted from cc-cedict
|豕 豕 [shi3] {ci2} / hog / swine / KangXi radical 152 / # adapted from cc-cedict
|猪;豬;豕 [い] /(n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)/EntL2203230/ ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] /(n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar/(n) (2) infant wild boar/(n) (3) (See 豚・1) pig/EntL2203240/ ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] /(n) (1) pig (Sus scrofa domesticus)/(n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork/(n) (3) (derog) fatso/fatty/(P)/EntL1457390X/
|猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] / (n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar / (n) (2) infant wild boar / (n) (3) (See 豚・1) pig / EntL2203240 / ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] / (n) (1) pig (Sus scrofa domesticus) / (n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork / (n) (3) (derog) fatso / fatty / (P) / EntL1457390X /  
|いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] /Wildschwein/Wildsau/Sus scrofa/Wildschweinferkel/Schwein/ ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] /Schwein/
|いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] / Wildschwein / Wildsau / Sus scrofa / Wildschweinferkel / Schwein / ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] / Schwein /  
|豚 / 豕[ぶた] /varken/zwijn/biek/[uitdr.] een Weesper student/[Barg.] gasser/[gew.] bak/[gew.] kees/[gew.] keu/[gew.] koes/[gew.] toet/[gew.] viggen/
|豚 / 豕[ぶた] / varken / zwijn / biek / [uitdr.] een Weesper student / [Barg.] gasser / [gew.] bak / [gew.] kees / [gew.] keu / [gew.] koes / [gew.] toet / [gew.] viggen /  
|豕
|豕
|-
|-
|豢
|豢
|豢 豢 [huan4] /to rear/to raise (animals)/
|豢 豢 [huan4] / to rear / to raise (animals) /  
|豢 豢 [huan4] /nourrir/
|豢 豢 [huan4] / nourrir /  
|豢 豢 [huan4] /großziehen (V)/
|豢 豢 [huan4] / großziehen (V) /  
|
|
|豢 豢 [huan4] {waan6} /to rear/to raise (animals)/to feed (animal)/domestic animals/ # adapted from cc-cedict
|豢 豢 [huan4] {waan6} / to rear / to raise (animals) / to feed (animal) / domestic animals / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,909: Line 14,909:
|-
|-
|豬
|豬
|豬 猪 [zhu1] /hog/pig/swine/CL:口[kou3],頭¦头[tou2]/
|豬 猪 [zhu1] / hog / pig / swine / CL:口[kou3],頭¦头[tou2] /  
|豬 猪 [zhu1] /porc/cochon/
|豬 猪 [zhu1] / porc / cochon /  
|豬 猪 [zhu1] /Hausschwein, Schwein (S, Zool)/
|豬 猪 [zhu1] / Hausschwein, Schwein (S, Zool) /  
|豬 猪 [zhu1] /disznó/sertés/SZ:口[kou3],頭¦头[tou2]/
|豬 猪 [zhu1] / disznó / sertés / SZ:口[kou3],頭¦头[tou2] /  
|豬 猪 [zhu1] {zyu1} /(slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby/ ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} /hog/pig/swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头]/a virgin/ # adapted from cc-cedict
|豬 猪 [zhu1] {zyu1} / (slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby / ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / hog / pig / swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头] / a virgin / # adapted from cc-cedict
|猪;豬;豕 [い] /(n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)/EntL2203230/
|猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 /  
|
|
|
|
Line 14,920: Line 14,920:
|-
|-
|貂
|貂
|貂 貂 [diao1] /sable or marten (genus Martes)/
|貂 貂 [diao1] / sable or marten (genus Martes) /  
|貂 貂 [diao1] /martre/zibeline/
|貂 貂 [diao1] / martre / zibeline /  
|貂 貂 [diao1] /Marder (S, Zool)/
|貂 貂 [diao1] / Marder (S, Zool) /  
|
|
|
|
|貂;黄鼬 [てん;テン] /(n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus)/(n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes)/EntL2196950/
|貂;黄鼬 [てん;テン] / (n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus) / (n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes) / EntL2196950 /  
|てん;テン;貂;黄鼬 [てん] /Marder/Zobel/Martes melampus/
|てん;テン;貂;黄鼬 [てん] / Marder / Zobel / Martes melampus /  
|貂 / 黄鼬 / テン[てん] /[dierk.] marter/Martes melampus/
|貂 / 黄鼬 / テン[てん] / [dierk.] marter / Martes melampus /  
|貂
|貂
|-
|-
|貉
|貉
|貉 貉 [he2] /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [hao2]/ ¶ 貉 貉 [mo4] /old term for northern peoples/silent/
|貉 貉 [he2] / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [hao2] / ¶ 貉 貉 [mo4] / old term for northern peoples / silent /  
|貉 貉 [hao2] /chien viverrin/ ¶ 貉 貉 [mo4] /tapir/tribu du Nord/ ¶ 貉 貉 [he2] /blaireau/
|貉 貉 [hao2] / chien viverrin / ¶ 貉 貉 [mo4] / tapir / tribu du Nord / ¶ 貉 貉 [he2] / blaireau /  
|貉 貉 [mo4] /Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool)/still, wortkarg (Adj)/
|貉 貉 [mo4] / Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool) / still, wortkarg (Adj) /  
|
|
|貉 貉 [he2] {hok6} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict
|貉 貉 [he2] {hok6} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict
|
|
|むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] /Dachs/Meles meles/
|むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] / Dachs / Meles meles /  
|狢 / 貉 / ムジナ[むじな] /(1) [dierk.] das/(2) [dierk./oneig.] wasbeerhond/marterhond/(3) [fig./pej.] consorten/medestanders/soortgelijken/kornuiten/medeschurken/
|狢 / 貉 / ムジナ[むじな] / (1) [dierk.] das / (2) [dierk. / oneig.] wasbeerhond / marterhond / (3) [fig. / pej.] consorten / medestanders / soortgelijken / kornuiten / medeschurken /  
|貉
|貉
|-
|-
|貍
|貍
|貍 狸 [li2] /variant of 狸[li2]/
|貍 狸 [li2] / variant of 狸[li2] /  
|貍 狸 [li2] /renard/chat sauvage/ ¶ 貍 貍 [li2] /chat sauvage/
|貍 狸 [li2] / renard / chat sauvage / ¶ 貍 貍 [li2] / chat sauvage /  
|貍 貍 [li2] /Wildkatze (S, Zool)/
|貍 貍 [li2] / Wildkatze (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] /japanischer Marderhund/Tanuki/Nyctereutes procyonoides/durchtriebene Person/TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech/
|たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] / japanischer Marderhund / Tanuki / Nyctereutes procyonoides / durchtriebene Person / TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech /  
|
|
|貍
|貍
|-
|-
|貓
|貓
|貓 猫 [mao1] /cat (CL:隻¦只[zhi1])/(dialect) to hide oneself/(loanword) (coll.) modem/ ¶ 貓 猫 [mao2] /used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1]/
|貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] /  
|貓 猫 [mao1] /chat/modem (fam.)/
|貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) /  
|貓 猫 [mao1] /Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen/
|貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen /  
|貓 猫 [mao1] /macska/SZ:隻¦只[zhi1]/
|貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] /  
|貓 猫 [mao1] {maau1} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict
|貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict
|
|
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] /Katze/Kater/Kätzchen/Shamisen/passiver Part beim Geschlechtsverkehr/Schubkarre/Schubkarren/Schiebkarre/Schiebkarren/
|猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren /  
|
|
|貓
|貓
|-
|-
|貲
|貲
|貲 赀 [zi1] /to estimate/to fine (archaic)/variant of 資¦资[zi1]/
|貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] /  
|貲 赀 [zi1] /estimer/mettre une amende (arch.)/
|貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) /  
|貲 赀 [zi1] /Besitz, Eigenschaft (S)/
|貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) /  
|
|
|貲 赀 [zi1] {zi1} /to estimate/to fine (archaic)/variant of 资zī [资]/to count/wealth/a limited amount/to calculate/price/ # adapted from cc-cedict
|貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,975: Line 14,975:
|-
|-
|貶
|貶
|貶 贬 [bian3] /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/
|貶 贬 [bian3] / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate /  
|貶 贬 [bian3] /dégrader/dévaluer/déprécier/diminuer/
|貶 贬 [bian3] / dégrader / dévaluer / déprécier / diminuer /  
|貶 贬 [bian3] /reduzieren (V)/zurückstufen (V)/abwerten, entwerten (V)/herabsetzen (V)/verurteilen (V)/missbilligen (V)/
|貶 贬 [bian3] / reduzieren (V) / zurückstufen (V) / abwerten, entwerten (V) / herabsetzen (V) / verurteilen (V) / missbilligen (V) /  
|
|
|貶 贬 [bian3] {bin2} /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/criticism/ # adapted from cc-cedict
|貶 贬 [bian3] {bin2} / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / criticism / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,986: Line 14,986:
|-
|-
|貽
|貽
|貽 贻 [yi2] /to present/to bequeath/
|貽 贻 [yi2] / to present / to bequeath /  
|貽 贻 [yi2] /léguer/
|貽 贻 [yi2] / léguer /  
|貽 贻 [yi2] /vermachen (V)/
|貽 贻 [yi2] / vermachen (V) /  
|
|
|貽 贻 [yi2] {ji4} /to present/to bequeath/to give as a present/to hand down/ # adapted from cc-cedict
|貽 贻 [yi2] {ji4} / to present / to bequeath / to give as a present / to hand down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,997: Line 14,997:
|-
|-
|賁
|賁
|賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/
|賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright /  
|賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/
|賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux /  
|賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/
|賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) /  
|賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/
|賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév /  
|賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
|賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,008: Line 15,008:
|-
|-
|賅
|賅
|賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/
|賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full /  
|賅 赅 [gai1] /complet/
|賅 赅 [gai1] / complet /  
|賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/
|賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) /  
|
|
|賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
|賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,019: Line 15,019:
|-
|-
|賈
|賈
|賈 贾 [Jia3] /surname Jia/ ¶ 賈 贾 [gu3] /merchant/to buy/
|賈 贾 [Jia3] / surname Jia / ¶ 賈 贾 [gu3] / merchant / to buy /  
|賈 贾 [gu3] /marchand/acheter/ ¶ 賈 贾 [Jia3] /(nom de famille)/
|賈 贾 [gu3] / marchand / acheter / ¶ 賈 贾 [Jia3] / (nom de famille) /  
|賈 贾 [gu3] /Kaufmann (S)/einkaufen (V)/ ¶ 賈 贾 [jia3] /Jia (Eig, Fam)/
|賈 贾 [gu3] / Kaufmann (S) / einkaufen (V) / ¶ 賈 贾 [jia3] / Jia (Eig, Fam) /  
|賈 贾 [gu3] /kereskedő/ad-vesz; kereskedik/ ¶ 賈 贾 [jia3] /(családnév) Jia/
|賈 贾 [gu3] / kereskedő / ad-vesz; kereskedik / ¶ 賈 贾 [jia3] / (családnév) Jia /  
|賈 贾 [gu3] {gaa2} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} /an alternative form for 價, price/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} /merchant/to buy/a trader/a businessman/to trade/to sell in commerce/to incur/to invite/ # adapted from cc-cedict
|賈 贾 [gu3] {gaa2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} / an alternative form for 價, price / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} / merchant / to buy / a trader / a businessman / to trade / to sell in commerce / to incur / to invite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,030: Line 15,030:
|-
|-
|賑
|賑
|賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/
|賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid /  
|賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/
|賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins /  
|賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/
|賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) /  
|
|
|賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
|賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict
|
|
|にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] /Lebhaftigkeit/Belebtheit/Prosperität/Blühen/ ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] /lebhaft/laut/gesellig/fröhlich/geschäftig/belebt/
|にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] / Lebhaftigkeit / Belebtheit / Prosperität / Blühen / ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] / lebhaft / laut / gesellig / fröhlich / geschäftig / belebt /  
|
|
|賑
|賑
|-
|-
|賒
|賒
|賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
|賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive /  
|賒 赊 [she1] /à crédit/différer/
|賒 赊 [she1] / à crédit / différer /  
|賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/
|賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 15,052: Line 15,052:
|-
|-
|賬
|賬
|賬 账 [zhang4] /account/bill/debt/CL:本[ben3],筆¦笔[bi3]/
|賬 账 [zhang4] / account / bill / debt / CL:本[ben3],筆¦笔[bi3] /  
|賬 账 [zhang4] /compte/dette/
|賬 账 [zhang4] / compte / dette /  
|賬 账 [zhang4] /Konto (S)/Rechnung (S)/Forderung (S)/ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X)/
|賬 账 [zhang4] / Konto (S) / Rechnung (S) / Forderung (S) / ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X) /  
|
|
|賬 账 [zhang4] {zoeng3} /account/bill/debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔]/credit/account book/ # adapted from cc-cedict
|賬 账 [zhang4] {zoeng3} / account / bill / debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔] / credit / account book / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,063: Line 15,063:
|-
|-
|賺
|賺
|賺 赚 [zhuan4] /to earn/to make a profit/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /to cheat/to swindle/
|賺 赚 [zhuan4] / to earn / to make a profit / ¶ 賺 赚 [zuan4] / to cheat / to swindle /  
|賺 赚 [zhuan4] /gagner de l'argent/bénéfice/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /tromper/escroquer/
|賺 赚 [zhuan4] / gagner de l'argent / bénéfice / ¶ 賺 赚 [zuan4] / tromper / escroquer /  
|賺 赚 [zuan4] /betrügen (V)/ ¶ 賺 赚 [zhuan4] /Gewinn machen (V)/Profit machen (V, Wirtsch)/verdienen (V)/
|賺 赚 [zuan4] / betrügen (V) / ¶ 賺 赚 [zhuan4] / Gewinn machen (V) / Profit machen (V, Wirtsch) / verdienen (V) /  
|賺 赚 [zhuan4] /keres (pénzt)/nyeresége van/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /át¦ver/át¦ejt/
|賺 赚 [zhuan4] / keres (pénzt) / nyeresége van / ¶ 賺 赚 [zuan4] / át¦ver / át¦ejt /  
|賺 赚 [zhuan4] {zaam6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict
|賺 赚 [zhuan4] {zaam6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,074: Line 15,074:
|-
|-
|賽
|賽
|賽 赛 [sai4] /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/
|賽 赛 [sai4] / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel /  
|賽 赛 [sai4] /concourir/rivaliser/surpasser/compétition/match/
|賽 赛 [sai4] / concourir / rivaliser / surpasser / compétition / match /  
|賽 赛 [sai4] /Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S)/übertreffen (V)/
|賽 赛 [sai4] / Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S) / übertreffen (V) /  
|賽 赛 [sai4] /versenyez/verseny/mérkőzés/túl¦szárnyal/
|賽 赛 [sai4] / versenyez / verseny / mérkőzés / túl¦szárnyal /  
|賽 赛 [sai4] {coi3} /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/contest/race/to be comparable to/to be a match for/an ancient sacrificing ceremony to gods/ # adapted from cc-cedict
|賽 赛 [sai4] {coi3} / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / contest / race / to be comparable to / to be a match for / an ancient sacrificing ceremony to gods / # adapted from cc-cedict
|賽;采(rK);骰子(rK) [さい] /(n) (form) (See サイコロ) dice/die/EntL2215020/
|賽;采(rK);骰子(rK) [さい] / (n) (form) (See サイコロ) dice / die / EntL2215020 /  
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] /Spielwürfel/Würfel/Kommandostab/Stab/
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab /  
|
|
|賽
|賽
|-
|-
|贅
|贅
|贅 赘 [zhui4] /(bound form) superfluous/(bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household/
|贅 赘 [zhui4] / (bound form) superfluous / (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household /  
|贅 赘 [zhui4] /répéter/joindre/excroissance/parasite/superflu/
|贅 赘 [zhui4] / répéter / joindre / excroissance / parasite / superflu /  
|贅 赘 [zhui4] /überflüssig, unnötig (Adj)/
|贅 赘 [zhui4] / überflüssig, unnötig (Adj) /  
|
|
|贅 赘 [zhui4] {zeoi3} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict
|贅 赘 [zhui4] {zeoi3} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict
|贅 [ぜい] /(n) extravagance/luxury/EntL2060080X/
|贅 [ぜい] / (n) extravagance / luxury / EntL2060080X /  
|ぜい;贅 [ぜい] /Luxus/Verschwendung/
|ぜい;贅 [ぜい] / Luxus / Verschwendung /  
|
|
|贅
|贅
|-
|-
|贍
|贍
|贍 赡 [shan4] /to support/to provide for/
|贍 赡 [shan4] / to support / to provide for /  
|贍 赡 [shan4] /raffiné/riche/adéquat/
|贍 赡 [shan4] / raffiné / riche / adéquat /  
|贍 赡 [shan4] /fördern, stützen (V)/vorsehen (V)/
|贍 赡 [shan4] / fördern, stützen (V) / vorsehen (V) /  
|
|
|贍 赡 [shan4] {sim6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict
|贍 赡 [shan4] {sim6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,107: Line 15,107:
|-
|-
|贏
|贏
|贏 赢 [ying2] /to beat/to win/to profit/
|贏 赢 [ying2] / to beat / to win / to profit /  
|贏 赢 [ying2] /gagner/vaincre/
|贏 赢 [ying2] / gagner / vaincre /  
|贏 赢 [ying2] /Gewinn, Profit (S)/gewinnen, siegen (V)/
|贏 赢 [ying2] / Gewinn, Profit (S) / gewinnen, siegen (V) /  
|贏 赢 [ying2] /nyer/győz/
|贏 赢 [ying2] / nyer / győz /  
|贏 赢 [ying2] {jeng4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict
|贏 赢 [ying2] {jeng4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|贏[えい] /(a) rest/overschot/(b) langer worden/rekken/
|贏[えい] / (a) rest / overschot / (b) langer worden / rekken /  
|贏
|贏
|-
|-
|贓
|贓
|贓 赃 [zang1] /stolen goods; loot; spoils/
|贓 赃 [zang1] / stolen goods; loot; spoils /  
|贓 赃 [zang1] /objets volés/butin/
|贓 赃 [zang1] / objets volés / butin /  
|贓 赃 [zang1] /Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen/gestohlene Ware (S, Rechtsw)/
|贓 赃 [zang1] / Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen / gestohlene Ware (S, Rechtsw) /  
|
|
|贓 赃 [zang1] {zong1} /stolen goods/booty/spoils/loot/embezzled/stolen/ # adapted from cc-cedict
|贓 赃 [zang1] {zong1} / stolen goods / booty / spoils / loot / embezzled / stolen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,129: Line 15,129:
|-
|-
|贖
|贖
|贖 赎 [shu2] /to redeem/to ransom/
|贖 赎 [shu2] / to redeem / to ransom /  
|贖 赎 [shu2] /racheter/réparer/
|贖 赎 [shu2] / racheter / réparer /  
|贖 赎 [shu2] /auslösen (V)/einlösen, amortisieren (V)/
|贖 赎 [shu2] / auslösen (V) / einlösen, amortisieren (V) /  
|贖 赎 [shu2] /ki¦vált; meg¦vált/váltságdíjat fizet/
|贖 赎 [shu2] / ki¦vált; meg¦vált / váltságdíjat fizet /  
|贖 赎 [shu2] {suk6} /to redeem/to ransom/to buy/to atone for/to expiate/to pay for (a prescription)/ # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} /to give change (of money)/ # adapted from cc-cedict
|贖 赎 [shu2] {suk6} / to redeem / to ransom / to buy / to atone for / to expiate / to pay for (a prescription) / # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} / to give change (of money) / # adapted from cc-cedict
|
|
|あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] /Entschädigung/Wiedergutmachung/Kompensation/Sühne/Buße/
|あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] / Entschädigung / Wiedergutmachung / Kompensation / Sühne / Buße /  
|
|
|贖
|贖
|-
|-
|贛
|贛
|贛 赣 [Gan4] /abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/
|贛 赣 [Gan4] / abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] /  
|贛 赣 [Gan4] /autre nom de la province du Jiangxi/
|贛 赣 [Gan4] / autre nom de la province du Jiangxi /  
|贛 赣 [gan4] /Gan (Eig, Fam)/Provinz Jiangxi (Eig, Geo)/
|贛 赣 [gan4] / Gan (Eig, Fam) / Provinz Jiangxi (Eig, Geo) /  
|贛 赣 [gan4] /(földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|贛 赣 [gan4] / (földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|贛 赣 [Gan4] {gam3} /abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/ # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|贛 赣 [Gan4] {gam3} / abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,151: Line 15,151:
|-
|-
|赧
|赧
|赧 赧 [nan3] /blushing with shame/
|赧 赧 [nan3] / blushing with shame /  
|赧 赧 [nan3] /honte/
|赧 赧 [nan3] / honte /  
|赧 赧 [nan3] /Scham (S)/Schamröte (S)/
|赧 赧 [nan3] / Scham (S) / Schamröte (S) /  
|
|
|赧 赧 [nan3] {naan5} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict
|赧 赧 [nan3] {naan5} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,162: Line 15,162:
|-
|-
|赭
|赭
|赭 赭 [zhe3] /ocher/
|赭 赭 [zhe3] / ocher /  
|赭 赭 [zhe3] /ocre/
|赭 赭 [zhe3] / ocre /  
|赭 赭 [zhe3] /ocker (Adj), Ocker (S)/
|赭 赭 [zhe3] / ocker (Adj), Ocker (S) /  
|
|
|
|
Line 15,173: Line 15,173:
|-
|-
|赳
|赳
|赳 赳 [jiu1] /see 赳赳[jiu1 jiu1]/
|赳 赳 [jiu1] / see 赳赳[jiu1 jiu1] /  
|
|
|赳 赳 [jiu1] /majestätische Erscheinung (S)/großartig (Adj)/
|赳 赳 [jiu1] / majestätische Erscheinung (S) / großartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,184: Line 15,184:
|-
|-
|趕
|趕
|趕 赶 [gan3] /to overtake; to catch up with/to hurry; to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until; by (a certain time)/
|趕 赶 [gan3] / to overtake; to catch up with / to hurry; to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until; by (a certain time) /  
|趕 赶 [gan3] /rattraper/se presser/se hâter/se dépêcher/
|趕 赶 [gan3] / rattraper / se presser / se hâter / se dépêcher /  
|趕 赶 [gan3] /aufholen (V)/überholen, einholen (V)/eilen (V)/rasen, drängen (V)/vertreiben, wegjagen (V)/chauffieren (V)/
|趕 赶 [gan3] / aufholen (V) / überholen, einholen (V) / eilen (V) / rasen, drängen (V) / vertreiben, wegjagen (V) / chauffieren (V) /  
|趕 赶 [gan3] /utána¦ered/siet/utol¦ér/előre¦hajt/el¦űz/
|趕 赶 [gan3] / utána¦ered / siet / utol¦ér / előre¦hajt / el¦űz /  
|趕 赶 [gan3] {gon2} /to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until/to pursue/to follow/to expel/to encounter/to be a match for/to increase the pace of/to herd/swiftly/quickly/to win back lost money in gambling/ # adapted from cc-cedict
|趕 赶 [gan3] {gon2} / to overtake / to catch up with / to hurry / to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward / to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until / to pursue / to follow / to expel / to encounter / to be a match for / to increase the pace of / to herd / swiftly / quickly / to win back lost money in gambling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,195: Line 15,195:
|-
|-
|趙
|趙
|趙 赵 [Zhao4] /surname Zhao/one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC)/the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms/ ¶ 趙 赵 [zhao4] /to surpass (old)/
|趙 赵 [Zhao4] / surname Zhao / one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC) / the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms / ¶ 趙 赵 [zhao4] / to surpass (old) /  
|趙 赵 [zhao4] /(nom de famille)/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/
|趙 赵 [zhao4] / (nom de famille) / (État pendant la période des Royaumes Combattants) /  
|趙 赵 [zhao4] /Zhao (Eig, Fam)/Zhao (antiker Staat) (Gesch)/(Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche)/
|趙 赵 [zhao4] / Zhao (Eig, Fam) / Zhao (antiker Staat) (Gesch) / (Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche) /  
|
|
|趙 赵 [zhao4] {ziu6} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict
|趙 赵 [zhao4] {ziu6} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict
|
|
|趙 [ちょう] /Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche/
|趙 [ちょう] / Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche /  
|
|
|趙
|趙
|-
|-
|趨
|趨
|趨 趋 [qu1] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/
|趨 趋 [qu1] / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge /  
|趨 趋 [qu1] /tendre à/se hâter/
|趨 趋 [qu1] / tendre à / se hâter /  
|趨 趋 [qu1] /beeilen, eilen, hasten (V)/zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V)/
|趨 趋 [qu1] / beeilen, eilen, hasten (V) / zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V) /  
|趨 趋 [qu1] /siet; rohan/hajlik; tendál/
|趨 趋 [qu1] / siet; rohan / hajlik; tendál /  
|趨 趋 [qu1] {ceoi1} /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/to pursue/to drift toward/ # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} /an alternative form for 促, to hurry/ # adapted from cc-cedict
|趨 趋 [qu1] {ceoi1} / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / to pursue / to drift toward / # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} / an alternative form for 促, to hurry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,217: Line 15,217:
|-
|-
|跆
|跆
|跆 跆 [tai2] /to trample, to kick/
|跆 跆 [tai2] / to trample, to kick /  
|
|
|跆 跆 [tai2] /zertrampeln, trampeln (V)/
|跆 跆 [tai2] / zertrampeln, trampeln (V) /  
|
|
|
|
Line 15,228: Line 15,228:
|-
|-
|跎
|跎
|跎 跎 [tuo2] /to stumble/to waste time/
|跎 跎 [tuo2] / to stumble / to waste time /  
|跎 跎 [tuo2] /trébucher/
|跎 跎 [tuo2] / trébucher /  
|跎 跎 [tuo2] /stolpern (V)/
|跎 跎 [tuo2] / stolpern (V) /  
|
|
|跎 跎 [tuo2] {to4} /to stumble/to waste time/to slip/to falter/to vacilate/ # adapted from cc-cedict
|跎 跎 [tuo2] {to4} / to stumble / to waste time / to slip / to falter / to vacilate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,239: Line 15,239:
|-
|-
|跚
|跚
|跚 跚 [shan1] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/
|跚 跚 [shan1] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] /  
|跚 跚 [shan1] /boiter/
|跚 跚 [shan1] / boiter /  
|跚 跚 [shan1] /hinken, lahmen, humpeln (V)/
|跚 跚 [shan1] / hinken, lahmen, humpeln (V) /  
|
|
|跚 跚 [shan1] {saan1} /limp/to stagger/ # adapted from cc-cedict
|跚 跚 [shan1] {saan1} / limp / to stagger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,250: Line 15,250:
|-
|-
|践
|践
|踐 践 [jian4] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/
|踐 践 [jian4] / to fulfill (a promise) / to tread / to walk /  
|踐 践 [jian4] /marcher sur/piétiner/fouler aux pieds/exécuter/tenir (sa promesse)/être fidèle/
|踐 践 [jian4] / marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle /  
|踐 践 [jian4] /Gang (S)/ableisten, vollziehen (V)/auf etw. treten, betreten (V)/
|踐 践 [jian4] / Gang (S) / ableisten, vollziehen (V) / auf etw. treten, betreten (V) /  
|踐 践 [jian4] /rálép; tapos/végrehajt; elvégez/
|踐 践 [jian4] / rálép; tapos / végrehajt; elvégez /  
|踐 践 [jian4] {cin5} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict
|踐 践 [jian4] {cin5} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,261: Line 15,261:
|-
|-
|跼
|跼
|跼 局 [ju2] /cramped; narrow/
|跼 局 [ju2] / cramped; narrow /  
|
|
|跼 跼 [ju2] /begrenzt, eng (Adj)/
|跼 跼 [ju2] / begrenzt, eng (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,272: Line 15,272:
|-
|-
|踊
|踊
|踊 踊 [yong3] /leap/ ¶ 踴 踊 [yong3] /leap/
|踊 踊 [yong3] / leap / ¶ 踴 踊 [yong3] / leap /  
|踴 踊 [yong3] /bondir/
|踴 踊 [yong3] / bondir /  
|踴 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/ ¶ 踊 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/
|踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / ¶ 踊 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) /  
|
|
|踊 踊 [yong3] {jung2} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict
|踊 踊 [yong3] {jung2} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict
|
|
|踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] /Tanz/Tanzen/
|踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] / Tanz / Tanzen /  
|
|
|踊
|踊
|-
|-
|踝
|踝
|踝 踝 [huai2] /ankle/
|踝 踝 [huai2] / ankle /  
|踝 踝 [huai2] /cheville (anatomie)/
|踝 踝 [huai2] / cheville (anatomie) /  
|踝 踝 [huai2] /Fußknöchel, Knöchel (S)/
|踝 踝 [huai2] / Fußknöchel, Knöchel (S) /  
|
|
|
|
|踝 [くるぶし] /(n) (uk) {anat} ankle/malleolus/ankle bone/EntL1573290X/
|踝 [くるぶし] / (n) (uk) {anat} ankle / malleolus / ankle bone / EntL1573290X /  
|くるぶし;踝 [くるぶし] /Fußknöchel/ ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] /Fußknöchel/ ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] /Fußknöchel/Knie/ ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] /Fußknöchel/
|くるぶし;踝 [くるぶし] / Fußknöchel / ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] / Fußknöchel / ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] / Fußknöchel / Knie / ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] / Fußknöchel /  
|踝[くるぶし] /[anat.] enkelbot/enkel/malleolus/sprongbeen/kootbeen/
|踝[くるぶし] / [anat.] enkelbot / enkel / malleolus / sprongbeen / kootbeen /  
|踝
|踝
|-
|-
|踟
|踟
|踟 踟 [chi2] /used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2]/
|踟 踟 [chi2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] /  
|踟 踟 [chi2] /indécis/hésitant/
|踟 踟 [chi2] / indécis / hésitant /  
|踟 踟 [chi2] /zögernd (Adj)/unentschieden (Adj)/zögernd (Adj)/
|踟 踟 [chi2] / zögernd (Adj) / unentschieden (Adj) / zögernd (Adj) /  
|
|
|踟 踟 [chi2] {ci4} /hesitating/undecided/hesitant/embarrased/ # adapted from cc-cedict
|踟 踟 [chi2] {ci4} / hesitating / undecided / hesitant / embarrased / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,305: Line 15,305:
|-
|-
|踫
|踫
|踫 碰 [peng4] /old variant of 碰[peng4]/
|踫 碰 [peng4] / old variant of 碰[peng4] /  
|踫 碰 [peng4] /toucher/rencontrer/
|踫 碰 [peng4] / toucher / rencontrer /  
|
|
|
|
|踫 踫 [peng4] {pung3} /to touch/to meet with/to bump into/to collide/ # adapted from cc-cedict
|踫 踫 [peng4] {pung3} / to touch / to meet with / to bump into / to collide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,316: Line 15,316:
|-
|-
|踴
|踴
|踴 踊 [yong3] /leap/
|踴 踊 [yong3] / leap /  
|踴 踊 [yong3] /bondir/
|踴 踊 [yong3] / bondir /  
|踴 踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (V)/
|踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 15,327: Line 15,327:
|-
|-
|踵
|踵
|踵 踵 [zhong3] /to arrive/to follow/heel/
|踵 踵 [zhong3] / to arrive / to follow / heel /  
|踵 踵 [zhong3] /talon/suivre/
|踵 踵 [zhong3] / talon / suivre /  
|踵 踵 [zhong3] /beachten, befolgen (V)/
|踵 踵 [zhong3] / beachten, befolgen (V) /  
|
|
|踵 踵 [zhong3] {dung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict
|踵 踵 [zhong3] {dung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict
|踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] /(n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.)/(P)/EntL1573310X/
|踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] / (n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.) / (P) / EntL1573310X /  
|かかと;カカト;踵 [かかと] /Ferse/ ¶ くびす;踵 [くびす] /Ferse/ ¶ くびひす;踵 [くびひす] /Ferse/ ¶ きびす;踵 [きびす] /Ferse/
|かかと;カカト;踵 [かかと] / Ferse / ¶ くびす;踵 [くびす] / Ferse / ¶ くびひす;踵 [くびひす] / Ferse / ¶ きびす;踵 [きびす] / Ferse /  
|踵[かかと] /(1) [anat.] hiel/hak/[m.b.t. viervoeters] achtervoet/[bijb.] verzenen/(2) [m.b.t. schoeisel] hak/hiel/
|踵[かかと] / (1) [anat.] hiel / hak / [m.b.t. viervoeters] achtervoet / [bijb.] verzenen / (2) [m.b.t. schoeisel] hak / hiel /  
|踵
|踵
|-
|-
|踹
|踹
|踹 踹 [chuai4] /to kick/to trample/to tread on/
|踹 踹 [chuai4] / to kick / to trample / to tread on /  
|踹 踹 [chuai4] /donner un coup de pied/fouler du pied/marcher sur/
|踹 踹 [chuai4] / donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur /  
|踹 踹 [chuai4] /treten (V), einen Fußtritt geben (V)/trampeln (V)/
|踹 踹 [chuai4] / treten (V), einen Fußtritt geben (V) / trampeln (V) /  
|
|
|踹 踹 [chuai4] {caai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict
|踹 踹 [chuai4] {caai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,349: Line 15,349:
|-
|-
|蹉
|蹉
|蹉 蹉 [cuo1] /to error/to slip/to miss/to err/
|蹉 蹉 [cuo1] / to error / to slip / to miss / to err /  
|蹉 蹉 [cuo1] /faire une erreur/manquer/rater/
|蹉 蹉 [cuo1] / faire une erreur / manquer / rater /  
|蹉 蹉 [cuo1] /sich irren (V)/ausrutschen (V)/verfehlen; verpassen (V)/irren (V)/
|蹉 蹉 [cuo1] / sich irren (V) / ausrutschen (V) / verfehlen; verpassen (V) / irren (V) /  
|
|
|蹉 蹉 [cuo1] {co1} /to error/to slip/to miss/to err/mistake/failure/ # adapted from cc-cedict
|蹉 蹉 [cuo1] {co1} / to error / to slip / to miss / to err / mistake / failure / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,360: Line 15,360:
|-
|-
|蹊
|蹊
|蹊 蹊 [qi1] /used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1]/Taiwan pr. [xi1]/ ¶ 蹊 蹊 [xi1] /(literary) footpath/
|蹊 蹊 [qi1] / used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1] / Taiwan pr. [xi1] / ¶ 蹊 蹊 [xi1] / (literary) footpath /  
|蹊 蹊 [xi1] /sentier pour piéton/
|蹊 蹊 [xi1] / sentier pour piéton /  
|蹊 蹊 [xi1] /Fußpfad, Fußweg (S)/Fussweg (S)/
|蹊 蹊 [xi1] / Fußpfad, Fußweg (S) / Fussweg (S) /  
|
|
|蹊 蹊 [xi1] {hai4} /footpath/path/way/to trample/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} /odd/strange/fishy/ # adapted from cc-cedict
|蹊 蹊 [xi1] {hai4} / footpath / path / way / to trample / # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} / odd / strange / fishy / # adapted from cc-cedict
|
|
|けい;蹊 [けい] /schmaler Weg/
|けい;蹊 [けい] / schmaler Weg /  
|
|
|蹊
|蹊
|-
|-
|蹙
|蹙
|蹙 蹙 [cu4] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/
|蹙 蹙 [cu4] / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed /  
|蹙 蹙 [cu4] /hâte/fouler/affligé/
|蹙 蹙 [cu4] / hâte / fouler / affligé /  
|蹙 蹙 [cu4] /in Falten legen (Sirn) (V)/faltig (Stirn) (Adj)/zweifeln (V)/bekümmert; leidvoll (Adj)/
|蹙 蹙 [cu4] / in Falten legen (Sirn) (V) / faltig (Stirn) (Adj) / zweifeln (V) / bekümmert; leidvoll (Adj) /  
|
|
|蹙 蹙 [cu4] {cuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict
|蹙 蹙 [cu4] {cuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,382: Line 15,382:
|-
|-
|蹟
|蹟
|蹟 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/
|蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] /  
|蹟 蹟 [ji4] /Trace (algèbre)/
|蹟 蹟 [ji4] / Trace (algèbre) /  
|蹟 迹 [ji1] /anreißen, anzeichnen (V)/Spur, Zeichen (S)/
|蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) /  
|
|
|蹟 蹟 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict
|蹟 蹟 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,393: Line 15,393:
|-
|-
|蹣
|蹣
|蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/
|蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] /  
|蹣 蹒 [pan2] /mou/
|蹣 蹒 [pan2] / mou /  
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/
|蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) /  
|
|
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,404: Line 15,404:
|-
|-
|蹤
|蹤
|蹤 踪 [zong1] /(bound form) footprint; trace; tracks/
|蹤 踪 [zong1] / (bound form) footprint; trace; tracks /  
|蹤 踪 [zong1] /trace/empreinte/
|蹤 踪 [zong1] / trace / empreinte /  
|蹤 踪 [zong1] /Fußabdruck, Fährte, Spur (S)/
|蹤 踪 [zong1] / Fußabdruck, Fährte, Spur (S) /  
|
|
|
|
Line 15,415: Line 15,415:
|-
|-
|蹶
|蹶
|蹶 蹶 [jue2] /to stumble/to trample/to kick (of horse)/ ¶ 蹶 蹶 [jue3] /see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5]/
|蹶 蹶 [jue2] / to stumble / to trample / to kick (of horse) / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5] /  
|蹶 蹶 [jue2] /trébucher/fouler aux pieds/ ¶ 蹶 蹶 [jue3] /tomber/
|蹶 蹶 [jue2] / trébucher / fouler aux pieds / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / tomber /  
|蹶 蹶 [jue2] /stolpern (V)/treten, ausschlagen (V)/
|蹶 蹶 [jue2] / stolpern (V) / treten, ausschlagen (V) /  
|
|
|蹶 蹶 [jue2] {gwai3} /a turmoil/a upheaval/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} /to stumble/to trample/to kick (of horse)/to fall down/to suffer a setback/ # adapted from cc-cedict
|蹶 蹶 [jue2] {gwai3} / a turmoil / a upheaval / # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} / to stumble / to trample / to kick (of horse) / to fall down / to suffer a setback / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,426: Line 15,426:
|-
|-
|蹺
|蹺
|蹺 跷 [qiao1] /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/
|蹺 跷 [qiao1] / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts /  
|蹺 跷 [qiao1] /lever les pieds/
|蹺 跷 [qiao1] / lever les pieds /  
|蹺 跷 [qiao1] /Stelze (S)/
|蹺 跷 [qiao1] / Stelze (S) /  
|蹺 跷 [qiao1] /fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat)/lábujjhegyen jár/gólyaláb/
|蹺 跷 [qiao1] / fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat) / lábujjhegyen jár / gólyaláb /  
|蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to skip one's classes/arm-crossing/ ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/to hold up one's thumb/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} /coincidental/surprising/strange/fortunate/skillful/ingenious/ # adapted from cc-cedict
|蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to skip one's classes / arm-crossing / ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / to hold up one's thumb / lame / crippled / # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} / coincidental / surprising / strange / fortunate / skillful / ingenious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,437: Line 15,437:
|-
|-
|蹼
|蹼
|蹼 蹼 [pu3] /web (of feet of ducks, frogs etc)/
|蹼 蹼 [pu3] / web (of feet of ducks, frogs etc) /  
|蹼 蹼 [pu3] /palmure/
|蹼 蹼 [pu3] / palmure /  
|蹼 蹼 [pu3] /Schwimmhäute (S, Zool)/
|蹼 蹼 [pu3] / Schwimmhäute (S, Zool) /  
|
|
|蹼 蹼 [pu3] {buk6} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict
|蹼 蹼 [pu3] {buk6} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict
|水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] /(n) (1) web (between fingers or toes)/(n) (2) paddle/paddle blade/EntL1737660X/
|水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] / (n) (1) web (between fingers or toes) / (n) (2) paddle / paddle blade / EntL1737660X /  
|水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] /Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.)/Schaufel/Schaufelrad/
|水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] / Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.) / Schaufel / Schaufelrad /  
|水掻き / 蹼[みずかき] /(1) zwemvlies/[verk.] vlies/(2) peddel/schoep/[外輪の] bord/lepel/
|水掻き / 蹼[みずかき] / (1) zwemvlies / [verk.] vlies / (2) peddel / schoep / [外輪の] bord / lepel /  
|蹼
|蹼
|-
|-
|躂
|躂
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達¦达[da2]/
|躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] /  
|
|
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達¦达[da2] (X)/
|躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) /  
|
|
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
|躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,459: Line 15,459:
|-
|-
|躅
|躅
|躅 躅 [zhu2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/
|躅 躅 [zhu2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] /  
|躅 躅 [zhu2] /marcher avec précaution/hésiter/halter/
|躅 躅 [zhu2] / marcher avec précaution / hésiter / halter /  
|躅 躅 [zhu2] /vorsichtig gehen (V)/zögern, zaudern (V)/
|躅 躅 [zhu2] / vorsichtig gehen (V) / zögern, zaudern (V) /  
|
|
|
|
Line 15,470: Line 15,470:
|-
|-
|躇
|躇
|躇 躇 [chu2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/
|躇 躇 [chu2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] /  
|躇 躇 [chu2] /hésiter/irrésolu/
|躇 躇 [chu2] / hésiter / irrésolu /  
|躇 躇 [chu2] /zaudern, zögern (V)/
|躇 躇 [chu2] / zaudern, zögern (V) /  
|
|
|躇 躇 [chu2] {cyu4} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict
|躇 躇 [chu2] {cyu4} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,481: Line 15,481:
|-
|-
|躉
|躉
|躉 趸 [dun3] /wholesale/
|躉 趸 [dun3] / wholesale /  
|躉 趸 [dun3] /vente en gros/
|躉 趸 [dun3] / vente en gros /  
|躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/
|躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) /  
|
|
|躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
|躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,492: Line 15,492:
|-
|-
|躊
|躊
|躊 踌 [chou2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/
|躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] /  
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/
|躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller /  
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/
|躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) /  
|
|
|躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
|躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,503: Line 15,503:
|-
|-
|躑
|躑
|躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/
|躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] /  
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/
|躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter /  
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/
|躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) /  
|
|
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,514: Line 15,514:
|-
|-
|躡
|躡
|躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
|躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow /  
|躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/
|躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés /  
|躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/
|躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) /  
|
|
|躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
|躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,525: Line 15,525:
|-
|-
|躪
|躪
|躪 躏 [lin4] /used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4]/
|躪 躏 [lin4] / used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4] /  
|
|
|躪 躏 [lin4] /überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V)/unterdrücken, schikanieren (V)/
|躪 躏 [lin4] / überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V) / unterdrücken, schikanieren (V) /  
|
|
|
|
Line 15,536: Line 15,536:
|-
|-
|軀
|軀
|軀 躯 [qu1] /human body/
|軀 躯 [qu1] / human body /  
|軀 躯 [qu1] /corps humain/
|軀 躯 [qu1] / corps humain /  
|軀 躯 [qu1] /(menschlicher) Körper; Leib; Leben (S)/
|軀 躯 [qu1] / (menschlicher) Körper; Leib; Leben (S) /  
|
|
|軀 躯 [qu1] {keoi1} /human body/trunk/torso/ # adapted from cc-cedict
|軀 躯 [qu1] {keoi1} / human body / trunk / torso / # adapted from cc-cedict
|
|
|むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] /Körper/Rumpf/Torso/morscher Baumstamm/verrotteter Baumstamm/Leichnam/sterbliche Überreste/ ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/ ¶ く;軀;躯 [く] /Körper/LeibZählwort für Buddhastatuen usw./
|むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] / Körper / Rumpf / Torso / morscher Baumstamm / verrotteter Baumstamm / Leichnam / sterbliche Überreste / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / ¶ く;軀;躯 [く] / Körper / LeibZählwort für Buddhastatuen usw. /  
|
|
|軀
|軀
|-
|-
|軋
|軋
|軋 轧 [Ya4] /surname Ya/ ¶ 軋 轧 [ga2] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/ ¶ 軋 轧 [ya4] /to crush/to knock sb down with a vehicle/ ¶ 軋 轧 [zha2] /to roll (steel)/
|軋 轧 [Ya4] / surname Ya / ¶ 軋 轧 [ga2] / to crush together (in a crowd) / to make friends / to check (accounts) / ¶ 軋 轧 [ya4] / to crush / to knock sb down with a vehicle / ¶ 軋 轧 [zha2] / to roll (steel) /  
|軋 轧 [zha2] /écraser/
|軋 轧 [zha2] / écraser /  
|軋 轧 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/Gekritzel (S)/rollen, walzen (V)/
|軋 轧 [ya4] / an erster Stelle (S), erstens (Adv) / Gekritzel (S) / rollen, walzen (V) /  
|
|
|軋 轧 [ya4] {gaat3} /to make friends/associate/contact/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict
|軋 轧 [ya4] {gaat3} / to make friends / associate / contact / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,558: Line 15,558:
|-
|-
|軔
|軔
|軔 轫 [ren4] /brake/
|軔 轫 [ren4] / brake /  
|軔 轫 [ren4] /frein/
|軔 轫 [ren4] / frein /  
|軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/
|軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) /  
|
|
|軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
|軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,569: Line 15,569:
|-
|-
|軛
|軛
|軛 轭 [e4] /yoke/
|軛 轭 [e4] / yoke /  
|軛 轭 [e4] /joug/
|軛 轭 [e4] / joug /  
|軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/
|軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) /  
|
|
|軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
|軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict
|頸木;軛;衡 [くびき] /(n) (1) (uk) yoke/(n) (2) (uk) constraints/oppression/EntL1831840X/
|頸木;軛;衡 [くびき] / (n) (1) (uk) yoke / (n) (2) (uk) constraints / oppression / EntL1831840X /  
|くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] /Joch/
|くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] / Joch /  
|頸木 / 軛 / 首木[くびき] /juk/
|頸木 / 軛 / 首木[くびき] / juk /  
|軛
|軛
|-
|-
|軻
|軻
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3]/
|軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] /  
|軻 轲 [ke3] /essieu/
|軻 轲 [ke3] / essieu /  
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/
|軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /  
|
|
|
|
Line 15,591: Line 15,591:
|-
|-
|軼
|軼
|軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/
|軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely /  
|軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/
|軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser /  
|軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/
|軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) /  
|
|
|軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
|軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,602: Line 15,602:
|-
|-
|軾
|軾
|軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/
|軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect /  
|軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/
|軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot /  
|軾 轼 [shi4] /Reck (S)/
|軾 轼 [shi4] / Reck (S) /  
|
|
|
|
Line 15,613: Line 15,613:
|-
|-
|輊
|輊
|輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/
|輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low /  
|輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/
|輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à /  
|輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/
|輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,624: Line 15,624:
|-
|-
|輒
|輒
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/
|輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot /  
|
|
|輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/
|輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) /  
|
|
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
|輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,635: Line 15,635:
|-
|-
|輓
|輓
|輓 挽 [wan3] /variant of 挽[wan3]/to draw (a cart)/to lament the dead/
|輓 挽 [wan3] / variant of 挽[wan3] / to draw (a cart) / to lament the dead /  
|輓 挽 [wan3] /enrouler/retrousser/tirer/
|輓 挽 [wan3] / enrouler / retrousser / tirer /  
|輓 挽 [wan3] /ziehen (V)/
|輓 挽 [wan3] / ziehen (V) /  
|
|
|輓 挽 [wan3] {waan5} /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/to mourn/to mourn/late/elegy/to ogger condolence/lately/ # adapted from cc-cedict
|輓 挽 [wan3] {waan5} / to pull / to draw (a cart or a bow) / to roll up / to coil / to carry on the arm / to lament the dead / (fig.) to pull against / to recover / to mourn / to mourn / late / elegy / to ogger condolence / lately / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,646: Line 15,646:
|-
|-
|輔
|輔
|輔 辅 [fu3] /to assist/to complement/auxiliary/
|輔 辅 [fu3] / to assist / to complement / auxiliary /  
|輔 辅 [fu3] /complémentaire/subsidiaire/aider/assiter/
|輔 辅 [fu3] / complémentaire / subsidiaire / aider / assiter /  
|輔 辅 [fu3] /unterstützen, assistieren, aushelfen (V)/
|輔 辅 [fu3] / unterstützen, assistieren, aushelfen (V) /  
|輔 辅 [fu3] /segít/ki¦egészít/segéd-/
|輔 辅 [fu3] / segít / ki¦egészít / segéd- /  
|輔 辅 [fu3] {fu6} /to assist/to complement/auxiliary/cheek bone/protective/subsidiary/supplement/side poles of cart acting as wheel guard/an official assistant/territoty surrounding capital/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict
|輔 辅 [fu3] {fu6} / to assist / to complement / auxiliary / cheek bone / protective / subsidiary / supplement / side poles of cart acting as wheel guard / an official assistant / territoty surrounding capital / part of a palce name / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,657: Line 15,657:
|-
|-
|輛
|輛
|輛 辆 [liang4] /classifier for vehicles/
|輛 辆 [liang4] / classifier for vehicles /  
|輛 辆 [liang4] /(classificateur pour les véhicules)/
|輛 辆 [liang4] / (classificateur pour les véhicules) /  
|輛 辆 [liang4] /ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl)/
|輛 辆 [liang4] / ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl) /  
|輛 辆 [liang4] /(számlálószó: járművekre)/
|輛 辆 [liang4] / (számlálószó: járművekre) /  
|
|
|輛;輌 [りょう] /(ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train)/counter for vehicles/EntL2714770/
|輛;輌 [りょう] / (ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train) / counter for vehicles / EntL2714770 /  
|両;輛 [りょう] als N.1 /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen/
|両;輛 [りょう] als N.1 / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen /  
|
|
|輛
|輛
|-
|-
|輜
|輜
|輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/
|輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon /  
|
|
|輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/
|輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 15,679: Line 15,679:
|-
|-
|輟
|輟
|輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/
|輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend /  
|輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/
|輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre /  
|輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/
|輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) /  
|
|
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,690: Line 15,690:
|-
|-
|輦
|輦
|輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/
|輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage /  
|輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/
|輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale /  
|輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/
|輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) /  
|輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret‎/fővárosra való utalás/
|輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /  
|
|
|
|
Line 15,701: Line 15,701:
|-
|-
|輯
|輯
|輯 辑 [ji2] /to gather up/to collect/to edit/to compile/
|輯 辑 [ji2] / to gather up / to collect / to edit / to compile /  
|輯 辑 [ji2] /volume/tome/partie/compiler/éditer/
|輯 辑 [ji2] / volume / tome / partie / compiler / éditer /  
|輯 辑 [ji2] /abholen, einsammeln (V)/zusammenstellen (V)/
|輯 辑 [ji2] / abholen, einsammeln (V) / zusammenstellen (V) /  
|
|
|輯 辑 [ji2] {cap1} /to gather up/to collect/to edit/to compile/summary/abstract/selection/peaceful/harmonious/ # adapted from cc-cedict
|輯 辑 [ji2] {cap1} / to gather up / to collect / to edit / to compile / summary / abstract / selection / peaceful / harmonious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,712: Line 15,712:
|-
|-
|輻
|輻
|輻 辐 [fu2] /spoke of a wheel/
|輻 辐 [fu2] / spoke of a wheel /  
|輻 辐 [fu2] /rayon/
|輻 辐 [fu2] / rayon /  
|輻 辐 [fu2] /Speiche (S)/
|輻 辐 [fu2] / Speiche (S) /  
|
|
|
|
|輻 [や] /(n) (See スポーク) spoke/EntL2180090/
|輻 [や] / (n) (See スポーク) spoke / EntL2180090 /  
|や;輻 [や] /Speiche/
|や;輻 [や] / Speiche /  
|
|
|輻
|輻
|-
|-
|輾
|輾
|輾 辗 [zhan3] /roll over on side/turn half over/
|輾 辗 [zhan3] / roll over on side / turn half over /  
|輾 辗 [zhan3] /tourner/
|輾 辗 [zhan3] / tourner /  
|輾 辗 [zhan3] /Walze (S)/auf die andere Seite rollen (V)/überfahren (V)/eine halbe Umdrehung (S)/sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können/umdrehen (V)/von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen/walzen (V)/wälzen (V)/zerquetschen (V)/
|輾 辗 [zhan3] / Walze (S) / auf die andere Seite rollen (V) / überfahren (V) / eine halbe Umdrehung (S) / sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können / umdrehen (V) / von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen / walzen (V) / wälzen (V) / zerquetschen (V) /  
|
|
|輾 辗 [zhan3] {nin5} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} /roll over on side/turn half over/to toss about/to toss and turn/ # adapted from cc-cedict
|輾 辗 [zhan3] {nin5} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} / roll over on side / turn half over / to toss about / to toss and turn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,734: Line 15,734:
|-
|-
|轂
|轂
|轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/
|轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel /  
|轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/
|轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue /  
|轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/
|轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) /  
|
|
|
|
|轂 [こしき;こく] /(n) hub (of a wheel)/nave/EntL2398590/
|轂 [こしき;こく] / (n) hub (of a wheel) / nave / EntL2398590 /  
|こしき;轂 [こしき] /Radnabe/
|こしき;轂 [こしき] / Radnabe /  
|
|
|轂
|轂
|-
|-
|轅
|轅
|轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/
|轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen /  
|轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/
|轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) /  
|轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/
|轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict
|轅 [ながえ] /(n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.)/EntL2219510/
|轅 [ながえ] / (n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.) / EntL2219510 /  
|ながえ;轅 [ながえ] /Deichsel/
|ながえ;轅 [ながえ] / Deichsel /  
|轅[ながえ] /lamoenstok/lamoenboom/
|轅[ながえ] / lamoenstok / lamoenboom /  
|轅
|轅
|-
|-
|轍
|轍
|轍 辙 [zhe2] /rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4])/(coll.) the direction of traffic/a rhyme (of a song, poem etc)/(dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea/
|轍 辙 [zhe2] / rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]) / (coll.) the direction of traffic / a rhyme (of a song, poem etc) / (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea /  
|轍 辙 [zhe2] /trace de roue/ornière/voie/ ¶ 轍 辙 [che4] /ornière/précédent/
|轍 辙 [zhe2] / trace de roue / ornière / voie / ¶ 轍 辙 [che4] / ornière / précédent /  
|轍 辙 [che4] /annullieren, abziehen (V)/entfernen, beseitigen (V)/Wagenspur (S)/ ¶ 轍 辙 [zhe2] /Wagengeleise, Wagenspur (S)/rückverfolgen, verfolgen (V)/
|轍 辙 [che4] / annullieren, abziehen (V) / entfernen, beseitigen (V) / Wagenspur (S) / ¶ 轍 辙 [zhe2] / Wagengeleise, Wagenspur (S) / rückverfolgen, verfolgen (V) /  
|
|
|轍 辙 [zhe2] {cit3} /rut/track/rhyme/(dialect) way/method/direction of traffic/idea/ # adapted from cc-cedict
|轍 辙 [zhe2] {cit3} / rut / track / rhyme / (dialect) way / method / direction of traffic / idea / # adapted from cc-cedict
|轍 [わだち;てつ] /(n) rut/wheel track/furrow/EntL1437770X/
|轍 [わだち;てつ] / (n) rut / wheel track / furrow / EntL1437770X /  
|てつ;轍 [てつ] /Wagenspur/ ¶ わだち;轍 [わだち] /Wagenspur/
|てつ;轍 [てつ] / Wagenspur / ¶ わだち;轍 [わだち] / Wagenspur /  
|轍[わだち] /wagenspoor/rijspoor/spoor/wagenslag/wielslag/[veroud./gew.] leze/
|轍[わだち] / wagenspoor / rijspoor / spoor / wagenslag / wielslag / [veroud. / gew.] leze /  
|轍
|轍
|-
|-
|轎
|轎
|轎 轿 [jiao4] /sedan chair/palanquin/litter/
|轎 轿 [jiao4] / sedan chair / palanquin / litter /  
|轎 轿 [jiao4] /palanquin/
|轎 轿 [jiao4] / palanquin /  
|轎 轿 [jiao4] /Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen/
|轎 轿 [jiao4] / Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen /  
|
|
|轎 轿 [jiao4] {giu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict
|轎 轿 [jiao4] {giu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,778: Line 15,778:
|-
|-
|轔
|轔
|轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/
|轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels /  
|
|
|轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/
|轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /  
|
|
|
|
Line 15,789: Line 15,789:
|-
|-
|轟
|轟
|轟 轰 [hong1] /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/
|轟 轰 [hong1] / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel /  
|轟 轰 [hong1] /(onom.) boum !/bang !/gronder/bombarder/explosion/attaquer/chasser (au loin)/expulser/
|轟 轰 [hong1] / (onom.) boum ! / bang ! / gronder / bombarder / explosion / attaquer / chasser (au loin) / expulser /  
|轟 轰 [hong1] /knallen, bumsen (V)/vertreiben, aufscheuchen (V)/
|轟 轰 [hong1] / knallen, bumsen (V) / vertreiben, aufscheuchen (V) /  
|轟 轰 [hong1] /bumm!/hess!/robbanás/el¦hesseget; el¦zavar/
|轟 轰 [hong1] / bumm! / hess! / robbanás / el¦hesseget; el¦zavar /  
|轟 轰 [hong1] {gwang1} /to bombard/ ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/blast/to explode/to bomb/noise of explosion/a booming noise/to drive off/grand/spectacular/ # adapted from cc-cedict
|轟 轰 [hong1] {gwang1} / to bombard / ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / blast / to explode / to bomb / noise of explosion / a booming noise / to drive off / grand / spectacular / # adapted from cc-cedict
|轟 [とどろ] /(adv) (arch) roaring/EntL2786890/
|轟 [とどろ] / (adv) (arch) roaring / EntL2786890 /  
|とどろき;轟き;轟 [とどろき] /Dröhnen/Donnern/Tosen/lauter Herzschlag/schnelles Schlagen des Herzens/ ¶ 轟 [とどろき] /Todoroki/
|とどろき;轟き;轟 [とどろき] / Dröhnen / Donnern / Tosen / lauter Herzschlag / schnelles Schlagen des Herzens / ¶ 轟 [とどろき] / Todoroki /  
|
|
|轟
|轟
|-
|-
|轡
|轡
|轡 辔 [pei4] /bridle; reins/
|轡 辔 [pei4] / bridle; reins /  
|轡 辔 [pei4] /rênes/bride/
|轡 辔 [pei4] / rênes / bride /  
|轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/
|轡 辔 [pei4] / Zaum (S) /  
|
|
|
|
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X /  
|くつわ;クツワ;轡 [くつわ] /Gebiss; eines Pferdezaums/ ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/
|くつわ;クツワ;轡 [くつわ] / Gebiss; eines Pferdezaums / ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums /  
|轡[くつわ] /(1) bit/(2) kopstuk/hoofdstel/(3) teugel/toom/breidel/(4) [Jap.herald.] gestileerd bit/(5) bordeel/[meton.] bordeelhouder/(6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit/
|轡[くつわ] / (1) bit / (2) kopstuk / hoofdstel / (3) teugel / toom / breidel / (4) [Jap.herald.] gestileerd bit / (5) bordeel / [meton.] bordeelhouder / (6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit /  
|轡
|轡
|-
|-
|辞
|辞
|辤 辞 [ci2] /old variant of 辭¦辞[ci2]/ ¶ 辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/(literary) to take leave/(archaic poetic genre) ballad/variant of 詞¦词[ci2]/
|辤 辞 [ci2] / old variant of 辭¦辞[ci2] / ¶ 辭 辞 [ci2] / to resign / to dismiss / to decline / (literary) to take leave / (archaic poetic genre) ballad / variant of 詞¦词[ci2] /  
|辭 辞 [ci2] /terme/parole/prendre congé de qqn/démissionner/licencier/éviter/se soustraire/
|辭 辞 [ci2] / terme / parole / prendre congé de qqn / démissionner / licencier / éviter / se soustraire /  
|辭 辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (V, Lit)/
|辭 辞 [ci2] / abdanken, aufgeben (V, Lit) /  
|辭 辞 [ci2] /le¦mond (pozícióról, állásról)/le¦köszön/el¦utasít/
|辭 辞 [ci2] / le¦mond (pozícióról, állásról) / le¦köszön / el¦utasít /  
|辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict
|辭 辞 [ci2] {ci4} / word / statement / speech / lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个] / classical Chinese poem M: 首shǒu [首] / expression / phrase / an ancient form of poetic prose / to take leave / to resign / to concede / to step back / to evade / to shirk / to dismiss / # adapted from cc-cedict
|辞 [じ] /(n) (1) address (e.g. opening or closing remarks)/speech/words/(n) (2) ci (Chinese literary form)/(n) (3) (See 詞・3) ancillary word/EntL2082010/
|辞 [じ] / (n) (1) address (e.g. opening or closing remarks) / speech / words / (n) (2) ci (Chinese literary form) / (n) (3) (See 詞・3) ancillary word / EntL2082010 /  
|辞 [じ] /Worte/Rede/Aufsatz/ ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] /Sprache/Muttersprache/Wort/Dialekt/Mundart/Ausdruck/Sprechweise/Diktion/Wortlaut/Wortwahl/
|辞 [じ] / Worte / Rede / Aufsatz / ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] / Sprache / Muttersprache / Wort / Dialekt / Mundart / Ausdruck / Sprechweise / Diktion / Wortlaut / Wortwahl /  
|辞[じ] /(1) woord/woorden/tekst/rede/toespraak/(2) lyrische poëzie/beschrijving/(3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord/bindwoord/(4) [Tokieda-gramm.] moneem/(a) woorden/tekst/(b) weigeren/ophouden/(c) vaarwelzeggen/(d) lyrische poëzie/
|辞[じ] / (1) woord / woorden / tekst / rede / toespraak / (2) lyrische poëzie / beschrijving / (3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord / bindwoord / (4) [Tokieda-gramm.] moneem / (a) woorden / tekst / (b) weigeren / ophouden / (c) vaarwelzeggen / (d) lyrische poëzie /  
|辞
|辞
|-
|-
|辦
|辦
|辦 办 [ban4] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/
|辦 办 [ban4] / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with /  
|辦 办 [ban4] /régler/s'occuper de/se débrouiller/établir/créer/préparer/punir/
|辦 办 [ban4] / régler / s'occuper de / se débrouiller / établir / créer / préparer / punir /  
|辦 办 [ban4] /handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen./verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften/organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten/vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen/Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten/
|辦 办 [ban4] / handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen. / verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften / organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten / vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen / Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten /  
|辦 办 [ban4] /csinál/intéz/kezel/
|辦 办 [ban4] / csinál / intéz / kezel /  
|辦 办 [ban4] {baan6} /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/to transact/to punish/to purchase supplies/ # adapted from cc-cedict
|辦 办 [ban4] {baan6} / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / to transact / to punish / to purchase supplies / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,833: Line 15,833:
|-
|-
|辮
|辮
|辮 辫 [bian4] /a braid or queue/to plait/
|辮 辫 [bian4] / a braid or queue / to plait /  
|辮 辫 [bian4] /tresser/tresse/natter/
|辮 辫 [bian4] / tresser / tresse / natter /  
|辮 辫 [bian4] /Zopf, Flechte (S)/
|辮 辫 [bian4] / Zopf, Flechte (S) /  
|
|
|辮 辫 [bian4] {bin1} /a braid or queue/to plait/a pigtail/ # adapted from cc-cedict
|辮 辫 [bian4] {bin1} / a braid or queue / to plait / a pigtail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,844: Line 15,844:
|-
|-
|迥
|迥
|㢠 迥 [jiong3] /variant of 迥[jiong3]/ ¶ 迥 迥 [jiong3] /distant/ ¶ 逈 迥 [jiong3] /old variant of 迥[jiong3]/
|㢠 迥 [jiong3] / variant of 迥[jiong3] / ¶ 迥 迥 [jiong3] / distant / ¶ 逈 迥 [jiong3] / old variant of 迥[jiong3] /  
|逈 迥 [jiong3] /tout à fait différent/
|逈 迥 [jiong3] / tout à fait différent /  
|迥 迥 [jiong3] /fern, entfernt (Adj)/
|迥 迥 [jiong3] / fern, entfernt (Adj) /  
|
|
|迥 迥 [jiong3] {gwing2} /distant/far/separated/different/ # adapted from cc-cedict
|迥 迥 [jiong3] {gwing2} / distant / far / separated / different / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,855: Line 15,855:
|-
|-
|迦
|迦
|迦 迦 [jia1] /(phonetic sound for Buddhist terms)/
|迦 迦 [jia1] / (phonetic sound for Buddhist terms) /  
|迦 迦 [jia1] /(sanscrit)/
|迦 迦 [jia1] / (sanscrit) /  
|迦 迦 [jia1] /Jia (Eig, Fam)/
|迦 迦 [jia1] / Jia (Eig, Fam) /  
|
|
|迦 迦 [jia1] {gaa1} /(phonetic sound for Buddhist terms)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} /an alternative version of邂, to encounter/ # adapted from cc-cedict
|迦 迦 [jia1] {gaa1} / (phonetic sound for Buddhist terms) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} / an alternative version of邂, to encounter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,866: Line 15,866:
|-
|-
|迴
|迴
|迴 回 [hui2] /to curve/to return/to revolve/
|迴 回 [hui2] / to curve / to return / to revolve /  
|迴 迴 [hui2] /Hui (ethnie)/
|迴 迴 [hui2] / Hui (ethnie) /  
|
|
|
|
|迴 迴 [hui2] {wui4} /to curve/to return/to revolve/curving/zigzag/ # adapted from cc-cedict
|迴 迴 [hui2] {wui4} / to curve / to return / to revolve / curving / zigzag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,877: Line 15,877:
|-
|-
|迹
|迹
|跡 迹 [ji4] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [ji1]/ ¶ 蹟 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/ ¶ 迹 迹 [ji4] /variant of 跡¦迹[ji4]/
|跡 迹 [ji4] / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [ji1] / ¶ 蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / ¶ 迹 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] /  
|迹 迹 [ji4] /traces/empreinte de pas/vestiges/chercher/découvrir/
|迹 迹 [ji4] / traces / empreinte de pas / vestiges / chercher / découvrir /  
|蹟 迹 [ji1] /anreißen, anzeichnen (V)/Spur, Zeichen (S)/ ¶ 跡 迹 [ji4] /anreißen, zensieren (V)/
|蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / ¶ 跡 迹 [ji4] / anreißen, zensieren (V) /  
|跡 迹 [ji4] /lábnyom/régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok/vmire utaló v. külső jel/
|跡 迹 [ji4] / lábnyom / régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok / vmire utaló v. külső jel /  
|跡 迹 [ji4] {zek3} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict
|跡 迹 [ji4] {zek3} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict
|跡(P);迹;痕;址 [あと] /(n) (1) trace/tracks/mark/sign/(n) (2) site/remains/ruins/(n) (3) (esp. 痕) scar/(P)/EntL1383680X/
|跡(P);迹;痕;址 [あと] / (n) (1) trace / tracks / mark / sign / (n) (2) site / remains / ruins / (n) (3) (esp. 痕) scar / (P) / EntL1383680X /  
|跡;あと;痕;址;迹 [あと] /Fußabdruck/Fußstapfen/Fußspur/Fährte/Trittsiegel/Abdruck/Spur/Gleis/Reste/Überbleibsel/Ruine/Vorbild/Muster/Präzedenzfall/Hinterlassenschaft/Vermächtnis/Erbe/Hinterbliebener/Ort, an dem sich die Füße befinden/zu Füßen/Schrift/Handschrift/Schriftzeichen/
|跡;あと;痕;址;迹 [あと] / Fußabdruck / Fußstapfen / Fußspur / Fährte / Trittsiegel / Abdruck / Spur / Gleis / Reste / Überbleibsel / Ruine / Vorbild / Muster / Präzedenzfall / Hinterlassenschaft / Vermächtnis / Erbe / Hinterbliebener / Ort, an dem sich die Füße befinden / zu Füßen / Schrift / Handschrift / Schriftzeichen /  
|
|
|迹
|迹
|-
|-
|迺
|迺
|迺 迺 [nai3] /variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names)/
|迺 迺 [nai3] / variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names) /  
|
|
|迺 迺 [nai3] /darauf, daraufhin (Adv)/
|迺 迺 [nai3] / darauf, daraufhin (Adv) /  
|
|
|
|
Line 15,899: Line 15,899:
|-
|-
|逅
|逅
|逅 逅 [hou4] /used in 邂逅[xie4hou4]/
|逅 逅 [hou4] / used in 邂逅[xie4hou4] /  
|逅 逅 [hou4] /rencontre fortuite/
|逅 逅 [hou4] / rencontre fortuite /  
|逅 逅 [hou4] /sich unerwartet treffen (V)/
|逅 逅 [hou4] / sich unerwartet treffen (V) /  
|
|
|逅 逅 [hou4] {hau6} /to meet unexpectedly/to come across/to run into/ # adapted from cc-cedict
|逅 逅 [hou4] {hau6} / to meet unexpectedly / to come across / to run into / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,910: Line 15,910:
|-
|-
|逍
|逍
|逍 逍 [xiao1] /leisurely/easygoing/
|逍 逍 [xiao1] / leisurely / easygoing /  
|逍 逍 [xiao1] /errer/flâner/
|逍 逍 [xiao1] / errer / flâner /  
|逍 逍 [xiao1] /gemächlich (Adj)/locker, gelassen (Adj)/
|逍 逍 [xiao1] / gemächlich (Adj) / locker, gelassen (Adj) /  
|
|
|逍 逍 [xiao1] {siu1} /leisurely/easy-going/to ramble/to loiter/to jaunt/ # adapted from cc-cedict
|逍 逍 [xiao1] {siu1} / leisurely / easy-going / to ramble / to loiter / to jaunt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,921: Line 15,921:
|-
|-
|逕
|逕
|逕 迳 [jing4] /way/path/direct/diameter/
|逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter /  
|逕 迳 [jing4] /sentier/direct/passer par/diamètre/
|逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre /  
|逕 迳 [jing4] /Bahn, Weg (S)/
|逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /  
|
|
|
|
Line 15,932: Line 15,932:
|-
|-
|逖
|逖
|逖 逖 [ti4] /(literary) remote; far away/
|逖 逖 [ti4] / (literary) remote; far away /  
|
|
|逖 逖 [ti4] /fern, weit (Adj)/
|逖 逖 [ti4] / fern, weit (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,943: Line 15,943:
|-
|-
|這
|這
|這 这 [zhe4] /(pronoun) this; these/(bound form) this; the (followed by a noun)/(bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)/
|這 这 [zhe4] / (pronoun) this; these / (bound form) this; the (followed by a noun) / (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing) /  
|這 这 [zhe4] /ce/ceci/cet/cette/
|這 这 [zhe4] / ce / ceci / cet / cette /  
|這 这 [zhei4] /diese, dieser, dieses (Pron)/ ¶ 這 这 [zhe4] /diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund./nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt./
|這 这 [zhei4] / diese, dieser, dieses (Pron) / ¶ 這 这 [zhe4] / diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund. / nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt. /  
|這 这 [zhe4] /ez/ezek/(kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben)/ ¶ 這 这 [zhei4] /ez/ezek/
|這 这 [zhe4] / ez / ezek / (kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben) / ¶ 這 这 [zhei4] / ez / ezek /  
|這 这 [zhe4] {ze2} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict
|這 这 [zhe4] {ze2} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,954: Line 15,954:
|-
|-
|逵
|逵
|逵 逵 [kui2] /crossroads/thoroughfare/
|逵 逵 [kui2] / crossroads / thoroughfare /  
|逵 逵 [kui2] /voie/chemin/
|逵 逵 [kui2] / voie / chemin /  
|逵 逵 [kui2] /Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S)/
|逵 逵 [kui2] / Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S) /  
|
|
|逵 逵 [kui2] {kwai4} /crossroads/thoroughfare/highway/ # adapted from cc-cedict
|逵 逵 [kui2] {kwai4} / crossroads / thoroughfare / highway / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,965: Line 15,965:
|-
|-
|遁
|遁
|遁 遁 [dun4] /to evade/to flee/to escape/ ¶ 遯 遁 [dun4] /variant of 遁[dun4]/
|遁 遁 [dun4] / to evade / to flee / to escape / ¶ 遯 遁 [dun4] / variant of 遁[dun4] /  
|遯 遁 [dun4] /s'enfuir/se cacher/
|遯 遁 [dun4] / s'enfuir / se cacher /  
|遯 遁 [dun4] /Variante von 遁[dun4] (X)/ ¶ 遁 遁 [dun4] /entkommen, fliehen, entrinnen (V)/
|遯 遁 [dun4] / Variante von 遁[dun4] (X) / ¶ 遁 遁 [dun4] / entkommen, fliehen, entrinnen (V) /  
|
|
|遁 遁 [dun4] {deon6} /to evade/to flee/to escape/to hide/to conceal oneself/ # adapted from cc-cedict
|遁 遁 [dun4] {deon6} / to evade / to flee / to escape / to hide / to conceal oneself / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,976: Line 15,976:
|-
|-
|遐
|遐
|遐 遐 [xia2] /distant/long-lasting/to abandon/
|遐 遐 [xia2] / distant / long-lasting / to abandon /  
|遐 遐 [xia2] /loin/éloigné/long/de longue durée/
|遐 遐 [xia2] / loin / éloigné / long / de longue durée /  
|遐 遐 [xia2] /entfernt, fern (Adj)/
|遐 遐 [xia2] / entfernt, fern (Adj) /  
|
|
|遐 遐 [xia2] {haa4} /distant/long-lasting/to abandon/ # adapted from cc-cedict
|遐 遐 [xia2] {haa4} / distant / long-lasting / to abandon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,987: Line 15,987:
|-
|-
|遑
|遑
|遑 遑 [huang2] /leisure/
|遑 遑 [huang2] / leisure /  
|遑 遑 [huang2] /loisir/repos/inoccupé/insouciant/
|遑 遑 [huang2] / loisir / repos / inoccupé / insouciant /  
|遑 遑 [huang2] /Freizeit (S)/
|遑 遑 [huang2] / Freizeit (S) /  
|
|
|遑 遑 [huang2] {wong4} /leisure/leisurely/to hurry about/anxious/disturbed/not to/ # adapted from cc-cedict
|遑 遑 [huang2] {wong4} / leisure / leisurely / to hurry about / anxious / disturbed / not to / # adapted from cc-cedict
|
|
|いとま;暇;遑 [いとま] /Zeit/freie Zeit/Muße/Entlassung/Abschied/Verabschiedung/Lebewohl/Adieu/Urlaub/Scheidung/
|いとま;暇;遑 [いとま] / Zeit / freie Zeit / Muße / Entlassung / Abschied / Verabschiedung / Lebewohl / Adieu / Urlaub / Scheidung /  
|
|
|遑
|遑
|-
|-
|遘
|遘
|遘 遘 [gou4] /meet unexpectedly/
|遘 遘 [gou4] / meet unexpectedly /  
|遘 遘 [gou4] /rencontrer de façon inattendue/
|遘 遘 [gou4] / rencontrer de façon inattendue /  
|遘 遘 [gou4] /sich unerwartet treffen (V)/
|遘 遘 [gou4] / sich unerwartet treffen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,009: Line 16,009:
|-
|-
|遨
|遨
|遨 遨 [ao2] /to make an excursion; to ramble; to travel/
|遨 遨 [ao2] / to make an excursion; to ramble; to travel /  
|遨 遨 [ao2] /se promener/flâner/errer à l'aventure/
|遨 遨 [ao2] / se promener / flâner / errer à l'aventure /  
|遨 遨 [ao2] /Exkursionen machen (V)/wandern, schweifen (V)/reisen (V)/
|遨 遨 [ao2] / Exkursionen machen (V) / wandern, schweifen (V) / reisen (V) /  
|
|
|遨 遨 [ao2] {ngou4} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict
|遨 遨 [ao2] {ngou4} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,020: Line 16,020:
|-
|-
|遴
|遴
|遴 遴 [Lin2] /surname Lin/ ¶ 遴 遴 [lin2] /(literary) to select/
|遴 遴 [Lin2] / surname Lin / ¶ 遴 遴 [lin2] / (literary) to select /  
|遴 遴 [lin2] /marcher ou agir avec peine/choisir/
|遴 遴 [lin2] / marcher ou agir avec peine / choisir /  
|遴 遴 [lin2] /auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V)/Lin (Eig, Fam)/
|遴 遴 [lin2] / auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V) / Lin (Eig, Fam) /  
|
|
|遴 遴 [lin2] {leon4} /(literary) to select/to choose/surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} /an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious/ # adapted from cc-cedict
|遴 遴 [lin2] {leon4} / (literary) to select / to choose / surname / # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} / an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,031: Line 16,031:
|-
|-
|遼
|遼
|遼 辽 [Liao2] /short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province/Liao or Khitan dynasty (916-1125)/ ¶ 遼 辽 [liao2] /(bound form) distant; faraway/
|遼 辽 [Liao2] / short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province / Liao or Khitan dynasty (916-1125) / ¶ 遼 辽 [liao2] / (bound form) distant; faraway /  
|遼 辽 [Liao2] /éloigné/lointain/
|遼 辽 [Liao2] / éloigné / lointain /  
|遼 辽 [liao2] /entfernt (Adj), weit weg (Adv)/Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo)/Tataren-Dynastie (S, Gesch)/
|遼 辽 [liao2] / entfernt (Adj), weit weg (Adv) / Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo) / Tataren-Dynastie (S, Gesch) /  
|遼 辽 [liao2] /(rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány)/
|遼 辽 [liao2] / (rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány) /  
|遼 辽 [Liao2] {liu4} /short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province/Liao or Khitan dynasty (907-1125)/distant/remote/faraway/ # adapted from cc-cedict
|遼 辽 [Liao2] {liu4} / short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province / Liao or Khitan dynasty (907-1125) / distant / remote / faraway / # adapted from cc-cedict
|遼 [りょう] /(n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE)/Khitan Empire/EntL2714690/
|遼 [りょう] / (n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE) / Khitan Empire / EntL2714690 /  
|遼 [りょう] /LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125/ ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] /Ryō/
|遼 [りょう] / LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125 / ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] / Ryō /  
|
|
|遼
|遼
|-
|-
|遽
|遽
|遽 遽 [ju4] /hurry/fast/suddenly/
|遽 遽 [ju4] / hurry / fast / suddenly /  
|遽 遽 [ju4] /soudain/hâtif/rapide/
|遽 遽 [ju4] / soudain / hâtif / rapide /  
|遽 遽 [ju4] /schnell, plötzlich (Adj)/
|遽 遽 [ju4] / schnell, plötzlich (Adj) /  
|
|
|遽 遽 [ju4] {geoi6} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict
|遽 遽 [ju4] {geoi6} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,053: Line 16,053:
|-
|-
|邁
|邁
|邁 迈 [mai4] /to take a step/to stride/
|邁 迈 [mai4] / to take a step / to stride /  
|邁 迈 [mai4] /âgé/d'un âge avancé/enjamber/faire une enjambée/passer par dessus/faire des pas/
|邁 迈 [mai4] / âgé / d'un âge avancé / enjamber / faire une enjambée / passer par dessus / faire des pas /  
|邁 迈 [mai4] /Duplikation (S)/einen Schritt machen (V)/
|邁 迈 [mai4] / Duplikation (S) / einen Schritt machen (V) /  
|邁 迈 [mai4] /lép/lépést tesz/
|邁 迈 [mai4] / lép / lépést tesz /  
|邁 迈 [mai4] {maai6} /to take a step/to stride/to advance/to embark on/old in age/to surpass/journey/(for time) to pass/to encourage/aloof/at a leisurely pace/ # adapted from cc-cedict
|邁 迈 [mai4] {maai6} / to take a step / to stride / to advance / to embark on / old in age / to surpass / journey / (for time) to pass / to encourage / aloof / at a leisurely pace / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,064: Line 16,064:
|-
|-
|邂
|邂
|邂 邂 [xie4] /used in 邂逅[xie4hou4]/
|邂 邂 [xie4] / used in 邂逅[xie4hou4] /  
|邂 邂 [xie4] /rencontrer par hasard/
|邂 邂 [xie4] / rencontrer par hasard /  
|邂 邂 [xie4] /sich unerwartet treffen (V)/
|邂 邂 [xie4] / sich unerwartet treffen (V) /  
|
|
|邂 邂 [xie4] {haai5} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict
|邂 邂 [xie4] {haai5} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,075: Line 16,075:
|-
|-
|邇
|邇
|邇 迩 [er3] /recently/near/close/
|邇 迩 [er3] / recently / near / close /  
|邇 迩 [er3] /proche/près/
|邇 迩 [er3] / proche / près /  
|邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/
|邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) /  
|
|
|邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
|邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,086: Line 16,086:
|-
|-
|邏
|邏
|邏 逻 [luo2] /patrol/
|邏 逻 [luo2] / patrol /  
|邏 逻 [luo2] /patrouiller/logique/
|邏 逻 [luo2] / patrouiller / logique /  
|邏 逻 [luo2] /Logik (S), logisch (Adj)/
|邏 逻 [luo2] / Logik (S), logisch (Adj) /  
|
|
|邏 逻 [luo2] {lo4} /patrol/ # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} /patrol/ # adapted from cc-cedict
|邏 逻 [luo2] {lo4} / patrol / # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} / patrol / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,097: Line 16,097:
|-
|-
|邐
|邐
|邐 逦 [li3] /winding/
|邐 逦 [li3] / winding /  
|邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/
|邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux /  
|邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/
|邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) /  
|
|
|邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
|邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,108: Line 16,108:
|-
|-
|邕
|邕
|邕 邕 [Yong1] /Yong River (Guangxi)/short name for Nanning (Guangxi)/ ¶ 邕 邕 [yong1] /city surrounded by a moat/old variant of 雍[yong1]/old variant of 壅[yong1]/
|邕 邕 [Yong1] / Yong River (Guangxi) / short name for Nanning (Guangxi) / ¶ 邕 邕 [yong1] / city surrounded by a moat / old variant of 雍[yong1] / old variant of 壅[yong1] /  
|邕 邕 [yong1] /concorde/union/
|邕 邕 [yong1] / concorde / union /  
|邕 邕 [yong1] /harmonisch (Adj)/Yong (Fluss in Guangxi) (Geo)/Abk. für die Stadt Nanning (X)/
|邕 邕 [yong1] / harmonisch (Adj) / Yong (Fluss in Guangxi) (Geo) / Abk. für die Stadt Nanning (X) /  
|
|
|邕 邕 [yong1] {jung1} /city surrounded by a moat/old variant of 雍yōng [雍], to block up/old variant of 壅yōng [壅]/harmonious/peaceful/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|邕 邕 [yong1] {jung1} / city surrounded by a moat / old variant of 雍yōng [雍], to block up / old variant of 壅yōng [壅] / harmonious / peaceful / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,119: Line 16,119:
|-
|-
|邢
|邢
|邢 邢 [Xing2] /surname Xing/place name/
|邢 邢 [Xing2] / surname Xing / place name /  
|邢 邢 [Xing2] /(nom de famille)/
|邢 邢 [Xing2] / (nom de famille) /  
|邢 邢 [xing2] /Ortsname (S)/Xing (Eig, Fam)/
|邢 邢 [xing2] / Ortsname (S) / Xing (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,130: Line 16,130:
|-
|-
|邱
|邱
|邱 邱 [Qiu1] /surname Qiu/ ¶ 邱 邱 [qiu1] /variant of 丘[qiu1]/
|邱 邱 [Qiu1] / surname Qiu / ¶ 邱 邱 [qiu1] / variant of 丘[qiu1] /  
|邱 邱 [qiu1] /(nom de famille)/
|邱 邱 [qiu1] / (nom de famille) /  
|邱 邱 [qiu1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiu (Eig, Fam)/
|邱 邱 [qiu1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiu (Eig, Fam) /  
|
|
|邱 邱 [qiu1] {jau1} /mound/a surname/husband of deceased daughter/ # adapted from cc-cedict
|邱 邱 [qiu1] {jau1} / mound / a surname / husband of deceased daughter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,141: Line 16,141:
|-
|-
|邵
|邵
|邵 邵 [Shao4] /surname Shao/place name/
|邵 邵 [Shao4] / surname Shao / place name /  
|邵 邵 [Shao4] /(nom de famille)/
|邵 邵 [Shao4] / (nom de famille) /  
|邵 邵 [shao4] /Shao (Eig, Fam)/
|邵 邵 [shao4] / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,152: Line 16,152:
|-
|-
|郞
|郞
|郞 郞 [Lang2] /surname Lang (variant of 郎[Lang2])/ ¶ 郞 郞 [lang2] /variant of 郎[lang2]/
|郞 郞 [Lang2] / surname Lang (variant of 郎[Lang2]) / ¶ 郞 郞 [lang2] / variant of 郎[lang2] /  
|
|
|郞 郞 [lang2] /Variante von 郎[lang2] (X)/Lang (Eig, Fam)/ ¶ 郞 郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer/ ¶ 郞 郎 [lang2] /Jugendliche(r) (S)/Lang (Eig, Fam)/
|郞 郞 [lang2] / Variante von 郎[lang2] (X) / Lang (Eig, Fam) / ¶ 郞 郎 [lang4] / ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer / ¶ 郞 郎 [lang2] / Jugendliche(r) (S) / Lang (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,163: Line 16,163:
|-
|-
|鄉
|鄉
|鄉 乡 [xiang1] /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/
|鄉 乡 [xiang1] / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) /  
|鄉 乡 [xiang1] /village/campagne/canton (division administrative)/village natal/
|鄉 乡 [xiang1] / village / campagne / canton (division administrative) / village natal /  
|鄉 乡 [xiang1] /Bürgerschaft, Gemeinde (S)/Dorf, Heimat, Geburtsort (S)/
|鄉 乡 [xiang1] / Bürgerschaft, Gemeinde (S) / Dorf, Heimat, Geburtsort (S) /  
|鄉 乡 [xiang1] /város/vidék/szülő¦falu/
|鄉 乡 [xiang1] / város / vidék / szülő¦falu /  
|鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} /an alternative form for the word嚮, incline to/ # adapted from cc-cedict
|鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} / an alternative form for the word嚮, incline to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,174: Line 16,174:
|-
|-
|鄒
|鄒
|鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/
|鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong /  
|鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/
|鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) /  
|鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/
|鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,185: Line 16,185:
|-
|-
|鄕
|鄕
|鄕 鄕 [xiang1] /variant of 鄉¦乡[xiang1]/country/village/
|鄕 鄕 [xiang1] / variant of 鄉¦乡[xiang1] / country / village /  
|
|
|鄕 鄕 [xiang1] /Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X)/Land (S)/Dorf (S)/
|鄕 鄕 [xiang1] / Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X) / Land (S) / Dorf (S) /  
|
|
|
|
Line 16,196: Line 16,196:
|-
|-
|鄧
|鄧
|鄧 邓 [Deng4] /surname Deng/
|鄧 邓 [Deng4] / surname Deng /  
|鄧 邓 [Deng4] /(nom de famille)/
|鄧 邓 [Deng4] / (nom de famille) /  
|鄧 邓 [deng4] /Deng (Eig, Fam)/
|鄧 邓 [deng4] / Deng (Eig, Fam) /  
|
|
|鄧 邓 [Deng4] {dang6} /surname Deng/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|鄧 邓 [Deng4] {dang6} / surname Deng / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,207: Line 16,207:
|-
|-
|鄭
|鄭
|鄭 郑 [Zheng4] /the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan/surname Zheng/abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan/ ¶ 鄭 郑 [zheng4] /bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4]/
|鄭 郑 [Zheng4] / the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan / surname Zheng / abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan / ¶ 鄭 郑 [zheng4] / bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4] /  
|鄭 郑 [Zheng4] /sérieux/(abr.) Zhengzhou/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/
|鄭 郑 [Zheng4] / sérieux / (abr.) Zhengzhou / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes) /  
|鄭 郑 [zheng4] /Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan)/Zheng (Eig, Fam)/
|鄭 郑 [zheng4] / Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan) / Zheng (Eig, Fam) /  
|
|
|鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict
|鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict
|
|
|鄭 [じょう] /Jō/ ¶ 鄭 [てい] /Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr./
|鄭 [じょう] / Jō / ¶ 鄭 [てい] / Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr. /  
|
|
|鄭
|鄭
|-
|-
|鄱
|鄱
|鄱 鄱 [po2] /name of a lake/
|鄱 鄱 [po2] / name of a lake /  
|鄱 鄱 [po2] /(nom d'un lac)/
|鄱 鄱 [po2] / (nom d'un lac) /  
|鄱 鄱 [po2] /(Name eines Sees)/
|鄱 鄱 [po2] / (Name eines Sees) /  
|
|
|
|
Line 16,229: Line 16,229:
|-
|-
|酊
|酊
|酊 酊 [ding1] /tincture (loanword)/ ¶ 酊 酊 [ding3] /used in 酩酊[ming3 ding3]/
|酊 酊 [ding1] / tincture (loanword) / ¶ 酊 酊 [ding3] / used in 酩酊[ming3 ding3] /  
|酊 酊 [ding3] /ivre/
|酊 酊 [ding3] / ivre /  
|酊 酊 [ding1] /Tinktur (Lehnwort) (S, Med)/ ¶ 酊 酊 [ding3] /berauscht, betrunken (Adj)/
|酊 酊 [ding1] / Tinktur (Lehnwort) (S, Med) / ¶ 酊 酊 [ding3] / berauscht, betrunken (Adj) /  
|
|
|酊 酊 [ding1] {ding1} /tincture (loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} /drunk/intoxicated/ # adapted from cc-cedict
|酊 酊 [ding1] {ding1} / tincture (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} / drunk / intoxicated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,240: Line 16,240:
|-
|-
|酋
|酋
|酋 酋 [qiu2] /tribal chief/
|酋 酋 [qiu2] / tribal chief /  
|酋 酋 [qiu2] /chef du clan/chef de tribu/
|酋 酋 [qiu2] / chef du clan / chef de tribu /  
|酋 酋 [qiu2] /Häuptling, Clanchef (S)/
|酋 酋 [qiu2] / Häuptling, Clanchef (S) /  
|
|
|
|
Line 16,251: Line 16,251:
|-
|-
|酩
|酩
|酩 酩 [ming3] /used in 酩酊[ming3ding3]/
|酩 酩 [ming3] / used in 酩酊[ming3ding3] /  
|酩 酩 [ming3] /ivre/en état d'ébriété/bourré/
|酩 酩 [ming3] / ivre / en état d'ébriété / bourré /  
|酩 酩 [ming3] /berauscht, beschwipst, betrunken (Adj)/
|酩 酩 [ming3] / berauscht, beschwipst, betrunken (Adj) /  
|
|
|酩 酩 [ming3] {ming4} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict
|酩 酩 [ming3] {ming4} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,262: Line 16,262:
|-
|-
|醃
|醃
|醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/
|醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate /  
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/
|醃 腌 [yan1] / salage / salaison /  
|醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/
|醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) /  
|
|
|醃 醃 [yan1] {jim1} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} /irritating/corrosive/ # adapted from cc-cedict
|醃 醃 [yan1] {jim1} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / irritating / corrosive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,273: Line 16,273:
|-
|-
|醞
|醞
|醞 酝 [yun4] /to brew/
|醞 酝 [yun4] / to brew /  
|醞 酝 [yun4] /incuber/concevoir/délibérer/
|醞 酝 [yun4] / incuber / concevoir / délibérer /  
|醞 酝 [yun4] /ausbrüten, aufbrühen (V)/
|醞 酝 [yun4] / ausbrüten, aufbrühen (V) /  
|
|
|醞 酝 [yun4] {wan3} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict
|醞 酝 [yun4] {wan3} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,284: Line 16,284:
|-
|-
|醣
|醣
|醣 醣 [tang2] /carbohydrate/old variant of 糖[tang2]/
|醣 醣 [tang2] / carbohydrate / old variant of 糖[tang2] /  
|醣 醣 [tang2] /glucide/
|醣 醣 [tang2] / glucide /  
|醣 醣 [tang2] /Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S)/
|醣 醣 [tang2] / Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S) /  
|
|
|醣 醣 [tang2] {tong4} /sugar/sweets/candy/carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块]/saccharide/ # adapted from cc-cedict
|醣 醣 [tang2] {tong4} / sugar / sweets / candy / carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块] / saccharide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,295: Line 16,295:
|-
|-
|醬
|醬
|醬 酱 [jiang4] /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/
|醬 酱 [jiang4] / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam /  
|醬 酱 [jiang4] /pâte de soja fermenté/sauce de soja/purée/
|醬 酱 [jiang4] / pâte de soja fermenté / sauce de soja / purée /  
|醬 酱 [jiang4] /Sauce (S, Ess)/
|醬 酱 [jiang4] / Sauce (S, Ess) /  
|醬 酱 [jiang4] /sűrű szósz/szója¦szósz/szója¦szószban marinált/
|醬 酱 [jiang4] / sűrű szósz / szója¦szósz / szója¦szószban marinált /  
|醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /(seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning/ ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/a sauce / condiment/ # adapted from cc-cedict
|醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / (seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning / ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / a sauce / condiment / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. /  
|
|
|醬
|醬
|-
|-
|醺
|醺
|醺 醺 [xun1] /helplessly intoxicated/
|醺 醺 [xun1] / helplessly intoxicated /  
|醺 醺 [xun1] /ivre/
|醺 醺 [xun1] / ivre /  
|醺 醺 [xun1] /ohnmächtig berauscht (Adj)/
|醺 醺 [xun1] / ohnmächtig berauscht (Adj) /  
|
|
|醺 醺 [xun1] {fan1} /helplessly intoxicated/to get drunk/tipsy/ # adapted from cc-cedict
|醺 醺 [xun1] {fan1} / helplessly intoxicated / to get drunk / tipsy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,317: Line 16,317:
|-
|-
|釁
|釁
|釁 衅 [xin4] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/
|釁 衅 [xin4] / quarrel / dispute / a blood sacrifice (arch.) /  
|釁 衅 [xin4] /bagarre/rixe/dispute/oint de sang (arch.)/ ¶ 釁 釁 [xin4] /offrir du sang en sacrifice/
|釁 衅 [xin4] / bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) / ¶ 釁 釁 [xin4] / offrir du sang en sacrifice /  
|釁 衅 [xin4] /Xin (Eig, Fam)/
|釁 衅 [xin4] / Xin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,328: Line 16,328:
|-
|-
|釉
|釉
|釉 釉 [you4] /glaze (of porcelain)/
|釉 釉 [you4] / glaze (of porcelain) /  
|釉 釉 [you4] /luisant/onctueux/émail/
|釉 釉 [you4] / luisant / onctueux / émail /  
|釉 釉 [you4] /Glasur (S)/
|釉 釉 [you4] / Glasur (S) /  
|
|
|釉 釉 [you4] {jau6} /glaze (of porcelain)/enamel in porcelain/ # adapted from cc-cedict
|釉 釉 [you4] {jau6} / glaze (of porcelain) / enamel in porcelain / # adapted from cc-cedict
|釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] /(n) glaze/enamel/EntL1586000X/
|釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] / (n) glaze / enamel / EntL1586000X /  
|うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] /Glasur/Email/Emaille/Schmelz/Schmalt/ ¶ ゆう;釉 [ゆう] /Glasur/Email/Emaille/Schmelz/Schmalt/
|うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / ¶ ゆう;釉 [ゆう] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt /  
|釉 / 上薬[うわぐすり] /glazuur/glaceersel/email/
|釉 / 上薬[うわぐすり] / glazuur / glaceersel / email /  
|釉
|釉
|-
|-
|釐
|釐
|釐 厘 [Li2] /Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1]/ ¶ 釐 厘 [li2] /one hundredth/centi-/
|釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- /  
|釐 厘 [li2] /centi-/(unité de mesure)/ordonner/arranger/ ¶ 釐 釐 [li2] /(un) millième/
|釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / ¶ 釐 釐 [li2] / (un) millième /  
|釐 厘 [li2] /ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math)/
|釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) /  
|
|
|釐 厘 [li2] {hei1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} /one hundredth/centi-/one thousandth of a Chinese foot/one thousandth of a tael/one tenth of one per cent/happiness/to regulate/to rectify/ # adapted from cc-cedict
|釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,350: Line 16,350:
|-
|-
|釗
|釗
|釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/
|釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain /  
|釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/
|釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter /  
|釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/
|釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,361: Line 16,361:
|-
|-
|釘
|釘
|釘 钉 [ding1] /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯[ding1]/ ¶ 釘 钉 [ding4] /to join things together by fixing them in place at one or more points/to nail/to pin/to staple/to sew on/
|釘 钉 [ding1] / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯[ding1] / ¶ 釘 钉 [ding4] / to join things together by fixing them in place at one or more points / to nail / to pin / to staple / to sew on /  
|釘 钉 [ding4] /réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points/clouer/accrocher/agrafer/coudre/ ¶ 釘 钉 [ding1] /clou/
|釘 钉 [ding4] / réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points / clouer / accrocher / agrafer / coudre / ¶ 釘 钉 [ding1] / clou /  
|釘 钉 [ding1] /Nagel (S)/
|釘 钉 [ding1] / Nagel (S) /  
|釘 钉 [ding4] /szögel/össze¦tűz/fel¦varr/ ¶ 釘 钉 [ding1] /szög/szorosan követ/
|釘 钉 [ding4] / szögel / össze¦tűz / fel¦varr / ¶ 釘 钉 [ding1] / szög / szorosan követ /  
|釘 钉 [ding1] {deng1} /(verb) 1. to sew/stitch (a button on a shirt) to drive (a nail)/ ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict
|釘 钉 [ding1] {deng1} / (verb) 1. to sew / stitch (a button on a shirt) to drive (a nail) / ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict
|釘 [くぎ(P);クギ] /(n) nail/spike/tack/rivet/brad/(pachinko) pin/(P)/EntL1436840X/
|釘 [くぎ(P);クギ] / (n) nail / spike / tack / rivet / brad / (pachinko) pin / (P) / EntL1436840X /  
|くぎ;クギ;釘 [くぎ] /Nagel/Stift/Metallstift/
|くぎ;クギ;釘 [くぎ] / Nagel / Stift / Metallstift /  
|釘[くぎ] /(1) spijker/nagel/(2) pin/pen/
|釘[くぎ] / (1) spijker / nagel / (2) pin / pen /  
|釘
|釘
|-
|-
|釦
|釦
|釦 扣 [kou4] /button/
|釦 扣 [kou4] / button /  
|釦 扣 [kou4] /boutonner/attacher/retourner (qch)/arrêter (qqn)/confisquer/déduire/
|釦 扣 [kou4] / boutonner / attacher / retourner (qch) / arrêter (qqn) / confisquer / déduire /  
|釦 扣 [kou4] /Knopf, Schaltfläche (S)/
|釦 扣 [kou4] / Knopf, Schaltfläche (S) /  
|
|
|釦 釦 [kou4] {kau3} /button/buckle/clasp/ # adapted from cc-cedict
|釦 釦 [kou4] {kau3} / button / buckle / clasp / # adapted from cc-cedict
|
|
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] /Knopf/Taste/Knopf/Button/Maustaste/
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste /  
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] /(1) knoop/knoopje/(2) knop/toets/(3) [maatwoord voor knopen op een jas/hemd]/
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] /  
|釦
|釦
|-
|-
|釧
|釧
|釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/
|釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /bracelet/
|釧 钏 [chuan4] / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/
|釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|釧 [くしろ] /(n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period)/EntL2232670X/
|釧 [くしろ] / (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period) / EntL2232670X /  
|くしろ;釧 [くしろ] /(antiker) Armreif/
|くしろ;釧 [くしろ] / (antiker) Armreif /  
|
|
|釧
|釧
|-
|-
|釵
|釵
|釵 钗 [chai1] /hairpin/
|釵 钗 [chai1] / hairpin /  
|釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/
|釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche /  
|釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/
|釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) /  
|
|
|
|
|釵 [さい] /(n) sai (Okinawan weapon)/EntL2015020X/
|釵 [さい] / (n) sai (Okinawan weapon) / EntL2015020X /  
|サイ;さい;釵 [さい] /Sai/Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas/
|サイ;さい;釵 [さい] / Sai / Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas /  
|
|
|釵
|釵
|-
|-
|鈉
|鈉
|鈉 钠 [na4] /sodium (chemistry)/
|鈉 钠 [na4] / sodium (chemistry) /  
|鈉 钠 [na4] /sodium/
|鈉 钠 [na4] / sodium /  
|鈉 钠 [na4] /Natrium (Element 11, Na) (S, Chem)/
|鈉 钠 [na4] / Natrium (Element 11, Na) (S, Chem) /  
|鈉 钠 [na4] /nátrium/
|鈉 钠 [na4] / nátrium /  
|鈉 钠 [na4] {naap6} /sodium (chemistry)/natrium/sharpen wood/ # adapted from cc-cedict
|鈉 钠 [na4] {naap6} / sodium (chemistry) / natrium / sharpen wood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,416: Line 16,416:
|-
|-
|鈐
|鈐
|鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/
|鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal /  
|鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/
|鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir /  
|鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/
|鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /  
|
|
|
|
Line 16,427: Line 16,427:
|-
|-
|鈔
|鈔
|鈔 钞 [chao1] /money/paper money/variant of 抄[chao1]/
|鈔 钞 [chao1] / money / paper money / variant of 抄[chao1] /  
|鈔 钞 [chao1] /billet de banque/
|鈔 钞 [chao1] / billet de banque /  
|鈔 钞 [chao1] /Geld (S)/Papiergeld (S)/Variante von 抄[chao1] (X)/
|鈔 钞 [chao1] / Geld (S) / Papiergeld (S) / Variante von 抄[chao1] (X) /  
|
|
|鈔 钞 [chao1] {caau1} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict
|鈔 钞 [chao1] {caau1} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict
|抄;鈔 [しょう] /(n) (1) excerpt/extract/(n) (2) annotation/(n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml)/(n) (4) (鈔 only) (arch) banknote/paper money/EntL2249440/
|抄;鈔 [しょう] / (n) (1) excerpt / extract / (n) (2) annotation / (n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml) / (n) (4) (鈔 only) (arch) banknote / paper money / EntL2249440 /  
|抄;鈔 [しょう] /Auszug/Extrakt/Auswahl/
|抄;鈔 [しょう] / Auszug / Extrakt / Auswahl /  
|
|
|鈔
|鈔
|-
|-
|鈕
|鈕
|鈕 钮 [Niu3] /surname Niu/ ¶ 鈕 钮 [niu3] /button/
|鈕 钮 [Niu3] / surname Niu / ¶ 鈕 钮 [niu3] / button /  
|鈕 钮 [niu3] /bouton/(nom de famille)/
|鈕 钮 [niu3] / bouton / (nom de famille) /  
|鈕 钮 [niu3] /Knopf, Schaltfläche (S)/Niu (Eig, Fam)/
|鈕 钮 [niu3] / Knopf, Schaltfläche (S) / Niu (Eig, Fam) /  
|鈕 钮 [niu3] /nyomó¦gomb/
|鈕 钮 [niu3] / nyomó¦gomb /  
|鈕 钮 [niu3] {nau2} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict
|鈕 钮 [niu3] {nau2} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] /Knopf/Taste/Knopf/Button/Maustaste/
|ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste /  
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] /(1) knoop/knoopje/(2) knop/toets/(3) [maatwoord voor knopen op een jas/hemd]/
|鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] /  
|鈕
|鈕
|-
|-
|鈞
|鈞
|鈞 钧 [jun1] /30 catties/great/your (honorific)/
|鈞 钧 [jun1] / 30 catties / great / your (honorific) /  
|鈞 钧 [jun1] /ancienne unité de poids égale à 15 kg/vous (honorifique)/votre/
|鈞 钧 [jun1] / ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) / votre /  
|鈞 钧 [jun1] /Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S)/Töpferscheibe (S, Tech)/Sie, Ihr, Eure (Pron)/Jun (Eig, Fam)/
|鈞 钧 [jun1] / Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S) / Töpferscheibe (S, Tech) / Sie, Ihr, Eure (Pron) / Jun (Eig, Fam) /  
|
|
|鈞 钧 [jun1] {gwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict
|鈞 钧 [jun1] {gwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict
|鈞 [きん] /(n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg)/EntL2856795/
|鈞 [きん] / (n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg) / EntL2856795 /  
|
|
|
|
Line 16,460: Line 16,460:
|-
|-
|鈣
|鈣
|鈣 钙 [gai4] /calcium (chemistry)/
|鈣 钙 [gai4] / calcium (chemistry) /  
|鈣 钙 [gai4] /calcium/
|鈣 钙 [gai4] / calcium /  
|鈣 钙 [gai4] /Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem)/Kalzium (S, Chem)/
|鈣 钙 [gai4] / Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem) / Kalzium (S, Chem) /  
|鈣 钙 [gai4] /kalcium/
|鈣 钙 [gai4] / kalcium /  
|
|
|
|
Line 16,471: Line 16,471:
|-
|-
|鈷
|鈷
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/
|鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] /  
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/
|鈷 钴 [gu3] / cobalt /  
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/
|鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) /  
|鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/
|鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) /  
|鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
|鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict
|
|
|こ;鈷 [こ] /Donnerkeil/
|こ;鈷 [こ] / Donnerkeil /  
|
|
|鈷
|鈷
|-
|-
|鈸
|鈸
|鈸 钹 [bo2] /cymbals/
|鈸 钹 [bo2] / cymbals /  
|鈸 钹 [bo2] /cymbales/
|鈸 钹 [bo2] / cymbales /  
|鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/
|鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 16,493: Line 16,493:
|-
|-
|鈾
|鈾
|鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/
|鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] /  
|鈾 铀 [you2] /uranium/
|鈾 铀 [you2] / uranium /  
|鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/
|鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) /  
|鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/
|鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /  
|
|
|
|
Line 16,504: Line 16,504:
|-
|-
|鉀
|鉀
|鉀 钾 [jia3] /potassium (chemistry)/
|鉀 钾 [jia3] / potassium (chemistry) /  
|鉀 钾 [jia3] /potassium/
|鉀 钾 [jia3] / potassium /  
|鉀 钾 [jia3] /Kalium (Element 19, K) (S, Chem)/
|鉀 钾 [jia3] / Kalium (Element 19, K) (S, Chem) /  
|鉀 钾 [jia3] /kálium/
|鉀 钾 [jia3] / kálium /  
|
|
|
|
Line 16,515: Line 16,515:
|-
|-
|鉋
|鉋
|鉋 铇 [bao4] /variant of 刨[bao4]/
|鉋 铇 [bao4] / variant of 刨[bao4] /  
|
|
|鉋 铇 [bao4] /Variante von 刨[bao4] (X)/
|鉋 铇 [bao4] / Variante von 刨[bao4] (X) /  
|
|
|鉋 铇 [bao4] {paau4} /sharpen (pencil with a sharpener) to/to plane (woodwork)/to shave off/to peel (with a potato peeler etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict
|鉋 铇 [bao4] {paau4} / sharpen (pencil with a sharpener) to / to plane (woodwork) / to shave off / to peel (with a potato peeler etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict
|鉋 [かんな;カンナ] /(n) (uk) plane (woodworking tool)/EntL1573790X/
|鉋 [かんな;カンナ] / (n) (uk) plane (woodworking tool) / EntL1573790X /  
|かんな;鉋 [かんな] /Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran)/
|かんな;鉋 [かんな] / Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran) /  
|鉋[かんな] /schaaf/
|鉋[かんな] / schaaf /  
|鉋
|鉋
|-
|-
|鉑
|鉑
|鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/
|鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) /  
|鉑 铂 [bo2] /platine/
|鉑 铂 [bo2] / platine /  
|鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/
|鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) /  
|鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/
|鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) /  
|鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
|鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,537: Line 16,537:
|-
|-
|鉗
|鉗
|鉗 钳 [qian2] /pincers/pliers/tongs/claw (of animal)/to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/
|鉗 钳 [qian2] / pincers / pliers / tongs / claw (of animal) / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag /  
|鉗 钳 [qian2] /pinces/tenailles/
|鉗 钳 [qian2] / pinces / tenailles /  
|鉗 钳 [qian2] /befestigen, halten (V)/beschränken, einschränken (V)/witzeln (V)/zurückhalten (V)/Fang, Klaue (S)/Kneifzange (S)/Zange (S)/kneifen (V)/Qian (Eig, Fam)/
|鉗 钳 [qian2] / befestigen, halten (V) / beschränken, einschränken (V) / witzeln (V) / zurückhalten (V) / Fang, Klaue (S) / Kneifzange (S) / Zange (S) / kneifen (V) / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|鉗 钳 [qian2] {kim4} /to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/to coerce/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict
|鉗 钳 [qian2] {kim4} / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / to coerce / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict
|
|
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) /  
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /  
|鉗
|鉗
|-
|-
|鉢
|鉢
|鉢 钵 [bo1] /variant of 缽¦钵[bo1]/
|鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] /  
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/
|鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) /  
|鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽¦钵[bo1] (X)/
|鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) /  
|
|
|
|
|鉢 [はち] /(n) (1) bowl/pot/basin/(n) (2) flowerpot/(n) (3) crown/brainpan/(P)/EntL1477090X/
|鉢 [はち] / (n) (1) bowl / pot / basin / (n) (2) flowerpot / (n) (3) crown / brainpan / (P) / EntL1477090X /  
|鉢;はち [はち] /Topf/Schüssel/Schale/Schädel/Gehirnschale/Scheide/Vagina/
|鉢;はち [はち] / Topf / Schüssel / Schale / Schädel / Gehirnschale / Scheide / Vagina /  
|鉢[はち] /(1) nap/schaal/schotel/bekken/kom/bak/etensbak/(2) pot/bloempot/(3) schedel/hersenpan/kruin/(4) helmkap/(5) [maatwoord voor schotels/kommen/bakken/potten]/
|鉢[はち] / (1) nap / schaal / schotel / bekken / kom / bak / etensbak / (2) pot / bloempot / (3) schedel / hersenpan / kruin / (4) helmkap / (5) [maatwoord voor schotels / kommen / bakken / potten] /  
|鉢
|鉢
|-
|-
|鉤
|鉤
|鉤 钩 [gou1] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/
|鉤 钩 [gou1] / to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch /  
|鉤 钩 [gou1] /crochet/faucille/unir/influencer/séduire/
|鉤 钩 [gou1] / crochet / faucille / unir / influencer / séduire /  
|鉤 钩 [gou1] /Haken, Bügel (S)/
|鉤 钩 [gou1] / Haken, Bügel (S) /  
|鉤 钩 [gou1] /horog/horgol; varr (nagy öltésekkel)/pipa (írott jel)/
|鉤 钩 [gou1] / horog / horgol; varr (nagy öltésekkel) / pipa (írott jel) /  
|
|
|針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] /(n) (1) (See 鍼・1) needle/pin/(n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook/(n) (3) stinger/thorn/(n) (4) hand (e.g. clock, etc.)/pointer/(n) (5) staple (for a stapler)/(n) (6) (See 御針・1) needlework/sewing/(n) (7) malice/(ctr,n-suf) (8) counter for stitches/(P)/EntL1366210X/ ¶ 鉤;鈎 [かぎ] /(n) (1) hook/(n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark)/EntL1632960X/
|針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] / (n) (1) (See 鍼・1) needle / pin / (n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook / (n) (3) stinger / thorn / (n) (4) hand (e.g. clock, etc.) / pointer / (n) (5) staple (for a stapler) / (n) (6) (See 御針・1) needlework / sewing / (n) (7) malice / (ctr,n-suf) (8) counter for stitches / (P) / EntL1366210X / ¶ 鉤;鈎 [かぎ] / (n) (1) hook / (n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark) / EntL1632960X /  
|はり;鉤;鈎 [はり] /Angelhaken/ ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] /Haken/
|はり;鉤;鈎 [はり] / Angelhaken / ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] / Haken /  
|針 / 鍼 / 鉤[はり] /(1) naald/[i.h.b.] acupunctuurnaald/[oneig.] speld/[dierk.] stekel/pikker/pieker/(2) naaldvormig voorwerp/(3) naaldwerk/naaiwerk/(4) [ook fig.] angel/tengel/haak/[ホッチキスの] nietje/[lit.t.] angelspits/[fig.] doorn/steek/uitsteeksel/[gew./蜂の] straal/(5) [meton.] acupunctuur/(6) [maatwoord voor naainaalden]/(7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen]/ ¶ 鉤[かぎ] /haak/
|針 / 鍼 / 鉤[はり] / (1) naald / [i.h.b.] acupunctuurnaald / [oneig.] speld / [dierk.] stekel / pikker / pieker / (2) naaldvormig voorwerp / (3) naaldwerk / naaiwerk / (4) [ook fig.] angel / tengel / haak / [ホッチキスの] nietje / [lit.t.] angelspits / [fig.] doorn / steek / uitsteeksel / [gew. / 蜂の] straal / (5) [meton.] acupunctuur / (6) [maatwoord voor naainaalden] / (7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen] / ¶ 鉤[かぎ] / haak /  
|鉤
|鉤
|-
|-
|銃
|銃
|銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/
|銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun /  
|銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/
|銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu /  
|銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/
|銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) /  
|
|
|銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
|銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict
|
|
|銃;砲 [つつ] /Flinte/Gewehr/ ¶ 銃 [じゅう] /Gewehr/Pistole/
|銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / ¶ 銃 [じゅう] / Gewehr / Pistole /  
|銃[じゅう] /(1) geweer/schietgeweer/vuurwapen/schietwapen/wapen/[inform.] spuit/[scherts./soldatent.] proppenschieter/[volkst./scherts.] schietijzer/(2) [maatwoord voor geweren/vuurwapens]/(a) geweer/vuurwapen/
|銃[じゅう] / (1) geweer / schietgeweer / vuurwapen / schietwapen / wapen / [inform.] spuit / [scherts. / soldatent.] proppenschieter / [volkst. / scherts.] schietijzer / (2) [maatwoord voor geweren / vuurwapens] / (a) geweer / vuurwapen /  
|銃
|銃
|-
|-
|銓
|銓
|銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/
|銓 铨 [quan2] / to estimate / to select /  
|
|
|銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/
|銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
|銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,592: Line 16,592:
|-
|-
|銖
|銖
|銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/
|銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) /  
|銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/
|銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) /  
|銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/
|銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) /  
|
|
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict
|銖;朱 [しゅ] /(n) (1) (hist) (See 両・6) shu/unit of weight, 1-24th of a ryō/(n) (2) (hist) (See 両・4) shu/Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō/EntL2856794/
|銖;朱 [しゅ] / (n) (1) (hist) (See 両・6) shu / unit of weight, 1-24th of a ryō / (n) (2) (hist) (See 両・4) shu / Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō / EntL2856794 /  
|朱;銖 [しゅ] /ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g/ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu/Shu/BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent/
|朱;銖 [しゅ] / ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g / ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu / Shu / BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent /  
|
|
|銖
|銖
|-
|-
|銜
|銜
|銜 衔 [xian2] /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/
|銜 衔 [xian2] / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title /  
|銜 衔 [xian2] /tenir dans la bouche (aux lèvres)/titre/grade/
|銜 衔 [xian2] / tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade /  
|銜 衔 [xian2] /(amtlicher/militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang/Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense/
|銜 衔 [xian2] / (amtlicher / militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang / Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense /  
|
|
|銜 衔 [xian2] {haam4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict
|銜 衔 [xian2] {haam4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X /  
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums /  
|
|
|銜
|銜
|-
|-
|銬
|銬
|銬 铐 [kao4] /shackles/fetters/manacle/
|銬 铐 [kao4] / shackles / fetters / manacle /  
|銬 铐 [kao4] /menottes/passer les menottes/
|銬 铐 [kao4] / menottes / passer les menottes /  
|銬 铐 [kao4] /Handschelle (S)/
|銬 铐 [kao4] / Handschelle (S) /  
|銬 铐 [kao4] /bilincs/béklyó/
|銬 铐 [kao4] / bilincs / béklyó /  
|銬 铐 [kao4] {kaau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict
|銬 铐 [kao4] {kaau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,625: Line 16,625:
|-
|-
|銷
|銷
|銷 销 [xiao1] /to melt (metal)/to cancel; to annul/to sell/to expend; to spend/pin; bolt/to fasten with a pin or bolt/
|銷 销 [xiao1] / to melt (metal) / to cancel; to annul / to sell / to expend; to spend / pin; bolt / to fasten with a pin or bolt /  
|銷 销 [xiao1] /verrou/bruler/fondre/vendre/
|銷 销 [xiao1] / verrou / bruler / fondre / vendre /  
|銷 销 [xiao1] /annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V)/Keil (S)/
|銷 销 [xiao1] / annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V) / Keil (S) /  
|
|
|銷 销 [xiao1] {siu1} /to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to fasten with a bolt/bolt or pin/to fuse/to market/to sell/to pass time/to finish/to be circulated/to vanish/to exhaust/to consume/pig iron/crude iron/molten/to eliminate/to dispel/to dissipate/to destroy/to use up/to expend/a type of knife used in the past/raw silk/to close a case/ # adapted from cc-cedict
|銷 销 [xiao1] {siu1} / to melt (metal) / to cancel or annul / to sell / to spend / to fasten with a bolt / bolt or pin / to fuse / to market / to sell / to pass time / to finish / to be circulated / to vanish / to exhaust / to consume / pig iron / crude iron / molten / to eliminate / to dispel / to dissipate / to destroy / to use up / to expend / a type of knife used in the past / raw silk / to close a case / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,636: Line 16,636:
|-
|-
|銻
|銻
|銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/
|銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) /  
|銻 锑 [ti1] /antimoine/
|銻 锑 [ti1] / antimoine /  
|銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/
|銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) /  
|銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/
|銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /  
|
|
|
|
Line 16,647: Line 16,647:
|-
|-
|銼
|銼
|銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/
|銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file /  
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/
|銼 锉 [cuo4] / lime / limer /  
|銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/
|銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,658: Line 16,658:
|-
|-
|鋁
|鋁
|鋁 铝 [lu:3] /aluminum (chemistry)/
|鋁 铝 [lu:3] / aluminum (chemistry) /  
|鋁 铝 [lu:3] /aluminium/
|鋁 铝 [lu:3] / aluminium /  
|鋁 铝 [lü3] /Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem)/
|鋁 铝 [lü3] / Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem) /  
|鋁 铝 [lü3] /alumínium/
|鋁 铝 [lü3] / alumínium /  
|
|
|
|
Line 16,669: Line 16,669:
|-
|-
|鋅
|鋅
|鋅 锌 [xin1] /zinc (chemistry)/
|鋅 锌 [xin1] / zinc (chemistry) /  
|鋅 锌 [xin1] /zinc/
|鋅 锌 [xin1] / zinc /  
|鋅 锌 [xin1] /Zink (Element 30, Zn) (S, Chem)/
|鋅 锌 [xin1] / Zink (Element 30, Zn) (S, Chem) /  
|鋅 锌 [xin1] /cink (kémiai elem)/
|鋅 锌 [xin1] / cink (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 16,680: Line 16,680:
|-
|-
|鋒
|鋒
|鋒 锋 [feng1] /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/
|鋒 锋 [feng1] / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) /  
|鋒 锋 [feng1] /pointe/tranchant/avant-garde/avant (sport)/
|鋒 锋 [feng1] / pointe / tranchant / avant-garde / avant (sport) /  
|鋒 锋 [feng1] /Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil)/
|鋒 锋 [feng1] / Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil) /  
|
|
|鋒 锋 [feng1] {fung1} /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/sharp point/front/spearhead/ # adapted from cc-cedict
|鋒 锋 [feng1] {fung1} / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / sharp point / front / spearhead / # adapted from cc-cedict
|切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] /(n) (1) point (of a sword, etc.)/(n) (2) pointed verbal attack/EntL1591300X/ ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] /(n) (1) long-handled Chinese spear/lance/pike/(n) (2) (ほこ only) weapon/arms/(n) (3) (ほこ only) grip of a bow/(n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears/(P)/EntL1603450X/ ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] /(n) (1) point of a spear/spearhead/(n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.)/aim/target/brunt/(n) (3) force (of an argument)/edge/(P)/EntL1531100X/
|切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] / (n) (1) point (of a sword, etc.) / (n) (2) pointed verbal attack / EntL1591300X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] / (n) (1) point of a spear / spearhead / (n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.) / aim / target / brunt / (n) (3) force (of an argument) / edge / (P) / EntL1531100X /  
|切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] /Schwertspitze/Spitze einer Klinge/Spitze eines spitzen Gegenstandes/Spitze eines verbalen Angriffes/ ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] /Speerspitze/scharfer Angriff/Angriffsziel/die Kraft eines Arguments/ ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] /Hellebarde/Spieß/Speer/
|切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] / Schwertspitze / Spitze einer Klinge / Spitze eines spitzen Gegenstandes / Spitze eines verbalen Angriffes / ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] / Speerspitze / scharfer Angriff / Angriffsziel / die Kraft eines Arguments / ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer /  
|
|
|鋒
|鋒
|-
|-
|鋤
|鋤
|鋤 锄 [chu2] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/
|鋤 锄 [chu2] / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of /  
|鋤 锄 [chu2] /biner/sarcler/extirper/éliminer/
|鋤 锄 [chu2] / biner / sarcler / extirper / éliminer /  
|鋤 锄 [chu2] /eine Hacke (S)/hacken oder graben (V)/Unkraut jäten (V)/etw. beseitigen (V)/
|鋤 锄 [chu2] / eine Hacke (S) / hacken oder graben (V) / Unkraut jäten (V) / etw. beseitigen (V) /  
|
|
|鋤 锄 [chu2] {co4} /to curb/ ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/to eradicate/to work with a hoe/to uproot/to eliminate/to wipe out/to 'screw' (have sex with)/to arrest/to study hard/to study gambling form/ # adapted from cc-cedict
|鋤 锄 [chu2] {co4} / to curb / ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / to eradicate / to work with a hoe / to uproot / to eliminate / to wipe out / to 'screw' (have sex with) / to arrest / to study hard / to study gambling form / # adapted from cc-cedict
|鋤;犂 [すき] /(n) (1) (esp. 鋤) spade/(n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough/plow/EntL1345620X/
|鋤;犂 [すき] / (n) (1) (esp. 鋤) spade / (n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough / plow / EntL1345620X /  
|すき;鋤;犂 [すき] /Pflug/Spaten/
|すき;鋤;犂 [すき] / Pflug / Spaten /  
|鋤 / 犂[すき] /(1) spade/(2) ploeg/
|鋤 / 犂[すき] / (1) spade / (2) ploeg /  
|鋤
|鋤
|-
|-
|鋪
|鋪
|鋪 铺 [pu1] /to spread/to display/to set up/(old) holder for door-knocker/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /plank bed/place to sleep/shop/store/(old) relay station/
|鋪 铺 [pu1] / to spread / to display / to set up / (old) holder for door-knocker / ¶ 鋪 铺 [pu4] / plank bed / place to sleep / shop / store / (old) relay station /  
|鋪 铺 [pu1] /étaler/étendre/disposer/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /boutique/quartier d'une ville/lit/relais de poste/
|鋪 铺 [pu1] / étaler / étendre / disposer / ¶ 鋪 铺 [pu4] / boutique / quartier d'une ville / lit / relais de poste /  
|鋪 铺 [pu1] /ausbreiten, verlegen (V)/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S)/
|鋪 铺 [pu1] / ausbreiten, verlegen (V) / ¶ 鋪 铺 [pu4] / Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S) /  
|鋪 铺 [pu4] /bolt/ágy; alvóhely/ ¶ 鋪 铺 [pu1] /terjed/ki¦bontakozik/le¦rak; burkol/alaposan/
|鋪 铺 [pu4] / bolt / ágy; alvóhely / ¶ 鋪 铺 [pu1] / terjed / ki¦bontakozik / le¦rak; burkol / alaposan /  
|鋪 铺 [pu4] {pou1} /(verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover/ ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} /plank bed/place to sleep/to lay out (something)/to spread out/to arrange/to pave/to unfold/to tile/to cover/a quanitifier for game/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /shop/store/(old) relay station/post station/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
|鋪 铺 [pu4] {pou1} / (verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover / ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} / plank bed / place to sleep / to lay out (something) / to spread out / to arrange / to pave / to unfold / to tile / to cover / a quanitifier for game / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / shop / store / (old) relay station / post station / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict
|舗(P);鋪 [ほ] /(n) (1) shop/store/(ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc./(P)/EntL1514050X/ ¶ 鋪 [しき] /(n) mine tunnel/mine shaft/mineshaft/EntL2229670/
|舗(P);鋪 [ほ] / (n) (1) shop / store / (ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc. / (P) / EntL1514050X / ¶ 鋪 [しき] / (n) mine tunnel / mine shaft / mineshaft / EntL2229670 /  
|しき;鋪 [しき] /Abschnitt eines Bergwerkes/
|しき;鋪 [しき] / Abschnitt eines Bergwerkes /  
|
|
|鋪
|鋪
|-
|-
|鋭
|鋭
|鋭 鋭 [rui4] /Japanese variant of 銳¦锐/
|鋭 鋭 [rui4] / Japanese variant of 銳¦锐 /  
|
|
|鋭 鋭 [rui4] /japanische Variante von 銳¦锐 (X)/
|鋭 鋭 [rui4] / japanische Variante von 銳¦锐 (X) /  
|
|
|
|
|鋭 [えい] /(n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness/(n) (2) sharp weapon/blade/(n) (3) fine soldier/EntL1861190X/
|鋭 [えい] / (n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness / (n) (2) sharp weapon / blade / (n) (3) fine soldier / EntL1861190X /  
|
|
|
|
Line 16,724: Line 16,724:
|-
|-
|鋸
|鋸
|鋸 锯 [ju1] /variant of 鋦¦锔[ju1]/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /a saw (CL:把[ba3])/to saw/
|鋸 锯 [ju1] / variant of 鋦¦锔[ju1] / ¶ 鋸 锯 [ju4] / a saw (CL:把[ba3]) / to saw /  
|鋸 锯 [ju4] /scie/scier/dentelé/ ¶ 鋸 锯 [ju1] /scie/
|鋸 锯 [ju4] / scie / scier / dentelé / ¶ 鋸 锯 [ju1] / scie /  
|鋸 锯 [ju1] /Aufschneider (S)/Säge (S)/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /sägen (V)/Säge (S)/
|鋸 锯 [ju1] / Aufschneider (S) / Säge (S) / ¶ 鋸 锯 [ju4] / sägen (V) / Säge (S) /  
|鋸 锯 [ju4] /fűrész/fűrészel/
|鋸 锯 [ju4] / fűrész / fűrészel /  
|鋸 锯 [ju4] {geoi3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} /to be ripped off/to trick someone out of money/ # adapted from cc-cedict
|鋸 锯 [ju4] {geoi3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} / to be ripped off / to trick someone out of money / # adapted from cc-cedict
|鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] /(n) (1) (uk) saw/(n) (2) (uk) musical saw/(P)/EntL1232930X/
|鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] / (n) (1) (uk) saw / (n) (2) (uk) musical saw / (P) / EntL1232930X /  
|のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] /Säge/ ¶ のこ;鋸 [のこ] /Säge/
|のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] / Säge / ¶ のこ;鋸 [のこ] / Säge /  
|鋸 / ノコギリ[のこぎり] /zaag/ ¶ 鋸[のこ] /zaag/
|鋸 / ノコギリ[のこぎり] / zaag / ¶ 鋸[のこ] / zaag /  
|鋸
|鋸
|-
|-
|錐
|錐
|錐 锥 [zhui1] /cone/awl/to bore/
|錐 锥 [zhui1] / cone / awl / to bore /  
|錐 锥 [zhui1] /poinçon/cône/
|錐 锥 [zhui1] / poinçon / cône /  
|錐 锥 [zhui1] /Ahle, Pfriem (S)/Kegel (S, Math)/langweilen, sich bohren (V)/
|錐 锥 [zhui1] / Ahle, Pfriem (S) / Kegel (S, Math) / langweilen, sich bohren (V) /  
|
|
|錐 锥 [zhui1] {zeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict
|錐 锥 [zhui1] {zeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict
|錐 [きり] /(n) drill/gimlet/awl/auger/EntL1372690X/ ¶ 錐 [すい] /(n) cone/pyramid/EntL2531610/
|錐 [きり] / (n) drill / gimlet / awl / auger / EntL1372690X / ¶ 錐 [すい] / (n) cone / pyramid / EntL2531610 /  
|きり;キリ;錐 [きり] /Bohrer/Ahle/Pfriem/
|きり;キリ;錐 [きり] / Bohrer / Ahle / Pfriem /  
|錐[きり] /(1) boor/fret/(2) els/priem/(3) avegaar/agger/effer/
|錐[きり] / (1) boor / fret / (2) els / priem / (3) avegaar / agger / effer /  
|錐
|錐
|-
|-
|錘
|錘
|錘 锤 [chui2] /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/to strike with a hammer/
|錘 锤 [chui2] / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / to strike with a hammer /  
|錘 锤 [chui2] /marteau/massue/poids/marteler/
|錘 锤 [chui2] / marteau / massue / poids / marteler /  
|錘 锤 [chui2] /hämmern (V), Hammer (S)/
|錘 锤 [chui2] / hämmern (V), Hammer (S) /  
|錘 锤 [chui2] /kalapács/buzogány/kalapál/
|錘 锤 [chui2] / kalapács / buzogány / kalapál /  
|錘 锤 [chui2] {ceoi4} /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} /a metal weight suspended on steelyard/ # adapted from cc-cedict
|錘 锤 [chui2] {ceoi4} / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} / a metal weight suspended on steelyard / # adapted from cc-cedict
|重り;錘 [おもり] /(n) (1) weight/(n) (2) {fish} sinker/EntL1335920X/ ¶ 錘 [すい] /(suf,ctr) (1) counter for spindles/(n) (2) (See 分銅) weight (for scales)/EntL2433210/ ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] /(n) (also written 岩) weight (of a fishing net)/EntL2433220/ ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] /(n) spindle/EntL1519920X/
|重り;錘 [おもり] / (n) (1) weight / (n) (2) {fish} sinker / EntL1335920X / ¶ 錘 [すい] / (suf,ctr) (1) counter for spindles / (n) (2) (See 分銅) weight (for scales) / EntL2433210 / ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] / (n) (also written 岩) weight (of a fishing net) / EntL2433220 / ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] / (n) spindle / EntL1519920X /  
|つむ;錘;紡錘 [つむ] /Spindel/ ¶ おもり;重り;錘 [おもり] /Gewicht/Senkblei/Lot/Senker/ ¶ 錘 [すい] /Zählwort für Spindeln/
|つむ;錘;紡錘 [つむ] / Spindel / ¶ おもり;重り;錘 [おもり] / Gewicht / Senkblei / Lot / Senker / ¶ 錘 [すい] / Zählwort für Spindeln /  
|錘 / 重り[おもり] /(1) zinklood/vislood/(2) gewicht (voor weegschaal)/ ¶ 錘[すい] /(1) gewicht (voor weegschaal)/(2) [maatwoord voor klossen/spoelen]/(a) gewicht/(b) spindel/
|錘 / 重り[おもり] / (1) zinklood / vislood / (2) gewicht (voor weegschaal) / ¶ 錘[すい] / (1) gewicht (voor weegschaal) / (2) [maatwoord voor klossen / spoelen] / (a) gewicht / (b) spindel /  
|錘
|錘
|-
|-
|錚
|錚
|錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/
|錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong /  
|錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/
|錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong /  
|錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/
|錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) /  
|
|
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,768: Line 16,768:
|-
|-
|錨
|錨
|錨 锚 [mao2] /anchor/
|錨 锚 [mao2] / anchor /  
|錨 锚 [mao2] /ancre/
|錨 锚 [mao2] / ancre /  
|錨 锚 [mao2] /Anker (S)/
|錨 锚 [mao2] / Anker (S) /  
|
|
|
|
|
|
|いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/
|いかり;碇;錨 [いかり] / Anker /  
|
|
|錨
|錨
|-
|-
|錫
|錫
|錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xi2]/
|錫 锡 [xi1] / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xi2] /  
|錫 锡 [xi1] /étain/donner/présent/(nom de famille)/
|錫 锡 [xi1] / étain / donner / présent / (nom de famille) /  
|錫 锡 [xi2] /Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem)/ ¶ 錫 锡 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/Zinn (Zähl)/(jmdm.) etw. gewähren (V)/
|錫 锡 [xi2] / Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem) / ¶ 錫 锡 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / Zinn (Zähl) / (jmdm.) etw. gewähren (V) /  
|錫 锡 [xi1] /ón (kémiai elem, Sn)/
|錫 锡 [xi1] / ón (kémiai elem, Sn) /  
|錫 锡 [xi1] {sek3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict
|錫 锡 [xi1] {sek3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict
|錫 [しゃく] /(n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff/khakkhara/EntL2843028/ ¶ 錫 [すず(P);スズ] /(n) (uk) tin (Sn)/(P)/EntL1324280X/
|錫 [しゃく] / (n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff / khakkhara / EntL2843028 / ¶ 錫 [すず(P);スズ] / (n) (uk) tin (Sn) / (P) / EntL1324280X /  
|すず;スズ;Sn;錫 [すず] /Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn/
|すず;スズ;Sn;錫 [すず] / Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn /  
|錫[すず] /[chem.] tin/[afk.] Sn/
|錫[すず] / [chem.] tin / [afk.] Sn /  
|錫
|錫
|-
|-
|錳
|錳
|錳 锰 [meng3] /manganese (chemistry)/
|錳 锰 [meng3] / manganese (chemistry) /  
|錳 锰 [meng3] /manganèse/
|錳 锰 [meng3] / manganèse /  
|錳 锰 [meng3] /Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem)/
|錳 锰 [meng3] / Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem) /  
|錳 锰 [meng3] /mangán (kémiai elem)/
|錳 锰 [meng3] / mangán (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 16,801: Line 16,801:
|-
|-
|錶
|錶
|錶 表 [biao3] /watch (timepiece)/meter; gauge/
|錶 表 [biao3] / watch (timepiece) / meter; gauge /  
|錶 表 [biao3] /montre-bracelet/montre de poche/instrument/compteur/jauge/tableau/montrer/exprimer/manifester/extérieur/ ¶ 錶 錶 [biao3] /apparence/cadran solaire ancien/disposé en tableau/(marqueur de parenté)/
|錶 表 [biao3] / montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieur / ¶ 錶 錶 [biao3] / apparence / cadran solaire ancien / disposé en tableau / (marqueur de parenté) /  
|錶 表 [biao3] /(am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr/
|錶 表 [biao3] / (am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr /  
|錶 表 [biao3] /kar¦óra/zseb¦óra/
|錶 表 [biao3] / kar¦óra / zseb¦óra /  
|錶 表 [biao3] {biu1} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict
|錶 表 [biao3] {biu1} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,812: Line 16,812:
|-
|-
|鍍
|鍍
|鍍 镀 [du4] /to plate (with gold, silver etc)/(prefix) -plated/
|鍍 镀 [du4] / to plate (with gold, silver etc) / (prefix) -plated /  
|鍍 镀 [du4] /dorer/argenter/
|鍍 镀 [du4] / dorer / argenter /  
|鍍 镀 [du4] /-gepanzert (Nachsilbe)/gepanzert (Adj)/etw. panzern (V)/
|鍍 镀 [du4] / -gepanzert (Nachsilbe) / gepanzert (Adj) / etw. panzern (V) /  
|
|
|鍍 镀 [du4] {dou6} /-plated/to plate/to coat/to gild/ # adapted from cc-cedict
|鍍 镀 [du4] {dou6} / -plated / to plate / to coat / to gild / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,823: Line 16,823:
|-
|-
|鍥
|鍥
|鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/
|鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at /  
|鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/
|鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler /  
|鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/
|鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) /  
|
|
|鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
|鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,834: Line 16,834:
|-
|-
|鍬
|鍬
|鍬 锹 [qiao1] /shovel/spade/
|鍬 锹 [qiao1] / shovel / spade /  
|鍬 锹 [qiao1] /pelle/bêche/
|鍬 锹 [qiao1] / pelle / bêche /  
|鍬 锹 [qiao1] /Spaten, Schaufel (S)/
|鍬 锹 [qiao1] / Spaten, Schaufel (S) /  
|
|
|
|
|鍬 [くわ] /(n) hoe/EntL1247180X/
|鍬 [くわ] / (n) hoe / EntL1247180X /  
|くわ;鍬 [くわ] /flache Hacke/Feldhacke/Haue/Spaten/Pflug/
|くわ;鍬 [くわ] / flache Hacke / Feldhacke / Haue / Spaten / Pflug /  
|鍬[くわ] /schoffel/
|鍬[くわ] / schoffel /  
|鍬
|鍬
|-
|-
|鍾
|鍾
|鍾 钟 [Zhong1] /surname Zhong/ ¶ 鍾 钟 [zhong1] /handleless cup; goblet/(bound form) to concentrate (one's affection etc)/variant of 鐘¦钟[zhong1]/
|鍾 钟 [Zhong1] / surname Zhong / ¶ 鍾 钟 [zhong1] / handleless cup; goblet / (bound form) to concentrate (one's affection etc) / variant of 鐘¦钟[zhong1] /  
|鍾 锺 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/heure/
|鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure /  
|鍾 锺 [zhong1] /Zhong (Eig, Fam)/
|鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) /  
|鍾 钟 [zhong1] /fületlen csésze/koncentrál/(családnév) Zhong/
|鍾 钟 [zhong1] / fületlen csésze / koncentrál / (családnév) Zhong /  
|鍾 钟 [zhong1] {zung1} /handleless cup/goblet/to concentrate/variant of 钟zhōng [钟]/glass/a surname/ # adapted from cc-cedict
|鍾 钟 [zhong1] {zung1} / handleless cup / goblet / to concentrate / variant of 钟zhōng [钟] / glass / a surname / # adapted from cc-cedict
|鍾 [しょう] /(n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China)/EntL2798110/
|鍾 [しょう] / (n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China) / EntL2798110 /  
|
|
|
|
Line 16,856: Line 16,856:
|-
|-
|鎂
|鎂
|鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/
|鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnésium/
|鎂 镁 [mei3] / magnésium /  
|鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/
|鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnézium/
|鎂 镁 [mei3] / magnézium /  
|
|
|
|
|マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] /Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg/
|マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] / Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg /  
|
|
|鎂
|鎂
|-
|-
|鎊
|鎊
|鎊 镑 [bang4] /pound (sterling) (loanword)/
|鎊 镑 [bang4] / pound (sterling) (loanword) /  
|鎊 镑 [bang4] /livre (monnaie)/
|鎊 镑 [bang4] / livre (monnaie) /  
|鎊 镑 [bang4] /Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S)/
|鎊 镑 [bang4] / Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S) /  
|鎊 镑 [bang4] /font (pénznem)/
|鎊 镑 [bang4] / font (pénznem) /  
|
|
|
|
Line 16,878: Line 16,878:
|-
|-
|鎔
|鎔
|鎔 镕 [rong2] /to smelt/to fuse/variant of 熔[rong2]/
|鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] /  
|鎔 鎔 [rong2] /fusion (physique)/ ¶ 鎔 镕 [rong2] /fusion (physique)/
|鎔 鎔 [rong2] / fusion (physique) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) /  
|鎔 鎔 [rong2] /schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V)/ ¶ 鎔 熔 [rong2] /schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V)/ ¶ 鎔 镕 [rong2] /verschmelzen (V), fusionieren (V)/Variante von 熔[rong2] (X)/
|鎔 鎔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V) / ¶ 鎔 熔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /  
|
|
|
|
Line 16,889: Line 16,889:
|-
|-
|鎢
|鎢
|鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/
|鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) /  
|鎢 钨 [wu1] /tungstène/
|鎢 钨 [wu1] / tungstène /  
|鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/
|鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) /  
|鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/
|鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) /  
|鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
|鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,900: Line 16,900:
|-
|-
|鎭
|鎭
|鎭 鎭 [zhen4] /variant of 鎮¦镇[zhen4]/town/
|鎭 鎭 [zhen4] / variant of 鎮¦镇[zhen4] / town /  
|
|
|鎭 鎭 [zhen4] /Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X)/Stadt (S)/
|鎭 鎭 [zhen4] / Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X) / Stadt (S) /  
|
|
|
|
Line 16,911: Line 16,911:
|-
|-
|鎳
|鎳
|鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/
|鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) /  
|鎳 镍 [nie4] /nickel/
|鎳 镍 [nie4] / nickel /  
|鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/
|鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) /  
|鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/
|鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 16,922: Line 16,922:
|-
|-
|鏃
|鏃
|鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/
|鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp /  
|鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/
|鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche /  
|鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/
|鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) /  
|
|
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict
|鏃;矢尻;矢じり [やじり] /(n) arrowhead/EntL2150020/
|鏃;矢尻;矢じり [やじり] / (n) arrowhead / EntL2150020 /  
|矢じり;矢尻;鏃 [やじり] /Pfeilspitze/ ¶ ぞく;鏃 [ぞく] /Pfeilspitze/
|矢じり;矢尻;鏃 [やじり] / Pfeilspitze / ¶ ぞく;鏃 [ぞく] / Pfeilspitze /  
|鏃 / 矢尻[やじり] /pijlpunt/pijlspits/
|鏃 / 矢尻[やじり] / pijlpunt / pijlspits /  
|鏃
|鏃
|-
|-
|鏈
|鏈
|鏈 链 [lian4] /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/
|鏈 链 [lian4] / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain /  
|鏈 链 [lian4] /chaine/
|鏈 链 [lian4] / chaine /  
|鏈 链 [lian4] /Kette (S)/
|鏈 链 [lian4] / Kette (S) /  
|鏈 链 [lian4] /lánc/
|鏈 链 [lian4] / lánc /  
|鏈 链 [lian4] {lin6} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict
|鏈 链 [lian4] {lin6} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict
|
|
|鎖;鏁;鏈 [くさり] /Kette/
|鎖;鏁;鏈 [くさり] / Kette /  
|
|
|鏈
|鏈
|-
|-
|鏑
|鏑
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) /  
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium /  
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/
|鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) /  
|鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl¦hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/
|鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) /  
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
|鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict
|鏑 [かぶら] /(n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired)/(n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached/EntL2228110/
|鏑 [かぶら] / (n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired) / (n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached / EntL2228110 /  
|かぶら;鏑 [かぶら] /pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt/Signalpfeil/PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen/
|かぶら;鏑 [かぶら] / pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt / Signalpfeil / PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen /  
|鏑[かぶら] /Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen]/
|鏑[かぶら] / Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen] /  
|鏑
|鏑
|-
|-
|鏖
|鏖
|鏖 鏖 [ao2] /violent fighting/
|鏖 鏖 [ao2] / violent fighting /  
|鏖 鏖 [ao2] /livrer un combat acharné et sanglant/
|鏖 鏖 [ao2] / livrer un combat acharné et sanglant /  
|鏖 鏖 [ao2] /heftiger Kampf (S)/
|鏖 鏖 [ao2] / heftiger Kampf (S) /  
|
|
|鏖 鏖 [ao2] {ngou4} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict
|鏖 鏖 [ao2] {ngou4} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict
|皆殺し;鏖 [みなごろし] /(n) massacre/annihilation/wholesale slaughter/EntL1202230X/
|皆殺し;鏖 [みなごろし] / (n) massacre / annihilation / wholesale slaughter / EntL1202230X /  
|皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] /Töten aller/Ermorden aller/Auslöschung/Vernichtung/Ausrottung/Massenmord/
|皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] / Töten aller / Ermorden aller / Auslöschung / Vernichtung / Ausrottung / Massenmord /  
|
|
|鏖
|鏖
|-
|-
|鏗
|鏗
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike /  
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux /  
|鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/
|鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) /  
|
|
|鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
|鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,977: Line 16,977:
|-
|-
|鏘
|鏘
|鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/
|鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells /  
|鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/
|鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement /  
|鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/
|鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /  
|
|
|
|
Line 16,988: Line 16,988:
|-
|-
|鏜
|鏜
|鏜 镗 [tang1] /noise of drums/
|鏜 镗 [tang1] / noise of drums /  
|鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./
|鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. /  
|鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/
|鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) /  
|
|
|鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
|鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,999: Line 16,999:
|-
|-
|鏟
|鏟
|鏟 铲 [chan3] /to shovel/to remove/spade/shovel/
|鏟 铲 [chan3] / to shovel / to remove / spade / shovel /  
|鏟 铲 [chan3] /pelle/bêche/pelleter/aplanir/
|鏟 铲 [chan3] / pelle / bêche / pelleter / aplanir /  
|鏟 铲 [chan3] /schaufeln, wegräumen (V)/Spaten, Schaufel, Schippe (S)/
|鏟 铲 [chan3] / schaufeln, wegräumen (V) / Spaten, Schaufel, Schippe (S) /  
|鏟 铲 [chan3] /lapátol/lapát/
|鏟 铲 [chan3] / lapátol / lapát /  
|鏟 铲 [chan3] {caan2} /to get rid of/ ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} /to shovel/to remove/spade/shovel/a trowel/a scoop/to level off/ # adapted from cc-cedict
|鏟 铲 [chan3] {caan2} / to get rid of / ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to shovel / to remove / spade / shovel / a trowel / a scoop / to level off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,010: Line 17,010:
|-
|-
|鏢
|鏢
|鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/
|鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort /  
|鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/
|鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter /  
|鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/
|鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) /  
|
|
|鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
|鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,021: Line 17,021:
|-
|-
|鏽
|鏽
|鏽 锈 [xiu4] /to rust/
|鏽 锈 [xiu4] / to rust /  
|鏽 鏽 [xiu4] /Rouille (oxyde)/
|鏽 鏽 [xiu4] / Rouille (oxyde) /  
|鏽 鏽 [xiu4] /Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V)/rosten (V)/ ¶ 鏽 锈 [xiu4] /Rost (S)/
|鏽 鏽 [xiu4] / Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V) / rosten (V) / ¶ 鏽 锈 [xiu4] / Rost (S) /  
|
|
|
|
|
|
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag /  
|
|
|鏽
|鏽
|-
|-
|鐃
|鐃
|鐃 铙 [nao2] /big cymbals/
|鐃 铙 [nao2] / big cymbals /  
|鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/
|鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales /  
|鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/
|鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) /  
|
|
|鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
|鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict
|
|
|くすみ;鐃 [くすみ] /kleiner Gong für Signale/kleiner Gong/
|くすみ;鐃 [くすみ] / kleiner Gong für Signale / kleiner Gong /  
|
|
|鐃
|鐃
|-
|-
|鐮
|鐮
|鐮 镰 [lian2] /(bound form) sickle/
|鐮 镰 [lian2] / (bound form) sickle /  
|鐮 镰 [lian2] /faucille/
|鐮 镰 [lian2] / faucille /  
|鐮 镰 [lian2] /Sichel, Sense (S, Agrar)/
|鐮 镰 [lian2] / Sichel, Sense (S, Agrar) /  
|
|
|
|
Line 17,054: Line 17,054:
|-
|-
|鐲
|鐲
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/
|鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) /  
|
|
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,065: Line 17,065:
|-
|-
|鐳
|鐳
|鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/
|鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) /  
|鐳 镭 [lei2] /radium/
|鐳 镭 [lei2] / radium /  
|鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/
|鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) /  
|鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/
|鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /  
|
|
|
|
Line 17,076: Line 17,076:
|-
|-
|鐸
|鐸
|鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/
|鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell /  
|鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/
|鐸 铎 [duo2] / grosse cloche /  
|鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/
|鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) /  
|
|
|鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
|鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict
|鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] /(n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle)/(n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell/EntL2256830/
|鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] / (n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle) / (n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell / EntL2256830 /  
|たく;鐸 [たく] /flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke)/Handglocke/große Windglocke/ ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] /Hängeglocke/
|たく;鐸 [たく] / flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke) / Handglocke / große Windglocke / ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] / Hängeglocke /  
|
|
|鐸
|鐸
|-
|-
|鐺
|鐺
|鐺 铛 [cheng1] /frying pan/griddle/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /clank/clang/sound of metal/
|鐺 铛 [cheng1] / frying pan / griddle / ¶ 鐺 铛 [dang1] / clank / clang / sound of metal /  
|鐺 铛 [dang1] /agrafe/ ¶ 鐺 铛 [cheng1] /ding!/
|鐺 铛 [dang1] / agrafe / ¶ 鐺 铛 [cheng1] / ding! /  
|鐺 铛 [cheng1] /Bratpfanne (S)/gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S)/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/metallischer Klang (S)/
|鐺 铛 [cheng1] / Bratpfanne (S) / gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S) / ¶ 鐺 铛 [dang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / metallischer Klang (S) /  
|
|
|鐺 铛 [cheng1] {caang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} /iron chains/clank/tinkling of bells/to be chained/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} /an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum/ # adapted from cc-cedict
|鐺 铛 [cheng1] {caang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} / iron chains / clank / tinkling of bells / to be chained / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} / an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum / # adapted from cc-cedict
|鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] /(n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard/(n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever/EntL2566140/
|鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] / (n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard / (n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever / EntL2566140 /  
|こじり;鐺;璫 [こじり] /Balkenende/Balkenkopf/unterer Schwertscheidenschutz/
|こじり;鐺;璫 [こじり] / Balkenende / Balkenkopf / unterer Schwertscheidenschutz /  
|
|
|鐺
|鐺
|-
|-
|鑒
|鑒
|鑒 鉴 [jian4] /variant of 鑑¦鉴[jian4]/
|鑒 鉴 [jian4] / variant of 鑑¦鉴[jian4] /  
|鑒 鉴 [jian4] /miroir/avertissement/refléter/
|鑒 鉴 [jian4] / miroir / avertissement / refléter /  
|鑒 鉴 [jian4] /Beispiel, Leitbild (S)/Messing- oder Bronzespiegel (S)/nachdenken, widerspiegeln (V)/ermahnen, warnen (V)/inspizieren, beschauen (V)/prüfen, einsehen (V)/
|鑒 鉴 [jian4] / Beispiel, Leitbild (S) / Messing- oder Bronzespiegel (S) / nachdenken, widerspiegeln (V) / ermahnen, warnen (V) / inspizieren, beschauen (V) / prüfen, einsehen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|かがみ;鑑;鑒 [かがみ] /Vorbild/Muster/Ideal/Musterbeispiel/Modell/
|かがみ;鑑;鑒 [かがみ] / Vorbild / Muster / Ideal / Musterbeispiel / Modell /  
|
|
|鑒
|鑒
|-
|-
|鑛
|鑛
|鑛 矿 [kuang4] /variant of 礦¦矿[kuang4]/
|鑛 矿 [kuang4] / variant of 礦¦矿[kuang4] /  
|鑛 矿 [kuang4] /mine/gisement/minerai/
|鑛 矿 [kuang4] / mine / gisement / minerai /  
|
|
|
|
|
|
|粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] /(n) ore/EntL1396980X/
|粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] / (n) ore / EntL1396980X /  
|
|
|
|
Line 17,120: Line 17,120:
|-
|-
|鑠
|鑠
|鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/
|鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse /  
|鑠 铄 [shuo4] /fondre/
|鑠 铄 [shuo4] / fondre /  
|鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/
|鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) /  
|
|
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,131: Line 17,131:
|-
|-
|鑣
|鑣
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢¦镖[biao1]/
|鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] /  
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/
|鑣 镳 [biao1] / mors et bride /  
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢¦镖[biao1] (X)/
|鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) /  
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/
|鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége /  
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
|鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] /(n) bit (mouthpiece)/EntL1956140X/
|轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X /  
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] /Gebiss; eines Pferdezaums/
|くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums /  
|
|
|鑣
|鑣
|-
|-
|鑰
|鑰
|鑰 钥 [yue4] /key/also pr. [yao4]/
|鑰 钥 [yue4] / key / also pr. [yao4] /  
|鑰 钥 [yue4] /clé/ ¶ 鑰 钥 [yao4] /serrure/clef/
|鑰 钥 [yue4] / clé / ¶ 鑰 钥 [yao4] / serrure / clef /  
|鑰 钥 [yao4] /eingeben, tippen (V)/ ¶ 鑰 钥 [yue4] /eingeben, tippen (V)/Passfeder (S)/
|鑰 钥 [yao4] / eingeben, tippen (V) / ¶ 鑰 钥 [yue4] / eingeben, tippen (V) / Passfeder (S) /  
|鑰 钥 [yao4] /kulcs/
|鑰 钥 [yao4] / kulcs /  
|鑰 钥 [yue4] {joek6} /key/also pr. [yào]/lock/ # adapted from cc-cedict
|鑰 钥 [yue4] {joek6} / key / also pr. [yào] / lock / # adapted from cc-cedict
|
|
|かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] /Schlüssel/Schloss/Türschloss/Schlüssel/Lösung/
|かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] / Schlüssel / Schloss / Türschloss / Schlüssel / Lösung /  
|
|
|鑰
|鑰
|-
|-
|鑲
|鑲
|鑲 镶 [xiang1] /to inlay/to embed/ridge/border/
|鑲 镶 [xiang1] / to inlay / to embed / ridge / border /  
|鑲 镶 [xiang1] /incruster/monter/insérer/border/incrustation/
|鑲 镶 [xiang1] / incruster / monter / insérer / border / incrustation /  
|鑲 镶 [xiang1] /auslegen, einlegen (V)/einschließen, lagern (V)/Grat (S)/
|鑲 镶 [xiang1] / auslegen, einlegen (V) / einschließen, lagern (V) / Grat (S) /  
|
|
|鑲 镶 [xiang1] {soeng1} /to inlay/to embed/ridge/border/to insert/to set/to mount/to fill/a cast mould/an ancient weapon/edge/whipgrafting/veneer/an empiecement/mosaic/rim/border/lace/to put in a false teeth/ # adapted from cc-cedict
|鑲 镶 [xiang1] {soeng1} / to inlay / to embed / ridge / border / to insert / to set / to mount / to fill / a cast mould / an ancient weapon / edge / whipgrafting / veneer / an empiecement / mosaic / rim / border / lace / to put in a false teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,164: Line 17,164:
|-
|-
|鑼
|鑼
|鑼 锣 [luo2] /gong/CL:面[mian4]/
|鑼 锣 [luo2] / gong / CL:面[mian4] /  
|鑼 锣 [luo2] /tamtam/tam-tam/
|鑼 锣 [luo2] / tamtam / tam-tam /  
|鑼 锣 [luo2] /Gong (S, Mus)/
|鑼 锣 [luo2] / Gong (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 17,175: Line 17,175:
|-
|-
|鑽
|鑽
|鑽 钻 [zuan1] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /an auger/diamond/
|鑽 钻 [zuan1] / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / an auger / diamond /  
|鑽 钻 [zuan1] /percer un trou/s'insinuer/réfléchir/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /vrille/tarière/
|鑽 钻 [zuan1] / percer un trou / s'insinuer / réfléchir / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / vrille / tarière /  
|鑽 钻 [zuan1] /bohren (V)/Bohrer (S)/Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S)/
|鑽 钻 [zuan1] / bohren (V) / Bohrer (S) / Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S) /  
|鑽 钻 [zuan1] /fúr/bele¦ássa magát (vmibe)/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /gyémánt/fúr/fúró/
|鑽 钻 [zuan1] / fúr / bele¦ássa magát (vmibe) / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / gyémánt / fúr / fúró /  
|鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /diamond/ ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/a diamond/jewel/a drilling device/a driller/a borer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict
|鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / diamond / ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / a diamond / jewel / a drilling device / a driller / a borer / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict
|鏨;鑽 [たがね] /(n) (1) (uk) chisel/(n) (2) (uk) burin/graver/engraving tool/(n) (3) (uk) gad/jumper/mining tool/EntL2105090/
|鏨;鑽 [たがね] / (n) (1) (uk) chisel / (n) (2) (uk) burin / graver / engraving tool / (n) (3) (uk) gad / jumper / mining tool / EntL2105090 /  
|たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] /Meißel/Grabstichel/
|たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] / Meißel / Grabstichel /  
|
|
|鑽
|鑽
|-
|-
|鑾
|鑾
|鑾 銮 [luan2] /imperial/
|鑾 銮 [luan2] / imperial /  
|鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/
|鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial /  
|鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/
|鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) /  
|
|
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,197: Line 17,197:
|-
|-
|鑿
|鑿
|鑿 凿 [zao2] /(bound form) chisel/to bore a hole; to chisel; to dig/(literary) certain; authentic; irrefutable/also pr. [zuo4]/
|鑿 凿 [zao2] / (bound form) chisel / to bore a hole; to chisel; to dig / (literary) certain; authentic; irrefutable / also pr. [zuo4] /  
|鑿 凿 [zao2] /creuser/percer/ ¶ 鑿 凿 [zuo4] /burin/creuser/percer/
|鑿 凿 [zao2] / creuser / percer / ¶ 鑿 凿 [zuo4] / burin / creuser / percer /  
|鑿 凿 [zao2] /graben (V)/meißeln (V)/
|鑿 凿 [zao2] / graben (V) / meißeln (V) /  
|鑿 凿 [zao2] /véső/vés/biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan/
|鑿 凿 [zao2] / véső / vés / biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan /  
|
|
|鑿 [のみ] /(n) (uk) chisel/EntL1573920X/
|鑿 [のみ] / (n) (uk) chisel / EntL1573920X /  
|のみ;鑿 [のみ] /Meißel/Beitel/Stemmeisen/
|のみ;鑿 [のみ] / Meißel / Beitel / Stemmeisen /  
|鑿[のみ] /beitel/
|鑿[のみ] / beitel /  
|鑿
|鑿
|-
|-
|閂
|閂
|閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/
|閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch /  
|閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/
|閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou /  
|閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/
|閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) /  
|閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/
|閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót /  
|閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
|閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict
|閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] /(n) (1) (uk) bar/bolt (e.g. on door)/latch/(n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock/(n) (3) (uk) (rope) cinching/EntL2007710X/
|閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] / (n) (1) (uk) bar / bolt (e.g. on door) / latch / (n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock / (n) (3) (uk) (rope) cinching / EntL2007710X /  
|かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] /Riegel/Riegelgriff/
|かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] / Riegel / Riegelgriff /  
|閂[かんぬき] /grendel/schuifijzer/schuifslot/schuif/
|閂[かんぬき] / grendel / schuifijzer / schuifslot / schuif /  
|閂
|閂
|-
|-
|閃
|閃
|閃 闪 [Shan3] /surname Shan/ ¶ 閃 闪 [shan3] /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/(Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine/
|閃 闪 [Shan3] / surname Shan / ¶ 閃 闪 [shan3] / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine /  
|閃 闪 [shan3] /s'esquiver/quitter/briller/étinceler/
|閃 闪 [shan3] / s'esquiver / quitter / briller / étinceler /  
|閃 闪 [shan3] /Blitz (S, Met)/Shan (Eig, Fam)/
|閃 闪 [shan3] / Blitz (S, Met) / Shan (Eig, Fam) /  
|閃 闪 [shan3] /ki¦kerül (vmit)/félre¦ugrik/ki¦ficamít; meg¦rándít/villan; villanás/(családnév) Shan/
|閃 闪 [shan3] / ki¦kerül (vmit) / félre¦ugrik / ki¦ficamít; meg¦rándít / villan; villanás / (családnév) Shan /  
|閃 闪 [shan3] {sim2} /(verb) sneak out (of a place); leave/ ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/to avoid/to evade/to make way for/to have a mishap/to strain/to injure/to leave in a hurry/to shoot off/to sneak away/to clear out/to run for it/to flee/ # adapted from cc-cedict
|閃 闪 [shan3] {sim2} / (verb) sneak out (of a place); leave / ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / to avoid / to evade / to make way for / to have a mishap / to strain / to injure / to leave in a hurry / to shoot off / to sneak away / to clear out / to run for it / to flee / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,230: Line 17,230:
|-
|-
|閒
|閒
|閒 閒 [jian1] /variant of 間¦间[jian1]/ ¶ 閒 閒 [jian4] /variant of 間¦间[jian4]/ ¶ 閒 闲 [xian2] /idle/unoccupied/leisure/
|閒 閒 [jian1] / variant of 間¦间[jian1] / ¶ 閒 閒 [jian4] / variant of 間¦间[jian4] / ¶ 閒 闲 [xian2] / idle / unoccupied / leisure /  
|閒 閒 [jian4] /entre/ ¶ 閒 閒 [xian2] /inactif/inoccupé/loisir/temps libre/ ¶ 閒 闲 [xian2] /oisif/libre/inoccupé/au repos/
|閒 閒 [jian4] / entre / ¶ 閒 閒 [xian2] / inactif / inoccupé / loisir / temps libre / ¶ 閒 闲 [xian2] / oisif / libre / inoccupé / au repos /  
|閒 閒 [jian4] /getrennt, abgesondert (Adj)/ ¶ 閒 閒 [xian2] /leerstehend, ungenutzt (Adj)/außer Betrieb (S)/frei (Adj)/müßig, unbeschäftigt (Adj)/frei haben (V)/
|閒 閒 [jian4] / getrennt, abgesondert (Adj) / ¶ 閒 閒 [xian2] / leerstehend, ungenutzt (Adj) / außer Betrieb (S) / frei (Adj) / müßig, unbeschäftigt (Adj) / frei haben (V) /  
|
|
|閒 𫔮 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/ # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} /section of a room or lateral space between two pairs of pillars/separate/on and off/ # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} /leisure time/leisurely/free/unoccupied/peaceful/tranquil/calm/idle/free time/unimportant/irrelevant/empty/vacant/not in use/bored/ # adapted from cc-cedict
|閒 𫔮 [jian1] {gaan1} / between / among / within a definite time or space / room / classifier for rooms / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} / section of a room or lateral space between two pairs of pillars / separate / on and off / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} / leisure time / leisurely / free / unoccupied / peaceful / tranquil / calm / idle / free time / unimportant / irrelevant / empty / vacant / not in use / bored / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,241: Line 17,241:
|-
|-
|閔
|閔
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫¦悯[min3]/
|閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] /  
|閔 闵 [min3] /pitié/
|閔 闵 [min3] / pitié /  
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/
|閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) /  
|
|
|閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,252: Line 17,252:
|-
|-
|閘
|閘
|閘 闸 [zha2] /sluice; sluice gate/to dam up water/(coll.) brake/(coll.) electric switch/
|閘 闸 [zha2] / sluice; sluice gate / to dam up water / (coll.) brake / (coll.) electric switch /  
|閘 闸 [zha2] /écluse/vanne/frein/
|閘 闸 [zha2] / écluse / vanne / frein /  
|閘 闸 [zha2] /Gang, Getriebe, Bremse (S)/Riegel (S)/Schleuse (S)/
|閘 闸 [zha2] / Gang, Getriebe, Bremse (S) / Riegel (S) / Schleuse (S) /  
|
|
|閘 闸 [zha2] {zaap6} /(noun) gate or door gate/ ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/flood gate/a control station on the river for domestic revenue/to dam up a river/a gate/teeth/ # adapted from cc-cedict
|閘 闸 [zha2] {zaap6} / (noun) gate or door gate / ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} / gear / brake / sluice / lock (on waterway) / electric switch or circuit breaker / flood gate / a control station on the river for domestic revenue / to dam up a river / a gate / teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|閘[こう] /sluisdeur/sasdeur/sluistoegang/
|閘[こう] / sluisdeur / sasdeur / sluistoegang /  
|閘
|閘
|-
|-
|閡
|閡
|閡 阂 [he2] /obstruct/
|閡 阂 [he2] / obstruct /  
|閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/
|閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer /  
|閡 阂 [he2] /versperren (V)/
|閡 阂 [he2] / versperren (V) /  
|
|
|閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,274: Line 17,274:
|-
|-
|閤
|閤
|閤 合 [he2] /variant of 合[he2]/ ¶ 閤 𬮤 [ge2] /side door/variant of 閣¦阁[ge2]/pavilion/cabinet/boudoir/ ¶ 閤 𬮤 [he2] /variant of 闔¦阖[he2]/
|閤 合 [he2] / variant of 合[he2] / ¶ 閤 𬮤 [ge2] / side door / variant of 閣¦阁[ge2] / pavilion / cabinet / boudoir / ¶ 閤 𬮤 [he2] / variant of 闔¦阖[he2] /  
|閤 合 [he2] /fermer/unir/combiner/convenir à/équivaloir à/
|閤 合 [he2] / fermer / unir / combiner / convenir à / équivaloir à /  
|閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 閤 閤 [ge2] /Seitentür (S)/Variante von 閣¦阁[ge2] (X)/Pavillon(S)/Damenzimmer (S)/ ¶ 閤 閤 [he2] /Variante von 闔¦阖[he2] (X)/
|閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 閤 閤 [ge2] / Seitentür (S) / Variante von 閣¦阁[ge2] (X) / Pavillon(S) / Damenzimmer (S) / ¶ 閤 閤 [he2] / Variante von 闔¦阖[he2] (X) /  
|
|
|
|
Line 17,285: Line 17,285:
|-
|-
|閨
|閨
|閨 闺 [gui1] /small arched door/boudoir; lady's chamber/(fig.) women/
|閨 闺 [gui1] / small arched door / boudoir; lady's chamber / (fig.) women /  
|閨 闺 [gui1] /chambre de femme/petite porte voutée/boudoir/
|閨 闺 [gui1] / chambre de femme / petite porte voutée / boudoir /  
|閨 闺 [gui1] /schmale Tür (S)/Damenzimmer (S)/
|閨 闺 [gui1] / schmale Tür (S) / Damenzimmer (S) /  
|
|
|閨 闺 [gui1] {gwai1} /small arched door/boudoir/lady's chamber/by ext. women/small entrance/a small gate/ # adapted from cc-cedict
|閨 闺 [gui1] {gwai1} / small arched door / boudoir / lady's chamber / by ext. women / small entrance / a small gate / # adapted from cc-cedict
|閨;寝屋 [ねや] /(n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple)/sleeping quarters/(n) (2) inner room/room at the back of the house/EntL2201030/
|閨;寝屋 [ねや] / (n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple) / sleeping quarters / (n) (2) inner room / room at the back of the house / EntL2201030 /  
|ねや;寝屋;閨 [ねや] /Schlafgemach/Schlafzimmer/
|ねや;寝屋;閨 [ねや] / Schlafgemach / Schlafzimmer /  
|
|
|閨
|閨
|-
|-
|閩
|閩
|閩 闽 [Min3] /short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4]/also pr. [Min2]/
|閩 闽 [Min3] / short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4] / also pr. [Min2] /  
|閩 闽 [Min3] /autre nom de la province de Fujian/
|閩 闽 [Min3] / autre nom de la province de Fujian /  
|閩 闽 [min3] /Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X)/Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch)/
|閩 闽 [min3] / Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X) / Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch) /  
|閩 闽 [min3] /(földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|閩 闽 [min3] / (földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|
|
|
|
Line 17,307: Line 17,307:
|-
|-
|閭
|閭
|閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/
|閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village /  
|閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/
|閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village /  
|閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/
|閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) /  
|
|
|閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
|閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,318: Line 17,318:
|-
|-
|閲
|閲
|閲 閲 [yue4] /Japanese variant of 閱¦阅/
|閲 閲 [yue4] / Japanese variant of 閱¦阅 /  
|
|
|閲 閲 [yue4] /japanische Variante von 閱¦阅 (X)/
|閲 閲 [yue4] / japanische Variante von 閱¦阅 (X) /  
|
|
|
|
|閲 [えつ] /(n) inspection (esp. of a document)/stamp of approval (for a document)/EntL2811650/
|閲 [えつ] / (n) inspection (esp. of a document) / stamp of approval (for a document) / EntL2811650 /  
|閲 [えつ] /Aufsicht/Inspektion/Durchsicht/Revision/Passieren der Zensur/Passieren einer Prüfung/Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung/
|閲 [えつ] / Aufsicht / Inspektion / Durchsicht / Revision / Passieren der Zensur / Passieren einer Prüfung / Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung /  
|
|
|閲
|閲
|-
|-
|閻
|閻
|閻 阎 [Yan2] /surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years)/ ¶ 閻 阎 [yan2] /(literary) the gate of a lane/
|閻 阎 [Yan2] / surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years) / ¶ 閻 阎 [yan2] / (literary) the gate of a lane /  
|閻 阎 [Yan2] /porte/hameau/rue/(nom de famille)/
|閻 阎 [Yan2] / porte / hameau / rue / (nom de famille) /  
|閻 阎 [yan2] /Eingang zu einer Gasse (S, Arch)/Yan (Eig, Fam)/
|閻 阎 [yan2] / Eingang zu einer Gasse (S, Arch) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,340: Line 17,340:
|-
|-
|闆
|闆
|闆 板 [ban3] /see 老闆¦老板, boss/ ¶ 闆 板 [pan4] /to catch sight of in a doorway (old)/
|闆 板 [ban3] / see 老闆¦老板, boss / ¶ 闆 板 [pan4] / to catch sight of in a doorway (old) /  
|闆 板 [ban3] /planche/plaque/tôle/raide/dur/sévère/
|闆 板 [ban3] / planche / plaque / tôle / raide / dur / sévère /  
|
|
|
|
Line 17,351: Line 17,351:
|-
|-
|闈
|闈
|闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/
|闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace /  
|闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/
|闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes /  
|闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/
|闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) /  
|
|
|闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
|闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,362: Line 17,362:
|-
|-
|闊
|闊
|闊 阔 [kuo4] /rich/wide/broad/
|闊 阔 [kuo4] / rich / wide / broad /  
|闊 阔 [kuo4] /large/riche/
|闊 阔 [kuo4] / large / riche /  
|闊 阔 [kuo4] /reichlich, reich (Adj)/weit, breit, geräumig (Adj)/
|闊 阔 [kuo4] / reichlich, reich (Adj) / weit, breit, geräumig (Adj) /  
|
|
|闊 阔 [kuo4] {fut3} /rich/wide/broad/separated/vast/to be apart/generous/to be a big spender/ample/ # adapted from cc-cedict
|闊 阔 [kuo4] {fut3} / rich / wide / broad / separated / vast / to be apart / generous / to be a big spender / ample / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,373: Line 17,373:
|-
|-
|闋
|闋
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2]/classifier for songs or ci poems/
|闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems /  
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/
|闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé /  
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/
|闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) /  
|
|
|
|
|齣;闋 [くさり(gikun)] /(n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage/section/EntL2614020/
|齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 /  
|
|
|
|
Line 17,384: Line 17,384:
|-
|-
|闌
|闌
|闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/
|闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late /  
|闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/
|闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué /  
|闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/
|闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) /  
|
|
|
|
|闌;酣 [たけなわ] /(n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.)/(in) full swing/EntL2008810X/
|闌;酣 [たけなわ] / (n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.) / (in) full swing / EntL2008810X /  
|たけなわ;酣;闌 [たけなわ] /Höhepunkt/voller Schwung/
|たけなわ;酣;闌 [たけなわ] / Höhepunkt / voller Schwung /  
|
|
|闌
|闌
|-
|-
|闐
|闐
|闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/
|闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound /  
|闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/
|闐 阗 [tian2] / remplir / abondant /  
|闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/
|闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /  
|
|
|
|
Line 17,406: Line 17,406:
|-
|-
|闔
|闔
|闔 阖 [he2] /door/to close/whole/
|闔 阖 [he2] / door / to close / whole /  
|闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/
|闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout /  
|闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/
|闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) /  
|
|
|闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
|闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,417: Line 17,417:
|-
|-
|闖
|闖
|闖 闯 [chuang3] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/
|闖 闯 [chuang3] / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) /  
|闖 闯 [chuang3] /faire irruption/se lancer/se précipiter/se tremper/s'aguerrir/
|闖 闯 [chuang3] / faire irruption / se lancer / se précipiter / se tremper / s'aguerrir /  
|闖 闯 [chuang3] /sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V)/sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V)/
|闖 闯 [chuang3] / sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V) / sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V) /  
|闖 闯 [chuang3] /siet/rohan/át¦tör/meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével)/
|闖 闯 [chuang3] / siet / rohan / át¦tör / meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével) /  
|闖 闯 [chuang3] {cam3} /to stick one's head out/to peep/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict
|闖 闯 [chuang3] {cam3} / to stick one's head out / to peep / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,428: Line 17,428:
|-
|-
|闡
|闡
|闡 阐 [chan3] /to express/to disclose/to enlighten/to open/
|闡 阐 [chan3] / to express / to disclose / to enlighten / to open /  
|闡 阐 [chan3] /manifester/expliquer/interpréter/
|闡 阐 [chan3] / manifester / expliquer / interpréter /  
|闡 阐 [chan3] /enthüllen, aufdecken (V)/
|闡 阐 [chan3] / enthüllen, aufdecken (V) /  
|
|
|闡 阐 [chan3] {cin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict
|闡 阐 [chan3] {cin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,439: Line 17,439:
|-
|-
|闢
|闢
|闢 辟 [pi4] /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel; to refute; to repudiate/(bound form) penetrating; incisive/
|闢 辟 [pi4] / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel; to refute; to repudiate / (bound form) penetrating; incisive /  
|闢 辟 [pi4] /frayer (un chemin)/ouvrir (une voie, une chronique...)/réfuter (une théorie)/rejeter (une position)/
|闢 辟 [pi4] / frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) /  
|闢 辟 [pi4] /öffnen (eine Tür) (V)/sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V)/zerstreuen (V)/etw. widerlegen (V)/ablehnen; verleugnen (V)/
|闢 辟 [pi4] / öffnen (eine Tür) (V) / sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V) / zerstreuen (V) / etw. widerlegen (V) / ablehnen; verleugnen (V) /  
|
|
|闢 闢 [pi4] {pik1} /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel/to refute/to repudiate/to settle/to develop/thorough/incisive/ # adapted from cc-cedict
|闢 闢 [pi4] {pik1} / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel / to refute / to repudiate / to settle / to develop / thorough / incisive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,450: Line 17,450:
|-
|-
|阡
|阡
|阡 阡 [qian1] /road leading north and south/
|阡 阡 [qian1] / road leading north and south /  
|阡 阡 [qian1] /chemins surélevés qui séparent les champs/
|阡 阡 [qian1] / chemins surélevés qui séparent les champs /  
|阡 阡 [qian1] /Weg (S)/
|阡 阡 [qian1] / Weg (S) /  
|
|
|阡 阡 [qian1] {cin1} /road leading north and south/footpaths between fields/paths/ # adapted from cc-cedict
|阡 阡 [qian1] {cin1} / road leading north and south / footpaths between fields / paths / # adapted from cc-cedict
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] /(num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand/1,000/(P)/EntL1388740X/
|千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X /  
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] /tausend/1000/
|千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 /  
|千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] /duizend/[fig.] massa/
|千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa /  
|阡
|阡
|-
|-
|阮
|阮
|阮 阮 [Ruan3] /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province/ ¶ 阮 阮 [ruan3] /ruan, a four-stringed Chinese lute/
|阮 阮 [Ruan3] / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province / ¶ 阮 阮 [ruan3] / ruan, a four-stringed Chinese lute /  
|阮 阮 [Ruan3] /(nom de famille)/
|阮 阮 [Ruan3] / (nom de famille) /  
|阮 阮 [ruan3] /Neffe (S)/wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron)/Ruan (Eig, Fam)/
|阮 阮 [ruan3] / Neffe (S) / wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron) / Ruan (Eig, Fam) /  
|
|
|阮 阮 [Ruan3] {jyun2} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict
|阮 阮 [Ruan3] {jyun2} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|グエン;阮 [ぐえん] /Nguyễn (vietn. Familienn.)/
|グエン;阮 [ぐえん] / Nguyễn (vietn. Familienn.) /  
|
|
|阮
|阮
|-
|-
|阱
|阱
|穽 阱 [jing3] /variant of 阱[jing3]/ ¶ 阱 阱 [jing3] /pitfall/trap/
|穽 阱 [jing3] / variant of 阱[jing3] / ¶ 阱 阱 [jing3] / pitfall / trap /  
|阱 阱 [jing3] /fosse/
|阱 阱 [jing3] / fosse /  
|阱 阱 [jing3] /Bau, Bohrung (S)/
|阱 阱 [jing3] / Bau, Bohrung (S) /  
|
|
|阱 阱 [jing3] {zing6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict
|阱 阱 [jing3] {zing6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,483: Line 17,483:
|-
|-
|陀
|陀
|陀 陀 [tuo2] /(phonetic)/declivity/steep bank/
|陀 陀 [tuo2] / (phonetic) / declivity / steep bank /  
|陀 陀 [tuo2] /(phonétique)/pente/berge/
|陀 陀 [tuo2] / (phonétique) / pente / berge /  
|陀 陀 [tuo2] /Abhang (S)/Steilufer (S)/
|陀 陀 [tuo2] / Abhang (S) / Steilufer (S) /  
|
|
|陀 陀 [tuo2] {to4} /(verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛/ ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} /(phonetic)/declivity/steep bank/rough terrain/a load/to possess/to control/ # adapted from cc-cedict
|陀 陀 [tuo2] {to4} / (verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛 / ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} / (phonetic) / declivity / steep bank / rough terrain / a load / to possess / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,494: Line 17,494:
|-
|-
|陲
|陲
|陲 陲 [chui2] /frontier/
|陲 陲 [chui2] / frontier /  
|陲 陲 [chui2] /frontière/
|陲 陲 [chui2] / frontière /  
|陲 陲 [chui2] /Grenze, Landesgrenze (S)/
|陲 陲 [chui2] / Grenze, Landesgrenze (S) /  
|
|
|陲 陲 [chui2] {seoi4} /frontier/border/ # adapted from cc-cedict
|陲 陲 [chui2] {seoi4} / frontier / border / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,505: Line 17,505:
|-
|-
|隍
|隍
|隍 隍 [huang2] /dry moat/god of city/
|隍 隍 [huang2] / dry moat / god of city /  
|隍 隍 [huang2] /fossé de rempart/génie d'une ville/
|隍 隍 [huang2] / fossé de rempart / génie d'une ville /  
|隍 隍 [huang2] /trockener Wassergraben (S)/Gott der Stadt (S)/
|隍 隍 [huang2] / trockener Wassergraben (S) / Gott der Stadt (S) /  
|
|
|隍 隍 [huang2] {wong4} /dry moat/god of city/dry ditch/ # adapted from cc-cedict
|隍 隍 [huang2] {wong4} / dry moat / god of city / dry ditch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,516: Line 17,516:
|-
|-
|随
|随
|隨 随 [Sui2] /surname Sui/ ¶ 隨 随 [sui2] /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/
|隨 随 [Sui2] / surname Sui / ¶ 隨 随 [sui2] / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently /  
|隨 随 [sui2] /au fur et à mesure/suivre/se conformer à/permettre/
|隨 随 [sui2] / au fur et à mesure / suivre / se conformer à / permettre /  
|隨 随 [sui2] /befolgen, folgen (V)/in Abhängigkeit von (S)/Sui (Eig, Fam)/
|隨 随 [sui2] / befolgen, folgen (V) / in Abhängigkeit von (S) / Sui (Eig, Fam) /  
|隨 随 [sui2] /követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást)/hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen)/enged (vkit tenni vmit)/amint/
|隨 随 [sui2] / követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást) / hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen) / enged (vkit tenni vmit) / amint /  
|隨 随 [sui2] {ceoi4} /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/to accompany/to resemble/a surname/ # adapted from cc-cedict
|隨 随 [sui2] {ceoi4} / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / to accompany / to resemble / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] /wie es ist/wie die Dinge sind/nach Belieben/wie es jmdm. beliebt/sic/so steht es da/so lautet die Quelle/
|まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle /  
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] /(1) toestand zoals hij is/als zodanig/gegeven situatie/zoals het is/originele staat/zo/blauwblauw/onaangeroerd [blijven/laten/zijn enz.]/intact ~/onaangetast ~/met rust ~/ongemoeid ~/(2) zoals men wil/[naar de] wens/inval van 't ogenblik/z'n zin [krijgen/geven enz.]/(3) zoals ~/naar ~/volgens ~/(4) [drukwezen] correctie vervalt/sic/zoals het er staat/stet/
|儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet /  
|随
|随
|-
|-
|隕
|隕
|隕 陨 [yun3] /(bound form) to fall from the sky/(literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3])/
|隕 陨 [yun3] / (bound form) to fall from the sky / (literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3]) /  
|隕 陨 [yun3] /tomber du ciel/
|隕 陨 [yun3] / tomber du ciel /  
|隕 陨 [yun3] /fallen, absinken (V)/Meteor (S)/
|隕 陨 [yun3] / fallen, absinken (V) / Meteor (S) /  
|
|
|隕 陨 [yun3] {jyun4} /the area of one's country's territory/ # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} /to fall/meteor/to perish/see also 殒yǔn [殒]/to slip/to let fall/to die/ # adapted from cc-cedict
|隕 陨 [yun3] {jyun4} / the area of one's country's territory / # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} / to fall / meteor / to perish / see also 殒yǔn [殒] / to slip / to let fall / to die / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,538: Line 17,538:
|-
|-
|隴
|隴
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/
|隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] /  
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/
|隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu /  
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/
|隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) /  
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
|隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict
|
|
|ろう;隴 [ろう] /Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu/
|ろう;隴 [ろう] / Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu /  
|
|
|隴
|隴
|-
|-
|隷
|隷
|隷 隶 [li4] /variant of 隸¦隶[li4]/
|隷 隶 [li4] / variant of 隸¦隶[li4] /  
|
|
|隷 隶 [li4] /Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw)/verbunden mit (Adj)/Schreiber (S)/
|隷 隶 [li4] / Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw) / verbunden mit (Adj) / Schreiber (S) /  
|
|
|
|
|隷 [れい] /(n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji)/EntL2844147/
|隷 [れい] / (n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji) / EntL2844147 /  
|隷;隸 [れい] /Reisho/Kanzleischrift/chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit/
|隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit /  
|
|
|隷
|隷
|-
|-
|隸
|隸
|隸 隶 [li4] /(bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate/(bound form) to be subordinate to/(bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters)/
|隸 隶 [li4] / (bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate / (bound form) to be subordinate to / (bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters) /  
|隸 隶 [li4] /dépendre de/être subordonné à/esclave/scribe/
|隸 隶 [li4] / dépendre de / être subordonné à / esclave / scribe /  
|隸 隶 [li4] /zugeneigt, zugetan (Adj)/anreißen, anzeichnen (V)/Li (Eig, Fam)/Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw)/untergeben sein, unterstehen (V)/
|隸 隶 [li4] / zugeneigt, zugetan (Adj) / anreißen, anzeichnen (V) / Li (Eig, Fam) / Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw) / untergeben sein, unterstehen (V) /  
|
|
|隸 隶 [li4] {dai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict
|隸 隶 [li4] {dai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict
|
|
|隷;隸 [れい] /Reisho/Kanzleischrift/chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit/
|隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit /  
|
|
|隸
|隸
|-
|-
|雉
|雉
|雉 雉 [zhi4] /ringed pheasant/
|雉 雉 [zhi4] / ringed pheasant /  
|雉 雉 [zhi4] /faisan/
|雉 雉 [zhi4] / faisan /  
|雉 雉 [zhi4] /Wand (S, Arch)/
|雉 雉 [zhi4] / Wand (S, Arch) /  
|
|
|雉 雉 [zhi4] {zi5} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict
|雉 雉 [zhi4] {zi5} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict
|雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] /(n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor)/Japanese pheasant/EntL1591200X/
|雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] / (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor) / Japanese pheasant / EntL1591200X /  
|きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] /Fasan/Phasianus colchicus tohkaidi/ ¶ 高垣;雉 [たかがき] /hoher Zaun (ca. 3 m hoch)/ ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] /Fasan/Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉/
|きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi / ¶ 高垣;雉 [たかがき] / hoher Zaun (ca. 3 m hoch) / ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉 /  
|雉[きじ] /[dierk.] fazant/
|雉[きじ] / [dierk.] fazant /  
|雉
|雉
|-
|-
|雋
|雋
|雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/
|雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] /  
|雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/
|雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif /  
|雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/
|雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) /  
|
|
|雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
|雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict
|俊;雋;儁 [しゅん] /(n) (rare) excellence/genius/EntL1580160X/
|俊;雋;儁 [しゅん] / (n) (rare) excellence / genius / EntL1580160X /  
|
|
|
|
Line 17,593: Line 17,593:
|-
|-
|雍
|雍
|雍 雍 [Yong1] /surname Yong/ ¶ 雍 雍 [yong1] /harmony/ ¶ 雝 雍 [yong1] /old variant of 雍[yong1]/
|雍 雍 [Yong1] / surname Yong / ¶ 雍 雍 [yong1] / harmony / ¶ 雝 雍 [yong1] / old variant of 雍[yong1] /  
|雝 雍 [yong1] /harmonieux/
|雝 雍 [yong1] / harmonieux /  
|雍 雍 [yong1] /Harmonie (S)/harmonisch (Adj)/Yong (Eig, Fam)/
|雍 雍 [yong1] / Harmonie (S) / harmonisch (Adj) / Yong (Eig, Fam) /  
|
|
|雍 雍 [yong1] {jung1} /harmony/union/harmonious/a surname/to jostle/to block up/majestic/ # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|雍 雍 [yong1] {jung1} / harmony / union / harmonious / a surname / to jostle / to block up / majestic / # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,604: Line 17,604:
|-
|-
|雛
|雛
|雛 雏 [chu2] /(bound form) chick; young bird/
|雛 雏 [chu2] / (bound form) chick; young bird /  
|雛 雏 [chu2] /petit/jeune/oisillon/poussin/
|雛 雏 [chu2] / petit / jeune / oisillon / poussin /  
|雛 雏 [chu2] /Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool)/
|雛 雏 [chu2] / Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool) /  
|
|
|雛 雏 [chu2] {co1} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict
|雛 雏 [chu2] {co1} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict
|雛 [ひな(P);ヒナ] /(n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird/chick/fledgling/(n) (2) hina doll/doll displayed during the Girls' Festival/(P)/EntL2847628/ ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] /(n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird/chick/fledgling/(n) (2) (uk) greenhorn/fledgeling/novice/rookie/(P)/EntL1373400X/
|雛 [ひな(P);ヒナ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) hina doll / doll displayed during the Girls' Festival / (P) / EntL2847628 / ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) (uk) greenhorn / fledgeling / novice / rookie / (P) / EntL1373400X /  
|ひな;ヒナ;雛 [ひな] /Küken/Junges/(zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof/(vor ein Wort gestellt) klein/süß/ ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] /Küken/Vogeljunges/Anfänger/Grünschnabel/Greenhorn/ ¶ ひいな;雛 [ひいな] /Puppe (für das Hina-Matsuri)/ ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] /Küken/Vogeljunges/Anfänger/Grünschnabel/Greenhorn/
|ひな;ヒナ;雛 [ひな] / Küken / Junges / (zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof / (vor ein Wort gestellt) klein / süß / ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / ¶ ひいな;雛 [ひいな] / Puppe (für das Hina-Matsuri) / ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn /  
|雛[ひな] /(1) kuiken/kuikentje/vogeltje/jonge vogel/[gew.] vogelken/(2) hina-pop/poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival/ ¶ 雛[ひよっこ] /(1) kuiken/kuikentje/nestvogel/nestkuiken/jong vogeltje/nesteling/(2) groentje/beginneling/aankomeling/onervaren persoon/melkmuil/piepjong kereltje/nuchter kalf/snotjongen/snotaap/
|雛[ひな] / (1) kuiken / kuikentje / vogeltje / jonge vogel / [gew.] vogelken / (2) hina-pop / poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival / ¶ 雛[ひよっこ] / (1) kuiken / kuikentje / nestvogel / nestkuiken / jong vogeltje / nesteling / (2) groentje / beginneling / aankomeling / onervaren persoon / melkmuil / piepjong kereltje / nuchter kalf / snotjongen / snotaap /  
|雛
|雛
|-
|-
|雞
|雞
|雞 鸡 [ji1] /fowl/chicken/CL:隻¦只[zhi1]/(slang) prostitute/
|雞 鸡 [ji1] / fowl / chicken / CL:隻¦只[zhi1] / (slang) prostitute /  
|雞 鸡 [ji1] /poule/coq/poulet/volaille/
|雞 鸡 [ji1] / poule / coq / poulet / volaille /  
|雞 鸡 [ji1] /Huhn (S, Zool)/
|雞 鸡 [ji1] / Huhn (S, Zool) /  
|雞 鸡 [ji1] /csirke/(szleng) prostituált/SZ:隻¦只[zhi1]/
|雞 鸡 [ji1] / csirke / (szleng) prostituált / SZ:隻¦只[zhi1] /  
|雞 鸡 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict
|雞 鸡 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict
|
|
|ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] /Huhn/Henne/Hahn/Gockel/Küken/Kücken/Gallus gallus var. domesticus/
|ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] / Huhn / Henne / Hahn / Gockel / Küken / Kücken / Gallus gallus var. domesticus /  
|
|
|雞
|雞
|-
|-
|雯
|雯
|雯 雯 [wen2] /multicolored clouds/
|雯 雯 [wen2] / multicolored clouds /  
|雯 雯 [wen2] /nuages multicolores/
|雯 雯 [wen2] / nuages multicolores /  
|雯 雯 [wen2] /bunte Wolken (S)/
|雯 雯 [wen2] / bunte Wolken (S) /  
|
|
|雯 雯 [wen2] {man4} /multicolored clouds/patterned clouds/ # adapted from cc-cedict
|雯 雯 [wen2] {man4} / multicolored clouds / patterned clouds / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,637: Line 17,637:
|-
|-
|霆
|霆
|霆 霆 [ting2] /clap of thunder/
|霆 霆 [ting2] / clap of thunder /  
|霆 霆 [ting2] /foudre/coup de foudre/
|霆 霆 [ting2] / foudre / coup de foudre /  
|霆 霆 [ting2] /Donnerschlag (S)/
|霆 霆 [ting2] / Donnerschlag (S) /  
|
|
|霆 霆 [ting2] {ting4} /clap of thunder/thunderbolt/ # adapted from cc-cedict
|霆 霆 [ting2] {ting4} / clap of thunder / thunderbolt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,648: Line 17,648:
|-
|-
|霏
|霏
|霏 霏 [fei1] /fall of snow/
|霏 霏 [fei1] / fall of snow /  
|霏 霏 [fei1] /chute de neige/
|霏 霏 [fei1] / chute de neige /  
|霏 霏 [fei1] /Schneefall (S)/
|霏 霏 [fei1] / Schneefall (S) /  
|
|
|霏 霏 [fei1] {fei1} /fall of snow and rain/ # adapted from cc-cedict
|霏 霏 [fei1] {fei1} / fall of snow and rain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,659: Line 17,659:
|-
|-
|霑
|霑
|霑 沾 [zhan1] /variant of 沾[zhan1]/to moisten/
|霑 沾 [zhan1] / variant of 沾[zhan1] / to moisten /  
|霑 沾 [zhan1] /mouiller/humecter/toucher/tirer avantage/être taché de/ ¶ 霑 霑 [zhan1] /humecter/
|霑 沾 [zhan1] / mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de / ¶ 霑 霑 [zhan1] / humecter /  
|霑 沾 [zhan1] /Variante von 沾[zhan1] (X)/befeuchten (V)/
|霑 沾 [zhan1] / Variante von 沾[zhan1] (X) / befeuchten (V) /  
|
|
|霑 霑 [zhan1] {zim1} /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/transliteration for James/ # adapted from cc-cedict
|霑 霑 [zhan1] {zim1} / to moisten / to be infected by / to receive benefit or advantage through a contact / to touch / transliteration for James / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,670: Line 17,670:
|-
|-
|霓
|霓
|蜺 霓 [ni2] /Japanese cicada/old variant of 霓[ni2]/ ¶ 霓 霓 [ni2] /secondary rainbow/
|蜺 霓 [ni2] / Japanese cicada / old variant of 霓[ni2] / ¶ 霓 霓 [ni2] / secondary rainbow /  
|霓 霓 [ni2] /arc-en-ciel secondaire/
|霓 霓 [ni2] / arc-en-ciel secondaire /  
|霓 霓 [ni2] /(äußerer) Regenbogen (S, Met)/
|霓 霓 [ni2] / (äußerer) Regenbogen (S, Met) /  
|
|
|
|
|
|
|にじ;虹;霓 [にじ] /Regenbogen/
|にじ;虹;霓 [にじ] / Regenbogen /  
|虹 / 霓[にじ] /regenboog/iris/
|虹 / 霓[にじ] / regenboog / iris /  
|霓
|霓
|-
|-
|霖
|霖
|霖 霖 [lin2] /continued rain/
|霖 霖 [lin2] / continued rain /  
|霖 霖 [lin2] /pluie persistante/
|霖 霖 [lin2] / pluie persistante /  
|霖 霖 [lin2] /Dauerregen (S, Met)/
|霖 霖 [lin2] / Dauerregen (S, Met) /  
|
|
|霖 霖 [lin2] {lam4} /continued rain/long spell of rain/copious rain/ # adapted from cc-cedict
|霖 霖 [lin2] {lam4} / continued rain / long spell of rain / copious rain / # adapted from cc-cedict
|長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] /(n) long spell of rain/(P)/EntL1797640X/
|長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] / (n) long spell of rain / (P) / EntL1797640X /  
|長雨;霖 [ながあめ] /lang anhaltender Regen/Dauerregen/Landregen/ ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] /Dauerregen/Landregen/lang anhaltender Regen/
|長雨;霖 [ながあめ] / lang anhaltender Regen / Dauerregen / Landregen / ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] / Dauerregen / Landregen / lang anhaltender Regen /  
|
|
|霖
|霖
|-
|-
|霪
|霪
|霪 霪 [yin2] /heavy rain/
|霪 霪 [yin2] / heavy rain /  
|霪 霪 [yin2] /pluie continue/
|霪 霪 [yin2] / pluie continue /  
|霪 霪 [yin2] /heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met)/
|霪 霪 [yin2] / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) /  
|
|
|霪 霪 [yin2] {jam4} /long and heavy rain/excessive rain/ # adapted from cc-cedict
|霪 霪 [yin2] {jam4} / long and heavy rain / excessive rain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,703: Line 17,703:
|-
|-
|霽
|霽
|霽 霁 [ji4] /sky clearing up/
|霽 霁 [ji4] / sky clearing up /  
|霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/
|霽 霁 [ji4] / s'éclaircir /  
|霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/
|霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] /(1) helder weer/mooi weer/(2) officieel/belangrijk/deftig/formeel/gala-/(3) vrijgesproken van ~/onverdacht ~/
|晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] / (1) helder weer / mooi weer / (2) officieel / belangrijk / deftig / formeel / gala- / (3) vrijgesproken van ~ / onverdacht ~ /  
|霽
|霽
|-
|-
|霾
|霾
|霾 霾 [mai2] /haze/
|霾 霾 [mai2] / haze /  
|霾 霾 [mai2] /brume légère/smog/
|霾 霾 [mai2] / brume légère / smog /  
|霾 霾 [mai2] /(trockener) Dunst (S, Met)/
|霾 霾 [mai2] / (trockener) Dunst (S, Met) /  
|
|
|霾 霾 [mai2] {lei4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict
|霾 霾 [mai2] {lei4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict
|霾 [ばい] /(n) (See 黄砂・こうさ・1) loess/yellow sand/bai/dust from the Yellow River region (China)/EntL2776140/
|霾 [ばい] / (n) (See 黄砂・こうさ・1) loess / yellow sand / bai / dust from the Yellow River region (China) / EntL2776140 /  
|ばい;霾 [ばい] /Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan/
|ばい;霾 [ばい] / Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan /  
|
|
|霾
|霾
|-
|-
|靂
|靂
|靂 雳 [li4] /clap of thunder/
|靂 雳 [li4] / clap of thunder /  
|靂 雳 [li4] /foudre/
|靂 雳 [li4] / foudre /  
|靂 雳 [li4] /Donnerschlag (S)/
|靂 雳 [li4] / Donnerschlag (S) /  
|
|
|靂 雳 [li4] {lik1} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict
|靂 雳 [li4] {lik1} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,736: Line 17,736:
|-
|-
|靄
|靄
|靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/
|靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky /  
|靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/
|靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical /  
|靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/
|靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) /  
|
|
|靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
|靄 [もや] /(n) (uk) (See 霧・1) mist/haze/EntL1574130X/
|靄 [もや] / (n) (uk) (See 霧・1) mist / haze / EntL1574130X /  
|もや;モヤ;靄 [もや] /Dunst/Schwaden/leichter Nebel/
|もや;モヤ;靄 [もや] / Dunst / Schwaden / leichter Nebel /  
|靄[あい] /(a) nevel/(b) nevelig/wazig/ ¶ 靄[もや] /dunne nevel/heiigheid/waas/damp/
|靄[あい] / (a) nevel / (b) nevelig / wazig / ¶ 靄[もや] / dunne nevel / heiigheid / waas / damp /  
|靄
|靄
|-
|-
|静
|静
|靜 静 [jing4] /still/calm/quiet/not moving/
|靜 静 [jing4] / still / calm / quiet / not moving /  
|靜 静 [jing4] /calme/silencieux/serein/immobile/
|靜 静 [jing4] / calme / silencieux / serein / immobile /  
|靜 静 [jing4] /still, ruhig (Adj)/
|靜 静 [jing4] / still, ruhig (Adj) /  
|靜 静 [jing4] /csendes/nyugodt/mozdulatlan/
|靜 静 [jing4] / csendes / nyugodt / mozdulatlan /  
|靜 静 [jing4] {zing6} /(adjective) (of business) In slow/ ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} /still/calm/quiet/not moving/motionless/gentle/static/passive/silent/tranquil/peaceful/chaste/serene/composed/to calm down/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
|靜 静 [jing4] {zing6} / (adjective) (of business) In slow / ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} / still / calm / quiet / not moving / motionless / gentle / static / passive / silent / tranquil / peaceful / chaste / serene / composed / to calm down / to keep silent / # adapted from cc-cedict
|静 [しず] /(pref) (See 静心) quiet/calm/still/EntL2812910/ ¶ 静 [せい] /(n) (1) (ant: 動) stillness/(n) (2) quiet/peacefulness/EntL2730730/
|静 [しず] / (pref) (See 静心) quiet / calm / still / EntL2812910 / ¶ 静 [せい] / (n) (1) (ant: 動) stillness / (n) (2) quiet / peacefulness / EntL2730730 /  
|静か;静;しずか [しずか] /still/ruhig/leise/sanft/gelassen/sacht/lautlos/schweigsam/friedlich/langsam/ ¶ 静 [しず] /still/ruhig/leise/sanft/
|静か;静;しずか [しずか] / still / ruhig / leise / sanft / gelassen / sacht / lautlos / schweigsam / friedlich / langsam / ¶ 静 [しず] / still / ruhig / leise / sanft /  
|静[しずか] /Shizuka/ ¶ 静[じょう] /rustig/kalm/ ¶ 静[せい] /(1) rust/roerloosheid/onbeweeglijkheid/(a) rustig zijn/tot rust komen/(b) stil zijn/(c) kalmeren/tot rust brengen/
|静[しずか] / Shizuka / ¶ 静[じょう] / rustig / kalm / ¶ 静[せい] / (1) rust / roerloosheid / onbeweeglijkheid / (a) rustig zijn / tot rust komen / (b) stil zijn / (c) kalmeren / tot rust brengen /  
|静
|静
|-
|-
|靛
|靛
|靛 靛 [dian4] /indigo pigment/
|靛 靛 [dian4] / indigo pigment /  
|靛 靛 [dian4] /indigo et autres couleurs bleues/
|靛 靛 [dian4] / indigo et autres couleurs bleues /  
|靛 靛 [dian4] /Indigopigment (S)/
|靛 靛 [dian4] / Indigopigment (S) /  
|
|
|
|
Line 17,769: Line 17,769:
|-
|-
|靦
|靦
|靦 䩄 [mian3] /variant of 靦¦腼[mian3]/ ¶ 靦 腼 [mian3] /bashful/
|靦 䩄 [mian3] / variant of 靦¦腼[mian3] / ¶ 靦 腼 [mian3] / bashful /  
|靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/
|靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique /  
|靦 靦 [mian3] /schamhaft, schüchtern (Adj)/ ¶ 靦 䩄 [mian3] /Variante von 靦¦腼[mian3] (X)/
|靦 靦 [mian3] / schamhaft, schüchtern (Adj) / ¶ 靦 䩄 [mian3] / Variante von 靦¦腼[mian3] (X) /  
|
|
|靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
|靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,780: Line 17,780:
|-
|-
|靨
|靨
|靨 靥 [ye4] /dimple/
|靨 靥 [ye4] / dimple /  
|靨 靥 [ye4] /fossette/
|靨 靥 [ye4] / fossette /  
|靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/
|靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) /  
|
|
|
|
|
|
|えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] /Grübchen/
|えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] / Grübchen /  
|靨[えくぼ] /kuiltje/[i.h.b.] wangkuiltje/
|靨[えくぼ] / kuiltje / [i.h.b.] wangkuiltje /  
|靨
|靨
|-
|-
|靼
|靼
|靼 靼 [da2] /(phonetic)/dressed leather/
|靼 靼 [da2] / (phonetic) / dressed leather /  
|靼 靼 [da2] /(particule phonétique)/
|靼 靼 [da2] / (particule phonétique) /  
|靼 靼 [da2] /(phonetisch)/aufbereitetes Leder (S)/
|靼 靼 [da2] / (phonetisch) / aufbereitetes Leder (S) /  
|
|
|靼 靼 [da2] {daat3} /(phonetic)/dressed leather/Tatars / Tartar/ # adapted from cc-cedict
|靼 靼 [da2] {daat3} / (phonetic) / dressed leather / Tatars / Tartar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,802: Line 17,802:
|-
|-
|鞅
|鞅
|鞅 鞅 [yang1] /martingale (part of a horse's harness)/used in 鞅鞅[yang1 yang1]/ ¶ 鞅 鞅 [yang4] /wooden yoke for a draft ox/
|鞅 鞅 [yang1] / martingale (part of a horse's harness) / used in 鞅鞅[yang1 yang1] / ¶ 鞅 鞅 [yang4] / wooden yoke for a draft ox /  
|鞅 鞅 [yang1] /martingale (calcul stochastique, méthode de jeu)/
|鞅 鞅 [yang1] / martingale (calcul stochastique, méthode de jeu) /  
|鞅 鞅 [yang3] /Martingal (S, Math)/Yang (Eig, Fam)/
|鞅 鞅 [yang3] / Martingal (S, Math) / Yang (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] /(n) martingale/EntL2601040/
|鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] / (n) martingale / EntL2601040 /  
|むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] /Brustgurt des Sattels/ ¶ むなかき;鞅 [むなかき] /Brustgurt des Sattels/
|むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] / Brustgurt des Sattels / ¶ むなかき;鞅 [むなかき] / Brustgurt des Sattels /  
|
|
|鞅
|鞅
|-
|-
|鞏
|鞏
|鞏 巩 [Gong3] /surname Gong/ ¶ 鞏 巩 [gong3] /(bound form) to fix in place; to make firm and secure/
|鞏 巩 [Gong3] / surname Gong / ¶ 鞏 巩 [gong3] / (bound form) to fix in place; to make firm and secure /  
|鞏 巩 [gong3] /consolider/
|鞏 巩 [gong3] / consolider /  
|鞏 巩 [gong3] /verzurren (V)/fest, sicher, stark (Adj)/Gong (Eig, Fam)/
|鞏 巩 [gong3] / verzurren (V) / fest, sicher, stark (Adj) / Gong (Eig, Fam) /  
|
|
|鞏 巩 [gong3] {gung2} /secure/solid/a surname/ # adapted from cc-cedict
|鞏 巩 [gong3] {gung2} / secure / solid / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,824: Line 17,824:
|-
|-
|鞘
|鞘
|鞘 鞘 [qiao4] /scabbard; sheath/
|鞘 鞘 [qiao4] / scabbard; sheath /  
|鞘 鞘 [qiao4] /fourreau/gaine/
|鞘 鞘 [qiao4] / fourreau / gaine /  
|鞘 鞘 [qiao4] /Degenscheide, Scheide, Futteral (S)/Hülse (S)/
|鞘 鞘 [qiao4] / Degenscheide, Scheide, Futteral (S) / Hülse (S) /  
|
|
|鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} /scabbard/sheath/a sheath-shaped thing/ # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} /a whiplash/ # adapted from cc-cedict
|鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} / scabbard / sheath / a sheath-shaped thing / # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} / a whiplash / # adapted from cc-cedict
|鞘 [さや] /(n) (1) (uk) scabbard/sheath/(n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.)/case/sleeve/(n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices)/spread/markup/commission/(n) (4) enclosure/outer fence/EntL1352120X/
|鞘 [さや] / (n) (1) (uk) scabbard / sheath / (n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.) / case / sleeve / (n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices) / spread / markup / commission / (n) (4) enclosure / outer fence / EntL1352120X /  
|さや;サヤ;鞘 [さや] /Scheide/Futteral/Etui/Marge/Gewinnspanne/Provision/
|さや;サヤ;鞘 [さや] / Scheide / Futteral / Etui / Marge / Gewinnspanne / Provision /  
|鞘[さや] /(1) schede/koker/huls/foedraal/(2) [鉛筆の] dop/(3) [plantk.] peul/dop/[veroud.] bast/(4) [econ./geldw.] verschil/marge/
|鞘[さや] / (1) schede / koker / huls / foedraal / (2) [鉛筆の] dop / (3) [plantk.] peul / dop / [veroud.] bast / (4) [econ. / geldw.] verschil / marge /  
|鞘
|鞘
|-
|-
|鞣
|鞣
|鞣 鞣 [rou2] /suede/chamois/tannin/to tan/
|鞣 鞣 [rou2] / suede / chamois / tannin / to tan /  
|鞣 鞣 [rou2] /foulage/
|鞣 鞣 [rou2] / foulage /  
|鞣 鞣 [rou2] /etw. gerben, bräunen (V)/Gerbstoff (S)/Fensterleder (S)/Wildleder (S)/
|鞣 鞣 [rou2] / etw. gerben, bräunen (V) / Gerbstoff (S) / Fensterleder (S) / Wildleder (S) /  
|
|
|
|
|鞣 [なめし] /(pref) tanning/EntL2430500/
|鞣 [なめし] / (pref) tanning / EntL2430500 /  
|なめし;鞣し;鞣 [なめし] /Gerben/Gerberei/gegerbtes Fell/gegerbtes Leder/
|なめし;鞣し;鞣 [なめし] / Gerben / Gerberei / gegerbtes Fell / gegerbtes Leder /  
|
|
|鞣
|鞣
|-
|-
|鞦
|鞦
|鞦 秋 [qiu1] /used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1]/
|鞦 秋 [qiu1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] /  
|
|
|
|
|
|
|鞦 鞦 [qiu1] {cau1} /a swing/a leather strap/ # adapted from cc-cedict
|鞦 鞦 [qiu1] {cau1} / a swing / a leather strap / # adapted from cc-cedict
|鞦;尻繋 [しりがい] /(n) crupper/EntL2601010/
|鞦;尻繋 [しりがい] / (n) crupper / EntL2601010 /  
|しりがい;鞦 [しりがい] /Schweifriemen/
|しりがい;鞦 [しりがい] / Schweifriemen /  
|
|
|鞦
|鞦
|-
|-
|韁
|韁
|韁 缰 [jiang1] /bridle/reins/halter/
|韁 缰 [jiang1] / bridle / reins / halter /  
|韁 缰 [jiang1] /bride/rênes/ ¶ 韁 韁 [jiang1] /bride/
|韁 缰 [jiang1] / bride / rênes / ¶ 韁 韁 [jiang1] / bride /  
|韁 韁 [jiang1] /im Zaum halten, sich wehren (V)/ ¶ 韁 缰 [jiang1] /zügeln (V)/
|韁 韁 [jiang1] / im Zaum halten, sich wehren (V) / ¶ 韁 缰 [jiang1] / zügeln (V) /  
|
|
|
|
Line 17,868: Line 17,868:
|-
|-
|韃
|韃
|韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/
|韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China /  
|韃 鞑 [da2] /Tartares/
|韃 鞑 [da2] / Tartares /  
|韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/
|韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) /  
|
|
|韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
|韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] /(n) (1) whip/lash/scourge/(n) (2) stick/cane/rod/pointer/EntL1633970X/
|鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X /  
|
|
|
|
Line 17,879: Line 17,879:
|-
|-
|韆
|韆
|韆 千 [qian1] /used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1]/
|韆 千 [qian1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] /  
|
|
|
|
Line 17,890: Line 17,890:
|-
|-
|韋
|韋
|韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/
|韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather /  
|韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/
|韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné /  
|韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/
|韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) /  
|
|
|韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
|韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,901: Line 17,901:
|-
|-
|韌
|韌
|韌 韧 [ren4] /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/
|韌 韧 [ren4] / annealed / pliable but strong / tough / tenacious /  
|韌 韧 [ren4] /flexible/tenace/souple et résistant/
|韌 韧 [ren4] / flexible / tenace / souple et résistant /  
|韌 韧 [ren4] /weichgeglüht (Adj)/biegsam aber stark (Adj)/zäh (Adj)/hartnäckig (Adj)/
|韌 韧 [ren4] / weichgeglüht (Adj) / biegsam aber stark (Adj) / zäh (Adj) / hartnäckig (Adj) /  
|
|
|韌 韧 [ren4] {jan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict
|韌 韧 [ren4] {jan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,912: Line 17,912:
|-
|-
|韜
|韜
|韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/
|韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy /  
|韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/
|韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie /  
|韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/
|韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) /  
|
|
|韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
|韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,923: Line 17,923:
|-
|-
|韵
|韵
|韻 韵 [yun4] /the final (of a syllable) (Chinese phonology)/rhyme/appeal/charm/(literary) pleasant sound/
|韻 韵 [yun4] / the final (of a syllable) (Chinese phonology) / rhyme / appeal / charm / (literary) pleasant sound /  
|韻 韵 [yun4] /rime/charme/
|韻 韵 [yun4] / rime / charme /  
|韻 韵 [yun4] /Reim (S)/
|韻 韵 [yun4] / Reim (S) /  
|
|
|韻 韵 [yun4] {wan5} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict
|韻 韵 [yun4] {wan5} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,934: Line 17,934:
|-
|-
|韶
|韶
|韶 韶 [Shao2] /surname Shao/ ¶ 韶 韶 [shao2] /(music)/excellent/harmonious/
|韶 韶 [Shao2] / surname Shao / ¶ 韶 韶 [shao2] / (music) / excellent / harmonious /  
|韶 韶 [shao2] /beau/joli/
|韶 韶 [shao2] / beau / joli /  
|韶 韶 [shao2] /hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus)/Shao (Eig, Fam)/
|韶 韶 [shao2] / hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus) / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|韶 韶 [shao2] {siu4} /(music)/excellent/harmonious/name of music of Emperor Shun/beautiful/ # adapted from cc-cedict
|韶 韶 [shao2] {siu4} / (music) / excellent / harmonious / name of music of Emperor Shun / beautiful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,945: Line 17,945:
|-
|-
|頁
|頁
|頁 页 [xie2] /head/ ¶ 頁 页 [ye4] /page/leaf/
|頁 页 [xie2] / head / ¶ 頁 页 [ye4] / page / leaf /  
|頁 页 [ye4] /page/feuille/
|頁 页 [ye4] / page / feuille /  
|頁 页 [ye4] /Blatt, Blätter (S)/Seite (S)/Seiten... (S)/Seitenrand (S)/Seitentür (S)/Seitenzahl (S)/Startseite (S)/Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw)/
|頁 页 [ye4] / Blatt, Blätter (S) / Seite (S) / Seiten... (S) / Seitenrand (S) / Seitentür (S) / Seitenzahl (S) / Startseite (S) / Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw) /  
|頁 页 [ye4] /oldal (könyvben)/lap/
|頁 页 [ye4] / oldal (könyvben) / lap /  
|頁 页 [ye4] {jip6} /page/leaf/sheet/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict
|頁 页 [ye4] {jip6} / page / leaf / sheet / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict
|大貝;頁 [おおがい] /(n) kanji "big shell" radical/EntL2182250/ ¶ 頁 [ページ] /(n,ctr) (1) (uk) page/(n-suf) (2) (uk) nth page/page .../(P)/EntL1120410/
|大貝;頁 [おおがい] / (n) kanji "big shell" radical / EntL2182250 / ¶ 頁 [ページ] / (n,ctr) (1) (uk) page / (n-suf) (2) (uk) nth page / page ... / (P) / EntL1120410 /  
|おおがい;大貝;頁 [おおがい] /(rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet)/ ¶ ページ;頁 [ぺーじ] /Buchseite/Seite/Seite/Page (der Speicherverwaltung)/Webseite (Abk.)/
|おおがい;大貝;頁 [おおがい] / (rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet) / ¶ ページ;頁 [ぺーじ] / Buchseite / Seite / Seite / Page (der Speicherverwaltung) / Webseite (Abk.) /  
|ページ / 頁[ぺーじ] /(1) pagina/bladzijde/blad/folio/latus/[i.h.b.] homepage/webpagina/(2) [maatwoord voor pagina's/bladzijden/kantjes]/
|ページ / 頁[ぺーじ] / (1) pagina / bladzijde / blad / folio / latus / [i.h.b.] homepage / webpagina / (2) [maatwoord voor pagina's / bladzijden / kantjes] /  
|頁
|頁
|-
|-
|頡
|頡
|頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/
|頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff /  
|頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/
|頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) /  
|頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/
|頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
|頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,967: Line 17,967:
|-
|-
|頤
|頤
|頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/
|頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect /  
|頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/
|頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner /  
|頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/
|頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
|頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict
|顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] /(n) (1) jaw/chin/(n) (2) barb (of a fishhook)/(P)/EntL1207560X/ ¶ 頤 [おとがい] /(n) (1) (lower) jaw/(n) (2) chatterbox/EntL2562240/
|顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] / (n) (1) jaw / chin / (n) (2) barb (of a fishhook) / (P) / EntL1207560X / ¶ 頤 [おとがい] / (n) (1) (lower) jaw / (n) (2) chatterbox / EntL2562240 /  
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ おとがい;頤 [おとがい] /Kinn/Unterkiefer/
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ おとがい;頤 [おとがい] / Kinn / Unterkiefer /  
|
|
|頤
|頤
|-
|-
|頰
|頰
|頰 颊 [jia2] /cheeks/
|頰 颊 [jia2] / cheeks /  
|頰 颊 [jia2] /joue/
|頰 颊 [jia2] / joue /  
|頰 颊 [jia2] /Pobacken, Backen (S)/Wange (S)/
|頰 颊 [jia2] / Pobacken, Backen (S) / Wange (S) /  
|
|
|頰 颊 [jia2] {gaap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict
|頰 颊 [jia2] {gaap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict
|頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] /(n) cheek (of the face)/(P)/EntL1584160X/
|頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] / (n) cheek (of the face) / (P) / EntL1584160X /  
|ほほ;頰;頬 [ほほ] /Wange/Backe/ ¶ ほ;頰;頬 [ほ] /Wange/Backe/ ¶ ほお;頰;頬 [ほお] /Backe/Wange/
|ほほ;頰;頬 [ほほ] / Wange / Backe / ¶ ほ;頰;頬 [ほ] / Wange / Backe / ¶ ほお;頰;頬 [ほお] / Backe / Wange /  
|
|
|頰
|頰
|-
|-
|頷
|頷
|頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/
|頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) /  
|頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/
|頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête /  
|頷 颔 [han4] /Kinn (S)/
|頷 颔 [han4] / Kinn (S) /  
|
|
|
|
|
|
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/
|あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum /  
|
|
|頷
|頷
|-
|-
|頸
|頸
|頸 颈 [geng3] /used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5]/ ¶ 頸 颈 [jing3] /neck/
|頸 颈 [geng3] / used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5] / ¶ 頸 颈 [jing3] / neck /  
|頸 颈 [jing3] /cou/
|頸 颈 [jing3] / cou /  
|頸 颈 [jing3] /Hals, Nacken (S)/Ausschnitt (S)/knutschen (V)/
|頸 颈 [jing3] / Hals, Nacken (S) / Ausschnitt (S) / knutschen (V) /  
|頸 颈 [jing3] /nyak/
|頸 颈 [jing3] / nyak /  
|
|
|
|
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/ ¶ けい;頸 [けい] /Hals/Nacken/Zervix/
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame / ¶ けい;頸 [けい] / Hals / Nacken / Zervix /  
|首 / 頸[くび] /(1) hals/nek/(2) hoofd/(3) kraag/(4) hals van een fles/(5) ontslag/
|首 / 頸[くび] / (1) hals / nek / (2) hoofd / (3) kraag / (4) hals van een fles / (5) ontslag /  
|頸
|頸
|-
|-
|頹
|頹
|頹 颓 [tui2] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/
|頹 颓 [tui2] / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding /  
|
|
|頹 颓 [tui2] /Trümmerhaufen (S, Arch)/dekadent (Adj)/Tui (Eig, Fam)/
|頹 颓 [tui2] / Trümmerhaufen (S, Arch) / dekadent (Adj) / Tui (Eig, Fam) /  
|頹 颓 [tui2] /hanyatlik/pusztul/le¦romlik/
|頹 颓 [tui2] / hanyatlik / pusztul / le¦romlik /  
|頹 颓 [tui2] {teoi4} /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ruined/decayed/to disintegrate/ # adapted from cc-cedict
|頹 颓 [tui2] {teoi4} / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / ruined / decayed / to disintegrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,022: Line 18,022:
|-
|-
|顆
|顆
|顆 颗 [ke1] /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/
|顆 颗 [ke1] / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc /  
|顆 颗 [ke1] /grain/(classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites)/
|顆 颗 [ke1] / grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites) /  
|顆 颗 [ke1] /ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl)/
|顆 颗 [ke1] / ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl) /  
|顆 颗 [ke1] /(számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag)/
|顆 颗 [ke1] / (számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag) /  
|顆 颗 [ke1] {fo2} /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/something small and round/grain/kernal/pellet/ # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} /a clod/ # adapted from cc-cedict
|顆 颗 [ke1] {fo2} / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / something small and round / grain / kernal / pellet / # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} / a clod / # adapted from cc-cedict
|顆 [か] /(n) (1) condyle/(ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres/EntL2100260/
|顆 [か] / (n) (1) condyle / (ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres / EntL2100260 /  
|か;顆 [か] /StückZählwort für Körner, Früchte etc./ ¶ か;顆 [か] /Condylus/Gelenkfortsatz/Gelenkkopf/Gelenkhöcker/
|か;顆 [か] / StückZählwort für Körner, Früchte etc. / ¶ か;顆 [か] / Condylus / Gelenkfortsatz / Gelenkkopf / Gelenkhöcker /  
|顆[か] /(1) [maatwoord voor korrels/bolletjes/kiezels/tranen]/(2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen/yuzu-vruchten/ballen]/(3) [veroud.] [maatwoord voor zegels/stempels]/(a) korrel/bolletje/
|顆[か] / (1) [maatwoord voor korrels / bolletjes / kiezels / tranen] / (2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen / yuzu-vruchten / ballen] / (3) [veroud.] [maatwoord voor zegels / stempels] / (a) korrel / bolletje /  
|顆
|顆
|-
|-
|顏
|顏
|顏 颜 [Yan2] /surname Yan/ ¶ 顏 颜 [yan2] /color/face/countenance/
|顏 颜 [Yan2] / surname Yan / ¶ 顏 颜 [yan2] / color / face / countenance /  
|
|
|顏 颜 [yan2] /Yan (Eig, Fam)/Farbe, Gesicht (S)/
|顏 颜 [yan2] / Yan (Eig, Fam) / Farbe, Gesicht (S) /  
|
|
|顏 颜 [yan2] {ngaan4} /color/face/countenance/facial appearance/prestige/reputation/honour/a surname/ # adapted from cc-cedict
|顏 颜 [yan2] {ngaan4} / color / face / countenance / facial appearance / prestige / reputation / honour / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|顔;顏 [かお] /Gesicht/Angesicht/Antlitz/Person/Gesichtsform/Gesichtszüge/Miene/Aussehen/Gesichtszüge/Physiognomie/Ansehen/Ehre/Ruf/guter Ruf/Einfluss/Repräsentant/Vertreter nach außen/Oberfläche/
|顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche /  
|
|
|顏
|顏
|-
|-
|顔
|顔
|顔 颜 [yan2] /Japanese variant of 顏¦颜[yan2]/
|顔 颜 [yan2] / Japanese variant of 顏¦颜[yan2] /  
|顔 顔 [yan2] /Gan/ ¶ 顔 颜 [yan2] /air/mine/face/aspect/
|顔 顔 [yan2] / Gan / ¶ 顔 颜 [yan2] / air / mine / face / aspect /  
|
|
|
|
|
|
|顔;容 [かんばせ] /(n) (1) (arch) countenance/visage/(n) (2) face/honor (honour)/dignity/EntL2221310X/
|顔;容 [かんばせ] / (n) (1) (arch) countenance / visage / (n) (2) face / honor (honour) / dignity / EntL2221310X /  
|顔;顏 [かお] /Gesicht/Angesicht/Antlitz/Person/Gesichtsform/Gesichtszüge/Miene/Aussehen/Gesichtszüge/Physiognomie/Ansehen/Ehre/Ruf/guter Ruf/Einfluss/Repräsentant/Vertreter nach außen/Oberfläche/ ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] /Gesicht/Gesichtszüge/Gesichtsfarbe/
|顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] / Gesicht / Gesichtszüge / Gesichtsfarbe /  
|顔[かお] /gezicht/gelaat/aangezicht/[veroud./form.] aanschijn/[inform.] bakkes/
|顔[かお] / gezicht / gelaat / aangezicht / [veroud. / form.] aanschijn / [inform.] bakkes /  
|顔
|顔
|-
|-
|顛
|顛
|顛 颠 [dian1] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/
|顛 颠 [dian1] / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt /  
|顛 颠 [dian1] /ballotter/cahoter/sommet/cime/
|顛 颠 [dian1] / ballotter / cahoter / sommet / cime /  
|顛 颠 [dian1] /Scheitel (Kopf) (S)/Spitze (S)/hochschalten (V)/umgekehrt (Adj)/rucken, rütteln (V)/
|顛 颠 [dian1] / Scheitel (Kopf) (S) / Spitze (S) / hochschalten (V) / umgekehrt (Adj) / rucken, rütteln (V) /  
|
|
|顛 颠 [dian1] {din1} /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/peak/to totter/to fall/to tumble/to trot/insane/summit/to upset/to topple/ # adapted from cc-cedict
|顛 颠 [dian1] {din1} / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / peak / to totter / to fall / to tumble / to trot / insane / summit / to upset / to topple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,066: Line 18,066:
|-
|-
|顫
|顫
|顫 颤 [chan4] /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhan4]/
|顫 颤 [chan4] / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhan4] /  
|顫 颤 [chan4] /trembler/frissonner/
|顫 颤 [chan4] / trembler / frissonner /  
|顫 颤 [chan4] /bangen, erschauern (V)/bewegen, rütteln (V)/erschauern (V)/zittern, vibrieren (V)/schwanken, schwingen (V)/taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\/
|顫 颤 [chan4] / bangen, erschauern (V) / bewegen, rütteln (V) / erschauern (V) / zittern, vibrieren (V) / schwanken, schwingen (V) / taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\ /  
|
|
|顫 颤 [chan4] {zin3} /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhàn]/trembling/ # adapted from cc-cedict
|顫 颤 [chan4] {zin3} / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhàn] / trembling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,077: Line 18,077:
|-
|-
|顰
|顰
|顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/
|顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows /  
|顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/
|顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer /  
|顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/
|顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) /  
|
|
|顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
|顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict
|顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] /(n) knitted brows/frown/EntL1957210X/
|顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] / (n) knitted brows / frown / EntL1957210X /  
|ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] /gerunzelte Stirn/
|ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] / gerunzelte Stirn /  
|
|
|顰
|顰
|-
|-
|顱
|顱
|顱 颅 [lu2] /forehead/skull/
|顱 颅 [lu2] / forehead / skull /  
|顱 颅 [lu2] /crâne/
|顱 颅 [lu2] / crâne /  
|顱 颅 [lu2] /Schädel (S)/
|顱 颅 [lu2] / Schädel (S) /  
|
|
|
|
Line 18,099: Line 18,099:
|-
|-
|颯
|颯
|颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/
|颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy /  
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/
|颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie /  
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/
|颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) /  
|
|
|颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
|颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict
|
|
|颯 [はやて] /Hayate/
|颯 [はやて] / Hayate /  
|
|
|颯
|颯
|-
|-
|颱
|颱
|颱 台 [tai2] /typhoon/
|颱 台 [tai2] / typhoon /  
|颱 台 [tai2] /Taiwan (abr.)/terrasse/tribune/estrade/scène/(classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions/ordinateurs...)/
|颱 台 [tai2] / Taiwan (abr.) / terrasse / tribune / estrade / scène / (classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions / ordinateurs...) /  
|
|
|
|
Line 18,121: Line 18,121:
|-
|-
|颳
|颳
|颳 刮 [gua1] /to blow (of the wind)/
|颳 刮 [gua1] / to blow (of the wind) /  
|颳 刮 [gua1] /gratter/racler/extorquer/souffler/
|颳 刮 [gua1] / gratter / racler / extorquer / souffler /  
|颳 刮 [gua1] /wehen (V)/
|颳 刮 [gua1] / wehen (V) /  
|颳 刮 [gua1] /fúj (szél)/
|颳 刮 [gua1] / fúj (szél) /  
|
|
|
|
Line 18,132: Line 18,132:
|-
|-
|颶
|颶
|颶 飓 [ju4] /hurricane/
|颶 飓 [ju4] / hurricane /  
|颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/
|颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon /  
|颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/
|颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) /  
|
|
|颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
|颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,143: Line 18,143:
|-
|-
|颺
|颺
|颺 飏 [yang2] /to soar/to fly/to float/variant of 揚¦扬[yang2], to scatter/to spread/
|颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread /  
|颺 颺 [yang2] /ballotté par le vent ou des vagues/ ¶ 颺 飏 [yang2] /ballotté/voler en l'air/
|颺 颺 [yang2] / ballotté par le vent ou des vagues / ¶ 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air /  
|颺 飏 [yang2] /aufsteigen (V)/fliegen (V)/schweben (V)/Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V)/ausbreiten (V)/ ¶ 颺 颺 [yang2] /aufsteigen, sich erheben (V)/
|颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) / ¶ 颺 颺 [yang2] / aufsteigen, sich erheben (V) /  
|
|
|
|
Line 18,154: Line 18,154:
|-
|-
|颼
|颼
|颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/
|颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough /  
|颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/
|颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure /  
|颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/
|颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) /  
|
|
|颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
|颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,165: Line 18,165:
|-
|-
|飄
|飄
|飄 飘 [piao1] /to float (in the air); to flutter; to waft/complacent; frivolous/weak; shaky; wobbly/
|飄 飘 [piao1] / to float (in the air); to flutter; to waft / complacent; frivolous / weak; shaky; wobbly /  
|飄 飘 [piao1] /tourbillonner/flottant/gracieux/
|飄 飘 [piao1] / tourbillonner / flottant / gracieux /  
|飄 飘 [piao1] /flattern, schweben (V)/hin und her wehen (V)/
|飄 飘 [piao1] / flattern, schweben (V) / hin und her wehen (V) /  
|飄 飘 [piao1] /lebeg/lobog/
|飄 飘 [piao1] / lebeg / lobog /  
|飄 飘 [piao1] {piu1} /to float/to drift about/to flutter/to glide/to hover/floating/whirlwind/cyclone/self-satisfied/complacent/ # adapted from cc-cedict
|飄 飘 [piao1] {piu1} / to float / to drift about / to flutter / to glide / to hover / floating / whirlwind / cyclone / self-satisfied / complacent / # adapted from cc-cedict
|
|
|旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] /Wirbelwind/Wirbelsturm/Tornado/Zyklon/ ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] /Wirbelwind/Wirbelsturm/
|旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / Tornado / Zyklon / ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] / Wirbelwind / Wirbelsturm /  
|
|
|飄
|飄
|-
|-
|飜
|飜
|飜 翻 [fan1] /variant of 翻[fan1]/
|飜 翻 [fan1] / variant of 翻[fan1] /  
|飜 翻 [fan1] /tourner/retourner/renverser/franchir/traduire/déchiffrer/se multiplier/fouiller/
|飜 翻 [fan1] / tourner / retourner / renverser / franchir / traduire / déchiffrer / se multiplier / fouiller /  
|
|
|
|
|
|
|翻;飜 [ハン;ファン] /(ctr) {mahj} han/fan/unit that doubles the score of a hand/EntL2833260/
|翻;飜 [ハン;ファン] / (ctr) {mahj} han / fan / unit that doubles the score of a hand / EntL2833260 /  
|
|
|
|
Line 18,187: Line 18,187:
|-
|-
|飧
|飧
|飧 飧 [sun1] /(literary) supper/ ¶ 飱 飧 [sun1] /variant of 飧[sun1]/
|飧 飧 [sun1] / (literary) supper / ¶ 飱 飧 [sun1] / variant of 飧[sun1] /  
|飱 飧 [sun1] /souper/mets/
|飱 飧 [sun1] / souper / mets /  
|飧 飧 [sun1] /Abendessen (S)/
|飧 飧 [sun1] / Abendessen (S) /  
|
|
|飧 飧 [sun1] {syun1} /(literary) supper/evening meal/cooked food/ # adapted from cc-cedict
|飧 飧 [sun1] {syun1} / (literary) supper / evening meal / cooked food / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,198: Line 18,198:
|-
|-
|飩
|飩
|飩 饨 [tun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/
|飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] /  
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/
|飩 饨 [tun2] / raviolis chinois /  
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,209: Line 18,209:
|-
|-
|飪
|飪
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/
|飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) /  
|
|
|飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/
|飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /  
|
|
|
|
Line 18,220: Line 18,220:
|-
|-
|飭
|飭
|飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/
|飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order /  
|飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/
|飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger /  
|飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/
|飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) /  
|
|
|飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
|飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,231: Line 18,231:
|-
|-
|飴
|飴
|飴 饴 [yi2] /maltose syrup/
|飴 饴 [yi2] / maltose syrup /  
|飴 饴 [yi2] /sirop/
|飴 饴 [yi2] / sirop /  
|飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/
|飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) /  
|
|
|飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
|飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict
|飴 [あめ] /(n) (1) {food} (hard) candy/toffee/(n) (2) {food} rice-sugar/sugar made from the starch of rice, potatoes, etc./(n) (3) (abbr) (See 飴色) amber/yellowish-brown/(P)/EntL1153520X/ ¶ 飴 [たがね] /(n) (arch) confection (e.g. candy, mochi)/sweet/EntL2703280/
|飴 [あめ] / (n) (1) {food} (hard) candy / toffee / (n) (2) {food} rice-sugar / sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. / (n) (3) (abbr) (See 飴色) amber / yellowish-brown / (P) / EntL1153520X / ¶ 飴 [たがね] / (n) (arch) confection (e.g. candy, mochi) / sweet / EntL2703280 /  
|あめ;アメ;飴 [あめ] /Bonbon/Verlockung/Lockmittel/Bernsteinfarbe (Abk.)/
|あめ;アメ;飴 [あめ] / Bonbon / Verlockung / Lockmittel / Bernsteinfarbe (Abk.) /  
|飴[あめ] /snoepje/suikergoed/kandij/
|飴[あめ] / snoepje / suikergoed / kandij /  
|飴
|飴
|-
|-
|餃
|餃
|餃 饺 [jiao3] /dumplings with meat filling/
|餃 饺 [jiao3] / dumplings with meat filling /  
|餃 饺 [jiao3] /ravioli/
|餃 饺 [jiao3] / ravioli /  
|餃 饺 [jiao3] /(gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess)/
|餃 饺 [jiao3] / (gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess) /  
|
|
|餃 饺 [jiao3] {gaau2} /dumplings with filling/ # adapted from cc-cedict
|餃 饺 [jiao3] {gaau2} / dumplings with filling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,253: Line 18,253:
|-
|-
|餉
|餉
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/
|餉 饷 [xiang3] / soldier's pay /  
|
|
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/
|餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) /  
|
|
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict
|
|
|かれいい;乾飯;餉 [かれいい] /gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant/ ¶ かれい;餉 [かれい] /gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant)/
|かれいい;乾飯;餉 [かれいい] / gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant / ¶ かれい;餉 [かれい] / gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant) /  
|
|
|餉
|餉
|-
|-
|餒
|餒
|餒 馁 [nei3] /(bound form) hungry; starving/(bound form) dispirited/(literary) (of fish) putrid/
|餒 馁 [nei3] / (bound form) hungry; starving / (bound form) dispirited / (literary) (of fish) putrid /  
|餒 馁 [nei3] /avoir faim/perdre courage/
|餒 馁 [nei3] / avoir faim / perdre courage /  
|餒 馁 [nei3] /hungrig, verhungert (Adj)/niedergeschlagen (Adj)/faulig, verdorben (Fisch) (Adj)/
|餒 馁 [nei3] / hungrig, verhungert (Adj) / niedergeschlagen (Adj) / faulig, verdorben (Fisch) (Adj) /  
|
|
|餒 馁 [nei3] {neoi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict
|餒 馁 [nei3] {neoi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,275: Line 18,275:
|-
|-
|餛
|餛
|餛 馄 [hun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5]/
|餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] /  
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/
|餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) /  
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,286: Line 18,286:
|-
|-
|餞
|餞
|餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/
|餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves /  
|餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/
|餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu /  
|餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/
|餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) /  
|
|
|餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
|餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict
|餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] /(n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift/parting gift/viaticum/EntL1574440X/
|餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] / (n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift / parting gift / viaticum / EntL1574440X /  
|はなむけ;餞;贐 [はなむけ] /Abschiedsgeschenk/
|はなむけ;餞;贐 [はなむけ] / Abschiedsgeschenk /  
|餞[はなむけ] /(1) afscheidscadeau/afscheidsgeschenk/(2) reisgeld/reispenning/viaticum/
|餞[はなむけ] / (1) afscheidscadeau / afscheidsgeschenk / (2) reisgeld / reispenning / viaticum /  
|餞
|餞
|-
|-
|餡
|餡
|餡 馅 [xian4] /stuffing/forcemeat/filling/
|餡 馅 [xian4] / stuffing / forcemeat / filling /  
|餡 馅 [xian4] /farce (viande)/
|餡 馅 [xian4] / farce (viande) /  
|餡 馅 [xian4] /Füllstoff (S)/Hackfleisch (S, Ess)/Füllung, Farce (S, Ess)/
|餡 馅 [xian4] / Füllstoff (S) / Hackfleisch (S, Ess) / Füllung, Farce (S, Ess) /  
|
|
|餡 馅 [xian4] {haam5} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict
|餡 馅 [xian4] {haam5} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict
|餡 [あん] /(n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste/red bean jam/anko/(n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce/(n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.)/(n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling/stuffing/inside/(P)/EntL1610575/
|餡 [あん] / (n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste / red bean jam / anko / (n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce / (n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.) / (n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling / stuffing / inside / (P) / EntL1610575 /  
|あん;アン;餡 [あん] /An/süßes Bohnenmus/Füllung/Füllsel (in Manjū, Mochi usw.)/Kuzuan/An auf Kuzubasis/Füllung/ ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] /An/süße Bohnenpaste/
|あん;アン;餡 [あん] / An / süßes Bohnenmus / Füllung / Füllsel (in Manjū, Mochi usw.) / Kuzuan / An auf Kuzubasis / Füllung / ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] / An / süße Bohnenpaste /  
|餡[あん] /(1) [cul.] rodebonenjam/rodebonenpasta/azukibonenpasta/(2) [cul.] vulling (gehakt/miso/groenten) van knoedels/rijstknoedels/(3) [cul.] pijlwortelsaus/(4) vulling/farce/
|餡[あん] / (1) [cul.] rodebonenjam / rodebonenpasta / azukibonenpasta / (2) [cul.] vulling (gehakt / miso / groenten) van knoedels / rijstknoedels / (3) [cul.] pijlwortelsaus / (4) vulling / farce /  
|餡
|餡
|-
|-
|餵
|餵
|餵 喂 [wei4] /to feed/
|餵 喂 [wei4] / to feed /  
|餵 喂 [wei4] /nourrir/faire manger/élever/
|餵 喂 [wei4] / nourrir / faire manger / élever /  
|餵 喂 [wei4] /füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern/
|餵 喂 [wei4] / füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern /  
|
|
|
|
Line 18,319: Line 18,319:
|-
|-
|餽
|餽
|餽 馈 [kui4] /(literary) to make an offering to the gods/variant of 饋¦馈[kui4]/
|餽 馈 [kui4] / (literary) to make an offering to the gods / variant of 饋¦馈[kui4] /  
|
|
|餽 餽 [kui4] /beschenken (V)/
|餽 餽 [kui4] / beschenken (V) /  
|
|
|
|
Line 18,330: Line 18,330:
|-
|-
|餾
|餾
|餾 馏 [liu2] /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/ ¶ 餾 馏 [liu4] /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/
|餾 馏 [liu2] / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / ¶ 餾 馏 [liu4] / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it /  
|餾 馏 [liu4] /cuire à la vapeur/réchauffer/ ¶ 餾 馏 [liu2] /distiller/
|餾 馏 [liu4] / cuire à la vapeur / réchauffer / ¶ 餾 馏 [liu2] / distiller /  
|餾 馏 [liu2] /destillieren (V)/ ¶ 餾 馏 [liu4] /dampfen (V)/
|餾 馏 [liu2] / destillieren (V) / ¶ 餾 馏 [liu4] / dampfen (V) /  
|
|
|餾 馏 [liu2] {lau4} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict
|餾 馏 [liu2] {lau4} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,341: Line 18,341:
|-
|-
|餿
|餿
|餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/
|餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) /  
|餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/
|餿 馊 [sou1] / aigre / gâté /  
|餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/
|餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) /  
|餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/
|餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) /  
|餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
|餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,352: Line 18,352:
|-
|-
|饅
|饅
|饅 馒 [man2] /used in 饅頭¦馒头[man2 tou5]/
|饅 馒 [man2] / used in 饅頭¦馒头[man2 tou5] /  
|饅 馒 [man2] /brioche à la vapeur/
|饅 馒 [man2] / brioche à la vapeur /  
|饅 馒 [man2] /gedämpfte Rolle (S, Ess)/gedämpfte Brötchen (S, Ess)/gedämpftes Brot (S, Ess)/
|饅 馒 [man2] / gedämpfte Rolle (S, Ess) / gedämpfte Brötchen (S, Ess) / gedämpftes Brot (S, Ess) /  
|
|
|饅 馒 [man2] {maan4} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict
|饅 馒 [man2] {maan4} / steamed bread / # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} / steamed bread / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,363: Line 18,363:
|-
|-
|饑
|饑
|饑 饥 [ji1] /variant of 飢¦饥[ji1]/
|饑 饥 [ji1] / variant of 飢¦饥[ji1] /  
|饑 饥 [ji1] /faim/disette/
|饑 饥 [ji1] / faim / disette /  
|饑 饥 [ji1] /hungrig (Adj)/Ji (Eig, Fam)/
|饑 饥 [ji1] / hungrig (Adj) / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|饑 饑 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict
|饑 饑 [ji1] {gei1} / hungry / starving / famine / hunger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,374: Line 18,374:
|-
|-
|饒
|饒
|饒 饶 [Rao2] /surname Rao/ ¶ 饒 饶 [rao2] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/
|饒 饶 [Rao2] / surname Rao / ¶ 饒 饶 [rao2] / rich / abundant / exuberant / to add for free / to throw in as bonus / to spare / to forgive / despite / although /  
|饒 饶 [rao2] /riche/donner qch en supplément/pardonner/
|饒 饶 [rao2] / riche / donner qch en supplément / pardonner /  
|饒 饶 [rao2] /vergeben (V)/reich, reichhaltig (Adj)/
|饒 饶 [rao2] / vergeben (V) / reich, reichhaltig (Adj) /  
|饒 饶 [rao2] /meg¦kímél/bőséges/hozzá¦ad (extraként, bónuszként)/(családnév) Rao/
|饒 饶 [rao2] / meg¦kímél / bőséges / hozzá¦ad (extraként, bónuszként) / (családnév) Rao /  
|
|
|
|
Line 18,385: Line 18,385:
|-
|-
|饜
|饜
|饜 餍 [yan4] /to eat to the full/
|饜 餍 [yan4] / to eat to the full /  
|饜 餍 [yan4] /satiété/
|饜 餍 [yan4] / satiété /  
|饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/
|饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) /  
|
|
|饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
|饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,396: Line 18,396:
|-
|-
|饞
|饞
|饞 馋 [chan2] /gluttonous/greedy/to have a craving/
|饞 馋 [chan2] / gluttonous / greedy / to have a craving /  
|饞 馋 [chan2] /gourmand/glouton/
|饞 馋 [chan2] / gourmand / glouton /  
|饞 馋 [chan2] /gefräßig; unersättlich (Adj)/naschhaft (Adj)/
|饞 馋 [chan2] / gefräßig; unersättlich (Adj) / naschhaft (Adj) /  
|饞 馋 [chan2] /falánk/torkos/mohó/
|饞 馋 [chan2] / falánk / torkos / mohó /  
|饞 馋 [chan2] {caam4} /gluttonous/greedy/to have a craving/lewd/lecherous/covetous of/describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable/ # adapted from cc-cedict
|饞 馋 [chan2] {caam4} / gluttonous / greedy / to have a craving / lewd / lecherous / covetous of / describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,407: Line 18,407:
|-
|-
|馥
|馥
|馥 馥 [fu4] /fragrance/scent/aroma/
|馥 馥 [fu4] / fragrance / scent / aroma /  
|馥 馥 [fu4] /odeur agréable/parfum/
|馥 馥 [fu4] / odeur agréable / parfum /  
|馥 馥 [fu4] /Duft (S)/
|馥 馥 [fu4] / Duft (S) /  
|
|
|馥 馥 [fu4] {fuk1} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict
|馥 馥 [fu4] {fuk1} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,418: Line 18,418:
|-
|-
|馭
|馭
|馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/
|馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control /  
|馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/
|馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire /  
|馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/
|馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) /  
|
|
|馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
|馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|御;ぎょ;馭 [ぎょ] /Führen eines Pferdes/Zügeln/Handhabung/Beherrschung/
|御;ぎょ;馭 [ぎょ] / Führen eines Pferdes / Zügeln / Handhabung / Beherrschung /  
|
|
|馭
|馭
|-
|-
|馮
|馮
|馮 冯 [Feng2] /surname Feng/ ¶ 馮 冯 [ping2] /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 憑¦凭[ping2]/
|馮 冯 [Feng2] / surname Feng / ¶ 馮 冯 [ping2] / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 憑¦凭[ping2] /  
|馮 冯 [ping2] /galoper/assister/attaquer/patauger/à force de/ ¶ 馮 冯 [Feng2] /(nom de famille)/
|馮 冯 [ping2] / galoper / assister / attaquer / patauger / à force de / ¶ 馮 冯 [Feng2] / (nom de famille) /  
|馮 冯 [feng2] /galoppieren (V)/
|馮 冯 [feng2] / galoppieren (V) /  
|
|
|馮 冯 [ping2] {fung4} /(noun) Chinese surname/ ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 凭píng [凭]/by dint of/ # adapted from cc-cedict
|馮 冯 [ping2] {fung4} / (noun) Chinese surname / ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 凭píng [凭] / by dint of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,440: Line 18,440:
|-
|-
|馱
|馱
|馱 驮 [duo4] /load carried by a pack animal/ ¶ 馱 驮 [tuo2] /to carry on one's back/
|馱 驮 [duo4] / load carried by a pack animal / ¶ 馱 驮 [tuo2] / to carry on one's back /  
|馱 驮 [tuo2] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/ ¶ 馱 驮 [duo4] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/
|馱 驮 [tuo2] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / ¶ 馱 驮 [duo4] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme /  
|馱 驮 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (V)/
|馱 驮 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) /  
|
|
|馱 驮 [tuo2] {do6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} /to carry on one's back/ # adapted from cc-cedict
|馱 驮 [tuo2] {do6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} / to carry on one's back / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,451: Line 18,451:
|-
|-
|馳
|馳
|馳 驰 [chi2] /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/
|馳 驰 [chi2] / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread /  
|馳 驰 [chi2] /galoper/passer à toute vitesse/
|馳 驰 [chi2] / galoper / passer à toute vitesse /  
|馳 驰 [chi2] /Geschwindigkeit (S)/Tempo (S)/schnell rennen (V)/
|馳 驰 [chi2] / Geschwindigkeit (S) / Tempo (S) / schnell rennen (V) /  
|
|
|馳 驰 [chi2] {ci4} /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/to propagate/to go swiftly/to hurry/far off/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
|馳 驰 [chi2] {ci4} / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / to propagate / to go swiftly / to hurry / far off / to yearn for / # adapted from cc-cedict
|
|
|馳 [はせ] /Hase/
|馳 [はせ] / Hase /  
|
|
|馳
|馳
|-
|-
|馴
|馴
|馴 驯 [xun4] /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xun2]/
|馴 驯 [xun4] / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xun2] /  
|馴 驯 [xun4] /apprivoiser/dompter/
|馴 驯 [xun4] / apprivoiser / dompter /  
|馴 驯 [xun2] /domestizieren (V, Agrar)/dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V)/sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj)/
|馴 驯 [xun2] / domestizieren (V, Agrar) / dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V) / sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj) /  
|
|
|馴 驯 [xun4] {ceon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict
|馴 驯 [xun4] {ceon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict
|
|
|慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] /Gewohnheit/Gewöhnung/
|慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] / Gewohnheit / Gewöhnung /  
|
|
|馴
|馴
|-
|-
|駁
|駁
|駁 驳 [bo2] /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/
|駁 驳 [bo2] / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) /  
|
|
|駁 驳 [bo2] /bunt (Adj)/heterogen (Adj)/etw. widerlegen (V)/jmdn. widersprechen (V)/ein Frachtschiff fahren (V)/Frachtschiff (S)/Schleppkahn (S)/
|駁 驳 [bo2] / bunt (Adj) / heterogen (Adj) / etw. widerlegen (V) / jmdn. widersprechen (V) / ein Frachtschiff fahren (V) / Frachtschiff (S) / Schleppkahn (S) /  
|
|
|駁 驳 [bo2] {bok3} /to connect/ ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/to unload from a ship/mixed/confused/variegated/to link up/to connect/ # adapted from cc-cedict
|駁 驳 [bo2] {bok3} / to connect / ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / to unload from a ship / mixed / confused / variegated / to link up / to connect / # adapted from cc-cedict
|斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] /(n) (uk) spots/speckles/mottles/EntL1583240X/
|斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] / (n) (uk) spots / speckles / mottles / EntL1583240X /  
|
|
|
|
Line 18,484: Line 18,484:
|-
|-
|駑
|駑
|駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/
|駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse /  
|駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/
|駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible /  
|駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/
|駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) /  
|
|
|駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
|駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,495: Line 18,495:
|-
|-
|駕
|駕
|駕 驾 [Jia4] /surname Jia/ ¶ 駕 驾 [jia4] /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self/prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2])/
|駕 驾 [Jia4] / surname Jia / ¶ 駕 驾 [jia4] / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self / prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2]) /  
|駕 驾 [jia4] /atteler/piloter/monter (un cheval, etc.)/pousser (un chariot, etc.)/naviguer/hue/
|駕 驾 [jia4] / atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue /  
|駕 驾 [jia4] /aufstellen, befestigen (V)/lenken, antreiben (V)/malen, saugen (V)/nutzbar machen, vorspannen (V)/
|駕 驾 [jia4] / aufstellen, befestigen (V) / lenken, antreiben (V) / malen, saugen (V) / nutzbar machen, vorspannen (V) /  
|駕 驾 [jia4] /vezet (járművet)/húz (kocsit)/be¦fog (kocsi elé)/(családnév) Jia/
|駕 驾 [jia4] / vezet (járművet) / húz (kocsit) / be¦fog (kocsi elé) / (családnév) Jia /  
|駕 驾 [jia4] {gaa3} /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self (honorific)/prefixed word denoting respect (polite 敬辞)/to over ride/to disseminate/cart/carriage/the emperor/ # adapted from cc-cedict
|駕 驾 [jia4] {gaa3} / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self (honorific) / prefixed word denoting respect (polite 敬辞) / to over ride / to disseminate / cart / carriage / the emperor / # adapted from cc-cedict
|駕 [が] /(n) vehicle/horse-drawn carriage/EntL2834041/
|駕 [が] / (n) vehicle / horse-drawn carriage / EntL2834041 /  
|が;駕 [が] /Fahrzeug/Pferdewagen/Kutsche/
|が;駕 [が] / Fahrzeug / Pferdewagen / Kutsche /  
|
|
|駕
|駕
|-
|-
|駙
|駙
|駙 驸 [fu4] /prince consort/
|駙 驸 [fu4] / prince consort /  
|駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/
|駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi /  
|駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/
|駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) /  
|
|
|駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
|駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,517: Line 18,517:
|-
|-
|駛
|駛
|駛 驶 [shi3] /(of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed/(of a vehicle) to run; to go/(of a boat) to sail/
|駛 驶 [shi3] / (of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed / (of a vehicle) to run; to go / (of a boat) to sail /  
|駛 驶 [shi3] /aller vite/courir/galoper/piloter/
|駛 驶 [shi3] / aller vite / courir / galoper / piloter /  
|駛 驶 [shi3] /fahren (V)/
|駛 驶 [shi3] / fahren (V) /  
|
|
|駛 驶 [shi3] {sai2} /to drive/ ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict
|駛 驶 [shi3] {sai2} / to drive / ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,528: Line 18,528:
|-
|-
|駝
|駝
|駝 驼 [tuo2] /hump or hunchbacked/camel/
|駝 驼 [tuo2] / hump or hunchbacked / camel /  
|
|
|駝 驼 [tuo2] /Kamel (S, Zool)/Buckelige (S)/
|駝 驼 [tuo2] / Kamel (S, Zool) / Buckelige (S) /  
|
|
|駝 驼 [tuo2] {to4} /hump or hunchbacked/camel/to carry on the back/ # adapted from cc-cedict
|駝 驼 [tuo2] {to4} / hump or hunchbacked / camel / to carry on the back / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,539: Line 18,539:
|-
|-
|駟
|駟
|駟 驷 [si4] /team of 4 horses/
|駟 驷 [si4] / team of 4 horses /  
|駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/
|駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige /  
|駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/
|駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
|駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict
|駟 [し] /(n) four-horse carriage/team of four horses/EntL2842988/
|駟 [し] / (n) four-horse carriage / team of four horses / EntL2842988 /  
|し;駟 [し] /die Pferde eines Vierspänners/Vierspänner/
|し;駟 [し] / die Pferde eines Vierspänners / Vierspänner /  
|
|
|駟
|駟
|-
|-
|駢
|駢
|駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/
|駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) /  
|駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/
|駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés /  
|駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/
|駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) /  
|
|
|駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
|駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,561: Line 18,561:
|-
|-
|駭
|駭
|駭 骇 [hai4] /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/
|駭 骇 [hai4] / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) /  
|駭 骇 [hai4] /(s') effrayer/sursauter de frayeur/
|駭 骇 [hai4] / (s') effrayer / sursauter de frayeur /  
|駭 骇 [hai4] /erschrecken, in Schrecken versetzen (V)/erstaunen, in Erstaunen setzen (V)/
|駭 骇 [hai4] / erschrecken, in Schrecken versetzen (V) / erstaunen, in Erstaunen setzen (V) /  
|
|
|駭 骇 [hai4] {haai5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
|駭 骇 [hai4] {haai5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,572: Line 18,572:
|-
|-
|駱
|駱
|駱 骆 [Luo4] /surname Luo/ ¶ 駱 骆 [luo4] /camel/white horse with a black mane (archaic)/
|駱 骆 [Luo4] / surname Luo / ¶ 駱 骆 [luo4] / camel / white horse with a black mane (archaic) /  
|駱 骆 [luo4] /chameau/cheval blanc avec une crinière noire/
|駱 骆 [luo4] / chameau / cheval blanc avec une crinière noire /  
|駱 骆 [luo4] /Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit)/Luo (Eig, Fam)/
|駱 骆 [luo4] / Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit) / Luo (Eig, Fam) /  
|
|
|駱 骆 [luo4] {lok3} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|駱 骆 [luo4] {lok3} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,583: Line 18,583:
|-
|-
|駿
|駿
|駿 骏 [jun4] /spirited horse/
|駿 骏 [jun4] / spirited horse /  
|駿 骏 [jun4] /cheval fougueux/
|駿 骏 [jun4] / cheval fougueux /  
|駿 骏 [jun4] /feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool)/
|駿 骏 [jun4] / feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool) /  
|
|
|駿 骏 [jun4] {zeon3} /spirited horse/excellent horse/noble steed/great/lofty/swift/fleet/ # adapted from cc-cedict
|駿 骏 [jun4] {zeon3} / spirited horse / excellent horse / noble steed / great / lofty / swift / fleet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|駿[しゅん] /(a) toppaard/uitmuntend ros/(b) uitmunten/hoogstaand zijn/ ¶ 駿[すん] /provincie Suruga/
|駿[しゅん] / (a) toppaard / uitmuntend ros / (b) uitmunten / hoogstaand zijn / ¶ 駿[すん] / provincie Suruga /  
|駿
|駿
|-
|-
|騁
|騁
|騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/
|騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop /  
|騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/
|騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer /  
|騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/
|騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) /  
|
|
|騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
|騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,605: Line 18,605:
|-
|-
|騖
|騖
|騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/
|騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for /  
|騖 骛 [wu4] /emballé/
|騖 骛 [wu4] / emballé /  
|騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/
|騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) /  
|
|
|騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
|騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,616: Line 18,616:
|-
|-
|騙
|騙
|騙 骗 [pian4] /to cheat/to swindle/to deceive/to get on (a horse etc) by swinging one leg over/
|騙 骗 [pian4] / to cheat / to swindle / to deceive / to get on (a horse etc) by swinging one leg over /  
|騙 骗 [pian4] /tromper/duper/escroquer/
|騙 骗 [pian4] / tromper / duper / escroquer /  
|騙 骗 [pian4] /anlügen, anschwindeln, ergaunern (V)/betrügen, austricksen, zum Narren halten (V)/
|騙 骗 [pian4] / anlügen, anschwindeln, ergaunern (V) / betrügen, austricksen, zum Narren halten (V) /  
|騙 骗 [pian4] /csal/át¦ver/meg¦téveszt/
|騙 骗 [pian4] / csal / át¦ver / meg¦téveszt /  
|
|
|
|
|だまし;騙し;騙 [だまし] /Betrug/Täuschen/Betrüger/ ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] /Betrug/Betrügerei/Schwindel/Schwindelei/Täuschung/Gauner/Täuscher/Schwindler/
|だまし;騙し;騙 [だまし] / Betrug / Täuschen / Betrüger / ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] / Betrug / Betrügerei / Schwindel / Schwindelei / Täuschung / Gauner / Täuscher / Schwindler /  
|
|
|騙
|騙
|-
|-
|騫
|騫
|騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/
|騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high /  
|騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/
|騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever /  
|騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/
|騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) /  
|
|
|騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
|騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,638: Line 18,638:
|-
|-
|騾
|騾
|騾 骡 [luo2] /mule/CL:匹[pi3],頭¦头[tou2]/
|騾 骡 [luo2] / mule / CL:匹[pi3],頭¦头[tou2] /  
|
|
|騾 骡 [luo2] /Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S)/
|騾 骡 [luo2] / Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S) /  
|騾 骡 [luo2] /öszvér/SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2]/
|騾 骡 [luo2] / öszvér / SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2] /  
|騾 骡 [luo2] {lo4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict
|騾 骡 [luo2] {lo4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict
|
|
|ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] /Maulesel/MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute/
|ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] / Maulesel / MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute /  
|
|
|騾
|騾
|-
|-
|驀
|驀
|驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/
|驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly /  
|驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/
|驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup /  
|驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
|驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,660: Line 18,660:
|-
|-
|驃
|驃
|驃 骠 [piao4] /white horse/
|驃 骠 [piao4] / white horse /  
|驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/
|驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc /  
|驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/
|驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 18,671: Line 18,671:
|-
|-
|驕
|驕
|驕 骄 [jiao1] /proud/arrogant/
|驕 骄 [jiao1] / proud / arrogant /  
|驕 骄 [jiao1] /fier/orgueilleux/être fier de/
|驕 骄 [jiao1] / fier / orgueilleux / être fier de /  
|驕 骄 [jiao1] /hochmütig (Adj)/stolz (Adj)/
|驕 骄 [jiao1] / hochmütig (Adj) / stolz (Adj) /  
|
|
|驕 骄 [jiao1] {giu1} /proud/arrogant/to disdain/to show off/to be proud of oneself/supercilious/intense/severe/spoiled/untamed/haughty/ # adapted from cc-cedict
|驕 骄 [jiao1] {giu1} / proud / arrogant / to disdain / to show off / to be proud of oneself / supercilious / intense / severe / spoiled / untamed / haughty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,682: Line 18,682:
|-
|-
|驟
|驟
|驟 骤 [zhou4] /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zou4]/
|驟 骤 [zhou4] / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zou4] /  
|驟 骤 [zhou4] /soudain/subit/
|驟 骤 [zhou4] / soudain / subit /  
|驟 骤 [zhou4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|驟 骤 [zhou4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|驟 骤 [zhou4] {zaau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict
|驟 骤 [zhou4] {zaau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,693: Line 18,693:
|-
|-
|驢
|驢
|驢 驴 [lu:2] /donkey/CL:頭¦头[tou2]/
|驢 驴 [lu:2] / donkey / CL:頭¦头[tou2] /  
|驢 驴 [lu:2] /âne/bourrique/equus asinus/
|驢 驴 [lu:2] / âne / bourrique / equus asinus /  
|驢 驴 [lü2] /Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel/
|驢 驴 [lü2] / Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel /  
|驢 驴 [lü2] /szamár/SZ:頭¦头[tou2]/
|驢 驴 [lü2] / szamár / SZ:頭¦头[tou2] /  
|驢 驴 [lv2] {leoi4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict
|驢 驴 [lv2] {leoi4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict
|兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] /(n) donkey/EntL1444100X/
|兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] / (n) donkey / EntL1444100X /  
|うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] /Esel/ ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] /Esel/ ¶ ろ;驢 [ろ] /Esel/Equus asinus/
|うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] / Esel / ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] / Esel / ¶ ろ;驢 [ろ] / Esel / Equus asinus /  
|
|
|驢
|驢
|-
|-
|驥
|驥
|驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/
|驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous /  
|驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/
|驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent /  
|驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/
|驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) /  
|
|
|驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
|驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,715: Line 18,715:
|-
|-
|驪
|驪
|驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/
|驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon /  
|驪 骊 [li2] /cheval noir/
|驪 骊 [li2] / cheval noir /  
|驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/
|驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) /  
|
|
|驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
|驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,726: Line 18,726:
|-
|-
|骯
|骯
|骯 肮 [ang1] /dirty/filthy/
|骯 肮 [ang1] / dirty / filthy /  
|骯 肮 [ang1] /dégoutant/sale/
|骯 肮 [ang1] / dégoutant / sale /  
|骯 肮 [ang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/
|骯 肮 [ang1] / schmutzig, dreckig (Adj) /  
|骯 肮 [ang1] /koszos/piszkos/
|骯 肮 [ang1] / koszos / piszkos /  
|骯 肮 [ang1] {hong4} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
|骯 肮 [ang1] {hong4} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,737: Line 18,737:
|-
|-
|骰
|骰
|骰 骰 [tou2] /dice/
|骰 骰 [tou2] / dice /  
|骰 骰 [tou2] /Dé/
|骰 骰 [tou2] / Dé /  
|骰 骰 [tou2] /Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med)/
|骰 骰 [tou2] / Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med) /  
|
|
|
|
|
|
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] /Spielwürfel/Würfel/Kommandostab/Stab/
|さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab /  
|
|
|骰
|骰
|-
|-
|骷
|骷
|骷 骷 [ku1] /used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/
|骷 骷 [ku1] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] /  
|骷 骷 [ku1] /squelette/omoplate/rotule/
|骷 骷 [ku1] / squelette / omoplate / rotule /  
|骷 骷 [ku1] /provisorisch (Adj), Gerippe (S)/
|骷 骷 [ku1] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) /  
|
|
|
|
Line 18,759: Line 18,759:
|-
|-
|骼
|骼
|骼 骼 [ge2] /skeleton/
|骼 骼 [ge2] / skeleton /  
|骼 骼 [ge2] /os/squelette/cadavre/
|骼 骼 [ge2] / os / squelette / cadavre /  
|骼 骼 [ge2] /provisorisch (Adj), Gerippe (S)/
|骼 骼 [ge2] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) /  
|
|
|骼 骼 [ge2] {gaak3} /skeleton/bones/ # adapted from cc-cedict
|骼 骼 [ge2] {gaak3} / skeleton / bones / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,770: Line 18,770:
|-
|-
|髏
|髏
|髏 髅 [lou2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/
|髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] /  
|髏 髅 [lou2] /crâne/
|髏 髅 [lou2] / crâne /  
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/
|髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) /  
|
|
|髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
|髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,781: Line 18,781:
|-
|-
|髒
|髒
|髒 脏 [zang1] /dirty/filthy/to get (sth) dirty/
|髒 脏 [zang1] / dirty / filthy / to get (sth) dirty /  
|髒 脏 [zang1] /sale/malpropre/
|髒 脏 [zang1] / sale / malpropre /  
|髒 脏 [zang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/
|髒 脏 [zang1] / schmutzig, dreckig (Adj) /  
|髒 脏 [zang1] /mocskos/piszkos/
|髒 脏 [zang1] / mocskos / piszkos /  
|
|
|
|
Line 18,792: Line 18,792:
|-
|-
|髦
|髦
|髦 髦 [mao2] /bang (hair)/fashionable/mane/
|髦 髦 [mao2] / bang (hair) / fashionable / mane /  
|髦 髦 [mao2] /à la mode/crinière/
|髦 髦 [mao2] / à la mode / crinière /  
|髦 髦 [mao2] /Mähne, Pony (Haar) (S)/modisch, elegant (Adj)/
|髦 髦 [mao2] / Mähne, Pony (Haar) (S) / modisch, elegant (Adj) /  
|
|
|髦 髦 [mao2] {mou4} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict
|髦 髦 [mao2] {mou4} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,803: Line 18,803:
|-
|-
|髭
|髭
|髭 髭 [zi1] /mustache/
|髭 髭 [zi1] / mustache /  
|髭 髭 [zi1] /moustache/(beauté/mine/tenue/disposition)/
|髭 髭 [zi1] / moustache / (beauté / mine / tenue / disposition) /  
|髭 髭 [zi1] /Schnurrbart (S)/
|髭 髭 [zi1] / Schnurrbart (S) /  
|
|
|髭 髭 [zi1] {zi1} /mustache/bristling (hair)/unkempt (hair)/ruffled (hair)/ # adapted from cc-cedict
|髭 髭 [zi1] {zi1} / mustache / bristling (hair) / unkempt (hair) / ruffled (hair) / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr /  
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /  
|髭
|髭
|-
|-
|髯
|髯
|髥 髯 [ran2] /old variant of 髯[ran2]/ ¶ 髯 髯 [ran2] /beard/whiskers/
|髥 髯 [ran2] / old variant of 髯[ran2] / ¶ 髯 髯 [ran2] / beard / whiskers /  
|髯 髯 [ran2] /barbe/
|髯 髯 [ran2] / barbe /  
|髯 髯 [ran2] /jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V)/Backenbart (S)/
|髯 髯 [ran2] / jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V) / Backenbart (S) /  
|
|
|髯 髯 [ran2] {jim4} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict
|髯 髯 [ran2] {jim4} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr /  
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /  
|髯
|髯
|-
|-
|髻
|髻
|髻 髻 [ji4] /hair rolled up in a bun, topknot/
|髻 髻 [ji4] / hair rolled up in a bun, topknot /  
|髻 髻 [ji4] /chignon/
|髻 髻 [ji4] / chignon /  
|髻 髻 [ji4] /Haarknoten, Dutt (S)/
|髻 髻 [ji4] / Haarknoten, Dutt (S) /  
|髻 髻 [ji4] /konty; fejtetőn feltűzött haj/
|髻 髻 [ji4] / konty; fejtetőn feltűzött haj /  
|
|
|髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] /(n) (arch) place where hair is gathered together atop the head/hair tied (or pinned) together in this position/EntL2179720/
|髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] / (n) (arch) place where hair is gathered together atop the head / hair tied (or pinned) together in this position / EntL2179720 /  
|もとどり;髻 [もとどり] /Haarknoten/ ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] /Samuraizopf/
|もとどり;髻 [もとどり] / Haarknoten / ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] / Samuraizopf /  
|髻[もとどり] /haarknotje/knotje haar/
|髻[もとどり] / haarknotje / knotje haar /  
|髻
|髻
|-
|-
|鬃
|鬃
|騣 鬃 [zong1] /variant of 鬃[zong1]/ ¶ 鬃 鬃 [zong1] /bristles/horse's mane/ ¶ 鬉 鬃 [zong1] /disheveled hair/horse's mane/
|騣 鬃 [zong1] / variant of 鬃[zong1] / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / bristles / horse's mane / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / disheveled hair / horse's mane /  
|鬃 鬃 [zong1] /crinière/
|鬃 鬃 [zong1] / crinière /  
|騣 鬃 [zong1] /Variante von 鬃[zong1] (X)/ ¶ 鬉 鬃 [zong1] /unordentliches Haar (S)/Pferdemähne (S)/ ¶ 鬃 鬃 [zong1] /Borsten (S)/Pferdemähne (S)/
|騣 鬃 [zong1] / Variante von 鬃[zong1] (X) / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / unordentliches Haar (S) / Pferdemähne (S) / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / Borsten (S) / Pferdemähne (S) /  
|
|
|
|
Line 18,847: Line 18,847:
|-
|-
|鬆
|鬆
|鬆 松 [song1] /loose/to loosen/to relax/floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling)/
|鬆 松 [song1] / loose / to loosen / to relax / floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) /  
|鬆 松 [song1] /desserrer/lâcher/détendu/mou/pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité)/
|鬆 松 [song1] / desserrer / lâcher / détendu / mou / pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité) /  
|鬆 松 [song1] /entspannen (V)/Song (Eig, Fam)/
|鬆 松 [song1] / entspannen (V) / Song (Eig, Fam) /  
|鬆 松 [song1] /laza/meg¦lazít/
|鬆 松 [song1] / laza / meg¦lazít /  
|鬆 松 [song1] {sung1} /(verb) 1. leave; (adjective) slack/ ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} /(adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient/ ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} /loose/to loosen/to relax/shredded dried meat/relaxed/fluffy/a surname/to escape/to get away/ # adapted from cc-cedict
|鬆 松 [song1] {sung1} / (verb) 1. leave; (adjective) slack / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / (adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / loose / to loosen / to relax / shredded dried meat / relaxed / fluffy / a surname / to escape / to get away / # adapted from cc-cedict
|鬆 [す] /(n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.)/pore/hollow/bubble/blowhole/(adj-no) (2) (uk) porous/pithy/spongy/EntL2425350/
|鬆 [す] / (n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.) / pore / hollow / bubble / blowhole / (adj-no) (2) (uk) porous / pithy / spongy / EntL2425350 /  
|す;鬆 [す] /Pore/Hohlraum/Loch/Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō)/
|す;鬆 [す] / Pore / Hohlraum / Loch / Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō) /  
|
|
|鬆
|鬆
|-
|-
|鬍
|鬍
|鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/
|鬍 胡 [hu2] / beard / mustache / whiskers /  
|鬍 胡 [hu2] /populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest/à tort et à travers/(nom de famille)/
|鬍 胡 [hu2] / populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest / à tort et à travers / (nom de famille) /  
|鬍 胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V)/
|鬍 胡 [hu2] / Oberlippenbart, Bart (S) / jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V) /  
|
|
|
|
Line 18,869: Line 18,869:
|-
|-
|鬚
|鬚
|鬚 须 [xu1] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/
|鬚 须 [xu1] / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel /  
|鬚 须 [xu1] /barbe/moustache/falloir/devoir/
|鬚 须 [xu1] / barbe / moustache / falloir / devoir /  
|鬚 须 [xu1] /jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V)/
|鬚 须 [xu1] / jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V) /  
|鬚 须 [xu1] /szakáll/bajusz/bojt/
|鬚 须 [xu1] / szakáll / bajusz / bojt /  
|鬚 须 [xu1] {sou1} /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/whiskers/pistil of flowers/ # adapted from cc-cedict
|鬚 须 [xu1] {sou1} / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / whiskers / pistil of flowers / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] /Bart/Schnurrbart/Kinnbart/Vollbart/Schnurrhaare/Bartel; z. B. beim Wels/Unruhfeder; einer Uhr/
|ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr /  
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] /(1) baard/baardhaar/[i.h.b.] sik [van geitenbok]/[i.h.b.] bakkebaard/(2) snorrenbaard/snor/knevel/snorharen [van kat]/voeldraden [van karper]/
|髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /  
|鬚
|鬚
|-
|-
|鬢
|鬢
|鬢 鬓 [bin4] /temples/hair on the temples/
|鬢 鬓 [bin4] / temples / hair on the temples /  
|鬢 鬓 [bin4] /tempes/cheveux des tempes/
|鬢 鬓 [bin4] / tempes / cheveux des tempes /  
|鬢 鬓 [bin4] /Schläfenhaare (S)/
|鬢 鬓 [bin4] / Schläfenhaare (S) /  
|鬢 鬓 [bin4] /halánték/
|鬢 鬓 [bin4] / halánték /  
|鬢 鬓 [bin4] {ban3} /temples/hair on the temples/sideburns/to braid hair/ # adapted from cc-cedict
|鬢 鬓 [bin4] {ban3} / temples / hair on the temples / sideburns / to braid hair / # adapted from cc-cedict
|鬢 [びん] /(n) (uk) sidelocks/hair at the temples/EntL2100300/
|鬢 [びん] / (n) (uk) sidelocks / hair at the temples / EntL2100300 /  
|びん;鬢 [びん] /Schläfenhaare/
|びん;鬢 [びん] / Schläfenhaare /  
|
|
|鬢
|鬢
|-
|-
|鬥
|鬥
|鬥 斗 [dou4] /to fight/to struggle/to condemn/to censure/to contend/to put together/coming together/
|鬥 斗 [dou4] / to fight / to struggle / to condemn / to censure / to contend / to put together / coming together /  
|
|
|鬥 斗 [dou4] /kämpfen, streiten, verdammen(V)/zusammenfügen, zusammen kommen (V)/Radikal 191 = kämpfen (Sprachw)/
|鬥 斗 [dou4] / kämpfen, streiten, verdammen(V) / zusammenfügen, zusammen kommen (V) / Radikal 191 = kämpfen (Sprachw) /  
|鬥 斗 [dou4] /harcol; viaskodik; küzd/állat¦viadal/
|鬥 斗 [dou4] / harcol; viaskodik; küzd / állat¦viadal /  
|
|
|
|
Line 18,902: Line 18,902:
|-
|-
|鬧
|鬧
|鬧 闹 [nao4] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/
|鬧 闹 [nao4] / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke /  
|鬧 闹 [nao4] /bruyant/animé/faire du bruit/faire du tapage/troubler/souffrir de/
|鬧 闹 [nao4] / bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de /  
|鬧 闹 [nao4] /lärmend, kakophonisch (Adj)/lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V)/
|鬧 闹 [nao4] / lärmend, kakophonisch (Adj) / lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V) /  
|鬧 闹 [nao4] /zajos/zajt csap/bajt kever/szenved (vmiben\vmitől)/
|鬧 闹 [nao4] / zajos / zajt csap / bajt kever / szenved (vmiben\vmitől) /  
|鬧 闹 [nao4] {naau6} /(verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue/ ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/to quarrel/to create confusion/to stir up trouble/to suffer from/to experience/to cause something to happen/to distinguish/noisy/spree/boisterousness/stormy/uproarious/to scold/to berate/ # adapted from cc-cedict
|鬧 闹 [nao4] {naau6} / (verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue / ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / to quarrel / to create confusion / to stir up trouble / to suffer from / to experience / to cause something to happen / to distinguish / noisy / spree / boisterousness / stormy / uproarious / to scold / to berate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,913: Line 18,913:
|-
|-
|鬨
|鬨
|鬨 哄 [hong4] /tumult/uproar/commotion/disturbance/
|鬨 哄 [hong4] / tumult / uproar / commotion / disturbance /  
|鬨 哄 [hong4] /bruit/clameur/
|鬨 哄 [hong4] / bruit / clameur /  
|鬨 哄 [hong4] /Aufruhr, Ausschreitung (S)/
|鬨 哄 [hong4] / Aufruhr, Ausschreitung (S) /  
|鬨 哄 [hong4] /fel¦fordulás/tumultus/
|鬨 哄 [hong4] / fel¦fordulás / tumultus /  
|鬨 鬨 [hong4] {hong6} /an alternative form for 巷, alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict
|鬨 鬨 [hong4] {hong6} / an alternative form for 巷, alleyway / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict
|鬨;鯨波(rK) [とき] /(n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry/war cry/EntL2602070/
|鬨;鯨波(rK) [とき] / (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry / war cry / EntL2602070 /  
|勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] /Triumphschrei/ ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] /Kampfschrei/
|勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] / Triumphschrei / ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] / Kampfschrei /  
|鬨 / 鯨波[とき] /strijdkreet/oorlogskreet/wapenkreet/krijgsleus/strijdleus/oorlogsleus/strijdleuze/krijgsgeschreeuw/
|鬨 / 鯨波[とき] / strijdkreet / oorlogskreet / wapenkreet / krijgsleus / strijdleus / oorlogsleus / strijdleuze / krijgsgeschreeuw /  
|鬨
|鬨
|-
|-
|魘
|魘
|魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/
|魘 魇 [yan3] / to have a nightmare /  
|魘 魇 [yan3] /cauchemar/
|魘 魇 [yan3] / cauchemar /  
|魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/
|魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) /  
|
|
|魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
|魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,935: Line 18,935:
|-
|-
|魯
|魯
|魯 鲁 [Lu3] /surname Lu/Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2]/Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1]/ ¶ 魯 鲁 [lu3] /(bound form) crass/stupid/rude/(used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)/
|魯 鲁 [Lu3] / surname Lu / Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2] / Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1] / ¶ 魯 鲁 [lu3] / (bound form) crass / stupid / rude / (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords) /  
|魯 鲁 [lu3] /stupide/grossier/rude/(un des États de la Période des Printemps et Automnes)/
|魯 鲁 [lu3] / stupide / grossier / rude / (un des États de la Période des Printemps et Automnes) /  
|魯 鲁 [lu3] /grob, derb (Adj)/Lu (Eig, Fam)/(Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch)/
|魯 鲁 [lu3] / grob, derb (Adj) / Lu (Eig, Fam) / (Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch) /  
|魯 鲁 [lu3] /buta; durva; nyers/vulgáris/(családnév) Lu/
|魯 鲁 [lu3] / buta; durva; nyers / vulgáris / (családnév) Lu /  
|魯 鲁 [lu3] {lou5} /abbr. for Shandong/ ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} /crass/stupid/rude/vulgar/rough/imprudent/a surname/part of a place name/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict
|魯 鲁 [lu3] {lou5} / abbr. for Shandong / ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} / crass / stupid / rude / vulgar / rough / imprudent / a surname / part of a place name / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict
|魯 [ろ] /(n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period)/EntL2845663/
|魯 [ろ] / (n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period) / EntL2845663 /  
|
|
|
|
Line 18,946: Line 18,946:
|-
|-
|魷
|魷
|魷 鱿 [you2] /cuttlefish/
|魷 鱿 [you2] / cuttlefish /  
|魷 鱿 [you2] /calmar/
|魷 鱿 [you2] / calmar /  
|魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/
|魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 18,957: Line 18,957:
|-
|-
|鮑
|鮑
|鮑 鲍 [Bao4] /surname Bao/ ¶ 鮑 鲍 [bao4] /abalone/
|鮑 鲍 [Bao4] / surname Bao / ¶ 鮑 鲍 [bao4] / abalone /  
|鮑 鲍 [bao4] /ormeau/
|鮑 鲍 [bao4] / ormeau /  
|鮑 鲍 [bao4] /Bao (Eig, Fam)/Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool)/
|鮑 鲍 [bao4] / Bao (Eig, Fam) / Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool) /  
|鮑 鲍 [bao4] /kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae)/(családnév) Bao/
|鮑 鲍 [bao4] / kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae) / (családnév) Bao /  
|鮑 鲍 [bao4] {baau1} /a surname/used as part of a name/the vagina/eight (triad jargon)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict
|鮑 鲍 [bao4] {baau1} / a surname / used as part of a name / the vagina / eight (triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict
|鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] /(n) (uk) abalone/ear shell/EntL1586880X/
|鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] / (n) (uk) abalone / ear shell / EntL1586880X /  
|あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] /Seeohr/Abalone/Haliotis/
|あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] / Seeohr / Abalone / Haliotis /  
|鮑[あわび] /[dierk.] zeeoor/abalone/Haliotis/Nordotis discus/
|鮑[あわび] / [dierk.] zeeoor / abalone / Haliotis / Nordotis discus /  
|鮑
|鮑
|-
|-
|鮫
|鮫
|鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/
|鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark /  
|鮫 鲛 [jiao1] /requin/
|鮫 鲛 [jiao1] / requin /  
|鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
|鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鮫 [さめ(P);サメ(P)] /(n) (uk) shark/(P)/EntL1299670X/
|鮫 [さめ(P);サメ(P)] / (n) (uk) shark / (P) / EntL1299670X /  
|さめ;サメ;鮫 [さめ] /Hai/Haifisch/
|さめ;サメ;鮫 [さめ] / Hai / Haifisch /  
|鮫[さめ] /[dierk.] haai/Selachii/
|鮫[さめ] / [dierk.] haai / Selachii /  
|鮫
|鮫
|-
|-
|鯉
|鯉
|鯉 鲤 [li3] /carp/
|鯉 鲤 [li3] / carp /  
|鯉 鲤 [li3] /carpe/
|鯉 鲤 [li3] / carpe /  
|鯉 鲤 [li3] /Karpfen (S, Zool)/
|鯉 鲤 [li3] / Karpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鯉 [こい(P);コイ] /(n) common carp (Cyprinus carpio)/koi carp/(P)/EntL1271650X/
|鯉 [こい(P);コイ] / (n) common carp (Cyprinus carpio) / koi carp / (P) / EntL1271650X /  
|コイ;こい;鯉 [こい] /Karpfen/Cyprinus carpio/
|コイ;こい;鯉 [こい] / Karpfen / Cyprinus carpio /  
|鯉[こい] /[dierk.] koi/koikarper/Cyprinus carpio/
|鯉[こい] / [dierk.] koi / koikarper / Cyprinus carpio /  
|鯉
|鯉
|-
|-
|鯊
|鯊
|鯊 鲨 [sha1] /shark/
|鯊 鲨 [sha1] / shark /  
|鯊 鲨 [sha1] /requin/
|鯊 鲨 [sha1] / requin /  
|鯊 鲨 [sha1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
|鯊 鲨 [sha1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /  
|鯊 鲨 [sha1] /cápa/
|鯊 鲨 [sha1] / cápa /  
|
|
|鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] /(n) (1) goby (fish)/(n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)/EntL1574800X/
|鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] / (n) (1) goby (fish) / (n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) / EntL1574800X /  
|ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] /GobioideiUnterordnung der Grundelartigen/Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen/
|ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] / GobioideiUnterordnung der Grundelartigen / Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen /  
|
|
|鯊
|鯊
|-
|-
|鯽
|鯽
|鯽 鲫 [ji4] /bastard carp/sand perch/
|鯽 鲫 [ji4] / bastard carp / sand perch /  
|鯽 鲫 [ji4] /carpe bâtarde/perche de sable/
|鯽 鲫 [ji4] / carpe bâtarde / perche de sable /  
|鯽 鲫 [ji4] /Bastardkarpfen (S, Zool)/Sandbarsch (S, Zool)/
|鯽 鲫 [ji4] / Bastardkarpfen (S, Zool) / Sandbarsch (S, Zool) /  
|鯽 鲫 [ji4] /széles kárász; Carassius carassius/
|鯽 鲫 [ji4] / széles kárász; Carassius carassius /  
|鯽 鲫 [ji4] {zik1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict
|鯽 鲫 [ji4] {zik1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict
|鮒;鯽 [ふな;フナ] /(n) (uk) crucian carp (Carassius spp.)/EntL1502830X/
|鮒;鯽 [ふな;フナ] / (n) (uk) crucian carp (Carassius spp.) / EntL1502830X /  
|ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] /Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch/Karausche/Moorkarpfen/Bauernkarpfen/Carassius carassiusein Karpfenfisch/ ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] /Tintenfisch/Sepia/
|ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] / Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch / Karausche / Moorkarpfen / Bauernkarpfen / Carassius carassiusein Karpfenfisch / ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] / Tintenfisch / Sepia /  
|
|
|鯽
|鯽
|-
|-
|鰍
|鰍
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/
|鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) /  
|
|
|
|
|鰍 [いなだ;イナダ] /(n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata)/EntL2192980/ ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] /(n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb)/(n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)/EntL1207700X/
|鰍 [いなだ;イナダ] / (n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) / EntL2192980 / ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] / (n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb) / (n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux) / EntL1207700X /  
|いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] /Gelbschwanz/Seriola quinqueradiata/ ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] /Kaulkopf/Spinnenfisch/
|いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] / Gelbschwanz / Seriola quinqueradiata / ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] / Kaulkopf / Spinnenfisch /  
|鰍 / カジカ[かじか] /[dierk.] Japanse donderpad/Cottus pollux/
|鰍 / カジカ[かじか] / [dierk.] Japanse donderpad / Cottus pollux /  
|鰍
|鰍
|-
|-
|鰓
|鰓
|鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/
|鰓 鳃 [sai1] / gills of fish /  
|鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/
|鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons /  
|鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/
|鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) /  
|
|
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict
|顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] /(n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin/jaw/(n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills/branchia/EntL2562230/ ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] /(n) (1) (uk) gills/branchia/(n) (2) (uk) angle of the mandible/gonial angle/EntL1574920X/
|顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] / (n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin / jaw / (n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills / branchia / EntL2562230 / ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] / (n) (1) (uk) gills / branchia / (n) (2) (uk) angle of the mandible / gonial angle / EntL1574920X /  
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] /Kieme/Unterkiefer/
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] / Kieme / Unterkiefer /  
|鰓 / 腮 / 顋[えら] /kieuw/
|鰓 / 腮 / 顋[えら] / kieuw /  
|鰓
|鰓
|-
|-
|鰥
|鰥
|鰥 鳏 [guan1] /widower/
|鰥 鳏 [guan1] / widower /  
|鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/
|鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul /  
|鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/
|鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) /  
|
|
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict
|寡男;鰥夫;鰥 [やもお] /(n) widower/EntL1192630X/ ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] /(n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower/divorced man not remarried/EntL2741120/
|寡男;鰥夫;鰥 [やもお] / (n) widower / EntL1192630X / ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] / (n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower / divorced man not remarried / EntL2741120 /  
|やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] /Witwer/
|やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] / Witwer /  
|鰥 / 鰥夫[やもめ] /weduwnaar/[gew.] weduwman/[afk.] wedn./wedr./
|鰥 / 鰥夫[やもめ] / weduwnaar / [gew.] weduwman / [afk.] wedn. / wedr. /  
|鰥
|鰥
|-
|-
|鰭
|鰭
|鰭 鳍 [qi2] /fin/
|鰭 鳍 [qi2] / fin /  
|鰭 鳍 [qi2] /nageoire dorsale/
|鰭 鳍 [qi2] / nageoire dorsale /  
|鰭 鳍 [qi2] /Flosse (S)/
|鰭 鳍 [qi2] / Flosse (S) /  
|
|
|
|
|鰭 [ひれ;はた(ok)] /(n) (uk) fin (e.g. of a fish)/EntL1490520X/
|鰭 [ひれ;はた(ok)] / (n) (uk) fin (e.g. of a fish) / EntL1490520X /  
|ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] /Flosse/ ¶ はた;鰭 [はた] /Flosse/
|ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] / Flosse / ¶ はた;鰭 [はた] / Flosse /  
|鰭[ひれ] /vin/
|鰭[ひれ] / vin /  
|鰭
|鰭
|-
|-
|鰱
|鰱
|鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/
|鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix /  
|鰱 鲢 [lian2] /tanche/
|鰱 鲢 [lian2] / tanche /  
|鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/
|鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) /  
|
|
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict
|鱮;鰱 [たなご;タナゴ] /(n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster)/EntL1007260X/
|鱮;鰱 [たなご;タナゴ] / (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) / EntL1007260X /  
|
|
|
|
Line 19,067: Line 19,067:
|-
|-
|鰻
|鰻
|鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/
|鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) /  
|鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/
|鰻 鳗 [man2] / anguilliformes /  
|鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/
|鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) /  
|
|
|鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
|鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict
|鰻 [うな;う] /(n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)/EntL2802220/ ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] /(n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)/(P)/EntL1172500X/
|鰻 [うな;う] / (n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / EntL2802220 / ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] / (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / (P) / EntL1172500X /  
|うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] /Aal/Anguilla japonica/
|うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] / Aal / Anguilla japonica /  
|鰻[うなぎ] /[dierk.] paling/aal/[gew.] happer/Anguilla anguilla/ ¶ 鰻[うな] /paling/aal/ ¶ 鰻[う] /[opschrift] paling/aal/ ¶ 鰻[まん] /[dierk.] paling/aal/
|鰻[うなぎ] / [dierk.] paling / aal / [gew.] happer / Anguilla anguilla / ¶ 鰻[うな] / paling / aal / ¶ 鰻[う] / [opschrift] paling / aal / ¶ 鰻[まん] / [dierk.] paling / aal /  
|鰻
|鰻
|-
|-
|鰾
|鰾
|鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/
|鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish /  
|鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/
|鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire /  
|鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/
|鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) /  
|
|
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict
|鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] /(n) (See 浮き袋・2) swim bladder/air bladder/EntL2250040/
|鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] / (n) (See 浮き袋・2) swim bladder / air bladder / EntL2250040 /  
|ふえ;鰾 [ふえ] /Schwimmblase/ ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] /Schwimmring/Rettungsring/Schwimmgürtel/Schwimmweste/Schwimmblase/
|ふえ;鰾 [ふえ] / Schwimmblase / ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] / Schwimmring / Rettungsring / Schwimmgürtel / Schwimmweste / Schwimmblase /  
|
|
|鰾
|鰾
|-
|-
|鱔
|鱔
|鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/
|鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel /  
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/
|鱔 鳝 [shan4] / anguille /  
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/
|鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,100: Line 19,100:
|-
|-
|鱖
|鱖
|鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/
|鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) /  
|鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/
|鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise /  
|鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/
|鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,111: Line 19,111:
|-
|-
|鱗
|鱗
|鱗 鳞 [lin2] /scales (of fish)/
|鱗 鳞 [lin2] / scales (of fish) /  
|鱗 鳞 [lin2] /écailles de poisson/
|鱗 鳞 [lin2] / écailles de poisson /  
|鱗 鳞 [lin2] /Flocke, Schuppe (S)/Lin (Eig, Fam)/
|鱗 鳞 [lin2] / Flocke, Schuppe (S) / Lin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] /(n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.)/(n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font))/(P)/EntL1555890X/
|鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] / (n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.) / (n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) / (P) / EntL1555890X /  
|うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] /Schuppe/Fischschuppe/Reptilienschuppe/Fisch/Haarschuppe/Uroko-Wappen/Schuppenmuster/Dreieckmuster/Uroko-Muster/dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften/ ¶ こけ;鱗 [こけ] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ こけら;鱗 [こけら] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ いろくず;鱗 [いろくず] /Schuppe (eines Fischs oder Reptils)/ ¶ いろこ;鱗 [いろこ] /Schuppe; eines Fischs oder Reptils/
|うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] / Schuppe / Fischschuppe / Reptilienschuppe / Fisch / Haarschuppe / Uroko-Wappen / Schuppenmuster / Dreieckmuster / Uroko-Muster / dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften / ¶ こけ;鱗 [こけ] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ こけら;鱗 [こけら] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろくず;鱗 [いろくず] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろこ;鱗 [いろこ] / Schuppe; eines Fischs oder Reptils /  
|鱗[うろこ] /schub/schilfer/ ¶ 鱗[こけら] /schub/schilfer/ ¶ 鱗[こけ] /schub/schilfer/
|鱗[うろこ] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけら] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけ] / schub / schilfer /  
|鱗
|鱗
|-
|-
|鱷
|鱷
|鱷 鳄 [e4] /(bound form) alligator; crocodile/
|鱷 鳄 [e4] / (bound form) alligator; crocodile /  
|鱷 鳄 [e4] /crocodile/
|鱷 鳄 [e4] / crocodile /  
|鱷 鳄 [e4] /Krokodil, Alligator (S, Zool)/
|鱷 鳄 [e4] / Krokodil, Alligator (S, Zool) /  
|
|
|鱷 鳄 [e4] {ngok6} /(noun) Crook/
|鱷 鳄 [e4] {ngok6} / (noun) Crook /  
|
|
|
|
Line 19,133: Line 19,133:
|-
|-
|鱸
|鱸
|鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/
|鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass /  
|鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/
|鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) /  
|鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/
|鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鱸 [すずき;スズキ] /(n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus)/EntL1575040X/
|鱸 [すずき;スズキ] / (n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus) / EntL1575040X /  
|すずき;スズキ;鱸 [すずき] /Japanische Meerbrasse/Japanischer Barsch/Lateolabrax japonicus/
|すずき;スズキ;鱸 [すずき] / Japanische Meerbrasse / Japanischer Barsch / Lateolabrax japonicus /  
|鱸[すずき] /[dierk.] Japanse zeebaars/Lateolabrax japonicus/
|鱸[すずき] / [dierk.] Japanse zeebaars / Lateolabrax japonicus /  
|鱸
|鱸
|-
|-
|鳩
|鳩
|鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/
|鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather /  
|鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/
|鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) /  
|鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/
|鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) /  
|
|
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict
|
|
|はと;ハト;鳩;鴿 [はと] /Taube/Columbidae/
|はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae /  
|鳩[きゅう] /(a) duif/(b) (zich) verzamelen/bijeenkomen/bijeensteken/ ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] /[dierk.] duif/mok/Columba/[vulg.] dakschijter/
|鳩[きゅう] / (a) duif / (b) (zich) verzamelen / bijeenkomen / bijeensteken / ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter /  
|鳩
|鳩
|-
|-
|鳶
|鳶
|鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/
|鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/
|鳶 鸢 [yuan1] / Milvus /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/
|鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) /  
|
|
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict
|鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] /(n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans)/(n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker/scaffold erector/firefighter/(n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook/(n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown/(n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape/(n) (6) (とんび only) filcher/sneak thief/pilferer/EntL1008670X/
|鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] / (n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans) / (n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker / scaffold erector / firefighter / (n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook / (n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown / (n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape / (n) (6) (とんび only) filcher / sneak thief / pilferer / EntL1008670X /  
|とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] /Schwarzmilan/Schwarzer Milan/Milvus migrans/Feuerwehrmann/Brandwehr; in der Edo-Zeit/Gerüstarbeiter/Dacharbeiter/Feuerhaken/Feueraxt/FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel/Dunkelbraun/Rotbraun/ ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] /Schwarzmilan/Schwarzer Milan/Milvus migrans/Havelock/Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine/Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert/
|とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Feuerwehrmann / Brandwehr; in der Edo-Zeit / Gerüstarbeiter / Dacharbeiter / Feuerhaken / Feueraxt / FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel / Dunkelbraun / Rotbraun / ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Havelock / Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine / Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert /  
|鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] /(1) [dierk.] zwarte wouw/Milvus migrans/(2) hoogtewerker/steigerwerker/los werkman/arbeider/bouwvakker/(3) brandweerman/brandspuitgast/[Belg.N.] pompier/(4) vuurhaak/schoorsteenhaak/loopijzer/ovenkrabber/kruk/(5) kastanjebruine kleur/kastanjebruin/roodbruin/ ¶ 鳶[とんび] /(1) [dierk.] zwarte wouw/(2) kruimeldief/gelegenheidsdief/kruimelaar/krabbedief/[i.h.b.] zakkenroller/escamoteur/pickpocket/pikker/gauwdief/[veroud.] beurzenknipper/[Barg.] vinkendresseur/[Barg.] vinkenpezer/(3) wijde overjas/
|鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / Milvus migrans / (2) hoogtewerker / steigerwerker / los werkman / arbeider / bouwvakker / (3) brandweerman / brandspuitgast / [Belg.N.] pompier / (4) vuurhaak / schoorsteenhaak / loopijzer / ovenkrabber / kruk / (5) kastanjebruine kleur / kastanjebruin / roodbruin / ¶ 鳶[とんび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / (2) kruimeldief / gelegenheidsdief / kruimelaar / krabbedief / [i.h.b.] zakkenroller / escamoteur / pickpocket / pikker / gauwdief / [veroud.] beurzenknipper / [Barg.] vinkendresseur / [Barg.] vinkenpezer / (3) wijde overjas /  
|鳶
|鳶
|-
|-
|鴆
|鴆
|鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/
|鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb /  
|鴆 鸩 [zhen4] /venin/
|鴆 鸩 [zhen4] / venin /  
|鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/
|鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) /  
|
|
|
|
|鴆;酖 [ちん] /(n) poisonfeather bird/zhenniao/zhen/mythical poisonous bird (of ancient China)/EntL2747320/
|鴆;酖 [ちん] / (n) poisonfeather bird / zhenniao / zhen / mythical poisonous bird (of ancient China) / EntL2747320 /  
|ちん;チン;鴆;酖 [ちん] /Chin-Vogel/Chin/Zhen/Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden/Gift des Chin-Vogels/
|ちん;チン;鴆;酖 [ちん] / Chin-Vogel / Chin / Zhen / Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden / Gift des Chin-Vogels /  
|
|
|鴆
|鴆
|-
|-
|鴉
|鴉
|鴉 鸦 [ya1] /crow/
|鴉 鸦 [ya1] / crow /  
|
|
|鴉 鸦 [ya1] /Krähe (S, Zool)/
|鴉 鸦 [ya1] / Krähe (S, Zool) /  
|鴉 鸦 [ya1] /varjú/holló/
|鴉 鸦 [ya1] / varjú / holló /  
|
|
|烏(P);鴉 [からす(P);カラス] /(n) (uk) crow (Corvus spp.)/raven/(P)/EntL1171450X/
|烏(P);鴉 [からす(P);カラス] / (n) (uk) crow (Corvus spp.) / raven / (P) / EntL1171450X /  
|からす;カラス;鴉;烏 [からす] /Krähe/Rabe/Corvidae/Nucifraga/
|からす;カラス;鴉;烏 [からす] / Krähe / Rabe / Corvidae / Nucifraga /  
|
|
|鴉
|鴉
|-
|-
|鴕
|鴕
|鴕 鸵 [tuo2] /ostrich/
|鴕 鸵 [tuo2] / ostrich /  
|鴕 鸵 [tuo2] /autruche/
|鴕 鸵 [tuo2] / autruche /  
|鴕 鸵 [tuo2] /Strauß (S, Zool)/Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool)/
|鴕 鸵 [tuo2] / Strauß (S, Zool) / Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,199: Line 19,199:
|-
|-
|鴛
|鴛
|鴛 鸳 [yuan1] /mandarin duck/
|鴛 鸳 [yuan1] / mandarin duck /  
|鴛 鸳 [yuan1] /canard mandarin/
|鴛 鸳 [yuan1] / canard mandarin /  
|鴛 鸳 [yuan1] /Mandarinente (S, Zool)/glückliches Paar (S)/
|鴛 鸳 [yuan1] / Mandarinente (S, Zool) / glückliches Paar (S) /  
|
|
|鴛 鸳 [yuan1] {jin1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
|鴛 鸳 [yuan1] {jin1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict
|
|
|おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] /Mandarinente/Brautente/Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe/
|おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] / Mandarinente / Brautente / Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe /  
|
|
|鴛
|鴛
|-
|-
|鴣
|鴣
|鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/
|鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /  
|
|
|
|
Line 19,221: Line 19,221:
|-
|-
|鴦
|鴦
|鴦 鸯 [yang1] /mandarin duck/
|鴦 鸯 [yang1] / mandarin duck /  
|鴦 鸯 [yang1] /canard mandarin femelle/
|鴦 鸯 [yang1] / canard mandarin femelle /  
|鴦 鸯 [yang1] /Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool)/
|鴦 鸯 [yang1] / Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool) /  
|
|
|鴦 鸯 [yang1] {joeng1} /female mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
|鴦 鸯 [yang1] {joeng1} / female mandarin duck / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,232: Line 19,232:
|-
|-
|鴨
|鴨
|鴨 鸭 [ya1] /duck (CL:隻¦只[zhi1])/(slang) male prostitute/
|鴨 鸭 [ya1] / duck (CL:隻¦只[zhi1]) / (slang) male prostitute /  
|鴨 鸭 [ya1] /canard/cane/
|鴨 鸭 [ya1] / canard / cane /  
|鴨 鸭 [ya1] /Ente (S, Zool)/
|鴨 鸭 [ya1] / Ente (S, Zool) /  
|鴨 鸭 [ya1] /kacsa/SZ:隻¦只[zhi1]/
|鴨 鸭 [ya1] / kacsa / SZ:隻¦只[zhi1] /  
|鴨 鸭 [ya1] {aap2} /(slang) male prostitute / gigolo/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
|鴨 鸭 [ya1] {aap2} / (slang) male prostitute / gigolo / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict
|
|
|かも;カモ;鳧;鴨 [かも] /Ente/Wildente/leicht zu besiegender Gegner/Einfaltspinsel/Gimpel/Trottel/Idiot/ ¶ 鴨 [かも] /Kamo/
|かも;カモ;鳧;鴨 [かも] / Ente / Wildente / leicht zu besiegender Gegner / Einfaltspinsel / Gimpel / Trottel / Idiot / ¶ 鴨 [かも] / Kamo /  
|鴨 / 鳧[かも] /(1) [dierk.] eend/eendvogel/(2) dupe/klos/slachtoffer/onnozele hals/goedgelovige sukkel/[inform./pej.] jansul/(3) Kamo/
|鴨 / 鳧[かも] / (1) [dierk.] eend / eendvogel / (2) dupe / klos / slachtoffer / onnozele hals / goedgelovige sukkel / [inform. / pej.] jansul / (3) Kamo /  
|鴨
|鴨
|-
|-
|鴿
|鴿
|鴿 鸽 [ge1] /pigeon; dove/
|鴿 鸽 [ge1] / pigeon; dove /  
|鴿 鸽 [ge1] /pigeon/colombe/
|鴿 鸽 [ge1] / pigeon / colombe /  
|鴿 鸽 [ge1] /Taube (S)/
|鴿 鸽 [ge1] / Taube (S) /  
|
|
|鴿 鸽 [ge1] {gaap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict
|鴿 鸽 [ge1] {gaap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict
|土鳩;鴿 [どばと;ドバト] /(n) (uk) domestic pigeon/feral pigeon/EntL1956740X/ ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] /(n) pigeon/dove/(P)/EntL1478330X/
|土鳩;鴿 [どばと;ドバト] / (n) (uk) domestic pigeon / feral pigeon / EntL1956740X / ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] / (n) pigeon / dove / (P) / EntL1478330X /  
|土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] /Haustaube/Columba livia var. domestica/ ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] /Taube/Columbidae/
|土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] / Haustaube / Columba livia var. domestica / ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae /  
|鳩 / 鴿 / ハト[はと] /[dierk.] duif/mok/Columba/[vulg.] dakschijter/
|鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter /  
|鴿
|鴿
|-
|-
|鵑
|鵑
|鵑 鹃 [juan1] /cuckoo/
|鵑 鹃 [juan1] / cuckoo /  
|鵑 鹃 [juan1] /coucou/
|鵑 鹃 [juan1] / coucou /  
|鵑 鹃 [juan1] /Kuckuck (S, Zool)/
|鵑 鹃 [juan1] / Kuckuck (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,265: Line 19,265:
|-
|-
|鵝
|鵝
|鵝 鹅 [e2] /goose/CL:隻¦只[zhi1]/
|鵝 鹅 [e2] / goose / CL:隻¦只[zhi1] /  
|
|
|鵝 鹅 [e2] /Gans, Gänse (S, Zool)/
|鵝 鹅 [e2] / Gans, Gänse (S, Zool) /  
|鵝 鹅 [e2] /liba; lúd/házi¦lúd/SZ:隻¦只[zhi1]/
|鵝 鹅 [e2] / liba; lúd / házi¦lúd / SZ:隻¦只[zhi1] /  
|鵝 鹅 [e2] {ngo4} /(slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging/ ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /a male prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /to nag/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
|鵝 鹅 [e2] {ngo4} / (slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging / ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / a male prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / to nag / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,276: Line 19,276:
|-
|-
|鵠
|鵠
|鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/
|鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan /  
|鵠 鹄 [hu2] /cygne/
|鵠 鹄 [hu2] / cygne /  
|鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/
|鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) /  
|
|
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict
|鵠 [くぐい;くくい(ok)] /(n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan/EntL2803260/ ¶ 鵠 [こく;こう] /(n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan/(n) (2) bullseye/EntL2842972/
|鵠 [くぐい;くくい(ok)] / (n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / EntL2803260 / ¶ 鵠 [こく;こう] / (n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / (n) (2) bullseye / EntL2842972 /  
|くぐい;鵠 [くぐい] /Schwan (alte Bez.)/
|くぐい;鵠 [くぐい] / Schwan (alte Bez.) /  
|鵠[くくい] /[dierk.] zwaan/ ¶ 鵠[くび] /[dierk.] zwaan/ ¶ 鵠[こう] /(1) [dierk.] zwaan/(2) roos van een doelwit/ ¶ 鵠[こく] /(1) [dierk.] zwaan/(2) roos van een doelwit/
|鵠[くくい] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[くび] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[こう] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / ¶ 鵠[こく] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit /  
|鵠
|鵠
|-
|-
|鵡
|鵡
|鵡 鹉 [wu3] /used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3]/
|鵡 鹉 [wu3] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] /  
|鵡 鹉 [wu3] /perroquet/
|鵡 鹉 [wu3] / perroquet /  
|鵡 鹉 [wu3] /Papagei (S, Zool)/
|鵡 鹉 [wu3] / Papagei (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,298: Line 19,298:
|-
|-
|鵪
|鵪
|鵪 鹌 [an1] /quail/
|鵪 鹌 [an1] / quail /  
|鵪 鹌 [an1] /caille/
|鵪 鹌 [an1] / caille /  
|鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/
|鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) /  
|
|
|鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,309: Line 19,309:
|-
|-
|鵬
|鵬
|鵬 鹏 [Peng2] /Peng, large fabulous bird/roc/
|鵬 鹏 [Peng2] / Peng, large fabulous bird / roc /  
|鵬 鹏 [Peng2] /le plus grand oiseau de la légende chinoise/
|鵬 鹏 [Peng2] / le plus grand oiseau de la légende chinoise /  
|鵬 鹏 [peng2] /Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth)/
|鵬 鹏 [peng2] / Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth) /  
|
|
|
|
|大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] /(n) (1) large bird/(n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish)/(n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix)/EntL2267700/ ¶ 鵬 [ほう;ぼう] /(n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish)/EntL2267690/
|大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] / (n) (1) large bird / (n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish) / (n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) / EntL2267700 / ¶ 鵬 [ほう;ぼう] / (n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish) / EntL2267690 /  
|おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] /großer Vogel wie Elster od. Storch/ ¶ ほう;鵬 [ほう] /Roch/legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen)/
|おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] / großer Vogel wie Elster od. Storch / ¶ ほう;鵬 [ほう] / Roch / legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen) /  
|大鳥 / 鵬[おおとり] /(1) grote vogel/reuzenvogel/(2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen]/(3) buitengewoon figuur/persoon/(4) arendsveren/adelaarsveren [van een pijl]/
|大鳥 / 鵬[おおとり] / (1) grote vogel / reuzenvogel / (2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen] / (3) buitengewoon figuur / persoon / (4) arendsveren / adelaarsveren [van een pijl] /  
|鵬
|鵬
|-
|-
|鵲
|鵲
|鵲 鹊 [que4] /magpie/
|鵲 鹊 [que4] / magpie /  
|鵲 鹊 [que4] /pie/geai/choucas/
|鵲 鹊 [que4] / pie / geai / choucas /  
|鵲 鹊 [que4] /Elster (S, Zool)/
|鵲 鹊 [que4] / Elster (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鵲 [かささぎ;カササギ] /(n) (uk) European magpie (Pica pica)/EntL2077850X/
|鵲 [かささぎ;カササギ] / (n) (uk) European magpie (Pica pica) / EntL2077850X /  
|かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] /Elster/Pica pica/
|かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] / Elster / Pica pica /  
|鵲[かささぎ] /[dierk.] ekster/[gew.] aakster/Pica pica/
|鵲[かささぎ] / [dierk.] ekster / [gew.] aakster / Pica pica /  
|鵲
|鵲
|-
|-
|鶉
|鶉
|鶉 鹑 [chun2] /quail/
|鶉 鹑 [chun2] / quail /  
|鶉 鹑 [chun2] /caille/
|鶉 鹑 [chun2] / caille /  
|鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/
|鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) /  
|鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/
|鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix /  
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict
|鶉 [うずら;ウズラ] /(n) (1) (uk) quail/(n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica)/EntL1575100X/
|鶉 [うずら;ウズラ] / (n) (1) (uk) quail / (n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica) / EntL1575100X /  
|ウズラ;うずら;鶉 [うずら] /Japanwachtel/Coturnix japonica/
|ウズラ;うずら;鶉 [うずら] / Japanwachtel / Coturnix japonica /  
|鶉 / ウズラ[うずら] /(1) [dierk.] kwartel/[veroud./gew.] kwakkel/[w.g./meton.] kwikmedit/[gew.] wachtel/Coturnix coturnix/(2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg/benedenloge/
|鶉 / ウズラ[うずら] / (1) [dierk.] kwartel / [veroud. / gew.] kwakkel / [w.g. / meton.] kwikmedit / [gew.] wachtel / Coturnix coturnix / (2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg / benedenloge /  
|鶉
|鶉
|-
|-
|鶯
|鶯
|鶯 莺 [ying1] /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/
|鶯 莺 [ying1] / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers /  
|
|
|鶯 莺 [ying1] /Grasmücke (S, Bio)/Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio)/
|鶯 莺 [ying1] / Grasmücke (S, Bio) / Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio) /  
|
|
|鶯 莺 [ying1] {ang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict
|鶯 莺 [ying1] {ang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict
|鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] /(n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone)/Japanese nightingale/(n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown/(n,n-pref) (3) beautiful voice/woman with a beautiful voice/EntL1181730X/
|鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] / (n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone) / Japanese nightingale / (n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown / (n,n-pref) (3) beautiful voice / woman with a beautiful voice / EntL1181730X /  
|うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] /japanische Nachtigall/Japanbuschsänger/Cettia diphone/Person mit schöner Stimme/grünliches Braun/Olivgrün/
|うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] / japanische Nachtigall / Japanbuschsänger / Cettia diphone / Person mit schöner Stimme / grünliches Braun / Olivgrün /  
|鶯[うぐいす] /(1) [dierk.] Japanse struikzanger/Cettia diphone/(2) groenbruine kleur/groenachtig bruin/± mispelbruin [= de kleur █]/(3) [fig.] zeer mooie stem/zangstem/[fig.] nachtegaalsstem/[meton.] nachtegaal/(4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie/(5) [boekdr.] bamboepriem/ ¶ 鶯[おう] /[dierk.] Japanse struikzanger/
|鶯[うぐいす] / (1) [dierk.] Japanse struikzanger / Cettia diphone / (2) groenbruine kleur / groenachtig bruin / ± mispelbruin [= de kleur █] / (3) [fig.] zeer mooie stem / zangstem / [fig.] nachtegaalsstem / [meton.] nachtegaal / (4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie / (5) [boekdr.] bamboepriem / ¶ 鶯[おう] / [dierk.] Japanse struikzanger /  
|鶯
|鶯
|-
|-
|鷂
|鷂
|鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/
|鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus /  
|鷂 鹞 [yao4] /busard/
|鷂 鹞 [yao4] / busard /  
|鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/
|鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) /  
|
|
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict
|鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] /(n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus)/EntL2222390/
|鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] / (n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) / EntL2222390 /  
|はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] /Sperber/Accipiter nisus/Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit/jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert/ ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] /Sperber/Accipiter nisus/ ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] /Sperber/Accipiter nisus/
|はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] / Sperber / Accipiter nisus / Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit / jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert / ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] / Sperber / Accipiter nisus / ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] / Sperber / Accipiter nisus /  
|
|
|鷂
|鷂
|-
|-
|鷄
|鷄
|鷄 鷄 [ji1] /variant of 雞¦鸡[ji1]/
|鷄 鷄 [ji1] / variant of 雞¦鸡[ji1] /  
|鷄 鷄 [ji1] /poule/coq/poulet/
|鷄 鷄 [ji1] / poule / coq / poulet /  
|鷄 鷄 [ji1] /Variante von 雞¦鸡[ji1] (X)/ ¶ 鷄 鸡 [ji1] /Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool)/
|鷄 鷄 [ji1] / Variante von 雞¦鸡[ji1] (X) / ¶ 鷄 鸡 [ji1] / Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool) /  
|
|
|鷄 鷄 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict
|鷄 鷄 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,375: Line 19,375:
|-
|-
|鷓
|鷓
|鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/
|鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis /  
|
|
|鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/
|鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,386: Line 19,386:
|-
|-
|鷗
|鷗
|鷗 鸥 [ou1] /common gull/
|鷗 鸥 [ou1] / common gull /  
|鷗 鸥 [ou1] /mouette/goéland/laridae/
|鷗 鸥 [ou1] / mouette / goéland / laridae /  
|鷗 鸥 [ou1] /Möwen (S, Zool)/
|鷗 鸥 [ou1] / Möwen (S, Zool) /  
|
|
|鷗 鸥 [ou1] {au1} /common gull/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} /common gull/ # adapted from cc-cedict
|鷗 鸥 [ou1] {au1} / common gull / # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} / common gull / # adapted from cc-cedict
|鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] /(n) (1) (uk) common gull (Larus canus)/mew gull/(n) (2) (uk) gull (Laridae spp.)/seagull/EntL1181750X/
|鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] / (n) (1) (uk) common gull (Larus canus) / mew gull / (n) (2) (uk) gull (Laridae spp.) / seagull / EntL1181750X /  
|カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] /Möwe/Sturmmöwe/Larus canus/
|カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] / Möwe / Sturmmöwe / Larus canus /  
|
|
|鷗
|鷗
|-
|-
|鷥
|鷥
|鷥 鸶 [si1] /heron/
|鷥 鸶 [si1] / heron /  
|鷥 鸶 [si1] /grue blanche/
|鷥 鸶 [si1] / grue blanche /  
|鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
|鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,408: Line 19,408:
|-
|-
|鷹
|鷹
|鷹 鹰 [ying1] /eagle/falcon/hawk/
|鷹 鹰 [ying1] / eagle / falcon / hawk /  
|鷹 鹰 [ying1] /aigle/milan/
|鷹 鹰 [ying1] / aigle / milan /  
|鷹 鹰 [ying1] /Adler (S, Zool)/
|鷹 鹰 [ying1] / Adler (S, Zool) /  
|鷹 鹰 [ying1] /sas/sólyom/héja/
|鷹 鹰 [ying1] / sas / sólyom / héja /  
|鷹 鹰 [ying1] {jing1} /war hawk (political)/
|鷹 鹰 [ying1] {jing1} / war hawk (political) /  
|鷹 [たか(P);タカ] /(n) (uk) hawk/falcon/(P)/EntL1415510X/
|鷹 [たか(P);タカ] / (n) (uk) hawk / falcon / (P) / EntL1415510X /  
|タカ;たか;鷹 [たか] /Falke/
|タカ;たか;鷹 [たか] / Falke /  
|鷹[たか] /(1) [dierk.] havik/Accipiter/(2) [dierk.] valk/Falco/
|鷹[たか] / (1) [dierk.] havik / Accipiter / (2) [dierk.] valk / Falco /  
|鷹
|鷹
|-
|-
|鷺
|鷺
|鷺 鹭 [lu4] /heron/
|鷺 鹭 [lu4] / heron /  
|鷺 鹭 [lu4] /héron/
|鷺 鹭 [lu4] / héron /  
|鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鷺 [さぎ;サギ] /(n) (uk) heron (Ardeidae)/EntL2148630/
|鷺 [さぎ;サギ] / (n) (uk) heron (Ardeidae) / EntL2148630 /  
|サギ;さぎ;鷺 [さぎ] /Reiher/
|サギ;さぎ;鷺 [さぎ] / Reiher /  
|鷺 / サギ[さぎ] /[dierk.] reiger/Ardea/
|鷺 / サギ[さぎ] / [dierk.] reiger / Ardea /  
|鷺
|鷺
|-
|-
|鸚
|鸚
|鸚 鹦 [ying1] /used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3]/
|鸚 鹦 [ying1] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] /  
|鸚 鹦 [ying1] /perroquet/
|鸚 鹦 [ying1] / perroquet /  
|鸚 鹦 [ying1] /Papagei (S)/
|鸚 鹦 [ying1] / Papagei (S) /  
|
|
|
|
Line 19,441: Line 19,441:
|-
|-
|鸞
|鸞
|鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/
|鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix /  
|鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/
|鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial /  
|鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/
|鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) /  
|
|
|
|
|鸞 [らん] /(n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird)/EntL2239780/
|鸞 [らん] / (n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird) / EntL2239780 /  
|
|
|
|
Line 19,452: Line 19,452:
|-
|-
|鹹
|鹹
|鹹 咸 [xian2] /salted/salty/stingy/miserly/
|鹹 咸 [xian2] / salted / salty / stingy / miserly /  
|鹹 咸 [xian2] /salé/
|鹹 咸 [xian2] / salé /  
|鹹 咸 [xian2] /salzig (Adj)/gesalzen (Adj)/
|鹹 咸 [xian2] / salzig (Adj) / gesalzen (Adj) /  
|鹹 咸 [xian2] /sós/
|鹹 咸 [xian2] / sós /  
|鹹 咸 [xian2] {haam4} /(adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous/ ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} /salted/salty/pickled/dirty/grubby/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict
|鹹 咸 [xian2] {haam4} / (adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous / ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} / salted / salty / pickled / dirty / grubby / pornographic / lewd / sexually explicit / lecherous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,463: Line 19,463:
|-
|-
|鹼
|鹼
|鹼 碱 [jian3] /(chemistry) base; alkali; soda/
|鹼 碱 [jian3] / (chemistry) base; alkali; soda /  
|鹼 碱 [jian3] /base (chimie)/alcali/
|鹼 碱 [jian3] / base (chimie) / alcali /  
|鹼 碱 [jian3] /Alkali (S, Chem)/Base (S, Chem)/ ¶ 鹼 硷 [jian3] /Bettrost, Etappe (S)/kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem)/
|鹼 碱 [jian3] / Alkali (S, Chem) / Base (S, Chem) / ¶ 鹼 硷 [jian3] / Bettrost, Etappe (S) / kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem) /  
|
|
|鹼 碱 [jian3] {gaan2} /base/alkali/soda (chemistry)/alkaline/lye/ # adapted from cc-cedict
|鹼 碱 [jian3] {gaan2} / base / alkali / soda (chemistry) / alkaline / lye / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,474: Line 19,474:
|-
|-
|麋
|麋
|麋 麋 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 麋 麋 [mi2] /moose/river bank/
|麋 麋 [Mi2] / surname Mi / ¶ 麋 麋 [mi2] / moose / river bank /  
|麋 麋 [mi2] /sorte de cerf/
|麋 麋 [mi2] / sorte de cerf /  
|麋 麋 [mi2] /Elch (S)/Gewässerufer (S)/Mi (Eig, Fam)/
|麋 麋 [mi2] / Elch (S) / Gewässerufer (S) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|麋 麋 [mi2] {mei4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict
|麋 麋 [mi2] {mei4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict
|大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] /(n) (1) large deer/(n) (2) moose/elk/red deer/EntL2177530/
|大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] / (n) (1) large deer / (n) (2) moose / elk / red deer / EntL2177530 /  
|おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] /großer Hirsch/Elch/ ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] /großer Hirsch/
|おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] / großer Hirsch / Elch / ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] / großer Hirsch /  
|
|
|麋
|麋
|-
|-
|麒
|麒
|麒 麒 [qi2] /used in 麒麟[qi2lin2]/
|麒 麒 [qi2] / used in 麒麟[qi2lin2] /  
|麒 麒 [qi2] /licorne/animal fabuleux/
|麒 麒 [qi2] / licorne / animal fabuleux /  
|麒 麒 [qi2] /Einhorn (S)/
|麒 麒 [qi2] / Einhorn (S) /  
|
|
|麒 麒 [qi2] {kei4} /mythical male unicorn/see 麒麟/a surname/ # adapted from cc-cedict
|麒 麒 [qi2] {kei4} / mythical male unicorn / see 麒麟 / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,496: Line 19,496:
|-
|-
|麝
|麝
|麝 麝 [she4] /musk deer (Moschus moschiferus)/also called 香獐子/
|麝 麝 [she4] / musk deer (Moschus moschiferus) / also called 香獐子 /  
|麝 麝 [she4] /porte-musc/
|麝 麝 [she4] / porte-musc /  
|麝 麝 [she4] /Moschushirsche (S, Zool)/
|麝 麝 [she4] / Moschushirsche (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 19,507: Line 19,507:
|-
|-
|麟
|麟
|麐 麟 [lin2] /variant of 麟[lin2]/ ¶ 麟 麟 [lin2] /used in 麒麟[qi2 lin2]/
|麐 麟 [lin2] / variant of 麟[lin2] / ¶ 麟 麟 [lin2] / used in 麒麟[qi2 lin2] /  
|麟 麟 [lin2] /licorne/
|麟 麟 [lin2] / licorne /  
|麟 麟 [lin2] /weibliches Einhorn (S, Myth)/
|麟 麟 [lin2] / weibliches Einhorn (S, Myth) /  
|
|
|
|
Line 19,518: Line 19,518:
|-
|-
|麦
|麦
|麥 麦 [Mai4] /surname Mai/ ¶ 麥 麦 [mai4] /wheat; barley; oats/mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1])/
|麥 麦 [Mai4] / surname Mai / ¶ 麥 麦 [mai4] / wheat; barley; oats / mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1]) /  
|麥 麦 [mai4] /blé/céréale/
|麥 麦 [mai4] / blé / céréale /  
|麥 麦 [mai4] /Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw)/
|麥 麦 [mai4] / Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio) / Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw) /  
|麥 麦 [mai4] /gabona/búza/árpa/zab/(családnév) Mai/
|麥 麦 [mai4] / gabona / búza / árpa / zab / (családnév) Mai /  
|麥 麦 [mai4] {maak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict
|麥 麦 [mai4] {maak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict
|麦 [むぎ] /(n) wheat/barley/oat (oats)/(P)/EntL1476080X/
|麦 [むぎ] / (n) wheat / barley / oat (oats) / (P) / EntL1476080X /  
|麦;むぎ;ムギ [むぎ] /Korn/Getreide/Weizen/Gerste/Roggen/Hafer/
|麦;むぎ;ムギ [むぎ] / Korn / Getreide / Weizen / Gerste / Roggen / Hafer /  
|麦[むぎ] /graan/koren/[i.h.b.] tarwe/gerst/rogge/haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais]/
|麦[むぎ] / graan / koren / [i.h.b.] tarwe / gerst / rogge / haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais] /  
|麦
|麦
|-
|-
|麩
|麩
|麩 麸 [fu1] /bran/
|麩 麸 [fu1] / bran /  
|麩 麸 [fu1] /son de blé/
|麩 麸 [fu1] / son de blé /  
|麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/
|麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) /  
|
|
|
|
|麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/
|麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X /  
|ふ;麩 [ふ] /Kleie/Croutons aus Kleie/ ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/
|ふ;麩 [ふ] / Kleie / Croutons aus Kleie / ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie /  
|麩 / 麬[ふすま] /(1) zemel/[i.h.b.] tarwezemelen/kaf/(2) [fig.] grijsaard/bejaarde/oudje/ ¶ 麩[ふ] /(1) zemel/kaf/(2) gluten/(3) [cul.] glutengebak/seitan/(a) zemel/kaf/
|麩 / 麬[ふすま] / (1) zemel / [i.h.b.] tarwezemelen / kaf / (2) [fig.] grijsaard / bejaarde / oudje / ¶ 麩[ふ] / (1) zemel / kaf / (2) gluten / (3) [cul.] glutengebak / seitan / (a) zemel / kaf /  
|麩
|麩
|-
|-
|麴
|麴
|麴 曲 [qu1] /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qu2]/ ¶ 麴 麴 [Qu1] /surname Qu/
|麴 曲 [qu1] / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qu2] / ¶ 麴 麴 [Qu1] / surname Qu /  
|
|
|麴 麹 [qu1] /Qu (Eig, Fam)/ ¶ 麴 麴 [qu1] /Hefe; Weinhefe (S)/Qu (Eig, Fam)/
|麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / ¶ 麴 麴 [qu1] / Hefe; Weinhefe (S) / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|麴 麴 [qu1] {guk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict
|麴 麴 [qu1] {guk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] /Kōji-Pilz/Hefe/
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe /  
|
|
|麴
|麴
|-
|-
|麵
|麵
|麵 面 [mian4] /flour/noodles/(of food) soft (not crunchy)/(slang) (of a person) ineffectual/spineless/
|麵 面 [mian4] / flour / noodles / (of food) soft (not crunchy) / (slang) (of a person) ineffectual / spineless /  
|麵 面 [mian4] /face/surface/aspect/farine/nouilles/(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)/
|麵 面 [mian4] / face / surface / aspect / farine / nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs) /  
|麵 面 [mian4] /Nudel, Nudeln (S, Ess)/Weizenmehl (S, Ess)/
|麵 面 [mian4] / Nudel, Nudeln (S, Ess) / Weizenmehl (S, Ess) /  
|麵 面 [mian4] /liszt/tészta (lisztből készült)/
|麵 面 [mian4] / liszt / tészta (lisztből készült) /  
|麵 面 [mian4] {min6} /flour/noodles/dough/ # adapted from cc-cedict
|麵 面 [mian4] {min6} / flour / noodles / dough / # adapted from cc-cedict
|
|
|めん;メン;麪;麵;麺 [めん] /Nudeln (Soba, Udon etc.)/
|めん;メン;麪;麵;麺 [めん] / Nudeln (Soba, Udon etc.) /  
|
|
|麵
|麵
|-
|-
|麼
|麼
|麼 么 [ma2] /exclamatory final particle/ ¶ 麼 么 [ma5] /interrogative final particle/ ¶ 麼 么 [me5] /suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc/ ¶ 麼 麽 [mo2] /tiny/insignificant/
|麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麼 麽 [mo2] / tiny / insignificant /  
|麼 么 [me5] /(suffixe de certaines formes indéfinies)/ainsi/comme ça/ ¶ 麼 么 [ma2] /(particule finale exclamative)/ ¶ 麼 么 [ma5] /(particule finale interrogative)/ ¶ 麼 麽 [mo2] /minuscule/insignifiant/
|麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 麼 麽 [mo2] / minuscule / insignifiant /  
|麼 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ ¶ 麼 麽 [mo2] /winzig, unerheblich (Adj)/
|麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 麼 麽 [mo2] / winzig, unerheblich (Adj) /  
|麼 么 [ma2] /(köznyelvi) mit; mit/ ¶ 麼 么 [me5] /(partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól)/
|麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) /  
|麼 么 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
|麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,573: Line 19,573:
|-
|-
|麾
|麾
|麾 麾 [hui1] /signal flag/to signal/
|麾 麾 [hui1] / signal flag / to signal /  
|麾 麾 [hui1] /drap/drapeau/faire des signaux/
|麾 麾 [hui1] / drap / drapeau / faire des signaux /  
|麾 麾 [hui1] /signalisieren (V)/Signalflagge (S)/
|麾 麾 [hui1] / signalisieren (V) / Signalflagge (S) /  
|
|
|麾 麾 [hui1] {fai1} /signal flag/to signal/a pennant/banner/a flag/to direct/ # adapted from cc-cedict
|麾 麾 [hui1] {fai1} / signal flag / to signal / a pennant / banner / a flag / to direct / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,584: Line 19,584:
|-
|-
|黄
|黄
|黃 黄 [Huang2] /surname Huang or Hwang/ ¶ 黃 黄 [huang2] /yellow/pornographic/to fall through/
|黃 黄 [Huang2] / surname Huang or Hwang / ¶ 黃 黄 [huang2] / yellow / pornographic / to fall through /  
|黃 黄 [huang2] /jaune/pornographique/
|黃 黄 [huang2] / jaune / pornographique /  
|黃 黄 [huang2] /gelb (Adj)/pornografisch (Adj)/Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw)/scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V)/Huang (Eig, Fam)/
|黃 黄 [huang2] / gelb (Adj) / pornografisch (Adj) / Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw) / scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V) / Huang (Eig, Fam) /  
|黃 黄 [huang2] /sárga/meg¦romlik; el¦hervad/(családnév) Huan/
|黃 黄 [huang2] / sárga / meg¦romlik; el¦hervad / (családnév) Huan /  
|黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/ ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict
|黃 黄 [huang2] {wong4} / (noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish / ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} / yolk / # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} / yellow / pornographic / prostitution / vice / to fall through / a surname / abbreviation for personal and place names / the 'yellow' race / withered / KangXi radical 201 / # adapted from cc-cedict
|黄 [き] /(n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow/EntL1181760X/
|黄 [き] / (n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow / EntL1181760X /  
|黄 [こう] /Gelb/gelbe Farbe/ ¶ 黄 [き] /Gelb/gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens/
|黄 [こう] / Gelb / gelbe Farbe / ¶ 黄 [き] / Gelb / gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens /  
|黄[き] /(1) geel [= de kleur █]/(2) [声が] schel/schril/schetterig/
|黄[き] / (1) geel [= de kleur █] / (2) [声が] schel / schril / schetterig /  
|黄
|黄
|-
|-
|黍
|黍
|黍 黍 [shu3] /broomcorn millet/glutinous millet/
|黍 黍 [shu3] / broomcorn millet / glutinous millet /  
|黍 黍 [shu3] /millet/(202e radical)/
|黍 黍 [shu3] / millet / (202e radical) /  
|黍 黍 [shu3] /Hirsekorn, Hirse (S)/Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw)/
|黍 黍 [shu3] / Hirsekorn, Hirse (S) / Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw) /  
|
|
|黍 黍 [shu3] {syu2} /broomcorn millet/glutinous millet/maize/KangXi radical no. 20/ # adapted from cc-cedict
|黍 黍 [shu3] {syu2} / broomcorn millet / glutinous millet / maize / KangXi radical no. 20 / # adapted from cc-cedict
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] /(n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum)/proso millet/EntL1226580X/
|黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X /  
|きび;キビ;黍;稷 [きび] /Rispenhirse/echte Hirse/Panicum miliaceum/
|きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum /  
|黍 / 稷[きび] /[plantk.] pluimgierst/millet/Panicum miliaceum/
|黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum /  
|黍
|黍
|-
|-
|黏
|黏
|黏 黏 [nian2] /sticky; glutinous/(Tw) to adhere; to stick on; to glue/
|黏 黏 [nian2] / sticky; glutinous / (Tw) to adhere; to stick on; to glue /  
|黏 黏 [nian2] /collant/glutineux/
|黏 黏 [nian2] / collant / glutineux /  
|黏 黏 [nian2] /klebrig, pappig (Adj)/
|黏 黏 [nian2] / klebrig, pappig (Adj) /  
|黏 黏 [nian2] /ragacsos; nyálkás/ragad/
|黏 黏 [nian2] / ragacsos; nyálkás / ragad /  
|黏 黏 [nian2] {nim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict
|黏 黏 [nian2] {nim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,617: Line 19,617:
|-
|-
|黛
|黛
|黛 黛 [dai4] /umber-black dye for painting the eyebrow/
|黛 黛 [dai4] / umber-black dye for painting the eyebrow /  
|黛 黛 [dai4] /fard noir pour les sourcils/
|黛 黛 [dai4] / fard noir pour les sourcils /  
|黛 黛 [dai4] /schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S)/
|黛 黛 [dai4] / schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S) /  
|黛 黛 [dai4] /fekete szemöldök¦festék/
|黛 黛 [dai4] / fekete szemöldök¦festék /  
|黛 黛 [dai4] {doi6} /umber-black dye for painting the eyebrow/bluish – black colour/ # adapted from cc-cedict
|黛 黛 [dai4] {doi6} / umber-black dye for painting the eyebrow / bluish – black colour / # adapted from cc-cedict
|眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] /(n) (1) eyebrow pencil/(n) (2) blackened eyebrows/(n) (3) (metaphorically) distant mountain range/EntL1604210X/
|眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] / (n) (1) eyebrow pencil / (n) (2) blackened eyebrows / (n) (3) (metaphorically) distant mountain range / EntL1604210X /  
|まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] /Augenbrauenstift/nachgezogene Augenbraue/in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette/ ¶ 黛 [まゆずみ] /Mayuzumi/
|まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] / Augenbrauenstift / nachgezogene Augenbraue / in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette / ¶ 黛 [まゆずみ] / Mayuzumi /  
|
|
|黛
|黛
|-
|-
|黜
|黜
|黜 黜 [chu4] /to dismiss from office/to expel/
|黜 黜 [chu4] / to dismiss from office / to expel /  
|黜 黜 [chu4] /abaisser/destituer/
|黜 黜 [chu4] / abaisser / destituer /  
|黜 黜 [chu4] /aus dem Amt entlassen (Phrase)/rauswerfen (V)/
|黜 黜 [chu4] / aus dem Amt entlassen (Phrase) / rauswerfen (V) /  
|
|
|黜 黜 [chu4] {ceot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
|黜 黜 [chu4] {ceot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,639: Line 19,639:
|-
|-
|黝
|黝
|黝 黝 [you3] /black/dark green/
|黝 黝 [you3] / black / dark green /  
|黝 黝 [you3] /(noir)/
|黝 黝 [you3] / (noir) /  
|黝 黝 [you3] /schwarz (Adj)/dunkelgrün (Adj)/
|黝 黝 [you3] / schwarz (Adj) / dunkelgrün (Adj) /  
|
|
|黝 黝 [you3] {jau2} /jet black/dark green/winding/long/blacken/suntan/dusk/ # adapted from cc-cedict
|黝 黝 [you3] {jau2} / jet black / dark green / winding / long / blacken / suntan / dusk / # adapted from cc-cedict
|
|
|青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] /blauschwarz/dunkelblau/ ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝/Blauschwarz/Dunkelblau/changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz/
|青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] / blauschwarz / dunkelblau / ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝 / Blauschwarz / Dunkelblau / changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz /  
|
|
|黝
|黝
|-
|-
|黠
|黠
|黠 黠 [xia2] /(phonetic)/crafty/
|黠 黠 [xia2] / (phonetic) / crafty /  
|黠 黠 [xia2] /malin/rusé/
|黠 黠 [xia2] / malin / rusé /  
|黠 黠 [xia2] /ausgekocht, listig (Adj)/
|黠 黠 [xia2] / ausgekocht, listig (Adj) /  
|
|
|黠 黠 [xia2] {hat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict
|黠 黠 [xia2] {hat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,661: Line 19,661:
|-
|-
|黴
|黴
|黴 霉 [mei2] /variant of 霉[mei2]/
|黴 霉 [mei2] / variant of 霉[mei2] /  
|黴 霉 [mei2] /moisir/moisi/moisissure/(en parlant du visage) tanné/bronzé/basané/ ¶ 黴 黴 [mei2] /Moisissure/
|黴 霉 [mei2] / moisir / moisi / moisissure / (en parlant du visage) tanné / bronzé / basané / ¶ 黴 黴 [mei2] / Moisissure /  
|黴 黴 [mei2] /moderig, modrig (Adj)/ ¶ 黴 霉 [mei2] /Variante von 霉[mei2] (X)/
|黴 黴 [mei2] / moderig, modrig (Adj) / ¶ 黴 霉 [mei2] / Variante von 霉[mei2] (X) /  
|
|
|黴 黴 [mei2] {mei4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict
|黴 黴 [mei2] {mei4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict
|黴 [かび(P);カビ] /(n) (uk) mold/mould/mildew/(P)/EntL1575380X/
|黴 [かび(P);カビ] / (n) (uk) mold / mould / mildew / (P) / EntL1575380X /  
|かび;カビ;黴 [かび] /Schimmel/
|かび;カビ;黴 [かび] / Schimmel /  
|黴[かび] /schimmel/meeldauw/
|黴[かび] / schimmel / meeldauw /  
|黴
|黴
|-
|-
|黷
|黷
|黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/
|黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult /  
|黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/
|黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère /  
|黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/
|黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) /  
|
|
|黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
|黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,683: Line 19,683:
|-
|-
|鼇
|鼇
|鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲¦鳌[ao2]/
|鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] /  
|
|
|
|
|
|
|鼇 鼇 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
|鼇 鼇 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,694: Line 19,694:
|-
|-
|鼕
|鼕
|鼕 冬 [Dong1] /surname Dong/ ¶ 鼕 冬 [dong1] /(onom.) beating a drum/rat-a-tat/
|鼕 冬 [Dong1] / surname Dong / ¶ 鼕 冬 [dong1] / (onom.) beating a drum / rat-a-tat /  
|鼕 冬 [dong1] /hiver (abr.)/
|鼕 冬 [dong1] / hiver (abr.) /  
|鼕 鼕 [dong1] /donnern, dröhnen (V)/
|鼕 鼕 [dong1] / donnern, dröhnen (V) /  
|
|
|鼕 鼕 [dong1] {dung1} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict
|鼕 鼕 [dong1] {dung1} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,705: Line 19,705:
|-
|-
|鼙
|鼙
|鼙 鼙 [pi2] /drum carried on horseback/
|鼙 鼙 [pi2] / drum carried on horseback /  
|鼙 鼙 [pi2] /tambour transporté à dos de cheval/
|鼙 鼙 [pi2] / tambour transporté à dos de cheval /  
|鼙 鼙 [pi2] /Trommel auf dem Pferderücken (S)/
|鼙 鼙 [pi2] / Trommel auf dem Pferderücken (S) /  
|
|
|
|
Line 19,716: Line 19,716:
|-
|-
|鼬
|鼬
|鼬 鼬 [you4] /(zoology) weasel/
|鼬 鼬 [you4] / (zoology) weasel /  
|鼬 鼬 [you4] /belette/
|鼬 鼬 [you4] / belette /  
|鼬 鼬 [you4] /Wiesel (S, Zool)/
|鼬 鼬 [you4] / Wiesel (S, Zool) /  
|
|
|鼬 鼬 [you4] {jau2} /weasel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} /weasel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} /weasel/ # adapted from cc-cedict
|鼬 鼬 [you4] {jau2} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} / weasel / # adapted from cc-cedict
|鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] /(n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)/(n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)/EntL1575460X/
|鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] / (n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi) / (n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) / EntL1575460X /  
|いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] /MustelaGattung der Marder/Japan-Wiesel/Mustela itatsi/
|いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] / MustelaGattung der Marder / Japan-Wiesel / Mustela itatsi /  
|鼬[いたち] /[dierk.] wezel/Mustela nivalis/
|鼬[いたち] / [dierk.] wezel / Mustela nivalis /  
|鼬
|鼬
|-
|-
|鼴
|鼴
|鼴 鼹 [yan3] /mole/
|鼴 鼹 [yan3] / mole /  
|鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/
|鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe /  
|鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/
|鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /  
|
|
|
|
Line 19,738: Line 19,738:
|-
|-
|鼾
|鼾
|鼾 鼾 [han1] /snore/to snore/
|鼾 鼾 [han1] / snore / to snore /  
|鼾 鼾 [han1] /ronfler/
|鼾 鼾 [han1] / ronfler /  
|鼾 鼾 [han1] /schnarchen (V)/
|鼾 鼾 [han1] / schnarchen (V) /  
|
|
|
|
|鼾 [いびき(P);イビキ] /(n) (uk) snoring/snore/(P)/EntL1575480X/
|鼾 [いびき(P);イビキ] / (n) (uk) snoring / snore / (P) / EntL1575480X /  
|いびき;鼾 [いびき] /Schnarchen/
|いびき;鼾 [いびき] / Schnarchen /  
|鼾[いびき] /snurk/gesnurk/geronk/[gew.] ronk/
|鼾[いびき] / snurk / gesnurk / geronk / [gew.] ronk /  
|鼾
|鼾
|-
|-
|齟
|齟
|齟 龃 [ju3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3]/
|齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] /  
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/
|齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/
|齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) /  
|
|
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,760: Line 19,760:
|-
|-
|齣
|齣
|齣 出 [chu1] /variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels)/
|齣 出 [chu1] / variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) /  
|齣 出 [chu1] /sortir/dépasser/délivrer/forger (caractère, talent...)/produire/paraître/surgir/(classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras)/ ¶ 齣 齣 [chu1] /(classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques)/
|齣 出 [chu1] / sortir / dépasser / délivrer / forger (caractère, talent...) / produire / paraître / surgir / (classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras) / ¶ 齣 齣 [chu1] / (classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques) /  
|
|
|
|
|齣 齣 [chu1] {ceot1} /classifier for dramas, plays, operas etc/ # adapted from cc-cedict
|齣 齣 [chu1] {ceot1} / classifier for dramas, plays, operas etc / # adapted from cc-cedict
|齣 [こま;コマ] /(n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.)/(n) (2) (uk) scene/(n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule)/EntL1575510X/ ¶ 齣 [せき;せつ] /(n) (1) act (of a Chinese drama)/scene/(n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel)/passage/section/EntL2614010/ ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] /(n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage/section/EntL2614020/
|齣 [こま;コマ] / (n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.) / (n) (2) (uk) scene / (n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule) / EntL1575510X / ¶ 齣 [せき;せつ] / (n) (1) act (of a Chinese drama) / scene / (n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel) / passage / section / EntL2614010 / ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 /  
|こま;コマ;駒;齣 [こま] /Einzelbild/Standbild/Szene (beim Film)/Frame/Zelle/Panel (eines Comics bzw. Manga)/Wochenstunde/Unterrichtsstunde/Unterrichtseinheit/
|こま;コマ;駒;齣 [こま] / Einzelbild / Standbild / Szene (beim Film) / Frame / Zelle / Panel (eines Comics bzw. Manga) / Wochenstunde / Unterrichtsstunde / Unterrichtseinheit /  
|齣[くさり] /[maatwoord voor gedeelten/passages van een verhaal/muziekstuk]/ ¶ 齣[こま] /(1) [filmk.] kader/beeld/beeldje/beeldraam/frame/scène/(2) [strip] plaatje/(3) [onderw.] lesuur/schooluur/(4) [maatwoord voor plaatjes/beelden/frames/scènes]/ ¶ 齣[せき] /(1) [Chinees drama] bedrijf/akte/(2) [Edo-letterk.] deel/passage/
|齣[くさり] / [maatwoord voor gedeelten / passages van een verhaal / muziekstuk] / ¶ 齣[こま] / (1) [filmk.] kader / beeld / beeldje / beeldraam / frame / scène / (2) [strip] plaatje / (3) [onderw.] lesuur / schooluur / (4) [maatwoord voor plaatjes / beelden / frames / scènes] / ¶ 齣[せき] / (1) [Chinees drama] bedrijf / akte / (2) [Edo-letterk.] deel / passage /  
|齣
|齣
|-
|-
|齦
|齦
|齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/
|齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) /  
|齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/
|齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer /  
|齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/
|齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) /  
|齦 龈 [yin2] /íny/
|齦 龈 [yin2] / íny /  
|齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
|齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|歯肉;齦;齗 [はじし] /Zahnfleisch/ ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] /Zahnfleisch/Gingiva/
|歯肉;齦;齗 [はじし] / Zahnfleisch / ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] / Zahnfleisch / Gingiva /  
|
|
|齦
|齦
|-
|-
|齪
|齪
|齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4]/
|齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] /  
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/
|齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique /  
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/
|齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) /  
|
|
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,793: Line 19,793:
|-
|-
|齬
|齬
|齬 龉 [yu3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3]/
|齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] /  
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/
|齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/
|齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) /  
|
|
|齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
|齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,804: Line 19,804:
|-
|-
|齲
|齲
|齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/
|齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries /  
|齲 龋 [qu3] /carie/
|齲 龋 [qu3] / carie /  
|齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/
|齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) /  
|
|
|
|
|
|
|虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] /schlechter Zahn/fauler Zahn/kariöser Zahn/Zahnfäule/Karies/
|虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] / schlechter Zahn / fauler Zahn / kariöser Zahn / Zahnfäule / Karies /  
|
|
|齲
|齲
|-
|-
|齷
|齷
|齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/
|齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded /  
|齷 龌 [wo4] /étroit/sale/
|齷 龌 [wo4] / étroit / sale /  
|齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/
|齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) /  
|
|
|齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
|齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,826: Line 19,826:
|-
|-
|龐
|龐
|龐 庞 [Pang2] /surname Pang/ ¶ 龐 庞 [pang2] /(bound form) huge/(bound form) numerous and disordered/(bound form) face/
|龐 庞 [Pang2] / surname Pang / ¶ 龐 庞 [pang2] / (bound form) huge / (bound form) numerous and disordered / (bound form) face /  
|龐 庞 [pang2] /énorme/gigantesque/
|龐 庞 [pang2] / énorme / gigantesque /  
|龐 庞 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj)/Pang (Eig, Fam)/
|龐 庞 [pang2] / gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj) / Pang (Eig, Fam) /  
|
|
|龐 庞 [pang2] {pong4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict
|龐 庞 [pang2] {pong4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,837: Line 19,837:
|-
|-
|龔
|龔
|龔 龚 [Gong1] /surname Gong/
|龔 龚 [Gong1] / surname Gong /  
|龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/
|龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) /  
|龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/
|龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) /  
|
|
|龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
|龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|

Latest revision as of 22:59, 9 May 2024

main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
万 万 [mo4] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 萬 万 [Wan4] / surname Wan / ¶ 萬 万 [wan4] / ten thousand / a great number / 萬 万 [wan4] / dix mille / absolument / un grand nombre de / (nom de famille) / 萬 万 [wan4] / sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj) / zehntausend (10000) (Num) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 万 万 [wan4] / zehntausend (Num) / Wan (Eig, Fam) / 萬 万 [wan4] / tízezer / rengeteg / (családnév) Wan / ¶ 万 万 [wan4] / tízezer / nagyon sok;számtalan;miriád / (rendszerint tagadó alakban) egyáltalán nem;semmiképp / családnév / ¶ 万 万 [mo4] / családnév (két írásjegyből álló kínai családnevek első tagja) / 萬 万 [wan4] {maan6} / ten thousand / a great number, innumerable / # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} / part of a double-barreled surname / # adapted from cc-cedict 万 [ばん] / (adv) (with neg. sentence) completely / absolutely / totally / EntL1525750X / 万;萬 [まん] / zehntausend / Myriade / ¶ よろず;万 [よろず] / alles / alle Sachen / ¶ 万 [ばん] / unbedingt / auf jeden Fall / ¶ 万 [よろず] / Yorozu / 万[まん] / (1) tienduizend / (2) tienduizendtal / horde / myriade / zeer groot aantal /
與 与 [yu2] / variant of 歟¦欤[yu2] / ¶ 與 与 [yu3] / and / to give / together with / ¶ 與 与 [yu4] / to take part in / 與 与 [yu2] / (particule exprimant le doute) / ¶ 與 与 [yu3] / et / avec / de / depuis / s'allier / aider / assister / offrir / donner / fréquenter / ¶ 與 与 [yu4] / prendre part à / participer / 與 与 [yu3] / mit, und (Konj) / 與 与 [yu3] / és / -val; -vel / 與 与 [yu3] {jyu5} / (verb) Participate in / ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} / same as歟,a final particle used to express one's doubt or express / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} / and / to give / together with / with / to / # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} / to participate / # adapted from cc-cedict 与;共 [むた;みた(共)] / (n) (arch) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with ... / EntL2654150 / 与;與 [あたえ] / Atae / 与[むた] / […の/が~] samen met / tezamen met / tegare met /
丕 丕 [pi1] / grand / 丕 丕 [pi1] / grand / radical / à la racine / 丕 丕 [pi1] / großartig, gewaltig (Adj) / 丕 丕 [pi1] {pei1} / grand, great, glorious, distinguished / a surname / then / to follow / # adapted from cc-cedict
丞 丞 [cheng2] / deputy / 丞 丞 [cheng2] / aider / assistant / 丞 丞 [cheng2] / Abgeordneter, Stellvertreter (S, Pol), stellvertretend (Adj) / 丞 丞 [cheng2] / hivatalnoksegéd [a régi Kínában] / 丞 丞 [cheng2] {sing4} / deputy / prime minister / to assist / assistant officer / # adapted from cc-cedict
丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / 丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / 丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / 丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) /
丟 丢 [diu1] / to lose / to put aside / to throw / 丟 丢 [diu1] / perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer / 丟 丢 [diu1] / verlieren (V); Bsp.: 我丟了我的手錶。 我丢了我的手表。 -- Ich habe meine Uhr verloren.; Bsp.: 我的鑰匙丟了。 我的钥匙丢了。 -- Ich habe meinen Schlüssel verloren.; Bsp.: 丟面子 丢面子 -- das Gesicht verlieren; Bsp.: 丟了就丟了吧。 丢了就丢了吧。 -- Verloren ist halt verloren. / werfen; wegwerfen (V); Bsp.: 不要丟石頭。 不要丢石头。 -- Du sollst keine Steine werfen. / beiseite legen; liegen lassen (V); Bsp.: 我把眼鏡丟哪兒了? 我把眼镜丢哪儿了? -- Wo habe ich meine Brille gelassen? / 丟 丢 [diu1] / el¦veszít / el¦veszik / el¦dob / félre¦tesz / elvet (pl. ötletet) /
么 幺 [Yao1] / surname Yao / ¶ 么 幺 [yao1] / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout / ¶ 麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麽 么 [me5] / variant of 麼¦么[me5] / 麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 幺 么 [yao1] / chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 么 幺 [yao1] / un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) / 么 幺 [yao1] / eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num) / jüngste (Adj) / klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj) / ¶ 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 嘛 么 [ma5] / (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) (Sprachw) / ¶ 麽 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / 麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / 么 幺 [yao1] {jiu1} / youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆yāo [吆], to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} / an alternative to the word嗎, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} / an alternative to the word麼, a final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict
乩 乩 [ji1] / to divine / 乩 乩 [ji1] / divination par la baguette écrivant sur du sable / 乩 乩 [ji1] / aufspüren (V) /
亂 乱 [luan4] / in confusion or disorder / in a confused state of mind / disorder / upheaval / riot / illicit sexual relations / to throw into disorder / to mix up / indiscriminate / random / arbitrary / 亂 乱 [luan4] / désordre / confusion / anarchie / rébellion / arbitraire / en désordre / pêle-mêle / à tort et à travers / 亂 乱 [luan4] / verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos / 亂 乱 [luan4] / rendetlen / zavarodott / rendetlenség / káosz / össze¦kever / meg¦gondolatlanul / 乱 [らん] / (n) revolt / rebellion / war / EntL2084330 / 乱 [らん] / Unruhen / Aufstand / Bürgerkrieg / Unordnung / ¶ 乱れ;乱;みだれ [みだれ] / Unordnung / Verwirrung / Unregelmäßigkeit / Störung / Turbulenz / 乱[らん] / (1) oorlog / [lit.t.] krijg / [i.h.b.] burgeroorlog / (2) opstand / revolte /
爭 争 [zheng1] / to strive for / to vie for / to argue or debate / deficient or lacking (dialect) / how or what (literary) / 爭 争 [zheng1] / lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter / 爭 争 [zheng1] / Kampf (S) / kämpfen, wetteifern (V) / 爭 争 [zheng1] / vetekszik / veszekszik / küzd (vmiért) / küzdelem / 爭 争 [zheng1] {caang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} / to strive for / to vie for / to argue or debate) / how or what (literary) / to compete / straight speaking / why / # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} / deficient or lacking (dialect) / owe / # adapted from cc-cedict 争い;争;あらそい [あらそい] /  Streit / Zank / Kabbelei / Kontroverse / Fehde / Wettkampf / Wettbewerb / Konkurrenz / Rivalität /
亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / 亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / 亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / 亙 亙 [gen4] {gang2} / extending all the way across / running all the way through / from / a surname / # adapted from cc-cedict
亟 亟 [ji2] / urgent / ¶ 亟 亟 [qi4] / repeatedly / frequently / 亟 亟 [qi4] / promptement / à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / ¶ 亟 亟 [ji2] / promptement / 亟 亟 [ji2] / dringend, vordringlich (Adj) / häufig (Adj), oft (qi4) (Adv) / 亟 亟 [ji2] / sürgősen, haladéktalanul; nyomatékosan, komolyan 亟待解决的重大问题 jídài jiějué de zhòngdà wèntí súlyos problémák, melyeket sürgősen meg kell oldani; 亟须纠正 jíxū jiūzhèng sürgősen ki kell javítani; 获得亟需的资金 Huòdé jí xū de zījīn Hozzájutni a sürgősen szükséges pénzeszközökhöz; 亟盼 jípàn izgatottan\alig várja, hogy;亟盼他拿个主意出来 Jí pàn tā ná gè zhǔyì chūlái Alig várom, hogy előálljon egy ötlettel; 满腔仇恨,亟欲复仇 Mǎnqiāng chóuhèn, jí yù fùchóu Telve gyűlölettel, bosszúra vágyik; / sürgős, sietős, sürgető, kényszerítő / (qì ) ismételten, újra meg újra 亟叹 qìtàn újra meg újra felsóhajt; 亟请 qìqǐng többször kér (vkit vmire);亟来问讯 qìlái wènxùn újra és újra érdeklődik; /
仃 仃 [ding1] / used in 伶仃[ling2ding1] / 仃 仃 [ding1] / seul / 仃 仃 [ding1] / allein (Konj), alleine (Adv), einsam (Adj) / 仃 仃 [ding1] {ding1} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict
仄 仄 [ze4] / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / 仄 仄 [ze4] / oblique / incliné / 仄 仄 [ze4] / neigen (V) / eng, knapp, schmal (Adj) / unbehaglich (Adj), unruhig (Adj) / schräge Töne (in chines. Poesie) (S) / 仄 仄 [ze4] {zak1} / to tilt / narrow / uneasy / oblique tones (in Chinese poetry) / slanting / # adapted from cc-cedict 仄 [ほの] / (pref) (uk) (See ほの白い,ほの見える) faintly / dimly / slightly / barely / EntL2594920 / ほのか;側か;仄か;仄;偎か;僾か;恍か;惚か [ほのか] / undeutlich / unklar / blass / schwach / vage / verschwommen / dunkel / leise /
仞 仞 [ren4] / (measure) / 仞 仞 [ren4] / ren (mesure) / 仞 仞 [ren4] / Ren (altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß) (S, Phys) / 仞 仞 [ren4] {jan6} / a dated unit of measure (8 feet) / # adapted from cc-cedict 仞;仭 [じん] / (n) ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters) / EntL2235040 / じん;仞 [じん] / Klafter / Fadenalte chin. Längeneinheit; acht Shaku, sieben Shaku, vier Shaku oder fünf Shaku und sechs Sun /
仟 仟 [qian1] / thousand (banker's anti-fraud numeral) / 仟 仟 [qian1] / mille / 仟 仟 [qian1] / 1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num) / 仟 仟 [qian1] {cin1} / thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men / # adapted from cc-cedict 千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / 千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / 仟[せん] / (1) duizend / (a) hoofdman over duizend man / leider van duizend man / ¶ 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa /
仳 仳 [pi3] / to part / 仳 仳 [pi3] / séparer / se quitter / 仳 仳 [pi3] / trennen, lösen (V) /
伉 伉 [kang4] / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / 伉 伉 [kang4] / couple / lutter / haut / 伉 伉 [kang4] / Ehefrau (S) / Gemahl (S) / 伉 伉 [kang4] {kong3} / spouse / big and tall / strong / robust / upright and outspoken / a surname / to be a match for / reciprocal / pair / # adapted from cc-cedict
伕 伕 [fu1] / variant of 夫[fu1] / 伕 伕 [fu1] / marié / 伕 伕 [fu1] / Variante von 夫[fu1] (X) /
會 会 [hui4] / can; to have the skill; to know how to / to be likely to; to be sure to / to meet; to get together / meeting; gathering / (suffix) union; group; association / (bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3]) / ¶ 會 会 [kuai4] / (bound form) to reckon accounts / 會 会 [hui4] / se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée / ¶ 會 会 [kuai4] / comptabilité / 會 会 [hui4] / können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen. / in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen / wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet. / zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen. / verstehen, begreifen (V) / Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten / Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer / Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt / Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit / Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen / 會 会 [hui4] / találkozik / össze¦gyűlik / társaság; szövetség / gyűlés; összejövetel / SZ:個¦个[ge4] / alkalom; lehetőség / tud (tanulás alapján) / fog (valószínűleg, jövő idő) / 會 会 [hui4] {wui2} / (noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership / ¶ 會 会 [hui4] {kui2} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to compute / to calculate / to do the accounts / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} / club / group / association M: 个gè [个] / society / organisation / club / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} / can; / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / to assemble / to meet / to gather / to see / to express a fact / to express an action that is one's routine / # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} / a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ]) / metropolitan / gatherings union / to meet / to catch up / # adapted from cc-cedict 会 [え] / (n) (arch) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.) / EntL1198160X / ¶ 会 [かい] / (n,n-suf) (1) meeting / assembly / party / gathering / conference / athletic meet / (n,n-suf) (2) society / association / club / (P) / EntL1198170X / 会 [かい] / Treffen / Versammlung / Zusammenkunft / Besprechung / Konferenz / Tagung / Sitzung / Party / Gesellschaft / Verein / Verband / Klub / ¶ たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall / ¶ 会 [え] / Zusammenkunft zu buddhistischem Ritual od. Fest / ¶ 会;會 [あい] / Ai / 会[かい] / bijeenkomst / vergadering / ¶ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] / (1) af en toe / nu en dan / van tijd tot tijd / bij tijden / bij gelegenheid / een enkele keer / een zeldzame keer / soms / weleens / sporadisch / in occasionele gevallen / incidenteel / bij tijd en wijle / (zo) tussenbeide / bij wijlen / (2) toevallig / toevalligerwijs / bij toeval / par hazard / (3) per / bij geluk / gelukkigerwijs / (4) per ongeluk / ongelukkigerwijs /
伽 伽 [jia1] / traditionally used as phonetic for "ga" / also pr. [ga1] / also pr. [qie2] / 伽 伽 [jia1] / nom de divinité / 伽 伽 [qia2] / Zeichen für den Sanskritlaut ga oder gha (Sprachw) / 伽 伽 [jia1] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / ¶ 伽 伽 [qia2] / (írásjegy; önállóan nem használatos) / 伽 伽 [jia1] {gaa1} / traditionally used as phonetic for ga / also pr. [gā] / # adapted from cc-cedict ¶ 伽 伽 [jia1] {ke4} / transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts / a Buddist temple / # adapted from cc-cedict 伽 [とぎ] / (n) nursing / nurse / attending / attendant / entertainer / EntL1189430X / とぎ;伽 [とぎ] / Krankenpflege / Aufwartung am Bett / Gesellschaft-Leisten / Person, die jmdm. die Zeit vertreibt / 伽[とぎ] / (1) verpleging / (2) verpleger / verpleegster / (3) bediening / (4) bediende / dienaar / (5) entertainer /
佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / 佇 伫 [zhu4] / warten (V) / たたずまい;佇い;佇まい;佇 [たたずまい] / Aussehen / Form / ¶ たたずみ;佇み;佇 [たたずみ] / Stillstand /
體 体 [ti3] / body / form / style / system / substance / to experience / aspect (linguistics) / 體 体 [ti3] / corps / forme / santé / 體 体 [ti3] / Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw) / Körper (S) / Körper (S, Math) / 體 体 [ti3] / test / anyag / stílus; forma / rendszer / betű¦típus / aspektus (igei) / 體 体 [ti3] {tai2} / body / form / style / system / group / entity / object / substance / # adapted from cc-cedict 体 [たい] / (n,n-suf) (1) body / physique / posture / (n,n-suf) (2) shape / form / style / (n,n-suf) (3) substance / identity / reality / (n,n-suf) (4) {math} field / (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.) / (n,n-suf) (6) typeface / type / EntL1409150X / ¶ 体;態 [てい] / (n) appearance / air / condition / state / form / EntL1409160X / 体 [たい] / Körper / Form / Substanz / Wesen / Kern / Körper / ¶ 体;てい;態 [てい] / Aussehen / Form / Gestalt / Anschein / Einstellung / Stellung / Haltung / Verhalten / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / 体[からだ] / lichaam / ¶ 体 / 躰[たい] / (1) lichaam / lijf / (2) staat / toestand / gesteldheid / (3) vorm / voorkomen / gedaante / stijl / (4) wezen / essentie / substantie / aard / natuur / (5) [taalk.] substantief / substantivum / (6) sterkte / kloekheid / ruggengraat / (7) [ikebana] bovenste leidtak / (8) [wisk.] lichaam / (9) [maatwoord voor goden- en boeddhabeelden / lijken e.d.] / (a) lichaam / ledematen / (b) gedaante / vorm / (c) figuur / voorwerp / (d) wezen / essentie / substantie / (e) orgaan / organisatie / (f) lichamelijke opvoeding /
佔 占 [zhan4] / variant of 占[zhan4] / 佔 占 [zhan1] / wahrsagen (V) / 佔 佔 [zhan4] {cim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim1} / to recite / # adapted from cc-cedict ¶ 佔 佔 [zhan4] {zim3} / to take possession of / to occupy / to take up / to constitute / to hold / to account for / # adapted from cc-cedict
佗 佗 [tuo2] / carry on the back / 佗 佗 [tuo2] / charger / porter sur le dos / 佗 佗 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / 佗 佗 [tuo2] {to4} / to carry on the back / a load / a burden / a surname / to conceive / carry (a child) / to get sb into trouble / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {to1} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa4} / other / he / # adapted from cc-cedict ¶ 佗 佗 [tuo2] {taa1} / other / he / # adapted from cc-cedict
佝 佝 [gou1] / used in 佝僂¦佝偻[gou1 lou2] / ¶ 佝 佝 [kou4] / used in 佝瞀[kou4mao4] / 佝 佝 [gou1] / Rachitis (S, Med) / ¶ 佝 佝 [kou4] / englische Krankheit (S, Med) / 佝 佝 [gou1] {gau1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {kau3} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict ¶ 佝 佝 [gou1] {keoi1} / stooped / crooked / rickets / # adapted from cc-cedict
佞 佞 [ning4] / to flatter / flattery / 佞 佞 [ning4] / éloquent / insinuant / prompt à la riposte / 佞 佞 [ning4] / beredsam, wortgewandt (Adj) / 佞 佞 [ning4] {ning6} / to flatter / flattery / smooth-talking / witty / wise / # adapted from cc-cedict 佞 [ねい] / (n) (arch) flattery / insincerity / EntL1565980X / 佞[ねい] / vleien / pluimstrijken / naar de mond praten / huichelen / hypocriet zijn /
佬 佬 [lao3] / male / man (Cantonese) / 佬 佬 [lao3] / type / individu / gars / 佬 佬 [lao3] / Kerl, Mann (S) / 佬 佬 [lao3] / férfi; fickó (utótagként; gyakran becsmérlő) / 佬 佬 [lao3] {lou2} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {lou5} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict ¶ 佬 佬 [lao3] {liu4} / male (usually old) / man / guy / bloke / dude (Cantonese) / a vulgar person / # adapted from cc-cedict
佯 佯 [yang2] / to feign / to pretend / 佯 佯 [yang2] / feindre / faux / 佯 佯 [yang2] / vorgeben, heucheln (V) / 佯 佯 [yang2] {jeoi4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict ¶ 佯 佯 [yang2] {joeng4} / to feign / to pretend / false / deceitful / # adapted from cc-cedict
佰 佰 [bai3] / hundred (banker's anti-fraud numeral) / 佰 佰 [bai3] / cent / 佰 佰 [bai3] / hundert (Num), Hunderter (fälschungssicher) (S) / 佰 佰 [bai3] {baak3} / hundred (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 佰 佰 [bai3] {mak6} / an alternative form for 陌, stranger / # adapted from cc-cedict 百(P);100(P);陌;佰;一〇〇 [ひゃく(P);はく(陌,佰)] / (num) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred / 100 / (P) / EntL1488000X / 百;100;壱百;一〇〇;佰;陌 [ひゃく] / hundert / einhundert /
佻 佻 [tiao1] / frivolous / unsteady / delay / 佻 佻 [tiao1] / instable / faible / impatient / 佻 佻 [tiao1] / unbeständig, veränderlich (Adj) /
侃 侃 [kan3] / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / ¶ 偘 侃 [kan3] / old variant of 侃[kan3] / 偘 侃 [kan3] / franchement / librement / à son aise / 侃 侃 [kan3] / aufrichtig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / geradeheraus (Adv) / 侃 侃 [kan3] {hon2} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict ¶ 侃 侃 [kan3] {hon3} / upright and honest / cheerful / to chat idly / to boast / to talk smoothly / to tease / amiable / # adapted from cc-cedict 侃;忠志;直 [ただし] / Tadashi /
侏 侏 [zhu1] / dwarf / 侏 侏 [zhu1] / jurassique / 侏 侏 [zhu1] / Zwerg, Knirps (S) / 侏 侏 [zhu1] {zyu1} / dwarf / short and small / # adapted from cc-cedict
侖 仑 [lun2] / to arrange / 侖 仑 [lun2] / einrichten, anordnen (V) / 侖 仑 [lun2] {leon4} / to arrange / logical reasons / logical order / # adapted from cc-cedict
俎 俎 [zu3] / a stand for food at sacrifice / 俎 俎 [zu3] / table à sacrifices / 俎 俎 [zu3] / ein Stand mit Speisen bei einer Opferzeremonie (S) / 俎 俎 [zu3] {zo2} / a stand for food at sacrifice / chopping board / block / # adapted from cc-cedict まな板(P);俎板;俎;真魚板(rK);爼(rK) [まないた] / (n) (1) chopping board / cutting board / (n) (2) (sl) (vulg) flat chest / tiny breasts / (P) / EntL1604140X / ¶ 俎 [そ] / (n) altar of sacrifice / EntL1563330X / まな板;まないた;真魚板;俎板;俎;爼板;爼 [まないた] / Hackbrett / Küchenbrett / Schneidebrett / 俎板 / 俎 / 真魚板[まないた] / (1) snijplank / hakbord / kapbord / [gew.] scherfbord / (2) [volkst.] vrouw zonder enige buste / vrouw met een figuur als een strijkplank /
俑 俑 [yong3] / wooden figures buried with the dead / 俑 俑 [yong3] / statuette funéraire / 俑 俑 [yong3] / Diener (S) / 俑 俑 [yong3] / (halottal együtt eltemetett szobrocska, fa- vagy agyagfigura) / 俑 俑 [yong3] {jung2} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict ¶ 俑 俑 [yong3] {jung5} / figures buried with the dead / figurine / # adapted from cc-cedict 俑 [よう] / (n) (hist) (See 俑を作る) terra-cotta figure (in Qin dynasty tombs in China) / EntL2844074 / よう;俑 [よう] / mit dem Toten begrabene Puppe im alten China /
俚 俚 [Li3] / old name for the 黎[Li2] ethnic group / ¶ 俚 俚 [li3] / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚語¦俚语[li3 yu3], slang / 俚 俚 [li3] / rustique / vulgaire / grossier / 俚 俚 [li3] / bäuerlich, ländlich (Adj) / vulgär, grob, unkultiviert (Adj) / 俚 俚 [li3] {lei5} / rustic / vulgar / unrefined / abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang / to hide / # adapted from cc-cedict
俞 俞 [Yu2] / surname Yu / ¶ 俞 俞 [shu4] / variant of 腧[shu4] / ¶ 俞 俞 [yu2] / yes (used by Emperor or ruler) / OK / to accede / to assent / 俞 俞 [yu2] / (nom de famille) / 俞 俞 [yu2] / beipflichten, antreten (V) / Yu (Eig, Fam) / 俞 俞 [shu4] {jyu4} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {jyu6} / consent / approve / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 俞 俞 [shu4] {syu3} / insertion point in acupuncture / acupoint / # adapted from cc-cedict
俟 俟 [qi2] / used in 万俟[Mo4 qi2] / ¶ 俟 俟 [si4] / (literary) to wait for / ¶ 竢 俟 [si4] / variant of 俟[si4] / 竢 俟 [si4] / attendre / aussitôt que / quand / 俟 俟 [si4] / bis (P), erst wenn (K) / Si (Eig, Fam) / 俟 俟 [qi2] {kei4} / a polysyllabic surname Moqi / # adapted from cc-cedict ¶ 俟 俟 [qi2] {zi6} / to wait for / to wait until / as soon as / # adapted from cc-cedict
俠 侠 [xia2] / knight-errant / brave and chivalrous / hero / heroic / 俠 侠 [xia2] / chevaleresque / chevalier / paladin / 俠 侠 [xia2] / Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch) / ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj) / Xia (Eig, Fam) / 俠 侠 [xia2] / kóbor lovag / lovagias /
俾 俾 [bi3] / to cause / to enable / phonetic bi / Taiwan pr. [bi4] / 俾 俾 [bi3] / accorder / suivre / 俾 俾 [bi3] / verursachen (V) / instand setzen (V) / phonetisch bi, taiwan. Ausspr. [bi4] (X) / 俾 俾 [bi3] {bei2} / to cause / to enable / phonetic bi / so that / in order that / by / to allow / to let / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 俾 俾 [bi3] {pai3} / a parapet / to look askance / # adapted from cc-cedict
倀 倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / 倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / 倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / 倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict 倀
倆 俩 [lia3] / two (colloquial equivalent of 兩個¦两个) / both / some / ¶ 倆 俩 [liang3] / used in 伎倆¦伎俩[ji4liang3] / 倆 俩 [lia3] / deux / peu / quelques / ¶ 倆 俩 [liang3] / deux / peu / quelques / 倆 俩 [liang3] / beide (Pron), zwei (Num) / 倆 俩 [lia3] / kettő; két (兩個¦两个[liang3 ge5] köznyelvi változata) / mind¦kettő / néhány; valamennyi / 倆 俩 [lia3] {loeng5} / two (colloquial equivalent of 两个) / both / some / skill / ability / # adapted from cc-cedict
倌 倌 [guan1] / keeper of domestic animals / herdsman / (old) hired hand in certain trade / 倌 倌 [guan1] / bouvier / berger / serveur / garçon (de restaurant) / 倌 倌 [guan1] / Viehhüter (S) / Hirte (S) / (alt) Helfer bei bestimmtem Handel (S) /
倏 倏 [shu1] / sudden / abrupt / Taiwan pr. [shu4] / ¶ 倐 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / ¶ 儵 倏 [shu1] / variant of 倏[shu1] / 倐 倏 [shu1] / soudain / 倏 倏 [shu1] / unvermittelt, plötzlich (Adj) / taiwan. Ausspr. [shu4] (X) /
們 们 [men5] / plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals / 們 们 [men5] / (suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne) / 們 们 [men5] / (Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen) / 們 们 [men5] / (többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után) /
倖 幸 [xing4] / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸[xing4] / 倖 幸 [xing4] / froh, glücklich (Adj) / Xing (Eig, Fam) / 倖 倖 [xing4] {hang6} / trusted / intimate / (of the emperor) to visit / variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate / to dote on / # adapted from cc-cedict
値 値 [zhi2] / variant of 值[zhi2] / 値 値 [zhi2] / Variante von 值[zhi2] (X) / ¶ 値 值 [zhi2] / an der Reihe sein (V) / sich befassen mit (V) / Preis (S) / begegnen (V) / erleben (V) / kosten (V) / sich ereignen (V) / 値 [ち] / (suf) level / value / EntL2188520 / ¶ 値;直(oK) [ね] / (n) (1) price / cost / (n) (2) value / worth / merit / EntL2836242 / 値 [ち] / Wert / Zahlenwert / treffen / ¶ 値;直 [ね] / Preis / Kosten / ¶ 価;値 [あたい] / Preis / Kaufpreis / Verkaufspreis / Wert / Zahlenwert / Wert / Größe / Resultat / Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価 / Größe / 値[あたい] / (1) prijs / waarde / [veroud.] valuta / (2) waarde / verdienste / merite / (3) [wisk.] waarde / [i.h.b.] numerieke waarde / getalswaarde / getallenwaarde / ¶ 値 / 直[ね] / (1) prijs / (2) waarde /
倥 倥 [kong1] / ignorant / blank-minded / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / pressed / 倥 倥 [kong1] / sot / somnolent / ¶ 倥 倥 [kong3] / urgent / 倥 倥 [kong3] / dringend, vordringlich (Adj) / ¶ 倥 倥 [kong1] / dumm, unwissend (Adj) / 倥 倥 [kong1] {hung1} / ignorant / blank-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung2} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict ¶ 倥 倥 [kong1] {hung3} / urgent / pressing / # adapted from cc-cedict
倨 倨 [ju4] / (literary) haughty; arrogant / 倨 倨 [ju4] / fier / insolent / 倨 倨 [ju4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / 倨 倨 [ju4] {geoi3} / haughty / arrogant / slightly bent / # adapted from cc-cedict
倩 倩 [qian4] / pretty / winsome / to ask for sb's help / son-in-law (old) / 倩 倩 [qian4] / beau / joli / 倩 倩 [qian4] / Nichte (S) / Qian (Eig, Fam) / 倩 倩 [qian4] {cing3} / to ask for sb's help / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin3} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倩 倩 [qian4] {sin6} / pretty / winsome / son-in-law (old) / # adapted from cc-cedict 倩 [せん] / (adj-t) (arch) good-looking / attractive / EntL2827427 / つらつら;熟;熟〻;熟々;熟熟;倩;倩〻;倩々 [つらつら] / gründlich (nachdenken) /
倪 倪 [Ni2] / surname Ni / ¶ 倪 倪 [ni2] / (literary) small child / (literary) limit; bound; extremity / (literary) to differentiate / (literary) origin; cause / 倪 倪 [Ni2] / extrême / limite / faible et petit / hautain / dédaigneux / 倪 倪 [ni2] / kleines Kind (lit.) (S) / Begrenzung; Grenzwert (S) / Schranke (S) / Extremität, äußeres Ende (S) / differenzieren (V) / Herkunft; Ursprung (S) / Anlass; Grund (S) / Ni (Eig, Fam) / 倪 倪 [Ni2] {ngai4} / a surname / feeble / tiny / young and weak / # adapted from cc-cedict ¶ 倪 倪 [Ni2] {ngai6} / a parapet / # adapted from cc-cedict
倭 倭 [wo1] / dwarf / Japanese (derog.) (old) / 倭 倭 [wo1] / Wa (Japon) / 倭 倭 [wo1] / Japanerin, Japaner (S, Ethn) / 倭 倭 [wo1] {wai1} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wai2} / circuitous / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo1} / dwarf / Japanese (derog.) (old) / # adapted from cc-cedict ¶ 倭 倭 [wo1] {wo2} / woman's hairstyle with a bun or buns / # adapted from cc-cedict 大和(P);倭 [やまと] / (n) (1) (ancient) Japan / (n) (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture) / (P) / EntL1585330X / ¶ 和(P);倭 [わ] / (n) (1) (和 only) {math} sum / (n) (2) (和 only) harmony / peace / (n,n-pref,adj-no) (3) Japan / Japanese-style / (P) / EntL1561920X / 大和;倭 [やまと] / Yamato (das alte) Japan / historische Kernlandschaft Japans / Yamatoehem. Prov.; heute Präf. Nara / 大和 / 倭[やまと] / (1) Yamato [voormalig dorp in het district Shikinoshimo 城下 / prov. Yamato 大和] / (2) Yamato [voormalige provincie en één van de samenstellende delen van het gewest Kinai 畿内] / (3) Yamato [alternatieve naam voor Japan] / (4) Yamato [stad in het centrum van de pref. Kanagawa 神奈川] / (5) Yamato [vlaggenschip van de Japanse marine en grootste slagschip ter wereld / 1941-1945] / (6) Yamato-deur [soort kozijnloze deur] / (7) vanouds Japans(e) ~ /
偃 偃 [Yan3] / surname Yan / ¶ 偃 偃 [yan3] / to lie supine / to stop / to fall down / 偃 偃 [yan3] / tomber sur le dos / abaisser / cesser / 偃 偃 [yan3] / aufhalten, aufhören (V) / hinfallen, umstürzen (V) / Yan (Eig, Fam) / 偃 偃 [yan3] {jin2} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict ¶ 偃 偃 [yan3] {jim3} / to lie supine / to stop / to fall down / # adapted from cc-cedict
偌 偌 [ruo4] / so / such / to such a degree / 偌 偌 [ruo4] / tellement / à un tel degré / 偌 偌 [ruo4] / mithin, daher (Adv) / 偌 偌 [ruo4] {je6} / so / such / to such a degree / like / thus / # adapted from cc-cedict
偕 偕 [xie2] / in company with / 偕 偕 [xie2] / avec / tout / ¶ 偕 偕 [jie1] / avec / tout / 偕 偕 [xie2] / Xie (Eig, Fam) / zusammen mit (P) / 偕 偕 [xie2] {gaai1} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict ¶ 偕 偕 [xie2] {haai4} / in company with / together with / # adapted from cc-cedict
傀 傀 [gui1] / grand / strange; exotic / ¶ 傀 傀 [kui3] / used in 傀儡[kui3lei3] / 傀 傀 [gui1] / étrange / exotique / ¶ 傀 傀 [kui3] / marionnette / fantoche / 傀 傀 [gui1] / fremd, exotisch (Adj) / ¶ 傀 傀 [kui3] / Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (S) / 傀 傀 [gui1] {faai3} / puppet / # adapted from cc-cedict ¶ 傀 傀 [gui1] {gwai1} / grand / strange / exotic / # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / 傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / 傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / 傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
傢 家 [jia1] / used in 傢伙¦家伙[jia1huo5] and 傢俱¦家俱[jia1ju4] /
傭 佣 [yong1] / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / 傭 佣 [yong1] / salarier / recruter / domestique / ¶ 傭 傭 [yong1] / commission (rémunération) / 傭 傭 [yong1] / Diener (S) / anstellen (V) / ¶ 傭 佣 [yong1] / leihen, mieten (V) / 傭 佣 [yong1] {cung1} / to be equal / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung2} / commission / # adapted from cc-cedict ¶ 傭 佣 [yong1] {jung4} / to hire / to employ / servant / hired laborer / domestic help / # adapted from cc-cedict 雇い;雇;傭い;傭 [やとい] / kleiner Angestellter / Assistent in einer Behörde / Anstellen /
僑 侨 [qiao2] / emigrant / to reside abroad / 僑 侨 [qiao2] / ressortissant / 僑 侨 [qiao2] / Auswanderer (S) / 僑 侨 [qiao2] {kiu4} / emigrant / to reside abroad / to sojourn / # adapted from cc-cedict
僖 僖 [Xi1] / surname Xi / ¶ 僖 僖 [xi1] / cautious / merry / joyful / 僖 僖 [xi1] / prudent / joyeux / 僖 僖 [xi1] / behutsam, bedacht (Adj) /
僥 侥 [jiao3] / by mere luck / ¶ 僥 侥 [yao2] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / 僥 侥 [jiao3] / fourbe / 僥 侥 [jiao3] / durch reines Glück (S) /
僮 僮 [Zhuang4] / old variant of 壯¦壮, Zhuang ethnic group of Guangxi / ¶ 僮 僮 [tong2] / servant boy / 僮 僮 [Zhuang4] / adolescent / jeune serviteur / ¶ 僮 僮 [tong2] / garçon / serveur / 僮 僮 [tong2] / Knabe (S) /
僱 雇 [gu4] / variant of 雇[gu4] / 僱 雇 [gu4] / anstellen, engagieren, mieten (V) / 僱 雇 [gu4] / fel¦vesz / alkalmaz /
儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / 儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / 儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / 儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict 儂;私 [わし] / (pn) (uk) (male) (used by elderly) I / me / EntL2015370X / わし;私;儂 [わし] / ich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant) /
儈 侩 [kuai4] / broker / 儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / 儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / 儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / 儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / 儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /
儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / 儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / 儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) / ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] / Freund / Kollege / Kamerad /
儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / 儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / 儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / 儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / 儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet /
儡 儡 [lei3] / used in 傀儡[kui3lei3] / 儡 儡 [lei3] / marionnette / 儡 儡 [lei3] / beschädigen, verletzen (V) / 儡 儡 [lei3] {leoi5} / to injure / puppet / dummy / # adapted from cc-cedict
儲 储 [Chu3] / surname Chu / Taiwan pr. [Chu2] / ¶ 儲 储 [chu3] / (bound form) to store up; to keep in reserve / heir to the throne / Taiwan pr. [chu2] / 儲 储 [chu3] / accumuler / mettre en réserve / emmagasiner / 儲 储 [chu3] / abspeichern (V) / sichern (V) / in Reserve halten (V) / Erbe (S) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / Chu (Eig, Fam) / taiwan. Ausspr. [chu2] (X) / 儲 储 [chu3] / el¦raktároz; tartalékol / (családnév) Chu / 儲 儲 [chu3] {cyu1} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu4} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict ¶ 儲 儲 [chu3] {cyu5} / to store / to save / to have in reserve / heir / Taiwan pr. [chú] / # adapted from cc-cedict 儲 [しんじゃ] / (n) (net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy / fanatic / superfan / EntL2860506 / ¶ 儲け(P);儲 [もうけ] / (n) profit / earnings / (P) / EntL1605070X / もうけ;儲け;儲 [もうけ] / Gewinn / Profit / Ertrag / Nutzen / Verdienst /
儷 俪 [li4] / husband and wife / 儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / 儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / 儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / 儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / 儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / 儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict 厳;儼 [げん] / (adj-t,adv-to) strict / stern / EntL1564170X / 厳;儼 [げん] / Strenge / Striktheit / Rigorosität /
兀 兀 [Wu4] / surname Wu / ¶ 兀 兀 [wu4] / cut off the feet / rising to a height / towering / bald / 兀 兀 [wu4] / haut plateau / (exclamation) / 兀 兀 [wu4] / glatzköpfig (Adj) / kahl (Adj) / nackt (Adj) / nüchtern (Adj) / aufragen (V) / hervorragen (V) / hochragen (V) / Wu (Eig, Fam) / こつ;兀 [こつ] / hochaufragend /
兇 凶 [xiong1] / terrible / fearful / 兇 凶 [xiong1] / grimmig (Adj) / 兇 兇 [xiong1] {hung1} / terrible / fearful / brutal / ferocious / atrocious / a criminal / a murderer a ruffian / to threaten someone / to intimidate / # adapted from cc-cedict 凶;兇 [きょう] / Unglück / Pech / Verhängnis /
兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / 兌 兌 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / ¶ 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / 兌 兌 [dui4] / zusammenstoßen, austauschen (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Wechsel), ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / ¶ 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / 兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict 兌 [だ] / (n) dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west) / EntL1564200X / だ;兌;☱ [だ] / SeeZeichen der acht I-Ging-Trigrammen / Westen / westliche Himmelsrichtung /
兌 兑 [Dui4] / surname Dui / ¶ 兌 兑 [dui4] / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp / ☱ / 兌 兑 [dui4] / changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) / 兌 兑 [dui4] / einkassieren, austauschen (V) / hinzufügen (V) / vermischen (V) / (eines der acht Trigramme 八卦[ba1 gua4], Bedeutung Sumpf) / ☱ (X) / Dui (Eig, Fam) / 兌 兑 [dui4] {deoi3} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {deoi6} / to cash / to exchange / to add (liquid) / to blend / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp / to barter / weight / # adapted from cc-cedict ¶ 兌 兑 [dui4] {jeoi6} / alternative form for 銳, sharp / # adapted from cc-cedict
兕 兕 [si4] / animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros) / 兕 兕 [si4] / rhinocéros / 兕 兕 [si4] / Nashorn (S, Zool) /
兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / 兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / 兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / 兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
黨 党 [Dang3] / surname Dang / ¶ 黨 党 [dang3] / party / association / club / society / CL:個¦个[ge4] / 黨 党 [dang3] / parti / parti politique / clique / faction / 黨 党 [dang3] / Partei (S, Pol) / Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz) / Dang (Eig, Fam) / 黨 党 [dang3] / párt (politikai) / társaság / (családnév) Dang / 黨 党 [dang3] {dong2} / (noun) 1. Clique; 2. Faction / ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} / party / association / club / society M: 个gè [个] / gang / to take sides / # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} / alternative form for 儻, if / alternative form for 讜, counsel / # adapted from cc-cedict 党 [とう] / (n,n-suf) (1) party (political) / (n-suf) (2) (See 甘党) person who is fond of / fan of / (P) / EntL1445980X / ¶ 屯;党 [たむろ(屯);たむら(ok)] / (n) (1) gathering / place where people gather / (n) (2) (arch) police station / camp / barracks / EntL1457310X / 党 [とう] / Partei / Clique / 党[とう] / (1) partij / [i.h.b.] politieke partij / (2) [maatwoord voor partijen] /
內 内 [nei4] / inside / inner / internal / within / interior / 內 内 [nei4] / intérieur / dans / dedans / au sein de / 內 内 [nei4] / innen (Adv) / innerhalb (P) / 內 内 [nei4] / belül / belső / 內 内 [nei4] {noi6} / inside / inner / internal / within / interior / domestic / one's wife / wife's relatives / the imperial courts / the female members (of a family) / # adapted from cc-cedict 内 [ない] / (suf) (ant: 外) within ... / inside ... / (P) / EntL2098290 / 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / 内[うち] / (1) binnenkant / [の~に] binnen / in / (2) [の~に] tijdens / terwijl / gedurende / [その~に] onderwijl / (3) [の~] onder / te midden van / (4) [~に] inwendig / vanbinnen / in het hart / in het gemoed / innerlijk / intern / (5) keizerlijk paleis / hof / (6) keizer / tenno / mikado / (7) echtgenote / echtgenoot / wederhelft / (8) [boeddh.] ons geloof / het boeddhisme / (9) ik / wij / [~の] mijn / ons / ¶ 内[ない] / binnen ~ / in ~ / binnen in ~ / binnens- / intra- /
冑 冑 [zhou4] / variant of 胄[zhou4] / 冑 冑 [zhou4] / casque / 冑 胄 [zhou4] / Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil) / ¶ 冑 冑 [zhou4] / Variante von 胄[zhou4] (X) / 冑 冑 [zhou4] {zau6} / helmet / descendants / armor / # adapted from cc-cedict 兜(P);冑;甲;胄(iK) [かぶと] / (n) helmet (of a warrior) / headpiece / (P) / EntL1209030X / かぶと;カブト;兜;冑;甲 [かぶと] / Helm (einer Rüstung) /
冕 冕 [mian3] / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / 冕 冕 [mian3] / couronne / 冕 冕 [mian3] / Königskrone (S) / 冕 冕 [mian3] {min5} / crown in the form of a horizontal board with hanging decorations / imperial crown / championship / # adapted from cc-cedict 冕 [べん] / (n) (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown) / EntL1564240X /
寫 写 [xie3] / to write / 寫 写 [xie3] / écrire / composer / 寫 写 [xie3] / schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben / zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen / beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen / verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben / 寫 写 [xie3] / ír (írásban rögzít) / 寫 写 [xie3] {se2} / (verb) 1. sketch; 2. draw; / ¶ 寫 写 [xie3] {se2} / to write / to sketch / to compose / to write out / to describe / # adapted from cc-cedict 映;映り;写;写り;うつり [うつり] / Spiegelbild / Harmonie / Wirkung / farbliche Harmonie / Druck / ¶ 写;写し [うつし] / Kopie / Abzug / Ablichtung / Abschrift / Durchschlag / Pause / Duplikat / Faksimile /
冢 冢 [zhong3] / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / ¶ 塚 冢 [zhong3] / burial mound (variant of 冢[zhong3]) / 塚 冢 [zhong3] / tombeau / 塚 冢 [zhong3] / Grabhügel (S) / 冢 冢 [zhong3] {cung2} / mound / burial mound / senior (i.e. eldest child or senior in rank) / cemetery / tomb / top of hill / mausoleum / # adapted from cc-cedict 塚(P);冢 [つか] / (n) (1) mound / heap / hillock / (n) (2) burial mound / tomb / tumulus / barrow / gravesite / (n) (3) standing stone / stone signpost / roadside stone statue / (P) / EntL1433620X / 塚;つか;冢 [つか] / Erdhügel / Grabhügel / Grab / 塚 / 冢[つか] / (1) aardhoop / aardhoogte / aardverhoging / aardheuvel / heuvel / bergje / (2) [dierk.] heuvel / (3) grafheuvel / tumulus / grafterp / [veroud.] terp /
冽 冽 [lie4] / cold and raw / 冽 冽 [lie4] / froid / gelé / 冽 冽 [lie4] / kalt und rau (Adj) / 冽 冽 [lie4] {lit6} / cold and raw / pure / clear / chilly / icy / # adapted from cc-cedict
凄 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / also written 淒¦凄[qi1] / ¶ 悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / ¶ 淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / 淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / 凄 凄 [qi1] / traurig (Adj) / ¶ 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) / ¶ 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) /
凋 凋 [diao1] / withered / 凋 凋 [diao1] / se faner / se flétrir / 凋 凋 [diao1] / verwelkt, verblüht (Adj) / 凋 凋 [diao1] {diu1} / withered / exhausted / declining / # adapted from cc-cedict
凜 凛 [lin3] / cold / to shiver with cold / to tremble with fear / afraid / apprehensive / strict / stern / severe / austere / awe-inspiring / imposing / majestic / 凜 凛 [lin3] / froid / strict / 凜 凛 [lin3] / kalt, frostig (Adj) / vor Kälte zittern (V) / vor Angst zittern (V) / besorgt (Adj) / streng (Adj) / ernst (Adj) / beeindruckend (Adj) / erhaben (Adj) / 凛;凜 [りん] / (adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold / frigid / bracing / (adj-t,adv-to) (2) dignified / distinguished / refined / elegant / (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense / nerve-racking / (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear / ringing / EntL1564320X / りん;凜;凛 [りん] / würdevoll / würdig / überheblich /
凱 凯 [Kai3] / surname Kai / ¶ 凱 凯 [kai3] / (bound form) triumphal music / (Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending / chi (Greek letter Χχ) / 凱 凯 [kai3] / victorieux / triomphant / 凱 凯 [kai3] / erfolgreich, siegestrunken (Adj) / 凱 凯 [kai3] / győztes; diadalmas /
刎 刎 [wen3] / cut across (throat) / 刎 刎 [wen3] / s'égorger / se couper la gorge / 刎 刎 [wen3] / durchschneiden (Kehle) (V) / 刎 刎 [wen3] {man5} / to cut across (throat) / to behead / # adapted from cc-cedict 刎 [はね] / (suf,ctr) (arch) counter for helmets, etc. / EntL1564410 /
刪 删 [shan1] / to delete / 刪 删 [shan1] / enlever / effacer / 刪 删 [shan1] / löschen, radieren (V) / 刪 删 [shan1] / töröl (pl. fájlt, számítógépen) / 刪 删 [shan1] {saan1} / to delete / to cut out / to erase / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict
別 别 [Bie2] / surname Bie / ¶ 別 别 [bie2] / to leave; to part (from) / (literary) to differentiate; to distinguish / (bound form) other; another; different / don't ...! / to fasten with a pin or clip / to stick in; to insert (in order to hinder movement) / (noun suffix) category (e.g. 性別¦性别[xing4 bie2], 派別¦派别[pai4 bie2]) / ¶ 彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / 別 别 [bie2] / ne pas... / défense de / partir / autre / différence / différent / ¶ 彆 别 [bie4] / incommode / 別 别 [bie2] / verlassen; sich trennen (V); Bsp.: 告別 告别 -- verlassen; Bsp.: 離別故鄉 离别故乡 -- seine Heimatstadt verlassen / unterscheiden (V); Bsp.: 識別 识别 -- unterscheiden; erkennen / anstecken; zusammenheften (V) / einstecken; anstecken (V); Bsp.: 把門別上 把门别上 -- die Tür verriegeln / Unterschied; Unterscheidung (S); Bsp.: 天渊之別 天渊之别 -- ein himmelweiter Unterschied / andere (Pron); Bsp.: 別人 别人 -- andere Leute; die anderen / einzigartig (Adj); Bsp.: 別致 别致 -- einzigartig; unkonventionell / etw. nicht tun (V); Bsp.: 別忘了。 别忘了。 -- Nicht vergessen!; Bsp.: 別走了! 别走了! -- Gehe nicht! / (wird mit 是 verwendet, um eine Vermutung auszudrücken); Bsp.: 你臉色不好,別是病了? 你脸色不好,别是病了? -- Du siehst nicht gut aus, bist du krank? / Bie (Eig, Fam) / 別 别 [bie2] / el¦válik / távozik / meg¦különböztetés / különbség / másik / oda¦tűz / ne (tagadószó felszólító szerkezetben) / 別 别 [bie2] {bit6} / goodbye / ¶ 別 别 [bie2] {bit3} / awkward / # adapted from cc-cedict ¶ 別 别 [bie2] {bit6} / to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / do not / must not / to pin / to stick (sth) in / distinction / category / alternative / special / # adapted from cc-cedict
剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / 剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / 剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / 剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict 刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /
剁 剁 [duo4] / to chop up (meat etc) / to chop off (sb's hand etc) / 剁 剁 [duo4] / hacher / trancher / 剁 剁 [duo4] / (klein) hacken (V) / 剁 剁 [duo4] {do2} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {do3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict ¶ 剁 剁 [duo4] {doek3} / to chop (meat) / to cut / to mince / to hash / # adapted from cc-cedict
剋 克 [Ke4] / Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God / ¶ 剋 克 [ke4] / variant of 克[ke4] / to subdue / to overthrow / to restrain / ¶ 剋 剋 [kei1] / to scold / to beat / 剋 克 [kei1] / gronder / battre (frapper) / 剋 剋 [kei1] / jmdn. schelten (V) / schlagen (V) / ¶ 剋 克 [ke4] / bändigen, unterwerfen (V) / 剋 克 [kei1] / szid / fedd / 剋 克 [ke4] {haak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict ¶ 剋 克 [ke4] {hak1} / to subdue / to restrain / to overcome / to set a time limit / to skimp / to cut down / to scold / to fight / opponent / natural enemy / # adapted from cc-cedict 刻(P);剋 [こく] / (n) (1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac) / (n) (2) (刻 only) carving / engraving / cutting / mincing / (n) (3) (剋 only) victory / (n) (4) strictness / cruelty / (P) / EntL1285820X / 刻;剋 [こく] / Kokualte Zeiteinheit; zwölf Einheiten über den Tag verteilt und den zwölf Tierkreiszeichen zugeordnet /
剌 剌 [la2] / to slash / ¶ 剌 剌 [la4] / perverse / unreasonable / absurd / 剌 剌 [la2] / sabrer / ¶ 剌 剌 [la4] / couper / taillader / 剌 剌 [la4] / starrköpfig, hartnäckig (Adj) / ¶ 剌 剌 [la2] / drastisch kürzen, drastisch reduzieren (V) / 剌 剌 [la2] {laa1} / to cut open / to gossip / # adapted from cc-cedict ¶ 剌 剌 [la2] {laat6} / to slash / to slit / to cut / disagreeable / perverse / eccentric / contradict / # adapted from cc-cedict
剎 刹 [cha4] / Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅¦刹多罗[cha4duo1luo2], Sanskrit "ksetra") / ¶ 剎 刹 [sha1] / to brake / 剎 刹 [sha1] / stopper / arrêter / freiner / ¶ 剎 刹 [cha4] / pagode / 剎 刹 [cha4] / buddhistisches Kloster, Tempel oder Schrein (Abk. für 刹多罗[cha4 duo1 luo1], Sanskrit ksetra) (S) / ¶ 剎 刹 [sha1] / bremsen (V) / 剎 刹 [sha1] {caat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict ¶ 剎 刹 [sha1] {saat3} / to brake / to stop / Buddhist temple / # adapted from cc-cedict
剜 剜 [wan1] / to scoop out / to gouge out / 剜 剜 [wan1] / rogner / couper / creuser / graver / 剜 剜 [wan1] / ausgraben (V) / 剜 剜 [wan1] {wun1} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict ¶ 剜 剜 [wan1] {wun2} / to scoop out / to gouge out / to cut out / # adapted from cc-cedict
剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / 剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / 剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / 剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / 剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict
剝 剥 [bao1] / to peel / to skin / to shell / to shuck / ¶ 剝 剥 [bo1] / to peel / to skin / to flay / to shuck / 剝 剥 [bo1] / écorcher / peler / éplucher / ¶ 剝 剥 [bao1] / peler / écailler / 剝 剥 [bo1] / abschälen, schälen; abbalgen, das Fell abziehen (V) / 剝 剥 [bo1] / hámoz / nyúz / ¶ 剝 剥 [bao1] / hámozni / le¦hánt / 剝 剥 [bo1] {mok1} / to strip or remove / to exploit / ¶ 剝 剥 [bo1] {bok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict ¶ 剝 剥 [bo1] {mok1} / to peel / to skin / to flay / to shuck / to shell / to peel off to strip / to remove / # adapted from cc-cedict 剥[はく] / (a) villen / stropen / afstropen / (b) loslaten / afbladderen / afpellen / eraf gaan / (c) roven /
剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / 剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / 剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /
剷 铲 [chan3] / to level off / to root up / 剷 铲 [chan3] / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / 剷 剷 [chan3] {caan2} / to level off / to root up / to pare down / to raze ground / to shovel / a spade / a shovel / a scoop / # adapted from cc-cedict
剽 剽 [piao1] / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piao4] / 剽 剽 [piao1] / piller / voler / agile / leste / 剽 剽 [piao1] / ausrauben, berauben (V) / flink, behände (Adj) / 剽 剽 [piao1] / ki¦rabol / gyors; fürge / 剽 剽 [piao1] {piu5} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict ¶ 剽 剽 [piao1] {piu3} / to rob / swift / nimble / Taiwan pr. [piào] / to plagiarize / to pirate / to slice off / # adapted from cc-cedict
劉 刘 [Liu2] / surname Liu / ¶ 劉 刘 [liu2] / (classical) a type of battle-ax / to kill / to slaughter / 劉 刘 [Liu2] / (nom de famille) / 劉 刘 [liu2] / löschen, töten (V) / Liu (Eig, Fam) / / 劉 [りゅう] / Liu (chin. Familienname) / Yu (korean. Familienname) /
劬 劬 [qu2] / labor / 劬 劬 [qu2] / labeur / fatigue / 劬 劬 [qu2] / Arbeit, (Geburts-) Wehen (S, Med) / 劬 劬 [qu2] {keoi4} / labor / to be diligent / toil / endeavor / laborious / # adapted from cc-cedict
勵 励 [Li4] / surname Li / ¶ 勵 励 [li4] / to encourage / to urge / 勵 励 [li4] / encourager / récompenser / s'efforcer de / 勵 励 [li4] / Mut machen, anspornen, ermutigen (V) / Li (Eig, Fam) / 勵 励 [li4] {lai6} / to encourage / to urge / to strive / to incite / to exert oneself / # adapted from cc-cedict 励み;励 [はげみ] / Ermutigung / Ansporn / ¶ 励まし;励;はげまし [はげまし] / Ansporn / Ermutigung /
勁 劲 [jin4] / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest / CL:把[ba3] / Taiwan pr. [jing4] / ¶ 勁 劲 [jing4] / stalwart / sturdy / strong / powerful / 勁 劲 [jing4] / fort / robuste / musculeux / puissant / inflexible / ¶ 勁 劲 [jin4] / force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant / 勁 劲 [jing4] / robust, fest (Adj) / stark, kräftig, stämmig (Adj) / 勁 劲 [jin4] / erő / energia / lelkesedés / hangulat / ki¦fejezés / fel¦lépés / ¶ 勁 劲 [jing4] / erős / robosztus / 勁 劲 [jin4] {ging3} / (adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful / ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} / strength / energy / enthusiasm / spirit / mood / expression / interest M: 把bǎ [把] / strong / unyielding / tough / power / violent / vigour / extremely / impressively / # adapted from cc-cedict
勗 勗 [xu4] / exhort / stimulate / 勗 勗 [xu4] / exhorter / stimuler / 勗 勗 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) / 勗 勗 [xu4] {huk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict ¶ 勗 勗 [xu4] {juk1} / exhort / stimulate / to enjoin / to advise / to excite / # adapted from cc-cedict
勛 勋 [xun1] / medal / merit / 勛 勋 [xun1] / Medaille, Orden (S) / 勛 勋 [xun1] / érdem; elismerésre méltó teljesítmény / 勛 勋 [xun1] {fan1} / medal / merit / achievement / # adapted from cc-cedict
勳 勋 [xun1] / variant of 勛¦勋[xun1] / 勳 勋 [xun1] / mérite / exploit /
勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / 勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / 勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / 勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict
勻 匀 [yun2] / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / 勻 匀 [yun2] / égal / uniforme / partager / 勻 匀 [yun2] / gleichmäßig (Adj) / 勻 匀 [yun2] {wan4} / classifier for times / ¶ 勻 匀 [yun2] {wan4} / even / well-distributed / uniform / to distribute evenly / to share / equal impartially / to smooth out / well balanced / # adapted from cc-cedict
匍 匍 [pu2] / used in 匍匐[pu2fu2] / 匍 匍 [pu2] / prosterné / visage contre terre / 匍 匍 [pu2] / kriechen (V) /
匏 匏 [pao2] / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / 匏 匏 [pao2] / calebasse / 匏 匏 [pao2] / Pao (Eig, Fam) / 匏 匏 [pao2] {paau4} / bottle gourd / Lagenaria vulgaris / a type of ancient instrument / # adapted from cc-cedict 瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse /
匐 匐 [fu2] / used in 匍匐[pu2 fu2] / 匐 匐 [fu2] / prosterné / 匐 匐 [fu2] / niederfallen (V), sich niederwerfen (V) / 匐 匐 [fu2] {baak6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict ¶ 匐 匐 [fu2] {fuk6} / to fall prostrate / to crawl / # adapted from cc-cedict
匝 匝 [za1] / (literary) to encircle; to go around; to surround / (literary) whole; full / (literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil / ¶ 帀 匝 [za1] / variant of 匝[za1] / 帀 匝 [za1] / circuit / 匝 匝 [za1] / umgehen, kursieren (V) / ¶ 帀 匝 [za1] / alte Variante von 匝[za1] (X) / 匝 匝 [za1] {zaap3} / circuit / to surround / to extend (everywhere) / full circle / encircle / full / here, there and everywhere / # adapted from cc-cedict
匡 匡 [Kuang1] / surname Kuang / ¶ 匡 匡 [kuang1] / (literary) to rectify / (literary) to assist / (coll.) to calculate roughly; to estimate / 匡 匡 [kuang1] / corriger / redresser / aider / assister / 匡 匡 [kuang1] / korrekt (Adj), abändern (V) / Kuang (Eig, Fam) / 匡 匡 [kuang1] {hong1} / to rectify / to restore / to assist / to rescue / to save / to estimate / # adapted from cc-cedict 匡[きょう] / verbeteren / corrigeren / rechtzetten / ¶ 匡[ただす] / Tadasu /
匯 汇 [hui4] / to remit / to converge (of rivers) / to exchange / 匯 汇 [hui4] / Sammlung, Ansammlung (S) / anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V) / sammeln (V) / zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V) /
匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / 匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / 匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / 匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
區 区 [Ou1] / surname Ou / ¶ 區 区 [qu1] / area / region / district / small / distinguish / CL:個¦个[ge4] / 區 区 [qu1] / zone / région / secteur / quartier / séparer / délimiter / distinguer / insignifiant / ¶ 區 区 [Ou1] / (nom de famille) / 區 区 [qu1] / Landkreis (S, Geo) / Region, Bezirk (S, Geo) / Zone (S) / Zeile (einer Matrix) (S, Math) / 區 区 [qu1] / kerület (városrész) / terület; zóna / meg¦különböztet / ¶ 區 区 [ou1] / (családnév) Ou / 區 区 [qu1] {keoi1} / (noun) Chinese surname / ¶ 區 区 [qu1] {au1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} / area / region / district / small / distinguish M: 个gè [个] / precinct / to classify / to subdivide / # adapted from cc-cedict 区 [く] / Zone / Gebiet / Abschnitt / Bezirk / Verwaltungsbezirk; nach dem Gesetz über die lokale Selbstverwaltung / Verwaltungsbezirk; z. B. Schulbezirk, Gerichtsbezirk / 区[く] / (1) grens / begrenzing / verdeling / afschutting / (2) stadsdistrict / district / (3) buurt / wijk / stadswijk / zone /
醫 医 [yi1] / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / 醫 医 [yi1] / médecine / médecin / docteur / traiter (une maladie) / soigner / 醫 医 [yi1] / Arzt, Doktor (S, Med) / Medizin (S, Med) / behandeln (V, Med) / heilen (V, Med) / 醫 医 [yi1] / orvos / orvoslás / orvosi / kezel / gyógyít / 醫 医 [yi1] {ji1} / medical / medicine / doctor / to cure / to treat / to heal / # adapted from cc-cedict 医 [い] / (n) (1) medicine / the healing art / healing / curing / (n,n-suf) (2) doctor / (P) / EntL1159710X / ¶ 薬師;医;医師(iK) [くすし;くすりし(薬師)] / (n) (arch) doctor / EntL2229590 / 医 [い] / medizinische Behandlung / Medizin / Heilkunde / Arzt / Mediziner / ¶ くす師;薬師;医師;医 [くすし] / Heiler / Arzt / 医[い] / [geneesk.] geneeskunde / medicijnen /
卅 卅 [sa4] / thirty / 卅 卅 [sa4] / trente / 卅 卅 [sa4] / dreißig (alt) (Num) / 卅 卅 [sa4] / harminc / családnév / 卅 卅 [sa4] {saa1} / thirty / # adapted from cc-cedict ¶ 卅 卅 [sa4] {saa4} / thirty / # adapted from cc-cedict 三十;三〇;30;卅 [さんじゅう] / dreißig / dreißig Jahre /
卞 卞 [Bian4] / surname Bian / ¶ 卞 卞 [bian4] / hurried / 卞 卞 [bian4] / anxieux / impatient / 卞 卞 [bian4] / eilig, hastig (Adj) / Bian (Eig, Fam) / 卞 卞 [bian4] {bin6} / hurried / to be impatient / to be in a hurry / excitable / # adapted from cc-cedict
臥 卧 [wo4] / to lie / to crouch / 臥 卧 [wo4] / se coucher / coucher / s'étendre / 臥 卧 [wo4] / Schlaf- (zum Zwecke des Schlafens) (S) / sich hinlegen, liegen (V) / sich hinlegen, sich hinkauern, sich setzen, kauern, hocken (Tieren) (V) / Wo (Eig, Fam) / 臥 卧 [wo4] {ngo6} / to lie / to crouch / to sleep / to rest / # adapted from cc-cedict
卮 卮 [zhi1] / goblet / ¶ 巵 卮 [zhi1] / old variant of 卮[zhi1] / 巵 卮 [zhi1] / vase à vin / 卮 卮 [zhi1] / Becher, Kelchglas (S) / 卮 卮 [zhi1] {zi1} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict ¶ 卮 卮 [zhi1] {zi6} / a goblet / a measuring cup / a wine container / # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 巵;卮 [し] / (n) zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles) / EntL2257670 / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
卹 恤 [xu4] / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / 卹 恤 [xu4] / Sympathie, Zuneigung (für) (S) / 卹 卹 [xu4] {seot1} / anxiety / sympathy / to sympathize / to give relief / to compensate / to comfort / # adapted from cc-cedict
卻 却 [que4] / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / 卻 却 [que4] / mais / cependant / 卻 却 [que4] / aber, jedoch, dennoch (Adv) / zurückweisen, ablehnen, ausschlagen (V) / 卻 却 [que4] / vissza¦lép / vissza¦ver / vissza¦utasít / viszont / azonban / (igei eredménykiegészítő: befejezettséget jelöl) / 卻 却 [que4] {koek3} / (verb) Draw back / ¶ 卻 却 [que4] {koek3} / but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless / even though / to repel / to do away with / # adapted from cc-cedict
卽 卽 [ji2] / variant of 即[ji2] / promptly / 卽 卽 [ji2] / Variante von 即[ji2] (X) / pünktlich, zeitnah, sofort (Adj) /
厘 厘 [li2] / variant of 釐¦厘[li2] / ¶ 釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / 釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / 釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / 釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict 厘 [りん] / Rinalte Geldeinheit; 0,001 Yen / RinLängenmaß; ca. 0,3 mm / Zehntel Prozent / 0,1 % / Promille / 1 ‰ / 厘[りん] / (1) rin [= lengte-eenheid van één duizendste shaku 尺 (0,303 mm)] / (2) rin [= breukgetal van één honderdste part] / (3) rin [= verhoudingsgetal van één duizendste deel / promille / pm] / (4) rin [= gewichtseenheid van één honderdste monme 匁 (37,5 mg)] / (5) rin [= munteenheid van één duizendste yen] /
厭 厌 [yan4] / (bound form) to loathe; to be fed up with / (literary) to satiate; to satisfy / 厭 厌 [yan4] / détester / en avoir assez de / répugner / être dégouté / 厭 厌 [yan4] / verabscheuen, hassen (V) / 厭 厌 [yan4] / utál / elege van (vmiből) / un (vmit) / 厭 厌 [yan4] {jim3} / (adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate / ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} / relaxed / thriving / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} / to loathe / to be fed up with / to be tired of / to be bored with / to detest / satiated / # adapted from cc-cedict 飽き;飽;厭き;厭 [あき] / Überdruss / Langeweile / ¶ 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] / unangenehm / eklig / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlich / unangenehm / unliebsam / unsympathisch / nicht mögen / widerlich / zuwider / scheußlichals Interj. / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! / nein! / o nein! / ne! / nee! / auf keinen Fall! / lass das! / hör auf! /
厲 厉 [Li4] / surname Li / ¶ 厲 厉 [li4] / strict / severe / 厲 厉 [li4] / strict / dur / sévère / 厲 厉 [li4] / ernst, stark (Adj) / 厲 厉 [li4] {laai3} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} / an alternative form for 癘, ulcer / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} / strict / severe / a whetstone / to grind / to sharpen / whet / pestilence, an epidemic disease / malicious ghost / a surname / to oppress / to encourage / stern / grim / wicked / malicious / terribly / fierce / # adapted from cc-cedict
㕘 参 [can1] / variant of 參¦参[can1] / ¶ 參 参 [can1] / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House / ¶ 參 参 [cen1] / used in 參差¦参差[cen1 ci1] / ¶ 參 参 [shen1] / ginseng / one of the 28 constellations / ¶ 叅 参 [can1] / old variant of 參¦参[can1] / ¶ 葠 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / ¶ 蓡 参 [shen1] / variant of 參¦参[shen1] / 蓡 参 [shen1] / ginseng / 21e constellation zodiacale / Orion / ¶ 叅 参 [can1] / participer / assister / intervenir / conseiller / consulter / se consulter / 參 参 [can1] / mitmachen, teilnehmen (V) / ungleich, unterschiedlich (Adj) / 參 参 [can1] / csatlakozik / részt vesz / kikéri a véleményét / 參 参 [can1] {caam1} / to enter (a competition) / ¶ 參 参 [can1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} / to take part in / to participate / to join / to attend / to counsel / to call on / to censure / to pay respects / to soar aloft / to reach into the realm of understanding / to impeach / to recommend someone to a post / to examine / unequal / varied / irregular / uneven / not uniform / abbr. for 参议院 Senate, Upper House / to intervene / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} / three (banker's anti-fraud numeral) / # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} / ginseng / sea cucumber / one of the 28 constellations / ransom / # adapted from cc-cedict 三(P);3;参;參(oK);弎(oK) [さん(P);み(P)] / (num) (参 is used in legal documents) three / 3 / (P) / EntL1579350X / ¶ 参 [しん] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247810 / 参;參 [みつる] / Mitsuru / ¶ 三;参;3 [さん] / drei / dritt / dünnste und höchste Seite; einer Shamisen; von vorne gesehen auf der rechten Seite / ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] / Besuch (eines Schreins oder eines Tempels) / Wallfahrt / Besuch / Aufsuchen / (insbes.) Besuch des Hofes / Essen / 三 / 参 / 3 / Ⅲ[さん] / drie /
雙 双 [Shuang1] / surname Shuang / ¶ 雙 双 [shuang1] / two / double / pair / both / even (number) / 雙 双 [shuang1] / paire / couple / deux / double / 雙 双 [shuang1] / ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe / Paar (S) / zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj) / gerade (Zahl) (Adj, Math) / 雙 双 [shuang1] / kettő / dupla / pár / páros (szám) / (családnév) Shuang / 諸;両;双 [もろ;モロ] / (pref) (1) (uk) both / (pref) (2) (諸 only) (uk) many / various / all / (pref) (3) (諸 only) (uk) together / EntL2701150 / ¶ 双 [そう] / (n,n-suf,ctr) pair / (P) / EntL1398670 / 双 [ふた] / ein Paar / beide / ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] / alles umfassend / allseitig / universal / zwei / beide / beidseitig / eine Menge / sehr viele / alle / alle zusammen / gemeinsam / 双[そう] / (1) paar / (2) evenknie / partuur / (3) [Jap.muz.] zesde noot van de chromatische toonschaal / ± G / (4) [maatwoord voor paren] / (a) twee / paar / (b) evenaren / opwegen tegen / opgewassen zijn tegen /
叟 叟 [sou3] / old gentleman / old man / 叟 叟 [sou3] / vieillard / Mr / 叟 叟 [sou3] / (alter) Ehrenmann, Gentleman, Kavalier (S) / alter Herr (S) / 叟 叟 [sou3] {sau2} / old gentleman / old man / an elder / # adapted from cc-cedict 叟 [そう] / (n) (arch) (See 翁・おきな・1) old man / venerable gentleman / EntL2843387 /
叢 丛 [cong2] / cluster / collection / collection of books / thicket / 叢 丛 [cong2] / touffe / bouquet / 叢 丛 [cong2] / Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S) / 叢 丛 [cong2] / köteg / gyűjtemény / bozót / 叢 丛 [cong2] {cung4} / cluster / collection / collection of books / thicket / # adapted from cc-cedict 群;叢;簇 [むら] / (n-suf,n-pref,n) gathering / EntL2681300 / ¶ 叢 [そう] / (n-suf,n) {anat} plexus / rete / EntL2681340 / ¶ 草むら;叢;草叢 [くさむら] / (n) the grass / grassy place (esp. with long dense grass) / EntL1592170X / 草むら;草叢;叢 [くさむら] / dichtes Grasfeld / Busch / Gebüsch / Dickicht / ¶ そう;叢 [そう] / PlexusVenen‑, Lymphgefäß‑ bzw. Nervengeflecht / ¶ むら;群;叢;簇 [むら] / Ansammlung / Herde / Schwarm / Rudel / Schule / 草叢 / 叢[くさむら] / (1) gras / grasrijke plek / (2) grasrijke platteland / [Belg.N.] buiten / (3) [Barg.] schaamhaar / schaambeharing /
叵 叵 [po3] / not / thereupon / 叵 叵 [po3] / impossible / 叵 叵 [po3] / nicht (Adv) / darauf (Adv) / 叵 叵 [po3] {po2} / not / thereupon / cannot / improbable / impossibly / unpredictably / at once / right away / # adapted from cc-cedict
號 号 [hao2] / roar / cry / CL:個¦个[ge4] / ¶ 號 号 [hao4] / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / 號 号 [hao2] / hurler / ¶ 號 号 [hao4] / numéro / nombre / jour du mois / marque / signe / cor (instrument) / corne (instrument) / trompette / 號 号 [hao4] / markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren / aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren / den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen / Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie / anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss. / (Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient / Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5 / Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft / Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen / Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe / Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen / Trompete; Horn (S, Mus) / ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute? / ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen / 號 号 [hao4] / szám / sor¦szám / dátum / méret / sorba rendez / jel / név / megnevezés / 號 号 [hao4] {hou4} / to cry aloud / to bawl / # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} / ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people / title / designation / nickname / store / trumpet / horn / an order / to entitle / to claim / # adapted from cc-cedict 号;號 [ごう] als N. / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwände / Nummer / Ausgabe / Titel / Künstlername / GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen / GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / … Ausgabe / … Nummer / … Wagen / Zimmer … / Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen / Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw. / Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen / Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße / Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel / 号[ごう] / (1) nummer / aflevering / (2) schuilnaam / pseudoniem / nom de plume / schrijversnaam / (3) boeddhistische naam / (4) -nummer / (5) de [naam van een schip / trein / vliegtuig] / (6) [markeert rangorde binnen een geordende reeks] /
吊 吊 [diao4] / to suspend / to hang up / to hang a person / ¶ 弔 吊 [diao4] / a string of 100 cash (arch.) / to lament / to condole with / variant of 吊[diao4] / 弔 吊 [diao4] / présenter ses condoléances / compatir / suspendre / pendre / lever / bite (argot) / 吊 吊 [diao4] / sperren, unterbrechen, aussetzen (V) / hängen, aufhängen, jmdn. erhängen (V) / ¶ 弔 吊 [diao4] / Kran (S, Tech) / annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V) / bemitleiden (V) / etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V) / etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V) / kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V) / mitempfinden (V) / sich erbarmen (V) / Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch) / den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V) / eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S) / sein Beileid aussprechen (V) / seine Teilnahme ausdrücken (V) / zu den Totengeistern beten (V) / 吊 吊 [diao4] / fel¦akaszt / fel¦húz; le¦ereszt (kötéllel) / sirat / vissza¦von; fel¦függeszt / meg¦kegyelmez / (számlálószó: ezer felfűzött rézérme) / 弔 吊 [diao4] {diu3} / (verb) Reminisce / 吊り / 吊[つり] / (1) het ophangen / het hangen / (2) [sumō-jargon] tsuri / het uit de ring tillen /
吋 吋 [cun4] / inch (English) / 吋 吋 [cun4] / pouce (unité de longueur anglaise) / 吋 吋 [cun4] / Zoll (S) / インチ;㌅;inch;in;吋 [いんち] / Inch / Zoll / 1∕12 Fuß / 2,54 cm /
吒 吒 [zha1] / used for the sound "zha" in the names of certain legendary figures (e.g. 哪吒[Ne2 zha1]) / Taiwan pr. [zha4] / ¶ 吒 吒 [zha4] / variant of 咤[zha4] / 吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / ¶ 吒 吒 [zha4] / schimpfen, Vorwürfe machen (V) / 吒 吒 [zha1] {zaa1} / used for the sound "zha" in certain names / # adapted from cc-cedict ¶ 吒 吒 [zha1] {zaa3} / to shout / to roar / to bellow / to scold / # adapted from cc-cedict
吳 吴 [Wu2] / surname Wu / area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai / name of states in southern China at different historical periods / 吳 吴 [Wu2] / exagérer / (nom de famille) / région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai / nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques / 吳 吴 [wu2] / Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo) / Wu (Eig, Fam) / 吳 吴 [wu2] / (családnév) Wu / (földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban) /
呃 呃 [e4] / (exclamation) / to hiccup / 呃 呃 [e4] / couic / 呃 呃 [e4] / e! (Int) / Schluckauf (S) / 呃 呃 [e4] / csuklik / csuklás / 呃 呃 [e4] {ak1} / (verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat; / ¶ 呃 呃 [e4] {aak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ngaak1} / to cheat / to trick / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {aak3} / (exclamation) / # adapted from cc-cedict ¶ 呃 呃 [e4] {ak1} / to hiccup / # adapted from cc-cedict
呎 呎 [chi3] / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺[ying1 chi3] / 呎 呎 [chi3] / pied (unité de longueur anglaise) / 呎 呎 [chi3] / englischen Fuß (ft, 1 ft = 30,48 cm) (S) / 呎 呎 [chi3] {cek3} / foot (unit of length equal to 0.3048 m) / old form of modern 英尺 yīngchǐ / # adapted from cc-cedict フィト;ft;呎 [ふぃと] / FußLängenmaß / ¶ フィート;ft;呎 [ふぃーと] / Fuß / FootLängenmaß von 0,3048 m /
吶 呐 [na4] / battle cry / ¶ 吶 呐 [na5] / sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5]) / 吶 呐 [na4] / cri (de guerre) / ¶ 吶 呐 [ne5] / (particule finale d'une phrase) / 吶 呐 [na4] / Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien / 吶 呐 [na4] / kiált / csata¦kiáltás / 吶 呐 [na4] {naap6} / battle cry / to raise voice / to yell out loud / to shout / stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} / an alternative for the word訥, stammer / slow of speech / # adapted from cc-cedict
呱 呱 [gu1] / crying sound of child / 呱 呱 [gu1] / vagissement / 呱 呱 [gu1] / Kindergeschrei (S) / 呱 呱 [gu1] {gwaa1} / quack of a duck / croak of a frog / caw of a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gwaa2} / to chat / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {waa1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict ¶ 呱 呱 [gu1] {gu1} / crying sound of child / # adapted from cc-cedict
呶 呶 [nao2] / clamor / (onom.) "look!" / ¶ 呶 呶 [nu3] / to pout / 呶 呶 [nu3] / faire la moue / ¶ 呶 呶 [nao2] / parler bruyamment / 呶 呶 [nao2] / toben (V), Geschrei (S) /
呷 呷 [xia1] / to sip; to drink / Taiwan pr. [xia2] / 呷 呷 [xia1] / aspirer / gouter / 呷 呷 [xia1] / lutschen (V), schlucken (V), trinken (V) / 呷 呷 [xia1] {haap3} / (verb) sip / ¶ 呷 呷 [xia1] {haap3} / to suck / to swallow / to drink / to sip / # adapted from cc-cedict
呸 呸 [pei1] / pah! / bah! / pooh! / to spit (in contempt) / 呸 呸 [pei1] / fi donc! / bruit de crachat / 呸 呸 [pei1] / speien, brutzeln (V) /
咀 咀 [ju3] / to chew / to masticate / ¶ 咀 咀 [zui3] / popular variant of 嘴[zui3] / 咀 咀 [ju3] / mâcher / ruminer / gouter / savourer / 咀 咀 [ju3] / kauen (V) / 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / (Cantonese) / to kiss / a point or tip / ¶ 咀 咀 [ju3] {zeoi2} / to chew / to masticate / used in place names / to kiss / a blow / a hit / # adapted from cc-cedict ¶ 咀 咀 [ju3] {zo3} / an alternative form for 詛,to curse / # adapted from cc-cedict
咆 咆 [pao2] / to roar / 咆 咆 [pao2] / cri de fauve / rugissement / rugir / 咆 咆 [pao2] / brüllen, bullern (V) / 咆 咆 [pao2] {paau3} / an alternative to the word炮, cannon / # adapted from cc-cedict ¶ 咆 咆 [pao2] {paau4} / to roar / to howl / to bellow / # adapted from cc-cedict
咎 咎 [jiu4] / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / 咎 咎 [jiu4] / donner tort à / inculper / incriminer / faute / défaut / 咎 咎 [jiu4] / beschuldigen, tadeln (V) / Jiu (Eig, Fam) / 咎 咎 [jiu4] {gau3} / fault / to blame / to punish / calamity / misfortune / defect / error / mistake / # adapted from cc-cedict ¶ 咎 咎 [jiu4] {gou1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict 咎;科 [とが] / (n) (1) (uk) error / mistake / fault / (n) (2) (uk) sin / wrongdoing / offense / EntL2611400 / とが;科;咎 [とが] / Schuld / Fehler / tadelnswerte Tat / Verbrechen / Tadel / Verweis / Strafe / Bestrafung / ¶ とがめ;咎め;咎 [とがめ] / Strafe / Tadel / Verweis /
咚 咚 [dong1] / (onom.) boom (of a drum) / knock (on the door) / 咚 咚 [dong1] / Bam ! (son du tambour) / 咚 咚 [dong1] / bumm (Int) /
咦 咦 [yi2] / expression of surprise / 咦 咦 [yi2] / expression de surprise / 咦 咦 [yi2] / wie; was (Ausdruck von Überraschung) (Int) / 咦 咦 [yi2] {ji2} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict ¶ 咦 咦 [yi2] {ji4} / expression of surprise / disapproval / # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie1] / used in 咧咧[lie1lie1] / used in 大大咧咧[da4da4-lie1lie1] / used in 罵罵咧咧¦骂骂咧咧[ma4ma5-lie1lie1] / ¶ 咧 咧 [lie3] / to draw back the corners of one's mouth / ¶ 咧 咧 [lie5] / modal particle expressing exclamation / 咧 咧 [lie1] / grimacer / ¶ 咧 咧 [lie3] / babil / grimace / ¶ 咧 咧 [lie5] / (particule modale exprimant l'exclamation) / 咧 咧 [lie1] / Mund verziehen, grinsen (V) / 咧 咧 [lie5] {le1} / weeping / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le2} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {lit6} / to stretch mouth / grimace / grin / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le4} / to babble / final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?' / # adapted from cc-cedict ¶ 咧 咧 [lie5] {le5} / modal particle expressing exclamation or to invite agreement / # adapted from cc-cedict
咫 咫 [zhi3] / 8 in. length unit of Zhou dynasty / 咫 咫 [zhi3] / huit pouces / peu / 咫 咫 [zhi3] / 8 in. (Längeneinheit in der Zhou Dynastie) (S) / 咫 咫 [zhi3] / hosszmérték,1 咫 = 8 寸 cùn / 咫;尺 [あた;た(咫)] / (n,n-suf,ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) / EntL2243700 /
咯 咯 [ge1] / (phonetic) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (final particle similar to 了[le5], indicating that sth is obvious) / ¶ 咯 咯 [luo4] / to cough up / also pr. [ka3] / 咯 咯 [ge1] / (phonétique) / ¶ 咯 咯 [lo5] / (particule finale indiquant que qch est évident) / ¶ 咯 咯 [luo4] / tousser / cracher / 咯 咯 [luo4] / argumentieren, behaupten (V) / erörtern (V), Debatte (S) / husten (V), Husten (S) / 咯 咯 [luo4] / köhög / fel¦köhög / köp / ¶ 咯 咯 [lo5] / (mondatvégi partikula: azt fejezi ki, hogy vmi nyilvánvaló) / 咯 咯 [ge1] {gok3} / (idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉" / ¶ 咯 咯 [ge1] {kat1} / to cough up / to spit up / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo1} / a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lo3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {gok3} / a final particle to indicate that a decision is final and settled / to chuckle / to cough up / (phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking / # adapted from cc-cedict ¶ 咯 咯 [ge1] {lok6} / used as part of the transliteration for the word pyrrole / # adapted from cc-cedict
咻 咻 [xiu1] / call out / jeer / 咻 咻 [xiu1] / cri / crier / 咻 咻 [xiu1] / herausrufen (V) / 咻 咻 [xiu1] / ki¦csúfol / 咻 咻 [xiu1] {heoi2} / cry of pain from illness / # adapted from cc-cedict ¶ 咻 咻 [xiu1] {jau1} / call out / jeer / # adapted from cc-cedict
哂 哂 [shen3] / (literary) to smile / to sneer / 哂 哂 [shen3] / Rire / 哂 哂 [shen3] / Lächeln (S) / 哂 哂 [shen3] {can2} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 哂 哂 [shen3] {saai3} / (literary) to smile / to sneer / to display / to show off / to sunbathe / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict
唔 唔 [wu2] / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / 唔 唔 [wu2] / oh (expression d'un accord ou d'une surprise) / (cantonais ) pas / 唔 唔 [wu2] / oh! (Zustimmung oder Überraschun) (Int) / nicht (Canton.) (Adv) / 唔 唔 [wu2] / (indulatszó) ó! (sóhajtás; egyetértést vagy meglepetést fejez ki) / nem (kantoni nyelven) / 唔 唔 [wu2] {m4} / (verb) don't; doesn't; aren't / ¶ 唔 唔 [wu2] {m4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 唔 唔 [wu2] {ng4} / oh (expression of agreement or surprise) / (Cantonese) not / to hold in mouth / to bite / # adapted from cc-cedict
唳 唳 [li4] / cry of a crane or wild goose / 唳 唳 [li4] / cri de la grue / 唳 唳 [li4] / Schrei des Kranichs oder einer Wildgans (S) / 唳 唳 [li4] {leoi6} / cry of a crane or wild goose / # adapted from cc-cedict ¶ 唳 唳 [li4] {lai6} / to throw a tantrum / # adapted from cc-cedict
唷 唷 [yo1] / (interjection expressing surprise) Oh! / My! / ¶ 唷 唷 [yo5] / final particle expressing exhortation, admiration etc / 唷 唷 [yo1] / (interj. exprimant la surprise) Oh ! / Mon dieu ! / 唷 唷 [yo1] / (Finalpartikel) / 唷 唷 [yo1] {jo1} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict ¶ 唷 唷 [yo1] {jo3} / (interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh! / My! / # adapted from cc-cedict
唸 念 [nian4] / variant of 念[nian4], to read aloud / 唸 唸 [nian4] / Pleine conscience / 唸 念 [nian4] / laut lesen, lesen, vorlesen (V) / Nian (Eig, Fam) / 唸 唸 [nian4] {din6} / to groan / # adapted from cc-cedict ¶ 唸 唸 [nian4] {nim6} / to read / to study (a subject) / to attend (a school) / to read aloud / to miss (sb) / idea / remembrance / twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20) / to recite / to chant / to study / # adapted from cc-cedict
啕 啕 [tao2] / wail / 啕 啕 [tao2] / loquace / 咷 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) / ¶ 啕 啕 [tao2] / jammern, klagen (V) /
啖 啖 [dan4] / to eat / to taste / to entice (using bait) / ¶ 啗 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / ¶ 噉 啖 [dan4] / variant of 啖[dan4] / 噉 啖 [dan4] / manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher / 啗 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / ¶ 啖 啖 [dan4] / essen (V) / schmecken (V) / anlocken (mit Köder) (V) / ¶ 噉 啖 [dan4] / Variante von 啖[dan4] (X) / 啖 啖 [dan4] {daam6} / (adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.) / ¶ 啖 啖 [dan4] {daam6} / to eat / to taste / to entice (using bait) / to bite / mouthful (a classifier) / # adapted from cc-cedict
啜 啜 [chuo4] / (literary) to drink / to sip / to sob / 啜 啜 [chuo4] / (lit.) boire / siroter / 啜 啜 [chuo4] / (lit.) trinken (V) / nippen (V) / schluchzen (V) / 啜 啜 [chuo4] / szürcsöl; iszik / sír / 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / (verb) 1. Kiss; 2. To suck / ¶ 啜 啜 [chuo4] {cyut3} / (literary) to drink / # adapted from cc-cedict ¶ 啜 啜 [chuo4] {zyut3} / to sip / to sob / to kiss / to eat / a surname / # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya1] / (onom.) sound of cawing / sound of infant learning to talk / variant of 呀[ya1] / ¶ 啞 哑 [ya3] / mute; dumb; incapable of speech / (of a voice) hoarse; husky / (of a bullet, bomb etc) dud / 啞 哑 [ya3] / muet / rauque / 啞 哑 [ya3] / sprachlos (Adj) / stumm (Adj) / ¶ 啞 哑 [ya1] / (onom.) krächzendes Geräusch (S) / Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S) / 啞 哑 [ya3] {aa1} / onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} / dumb / mute / hoarse husky / unexploded (of artillery shell etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} / sound of laughing / sound made by a crow / # adapted from cc-cedict あ;啞;唖 [あ] / Stummer / Stummheit / ¶ おうし;啞;唖 [おうし] / Stummer / Stummheit / ¶ おし;啞;唖 [おし] / Stummer / Stummheit /
啟 启 [Qi3] / Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC) / ¶ 啟 启 [qi3] / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / 啟 启 [qi3] / ouvrir / expliquer / instruire / informer / faire connaitre / commencer / 啟 启 [qi3] / anfangen, beginnen (V) / anfangen, eröffnen (V) / 啟 启 [qi3] {kai2} / to open / to start / to initiate / to enlighten or awaken / to state / to inform / to begin / to inspire / to declare / # adapted from cc-cedict
啣 衔 [xian2] / variant of 銜¦衔[xian2] / 啣 衔 [xian2] / etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund / hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden / verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung /
啥 啥 [sha2] / dialectal equivalent of 什麼¦什么[shen2 me5] / also pr. [sha4] / 啥 啥 [sha2] / quoi / que / 啥 啥 [sha2] / Was ? (Int) / 啥 啥 [sha2] / mi; mit (什麼¦什么[shen2 me5] nyelvjárási megfelelője) / 啥 啥 [sha2] {saa1} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict ¶ 啥 啥 [sha2] {saa2} / dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what / # adapted from cc-cedict
啻 啻 [chi4] / only (classical, usually follows negative or question words) / (not) just / 啻 啻 [chi4] / seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions) / 啻 啻 [chi4] / einzig (Adj); nur (gefolgt von nicht) (Adv) / gerade (nicht) (Adj) /
啾 啾 [jiu1] / (onom.) wailing of child / chirp / kiss (Tw) / 啾 啾 [jiu1] / zirpen, zwitschern (V) /
喀 喀 [ka1] / (onom.) sound of coughing or vomiting / 喀 喀 [ka1] / (onomat.) bruit de la toux ou du vomissement / 喀 喀 [ka1] / (onom.) Geräusch von Erbrechen oder Husten (S) / 喀 喀 [ka1] {haak1} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {haak3} / (onom.) sound of coughing or vomiting / to vomit / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kaa3} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喀 喀 [ka1] {kak1} / used in transliterations / onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound / # adapted from cc-cedict
喃 喃 [nan2] / mumble in repetition / 喃 喃 [nan2] / marmonner en guise de répétition / 喃 喃 [nan2] / wiederholtes Murmeln (S) / 喃 喃 [nan2] {naam4} / to mumble in repetition / to mutter / to murmur / # adapted from cc-cedict 喃 [のう] / (int) (1) (uk) (arch) excuse me! (when calling out to someone) / (int) (2) (uk) (arch) right? / don't you agree? / EntL2674260 /
啑 喋 [die2] / old variant of 喋[die2] / ¶ 喋 喋 [die2] / flowing flood / to chatter / 喋 喋 [die2] / bavarder / chatter / 喋 喋 [die2] / Gelabere, Geschwätz (S) / plappern; schwatzen (V) / ¶ 啑 喋 [die2] / alte Variante von 喋[die2] (X) / 喋 喋 [die2] {dip6} / flowing flood / to chatter / to babble / twitter / to nag / to shed (blood) / # adapted from cc-cedict ¶ 喋 喋 [die2] {zaap6} / the sound of fish or bird feeding in the water / # adapted from cc-cedict
喔 喔 [o1] / (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding) / ¶ 喔 喔 [o5] / (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc) / ¶ 喔 喔 [wo1] / (onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated) / Taiwan pr. [wo4] / 喔 喔 [wo5] / Je vois / Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine) / ¶ 喔 喔 [o1] / Je vois / oh / 喔 喔 [o1] / ach ja (Int) / ach so! (Int) / Oh! (Int) / 喔 喔 [o1] / ó; vagy úgy (rádöbbenést kifejező indulatszó) / 喔 喔 [o1] {ak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ngak1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {ok1} / crying or crowing sound / # adapted from cc-cedict ¶ 喔 喔 [o1] {o1} / I see / interjection or exclamation, 'oh' / # adapted from cc-cedict
喟 喟 [kui4] / to sigh / 喟 喟 [kui4] / soupirer / 喟 喟 [kui4] / säuseln (V) /
喬 乔 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 喬 乔 [qiao2] / tall / 喬 乔 [qiao2] / grand (de taille) / se déguiser / (nom de famille) / 喬 乔 [qiao2] / Hochwald (S, Bio) / sich verkleiden (V) / groß (gewachsen) (Adj) / hoch (Adv) / Joe (Eig, Vorn) / Qiao (Eig, Fam) / 喬 乔 [qiao2] / magas / (családnév) Qiao / 喬 乔 [qiao2] {kiu4} / tall / lofty / proud / stately / a surname / disguise / vile / # adapted from cc-cedict 敬;喬;高;隆;孝史;隆史;崇史 [たかし] / Takashi / 喬[きょう] / hoog uitrijzen /
喱 喱 [li2] / grain (unit of weight, approx. 0.065 grams) / Taiwan pr. [li3] / 喱 喱 [li2] / grain (unité de mesure 1 grain = 0,053 g) / 喱 喱 [li2] / Getreidegewicht (S) / 喱 喱 [li2] {lei1} / grain weight / used in transliteration, such as 'curry' / # adapted from cc-cedict
喲 哟 [yo1] / Oh! (interjection indicating slight surprise) / also pr. [yao1] / ¶ 喲 哟 [yo5] / (sentence-final particle expressing exhortation) / (syllable filler in a song) / 喲 哟 [yo5] / oh! / ah! / ¶ 喲 哟 [yo1] / oh! (interjection indiquant une légère surprise) / 喲 哟 [yo5] / Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int) / 喲 哟 [yo1] / (indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki) / 喲 哟 [yo1] {jo1} / Oh! (interjection indicating slight surprise) / a final particle used to urge someone on / # adapted from cc-cedict
嗆 呛 [qiang1] / to choke (because of swallowing the wrong way) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / to irritate the nose / to choke (of smoke, smell etc) / pungent / (coll.) (Tw) to shout at sb / to scold / to speak out against sb / 嗆 呛 [qiang1] / s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens) / ¶ 嗆 呛 [qiang4] / à irriter le nez / étouffer (par la fumée, etc.) / âcre / 嗆 呛 [qiang4] / voll pfropfen, würgen (V) / Drossel (S) / 嗆 呛 [qiang1] {coeng1} / to choke (because of swallowing the wrong way) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} / choke by smoke / irritates nose / # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] / stingy / 嗇 啬 [se4] / avare / 嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / 嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
嗎 吗 [ma2] / (coll.) what? / ¶ 嗎 吗 [ma3] / used in 嗎啡¦吗啡[ma3fei1] / ¶ 嗎 吗 [ma5] / (question particle for "yes-no" questions) / 嗎 吗 [ma3] / morphine / ¶ 嗎 吗 [ma5] / que / quoi / (particule interrogative placée à la fin d'une phrase) / 嗎 吗 [ma5] / (wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer? / 嗎 吗 [ma5] / (mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén) / 嗎 吗 [ma5] {maa1} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} / (question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} / used in dialects / # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} / morphine / # adapted from cc-cedict
嗑 嗑 [ke4] / to crack (seeds) between one's teeth / 嗑 嗑 [ke4] / craquer (des semences) entre les dents / 嗑 嗑 [ke4] / Samen mit den Zähnen aufknacken (V) / durchbeißen (V) / 嗑 嗑 [ke4] / el¦roppant; fel¦tör (foggal, pl. magot) /
嗟 嗟 [jie1] / sigh / also pr. [jue1] / 嗟 嗟 [jue1] / soupirer / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / soupirer / hélas! / 嗟 嗟 [jue1] / Säuseln, Seufzen (S) / ¶ 嗟 嗟 [jie1] / Säuseln, Seufzen (S) / Seufzer (S) / ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / 嗟[ああ] / (1) o / wau / sjonge / amai [= drukt bewondering uit] / (2) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] /
嗤 嗤 [chi1] / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / 嗤 嗤 [chi1] / rire / 嗤 嗤 [chi1] / lachen über (V) / Spott(S) / verhöhnen (V) / 嗤 嗤 [chi1] {ci1} / laugh at / jeer / scoff at / sneer at / a sneeze / # adapted from cc-cedict
嗥 嗥 [hao2] / to howl (like a wolf) / ¶ 嘷 嗥 [hao2] / variant of 嗥[hao2] / ¶ 獋 嗥 [hao2] / old variant of 嗥[hao2] / 獋 嗥 [hao2] / hurler / crier / rugir / 嗥 嗥 [hao2] / bellen (V) / johlen (V) /
嗦 嗦 [suo1] / to suck / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1suo5] / used in 哆嗦[duo1suo5] / 嗦 嗦 [suo1] / sucer / 嗦 嗦 [suo1] / aussaugen, saugen (V) / 嗦 嗦 [suo1] {so1} / long-winded / # adapted from cc-cedict ¶ 嗦 嗦 [suo1] {sok3} / to suck / to sniff / sexy / attractive, hot / to touch a woman in a sexual way / to win at gambling / # adapted from cc-cedict
嗨 嗨 [hai1] / oh alas / hey! / hi! (loanword) / a high (natural or drug-induced) (loanword) / 嗨 嗨 [hai1] / hélas ! / ohé ! / oh hisse ! / courage ! / salut ! / 嗨 嗨 [hai1] / Ach!, Hallo! (Int) / 嗨 嗨 [hai1] / (indulatszó) hej; haj / (átirat) hi! ("szia" angolul) / (átirat) high (be van lőve, nem tiszta tudatállapotú) / 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {haai1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hei1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 嗨 嗨 [hai1] {hoi1} / oh alas / hey! / yo-ho! / hi! (loanword) / # adapted from cc-cedict
嗯 嗯 [en1] / (a groaning sound) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nonverbal grunt as interjection) / OK, yeah / what? / ¶ 嗯 嗯 [en5] / interjection indicating approval, appreciation or agreement / 嗯 嗯 [en5] / (employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (grondement) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (interjection indiquant l'approbation, l'appréciation ou un accord) / Ok / 嗯 嗯 [en3] / (überrascht, zweifelnd) Soso! Hmm! (Int) / ¶ 嗯 嗯 [ng2] / (erstaunt fragend) Hä? (Int) / 嗯 嗯 [en5] / (helyeslést\egyetértést kifejező közbevetés) / ¶ 嗯 嗯 [en1] / (hangutánzó: nyögés) / ¶ 嗯 嗯 [en4] / (nem verbális közbevetés) / 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement / ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng2} / a final particle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗯 嗯 [en1] {ng6} / (a groaning sound) / # adapted from cc-cedict
嗷 嗷 [ao2] / loud clamor / the sound of wailing / 嗷 嗷 [ao2] / vive clameur / acclamation / 嗷 嗷 [ao2] / lautes Geschrei (S) / Heulen, Jammern (S) / 嗷 嗷 [ao2] / aú! /
嗾 嗾 [sou3] / to urge on / incite / 嗾 嗾 [sou3] / agacer / 嗾 嗾 [sou3] / anspornen, animieren (V) / 嗾 嗾 [sou3] {sau2} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict ¶ 嗾 嗾 [sou3] {zuk6} / to urge on / incite / to set a dog on / # adapted from cc-cedict
嘈 嘈 [cao2] / bustling / tumultuous / noisy / 嘈 嘈 [cao2] / vacarme / bruit / 嘈 嘈 [cao2] / belebt (Adj), emsig (Adj) / aufgeregt (Adj), turbulent (Adj) / geräuschvoll (Adj), laut (P) / 嘈 嘈 [cao2] {cou4} / bustling / tumultuous / noisy / to disturb / to make noise / to quarrel / to argue / # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / 嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / 嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / 嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / 嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] / vomit / 嘔 呕 [ou3] / vomir / 嘔 呕 [ou3] / kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V) / Erbrechen, Vomitus (S) / 嘔 呕 [ou3] {au2} / (adjective) disgusting / ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} / sing / songs / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} / to vomit / to cough up / to produce a large volume work in a short amount of time / exasperating / infuriating / # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} / amiable / pleased / to foster / nurture / # adapted from cc-cedict 嘔 [むかつき] / (n) (uk) (See むかつく・2) getting nauseated / getting angry / EntL2454700 / むかつき;嘔;噦 [むかつき] / Ekel / Brechreiz / Übelkeit /
嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / 嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / 嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / 嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
嘟 嘟 [du1] / toot / honk / to pout / 嘟 嘟 [du1] / (bruit de klaxon) / 嘟 嘟 [du1] / Hupen (S) / Hupensignal (S) / schmollen (V) / 嘟 嘟 [du1] {dou1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict ¶ 嘟 嘟 [du1] {dyut1} / toot / honk / to pout / beep / to swipe a card / chubby / # adapted from cc-cedict
嘩 哗 [hua1] / (onom.) bang / clang / sound of gurgling, splashing or flowing water / (interjection expressing surprise) wow / ¶ 嘩 哗 [hua2] / clamor / noise / (bound form) sound used to call cats / 嘩 哗 [hua1] / fracas / 嘩 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / 嘩 哗 [hua1] {waa1} / (interjection) 1. Oh!, 2. Wow! / ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} / crashing sound / to gush forward / rushing sound / noisy / clamorous / clang / wow! / to shout / # adapted from cc-cedict
嘮 唠 [lao2] / to chatter / ¶ 嘮 唠 [lao4] / to gossip / to chat (dialect) / 嘮 唠 [lao2] / bavarder / 嘮 唠 [lao2] / plappern, klappern (V) / 嘮 唠 [lao2] {lou4} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} / to chatter / to nag / loquacious / # adapted from cc-cedict
嘯 啸 [xiao4] / (of people) to whistle / (of birds and animals) to screech; to howl; to roar / 嘯 啸 [xiao4] / siffler / hurler / mugir / rugir / 嘯 啸 [xiao4] / fauchen, zischen (V) / pfeifen, flöten (V, Mus) / 嘯 啸 [xiao4] / fütyül; süvít; üvölt / 嘯 啸 [xiao4] {cik1} / an alternative form for 叱,scold / # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} / to hiss / to whistle / to scream / to screech / to howl / to growl / to roar / # adapted from cc-cedict 嘯;嘯吹;空吹 [うそふき] / (n) {noh} usofuki / kyogen mask with bulging eyes and pursed lips (as if whistling) / EntL2860024 / うそ;嘯 [うそ] / Pfeifen / Pfiff (mit gespitztem Mund) /
嘰 叽 [ji1] / grumble / 嘰 叽 [ji1] / cuicui / cui-cui / 嘰 叽 [ji1] / (onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int) / brummen, motzen (V) / 嘰 叽 [ji1] {gei1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} / to grumble / to sigh in disapproval / to whisper / to mutter / to babble / to chirp / to chatter / # adapted from cc-cedict
囑 嘱 [zhu3] / to enjoin / to implore / to urge / 囑 嘱 [zhu3] / enjoindre / implorer / exhorter / 囑 嘱 [zhu3] / einschärfen (V) / 囑 嘱 [zhu3] {zuk1} / to enjoin / to implore / to urge / instruction / # adapted from cc-cedict
噎 噎 [ye1] / to choke (on) / to choke up / to suffocate / 噎 噎 [ye1] / s'étouffer / s'étrangler / 噎 噎 [ye1] / an einem Bissen würgen (V) / Drossel (S) / 噎 噎 [ye1] {jit3} / to choke (on) / to choke up / to suffocate / to be choked by emotion / to render someone speechless / # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / 噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / 噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / 噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / 噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion /
噗 噗 [pu1] / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / 噗 噗 [pu1] / (onom.) pfff / 噗 噗 [pu1] / begießen, bewässern (V) / 噗 噗 [pu1] {pok3} / (onom.) pop / plop / pfff / putt-putt of a motor / burst / # adapted from cc-cedict
噙 噙 [qin2] / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / 噙 噙 [qin2] / tenir en bouche / tenir aux yeux / 噙 噙 [qin2] / etw. im Mund oder in den Augen haben (V) / 噙 噙 [qin2] {kam4} / to hold in (usually refers the mouth or eyes) / yesterday / # adapted from cc-cedict
噢 噢 [o1] / oh; ah (used to indicate realization) / also pr. [ou4] / 噢 噢 [o1] / c'est-à-dire / 噢 噢 [ou4] / Oh! (Ausruf des Erstaunens) (Int) / 噢 噢 [o1] / Ó! (meglepetést, megértést kifejező indulatszó) / 噢 噢 [o1] {juk1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {o1} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {ou3} / Oh! / interjection to express pain or sadness / # adapted from cc-cedict ¶ 噢 噢 [o1] {jyu3} / cry from pain of illness / # adapted from cc-cedict
噤 噤 [jin4] / unable to speak / silent / 噤 噤 [jin4] / bouche close / silence / 噤 噤 [jin4] / still, wortkarg (Adj) / 噤 噤 [jin4] {gam3} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {gam6} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict ¶ 噤 噤 [jin4] {kam1} / unable to speak / silent / to shiver / # adapted from cc-cedict
噥 哝 [nong2] / garrulous / 噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / 噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /
噫 噫 [yi1] / yeah (interjection of approval) / to belch / 噫 噫 [yi1] / cri / 噫 噫 [yi1] / aufstoßen, rülpsen (V) / Ach, Oh Weh, Leider (Int) / 噫 噫 [yi1] {aai3 / ngaai3} / to belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噫 噫 [yi1] {ji1} / yeah (interjection of approval) / # adapted from cc-cedict ああ;アア;嗚呼;嗟;噫 [ああ] / ach! / ah! / o! / oh! / oh weh!; als Ausdruck der Emotion – insbes. Rührung, Klage, Trauer, Freude und Zweifel / ah! / puh! / Glück gehabt!; als Ausdruck der Erleichterungals direkte Anrede / ach, entschuldigen Sie! / ach, hallo!als Ausdruck der Zustimmung / ja / genau / richtig / so ist es! / ja! / jawohl! / anwesend!; Antwort, wenn man gerufen wird / ja / doch! / nein!; als Antwort auf eine verneinte Frage / he! / he du! / he Sie! / hallo! / 噫[ああ] / (1) ha [= triomfantelijk gelach] / (2) o / hoho / hé / sjonge / asjemenou / nee maar / wel [= drukt verrassing uit] / (3) ach / och / ah / au / ai [= drukt verdriet uit] / (4) a / o / hoera / joepie [= drukt vreugde uit] / (5) tja / nou [= drukt twijfel uit] / (6) boe / nou moe / bah / pf [= drukt bezwaar / protest uit] / (7) hé / hei / hallo / hela / hola / hédaar / zeg / pst / ahoi [= aanroep] / (8) ja / yep / hm / oké / OK [= drukt instemming uit] /
噬 噬 [shi4] / to devour / to bite / 噬 噬 [shi4] / mordre / ronger / 噬 噬 [shi4] / beißen, schneiden (V) / fressen, verschlingen (V) / 噬 噬 [shi4] {sai6} / to devour / to bite / to snap at / # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / 噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / 噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / 噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict 噯;噯気;噫気;億尾(iK);噯木(iK) [おくび(噯,噯気,億尾);あいき(噯気,噫気,噯木)] / (n) (uk) belch / eructation / burp / EntL2007450X / おくび;噯;噯気 [おくび] / Rülpsen / Aufstoßen / Eruktation / Rülpser / heftiges Aufstoßen / Bäuerchen / 噯 / 噯気[おくび] / boer / oprisping / het boeren / [gew.] wind uit de keel /
噱 噱 [jue2] / loud laughter / 噱 噱 [jue2] / rire / 噱 噱 [jue2] / lautes Gelächter (S) / 噱 噱 [jue2] {coek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek3} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {kek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict ¶ 噱 噱 [jue2] {koek6} / loud laughter / to laugh heartily / # adapted from cc-cedict
噸 吨 [dun1] / ton (loanword) / Taiwan pr. [dun4] / 噸 吨 [dun1] / tonne / 噸 吨 [dun1] / Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys) / 噸 吨 [dun1] / tonna / 噸 吨 [dun1] {deon1} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} / ton (loanword) / Taiwan pr. [dùn] / # adapted from cc-cedict トン;t;噸;瓲 [とん] / Tonne / Tonnage /
噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / 噹 噹 [dang1] / (onom.) dong / ding dong / 噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong /
嚀 咛 [ning2] / to enjoin / 嚀 咛 [ning2] / prescrire / 嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / 嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
嚅 嚅 [ru2] / chattering / 嚅 嚅 [ru2] / plappernd (Adj), Plappern (S) /
嚏 嚏 [ti4] / sneeze / 嚏 嚏 [ti4] / éternuer / 嚏 嚏 [ti4] / Niesen (S), niesen (V) / 嚏 嚏 [ti4] {tai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict ¶ 嚏 嚏 [ti4] {dai3} / sneeze / # adapted from cc-cedict くさみ;嚏;嚔 [くさみ] / Niesen / Sternutation / hatschi!Nachahmung des Geräusches von Nießen / ¶ くさめ;嚔;嚏 [くさめ] / Niesen / Sternutation / ¶ くしゃみ;クシャミ;嚔;嚏 [くしゃみ] / Niesen / Sternutation /
嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / 嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / 嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / 嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
嚥 咽 [yan4] / to swallow / 嚥 咽 [yan4] / avaler / ¶ 嚥 嚥 [yan4] / Pharynx / 嚥 嚥 [yan4] {jin1} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jin3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict ¶ 嚥 嚥 [yan4] {jit3} / to swallow / to gulp / # adapted from cc-cedict
嚨 咙 [long2] / used in 喉嚨¦喉咙[hou2 long2] / 嚨 咙 [long2] / gorge / 嚨 咙 [long2] / Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S) /
嚮 向 [xiang4] / to tend toward / to guide / variant of 向[xiang4] / 嚮 向 [xiang4] / in Richtung auf (S), nach (P) / 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} / to tend toward / to guide / variant of 向xiàng [向] / to lead / to direct / # adapted from cc-cedict ¶ 嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} / to prefer / to favour / incline to / # adapted from cc-cedict
嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / 嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / 嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /
囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / 囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / 囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / 囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / 囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / 囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
囂 嚣 [xiao1] / clamor / 囂 嚣 [xiao1] / crier / 囂 嚣 [xiao1] / toben (V), Geschrei (S) / 囂 嚣 [xiao1] {hiu1} / clamor / arrogant / aggressive / haughty / to treat with contempt / to be moisy / # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} / an alternative form for the word隞, part of a place name / # adapted from cc-cedict
囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / 囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / 囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /
囉 啰 [luo1] / used in 囉嗦¦啰嗦[luo1 suo5] / ¶ 囉 啰 [luo2] / used in 囉唣¦啰唣[luo2zao4] / ¶ 囉 啰 [luo5] / (final exclamatory particle) / 囉 啰 [luo1] / (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant) / ¶ 囉 啰 [luo5] / (particule finale exclamative) / 囉 罗 [luo1] / geschwätzig, gesprächig (Adj) / Luo (Eig, Fam) / ¶ 囉 啰 [luo1] / nörgeln (V) / 囉 啰 [luo1] {lo1} / it is / ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} / long-winded / wordy / troublesome / pesky / also pr. [luōsuō] / to nag / to chatter / a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale / and what not / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} / a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} / a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis / noisy / # adapted from cc-cedict
囌 苏 [su1] / used in 嚕囌¦噜苏[lu1su1] / 囌 囌 [su1] / keifen, nörgeln (V) /
囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / 囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / 囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / 囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict
囪 囱 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / ¶ 囪 囱 [cong1] / chimney / 囪 囱 [cong1] / cheminée / ¶ 囪 囱 [chuang1] / (fenêtre) / 囪 囱 [cong1] / Kamin, Schornstein (S) / ¶ 囪 囱 [chuang1] / Variante von 窗[chuang1] (X) / 囪 囱 [cong1] {coeng1} / alternative form of the word窗,window / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {cung1} / chimney / # adapted from cc-cedict ¶ 囪 囱 [cong1] {tung} / chimney / # adapted from cc-cedict
國 国 [Guo2] / surname Guo / ¶ 國 国 [guo2] / country; nation; state / (bound form) national / 國 国 [guo2] / pays / royaume / État / 國 国 [guo2] / Land, Staat, Nation (S) / 國 国 [guo2] / ország / nemzet / állam / SZ:個¦个[ge4] / állami / 國 国 [guo2] {gwok3} / empire / ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} / country / nation / state / national M: 个gè [个] / Chinese / # adapted from cc-cedict 国;くに;邦 [くに] / Land / Landschaft / Staat / Reich / Geburtsort / Heimat / Heimatnation / Nationalität / Provinz / 国[くに] / (1) land / territorium / (2) rijk / keizerrijk / koninkrijk / republiek / (3) staat / natie / overheid / (4) staatsburgerschap / nationaliteit / (5) provincie / gewest / (6) vaderland / moederland / heimat / land van oorsprong / ¶ 国[こく] / (1) land / rijk / natie / staat / (2) provincie / gewest / (3) geboorteplaats / geboortedorp / plaats waar iemand geboren is / plaats waar iemand geboren en getogen is /
圬 圬 [wu1] / to plaster / whitewash / 圬 圬 [wu1] / plâtrer / blanc de chaux / 圬 圬 [wu1] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V) / tünchen, rein waschen (V) /
圭 圭 [gui1] / jade tablet, square at the base and rounded or pointed at the top, held by the nobility at ceremonies / sundial / (ancient unit of volume) a tiny amount; a smidgen; a speck / 圭 圭 [gui1] / tablette de jade / 圭 圭 [gui1] / Jadezepter (S) / länglicher, spitzer Jadestab (den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten) (S) / 圭 圭 [gui1] {gwai1} / a jade tablet / an sceptre held by rulers during ancient ceremonies / an ancient measurement of volume / # adapted from cc-cedict 圭 [けい] / Kei / Kei / 圭[けい] / (1) [Chin.gesch.] guī [= jade balkje voor ceremonieel gebruik] / (a) jade / gehoekte jadesteen / hoek /
圯 圯 [yi2] / bridge, bank / 圯 圯 [yi2] / Steg (S), Ufer (S) /
圳 圳 [zhen4] / (dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. [zun4]) / used in place names, notably 深圳[Shen1 zhen4] / 圳 圳 [zhen4] / rigole entre deux champs / 圳 圳 [zhen4] / Entwässerungsgraben (S) / 圳 圳 [zhen4] {zan3} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict ¶ 圳 圳 [zhen4] {hyun2} / furrow in field / small drainage / # adapted from cc-cedict
坍 坍 [tan1] / to collapse / 坍 坍 [tan1] / s'effondrer / s'écrouler / 坍 坍 [tan1] / kollabieren, zusammenfallen (V) / Einsturz (S) / 坍 坍 [tan1] {taan1} / to collapse / landslide / # adapted from cc-cedict
坩 坩 [gan1] / crucible / 坩 坩 [gan1] / creuset / 坩 坩 [gan1] / Tiegel (S) /
坼 坼 [che4] / to crack / to split / to break / to chap / 坼 坼 [che4] / se crevasser / se fendre / s'ébrécher / 坼 坼 [che4] / knacken (V), krachen (V), aufspalten (V), abbauen (V), abbrechen (V), aufspringen (V), aufplatzen (V) / 坼 坼 [che4] {caak3} / to crack / to split / to break / to chap / to tear / to open / # adapted from cc-cedict
垠 垠 [yin2] / limit / border / river bank / 垠 垠 [yin2] / limite / borne / frontière / 垠 垠 [yin2] / Bank, Böschung (S) /
埂 埂 [geng3] / strip of high ground / low earth dyke separating fields / 埂 埂 [geng3] / ligne de créte dans les champs / levée de terre / remblai / banquette / 埂 埂 [geng3] / Deich (aus Erde) (S) / Feldrain (S) / schmaler Erdwall (S) /
埔 埔 [bu4] / used in place names / ¶ 埔 埔 [pu3] / used in place names / 埔 埔 [pu3] / port / rive / ¶ 埔 埔 [bu4] / port / quai / jetée / 埔 埔 [pu3] / übertragen (V), Portwein (S, Ess) / 埔 埔 [bu4] {bou3} / port / wharf / pier / plain / market / part of a place name / # adapted from cc-cedict
墮 堕 [duo4] / to fall; to sink / (fig.) to degenerate / 墮 堕 [duo4] / chute / faire tomber / ruine / 墮 堕 [duo4] / fallen, zurückgehen, abnehmen (V) / entarten, degenerieren (V) / 墮 堕 [duo4] / zuhan; esik / süllyed; merül / 墮 堕 [duo4] {do6} / to degrade / ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} / to fall / to degenerate / to sink / # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} / an alternative form for 隳, to destroy / to overthrow / # adapted from cc-cedict 堕 [だ] / Niedergang / Degeneration / Ausarten /
堯 尧 [Yao2] / surname Yao / Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳¦帝喾[Di4 Ku4] / 堯 尧 [Yao2] / haut / éminent / 堯 尧 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.) / ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /
塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / 塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / 塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
塵 尘 [chen2] / dust / dirt / earth / 塵 尘 [chen2] / poussière / saleté / terre / 塵 尘 [chen2] / Erde, Asche (S) / Staub, Schmutz (S) / 塵 尘 [chen2] / por / föld / e világ / 塵 尘 [chen2] {can4} / dust / dirt / earth / this world / # adapted from cc-cedict 塵 [じん] / (n) (1) {Buddh} defilement / impurity / affliction / (n) (2) object (perceived with the mind or the senses) / (num) (3) one billionth / EntL2248490 / ¶ 塵 [ちり] / (n) (1) dust / (n) (2) trash / garbage / rubbish / dirt / (n) (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount / tiny bit / (n) (4) hustle and bustle (of life) / worldly cares / impurities of the world / (n) (5) (abbr) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean / (P) / EntL1369910X / ¶ 塵;芥(rK) [ごみ(P);ゴミ(P)] / (n) (uk) rubbish / trash / garbage / refuse / litter / (P) / EntL1369900X / ちり;チリ;塵 [ちり] / Staub / Schmutz / Müll / Kehricht / ¶ ごみ;ゴミ;塵;芥;埖 [ごみ] / Abfall / Müll / Staub / Dreck / 塵 / 芥[ごみ] / stof / vuil / vuilnis / afval / ¶ 塵[ちり] / (1) stof / (2) vuil / vuilnis / afval / rommel / troep / prullen / rotzooi / (3) onzuiverheid / onreinheid / vuilheid / smet / bederf / ontaarding / (4) zeer geringe hoeveelheid / greintje / schijn / morzel /
塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / 塹 堑 [qian4] / douve / fossé / 塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / 塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
墀 墀 [chi2] / courtyard / 墀 墀 [chi2] / perron / 墀 墀 [chi2] / Hofraum, Hof (S) / 墀 墀 [chi2] {ci4} / courtyard / porch / steps leading / # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / to pay for sb / to advance (money) / 墊 垫 [dian4] / mettre en dessous / caler / coussin / matelas / avancer de l'argent / 墊 垫 [dian4] / unterlegen, unterfüttern (V) / Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S) / Geld für jmdn. auslegen (V) / 墊 垫 [dian4] / párna / ki¦töm; ki¦tölt / előleg / 墊 垫 [dian4] {din2} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} / to be trapped in a flood / flood / disaster / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} / pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} / to pay for sb / to advance (money) / advance money / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} / part of a name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} / air cushion / # adapted from cc-cedict
壅 壅 [yong1] / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / 壅 壅 [yong1] / obstruer / fermer / 壅 壅 [yong1] / pfropfen, zustopfen (V) / 壅 壅 [yong1] {jung1} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {jung2} / to obstruct / to stop up / to heap soil around the roots of a plant / # adapted from cc-cedict ¶ 壅 壅 [yong1] {ngung1} / to cover / to bury / # adapted from cc-cedict
壑 壑 [he4] / gully / ravine / Taiwan pr. [huo4] / 壑 壑 [he4] / canal / lit de torrent / 壑 壑 [he4] / Abzugskanal, Rinne (S) / Schlucht, Abgrund, Senke (S) / がく;壑 [がく] / Schlucht / Tal /
壕 壕 [hao2] / moat / (military) trench / 壕 壕 [hao2] / fossé / 壕 壕 [hao2] / Graben (S) / Schützengraben (S, Mil) / 壕 壕 [hao2] {hou4} / moat / (military) trench / ditch / # adapted from cc-cedict 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / 壕[ごう] / (1) droge gracht / (2) [mil.] loopgraaf / schuilhol / (a) gracht / sloot /
壙 圹 [kuang4] / tomb / 壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / 壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / 壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
壟 垄 [long3] / ridge between fields / crop row; mounded soil forming a ridge in a field / grave mound / 壟 垄 [long3] / tertre / talus / levée de terre dans un champ / crête / arête / tombeau / 壟 垄 [long3] / monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch) / 壟 垄 [long3] {lung5} / ridge between fields / row of crops / grave mound / # adapted from cc-cedict
壩 坝 [ba4] / dam / dike; embankment / CL:條¦条[tiao2] / 壩 坝 [ba4] / barrage / retenue d'eau / digue / 壩 坝 [ba4] / Staudamm, Talsperre (S) / Damm, Deich (S) / (Dialekt) Sandbank (S) / Ebene, Flachland (S, Geo) /
壯 壮 [Zhuang4] / Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group / ¶ 壯 壮 [zhuang4] / to strengthen / strong / robust / 壯 壮 [zhuang4] / robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose / 壯 壮 [zhuang4] / stark, kräftig, robust (Adj) / 壯 壮 [zhuang4] / erős / robusztus / erősít / Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában) / 壯 壮 [zhuang4] {zong1} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} / to strengthen / strong / robust / magnificent / grand / splendid / sturdy / # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} / the name of an ethnic tribe / # adapted from cc-cedict 壮 [そう] / (n,adj-na) (1) vibrancy / strength / bravery / manliness / (n,adj-na) (2) (esp. of men) one's prime (approx. age 30) / (ctr) (3) (also 草) counter for times of moxibustion / EntL2406720 / 壮 [そう] / bestes Mannesalter / Blüte / Mann in den besten Jahren / 壮[そう] / (1) levensbloei / kracht / bloei van z'n leven / manbaarheid / volle mannelijke leeftijd / zomer des levens / (2) kwiek / kloek / manhaftig / (3) maatwoord voor de keren dat moxibustie wordt toegepast / [i.h.b.] dosis moksa / (a) levensbloei / (man in de) kracht / bloei van z'n leven / (b) dapper / manhaftig / kloek / (c) schitterend / groot /
聲 声 [sheng1] / sound / voice / tone / noise / reputation / classifier for sounds / 聲 声 [sheng1] / son / bruit / voix / ton / 聲 声 [sheng1] / Ton, Stimme (S, Mus) / Laut (S) / 聲 声 [sheng1] / hang / tónus / (számlálószó: hangok) / 聲 声 [sheng1] {sing1} / (noun) 1. reputation; (verb) / state; 2. announce; 3. declare / ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} / sound / voice / tone / noise / classifier for sounds / fame / reputation / to declare / to make a sound / # adapted from cc-cedict 声 [しょう] / (n) (1) {Buddh} (See 六境) voice / sound / (n) (2) {ling} (also read せい) (See 四声,声点) tone (of Chinese character) / tone mark / (n) (3) stress (in pronunciation) / intonation / accent / EntL2843115 / 声;こえ [こえ] / Stimme / Laut / Ton / Schrei / Ruf / Tierstimme / Zirpen / Heulen / Bellen / Brüllen / 声[こえ] / (1) stem / (2) toon van een stem / timbre / klankkleur / (3) uitroep / roep / kreet / gil / schreeuw / geschreeuw / gehuil / (4) dierengeluid / gehuil / gejank / geblaf van honden / gesjirp van insecten / gefluit van vogels / gezang van vogels / (5) geluid / gerucht / ¶ 声[せい] / (1) [Chin.taalk.] toon / (a) stem / geluid / klank / (b) weergave in klank / (c) faam / (d) [Chin.taalk.] toon /
壺 壶 [hu2] / pot / classifier for bottled liquid / 壺 壶 [hu2] / théière / (classificateur pour les liquides en bouteille) / 壺 壶 [hu2] / Kanne (S) / Gefäß (S) / ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl) / 壺 壶 [hu2] / kanna / 壺 壶 [hu2] {wu4} / pot / classifier for bottled liquid / jug / jar / wine vessel / a surname / # adapted from cc-cedict 壺;壷 [こ] / (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol) / EntL2215030 / つぼ;ツボ;壺;壷 [つぼ] / Topf / Krug / springender Punkt / Knackpunkt / richtiger Punkt für Moxa / Druckpunkt / 壺[つぼ] / (1) pot / kruik / schaal / (2) bekken / vangbekken / waterbekken / (3) [鍼灸の] vitaal punt / [指圧の] drukpunt / (4) doel / pointe / (5) [muz.] fret / (6) [maatwoord voor potten / kruiken] /
夙 夙 [su4] / morning / early / long-held / long-cherished / 夙 夙 [su4] / matin / début / de longue date / 夙 夙 [su4] / Frühe, Morgen (S) / 夙 夙 [su4] {suk1} / morning / early / long-held / long-cherished / previous / old / inborn / inherited / # adapted from cc-cedict 夙;宿;守公;守宮 [しゅく] / (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period / EntL1337140X / ¶ 未だき;未き;夙 [まだき] / (adv) (uk) a very short while ago / very early (e.g. in the morning) / EntL2569760 /
夠 够 [gou4] / enough (sufficient) / enough (too much) / (coll.) (before adj.) really / (coll.) to reach by stretching out / 夠 够 [gou4] / atteindre / suffisant / assez / réellement / 夠 够 [gou4] / etw. erreichen (V) / genügen, ausreichen (V) / genug (Adv), ausreichend (Adj) / 夠 够 [gou4] / el¦ér / elég / elegendő / 夠 够 [gou4] {gau3} / (adjective) 1. sufficient; (adverb) too / ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} / to reach / to be enough / adequate / tired of / fed up with / too / # adapted from cc-cedict
夤 夤 [yin2] / late at night / 夤 夤 [yin2] / tard le soir / 夤 夤 [yin2] / spät in der Nacht (S) / 夤 夤 [yin2] {jan4} / late at night / to latch on to someone with powerful connections / # adapted from cc-cedict
夥 伙 [huo3] / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / ¶ 夥 夥 [huo3] / many / numerous / 夥 伙 [huo3] / groupe / bande / compagnon / associé / ¶ 夥 夥 [huo3] / compagnie / associés / nombreux / 夥 夥 [huo3] / Gefährte, Partner, Kollege (S) / Gesellschaft, Partnerschaft (S) / gemeinsam (Adj), zusammen (Adv) / Gruppe (S) / ZEW für Gruppe, Schar, Bande, Haufen (Zähl) / bedeutend, groß (Adj) / 夥 伙 [huo3] / társ / partner / kombinál; egyesít / együtt / (számlálószó: emberek csoportja) / 夥 夥 [huo3] {fo2} / companion / partner / group / classifier for groups of people / to combine / together / numerous / assistant / # adapted from cc-cedict
夾 夹 [jia1] / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jia2] / ¶ 夾 夹 [jia2] / double-layered (quilt); lined (garment) / ¶ 夾 夹 [jia4] / Taiwan pr. used in 夾生¦夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃¦夹竹桃[jia1 zhu2 tao2] / 夾 夹 [jia4] / pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / ¶ 夾 夹 [ga1] / aisselle / ¶ 夾 夹 [jia1] / pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle / 夾 夹 [jia1] / Falter (S) / Hieb (S) / kürzen, stutzen (V) / kneifen (V) / Jia (Eig, Fam) / etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V) / ¶ 夾 夹 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / 夾 夹 [jia2] / két¦rétegű / bélelt / ¶ 夾 夹 [jia1] / kétfelől nyom / közé¦tesz; be¦ékel / hóna alatt visz / össze¦kever / csipesz / mappa / 夾 夹 [jia1] {gaap3} / (Cantonese) / to match / compatible; matching / not only, but also / to pick food up by chopsticks / ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} / to press from either side / to place in between / to sandwich / to carry sth under armpit / wedged between / between / to intersperse / to mix / to mingle / clip / folder / Taiwan pr. [jiá] / double layered / lined / to work together / to chip in together / forcibly / as well as / tweezers / pincers / pliers / a fasterner / # adapted from cc-cedict
奄 奄 [Yan3] / surname Yan / ¶ 奄 奄 [yan1] / variant of 閹¦阉[yan1] / to castrate / variant of 淹[yan1] / to delay / ¶ 奄 奄 [yan3] / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / 奄 奄 [yan1] / couverture / soudain / subitement / tout à coup / ¶ 奄 奄 [yan3] / couvrir / propager / 奄 奄 [yan3] / erfassen, umfassen (V) / plötzlich, unvermittelt (Adj) / ¶ 奄 奄 [yan1] / aufhalten, aufschieben (V) / kastrieren (auch 阉) (V, Med) / 奄 奄 [yan3] {jim1} / feeble / very weak / half dead / # adapted from cc-cedict ¶ 奄 奄 [yan3] {jim2} / suddenly / abruptly / hastily / to cover / to surround / # adapted from cc-cedict
奎 奎 [kui2] / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / 奎 奎 [kui2] / enjambée / 奎 奎 [kui2] / schreiten, überschreiten (V) / Kui (Eig, Fam) / 奎 奎 [kui2] {fui1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict ¶ 奎 奎 [kui2] {kwai1} / crotch / 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy / a surname / the stride made by a man / # adapted from cc-cedict 奎 [けい] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247960 / けい;奎 [けい] / einer der 28 Abschnitte der Ekliptik; westlicher Teil von Andromeda / 奎[けい] / (1) [Chin.astron.] Benen / Kuí [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [Chin.astron.] Kuí [= maanhuis dat de letteren regeert] /
奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / 奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / 奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / 奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
奕 奕 [yi4] / abundant / graceful / 奕 奕 [yi4] / grand / beau / brillant / plein d'énergie / 奕 奕 [yi4] / ansprechend, elegant (Adj) / 奕 奕 [yi4] {jik6} / abundant / graceful / orderly / great / grand / # adapted from cc-cedict 奕 [えき] / (n) (arch) (See 囲碁) playing the game of go / EntL1565920X /
奘 奘 [zang4] / great / ¶ 奘 奘 [zhuang3] / fat / stout / 奘 奘 [zhuang3] / Gras / corpulent / ¶ 奘 奘 [zang4] / robuste / 奘 奘 [zhuang3] / fett, dick (Adj) / beleibt, gedrungen (Adj) / ¶ 奘 奘 [zang4] / bedeutend, groß (Adj) / 奘 奘 [zang4] {zong1} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong3} / great / large / powerful / stout / big and thick / robust / # adapted from cc-cedict ¶ 奘 奘 [zang4] {zong6} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict
奧 奥 [Ao4] / Austria (abbr. for 奧地利¦奥地利[Ao4 di4 li4]) / Olympics (abbr. for 奧林匹克¦奥林匹克[Ao4 lin2 pi3 ke4]) / ¶ 奧 奥 [ao4] / obscure / mysterious / 奧 奥 [ao4] / mystérieux / caché / obscur / difficile à comprendre / abstrus / (abr.) olympique / (abr.) Autriche / 奧 奥 [ao4] / geheimnisvoll (Adj) / 奧 奥 [ao4] / mély; rejtélyes; homályos / (földrajzi név) Ausztria (奧地利¦奥地利[ao4 di4 li4] rövidítése) / (tulajdonnév) Olimpia (奧林匹克¦奥林匹克[ao4 lin2 pi3 ke4] rövidítése) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / 奧 奥 [ao4] {juk1} / an alternative form for the word 澳, dock / bay / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou2} / an alternative form for the word燠, hot and stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict ¶ 奧 奥 [ao4] {ngou3} / obscure / mysterious / profound / mystery / hidden recesses / forbidden grounds / southwest corner of a house / abbreviation for Austria / # adapted from cc-cedict 奥;奧 [おく] / Inneres / das Innere / die Tiefe / hinterer Teil / Tiefe eines Gebäudes / (ehrende Bez. f.) Ehefrau einer hochrangigen Person / Gemahlin / Frau / entfernter Teil / das Tiefe / Kern / Wesen / hinterer Teil; eines Briefes oder Buches / Zukunft / kommende Zeit / von der Hauptstadt entfernter Ort / ¶ 奥 [おく] / Oku / 奥[おく] / (1) binnenste / innerlijk / hart / diep / diepste / (2) achterste deel / achterkant / (3) echtgenote [afkorting van okusan 奥さん] /
奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / 奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / 奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
奬 奬 [jiang3] / variant of 獎¦奖[jiang3] / 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / 奬 奬 [jiang3] / Variante von 獎¦奖[jiang3] (X) / 奬 奬 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / to praise / to commend / to give award to / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict
妍 妍 [yan2] / beautiful / 妍 妍 [yan2] / beau / splendide / 姸 妍 [yan2] / schön, hübsch (Adj) / 妍 妍 [yan2] {jin4} / beautiful / handsome / seductive / # adapted from cc-cedict 妍 [けん] / (n) beauty / EntL2842950 / けん;妍;姸 [けん] / Anmut / Schönheit /
妝 妆 [zhuang1] / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / 妝 妆 [zhuang1] / Make-up (S) / Ornament (S) / Zier (S) / garnieren, schmücken (V) / 妝 妆 [zhuang1] / sminkel / ki¦festi magát / szépítkezik / 妝 妆 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict
妞 妞 [niu1] / girl / 妞 妞 [niu1] / petite fille / fillette / 妞 妞 [niu1] / junges Mädchen (S) / 妞 妞 [niu1] / lány / 妞 妞 [niu1] {nau2} / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 妞 妞 [niu1] {nau5} / girl / # adapted from cc-cedict
妣 妣 [bi3] / deceased mother / 妣 妣 [bi3] / mère défunte / 妣 妣 [bi3] / verstorbene Mutter (S) /
妤 妤 [yu2] / handsome / fair / 妤 妤 [yu2] / magnifique / honnête / 妤 妤 [yu2] / schön, gutaussehend (Adj) / 妤 妤 [yu2] {jyu4} / handsome / fair / beautiful / an official title / # adapted from cc-cedict
妯 妯 [zhou2] / used in 妯娌[zhou2 li5] / 妯 妯 [zhou2] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) / 妯 妯 [zhou2] {cau1} / to be deeply grieved / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {suk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 妯 妯 [zhou2] {zuk6} / wives of brothers / sisters-in-law / # adapted from cc-cedict
妳 你 [ni3] / you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) / ¶ 妳 奶 [nai3] / variant of 嬭¦奶[nai3] / 妳 妳 [ni3] / (arch.) toi (féminin) / tu (pour les femmes) / 妳 妳 [ni3] / du (dir, dich) (weibliche Form) (Pron) / 妳 妳 [ni3] / te (női változat) / 妳 妳 [nai3] {lei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {nei5} / you (female) / # adapted from cc-cedict ¶ 妳 妳 [nai3] {naai5} / same as奶 / breast / milk / to breastfeed / # adapted from cc-cedict
姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / 姍 姗 [shan1] / agile / souple / 姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / 姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
姒 姒 [Si4] / surname Si / ¶ 姒 姒 [si4] / wife or senior concubine of husbands older brother (old) / elder sister (old) / 姒 姒 [si4] / femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) / 姒 姒 [si4] / Si (Eig, Fam) / 姒 姒 [si4] {ci5} / wife or senior concubine of husband's older brother (old) / elder sister (old) / a surname / # adapted from cc-cedict
姘 姘 [pin1] / to be a mistress or lover / 姘 姘 [pin1] / vivre maritalement / 姘 姘 [pin1] / Geliebte, Geliebter (S) / mit jmdm. ein intimes Verhältnis haben (V) / 姘 姘 [pin1] {ping1} / to be a mistress or lover / illicit sexual relations / # adapted from cc-cedict
姣 姣 [Jiao1] / surname Jiao / ¶ 姣 姣 [jiao1] / cunning / pretty / 姣 姣 [jiao1] / beau / joli / 姣 姣 [jiao1] / hübsch, fein (Adj) / 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / horny / lustful / ¶ 姣 姣 [jiao1] {gaau2} / cunning / pretty / beautiful / graceful / # adapted from cc-cedict ¶ 姣 姣 [jiao1] {haau4} / flirtatious / coquettish / promiscuous / sexy / slutty / horny / # adapted from cc-cedict
姬 姬 [Ji1] / surname Ji / family name of the royal family of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1dai4] (1046-256 BC) / ¶ 姬 姬 [ji1] / woman / concubine / female entertainer (archaic) / 姬 姬 [ji1] / dame / concubine / chanteuse / 姬 姬 [ji1] / Frauen (S) / Konkubine (S) / weibliche Entertainerin (S) / Ji (Eig, Fam) / 姬 姬 [ji1] {gei1} / woman / concubine / female entertainer (archaic) / beauty / goddess / imperial concubine / # adapted from cc-cedict
娌 娌 [li3] / used in 妯娌[zhou2 li5] / 娌 娌 [li3] / belles-soeurs / femmes de frères / 娌 娌 [li3] / siehe 妯娌[zhou2 li5] (X) /
娑 娑 [suo1] / (phonetic) / see 婆娑[po2 suo1] / 娑 娑 [suo1] / danser / 娑 娑 [suo1] / verlassen, locker (Adj) / 娑 娑 [suo1] {so1} / (phonetic) / see 婆娑pósuō [婆娑] / dance / frolic / lounge / saunter / # adapted from cc-cedict
娓 娓 [wei3] / active / comply with / 娓 娓 [wei3] / complaisant / actif / 娓 娓 [wei3] / aktiv, eingeschaltet (Adj) / 娓 娓 [wei3] {mei5} / active / comply with / comply / agreeble / tirelessly / # adapted from cc-cedict
娣 娣 [di4] / wife of a younger brother / 娣 娣 [di4] / épouse d'un jeune frère / 娣 娣 [di4] / Frau eines jüngeren Bruders (S) / 娣 娣 [di4] {dai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai5} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict ¶ 娣 娣 [di4] {tai6} / wife of a younger brother / younger sister / # adapted from cc-cedict
娩 娩 [mian3] / to give birth to a child / ¶ 娩 娩 [wan3] / complaisant / agreeable / 娩 娩 [wan3] / complaisant / lent / doux / ¶ 娩 娩 [mian3] / enfanter / 娩 娩 [wan3] / angenehm, gefällig (Adj) / 娩 娩 [mian3] {faan3} / birthing / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {maan5} / meek / docile / complaisant / # adapted from cc-cedict ¶ 娩 娩 [mian3] {min5} / to give birth to a child / # adapted from cc-cedict
娼 娼 [chang1] / prostitute / 娼 娼 [chang1] / chanteuse / prostituée / 娼 娼 [chang1] / Dirne,Prostituierte (S) / 娼 娼 [chang1] {coeng1} / prostitute / prostitution / # adapted from cc-cedict
娿 婀 [e1] / variant of 婀[e1] / ¶ 婀 婀 [e1] / graceful / willowy / unstable / 婀 婀 [e1] / gracieuse / élancée / instable / 娿 婀 [e1] / Variante von 婀[e1] (X) / ¶ 婀 婀 [e1] / graziös (Adj), anmutig (Adj) / gertenschlank (Adj) / instabil (Adj), unbeständig (Adj) / 婀 婀 [e1] {o1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {o2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo1} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict ¶ 婀 婀 [e1] {ngo2} / graceful / willowy / unstable / beautiful / # adapted from cc-cedict
婁 娄 [Lou2] / surname Lou / one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy / 婁 娄 [Lou2] / pourrir / 婁 娄 [lou2] / Lou (Eig, Fam) / 婁 娄 [Lou2] {lau4} / surname Lou / one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy / to wear / hollow / weak / to converge / over-riped / # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} / to pull / to drag / # adapted from cc-cedict 婁 [ろう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247980 /
婊 婊 [biao3] / prostitute / 婊 婊 [biao3] / prostituée / putain / pute / 婊 婊 [biao3] / Dirne, Prostituierte (S) /
婷 婷 [ting2] / graceful / 婷 婷 [ting2] / gracieuse / 婷 婷 [ting2] / ansprechend, anmutig, graziös, reizend (Adj) / 婷 婷 [ting2] {ting4} / graceful / pretty / attractive / # adapted from cc-cedict
媲 媲 [pi4] / to match / to pair / 媲 媲 [pi4] / égaler / rivaliser avec / 媲 媲 [pi4] / anpassen, angleichen (V) / 媲 媲 [pi4] {bei2} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict ¶ 媲 媲 [pi4] {pei3} / to match / to pair / compare with / equal to / to be well-matched / to marry off / # adapted from cc-cedict
媼 媪 [ao3] / old woman / 媼 媪 [ao3] / vieille femme / 媼 媪 [ao3] / alte Frau (S) / 媼 媪 [ao3] {ou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} / old woman / lower class woman / # adapted from cc-cedict 姥;媼 [うば] / (n) (1) elderly woman / (n) (2) noh mask of an old woman / EntL2199780X / ¶ 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / うば;姥;媼 [うば] / alte Frau / Alte / Figur einer alten Frau / Maske einer alten Frau / ¶ おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau /
媽 妈 [ma1] / ma / mom / mother / 媽 妈 [ma1] / maman / mère / 媽 妈 [ma1] / Mama, Mutter (S) / 媽 妈 [ma1] / anya / 媽 妈 [ma1] {maa1} / ma / mom / mother / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} / nanny / maidservant / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} / grandma / # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} / Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends / # adapted from cc-cedict
媾 媾 [gou4] / to marry / to copulate / 媾 媾 [gou4] / alliance / s'unir / 媾 媾 [gou4] / begatten, kopulieren (V) / trauen, ehelichen (V) / 媾 媾 [gou4] {gau3} / (slang ) To pick or chase a sexual partner / ¶ 媾 媾 [gou4] {gau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict ¶ 媾 媾 [gou4] {kau3} / to marry / to copulate / to make friends with / to reach an agreement / to chat up someone / # adapted from cc-cedict
嫖 嫖 [piao2] / to visit a prostitute / 嫖 嫖 [piao2] / fréquenter les prostituées / 嫖 嫖 [piao2] / eine Prostituierte besuchen (V) / Freier (S) / 嫖 嫖 [piao2] {piu1} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu3} / nimble / quick-moving / # adapted from cc-cedict ¶ 嫖 嫖 [piao2] {piu4} / to visit a prostitute / # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / 嫗 妪 [yu4] / vieille femme / 嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / 嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict 嫗;媼;老女(oK) [おうな] / (n) elderly woman / EntL2199790 / おうな;老女;嫗;媼 [おうな] / alte Frau /
嫘 嫘 [Lei2] / surname Lei / 嫘 嫘 [Lei2] / (prénom) / 嫘 嫘 [lei2] / Lei (Eig, Fam) /
嫣 嫣 [yan1] / (literary) lovely; sweet / 嫣 嫣 [yan1] / captivant / 嫣 嫣 [yan1] / fangend, fesselnd (Adj) / 嫣 嫣 [yan1] {jin1} / captivating / merry / charming / fascinating / # adapted from cc-cedict
嫦 嫦 [chang2] / used in 嫦娥[Chang2e2] / used in female given names / 嫦 嫦 [chang2] / Chang'e / déesse de la Lune / 嫦 嫦 [chang2] / die Frau im Mond (S) / (eine legendäre Schönheit die zum Mond floh) /
嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / 嫵 妩 [wu3] / flatter / 嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / 嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / 嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / 嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /
嬉 嬉 [xi1] / amusement / 嬉 嬉 [xi1] / s'amuser / se divertir / 嬉 嬉 [xi1] / Unterhaltung (S) / 嬉 嬉 [xi1] {hei1} / amusement / to enjoy / to play / to amuse oneself / to have fun / # adapted from cc-cedict ¶ 嬉 嬉 [xi1] {hei2} / used as part of a name / # adapted from cc-cedict
嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / 嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / 嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / 嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
嬌 娇 [jiao1] / lovable / pampered / tender / delicate / frail / 嬌 娇 [jiao1] / charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter / 嬌 娇 [jiao1] / zart, empfindlich (Adj) / 嬌 娇 [jiao1] {giu1} / seductive and lovable / pampered / tender / delicate / frail / charming / lovely / to pamper / to spoil / # adapted from cc-cedict
嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / 嬝 嬝 [niao3] / délicate / gracieuse / 嬝 嬝 [niao3] / zierlich, fein (Adj) /
嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / 嬤 嬷 [ma1] / maman / 嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / 嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / 嬪 嫔 [pin2] / épouse / 嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / 嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
嬰 婴 [ying1] / infant / baby / 嬰 婴 [ying1] / bébé / nouveau-né / 嬰 婴 [ying1] / Kleinkind, Baby (S) / Ying (Eig, Fam) / 嬰 婴 [ying1] {jing1} / infant / baby / to bother / to harass / # adapted from cc-cedict 嬰 [えい] / (n-pref) {music} (See 変・5,嬰ヘ長調) sharp / EntL1173600X / えい;♯;嬰 [えい] / Kreuzzeichen (zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton) / Diesis / # / 嬰[えい] / (1) boreling / pasgeborene / neonaat / (2) [Jap.muz.] verhoging met een halve toon / (3) [muz.] kruis / verhoging met een halve toon / (a) baby / pasgeborene / (b) omgeven / omsluiten / (c) vatten / (d) toevoegen / toedoen / (e) aanraken / beroeren / (f) [muz.] verhoging met een halve toon / kruis /
嬴 嬴 [Ying2] / surname Ying / ¶ 嬴 嬴 [ying2] / old variant of 贏¦赢[ying2], to win, to profit / old variant of 盈[ying2], full / 嬴 嬴 [ying2] / plein / beau / 嬴 嬴 [ying2] / Ying (Eig, Fam) / 嬴 嬴 [ying2] {jing4} / full / filled / surplus / a surname / to win / # adapted from cc-cedict
嬸 婶 [shen3] / wife of father's younger brother / 嬸 婶 [shen3] / tante (femme du frère cadet du père) / 嬸 婶 [shen3] / (Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S) / Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S) / 嬸 婶 [shen3] {sam2} / wife of father's younger brother / wife of one's husband younger brother / auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age / # adapted from cc-cedict
孀 孀 [shuang1] / widow / 孀 孀 [shuang1] / veuve / 孀 孀 [shuang1] / Witwe (S) / Witwer (S) / 孀 孀 [shuang1] / özvegy / やもめ;寡;寡婦;孀 [やもめ] / Witwe / 寡 / 寡婦 / 孀[やもめ] / weduwe / weduwvrouw / [arch.] weeuw / [gew.] weef / [afk.] wed. /
孑 孑 [jie2] / all alone / 孑 孑 [jie2] / seul / 孑 孑 [jie2] / klein, unbedeutend (Adj) / Mückenlarven (S) / 孑 孑 [jie2] {kit3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict ¶ 孑 孑 [jie2] {git3} / all alone / lonely / remaining / leftover / # adapted from cc-cedict
孓 孓 [jue2] / used in 孑孓[jie2 jue2] / 孓 孓 [jue2] / larve de moustique / 孓 孓 [jue2] / siehe 孑孓[jie2 jue2] (X) / 孓 孓 [jue2] {kyut3} / mosquito larva / beautiful / # adapted from cc-cedict
孚 孚 [fu2] / to trust / to believe in / 孚 孚 [fu2] / gagner la confiance de qqn / 孚 孚 [fu2] / annehmen, davon ausgehen (V) / an etw. glauben (V) / 孚 孚 [fu2] {fu1} / to trust / to believe in / to inspire confidence in / to enjoy prestige / # adapted from cc-cedict
孜 孜 [zi1] / used in 孜孜[zi1zi1] / 孜 孜 [zi1] / qui travaille dur / industrieux / 孜 孜 [zi1] / arbeitsam (Adj) / fleißig, emsig (Adj) / 孜 [つとめ] / Tsutome / ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] / Tsutomu /
學 学 [xue2] / to learn / to study / to imitate / science / -ology / 學 学 [xue2] / étudier / apprendre / science / -ologie / 學 学 [xue2] / lernen, studieren (V) / Lehre, Fachgebiet (S) / -Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie / 學 学 [xue2] / tanul / tudomány / -tan; -ológia / 學 学 [xue2] {hok6} / to learn / to study / to imitate / science / –ology / a branch of study / school / college / course of education / learning / knowledge / to learn and become / similar to / # adapted from cc-cedict 学 [がく] / (n) (1) learning / scholarship / study / erudition / knowledge / education / (n-suf) (2) study of ... / -ology / -ics / (P) / EntL1955900X / 学 [がく] / Wissenschaft / Gelehrsamkeit / Bildung / Wissen / Kenntnisse / Lernen / Studium / ¶ 学;學;勉 [まなぶ] / Manabu / 学[がく] / het leren / studie / studies / kunde / wetenschappen /
孱 孱 [can4] / used in 孱頭¦孱头[can4tou5] / ¶ 孱 孱 [chan2] / (bound form) weak; feeble / 孱 孱 [can4] / faible / mou / roublard / ¶ 孱 孱 [chan2] / faible / timide / humble / modeste / 孱 孱 [chan2] / schwach (Adj), flau (Adj) / kraftlos, lahm, zaghaft (Adj) / bescheiden (Adj), niedrig (Adj), unten (Adv) / ¶ 孱 孱 [can4] / siehe 孱頭¦孱头[can4 tou5] (X) / 孱 孱 [can4] {caan3} / (adjective) Weak and feeble / ¶ 孱 孱 [can4] {caan3} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {saan4} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict ¶ 孱 孱 [can4] {zaan6} / (dialect) weakling / coward / weak / frail / # adapted from cc-cedict
孳 孳 [zi1] / industrious / produce / bear / 孳 孳 [zi1] / engendrer / produire / diligent / 孳 孳 [zi1] / tragen, ausstehen (V) / 孳 孳 [zi1] {zi1} / industrious / produce / bear / to breed in large numbers / # adapted from cc-cedict
孺 孺 [Ru2] / surname Ru / ¶ 孺 孺 [ru2] / child / 孺 孺 [ru2] / enfant / 孺 孺 [ru2] / Kind (S) / Ru (Eig, Fam) / 孺 孺 [ru2] {jyu4} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict ¶ 孺 孺 [ru2] {jyu6} / a child / a blood relation / affectionate / loving / # adapted from cc-cedict
孿 孿 孪 [luan2] / twins / 孿 孪 [luan2] / jumeaux / 孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / 孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict 孿
寳 宝 [bao3] / variant of 寶¦宝[bao3] / ¶ 寶 宝 [bao3] / jewel / gem / treasure / precious / 寶 宝 [bao3] / bijou / trésor / précieux / 寶 宝 [bao3] / Juwel, Schatz, Preziosen (S) / 寶 宝 [bao3] / kincs / ékszer / 寶 宝 [bao3] {bou2} / jewel / gem / treasure / precious / currency / coin / treasured object / antique / your esteemed / rare / baby / darling / a poem used in a triad ritual / # adapted from cc-cedict 宝;財;貨;幣 [たから] / Schatz / Kostbarkeit / Juwel / Kleinod / etw. Wertvolles / Reichtum / Gut / Besitz / 宝 / 財 / 貨[たから] / (1) schat / [veroud. / lit.t.] trezoor / (2) schatten / rijkdom / overvloed / [i.h.b.] geld / [i.h.b.] centen / [i.h.b. / inform.] poen / [i.h.b. / inform.] pegulanten / (3) [fig.] schat / [fig.] sieraad / [fig.] juweel / deugd / iets onvervangbaars / kostbaarheid / kleinood / kostbaar stuk / voorwerp van waarde /
宥 宥 [you4] / to forgive / to help / profound / 宥 宥 [you4] / pardonner / aide / profond / 宥 宥 [you4] / jmdn. vergeben (V) / jmdm. weiterhelfen (V) / hintergründig; tief (Adj) / 宥 宥 [you4] {jau6} / to forgive / to help / profound / to pardon / to assist / to excuse / # adapted from cc-cedict
寐 寐 [mei4] / to sleep soundly / 寐 寐 [mei4] / sommeil / 寐 寐 [mei4] / schlafen (V) /
寑 寝 [qin3] / old variant of 寢¦寝[qin3] / ¶ 寢 寝 [qin3] / (bound form) to lie down to sleep or rest / (bound form) bedroom / (bound form) imperial tomb / (literary) to stop; to cease / 寢 寝 [qin3] / se coucher / s'allonger / 寢 寝 [qin3] / schlafen (V) / etw. bleibt ruhen (Phrase) / Schlafzimmer (S) / Totenkammer (S) / 寢 寝 [qin3] {cam2} / to lie down / to sleep / to rest / to stop / a resting place / a grave / ugly / bedroom / # adapted from cc-cedict 寝 [ぬ] / (v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1) to lie down / to go to bed / to go to sleep / EntL2783700 / ¶ 寝 [ね(P);しん;い(ok)] / (n) sleep / (P) / EntL1642760X / 寝;寢 [しん] / Schlaf / Schlafen / Bett / ¶ 寝 [ね] / Schlaf / ¶ 寝 [い] / Schlafen / Schlaf / 寝[い] / slaap / het slapen / ¶ 寝[しん] / (1) slaap / slapengaan / (2) bed / (a) naar bed gaan / gaan slapen / ¶ 寝[ぬ] / slapen / rusten / gaan liggen / ¶ 寝[ね] / slaap / het slapen /
寤 寤 [wu4] / to awake from sleep / 寤 寤 [wu4] / s'éveiller / réaliser / prendre conscience / 寤 寤 [wu4] / vom Schlaf erwachen (V) /
寵 宠 [chong3] / to love / to pamper / to spoil / to favor / 寵 宠 [chong3] / aimer / choyer / dorloter / 寵 宠 [chong3] / jmd. seine Gunst schenken (V) / bevorzugen (V) / 寵 宠 [chong3] / kényeztet; el¦ront / kivételez (vkivel) / 寵 宠 [chong3] {cung2} / to love / to pamper / to spoil / to favour / concubine / # adapted from cc-cedict 寵 [ちょう] / (n) (See 寵愛) favor / favour / affection / EntL2598260 / ちょう;寵 [ちょう] / Gunst / Gnade / Bevorzugung / Gefallen / Schutz / Wohlwollen /
寿 壽 寿 [Shou4] / surname Shou / ¶ 壽 寿 [shou4] / long life / old age / age / life / birthday / funerary / 壽 寿 [shou4] / longévité / anniversaire / 壽 寿 [shou4] / langes Leben (S) / Shou (Eig, Fam) / 壽 寿 [shou4] / hosszú élet / élet; élet¦kor / születés¦nap / (családnév) Shou / 壽 寿 [shou4] {sau6} / longevity / ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} / long life / old age / age / life / birthday / funerary / a surname / to toast to one's long life / to bring benefits to others / lifespan / long-life / foolish / # adapted from cc-cedict 寿 [じゅ] / (n) (1) age / years / (n) (2) longevity / long life / (n) (3) congratulation / celebration / congratulatory gift / EntL2843030 / 寿 [ことぶき] / Glückwunsch / Glück / Glückszeichen / langes Leben / ¶ 寿;壽 [ひさし] / Hisashi / ¶ 均;有;寿;扶;全;方;完 [たもつ] / Tamotsu / 寿[ことぶき] / (1) heuglijke gebeurtenis / reden tot vreugde / (2) viering / festiviteit / feest / (3) gelukwensen / felicitaties / heilwensen / (4) leven / [i.h.b.] lang leven / langdurig bestaan / ¶ 寿[じゅ] / (1) leeftijd / levensjaren / jaren / (a) lang leven / langdurig bestaan / (b) leven / levensjaren / (c) jubileum / jubelfeest / 寿
將 将 [jiang1] / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3]) / ¶ 將 将 [jiang4] / (bound form) a general / (literary) to command; to lead / (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess) / ¶ 將 将 [qiang1] / to desire / to invite / to request / 將 将 [jiang1] / avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) / ¶ 將 将 [qiang1] / désirer / inviter / demander / ¶ 將 将 [jiang4] / général (n.m.) / commandant en chef / roi (pièce d'échecs) / commander / mener / 將 将 [jiang1] / werden, wollen (V) / zu … her (Redew) / (Zukunftspartikel) / Jiang (Eig, Fam) / Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S) / ¶ 將 将 [jiang4] / Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S) / General; Feldherr (S, Mil) / 將 将 [jiang1] / kézbe¦fog / meg¦ragad / kezel / sakk (állás, a sakkban) / noszogat / unszol / (elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3]) / fog (jövő idő) / ¶ 將 将 [jiang4] / tábornok / fővezér / vezényel / 將 将 [jiang1] {zoeng1} / (noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful / ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} / to ask for / to appeal for / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} / will / shall / to use / to take / to checkmate / just a short while ago / (introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把]) / to get hold of / to move forward / to advance / to take care of / to engage in doing / to give a send-off to / to accompany / partly / half / # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} / a military commander / a general officer / to command / # adapted from cc-cedict 将 [しょう] / (n) commander / general / leader / (P) / EntL1956440X / ¶ 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / 将 [しょう] / Befehlshaber / Truppenführer / Feldherr / General / ¶ はた;将 [はた] / oder / oder aber / 将[しょう] / (1) legeraanvoerder / aanvoerder / commandant / leider / (2) [mil.] opperofficier / (3) generaal / veldheer / (a) aanvoeren / het commando voeren / legeraanvoerder / (b) brengen / (c) staan te gebeuren / (d) [mil.] generaal / ¶ 将[はた] / (1) of / hetzij / (2) indien / zo / wellicht / misschien / (3) toch / maar / echter / (4) inderdaad / zoals verwacht / (5) hoe bizar /
尷 尴 [gan1] / used in 尷尬¦尴尬[gan1ga4] / 尷 尴 [gan1] / embarrassé / 尷 尴 [gan1] / betreten, beschämt (Adj) / 尷 尴 [gan1] {gaam1} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} / embarrassed / ill at ease / difficult to cope with / # adapted from cc-cedict
尹 尹 [Yin3] / surname Yin / ¶ 尹 尹 [yin3] / (literary) to administer; to govern / (bound form) governor; prefect; magistrate (official title in imperial times) / 尹 尹 [yin3] / (nom de famille) / 尹 尹 [yin3] / beherrschen, herrschen (V) / 尹 尹 [yin3] {wan5} / to administer / to oversee / to run / magistrate (old) / to govern / director / a surname / # adapted from cc-cedict 尹 [いん] / (n) (hist) (See 弾正台・1) director (of the ritsuryō-period Imperial Prosecuting and Investigating Office) / EntL1566320X /
儘 尽 [jin3] / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / ¶ 盡 尽 [jin4] / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / entirely / 儘 尽 [jin3] / le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité / ¶ 盡 尽 [jin4] / épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux / 盡 尽 [jin4] / möglichst, äußerst (Adv) / vor allem (Adv) / verausgaben (V) / 儘 尽 [jin3] / a legnagyobb mértékben / a lehetőségeken belül / képességei szerint / prioritást ad (vminek) / ¶ 盡 尽 [jin4] / a legvégső határig / rendkívül / el¦használ / ki¦merít / 儘 尽 [jin3] {zeon2} / to the greatest extent / (when used before a noun of location) furthest or extreme / to be within the limits of / to give priority to / utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon2} / an alternative form of the word儘, utmost / # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} / to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) / all / to devote all to / entirely / to come to an end / # adapted from cc-cedict 果たて;極;尽;果(io) [はたて] / (n) (arch) end / limit / extremity / EntL2436470 / ¶ 尽 [じん] / (n,n-suf) (abbr) (See 尽日・じんじつ・2) last day (of the month) / EntL2270990 /
屆 届 [jie4] / to arrive at (place or time) / period / to become due / classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation) / 屆 届 [jie4] / expirer (délai) / session / promotion (universitaire) / (classificateur pour les événements, les sessions et réunions) / 屆 届 [jie4] / ZEW für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl) / fällig werden (V) / 屆 届 [jie4] / esedékessé válik / (számlálószó: ismétlődő események, találkozók, választások, diplomázási évek) / 届け;届;とどけ [とどけ] / Anmeldung / Anzeige / Bekanntgabe (die Handlung und das entsprechende Dokument) / Auslieferung / Lieferung /
屍 尸 [shi1] / (bound form) corpse / 屍 尸 [shi1] / cadavre / 屍 尸 [shi1] / Leiche, Leichnam (S) / 屍 尸 [shi1] / holt¦test / 屍;尸(rK) [しかばね;かばね;し] / (n) (1) corpse / (n) (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical / EntL1853420X / しかばね;屍;尸 [しかばね] / Leichnam / Leiche / lebloser Körper / ¶ かばね;屍;尸 [かばね] / Leiche / Leichnam / Kadaver / 屍[かばね] / (1) lijk / kadaver / kreng / (2) geraamte / skelet / (3) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[しかばね] / (1) menselijk lijk / dood lichaam / kadaver / (2) kadaver [= radicaal 44 in een traditioneel karakterwoordenboek] / ¶ 屍[し] / menselijk lijk / dood lichaam / kadaver /
屐 屐 [ji1] / clogs / 屐 屐 [ji1] / sabots / socques / 屐 屐 [ji1] / verstopfen, hemmen (V), Pantoffeln (S) / 屐 屐 [ji1] {kek6} / (adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected) /
屜 屉 [ti4] / drawer; tier; tray / 屜 屉 [ti4] / tiroir / corbeille d'étuve / 屜 屉 [ti4] / Aussteller, Schubfach (S) / 屜 屉 [ti4] {tai3} / drawer / tier / tray / # adapted from cc-cedict
屬 属 [shu3] / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / to constitute / ¶ 屬 属 [zhu3] / to join together / to fix one's attention on / to concentrate on / 屬 属 [zhu3] / fixer son attention / ¶ 屬 属 [shu3] / genre / catégorie / membres d'une famille / appartenir à / relever de / 屬 属 [shu3] / Familienmitglied (S) / Kategorie, Genus (S) / abhängig von (Adj), Abhängige (S) / geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj) / 屬 属 [shu3] / tartozik (vhová\vmihez) / született (a 12 állat egyikének évében) / kategória / osztály / nemzetség (biológia) / ¶ 屬 属 [zhu3] / egyesít / koncentrál (vmire) / 屬 属 [shu3] {suk6} / category / genus (taxonomy) / family members / dependents / to belong to / subordinate to / affiliated with / be born in the year of (one of the 12 animals) / to be / to prove to be / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} / to constitute / to combine / to link up / to fixate on / to exhort / # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} / name of a type of sword / # adapted from cc-cedict 属 [ぞく] / (n) (1) {biol} (See 属する・ぞくする) genus / (adj-no) (2) {biol} generic / EntL2179210 / 属 [ぞく] / GattungTaxonomie / einfacher Beamter / Unterbeamter / Zugehörigkeit / 属[ぞく] / (1) gezel / lid / verwant / medestander / (2) ondergeschiktheid / subordinatie / onderhorigheid / afhankelijkheid / (3) volgeling / onderdaan / ondergeschikte / onderhorige / (4) [Jap.gesch.] sakan 主典 [ambtenaar der 4e klasse in het ritsuryō-systeem] / (5) [Jap.gesch.] ambtenaar der hannin 判任-klasse in Meiji-Japan / klerk / (6) [biol.] geslacht / genus / (a) behoren / volgen / begeleiden / (b) overlaten / opdragen / (c) gezel / verwant / (d) [biol.] geslacht / genus /
岌 岌 [ji2] / lofty peak / perilous / 岌 岌 [ji2] / escarpé / 岌 岌 [ji2] / gefährlich, gefahrvoll (Adj) / 岌 岌 [ji2] {kap1} / (adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky / ¶ 岌 岌 [ji2] {gap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {kap1} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict ¶ 岌 岌 [ji2] {ngap6} / lofty peak / perilous / steep / high / shaky / swaying unsteady / # adapted from cc-cedict
岑 岑 [Cen2] / surname Cen / ¶ 岑 岑 [cen2] / small hill / 岑 岑 [cen2] / petite colline / (nom de famille) / 岑 岑 [cen2] / kleiner Hügel (S) / Cen (Eig, Fam) / 岑 岑 [cen2] {sam4} / small hill / steep / precipitous / peak / a surname / cliffy shore / silence / boredom / # adapted from cc-cedict
岫 岫 [xiu4] / cave / mountain peak / 岫 岫 [xiu4] / sommet de la montagne / grotte / 岫 岫 [xiu4] / Höhle (S) / 岫 [くき;しゅう] / (n) (1) (arch) cave / cavern / (n) (2) (くき only) (arch) peak / summit / EntL2843035 /
岱 岱 [Dai4] / Mt Tai in Shandong / same as 泰山 / 岱 岱 [Dai4] / (autre nom du mont Tai) / 岱 岱 [dai4] / Mt Tai (Berg in Shandong) (Geo) / siehe auch 泰山 (X) /
岷 岷 [min2] / name of a river in Sichuan / 岷 岷 [min2] / (nom de montagne, de rivière) / 岷 岷 [min2] / (Flussname in Sichuan) / 岷 岷 [min2] {man4} / name of a river in Sichuan / mountain / city / # adapted from cc-cedict
峙 峙 [shi4] / used in 繁峙[Fan2 shi4] / ¶ 峙 峙 [zhi4] / (literary) to tower aloft / 峙 峙 [zhi4] / se dresser / 峙 峙 [zhi4] / speichern, aufbewahren (V) / Höchstwert, Pik (Berg) (S) / 峙 峙 [zhi4] {ci5} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {zi6} / peak / to store / to stand up / to stand erect / to pile up / tower / # adapted from cc-cedict ¶ 峙 峙 [zhi4] {si6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
峽 峡 [xia2] / gorge / 峽 峡 [xia2] / gorge (montagne) / 峽 峡 [xia2] / Schlucht (S) / 峽 峡 [xia2] {haap6} / gorge / # adapted from cc-cedict ¶ 峽 峡 [xia2] {hap6} / gorge / # adapted from cc-cedict 峡;峽(oK) [かい] / (n) (arch) (See はざま・2) gorge / ravine / EntL2568690 / 峡 [きょう] / Schlucht / Bergschlucht / Tal / ¶ かい;峡 [かい] / Schlucht / enges Tal / 峡[かい] / vallei / bergengte / ¶ 峡[きょう] / (a) vallei / ravijn / (b) engte / nauwte /
峪 峪 [yu4] / valley / 峪 峪 [yu4] / vallée / ravin / 峪 峪 [yu4] / Tal (S) / 峪 峪 [yu4] / völgy; szurdok; hegy¦szoros (földrajzi nevekben) /
峯 峰 [feng1] / old variant of 峰[feng1] / 峯 峯 [feng1] / crête / pic / sommet / pointe / bosse d'un chameau / 峯 峯 [feng1] {fung1} / (of a mountain) high and tapered peak or summit / mountain-like in appearance / highest level / classifier for camels / hump / # adapted from cc-cedict 峰(P);嶺;峯 [みね] / (n) (1) peak / summit / ridge / top / (n) (2) back of a blade / (P) / EntL1516250X / 峰;峯 [ほう] / Gipfel / ¶ 峰;嶺;峯 [みね] / Gipfel / Kamm / Rücken / Schwertrücken /
崆 崆 [kong1] / name of a mountain / 崆 崆 [kong1] / mont Kongtong / 崆 崆 [kong1] / (Name eines Berges) /
崑 昆 [kun1] / used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / (also used for transliteration) / 崑 崑 [kun1] {kwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict ¶ 崑 崑 [kun1] {gwan1} / used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑] / (also used for transliteration) / # adapted from cc-cedict 崑 [こん] / Kon /
崙 仑 [lun2] / used in 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2] / 崙 仑 [lun2] / Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang) /
崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / 崢 峥 [zheng1] / élevé / 崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / 崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
嵩 嵩 [Song1] / Mt Song in Henan / ¶ 嵩 嵩 [song1] / (literary) (of mountains) lofty / 嵩 嵩 [song1] / Mont Song (Henan) / élevé / 嵩 嵩 [song1] / hoch, erhaben (Adj) / Mt Song (Gebirge in Henan) (Geo) / 嵩 [かさ] / (n) bulk / volume / quantity / EntL1956520X / かさ;嵩 [かさ] / Umfang / Rauminhalt / Volumen / Quantität / Menge /
嶄 崭 [chan2] / (literary) precipitous (variant of 巉[chan2]) / ¶ 嶄 崭 [zhan3] / towering / prominent / very / extremely / (dialect) marvelous / excellent / 嶄 崭 [zhan3] / pic / crête escarpée / ¶ 嶄 崭 [chan2] / escarpé / 嶄 崭 [zhan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / ¶ 嶄 崭 [chan2] / Fels (S) / Klippe (S) / steiler Gipfel (S) / 嶄 崭 [zhan3] / kimagasló / kiváló / 嶄 崭 [zhan3] {caam4} / towering / precipitous / high / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} / very / prominent / # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} / very / prominent / # adapted from cc-cedict
嶇 岖 [qu1] / rugged / 嶇 岖 [qu1] / robust, schroff (Adj) / 嶇 岖 [qu1] {keoi1} / rugged / rough / uneven / irregular / steep / sheer / # adapted from cc-cedict
嶝 嶝 [deng4] / path leading up a mountain / 嶝 嶝 [deng4] / chemin montant une montagne / 嶝 嶝 [deng4] / Pfad der zu einem Berg führt (S) /
嶼 屿 [yu3] / islet / 嶼 屿 [yu3] / ilot / ile / 嶼 屿 [yu3] / Inselchen (S) / 嶼 屿 [yu3] {jyu4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} / islet / an island / # adapted from cc-cedict
巒 峦 [luan2] / mountain ranges / 巒 峦 [luan2] / cime / 巒 峦 [luan2] / Gebirgsgebiet (S, Geo) /
巔 巅 [dian1] / summit / 巔 巅 [dian1] / cime d'une montagne / 巔 巅 [dian1] / Gipfel (S) / 巔 巅 [dian1] {din1} / summit / mountain peak / mountain top / to totter / to fall / to tumble / to trot / # adapted from cc-cedict
巽 巽 [xun4] / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind / ☴ / ancient Chinese compass point: 135° (southeast) / 巽 巽 [xun4] / un des huit trigrammes (yang-yang-yin) / 巽 巽 [xun4] / ausführen, befolgen (V) / sanft, milde (Adj) / verzichten, abdanken (V) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Holz und Wind), ☴ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 135° (Südost) (S) / 巽 巽 [xun4] {seon3} / to obey / one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind / ☴ / south east / modest / obedient / mild / # adapted from cc-cedict 辰巳;巽 [たつみ] / (n) southeast / EntL1581580X / ¶ 巽 [そん] / (n) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast) / EntL2232360X / たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Südosten / ¶ たつみ;巽;辰巳 [たつみ] / Tatsumi / Fukagawaunlizenziertes Freudenviertel im Südosten des Edo-Schlosses / Tatsumi / ¶ そん;巽;☴ [そん] / Son / (chin.) Xùn / Windeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Demut / Südosten /
帑 帑 [tang3] / state treasury / public funds / 帑 帑 [tang3] / trésor public / 帑 帑 [tang3] / Schatzamt, Schatzkammer (S) / ¶ 帑 帑 [nu2] / Kinder der Hauptfrau (S) / 帑 帑 [tang3] {nou4} / alternative form for the word孥, one's children / # adapted from cc-cedict ¶ 帑 帑 [tang3] {tong2} / state treasury / public funds / # adapted from cc-cedict
帛 帛 [bo2] / silk / 帛 帛 [bo2] / soierie / tissu de soie / 帛 帛 [bo2] / Seide, Seiden... (S) / 帛 帛 [bo2] {baak6} / silk / fabric / wealth / property / # adapted from cc-cedict 帛 [はく] / (n) (arch) silk / EntL2594450 /
幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / 幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / 幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /
幔 幔 [man4] / curtain / 幔 幔 [man4] / rideau / revers (monnaie) / 幔 幔 [man4] / Drapierung (S) / Gardine (S) / 幔 幔 [man4] {maan6} / curtain / screen / tent / # adapted from cc-cedict
幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / 幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / 幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /
幛 幛 [zhang4] / hanging scroll / 幛 幛 [zhang4] / morceau de soie portant une inscription / 幛 幛 [zhang4] / Hängerolle (S) /
幟 帜 [zhi4] / flag / 幟 帜 [zhi4] / étendard / bannière / 幟 帜 [zhi4] / kennzeichnen (V), Fahne (S) / 幟 帜 [zhi4] {ci3} / flag / banner / sign / mark / # adapted from cc-cedict 幟;昇り(rK) [のぼり;ノボリ(sk)] / (n) (1) (uk) nobori / long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top / (n) (2) (uk) Boys' Day nobori / carp streamer / EntL1649360X / のぼり;ノボリ;幟 [のぼり] / Banner / Wimpel / Fahne / 幟[のぼり] / (1) vlag / vaandel / vaan / (2) op Jongensdag gehesen vlag / karperwimpel / karpervaan / (3) [Edo-gesch.] vlag die de tenlastelegging vermeldt /
幫 帮 [bang1] / to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society / 幫 帮 [bang1] / aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique) / engagé / embauché / enveloppe externe / 幫 帮 [bang1] / helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen / Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes / Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande / (Gemüsepflanzen) Außenblatt (S) / ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder / 幫 帮 [bang1] / segít / segítség / támogat / oldalfal / külső réteg (pl. zöldségek külső levele) / banda / klikk /
庖 庖 [pao2] / kitchen / 庖 庖 [pao2] / boucherie / 庖 庖 [pao2] / Küche (S) / 庖 庖 [pao2] {paau4} / kitchen / cooking / cuisine / # adapted from cc-cedict
庠 庠 [xiang2] / (archaic) a school / 庠 庠 [xiang2] / hospice / 庠 庠 [xiang2] / Fachbereich, Lehranstalt (S) /
庾 庾 [Yu3] / surname Yu / name of a mountain / 庾 庾 [Yu3] / tas de grains / abondance / mesure de 16 ou 40 teou / (nom de famille) / 庾 庾 [yu3] / Yu (Eig, Fam) / 庾 庾 [Yu3] {jyu5} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict ¶ 庾 庾 [Yu3] {jyu4} / surname Yu / name of a mountain / an open granary / # adapted from cc-cedict
廁 厕 [ce4] / (bound form) restroom; toilet; lavatory / (literary) to be mingled with; to be involved in / ¶ 廁 厕 [si4] / used in 茅廁¦茅厕[mao2 si5] / 廁 厕 [ce4] / toilettes / W.C. / latrines / 廁 厕 [si4] / siehe 茅廁¦茅厕[mao2 si5] (X) / ¶ 廁 厕 [ce4] / WC (S) / Toilette (S) / Morgentoilette (S) / Waschraum (S) / 廁 厕 [ce4] {cak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} / rest-room / toilet / lavatory / to mingle with / # adapted from cc-cedict かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /
廂 厢 [xiang1] / box (in theater) / side room / side / 廂 厢 [xiang1] / chambre latérale / aile / faubourg / compartiment / wagon / alentours / côté / 廂 厢 [xiang1] / Loge (im Theater) (S) / Seitenraum (S) / Seite, Flanke (S) / 廂 厢 [xiang1] {soeng1} / box (in theater) / side room / side / compartment / railway carriage / wing of a building / outskirts / # adapted from cc-cedict ひさし;庇;廂 [ひさし] / Vordach / Schirm; einer Mütze / Obdach /
廈 厦 [Xia4] / abbr. for Xiamen or Amoy 廈門¦厦门[Xia4 men2], Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xia4] / 廈 厦 [Xia4] / (abr.) Xiamen / (abr.) Amoy, ville du Fujian / ¶ 廈 厦 [sha4] / grand immeuble / 廈 厦 [sha4] / Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch) / Hochhaus (S, Arch) / 廈 厦 [sha4] {haa6} / tall building / mansion / rear annex / lean-to / also pr. [xià] / part of a place name / # adapted from cc-cedict
廖 廖 [Liao4] / surname Liao / 廖 廖 [Liao4] / (nom de famille) / 廖 廖 [liao4] / Liào (Eig, Fam) /
廚 厨 [chu2] / kitchen / 廚 厨 [chu2] / cuisine (pièce) / 廚 厨 [chu2] / Küche (S) / 廚 厨 [chu2] / konyha / 廚 厨 [chu2] {ceoi4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} / kitchen / closet / cupboard / cabinet / chef / # adapted from cc-cedict 厨;廚 [くりや] / (n) kitchen / EntL1370530X / くりや;廚;厨 [くりや] / Küche / Koch /
廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / 廝 厮 [si1] / valet / maraud / 廝 廝 [si1] / Diener, Dienstmädchen (S) / ¶ 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / 廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
廠 厂 [chang3] / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / 廠 厂 [chang3] / usine / fabrique / atelier / 廠 厂 [chang3] / gyár / üzem / raktár / 廠 厂 [chang3] {cong2} / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant / workshop / slang for hospital / # adapted from cc-cedict
廬 庐 [lu2] / hut / 廬 庐 [lu2] / hutte / cabane / 廬 庐 [lu2] / Hütte (S, Arch) / Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch) / 廬 庐 [lu2] {lou4} / hut / cottage / # adapted from cc-cedict 庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / ¶ 廬 [ろ] / (n) (rare) small house / thatched hut / EntL2844156 / いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler / ¶ いお;庵;廬 [いお] / Klause / Einsiedelei / Eremitage / Hütte /
廿 廿 廿 [nian4] / twenty / 廿 廿 [nian4] / vingt / 廿 廿 [nian4] / zwanzig (Num) / 廿 廿 [nian4] / húsz / 廿 廿 [nian4] {jaa6} / (prefix) twenty- (e.g. twenty-one) / ¶ 廿 廿 [nian4] {jaa6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {je6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {nim6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict ¶ 廿 廿 [nian4] {jap6} / twenty (20), in a limited number of set expressions / also written using banker's character 念 / twentieth / twenty-odd / # adapted from cc-cedict 20(P);二十(P);廿;弐拾;二〇 [にじゅう(P);はた(二十)(ok)] / (num) twenty / 20 / (P) / EntL1462000X / ¶ 20歳;20才;二十歳(P);二十;廿 [はたち(P);にじゅっさい(20歳,20才,二十歳);にじっさい(20歳,20才,二十歳)] / (n) (1) 20 years old / (n) (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty / (P) / EntL1600790X / 二十;二十歳;廿 [はたち] / 20 Jahre (alt) / Alter von zwanzig Jahren / 20 / 二十 / 廿 / 20 / 二十歳 / 二十才 / 20歳 / 20才 / 廿歳 / 廿才[はたち] / (1) twintig jaar / (2) twintig / 廿
弈 弈 [yi4] / ancient name for go (Chinese board game) / 弈 弈 [yi4] / jouer aux échecs / jeu de go / 弈 弈 [yi4] / Go (altes chinesisches Brettspiel) (S) / Go spielen, Schach spielen (V) / 弈 弈 [yi4] / go (táblajáték régies neve) / 弈 弈 [yi4] {jik6} / ancient name for go (Chinese board game) / to play chess / # adapted from cc-cedict
彌 弥 [mi2] / full / to fill / completely / more / ¶ 瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / 瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / 瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / ¶ 彌 弥 [mi2] / füllen, ausfüllen (V) / voll, komplett (Adj) / Mi (Eig, Fam) / 彌 弥 [mi2] / teljes / ki¦tölt / teljesen / még inkább / 彌 弥 [mi2] {mei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 彌 弥 [mi2] {nei4} / full / to fill / completely / more / a surname / # adapted from cc-cedict 弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] / (adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more / increasingly / (adv) (2) (いや only) (arch) extremely / very / EntL2580180 / いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] / mehr und mehr / immer mehr / endlich / schließlich / sicher / gewiss / wirklich / tatsächlich / 弥[いや] / (1) steeds meer / hoe langer hoe meer / (2) enorm / zeer / in zeer hoge mate / (3) meest / uiterst / ¶ 弥[いよ] / steeds meer / hoe langer hoe meer / ¶ 弥[び] / (a) zich uitbreiden / zich verspreiden / (b) herstellen / ¶ 弥[み] / fonetisch teken met uitspraak "mi" / ¶ 弥[や] / steeds meer / hoe langer hoe meer / hand over hand /
弩 弩 [nu3] / crossbow / 弩 弩 [nu3] / arbalète / 弩 弩 [nu3] / Armbrust (S, Mil) / 弩 弩 [nu3] / számszeríj; nyílpuska / 弩 弩 [nu3] {nou5} / a crossbow / a downward stroke / # adapted from cc-cedict 石弓;弩 [いしゆみ] / (n) (1) crossbow (incl. large models operated by a number of people) / (n) (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net / (n) (3) slingshot / catapult / EntL1702970X / ¶ 弩 [ど] / (n) (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow / EntL2843469 / 石弓;弩 [いしゆみ] / Steinschleuder / Armbrust /
弭 弭 [mi3] / to stop / repress / 弭 弭 [mi3] / arc / cesser / 弭 弭 [mi3] / aufhalten, aufhören (V) / unterdrücken, verdrängen (V) / Mi (Eig, Fam) / び;弭 [び] / Sehnenhalterung / Kerbe für die Sehne (eines Schießbogens) / 筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /
弼 弼 [bi4] / to assist / 弼 弼 [bi4] / assistance / support / aide / 弼 弼 [bi4] / beistehen, assistieren (V) / 弼 弼 [bi4] {bat6} / to assist / a bow regulator / # adapted from cc-cedict
彆 别 [bie4] / to make sb change their ways, opinions etc / 彆 别 [bie4] / incommode / ¶ 彆 彆 [bie4] / courbé vers l'extérieur / 彆 彆 [bie4] / tollpatschig, tapsig (Adj) / 彆 彆 [bie4] {bit3} / to make sb change their ways, opinions etc / to dissuade from / to win over / awkward / # adapted from cc-cedict
彎 弯 [wan1] / to bend / bent / a bend; a turn (in a road etc) / CL:道[dao4] / 彎 弯 [wan1] / courbe / tordu / détour / virage / courber / plier / 彎 弯 [wan1] / sich bücken (V) / sich beugen (V) / Kurve, Biegung (S) / 彎 弯 [wan1] / görbe / el¦görbít / kanyar / SZ:道[dao4] / 彎 弯 [wan1] {waan1} / to bend / bent / a bend / a turn (in the road etc) M: 道dào [道] / curved / homosexual / # adapted from cc-cedict
噹 当 [dang1] / (onom.) dong / ding dong (bell) / ¶ 當 当 [dang1] / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at / ¶ 當 当 [dang4] / at or in the very same... / suitable / adequate / fitting / proper / to replace / to regard as / to think / to pawn / (coll.) to fail (a student) / 當 当 [dang4] / convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer / ¶ 當 当 [dang1] / travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que / 噹 当 [dang1] / (onom.) dong, ding dong ! (Int) / Glockenglang (S) / ¶ 當 当 [dang4] / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V) / jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V) / ¶ 當 当 [dang1] / gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen / als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten / verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein / akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre / mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen / sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte. / als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich / 當 当 [dang4] / tekint (vminek) / kezel (vmiként) / gondol; vél / fel¦ér (vmivel) / meg¦felel (vminek) / meg¦felelő / helyes / zálogba ad / ¶ 噹 当 [dang1] / (hangutánzó: harang) ding-dong / ¶ 當 当 [dang1] / szolgál (vmiként) / dolgozik (vmiként) / egyenlő / azonos / amikor; miközben / kell; szükséges / 當 当 [dang1] {dong1} / to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / just at / to serve as / to bear responsibility / to be in charge of / to match / that very (a time interval such as day / night / year) / at the time of / in front of / to undertake / # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} / right / trap / trick / pawn / to regard as / to pawn / thought / fit / proper / safe / appropriate / to treat as / # adapted from cc-cedict 将;当 [はた] / (adv) (1) or / otherwise / (adv) (2) furthermore / also / (adv) (3) (arch) perhaps / by some chance / possibly / (adv) (4) (arch) that being said / be that as it may / (adv) (5) (arch) however / but / (adv) (6) (arch) not to mention / needless to say / (adv) (7) (arch) as expected / sure enough / (adv) (8) (arch) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really / at all / EntL2832645 / ¶ 当 [とう] / (pref) (1) (See 当の) this / our / the ... in question / the said ... / (n) (2) (See 当を得る) right / justice / fairness / (n) (3) (abbr) (See 当座預金) checking account / EntL2081170 / あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] / Ziel / Richtung / Erwartung / Vertrauen / Zuversicht / Anhaltspunkt / Spur / Adresse / Schutz / Polster / Landmarke / ¶ 当 [とう] / betreffend / besagt / fraglich / 当[とう] / (1) wat juist / rechtvaardig / billijk is / recht / gerechtigheid / billijkheid / gepastheid / (2) dit / deze / onderhavig / gegeven / zich voordoend / genoemd / in kwestie / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (3) ons / onze / ¶ 当[とう] / (1) terechtheid / redelijkheid / billijkheid / gepastheid / wat juist / rechtvaardig / billijk is / (2) [boeddh.] anāgata / toekomst / (3) dit / deze / ons / huidig / onderhavig / in kwestie / gegeven / zich voordoend / genoemd / waarover / over wie we het hebben / waar het om gaat / dat aan de orde is / (a) vervuld worden / passen / (b) voldoen aan / beantwoorden aan / (c) op zich nemen / zich belasten met / (d) op de situatie afgaan / (e) toewijzen / (f) huidig / voor het ogenblik / (g) die / deze / (h) zoals het hoort / (i) verkozen zijn /
彗 彗 [hui4] / broom / 彗 彗 [hui4] / balai / comète / 彗 彗 [hui4] / Komet (S) / 彗 彗 [hui4] {seoi6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict ¶ 彗 彗 [hui4] {wai6} / broomstick / comet / # adapted from cc-cedict
彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / 彥 彦 [yan4] / lettré / 彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch /
彷 仿 [fang3] / seemingly / ¶ 彷 彷 [pang2] / used in 彷徨[pang2huang2] and 彷徉[pang2yang2] / 彷 仿 [fang3] / imiter / copier / semblable / similaire / ¶ 彷 彷 [pang2] / perplexe / 彷 彷 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 仿 [fang3] / anscheinend (Adv) / ¶ 彷 彷 [pang2] / unentschlossen (Adj) / 彷 彷 [fang3] {fong2} / seemingly / resembling / resemble / # adapted from cc-cedict ¶ 彷 彷 [fang3] {pong4} / simplified form of, 徬irresolute / # adapted from cc-cedict
彿 彿 佛 [fu2] / seemingly / 彿 彿 [fu2] / Bouddha / 彿 彿 [fu2] / ähnlich, gleichartig (Adj) / 彿 彿 [fu2] {fat1} / seemingly / as if / # adapted from cc-cedict 彿
徑 径 [jing4] / footpath / track / diameter / straight / directly / 徑 径 [jing4] / directement / tout droit / sentier / piste / diamètre / méridien / 徑 径 [jing4] / Trasse, Laufweg (S, Sport) / Durchmesser (S) / 徑 径 [jing4] / ösvény; gyalog¦út / átmérő / egyenesen; közvetlenül / 徑 径 [jing4] {ging3} / footpath / track / diameter / straight / directly / a narrow path / straightforward / way / # adapted from cc-cedict 径 [けい;わたり(ok)] / (n) diameter / EntL2018930X / ¶ 道(P);途;路;径 [みち] / (n) (1) road / path / street / lane / passage / (n) (2) route / way / (n) (3) distance / journey / (n) (4) road (e.g. to victory) / course / (n) (5) way (of living, proper conduct, etc.) / moral principles / (n) (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist) / dogma / (n) (7) field (e.g. of medicine) / subject / speciality / (n) (8) means / way / method / (P) / EntL1454080X / 径 [けい] / Durchmesser / Diameter / ¶ 道;径;路;途 [みち] / Straße / Weg / Pfad / Gasse / Landsträßchen / Pass / Route / Strecke / Weg / Reise / Fahrt / Kurs / Lauf der Dinge / Moral / Gerechtigkeit / Wahrheit / Weg der Pflicht / Pflicht / moralisches Prinzip / Methode / Mittel / Fachgebiet / 径[けい] / (1) diameter / wijdte / (a) pad / wegje / (b) diameter / (c) rechtstreeks / onmiddellijk / ¶ 径[わたり] / wijdte / diameter / ¶ 道 / 路 / 途 / 径[みち] / (1) weg / baan / route / straat / (2) reis / reisroute / koers / tocht / (3) zeden / juist gedrag / ware pad / pad der deugd / plicht / gerechtigheid / (4) leer / juiste weg [van het boeddhistische geloof enz.] / (5) methode / middel / stap / uitweg / manier / kunst / (6) onderwerp / materie / terrein / branche / vakgebied / (7) loop / gang / proces /
徇 徇 [xun4] / to give in to / to be swayed by (personal considerations etc) / Taiwan pr. [xun2] / to follow / to expose publicly / variant of 侚[xun4] / variant of 殉[xun4] / ¶ 狥 徇 [xun4] / variant of 徇[xun4] / 狥 徇 [xun4] / suivre / céder à / exposer publiquement / 徇 徇 [xun4] / rasch, schnell (Adj) / 徇 徇 [xun4] / meghódol; behódol; megadja magát; aláveti magát vminek / 徇 徇 [xun4] {seon1} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict ¶ 徇 徇 [xun4] {seon6} / quick / variant of 殉xùn [殉] / to give in to personal considerations / to parade / to die a martyr for a cause / all around / to comply with / to follow / to display / to submit to / to resort to / to practise / # adapted from cc-cedict
徨 徨 [huang2] / irresolute / 徨 徨 [huang2] / indécis / irrésolu / 徨 徨 [huang2] / unentschlossen (Adj) / 徨 徨 [huang2] {wong4} / irresolute / doubtful / hesitant / wavering / restless / # adapted from cc-cedict
徬 徬 [pang2] / irresolute / 徬 徬 [pang2] / irrésolu / 徬 徬 [pang2] / unentschlossen (Adj) / 徬 徬 [pang2] {pong4} / irresolute / to loiter / to hesitate / wavering / hesitate / to feel at loss / # adapted from cc-cedict ¶ 徬 徬 [pang2] {bong6} / to walk along side of / # adapted from cc-cedict
忖 忖 [cun3] / to ponder / to speculate / to consider / to guess / 忖 忖 [cun3] / réfléchir / délibérer / 忖 忖 [cun3] / nachdenken (V) / knobeln; grübeln (V) / etw. bedenken (V) / meinen; glauben (V) / 忖 忖 [cun3] {cyun2} / to ponder / to speculate / to consider / to guess / # adapted from cc-cedict
忝 忝 [tian3] / to shame / 忝 忝 [tian3] / indigne / avilir / 忝 忝 [tian3] / sich schämen (V) / 忝 忝 [tian3] {tim2} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict ¶ 忝 忝 [tian3] {tim5} / to shame / disgrace / ashamed / self-deprecating / # adapted from cc-cedict
怏 怏 [yang4] / discontented / 怏 怏 [yang4] / aversion / anxieux / 怏 怏 [yang4] / missmutig, unzufrieden (Adj) / 怏 怏 [yang4] {joeng2} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 怏 怏 [yang4] {joeng3} / discontented / arrogant / # adapted from cc-cedict
怵 怵 [chu4] / fearful / timid / to fear / 怵 怵 [chu4] / craindre / 怵 怵 [chu4] / furchtsam, scheu (Adj), fürchten (V) / 怵 怵 [chu4] {seot1} / an alternative form for 訹, to beguile with false stories / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {zeot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict ¶ 怵 怵 [chu4] {ceot1} / fearful / timid / to fear / pathos / # adapted from cc-cedict
戀 恋 [lian4] / to feel attached to / to long for / to love / 戀 恋 [lian4] / amour / s'attacher / aimer profondément / 戀 恋 [lian4] / an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V) / lieben (V) / sich verlieben (V) / 戀 恋 [lian4] / szeret / ragaszkodik (vkihez\vmihez) / vágyik (vmire) / 戀 恋 [lian4] {lyun2} / (adjective) Beloved / ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} / to feel attached to / to long for / to love / love / # adapted from cc-cedict 恋 [こい] / Liebe / Leidenschaft / Zuneigung / Minne / 恋[こい] / liefde / hartstochtelijke liefde / passie / hartstocht /
恙 恙 [yang4] / sickness / 恙 恙 [yang4] / maladie / 恙 恙 [yang4] / Krankheit, Übelkeit (S, Med) / 恙 恙 [yang4] {joeng6} / sickness / concerns / # adapted from cc-cedict つつが;恙 [つつが] / leichte Erkrankung /
恪 恪 [Ke4] / surname Ke / ¶ 恪 恪 [ke4] / respectful / scrupulous / ¶ 愙 恪 [ke4] / variant of 恪[ke4] / 愙 恪 [ke4] / respect / soin / 恪 恪 [ke4] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / Ke (Eig, Fam) / 恪 恪 [ke4] {kok3} / respectful / scrupulous / reverent / # adapted from cc-cedict
恫 恫 [dong4] / frighten / 恫 恫 [dong4] / crainte / peur / douleur / 恫 恫 [dong4] / beängstigen, einschüchtern, erschrecken, ängstigen (V) / 恫 恫 [dong4] {dung6} / to frighten / to threaten / to intimidate / # adapted from cc-cedict ¶ 恫 恫 [dong4] {tung1} / in pain / sorrowful / # adapted from cc-cedict
恿 恿 [yong3] / to urge / to incite / ¶ 惥 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / ¶ 慂 恿 [yong3] / old variant of 恿[yong3] / 慂 恿 [yong3] / brave / bravoure / audace / 恿 恿 [yong3] / animieren, anspornen (V) / 恿 恿 [yong3] {jung2} / to urge / to incite / to instigate / to alarm / # adapted from cc-cedict
悌 悌 [ti4] / to do one's duty as a younger brother / 悌 悌 [ti4] / respect des ainés / joie / 悌 悌 [ti4] / Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (S) / 悌 悌 [ti4] {dai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai5} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict ¶ 悌 悌 [ti4] {tai6} / to do one's duty as a younger brother / friendly and courteous / # adapted from cc-cedict 悌 [てい] / (n) (1) respect for one's elders / (n) (2) harmony among siblings / EntL2593540 /
悚 悚 [song3] / frightened / 悚 悚 [song3] / effrayé / 悚 悚 [song3] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / 悚 悚 [song3] / rémült /
悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / 悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / 悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / 悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
悶 闷 [men1] / stuffy / shut indoors / to smother / to cover tightly / ¶ 悶 闷 [men4] / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / 悶 闷 [men1] / étouffant / fermer / étancher / ennuyeux / triste / déprimé / morose / mal aéré / lourd / ¶ 悶 闷 [men4] / mélancolique / 悶 闷 [men1] / drückend, stickig (Adj) / ersticken (V) / 悶 闷 [men4] / unott / le¦hangolt / el¦szigetelt; el¦zárt / ¶ 悶 闷 [men1] / fülledt / fojtó / zárt; be¦zárt (szobába, nem szellőző belső térbe) / 悶 闷 [men4] {mun6} / bored / depressed / melancholy / sealed / airtight / tightly closed / gloomy / in low spirits / stuffy / to cover tightly / to keep silent / # adapted from cc-cedict 悶 [もん] / (n) (rare) (See 悶え・もだえ) agony / anguish / EntL2844032 /
悸 悸 [ji4] / to palpitate / 悸 悸 [ji4] / palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère / 悸 悸 [ji4] / ängstlich, besorgt (Adj) / 悸 悸 [ji4] / gyorsan ver; hevesen dobog; zakatol szív / 悸 悸 [ji4] {gwai3} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict ¶ 悸 悸 [ji4] {gwai6} / to palpitate / fearful / apprehensive / perturbed / # adapted from cc-cedict 悸 [き] / Herzklopfen (bei großer Furcht) / Zustand, dass man bei geringfügigem Anlass Herzklopfen bekommt /
悻 悻 [xing4] / angry / 悻 悻 [xing4] / irrité / entêté / 悻 悻 [xing4] / aufgebracht, böse, erzürnt, zornig, ärgerlich (Adj) / 悻 悻 [xing4] {hang5} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict ¶ 悻 悻 [xing4] {hang6} / angry / anger / vexation / # adapted from cc-cedict
悽 凄 [qi1] / variant of 淒¦凄[qi1] / sad / mournful / 悽 悽 [qi1] / lugubre / sombre / triste / lamentable / 悽 凄 [qi1] / betrübt, traurig (Adj) /
惆 惆 [chou2] / forlorn / vexed / disappointed / 惆 惆 [chou2] / triste / esseulé / contrarié / déçu / 惆 惆 [chou2] / verwaist; gottverlassen; ausgestorben; trostlos (Adj) / umstritten (Adj) / enttäuscht (Adj) /
惘 惘 [wang3] / disappointed / perplexed / 惘 惘 [wang3] / désappointer / 惘 惘 [wang3] / verwüsten (V) / 惘 惘 [wang3] {mong5} / disappointed / perplexed / dejected / discouraged / dejected / # adapted from cc-cedict
惚 惚 [hu1] / used in 恍惚[huang3hu1] / 惚 惚 [hu1] / troublé / 惚 惚 [hu1] / unklar, undeutlich (Adj) / 惚 惚 [hu1] {fat1} / indistinct / absent-minded / # adapted from cc-cedict ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist /
懼 惧 [ju4] / to fear / 懼 惧 [ju4] / craindre / avoir peur / 懼 惧 [ju4] / Angst haben, befürchten (V) / 懼 惧 [ju4] {geoi6} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict ¶ 懼 惧 [ju4] {geoi2} / to fear / to dread / to be afraid of / # adapted from cc-cedict
慘 惨 [can3] / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / 慘 惨 [can3] / misérable / tragique / lamentable / cruel / brutal / sérieusement / énormément / désastreusement / 慘 惨 [can3] / entsetzlich, traurig (Adj) / tragisch (Adj) / 慘 惨 [can3] / nyomorult / tragikus / kegyetlen / embertelen / borzalmas / 慘 惨 [can3] {caam2} / unlucky / ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} / miserable / wretched / cruel / inhuman / disastrous / tragic / dim / gloomy / pitiful / cruel / # adapted from cc-cedict 惨 [さん] / (adj-t,adv-to) appalling / EntL2827694 /
惴 惴 [zhui4] / anxious / worried / 惴 惴 [zhui4] / triste et inquiet / 惴 惴 [zhui4] / ängstlich, besorgt (Adj) / 惴 惴 [zhui4] {cyun3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict ¶ 惴 惴 [zhui4] {zeoi3} / anxious / worried / apprehensive / # adapted from cc-cedict
惺 惺 [xing1] / (literary) to come to one's senses; to awaken / (literary) astute; sharp-witted / 惺 惺 [xing1] / tranquille / comprendre / 惺 惺 [xing1] / ruhig, still (Adj) / 惺 惺 [xing1] {sing1} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict ¶ 惺 惺 [xing1] {sing2} / tranquil / understand / intelligent / clever / astute / # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] / sorrowful / 惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / 惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / 惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
愀 愀 [qiao3] / change countenance / worry / 愀 愀 [qiao3] / ému / 愀 愀 [qiao3] / ärgern, beunruhigen (V) / 愀 愀 [qiao3] {ciu2} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 愀 愀 [qiao3] {cau5} / change countenance / worry / to be anxious / # adapted from cc-cedict
愎 愎 [bi4] / perverse / obstinate / willful / 愎 愎 [bi4] / entêté / obstiné / 愎 愎 [bi4] / abartig (Adj); pervers / behandlungsresistent; hartnäckig (Adj) / stur; mutwillig; vorsätzlich (Adj) / 愎 愎 [bi4] {bik1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict ¶ 愎 愎 [bi4] {fuk1} / perverse / obstinate / willful / # adapted from cc-cedict
愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / 愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / 愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / 愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / 愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / 愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / 愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
愼 愼 [shen4] / variant of 慎[shen4] / 愼 慎 [shen4] / bedacht, behutsam (Adj) / Shen (Eig, Fam) / ¶ 愼 愼 [shen4] / Variante von 慎[shen4] (X) /
愾 忾 [kai4] / anger / 愾 忾 [kai4] / colère / 愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / 愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
慇 慇 [yin1] / solicitous / 慇 慇 [yin1] / Yin / 慇 慇 [yin1] / bekümmert, sorgsam, besorgt (Adj) /
慍 愠 [yun4] / indignant / feel hurt / 慍 愠 [yun4] / en colère / irrité / 慍 愠 [yun4] / ungehalten, empört (Adj) / sich verletzt fühlen (V) / 慍 愠 [yun4] {wan3} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} / indignant / feel hurt / angry / resentful / # adapted from cc-cedict
慚 惭 [can2] / ashamed / 慚 惭 [can2] / avoir honte / 慚 惭 [can2] {caam4} / ashamed / embarrassed / # adapted from cc-cedict
慝 慝 [te4] / evil thought / 慝 慝 [te4] / vice / 慝 慝 [te4] / üble Gedanken (S) /
慟 恸 [tong4] / grief / 慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / 慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / 慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / 慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / 慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / 慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
慼 戚 [qi1] / variant of 戚[qi1] / grief / sorrow / 慼 慼 [qi1] / douleur / 慼 戚 [qi1] / Gram, Kummer (S) / beschämt (Adj) / Qi (Eig, Fam) /
憊 惫 [bei4] / exhausted / 憊 惫 [bei4] / fatiguer / 憊 惫 [bei4] / abgehetzt, erschöpft (Adj) / 憊 惫 [bei4] / kimerült; elfáradt; elcsigázott / 憊 惫 [bei4] {baai6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} / exhausted / guile / # adapted from cc-cedict
憑 凭 [ping2] / to lean against / to rely on / on the basis of / no matter (how, what etc) / proof / 憑 凭 [ping2] / s'appuyer sur / compter sur / preuve / certificat / sur la base de / sur la foi de / avoir beau / 憑 凭 [ping2] / nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj) / sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V) / Beweis (S) / 憑 凭 [ping2] / támaszkodik (vmire\vminek) / szerint / alapján / bizonyíték / nem számít (ki\mi\hogyan stb.) / 頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] / (1) vertrouwen / geloof / [theol.] toeverzicht / (2) hoop / steun / toevlucht / (3) verzoek / vraag / gunst /
憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / 憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / 憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / 憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict はばかり;憚り;憚 [はばかり] / Zögern / Toilette / Klosett /
懍 懔 [lin3] / fear / 懍 懔 [lin3] / peur / 懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /
懣 懑 [men4] / melancholy / 懣 懑 [men4] / chagrin / triste / 懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / 懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
懵 懵 [meng3] / stupid / 懵 懵 [meng3] / stupide / 懵 懵 [meng3] / dumm, blödsinnig (Adj) / 懵 懵 [meng3] {mung2} / (adjective) 1. muddled; 2. confused / ¶ 懵 懵 [meng3] {mung2} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung4} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict ¶ 懵 懵 [meng3] {mung5} / ignorant / muddled / stupid / foolish / # adapted from cc-cedict
懶 懒 [lan3] / lazy / 懶 懒 [lan3] / paresseux / feignant / faignant / fainéant / 懶 懒 [lan3] / faul (Adj) / 懶 懒 [lan3] / lusta / lomha; tohonya / 懶 懒 [lan3] {laan2} / to pretend / # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} / lazy / listless / languid / # adapted from cc-cedict 物臭;懶 [ものぐさ] / (adj-na,n) laziness / lazy person / EntL1722750X / 物臭;ものぐさ;懶 [ものぐさ] / Faulheit / Trägheit / Faulpelz / Faultier /
懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / 懺 忏 [chan4] / se repentir / 懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / 懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
懿 懿 [yi4] / (literary) exemplary; virtuous / 懿 懿 [yi4] / beau / 懿 懿 [yi4] / tugendhaft, züchtig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / 懿 懿 [yi4] {ji3} / restrain / virtuous / deep / alas! / # adapted from cc-cedict
戍 戍 [shu4] / garrison / 戍 戍 [shu4] / banni / garder la frontière / 戍 戍 [shu4] / Besatzung (S) / 戍 戍 [shu4] {syu3} / garrison / to guard frontier / # adapted from cc-cedict
戕 戕 [qiang1] / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiang2] / 戕 戕 [qiang1] / tuer / blesser / 戕 戕 [qiang1] / ermorden, töten, erschlagen (V) / 戕 戕 [qiang1] {coeng4} / to kill / to injure / Taiwan pr. [qiáng] / to destroy / # adapted from cc-cedict
戛 戛 [jia2] / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / ¶ 戞 戛 [jia2] / variant of 戛[jia2] / 戞 戛 [jia2] / lance / 戛 戛 [jia2] / Lanze (S) / erschließen (V), zapfen (V), abschürfen (V), kratzen (V) / Gewohnheit (S), Gepflogenheit (S) / ¶ 戞 戛 [jia2] / Variante von 戛[jia2] (X) / 戛 戛 [jia2] {aat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {gaat3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict ¶ 戛 戛 [jia2] {git3} / lance / to tap / to scrape / to chirp / custom / # adapted from cc-cedict
戟 戟 [ji3] / halberd / long-handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / 戟 戟 [ji3] / hallebarde / 戟 戟 [ji3] / Hellebarde, chin. Dreizack (S, Mil) / 戟 戟 [ji3] {gik1} / halberd / long handled weapon with pointed tip and crescent blade / combined spear and battle-ax / to excite / to stimulate / # adapted from cc-cedict 戟 [げき] / (n) ji (ancient Chinese halberd) / EntL2229870X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer / 矛 / 鉾 / 戟[ほこ] / (1) lans / speer / spies / piek / hellebaard / (2) ceremoniële lans / (3) met sierlansen aangeklede praalwagen / (4) valkenstang / valkenrek / (5) top van het booghout /
戡 戡 [kan1] / kill / suppress / 戡 戡 [kan1] / réprimer une révolte / supprimer / 戡 戡 [kan1] / totmachen, löschen (V) / 戡 戡 [kan1] {ham1} / kill / suppress / # adapted from cc-cedict ¶ 戡 戡 [kan1] {zam3} / an alternative form for 揕, to roll up sleeves / # adapted from cc-cedict
戢 戢 [Ji2] / surname Ji / ¶ 戢 戢 [ji2] / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / 戢 戢 [ji2] / recueillir / 戢 戢 [ji2] / weggelegt (Adj), reinmachen (V) / Ji (Eig, Fam) / 戢 戢 [ji2] {cap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 戢 戢 [ji2] {zap1} / to restrain oneself / to collect / to hoard / to store up / to cease / to put aside / to hide / to prohibit / to forbid / a surname / # adapted from cc-cedict
剹 戮 [lu4] / to peel with a knife / old variant of 戮[lu4] / ¶ 戮 戮 [lu4] / to kill / 戮 戮 [lu4] / tuer / mettre à mort / massacrer / 戮 戮 [lu4] / löschen, töten (V) /
戶 户 [hu4] / a household / door / family / 戶 戶 [hu4] / famille / foyer / ¶ 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / 戶 戶 [hu4] / Tür, Haushalt (S) / Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (Sprachw) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / 戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / 戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict
戶 户 [hu4] / a household / door / family / 戶 户 [hu4] / foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers) / 用 户 [yong4] / Haushalt (S) / Tor (S) / ¶ 戶 户 [hu4] / Tür, Tor (S) / Haus, Haushalt (S) / Familie (S) / ZEW für Familien (Zähl) / ZEW für Torflügel (Zähl) / 戶 户 [hu4] / ajtó / háztartás; család / (számlálószó: háztartások, családok) / 戶 户 [hu4] {wu6} / a household / door / family / bank account / # adapted from cc-cedict
扈 扈 [Hu4] / surname Hu / ¶ 扈 扈 [hu4] / retinue / 扈 扈 [hu4] / escorter / (nom de famille) / 扈 扈 [hu4] / Gefolge, Gefolgsmann, Schweif (fig.: Gefolge) (S) / Hu (Eig, Fam) /
抉 抉 [jue2] / to pick out / to single out / 抉 抉 [jue2] / extirper / arracher / creuser / trier / sélectionner / 抉 抉 [jue2] / auswählen, wählen (V) /
抨 抨 [peng1] / attack / impeach / 抨 抨 [peng1] / attaque / attaquer / mettre en accusation / accuser / 抨 抨 [peng1] / angreifen, attackieren (V) / anklagen (V) / 抨 抨 [peng1] {paang1} / to drive someone out / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {ping1} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict ¶ 抨 抨 [peng1] {pang4} / attack / impeach / to denounce / # adapted from cc-cedict
抿 抿 [min3] / to smooth hair with a wet brush / (of a mouth, wing etc) to close lightly / to sip / 抿 抿 [min3] / pincer (lèvres) / lisser / fermer légèrement / boire à petits coups / 抿 抿 [min3] / glätten, weichen (V) / 抿 抿 [min3] {man5} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict ¶ 抿 抿 [min3] {man4} / purse up (lips) / to smooth / to sip / to wipe (tears) / # adapted from cc-cedict
擔 担 [dan1] / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / ¶ 擔 担 [dan4] / picul (100 catties, 50 kg) / two buckets full / carrying pole and its load / classifier for loads carried on a shoulder pole / 擔 担 [dan1] / porter sur l'épaule / porter à la palanche / entreprendre / soutenir / être responsable de / ¶ 擔 担 [dan4] / charge / 100 livres / 1 picul / 擔 担 [dan1] / etw. unternehmen (V) / tragen; befördern (V) / auf sich nehmen; schultern (V) / Verantwortung übernehmen (V) / ¶ 擔 担 [dan4] / Picul (100 Catties, 50 kg) (S) / zwei Eimer voll (S) / Transportstange und die Ladung (S) / ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl) / 擔 担 [dan1] {daam1} / (verb) to carry / ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} / to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility / # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} / a unit of weight / two buckets full / a load of, a quantifier / a carrying pole with its load / # adapted from cc-cedict
拈 拈 [nian1] / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nian2] / 拈 拈 [nian2] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / ¶ 拈 拈 [nian1] / saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts / 拈 拈 [nian1] / etw. mit den Fingern nehmen (V) / etw. zwischen den Fingern halten (V) / ¶ 拈 拈 [nian2] / flitzen (V) / 拈 拈 [nian1] {nim1} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nim4} / to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nián] / # adapted from cc-cedict ¶ 拈 拈 [nian1] {nin2} / an alternative form for 撚, to twirl in figers / # adapted from cc-cedict
拋 抛 [pao1] / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / 拋 抛 [pao1] / lancer / abandonner / 拋 抛 [pao1] / drehen, formen (V) / gießen, aufgießen (V) / verlassen, aufgeben (V) / schmeißen (V) / werfen (V) / 拋 抛 [pao1] / dob / hajít / vet / 拋 抛 [pao1] {paau1} / to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon / to show / to sell in large quantities and / or at low prices / to wait for one's case to come to trial / to show off before a fight or an argument by using abusive language / to provoke an argument or a fight / # adapted from cc-cedict
拎 拎 [lin1] / to lift up; to carry in one's hand / Taiwan pr. [ling1] / 拎 拎 [lin1] / porter à la main / 拎 拎 [ling1] / einnehmen, ergreifen (V) / fördern, aufheben (V) / transportieren, schleppen (V) / 拎 拎 [lin1] {ling1} / (verb) 1. bring; 2. take out or take away; / ¶ 拎 拎 [lin1] {ling1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ling4} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict ¶ 拎 拎 [lin1] {ning1} / to lift / to carry in one's hand / Taiwan pr. [līng] / to take away / to bring over / to make use of someone to do something / # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] / to strive for / to struggle / to disregard / to reject / ¶ 拚 拚 [pin1] / variant of 拼[pin1] / 拚 拚 [pan4] / faire abstraction / rejeter / ignorer / ¶ 拚 拚 [pin1] / rejeter / risquer / 拚 拚 [pan4] / ablehnen, ausschlagen (V) / (pin1 riskieren ?) / 拚 拚 [pan4] {faan1} / to fly / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {fan3} / to clear away to sweep away / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {ping1} / an alternative form for 拼, to link / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun1} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun2} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict ¶ 拚 拚 [pan4] {pun3} / to disregard / to reject / to risk / to go all out for / # adapted from cc-cedict
拮 拮 [jie2] / antagonistic / laboring hard / pressed / 拮 拮 [jie2] / antagoniste / travaillant dur / débordé / 拮 拮 [jie2] / entgegenwirkend, feindlich (Adj) / 拮 拮 [jie2] {gat1} / to stab / to pierce / # adapted from cc-cedict ¶ 拮 拮 [jie2] {git3} / antagonistic / laboring hard / pressed / hard up / short of money / # adapted from cc-cedict
挈 挈 [qie4] / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / 挈 挈 [qie4] / tirer de bas en haut / 挈 挈 [qie4] / herausziehen, ausreißen (V) / 挈 挈 [qie4] {kit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict ¶ 挈 挈 [qie4] {hit3} / to raise / to lift / to take along (e.g. one's family) / to assist / to lead by hand / # adapted from cc-cedict
挾 挟 [jia1] / old variant of 夾¦夹[jia1] / ¶ 挾 挟 [xie2] / (bound form) to clasp under the arm / (bound form) to coerce / (bound form) to harbor (resentment etc) / Taiwan pr. [xia2] / 挾 挟 [xie2] / tenir sous le bras / forcer / contraindre / ¶ 挾 挟 [jia1] / tenir entre / 挾 挟 [xie2] / nötigen, zwingen (V) / 挾 挟 [xie2] {hip6} / (adjective) Tight or cramped / ¶ 挾 挟 [xie2] {gaap3} / to clasp under the arm / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gip6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {gep6} / to hold under the arm or between two fingers / placed in between / cramped / tight / crowded / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip3} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {hip6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 挾 挟 [xie2] {haap6} / to coerce / to cherish / # adapted from cc-cedict 挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] / Papierklemme / Büroklammer / Einklemmen / Klammern /
捩 捩 [lie4] / tear / twist / 捩 捩 [lie4] / plier / tordre / 捩 捩 [lie4] / zerren, reißen (V) / 捩 捩 [lie4] {lai6} / plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {lit6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict ¶ 捩 捩 [lie4] {leoi6} / to tear / to twist / to turn / to snap / # adapted from cc-cedict もじり;捩り;捩;錑り;錑 [もじり] / Wortparodie / Parodie / ¶ ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] / Verdrehung / Verwindung / Intorsion / Torsion /
捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / 捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / 捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / 捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
㨿 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 据 据 [ju1] / used in 拮据[jie2 ju1] / ¶ 据 据 [ju4] / variant of 據¦据[ju4] / ¶ 據 据 [ju4] / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / 據 据 [ju4] / preuve / d'après / selon / occuper / s'emparer de / saisir / 據 据 [ju4] / etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V) / 據 据 [ju4] / szerint / meg¦ragad / függ (vmitől) / bizonyíték / 據 据 [ju4] {geoi3} / (noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence / ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} / according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy / a base / evidence / proof / # adapted from cc-cedict
捱 捱 [ai2] / variant of 挨[ai2] / 捱 捱 [ai2] / lambiner / endurer / souffrir / traîner / remettre au lendemain / 捱 挨 [ai1] / ertragen, erdulden (V) / ¶ 捱 捱 [ai2] / Variante von 挨[ai2] (X) /
捲 卷 [juan3] / to roll up / to sweep up; to carry along / a roll / classifier for rolls, spools etc / 捲 卷 [juan3] / enrouler / balayer / rouleau / bobine / 捲 卷 [juan3] / Rolle, Spirale, Spule, Wicklung, Band (Bücher) (S) / aufrollen, einrollen, zusammenrollen (V) / 捲 卷 [juan3] {gyun2} / to roll (up) / to sweep up / to carry on / roll / to embroil / a roll / a reel / to rebuke / # adapted from cc-cedict
掄 抡 [lun1] / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / ¶ 掄 抡 [lun2] / to select / 掄 抡 [lun2] / sélectionner / choisir / ¶ 掄 抡 [lun1] / brandir / lancer / 掄 抡 [lun1] / strudeln, wirbeln (V) / ¶ 掄 抡 [lun2] / auswählen, küren (V) / 掄 抡 [lun1] {leon4} / to swing (one's arms, a heavy object) / to wave (a sword, one's fists) / to fling (money) / to choose / # adapted from cc-cedict
掖 掖 [ye1] / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / ¶ 掖 掖 [ye4] / to support by the arm / to help / to promote / at the side / also pr. [yi4] / 掖 掖 [ye4] / soutenir par le bras / aider / promouvoir / ¶ 掖 掖 [ye1] / mettre (dans une poche) / cacher / fourrer / 掖 掖 [ye1] / einklemmen, umlegen (V) / Ye (Eig, Fam) / 掖 掖 [ye1] {jat6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict ¶ 掖 掖 [ye1] {jik6} / to tuck (into a pocket) / to hide / to conceal / to fold up / to support someone by the arms / to assist / # adapted from cc-cedict 脇(P);腋;掖 [わき] / (n) (1) armpit / under one's arm / side / flank / (n) (2) (also written as 傍, 側) beside / close to / near / by / (n) (3) aside / to the side / away / out of the way / (n) (4) off-track / off-topic / (n) (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist / supporting role / (n) (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) / (P) / EntL1562530X / わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] / Seite / anderer Ort / woanders / anderswo / Achsel / Achselhöhle / oberer Innenarm / Waki / Nebenrolle / Nebendarsteller / Folgevers / zweiter Vers (bei Renga) / 脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] / (1) zijde / zij / zijkant / flank / (onder de) oksel / (2) zijde / kant / (3) [nō-jargon] bijrol / bijfiguur / deuteragonist / waki / (4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌) /
掙 挣 [zheng1] / used in 掙扎¦挣扎[zheng1 zha2] / ¶ 掙 挣 [zheng4] / to struggle to get free / to strive to acquire / to make (money) / 掙 挣 [zheng1] / lutter / se débattre / ¶ 掙 挣 [zheng4] / se libérer de / se débarrasser de / s'arracher de / gagner / 掙 挣 [zheng4] / sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V) / sich einhandeln, verdienen, erwerben (V) / ¶ 掙 挣 [zheng1] / sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V) / sich verdienen, erwerben (V) / 掙 挣 [zheng4] / küzd / keres (pénzt) / 掙 挣 [zheng1] {zang1} / (verb) Throw off / ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} / to break away from / to stuff with / to gorge / to earn / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} / to struggle / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
掣 掣 [che4] / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / 掣 掣 [che4] / tirer / retirer / 掣 掣 [che4] / zerren (V) / ziehen (V) / zurückziehen (V) / zurücktreten (V) / blitzartig etw. tun (V) / 掣 掣 [che4] {zai3} / (verb) 1. to brake; 2. to turn on / off; (noun) switch / ¶ 掣 掣 [che4] {cit3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict ¶ 掣 掣 [che4] {zai3} / to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past / to drag / to hinder / switch / button / brake / # adapted from cc-cedict
掬 掬 [ju1] / to hold in one's hands / classifier for a double handful / Taiwan pr. [ju2] / 掬 掬 [ju1] / prendre avec les deux mains jointes / 掬 掬 [ju1] / packen, fassen, ergreifen (V) / 掬 掬 [ju1] {guk1} / to hold with both hands / to grasp firmly / fig. to offer up sincerely / to hasten / to boost / to gush out due to high pressure / to be in a state of high pressure / # adapted from cc-cedict
揀 拣 [jian3] / to choose / to pick / to sort out / to pick up / 揀 拣 [jian3] / trier / choisir / 揀 拣 [jian3] / auswählen (V) / 揀 拣 [jian3] / választ; ki¦választ / fel¦szed; össze¦gyűjt /
揆 揆 [kui2] / consider / estimate / 揆 揆 [kui2] / conjecturer / calculer / 揆 揆 [kui2] / schätzen, bewerten (V) / 揆 揆 [kui2] {kwai4} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 揆 揆 [kui2] {kwai5} / consider / estimate / to guess / prime minister / important affair / to manage / principle / standard / # adapted from cc-cedict 揆 [き] / (n) (rare) way / method / EntL1980720X / 軌;揆 [き] / Wagenspur / dieselbe Spur /
揖 揖 [yi1] / to greet by raising clasped hands / 揖 揖 [yi1] / saluer en levant les mains jointes / 揖 揖 [yi1] / Begrüßung (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (S) / begrüßen, grüßen (trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen) (V) / 揖 揖 [yi1] {jap1} / to greet by raising clasped hands / to salute / to bow / to defer to / to yield / # adapted from cc-cedict ¶ 揖 揖 [yi1] {jap1} / numerous / # adapted from cc-cedict
搗 捣 [dao3] / to pound / to beat / to hull / to attack / to disturb / to stir / 搗 捣 [dao3] / broyer / piler / pénétrer / battre / 搗 捣 [dao3] / etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen / stänkern, jmdn. belästigen (V) / stören (V) / 搗 捣 [dao3] / üt; ver / meg¦támad; zavar; zaklat / csépel; morzsol /
搪 搪 [tang2] / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / 搪 搪 [tang2] / résister / enduire / 搪 搪 [tang2] / draußen bleiben (V) / ausbleiben (V) / abwehren (V) / entkommen (V) / sich breitmachen, ausbreiten (V) / lackieren, verkleiden (V) / schmieren, verschmieren (V) / etw. bestreichen (V) / 搪 搪 [tang2] {tong4} / to keep out / to hold off / to ward off / to evade / to spread / to coat / to smear / to daub / to be perfunctory / to hoodwink / # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang1] / (literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage) / opposite in direction; contrary / ¶ 搶 抢 [qiang3] / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / 搶 抢 [qiang1] / affronter (dans certaines expressions) / ¶ 搶 抢 [qiang3] / piller / saisir / arracher / s'emparer de / se précipiter / se disputer (qch) / 搶 抢 [qiang1] / aneinandergeraten (V) / entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S) / gegen etw. stoßen (V) / 搶 抢 [qiang3] / ki¦foszt / meg¦ragad / tülekszik / 搶 抢 [qiang3] {coeng1} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} / to go against / to strike / to bump against / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} / to fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch / to sharpen / # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} / chaos / name of a comet / # adapted from cc-cedict
搽 搽 [cha2] / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / 搽 搽 [cha2] / oindre / farder / 搽 搽 [cha2] / verstreichen (Salbe, Puder) (V) / anschmieren; schmieren (V) / aufmalen (V) / 搽 搽 [cha2] {caa4} / to apply (ointment, powder) / to smear / to paint on / to rub on / to put on / to anoint / # adapted from cc-cedict
摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / 摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / 摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /
摒 摒 [bing4] / to discard / to get rid of / 摒 摒 [bing4] / rejeter / abandonner / exclure / 摒 摒 [bing4] / ablegen, abwerfen, etw. aussondern (V) / jmdn. hinauskomplimentieren (V) / 摒 摒 [bing4] {bing2} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict ¶ 摒 摒 [bing4] {bing3} / to discard / to get rid of / to arrange / # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou1] / to draw towards oneself / to gather / to gather up (one's gown, sleeves etc) / to grab (money) / to extort / ¶ 摟 搂 [lou3] / to hug / to embrace / to hold in one's arms / 摟 搂 [lou3] / embrasser / étreindre / ¶ 摟 搂 [lou1] / ramasser / ratisser / rafler / 摟 搂 [lou1] / akquirieren, dringend bitten (V) / erfassen, sammeln (V) / sammeln, einsammeln (V) / schuften (V), Schiebung (S) / ¶ 摟 搂 [lou3] / erfassen, umfassen (V) / liebkosen, umarmen (V) / 摟 搂 [lou1] / össze¦szed; össze¦gyűjt / ki¦zsarol (pénzt) / magához húz / ¶ 摟 搂 [lou3] / meg¦ölel; át¦ölel / magához ölel / 摟 搂 [lou3] {lau5} / (verb) to twist / ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} / to wear over one's shoulder or head or face / to crawl on / to lie flat down on something / to extort by force / stingy / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} / to hug / to embrace / to hold in one's arms / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} / to invite or encourage someone to do something together / # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} / to collect / to drag / to extort / # adapted from cc-cedict
摺 折 [zhe2] / variant of 折[zhe2] / to fold / ¶ 摺 摺 [zhe2] / document folded in accordion form / to fold / 摺 折 [zhe2] / briser / plier / diminuer / séparer / déduire / escompter / (après un chiffre, indique une réduction) / ¶ 摺 摺 [zhe2] / plier / document / 摺 摺 [zhe2] / einwickeln, falten (V) / 摺 折 [zhe2] {zit3} / piss off; shut up (Cantonese) / ¶ 摺 摺 [zhe2] {zaap3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict ¶ 摺 摺 [zhe2] {zip3} / to break / to fracture / to snap / to suffer loss / to bend / to twist / to turn / to change direction / convinced / to convert into (currency) / discount / rebate / tenth (in price) / classifier for theatrical scenes / to fold / accounts book / to bend / folding / collapsible / booklet / to go out of business / to stay in a particular place for a while / aloof / to close / # adapted from cc-cedict
撈 捞 [lao1] / to fish up / to dredge up / 撈 捞 [lao1] / repêcher / tirer profit / 撈 捞 [lao1] / auffischen (V) / ergattern (V) / 撈 捞 [lao1] / ki¦fog; ki¦halász / 撈 捞 [lao1] {lou4} / (slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles) / ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} / to fish up / to dredge up / to scoop out from water / # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} / to earn a living through dishonest means / to mix thoroughly / to make money / # adapted from cc-cedict
撐 撑 [cheng1] / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / 撐 撑 [cheng1] / s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien / 撐 撑 [cheng1] / stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V) / 撐 撑 [cheng1] / meg¦támaszt (alulról) / fáradságosan meg¦tart / tol (rúddal) / ki¦nyit (pl. esernyőt) / csordultig tölt / 撐 撑 [cheng1] {caang1} / to support / to prop up / to push or move with a pole / to maintain / to open or unfurl / to fill to bursting point / brace / stay / support / to back up / to punt a boat / # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} / to support / to back up / to maintain / to discuss / to negotiate / to tolerate / to do perfunctory / # adapted from cc-cedict
撓 挠 [nao2] / to scratch / to thwart / to yield / 撓 挠 [nao2] / gratter / déranger / fléchir / 撓 挠 [nao2] / kratzen (V) / löschen, kratzen (V) / 撓 挠 [nao2] {naau4} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} / to scratch / to thwart / to yield / to hinder / to obstruct / to disturb / # adapted from cc-cedict 撓;萎;撓り(io) [しおり] / (n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku / EntL2834703 / ¶ 撓わ;撓 [たわわ] / (adj-na) (uk) heavily laden (of a branch) / sagging / drooping / bent low / EntL2008850X / たわわ;撓わ;撓 [たわわ] / sich (unter der Last der Früchte) biegend /
撚 撚 [nian3] / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / 撚 捻 [nian3] / drehen, wirbeln (V) / ¶ 撚 撚 [nian3] / jmdn. Streiche spielen (V) / anfällig; delikat; heikel (Adj) / auserlesen (kanton.) (Adj) / 撚 撚 [nian3] {nan2} / to play tricks on or toy with / delicate / exquisite (Cantonese) / to be good at / dick, the penis / fucking / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin2} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 撚 撚 [nian3] {nin5} / to twirl / twist with fingers / to hold / a wick / a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument / # adapted from cc-cedict より;ヨリ;縒り;縒;撚り;撚 [より] / Drehung / Verdrehung /
撥 拨 [bo1] / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / 撥 拨 [bo1] / remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour groupe (de personnes)) / 撥 拨 [bo1] / wählen (eine Nummer, Telefon) (V) / 撥 拨 [bo1] / piszkál / félre¦tol (kézzel, lábbal, rúddal) / el¦forgat / penget / tárcsáz / 撥 拨 [bo1] {but6} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} / to push aside with the hand, foot, a stick etc / to dial / to allocate / to set aside (money) / to poke (the fire) / to pluck (a string instrument) / to turn round / classifier: group, batch / to move / to dispel / to distribute / a plectrum / to govern / # adapted from cc-cedict 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /
撫 抚 [fu3] / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / 撫 抚 [fu3] / caresser / élever / nourrir / 撫 抚 [fu3] / jmdn. trösten (V); beruhigen (V) / trösten (V) / streicheln (V) / liebkosen (V) / alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw) / 撫 抚 [fu3] {fu2} / to comfort / to console / to stroke / to caress / an old term for province or provincial governor / to bring up / # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / 撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / 撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / 撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
撿 捡 [jian3] / to pick up; to collect; to gather / 撿 捡 [jian3] / ramasser / recueillir / 撿 捡 [jian3] / aufheben (V) / 撿 捡 [jian3] / fel¦vesz (földről) / össze¦gyűjt / össze¦szed /
擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / 擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / 擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /
擋 挡 [dang3] / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / ¶ 擋 挡 [dang4] / to arrange / to put in order / 擋 挡 [dang3] / arrêter / abriter / cacher / barrer / écran / barreau / vitesse / ¶ 擋 挡 [dang4] / disposer / ordonner / 擋 挡 [dang3] / blockieren, abblocken (V) / 擋 挡 [dang3] / sebesség (autóban: első, második stb.) / el¦hárít / ki¦véd / akadályoz; gátol / útjába áll / 擋 挡 [dang3] {dong2} / to resist / to obstruct / to hinder / to keep off / to block (a blow) / to get in the way of / cover / gear (e.g. in a car's transmission) / to shelter from / to ward off / screen / # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} / to arrange / # adapted from cc-cedict
擘 擘 [bo4] / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / 擘 擘 [bo4] / ouvrir / briser / 擘 擘 [bo4] / Daumen (S) / aufbrechen (V) / zerreißen (V) / durchbohren (V) / aufspalten (V) / 擘 擘 [bo4] {baai1} / an alternative form for 掰, to tear / # adapted from cc-cedict ¶ 擘 擘 [bo4] {maak3} / thumb / to break / to tear / to pierce / to split / an outstanding person / to pull apart / to rip apart / to open / to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc / # adapted from cc-cedict
擠 挤 [ji3] / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / 擠 挤 [ji3] / presser / bousculer / pousser / 擠 挤 [ji3] / Stoß (S) / drängen, drücken (V) / drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken / herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V) / stoßen (V) / voll, überfüllt (Adj) / 擠 挤 [ji3] / nyom; tol; szorít / be¦présel / ki¦nyom / tolong / 擠 挤 [ji3] {zai1} / (verb) jostle / ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} / to crowd in / to cram in / to force others aside / to press / to squeeze / to find (time in one's busy schedule) / to put / to place / to shove / to squeeze out / crammed / # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] / to pinch / wring / ¶ 擰 拧 [ning3] / mistake / to twist / ¶ 擰 拧 [ning4] / stubborn / 擰 拧 [ning2] / tordre / essorer / pincer / ¶ 擰 拧 [ning3] / visser / tourner (une vanne, un bouchon à vis) / erreur / être en désaccord / ¶ 擰 拧 [ning4] / têtu / 擰 拧 [ning3] / drehen, schrauben (V) / verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj) / entgegengesetzt, uneinig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning4] / eigensinnig, dickköpfig (Adj) / ¶ 擰 拧 [ning2] / abbringen, erzwingen (V) / kneifen, zwicken (V) / 擰 拧 [ning4] / makacs / konok / ¶ 擰 拧 [ning3] / hiba; téves / teker; csavar / ¶ 擰 拧 [ning2] / ki¦csavar (pl. vizes ruhát) / meg¦csavar; meg¦csíp (pl. fület) / 擰 拧 [ning2] {ning6} / (verb) 1. spin; 2. turn around / ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} / to carry with a hand / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} / obstinate / pigheaded / stubborn / to wring / to raise one's eyebrows / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} / to pinch / wring / to screw / to wrench / mistaken / to differ / to disagree / # adapted from cc-cedict
擱 搁 [ge1] / to place / to put aside / to shelve / ¶ 擱 搁 [ge2] / to bear / to stand / to endure / 擱 搁 [ge1] / placer / mettre de côté / mettre à l'écart / ¶ 擱 搁 [ge2] / supporter / endurer / 擱 搁 [ge1] / setzen, platzieren (V) / 擱 搁 [ge1] / félre¦tesz / el¦helyez / ¶ 擱 搁 [ge2] / el¦visel / ki¦bír / 擱 搁 [ge1] {gok3} / to place / to put aside / to shelve / to endure / to delay / # adapted from cc-cedict
擲 掷 [zhi4] / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhi2] / 擲 掷 [zhi4] / lancer / 擲 掷 [zhi2] / etw. (weg)schleudern (V) / 擲 掷 [zhi4] {zaak6} / to toss / to throw dice / Taiwan pr. [zhí] / to cast / to fling / to throw / to hurl / # adapted from cc-cedict
擺 摆 [bai3] / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / 擺 摆 [bai3] / disposer / arranger / agiter / pendule (physique) / 擺 摆 [bai3] / Pendel (S, Phys) / setzen, stellen, legen (V) / 擺 摆 [bai3] / el¦rendez / rak / lenget / inga / 擺 摆 [bai3] {baai2} / (verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag / ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} / to arrange / to exhibit / to move to and fro / a pendulum / to put / to place / to display / to swing / to sway / to put on (an expression) / # adapted from cc-cedict
擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / 擻 擞 [sou3] / secouer / 擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / 擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
擾 扰 [rao3] / to disturb / 擾 扰 [rao3] / troubler / déranger / 擾 擾 [lin3] / zittern vor Kälte, zittern vor Angst (V) / ¶ 擾 扰 [rao3] / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / stören, belästigen (V) / 擾 扰 [rao3] {jiu2} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} / to disturb / to trouble / to tame / to raise and train / # adapted from cc-cedict 擾 [じょう] / Chaos / in Unordnung geraten / verwirren /
攆 撵 [nian3] / to expel / to oust / (dialect) to chase after / to try to catch up with / 攆 撵 [nian3] / expulser / évincer / 攆 撵 [nian3] / ausweisen, ausschließen (V) /
攏 拢 [long3] / to gather together; to collect / to approach; to draw near to / to add; to sum up / to comb (hair) / 攏 拢 [long3] / approcher / attacher / lier / peigner / 攏 拢 [long3] / sammeln, einsammeln (V) / 攏 拢 [long3] {lung5} / to gather together / to collect / to approach / to draw near to / to add / to sum up / to comb (hair) / # adapted from cc-cedict
攔 拦 [lan2] / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / 攔 拦 [lan2] / barrer / bloquer / 攔 拦 [lan2] / behindern, hindern (V) / 攔 拦 [lan2] / el¦állja az utat / akadályoz / gátol / le¦int; stoppol / 攔 拦 [lan2] {laan4} / to block sb's path / to obstruct / to flag down (a taxi) / to hold back / to intercept / # adapted from cc-cedict
攘 攘 [rang3] / (literary) to push up one's sleeves / (literary) to reject; to resist / (literary) to seize; to steal / (literary) to perturb / Taiwan pr. [rang2] / 攘 攘 [rang3] / repousser / 攘 攘 [rang3] / etw. an sich reißen (V) / sich jmdn. widersetzen, jmdn. zurückweisen (V) / vertreiben (V) / 攘 攘 [rang3] {joeng4} / to push up one's sleeves / to reject or resist / to seize / to perturb / to steal / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng5} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / chaotic / disorderly / tumult / hustle and bustle / # adapted from cc-cedict ¶ 攘 攘 [rang3] {joeng6} / an alternative form for 讓, to permit / # adapted from cc-cedict
攙 搀 [chan1] / to take by the arm and assist / to mix; to blend; to dilute; to adulterate / 攙 搀 [chan1] / aider / soutenir / mélanger / 攙 搀 [chan1] / jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V) / jmdn. aufrichten (V) / mischen, vermischen (V) / 攙 搀 [chan1] / karon fogva támogat / össze¦kever / fel¦hígít /
攜 携 [xie2] / to carry / to take along / to bring along / to hold (hands) / also pr. [xi1] / 攜 携 [xie2] / emporter avec soi / 攜 携 [xie2] / halten, festhalten (V) / mitbringen (V) / mitnehmen (V) / tragen, befördern (V) / 攜 携 [xie2] / visz (magával) / hordoz / kézen fog; kézen fogva vezet /
攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / 攣 挛 [luan2] / lier / 攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / 攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict 攣;手萎 [てなえ] / (n) (arch) arm disability / someone with disabled arms / EntL2262120 /
攤 摊 [tan1] / to spread out / vendor's stand / 攤 摊 [tan1] / étaler / étal / 攤 摊 [tan5] / Verkaufsstand (S) / ¶ 攤 摊 [tan1] / auseinander spreizen (V) / 攤 摊 [tan1] / szét¦terjed / árusító bódé / (számlálószó: víz, pocsolya, folt) / 攤 摊 [tan1] {taan1} / (verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle / ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} / to spread out / vendor's stand / to share out / puddle, a classifier / a stall / # adapted from cc-cedict
攪 搅 [jiao3] / to disturb / to annoy / to mix / to stir / 攪 搅 [jiao3] / remuer / mélanger / déranger / 攪 搅 [jiao3] / anregen, bewegen (V) / ärgern, belästigen (V) / durcheinander bringen, beunruhigen (V) / mischen, mixen (V) / 攪 搅 [jiao3] / kever / össze¦kever / bosszant; zavar / 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / stir up unnecessary issues (Cantonese) / ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} / to disturb / to annoy / to mix / to stir / to arrange / to interfere with / to make a mistake / to behave wrongly / to mess with / to mess up / # adapted from cc-cedict
攫 攫 [jue2] / to seize / to snatch / to grab / 攫 攫 [jue2] / saisir / prendre / 攫 攫 [jue2] / ergreifen (V) / 攫 攫 [jue2] {fok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict ¶ 攫 攫 [jue2] {gwok3} / to seize / to snatch / to grab / to plunder / # adapted from cc-cedict つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /
攬 揽 [lan3] / to monopolize; to seize / to take into one's arms; to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc); to canvass / 攬 揽 [lan3] / serrer dans ses bras / attacher / accaparer / 攬 揽 [lan3] / befestigen (V) / etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V) / etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V) / jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V) / 攬 揽 [lan3] {laam5} / (verb) cuddle / ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} / to take into one's arms / to embrace / to fasten (with a rope etc) / to take on (responsibility etc) / to support / to protect / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} / to monopolize / to seize / to solicit / to canvass / # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} / to loop (scarf, belt etc) around / # adapted from cc-cedict
敎 敎 [jiao4] / variant of 教[jiao4] / 敎 敎 [jiao4] / Variante von 教[jiao4] (X) /
敖 敖 [Ao2] / surname Ao / ¶ 敖 敖 [ao2] / variant of 遨[ao2] / 敖 敖 [ao2] / vadrouiller / divaguer / se promener / 敖 敖 [ao4] / streichen, wandern, bummeln (V) / 敖 敖 [ao2] {ngou4} / an alternative form for 遨, to ramble / to rove / a surname / old variant of 熬áo [熬] / scorching / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 敖 敖 [ao2] {ngou6} / an alternative form for 傲, proud / # adapted from cc-cedict
敘 叙 [Xu4] / abbr. for Syria 敘利亞¦叙利亚[Xu4 li4 ya4] / ¶ 敘 叙 [xu4] / to narrate / to chat / 敘 叙 [xu4] / raconter / narrer / parler / bavarder / 敘 叙 [xu4] / erzählen, begleitend kommentieren (V) / 敘 叙 [xu4] {zeoi6} / to narrate / to chat / to express / to state / to relate / # adapted from cc-cedict
敝 敝 [bi4] / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / 敝 敝 [bi4] / usé / 敝 敝 [bi4] / mein (höflich) (Pron) / arm (Adj) / ruiniert (Adj) / schäbig (Adj) / abgegriffen (Adj) / bezwungen (Adj) / 敝 敝 [bi4] {bai6} / my (polite) / poor / ruined / shabby / worn out / defeated / to break / to destroy / broken / tattered / # adapted from cc-cedict
數 数 [shu3] / to count / to count as; to regard as / to enumerate; to list / ¶ 數 数 [shu4] / number; figure / several; a few / ¶ 數 数 [shuo4] / (literary) frequently; repeatedly / 數 数 [shuo4] / nombre / ¶ 數 数 [shu4] / nombre / quelques / plusieurs / ¶ 數 数 [shu3] / compter / 數 数 [shu4] / Zahl, Anzahl (S, Math) / Nummer, Numerus (S, Math) / etliche, einige, mehrere (Pron) / Schicksal, Geschick (S) / ¶ 數 数 [shu3] / zählen, abzählen, gelten (V) / ¶ 數 数 [shuo4] / häufig, oft (Adv) / Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw) / Nummer (S) / abzählen (V) / nummerieren (V) / 數 数 [shuo4] / gyakran / ismételten / ¶ 數 数 [shu3] / számol / számít (vminek) / fel¦sorol / ¶ 數 数 [shu4] / szám / sors / terv / SZ:個¦个[ge4] / 數 数 [shu4] {sou2} / (noun) 1. Math; (adjective) Mathematic / ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} / meticulous / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} / frequently / repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} / to count / to be counted as / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} / number / figure / several M: 个gè [个] / fate / an amount of money / a debt / # adapted from cc-cedict 屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] / (adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often / again and again / frequently / repeatedly / (P) / EntL1005580X / ¶ 数 [かず] / (n) number / amount / (P) / EntL1580820X / ¶ 数 [すう] / (pref) (1) several / a number of / (n,n-suf) (2) quantity / amount / (n) (3) counting / figures / numbers / (n) (4) number / numeral / figure / (n) (5) {gramm} number / (n) (6) destiny / fate / course of events / trend / (P) / EntL1580825X / 数 [かず] / Zahl / Anzahl / (zahlenmäßige) Menge / große Anzahl / große Zahl / Vielzahl / Numerus / Zahl / Zahlform / ¶ 数 [すう] / Nummer / Zahl / Schicksal / Bestimmung / Gesetz / ¶ けじめ;ケジメ;差別;区別;数 [けじめ] / Unterschied / Differenz / 屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] / vaak / dikwijls / menigmaal / menige keer / meerdere keren / verscheidene malen / meermaals / herhaaldelijk / bij herhaling / regelmatig / veelvuldig / veeltijds / ¶ 数[かず] / cijfer / getal / aantal / ¶ 数[すう] / (1) tal / getal / aantal / (2) lot / noodlot / fortuin / gang (van zaken) / (3) enkele / een aantal / een paar / verscheidene / enige / verschillende / meerdere / ettelijke / diverse /
斂 敛 [lian3] / (literary) to hold back / (literary) to restrain; to control (oneself) / to collect; to gather / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 斂 敛 [lian4] / variant of 殮¦殓[lian4] / 斂 敛 [lian4] / retenir / collecter / 斂 敛 [lian3] / anordnen, arrangieren (V) / sich beherrschen (V) / 斂 敛 [lian3] {lim5} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} / to hold back / to restrain / to control (oneself) / to collect / Taiwan pr. [liàn] / to gather / to accumulate / to harvest / less than / # adapted from cc-cedict
斃 毙 [bi4] / to die / to shoot dead / to reject / to fall forward / (suffix) to death / 斃 毙 [bi4] / sterben (V) / totschießen (V) / abstoßen (V) / nach vorne fallen (V) / (suffix) zum Tode (S) /
斐 斐 [fei3] / phonetic fei or fi / (literary) (bound form) rich with literary elegance / phi (Greek letter Φφ) / 斐 斐 [fei3] / brillant / remarquable / 斐 斐 [fei3] / elegant (Adj) / Phi (griech. Buchstabe ϕφ) (Sprachw) / Fei (Eig, Fam) / 斐 斐 [fei3] {fei2} / phonetic fei or fi / elegant / phi (Greek letter Φ, φ) / a surname / # adapted from cc-cedict
斡 斡 [wo4] / to turn / 斡 斡 [wo4] / drehen, rotieren (V) / Wo (Eig, Fam) / 斡 斡 [wo4] {gun2} / to control / to be in charge of / # adapted from cc-cedict ¶ 斡 斡 [wo4] {waat3 / wat3} / to turn / to revolve / to rotate / # adapted from cc-cedict
斫 斫 [zhuo2] / to chop / to hack / to carve wood / ¶ 斲 斫 [zhuo2] / to chop / to carve wood / ¶ 斵 斫 [zhuo2] / variant of 斲¦斫[zhuo2] / 斵 斫 [zhuo2] / hacher / 斫 斫 [zhuo2] / spalten, abschneiden (V) /
斷 断 [duan4] / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / 斷 断 [duan4] / certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider / 斷 断 [duan4] / absolut (Adj) / entschieden (Adj) / zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V) / 斷 断 [duan4] / el¦tör / meg¦szakít / határozottan / abszolút (jobbára negatív értelemben) / 斷 断 [duan4] {tyun5} / (verb) stop (breathe) / ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} / to judge / (usu. used in the negative) absolutely / definitely / decidedly / to decide / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} / to break / to snap / to cut off / to give up or abstain from sth / to discontinue / apart / # adapted from cc-cedict 断 [だん] / (n) decision / judgment / resolution / (P) / EntL1918840X / 断;斷 [だん] / entschlossene Durchführung / Entscheidung / Entschluss / entschiedene Sache / 断[だん] / (1) beslissing / uitspraak / beschikking / (a) afsnijden / doorsnijden / verbreken / (b) onderbroken worden / ophouden met / (c) beslissen / (d) altijd / beslist /
旌 旌 [jing1] / banner / make manifest / 旌 旌 [jing1] / bannière / signaler / 旌 旌 [jing1] / Banner, Fahne (S) / 旌 旌 [jing1] {sing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict ¶ 旌 旌 [jing1] {zing1} / banner made with feathers / make manifest / the whereabouts of someone / to honour officially / # adapted from cc-cedict 旌 [せい] / (n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers) / EntL2414180 / 旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /
旎 旎 [ni3] / fluttering of flags / 旎 旎 [ni3] / flottement des drapeaux / 旎 旎 [ni3] / Fahnenwehen (S) / 旎 旎 [ni3] {nei5} / fluttering of flags / romantic / # adapted from cc-cedict
旖 旖 [yi3] / fluttering of flag / 旖 旖 [yi3] / tel un drapeau qui flotte au vent / gracieux et beau / 旖 旖 [yi3] / Fahnenwehen (S) / 旖 旖 [yi3] {ji2} / fluttering of flag / charming / graceful / enticing / glorious / # adapted from cc-cedict
舊 旧 [jiu4] / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / 舊 旧 [jiu4] / vieux / ancien / usé / 舊 旧 [jiu4] / alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -) / früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken / Jiu (Eig, Fam) / 舊 旧 [jiu4] / régi / korábbi / néhai / használt; elnyűtt; lelakott / ódivatú / 舊 旧 [jiu4] {gau6} / (adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊" / ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} / old / opposite: new 新 / former / worn (with age) / hundred bucks / a lump, a quantifier / # adapted from cc-cedict 旧 [きゅう] / (pref) (1) old / former / ex- / (n) (2) the old / old things / old customs / (n) (3) old times / bygone days / (n,pref) (4) (abbr) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar / (P) / EntL1230380X / ¶ 元;旧;故 [もと] / (adj-no,n-pref) (1) former / ex- / past / one-time / (n,adj-no) (2) earlier times / the past / previous state / (n,adv) (3) formerly / previously / originally / before / EntL2219590X / 旧 [きゅう] als N. / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalender / Alter / Altheit / alte Sache / früher / ehemalig / Mondkalender; galt in Japan bis 1872 / nach dem Mondkalenderals Präf. / Alt… / Ex… / ehemalig / Alt… / Ex… / ehemalig / ¶ 元;もと;故;旧 [もと] adverbial verwendet / früher / ehemals / vormals / vorzeiten / einmal / 古 / 旧 / 故[ふる] / (1) door veelvuldig gebruik afgesleten goed / oude spullen / [i.h.b.] afdankertje / afleggertje / krijgertje [m.b.t. andermans eigendom meestal geprefigeerd met お] / (2) oud ~ / ~ van vroeger / (3) afgebruikt ~ / afgesleten ~ / afgedragen ~ / tweedehands ~ / gebruikt ~ / (4) ervaren ~ / doorgewinterd ~ / ¶ 旧[きゅう] / ex- / voormalig /
晝 昼 [zhou4] / daytime / 晝 昼 [zhou4] / jour / 晝 昼 [zhou4] / am Tage vorkommend, Tageszeit (S) / 昼;ひる;午 [ひる] / Mittag / Tag / tagsüber / Mittagessen / 昼 / 午[ひる] / (1) dag / overdag / (2) [form. / arch.] noen / middag / 's middags twaalf uur / [form. / arch.] noentijd / (3) twaalfuurtje / lunch / middagmaal / middageten / middagboterham / [niet alg. / form. / arch.] noenmaal /
晉 晋 [Jin4] / surname Jin / the Jin Dynasties (265-420) / Western Jin 西晉¦西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉¦东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946) / short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1] / ¶ 晉 晋 [jin4] / to move forward / to promote / to advance / 晉 晋 [jin4] / avancer / promouvoir / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / 晉 晋 [jin4] / befördert werden, aufsteigen (V) / eintreten, vorgehen, vorrücken (V) / Jin (Eig, Fam) / 晋;晉 [すすむ] / Susumu /
晏 晏 [Yan4] / surname Yan / ¶ 晏 晏 [yan4] / late / quiet / 晏 晏 [yan4] / tard / 晏 晏 [yan4] / ruhig, still, gemütlich (Adj) / spät (Adj) / Yan (Eig, Fam) / 晏 晏 [yan4] {aan3} / (noun) 1. lunch; 2. afternoon / ¶ 晏 晏 [yan4] {aan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict ¶ 晏 晏 [yan4] {ngaan3} / late / quiet / peaceful / lunch / a surname / clear / vivid / gentle / # adapted from cc-cedict
晒 晒 [shai4] / variant of 曬¦晒[shai4] / ¶ 曬 晒 [shai4] / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / 曬 晒 [shai4] / exposer au Soleil / faire sécher / 曬 晒 [shai4] / an der Sonne trocknen (V) / sich sonnen (V) / 曬 晒 [shai4] / napon szárít / napozik; sütkérezik / rá¦süt (nap) / 曬 晒 [shai4] {saai3} / to show off (Cantonese) / ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} / (of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to / to have very strong sunlight / to sunbathe / to show off / to flaunt / to print out photos / to sleep / to hide / to hide out / to stay / # adapted from cc-cedict 晒し;曝し;晒;曝 [さらし] / (n) (1) bleaching / soaking / (n) (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso) / (n) (3) (col) doxxing / doxing / making someone's private information public without permission / (n) (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) / EntL1593900X / さらし;晒し;晒;曝し;曝 [さらし] / Bleichen / gebleichte Baumwolle / Bleichpulver / 晒[さらし] / (1) bleking / het bleken / (2) gebleekte stof / (3) aandekaakstelling / het aan de schandpaal nagelen / (4) sarashi-lied [soort Japanse traditionele volkszang] / (5) sarashi-dans [bep. bij kabuki opgevoerde dans] /
晤 晤 [wu4] / to meet (socially) / 晤 晤 [wu4] / se voir / avoir une entrevue / 晤 晤 [wu4] / nachkommen, begegnen (V) /
晩 晩 [wan3] / variant of 晚[wan3] / 晩 晩 [wan3] / Abend, Nacht (S) / spät (Adj) / 晩 [ばん] / (n,adv) (1) evening / night / (n) (2) (abbr) (See 晩飯・ばんめし) dinner / evening meal / (ctr) (3) counter for nights / (P) / EntL1482110X / 晩 [ばん] / Abend / Nacht / 晩[ばん] / (1) avond / avondstond / (2) [maatwoord voor avonden] /
暈 晕 [yun1] / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / ¶ 暈 晕 [yun4] / dizzy / halo / ring around moon or sun / 暈 晕 [yun4] / halo / vapeurs / étourdissement / vertige / ¶ 暈 晕 [yun1] / étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance / 暈 晕 [yun1] / Ohnmacht, Schwindel (S) / schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden / 暈 晕 [yun4] / haló (nap vagy hold körüli, ívszerű optikai jelenség) / ¶ 暈 晕 [yun1] / el¦ájul / eszméletét veszti / szédül / 暈 晕 [yun1] {jan6} / swooning as a result of excessive loss of blood / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} / confused / dizzy / giddy / to faint / to swoon / to lose consciousness / to pass out / # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} / halo around sun / moon or colour / light / # adapted from cc-cedict 暈 [かさ;うん] / (n) halo (around the Sun, Moon, etc.) / ring / corona / EntL1957130X / ぼけ;ボケ;惚け;惚;呆け;呆;暈け;暈 [ぼけ] als N. / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto) / Verkalkung / Senilität / Verwirrtheit / Seniler / verkalkter Alter / BokePart im Manzai, der das Publikum mit dummen Aussprüchen erheitertals 暈け / verblasste Stelle / unscharfe Stelle / verschwommene Stelle (in einem Foto)als Suff. / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von … / Benommenheit von … / Beeinträchtigung durch … / Müdigkeit von …als Präf. / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / senil / jmd. od. etw., der od. das beeinträchtigt ist / ¶ うん;暈 [うん] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt / ¶ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ かさ;暈 [かさ] / Halo / Aureole / Hof / Strahlenkranzatmosphärische Leuchterscheinung, die Sonne u. Mond wie ein Kranz umgibt /
暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] / 暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil / 暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) / 暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict 暉 [あきら] / Akira /
暨 暨 [ji4] / and / to reach to / the limits / 暨 暨 [ji4] / et / jusqu' / 暨 暨 [ji4] / sowie, sowohl (Konj) / Ji (Eig, Fam) / 暨 暨 [ji4] {kei3} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 暨 暨 [ji4] {gei6} / and / to reach to / the limits / to attain / confines / a surname / # adapted from cc-cedict
暹 暹 [xian1] / sunrise / 暹 暹 [xian1] / Siam / 暹 暹 [xian1] / Siam (ehem. Thailand) (Geo, Gesch) / 暹 暹 [xian1] {cim1} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 暹 暹 [xian1] {cim3} / sunrise / to advance / to go forward / used in transliterations / # adapted from cc-cedict 暹 [せん] / (n) (abbr) (See 暹羅・シャム) Siam (former name of Thailand) / EntL2843340 /
曠 旷 [kuang4] / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / 曠 旷 [kuang4] / manquer / négliger / vaste / étendu / désert / 曠 旷 [kuang4] / öde, überflüssig (Adj) / Kuang (Eig, Fam) / 曠 旷 [kuang4] {kwong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} / to neglect / to skip (class or work) / to waste (time) / vast / loose-fitting / carefree / # adapted from cc-cedict
曦 曦 [xi1] / (literary) sunlight (usu. in early morning) / 曦 曦 [xi1] / rayons du Soleil / 曦 曦 [xi1] / "Erste Sonnenstrahlen" (auch in männlichen Vornamen) (Eig) / "Licht des Tages". (nur in weiblichen Namen verwendet) (Eig) / (poetischer vll. mit) "Morgenröte" (zu übersetzen.) (Eig) / 曦 曦 [xi1] {hei1} / light of day / early dawn / sunlight / sunshine / # adapted from cc-cedict
曳 曳 [ye4] / to drag / to pull / Taiwan pr. [yi4] / 曳 曳 [ye4] / tirer / 曳 曳 [ye4] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) / ziehen (V) / 曳 曳 [ye4] {jai6} / (adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor / ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / inferior / substandard / harmful / noxious / bad / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai5} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai1} / naughty / mischievous / # adapted from cc-cedict ¶ 曳 曳 [ye4] {jai6} / to drag / to pull / Taiwan pr. [yì] / to trail on the ground / to trace / to tow / # adapted from cc-cedict 曳[えい] / trekken / slepen /
曷 曷 [he2] / why / how / when / what / where / 曷 曷 [he2] / pourquoi ? / quoi ? / où ? / 曷 曷 [he2] / als (Konj), während (P) / das (Art), was (Pron) / 曷 曷 [he2] {hot3} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict ¶ 曷 曷 [he2] {hot6} / why / how / when / what / where / very / extremely / a type of insect / # adapted from cc-cedict
朧 胧 [long2] / used in 朦朧¦朦胧[meng2long2] / 朧 胧 [long2] / lune montante / 朧 胧 [long2] {lung4} / rising moon / the moon's brightness / # adapted from cc-cedict 朧;朧ろ [おぼろ] / (adj-na) (1) (uk) hazy / dim / faint / vague / (n) (2) (uk) {food} (See そぼろ・1) minced fish or meat that is seasoned and fried / EntL2587070 / おぼろ;朧 [おぼろ] / vage / ungenau / trübe / dunstig / verschwommen / Fischbrösel /
朮 朮 [shu4] / variant of 術¦术[shu4] / ¶ 朮 朮 [zhu2] / variant of 術¦术[zhu2] / 朮 术 [shu4] / Methode, Verfahren (S) / ¶ 朮 朮 [zhu2] / Variante von 術¦术[zhu2] (X) / ¶ 朮 朮 [shu4] / Variante von 術¦术[shu4] (X) / 朮 [おけら;うけら] / (n) Atractylodes japonica / EntL2216040 / おけら;オケラ;朮 [おけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart / ¶ うけら;朮 [うけら] / Okera / Atractylodes japonicaeine Hirseart /
機 机 [Ji1] / surname Ji / ¶ 機 机 [ji1] / (bound form) machine; mechanism / (bound form) aircraft / (bound form) an opportunity / (bound form) crucial point; pivot / (bound form) quick-witted; flexible / (bound form) organic / 機 机 [ji1] / machine / avion / occasion / opportunité / 機 机 [ji1] / Maschine (S) / Gelegenheit (S) / Flugzeug (in gebundener Form) (S) / 機 机 [ji1] / gép / motor / repülőgép / alkalom / lehetőség / SZ:臺¦台[tai2] / 機 机 [ji1] {gei1} / (noun) device / ¶ 機 机 [ji1] {gei1} / machine / engine / opportunity / intention / aircraft / pivot / crucial point / flexible (quick-witted) / organic M: 台tái [台] / witty / handphone / # adapted from cc-cedict 机;案 [つくえ] / Schreibtisch / Arbeitstisch / Esstisch / ¶ 机;几 [き] / Schreibtisch / 机[つくえ] / bureau / werktafel / [i.h.b.] schoolbank / bank /
杆 杆 [gan1] / pole / CL:條¦条[tiao2],根[gen1] / ¶ 桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / 杆 杆 [gan1] / poteau / hampe / mât (de navire) / manche / barre / ¶ 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / 桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 杆 杆 [gan1] / Leitungsmast (S) / Mast, Stab (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / 桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / 杆 杆 [gan1] {gon1} / pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根] / staff / shaft of spear / post / # adapted from cc-cedict
杞 杞 [Qi3] / Qi, a Zhou Dynasty vassal state / surname Qi / ¶ 杞 杞 [qi3] / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / 杞 杞 [qi3] / Lycium chinense / saule / Qi (principauté du temps des Zhou) / 杞 杞 [qi3] / Qi (Eig, Fam) / 杞 杞 [qi3] {gei2} / Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense) / willow / a small ancient state / medlar tree / a surname / # adapted from cc-cedict
條 条 [tiao2] / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) / 條 条 [tiao2] / (classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...) / bande / petite branche / brindille / clause / article / point / 條 条 [tiao2] / Artikel, Klausel (S, Rechtsw) / Posten (S) / Leiste (S) / Ordnung, Reihenfolge (S) / Streifen (S) / Zweig, Rute (S) / ZEW für längliche Gegenstände (Zähl) / 條 条 [tiao2] / szalag / csík / tábla / cikk / áru¦cikk / (számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág) / 條 条 [tiao2] {tiu4} / (noun) unit of person / ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} / strip / item / article / clause (of law or treaty) / classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc) / order / orderliness / ten dollars / # adapted from cc-cedict 筋(P);条 [すじ(P);スジ] / (n) (1) muscle / tendon / sinew / (n) (2) vein / artery / (n) (3) fiber / fibre / string / (n) (4) line / stripe / streak / (n) (5) (See 筋が通る) reason / logic / (n) (6) plot / storyline / (n) (7) lineage / descent / (n) (8) school (e.g. of scholarship or arts) / (n) (9) aptitude / talent / (n) (10) source (of information, etc.) / circle / channel / (n) (11) well-informed person (in a transaction) / (n) (12) logical move (in go, shogi, etc.) / (n) (13) {shogi} ninth vertical line / (n) (14) seam on a helmet / (n) (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) / (n) (16) (arch) social position / status / (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.) / along / (suf,ctr) (18) counter for long thin things / counter for roads or blocks when giving directions / (suf) (19) (筋 only) street (in Osaka) / (suf,ctr) (20) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency) / (P) / EntL1241750X / ¶ 件;条;行 [くだり] / (n) (uk) passage / paragraph / EntL2087210X / ¶ 条 [じょう] / (n,ctr) (1) article (in a document) / clause / section / provision / (ctr) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc. / (conj) (3) (as とは言い条) although / though / (conj) (4) (used in letters) since / as / because / inasmuch as / (n) (5) (hist) (See 条坊制) jō / north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system) / EntL2078550X / 条 [じょう] / Artikel / Paragraph / Absatz / Paragraph / Strahl / Streifen / Strom / ¶ くだり;件;条 [くだり] / Stelle / Abschnitt / 条[じょう] / (1) [jur.] artikel / wetsartikel / bepaling / (2) straal / streep / lijn / strook / [m.b.t. water] stroompje / [m.b.t. rook] pluim / (3) [maatwoord voor artikels] / ¶ 筋 / 条[すじ] / (1) vezel / draad / [oneig.] zeen / [oneig.] pees / [oneig.] spier / (2) ader / (3) aanleg / talent / gave / (4) lijn / streep / voor / vore / (5) [geneal.] lijn / linie / afstamming / afkomst / komaf / descendentie / bloed / (6) draad / plot / intrige / verwikkeling / rode draad / verhaallijn / (7) rede / logica / ratio / zinnigheid / (8) [確かな / 信頼すべき~] zijde / bron / kringen / (9) traject / tracé / (10) [囲碁 / 将棋の] cruciale zet / (11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren / obi's / lijnen / rookkolommen / wegen enz.] /
來 来 [lai2] / to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5]) / ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2]) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4]) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2]) / 來 来 [lai2] / venir / arriver / prochain / suivant / environ / 來 来 [lai2] / kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt. / eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf. / etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten. / um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen. / (ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst. / (drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen / (drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen. / nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr / ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute / (eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen / (drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt? / Lai (Eig, Fam) / 來 来 [lai2] / jön / 來 来 [lai2] {loi6} / to greet and welcome guests / # adapted from cc-cedict 来 [らい] / (pref) (1) next (year, spring, etc.) / coming / (suf) (2) since (e.g. last month) / for (e.g. 20 years) / (P) / EntL1547710X / 来 [こ] / Mizen·kei und Meirei·kei von kuru / ¶ 来;き;來 [き] / Rückkehr / ¶ 来 [らい] / Rai / 来[らい] / (a) komend / aanstaand / volgend / toekomstig / eerstkomend / [gew.] naaste / (b) sinds … / sedert … /
杳 杳 [yao3] / dark and quiet / disappear / 杳 杳 [yao3] / ténébreux / noir / 杳 杳 [yao3] / spurlos verschwunden (Adj) / 杳 杳 [yao3] {jiu2} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 杳 杳 [yao3] {miu5} / dark and quiet / disappear / remote and out of sight / obscure / dark / mysterious / deep / # adapted from cc-cedict 杳 [よう] / (adj-t,adv-to) (See 杳として) dark / not understood / unknown / EntL2453120 / よう;杳 [よう] / dunkel / düster / lichtlos / trübe / dämmerig / stockfinster / schwach / matt / undeutlich / unsicher / unklar / vage / weit entfernt / tief / bodenlos /
杵 杵 [chu3] / pestle / to poke / 杵 杵 [chu3] / pilon / battoir à linge / 杵 杵 [chu3] / Stampfer (S), Stößel (S) / jmdn. ficken (V), vögeln (V) / 杵 杵 [chu3] {cyu5} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict ¶ 杵 杵 [chu3] {cyu2} / pestle / to poke / a baton used for 'beating' clothes when washing / to jab / # adapted from cc-cedict 杵 [きね] / (n) mallet / pestle / pounder / EntL1956060X / ¶ 杵 [しょ] / (n) (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) / EntL2843093 / きね;杵 [きね] / Stößel / Mörserkeule / Stampfer / 杵[きね] / (1) vijzelstamper / mortierstamper / stamper / (2) [Jap.herald.] gestileerde vijzelstamper / (3) mannelijk lid / (4) [Edo-gesch.] shamisen-lied /
杷 杷 [ba4] / handle or shaft (of an axe etc) / hoe / to harrow / ¶ 杷 杷 [pa2] / used in 枇杷[pi2pa5] / 杷 杷 [pa2] / râteau / 杷 杷 [pa2] / Loquat (Eriobotrya, Japanische Wollmispel) (S, Bio) / 竹杷;杷 [さらい;さらえ] / (n) (See 熊手) farmer's rake / EntL2624540 /
枇 枇 [pi2] / used in 枇杷[pi2pa5] / 枇 枇 [pi2] / nèfle du Japon / eriobotrya bibas / 枇 枇 [pi2] / Loquat (Japanische Wollmispel Eriobotrya japonica) (S, Bio) /
樞 枢 [shu1] / (bound form) hinge; pivot (usu. fig.) / 樞 枢 [shu1] / pivot en bois d'une porte / axe / centre / fondamental / 樞 枢 [shu1] / Achse (S) / Kernpunkt (S) / Drehpunkt (S) / Hauptsache (S) / Mittelpunkt (S) / Türangel (S) / Zapfen (S) / grundlegend (Adj) / unentbehrlich (Adj) / wesentlich (Adj) / wichtigste (Adj) / 樞 枢 [shu1] {syu1} / hinge / pivot / center of power / # adapted from cc-cedict 枢 [くるる;くろろ;くる;くるり] / (n) (1) pivot hinge (using extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame) / (n) (2) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) / EntL2221960 / ¶ 枢 [とぼそ] / (n) (1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge / (n) (2) (arch) door / EntL2221990 / ¶ 枢;戸まら [とまら] / (n) (uk) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) / EntL2222000 / くるる;枢 [くるる] / Türangel / Zapfen / Bolzen, um die Tür zu verschließen / ¶ とぼそ;枢 [とぼそ] / Drehzapfen / Angelzapfen / Zapfen / Tür / 枢[くるる] / (1) tap van een deuras / (2) pal / arrêt / ¶ 枢[とぼそ] / (1) taatskom / taatspot / (2) deur /
枸 枸 [gou1] / bent / crooked / ¶ 枸 枸 [gou3] / Chinese wolfberry (Lycium chinense) / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / 枸 枸 [gou1] / citronnier de Médie / ¶ 枸 枸 [gou3] / goji chinois / Lycium chinense / ¶ 枸 枸 [ju3] / Citrus medica / cédratier / Cédrat / 枸 枸 [ju3] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou3] / chinesische Wolfsbeere (Lycium chinense) (S, Bio) / ¶ 枸 枸 [gou1] / Neigung (S), gebogen, verkrümmt (Adj) / gekrümmt (Adj), gebeugt (Adj) / 枸 枸 [gou1] {gau1} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {gau2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict ¶ 枸 枸 [gou1] {geoi2} / Acgle sepiaria / # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / 柚 柚 [you4] / pamplemoussier / 柚 柚 [you4] / Pampelmuse (S) / 柚 柚 [you4] {jau2} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau4} / teak / teakwood / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau6} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {jau2} / pomelo (Citrus maxima or C. grandis) / shaddock / oriental grapefruit / # adapted from cc-cedict ¶ 柚 柚 [you4] {zuk6} / shuttle of a loom / # adapted from cc-cedict ユズ;ゆず;柚;柚子 [ゆず] / Yuzu / japanische Zitrone / Citrus junos / ¶ 柚 [ゆず] / Yuzu / 柚[ゆう] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / ¶ 柚 / 柚子 / ユズ[ゆず] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu / (3) weinig attractieve vrouw / lelijk meisje / laideron / ¶ 柚[ゆ] / (1) yuzu-boom / Citrus junos / (2) yuzu-vrucht / yuzu /
柜 柜 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 柜 柜 [ju3] / Salix multinervis / ¶ 櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / 櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / ¶ 柜 柜 [ju3] / variété de saule (botanique) / 柜 柜 [gui4] / Schrank, Kabinett (S) / 櫃 柜 [gui4] / szekrény / 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict
柩 柩 [jiu4] / bier / 柩 柩 [jiu4] / cercueil / 柩 柩 [jiu4] / Bahre, Totenbahre (S) / 棺(P);柩 [かん(棺)(P);ひつぎ;きゅう(柩)] / (n) coffin / casket / (P) / EntL1955980X / ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] / Sarg / 棺 / 柩[ひつぎ] / doodkist / doodskist / grafkist / lijkkist / kist / [fig.] plankenhuis / [gew.] schrijn / [gew.] zerk / [scherts.] houten paletot / [uitdr.] het huisje van vier planken / [uitdr.] het huisje met zes planken /
柯 柯 [Ke1] / surname Ke / ¶ 柯 柯 [ke1] / (literary) branch; stem; stalk / (literary) ax handle / 柯 柯 [ke1] / branche / rameau / 柯 柯 [ke1] / eindämmen (V), Stängel (S) / Ke (Eig, Fam) / 柯 柯 [ke1] / ág / szár / nyél / (családnév) Ke / 柯 柯 [ke1] {o1} / (noun) Chinese surname / ¶ 柯 柯 [ke1] {o1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 柯 柯 [ke1] {ngo1} / handle of ax / stem / a surname / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict 柯;柲(oK) [ふる] / (n) (rare) handle of an axe / handle of a hatchet / EntL2202500 /
査 査 [cha2] / Japanese variant of 查 / 査 査 [cha2] / prüfen, überprüfen, nachprüfen (V) / suchen (V) /
栩 栩 [xu3] / used in 栩栩[xu3xu3] / jolcham oak (Quercus serrata) / 栩 栩 [xu3] / chêne coréen / quercus serrata / 栩 栩 [xu3] / Quercus serrata, gesägte Eiche (S, Bio) / 栩 栩 [xu3] {heoi2} / Quercus serrata / chestnut oak / very much alive / # adapted from cc-cedict 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /
桀 桀 [jie2] / (emperor of Xia dynasty) / cruel / 桀 桀 [jie2] / cruel / perchoir / 桀 桀 [jie2] / inhuman, schrecklich (Adj) / verrückt (Adj) / Jie (Eig, Fam) /
桅 桅 [wei2] / mast / 桅 桅 [wei2] / mât / 桅 桅 [wei2] / Mast (S) / 桅 桅 [wei2] {ngai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict ¶ 桅 桅 [wei2] {wai4} / mast of a ship / # adapted from cc-cedict
桓 桓 [Huan2] / surname Huan / ¶ 桓 桓 [huan2] / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / 桓 桓 [huan2] / (nom de famille) / 桓 桓 [huan2] / Huan (Eig, Fam) / 桓 桓 [huan2] {wun4} / Chinese soapberry (Sapindus mukurossi) / big / pillar (old) / name of an ancient ethnic group / mighty / # adapted from cc-cedict
桿 杆 [gan3] / stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns / 桿 杆 [gan3] / poteau / hampe / mât (de navire) / 桿 杆 [gan1] / Mast (S) / Stange (S) / ¶ 桿 杆 [gan3] / Halm (S) / ZEW für längliche Geräte (Zähl) / 桿 杆 [gan1] / rúd / ¶ 桿 杆 [gan3] / rúd / nyél; szár / tengely / SZ:根[gen1] / (számlálószó: hosszúkás, rúdszerű eszközök, tárgyak, pl. fegyverek) / かん;桿 [かん] / Hebel / Stange / Kolben / Stab /
梃 梃 [ting3] / a club (weapon) / 梃 梃 [ting3] / bâton / tige / 梃 梃 [ting3] / eine Keule, ein Knüppel (S) / 梃 梃 [ting3] {ting5} / a club (weapon) / a stalk / straight / # adapted from cc-cedict 丁;挺;梃 [ちょう] / (ctr) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars / EntL1165000X / ¶ 梃子;梃 [てこ;テコ] / (n) (1) (uk) lever / (n) (2) (uk) agent (causing something to happen) / instrument / force / (n) (3) (uk) assistant / helper / EntL1598310X / てこ;テコ;梃子;梃 [てこ] / Hebel / Unterstützung / ¶ ちょう;丁;梃;挺 [ちょう] / Zählwort für längliche Werkzeuge wie Pflüge, Hacken, Tuschsteine, Gewehre, Kerzen, Ruder und ähnliches / Zählwort für Sänften, Rikschas und ähnliches / 梃子 / 梃[てこ] / hefboom / dommekracht / hevel / lichter / [gew.] handboom / [gew.] waag /
梓 梓 [zi3] / Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items / (bound form) printing blocks / 梓 梓 [zi3] / catalpa / 梓 梓 [zi3] / Catalpa kaempferi, gelber Trompetenbaum (S, Bio) / Druckstöcke (S) / 梓 梓 [zi3] {zi2} / Catalpa kaempferi / printing blocks / hometown / printing board / carpenter / a surname / # adapted from cc-cedict 梓 [あずさ;し;アズサ] / (n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa) / (n) (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / (n) (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / (n) (4) printing block / (n) (5) (あずさ only) (abbr) (See 梓弓) catalpa bow / (n) (6) (あずさ only) (abbr) (See 梓巫女) catalpa medium / EntL1152850X / し;梓 [し] / Druckstock / Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa; aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt) / ¶ あずさ;アズサ;梓 [あずさ] / Trompetenbaum / Katalpa / Mallotus japonicus / Bogen aus Katalpa-Holz (z.B. zur Geisterbeschwörung verwendet) / Druckstock / Holzdruck / ¶ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / ¶ 梓 [あずさ] / Azusa / Azusa / 梓 / アズサ[あずさ] / (1) [plantk.] Japanse trompetboom / Catalpa ovata / (2) vrucht van de Japanse trompetboom / (3) [plantk.] Japanse suikerberk / Betula grossa / (4) [plantk.] Mallotus japonicus / (5) schors / bast van de Mallotus japonicus /
梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / 梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / 梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / 梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict 梟 [ふくろう;ふくろ;さけ;フクロウ] / (n) (uk) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis) / EntL1568080X / ふくろう;フクロウ;梟 [ふくろう] / Eule / Strigidae / Habichtskauz / Strix uralensis / 梟 / フクロウ[ふくろう] / (1) [dierk.] uil / Strigidae / (2) [dierk.] oeraluil / Strix uralensis / (3) Fukurō [titel van een kyōgen-stuk] /
梵 梵 [Fan4] / abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism / abbr. for Sanskrit 梵語¦梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2] / abbr. for 梵蒂岡¦梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican / 梵 梵 [Fan4] / pur / bouddhique / 梵 梵 [fan4] / Abk. für 梵教[fan4 jiao4] Brahmanismus (X) / Abk. für Sanskrit 梵語¦梵语[fan4 yu3] oder 梵文[fan4 wen2] (X) / Abk. für 梵蒂岡¦梵蒂冈[fan4 di4 gang1] (X), der Vatikan (S, Rel) / 梵 [ぼん] / (n) (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism) / Brahma / (n) (2) Brahma (Hindu creator god) / (n) (3) (abbr) (See 梵語) Sanskrit / EntL2704550 / ぼん;梵 [ぼん] / Brahman / Weltseele / göttliche Kraft / Brahma / der Schöpfer / indisch / sankritisch (als Präfix) / ¶ 梵 [そよぎ] / Soyogi /
棗 枣 [zao3] / (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) / 棗 枣 [zao3] / jujube / datte / 棗 枣 [zao3] / Datteln, Jujube (S, Bio) / Zao (Eig, Fam) / 棗 [なつめ;ナツメ] / (n) (1) (uk) jujube (Ziziphus jujuba) / Chinese date / red date / (n) (2) small tea caddy (tea ceremony) / EntL1568250X / ナツメ;なつめ;棗 [なつめ] / Dattel / Ziziphus jujuba var. inermis / lackiertes Teedöschen (ein Teegerät) / 棗 / ナツメ[なつめ] / (1) [plantk.] jujube / borstbezieboom / Zizyphus jujuba / (2) jujubebes / jujubevrucht / borstbezie / (3) gelakt theedoosje in de vorm van een jujubevrucht /
棣 棣 [di4] / Kerria japonica / 棣 棣 [di4] / Corête du Japon / Kerria japonica / 棣 棣 [di4] / Kerria japonica (S) / 棣 棣 [di4] {dai6} / Kerria japonica / 'brother', an affectionate way to address younger friends / elegant and leisurely look / through / # adapted from cc-cedict
棲 栖 [qi1] / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / 棲 栖 [qi1] / se percher / 棲 栖 [qi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / Qi (Eig, Fam) / ¶ 棲 栖 [xi1] / bewohnen (V) / bleiben, stehen bleiben (V) / schlafen (V) / Biotop, Fundort (S) / 棲 栖 [qi1] {cai1} / to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay / # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} / restless / # adapted from cc-cedict
棹 棹 [zhuo1] / variant of 桌[zhuo1] / ¶ 櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / 櫂 棹 [zhao4] / table / 棹 棹 [zhuo1] / Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (S) / 竿(P);棹 [さお] / (n) (1) rod / pole / (n) (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.) / shamisen / (n) (3) beam (i.e. the crossbar of a balance) / (n) (4) single line (esp. as a flying formation for geese) / (n) (5) (sl) penis / (ctr) (6) counter for flags (on poles) / counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) / (P) / EntL1214060X / かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / ¶ さお;サオ;竿;棹 [さお] / Stange / Stab / Rute (einer Angel) / Hals (einer Shamisen o. Ä.) / Balken (einer Waage) / Stake (Stange zum Abstoßen u. Vorwärtsbewegen eines Bootes) / Penis / 櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel / ¶ 竿 / 棹[さお] / (1) roede / mast / boom / stok / (2) [三味線の] hals / (3) [veroud.] [maatwoord voor vlaggen / kasten / opbergkisten] /
楓 枫 [feng1] / maple (genus Acer) / 楓 枫 [feng1] / liquidambar / érable / 楓 枫 [feng1] / Ahorn, Amberbaum (S, Bio) / 蛙手;鶏冠木;楓 [かえるで] / (n) (arch) (See カエデ) maple (tree) / EntL2859188 / ¶ 楓 [ふう;フウ] / (n) (uk) Formosan sweetgum (Liquidambar formosana) / EntL2564680 / ¶ 楓;槭樹 [かえで;カエデ] / (n) maple (Acer spp.) / maple tree / EntL2061900X / かえで;カエデ;楓;槭樹 [かえで] / Ahorn / Acereine Pflanzengattung der Seifenbaumgewächse / hellgrüner Kimonostoff / gelbgrüner Kimonstoff / Ahornwappen / ¶ フウ;ふう;楓 [ふう] / Chinesischer Amberbaum / Taiwanischer Amberbaum / Formosa-Amberbaum / Liquidambar formosanaein Amberbaum /
楔 楔 [xie1] / wedge / to hammer in (variant of 揳[xie1]) / 楔 楔 [xie1] / enfoncer / clouer / 楔 楔 [xie4] / Keil (S) / Xie (Eig, Fam) / 楔 楔 [xie1] {sit3} / to wedge / wedge / gatepost / cuneiform script / # adapted from cc-cedict 楔;轄 [くさび] / (n) (1) (uk) wedge / chock / linchpin / lynchpin / (n) (2) (uk) tie / bond / EntL1568290X / くさび;クサビ;轄;楔 [くさび] / Keil / Brücke / Verbindung / 楔[くさび] / (1) wig / keg / spie / splitpen / klamp / luns / [drukk.] kooi / (2) [fig.] dat wat verbindt / band / binding /
楞 楞 [leng2] / variant of 稜¦棱[leng2], corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / used in 楞迦[Leng2 jia1], Sri Lanka / ¶ 楞 楞 [leng4] / variant of 愣[leng4] / to look distracted / to stare blankly / distracted / blank / 楞 楞 [leng4] / arête / bord / 楞 楞 [leng2] / Ecke (S) / 楞 楞 [leng2] {ling4} / variant of 棱, corner / square beam / edge / arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge) / see 楞迦 Sri Lanka / # adapted from cc-cedict ¶ 楞 楞 [leng2] {ling6} / stupified / dumbfounded / ferous / rash / # adapted from cc-cedict
枏 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 柟 楠 [nan2] / variant of 楠[nan2] / ¶ 楠 楠 [nan2] / Machilus nanmu / Chinese cedar / Chinese giant redwood / 楠 楠 [nan2] / bois dur ressemblent au cèdre / 楠 楠 [nan2] / Nanmu (lat. Phoebe zhennan S.Lee et F.N.Wei, Machilus nanmu, Phoebe nanmu) (S, Bio) / 樟;楠 [くすのき;くす;クスノキ;クス] / (n) (uk) camphor tree (Cinnamomum camphora) / camphorwood / camphor laurel / EntL1460720X / くす;クス;楠;樟 [くす] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ クスノキ;くすのき;楠;楠木;樟 [くすのき] / Kampferbaum / Cinnamomum camphora / ¶ 楠木;楠 [くすのき] / Kusunoki / 樟 / 楠 / クスノキ[くすのき] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora / ¶ 樟 / 楠 / クス[くす] / [plantk.] kamferboom / kamferlaurier / Cinnamomum camphora /
楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / 楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / 楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /
楫 楫 [ji2] / oar (archaic) / ¶ 檝 楫 [ji2] / variant of 楫[ji2] / 檝 楫 [ji2] / rame / aviron / 楫 楫 [ji2] / rudern (V) / Ruder (S) / かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /
楹 楹 [ying2] / pillar / 楹 楹 [ying2] / colonne / 楹 楹 [ying2] / Pfeiler, Pfeiler (S) / 楹 楹 [ying2] {jing4} / pillar / a numerary adjunct used for buildings / # adapted from cc-cedict
樓 楼 [Lou2] / surname Lou / ¶ 樓 楼 [lou2] / house with more than 1 story / storied building / floor / CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / 樓 楼 [lou2] / bâtiment / étage / pavillon / maison à étages / 樓 楼 [lou2] / Gebäude (S, Arch) / Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch) / Turm (S) / 樓 楼 [lou2] / épület (emeletes) / emelet / SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4] / (családnév) Lou / 樓 楼 [lou2] {lau4} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} / house with more than 1 story / storied building / floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋] / flat / apartment / a surname / # adapted from cc-cedict 楼;樓(oK) [ろう] / (n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower / tall building / belvedere / (n,n-suf) (2) turret / lookout / watchtower / (n,n-suf) (3) (arch) brothel / EntL1957090X / 楼 [ろう] / hohes Gebäude / Wachturm eines japan. Schlosses / 楼[ろう] / (1) huis met verdiepingen / verdiepingshuis / flatgebouw / torengebouw / [Belg.N.] building / (2) wachttoren / waaktoren / kijktoren / uitkijktoren / belvedère / mirador / (3) groot gebouw / bouwgevaarte / paleis / (4) [achtervoegsel na de naam van een hoog gebouw / traditioneel Japans hotel / restaurant / serail / bordeel] / (a) hoog gebouw / (b) toren / kijktoren / (c) theepaviljoen / restaurant / bordeel /
榛 榛 [zhen1] / (bound form) hazelnut tree (Corylus heterophylla) / 榛 榛 [zhen1] / coudrier / noisetier / noisette / 榛 榛 [zhen1] / Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (Eig, Bio) / 榛 榛 [zhen1] / mogyoró (Corylus) / 榛 榛 [zhen1] {zeon1} / hazel tree / Corylus heterophylla / hazelnut / thicket / underbrush / # adapted from cc-cedict 榛 [はしばみ;ハシバミ] / (n) (uk) Asian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii) / Siberian hazel / EntL2066150X / ¶ 榛 [はり;はぎ] / (n) (arch) (See 榛の木) Japanese alder (Alnus japonica) / EntL2447960 / はしばみ;ハシバミ;波自波弥;波止波美;蓁栗;葉柴実;波之波美;榛子;榛 [はしばみ] / Hasel / Haselstrauch / Corylus heterophylla var. thunbergii /
榭 榭 [xie4] / pavilion / 榭 榭 [xie4] / belvédère / 榭 榭 [xie4] / Pavillon (S) / 榭 榭 [xie4] {ze6} / pavilion / # adapted from cc-cedict
榷 榷 [que4] / footbridge / toll, levy / monopoly / 榷 榷 [que4] / pont / taxe / 榷 榷 [que4] / Laufsteg, Fußgängerbrücke (S) / 榷 榷 [que4] {gok3} / footbridge / toll, levy / monopoly / taxation / # adapted from cc-cedict ¶ 榷 榷 [que4] {kok3} / to discuss / # adapted from cc-cedict
榻 榻 [ta4] / couch / 榻 榻 [ta4] / lit / 榻 榻 [ta4] / gepolsterte Liege, Polsterliege (S) / (langes, schmales) niedriges Bett (S) / 榻 榻 [ta4] / kerevet, pamlag, bambuszdívány /
槀 槁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / dried up / ¶ 槁 槁 [gao3] / dried up (wood) / dead tree / 槁 槁 [gao3] / sec / 槁 槁 [gao3] / abtrocknen, dörren (V) / mies, faulig (Adj) / welk (Adj) /
槌 槌 [chui2] / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / 槌 槌 [chui2] / maillet / 槌 槌 [chui2] / Holzhammer; Knüppel (S) / Stampfer; Stößel (S) / Ramme (S) / 槌 槌 [chui2] {ceoi4} / mallet / pestle / beetle (for wedging or ramming) / hammer / # adapted from cc-cedict 槌;鎚;椎(rK) [つち] / (n) hammer / mallet / sledgehammer / gavel / EntL1956700X / つち;椎;槌;鎚 [つち] / Hammer / Schlägel / Schlegel / 槌 / 鎚 / 椎[つち] / hamer / moker /
槍 枪 [Qiang1] / surname Qiang / ¶ 槍 枪 [qiang1] / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun / CL:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / 槍 枪 [qiang1] / Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil) / 槍 枪 [qiang1] / lő¦fegyver / lándzsa / pisztoly / puska / (puska alakú vagy funkciójú tárgy) / lövés / SZ:支[zhi1],把[ba3],桿¦杆[gan3],條¦条[tiao2],枝[zhi1] / 槍 枪 [qiang1] {caang1} / name of a comet / # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} / gun / firearm / rifle / spear / thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝] / to substitute for another person in a test / to knock / classifier for rifle shots / lance / javelin / # adapted from cc-cedict 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / やり;ヤリ;槍;鎗;鑓 [やり] / Speer / Lanze / Spieß / Hellebarde / Lanze (Name eines Steines) / Speer (Sportgerät) / 槍 / 鎗 / 鑓[やり] / (1) speer / spies / spiets / piek / lans / werpspies / javelijn / werpschicht / (2) kunst van het speerwerpen /
槓 杠 [gang4] / coffin-bearing pole (old) / thick pole; bar; rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (a knife, razor etc) / to get into a dispute with / standard; criterion / hyphen; dash / 槓 杠 [gang4] / barre / poteau / pôle / pied de biche / ¶ 槓 槓 [gang4] / barre horizontale / levier / poteau / pied de biche / 槓 杠 [gang4] / Reck (S, Sport) / 槓 槓 [gang4] {gong3} / thick pole / bar / rod / thick line / to mark with a thick line / to sharpen (knife) / (old) coffin-bearing pole / to quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {gong6} / chelas of a crab / lobster / # adapted from cc-cedict ¶ 槓 槓 [gang4] {lung5} / a large chest / box / to trick / to device / # adapted from cc-cedict 槓 [カン] / (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:) / declaring a kong / EntL2752520 /
槨 椁 [guo3] / outer coffin / 槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / 槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /
槪 槪 [gai4] / variant of 概[gai4] / 槪 槪 [gai4] / général / approximatif / 槪 槪 [gai4] / Variante von 概[gai4] (X) /
槳 桨 [jiang3] / oar; paddle / CL:隻¦只[zhi1] / 槳 桨 [jiang3] / aviron / 槳 桨 [jiang3] / Paddel (S) / Riemen (S) / 槳 桨 [jiang3] / evező / lapát (evezőé, légcsavaré) /
樁 桩 [zhuang1] / stump; stake; pile / classifier for events, cases, transactions, affairs etc / 樁 桩 [zhuang1] / pieu / 樁 桩 [zhuang1] / Stumpf (S) / Pfahl (S) / Stapel (S) / ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl) / 樁 桩 [zhuang1] / halom / (számlálószó: elemek, ügyek) /
樊 樊 [Fan2] / surname Fan / ¶ 樊 樊 [fan2] / (literary) fence / 樊 樊 [fan2] / haie / clôture / 樊 樊 [fan2] / Korb, Kabine, Käfig (S) / Einzäunung (S), Umfriedung (S) / Fan (Eig, Fam) / 樊 樊 [fan2] {faan4} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 樊 樊 [fan2] {faan6} / cage / fence / a surname / numerous and disorderly / # adapted from cc-cedict
橫 横 [heng2] / horizontal / across / crosswise / horizontal stroke (in Chinese characters) / to place (sth) flat (on a surface) / to cross (a river, etc) / in a jumble / chaotic / (in fixed expressions) harsh and unreasonable / violent / ¶ 橫 横 [heng4] / harsh and unreasonable / unexpected / 橫 横 [heng2] / horizontal / transversal / pervers / ¶ 橫 横 [heng4] / violent / déraisonnable / 橫 横 [heng4] / unbändig, ungebärdig (Adj) / ¶ 橫 横 [heng2] / über (P), herüber (Adv) / horizontal, quer (Adj) / waagerecht (Adj) / Heng (Eig, Fam) / 橫 横 [heng4] / durva; nyers / váratlan / ¶ 橫 横 [heng2] / vízszintes / keresztben; keresztül; kereszt- / keresztez / 橫 横 [heng2] {waang4} / (Cantonese) / harsh and unreasonable / unexpected / ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / horizontal / across / (horizontal character stroke) / unrestrained / from east to west or vice versa / broad / strong / well built / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} / perverse / unexpected / # adapted from cc-cedict 横 [よこ(P);ヨコ] / (n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical) / lying down / (n) (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back) / width / breadth / (n) (3) side (of a box, etc.) / (n) (4) beside / aside / next to / (n) (5) (See 横から口を挟む) unconnected / (P) / EntL1180570X / ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] / willkürlich / eigenmächtig / herrisch / rücksichtslos / despotisch / diktatorisch / eigensinnig / eigenwillig / selbstsüchtig / ¶ 横;よこ;ヨコ [よこ] / Seite / Breite / Seite / Flanke / Körperseite / Außenseite / etw. Inkorrektes / Schuss / Einschuss / Schussfaden / Querfaden / 横[よこ] / (1) horizontale richting / zijdelingse richting / dwarse richting / dwarste / transverse richting / transversale richting / (2) zijde / zij / boord (van een schip) / (3) breedte / wijdte / (4) buitenaf /
樵 樵 [qiao2] / firewood / gather wood / 樵 樵 [qiao2] / bois à brûler / couper du bois / 樵 樵 [qiao2] / Brennholz (S) / 樵 樵 [qiao2] {ciu4} / firewood / gather wood / a lookout tower / # adapted from cc-cedict 木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり;しょうふ(樵夫)] / (n) woodcutter / lumberjack / logger / EntL1350000X / きこり;木こり;樵;木樵;樵夫 [きこり] / Holzfäller / Holzhacker / Holzhauer / 樵 / 木樵[きこり] / houthakker / hakker / bosbouwer / houtvervoerder /
樸 朴 [pu3] / plain and simple / Taiwan pr. [pu2] / 樸 朴 [pu3] / simple / 樸 朴 [pu3] / schlicht und einfach (Adj) / 樸 朴 [pu3] / egyszerű / közönséges / 樸 朴 [pu3] {buk6} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {buk1} / a type of tree from the elm family / # adapted from cc-cedict ¶ 樸 朴 [pu3] {pok3} / plain and simple / Taiwan pr. [pú] / unrefined / unadorned / honest / uncarved wood / # adapted from cc-cedict 木肌;樹肌;木皮;樸;木膚 [きはだ(木肌,樹肌,木膚);こはだ] / (n) bark (of a tree) / EntL1807250X / 木肌;木皮;木膚;樸 [こはだ] / Baumrinde / Rinde / Borke /
樺 桦 [hua4] / (botany) birch (genus Betula) / 樺 桦 [hua4] / bouleau / 樺 桦 [hua4] / Birke (S) / 樺;桜皮 [かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ] / (n) (uk) birch (esp. Japanese white birch) / EntL1208890X / かば;カバ;樺 [かば] / Birke / Betula / ¶ かんば;カンバ;樺 [かんば] / Birke / Betula platyphylla var. japonica / 樺[かにわ] / (1) (schors van de) japanse vogelkers / (2) (schors van de) grootbladige berk / ¶ 樺[かば] / [plantk.] berk / berkenboom / Betula / ¶ 樺[か] / berk /
樽 樽 [zun1] / goblet / bottle / wine-jar / ¶ 罇 樽 [zun1] / variant of 樽[zun1] / 罇 樽 [zun1] / vase à vin / 樽 樽 [zun1] / Becher, Kelchglas (S) / 樽 樽 [zun1] {zeon1} / goblet / bottle / wine-jar / slam dunk in basketball / # adapted from cc-cedict 樽 [たる] / (n) cask / barrel / (P) / EntL1633680X / たる;樽 [たる] / Fass / Fässchen / Tonne / 樽[たる] / (1) vat / ton / fust / (2) [maatwoord voor vaten / tonnen] /
橇 橇 [qiao1] / sled / sleigh / 橇 橇 [qiao1] / luge / traineau / 橇 橇 [qiao1] / Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (S) / 橇 橇 [qiao1] {ceoi3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {hiu1} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict ¶ 橇 橇 [qiao1] {zyut3} / sled / sleigh / # adapted from cc-cedict 橇;轌 [そり;ソリ] / (n) (uk) sleigh / sled / sledge / EntL1573500X / ¶ 橇;樏 [かんじき;カンジキ] / (n) (uk) snowshoes / EntL2002100X / かんじき;樏;欙;橇 [かんじき] / Schneeschuh / ¶ そり;ソリ;橇;轌 [そり] / Schlitten / 樏 / 橇[かんじき] / sneeuwschoen / sneeuwijzer / raquette / ¶ 橇[そり] / slee / slede /
橢 椭 [tuo3] / ellipse / 橢 椭 [tuo3] / ovale / 橢 椭 [tuo3] / Ellipse (S, Math) / länglich rund (Adj) / elliptisch (Adj) / oval (Adj) / 橢 椭 [tuo3] {to5} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} / ellipse / oval / oval-shaped / # adapted from cc-cedict
檄 檄 [xi2] / dispatch / order / 檄 檄 [xi2] / déclaration de guerre / 檄 檄 [xi2] / anordnen, gliedern (V) / 檄 檄 [xi2] {hat6} / dispatch / order / a call to arms / urgency / # adapted from cc-cedict 檄 [げき] / (n) (1) (written) appeal / circular / manifesto / (n) (2) (col) encouragement / encouraging words / letter of encouragement / EntL1957140X / げき;檄 [げき] / Manifest / Pamphlet / Flugschrift / öffentliche Erklärung /
檔 档 [dang3] / (Tw) gear (variant of 擋¦挡[dang3]) / ¶ 檔 档 [dang4] / (bound form) shelves (for files); pigeonholes / (bound form) files / crosspiece (of a table etc) / (bound form) (of goods) grade / vendor's open-air stall / (Tw) timeslot for a show or program / classifier for shows / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dang3] / 檔 档 [dang4] / dossier / archives / barreau / traverse / classe / qualité / 檔 档 [dang4] / offizielle Urkunde (S) / Qualität (von Waren) (S) / Datei, Akte (S) / Aufzeichnungen (S) / Regale (S) / Steckplatz, Einschub (S) / Lücke (S) / Querstange (S) / ZEW für Kreuzstücke, Quertraverse (Zähl) / ZEW für Ereignisse, Angelegenheiten etc (Zähl) / taiwan. Ausspr. [dang3] (X) / ¶ 檔 档 [dang3] / (Tw) Variante von 擋¦挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S) / 檔 档 [dang4] / archívum / levél¦tár / fel¦jegyzések / polcok / 檔 档 [dang4] {dong2} / official records / file / records / # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} / grade (of goods) / shelves / slot / gap / crosspiece / classifier for crosspieces / classifier for events, affairs etc / Taiwan pr. [dǎng] / stall / stand / kiosk / a vice den / a gambling den / # adapted from cc-cedict
檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / 檜 桧 [gui4] / cyprès / 檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / 檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / いぶき;檜 [いぶき] / chinesischer Wacholder / ¶ ひ;檜 [ひ] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / ¶ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / 檜 / 檜木 / ヒノキ[ひのき] / (1) [plantk.] dwergcipressenboom / dwergcipres / Chamaecyparis obtusa / (2) [plantk.] Hibacipres / Thujopsis dolabrata / (3) [plantk.] Japanse levensboom / Thuja standishii / (4) [plantk.] schijncipres / Chamaecyparis pisifera /
檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / 檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / 檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / 檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
檸 柠 [ning2] / used in 檸檬¦柠檬[ning2meng2] / 檸 柠 [ning2] / citron / 檸 柠 [ning2] / minderwertiger Artikel (S, Wirtsch) / Zitrone, Limone (S, Ess) /
檻 槛 [jian4] / banister / balustrade / cage for animal or prisoner / to transport caged prisoner on a cart / ¶ 檻 槛 [kan3] / door sill / threshold / 檻 槛 [jian4] / cage / barreau / ¶ 檻 槛 [kan3] / seuil (de porte) / 檻 槛 [kan3] / Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_ / 檻 槛 [kan3] {haam5} / bannisters / balustrade / railings for animals / cage for prisoners used in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} / door sill / threshold / # adapted from cc-cedict 檻 [おり] / (n) cage / pen / (jail) cell / (P) / EntL1568410X / おり;オリ;檻 [おり] / Käfig / Zelle / Kerker / 檻[おり] / kooi /
櫂 棹 [zhao4] / oar (archaic) / scull / paddle / to row / a boat / 櫂 棹 [zhao4] / table / 櫂 [かい] / (n) paddle / oar / scull / EntL1589630X / かい;櫂;棹;橈 [かい] / Ruder / Riemen / Paddel / 櫂 / 棹[かい] / roeispaan / roeiriem / riem / [i.h.b.] peddel / paddel / pagaai / [gew.] parrel /
櫃 柜 [gui4] / cupboard / cabinet / wardrobe / 櫃 柜 [gui4] / armoire / coffre / 櫃 柜 [gui4] / szekrény / 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / (noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter / ¶ 櫃 柜 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / counter / the anus, a jargon used in peison / # adapted from cc-cedict 櫃 [ひつ] / (n) (1) (uk) chest / coffer / (n) (2) (See 御櫃) rice tub / lidded round, wooden container for cooked rice / EntL2253480 / ひつ;櫃 [ひつ] / Truhe / Lade / Kasten / 櫃[ひつ] / (1) kist / bak / koffer / (2) afgesloten houten vat voor gekookte rijst /
櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / 櫓;矢倉 [やぐら] / (n) (1) turret / watchtower / (n) (2) high wooden stage / scaffolding / (n) (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu) / (n) (4) {shogi} yagura / fortress / (n) (5) (arch) weapons storehouse / EntL1559990X / ¶ 櫓;艪 [ろ] / (n) Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) / EntL1560000X / ろ;艪;櫓 [ろ] / Ruder / ¶ やぐら;矢倉;櫓 [やぐら] / offener Holzturm / Aussichtsturm / Holzturm für eine Signaltrommel (die z.B. den Beginn einer Theatervorstellung oder eines Sumō-Turniers ankündigt) / Baugerüst / Ausguck eines japanischen Schiffes / Bohrturm / Lagerhaus für Pfeile / Gerüst / Rahmen / Gestell (z.B. eines Kotatsu) / 櫓 / 矢倉[やぐら] / (1) [bouwk.] toren / (2) hoog houten podium / (3) boortoren / ¶ 櫓[ろ] / roeiriem / roeispaan / riem / spaan /
櫚 榈 [lu:2] / palm tree / 櫚 榈 [lu:2] / palmier / 櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / 櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / 櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / 櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / 櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict 櫛 [くし(P);クシ] / (n) comb / (P) / EntL1246490X / くし;櫛 [くし] / Kamm / 櫛 / 梳[くし] / kam /
櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / 櫝 椟 [du2] / boite / armoire / 櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /
櫥 橱 [chu2] / wardrobe / closet / cabinet / 櫥 橱 [chu2] / consigne automatique / balaise / 櫥 橱 [chu2] / Garderobe (S) / Wandschrank (S), heimlich (Adj) / Kasten, Kabinett, Schrank (S) / 櫥 橱 [chu2] {cyu4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} / wardrobe / closet / cabinet / # adapted from cc-cedict
欖 榄 [lan3] / (bound form) olive / 欖 榄 [lan3] / olive / 欖 榄 [lan3] / Olive (S, Bio) / 欖 榄 [lan3] / olíva / olaj¦bogyó / 欖 榄 [lan3] {laam5} / (verb) To hug; to cuddle / ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} / olive / # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} / olive / # adapted from cc-cedict
歐 欧 [Ou1] / Europe (abbr. for 歐洲¦欧洲[Ou1zhou1]) / surname Ou / ¶ 歐 欧 [ou1] / (used for transliteration) / old variant of 謳¦讴[ou1] / 歐 欧 [ou1] / (abr.) Europe / euro- / (utilisé pour les transcriptions phonétiques) / 歐 欧 [ou1] / Europa (Abk. für 欧洲[ou1 zhou1]) (S, Pol) / 歐 欧 [ou1] / (rövidítés) Európa / 歐 欧 [ou1] {au1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau1} / (used for transliteration) / old variant of 讴ōu [讴] / abbreviation for Europe / European / a surname / an alternative form for 謳, to sing / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {au2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 歐 欧 [ou1] {ngau2} / an alternative form for 嘔, to vomit / an alternative form for 敺, to strike / # adapted from cc-cedict 欧 [おう] / (n) (abbr) (See 欧羅巴・ヨーロッパ) Europe / EntL2846658 / 欧 [おう] / Europa / 欧[おう] / (1) Europa / (a) Europa /
欽 钦 [Qin1] / surname Qin / ¶ 欽 钦 [qin1] / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / 欽 钦 [qin1] / respecter / vénérer / impérial / 欽 钦 [qin1] / respektieren, achten (V) / königlich, fürstlich (Adj) / Qin (Eig, Fam) / 欽 钦 [qin1] {jam1} / to respect / to admire / to venerate / by the emperor himself / respectful / respectfully / to adore / # adapted from cc-cedict
歎 叹 [tan4] / variant of 嘆¦叹[tan4] / 歎 叹 [tan4] / soupirer / admirer / 歎 叹 [tan4] / säuseln (V) / 歎 叹 [tan4] {taan3} / (verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy / ¶ 歎 歎 [tan4] {taan3} / to sigh / to gasp / to exclaim / to admire / to enjoy / to have a good life / to have a comfortable existence / to live it up / # adapted from cc-cedict 嘆;歎 [たん] / (n) (1) sigh / (n) (2) grief / lamentation / EntL1891990X / 嘆;歎 [たん] / Bewunderung / Seufzen vor Rührung / Klage / Jammer / Trauer /
歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / 歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / 歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / 歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict か / 乎 / 歟 / 耶[か] / (1) [vraagpartikel] / (2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt] / (3) [partikel dat verbazing aangeeft] /
歿 歿 殁 [mo4] / to end / to die / 歿 殁 [mo4] / mourir / 歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) / 没(P);歿 [ぼつ] / (n,n-suf) (1) death / (n) (2) (没 only) (abbr) (See ボツ,没書・ぼっしょ) rejection (of a manuscript, etc.) / (pref) (3) (没 only) lacking / without / (P) / EntL1521960X / 没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / 歿
殘 残 [can2] / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / 殘 残 [can2] / incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner / 殘 残 [can2] / zerstören, vernichten (V) / brutal (Adj) / grausam (Adj) / 殘 残 [can2] / tönkre¦tesz / brutális / kegyetlen / 殘 残 [can2] {caan4} / remaining / ¶ 殘 残 [can2] {caan1} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} / to destroy / to spoil / to ruin / to injure / cruel / oppressive / savage / brutal / incomplete / disabled / to remain / to survive / remnant / surplus / broken / crippled / wilted / brutally / # adapted from cc-cedict 残 [ざん] / (n,pref) remainder / the rest / what is left / EntL2081390 / 残り / 残[のこり] / rest / overblijfsel / overschot / het overige / het verdere / het overgeblevene / restant / residu / staartje [b.v. wijn] / restje / [fig.] tamp / [i.h.b.] etensresten / [i.h.b.] kliekje / [i.h.b.] kliek / [i.h.b.] afval /
殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / 殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / 殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / 殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / 殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / 殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /
殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / 殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / 殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /
殲 歼 [jian1] / to annihilate / abbr. for 殲擊機¦歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane / 殲 歼 [jian1] / annihiler / anéantir / détruire / 殲 歼 [jian1] / aufheben, auslöschen (V) / 殲 歼 [jian1] / meg¦semmisít /
毆 殴 [Ou1] / surname Ou / ¶ 毆 殴 [ou1] / to beat up / to hit sb / 毆 殴 [ou1] / battre / frapper / 毆 殴 [ou1] / kämpfen (V), Handgemenge (S) / 毆 殴 [ou1] {au2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau2} / to beat up / to hit sb / to break / to smash / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {au3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict ¶ 毆 殴 [ou1] {ngau3} / to beat / to rot / to stay ina place for a long time / (insects / fungus) to incubate / grow / # adapted from cc-cedict
毀 毁 [hui3] / to destroy; to ruin / to defame; to slander / ¶ 燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / ¶ 譭 毁 [hui3] / variant of 毀¦毁[hui3] / to defame / to slander / 譭 毁 [hui3] / détruire / démolir / 燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) / ¶ 譭 毁 [hui3] / verleumden, entehren (V) / verlästern, diffamieren (V) / ¶ 毁 毁 [hui3] / ruinieren, zerstören (V) / ¶ 毀 毁 [hui3] / beschädigen, schädigen (V) / notschlachten, vernichten (V) / verderben, ruinieren (V) / 毀 毁 [hui3] / meg¦semmisít / tönkre¦tesz / meg¦rágalmaz /
毋 毋 [Wu2] / surname Wu / ¶ 毋 毋 [wu2] / (literary) no / don't / to not have / nobody / 毋 毋 [wu2] / (négatif, prohibitif) / ne pas / (80e radical) / 毋 毋 [wu2] / kein (Pron) / nicht (Adv) / 毋 毋 [wu2] / ne; nem; nem szabad / családnév / 毋 毋 [wu2] {mou4} / (literary) no / don't / to not have / nobody / a surname / KangXi radical 80 / # adapted from cc-cedict
毓 毓 [yu4] / (literary) to produce; to foster; to nurture / 毓 毓 [yu4] / élever / éduquer / 毓 毓 [yu4] / Hinter... (P), hinterster (Adj) / 毓 毓 [yu4] {juk1} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 毓 毓 [yu4] {juk6} / (archaic) to give birth to a child / to rear / a surname / # adapted from cc-cedict
毗 毗 [pi2] / to adjoin / to border on / ¶ 毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / 毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / 毗 毗 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / 毗 毗 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict ¶ 毗 毗 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to connect / to assist / connecting / adjacent to / # adapted from cc-cedict
毽 毽 [jian4] / shuttlecock / 毽 毽 [jian4] / volant (jeu) / 毽 毽 [jian4] / Federball (S) /
氐 氐 [Di1] / name of an ancient tribe / ¶ 氐 氐 [di3] / foundation / on the whole / 氐 氐 [di3] / arriver à / base / fond / ¶ 氐 氐 [Di1] / di (groupe ethnique) / 氐 氐 [di1] / (Name eines alten Stammes) (Eig, Ethn) / ¶ 氐 氐 [di3] / Untergrund, Fundament, Stiftung (S) / insgesamt (Adv) / 氐 氐 [Di1] {dai1} / name of an ancient tribe / name of a constellation / # adapted from cc-cedict ¶ 氐 氐 [Di1] {dai2} / fundamental / # adapted from cc-cedict 氐 [てい] / (n) (1) (hist) Di (ancient Chinese ethnic group) / (n) (2) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2230330X /
氖 氖 [nai3] / neon (chemistry) / 氖 氖 [nai3] / néon / 氖 氖 [nai3] / Neon (Element 10, Ne) (S, Chem) / 氖 氖 [nai3] / neon (kémiai elem) /
氟 氟 [fu2] / fluorine (chemistry) / 氟 氟 [fu2] / fluor / 氟 氟 [fu2] / Fluor (Element 9, F) (S, Chem) / 氟 氟 [fu2] / fluor (kémiai elem) /
氤 氤 [yin1] / used in 氤氳¦氤氲[yin1yun1] / 氤 氤 [yin1] / forces génératives / émanation magique / 氤 氤 [yin1] / generative Kräfte (S) / magische Ausstrahlung (S) / 氤 氤 [yin1] {jan1} / generative forces / magic emanation / hanging fog / misty / # adapted from cc-cedict
氦 氦 [hai4] / helium (chemistry) / 氦 氦 [hai4] / hélium / 氦 氦 [hai4] / Helium (Element 2, He) (S, Chem) / 氦 氦 [hai4] / hélium /
氫 氢 [qing1] / hydrogen (chemistry) / 氫 氢 [qing1] / hydrogène / 氫 氢 [qing1] / Hydrogen (S, Chem) / Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem) / 氫 氢 [qing1] / hidrogén /
氷 冰 [bing1] / variant of 冰[bing1] / 氷 冰 [bing1] / glace / ¶ 氷 氷 [bing1] / glace / 氷 氷 [bing1] / japanische Variante von 冰 (= Eis) (X) / 氷;冰 [ひ] / (n) (1) (arch) ice / (n) (2) hail / EntL1488850X / ¶ 氷柱;氷 [つらら;ひょうちゅう(氷柱)] / (n) (1) (uk) icicle / (n) (2) (ひょうちゅう only) ice pillar (for cooling a room) / (n) (3) (つらら only) (arch) ice / EntL1583430X / つらら;氷柱;氷;雪柱 [つらら] / Eiszapfen / Eis / ¶ 氷;凍り;こおり [こおり] / Wassereis / Eis / Splittereis / Eiswürfel / geraspeltes Eis mit Sirup / 氷[こおり] / (1) ijs / (2) ijswater / water van gesmolten ijs / ¶ 氷[ひょう] / (a) ijs / (b) bevriezen /
汀 汀 [ting1] / sandbar / shoal / sandbank / 汀 汀 [ting1] / berge lisse et plate au niveau de l'eau / 汀 汀 [ting1] / Sandbank (S, Geo) / (Flachland am Ufer eines Flusses) / 汀 汀 [ting1] {ding1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 汀 汀 [ting1] {ting1} / sandbar / shoal / sandbank / beach / shore / # adapted from cc-cedict 渚(P);汀 [なぎさ] / (n) water's edge / beach / shore / (P) / EntL1343540X / ¶ 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand /
汐 汐 [xi1] / night tides / evening ebbtide / Taiwan pr. [xi4] / 汐 汐 [xi1] / Abend Gezeiten (Ebbe-Flut) (S) / 汐 汐 [xi1] / éjszakai dagály / 潮(P);汐 [しお(P);うしお(潮)] / (n) (1) tide / current / (n) (2) sea water / (n) (3) (しお only) opportunity / chance / (n) (4) (うしお only) (abbr) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater / (P) / EntL1428620X / うしお;潮;汐 [うしお] / Gezeiten / Flut / Meerwasser / Meeresströmung / Gezeitenströmung / klare, salzige Suppe aus Fischen und Muscheln / ¶ 潮;汐 [しお] / Ebbe und Flut / Gezeiten / Salzwasser / Gelegenheit / richtiger Augenblick /
汕 汕 [shan4] / bamboo fish trap / used in names of places connected with Shantou 汕頭¦汕头[Shan4 tou2] / 汕 汕 [shan4] / piège à poisson en bambou / barrage / 汕 汕 [shan4] / Fischfalle (S) / Reuse (S) / Shantou (früher Swatou, bezirksfreie Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo) /
汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / 汚 [よごれ;ヨゴレ] / (n) (uk) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) / EntL2553430 / 汚れ;汚;けがれ;穢れ [けがれ] / Schmutz / Dreck / Unreinheit / Befleckung / Fleck / Flecken / Makel / Schande / Schandfleck /
汚 污 [wu1] / variant of 污[wu1] / ¶ 污 污 [wu1] / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / 污 污 [wu1] / saleté / crasse / sale / pollué / corrompu / salir / 污 污 [wu1] / Dreck (S) / Schmutz (S) / 污 污 [wu1] {waa1} / subsidence / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu1} / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth / # adapted from cc-cedict ¶ 污 污 [wu1] {wu3} / wine stain / # adapted from cc-cedict
汲 汲 [Ji2] / surname Ji / ¶ 汲 汲 [ji2] / to draw (water) / 汲 汲 [ji2] / puiser / 汲 汲 [ji2] / ansaugen, entnehmen (Wasser) (V) / Ji (Eig, Fam) / 汲 汲 [ji2] / vizet húz\mer (kútból ) 从井里汲水 cóng jǐng lǐ jí shuǐ vizet mer a kútból / nyugtalan, türelmetlen 汲汲忙忙 Jíjí máng mang rendkívül elfoglalt, 汲汲营营 Jíjí yíng yíng buzgó, / [családnév] / 常到井边汲水的瓦罐早晚会被打破. Cháng dào jǐng biān jí shuǐ de wǎ guàn zǎowǎn huì bèi dǎpò. addig jár a korsó a kútra míg el nem törik / 汲 汲 [ji2] {kap1} / to draw (water) / to imbibe / to draw on (experience) / a surname / to feel anxious and eager to strive for something / # adapted from cc-cedict
汾 汾 [fen2] / name of a river / 汾 汾 [fen2] / (nom d'une rivière) / 汾 汾 [fen2] / (Flussname) /
沅 沅 [Yuan2] / Yuan river in Guizhou and Hunan / 沅 沅 [Yuan2] / (nom d'une rivière dans le Guizhou et Hunan) / 沅 沅 [yuan2] / Yuan Fluss (in Guizhou und Hunan) (Geo) /
沉 沉 [chen2] / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / 沉 沉 [chen2] / couler / sombrer / lourd / pesant / profond / 沉 沉 [chen2] / versenken, zum Sinken bringen, unterdrücken (V) / versinken, sinken, untergehen (V) / schwer (Adj) / tief (Adj) / 沉 沉 [chen2] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦süllyeszt / csökkent / mély / nehéz / 沉 沉 [chen2] {cam4} / addiction / ¶ 沉 沉 [chen2] {cam4} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict ¶ 沉 沉 [chen2] {zam6} / to submerge / to immerse / to sink / to keep down / to lower / to drop / deep / profound / heavy / to be addicted to / # adapted from cc-cedict
沌 沌 [dun4] / used in 混沌[hun4dun4] / 沌 沌 [dun4] / chaos / confus / 沌 沌 [dun4] / perplex (Adj), unübersichtlich (Adj), verwirrt (Adj), konfus (Adj), wirr (Adj) / dick, schwerfällig, träge (Adj) / 沌 沌 [dun4] {cyun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 沌 沌 [dun4] {deon6} / confused / turbid / chaotic / murky / # adapted from cc-cedict
沒 没 [mei2] / (negative prefix for verbs) have not; not / ¶ 沒 没 [mo4] / drowned / to end / to die / to inundate / 沒 没 [mei2] / ne pas (avoir) / ¶ 沒 没 [mo4] / noyer / inonder / mourir / sombrer / submerger / disparaitre / noyé / 沒 没 [mei2] / nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V) / ¶ 沒 没 [mo4] / bis ans Ende (S) / etw. überschwemmen, überfluten (V) / etw. konfiszieren (V) / sich verlieren (V) / sterben (V) / tauchen (V) / untergehen, versinken (V) / untertauchen, verschwinden (V) / 沒 没 [mo4] / alá¦merül / el¦süllyed / el¦tűnik / el¦rejtőzik / ¶ 沒 没 [mei2] / (igei tagadószó) / 沒 没 [mei2] {mut6} / (determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged / ¶ 沒 没 [mei2] {mut6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict ¶ 沒 没 [mei2] {mei6} / (negative prefix for verbs) / have not / not / to be inferior to / to sink / to submerge / to rise beyond / to confiscate / to disappear / to come to an end / # adapted from cc-cedict 没;歿 [ぼつ] / Ablehnung / Zurückweisung (eines Manuskripts)auch 歿 / Tod / 没[ぼつ] / (1) onaanvaard / afgewezen / geweigerd (manuscript) / (2) gestorven / overleden / (3) gebrek aan … / a- / (a) zinken / (b) bedolven / begraven worden / (c) zich verschuilen / (d) negeren / (e) sterven / (f) achteruitgaan / (g) in beslag nemen / (h) verwerpen /
沱 沱 [tuo2] / tearful / to branch (of river) / 沱 沱 [tuo2] / petite baie d'une rivière / 沱 沱 [tuo2] / kleine Bucht an einem Flussufer (S) / abspringen, springen (V) / tränenvoll, tränenreich (Adj) / 沱 沱 [tuo2] {to4} / tearful / to branch (of river) / waterways / surging flow / # adapted from cc-cedict
泅 泅 [qiu2] / to swim (bound form) / 泅 泅 [qiu2] / nager / 泅 泅 [qiu2] / tauchen, untertauchen (V) /
泓 泓 [hong2] / clear / vast and deep / classifier for a body of clear water / 泓 泓 [hong2] / étendue / nappe / 泓 泓 [hong2] / klar, frei (Adj) /
泗 泗 [Si4] / river in Shandong / ¶ 泗 泗 [si4] / nasal mucus / 泗 泗 [si4] / nom de rivières / 泗 泗 [si4] / Ortsname (S) / 泗 泗 [si4] {si3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 泗 泗 [si4] {sei3} / nasal mucus / name of a river / # adapted from cc-cedict
泱 泱 [yang1] / agitated (wind, cloud) / boundless / 泱 泱 [yang1] / vapeur s'élevant / vaste / 泱 泱 [yang1] / aufgeregt, gehandelt (Adj) / grenzenlos (Adj) / 泱 泱 [yang1] {joeng1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict ¶ 泱 泱 [yang1] {ngong1} / agitated (wind, cloud) / boundless / # adapted from cc-cedict
洱 洱 [er3] / see 洱海[Er3 hai3] / 洱 洱 [er3] / (nom d'un lac) / 洱 洱 [er3] / ein See in Yunnan (Eig, Geo) / 洱 洱 [er3] {ji5} / Erhai Lake / name of a tea / # adapted from cc-cedict
洶 汹 [xiong1] / torrential rush / tumultuous / 洶 汹 [xiong1] / jaillir / 洶 汹 [xiong1] / stürmisch, ungestüm (Adj) / 洶 汹 [xiong1] {hung1} / torrential rush / tumultuous / noisy / restless / turbulent / # adapted from cc-cedict
淺 浅 [jian1] / sound of moving water / ¶ 淺 浅 [qian3] / shallow / light (color) / 淺 浅 [jian1] / murmure de l'eau / ¶ 淺 浅 [qian3] / peu profond / superficiel / clair / 淺 浅 [qian3] / hell (Adj) / seicht, flach, oberflächlich (Adj) / 淺 浅 [qian3] / sekély / világos (szín) / 淺 浅 [qian3] {cin2} / easy; simple / ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} / shallow / light (color) / superficial / simple / easy / straightforward / short time / not long / # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} / sound of flowing water / # adapted from cc-cedict 浅[あさ] / (1) [slang] boerse samoerai / (a) laag / ondiep / oppervlakkig / licht / bleek /
浚 浚 [jun4] / to dredge (a river) / ¶ 濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / 濬 浚 [jun4] / profond / 浚 浚 [jun4] / ausbaggern (V) / 浚 浚 [jun4] {zeon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict ¶ 浚 浚 [jun4] {seon3} / to deepen (e.g. a ditch) / to extract / to manage / ladle (old) / to dredge / a dredger / # adapted from cc-cedict
浬 浬 [li3] / nautical mile / 浬 浬 [li3] / mille marin / 浬 浬 [li3] / Seemeile (S) / 海里;浬 [かいり;カイリ] / (n) nautical mile / EntL1589740X / 海里;カイリ;浬 [かいり] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / ¶ ノット;節;浬 [のっと] / Knoten / KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde / ¶ り;浬 [り] / Seemeile / nautische Meile; 1852 m / 海里 / 浬[かいり] / zeemijl /
涇 泾 [Jing1] / Jing River / 涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / 涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /
涌 涌 [chong1] / (used in place names) / ¶ 涌 涌 [yong3] / variant of 湧¦涌[yong3] / ¶ 湧 涌 [yong3] / to bubble up / to rush forth / 涌 涌 [chong1] / (utilisé dans les noms de lieu) / ¶ 湧 涌 [yong3] / jaillir / surgir / affluer / 涌 涌 [yong3] / aufsteigen, hochsteigen, emporsteigen (V) / fluten, strömen, vorwärtsdrängen (V) / sprudeln, hervorquellen (V) / 湧 涌 [yong3] {jung2} / (verb) swarm; /
㳄 涎 [xian2] / variant of 涎[xian2] / ¶ 涎 涎 [xian2] / saliva / 涎 涎 [xian2] / salive / 涎 涎 [xian2] / schamlos (Adj) / Speichel (S) / 涎 [よだれ] / (n) (uk) drool / (P) / EntL1013160X / よだれ;涎 [よだれ] / Geifer / Speichel / Spucke / 涎[よだれ] / kwijl / [Belg.N. / spreekt.] zever /
涓 涓 [Juan1] / surname Juan / ¶ 涓 涓 [juan1] / brook / to select / 涓 涓 [juan1] / ruisseau / pur / 涓 涓 [juan1] / auswählen, küren (V) / Bach (S) / Juan (Eig, Fam) / 涓 涓 [juan1] {gyun1} / brook / to select / to remove / to eliminate / # adapted from cc-cedict
涸 涸 [he2] / to dry / to dry up / 涸 涸 [he2] / dessécher / 涸 涸 [he2] / abtrocknen, dörren (V) / ausdorren, stecken bleiben (V) / 涸 涸 [he2] {kok3} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict ¶ 涸 涸 [he2] {hok6} / to dry / to dry up / drained / exhausted / dried up / # adapted from cc-cedict 涸[から] / (1) opdroging / droogvalling / verdroging / uitdroging / (2) opgedroogd / drooggevallen / verdroogd / uitgedroogd /
淄 淄 [zi1] / black / name of a river / 淄 淄 [zi1] / noir / (nom d'une rivière) / 淄 淄 [zi1] / schwarz (Adj), (Flussname) /
淅 淅 [xi1] / (onom.) sound of rain, sleet etc / 淅 淅 [xi1] / (onom.) bruit de la pluie / 淅 淅 [xi1] / rein waschen (V) / reinigen (V) / Xi (Flussname) (Eig, Geo) / (English: sleet etc.) / klar, rein (Adj) / Reis waschen (V) / ¶ 淅 淅 [xi4] / siehe 淅 [xi1] (X) / 淅 淅 [xi1] / rizst mos / családnév / 淅 淅 [xi1] {sik1} / (onom.) sound of rain, sleet, wind etc / to wash rice / water used to wash rice / # adapted from cc-cedict
淇 淇 [qi2] / name of a river / 淇 淇 [qi2] / (nom d'une rivière dans la province du Henan) / 淇 淇 [qi2] / Qi - Names eines Flusses (Eig, Geo) /
淒 凄 [qi1] / intense cold / frigid / dismal / grim / bleak / sad / mournful / 淒 凄 [qi1] / triste / solitaire / 淒 凄 [qi1] / traurig (Adj) /
淙 淙 [cong2] / noise of water / 淙 淙 [cong2] / clapotis / bruit de l'eau qui coule / 淙 淙 [cong2] / rauschen (V) /
淞 淞 [Song1] / name of a river in Jiangsu Province / ¶ 淞 淞 [song1] / variant of 凇[song1] / 淞 淞 [song1] / (nom d'une rivière) / 淞 淞 [song1] / Variante von 凇[song1] (X) / (Flussname in der Provinz Jiangsu) (Geo) /
淪 沦 [lun2] / to sink (into ruin, oblivion) / to be reduced to / 淪 沦 [lun2] / tomber / sombrer / être réduit à / 淪 沦 [lun2] / krepieren, umkommen (V) / versinken, untergehen, zugrunde gehen (V) /
淵 渊 [yuan1] / deep pool / deep / profound / 淵 渊 [yuan1] / profond / gouffre / eau profonde / 淵 渊 [yuan1] / Abgrund, Hölle (S) / tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S) / Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S) / tief (Adj) / Yuan (Eig, Fam) / 淵 渊 [yuan1] {jyun1} / deep pool / deep / profound / abyss / gulf / origin / root cause / a place for people or objects to gather / a surname / # adapted from cc-cedict ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] / Abgrund / Tiefe / Schlucht / Untiefe / Tiefe / Abgrund / schwierige Lage / Rand / 淵 / 潭[ふち] / (1) diep water / geul / (2) [fig.] afgrond / [fig.] peilloze diepte /
渙 涣 [huan4] / to dissipate / to dissolve / 渙 涣 [huan4] / se disperser / se dissiper / répandre / disparaitre / 渙 涣 [huan4] / ausbreiten, ausdehnen (V) / ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V) / 渙 涣 [huan4] {wun6} / to dissipate / to dissolve / scattered / dispersed / # adapted from cc-cedict
渚 渚 [zhu3] / islet / bank / 渚 渚 [zhu3] / ilot / rive / berge / 渚 渚 [zhu3] / Inselchen (S) / 渚 渚 [zhu3] {zyu2} / islet / small sand bank / # adapted from cc-cedict 汀;渚;水際 [みぎわ] / (n) water's edge / shore / waterside / EntL1436490X / なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / ¶ みぎわ;汀;渚;水際 [みぎわ] / Ufer / Gestade / Küste / Strand / 渚[なぎさ] / strand / kust /
渥 渥 [wo4] / to enrich / to moisten / 渥 渥 [wo4] / gratifier / 渥 渥 [wo4] / befeuchten, durchnässen, einweichen, bewässern (V) / 渥 渥 [wo4] {ak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 渥 渥 [wo4] {ngak1} / to enrich / to moisten / to soak / to dye / great / deep / # adapted from cc-cedict 悪;渥;飽 [あく] / Aku /
渭 渭 [Wei4] / the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原¦关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] / 渭 渭 [Wei4] / (nom d'une rivière) / 渭 渭 [wei4] / Wei Fluss (in Shaanxi durch die Guanzhong 關中¦关中 Ebene) (Geo) /
渾 浑 [hun2] / muddy; turbid / brainless; foolish / (bound form) simple; natural / (bound form) whole; entire; all over / 渾 浑 [hun2] / trouble / stupide / 渾 浑 [hun2] / schlammig (Adj) / vermischen (V) / 渾 浑 [hun2] / sáros; zavaros / buta / 渾 浑 [hun2] {gwan2} / water flowing continuously / freely / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} / whole / complete / all over / simple and natural / unsophisticated / # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} / muddy / to mix / foolish / stupid / wretched / to blend / to merge / # adapted from cc-cedict
湊 凑 [cou4] / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / 湊 凑 [cou4] / réunir / collecter / approcher / rapprocher / 湊 凑 [cou4] / sammeln (V) / 湊 凑 [cou4] / össze¦gyűlik / véletlenül történik / 湊 凑 [cou4] {cau3} / (verb) 1. to babysit; 2. Look after / ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} / to gather together, pool or collect / to happen by chance / to move close to / to exploit an opportunity / to raise / to look after / # adapted from cc-cedict 港;みなと;湊;水門 [みなと] / Hafen / ¶ 湊 [みなと] / Minato / 港 / 湊 / 水門[みなと] / haven /
湍 湍 [tuan1] / to rush (of water) / 湍 湍 [tuan1] / flux / rejaillir / 湍 湍 [tuan1] / rasen, drängen (V) / 湍 湍 [tuan1] {teon1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {cyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {tyun1} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict ¶ 湍 湍 [tuan1] {zyun2} / to rush (of water) / rapid water current / rapids / # adapted from cc-cedict 瀬(P);湍 [せ] / (n) (1) (See 淵・1) shallows / shoal / (n) (2) rapids / current / torrent / (n) (3) (See 立つ瀬) position / place / (n) (4) chance / opportunity / (P) / EntL1374360X /
湔 湔 [jian1] / to wash / to redress (a wrong) / name of a river / 湔 湔 [jian1] / nettoyer / purifier / 湔 湔 [jian1] / reinigen (V) /
湛 湛 [Zhan4] / surname Zhan / ¶ 湛 湛 [zhan4] / deep / clear (water) / 湛 湛 [zhan4] / (abr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan) / 湛 湛 [zhan4] / tief und klar (Wasser) (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / 湛 湛 [zhan4] / mély / tiszta / 湛 湛 [zhan4] {cam4} / submerged / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {daam1} / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict ¶ 湛 湛 [zhan4] {zaam3} / deep / clear (water) / profound / limpid / tranquil / a surname / # adapted from cc-cedict 湛え;湛 [たたえ] / Flut / Hochflut / Gefülltheit / Gefühlsausdruck mit dem Gesicht /
湮 湮 [yan1] / (literary) to sink into oblivion / (literary) to silt up / Taiwan pr. [yin1] / ¶ 湮 湮 [yin1] / variant of 洇[yin1] / 湮 湮 [yan1] / tomber dans l'oubli / obstruer / boucher / ¶ 湮 湮 [yin1] / plonger / 湮 湮 [yan1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / ¶ 湮 湮 [yin1] / nicht zu erkennen, verdunkeln (V) / untertauchen (V) / 湮 湮 [yan1] {jan1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict ¶ 湮 湮 [yan1] {jin1} / to inundate / to bury / to cover up / obscured / submerged / to sink / to block up / to stain / # adapted from cc-cedict
灣 湾 [wan1] / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / 灣 湾 [wan1] / golfe / baie / tournant / 灣 湾 [wan1] / Bucht (S, Geo) / Flussbiegung (S, Geo) / Golf (S, Geo) / Meerbusen (S, Geo) / vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (V) / 灣 湾 [wan1] / öböl / le¦horgonyoz; ki¦köt / 灣 湾 [wan1] {waan1} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 灣 湾 [wan1] {waan4} / bay / gulf / to cast anchor / to moor (a boat) / the bend of stream / nine (a triad jargon) / # adapted from cc-cedict 湾 [わん] / (n,n-suf) bay / gulf / inlet / (P) / EntL1562800X / 湾 [わん] / Bucht / Golf / 湾[わん] / baai / zeeboezem / golf / inham / [geol.] sinus /
湿 溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / ¶ 濕 湿 [shi1] / moist / wet / 濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / 濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / ¶ 湿 湿 [shi5] / feucht, nass (Adj) / 濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / 濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict 湿 [しつ] / (n) (1) moisture / humidity / dampness / (n) (2) scabies / sarcoptic mange / the itch / EntL2842990 / 湿 [しつ] / Feuchtigkeit / Feuchte / Krätze / Skabies / 湿
溘 溘 [ke4] / suddenly / 溘 溘 [ke4] / subitement / soudain / 溘 溘 [ke4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / 溘 溘 [ke4] {hap6} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict ¶ 溘 溘 [ke4] {hap1} / suddenly / abruptly / unexpectedly / the sound of water / freezing cold / # adapted from cc-cedict
溥 溥 [Pu3] / surname Pu / ¶ 溥 溥 [pu3] / extensive / pervading / 溥 溥 [pu3] / étendu / envahissant / 溥 溥 [pu3] / ausgiebig, eingehend (Adj) / 溥 溥 [pu3] {pou2} / extensive / pervading / widespread / big / great / vast / wide / a surname / # adapted from cc-cedict
溼 湿 [shi1] / variant of 濕¦湿[shi1] / 溼 溼 [shi1] / mouillage (physique) /
滂 滂 [pang1] / rushing (water) / 滂 滂 [pang1] / précipitation (eau) / 滂 滂 [pang1] / hetzend, sausend (Adj) / sintflutartig (Regen) (Adj) / 滂 滂 [pang1] {pong1} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict ¶ 滂 滂 [pang1] {pong4} / rushing / gushing (water) / torrential / voluminous / # adapted from cc-cedict
滄 沧 [cang1] / blue-green or azure (of water) / vast (of water) / cold / 滄 沧 [cang1] / bleu foncé / vert azuré / glauque / 滄 沧 [cang1] / dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer /
滌 涤 [di2] / to wash / to cleanse / 滌 涤 [di2] / nettoyer / 滌 涤 [di2] / waschen, reinigen (书) (V) / waschen, wässern (V) / 滌 涤 [di2] {dik6} / to wash / to cleanse / to sweep / to wash away / to get rid of / # adapted from cc-cedict
滓 滓 [zi3] / (bound form) dregs; sediment / 滓 滓 [zi3] / lie / vice / 滓 滓 [zi3] / Ablagerung (S) / Abschaum (S) / 滓;粕;糟 [かす;カス] / (n) (1) (uk) dregs / sediment / grounds / meal / (n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake) / (n) (3) (uk) leftovers / by-product / (n) (4) (uk) worthless item / junk / (n) (5) (uk) dregs (e.g. of society) / scum / dross / (n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card / EntL1568780X / かす;滓 [かす] / Abschaum / Abhub / Ausschuss / Abfall / Auswurf / Bodensatz / Rückstand / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / 滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik / ¶ 糟 / 滓 / 粕[かす] / (1) sediment / neerslag / bezinksel / afzetting / aanzetsel / residu / grondsop / [酒類の] droesem / drab / depot / [コーヒーの] koffiedik / [水面の] brijn / vuil / vlies / (2) overblijfsel / residu / vuil / vuilnis / afval / (3) [fig.] hef / heffe / uitvaagsel / uitschot / schuim / tuig /
滯 滞 [zhi4] / sluggish / 滯 滞 [zhi4] / stagner / 滯 滞 [zhi4] / blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V) / 滯 滞 [zhi4] / stagnál; meg¦akadt / lomha / 滯 滞 [zhi4] {zai6} / (adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full / ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} / sluggish / stagnant / to block up / to obstruct / motionless / to leave behind / bloated / full / stuffed from overeating / greasy / fatty (food) / blocked / # adapted from cc-cedict
滬 沪 [Hu4] / short name for Shanghai / 滬 沪 [Hu4] / autre nom de la ville de Shanghai / 滬 沪 [hu4] / Abk. für Shanghai 上海 (X) / 滬 [こ] / (n) (abbr) (obs) (See 上海) Shanghai (China) / EntL2844354 / 滬 [こ] / Shanghai / HuStadt in Ost-China im Delta des Jangtsekiang; chin. Abk. /
滲 渗 [shen4] / to seep / to ooze / to horrify / 滲 渗 [shen4] / s'infiltrer / 滲 渗 [shen4] / erschrecken, erschrecken (V) / sickern (V) / 滲 渗 [shen4] {sam3} / to seep / to ooze / to horrify / to soak through / to infiltrate / # adapted from cc-cedict
滾 滚 [gun3] / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / 滾 滚 [gun3] / rouleau / rouler / s'en aller / va-t'en ! / dégage ! / Casse-toi ! / Fous le camp / 滾 滚 [gun3] / drehen, rollen (V) / kochen, sieden (V, Ess) / 滾 滚 [gun3] / forral; főz / teker / gurul / (szleng) le¦lép; el¦tűz; húz / 滾 滚 [gun3] {gwan2} / (verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot / ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} / to boil / to roll / to take a hike / Get lost! / to rotate / boiling / boiled / very angry / to piss off / to get out / to trick / to fool / to cheat / to have illicit sex / to visit prostitutes / # adapted from cc-cedict たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] / Kochen / Sieden / Brodeln / Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert /
漕 漕 [cao2] / to transport (esp. grain) by water / (literary) watercourse; canal / 漕 漕 [cao2] / transport par l'eau / canal / cours d'eau / 漕 漕 [cao2] / Transport zu Wasser (S) / Wasserlauf; fließendes Gewässer (S) / Kanal (S) /
漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / 漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / 漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / 漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict さざ波;細波;漣;小波 [さざなみ] / (n) (1) (uk) ripple (on water) / wavelets / (n) (2) (uk) ripple (e.g. of uneasiness) / unrest / disturbance / EntL1295700X / さざなみ;さざ波;細波;小波;漣 [さざなみ] / kleine Welle / Kräuseln der Wellen / leichte Aufregung / Reibung /
漩 漩 [xuan2] / whirlpool / eddy / also pr. [xuan4] / 漩 漩 [xuan2] / tourbillon / eau qui tournoie / 漩 漩 [xuan2] / Strudel (S) /
漪 漪 [yi1] / ripple / 漪 漪 [yi1] / rides / ondulations / 漪 漪 [yi1] / kleine Welle (S) / Wirbel (S) / 漪 漪 [yi1] {ji1} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict ¶ 漪 漪 [yi1] {ji2} / ripple / swirling / # adapted from cc-cedict
漲 涨 [zhang3] / to rise (of prices, rivers) / ¶ 漲 涨 [zhang4] / to swell / to distend / 漲 涨 [zhang3] / monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang / ¶ 漲 涨 [zhang4] / se gonfler / se congestionner / excéder / 漲 涨 [zhang3] / aufsteigen, erhöhen (V) / 漲 涨 [zhang4] / fel¦duzzad; puffad; felfúvódik / ¶ 漲 涨 [zhang3] / emelkedik (árak, vízszint stb.) / 漲 涨 [zhang3] {zoeng2} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} / to rise (of prices, rivers) / to swell / to expand / # adapted from cc-cedict
漳 漳 [Zhang1] / Zhang river in Fujian / 漳 漳 [Zhang1] / (nom d'une rivière) / 漳 漳 [zhang1] / Zhang Fluss (in Fujian) (Geo) /
漿 漿 浆 [jiang1] / thick liquid / to starch / ¶ 漿 浆 [jiang4] / variant of 糨[jiang4] / 漿 浆 [jiang1] / eau de riz / sirop / pus / bouillie / pâte / ¶ 漿 浆 [jiang4] / pâte / plasma / jus / encollage / bouillie / 漿 浆 [jiang1] / etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup / stärken (V) / 漿 浆 [jiang1] / paszta; szirup; pép / 漿 浆 [jiang1] {zoeng1} / broth / serum / to starch / thick fluid / # adapted from cc-cedict 煮御水;漿 [におもい] / (n) (arch) boiled drinking water / EntL2443450 / ¶ 濃漿;漿;濃水;白飲 [こんず(濃漿,漿);しょう(漿);こみず(濃漿,濃水,白飲)(ok)] / (n) (arch) (See 重湯) rice water / EntL2443440 / 作り水;作水;漿 [つくりみず] / einmal erhitztes und wieder abgekühltes Wasser / ¶ におもい;煮おもい;煮御水;漿 [におもい] / (kaltes) abgekochtes Wasser / 漿
潑 泼 [po1] / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / 潑 泼 [po1] / mordant / violent / brutal / hargneux / acariâtre / verser / renverser / répandre / impétueux / intrépide / hardi / 潑 泼 [po1] / anspritzen, bespritzen (V) / gießen (V) / 潑 泼 [po1] / le¦fröcsköl / le¦locsol / nyers és durva / 潑 泼 [po1] {put3} / (adjective) Vigorous / ¶ 潑 泼 [po1] {put3} / to splash / to spill / rough and coarse / brutish / # adapted from cc-cedict
潛 潜 [qian2] / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / 潛 潜 [qian2] / se cacher / plonger / 潛 潜 [qian2] / tauchen, untertauchen (V) / verbergen, verhehlen (V) / verheimlichen, verbergen (V) / heimlich, hintergründig (Adj) / 潛 潜 [qian2] / alá¦merül / el¦rejt / rejtett; titkos / 潛 潜 [qian2] {cim4} / hidden / secret / latent / to hide / to conceal / to submerge / to dive / to not turn up / to not participate in activities / potential / hidden / secretly / a surname / to study very hard / to swot / # adapted from cc-cedict ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich /
潦 潦 [lao3] / flooded / heavy rain / ¶ 潦 潦 [liao2] / used in 潦草[liao2 cao3] and 潦倒[liao2 dao3] / 潦 潦 [lao3] / grande pluie / 潦 潦 [lao3] / überflutet, überschwemmt (Adj) / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / 潦 潦 [lao3] {liu2} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu4} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {liu5} / sloppy / careless / perfunctory / without care / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou5} / flooded / heavy rain / puddles / frustrated / dejected / down and out / # adapted from cc-cedict ¶ 潦 潦 [lao3] {lou6} / inundate / torrent / # adapted from cc-cedict にわたずみ;庭水;潦;行潦;庭潦;潢潦 [にわたずみ] / Regenpfütze / auf dem Boden verbliebenes Regenwasser /
潸 潸 [shan1] / tearfully / 潸 潸 [shan1] / pleurer / 潸 潸 [shan1] / tränenreich (Adj) / 潸 潸 [shan1] {saan1} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {saan2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict ¶ 潸 潸 [shan1] {sim2} / tearfully / weep / # adapted from cc-cedict
潺 潺 [chan2] / flow / trickle (of water) / 潺 潺 [chan2] / débit / filet d'eau / 潺 潺 [chan2] / Abfluss (S), Fließen (S) / Rinnsal, Tröpfeln (Wasser) (S) / 潺 潺 [chan2] {saan4} / weak; thin / remains / ¶ 潺 潺 [chan2] {saan4} / flow / trickle (of water) / sound of flowing water / slow flowing (water) / tears and mucus streaming down / # adapted from cc-cedict
潼 潼 [tong2] / high / name of a pass / 潼 潼 [tong2] / haut / (nom d'un col) / 潼 潼 [tong2] / hoch (Adv) / (Name eines Gebirgspasses) / 潼 潼 [tong2] {tung4} / high / name of a pass / name of a place / lofty / damp / # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / 澀 涩 [se4] / Gatter, Gitterrost (S) / herb, säuerlich (Adj) / kratzend, hemmend (Adv) / 澀 涩 [se4] {gip3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} / astringent / tart / acerbity / unsmooth / rough (surface) / hard to understand / obscure / # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / 澆 浇 [jiao1] / arroser / verser / asperger / 澆 浇 [jiao1] / übergießen (V) / bewässern (V) / gießen (V) / 澆 浇 [jiao1] / öntöz / le¦önt / önt (fémet) / 澆 浇 [jiao1] {giu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} / to pour liquid / to irrigate (using waterwheel) / to water / to cast (molten metal) / to mold / harsh / unkind / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} / a surname / # adapted from cc-cedict
澗 涧 [jian4] / mountain stream / 澗 涧 [jian4] / torrent / 澗 涧 [jian4] / Bergbach (S) / eine Sextillion (10^36) (Num) / 澗 涧 [jian4] {gaan3} / (noun) Creek / ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} / mountain stream / brook / ravine / # adapted from cc-cedict 澗 [かん] / (num) 10^36 / undecillion / EntL2127890X / かん;澗 [かん] / eine Sextillion / 10³⁶ /
澧 澧 [Li3] / Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖[Dong4ting2 Hu2] / surname Li / 澧 澧 [Li3] / (nom d'un cours d'eau dans la province du Hunan) / 澧 澧 [li3] / Li (Fluss in Nord Hunan, in den Lake Dongting 洞庭湖) (Geo) / Li (Eig, Fam) /
澱 淀 [dian4] / to form sediment; to precipitate / 澱 淀 [dian4] / lac peu profond / déposer / précipiter / 澱 淀 [dian4] {din6} / sediment / precipitate / dregs / starch / # adapted from cc-cedict 澱 [おり] / (n) dregs / lees / grounds / sediment / EntL2076390X / ¶ 澱;淀 [よど] / (n) pool (in river) / EntL2076400X / ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / (n) (1) stagnation / deposit / sediment / backwater / (n) (2) faltering / hesitation / pause / EntL2027960X / よど;淀;澱 [よど] / stehendes Wasser / totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer) / ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] / Stagnation / Stehen / Ablagerung / Sediment / Stocken / Stammeln / ¶ おり;オリ;澱;滓 [おり] / Bodensatz / Hefe / 滓 / 澱[おり] / neerslag / bezinksel / afzetting / afzetsel / sediment / residu / overblijfsel / aanzetsel / grondsop / moer / [酒類の] droesem / drab / draf / depot / spoeling / [コーヒーの] koffiedik /
澹 澹 [Tan2] / surname Tan / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquil / placid / quiet / 澹 澹 [Tan2] / (nom de famille) / ¶ 澹 澹 [dan4] / tranquille / calme / paisible / imperturbable / 澹 澹 [dan4] / friedlich (Adj) / たん;澹 [たん] / ruhige Bewegung mit Wind und Wellen /
濂 濂 [lian2] / name of a river in Hunan / 濂 濂 [lian2] / (nom d'une rivière) / 濂 濂 [lian2] / (Flussname in Hunan) (Geo) /
濕 湿 [shi1] / moist / wet / 濕 湿 [shi1] / humide / mouillé / moite / imbibé d'eau / 濕 湿 [xi2] / Nässe, Feuchtigkeit (S) / nass, feucht (Adj) / 濕 湿 [shi1] / nedves / vizes / párás / nyirkos / 濕 湿 [shi1] {sap1} / trivial (Cantonese) / ¶ 濕 湿 [shi1] {sap1} / moist / wet / damp / humid / humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine / to reward / to beat up / # adapted from cc-cedict
濘 泞 [ning4] / muddy / 濘 泞 [ning4] / boueux / 濘 泞 [ning4] / schlammig, matschig, verschmutzt (Adj) / 濘 泞 [ning4] {ning6} / muddy / # adapted from cc-cedict
濛 蒙 [meng2] / drizzle / mist / 濛 濛 [meng2] / bruine / buée / 濛 蒙 [meng2] / feuchter Dunst (S) / nieseln (V) / ¶ 濛 濛 [meng2] / träufeln, nieseln (V) / 濛 濛 [meng2] {mung4} / drizzle / mist / raining / # adapted from cc-cedict
濠 濠 [hao2] / trench / 濠 濠 [hao2] / fossé / tranchée / douves / 濠 濠 [hao2] / ausheben, graben (V) / Schützengraben (S, Mil) / 濠 濠 [hao2] {hou4} / trench / moat / ditch / name of river / # adapted from cc-cedict 壕(P);濠 [ごう] / (n) (1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat / fosse / trench / ditch / (n) (2) (壕 only) underground air-raid shelter / dugout / (P) / EntL1956270X / ¶ 豪(P);濠 [ごう] / (n) (abbr) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia / (P) / EntL2746830 / ¶ 堀(P);濠;壕 [ほり] / (n) (1) moat / fosse / (n) (2) canal / ditch / (P) / EntL1522060X / 豪;濠 [ごう] / Australien (Abk.) / ¶ ごう;壕;濠 [ごう] / Graben / Unterstand / Luftschutzraum / ¶ 堀;濠 [ほり] / Graben / Kanal / Wassergraben / Burggraben / Schlossgraben / Wallgraben / 濠[ごう] / (1) slotgracht / (2) Australië / [afk.] Austr. /
濡 濡 [ru2] / dilatory / to moisten / 濡 濡 [ru2] / imbiber / tremper / humide / souiller / 濡 濡 [ru2] / anfeuchten, befeuchten (V) / aufschiebend (Adj) / 濡 濡 [ru2] {jyu4} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict ¶ 濡 濡 [ru2] {nyun5} / dilatory / to moisten / to immerse / wet / damp / to dwell / remain somewhere / to accept humiliation / # adapted from cc-cedict
濤 涛 [tao1] / big wave / Taiwan pr. [tao2] / 濤 涛 [tao1] / grandes vagues / flots / 濤 涛 [tao1] / Vorname (S) / Brandungswellen (S) / Wellen (S) / 濤 涛 [tao1] / hullám (nagy) / Tao (utónév) / 波(P);浪;濤 [なみ] / (n) (1) wave / (n) (2) (id) ups and downs / (P) / EntL1470970X / 波;なみ;ナミ;浪;濤 [なみ] / Welle / Woge / Brandung / Brecher / Flut / Fluktuation / Schwankungen / Wellen / Falten /
濬 浚 [jun4] / variant of 浚[jun4] / 濬 浚 [jun4] / profond / ¶ 濬 濬 [jun4] / draguer / creuser / approfondir / 濬 濬 [jun4] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) /
濺 溅 [jian4] / to splash / 濺 溅 [jian4] / jaillir / éclabousser / asperger / 濺 溅 [jian4] / anspritzen, bespritzen (V) / 濺 溅 [jian4] / fröcsköl / csobban / 濺 溅 [jian4] {zin1} / the sound of flowing water / # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} / to splash / to splatter / # adapted from cc-cedict
濾 滤 [lu:4] / to strain / to filter / 濾 滤 [lu:4] / filtrer / 濾 滤 [lü4] / abseihen, strapazieren (V) / filtern (V) /
瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / 瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / 瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / 瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / 瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
瀉 泻 [xie4] / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / 瀉 泻 [xie4] / couler / diarrhée / dysenterie / assécher / 瀉 泻 [xie4] / Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med) / fließen (V) / 瀉 泻 [xie4] / ömlik; áramlik / hasmenés / 瀉 泻 [xie4] {se2} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to flow out swiftly / to flood / a torrent / diarrhea / laxative / # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} / to be afraid of / # adapted from cc-cedict
瀋 沈 [Shen3] / short name for 瀋陽¦沈阳[Shen3 yang2] / ¶ 瀋 沈 [shen3] / (literary) juice / 瀋 沈 [shen3] / (nom de famille) / 瀋 渖 [shen3] / einschenken, gießen (V) / 瀋 沈 [shen3] {sam2} / liquid / to pour / juice / water / leak / pour / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瀏 浏 [liu2] / clear / deep (of water) / swift / 瀏 浏 [liu2] / clair / limpide / manifeste / rapide / 瀏 浏 [liu2] / klar; hell (Adj) / tief (Wasser) (Adj) / flink; zügig; rasch (Adj) / 瀏 浏 [liu2] {lau4} / clear / deep (of water) / swift / bright / # adapted from cc-cedict
瀕 濒 [bin1] / to approach / to border on / near / 瀕 濒 [bin1] / rive / rivage / 瀕 濒 [bin1] / annähern (V) / angrenzen an (V) / nah (Adj) / 瀕 濒 [bin1] {ban1} / an alternative form for 濱, coast / # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} / to approach / to border on / near / on the verge of / # adapted from cc-cedict
瀚 瀚 [han4] / ocean / vastness / 瀚 瀚 [han4] / vaste / immense / 瀚 瀚 [han4] / Meer, Ozean (S, Geo) / 瀚 瀚 [han4] {hon6} / ocean / vastness / wide / extensive / expansive / immense / # adapted from cc-cedict
瀛 瀛 [ying2] / ocean / 瀛 瀛 [ying2] / océan / 瀛 瀛 [ying2] / Meer, Ozean (S, Geo) / 瀛 瀛 [ying2] {jing4} / ocean / a surname / # adapted from cc-cedict
瀝 沥 [li4] / to drip / to strain or filter / a trickle / 瀝 沥 [li4] / goutte / tomber goutte à goutte / filtrer / 瀝 沥 [li4] / sickern, träufeln (V) / 瀝 沥 [li4] {lik1} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} / to drip / to strain or filter / a trickle / dregs / # adapted from cc-cedict
瀟 潇 [xiao1] / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / 瀟 潇 [xiao1] / (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair / 瀟 潇 [xiao1] / (Wasser) tief und klar (Adj) / (wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj) / (leichter Regen) trippelnd (Adj) / 瀟 潇 [xiao1] {siu1} / (of water) deep and clear / (of wind and rain) howling and pounding / (of light rain) pattering / natural and unrestrained (mannerism) / # adapted from cc-cedict
瀰 弥 [mi2] / brimming or overflowing / 瀰 弥 [mi2] / plein / énorme / remplir / 瀰 弥 [mi2] / überfließend, überlaufend (Adj) / 瀰 㳽 [mi2] {mei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {mei5} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict ¶ 瀰 㳽 [mi2] {nei4} / brimming or overflowing / # adapted from cc-cedict
瀾 澜 [lan2] / swelling water / 瀾 澜 [lan2] / houle / vagues / 瀾 澜 [lan2] / Wogen, hohe Wellen (S) / 瀾 澜 [lan2] {laan4} / swelling water / billow / great wave / ripple / # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} / resplendent / dissipated / scattered / naive / # adapted from cc-cedict
灑 洒 [sa3] / to sprinkle / to spray / to spill / to shed / 灑 洒 [sa3] / répandre / arroser / 灑 灑 [sa3] / berieseln, besprengen (V) / bespritzen (V) / verschütten (V) / ¶ 灑 洒 [sa3] / sprayen, sprühen (V) / verschütten, ausschütten (V) / 灑 洒 [sa3] / fröcsköl / spriccel / ki¦ömlik; ki¦loccsan; ki¦fröccsen / permetez /
灘 滩 [tan1] / beach / shoal / rapids / CL:片[pian4] / classifier for liquids: pool, puddle / 灘 滩 [tan1] / banc de sable / grève / rapide / 灘 滩 [tan1] / Küste (S) / Strand (S) / なだ;洋;灘 [なだ] / offene See / stürmisches Meer / 灘[なだ] / (1) volle / open zee / zeegebied (waar het zeer vaak woelig is / stormt) / (2) Nada /
燈 灯 [deng1] / lamp / light / lantern / CL:盞¦盏[zhan3] / 燈 灯 [deng1] / lampe / lanterne / lumière / 燈 灯 [deng1] / Lampe, Leuchte, Laterne (S) / Brenner (S) / Elektronenröhre (S) / 燈 灯 [deng1] / lámpa / SZ:盞¦盏[zhan3] / 燈 灯 [deng1] {dang1} / lamp / light / lantern M: 盏zhǎn [盏] / stock or share in a business venture / # adapted from cc-cedict 点火;灯 [とぼし] / (n) (arch) light / lamp / EntL2519590 / ¶ 灯 [ひ] / (n) light / lamp / (P) / EntL1582290X / ¶ 灯;照射 [ともし] / (n) (1) (灯 only) light / lamp / (n) (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch / EntL2519580 / ¶ 灯;灯し;明かし [あかし] / (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering) / lamp / EntL2519560 / ¶ 灯;燈(oK) [とう] / (n) (1) light / lamp / (suf,ctr) (2) counter for electric lights / EntL2519570 / ¶ 灯火;灯;燭;燈火(oK);灯し火(io) [ともしび] / (n) light / lamp / torch / EntL2850328 / ¶ 明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) [あかり] / (n) (1) (明かり, 明り only) light / illumination / glow / gleam / (n) (2) (See 明かりを消す) lamp / light / (P) / EntL1586210X / あかし;灯;燈;灯火 [あかし] / Licht / Lampe / ¶ ともし;照射;灯 [ともし] / Licht / Lichtquelleauch 照射 / Anzünden von Feuern zum Anlocken von Hirschen bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / Lockfeuer bei der sommerlichen Hirschjagd in den Bergen / ¶ 灯;燈 [とう] / Licht / Lampe / ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] / Licht / Lampenlicht / Lampenschein / ¶ 灯;燈 [ひ] / Licht / Lampe / ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] / Lampenlicht / Licht / Lampenöl / Kerosin / Paraffin / 灯 / 燈[とう] / [kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen] / ¶ 灯[ひ] / licht / lichtje / gloed /
爐 炉 [lu2] / stove / furnace / ¶ 鑪 炉 [lu2] / variant of 爐¦炉[lu2] / 爐 炉 [lu2] / fourneau / four / 爐 炉 [lu2] / Herd, Küchenherd (S) / Ofen, Kessel (S) / Lu (Eig, Fam) / 爐 炉 [lu2] / tűzhely / kemence / 爐 炉 [lu2] {lou4} / (noun) Burner / ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} / stove / furnace / fireplace / oven / # adapted from cc-cedict 炉 [ろ] / (n) (1) hearth / fireplace / (n) (2) furnace / kiln / EntL2410890 / 炉 [ろ] / Herd / Feuerstelle / Ofen / Schmelzofen / Hochofen / Brennofen / Kiln / Reaktor / 炉[ろ] / (1) verzonken haard [in het midden van de vloer] / open haard / vuurhaard / haardstede / stookplaats / stookgelegenheid / [i.h.b.] oven / (2) pottenbakkersoven / (3) smeltoven / fornuis / (a) haard / stoof / (b) brander /
炙 炙 [zhi4] / to broil / to roast / 炙 炙 [zhi4] / faire rôtir / 炙 炙 [zhi4] / grillen (V) / 炙 炙 [zhi4] {zek3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict ¶ 炙 炙 [zhi4] {zik3} / to broil / to roast / to toast / to cauterize / roasted meat / to study directly under someone / # adapted from cc-cedict
炯 炯 [jiong3] / bright / clear / ¶ 烱 炯 [jiong3] / old variant of 炯[jiong3] / 烱 炯 [jiong3] / briller / 炯 炯 [jiong3] / hell (Adj) / klar (Adj) / ¶ 烱 炯 [jiong3] / alte Variante von 炯[jiong3] (X) / 炯 炯 [jiong3] {gwing2} / bright / clear / hot / brilliant / shining / # adapted from cc-cedict
炳 炳 [bing3] / bright / brilliant / luminous / 炳 炳 [bing3] / brillant / splendide / éclatant / lumineux / illustre / remarquable / splendeur / 炳 炳 [bing3] / hell (Adj) / brillant (Adj) / leuchtend (Adj) / 炳 炳 [bing3] {bing2} / bright / brilliant / luminous / glorious / # adapted from cc-cedict 炳 [へい] / (adj-t,adv-to) (obs) bright / shining / clear / evident / EntL2844812 /
點 点 [dian3] / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / 點 点 [dian3] / un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander / 點 点 [dian3] / Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt / Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen / Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck / (in einer Dezimalzahl) Komma (S) / (in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S) / Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck / nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken / anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen / abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen / auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen / einen Hinweis geben (V) / ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken / ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr. / ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen / 點 点 [dian3] / csepp; folt; pötty; pont / csepeg / jellegzetesség; pontja (vminek) / egy kicsit; kissé / meg¦számol; számba vesz / fel¦sorol / ki¦választ / rá¦mutat / meg¦gyújt / óra (időpont megjelölésében: 5 órakor) / 點 点 [dian3] {dim2} / (adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod / ¶ 點 点 [dian3] {dim2} / point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items / a spot / degree / a blot / light refreshment / to mark off / to inspect / how? / to instruct / to advise (especially in 'to mislead') / to cheat / # adapted from cc-cedict 点 [てん] / (n) (1) dot / spot / point / speck / mark / (n) (2) mark (in an exam, etc.) / grade / score / points / (n) (3) point (in a game) / score / goal / run / (n) (4) {geom} point / (n) (5) point / aspect / matter / detail / part / respect / way / viewpoint / (n) (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point) / dot / (n) (7) "dot" stroke (in a Chinese character) / (ctr) (8) counter for points, marks, goals, etc. / (ctr) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc. / (P) / EntL1441390X / ちょぼ;点 [ちょぼ] / Punkt / Gidayu-Begleitung / ¶ 中手;點;点 [なかて] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ ぽち;ポチ;点 [ぽち] als N. auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakai auch 点 / kleiner Punkt / Pünktchen / Trinkgeld / Pochitypischer Hundename / Kriecher / Speichellecker / Lakaials Suff. / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / geringe Menge an … / nur … / ungenügende Menge an … / ¶ 中手;点;點 [なかで] / Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine / zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein / Treten zwischen zwei Menschen / Person, die zwischen zwei Menschen tritt / ¶ 点 [てん] / Punkt / Tupfen / Fleck / Punkt / Zensur / Punkt / Matrixpunkt / Tropfenmuster / Punkt / Treffer / Tor / Dezimalpunkt / Dezimalkomma / Punkt / japanisches Komma / japanischer Betonungspunkt (neben den Zeichen) / Punkt / Diskussionspunkt / Hinsicht / Beziehung / Standpunkt / Gesichtspunkt / 点[てん] / (1) punt / stip / stippel / [als decimaalteken] komma / [Lat.] punctum / (2) puntje / stipje / tittel / [op letterteken; veroud.] tip / (3) punctuatie / interpunctie / interpunctieteken / [taalk. / veroud.] sluitteken / (4) punt / waarderingspunt / waarderingscijfer / cijfer / [m.b.t. een Japans dichtwerk] waarderingsteken / (5) punten / score / [voetbal] doelpunt / treffer / [cricket / honkbal] run / (6) punt / kwestie / opzicht / standpunt / gezichtspunt / oogpunt / (7) [maatwoord voor punten / runs] / (8) [maatwoord voor stuks / artikelen] /
烊 烊 [yang2] / molten / smelt / 烊 烊 [yang2] / fondre / fondu / 烊 烊 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / 烊 烊 [yang2] {joeng4} / molten / smelt / to melt / # adapted from cc-cedict ¶ 烊 烊 [yang2] {joeng6} / (shop) to close for the night / # adapted from cc-cedict
煙 烟 [yan1] / cigarette or pipe tobacco / CL:根[gen1] / smoke / mist / vapour / CL:縷¦缕[lu:3] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ¶ 菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / 煙 烟 [yan1] / fumée / brouillard / vapeur / 菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 煙 烟 [yan1] / Qualm (S) / Rauch, Nebel (S) / Zigarette (S) / Zigarre (S) / 煙 烟 [yan1] / füst / pára / cigaretta / dohány / SZ:根[gen1] / 煙 烟 [yan1] {jin1} / (noun) ace (of cards) / ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} / cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根] / smoke / mist / vapour M: 缕lǚ [缕] / tobacco plant / (of the eyes) to be irritated by smoke / ace (in playing cards) / soot / opium / # adapted from cc-cedict けむ;煙;烟 [けむ] / Rauch / Qualm (Abk.) / ¶ 煙;烟 [けむり] / Rauch / Qualm / Dunst / Nebel / Rauchfahne des Küchenfeuers / Küchenrauch / Lebensunterhalt / 煙 / 烟[けむり] / (1) rook / walm / uitwaseming / damp / (2) wazigheid / mist /
烽 烽 [feng1] / beacon fire / 烽 烽 [feng1] / feu d'alarme / 烽 烽 [feng1] / Leuchtturmfeuer (S) / 烽 烽 [feng1] {fung1} / beacon fire / signal fire / # adapted from cc-cedict
焙 焙 [bei4] / to dry over a fire / to bake / 焙 焙 [bei4] / sécher sur le feu / couver artificiellement / 焙 焙 [bei4] / rösten (V) / 焙 焙 [bei4] {bui6} / to dry over a fire / to bake / to roast / # adapted from cc-cedict
煉 炼 [lian4] / to refine / to smelt / 煉 炼 [lian4] / schmelzen, härten, stählen (V) / 煉 炼 [lian4] {lin6} / to refine / to smelt / to distill / to condense / to polish the wording / to temper / to train / # adapted from cc-cedict 練り;練;煉り;煉 [ねり] / Kneten / Polieren / Appretieren /
煜 煜 [yu4] / brilliant / glorious / 煜 煜 [yu4] / brillant / glorieux / 煜 煜 [yu4] / brillant (Adj), hell leuchtend (Adj) / glorreich, ruhmreich, ruhmvoll (Adj) / 煜 煜 [yu4] {juk1} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict ¶ 煜 煜 [yu4] {jap6} / brilliant / glorious / bright / shining / prosperous / flame / # adapted from cc-cedict
煥 焕 [huan4] / (bound form) shining; glowing; lustrous / 煥 焕 [huan4] / brillant / 煥 焕 [huan4] / glänzend, glanzvoll (Adj) / 煥 焕 [huan4] {wun6} / brilliant / lustrous / shining / # adapted from cc-cedict
煦 煦 [xu4] / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xu3] / 煦 煦 [xu4] / doux / chaleureux / confortable / cosy / bien au chaud / 煦 煦 [xu4] / freundlich, sanft, gütig (Adj) / 煦 煦 [xu4] {heoi2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {heoi3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu2} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict ¶ 煦 煦 [xu4] {jyu3} / balmy / nicely warm / cozy / Taiwan pr. [xǔ] / to radiate warmth / warm and gentle / kind / gracious / genial / # adapted from cc-cedict
煬 炀 [yang2] / molten / smelt / 煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / 煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /
熨 熨 [yu4] / reconciled / smooth / ¶ 熨 熨 [yun4] / an iron / to iron / 熨 熨 [yun4] / repasser / 熨 熨 [yun4] / bügeln (V) / ¶ 熨 熨 [yu4] / glatt, lieblich (Adj) / 熨 熨 [yun4] / vasal / vasaló; vasalás / 熨 熨 [yu4] {tong3} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wan6} / to iron / to press / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wat1} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict ¶ 熨 熨 [yu4] {wai3} / reconciled / smooth / appropriate / apt / # adapted from cc-cedict 熨斗;熨 [のし;ぬし(ok)] / (n) (uk) (See のし紙) noshi / long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift / EntL1569080X / のし;熨斗;熨 [のし] / Noshilanger Streifen aus Seeohr bzw. Papier zur Markierung von Geschenken / 熨斗 / 熨[のし] / plakje gedroogd zeeoor gewikkeld in een vouwwerkje van rood en wit papier en als blijk van erkentelijkheid aangebracht op een geschenk /
熹 熹 [xi1] / bright / warm / 熹 熹 [xi1] / aube / aurore / 熹 熹 [xi1] / glücklich, intelligent, hell (Adj) / wärmend (Adj), warm (Adj) / 熹 熹 [xi1] {hei1} / bright / warm / prosperous / dim light / glimmer / warm / bright / brightness / dawn / # adapted from cc-cedict
熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / 熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / 熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / 熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict 燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche /
燄 焰 [yan4] / variant of 焰[yan4] / 燄 焰 [yan4] / flamme / brillant / ¶ 燄 燄 [yan4] / Flamme (combustion) / 燄 焰 [yan4] / anmachen (V), Anpflaumerei (S) / Flamme (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk / 燄 燄 [yan4] {jim6} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict ¶ 燄 燄 [yan4] {jim4} / flame / blazing / brillaint / # adapted from cc-cedict
燉 炖 [dun4] / to stew / 燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / 燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / 燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít / 燉 燉 [dun4] {dan6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict ¶ 燉 燉 [dun4] {deon6} / to stew / to heat with fire / to reheat food / # adapted from cc-cedict
燎 燎 [liao2] / to burn / to set afire / ¶ 燎 燎 [liao3] / to singe / 燎 燎 [liao3] / bruler / embraser / ¶ 燎 燎 [liao2] / bruler / mettre au feu / 燎 燎 [liao2] / leichter Brandschaden (S) / 燎 燎 [liao2] {liu4} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu5} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 燎 燎 [liao2] {liu6} / to burn / to set afire / to illuminate / a signal lamp / # adapted from cc-cedict
燐 磷 [lin2] / variant of 磷[lin2] / 燐 燐 [lin2] / Phosphore / 燐 燐 [lin2] / Phosphor (S) / 燐 [りん;リン] / (n) (uk) phosphorus (P) / EntL1555530X / リン;りん;P;燐 [りん] / Phosphornichtmetallisches chemisches Element; Zeichen: P / 燐[りん] / [chem.] fosfor / fosforus / [afk.] P /
燙 烫 [tang4] / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / 燙 烫 [tang4] / très chaud / brulant / bruler / repasser / 燙 烫 [tang4] / bügeln, plätten (V) / blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess) / verbrühen, verbrennen, verheizen (V) / heiß, scharf (Adj) / verbrannt, verbrüht (Adj) / 燙 烫 [tang4] / éget / le¦forráz / forral; főz / forró / vasal / 燙 烫 [tang4] {tong3} / to scald / to burn (by scalding) / to blanch (cooking) / to heat (sth) up in hot water / to perm / to iron / scalding hot / # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / 燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / 燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / 燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
燦 灿 [can4] / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / 燦 灿 [can4] / brillant / étincelant / 燦 灿 [can4] / glänzend, strahlend (Adj) / glorreich, prächtig, herrlich (Adj) / 燦 灿 [can4] {caan3} / glorious / bright / brilliant / lustrous / resplendent / country bumpkin / # adapted from cc-cedict 燦 [さん] / (adj-t,adv-to) brilliant / resplendent / EntL2423530 / さん;燦 [さん] / Glänzen / Strahlen / Funkeln /
燧 燧 [sui4] / (bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays / (bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke / 燧 燧 [sui4] / allumer / 燧 燧 [sui4] / Feuer (in Zusammensetzungen) (S) ; Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein / 燧 燧 [sui4] {seoi6} / fire / speculum / to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc / flintstone / beacon / signal fire / torch / # adapted from cc-cedict 火鑽;火鑽り;火切り;燧 [ひきり] / (n) hand drilling (to start a fire) / hand drill / rubbing sticks to make a fire / EntL2530090 / 火切り;火切;火きり;ひきり;火鑽り;火鑽;燧 [ひきり] / Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken / ¶ 火打ち;火打;燧 [ひうち] / Feuerschlagen / Feuermachen mit dem Feuerstein /
燬 毁 [hui3] / to destroy by fire / 燬 毁 [hui3] / zerstören, verbrennen, vernichten (V) /
燮 燮 [Xie4] / surname Xie / ¶ 燮 燮 [xie4] / to blend / to adjust / to harmonize / harmony / ¶ 爕 燮 [xie4] / old variant of 燮[xie4] / 爕 燮 [xie4] / mélanger / ajuster / harmoniser / harmonie / 燮 燮 [xie4] / Eintracht, Harmonie (S) /
燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / 燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / 燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /
燻 熏 [xun1] / variant of 熏[xun1] / 燻 燻 [xun1] / Fumage / 燻 熏 [xun1] / duften, riechen (V) / etw. räuchern (V, Ess) / verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V) / 燻 燻 [xun1] {fan1} / to smoke / to fumigate / to assail the nostrils / to perfume / to cure with smoke / smoke / fog / vapor / # adapted from cc-cedict いぶし;燻し;燻 [いぶし] / Räuchern / Ausräucherung / Begasung / Oxidation / Mattierung von Metall / Rauchfeuer zum Vertreiben von Insekten /
爍 烁 [shuo4] / bright / luminous / 爍 烁 [shuo4] / reluire / scintiller / étinceler / 爍 烁 [shuo4] / funkeln, leuchten (V) / 爍 烁 [shuo4] {lik1} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} / bright / luminous / to shine / glitter / sparkle / # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} / to flake / # adapted from cc-cedict
爛 烂 [lan4] / soft; mushy / well-cooked and soft / to rot; to decompose / rotten / worn out / chaotic; messy / utterly; thoroughly / crappy; bad / 爛 烂 [lan4] / pourrir / se décomposer / attendri / amolli / pourri / usé / en morceau / chaotique / désordonné / merdique / 爛 烂 [lan4] / scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -) / sanft, sacht (Adj) / verfault (Adj, Ess) / zerkocht (Adj) / 爛 烂 [lan4] / meg¦rohad; meg¦romlik; el¦bomlik / kásás / lágy; szétfőtt / (köznyelvi) vacak; rossz / 爛 烂 [lan4] {laan6} / (adjective) 1. addicted to; (slang) drunk; / ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} / soft / mushy / well-cooked and soft / to rot / to decompose / rotten / worn out / chaotic / messy / utterly / thoroughly / crappy / bad / spoiled / decayed / bright coloured / cheesy / crummy / lacking style / to be addicted to / broken / damaged / incomplete / mashed / sodden / low quality / messy / very / extremely / # adapted from cc-cedict 爛 [らん] / (adj-t,adv-to) (rare) brilliant / bright / EntL1915440 / らん;爛 [らん] / blitzend / glänzend / leuchtend / strahlend /
爨 爨 [Cuan4] / surname Cuan / ¶ 爨 爨 [cuan4] / cooking-stove / to cook / 爨 爨 [cuan4] / cuire / fourneau de cuisine / 爨 爨 [cuan4] / Kochherd (S) / kochen (V) / Cuan (Eig, Fam) / かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] / Koch / Kochen /
爰 爰 [Yuan2] / surname Yuan / ¶ 爰 爰 [yuan2] / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / 爰 爰 [yuan2] / donc / ensuite / dans / tarder / changer / 爰 爰 [yuan2] / dann, also, daher, darum, deshalb, folglich (Adv) / Yuan (Eig, Fam) / 爰 爰 [yuan2] {jyun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict ¶ 爰 爰 [yuan2] {wun4} / therefore / consequently / thus / hence / thereupon / it follows that / where? / to change (into) / ancient unit of weight and money / then / and then a surname / to lead on to / # adapted from cc-cedict
爺 爷 [ye2] / grandpa / old gentleman / 爺 爷 [ye2] / grand-père / père / 爺 爷 [ye2] / Großpapa, Großvater, Opa (S) / 爺 爷 [ye2] / nagyapa / idős úr / 爺 爷 [ye2] {je4} / grandfather (only for father's father) / ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} / grandpa / old gentleman / father / master / sir / lord / god / # adapted from cc-cedict 爺 [じじ;じじい;じい;ジジイ;ジジ] / (n) (1) (uk) (See 祖父・2) old man / (n) (2) (derog) (usu. ジジイ) old geezer / EntL1584870X / ちゃん;父;爺 [ちゃん] / Papa; in der Edo-Zeit vom einfachen Volk verwendet / ¶ じじ;祖父;爺 [じじ] / Großvater / alter Mann / ¶ じい;爺 [じい] / Alter / alter Mann (korrumpierte Aussprache von jiji) / ¶ じじい;ジジイ;爺 [じじい] / alter Mann / Alter / alter Knochen / alter Knacker / 爺[じじい] / (1) oude man / oudje / (2) [min.] ouwe / opa /
爻 爻 [yao2] / the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶ / 爻 爻 [yao2] / entrelacer / changer / (89e radical) / 爻 爻 [yao2] / Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (Sprachw) / 爻 [こう] / (n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram) / EntL2232150 / こう;爻 [こう] / horizontale Bildelemente der Trigramme (⚊ symbolisiert Yang, ⚋ symbolisiert Yin) /
爾 尔 [er3] / thus / so / like that / you / thou / 爾 尔 [er3] / ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms) / 爾 尓 [er3] / Variante von 尔¦爾[er3] (X) / ¶ 爾 尔 [er3] / daher, somit (Adv) / so, auf diese Weise (Adv) / 爾 尔 [er3] / így / tehát / 爾 尔 [er3] {ji5} / thus / so / like that / you / thou / used as a final particle / an adverb particle / a suffix after an adjective / your / that / near / # adapted from cc-cedict 爾;儞(oK) [おれ] / (pn) (arch) (vulg) you / EntL2174500 / ¶ 然;爾 [しか] / (int) (1) (arch) like that / as such / (int) (2) yeah / uh-huh / EntL2174510 / ¶ 汝;爾 [なんじ] / (pn) (arch) thou / you / EntL2015140X / なんじ;汝;爾 [なんじ] / du / ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg. / 汝 / 爾[なんじ] / [veroud.] gij / jij /
牆 墙 [qiang2] / wall (CL:面[mian4],堵[du3]) / (slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆¦被墙[bei4 qiang2]) / 牆 墙 [qiang2] / mur / 牆 墙 [qiang2] / Mauer (S, Arch) / Wand (S, Arch) / 牆 墙 [qiang2] / fal / SZ:面[mian4],堵[du3] / 垣(P);牆 [かき] / (n) (See かきね・1,生け垣) fence / hedge / barrier / wall / railing / (P) / EntL1204780X / 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer / 牆[しょう] / hek / heining / muur /
牒 牒 [die2] / (official) document / dispatch / 牒 牒 [die2] / tablette pour écrire / document / 牒 牒 [die2] / Schriftstück; Dokument (offiziell) (S) / Abfertigung, Versand (S) / 牒 牒 [die2] {dip6} / (official) document / dispatch / records / certificate / book / # adapted from cc-cedict
牖 牖 [you3] / to enlighten / lattice window / 牖 牖 [you3] / fenêtre / diriger / 牖 牖 [you3] / erleuchten (V) / Gitterfenster (S) / 窓(P);窗;牖 [まど] / (n) window / (P) / EntL1401400X /
牘 牍 [du2] / documents / 牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / 牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / 牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
牝 牝 [pin4] / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / 牝 牝 [pin4] / femelle des animaux / 牝 牝 [pin4] / weiblich (Adj) / 牝 牝 [pin4] {pan5} / (of a bird, animal or plant) female / keyhole / valley / deep gorge / # adapted from cc-cedict 雌(P);牝;牸 [めす(P);めん;メス] / (n,adj-no) (uk) (See 雄) female (animal, plant) / (P) / EntL1312880X / ¶ 雌;女;妻;牝 [め] / (n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female / (n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two) / weaker / (n) (3) (arch) woman / (n) (4) (arch) wife / EntL2742880 / 雌;めす;メス;牝 [めす] / Weibchen (bei Tieren) / ¶ めん;雌;牝 [めん] / Weibchen / weibliches Tier / 雌 / 牝[めす] / (1) [biol. / dierk.] wijfje / vrouwtje / vrouwelijk dier / wijfjesdier / (2) [biol. / dierk.] wijfjes- / vrouwtjes- / -in /
牟 牟 [Mou2] / surname Mou / ¶ 牟 牟 [Mu4] / see 牟平[Mu4 ping2] / ¶ 牟 牟 [mou2] / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔[mou2] / old variant of 眸[mou2] / 牟 牟 [mou2] / mugir / 牟 牟 [mou2] / Gerste (S) / muhen (V) / Mou (Eig, Fam) / trachten, bemächtigen (V) / 牟 牟 [mou2] {mau4} / barley / to moo / to seek or obtain / old variant of 侔móu [侔] / old variant of 眸móu [眸] / moo of cows / a surname / low / to strive after / # adapted from cc-cedict
牠 它 [ta1] / it (pronoun for an animal) / 牠 牠 [ta1] / (animaux) il, elle, lui / moi (psychanalyse) / 牠 牠 [ta1] / es (Personalpronomen 3. Pers., benutzt für Tiere) (Pron) /
牯 牯 [gu3] / bullock / cow / 牯 牯 [gu3] / taureau / 牯 牯 [gu3] / Ochse (S) / Kuh (S), Rind (S) / 牯 牯 [gu3] {gu2} / bullock / cow / ox / # adapted from cc-cedict
牴 牴 [di3] / to butt / resist / 牴 牴 [di3] / résister / donner un coup de corne / 牴 牴 [di3] / erwehren, widerstehen (V) / stoßen (V) /
犄 犄 [ji1] / ox-horns / wing of an army / 犄 犄 [ji1] / corne de boeuf / 犄 犄 [ji1] / Ochsenhörner (S) / Flügel einer Armee (S, Mil) / 犄 犄 [ji1] {gei1} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict ¶ 犄 犄 [ji1] {gei2} / ox-horns / wing of an army / corner / # adapted from cc-cedict
犒 犒 [kao4] / to reward or comfort with presents of food, drink etc / 犒 犒 [kao4] / rémunération en vivre ou en argent / 犒 犒 [kao4] / belohnen oder trösten mit Geschenken in Form von Getränken oder Essen (V) /
犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / 犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / 犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
犛 犛 [li2] / black ox / yak / 犛 犛 [li2] / boeuf noir / yak / 犛 犛 [li2] / Grunzochse (S) / 犛 犛 [li2] {lei4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {maau4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict ¶ 犛 犛 [li2] {mou4} / black ox / yak / # adapted from cc-cedict
犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / 犢 犊 [du2] / veau / 犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) / 子牛;仔牛;犢 [こうし] / Kalb /
狀 状 [zhuang4] / accusation / suit / state / condition / strong / great / -shaped / 狀 状 [zhuang4] / forme / état / situation / plainte / 狀 状 [zhuang4] / Anklage (S) / Anschuldigung (S) / Kondition (S) / Zustand (S) / großartig (Adj) / stark (Adj) / 狀 状 [zhuang4] / alak / -forma / állapot / írott panasz / 狀 状 [zhuang4] {zong6} / (noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective) / ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} / accusation / suit / state / condition / strong / great / –shaped / appearance / shape / official / certificate / warrant / written appeal / lawsuit / a plaint / a barrister / to narrate / description / # adapted from cc-cedict 状 [じょう] / (n,n-suf) (1) (See 帯状) form / shape / appearance / (n,n-suf) (2) state / condition / circumstances / (n,n-suf) (3) (See 招待状) letter / correspondence / (P) / EntL1356690X / 様;さま;状;方 [さま] / Form / Zustand / Situation / Lage / Umstand / ¶ 状 [じょう] / Zustand / Lage / Umstände / Form / Brief / 様 / 状[さま] / (1) voorkomen / aanblik / uitzicht / aanzien / schijn / gezicht / air / toestand / staat / gesteldheid / situatie / omstandigheden / (2) -elings / -waarts [drukt een richting / oriëntatie uit] / (3) meneer / mijnheer / [afk.] m. / de heer / [afk.] dhr. / mevrouw / [afk.] Mw. / [afk.] Mevr. / madame / [afk.] Mme. / [afk.] Mad. / juffrouw / mejuffrouw / [afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam / titel / status e.d.] / (4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend] / (5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen] / (6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt] / ¶ 状[じょう] / (1) omstandigheden / situatie / toestand / staat / gesteldheid / (2) voorkomen / uitzicht / schijn / (3) brief / schrijven / [scherts.] epistel / [i.h.b.] verslag / bericht / kennisgeving / rapport / (4) -brief / (5) -achtig / -ig / -(ge)lijk / als (van) een ~ / gelijkend op ~ / -vormig / in de vorm van ~ /
狄 狄 [Di2] / surname Di / generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 狄 狄 [di2] / low ranking public official (old) / 狄 狄 [di2] / (nom de famille) / 狄 狄 [di2] / niederrangiger Amtsträger (alt) (S) / Di (Eig, Fam) / (generischer Name für nördliche ethnische Minderheiten währen der Qin und Han Dynastien, 221 BC-220 AD) / 狄 狄 [di2] / (családnév) Di / 狄 狄 [di2] {dik6} / low ranking public official (old) / name of a tribe / a surname / a strong Elaphurus davidianus / an alternative form for 翟used in the past, plumes / # adapted from cc-cedict 狄 [てき] / (n) (hist) (See 北狄) Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north) / EntL2805150 /
狎 狎 [xia2] / (bound form) (literary) to take liberties with sb or sth / to treat frivolously / 狎 狎 [xia2] / habitué / mépriser / 狎 狎 [xia2] / frivol (Adj) / sich Vertraulichkeiten leisten (V) / 狎 狎 [xia2] {haap6} / be intimate with / disrespect / to mock / to make fun of / # adapted from cc-cedict
獨 独 [du2] / alone / independent / single / sole / only / 獨 独 [du2] / indépendant / unique / seul / solitaire / singulier / 獨 独 [du2] / einzig (Adj), allein (Konj) / 獨 独 [du2] / egyedül / egyedüli / magányosan / 獨 独 [du2] {duk6} / alone / independent / single / sole / only / uniquely / childless / solitude / used to emphasize an interrogative phrase / # adapted from cc-cedict 独 [どく] / (n) (abbr) (See 独逸・ドイツ) Germany / (P) / EntL2162470 / 独;獨 [どく] / Deutschland / 独[どく] / (1) eenling / solitair / het zonder gezelschap zijn / het alleen zijn / (2) wees / (3) kinderloze bejaarde / (4) Duitsland /
狹 狭 [xia2] / narrow / narrow-minded / ¶ 陿 狭 [xia2] / old variant of 狹¦狭[xia2] / 陿 狭 [xia2] / étroit / 狹 狭 [xia2] / begrenzt, eng (Adj) / 狹 狭 [xia2] / szűk; keskeny / 狹 狭 [xia2] {gip6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict ¶ 狹 狭 [xia2] {haap6} / narrow / narrow-minded / limited / to pinch / # adapted from cc-cedict 狭 [せ] / (n) (usu. as 〜も狭に) (See 狭に) narrowness / being cramped / being almost full / EntL2729800 / ¶ 狭;小 [さ] / (pref) narrow / thin / EntL2729810 / 狭;狹 [さ] / Enge; selten und ungebräuchlich /
狷 狷 [juan4] / impetuous / rash / upright (character) / ¶ 獧 狷 [juan4] / nimble / variant of 狷[juan4] / impetuous / rash / 狷 狷 [juan4] / médiocre / 狷 狷 [juan4] / behutsam, bedacht (Adj) /
狽 狈 [bei4] / a legendary wolf / distressed / wretched / 狽 狈 [bei4] / loup légendaire / misérable / dans la détresse / 狽 狈 [bei4] / erbärmlich (Adj) / bekümmert, betrübt (Adj) / legendärer Wolf (S, Myth) /
猙 狰 [zheng1] / hideous / fierce-looking / 猙 狰 [zheng1] / hideux / aspect féroce / 猙 狰 [zheng1] / abscheulich, scheußlich (Adj) / 猙 狰 [zheng1] {zaang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} / hideous / fierce-looking / # adapted from cc-cedict
猥 猥 [wei3] / humble / rustic / plentiful / 猥 猥 [wei3] / libre / 猥 猥 [wei3] / gewöhnlich, alltäglich (Adj) / kunterbunt (Adj) / ordinär (Adj) / 猥 猥 [wei3] {wai2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui1} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict ¶ 猥 猥 [wei3] {wui2} / humble / rustic / plentiful / trivial / cheap / numerous / unworthily / vulgar / wanton / obscene / coarse / lecherous / # adapted from cc-cedict みだら;淫ら;淫;猥ら;猥 [みだら] / Wollust / Lüsternheit / Geilheit / Unanständigkeit / Obszönität /
貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / 貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / 貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / 貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / 貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict 猫 [ねこ(P);ネコ] / (n) (1) cat (esp. the domestic cat, Felis catus) / (n) (2) shamisen / (n) (3) geisha / (n) (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow / (n) (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer / (n) (6) (uk) (sl) (ant: タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) / (P) / EntL1467640X / ¶ 猫 [ねこま] / (n) (arch) (See 猫・1) cat / EntL2698030 / 猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren / 猫 / ネコ[ねこ] / (1) [dierk.] kat / poes / [Barg.] mauwerik / Felis ocreata domestica / [i.h.b.] katachtige / (2) geisha / poes / [Barg.] minette / (3) kruiwagen /
獻 献 [xian4] / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / 獻 献 [xian4] / offrir / dédier / 獻 献 [xian4] / offerieren (V) / 獻 献 [xian4] / fel¦ajánl; szentel; adományoz / ki¦állít; közszemlére tesz / 獻 献 [xian4] {hin3} / (food) Gravy / ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} / to offer / to present / to dedicate / to donate / to show / to put on display / worthy person (old) / heritage / historical data / documents / # adapted from cc-cedict 献 [こん] / Zählwort für gefüllte Gläser bei einem Bankett / ¶ 献 [けん] / darbringen / opfern / schenken / widmen / Weiser / weise Person / Weisheit /
猷 猷 [you2] / to plan / to scheme / 猷 猷 [you2] / indécis / semblable / aussi / projeter / 猷 猷 [you2] / planen (V) / schikanieren (V) / 猷 猷 [you2] {jau4} / to plan / to scheme / plan / to plot / way / to paint / # adapted from cc-cedict
獅 狮 [shi1] / (bound form) lion / 獅 狮 [shi1] / lion / 獅 狮 [shi1] / Löwe (S, Zool) / 獅 狮 [shi1] / oroszlán /
獎 奖 [jiang3] / prize / award / encouragement / CL:個¦个[ge4] / 獎 奖 [jiang3] / récompense / prime / récompenser / ¶ 獎 奬 [jiang3] / distinction (honorifique) / 獎 奖 [jiang3] / Preis, Auszeichnung (S) / Unterstützung (S) / / 獎 奖 [jiang3] / díj (eredményért odaítélt) / SZ:個¦个[ge4] / 獎 奖 [jiang3] {zoeng2} / prize / award / encouragement M: 个gè [个] / reward / to reward / to award / to praise / to commend / to give financial assistance to / # adapted from cc-cedict
獐 獐 [zhang1] / river deer / roebuck / ¶ 麞 獐 [zhang1] / variant of 獐[zhang1] / 麞 獐 [zhang1] / chevreuil des marais / hydropotes inermis / 獐 獐 [zhang1] / Rehbock (S, Zool) / 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /
獗 獗 [jue2] / unruly / rude / 獗 獗 [jue2] / féroce / 獗 獗 [jue2] / unanständig, unhöflich (Adj) / 獗 獗 [jue2] {kyut3} / unruly / rude / wild / violent / lawless / # adapted from cc-cedict
獰 狞 [ning2] / fierce-looking / 獰 狞 [ning2] / farouche / hideux / 獰 狞 [ning2] / grimmig schauen (V) / 獰 狞 [ning2] {ning4} / fierce-looking / ferocious appearance / hideous / # adapted from cc-cedict
獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / 獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / 獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / 獺 獭 [ta3] / loutre / 獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / 獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict 川獺;獺;河獺 [かわうそ;うそ(獺);おそ(獺);だつ(獺);カワウソ] / (n) (1) (uk) otter (Lutra lutra) / (n) (2) (uk) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) / EntL1390120X / おそ;オソ;獺 [おそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ 川うそ;かわうそ;カワウソ;川獺;獺 [かわうそ] / Fischotter / Lutra lutra / ¶ うそ;ウソ;獺 [うそ] / Fischotter / Lutra lutra / 獺[うそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[おそ] / [dierk.] otter / visotter / ¶ 獺[だつ] / [dierk.] otter / visotter /
玀 猡 [luo2] / name of a tribe / 玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / 玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / 玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
玟 玟 [min2] / jade-like stone / ¶ 玟 玟 [wen2] / veins in jade / 玟 玟 [wen2] / veines de jade / ¶ 玟 玟 [min2] / (pierre ressemblant au jade) / 玟 玟 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /
玳 玳 [dai4] / tortoise shell / turtle / ¶ 瑇 玳 [dai4] / variant of 玳[dai4] / 瑇 玳 [dai4] / tortue marine / 玳 玳 [dai4] / Schildkröte (S) / Schildpatt (S) /
珀 珀 [po4] / used in 琥珀[hu3 po4] / 珀 珀 [po4] / ambre / 珀 珀 [po4] / Bernstein (S) / 珀 珀 [po4] / borostyán /
珊 珊 [shan1] / coral / 珊 珊 [shan1] / corail / 珊 珊 [shan1] / Korallen (S, Bio) / サンチ;珊;糎 [さんち] / Zentimeter /
珮 佩 [pei4] / girdle ornaments / 珮 佩 [pei4] / porter (un objet sur soi) / respecter / 珮 佩 [pei4] / Gürtelschmuck (S) / 珮 珮 [pei4] {pui3} / girdle jade ornaments / # adapted from cc-cedict 佩;珮 [はい] / (n) (1) (hist) type of ancient oriental belt / (ctr) (2) (佩 only) (arch) counter for swords / EntL1563260X /
琊 琊 [ya2] / used in place names, notably 瑯琊山¦琅琊山[Lang2 ya2 Shan1] / Taiwan pr. [ye2] / 琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / ¶ 琊 琊 [ya2] / Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo) /
琥 琥 [hu3] / used in 琥珀[hu3po4] / 琥 琥 [hu3] / ambre / 琥 琥 [hu3] / Bernstein (S, Geol) / 琥 琥 [hu3] {fu2} / amber / jewel in the shape of a tiger / # adapted from cc-cedict
琪 琪 [qi2] / (literary) fine jade / 琪 琪 [qi2] / jade fin / 琪 琪 [qi2] / Engel (S) / schöner Jade (S) /
琶 琶 [pa2] / see 琵琶, pipa lute / 琶 琶 [pa2] / guitare / 琶 琶 [pa2] / Laute (S, Mus) /
琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / 琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / 琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) / 琺[ほう] / (a) email / (b) cloisonné /
琿 珲 [hun2] / (fine jade) / 琿 珲 [hun2] / (jade fin) / 琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / 琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
瑁 瑁 [mao4] / (jade) / 瑁 瑁 [mao4] / (jade) / 瑁 瑁 [mao4] / (Jade) / 瑁 瑁 [mao4] {mou6} / (jade) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑁 瑁 [mao4] {mui6} / tortoise shell / # adapted from cc-cedict
瑕 瑕 [xia2] / blemish / flaw in jade / 瑕 瑕 [xia2] / défaut d'une pierre précieuse / tache / vice / 瑕 瑕 [xia2] / beflecken (V) / Schönheitsfehler (S) / Erbärmlichkeit (S) / Xia (Eig, Fam) / 傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / 傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung /
瑚 瑚 [hu2] / used in 珊瑚[shan1hu2] / 瑚 瑚 [hu2] / corail / 瑚 瑚 [hu2] / Koralle, Korallen (S, Zool) / 瑚 瑚 [hu2] {wu4} / coral / person of virtue / # adapted from cc-cedict
瑛 瑛 [ying1] / (literary) translucent stone similar to jade / (literary) luster of jade / 瑛 瑛 [ying1] / beau jade / éclat / lustre du jade / 瑛 瑛 [ying1] / das Funkeln (S) / der Schein der Jade (S) / glänzend (Adj) / 瑛 瑛 [ying1] {jing1} / (crystal) / lustrous of jade / gem / # adapted from cc-cedict
瑜 瑜 [yu2] / excellence / luster of gems / 瑜 瑜 [yu2] / beau jade / point fort / qualité / 瑜 瑜 [yu2] / Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (S) / 瑜 瑜 [yu2] / jáde / 瑜 瑜 [yu2] {jyu4} / excellence / luster of gems / flawless gem / jade / virtues / yoga / # adapted from cc-cedict
瑣 琐 [suo3] / fragmentary / trifling / 瑣 琐 [suo3] / fragment / petit / insignifiant / 瑣 琐 [suo3] / nichtig (Adj) / trivial, klein, unwichtig (Adj) / 瑣 琐 [suo3] {so2} / fragmentary / trifling / petty / troublesome / chain-like pattern / the sound of jade / # adapted from cc-cedict
瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / 瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / 瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
瑩 莹 [ying2] / luster of gems / 瑩 莹 [ying2] / éclat des pierres précieuses / 瑩 莹 [ying2] / jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj) / 瑩 莹 [ying2] {jing4} / luster of gems / bright / lustrous / # adapted from cc-cedict
瑪 玛 [ma3] / agate; cornelian / 瑪 玛 [ma3] / agate / cornaline / 瑪 玛 [ma3] / Achat (S) / 瑪 玛 [ma3] / achát (kvarcokból álló kristály) / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) /
瑯 琅 [Lang2] / used in 瑯琊¦琅琊[Lang2 ya2] / ¶ 瑯 琅 [lang2] / (gem) / tinkling of pendants / 瑯 琅 [lang2] / pur / (gemme) / 瑯 瑯 [lang2] {long4} / (gem) / tinkling of pendants / pearl-like jade / pure and white / onomatopoeia for the sound of reading aloud / kind of white cornelian / # adapted from cc-cedict 瑯[ろう] / (a) jaspisachtige edelsteen / (b) [topon.] Láng /
璋 璋 [zhang1] / jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with / 璋 璋 [zhang1] / tablette de jade (usage rituel) / 璋 璋 [zhang1] / Jadetäfelchen (länglicher verzierter Jadegegenstand) (S) / 璋 璋 [zhang1] {zoeng1} / ancient jade ornament / # adapted from cc-cedict
璜 璜 [huang2] / semicircular jade ornament / 璜 璜 [huang2] / ornement de jade semi-circulaire / 璜 璜 [huang2] / halbrundes Jadeornament (S) / 璜 璜 [huang2] / (félköríves jáde függő) /
璣 玑 [ji1] / irregular pearl / 璣 玑 [ji1] / perle / 璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /
璦 瑷 [ai4] / fine quality jade / 璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse / 璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) / 璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瓊 琼 [qiong2] / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / 瓊 琼 [qiong2] / beau jade / exquis / abrév. pour la province du Hainan / 瓊 琼 [qiong2] / schön (Adj) / exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj) / Jaspis (Quarz) (S, Geol) / feiner Jade (S) / Abk. für die Provinz Hainan (X) / 瓊 琼 [qiong2] / finom jáde / szép; míves (tárgy) / (földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve) / 瓊 琼 [qiong2] {king4} / jasper / fine jade / beautiful / exquisite (e.g. wine, food) / abbr. for Hainan province / a dice / to coagulate / # adapted from cc-cedict
瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / 瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / 瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / 瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
瓠 瓠 [hu4] / gourd / 瓠 瓠 [hu4] / Calebasse / 瓠 瓠 [hu4] / Flaschenkürbis, Kalebasse (auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum) (S, Agrar) / Hu (Eig, Fam) / 瓠;瓢;匏 [ふくべ;ひょう(瓢)] / (n) (1) (uk) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd) / gourd (container) made from its fruit / (n) (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) / EntL2229440 / ¶ 瓠;匏;瓢 [ひさご;ひさこ(ok);ひさ(瓠)(ok);ひょう(瓢)] / (n) (1) (arch) gourd / calabash / bottle gourd / (n) (2) dried gourd, used as flask / EntL2229450 / ひさご;ヒサゴ;瓠;匏;瓢 [ひさご] / Kürbis / Flaschenkürbis / Lagenaria siceraria var. gourda / ¶ フクベ;瓢;瓠;匏 [ふくべ] / Flaschenkürbis / Kürbisflasche / Kalebasse /
甄 甄 [Zhen1] / surname Zhen / ¶ 甄 甄 [zhen1] / to distinguish / to evaluate / 甄 甄 [zhen1] / examiner / distinguer / 甄 甄 [zhen1] / formen, gestalten (V) / Zhen (Eig, Fam) / 甄 甄 [zhen1] {jan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict ¶ 甄 甄 [zhen1] {zan1} / to distinguish / to evaluate / to make pottery / a potter / a potter's wheel / a surname / to select / to discriminate / to examine / to discern / to grade / # adapted from cc-cedict
甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / 甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / 甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / 甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ほとぎ;缶;甌 [ほとぎ] / Krug /
甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / 甕 甕 [weng4] / jarre / 甕 甕 [weng4] / Urne (S) / 甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / ¶ 甕 [たしらか] / (n) (arch) fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands / EntL2199760 / ¶ 甕;瓶 [かめ] / (n) earthenware pot / EntL1491110X / ¶ 甕;甕わ [みか(甕);みかわ] / (n) (arch) large earthenware pot (for brewing sake) / EntL1585800X / かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] / Krug / Kruke / Karaffe / Topf / 瓶 / 甕[かめ] / pot / kruik / kan / kit / vat / urn / [i.h.b.] vaas /
甦 苏 [su1] / variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / 甦 苏 [su1] / auferstehen, beleben (V) / 甦 [よみがえ] / (n) resurrection / EntL1569480X /
甬 甬 [Yong3] / Yong River 甬江[Yong3 Jiang1] in Ningbo 寧波¦宁波[Ning2 bo1] / short name for Ningbo / ¶ 甬 甬 [tong3] / variant of 桶[tong3], bucket / (classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter) / ¶ 甬 甬 [yong3] / path screened by walls on both sides / 甬 甬 [yong3] / Ningbo / 甬 甬 [yong3] / Dienstmädchen (S) / Straße, Pfad (S) / 甬 甬 [yong3] {jung2} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict ¶ 甬 甬 [yong3] {jung5} / path screened by walls on both sides / part of a place name / clock handles / flower bud / a dry measure / tunnel / # adapted from cc-cedict
甭 甭 [beng2] / (contraction of 不用[bu4yong4]) need not; please don't / ¶ 甭 甭 [beng4] / (dialect) very / 甭 甭 [beng2] / ce n'est pas la peine de / il n'est pas nécessaire de / 甭 甭 [beng2] / nicht (Adv), nicht nötig (Adj) / es erübrigt sich (V) / 甭 甭 [beng2] / nem kell; nem szükséges (不 és 用 összevonása) / 甭 甭 [beng2] {bang2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bat1} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict ¶ 甭 甭 [beng2] {bung2} / need not / (contraction of 不 and 用) / # adapted from cc-cedict
畫 画 [hua4] / to draw; to paint / picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1]) / to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4]) / stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4]) / (calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4]) / 畫 画 [hua4] / dessin / peinture / magazine / dessiner / peindre / 畫 画 [hua4] / Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst) / malen, zeichnen (V) / 畫 画 [hua4] / fest / rajzol / festmény / rajz / SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1] / 畫 画 [hua4] {waa2} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} / a drawing / a painting / a picture / # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} / to delimit / to transfer / to assign / to plan / to draw (a line, a picture) / stroke of a Chinese character / to paint / to sketch / to delineate / to divide / to set aside / to put one's signature / # adapted from cc-cedict 絵(P);画 [え(P);が(画)] / (n) (1) picture / drawing / painting / sketch / (n) (2) image (TV, film, etc.) / picture / footage / (P) / EntL1202270X / 絵;画 [え] / Bild / Gemälde / Zeichnung / Skizze / Abbildung / Figur / Schema / Malerei / Malerkunst / Vignette / Holzschnitt / Abzug / Fernsehbild / Bild auf der Filmleinwand / ¶ 画;畫 [かく] / Strich (eines Schriftzeichens) / durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging / Zählwort für Striche / ¶ 画 [が] / Bild / Zeichnung / 画 / 劃[かく] / (1) horizontale hele of onderbroken lijn [vormt samen met twee andere lijnen een trigram] / (2) streepje als onderdeel van een kanji / streek / pennenstreek / trek / pennentrek / haal / (3) [maatwoord om het aantal halen / trekken / streken / strepen te tellen waarmee een karakter is gevormd] / ¶ 画[が] / (1) tekening / prent / schildering / schilderij / (a) tekening / schildering / (b) tekenen / schilderen / (c) verluchting / beschildering / kleuring /
畚 畚 [ben3] / a basket or pan used for earth, manure etc / 畚 畚 [ben3] / corbeille / 畚 畚 [ben3] / ein Korb oder Topf mit Erde (Mist, Dung etc.) (S) / 畚 畚 [ben3] {bun2} / a basket or pan used for earth / manure etc / # adapted from cc-cedict 畚 [ふご;もっこ;もっこう;いしみ] / (n) implement for carrying heavy loads, generally made of bamboo and woven grass or rope / EntL2154460 / もっこ;モッコ;畚 [もっこ] / (viereckiger) Tragekorb aus Stroh (zum Transport von Steinen oder Erde) / ¶ ふご;畚 [ふご] / Tragekorb (aus Bambus, Stroh o.Ä.) / Fischkorb / 畚[もっこ] / (1) draagmat [= met vier koorden aan een stok bevestigde strooien mat voor het transport van aarde of stenen] / (2) mokko-lendendoek /
畦 畦 [qi2] / small plot of farm land / Taiwan pr. [xi1] / 畦 畦 [qi2] / champ / 畦 畦 [qi2] / Beet (S) / Bodenfalte, Falte (am Boden) (S) / 畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] / (n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields / (n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel / (n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields / causeway / EntL1250980X / ¶ 畝(P);畦 [うね] / (n) (1) ridge (in field) / row of raised earth when planting crops / (n) (2) rib (cloth, mountains, sea) / cord (e.g. corduroy) / (P) / EntL1374420X / くろ;畔;壠;畦 [くろ] / Rain / Feldrain / Fußweg zwischen zwei Feldern / ¶ 畝;うね;畦 [うね] / Bodenerhöhung zwischen zwei Furchen / Furche / Ackerfurche / Furchenrücken / Rippe (bei Geweben) / ¶ けい;畦 [けい] / Keialtes Flächenmaß; 50 Se; ca. 5.000 m² od. 50 a / ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] / Rain / Feldrain / Damm zwischen zwei Reisfeldern / 畦[あぜ] / (1) wal / rug tussen twee rijstvelden / (2) ribbel tussen twee groeven /
畿 畿 [ji1] / territory around the capital / 畿 畿 [ji1] / les alentours d'une capitale / 畿 畿 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (S, Geo) / 畿 畿 [ji1] / a főváros fennhatósága alá tartozó terület / a főváros és környéke / az ajtón belül; küszöb / föld; vidék / A Nyugati Han-dinasztia végén, Csang'an nyugati részének neve / megye; prefektura / 畿 畿 [ji1] {gei1} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict ¶ 畿 畿 [ji1] {kei4} / territory around the capital / imperial domain / # adapted from cc-cedict
疇 畴 [chou2] / arable fields / cultivated field / class / category / 疇 畴 [chou2] / terres arables / champs cultivés / sorte / catégorie / 疇 畴 [chou2] / Gebiet, Flur (S, Agrar) /
疋 匹 [pi3] / variant of 匹[pi3] / classifier for cloth: bolt / ¶ 疋 疋 [shu1] / foot / ¶ 疋 疋 [ya3] / variant of 雅[ya3] / 疋 匹 [pi3] / compagnon / égaler / rivaliser / assortir / apparier / (classificateurs pour les chevaux, les mules, les tissus) / personne ordinaire / ¶ 疋 疋 [pi3] / (classificateur des étoffes) / 103e radical / 疋 疋 [pi3] / Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (Sprachw) / Stoffballen, Frechdachs (S) / 疋 疋 [pi3] {ngaa5} / same as 雅, elegant, graceful, refined / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {pat1} / classifier for horses, mules etc / Taiwan pr. [pī] / ordinary person / classifier for cloth: bolt / horsepower / be a match for / equal / to match / lone / single / # adapted from cc-cedict ¶ 疋 疋 [pi3] {so1} / a Kangxi radical / # adapted from cc-cedict 匹(P);疋 [ひき(P);き] / (ctr) (1) (ひき only) counter for small animals / (ctr) (2) counter for rolls of cloth (two han in size) / (ctr) (3) (き only) (arch) counter for horses / (n) (4) roll of cloth / (P) / EntL1583370X / 匹 / 疋[ひき] / (1) hiki [lengtemaat voor stoffen / thans ongeveer 22,8 meter (bij 28,785 cm)] / (2) hiki [munteenheid equivalent met 10 mon 文] / (3) [maatwoord voor dieren waaronder insecten en vissen] / (4) [hoeveelheid van 50 stuks naainaalden] / ¶ 疋[むら] / [maatwoord voor rollen stof] /
疎 疏 [shu1] / variant of 疏[shu1] / 疎 [おろ] / (pref) incompletely / insufficiently / partially / somewhat / EntL2701970 / ¶ 疎 [そ] / (adj-na,n) (1) (ant: 密・みつ・1) sparse / (adj-na,n) (2) (ant: 親・しん・1) distant (of a relationship) / estranged / alienated / EntL2256070 / まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] / dünn / spärlich / schütter / verstreut / einzeln liegend / ¶ あばら;荒ら;荒;疎ら;疎 [あばら] als Na.‑Adj. / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lücken / Verfallenheit / Baufälligkeit / verfallen / baufällig / Spärlichkeit / Lückenhaftigkeit / Verödung / spärlich / lückenhaft / mit Lückenals N. / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / verfallenes Haus / baufälliges Haus / Hütte / meine elende Behausung; besch.-höfl. für die eigene Wohnung / Unterstand / Rasthütte ohne vier Wändeals Abk. für / Tür, deren Bambusgeflecht löchrig geworden ist / Haus ohne Türen / ¶ 愚か;愚;おろか;疎か;疎 [おろか] / Dummheit / Einfalt / Unzulänglichkeit / Nachlässigkeit / Erscheinen als dumm / ¶ おろそか;疎そか;疎か;疎;踈そか;踈か;踈;麁そか;麁か;麁 [おろそか] / Nachlässigkeit / Unvorsichtigkeit / 疎[そ] / (1) karig / schaars / schraal / (2) afgezonderd / geïsoleerd / eenzaam / (3) verlaten / veronachtzaamd / verwaarloosd /
疝 疝 [shan4] / hernia / 疝 疝 [shan4] / hernie / 疝 疝 [shan4] / Leistenbruch (S, Med) / 疝 [せん] / (n) (rare) (See 疝気) colic / EntL2843313 / あた腹;あたはら;疝 [あたはら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut / ¶ あた腹;あたばら;疝 [あたばら] / plötzliche Leibschmerzen / plötzliche Bauchschmerzen / Kolik / plötzlicher Zorn / plötzlicher Ärger / plötzliche Wut /
疥 疥 [jie4] / scabies / 疥 疥 [jie4] / gale / 疥 疥 [jie4] / Krätze (S) / 疥 疥 [jie4] {gaai3} / scabies / # adapted from cc-cedict はたけ;疥 [はたけ] / Pityriasis alba / Pityriasis alba faciei / Pityriasis simplexHautkrankheit mit trockenen, fein-schuppigen, hellen Flecken vor allem im Gesicht / Pityriasis / Schuppung der Haut / Psoriasis / Schuppenflechte / Krätze / Räude / Kleienpilzflechte / Kleienflechte / Pityriasis versicolor /
疳 疳 [gan1] / rickets / 疳 疳 [gan1] / rachitisme / 疳 疳 [gan1] / Rachitis (S) / 疳 [かん] / (n) (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions / (n) (2) (See 癇) temper / nerves / EntL2521550 / かん;疳 [かん] / Nervenkrankheit bei Kindern / nervlich verursachte Krankheit wie Verstopfung / ¶ かん;癇;疳 [かん] / Hitzköpfigkeit / Jähzorn / Erregbarkeit / Reizbarkeit / Nervosität /
疵 疵 [ci1] / blemish / flaw / defect / 疵 疵 [ci1] / défaut / tache / faute / 疵 疵 [ci1] / kleiner Fehler (S) / Mangel (S) / Defekt (S) / 疵 疵 [ci1] {ci1} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict ¶ 疵 疵 [ci1] {ci4} / blemish / flaw / defect / disease / fault / excrescence / calamity / ache / spot / # adapted from cc-cedict 傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] / (n) (1) wound / injury / cut / gash / bruise / scratch / scrape / scar / (n) (2) chip / crack / scratch / nick / (n) (3) (See 玉に疵) flaw / defect / weakness / weak point / (n) (4) stain (on one's reputation) / disgrace / dishonor / dishonour / (n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt / hurt feelings / (P) / EntL1580260X / 傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] / Verletzung (durch Schlag oder Schnitt) / Wunde / Verwundung / Blessur / Trauma / Stelle / Narbe / Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache) / Fehler / Sprung / Riss / Kratzer / Fehler / Schwäche / Makel / Beschädigung des Rufs / Schande / Unehre / (seelische) Verletzung / 疵[きず] / (1) barst / scheur / kras / schram / kneuzing / (2) gebrek / onvolkomenheid / tekortkoming / mankement / fout / imperfectie / defect / manco / feil / smet / klad / onzuiverheid / (3) smet / schandvlek / vlek / bezoedeling / blaam / (4) psychisch trauma / psychotrauma / kwetsing / krenking / [veroud.] grief /
疽 疽 [ju1] / gangrene / 疽 疽 [ju1] / furoncle / gangrène / 疽 疽 [ju1] / Brand, Wundbrand (S) / 疽 疽 [ju1] {zeoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict ¶ 疽 疽 [ju1] {ceoi1} / gangrene / an abscess / an ulcer / a carbuncle / # adapted from cc-cedict 疽 [そ] / (n) (See 癰) type of carbuncle / EntL2565600 /
痔 痔 [zhi4] / piles / hemorrhoid / 痔 痔 [zhi4] / hémorroïdes / 痔 痔 [zhi4] / Hämorrhoiden (S, Med) / 痔 [じ(P);ぢ(ok)] / (n) hemorrhoids / piles / (P) / EntL1956340X / じ;痔 [じ] / Hämorrhoiden / Hämorridenringförmig unter der Enddarmschleimhaut angelegte arteriovenöse Gefäßpolster / Hämorrhoidalleidenvergrößerte oder tiefer getretene Hämorrhoiden / 痔[じ] / [geneesk.] aambeien / hemorroïden /
痙 痉 [jing4] / spasm / 痙 痉 [jing4] / spasme / 痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / 痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
痞 痞 [pi3] / constipation / lump in the abdomen / 痞 痞 [pi3] / constipation / obstruction d'entrailles / dyspepsie / 痞 痞 [pi3] / Raufbold, Rohling, Schurke (S) / 痞 痞 [pi3] {mau1} / ruffian / scoundrel / hooligan / rascally / vulgarism / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {pei5} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict ¶ 痞 痞 [pi3] {fau2} / constipation / lump in the abdomen / dyspepsia / spleen infection / # adapted from cc-cedict
痣 痣 [zhi4] / birthmark / mole / 痣 痣 [zhi4] / naevus / grain de beauté / tache de naissance / 痣 痣 [zhi4] / Muttermal, Geburtsmal (S, Med) / 痣 痣 [zhi4] / anya¦jegy / 痣 痣 [zhi4] {zi3} / (noun) Naevus / ¶ 痣 痣 [zhi4] {zi3} / birthmark / mole / # adapted from cc-cedict あざ;アザ;痣;黶 [あざ] / blauer Fleck / blaues Auge / Muttermal / 痣[あざ] / (1) huidvlek / pigmentvlek / [i.h.b.] moedervlek / wijnvlek / vuurvlek / pepervlek / peperkous / [Belg.N.] geboortevlek / [geneesk.] macula / naevus / (2) blauwe plek / kneuzing / bloeduitstorting / [目の] blauw oog /
疿 痱 [fei4] / variant of 痱[fei4] / ¶ 痱 痱 [fei4] / prickly heat / 痱 痱 [fei4] / fièvre miliaire / chaleur épineuse / 痱 痱 [fei4] / Hitzeausschlag, Hitzepickel (S, Med) / ¶ 疿 痱 [fei4] / Variante von 痱[fei4] (X) / 痱 痱 [fei4] {fai2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei2} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fai6} / prickly heat / heat rash / ulcers / # adapted from cc-cedict ¶ 痱 痱 [fei4] {fei4} / stroke / # adapted from cc-cedict
痺 痹 [bi4] / paralysis / numbness / 痺 痹 [bi4] / paralysie / engourdissement / 痺 痹 [bi4] / Lähmung (S) / Benommenheit (S), Taubheit (S) / 痺 痺 [bi4] {bei1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 痺 痺 [bi4] {bei3} / an alternative form for 痹,paralysis / numbness / # adapted from cc-cedict しびれ;痺れ;痺 [しびれ] / Gefühllosigkeit / Taubheit / Lähmung / Erstarrung /
痿 痿 [wei3] / atrophy / 痿 痿 [wei3] / atrophie / 痿 痿 [wei3] / Verkümmerung (S) / 痿 痿 [wei3] {wai2} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict ¶ 痿 痿 [wei3] {wai1} / atrophy / paralysis / sexual impotence / wilted / exhaustion / wither / weaken / abate / # adapted from cc-cedict
瘀 瘀 [yu1] / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / 瘀 瘀 [yu1] / sang extravasé / 瘀 瘀 [yu1] / Hämatom, Bluterguss (S, Med) / extravasiertes Blut (in umgebendem Gewebe) (S) / Erguss (S, Med) / 瘀 瘀 [yu1] / vér¦ömleny / belső vér¦rög / 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / (noun) 1. bruise; (slang) embarrassing / ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu1} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu2} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict ¶ 瘀 瘀 [yu1] {jyu3} / hematoma (internal blood clot) / extravasated blood (spilt into surrounding tissue) / contusion / bruise / stagnating (blood) / to lose face / embarrassing / to be ashamed / to show disrespect to / to take someone's face away / # adapted from cc-cedict
瘁 瘁 [cui4] / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / 瘁 瘁 [cui4] / fatigue / usé / 瘁 瘁 [cui4] / abgehärmt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / erschöpft; müde (Adj) / überarbeitet (Adj) / 瘁 瘁 [cui4] {seoi6} / care-worn / distressed / tired / overworked / sick / weary / to be worn out / # adapted from cc-cedict
瘉 瘉 [yu4] / to heal / 瘉 瘉 [yu4] / geheilt, abgeheilt, genesen (Adj) /
瘋 疯 [feng1] / insane / mad / wild / 瘋 疯 [feng1] / fou / aliéné / 瘋 疯 [feng1] / geisteskrank, wahnsinnig (Adj) / verrückt, wild (Adj) / 瘋 疯 [feng1] / őrült / elme¦beteg / bolond / 瘋 疯 [feng1] {fung1} / insane / mad / wild / crazy / mentally ill / # adapted from cc-cedict
瘓 痪 [huan4] / used in 癱瘓¦瘫痪[tan1huan4] / 瘓 痪 [huan4] / maladie / souffrance / 瘓 痪 [huan4] / Krankheit (S, Med) / 瘓 痪 [huan4] {wun6} / illness / numbness of the limbs / paralysis / to be paralysed / # adapted from cc-cedict
瘠 瘠 [ji2] / barren / lean / 瘠 瘠 [ji2] / maigre / 瘠 瘠 [ji2] / mager, hager (Adj) / 瘠 瘠 [ji2] {zik3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zek3} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict ¶ 瘠 瘠 [ji2] {zik6} / barren / lean / thin / emaciated / # adapted from cc-cedict
瘡 疮 [chuang1] / sore / skin ulcer / 瘡 疮 [chuang1] / ulcère / furoncle / blessure / 瘡 疮 [chuang1] / Hautgeschwür, Geschwür (S, Med) / Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med) / schlimm, weh (Adj) / 瘡 疮 [chuang1] {cong1} / sore / skin ulcer / tumor / wound / # adapted from cc-cedict 瘡 [かさ] / (n) (1) pustule / scab / (n) (2) syphilis / pox / EntL2130640 / ¶ 瘡 [くさ] / (n) eczema / EntL2130630 / かさ;瘡 [かさ] / Geschwür / Syphilis / Lustseuche / ¶ くさ;瘡 [くさ] / Hautausschlag / Ekzem /
瘧 疟 [nu:e4] / malaria / ¶ 瘧 疟 [yao4] / used in 瘧子¦疟子[yao4zi5] / 瘧 疟 [nu:e4] / malaria / 瘧 疟 [yao4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / ¶ 瘧 疟 [nüe4] / Malaria, Sumpffieber (S, Med) / 瘧 疟 [nve4] {joek6} / malaria / impaludism / intermittent fever / # adapted from cc-cedict 疫病み;瘧 [えやみ] / (n) (1) (arch) (esp. 疫病み) infectious disease / plague / epidemic / (n) (2) (arch) (esp. 瘧) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2736580 / ¶ 瘧 [おこり;わらわやみ] / (n) ague / intermittent fever / the shakes / malarial fever / EntL2154380 / おこり;瘧 [おこり] / Wechselfieber / Schüttelfrost / Malaria / ¶ えやみ;疫病み;瘧 [えやみ] / Seuche / Epidemieauch 瘧 / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / ¶ わらわやみ;瘧 [わらわやみ] / Wechselfieber / Sumpffieber / Malaria / 瘧[わらわやみ] / [geneesk.] koortsziekte / anderdaagse koorts / ± malaria / malariakoorts /
瘴 瘴 [zhang4] / malaria / miasma / 瘴 瘴 [zhang4] / malaria / 瘴 瘴 [zhang4] / Sumpffieber (S) / 瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} / malaria pestilential vapors / miasma / # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] / tuberculosis / 癆 痨 [lao2] / tuberculose / 癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / 癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
癘 疠 [li4] / ulcer / plague / 癘 疠 [li4] / ulcère / peste / 癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / 癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
癡 痴 [chi1] / variant of 痴[chi1] / 癡 痴 [chi1] / sot / idiot / stupide / imbécile / 痴;癡 [ち] / Dummheit /
癢 痒 [yang3] / to itch / to tickle / 癢 痒 [yang3] / gratter / démanger / démangeaison / ¶ 癢 癢 [yang3] / Prurit / 癢 癢 [yang3] / jucken (V), Juckreiz (S) / 癢 痒 [yang3] / viszket / csiklandoz /
癥 症 [zheng1] / abdominal tumor / bowel obstruction / (fig.) sticking point / 癥 症 [zheng1] / tumeur abdominale / occlusion intestinale / point de friction / ¶ 癥 癥 [zheng1] / symptôme /
癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / 癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / 癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / 癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict 癩 [らい;かったい;かたい] / (n) (uk) (sens) Hansen's disease / leprosy / leper / EntL2094480 / かったい;癩 [かったい] / Aussatz / Lepra / ¶ らい;癩 [らい] / Aussatz / Lepra / 癩[かったい] / (1) [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen / (2) bedelarij / [meton.] bedelaar / ¶ 癩[らい] / [geneesk.] melaatsheid / lepra / ziekte van Hansen /
癬 癣 [xuan3] / ringworm / Taiwan pr. [xian3] / 癬 癣 [xuan3] / teigne / dartre / herpès / impétigo / mycose / tinea / 癬 癣 [xuan3] / Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med) / Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz /
癮 瘾 [yin3] / addiction / craving / 癮 瘾 [yin3] / gout / passion / 癮 瘾 [yin3] / flehend (Adj), heftiges Verlangen (S) / Hang (S) / Sucht (S) / 癮 瘾 [yin3] / függőség / 癮 瘾 [yin3] {jan5} / fun / ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} / addiction / craving / habit / # adapted from cc-cedict
癱 瘫 [tan1] / paralyzed / 癱 瘫 [tan1] / paralysie / 癱 瘫 [tan1] / lahm (Adj) / 癱 瘫 [tan1] {taan1} / (noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple / ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} / paralyzed / to become weak / feeble / break down / numbness / palsy / # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / 癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / 癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / 癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
皈 皈 [gui1] / to comply with / to follow / 皈 皈 [gui1] / se conformer à / suivre / 皈 皈 [gui1] / beachten, befolgen (V) /
皎 皎 [jiao3] / bright / white / 皎 皎 [jiao3] / brilliant / resplendissant / 皎 皎 [jiao3] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / weiß (Adj) / 皎 皎 [jiao3] {gaau2} / bright / white / brilliant / clear / # adapted from cc-cedict
皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / 皚 皑 [ai2] / blancheur / 皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /
皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / 皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / 皰 皰 [pao4] / Pickel, Finne (Pustel) (S, Med) / ¶ 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /
皴 皴 [cun1] / chapped / cracked / 皴 皴 [cun1] / gercé / crevassé / 皴 皴 [cun1] / gerissen (Adj), geplatzt (Adj) / gesprungen (Adj), rissig (Adj) / 皴 皴 [cun1] {seon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict ¶ 皴 皴 [cun1] {ceon1} / chapped / cracked / # adapted from cc-cedict 皴 [しゅん] / (n) (rare) wrinkle / crease / EntL2843082 / ¶ 皺(P);皴 [しわ(P);シワ] / (n) (1) (uk) wrinkle / crease / (n) (2) (uk) ripple / (P) / EntL1569740X / しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / 皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw /
皺 皱 [zhou4] / to wrinkle / wrinkled / to crease / 皺 皱 [zhou4] / plisser / froisser / pli / ride / 皺 皱 [zhou4] / Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V) / knicken (V) / runzeln (V) / faltig, gerunzelt (Adj) / 皺 皱 [zhou4] {zau3} / (verb) Frown / ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} / to wrinkle / wrinkled / to crease / to crumple / crinkled / knitted / # adapted from cc-cedict 皺 [しぼ;さび] / (n) (1) (See 烏帽子) bumpy texture of a material (esp. woven fabric) / (n) (2) creases in an eboshi hat / EntL2149970 / しぼ;皺 [しぼ] / Falte / Kräusel / ¶ しわ;シワ;皺;皴 [しわ] / Falte / Runzel / Krähenfüße / Furche / Knitter / Knitterfalte / 皺 / 皴[しわ] / (1) rimpel / [i.h.b.] frons / [i.h.b.] groef / [fig.] voor / (2) kreuk / kreukel / frommel / plooi / vouw /
盂 盂 [yu2] / basin / wide-mouthed jar or pot / 盂 盂 [yu2] / grande tasse / cuvette / 盂 盂 [yu2] / Behälter, Container (S) / Tasse (S) / 盂[う] / (1) nap / kom / etensbak / (2) [maatwoord voor nappen / kommen] / (3) Yú / (a) etensbak / kom / bekken / (b) komvormig voorwerp / (c) fonetisch teken met uitspraak "u" / (d) [naam voor een bep. jachtformatie] /
盃 杯 [bei1] / variant of 杯[bei1] / trophy cup / classifier for certain containers of liquids: glass, cup / 盃 杯 [bei1] / verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides) / ¶ 盃 盃 [bei1] / (coupe / trophée) / 盃 盃 [bei1] / Cup, Sporttrophäe (S, Sport) / schröpfen (V) / Dichtungshalter (S) / 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / ¶ 杯;盃 [はい] / (n) (1) (See 杯・さかずき) sake cup / cup for alcoholic beverages / (ctr) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc. / (ctr) (3) counter for boats / (ctr) (4) counter for octopuses and squid / (n-suf) (5) {sports} (See アジア杯) cup / championship / EntL2019640X / 杯;盃 [はい] / Glas / Tasse / Becher / … Gläser / … Tassen / … LöffelZählwort für mit etw. gefüllte Tassen, Gläser und Löffel / Pokal / Cup / ¶ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / 杯 / 盃[さかずき] / sake-glaasje / sake-kommetje / wijnglas / drinkglas / drinkbeker / beker / bokaal / kelk / kroes / ¶ 杯 / 盃[はい] / (1) beker / kelk / kop / glas / kommetje / [i.h.b.] cup / [i.h.b.] sake-glaasje / (2) [kwantor voor glazen / kopjes / kommetjes / eetlepels e.d.] / (3) [kwantor voor octopussen / inktvissen / zeeoren] / (4) [kwantor voor schepen] /
盇 盍 [he2] / variant of 盍[he2] / ¶ 盍 盍 [he2] / why not / 盍 盍 [he2] / pourquoi pas / quoi ? / 盍 盍 [he2] / warum nicht? (Frage) / ¶ 盇 盍 [he2] / Variante von 盍[he2] (X) /
盎 盎 [ang4] / (literary) ancient earthenware container with a big belly and small mouth / (literary) brimming; abundant / 盎 盎 [ang4] / abondant / vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite / cruche / 盎 盎 [ang4] / reichlich (Adj) / Schale, Schüssel, Pot (S) / 盎 盎 [ang4] {on1} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 盎 盎 [ang4] {ngong3} / abundant / bowl / dish / pot / # adapted from cc-cedict
盜 盗 [dao4] / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / 盜 盗 [dao4] / voleur / bandit / voler / dérober / 盜 盗 [dao4] / stehlen (V) / rauben (V) / plündern; ausplündern (V) / Dieb (S) / Bandit (S) / Räuber (S) / 盜 盗 [dao4] / lop / rabol / rabló / tolvaj / 盜 盗 [dao4] {dou6} / to steal / to rob / to plunder / thief / bandit / robber / burglar / pirate / # adapted from cc-cedict 盗み;盗;ぬすみ [ぬすみ] / Diebstahl / Stehlen / Dieberei / Mausen /
盞 盏 [zhan3] / a small cup / classifier for lamps / 盞 盏 [zhan3] / coupe / godet / (classificateur pour les lampes) / 盞 盏 [zhan3] / kleine Schale, kleiner Becher (S) / ZEW für Lampen u.a. (Zähl) / 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / bargain; great value (Cantonese) / ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} / a small cup / classifier for lamps / would merely bring about (something undesirable) / would merely waste efforts / time / # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
盥 盥 [guan4] / to wash (especially hands) / 盥 盥 [guan4] / laver / 盥 盥 [guan4] / waschen, wässern (V) / 盥 盥 [guan4] {fun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun3} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict ¶ 盥 盥 [guan4] {gun2} / to wash (especially hands) / # adapted from cc-cedict 盥 [たらい;タライ] / (n) (uk) tub / washbasin / washbowl / EntL2096310 / たらい;盥 [たらい] / Waschbottich / Zuber / Wanne / 盥[たらい] / tobbe / kuip / teil / [i.h.b.] waskuip / wastobbe / wasteil / wastrog / [veroud. / w.g.] tub /
盧 卢 [Lu2] / surname Lu / abbr. for Luxembourg 盧森堡¦卢森堡[Lu2sen1bao3] / ¶ 盧 卢 [lu2] / (old) rice vessel / black / old variant of 廬¦庐[lu2] / (slang) (Tw) troublesome / fussy / 盧 卢 [lu2] / (nom de famille) / 盧 卢 [lu2] / Reisschüssel (S) / Lew (Eig, Vorn) / schwarz (Adj) / pingelig (Adj) / Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X) / Lu (Eig, Fam) / 盧 卢 [lu2] / (családnév) Lu / 盧 卢 [lu2] {leoi4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} / (old) rice vessel / black / old variant of 庐lú [庐] / (Taiwan slang) troublesome / fussy / cottage / hut / a surname / # adapted from cc-cedict 盧 [の] / Rohkorean. Familienname /
盪 荡 [dang4] / variant of 蕩¦荡[dang4] / ¶ 盪 荡 [tang4] / variant of 燙¦烫[tang4] / variant of 趟[tang4] / 盪 盪 [dang4] / remuer / agiter / troubler / 盪 盪 [dang4] / schütteln, erschüttern (V) / ¶ 盪 荡 [dang4] / schütteln (V) / 盪 荡 [dang4] {dong3} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to swing / rock / to rinse / to wash away / to clear up / to toss about / # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} / an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action / # adapted from cc-cedict
眞 眞 [zhen1] / variant of 真[zhen1] / 眞 眞 [zhen1] / Variante von 真[zhen1] (X) / 眞 眞 [zhen1] {zan1} / really / truly / indeed / real / true / genuine / actual / a surname / true, original, unspoiled character of man / exact copy of something / natural instincts / inherent quality / # adapted from cc-cedict 真;眞 [しん] / Wahrheit / Reinheit / Wirklichkeit / Echtheit / Tatsache / ¶ 誠;真;眞 [まこと] / Makoto /
眩 眩 [xuan4] / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / 眩 眩 [xuan4] / être pris d'étourdissements / 眩 眩 [xuan4] / schillernd (Adj) / brillant (Adj) / geblendet (Adj) / schwindlig (Adj) / 眩 眩 [xuan4] {jyun6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {jyun4} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict ¶ 眩 眩 [xuan4] {waan6} / dazzling / brilliant / dazzled / dizzy / giddy / to be confused by / dazed / disorient / to be addicted to / charming / glare / to be bewildered / puzzled / # adapted from cc-cedict
眸 眸 [mou2] / pupil (of the eye) / eye / 眸 眸 [mou2] / pupille de l'oeil / 眸 眸 [mou2] / Pupille, Auge (S) / 眸 眸 [mou2] {mau4} / pupil (of the eye) / eye / to look down at attentively / # adapted from cc-cedict ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] / Pupille / 瞳 / 眸[ひとみ] / pupil / oogpupil /
眾 众 [Zhong4] / abbr. for 眾議院¦众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives / ¶ 眾 众 [zhong4] / (bound form) crowd; multitude / (bound form) many; numerous / 眾 众 [zhong4] / eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S) / viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj) / Zhong (Eig, Fam) / 眾 众 [zhong4] / tömeg / sokaság / sok; számos / 眾 众 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict
睏 困 [kun4] / sleepy / tired / 睏 困 [kun4] / se trouver dans l'embarras / se tracasser / se tourmenter / être affligé / encercler / fatigué / avoir sommeil / 睏 困 [kun4] / álmos / fáradt /
睜 睁 [zheng1] / to open (one's eyes) / 睜 睁 [zheng1] / ouvrir les yeux / écarquiller les yeux / 睜 睁 [zheng1] / anfangen, eröffnen (V) / 睜 睁 [zheng1] / ki¦nyit (szemet) / 睜 睁 [zheng1] {zaang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} / to open (one's eyes) / to stare / to wink at someone / # adapted from cc-cedict
睞 睐 [lai4] / to glance / to look askance at / 睞 睐 [lai4] / battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard / 睞 睐 [lai4] / anstarren (V) / 睞 睐 [lai4] {loi6} / to glance / to look askance at / to squint at / cock-eyed / # adapted from cc-cedict
睥 睥 [pi4] / used in 睥睨[pi4ni4] / Taiwan pr. [bi4] / 睥 睥 [bi4] / désapprouver / 睥 睥 [bi4] / misstrauisch schauen (V) / 睥 睥 [bi4] {pai5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pai3} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict ¶ 睥 睥 [bi4] {pei5} / look askance / to glare at / # adapted from cc-cedict
睨 睨 [ni4] / to look askance at / 睨 睨 [ni4] / regard oblique / 睨 睨 [ni4] / misstrauisch schauen auf (V) / 睨 睨 [ni4] {ngai6} / to look askance at / to squint / to glare at / # adapted from cc-cedict にらみ;睨み;睨 [にらみ] / scharfer Blick / feindseliger Blick / Autorität / Einfluss /
睽 睽 [kui2] / separated / stare / 睽 睽 [kui2] / abgesondert, getrennt (Adj) / 睽 睽 [kui2] {kwai4} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict ¶ 睽 睽 [kui2] {kwai1} / separated / stare / staring / to go against / strabismus / to deviate form / to depart from / to not conform / to stare at / solitary / an alternative form for 暌, to separate / # adapted from cc-cedict
叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / ¶ 睿 睿 [rui4] / astute / perspicacious / farsighted / 睿 睿 [rui4] / perspicace / 睿 睿 [rui4] / weit vorausschauend (Adj) / 睿 睿 [rui4] {jeoi6} / astute / perspicacious / farsighted / to refer to anything that is related to the emperor / # adapted from cc-cedict
瞇 眯 [mi1] / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / 瞇 眯 [mi1] / cligner / ¶ 瞇 眯 [mi3] / cligner les yeux / 瞇 眯 [mi1] / schielen (V) / blinzeln (V) / 瞇 眯 [mi1] / hunyorog / szundít egyet / 瞇 瞇 [mi1] {mai5} / an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mei1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mi1} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞇 瞇 [mi1] {mai4} / to narrow one's eyes / to squint / (dialect) to take a nap / # adapted from cc-cedict
瞌 瞌 [ke1] / to doze off / sleepy / 瞌 瞌 [ke1] / somnoler / sommeil / 瞌 瞌 [ke1] / schläfrig (Adj) / einnicken (V) / 瞌 瞌 [ke1] {hap6} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict ¶ 瞌 瞌 [ke1] {hap1} / to doze off / sleepy / drowsy / to take a nap / # adapted from cc-cedict
瞑 瞑 [ming2] / to close (the eyes) / 瞑 瞑 [ming2] / oeil clos / 瞑 瞑 [ming2] / in Frieden sterben (V) / zufrieden sterben (V) / die Augen für immer schließen (und zufrieden sterben) (V) / 瞑 瞑 [ming2] {ming4} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {ming5} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict ¶ 瞑 瞑 [ming2] {min6} / to close (the eyes) / to sleep / to lie down / to fall / dormancy / anesthesia / to think day and night / to close the eyes in one's death / dusk / dark / dim-sighted / evening / night / # adapted from cc-cedict
瞞 瞒 [man2] / to conceal from / to keep (sb) in the dark / 瞞 瞒 [man2] / cacher / 瞞 瞒 [man2] / verheimlichen (V) / 瞞 瞒 [man2] / el¦rejt; el¦titkol (vki elől) / 瞞 瞒 [man2] {mun4} / to conceal from / to keep (sb) in the dark / to deceive / to lie / eyes half-closed / to hide the truth from / # adapted from cc-cedict
瞟 瞟 [piao3] / to cast a glance / 瞟 瞟 [piao3] / zieuter / bigler / 瞟 瞟 [piao3] / auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (V) / 瞟 瞟 [piao3] {piu5} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict ¶ 瞟 瞟 [piao3] {piu2} / to cast a glance / to look askance at / to squin / to throw a glance / # adapted from cc-cedict
瞠 瞠 [cheng1] / stare at sth beyond reach / 瞠 瞠 [cheng1] / regarder en face / regarder fixement / 瞠 瞠 [cheng1] / jmdn. od. etw. lange anstarren (V) / 瞠 瞠 [cheng1] {caang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {tong4} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict ¶ 瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} / stare at sth beyond reach / wide-eyed / # adapted from cc-cedict
瞥 瞥 [pie1] / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / 瞥 瞥 [pie1] / entrapercevoir / entr'apercevoir / 瞥 瞥 [pie1] / mit den Augen blinzeln (V) / Glanz (S) / 瞥 瞥 [pie1] {pit3} / to shoot a glance / glance / to appear in a flash / # adapted from cc-cedict
瞰 瞰 [kan4] / to look down from a height / to spy on sth / ¶ 矙 瞰 [kan4] / variant of 瞰[kan4] / 矙 瞰 [kan4] / regarder d'un lieu élevé / plonger le regard dans / 瞰 瞰 [kan4] / Glanz (S) / Vogelperspektive (S) / 瞰 瞰 [kan4] {ham3} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict ¶ 瞰 瞰 [kan4] {ham6} / to look down from a height / to spy on sth / to watch / to overlook / # adapted from cc-cedict
瞽 瞽 [gu3] / blind / undiscerning / 瞽 瞽 [gu3] / aveugle / 瞽 瞽 [gu3] / blind (Adj), erblindet (Adj) / einsichtslos (Adj), uneinsichtig (Adj) / 盲(P);瞽 [めくら(P);めしい(盲)] / (n) (1) (sens) blindness / blind person / (n) (2) (めくら only) illiteracy / illiterate person / (n) (3) (めくら only) ignorance / ignoramus / (P) / EntL1584760X / めくら;盲;瞽 [めくら] / Blindheit / Blinder / Analphabetismus / Analphabet / Unwissenheit / Unwissender /
瞿 瞿 [Qu2] / surname Qu / ¶ 瞿 瞿 [qu2] / startled / Taiwan pr. [ju4] / 瞿 瞿 [ju4] / surpris / ¶ 瞿 瞿 [Qu2] / (nom de famille) / 瞿 瞿 [ju4] / aufgeschreckt (Adj), aufschrecken (V) / Ju (Eig, Fam) / 瞿 瞿 [ju4] {geoi3} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi2} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {geoi4} / startled / agog / staring / # adapted from cc-cedict ¶ 瞿 瞿 [ju4] {keoi4} / a surname / a halberd / thoroughfare / Buddhist / Buddhism / # adapted from cc-cedict
矇 蒙 [meng1] / to deceive / to cheat / to hoodwink / to make a wild guess / ¶ 矇 蒙 [meng2] / blind / dim-sighted / 矇 蒙 [meng2] / dumm, unwissend (Adj) / dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj) / ¶ 矇 蒙 [meng1] / betrügen, täuschen, schwindeln (V) / blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V) / betäubt, besinnungslos (Adj) / 矇 蒙 [meng2] {mung4} / (adjective) 1. Unclear; 2. Muddled / ¶ 矇 矇 [meng2] {mung1} / to squint at / drowsy / # adapted from cc-cedict ¶ 矇 矇 [meng2] {mung4} / blind / dim sighted / stupid / ignorant / blurred / to deceive / to hide the truth from / to make a wild guess / # adapted from cc-cedict
矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / 矓 胧 [long2] / unklar, undeutlich (Adj) / ¶ 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / 矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
矚 瞩 [zhu3] / to gaze at / to stare at / 矚 瞩 [zhu3] / fixer du regard / regarder attentivement / 矚 瞩 [zhu3] / Blick (S) / 矚 瞩 [zhu3] {zuk1} / to gaze at / to stare at / to focus eyes on / to watch carefully / # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] / to boast / to esteem / to sympathize / 矜 矜 [jin1] / avoir pitié / épargner / se vanter / ferme / vigoureux / 矜 矜 [jin1] / sich rühmen können mit, auf etw. stolz sein (V) / Prahlerei (S) / 矜 矜 [jin1] {ging1} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {ging6} / to boast / to esteem / to sympathize / to take pride in oneself / showing self-respect, acting with dignity / to pity / discreet / restrained / reserved / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {gwaan1} / an alternative form for 鰥, widower / widowed / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kan4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict ¶ 矜 矜 [jin1] {kam4} / a spear shaft / # adapted from cc-cedict
矽 矽 [xi1] / (Tw) silicon (chemistry) / Taiwan pr. [xi4] / 矽 矽 [xi1] / Silicium / 矽 矽 [xi4] / Silizium (Element 14, Si) (Taiwan, Hongkong) (S, Chem) / 矽 矽 [xi1] / szilícium (Si) /
砝 砝 [fa3] / used in 砝碼¦砝码[fa3 ma3] / 砝 砝 [fa3] / Gewicht einer Waage (S, Tech) /
砥 砥 [di3] / baffle (pier) / whetstone / 砥 砥 [di3] / cloison / pierre à aiguiser / 砥 砥 [di3] / Schallwand (Pfeiler) (S) / Schleifstein (S), Wetzstein (S) / 砥 砥 [di3] {dai1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {dai2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi1} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict ¶ 砥 砥 [di3] {zi2} / baffle (pier) / whetstone / to polish / # adapted from cc-cedict 砥 [と] / (n) (See 砥石・といし) whetstone / grindstone / EntL2832539 / と;砥 [と] / Wetzstein / Schleifstein /
砧 砧 [zhen1] / anvil / ¶ 碪 砧 [zhen1] / variant of 砧[zhen1] / 碪 砧 [zhen1] / bloc / 砧 砧 [zhen1] / Amboss (S) / 砧 砧 [zhen1] {zam1} / anvil / flat stone / hammering block / a chopping block / board / a stone slab for laundry by beating with wooden club / # adapted from cc-cedict 砧 [きぬた] / (n) fulling block / wooden or stone block for beating cloth / EntL1956050X / きぬた;砧 [きぬた] als N. / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiert / Plätthammer / Walkhammer / Walkkeule / Tuchwalkkeule; Stoff wird mit Schlägeln geschlagen, um ihn zu glätten; Vorgang ähnelt Walken / Plättbord / Walkbord / Plätten / Walken / Klang des Walkens mit Schlägeln / keulenförmiges Kissen / Amboss / Incusmittleres Gehörknöchelchen / schlanke Glasflasche / Walkgestellein Bühnenrequisit im Nō / Schlāgeltanzlied / SchlāgelbegleitungMusikbegleitung, die den Klang der Walkschlägel imitiertals Eigenname / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo / KinutaNō-Sück von Zeami Motokiyo /
砭 砭 [bian1] / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / 砭 砭 [bian1] / percer / aiguille de pierre / critiquer / 砭 砭 [bian1] / antike Steinakupunkturnadel (S, Med) / bemängeln; kritisieren (V) / lochen, piercen (V) / 砭 砭 [bian1] {bin1} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict ¶ 砭 砭 [bian1] {bin2} / ancient stone acupuncture needle / to criticize / to pierce / counsel / stone probe / nip / hillside / to treat and cure / to stab / # adapted from cc-cedict 石針;石鍼;砭 [いしばり] / (n) (arch) stone needle used in Chinese acupuncture / EntL2854438 /
砲 炮 [pao4] / variant of 炮[pao4] / 砲 炮 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / ¶ 砲 砲 [pao4] / canon / pièce d'artillerie / pétard / 砲 炮 [pao4] / Geschütz, Kanone (S, Mil) / Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S) / 砲 砲 [pao4] {baau1 / baau3} / quick-fried mutton / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / cannon M: 座zuò [座] / firecracker / big gun / mortar / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau3} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to prepare herbal medicine by roasting or parching / to concoct / to cook up / # adapted from cc-cedict ¶ 砲 砲 [pao4] {paau4} / to barbecue / branding iron / # adapted from cc-cedict 銃(P);砲 [じゅう] / (n) gun / rifle / small arms / (P) / EntL1337000X / ¶ 砲 [ほう] / (n,n-suf) gun / cannon / artillery / ordnance / (P) / EntL1517560X / 砲 [ほう] / Geschütz / Kanone / Artillerie / ¶ 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / 砲[ほう] / kanon / vuurmond / geschut / artillerie /
硃 朱 [zhu1] / (bound form) cinnabar / 硃 朱 [zhu1] / vermillon / 硃 朱 [zhu1] / Zinnober, Cinnabarit (S, Geol) / zinnoberrot (rot) (Adj) / Zhu (Eig, Fam) /
硏 硏 [yan2] / variant of 研[yan2] / 硏 研 [yan2] / gebraucht für 硯 (X) / erforschen (V) / genau untersuchen (V) / zerlegen (V) / zermahlen (V) / zerreiben (V) / ¶ 硏 硏 [yan2] / Variante von 研[yan2] (X) / 研;硏 [けん] / Ken /
硯 砚 [yan4] / ink-stone / 硯 砚 [yan4] / encrier chinois / pierre à encre / 硯 砚 [yan4] / Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S) / Yan (Eig, Fam) / 硯 砚 [yan4] {jin6} / ink-stone / fellow students / # adapted from cc-cedict 硯 [すずり] / (n) inkstone / EntL1956220X / すずり;硯 [すずり] / Tuschreibstein / Reibstein / 硯[すずり] / inktsteen /
硼 硼 [peng2] / boron (chemistry) / 硼 硼 [peng2] / borax / 硼 硼 [peng2] / Bor (Element 5, B) (S, Chem) / 硼 硼 [peng2] / bór (kémiai elem) / 硼 硼 [peng2] {paang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict ¶ 硼 硼 [peng2] {pang4} / boron (chemistry) / borax / # adapted from cc-cedict
碉 碉 [diao1] / rock cave (archaic) / 碉 碉 [diao1] / maison en pierre du Tibet / caverne de roche / 碉 碉 [diao1] / Felshöhle (archaic) (S) / 碉 碉 [diao1] {diu1} / rock cave (archaic) / room made of stone / a watchtower / # adapted from cc-cedict
碩 硕 [shuo4] / large / big / 碩 硕 [shuo4] / grand / large / 碩 硕 [shuo4] / groß, riesig (Adj) / 碩 硕 [shuo4] {sek6} / large / big / great / eminent / huge / # adapted from cc-cedict
碼 码 [ma3] / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / 碼 码 [ma3] / numéro / nombre / empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.) / 碼 码 [ma3] / Yard, Ziffer, Nummer (S) / 碼 码 [ma3] / fel¦halmoz / szám / kód / (számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz) / 碼 码 [ma3] {maa5} / weight / number / code / to pile / to stack / classifier for length or distance (yard), happenings etc / numerals / symbol / yard / # adapted from cc-cedict ヤード;yd;碼 [やーど] / YardLängenmaß von 0,9144m /
磋 磋 [cuo1] / deliberate / to polish / 磋 磋 [cuo1] / polir / corriger / 磋 磋 [cuo1] / bewusst, gewollt (Adj) / abschleifen, polieren (V) / 磋 磋 [cuo1] {co1} / deliberate / to polish / to scrutinize / to consult / to confer / to grind and polish / # adapted from cc-cedict
磐 磐 [pan2] / firm / stable / rock / 磐 磐 [pan2] / ferme / stable / robuste / 磐 磐 [pan2] / fest, gesetzt (Adj) / 磐 磐 [pan2] {pun4} / firm / stable / rock / boulder / a monolith / to linger / # adapted from cc-cedict 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / 岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff /
磚 砖 [zhuan1] / brick / tile (floor or wall, not roof) / CL:塊¦块[kuai4] / 磚 砖 [zhuan1] / brique / carreau / 磚 砖 [zhuan1] / Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein (S) / ZEW:塊¦块[kuai4] (X) / Zhuan (Eig, Fam) / 磚 砖 [zhuan1] / tégla / építő¦kocka / csempe / SZ:塊¦块[kuai4] / 磚 砖 [zhuan1] {zyun1} / brick M: 块kuài [块] / tile / # adapted from cc-cedict 磚;塼;甎 [せん] / (n) (rare) (See 煉瓦・れんが) brick (used in Chinese-style buildings) / EntL2843345 / せん;磚;甎;塼 [せん] / flacher grau-schwarzer Ziegel (chinesischen Ursprungs) /
磬 磬 [qing4] / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / 磬 磬 [qing4] / cloche / instruments de musique formés de pierre / 磬 磬 [qing4] / Klangstein (altes Schlaginstrument) (S) / Qing (topfförmiges Schlaginstrument aus Messing in buddh. Tempeln) (S) / 磬 磬 [qing4] {hing3} / chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone / to bow / to gallop / an alternative form for 罄, empty / # adapted from cc-cedict 磬 [きん] / (n) inverted copper or iron bell shaped like a bowl (sounded when reciting sutras) / EntL2256860 / ¶ 磬 [けい] / (n) sounding stone / qing / ancient Chinese chime shaped like a chevron (inverted 'v'), orig. of stone, today often metal, in Japan primarily used at Buddhist temples / EntL2256850 / けい;磬 [けい] / Keieine Lithophon; in einem Rahmen hängendes sparrenförmiges Steinplättchen, das mit einem Hammer angeschlagen wird /
磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / 磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / 磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / 磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict いそ;石;磯;礒 [いそ] / felsige Küste / Meeresküste / Meeresufer / Rumpfseite eines Koto oder einer Biwa / unterer Teil des Sattelbogens; eines japan. Sattels / 磯[いそ] / (1) rotsig strand / rotsstrand / rotskust / (2) strandrots / (3) rand van een Japanse kroon / (4) zijkant van de klankkast een Japanse luit / harp / citer / (5) iso [= kam tussen de zadelbogen van een Japans zadel] / (6) ontoereikend / onervaren / ordinair / ¶ 磯[そ] / rotsig strand / rotsstrand / rotskust /
磴 磴 [deng4] / cliff-ledge / stone step / 磴 磴 [deng4] / talus / degré / 磴 磴 [deng4] / Klippenvorsprung (S) / Steinstufe (S) /
磺 磺 [huang2] / sulfur / 磺 磺 [huang2] / soufre / 磺 磺 [huang2] / Schwefel (S, Chem) / 磺 磺 [huang2] {wong4} / sulfur / brimestone / # adapted from cc-cedict
礙 碍 [ai4] / to hinder / to obstruct / to block / 礙 碍 [ai4] / entraver / gêner / embarrasser / bloquer / obstruer / 礙 碍 [ai4] / stören, behindern, hindern, hemmen (V) / 礙 碍 [ai4] / akadályoz / útjában van / 礙 碍 [ai4] {ngoi6} / to hinder / to obstruct / to block / to be in the way of / to be harmful to / # adapted from cc-cedict
礦 矿 [kuang4] / mineral deposit; ore deposit / ore / a mine / 礦 矿 [kuang4] / Mine (S) / Bergwerk (S, Geol) / Erz (S, Geol) / 礦 矿 [kuang4] / érc / ásvány / 礦 矿 [kuang4] {gwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} / ore / mine / mineral / # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] / grind / sandstone / 礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / 礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / 礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
礫 砾 [li4] / (bound form) gravel; small stone / 礫 砾 [li4] / gravier / pierraille / cailloux / 礫 砾 [li4] / Kies (S) / 礫 砾 [li4] {lik1} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} / gravel / small stone / pebbles / # adapted from cc-cedict 小石(P);礫 [こいし] / (n) pebble / small stone / (P) / EntL1348400X / ¶ 礫 [れき] / (n) small stone / gravel / EntL2855951 / ¶ 礫;飛礫 [つぶて] / (n) (uk) stone (used for throwing) / EntL1570060X / れき;礫 [れき] / kleiner Stein / Kieselstein / KiesSteinbruch mit einer Korngröße von größer als 2 mm / ¶ つぶて;礫;飛礫 [つぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / ¶ 石つぶて;石礫;礫 [いしつぶて] / geworfener Stein / Stein zum Werfen / Steinewerfen /
礬 矾 [fan2] / alum / 礬 矾 [fan2] / alun / 礬 矾 [fan2] / Alaun (ein Salz) (S, Chem) / 礬 矾 [fan2] {faan4} / alum / # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} / alum / # adapted from cc-cedict
禮 礼 [Li3] / surname Li / abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites / ¶ 禮 礼 [li3] / gift / rite / ceremony / CL:份[fen4] / propriety / etiquette / courtesy / 禮 礼 [li3] / rite / cérémonie / semaine / cadeau / présent / 禮 礼 [li3] / Gabe (S) / Richtigkeit, Korrektur (S) / Ritus, Zeremonie (S) / 禮 礼 [li3] / ceremónia / rituálé / etikett / ajándék / SZ:份[fen4] / (családnév) Li / 禮 礼 [li3] {lai5} / gift / rite / ceremony M: 份fèn [份] / propriety / etiquette / courtesy / manners / social customs / a surname / # adapted from cc-cedict 礼 [れい] / (n) (1) (See お礼・1) thanks / gratitude / (n) (2) manners / etiquette / (n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body) / bowing / (n) (4) reward / gift / (n) (5) ceremony / ritual / (n) (6) (abbr) (See 礼金・2) key money / (P) / EntL1557450X / 礼 [れい] / Gruß / Begrüßung / Salut / Verbeugung / gute Manieren / Höflichkeit / gute Umgangsformen / Etikette / Dank / Dankbarkeit / Vergütung / Honorar / Geschenk / Revanche / 礼[うや] / hoffelijkheid / beleefdheid / manieren / etiquette / ¶ 礼[れい] / (1) etiquette / ceremonieel / decorum / fatsoen / hoffelijkheid / beleefdheid / wellevendheid / welgemanierdheid / (2) dank / bedankje / erkentelijkheid / (3) beloning / honorarium / vergoeding / tegenprestatie / tegengeschenk / (4) buiging / nijging / groet / saluut / salutatie / revérence / (5) ceremonie / rite / ritus / plechtigheid / (6) [maatwoord voor buigingen / formele groeten / revérences] /
祁 祁 [Qi2] / surname Qi / ¶ 祁 祁 [qi2] / large / vast / 祁 祁 [qi2] / (nom de famille) / 祁 祁 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / 祁 祁 [qi2] {kei4} / large / vast / numerous / ample / abundant / to pray / a surname / # adapted from cc-cedict
祆 祆 [Xian1] / Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism / 祆 祆 [xian1] / Ormazda, Ormuzd (Eig) / Ahura Mazda (Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter, Parsismus / Zoroastrismus) (Eig, Myth) / 祆 祆 [Xian1] {jiu1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict ¶ 祆 祆 [Xian1] {hin1} / Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans / the Sun God / # adapted from cc-cedict
祇 只 [zhi3] / variant of 只[zhi3] / ¶ 祇 祇 [qi2] / god of the earth / 祇 只 [zhi3] / seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais / 祇 只 [zhi3] / nur, bloß, lediglich (Adv) / ¶ 祇 祇 [qi2] / Frieden, Friede (S) / 祇 只 [zhi3] / de / csak / 祇 祇 [qi2] {kei4} / earth-spirit / peace / god of the earth / # adapted from cc-cedict ¶ 祇 祇 [qi2] {zi2} / an alternative form for 只, only / # adapted from cc-cedict たまたま;偶々;偶偶;偶;適適;適々;会;祇;摘 [たまたま] / selten / gelegentlich / zufällig / durch Zufall /
祐 祐 [you4] / (of divinity) to bless / to protect / 祐 祐 [you4] / bénir (pour une divinité) / protéger / 祐 佑 [you4] / sichern, beschützen (V) / ¶ 祐 祐 [you4] / verletzen (V) / 祐[ゆう] / helpen / hulp / [i.h.b.] goddelijke redding /
祗 祗 [zhi1] / respectful (ly) / 祗 祗 [zhi1] / respect / ne que / 祗 祗 [zhi1] / ehrerbietig, achtungsvoll (Adj) / 祗 祗 [zhi1] {zi1} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict ¶ 祗 祗 [zhi1] {zi2} / respectful (ly) / to respect / to look up to / to revere / # adapted from cc-cedict
祚 祚 [zuo4] / blessing / the throne / 祚 祚 [zuo4] / bénédiction / trône / 祚 祚 [zuo4] / Segen (S), verletzend (Adj) / Zuo (Eig, Fam) / 祚 祚 [zuo4] {zou6} / blessing / the throne / year / to bless / happiness / # adapted from cc-cedict 祚 [そ] / (n) (arch) (See 皇位) rank of the emperor / imperial throne / EntL2843368 /
祺 祺 [qi2] / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / 祺 祺 [qi2] / faste / propice / de bon augure / bonne chance / bonheur / euphorie / 祺 祺 [qi2] / Glück (S) / 祺 祺 [qi2] {kei4} / auspicious / propitious / good luck / felicity / euphoria / used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress / good luck / good fortune / blessing / serene / poised / # adapted from cc-cedict
禪 禅 [chan2] / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / ¶ 禪 禅 [shan4] / to abdicate / 禪 禅 [shan4] / abdiquer / ¶ 禪 禅 [chan2] / (bouddh.) méditation / contemplation / bouddhisme Chan / Zen / dhyana / 禪 禅 [chan2] / Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S) / Meditation (S, Buddh) / 禪 禅 [chan2] {sim4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} / dhyana (Sanskrit) / Zen / meditation (Buddhism) / Buddhism / # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} / to abdicate the throne / special worship of the earth / sacred mountain / # adapted from cc-cedict 禅 [ぜん] / Zen-Sekte / Zen-Buddhismus / 禅[ぜん] / zenboeddhisme / chanboeddhisme / zen /
禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / 禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / 禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / 禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
禦 御 [yu4] / (bound form) to defend; to resist / 禦 御 [yu4] / résister à / impérial / conduire / gouverner / 禦 御 [yu4] / erwehren, widerstehen (V) / 禦 御 [yu4] {jyu6} / to defend / to resist / to guard against / to take precautions against / # adapted from cc-cedict 防ぎ;防;禦ぎ;禦;拒ぎ;拒;扞ぎ;捍ぎ [ふせぎ] / Verteidigung /
禧 禧 [xi3] / joy / 禧 禧 [xi3] / bonheur / 禧 禧 [xi3] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) / ¶ 禧 禧 [xi1] / siehe xi3 (X) / 禧 禧 [xi3] {hei1} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict ¶ 禧 禧 [xi3] {hei2} / joy / happiness / congratulations / blessings / auspiciousness / # adapted from cc-cedict
禱 祷 [dao3] / prayer / pray / supplication / 禱 祷 [dao3] / prier / supplier / prière / supplication / 禱 祷 [dao3] / beten (V) / flehen (V) / Gebet (S, Rel) / 禱 祷 [dao3] {dou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} / prayer / pray / supplication / to plead / to entreat / # adapted from cc-cedict
禿 禿 秃 [tu1] / bald (lacking hair or feathers) / barren; bare; denuded / blunt (lacking a point) / (of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something / 禿 秃 [tu1] / chauve / 禿 秃 [tu1] / unverblümt (Adj) / glatzköpfig (Adj) / kahlköpfig (Adj) / Tu (Eig, Fam) / 禿 秃 [tu1] / kopasz / nyers; direkt / hiányos; nem teljes / 禿 秃 [tu1] {tuk1} / bald / blunt / bare / # adapted from cc-cedict 禿 [かぶろ;かむろ] / (n) (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair / child with short untied hair / (n) (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period) / (n) (3) (arch) baldness / bald head / EntL2848143 / かむろ;禿 [かむろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ かぶろ;禿 [かぶろ] / Scheren des Kopfes eines Kindes / Kind mit geschorenem Kopf / kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten / ¶ はげ;禿げ;禿 [はげ] / Glatzköpfigkeit / Kahlköpfigkeit / Glatzköpfiger / Glatze / Kahlheit / 禿
祕 秘 [mi4] / variant of 秘[mi4] / ¶ 秘 秘 [bi4] / see 秘魯¦秘鲁[Bi4 lu3] / ¶ 秘 秘 [mi4] / secret / secretary / 秘 秘 [mi4] / secret / secrétaire / 祕 秘 [mi4] / geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj) / geheim halten, verheimlichen (V) / Botschaftssekretär (S) / 秘 秘 [mi4] / titok / titkár / 秘 秘 [mi4] {bei3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bit1} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict ¶ 秘 秘 [mi4] {bai3} / secret / secretary / mysterious / abstruse / # adapted from cc-cedict 秘 [ひ] / (n) (rare) (See 秘中の秘) secret / mystery / EntL2843923 / 秘;祕 [ひ] / Geheimnis / ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich / 秘[ひ] / (1) geheim / geheimheid / verborgenheid / (2) mysterie / geheimenis / arcanum / (a) geheimhouden / verbergen / (b) mysterieus / esoterisch / (c) geconstipeerd / hardlijvig /
秣 秣 [mo4] / feed a horse with grain / horse feed / 秣 秣 [mo4] / fourrage / 秣 秣 [mo4] / Pferdefutter (S) / 秣 秣 [mo4] {mut3} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict ¶ 秣 秣 [mo4] {mut6} / feed a horse with grain / horse feed / fodder / # adapted from cc-cedict 馬草;秣 [まぐさ;うまくさ] / (n) fodder / EntL2257290 / まぐさ;馬草;秣 [まぐさ] / Futter / Heu /
稱 称 [chen4] / to fit; to match; to suit / (coll.) to have; to possess / Taiwan pr. [cheng4] / ¶ 稱 称 [cheng1] / to weigh / to state / to name / name / appellation / to praise / ¶ 稱 称 [cheng4] / variant of 秤[cheng4] / steelyard / 稱 称 [chen4] / correspondre à / aller bien ensemble / s'assortir / s'harmoniser / convenir / être conforme à / ¶ 稱 称 [cheng1] / (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exalter / ¶ 稱 称 [cheng4] / balance romaine / 稱 称 [cheng1] / jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V) / jmdn. etw. nennen (V) / 稱 称 [cheng1] / hív / nevez / mond / állít / dicsér / meg¦méri a súlyát / meg¦méredzkedik / ¶ 稱 称 [chen4] / meg¦felelő / illik / 稱 称 [cheng1] {cing1} / to state / to name / name / appellation / to praise / name / to declare / state officially / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to weigh / a weighing scale / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} / to fit / to match / to suit / to go with / fit / suitable / symmetrical / # adapted from cc-cedict 称 [しょう] / (n) (1) name / title / designation / (n) (2) fame / reputation / EntL1351220X / 称 [しょう] / Name / Titel / Benennung / Ruf / Ansehen / 称[しょう] / (1) naam / benaming / (2) goede naam / roem / faam / eer / reputatie /
稈 秆 [gan3] / stalks of grain / 稈 秆 [gan3] / paille / 稈 秆 [gan3] / Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm / 稈 秆 [gan3] {gon2} / stalks of grain / straw / # adapted from cc-cedict 稈 [かん] / (n) culm (hollow stem of a grass) / EntL2256960 /
稔 稔 [ren3] / ripe grain / 稔 稔 [ren3] / moisson / année / 稔 稔 [ren3] / reifes Korn (S) / 稔 稔 [ren3] {jam5} / familiar / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nam5} / beauty / ripe grain / harvest / to be familiar with / # adapted from cc-cedict ¶ 稔 稔 [ren3] {nim1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict 実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] / Ernte / Frucht / ¶ 実;稔;實 [みのる] / Minoru / 稔[ねん] / vrucht dragen /
稜 棱 [leng2] / arris; edge / corrugation; ridges / ¶ 稜 棱 [ling2] / used in 穆稜¦穆棱[Mu4 ling2] / 稜 棱 [leng2] / arête / bord / ¶ 稜 稜 [leng2] / coin / 稜 稜 [leng2] / Ecke, Winkel (S, Math) / 稜 稜 [leng2] {ling4} / an alternative form for 棱 / corner / edge / arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge) / square beam / protrusion / # adapted from cc-cedict ¶ 稜 稜 [leng2] {ling6} / a unit of measurement for fields used in the past / # adapted from cc-cedict 稜 [りょう] / (n) (1) edge / angle / (n,n-suf) (2) ridge (e.g. of a mountain) / EntL2558030 / 稜 [りょう] / Ecke / Kante / Würde / Feierlichkeit / ¶ そば;稜 [そば] / Ecke / Kante / spitze Stelle /
稟 禀 [bing3] / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / 稟 禀 [bing3] / informer un supérieur / pétition / 稟 禀 [bing3] / Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S) / (Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V) / Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V) / 稟 禀 [bing3] {ban2} / to make a report (to a superior) / to give / to endow / to receive / petition / to take / to receive (instructions) / endowed / natural / gifted / to report someone (to a teacher, the police) / # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} / an alternative form for 廩, granary / # adapted from cc-cedict
稷 稷 [ji4] / millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / 稷 稷 [ji4] / millet / Panicum milliaceum / 稷 稷 [ji4] / Ji (Eig, Fam) / 稷 稷 [ji4] {zik1} / panicled millet / God of cereals worshiped by ancient rulers / minister of agriculture / # adapted from cc-cedict 黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / 黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum /
穆 穆 [Mu4] / surname Mu / ¶ 穆 穆 [mu4] / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / 穆 穆 [mu4] / solennel / grave / 穆 穆 [mu4] / ernst, feierlich (Adj) / Mu (Eig, Fam) / 穆 穆 [mu4] {muk6} / solemn / reverent / calm / burial position in an ancestral tomb (old) / old variant of 默 / majestic / respectful / harmonious / serene / a surname / # adapted from cc-cedict
穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / 穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / 穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / 穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
穎 颖 [ying3] / head of grain / husk / tip / point / clever / gifted / outstanding / 穎 颖 [ying3] / intelligent / 穎 颖 [ying3] / Getreidespitze (S) / Spelze; Spelz (S) / Spitze; spitzes Ende (S) / Punkt; Zacken (S) / gescheit (Adj) / begabt (Adj) / herausragend (Adj) / Ying (Eig, Fam) / 穎 [えい] / (n) awn / glume / EntL1860960X / えい;穎;頴 [えい] / Granne / Ähre / Ährenspitze / Spitze (von Dingen) / Intelligenz /
穡 穑 [se4] / gather in harvest / 穡 穑 [se4] / récolter / 穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / 穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
穢 秽 [hui4] / (bound form) dirty; filthy / 穢 秽 [hui4] / sale / malpropre / 穢 秽 [hui4] / Dreck (S) / Schmutz (S) / 穢 秽 [hui4] {wai3} / dirt / filth / unclean / immoral / obscene / bawdy / wanton / filthy / # adapted from cc-cedict え;穢 [え] / Unreinheit / Beschmutztheit; insbes. durch die Entbindung, Monatsblutung, Tod usw. / diese (schmutzige) Welt /
穹 穹 [qiong2] / vault / dome / the sky / 穹 穹 [qiong2] / voûte céleste / ciel / 穹 穹 [qiong2] / Gewölbe (S) / Kuppel, Dom, Kuppe (S) / der Himmel (S) / 穹 穹 [qiong2] {gung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {hung1} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict ¶ 穹 穹 [qiong2] {kung4} / vault / dome / the sky / high and vast / elevated / arched / deep / # adapted from cc-cedict
竊 窃 [qie4] / to steal / secretly / (humble) I / 竊 窃 [qie4] / secrètement / voler / 竊 窃 [qie4] / etw. stehlen (V) / verstohlen, heimlich (Adj) / 竊 窃 [qie4] / lop / lopva; titokban / 竊 窃 [qie4] {sit3} / to steal / secretly / (humble) I / thief / stealthily / # adapted from cc-cedict ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] / heimlich / verborgen / geheim / vertraulich /
窈 窈 [yao3] / (literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3]) / 窈 窈 [yao3] / retiré / 窈 窈 [yao3] / tief (Adj) / ruhig und elegant (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) / 窈 窈 [yao3] {jiu2} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict ¶ 窈 窈 [yao3] {miu5} / deep / quiet and elegant / variant of 杳yǎo [杳] / obscure / secluded / refined / fathomless / poised / enticing / # adapted from cc-cedict
窓 窗 [chuang1] / variant of 窗[chuang1] / 窓 窓 [chuang1] / (fenêtre) / 窓;窗 [まど] / Fenster / Window / Fenster / 窓 / 窗[まど] / venster / raam / [comp.] window / [Barg.] glimmerik / [Barg.] lichterik / [Barg.] wip / wipper /
窕 窕 [tiao3] / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / 窕 窕 [tiao3] / calme et reclus / gentil, plein de grâce et élégant / 窕 窕 [tiao3] / ruhig und verschwiegen (Adj) / freundlich, anmutig und elegant (Adj) / 窕 窕 [tiao3] {diu6} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict ¶ 窕 窕 [tiao3] {tiu5} / quiet and secluded / gentle, graceful, and elegant / slender / charm / # adapted from cc-cedict
窠 窠 [ke1] / nest / 窠 窠 [ke1] / cavité / 窠 窠 [ke1] / Nest (S) / 窠 窠 [ke1] {fo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict ¶ 窠 窠 [ke1] {wo1} / nest / hole / indention / den / # adapted from cc-cedict か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea /
窩 窝 [wo1] / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / 窩 窝 [wo1] / abriter / contenir / fléchir / courber / nichée / portée / nid / abri / creux / cavité / 窩 窝 [wo1] / Nest (S) / ZEW für Würfe, Nester (Zähl) / 窩 窝 [wo1] / fészek / odú / hely / test¦üreg (emberi testen) / (számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök) / 窩 窝 [wo1] {wo1} / nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods / cave / hiding place / a small construction / a hiding place / to turn about to bend / to cramp / to depress / a hideout / residence / to hit / # adapted from cc-cedict か;窩;窠 [か] / Grube / Höhle / Vertiefung / Fossa / Fovea /
窪 洼 [wa1] / depression; low-lying area / low-lying; sunken / 窪 洼 [wa1] / creux / dépression / flaque / 窪 洼 [wa1] / Bedrückung (S) / Unterdrückung (S) / Wa (Eig, Fam) / 窪 洼 [wa1] {waa1} / depression / sunken / swamp / hollow / pit / # adapted from cc-cedict 窪;凹 [くぼ] / (n) (1) hollow / cavity / sunken place / (n) (2) (arch) vagina / female genitalia / EntL2756450 / くぼ;窪;凹 [くぼ] / Vertiefung / Senke / eingesunkene Stelle / Depression / ¶ 窪 [くぼ] / Kubo /
窺 窥 [kui1] / to peep / to pry into / 窺 窥 [kui1] / guetter / 窺 窥 [kui1] / linsen (V), lauern (V) / in etw. herumschnüffeln (V) / 窺 窥 [kui1] / leselkedik / kukucskál / 窺 窥 [kui1] {kwai1} / to peep / to pry into / to watch stealthily / to spy on / to watch with limited vision / # adapted from cc-cedict
竄 窜 [cuan4] / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / 竄 窜 [cuan4] / fuir / s'enfuir / 竄 窜 [cuan4] / fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V) / 竄 窜 [cuan4] / menekül; el¦menekül / száműz / 竄 窜 [cuan4] {cyun2} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} / to flee / to scuttle / to exile or banish / to amend or edit / to run away / to revise / to expel / # adapted from cc-cedict
竅 窍 [qiao4] / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key (to the solution of a problem) / 竅 窍 [qiao4] / trou / orifice / 竅 窍 [qiao4] / aufklappen, eröffnen (V) / Intelligenz (S) / Körperöffnung (S, Bio) / (fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S) / 竅 窍 [qiao4] {hiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} / hole / opening / orifice (of the human body) / (fig.) key / trick (to the solution of a problem) / aperture / cave / # adapted from cc-cedict
竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / 竇 窦 [dou4] / trou / sinus / 竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / 竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
竝 并 [bing4] / variant of 並¦并[bing4] / 竝 并 [bing4] / côte à côte / ensemble / et / combiner / unir / joindre / pas du tout (suivi d'une négation) /
竺 竺 [Zhu2] / surname Zhu / abbr. for 天竺[Tian1zhu2], India (esp. in Tang or Buddhist context) / (archaic) Buddhism / ¶ 竺 竺 [du3] / variant of 篤¦笃[du3] / 竺 竺 [du3] / bambou / Inde / ¶ 竺 竺 [Zhu2] / (nom de famille) / 竺 竺 [zhu2] / Zhu (Eig, Fam) /
竽 竽 [yu2] / free reed wind instrument similar to the sheng 笙[sheng1], used in ancient China / 竽 竽 [yu2] / orgue à bouche / 竽 竽 [yu2] / Mundorgel (Musikinstrument) (S, Mus) / 竽 [う] / (n) (hist) yu / free reed wind instrument used in ancient China and Nara-period Japan / EntL2832319 /
笆 笆 [ba1] / an article made of bamboo strips / fence / 笆 笆 [ba1] / haie / bambou épineux / 笆 笆 [ba1] / Gegenstand aus Bambusstreifen (S) / Einzäunung, Umfriedung, Hindernis (S) / 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater /
笞 笞 [chi1] / to whip with bamboo strips / 笞 笞 [chi1] / bâton en bambou / léger / frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups) / 笞 笞 [chi1] / mit Bambusstreifen schlagen (V) / 笞 笞 [chi1] {ci1} / to whip with bamboo strips or wooden stick / # adapted from cc-cedict 鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X / ¶ 笞 [ち] / (n) (hist) (See 五刑・2) caning (10-50 strokes; least severe of the five ritsuryō punishments) / EntL2249050 / ¶ 笞;楚 [しもと] / (n) (arch) (uk) scourge / whip / switch / EntL2249060 / むち;ムチ;鞭;笞;策 [むち] / Peitsche / Rute / Stöckchen / ¶ しもと;笞 [しもと] / Rute / Stock (um Kriminelle als Bestrafung zu schlagen) / ¶ ち;笞 [ち] / Auspeitschung / Geißelung / Stäupen / Bestrafung durch Peitschenhiebe; eine der fünf Bestrafungsarten im alten japan. Recht / 鞭 / 笞 / 策[むち] / zweep / gesel / karwats / roe / roede / knoet / [w.g.] larp /
笠 笠 [li4] / bamboo rain hat / 笠 笠 [li4] / chapeau de pluie en bambou / 笠 笠 [li4] / Regenhut aus Bambus (S) / 笠 笠 [li4] {lap1} / (Cantonese) / homonym for love / robbery / to chicken-out / to put on something over one's head (a cap or hat) / to praise / ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / to slip on / to cover something from top down / to steal / to sweet talk / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap1} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict ¶ 笠 笠 [li4] {lap6} / bamboo rain hat / # adapted from cc-cedict 笠 [かさ] / (n) (1) conical hat (East-Asian style) / coolie hat / (n) (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella / shade (of a lamp) / mushroom cap / pileus / (P) / EntL1207670X / かさ;笠 [かさ] / Bambushut / Strohhut / Binsenhut / Schirm / Lampenschirm / Schirm / Pilzhut / ¶ 笠 [かさ] / Kasa / ¶ 笠 [りゅう] / Ryū / 笠[かさ] / (1) van stro / zegge / bamboe gemaakt kegelvormig hoofddeksel / strooien hoed / bamboe hoed / strohoed / (2) kap / [電灯の] lampenkap / abat-jour / [gew.] muts / [きのこの] hoed /
筍 笋 [sun3] / bamboo shoot / 筍 笋 [sun3] / pousse de bambou / 筍 笋 [sun3] / Bambussprossen (S, Ess) / 筍 笋 [sun3] {seon2} / (adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.) / ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} / bamboo shoot / young / tender (meat) / winter squash / bargain / # adapted from cc-cedict 竹の子;筍;笋(rK) [たけのこ;タケノコ] / (n) (1) (uk) bamboo shoot / (n) (2) (uk) (abbr) (See 筍医者) young, inexperienced doctor / EntL1596900X / ¶ 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] / (n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot / EntL2706030 / 竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] / Bambussprössling / junger, unerfahrener Arzt / Quacksalber / Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes / 筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] / (1) [plantk.] bamboescheut / bamboeloot / bamboespruit / (2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk / (3) kwakzalver / charlatan / boerenbedrieger / [inform.] wonderdokter / lapzalver / kakadoris / kakkedoris / [gew.] heggendokter / [gew.] tandentrekker / (4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen / (5) [Barg.] samenwerking / samenspanning / geheul / het onder één hoedje spelen / het handjeklap doen / spelen /
筠 筠 [yun2] / skin of bamboo / 筠 筠 [yun2] / ferme / 筠 筠 [yun2] / Bambus (S, Bio) / 筠 筠 [yun2] {gwan1} / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 筠 筠 [yun2] {wan4} / skin of bamboo / bamboo / # adapted from cc-cedict
筵 筵 [yan2] / bamboo mat for sitting / 筵 筵 [yan2] / natte de bambou pour s'assoir / banquet / festin / 筵 筵 [yan2] / (alt) Sitzmatte (S) / 筵 筵 [yan2] {jin4} / bamboo mat for sitting / feast / banquet / # adapted from cc-cedict 筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / 筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat /
箏 筝 [zheng1] / zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings / 箏 筝 [zheng1] / cithare à 12 cordes / 箏 筝 [zheng1] / Guzheng (S, Mus) / Zheng (S, Mus) / 箏 筝 [zheng1] {zaang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} / guzheng or long zither / long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times / Japanese koto / kite / # adapted from cc-cedict 琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] / (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither) / (n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument / (n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither) / guzheng / (P) / EntL1241450X / 琴;箏 [こと] / Koto / Sō-no-kotoversch. Typen der japan. Wölbbrettzither; 6‑ oder 13-saitig; am häufigsten wird das Sō-no-Koto – kurz Koto genannt – verwendet; moderne Kotos sind 180–190 cm lang und haben 13 oder mehr Saiten; die Saiten werden durch bewegliche Stege gestimmt und mit Plektren gespielt / ¶ そう;箏 [そう] / Koto / Sō-no-koto /
箔 箔 [bo2] / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / 箔 箔 [bo2] / treillis / 箔 箔 [bo2] / geflochtene Matten (Binsen, Bambus) (S) / Seidenwurmkorb (S) / Metallfolie (S) / Plastikfolie, Folie (S) / 箔 箔 [bo2] {bok6} / plaited matting (of rushes, bamboo etc) / silkworm basket / metal foil / foil paper / reed screen / frame for growing silkworms / tinsel / gilt / # adapted from cc-cedict 箔 [はく] / (n) (1) foil / (gold, etc.) leaf / (n) (2) prestige / EntL2020200X / はく;ハク;箔 [はく] / Metallblatt / Blatt / Folie / Flitter / Vergoldung / Versilberung0 / Prestige / Ansehen / Gewicht /
箝 箝 [qian2] / pliers / pincers / to clamp / 箝 箝 [qian2] / pince / 箝 箝 [qian2] / befestigen, halten (V) / kleine Zange, Zange (S) / Kneifzange (S) /
箴 箴 [zhen1] / to warn / to admonish / variant of 針¦针[zhen1] / 箴 箴 [zhen1] / aiguille / sonde / avertir / exhorter / 箴 箴 [zhen1] / ermahnen, warnen (V) / Zhen (Eig, Fam) / 箴 箴 [zhen1] {zam1} / to warn / to admonish / variant of 针zhēn [针] / to caution / type of didactiv literary composition / # adapted from cc-cedict 箴 [しん] / (n) (1) (rare) warning / admonition / (n) (2) (rare) (See 箴言・1) proverb / maxim / aphorism / EntL2843492 / しん;箴 [しん] / Ermahnung / Belehrung / Warnung / Maxime / Aphorismus / Spruch / 箴[しん] / (1) naald / naainaald / (2) [geneesk.] stenen naald / acupunctuurnaald / (3) vermaning / onderwijzing / (4) [bijb.] (het boek) Spreuken / [ウルガタ聖書の] Proverbia / [afk.] Spr. / [afk.] Prov. / (a) naald / (b) vermanen / berisping /
篁 篁 [huang2] / (bamboo) / bamboo grove / 篁 篁 [huang2] / (bambou) / bosquet de bambous / 篁 篁 [huang2] / Bambus (S, Bio) / 竹叢;竹むら;篁 [たかむら] / (n) bamboo grove / EntL1422320X / 竹むら;竹叢;篁;竹群 [たかむら] / Bambushain / Bambuswald /
篆 篆 [zhuan4] / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / 篆 篆 [zhuan4] / caractères antiques des sceaux / sceau / écriture sigillaire / 篆 篆 [zhuan4] / Siegelschrift (S) / 篆 篆 [zhuan4] {syun6} / seal (of office) / seal script (a calligraphic style) / the small seal 小篆 and great seal 大篆 / writing in seal script / an official stamp / # adapted from cc-cedict 篆 [てん] / (n) (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters) / seal script / EntL2844766 / てん;篆 [てん] / Tensho / chinesische Siegelschriftein Schreibstil bzw. eine Drucktype /
篙 篙 [gao1] / pole for punting boats / 篙 篙 [gao1] / perche de bambou / gaffe pour faire avancer une barque / 篙 篙 [gao1] / Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (S, Tech) / Stange (S) /
篩 筛 [shai1] / (bound form) a sieve / to sieve; to sift; to filter / to eliminate through selection / to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water) / to pour (wine or tea) / (dialect) to strike (a gong) / 篩 筛 [shai1] / tamiser / cribler / tamis / 篩 筛 [shai1] / Sieb (S, Agrar) / durchsieben (V) / filtern (V) / sichten, sieben (V) / 篩 筛 [shai1] {sai1} / (utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through / ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} / to filter / to sift / to sieve / to pour wine / to warm up wine over a fire / to oust / to knock out / to eliminate / jolt / bump / jerk / toss / # adapted from cc-cedict 篩;篩い(io) [ふるい] / (n) (1) (uk) (See 篩に掛ける・1) sieve / sifter / screen / (n) (2) (uk) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.) / EntL1918270X / ふるい;篩 [ふるい] / Sieb / Auswahlverfahren / 篩[し] / zeef / zift / het zeven / het ziften / ¶ 篩[ふるい] / zeef / zift / reuter /
篾 篾 [mie4] / the outer layer of a stalk of bamboo (or reed or sorghum); a thin bamboo strip / 篾 篾 [mie4] / bambou fendu en fines lanières / 篾 篾 [mie4] / Bambussplints für einen Korb (S) /
簍 篓 [lou3] / basket / 簍 篓 [lou3] / manne / corbeille / 簍 篓 [lou3] / Korb, Körbchen (S) / 簍 篓 [lou3] {lau5} / deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs / # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / 簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / 簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / 簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / 簣 篑 [kui4] / panier / 簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /
簪 簪 [zan1] / hairpin / ¶ 簮 簪 [zan1] / old variant of 簪[zan1] / 簮 簪 [zan1] / épingle à tête plate / épingle à cheveux / 簪 簪 [zan1] / Haarnadel (S) / 簪 簪 [zan1] {zaam1} / hairpin / clasp / to wear in hair / # adapted from cc-cedict 簪;髪挿(rK);釵(oK) [かんざし] / (n) (uk) ornamental hairpin / EntL1985350X / かんざし;簪 [かんざし] / Schmuckhaarnadel / Schmuckhaarpfeil / 簪[かんざし] / (1) in het haar gestoken sierspeld / ornamentele haarspeld / (2) dwarskoker van een Japanse kroon / kroonspeld / (3) kam / (4) haarsnit / haardracht / coupe /
簫 箫 [xiao1] / xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes / 簫 箫 [xiao1] / flute de Pan / 簫 箫 [xiao1] / chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus) / Xiāo (Eig, Mus) / 簫 箫 [xiao1] / bambusz¦furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer) / 簫 [しょう] / (n) (See 洞簫,排簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute) / EntL2230190 /
簷 檐 [yan2] / variant of 檐[yan2] / 簷 檐 [yan2] / avant-toit / auvent / 簷 檐 [yan2] / Dachgesims, Dachvorsprung (S) / 軒(P);簷;檐;宇 [のき] / (n) (1) eaves / (n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building / (P) / EntL1260330X / 軒;檐;簷;宇 [のき] / Dachtraufe / Traufe / Dachvorsprung / Vordach / 軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] / dakrand / overstek / voordak / voorsprong (van een dak) / luif (van een dak) /
簽 签 [qian1] / to sign one's name / to write brief comments on a document / inscribed bamboo stick (variant of 籤¦签[qian1]) / visa / 簽 签 [qian1] / unterschreiben (V) / 簽 签 [qian1] / bambusz¦rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz) / címke / alá¦ír / 簽 签 [qian1] {cim1} / bamboo slips used for divination / ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} / to sign one's name / visa / variant of 签qiān [签] / to endorse / slip of paper / bamboo slips for drawing lots of divinations / # adapted from cc-cedict
簾 帘 [lian2] / hanging screen or curtain / 簾 帘 [lian2] / rideau / banderole / ¶ 簾 簾 [lian2] / rideau / 簾 帘 [lian2] / Gardine (S) / Vorhang (S) / Werbefahne (vor Geschäften) (S) / 簾 [れん] / (n,ctr) (rare) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen / rattan blind / EntL2844155 / ¶ 簾;簀垂れ(rK) [すだれ;す(簾)(ok)] / (n) (1) (uk) bamboo screen / rattan blind / (n) (2) (すだれ only) (uk) bamboo mat (for rolling sushi) / EntL1559100X / す;簾 [す] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / ¶ すだれ;簾 [すだれ] / Bambusjalousie / Bambusvorhang / 簾[すだれ] / (1) bamboescherm / bamboegordijn / [Ind.N.] kree / (2) rotanscherm / rotangordijn /
籃 篮 [lan2] / basket (receptacle) / basket (in basketball) / 籃 篮 [lan2] / panier / corbeille / 籃 篮 [lan2] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) / 籃 篮 [lan2] / kosár / 籃 篮 [lan2] {laam4} / basket / goal / # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} / basket / goal / # adapted from cc-cedict らん;籃 [らん] / Bambuskorb (mit Henkel) / Bambusgestell /
籌 筹 [chou2] / chip (in gambling); token (for counting); ticket / to prepare; to plan; to raise (funds) / resource; way; means / 籌 筹 [chou2] / préparer / combiner / projeter / 籌 筹 [chou2] / vorbereiten (V) / planen (V) / 籌 筹 [chou2] / elő¦készít; tervez / zseton; játék¦pénz / 籌 筹 [chou2] {cau4} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} / chip (in gambling) / token (for counting) / ticket / to prepare / to plan / to raise (funds) / resource / means / tally / strategy / a counter / # adapted from cc-cedict 謀;籌 [はかりごと] / (n) plan / strategy / EntL1520050X / ¶ 籌 [ちゅう] / (n) (arch) wooden skewer used for counting / EntL2232260 / はかりごと;謀;籌 [はかりごと] / List / Kunstgriff / Kriegslist / Plan / Entwurf / Vorhaben / 籌[ちゅう] / (1) rekenstokjes / (a) rekenstokjes / berekenen / plan /
籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / 籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / 籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / 籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
籤 签 [qian1] / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / 籤 签 [qian1] / signer / étiquette / fiche de bambou / 籤 籤 [qian1] {cim1} / inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc) / small wood sliver / label / tag / tally / lot / marker / # adapted from cc-cedict 箋;籤 [せん] / (n) (1) slip (of paper) / (n) (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.) / label / EntL2456620 / ¶ 籤 [ひご] / (n) (uk) thin strip of bamboo / EntL2456610 / ¶ 籤;鬮(rK);籖(rK) [くじ(P);クジ] / (n) (uk) lottery / lot / raffle / draw / (P) / EntL1570360X / くじ;クジ;籖;籤;鬮 [くじ] / Los / Glückslos / Lotterie / Verlosung / Losentscheid / ¶ ひご;籤 [ひご] / dünne Stange aus gespaltenem Bambus / schmaler Bambusstreifen / 籤 / 鬮[くじ] / (1) loterij / verloting / kansspel / (2) lot / lootje / loterijbriefje / lottobiljet / lottobulletin / ¶ 籤[ひご] / bamboereepje /
籬 篱 [li2] / a fence / 籬 篱 [li2] / clôture en bambou / 籬 篱 [li2] / Zaun, Hecke (S) / 籬 篱 [li2] {lei4} / a fence / a hedge / wattle / # adapted from cc-cedict 籬 [まがき] / (n) roughly woven fence / EntL2265090 / ¶ 籬;間狭;笆;架 [ませ] / (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence / (n) (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. / EntL2268970 / まがき;籬 [まがき] / Hecke / Hag / grob geflochtener Zaun aus Bambus od. Reisig / lebender Zaun / ¶ ませ;間狭;架;馬柵;馬塞;籬;笆 [ませ] / Bambuszaun / Reisigzaun / Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater / ¶ 垣;牆;籬 [かき] / Zaun / Umzäunung / Gehege / Gatter / Hecke / Geländer /
籮 箩 [luo2] / basket / 籮 箩 [luo2] / panier / manne / (argot) fessier / 籮 箩 [luo2] / Idiot (S, vulg) / Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar) / Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar) / 籮 箩 [luo2] {lo4} / (slang) bum / ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / arse / buttocks / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} / bamboo basket / # adapted from cc-cedict
籲 吁 [yu4] / to implore / 籲 吁 [yu4] / appeler / plaider / implorer / invoquer / 籲 吁 [yu4] / anflehen, flehen (V) / Yu (Eig, Fam) / 籲 籲 [yu4] {joek6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict ¶ 籲 籲 [yu4] {jyu6} / to implore / to request / to appeal / to plead / to urge / to beseech / to cry / to beg for help / # adapted from cc-cedict
粘 粘 [nian2] / variant of 黏[nian2] / ¶ 粘 粘 [zhan1] / to glue; to paste / to adhere; to stick to / 粘 粘 [nian2] / visqueux / collant / ¶ 粘 粘 [zhan1] / coller / 粘 粘 [zhan1] / etw. leimen (V) / kleistern (V) / haften; kleben (V) / an etw. haften (V) / ¶ 粘 粘 [nian2] / Variante von 黏[nian2] (X) / 粘 粘 [nian2] / nyálkás / ragacsos / ragaszt / ragad / ¶ 粘 粘 [zhan1] / ragaszt / 粘 粘 [zhan1] {nim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {nim4} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict ¶ 粘 粘 [zhan1] {zim1} / to glue / to stick / to paste / viscous / mucous / glutinous / # adapted from cc-cedict 粘 [ねば] / (n) (1) (See お粘) stickiness / gumminess / sticky material / gummy material / (n) (2) (abbr) (See 粘土・ねばつち) clay / EntL2837836 / 粘り;粘;ねばり [ねばり] / Klebrigkeit / Zähflüssigkeit / Schleimigkeit / Zähigkeit / Beharrlichkeit / Ausdauer /
粧 妆 [zhuang1] / variant of 妝¦妆[zhuang1] / 粧 妆 [zhuang1] / se maquiller / se parer / parure / ornement / 粧 粧 [zhuang1] {zong1} / (of a woman) to adorn oneself / makeup / adornment / trousseau / stage makeup and costume / to doll up / to apply makeup / dowry / # adapted from cc-cedict 装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung /
秔 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 稉 粳 [jing1] / variant of 粳[jing1] / ¶ 粳 粳 [jing1] / round-grained nonglutinous rice (Japonica rice) / Taiwan pr. [geng1] / 粳 粳 [jing1] / rundkörniger nichtklebender Reis (Japonica Reis) (S, Ess) / taiwan. Ausspr. [geng1] (X) / ¶ 秔 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / ¶ 稉 粳 [jing1] / Variante von 粳[jing1] (X) / 粳 [うる;うるち] / (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) / EntL2036280X / うる;粳 [うる] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / ¶ うるち;粳 [うるち] / nichtklebender Reis / gewöhnlicher Reis / Oryza sativa / 粳[うるち] / niet-klevende rijst /
粵 粤 [Yue4] / Cantonese / short name for Guangdong 廣東¦广东[Guang3 dong1] / 粵 粤 [Yue4] / autre nom de la province du Guangdong / 粵 粤 [yue4] / Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo) / 粵 粤 [yue4] / (földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve) / 粵 粤 [Yue4] {jyut6} / Cantonese / short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东] / initial particle / # adapted from cc-cedict
粽 粽 [zong4] / rice dumplings wrapped in leaves / ¶ 糉 粽 [zong4] / variant of 粽[zong4] / 糉 粽 [zong4] / pouding / triangulaire de millet ou de riz / 糉 粽 [zong4] / Variante von 粽[zong4] (X) / ¶ 粽 粽 [zong4] / Reisdumplings in Blättern (S, Ess) / 粽;茅巻き [ちまき] / (n) rice cake wrapped in bamboo leaves / EntL1957160X / ちまき;粽 [ちまき] / in Bambusblätter eingewickelte Mochi (zum Knabenfest) / 粽 / 茅巻[ちまき] / [cul.] in bamboeblad gewikkelde mochi /
糜 糜 [Mi2] / surname Mi / ¶ 糜 糜 [mei2] / millet / ¶ 糜 糜 [mi2] / rice gruel / rotten / to waste (money) / 糜 糜 [mei2] / bouillie de riz / écume / entièrement / ¶ 糜 糜 [mi2] / millet / 糜 糜 [mi2] / ermordet, gedopt (Adj) / 糜 糜 [mei2] {mei4} / (noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten / ¶ 糜 糜 [mei2] {mei4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 糜 糜 [mei2] {mai4} / millet / rice gruel / congee / mashed / paste / rotten / to smash / to waste / wasteful / a surname / # adapted from cc-cedict
糞 粪 [fen4] / manure / dung / 糞 粪 [fen4] / matière fécale / excrément / selles / crottin / bouse / 糞 粪 [fen4] / Gülle (S) / Mist (S), Dung (S) / 糞 粪 [fen4] / ürülék; szar; kaka / trágya / 糞 粪 [fen4] {fan3} / manure / dung / to apply manure to / to fertilize / to clean up / # adapted from cc-cedict 糞 [ふん;フン] / (n) (uk) feces (esp. animal) / excrement / dung / EntL2834408 / ¶ 糞;屎 [ばば] / (n) (1) (vulg) (uk) (osb:) shit / crap / (n) (2) (chn) (uk) pooh-pooh / poop / something dirty / EntL1010310X / ふん;フン;糞 [ふん] / Exkremente / Kot / Dreck / Mist / Losung / Fäkalien / ¶ くそ;クソ;糞;屎 [くそ] / Kacke / Scheiße / Kot / Auswurf / Schmutz / Mist / Kacke! / Scheiße! / Mist!(als Ausruf bzw. Fluch) / scheiß… / sau… (vulgärer Affix zur Verstärkung) / ¶ ばば;糞;屎 [ばば] / Aa / großes Geschäft / Schmutz / schmutzige Ablagerung / 糞[くそ] / (1) poep / kak / drek / stront / schijt / uitwerpselen / (2) vuil / (3) shit! / kut! / [〜ったれ] kut! / kut met peren! / verdomme! / godver! / verdorie! / verdraaid! / verdikkeme! / (4) klote- / kut- [= beledigend voorvoegsel] / (5) reuze- / buitengewoon / enorm / uitzonderlijk / (6) [= intensief suffix met minachtende connotatie] / ¶ 糞[ふん] / uitwerpselen / feces / excrement / fecaliën / vuiligheid / drek / drol / keutel / dreutel / poep / mest / [euf.] bolus / [inform.] kak / [vulg.] stront / [vulg.] schijt / [jachtt.] gewei / [jachtt.] geweide / [Barg.] bout /
糢 糢 [mo2] / blurred / 糢 糢 [mo2] / unscharf, verschwommen (Adj) /
糸 糸 [mi4] / fine silk / Kangxi radical 120 / 糸 糸 [mi4] / fil de soie / (120e radical) / 糸 糸 [mi4] / Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹, 纟) (Sprachw) / 糸 糸 [mi4] {mik6} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict ¶ 糸 糸 [mi4] {si1} / fine silk / KangXi radical 120 / # adapted from cc-cedict 糸 [いと] / (n,n-suf) thread / yarn / string / (P) / EntL1311450X / ¶ 糸 [し] / (n) (1) thread / (num) (2) 0.0001 / one ten-thousandth / EntL2127930 / 糸 [し] / ein Zehntausendstel / Zehntausendstel einer japan. Geldeinheit / ¶ 糸 [いと] / Faden / Garn / Zwirn / Schnur / Leine / Saite / Angelschnur / 糸[いと] / (1) draad / garen / (2) touw / koord / (3) snaar / ¶ 糸[し] / (1) een tienduizendste / (2) een duizendste van een procent / (a) draad / streng / (b) draadachtig iets / (c) [muz.] snaarinstrument / snaar / (d) een tienduizendste deel / extreme geringe hoeveelheid /
紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / 紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / 紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / 紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / 紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / 紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /
紉 纫 [ren4] / to thread (a needle) / to sew; to stitch / (literary) very grateful / 紉 纫 [ren4] / tresser / enfiler / 紉 纫 [ren4] / aufreihen, bespannen (V) / einfädeln, verketten (V) / 紉 纫 [ren4] / tűbe cérnát fűz / ölt, varr / mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) / 紉 纫 [ren4] {jan6} / to string / to thread (needle) / # adapted from cc-cedict
紐 纽 [niu3] / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / 紐 纽 [niu3] / noeud / bouton / 紐 纽 [niu3] / drehen, rotieren (V) / reißen (V) / Knopf, Schaltfläche (S) / 紐 纽 [niu3] {nau2} / (noun) Refer to New Zealand / ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} / to turn / to wrench / button / nu (Greek letter Νν) / handle / knob / # adapted from cc-cedict 紐 [ひも(P);ヒモ] / (n) (1) (uk) string / cord / (n) (2) (uk) leash / (n) (3) (uk) (col) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman / gigolo / pimp / (n) (4) (uk) restrictions / conditions / (n) (5) (uk) mantle (shellfish, etc.) / (n) (6) (uk) {food} small intestine (beef, pork) / oviduct meat (chicken) / (P) / EntL1487970X / ひも;ヒモ;紐 [ひも] / Schnur / Kordel / Faden / Band / Strick / Bedingung / Beschränkung / Zuhälter / Gigolo / Liebhaber, der sich aushalten lässt / Mantel / Pallium (bei Mollusken) / 紐[ひも] / (1) touwtje / snoer / lijn / koord / pees / riempje / bandje / [靴の] veter / (2) impliciete voorwaarden / kleine lettertjes / beperkende bepalingen / (3) pooier / souteneur / Jantje soet / [volkst.] bikker / [Barg.] mietnasser / [Barg.] boutebikker / [Barg.] pol /
紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / 紕 纰 [pi1] / lâche / 紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / 紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict 迷い;迷;まよい;紕い;紕 [まよい] / Zweifel / Verlegenheit / Bestürztheit / Sinnestäuschung / Täuschung / Hirngespinst / Trugbild / Illusion / Wahn / Aberglaube / Betörung / Vernarrtheit /
紗 纱 [sha1] / cotton yarn / muslin / 紗 纱 [sha1] / filé / gaze / soie fine / 紗 纱 [sha1] / Baumwollgarn (S) / Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S) / 紗 纱 [sha1] {saa1} / cotton yarn / muslin / gauze / thin silk / thread / # adapted from cc-cedict 紗 [しゃ] / (n) (silk) gauze / EntL1956370X / しゃ;紗 [しゃ] / Seidengaze / Flor / feine Gaze / dünner Stoff / ¶ さ;紗 [さ] / Seidengaze /
紜 纭 [yun2] / confused / numerous / 紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / 紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /
紮 扎 [za1] / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zha2] / ¶ 紮 扎 [zha1] / (of troops) to be stationed (at) / Taiwan pr. [zha2] / 紮 扎 [za1] / lier / nouer / 紮 扎 [za1] / abschnüren (V) / umschließen (V) / 紮 扎 [za1] / össze¦kötöz; kötegel / (számlálószó) köteg (virágok, bankjegyek) / 紮 扎 [za1] {zaat3} / (verb) To get promoted / ¶ 紮 紮 [za1] {zaat3} / to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zhá] / to prick / to run or stick (a needle etc) into / jug (a classifier for liquids such as beer) / to struggle free / to station / to plunge / to fasten / to be promoted in a triad gang / to have a vasectomy / # adapted from cc-cedict
紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier / 紼 绋 [fu2] / câble / lier / 紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /
絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / 絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / 絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / 絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
絆 绊 [ban4] / to trip / to stumble / to hinder / 絆 绊 [ban4] / trébucher / buter / entraver / 絆 绊 [ban4] / hinfallen (V) / stolpern (V) / aufhalten (V), behindern (V) / 絆 绊 [ban4] {bun6} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} / to trip / to stumble / to hinder / a trap / fetter / shackle / # adapted from cc-cedict きずな;絆;紲 [きずな] / Fessel / Band / Verbindung / Leine / ¶ ほだし;絆し;絆 [ほだし] / Bande / Bindung / Fessel / Beschränkung / Einschränkung / Unfreiheit / Hobbles / Hobbel / Haile / Fessel / Fußfessel / Hand‐ und Fußfessel / 絆[きずな] / (1) band / betrekking / [fig.] keten / [fig.] kluister / [fig.] boei / (2) tui / tuier / tuiertouw / tuierketting / lijn / ketting / [鷹狩りで] langveter / veter /
絢 绚 [xuan4] / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / 絢 绚 [xuan4] / prompt / rapide / paré / décoré / 絢 绚 [xuan4] / geziert (Adj), zieren (V) / 絢 绚 [xuan4] {hyun3} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} / adorned / swift / gorgeous / brilliant / variegated / effulgent / # adapted from cc-cedict
絨 绒 [rong2] / velvet / woolen / 絨 绒 [rong2] / duvet / laine fine / 絨 绒 [rong2] / aus Wolle, Wollware (S) / Samt (S) / 絨 绒 [rong2] {jung4} / velvet / woolen / silk / cotton / woollen fabric / down (feathers) / cloth with nap service on one or the other side / # adapted from cc-cedict
綁 绑 [bang3] / to tie / bind or fasten together / to kidnap / 綁 绑 [bang3] / lier / ligoter / attacher / ficeler / kidnapper / enlever / 綁 绑 [bang3] / binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche / 綁 绑 [bang3] / meg¦köt / meg¦kötöz /
綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / 綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / 綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / 綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
綑 捆 [kun3] / variant of 捆[kun3] / 綑 捆 [kun3] / botte / lier / attacher / 綑 捆 [kun3] / zusammenbinden (V) / Bündel (Zähl) /
綜 综 [zeng4] / heddle / Taiwan pr. [zong4] / ¶ 綜 综 [zong1] / (bound form) to synthesize; to combine / Taiwan pr. [zong4] / 綜 综 [zong1] / résumer / synthétiser / 綜 综 [zong1] / addieren, resümieren (V) / 綜 综 [zong1] {zung1} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} / to sum up / to put together / Taiwan pr. [zòng] / overall / comprehensive / to summerize / to synthesize / # adapted from cc-cedict 綜 [あぜ] / (n) warp controller (on a loom) / EntL2571330 / あぜ;綜 [あぜ] / Litze / Helfe /
綢 绸 [chou2] / (light) silk / CL:匹[pi3] / 綢 绸 [chou2] / soie / soierie / 綢 绸 [chou2] / leichte Seide (S) / 綢 绸 [chou2] {cau4} / (light) silk fabric M: 匹pǐ [匹] / satin damask / # adapted from cc-cedict
綰 绾 [wan3] / bind up / string together / 綰 绾 [wan3] / lier / tissu / 綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /
綴 缀 [chuo4] / variant of 輟¦辍[chuo4] / ¶ 綴 缀 [zhui4] / to sew / to stitch together / to combine / to link / to connect / to put words together / to compose / to embellish / 綴 缀 [zhui4] / coudre / relier / joindre / orner / décorer / 綴 缀 [chuo4] / einstellen (V) / 綴 缀 [chuo4] {zyut3} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} / an alternative form for 輟,to stop (before completion) / to cease / to suspend; / to patch together / to link / to connect / to mend / to put together / to decorate / # adapted from cc-cedict つづり;綴り;綴 [つづり] / Buchstabieren / Rechtschreibung / Orthographie / Silbe / ¶ とじ;綴じ;綴 [とじ] / Bindung / Heften / Nähen /
綵 䌽 [cai3] / variant of 彩[cai3] / 綵 䌽 [cai3] / Variante von 彩[cai3] (X) /
綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / 綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / 綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) / りん;綸 [りん] / (dicker) Faden / Garn / Schnur / Siegelschnur / Angelschnur /
綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / 綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / 綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) / 綺 [き;かんはた;かんばた;かにはた] / (n) (arch) thin twilled silk fabric / EntL2253490 /
綽 绰 [chao1] / to grab; to snatch up / variant of 焯[chao1] / ¶ 綽 绰 [chuo4] / (bound form) ample; spacious / (literary) graceful / used in 綽號¦绰号[chuo4hao4] and 綽名¦绰名[chuo4ming2] / 綽 绰 [chuo4] / spacieux / vaste / 綽 绰 [chuo5] / weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj) / 綽 绰 [chuo4] {coek3} / generous / ample / wide / spacious / well-off / to grip / graceful / delicate / nickname / upright / faintly / gentle / to grab / to lift up / # adapted from cc-cedict
綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / 綾 绫 [ling2] / soierie fine / 綾 绫 [ling2] / Damast (S) / 綾;文 [あや] / (n) (1) (uk) figure / design / (n) (2) (綾 only) twill weave / pattern of diagonal stripes / (n) (3) (uk) style (of writing) / figure (of speech) / (n) (4) (uk) design / plot / plan / (n) (5) (uk) minor market fluctuation / technical correction / (n) (6) (uk) (abbr) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle / (n) (7) (uk) (abbr) (See 綾竹) lease rod (in a loom) / EntL2034990X / あや;綾 [あや] / Twill / Damast / Köper / ¶ あや;文;綾 [あや] / buntes Muster / Damast / gemusterter Stoff / Redefigur / Wortspiel / Plan / Trick / ¶ 綾 [あや] / Aya / 綾[あや] / (1) patroon / weefpatroon / dessin / motief / figuur / (2) [i.h.b.] gekeperd patroon / keperverband / dwarsgestreept patroon / visgraatmotief / (3) [taalk.] stijlfiguur / stijlversiering / stijl / beeld / bloemrijke / figuurlijke uitdrukking / trope / troop / (4) complexe verwikkeling / plot / intrige / complicatie / (5) [beurst.] kleine fluctuatie / technische verandering / (6) gedessineerde stof / [i.h.b.] keperstof / keperweefsel / gekeperd weefsel / keper / (7) afneemspel / afneemspelletje / kop-en-schotelschemerlamp / (8) [text.] leesroede / (9) onderscheid / verschil / ¶ 綾[りょう] / [stofn.] keperstof / keperweefsel / keper /
緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / 緇 缁 [zi1] / (noir) / 緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /
緖 緖 [xu4] / variant of 緒¦绪[xu4] / 緖 緖 [xu4] / Variante von 緒¦绪[xu4] (X) / 緒;緖 [しょ] / Anfang / Beginn /
緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / 緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / 緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / 緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict 緘 [かん] / (n) (1) (See 緘する・かんする・1) seam / seal (e.g. envelope) / (n) (2) writing on the seal of an envelope / EntL2842929 /
緝 缉 [ji1] / to seize / to arrest / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 緝 缉 [qi1] / to stitch finely / 緝 缉 [qi1] / coudre finement / ¶ 緝 缉 [ji1] / arrêter / saisir / 緝 缉 [ji1] / kapern (V) / 緝 缉 [qi1] / sűrű\szoros öltésekkel összevarr / ¶ 緝 缉 [ji1] / elfog; letartóztat / 緝 缉 [ji1] {cap1} / to seize / to search and arrest a criminal / Taiwan pr. [qì] / to weave hempen thread / to hem clothing / to sew in close stitches / bright / open / peaceful / # adapted from cc-cedict
緞 缎 [duan4] / satin / 緞 缎 [duan4] / satin / étoffe de soie épaisse / 緞 缎 [duan4] / Satin (S) /
緬 缅 [Mian3] / Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸¦缅甸[Mian3 dian4]) / ¶ 緬 缅 [mian3] / distant / remote / detailed / 緬 缅 [mian3] / lointain / éloigné / 緬 缅 [mian3] / entfernt, fern, weit (Adj) / 緬 缅 [mian3] {min5} / distant / remote / detailed / to think of / abbreviation for Burma / # adapted from cc-cedict 緬 [めん] / (n) (abbr) (See 緬甸) Myanmar / Burma / EntL2861101 /
縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / 縈 萦 [ying2] / enrouler / 縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / 縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / 縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / 縑 缣 [jian1] / taffetas / 縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) / かとり;縑 [かとり] / dichtes Seidenstoff / dichtes Seidengewebe / dichte Seide /
縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / 縲 缧 [lei2] / lier / 縲 缧 [lei2] / binden (V) /
縷 缕 [lu:3] / strand / thread / detailed / in detail / classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair) / 縷 缕 [lu:3] / filet / 縷 缕 [lü3] / Faden (S) / Gewinde (S) /
繃 绷 [beng1] / to draw tight; to stretch taut / to tack (with thread or pin) / (bound form) embroidery hoop / (bound form) woven bed mat / ¶ 繃 绷 [beng3] / to have a taut face / 繃 绷 [beng1] / langes / broderie au métier / ¶ 繃 绷 [beng3] / tendre / sauter / rebondir / coudre à longs points / faufiler / épingler / se surmener / s'éreinter / fendre / craquer / 繃 绷 [beng1] / eng schnallen (V) / straff spannen (V) / befestigen (V) / Stickrahmen (S) / gewobene Bettmatte (S) / ¶ 繃 绷 [beng3] / angespanntes Gesicht haben (V) / 繃 绷 [beng1] / feszesre nyújt / ki¦feszít / ¶ 繃 绷 [beng3] / el¦nyújtja arcát (elégedetlen) / meg¦húz; meg¦erőltet (izmot) / 繃 绷 [beng3] {bang1} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} / to strain / to break open / to stretch something tightly / bandage / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} / to have a taut face / to pull / to stretch / to grip something tightly / to strain oneself / # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / 繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / 繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / 繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / 繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / 繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / 繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / 繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
繚 缭 [liao2] / to wind round / to sew with slanting stitches / 繚 缭 [liao2] / entourer / 繚 缭 [liao2] / sich winden um (V) / mit schrägen Stichen nähen (V) / 繚[りょう] / (a) verwikkeld raken / in de war raken / (b) omgeven / draaien om /
繞 绕 [rao4] / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / 繞 绕 [rao4] / aufrollen (V) / blasen, drehen (V) / schlingen (V) / umgehen (V) / 繞 绕 [rao4] / fel¦teker; fel¦csavar / kering / meg¦kerül; ki¦kerül / össze¦zavar / 繞 绕 [rao4] {jiu2} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} / to wind / to coil (thread) / to rotate around / to spiral / to move around / to go round (an obstacle) / to by-pass / to make a detour / to confuse / to perplex / to entwine / to surround / # adapted from cc-cedict 繞 [にょう] / (n) (uk) (e.g. 道, 起) kanji radical that runs from the left to the bottom part of the kanji / kanji enclosure-type radical / EntL2175530 / にょう;繞 [にょう] / NyōRadikaltyp, der die linke und die untere Seite eines Kanji belegt; z.B.: 廴 oder 辶 /
繡 绣 [xiu4] / to embroider; embroidery / 繡 绣 [xiu4] / broder / broderie / 繡 绣 [xiu4] / besticken (V) / Xiu (Eig, Fam) / 繡 绣 [xiu4] / hímez / hímzés / しゅう;繡;繍 [しゅう] / Stickerei /
繹 绎 [yi4] / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / 繹 绎 [yi4] / démêler / tirer au clair / 繹 绎 [yi4] / stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe) / 繹 绎 [yi4] {jik6} / continuous / to interpret / to unravel / to draw silk (old) / to sort out / to infer / # adapted from cc-cedict
繽 缤 [bin1] / helter-skelter / mixed colors / in confusion / 繽 缤 [bin1] / pêlemêle / pêle-mêle / couleurs mélangées / dans la confusion / 繽 缤 [bin1] / Helter-Skelter, Hals über Kopf (S) / vermischte Farben (S) / durcheinander (Adj) / 繽 缤 [bin1] {ban1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} / helter-skelter / mixed colors / in confusion / colourful / exciting / flourishing / abundant / thriving / # adapted from cc-cedict
篹 纂 [zuan3] / (literary) to compile (variant of 纂[zuan3]) / ¶ 纂 纂 [zuan3] / (literary) to compile; to edit / (coll.) (hairstyle) bun; chignon (as 纂兒¦纂儿[zuan3r5]) / red silk ribbon / variant of 纘¦缵[zuan3] / 纂 纂 [zuan3] / compiler / éditer / recueil / 纂 纂 [zuan3] / Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S) / zusammenstellen, verfassen (V, Lit); Bsp.: 纂修 纂修 -- zusammenstellen, kompilieren, editieren / 纂 纂 [zuan3] {zyun2} / to compile / bun (of hair) / red silk ribbon / variant of 缵zuǎn [缵] / to edit / topknot / chignon / # adapted from cc-cedict
纏 缠 [chan2] / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / 纏 缠 [chan2] / enrouler / entourer / emmêler / mêler / être retenu / importuner / ennuyer / 纏 缠 [chan2] / aufspulen (V) / winden, wickeln (V) / herumwickeln, einwickeln (V) / Rolle, Spule (S) / 纏 缠 [chan2] / fel¦teker / tekercsel / be¦csavar (vmibe) / össze¦gubancol / piszál; zavar; bosszant / 纏 缠 [chan2] {cin4} / (verb) To bug (someone) / ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} / to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy / to pester / to harass / # adapted from cc-cedict 纏;纏い [まとい] / (n) (1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather / (n) (2) fireman's standard (Edo period) / EntL2834613 / まとまり;纏まり;纏り;纏 [まとまり] / Abschluss / Schluss / Konklusion / Beendigung / Einigung / Zusammenfassung / Einheit / Integration / Vereinigung / Zusammenhang / Ordnung / ¶ まとい;纏い;纏 [まとい] / Anziehen / Tragen / Kleidung / Standarte des Generals / Standarte der Brandwehr (seit der Edo-Zeit) /
纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / 纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / 纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / 纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict 纓 [えい] / (n) (1) tail (of a traditional Japanese cap) / (n) (2) chinstrap / EntL2585260 / えい;纓 [えい] / dekorativer Stoffstreifen am hinteren Teil einer Krone oder Eboshi / Kinnriemen (einer Krone) /
纜 缆 [lan3] / cable / hawser / to moor / 纜 缆 [lan3] / câble / amarre / 纜 缆 [lan3] / Kabel (S) / Trosse (S) / festmachen (V) / 纜 缆 [lan3] / kábel; kötél / 纜 缆 [lan3] {laam6} / cable / hawser / to moor / heavy duty rope / # adapted from cc-cedict 纜;艫綱 [ともづな] / (n) stern line / mooring line / EntL2267090 / とも綱;ともづな;艫綱;纜 [ともづな] / Schiffstau /
缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / 缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) /
罄 罄 [qing4] / to use up / to exhaust / empty / 罄 罄 [qing4] / épuiser / 罄 罄 [qing4] / aufbrauchen (V), verfeuern (V) / ausschöpfen (V) / inhaltslos (Adj), öd (Adj) /
罈 坛 [tan2] / earthen jar / 罈 坛 [tan2] / jarre de terre / plateforme / plate-forme / autel /
罟 罟 [gu3] / to implicate / net for birds or fish / 罟 罟 [gu3] / filet / châtier / 罟 罟 [gu3] / beinhalten, anklagen (V) / 罟 罟 [gu3] {gu2} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict ¶ 罟 罟 [gu3] {gu1} / to implicate / net for birds or fish / to catch with a net / # adapted from cc-cedict
罹 罹 [li2] / happen to / sorrow / suffer from / 罹 罹 [li2] / souffrir / subir / 罹 罹 [li2] / zustoßen (V) / Bedauern, Gram (S) /
羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / 羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict 面繋;面懸;面掛;羈 [おもがい] / (n) headstall / headgear / EntL1812380X / 面がい;面懸;面掛;面繋;面繫;羈 [おもがい] / Gurt zum Gebiss des Pferdes /
羌 羌 [Qiang1] / Qiang ethnic group of northwestern Sichuan / surname Qiang / ¶ 羌 羌 [qiang1] / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / ¶ 羗 羌 [qiang1] / variant of 羌[qiang1] / 羗 羌 [qiang1] / Qiang (ethnie) / 羗 羌 [qiang1] / Variante von 羌[qiang1] (X) / ¶ 羌 羌 [qiang1] / Muntjaks (S, Zool) / (Grammatik Partikel zur Anzeige von Unsinn, klassisch) / Qiang (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / Qiang (Eig, Fam) / 羌 羌 [qiang1] {goeng1} / muntjac / grammar particle indicating nonsense (classical) / a surname / name of a tribe / # adapted from cc-cedict 羌 [きょう] / (n) Qiang (Chinese ethnic group) / EntL2230340 / ¶ 羌;羗 [きょん;キョン] / (n) (uk) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer) / Chinese muntjac / EntL2421340 / キョン;きょん;羌;羗 [きょん] / Chinesischer Muntjak / Chinesischer Muntjakhirsch / Muntiacus reevesiein mittelgroßer Hirsch im Osten Chinas und auf Taiwan /
羯 羯 [Jie2] / Jie people, a tribe of northern China around the 4th century / ¶ 羯 羯 [jie2] / ram, esp. gelded / to castrate / deer's skin / 羯 羯 [jie2] / bélier castré / branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique / 羯 羯 [jie2] / kastrierter Bock (S) / kastrieren (V) / Hirschfell (S) / Jie people, ursprünglich ein Zweig der Tokhara 月支[yue4 zhi1] (X) / allgemeine Ausdrücke für Nicht-Han Völker (S) / 羯 羯 [jie2] {kit3} / ram, esp. gelded / castrated ram / deer's skin / an ancient barbaric tribe / # adapted from cc-cedict 羯 [けつ] / (n) Jie (ancient Chinese ethnic group) / EntL2230310 /
羲 羲 [Xi1] / same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor / surname Xi / 羲 羲 [Xi1] / haleine / vapeur / 羲 羲 [xi1] / wie Fuxi 伏羲[fu2 xi1] (X), mythischer Kaiser (S) / Xi (Eig, Fam) / 羲 羲 [Xi1] {hei1} / same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor / surname Xi / vapor / breath / # adapted from cc-cedict
羶 羶 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / 羶 羶 [shan1] / odeur déplaisante (de bouc, de mouton...) / 羶 羶 [shan1] / Ranggeruch (von Schafen und Ziegen) (S) /
羸 羸 [lei2] / entangled / lean / 羸 羸 [lei2] / ruiné / 羸 羸 [lei2] / mager, hager (Adj) / 羸 羸 [lei2] {leoi4} / entangled / lean / emaciated / weak / exhausted / # adapted from cc-cedict
羿 羿 羿 [Yi4] / surname Yi / name of a legendary archer (also called 后羿[Hou4 Yi4]) / 羿 羿 [Yi4] / (nom d'un fameux archer) / 羿 羿 [yi4] / Yi (Eig, Fam) / 羿
翎 翎 [ling2] / tail feathers / plume / 翎 翎 [ling2] / plume / ailes / 翎 翎 [ling2] / Schwanzfeder (S) / 翎 翎 [ling2] {ling4} / tail feathers / plume / wing / # adapted from cc-cedict
翕 翕 [xi1] / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xi4] / 翕 翕 [xi4] / unir / 翕 翕 [xi4] / übereinstimmen, beipflichten (V) / 翕 翕 [xi1] {jap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {hap1} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict ¶ 翕 翕 [xi1] {jap6} / to open and close (the mouth etc) / friendly / compliant / Taiwan pr. [xì] / to close up / to draw up / harmoniously / to agree / to wave / # adapted from cc-cedict
翟 翟 [Di2] / surname Di / variant of 狄[Di2], generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD) / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / surname Zhai / ¶ 翟 翟 [di2] / long-tail pheasant / 翟 翟 [di2] / faisan à longue queue / ¶ 翟 翟 [Zhai2] / (nom de famille) / 翟 翟 [zhai2] / Zhai (Eig, Fam) / ¶ 翟 翟 [di2] / Fasanenfeder (S) / langschwänziger Fasan (S, Zoo) / 翟 翟 [di2] {dik6} / long-tail pheasant / # adapted from cc-cedict ¶ 翟 翟 [di2] {zaak6} / a surname / # adapted from cc-cedict
翡 翡 [fei3] / green jade / kingfisher / 翡 翡 [fei3] / jade vert / martin-pêcheur / 翡 翡 [fei3] / grüner Jade (S) / Eisvogel (S, Zool) / 翡 翡 [fei3] {fei2} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict ¶ 翡 翡 [fei3] {fei6} / green jade / kingfisher / jadeite / emerald / # adapted from cc-cedict
翱 翱 [ao2] / see 翱翔[ao2 xiang2] / ¶ 翺 翱 [ao2] / variant of 翱[ao2] / 翺 翱 [ao2] / s'envoler / prendre son envol / 翺 翱 [ao2] / Variante von 翱[ao2] (X) / ¶ 翱 翱 [ao2] / siehe 翱翔[ao2 xiang2] (X) / 翱 翱 [ao2] {ngou4} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 翱 翱 [ao2] {ngou6} / to soar / to hover / to roam / # adapted from cc-cedict
瞖 翳 [yi4] / variant of 翳[yi4] / ¶ 翳 翳 [yi4] / feather screen / to screen / to shade / cataract / 翳 翳 [yi4] / couvrir / taie / 翳 翳 [yi4] / überprüfen, verdecken (V) / beschatten, schattieren (V) / 翳 翳 [yi4] {ai3} / (adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest) / ¶ 翳 翳 [yi4] {ai3} / stuffy / # adapted from cc-cedict ¶ 翳 翳 [yi4] {ngai3} / feather screen / to screen / to shade / cataract / pheasant tail fan / to wither and die / to hide / to conceal / hidden / veiled / dark / cast off / # adapted from cc-cedict 陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / ¶ 霞(P);翳み;翳 [かすみ] / (n) (1) (霞 only) (uk) (See 霧・1) haze (esp. in spring) / mist / (n) (2) (uk) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight) / (P) / EntL1196510X / ¶ 翳;刺羽;指羽 [さしは;さしば;えい(翳);は(翳)] / (n) large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. / EntL2260970 / 陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / ¶ サシバ;さしば;差羽;刺羽;鸇;翳;鶆鳩 [さしば] / Graugesichtbussard / Butastur indicus / 翳[さしば] / ceremoniële waaier / ± flabellum /
翹 翘 [qiao2] / outstanding / to raise / ¶ 翹 翘 [qiao4] / to stick up / to rise on one end / to tilt / 翹 翘 [qiao4] / avoir un côté relevé / rebiquer / ¶ 翹 翘 [qiao2] / lever / dresser / excellent / 翹 翘 [qiao2] / Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch) / Schwanzfeder (hist) (S, Bio) / heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V) / krümmen, sich nach oben biegen (V) / hervorragend (Adj) / 翹 翘 [qiao4] / fel¦emel; fel¦tart / felfelé hajlít / felfelé dönt / ¶ 翹 翘 [qiao2] / fel¦emel / felfelé görbül / 翹 翘 [qiao4] {kiu3} / to stick up / to rise on one end / to tilt / to bend upwards / to curl up / to stick up / # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} / tall feather / a woman's hair decoration / to lift up / to elevate / to raise / bent / upturned / to become warped / outstanding / # adapted from cc-cedict
耆 耆 [qi2] / man of sixty or seventy / 耆 耆 [qi2] / sexagénaire / 耆 耆 [qi2] / Qi (Eig, Fam) / 耆 耆 [qi2] {kei4} / man of sixty or seventy / aged / old / elderly / brave / high handed / to hate / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {si3} / and alternative form for 嗜, to like / # adapted from cc-cedict ¶ 耆 耆 [qi2] {zi2} / to reach / # adapted from cc-cedict
耒 耒 [lei3] / plow / 耒 耒 [lei3] / charrue / (127e radical) / 耒 耒 [lei3] / Pflug (S), pflügen (V) / Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (Sprachw) / 耒 耒 [lei3] {leoi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {loi6} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict ¶ 耒 耒 [lei3] {leoi5} / plow / a plough / handle of plow / KangXi radical 127 / # adapted from cc-cedict 耒 [らいすき] / (n) (See 耒偏) kanji "plow" or "three-branch tree" radical / EntL2181000 / らいすき;耒 [らいすき] / linksstehendes Spatenradikal /
耜 耜 [si4] / plow / plowshare / 耜 耜 [si4] / soc / 耜 耜 [si4] / Pflug (S), pflügen (V) /
聱 聱 [ao2] / difficult to pronounce / 聱 聱 [ao2] / difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué / 聱 聱 [ao2] / schwierig auszusprechen (V) / 聱 聱 [ao2] {ngou4} / difficult to pronounce / bent and twisted / too complicated / rough (experience) / # adapted from cc-cedict
聳 耸 [song3] / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / 聳 耸 [song3] / élever / exciter / ambitieux / sourd de naissance / 聳 耸 [song3] / emporragen (V) / Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V) / 聳 耸 [song3] / tornyosul; emelkedik / magas; magasztos / vállat von / fe¦izgat; meg¦ijeszt / 聳 耸 [song3] {sung2} / to excite / to raise up / to shrug / high / lofty / towering / to urge on / to rise up / to stir / outstanding / shock / to alarm / # adapted from cc-cedict
聶 聂 [Nie4] / surname Nie / ¶ 聶 聂 [nie4] / to whisper / 聶 聂 [nie4] / chuchoter / (nom de famille) / 聶 聂 [nie4] / flüstern, tuscheln (V) / Nie (Eig, Fam) / 聶 聂 [nie4] {nip6} / to whisper / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} / to movement of leaves / trees / # adapted from cc-cedict
聾 聋 [long2] / deaf / 聾 聋 [long2] / sourd / 聾 聋 [long2] / Gehörlosigkeit (S, Med) / gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med) / 聾 聋 [long2] / süket / nagyot¦halló / 耳癈;聾 [みみしい] / (n) (obs) deafness / deaf person / EntL2844255 / ¶ 聾 [つんぼ] / (n) (sens) deafness / deaf person / EntL1585300X / ¶ 聾 [ろう] / (n) deafness / EntL2844256 / つんぼ;聾 [つんぼ] / Taubheit / Tauber / ¶ ろう;聾 [ろう] / Taubheit / Gehörlosigkeit / Tauber / Gehörloser / 聾[つんぼ] / (1) doofheid / (2) dove /
聿 聿 [yu4] / (arch. introductory particle) / then / and then / 聿 聿 [yu4] / pinceau / (129e radical) / ¶ 聿 肀 [yu4] / instrument d'écriture / pinceau / stylet / vite / particule explétive / 聿 聿 [yu4] / schreiben (V), Feder (Variante: 肀) (S) / Yu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Sprachw) / 聿 聿 [yu4] {jyut6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {leot6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict ¶ 聿 聿 [yu4] {wat6} / (arch. introductory particle) / then / and then / pen / pencil / writin / brush / a surname / agile / # adapted from cc-cedict
肄 肄 [yi4] / to learn / to practice or study (old) / 肄 肄 [yi4] / s'exercer / étudier / 肄 肄 [yi4] / praktizieren, ausüben (V) / 肄 肄 [yi4] {ji6} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict ¶ 肄 肄 [yi4] {si3} / to learn / to practice or study (old) / to toll / to review / # adapted from cc-cedict
肓 肓 [huang1] / region between heart and diaphragm / 肓 肓 [huang1] / région entre le cœur et le diaphragme / 肓 肓 [huang1] / Region zwischen Herz und Zwerchfell (Eig, Med) /
肫 肫 [zhun1] / gizzard / 肫 肫 [zhun1] / sincère / diligent / 肫 肫 [zhun1] / Muskelmagen (S) / 肫 肫 [zhun1] {seon4} / overall / # adapted from cc-cedict ¶ 肫 肫 [zhun1] {zeon1} / gizzard / sincere / honest / # adapted from cc-cedict
肱 肱 [gong1] / upper arm / arm / 肱 肱 [gong1] / bras / 肱 肱 [gong1] / Oberarmknochen (S) / 腕;肱 [かいな] / (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm) / (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects / EntL2139850 / かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 / Oberarm / Arm / Oberarm / Armals Suff. / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / Zahlwort für die Handgesten beim Tanz / ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge / ¶ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] / Ellbogen / 肘 / 肱 / 臂[ひじ] / elleboog / [anat.] cubitus /
膽 胆 [dan3] / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / 膽 胆 [dan3] / vésicule biliaire / bile / (avoir les) tripes / culot / courage / audace / 膽 胆 [dan3] / Gallenblase (S, Med) / Mut, Kühnheit, Tapferkeit, Schneid (S, Psych) / Einsatzgefäß (S) / 膽 胆 [dan3] / epe¦hólyag / belsőségek / bátorság; merészség / 膽 胆 [dan3] {daam2} / gall bladder / courage / guts / gall / inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) / bulb / # adapted from cc-cedict 胆 [い] / (n) gallbladder / liver / EntL2859215 / い;胆 [い] / Gallenblase / ¶ 胆 [たん] / Leber / Mut / Kühnheit / Charakterfestigkeit / ¶ 肝;きも;キモ;胆 [きも] / Leber / Gallenblase / Eingeweide / Därme / Gedärme / Herz / Beherztheit / Mut / Schneid / Mumm / Fassung / Essenz / Wesen / Wesentliches / Hauptsache / Überlegung / Erwägung / Nachdenken / Vernunft /
胛 胛 [jia3] / shoulder blade / 胛 胛 [jia3] / omoplate / 胛 胛 [jia3] / Schulterblatt (S) / 胛 胛 [jia3] {gaap3} / shoulder blade / shoulder / # adapted from cc-cedict 胛 [かいがね] / (n) (arch) (See 肩甲骨) shoulder blade / scapula / EntL2193280 / かいがね;胛 [かいがね] / Schulterblatt /
胤 胤 [yin4] / descendant / heir / offspring / posterity / to inherit / 胤 胤 [yin4] / succéder / progéniture / descendance / 胤 胤 [yin4] / beerben, erben (V) / 胤 [たね] / (n) issue / offspring / paternal blood / EntL1170130X / 種;たね;タネ;胤;種子 [たね] / Samen / Kern / Stein / Saat / Art / Sorte / Rasse / Zucht / Spermium / Sperma / Samen / Blutsverwandschaft / Abstammung / Blut; insbes. väterlicherseits / Nachfahre / Nachkomme / Abkömmling / Kind / Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben / Ursache / Grund / Quelle / Ressource / Kunstgriff / Geheimnis / Trick / Zaubertrick / Taschenspielertrick / Rohstoff / Material / Bestandteil / Zutat / Essenszutat / Daten / Fakten / Faktenmaterial / Materialien / Angaben / Thema / Gegenstand / Grundlage / Grund / Basis / Kapital / Kapitalbetrag / Geldanlage / Natur / Naturell / Charakteristikum / Klasse / Rang /
胥 胥 [Xu1] / surname Xu / ¶ 胥 胥 [xu1] / all / assist / to store / 胥 胥 [xu1] / aider / tous / 胥 胥 [xu1] / alle (Adv), ganz (Adj) / speichern, aufbewahren (V) / Xu (Eig, Fam) / 胥 胥 [xu1] {seoi1} / all / assist / to store / to wait / to observe / an officer / secretary / a surname / crab paste / a short moment / an intellect / each other / mutually / together / # adapted from cc-cedict
胭 胭 [yan1] / rouge / ¶ 臙 胭 [yan1] / variant of 胭[yan1] / 臙 胭 [yan1] / gosier / rouge / fard / 胭 胭 [yan1] / Rouge (S), Rouge auflegen (V) /
胱 胱 [guang1] / used in 膀胱[pang2guang1] / 胱 胱 [guang1] / vessie / 胱 胱 [guang1] / Blase, Heizbalg (S) /
脩 修 [xiu1] / variant of 修[xiu1] / ¶ 脩 脩 [xiu1] / dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times) / dried; withered / 脩 脩 [xiu1] / cultiver / réparer / paye d'un professeur / 脩 脩 [xiu1] / ausbessern, reparieren (V) / 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / ¶ 脩 [おさむ] / Osamu / 脩[しゅう] / (a) gedroogd vlees / (b) naar behoren inrichten / ordenen / fatsoeneren / (c) lang /
脹 胀 [zhang4] / to swell; dropsical; swollen; bloated / 脹 胀 [zhang4] / se dilater / se gonfler / 脹 胀 [zhang4] / anschwellen, schwellen (V) / aufquellen (V) / sich ausdehnen (V) / 脹 胀 [zhang4] {zoeng3} / dropsical / swollen / to swell / to be bloated / to inflate / # adapted from cc-cedict
腆 腆 [tian3] / make strong (as liquors) / virtuous / 腆 腆 [tian3] / bomber / 腆 腆 [tian3] / tugendhaft, züchtig (Adj) / 腆 腆 [tian3] {tin2} / make strong (as liquors) / virtuous / prosperous / protruding / sumptuous / proper / decent / to expose / unashamed / shy / # adapted from cc-cedict
腑 腑 [fu3] / internal organs / 腑 腑 [fu3] / entrailles / 腑 腑 [fu3] / innere Organe (S, Med) / 腑 腑 [fu3] {fu2} / internal organs / # adapted from cc-cedict 腑 [ふ] / (n) internal organ / viscera / gut / EntL2252370 / ふ;腑 [ふ] / Eingeweide / 腑[ふ] / (1) ingewanden / inwendige organen / geweide / gewei / (2) hart / gemoed / (a) ingewanden / inwendige organen / (b) gemoed / innerlijk /
腱 腱 [jian4] / tendon / sinew / 腱 腱 [jian4] / tendon / 腱 腱 [jian4] / Knorpel (S) / Saite (S) / Sehnen (S) / 腱 腱 [jian4] {gin3} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin1} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict ¶ 腱 腱 [jian4] {gin6} / tendon / sinew / # adapted from cc-cedict 腱 [けん] / (n) tendon / EntL1570980X / けん;腱 [けん] / Sehne / Tendo / 腱[けん] / [anat.] pees / spierpees /
腳 脚 [jiao3] / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) / CL:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / classifier for kicks / ¶ 腳 脚 [jue2] / role (variant of 角[jue2]) / 腳 脚 [jiao3] / pied (porteur) / base / ¶ 腳 脚 [jue2] / rôle / 腳 脚 [jiao3] / Fuß (S) / 腳 脚 [jue2] / szerep / színész / ¶ 腳 脚 [jiao3] / láb¦fej / láb (állaté vagy tárgyé) / alap / SZ:雙¦双[shuang1],隻¦只[zhi1] / 腳 脚 [jiao3] {goek3} / (noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure / ¶ 腳 脚 [jiao3] {goek3} / foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只] / classifier for kicks / foundation / a footbakker / footnote / transporting manually / a player in a Mahjong or drinking game / # adapted from cc-cedict ¶ 腳 脚 [jiao3] {gok3} / role to play a character in a play / show / movie etc / # adapted from cc-cedict
膈 膈 [ge2] / diaphragm (anatomy) / ¶ 膈 膈 [ge4] / used in 膈應¦膈应[ge4ying5] / 膈 膈 [ge2] / diaphragme / incapable d'avaler / 膈 膈 [ge2] / Blende, Diaphragma (S) / Membran (S) / 膈 [かく] / (n) (rare) diaphragm / vicinity of the diaphragm / EntL2576070 /
膠 胶 [jiao1] / to glue / glue / gum / rubber / 膠 胶 [jiao1] / coller / caoutchouc / colle forte / glu / collant / 膠 胶 [jiao1] / Gummi (S) / Kleber, Leim (S) / leimen (V) / leimig, klebrig, zähflüssig (Adj) / Jiao (Eig, Pers) / 膠 胶 [jiao1] / ragasztó / gumi / ragacsos anyag / 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / plastic / dumb; stupid / ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} / to glue / glue / gum / rubber / adhesive / sticky / plastic / dumb / nonsense / someone who lacks common sense and intelligence / a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish / # adapted from cc-cedict 膠 [にかわ] / (n) gelatinous glue (usu. from animal and fish bones, hide, etc.) / EntL1571040X / ¶ 鰾膠;鮸膠;鮸;膠 [にべ] / (n) (1) (rare) (uk) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails) / isinglass / (n) (2) (uk) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability / friendliness / graciousness / flattery / EntL2857435 / にかわ;膠 [にかわ] / Tierleim / tierischer Leim / Leim / ¶ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] / Harz / Gummi / Augenbutter / Augenschleim / (ugs.) Schlaf / Schlafsand / Teer / Nikotin /
膩 腻 [ni4] / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / 膩 腻 [ni4] / gras / graisseux / en avoir assez / 膩 腻 [ni4] / fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj) / 膩 腻 [ni4] {nau6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} / greasy / soft / unctuous / intimate / tired of / oily / dirty / smooth / fatty / to be bored of / to be fed up with / # adapted from cc-cedict
膺 膺 [ying1] / breast / receive / 膺 膺 [ying1] / poitrine / recevoir / 膺 膺 [ying1] / entgegennehmen, erhalten (V) / 膺 膺 [ying1] {jing1} / breast / receive / to undertake / to bear / to be appointed / to be chosen / to strike / blow / # adapted from cc-cedict
膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / 膾 脍 [kuai4] / hachis / 膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / 膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict 膾;鱠 [なます] / (n) (uk) {food} namasu / dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar / EntL1957170X / なます;膾;鱠 [なます] / Namasu (mit Essig angemachter Fisch‑ und Frischgemüse-Salat) / 膾[なます] / (1) fijngesneden rauwe stukjes vis / schelpdieren / vlees / (2) [cul.] slaschotel / salade van rauwe vis / schelpdieren / daikon / worteltjes enz. met een dressing van azijn / sesamazijn / miso / (3) geslachtsgemeenschap /
膿 脓 [nong2] / pus / 膿 脓 [nong2] / pus / 膿 脓 [nong2] / Eiter (S, Med) / eitrig (Adj) / 膿;膿み(sK) [うみ;のう] / (n) (1) pus / (n) (2) (うみ only) corruption / rot / evils / EntL1470560X / うみ;膿 [うみ] / Eiter / Korruption / ¶ のう;膿 [のう] / Eiter / 膿[うみ] / (1) etter / pus / [gew.] dracht / (2) ongewenste / corrupte toestand / [fig.] uitwas / ¶ 膿[のう] / etter / pus /
臃 臃 [yong1] / see 臃腫¦臃肿[yong1 zhong3] / 臃 臃 [yong1] / Schwellung (S, Med) / anschwellen (V, Med) / 臃 臃 [yong1] {jung2} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict ¶ 臃 臃 [yong1] {jung1} / obese / bloated / swollen (style) / (fig.) (of an organization) oversized or overstaffed / to swell up / swelling / fat / # adapted from cc-cedict
臉 脸 [lian3] / face / CL:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / 臉 脸 [lian3] / visage / face / réputation / 臉 脸 [lian3] / Ansehen, Prestige (S) / Gesicht (S) / 臉 脸 [lian3] / arc / SZ:張¦张[zhang1],個¦个[ge4] / 臉 脸 [lian3] {lim5} / (noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy / ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} / face M: 张zhāng [张] / 个gè [个] / reputation / dignity / honour / countenance / front part of something / cheek / # adapted from cc-cedict
臍 脐 [qi2] / (bound form) the navel; the umbilicus / (bound form) the belly flap of a crab; apron / 臍 脐 [qi2] / nombril / 臍 脐 [qi2] / Nabel (S) / 臍 脐 [qi2] {ci4} / navel / the belly flaps in crabs / the ligament at the base of pearl / the part of a melon where it joins the stem / umbilicus / belly button / # adapted from cc-cedict 臍 [へそ(P);ほぞ;ヘソ] / (n) (1) (uk) navel / belly button / (n) (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object / (n) (3) (uk) center / centre / most important part / main point / (P) / EntL1571170X / ほぞ;ホゾ;臍 [ほぞ] / Nabel / ¶ さい;臍 [さい] / HilumStelle, an der ein Same angewachsen war / ¶ へそ;ヘソ;臍;𦜝 [へそ] / Nabel / Umbilicus / etw., das dem Nabel ähnelt / Zentrum / 臍[へそ] / (1) [ook fig.] navel / (2) middelpunt / centrum / navel / midden / (3) [biol.] hilum / hilus /
臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / 臏 膑 [bin4] / rotulien / 臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) / あわた;臏 [あわた] / Kniescheibe / Patella / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /
臘 腊 [la4] / ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month / the 12th lunar month / (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month / 臘 腊 [la4] / sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire / 臘 腊 [la4] / Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat) / etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes / 臘 腊 [la4] / 12. hold¦hónap / szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják) / 臘 腊 [la4] {laap6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} / 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) / year end sacrifice / # adapted from cc-cedict 臘 [ろう] / (n) (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice / (n) (2) twelfth month of the lunisolar calendar / (n) (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) / EntL2457980 /
臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / 臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / 臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / 臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
臧 臧 [Zang1] / surname Zang / ¶ 臧 臧 [zang1] / good / right / ¶ 臧 臧 [zang4] / old variant of 藏[zang4] / old variant of 臟¦脏[zang4] / 臧 臧 [zang1] / bon / 臧 臧 [zang1] / gut (Adj), lieb (Adj) / richtig, korrekt, zutreffend (Adj) / Zang (Eig, Fam) / 臧 臧 [zang1] {zong1} / good / right / generous / a surname / a male slave / servant / a bribery / correct / corruption / a bribe / a corrupt persion / to collect / to hide / warehouse / store / internal organs / to bury / success / booty, stolen goods / part of a place name / # adapted from cc-cedict
臻 臻 [zhen1] / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / 臻 臻 [zhen1] / atteindre / arriver / 臻 臻 [zhen1] / äußerst (Adj) / erreichen, ankommen (V) / 臻 臻 [zhen1] {zeon1} / to arrive / to reach (esp. perfection) / utmost / (used in commercials) / superior / # adapted from cc-cedict
臾 臾 [Yu2] / surname Yu / ¶ 臾 臾 [yu2] / a moment / little while / 臾 臾 [yu2] / (un) instant / 臾 臾 [yu2] / Weilchen (S) / Yu (Eig, Fam) / 臾 臾 [yu2] {jung5} / to instigate / # adapted from cc-cedict ¶ 臾 臾 [yu2] {jyu4} / a moment / little while / instant / short while / uneven land with sunken areas / # adapted from cc-cedict
舂 舂 [chong1] / to pound (grain) / beat / 舂 舂 [chong1] / piler / 舂 舂 [chong1] / zerklopfen, klopfen, schlagen (V) / zerstoßen (Körner) (V) / 舂 舂 [chong1] {zung1} / fall over or into (Cantonese) / ¶ 舂 舂 [chong1] {zung1} / to pound (grain) / beat / to grind in mortar / to punch with fist / to dash / rush / charge / plunge / # adapted from cc-cedict うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /
舉 举 [ju3] / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / act / move / deed / 舉 举 [ju3] / lever / soulever / choisir / élire / citer / action / exploit / entier / tout / 舉 举 [ju3] / heben, hochheben (V) / 舉 举 [ju3] / emel / fel¦emel / idéz / ki¦nevez / 舉 举 [ju3] {geoi2} / to lift / to hold up / to cite / to enumerate / to act / to raise / to choose / to elect / an act / a move / a deed / an action / to initiate / to undertake / to nominate / to recommend / to praise / to give birth to / to erect / to suggest / all of / deportment / # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] / to lick / to lap (up) / 舐 舐 [shi4] / lécher / 舐 舐 [shi3] / auflecken (V); Bsp.: 舐痔 舐痔 -- Schmeichler_m_ (Chinesisch-Deutsches Wörterbuch; Cram, DeGruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, Rep, 1912 - 1949) / lecken (V) / 舐 舐 [shi4] {laai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lem2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {lim2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai2} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {saai5} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict ¶ 舐 舐 [shi4] {si6} / to lick / to lap (up) / # adapted from cc-cedict 嘗め;舐め;嘗;舐 [なめ] / (n) (1) lick / (n) (2) (uk) {hanaf} bottom card of the draw pile / (n) (3) (arch) tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison / medicine taster / EntL2229110 / なめ;嘗め;嘗;舐め;舐 [なめ] / Lecken / Arzneivorkoster eines Adligen /
舛 舛 [chuan3] / mistaken / erroneous / contradictory / 舛 舛 [chuan3] / mésaventure / contretemps / 舛 舛 [chuan3] / gegensätzlich (Adj), irren (V) / Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinanderliegen (Sprachw) / 舛 舛 [chuan3] {cyun2} / mistaken / erroneous / contradictory / unfortunate / hapless / unlucky / to go against / to contradict / to oppose / to deviate / astray / # adapted from cc-cedict 舞脚;舛 [まいあし] / (n) kanji "dancing legs" radical (radical 136) / EntL2181030 /
舜 舜 [Shun4] / Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader / 舜 舜 [Shun4] / sage / (nom de famille) / 舜 舜 [shun4] / Shun (Eig, Fam) / Shun (Fünfter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4]- mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2233 - ca. 2184 v.Chr.) /
舢 舢 [shan1] / sampan / 舢 舢 [shan1] / sampan / 舢 舢 [shan1] / Sampan (S) /
舨 舨 [ban3] / sampan / 舨 舨 [ban3] / échantillon / 舨 舨 [ban3] / Sampan, Wohnboot (S) /
舫 舫 [fang3] / 2 boats lashed together / large boat / 舫 舫 [fang3] / bateau / 舫 舫 [fang3] / 2 aneinander gebundene Boote (S) / großes Boot (S) / 舫 舫 [fang3] {fong2} / boats lashed together / large boat / yacht / # adapted from cc-cedict
艙 舱 [cang1] / cabin / the hold of a ship or airplane / 艙 舱 [cang1] / cabine (avion) / cale (bateau) / 艙 舱 [cang1] / Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S) / Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S) / 艙 舱 [cang1] / utas¦tér; kabin (hajón, repülőn) /
艮 艮 [gen3] / blunt / tough / chewy / ¶ 艮 艮 [gen4] / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain / ☶ / ancient Chinese compass point: 45° (northeast) / 艮 艮 [gen4] / opiniâtre / dur / (183e radical) / (un des huit trigrammes) / 艮 艮 [gen4] / Radikal Nr. 138 = Grenze (Sprachw) / eines der Acht Trigramme (八卦 bā guà) (S), (symbolisiert Aufrichtigkeit), ☶ (X) / alter chinesischer Kompasspunkt: 45° (Nordost) (S) / ¶ 艮 艮 [gen3] / unverblümt, hart, zäh (Adj) / 艮 艮 [gen3] {gan3} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 艮 艮 [gen3] {ngan4} / blunt / tough / chewy / outspoken / simple (clothing) / upright (personality) / seventh of the eight diagrams for divination / KangXi radical 138 / straightfoward / a surname / # adapted from cc-cedict 丑寅;艮 [うしとら] / (n) (arch) northeast / EntL1860000X / ¶ 艮 [ごん;こん;え] / (n) gen (one of the trigrams of the I Ching: mountain, northeast) / EntL2064450X / こん;艮;☴ [こん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten / ¶ うしとら;丑寅;艮 [うしとら] / Nordosten / ¶ ごん;艮;☴ [ごん] / Gon (chin.) Gèn / Bergeines der Trigramme des I Ging: ☴ / Unbeweglichkeit / Nordosten /
艱 艰 [jian1] / difficult / hard / hardship / 艱 艰 [jian1] / difficile / dur / 艱 艰 [jian1] / schwer (Adj) / Gefahr (S) / Geldnot (S) / Mühsal (S) / Not (S) / Notbremse (S) / Notfall (S) / Nothilfe (S) / Notruf (S) / notwendig (Adj) / Raumnot (S) / Wassernot (S) / Wohnungsnot (S) / Zeitnot (S) / 艱 艰 [jian1] {gaan1} / difficult / hard / hardship / bereavement, particularly of parents / # adapted from cc-cedict
艶 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / 艶 艶 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict 艶 [えん] / (adj-na,n) charming / fascinating / voluptuous / EntL1615260X / ¶ 艶 [つや(P);ツヤ] / (n) (1) gloss / luster / lustre / shine / sheen / polish / (n) (2) mellowness (of a voice) / youthfulness (e.g. of skin) / (n) (3) interest / appeal / charm / color / colour / feeling / (n) (4) romance / love / sexiness / (P) / EntL1177680X / えん;艶 [えん] / Charme / Faszination / Sinnlichkeit / ¶ あで;艶 [あで] / Charme / Zauber / Sexappeal / ¶ つや;ツヤ;艶 [つや] / Glanz / Glätte / Lebhaftigkeit / Interesse / Charme / Übertreibung / Ausschmückung / 艶 / 光沢[つや] / (1) glans / luister / (2) jeugdige glans / gloed van nieuwigheid / frisse bekoorlijkheid / gladheid / (3) jeu / kleur / charme / karakter / rijpheid / volheid / (4) [fig.] pasmunt / [oneig.] smeergeld / geld waarmee onderhandelingen e.d. vlot gemaakt worden /
芍 芍 [Que4] / see 芍陂[Que4 pi2] / ¶ 芍 芍 [shao2] / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / 芍 芍 [shao2] / Pivoine chinoise / paeonia albiflora ou lactiflora / 芍 芍 [que4] / siehe 芍陂[que4 pi2] (X) / ¶ 芍 芍 [shao2] / chinesische Pfingstrose, Päonie (S, Bio) / Paeonia albiflora, Paeonia lactiflora (Eig, Bio) / 芍 芍 [shao2] {coek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict ¶ 芍 芍 [shao2] {zoek3} / Chinese peony / Paeonia albiflora or lactiflora / water chestnut / # adapted from cc-cedict
芟 芟 [shan1] / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / 芟 芟 [shan1] / faucher / tondre / désherber / 芟 芟 [shan1] / mähen, abmähen (V) / 芟 芟 [shan1] {saam1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict ¶ 芟 芟 [shan1] {saan1} / to cut down / to mow / to eliminate / scythe / to weed out / # adapted from cc-cedict
芯 芯 [xin1] / (bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick) / ¶ 芯 芯 [xin4] / used in 芯子[xin4zi5] / Taiwan pr. [xin1] / 芯 芯 [xin4] / essence / intérieur (plante) / moelle / 芯 芯 [xin1] / Kern, Docht (S); Bsp.: 核芯 核芯 -- Kern; Bsp.: 蠟燭芯 蜡烛芯 -- Kerzendocht; Bsp.: 芯子 芯子 -- Docht, Zunge einer Schlange; Bsp.: 岩芯 岩芯 -- Bohrkern / 芯 芯 [xin1] {sam1} / lamp pith / wick / core of an object / pith from rush (juncus effusus) / # adapted from cc-cedict ¶ 芯 芯 [xin1] {seon3} / the tongue of a snake / # adapted from cc-cedict 芯 [しん] / (n) (1) wick / marrow / staple (for stapler) / (pencil) lead / stuffing / pith / (n) (2) (See 心・しん・3) core / heart / centre / center / (n) (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower) / (n) (4) (See 蕊・しべ・2) stamen / (P) / EntL1595120X / しん;シン;芯 [しん] / Staubfaden / Stempel / Pistill / Kern / Kernpunkt / Docht / Futter / Fütterung / Mine / Bleistiftmine / Mark / Zentrum / Kern / zentraler Zweig / 芯[しん] / (1) ziel / [fig.] hart / (2) kern / hart / binnenste / [fig.] merg / [蝋燭の] wiek / lemmet / kous / kousje / katoen / katoentje / [林檎 / 梨の] klokhuis / pit / [鉛筆の] stift / [豆の] top / [衿 / 帯 / 屏風 / 襖の] vulling / opvulling / vulsel / opvulsel / voering / stoffering / capitonnage / [トイレット・ペーパーのロールの] binnenhuls /
芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / 芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / 芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /
苒 苒 [ran3] / luxuriant growth / passing (of time) / 苒 苒 [ran3] / croissance luxuriante / passage (du temps) / 苒 苒 [ran3] / durchgehend (Adj), Passspiel (S, Sport) / 苒 苒 [ran3] {jim5} / luxuriant growth / passing (of time) / successively / in order / # adapted from cc-cedict
苓 苓 [ling2] / fungus / tuber / 苓 苓 [ling2] / tubercule / champignon / 苓 苓 [ling2] / Pilz (S) / 苓 苓 [ling2] {ling4} / fungus / tuber / licorice / # adapted from cc-cedict
苣 苣 [ju4] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / ¶ 苣 苣 [qu3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / Taiwan pr. [ju4] / 苣 苣 [ju4] / laitue / 苣 苣 [ju4] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /
苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / ¶ 薴 苧 [ning2] / (used as a bound form in 薴烯¦苧烯[ning2 xi1], limonene) / tangled / in disarray / 苧 苎 [zhu4] / ramie / 薴 苧 [ning2] / Camphen (C10H16) (S, Chem) / ¶ 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / 苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict 苧;苧麻;真麻;真苧 [からむし(苧,苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻,真麻,真苧);カラムシ] / (n) (uk) (See ラミー) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) / EntL2122200 / ¶ 麻(P);苧 [あさ(麻)(P);お(ok)] / (n) (1) cannabis (Cannabis sativa) / hemp (plant) / (n) (2) hemp (fiber) / linen / flax / jute / (P) / EntL1524290X / からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea / ¶ お;麻;苧 [お] / Hanf / Hanfschnur / Ramieschnur /
莖 茎 [jing1] / stalk / stem / CL:條¦条[tiao2] / 莖 茎 [jing1] / tige / 莖 茎 [jing1] / Sprossachse (S, Bio) / 莖 茎 [jing1] / szár (növényé) / SZ:條¦条[tiao2] / 莖 茎 [jing1] {ging3} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict ¶ 莖 茎 [jing1] {hang4} / stalk / stem M: 条tiáo [条] / # adapted from cc-cedict 茎 [くき] / (n) stalk / stem / (P) / EntL1251950X / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / (n) (1) core / (n) (2) tang (of a sword, etc.) / (n) (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes / EntL1695530X / 茎;莖 [けい] als N. / Stiel / Stängel / Stengel / Stiel / Stängel / Stengelals Suff. / Zählwort für lange schmale Gegenstände / Zählwort für lange schmale Gegenstände / ¶ 中子;中心;茎 [なかご] / Zentrum / Inneres / Kern / Angel / Erl (einer Klinge) / Gusskern / Formkern / Buddha / ¶ 茎;クキ [くき] / Stängel / Stiel / Halm / Stiel (z.B. einer Naginata) / mit Stiel und Blättern Eingelegtes (z.B. Rettiche od. Rüben) / ¶ なかご;茎 [なかご] / Angel / Schwertangel / 茎[くき] / stengel / steel / steeltje / halm /
茗 茗 [ming2] / Thea sinensis / young leaves of tea / 茗 茗 [ming2] / jeune feuille de thé / sinensis / 茗 茗 [ming2] / Tee (S) / zarte Teeblätter (S, Ess) / 茗 茗 [ming2] {ming4} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict ¶ 茗 茗 [ming2] {ming5} / Thea sinensis / young tender leaves of tea / premium quality tea leaves / # adapted from cc-cedict 茗 [めい] / (n) (See 茶・ちゃ・1) tea (esp. picked late) / EntL2844251 /
茱 茱 [zhu1] / cornelian cherry / 茱 茱 [zhu1] / cornouiller mâle (Cornus mas) / 莉 茱 [zhu1] / Kornelkirsche (S, Bio) / Cornus mas (Eig, Bio) / 茱 茱 [zhu1] / húsos som; Cornus mas / 茱 茱 [zhu1] {zyu1} / cornelian cherry / dogwood / # adapted from cc-cedict
茲 兹 [zi1] / now / here / this / time / year / 茲 兹 [zi1] / ceci / maintenant / 茲 兹 [zi1] / hiermit (Adv) / 茲 兹 [zi1] / most / ezennel / év / 茲 兹 [zi1] {ci4} / part of an ancient place name / # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} / now / here / this / time / year / # adapted from cc-cedict 此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] / (1) hier / deze plaats / (2) nu / dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.] /
茴 茴 [hui2] / (bound form) fennel / 茴 茴 [hui2] / fenouil / 茴 茴 [hui2] / Fenchel (S) /
茹 茹 [Ru2] / surname Ru / ¶ 茹 茹 [ru2] / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / 茹 茹 [ru2] / manger / (fig.) endurer / odeur putride / 茹 茹 [ru2] / essen, fressen (V) / Ru (Eig, Fam) / 茹 茹 [ru2] {jyu4} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict ¶ 茹 茹 [ru2] {jyu6} / to eat / (extended meaning) to endure / putrid smell / vegetables / roots (inextricably attached to the plant) / # adapted from cc-cedict
荀 荀 [Xun2] / surname Xun / ¶ 荀 荀 [xun2] / herb (old) / 荀 荀 [xun2] / (nom de famille) / 荀 荀 [xun2] / Kraut, Heilkraut (alt) (S, Bio) / Xun (Eig, Fam) / 荀 荀 [xun2] {seon1} / herb (old) / a surname / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 荀 荀 [xun2] {seon2} / a bargain / # adapted from cc-cedict
荊 荆 [jing1] / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國¦楚国[Chu3 guo2] / 荊 荆 [jing1] / gattilier / baie de gattilier / 荊 荆 [jing1] / Brombeersträucher (S) / Dornen (S) / Jing (Eig, Fam) / 荊 荆 [jing1] {ging1} / chaste tree or berry (Vitex agnus-castus) / alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国] / thorns / brambles / cane / a dated way to address one's wife / cane / a surname / # adapted from cc-cedict 茨;荊;棘 [いばら;イバラ] / (n) (1) thorny shrub / (n) (2) (often written 薔薇) wild rose / briar / (n) (3) thorn / (n) (4) {archit} cusp / EntL1167940X / いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] / Dornbusch / Vielblütige Rose / Rispen-Rose / Rosa multiflora / Dorn / Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai / Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels /
荏 荏 [ren3] / beefsteak plant (Perilla frutescens) / soft / weak / 荏 荏 [ren3] / souple / faible / 荏 荏 [ren3] / Sesamblatt (Perilla frutescens) (S, Bio) / angenehm; leicht; weich; sanft (Adj) / energielos; schwach; flau (Adj) / 荏 荏 [ren3] {jam5} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam3} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict ¶ 荏 荏 [ren3] {jam6} / Perilla ocimoides / soft / beans / pliable / herb / # adapted from cc-cedict 荏 [え] / (n) (arch) (See 荏胡麻) egoma (type of perilla) / Perilla frutescens var. frutescens / EntL1173300X / え;エ;荏 [え] / Perilla / Shiso / E·goma / Sesamblatt / Perilla frutescenseine Gattung in der Familie der Lippenblütler / 荏[え] / [plantk.] Japanse zwartenetel / Perilla frutescens var. japonica / ¶ 荏[じん] / (a) [plantk.] Japanse zwartenetel / (b) [plantk.] tuinboon / (c) [plantk.] sojaboon / (d) zacht / teer / (e) routinematig verstrijken /
荸 荸 [bi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / 荸 荸 [bi2] / châtaigne d'eau / 荸 荸 [bi2] / siehe 荸薺¦荸荠[bi2 qi2] (X) /
荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed) / used in Japanese names with phonetic value Ogi / 荻 荻 [di2] / roseau / 荻 荻 [di2] / Anaphalis yedoensis (perlig immerwährendes Schilf) (S, Bio) / 荻 [おぎ(P);オギ] / (n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus) / (P) / EntL1182610X / おぎ;荻 [おぎ] / Rohrschilf / Miscanthus sacchariflorus / ¶ 荻 [おぎ] / Ogi / 荻[おぎ] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus [= soort van siergras] / ¶ 荻[てき] / [plantk.] Miscanthus sacchariflorus /
荼 荼 [tu2] / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / 荼 荼 [tu2] / laiteron amer / Sonchus / Lacturia / 荼 荼 [tu2] / Tu (Eig, Fam) / 荼 荼 [tu2] {caa4} / an alternative form for 茶,tea / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {ce4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {syu1} / name of a door god / # adapted from cc-cedict ¶ 荼 荼 [tu2] {tou4} / thistle / common sowthistle (Sonchus oleraceus) / bitter (taste) / cruel / flowering grass in profusion / # adapted from cc-cedict
莎 莎 [sha1] / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / ¶ 莎 莎 [suo1] / used in 莎草[suo1cao3] / 莎 莎 [suo1] / roseau / 莎 莎 [sha1] / Katydiden, Buschgrillen (Familie der Tetigoniidae, Insekt) (S, Bio), phonetisch sha in Transliterationen (X) / 莎 莎 [sha1] / (fonetikus átiratokban használt szótag) / 莎 莎 [sha1] {saa1} / katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 莎 莎 [sha1] {so1} / a type of sedge grass / # adapted from cc-cedict
莒 莒 [Ju3] / Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province / ¶ 莒 莒 [ju3] / alternative name for taro (old) / 莒 莒 [ju3] / plante textile / 莒 莒 [ju3] / Ju (Eig, Fam) / 莒 莒 [ju3] {geoi2} / alternative name for taro (old) / a hemp like plant / part of a place name (old) / # adapted from cc-cedict
莓 莓 [mei2] / berry / strawberry / 莓 莓 [mei2] / baie / fraise / 莓 莓 [mei2] / Beere (S) / 莓 莓 [mei2] / bogyó / 莓 莓 [mei2] {mui4} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict ¶ 莓 莓 [mei2] {mui2} / berry / strawberry / # adapted from cc-cedict いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria /
莘 莘 [Shen1] / surname Shen / ¶ 莘 莘 [shen1] / long / numerous / ¶ 莘 莘 [xin1] / Asarum / Wild ginger / also 細辛¦细辛[xi4 xin1] / 莘 莘 [xin1] / Asarum / asaret (plante) / (nom de famille) / ¶ 莘 莘 [shen1] / nom de pays / nombreux / 莘 莘 [xin1] / Xin (Eig, Fam) / Xin (Name eines alten Staates) (Eig, Gesch) /
莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / ¶ 莞 莞 [wan3] / smile / 莞 莞 [wan3] / jonc / sourire / ¶ 莞 莞 [guan1] / Skimmia japonica / skimmia du Japon / ¶ 莞 莞 [guan3] / (district) / 莞 莞 [wan3] / Lächeln (S) / Wan (Eig, Fam) / ¶ 莞 莞 [guan1] / Salz-Teichbinse, Skimmia japonica (S, Bio) / 莞 莞 [guan1] {gun1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gwaan1} / a type of long stem aquatic grass / Scirpus lacustris / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {gun2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun1} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun2} / an alternative form for 豌, peas / # adapted from cc-cedict ¶ 莞 莞 [guan1] {wun5} / part of a place name / # adapted from cc-cedict 太藺;莞 [ふとい;フトイ] / (n) (uk) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) / EntL2255070 / ふとい;フトイ;太藺;莞 [ふとい] / Teichsimse / Scirpus tabernaemontani / 莞[かん] / glimlachend /
莠 莠 [you3] / Setaria viridis / vicious / 莠 莠 [you3] / vicieux / setaria viridis / 莠 莠 [you3] / lasterhaft (Adj) / 莠 莠 [you3] {jau5} / Setaria viridis / vicious / undesirable / evil / of bad quality / # adapted from cc-cedict
莢 荚 [jia2] / pod (botany) / 莢 荚 [jia2] / graine / gousse / 莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / 莢 [さや] / (n) shell (e.g. of a pea) / pod / hull / EntL1571540X / さや;莢 [さや] / Schote / Hülse / Schale / 莢[さや] / dop / bolster / peul / peulenschil / peuldop /
菁 菁 [jing1] / leek flower / lush / luxuriant / 菁 菁 [jing1] / fleur de poireau / cyanine / 菁 菁 [jing1] / grün, frisch, sauber, klar (Adj) / prächtig, gut (Adj) / 菁 菁 [jing1] {cing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict ¶ 菁 菁 [jing1] {zing1} / leek flower / lush / luxuriant / turnip / flowers / water weeds / essence / vegetabels / # adapted from cc-cedict
菅 菅 [jian1] / (grass) / Themeda forsbali / 菅 菅 [jian1] / Themeda forskali / 菅 菅 [jian1] / Jian (Eig, Fam) / 菅 [すげ(P);すが(ok);スゲ(P)] / (n) (uk) sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex) / (P) / EntL2248290 / すが;スガ;菅 [すが] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ すげ;スゲ;菅 [すげ] / Segge / Carexzu den Riedgräsern gehörendes Gras mit ährenartigen Blütenständen u. dreikantigen Stängeln / ¶ 菅 [すが] / Suga / ¶ 菅 [かん] / Kan / 菅[かん] / Kan / ¶ 菅[すが] / [plantk.] zegge / Carex / ¶ 菅[すげ] / [plantk.] zegge / Carex /
菰 菰 [gu1] / Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍¦茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus / (variant of 菇[gu1]) mushroom / 菰 菰 [gu1] / zizania / zizanie / 菰 菰 [gu1] / Champignon (S) / Wildreis (Zizania) (S, Ess) / 菰 菰 [gu1] {gu1} / Zizania latifolia / wildrice / mushroom / # adapted from cc-cedict 薦;菰 [こも] / (n) (1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves) / (n) (2) (abbr) (See 薦被り・2) beggar / (n) (3) (arch) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) / EntL2245190 / こも;薦;菰 [こも] / Wildreis / Zizania latifolia / grobgewebte Strohmatte / Wandermönch (Abk.) / Bettler (Abk.) /
菴 庵 [an1] / variant of 庵[an1] / 菴 庵 [an1] / couvent / monastère / petit temple bouddhiste / ¶ 菴 菴 [an1] / petit temple bouddhiste / 菴 庵 [an1] / Variante von 庵[an1] (X) / 庵(P);菴;廬 [いおり(P);あん(庵,菴);いお] / (n,n-suf) hermitage / retreat / (P) / EntL1154280X / あん;庵;菴 [あん] / Einsiedelei / Eremitage / ¶ いおり;庵;廬;菴 [いおり] / Klause / Einsiedelei / Einsiedlerhütte / Eremitage / Hütte / kleines Haus / einfaches Haus / mein Haus / mein Häuschen / meine Hüttebescheidene Bezeichnung für das eigene Haus / Schuppen / Kaserne / Feldlager / Iori-Wappen / Wappen eines Hauses / Sparre / Chevron / nach unten offener Winkel / Giebel / Giebelzeichen / Reklameschild für Star-Schauspieler / auf einem speziellen Reklameschild verzeichneter Star-Schauspieler /
菸 烟 [yan1] / tobacco (variant of 煙¦烟[yan1]) / ¶ 菸 菸 [yu1] / to wither / dried leaves / faded / withered / 菸 菸 [yu1] / fumée / brouillard / vapeur / ¶ 菸 菸 [yan1] / cigarette / tabac / fumée / 菸 烟 [yan1] / Rauch, Nebel (S) / Tabak (S) / ¶ 菸 菸 [yan1] / Zigarette (S) / 菸 菸 [yan1] {jin1} / variant of 烟yān [烟] / cigarette / tobacco / smoke / soot / # adapted from cc-cedict
菽 菽 [shu1] / legumes (peas and beans) / 菽 菽 [shu1] / Soja / 菽 菽 [shu1] / Bohne (S) / 菽 菽 [shu1] {suk6} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict ¶ 菽 菽 [shu1] {suk1} / legumes (peas and beans) / # adapted from cc-cedict 豆(P);荳;菽 [まめ(P);マメ] / (n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses) / bean / pea / (n) (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max) / soybean / soy / (n) (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) / (n) (4) (col) (uk) {food} kidney / (pref) (5) small / miniature / baby / midget / small-scale / (pref) (6) child / (P) / EntL1450030X / まめ;マメ;豆;荳;菽 [まめ] / Bohne / Erbse / Hülsenfrüchte / (insbes.) Sojabohnen / Kitzler / Klitoris / weibliche Schamteile / Vagina / Frau / Niere; z. B. von Rind oder Schwein / 豆 / 荳 / 菽[まめ] / (1) peulvrucht / boon / [i.h.b.] sojaboon / (2) miniatuur- / mini- / dwerg- / ~ in het klein / klein ~ [voorvoegsel dat aanduidt dat het in het grondwoord genoemde erg klein is in zijn soort] /
萃 萃 [cui4] / collect / collection / dense / grassy / thick / assemble / gather / 萃 萃 [cui4] / se réunir / se grouper / 萃 萃 [cui4] / ansammeln (V) / Ansammlung (S) / Dichte (S) / grasbedeckt (Adj) / dick (Adj) / zusammengesetzt (Adj) / versammelt (Adj) /
萊 莱 [lai2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / 萊 莱 [lai2] / (nom de certaines plantes sauvages) / 萊 莱 [lai2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / Lai (Eig, Fam) / 萊 莱 [lai2] / fehér libatop (Chenopodium album) / gyom / parlag / (átiratokban használt szótag) / 萊 莱 [lai2] {loi4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / fallow field / # adapted from cc-cedict
萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / luxuriant / 萋 萋 [qi1] / Celosia argentea / célosie argentée / luxuriant / 萋 萋 [qi1] / üppig, verschwenderisch (Adj) / 萋 萋 [qi1] {cai1} / Celosia argentea / luxuriant / mixed / desolate / crowded / # adapted from cc-cedict
萱 萱 [xuan1] / orange day-lily (Hemerocallis flava) / ¶ 萲 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蕿 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 藼 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / ¶ 蘐 萱 [xuan1] / old variant of 萱[xuan1] / 萱 萱 [xuan1] / Taglilie, Hemerocallis flava (S, Bio) / 萱 萱 [xuan1] {hyun1} / orange day-lily (Hemerocallis flava) / mother / mother's residence / a symbol of reflief from sorrow / # adapted from cc-cedict 茅;萱 [かや] / (n) grass used for thatching / sedge used for thatching / EntL1209310X / カヤ;かや;茅;萱 [かや] / Schilfgras / Miscanthusgras (wie es zum Dachdecken verwendet wird) /
萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / 萵 莴 [wo1] / laitue / salade / 萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / ちしゃ;チシャ;萵苣;萵 [ちしゃ] / Eissalat / Lattich / Lactuca sativa /
萸 萸 [yu2] / cornelian cherry / 萸 萸 [yu2] / cornouiller mâle (Cornus mas) / 萸 萸 [yu2] / Kornelkirsche (S, Bio) /
萼 萼 [e4] / calyx of a flower / ¶ 蕚 萼 [e4] / old variant of 萼[e4] / 蕚 萼 [e4] / calice de fleur / 蕚 萼 [e4] / alte Variante von 萼[e4] (X) / ¶ 萼 萼 [e4] / Blütenkelch (S, Bio) / 萼 萼 [e4] {ngok6} / stem and calyx of flower / a younger brother / # adapted from cc-cedict 萼 [がく;うてな] / (n) {bot} calyx / EntL2264790X / がく;萼;蕚 [がく] / Blütenkelch / Calyx / 萼[がく] / [plantk.] bloemkelk / kelk /
葦 苇 [wei3] / reed / rush / Phragmites communis / 葦 苇 [wei3] / roseau / 葦 苇 [wei3] / Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio) / drängen, hetzen (V) / 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / 葦[あし] / [plantk.] riet / lies / Phragmites communis /
葩 葩 [pa1] / corolla of flower / 葩 葩 [pa1] / corolle d'une fleur / 葩 葩 [pa1] / Blumenkrone, Corolla (S, Bio) / 花びら;花平;花弁;花片;花瓣;葩 [はなびら] / Blütenblatt / 花弁 / 花びら / 花瓣 / 花片 / 葩 / 花平[はなびら] / [plantk.] bloemblad / bloemblaadje / kroonblad / petaal / [Lat.] petala /
蔥 葱 [cong1] / scallion / green onion / 蔥 葱 [cong1] / ognon / oignon / 蔥 葱 [cong1] / Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess) / 蔥 葱 [cong1] / zöld¦hagyma / 蔥 葱 [cong1] {cung1} / scallion / green onion / pale green / yellowish green / # adapted from cc-cedict 葱 [ねぎ(P);ネギ] / (n) (uk) Welsh onion (Allium fistulosum) / Japanese bunching onion / green onion / spring onion / scallion / (P) / EntL1467630X / ねぎ;ネギ;葱 [ねぎ] / Porree / Lauch / Frühlingszwiebeln / Allium fistulosum / 葱 / ネギ[ねぎ] / [plantk.] grof bieslook / bosuitje / lente-uitje / nieuwe ui / Allium fistulosum /
葷 荤 [hun1] / strong-smelling vegetable (garlic etc) / non-vegetarian food (meat, fish etc) / vulgar / obscene / ¶ 葷 荤 [xun1] / used in 葷粥¦荤粥[Xun1yu4] / 葷 荤 [hun1] / obscur / viande / aliments gras / 葷 荤 [hun1] / Fleisch oder Fisch (S) / 葷 荤 [hun1] / hús¦étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus) / erős szagú élelmiszer / 葷 [くん] / (n) (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic) / (n) (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) / EntL2850124 /
蒐 蒐 [sou1] / madder (Rubia cordifolia) / to hunt, esp. in spring / to gather; to collect / 蒐 蒐 [sou1] / garance (Rubia cordifolia) / cueillir / collectionner / 蒐 蒐 [sou1] / Krapp (Rubia cordifolia) (S, Bio) / suchen (V) / versammeln (V) / einsammeln (V) / 蒐 蒐 [sou1] {sau1} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict ¶ 蒐 蒐 [sou1] {sau2} / madder (Rubia cordifolia) / to hunt for / to gather / to collect / to assemble / to seek / madder (Rubia cordifolia) / to assemble for war / # adapted from cc-cedict
蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / 蒞 莅 [li4] / gouverner / 蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / 蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
蒿 蒿 [hao1] / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / 蒿 蒿 [hao1] / armoise / 蒿 蒿 [hao1] / Wermut, Wermutkraut (S, Bio) / Hao (Eig, Fam) / 蒿 蒿 [hao1] {hou1} / celery wormwood (Artemisia carvifolia) / to give off / to weed / to worry / to pull out / to pull up / crown daisy / # adapted from cc-cedict 蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X /
蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / 蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / 蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /
蓆 席 [xi2] / variant of 席[xi2] / woven mat / 蓆 席 [xi2] / natte / place / siège / banquet / 蓆 席 [xi2] / Variante von 席[xi2] (X) / gewobene Matte (S) / 蓆 席 [xi2] {zik6} / beach mat / ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zek6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict ¶ 蓆 蓆 [xi2] {zik6} / woven mat / straw mat / # adapted from cc-cedict 筵;蓆;莚;席 [むしろ;えん(筵)] / (n) (1) woven mat (esp. one made of straw) / (n) (2) (arch) seat / EntL1604880X / むしろ;ムシロ;筵;蓆;莚 [むしろ] / Strohmatte / 筵 / 蓆 / 席 / 莚[むしろ] / (1) mat van gevlochten biezen / bamboe / stro / lisdodde e.d. / biezenmat / bamboemat / stromat / (2) plaats bestemd voor deelnemers aan een culturele opvoering of een (boeddhistische) dienst / (3) slaapplaats / slaapstee / slaapstede / slaapmat /
蓓 蓓 [bei4] / (flower) bud / 蓓 蓓 [bei4] / bourgeon (de fleur) / 蓓 蓓 [bei4] / Knospe, Keim (Blume) (S, Bio) /
蔔 卜 [bo2] / used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5] / 蔔 卜 [bo5] / (radis) /
蔣 蒋 [Jiang3] / surname Jiang / Chiang Kai-shek 蔣介石¦蒋介石[Jiang3 Jie4shi2] / 蔣 蒋 [Jiang3] / (nom de famille) / 蔣 蒋 [jiang3] / Jiang (Eig, Fam) / 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} / Zizania latifolia / # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} / surname Jiang / refers to Chiang Kai-shek 蒋介石 / # adapted from cc-cedict
蔭 荫 [yin4] / shade / 蔭 荫 [yin4] / ombre / 蔭 荫 [yin4] / Schatten (S) / beschatten (V), Ton (S) / Abenddämmerung (S) / schützen (V) / schirmen (V) / schattenspendend (Adj) / schattig (Adj) / Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S) / 蔭 荫 [yin4] {jam1} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shade / # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} / shelter / protect / # adapted from cc-cedict 陰(P);蔭;翳 [かげ] / (n) (1) shade / shadow / (n) (2) behind (something) / other side / back / (n) (3) the background / behind the scenes / behind someone's back / (n) (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.) / darkness / (P) / EntL1590150X / 陰;かげ;蔭;翳 [かげ] / Schatten / nicht von Licht beschienener Ort / von etwas verdeckter Ort / toter Winkel / nicht sichtbarer Ort / Rückseite / Silhouette / Heimlichkeit / kleines Fest außerhalb der Reihenfolge / Empfangen einer Gunst / Person, von der man eine Gunst empfängt / 蔭[いん] / (a) lommer / schaduw / (b) verhullen / verbergen / (c) gunst / hulp / (d) familiebegunstiging / (e) weelderige groei / ¶ 蔭[おん] / (1) [ritsuryō] privileges voor verwanten / (a) familiebegunstiging / ¶ 蔭[かげ] / (1) lommer / schaduw / (2) verborgene / achtergrond / (3) gunst / steun / bescherming / begunstiging / hulp /
蕃 蕃 [bo1] / see 吐蕃[Tu3 bo1] / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / variant of 番[fan1] / foreign (non-Chinese) / ¶ 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / flourishing / to reproduce / to proliferate / 蕃 蕃 [fan2] / luxuriant / abondant / divers et varié / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / étranger (non Chinois) / 蕃 蕃 [fan2] / üppig, schwunghaft (Adj) / sich fortpflanzen (V), sich vermehren (V) / wuchern (V), proliferieren (V), stark zunehmen (V) / ¶ 蕃 蕃 [fan1] / Variante von 番[fan1] (X) / fremd (nicht-chinesisch) (Adj) / ¶ 蕃 蕃 [bo1] / siehe 吐蕃[tu3 bo1] (X) / 蕃 蕃 [fan1] {faan1} / foreign country / foreigner / foreign (non-Chinese) / barbarian / classifier for occurrences (of an action or deed) / -fold (as in twofold etc) / kind / sort / a loyal friend / a brother / # adapted from cc-cedict ¶ 蕃 蕃 [fan1] {faan4} / flourishing / luxuriant / lush / to proliferate / to multiply / to increase / # adapted from cc-cedict ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer /
蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata / 蕙 蕙 [hui4] / orchidée / 蕙 蕙 [hui4] / Coumarouna odorata (S) / 蕙 蕙 [hui4] {wai6} / Coumarouna odorata / a type of orchid / a type of fragrant grass / # adapted from cc-cedict
蕨 蕨 [jue2] / Pteridium aquilinum / bracken / 蕨 蕨 [jue2] / fougère / 蕨 蕨 [jue2] / Adlerfarn (S, Bio) / 蕨 [わらび] / (n) bracken / EntL1562770X / わらび;ワラビ;蕨 [わらび] / Farnkraut / Adlerfarn / Farn / Pteridium aquilinum var. latiusclum / ¶ 蕨 [わらび] / WarabiStadt im Südosten der Präf. Saitama; flächenmäßig kleinste Stadt Japans / Warabi / 蕨 / ワラビ[わらび] / [plantk.] adelaarsvaren / varenkruid / Pteridium aquilinum /
蕩 荡 [dang4] / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / 蕩 荡 [dang4] / se balancer / osciller / flâner / errer / nettoyer / balayer / essuyer / 蕩 荡 [dang4] {dong6} / loiter / ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} / to wash / to squander / to sweep away / to move / to shake / dissolute / pond / to wash away / to cleanse / to drift / unsettled / to swat / licentious / vast / # adapted from cc-cedict
蕪 芜 [wu2] / overgrown with weeds / 蕪 芜 [wu2] / couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé / 蕪 芜 [wu2] / überwuchert mit Unkraut (S) / Ödland, Brache (S) / 蕪 芜 [wu2] {mou4} / overgrown with weeds / mixed or disorderly / # adapted from cc-cedict 蕪;蕪菁(rK) [かぶ;かぶら;カブ;カブラ] / (n) (uk) turnip (Brassica rapa) / EntL1499280X / かぶら;カブラ;蕪菁;蕪 [かぶら] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / ¶ かぶ;カブ;蕪 [かぶ] / Rübe / Brassica campestris var. rapa / 蕪[かぶら] / [plantk.] raap / knol / Brassica campestris / ¶ 蕪[かぶ] / (1) [plantk.] raap / stoppelknol / knol / Brassica rapa / (2) [Jap.herald.] gestileerde raap / (3) knotje haar als haarstukje /
蕭 萧 [Xiao1] / surname Xiao / ¶ 蕭 萧 [xiao1] / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / 蕭 萧 [xiao1] / triste / désert / 蕭 萧 [xiao1] / traurig (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / 蕭 萧 [xiao1] {siu1} / miserable / desolate / dreary / Chinese mugwort / common artesmisia / soughing of wind / mournful / dejected / rare / dense / respectful / severe / thin / neighing of horse / # adapted from cc-cedict 蓬;艾;蕭;蒿 [よもぎ;ヨモギ] / (n) (1) (uk) Japanese mugwort (Artemisia princeps) / (n) (2) (uk) mugwort (any plant of genus Artemisia) / wormwood / sagebrush / EntL1517830X /
薑 姜 [jiang1] / ginger / 薑 姜 [jiang1] / gingembre / (nom de famille) / 薑 姜 [jiang1] / Ingwer (S, Bio) / 薑 姜 [jiang1] / gyömbér / (családnév) Jiang / 薑;椒 [はじかみ] / (n) (1) (arch) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale) / (n) (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) / EntL2265160 / ショウガ;しょうが;生が;生姜;生薑;薑 [しょうが] / Ingwer / Zingiber officinale / Geiz / Knauserei / ¶ はじかみ;ハジカミ;椒;薑 [はじかみ] / Ingwer / Zingiber officinale / japanischer Pfeffer / Gelbholz / Zanthoxylum piperitum /
薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / 薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / 薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict 薔[しょう] / (a) waterpeper / (b) roos /
薛 薛 [Xue1] / surname Xue / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) / ¶ 薛 薛 [xue1] / wormwood like grass (classical) / 薛 薛 [xue1] / (nom de famille) / 薛 薛 [xue1] / Wermut (S) / Xue (Eig, Fam) / 薛 薛 [xue1] {sit3} / wormwood like grass (classical) / name of a feudal state / a surname / # adapted from cc-cedict
薜 薜 [bi4] / Ficus pumila / 薜 薜 [bi4] / ficus / 薜 薜 [bi4] / Ficus pumila (S, Bio) /
薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / surname Sa / 薩 萨 [Sa4] / Bodhisattva / (nom de famille) / 薩 萨 [sa4] / Sa (Eig, Fam) / 薩 萨 [sa4] / (családnév) Sa / Bódhiszattva / (átiratokban használt írásjegy) / 薩 萨 [Sa4] {saat3} / Bodhisattva / surname Sa / used in transliterations / # adapted from cc-cedict
藐 藐 [miao3] / to despise / small / variant of 渺[miao3] / 藐 藐 [miao3] / mesquin / mépriser / 藐 藐 [miao3] / klein, unbedeutend (Adj) / 藐 藐 [miao3] {miu5} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict ¶ 藐 藐 [miao3] {mok6} / to despise / small / variant of 渺miǎo [渺] / to disregard / to disdain / to look down upon / insignificant / # adapted from cc-cedict
藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / 藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / 藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / 藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict 藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / ¶ 藪 [やぶ] / Yabu / 藪[やぶ] / [plantk.] struikgewas / kreupelbos / bosje / kreupelhout / ruigte / onderhout /
藹 蔼 [ai3] / friendly / 藹 蔼 [ai3] / amicalement / 藹 蔼 [ai3] / freundlich (Adj) / 藹 蔼 [ai3] {oi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} / friendly / exuberant / # adapted from cc-cedict 藹[あい] / bloeiend / gedijend / kalm /
藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / 藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / 藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / 藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict 藺 [い;イ] / (n) (uk) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens) / common rush / EntL2035220X / い;イ;藺 [い] / Flatterbinse / Flatter-Binse / Flattersimse / Flatter-Simse / Juncus effusus var. decipiensein Binsengewächs / 藺[い] / [plantk.] pitrus / Juncus effusus / ¶ 藺[りん] / (a) [plantk.] pitrus / (b) [mil.] stortsteen / (c) trappen / treden /
蘆 芦 [lu2] / rush / reed / Phragmites communis / 蘆 芦 [lu2] / roseau / 蘆 芦 [lu2] / Binse (S) / Schilf, Reet (S, Bio) / 蘆 芦 [lu2] {lou4} / rush / reed / Phragmites communis / bottle gourd / # adapted from cc-cedict 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /
蘊 蕴 [yun4] / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / 蘊 蕴 [yun4] / accumuler / contenir / 蘊 蕴 [yun4] / abholen, einsammeln (V) / 蘊 蕴 [yun4] {wan2} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} / to accumulate / to hold in store / to contain / to gather together / to collect / depth / inner strength / profundity / # adapted from cc-cedict 蘊[うん] / (1) ophoping / opeenstapeling / verzameling / opslag / (2) [boeddh.] skandha / (a) stapelen / opslaan / (b) [boeddh.] skandha / (c) bodem / diepste / (d) belemmering / opstopping / (e) zwoel / broeierig /
蘋 苹 [ping2] / used in 蘋果¦苹果[ping2guo3] / ¶ 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) / 蘋 苹 [ping2] / pomme / 蘋 苹 [pin2] / Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio) / 蘋 苹 [ping2] {pan4} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} / apple / # adapted from cc-cedict
蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / 蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / 蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) / 苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / 苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting /
蘸 蘸 [zhan4] / to dip in (ink, sauce etc) / 蘸 蘸 [zhan4] / tremper / 蘸 蘸 [zhan4] / stippen; kurz eintauchen (V) /
蘿 萝 [luo2] / radish / 蘿 萝 [luo2] / radis / navet / 蘿 萝 [luo2] / Radieschen (S) / 蘿 萝 [luo2] / retek / 蘿 萝 [luo2] {lo4} / radish / a type of creeping plant / # adapted from cc-cedict 苔(P);蘚;蘿 [こけ(P);コケ(P)] / (n) (1) (uk) moss / (n) (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) / (P) / EntL1411030X / ¶ 蘿 [かげ] / (n) (arch) (See 日陰鬘) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) / EntL2200180 / こけ;コケ;苔;蘚;蘿 [こけ] / Moos / Bryophyta / Zungenbelag / 苔 / 蘚 / 蘿[こけ] / (1) [plantk.] mos / (2) [plantk.] korstmos / licheen / (3) [舌の] aanslag / aanzetting /
虔 虔 [qian2] / to act with reverence / reverent / 虔 虔 [qian2] / sincère / ferme / déterminé / respectueux / 虔 虔 [qian2] / ehrfürchtig, fromm (Adj) / 虔 虔 [qian2] {kin4} / to act with reverence / reverent / sincere / devout / to rob / # adapted from cc-cedict 虔 [けん] / Ken /
虛 虚 [xu1] / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / 虛 虚 [xu1] / vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain / 虛 虚 [xu1] / bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj) / 虛 虚 [xu1] {heoi1} / (adjective) Unreal / ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} / emptiness / void / abstract theory or guiding principles / empty or unoccupied / diffident or timid / false / humble or modest / (of health) weak / virtual / in vain / worthless / nominal / hollow / the sky / the empyrean / vulnerable / to reserve space / based on imagination rather than reality / # adapted from cc-cedict 虚 [きょ] / (n) (1) unpreparedness / (n) (2) falsehood / (n) (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2248040X / ¶ 虚;空;洞 [うろ;うつお(ok);うつほ(ok);うつせ(虚,空)(ok)] / (n) hollow / cavity / hole / EntL2036320X / 虚 [きょ] / Unvorbereitetheit / Unaufmerksamkeit / Unvorsichtigkeit / Unwahrheit / Lüge / Falschheit / Substanzlosigkeit / Leerheit / Kyoeiner der 28 Abschnitte der Ekliptik / Imaginarität (z.B. einer Zahl) / ¶ うつろ;虚;空ろ;虚ろ;洞 [うつろ] auch 洞 / Augehöhltheit / Hohlheit / Leerheit / Inhaltslosigkeit / Substanzlosigkeit / Hohlheit / Geistesabwesenheit / Leerheit / ¶ うろ;空;虚;洞 [うろ] / Höhle / Hohlheit / 虚[うろ] / holte / gat / uitholling / holle ruimte / lege plek /
虧 亏 [kui1] / to lose (money); to have a deficit / to be deficient / to treat unfairly / luckily; fortunately; thanks to / (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations) / 虧 亏 [kui1] / perdre / manquer / heureusement / 虧 亏 [kui1] / Defizit (S) / Mangel (S) / Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / 虧 亏 [kui1] / pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy / hiányzik;hiánya van / szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek / tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel / veszteség;kár / a vitális energia károsodása / szarkazmus kifejezésére / 虧 亏 [kui1] {fai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} / deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that... / damage / to lose / to fail / to treat unfairly / waning / to owe / impotent / weak / feeble / # adapted from cc-cedict
虱 虱 [shi1] / louse / ¶ 蝨 虱 [shi1] / louse / 蝨 虱 [shi1] / pou / 虱 虱 [shi1] / Laus (S, Bio) / 虱 虱 [shi1] / tetű / 虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / 虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis /
蠶 蚕 [can2] / silkworm / 蠶 蚕 [can2] / ver à soie / toute chenille à cocon / 蠶 蚕 [can2] / Seidenspinner (S, Zool) / 蚕;かいこ;カイコ;蠶 [かいこ] / Seidenraupe / Bombyx mori / ¶ こ;蚕 [こ] / Seidenraupe / 蚕 / カイコ[かいこ] / [dierk. / entom.] zijderups / Bombyx mori /
蚩 蚩 [Chi1] / surname Chi / ¶ 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / worm / 蚩 蚩 [chi1] / ignorant / bourru / 蚩 蚩 [chi1] / ungebildet, ignorant (Adj) / Wurm (S) / Chi (Eig, Fam) / 蚩 蚩 [chi1] {ci1} / ignorant / worm / rustic / to sneer at / a surname / to bully / a legendary marine beast / a type of insect / stupid / ugly / vulgar and stupid / # adapted from cc-cedict
蚱 蚱 [zha4] / grasshopper / 蚱 蚱 [zha4] / sauterelle / 蚱 蚱 [zha4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / 蚱 蚱 [zha4] {zaa3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict ¶ 蚱 蚱 [zha4] {zaak3} / grasshopper / locust / # adapted from cc-cedict
蚶 蚶 [han1] / small clam (Arca inflata) / 蚶 蚶 [han1] / palourde / 蚶 蚶 [han1] / Archenmuschel (lat: Arca) (S, Bio) / 蚶 [きさ] / (n) (arch) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii) / EntL2197720 / 赤貝 / 蚶[あかがい] / (1) [dierk.] Scapharca broughtonii [= soort van arkschelp] / (2) [dierk.] zeemossel / Mytilus coruscus / (3) het op met teugels doorschoten schelpen lopen / ± potlopen / (4) [volkst.] vrouwelijk schaamdeel /
蛆 蛆 [qu1] / maggot / 蛆 蛆 [qu1] / asticot / 蛆 蛆 [qu1] / Made (S) / 蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} / maggot / # adapted from cc-cedict ¶ 蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} / centipede / # adapted from cc-cedict 蛆 [うじ;ウジ] / (n) (uk) maggot / larva / grub / EntL1957180X / うじ;ウジ;蛆 [うじ] / Made / 蛆[うじ] / made / maai / larve / insectenlarve / worm / rups / kwatworm / ¶ 蛆[しょ] / (a) made / larve / worm / (b) steken / prikken / (c) schuim /
痐 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蚘 蛔 [hui2] / variant of 蛔[hui2] / ¶ 蛔 蛔 [hui2] / roundworm / Ascaris lumbricoides / ¶ 蛕 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / ¶ 蜖 蛔 [hui2] / old variant of 蛔[hui2] / 蜖 蛔 [hui2] / ténia / 蛔 蛔 [hui2] / Rundwurm (S) /
蛟 蛟 [jiao1] / a legendary dragon with the ability to control rain and floods / see also 蛟龍¦蛟龙[jiao1 long2] / 蛟 蛟 [jiao1] / crocodile / 蛟 蛟 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / みずち;蛟 [みずち] / Wasserdrachenvierbeiniger im Wasser lebender schlangenartiger gehörnter giftspuckender Drachen /
蛭 蛭 [zhi4] / fluke / leech / hirudinea / 蛭 蛭 [zhi4] / hirudinea / sangsue / 蛭 蛭 [zhi4] / Blutegel (S) / Nassauer, Achterliek (S) / 蛭 [ひる;ヒル] / (n) (uk) leech / EntL1490510X / ひる;ヒル;蛭 [ひる] / Blutegel / 蛭[ひる] / [dierk.] bloedzuiger / [gew.] echel / [gew.] laken / [gew.] lijklaken / Hirudo /
蠻 蛮 [man2] / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / 蠻 蛮 [man2] / brutal / sauvage / plutôt / assez / 蠻 蛮 [man2] / alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (S) / grob, roh (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft / sehr (Adv), recht (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut / 蠻 蛮 [man2] / barbár; vad / nagyon / (kínai déli kisebbségeinek történelmi megnevezése) / 蠻 蛮 [man2] {maan4} / barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless / unreasonable / rude / savage / # adapted from cc-cedict ばん;蛮;蕃 [ばん] / (von China aus gesehen) Südbarbaren / Ausland / Ausländer /
蛹 蛹 [yong3] / chrysalis / pupa / 蛹 蛹 [yong3] / chrysalide / 蛹 蛹 [yong3] / Insektenpuppe (S) / Larve (S) / 蛹 蛹 [yong3] {jung2} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict ¶ 蛹 蛹 [yong3] {jung5} / chrysalis / pupa / # adapted from cc-cedict 蛹 [さなぎ] / (n) chrysalis / pupa / EntL1571990X / さなぎ;サナギ;蛹 [さなぎ] / Puppe / Pupa / Chrysalis /
蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / 蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / 蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / 蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict 抜け殻;脱け殻;抜殻(io);脱殻(io);蛻 [ぬけがら] / (n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.) / husk / empty shell / exuvia / exuviae / EntL1478210X / ¶ 蛻;蛻け;藻抜け(ateji);裳脱け [もぬけ] / (n) (uk) shed skin (of a snake, insect, etc.) / ecdysis / EntL1402260X / もねけ;裳抜け;蛻 [もぬけ] / Häutung (einer Schlange, Zikade etc.) / 抜け殻 / 脱殻 / 蛻[ぬけがら] / (1) afgeworpen omhulsel / huid / schaal / exuviën / (2) [蛇の] afgeworpen slangenvel / slangenhemd / (3) [fig.] leeg karkas / schim /
蜃 蜃 [shen4] / giant clam / (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings / 蜃 蜃 [shen4] / (animal mythique) / palourde / serpent de mer / 蜃 蜃 [shen4] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / ¶ 蜃 蜃 [chen4] / Eidechse (S, Zool) / Seeschlange (S, Zool) / sagenhaftes Seeungeheuer (S) / Ausspr. auch [shen4] (X) / しん;蜃 [しん] / große Venusmuschel / gigantische Venusmuschel, die durch ihren Atem Fata Morganen auslösen kann /
蜇 蜇 [zhe1] / to sting / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / jellyfish / 蜇 蜇 [zhe1] / piquer / ¶ 蜇 蜇 [zhe2] / méduse / 蜇 蜇 [zhe1] / stechen (Insekt) (V, Bio) / 蜇 蜇 [zhe1] {zit3} / to sting / to prick / to irritate (one's eyes or skin) / jellyfish / # adapted from cc-cedict
蛻 蜕 [tui4] / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / 蛻 蜕 [tui4] / dépouille / changer de peau / muer / 蛻 蜕 [tui4] / sich häuten (V, Bio) / 蛻 蜕 [tui4] {seoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict ¶ 蛻 蜕 [tui4] {teoi3} / skin cast off during molting / exuvia / to pupate / to molt / to slough / to cast off an old skin or shell / to molt / to transform / # adapted from cc-cedict
蜢 蜢 [meng3] / grasshopper / 蜢 蜢 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / 蜢 蜢 [meng3] {maang5} / grasshopper / # adapted from cc-cedict ¶ 蜢 蜢 [meng3] {maang2} / grasshopper / # adapted from cc-cedict
蜥 蜥 [xi1] / (bound form) lizard / 蜥 蜥 [xi1] / saurien / sauria / 蜥 蜥 [xi1] / Chamäleon (S, Zool) / Eidechse (S, Zool) / 蜥 蜥 [xi1] / gyík /
蜴 蜴 [yi4] / used in 蜥蜴[xi1yi4] / 蜴 蜴 [yi4] / Eumeces latiscutatus / 蜴 蜴 [yi4] / Chamäleon (S, Zool) / 蜴 蜴 [yi4] / kaméleon /
蜿 蜿 [wan1] / used in 蜿蜒[wan1 yan2] / 蜿 蜿 [wan1] / ramper / 蜿 蜿 [wan1] / erregen, verschieben (V) / 蜿 蜿 [wan1] {jyun1} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict ¶ 蜿 蜿 [wan1] {jyun2} / to move (as snake) / crooked / wriggling / zigzagging / meander / # adapted from cc-cedict
蝕 蚀 [shi2] / to nibble away at sth / to eat into / to erode / 蝕 蚀 [shi2] / perdre / corroder / ronger / 蝕 蚀 [shi2] / korrodieren, hineinfressen (V) / (etw. frisst sich in etw. hinein) / 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / (verb) 1. eclipse; 2. termite / ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} / to nibble away at sth / to eat into / to erode / to corrode / eclipse / # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} / to suffer a loss / # adapted from cc-cedict 食;蝕 [しょく] / (n) {astron} eclipse (solar, lunar, etc.) / occultation / EntL2837078 / しょく;蝕 [しょく] / Eklipse / Verfinsterung der Sonne bzw. des Mondes /
蝦 虾 [ha2] / used in 蝦蟆¦虾蟆[ha2ma5] / ¶ 蝦 虾 [xia1] / shrimp / prawn / 蝦 虾 [xia1] / crevette / 蝦 虾 [xia1] / Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool) / 蝦 虾 [xia1] / garnéla¦rák / 蝦 虾 [xia1] {haa1} / (slang) 1. bully; 2. intimidate / ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / shrimp / prawn / to bully / to pick on someone / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} / frogs / toads / # adapted from cc-cedict えび;エビ;海老;蝦;鰕;蛯 [えび] / Zehnfußkrebs / DecapodaSammelbegriff für bestimmte Krebstiere / Krebs / Krabbe / Hummerkrabbe / Hummer / Garnele / Shrimp / Languste / Vorhängeschloss / Garnelenfesselung / Krummfesselungeine Fesselungs‐ und Foltermethode der Edo-Zeit; Beine werden mit den Knien nach außen im Schneidersitz gefesselt und Oberkörper oder Hals werden nach vorne gebeugt fixiert / ¶ かえる;カエル;蛙;蛤;蝦 [かえる] / Frosch /
蝨 虱 [shi1] / louse / 蝨 虱 [shi1] / pou / ¶ 蝨 蝨 [shi1] / Phthiraptera / 蝨 蝨 [shi1] / lausen (V), Laus (S) / 虱;蝨 [しらみ;しし(虱)(ok);シラミ] / (n) (uk) louse (esp. a sucking louse) / lice / EntL1571860X / シラミ;しらみ;虱;蝨 [しらみ] / Laus / 虱 / 蝨 / シラミ[しらみ] / [dierk.] luis /
蝸 蜗 [wo1] / snail / Taiwan pr. [gua1] / see 蝸牛¦蜗牛[wo1 niu2] / 蝸 蜗 [wo1] / escargot / 蝸 蜗 [wo1] / Schneckensorte (S, Bio) / 蝸 蜗 [wo1] {wo1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} / snail / Taiwan pr. [guā] / see 蜗牛wōniú [蜗牛] / # adapted from cc-cedict かたつむり;カタツムリ;蝸牛;蝸 [かたつむり] / Schnecke /
蜋 螂 [lang2] / variant of 螂[lang2] / ¶ 螂 螂 [lang2] / dragonfly / mantis / 螂 螂 [lang2] / mante / 螂 螂 [lang2] / Libelle (S) / 螂 螂 [lang2] {long4} / dragonfly / mantis / a type of beetle / # adapted from cc-cedict
螞 蚂 [ma1] / used in 螞螂¦蚂螂[ma1lang2] / ¶ 螞 蚂 [ma3] / used in 螞蟥¦蚂蟥[ma3huang2] / used in 螞蟻¦蚂蚁[ma3yi3] / ¶ 螞 蚂 [ma4] / used in 螞蚱¦蚂蚱[ma4zha5] / 螞 蚂 [ma1] / libellule / ¶ 螞 蚂 [ma3] / fourmi / ¶ 螞 蚂 [ma4] / sauterelle / 螞 蚂 [ma3] / Ameise (S, Bio) / ¶ 螞 蚂 [ma1] / Libelle (S) / ¶ 螞 蚂 [ma4] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / 螞 蚂 [ma3] {maa1} / dragonfly / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} / ant / leech / # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} / locust / # adapted from cc-cedict
螟 螟 [ming2] / boring insect / snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest / 螟 螟 [ming2] / charançon / 螟 螟 [ming2] / nerviges Insekt (S) / Rüsselmottenlarve (S) (Aphomia gullaris oder Plodia interpuncuella oder Heliothus armigera etc), große Ackerpest (S) /
螫 螫 [shi4] / (literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite / ¶ 螫 螫 [zhe1] / (of a bee or spider etc) to sting or bite / (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting / 螫 螫 [shi4] / piquer / ¶ 螫 螫 [zhe1] / piqure d'insecte venimeux / 螫 螫 [shi4] / stechen, brennen (V) / Ausspr. auch [zhe1] (X) / 螫 螫 [shi4] / csípés; marás (pl. rovar, kígyó, csalán) / 螫 螫 [shi4] {cik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict ¶ 螫 螫 [shi4] {sik1} / to sting / also pr. [zhē] / poison / poisonous insect / # adapted from cc-cedict
螳 螳 [tang2] / praying mantis / 螳 螳 [tang2] / mante (insecte) / 螳 螳 [tang2] / Gottesanbeterin (S, Bio) /
螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / 螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / 螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) / 螻蛄;螻 [けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ] / (n) (1) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis) / (n) (2) (おけら, オケラ only) (col) (uk) being penniless / being broke / EntL1572190X / けら;ケラ;螻蛄;螻 [けら] / Maulwurfsgrille / Gryllota alpidae /
蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / 蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / 蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /
蟑 蟑 [zhang1] / cockroach / 蟑 蟑 [zhang1] / cafard / blatte / cancrelat / coquerelle / 蟑 蟑 [zhang1] / Küchenschabe (S, Bio) /
蟒 蟒 [mang3] / python / 蟒 蟒 [mang3] / boa / python / 蟒 蟒 [mang3] / Pythonschlange (S) / 蟒 蟒 [mang3] / piton / 蟒;蟒蛇;蠎 [うわばみ;ウワバミ] / (n) (1) (uk) large snake / (n) (2) (col) (uk) heavy drinking / heavy drinker / EntL1572250X / うわばみ;ウワバミ;蟒蛇;蟒 [うわばみ] / Riesenschlange / starker Trinker / Säufer /
蟬 蝉 [chan2] / cicada / 蟬 蝉 [chan2] / cigale / 蟬 蝉 [chan2] / Zikade (S, Bio) / 蟬 蝉 [chan2] / kabóca (a Cicadidae család egy tagja) / 蟬 蝉 [chan2] {sim4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} / cicada / continous / # adapted from cc-cedict せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] / Zikade / Grille / kleine Rolle / kleine Spule /
蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / 蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /
蟹 蟹 [xie4] / crab / ¶ 蠏 蟹 [xie4] / variant of 蟹[xie4] / 蠏 蟹 [xie4] / crabe / 蟹 蟹 [xie4] / Krabbe (S, Zool) / Krebs (S, Zool) / 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / (stock terminology) undervalued (stocks) / ¶ 蟹 蟹 [xie4] {haai5} / crab / the vagina / a wallet / # adapted from cc-cedict かに;カニ;蟹 [かに] / Krabbe / FlusskrabbeZählwort ist bzw. Zählwort für die Beine ist / Kindspech / 蟹[かに] / [dierk.] krab /
蟻 蚁 [yi3] / ant / 蟻 蚁 [yi3] / fourmi / 蟻 蚁 [yi3] / Ameise (S, Bio) / Yi (Eig, Fam) / 蟻 蚁 [yi3] {ngai5} / (slang) trouble / 蟻 [あり(P);アリ] / (n) (uk) ant / (P) / EntL1225940X / あり;アリ;蟻;螘 [あり] / Ameise / Formicidea / 蟻[あり] / [dierk.] mier / Formica /
蠅 蝇 [ying2] / fly / musca / CL:隻¦只[zhi1] / 蠅 蝇 [ying2] / mouche / 蠅 蝇 [ying2] / Fliege (S, Bio) / 蠅 蝇 [ying2] / házilégy; közönséges légy; Musca domestica / はえ;ハエ;蝿;蠅 [はえ] / Fliege / Brachycera / ¶ はい;ハイ;蠅;蝿 [はい] / Fliege / Brachycera / 蝿 / 蠅 / ハエ[はえ] / [dierk.] vlieg / Musca /
蠍 蝎 [xie1] / scorpion / 蠍 蝎 [xie1] / scorpion / 蠍 蝎 [xie1] / Skorpion (S, Zool) / 蠍 [さそり;サソリ] / (n) (uk) scorpion (Scorpiones spp.) / EntL1572220X / サソリ;さそり;蠍 [さそり] / Skorpion / 蠍[さそり] / [dierk.] schorpioen / Scorpionida /
蠔 蚝 [hao2] / oyster / 蠔 蚝 [hao2] / huitre / ¶ 蠔 蠔 [hao2] / huitre / 蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /
蠟 蜡 [la4] / candle / wax / 蠟 蜡 [la4] / cire / bougie / 蠟 蜡 [la4] / Kerze (S) / Wachs (S) / 蠟 蜡 [la4] / gyertya / viasz / ろう;ロウ;蠟;蝋 [ろう] / Wachs /
蠡 蠡 [li2] / calabash / ¶ 蠡 蠡 [li3] / wood-boring insect / 蠡 蠡 [li2] / coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche / ¶ 蠡 蠡 [li3] / ver du bois / 蠡 蠡 [li2] / Kalebasse, Flaschenkürbis (S, Bio) / 蠡 蠡 [li2] {lai5} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lai4} / calabash shell / gourd ladle / a drinking cup / a dipper / a woodworm / wood boring insect / to bore into the wood / # adapted from cc-cedict ¶ 蠡 蠡 [li2] {lo4} / viviparidae / a river snail / # adapted from cc-cedict
蠣 蛎 [li4] / oyster / 蠣 蛎 [li4] / huitre / 蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / 牡蠣(P);牡蛎;蠣;硴 [かき(P);ぼれい(牡蠣,牡蛎);カキ(P)] / (n) (uk) oyster / oyster shell / (P) / EntL1182920X /
蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / 蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / 蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / 蠱 [まじ] / (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed / (n) (2) something that bewilders / something that leads one astray / the work of demons / EntL2182950 /
蠹 蠹 [du4] / insect that eats into books, clothing etc / moth-eaten / worm-eaten / 蠹 蠹 [du4] / mite / insecte qui mange des livres, des vêtements, etc. / rongé / vermoulu / mité / 蠹 蠹 [du4] / Insekt das sich in Bücher, Kleider etc. einfrisst (S, Zool) / Mottenfraß (S) / Wurmfraß (S) /
衆 众 [zhong4] / variant of 眾¦众[zhong4] / 衆 众 [zhong4] / nombreux / foule / 衆 衆 [zhong4] {zung1} / a surname / a type of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 衆 衆 [zhong4] {zung3} / many / numerous / crowd / multitude / masses / people / # adapted from cc-cedict 衆 [しゅう(P);しゅ] / (n) (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people) / numerical superiority / masses / (n,n-suf) (2) (hon) (fam) people / folk / clique / bunch / (P) / EntL1333240X / 衆 [しゅう] / Menge / Masse / die Leute / das Volk / 衆[しゅ] / (1) menigte / massa / grote hoeveelheid / groot aantal / drom / (2) groep / (3) volk / mensen / lieden / lui / (4) [Heian-gesch.] tokoronoshu [= lagere bedienden binnen het Civiele Huis van de Keizer] / (5) [boeddh.] saṃgha [= congregatie] / (6) [honoratief meervoudssuffix gevoegd achter een persoonsnaam] / (a) veelheid / menigte / massa / (b) [boeddh.] saṃgha /
衢 衢 [qu2] / thoroughfare / 衢 衢 [qu2] / rue / passage / 衢 衢 [qu2] / Verkehrsstraße, Durchgang (S) / ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] / Straße / Pflaster (in der Stadt) / Stadt / Stadtzentrum / Schauplatz von etw. / unruhiger Ort / Öffentlichkeit / Publikum / Leute / Abzweigung / Wegkreuzung / Weggabelung / Grenze / Scheidepunkt / Wendepunkt /
袂 袂 [mei4] / sleeve of a robe / 袂 袂 [mei4] / manche d'habit / 袂 袂 [mei4] / Ärmel, Manschette (S) / 袂 [たもと] / (n) (1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono) / pocket of sleeve / (n) (2) vicinity (esp. of a bridge) / (n) (3) foot of a mountain / base of a mountain / EntL2078380X / たもと;袂 [たもと] / Ärmel / Ärmeltasche / Fuß (eines Berges) / Zugang (einer Brücke) / 袂 / 手本[たもと] / (1) [着物の] mouwslip / (2) [山の] voet / (3) [橋の] rand / nabijheid / buurt /
袈 袈 [jia1] / used in 袈裟[jia1sha1] / 袈 袈 [jia1] / camelot grossier / 袈 袈 [jia1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) / 袈 袈 [jia1] {gaa1} / Buddhist monk's robe / triad gang's robe / # adapted from cc-cedict
袒 袒 [tan3] / to bare / ¶ 襢 袒 [tan3] / old variant of 袒[tan3] / 襢 袒 [tan3] / se dénuder / se décolleter / 袒 袒 [tan3] / abnehmen, ausziehen (V) / 袒 袒 [tan3] {taan2} / to bare / bare / to be stripped / naked / to be partial to / to shield / to shelter / # adapted from cc-cedict
袞 衮 [gun3] / imperial robe / 袞 衮 [gun3] / robe impériale / 袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / 袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
裝 装 [zhuang1] / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / 裝 装 [zhuang1] / feindre / simuler / charger / remplir / installer / équiper / costume / maquillage / 裝 装 [zhuang1] / einbauen, montieren, aufladen (V) / installieren (V, EDV) / sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen / 裝 装 [zhuang1] / be¦öltözik / játszik (vminek a szerepét játssza) / kosztüm / úgy tesz, mintha; színlel; tettet / telepít / be¦szerel / 裝 装 [zhuang1] {zong1} / adornment / to adorn / dress / clothing / costume (of an actor in a play) / to play a role / to pretend / to install / to fix / to wrap (sth in a bag) / to load / to pack / to decorate / to fill / garments / to dress up / to equip / to peep / to cause trouble / to make difficulties / to set a trap for someone / # adapted from cc-cedict 装 [そう] / (n) (1) clothing / dressing / (n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book) / EntL2414600 / 装い;装;粧い;粧 [よそおい] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / Vorbereitung / ¶ 装 [そう] / Kleidung / Gewand / Aussehen / Erscheinung / Aufmachung / 装[しょう] / zich opkleden / zich tooien / ¶ 装[そう] / (1) het zich-kleden / kleding / tooi / (2) [boekdr.] band / (a) zich opkleden / zich tooien / (b) versieren / aankleden / (c) monteren / uitrusten /
裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / 裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / 裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
裔 裔 [yi4] / descendants / frontier / 裔 裔 [yi4] / descendance / postérité / 裔 裔 [yi4] / Grenzgebiet, entfernte Gegend, Grenze (S) / Nachkommen, Nachfahren (S) / 裔 裔 [yi4] / utódok / az utó¦kor / határ¦vidék; határ¦övezet / 裔 裔 [yi4] {jeoi6} / descendants / frontier / progeny / posterity / hem of a garment / borderland / distant land / # adapted from cc-cedict 裔 [えい;こはな] / (n) descendant / scion / lineage / EntL2228390 /
裘 裘 [Qiu2] / surname Qiu / ¶ 裘 裘 [qiu2] / fur / fur coat / 裘 裘 [qiu2] / fourrure / 裘 裘 [qiu2] / Fell, Fell (gegerbt) (S) / Pelzmantel (S) / Qiu (Eig, Fam) / 裘 裘 [qiu2] {kau4} / fur / fur coat / a surname / # adapted from cc-cedict 皮衣;裘 [かわごろも;かわぎぬ(皮衣)] / (n) fur coat / EntL1650260X / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / (n) (1) fur coat (to protect against the cold) / (n) (2) clothes made with the down of birds / EntL2176620 / 皮衣;裘 [かわごろも] / Pelzmantel / Mönchsgewand / Mönch; nach der Überlieferung, dass Shakyamuni Buddha während seiner Schulungszeit ein Hirschfell getragen habe / ¶ 毛衣;裘 [けごろも] / Pelzmantel / Behaarung / Haarkleid / Pelz / Gefieder / Kleidung aus Federn /
裟 裟 [sha1] / used in 袈裟[jia1 sha1] / 裟 裟 [sha1] / chape de bonze / 裟 裟 [sha1] / buddhistisches Mönchsgewand (S) /
裡 里 [li3] / lining / interior / inside / internal / also written 裏¦里[li3] / 裡 里 [li3] / Futter, Innenseite (S); Bsp.: 襯裡 衬里 -- Futter; Bsp.: 裡面 里面 -- Innenseite; Innere; Bsp.: 衣服裡兒 衣服里儿 -- Kleiderfutter / innerhalb, in (P); Bsp.: 手裡 手里 -- in der Hand; Bsp.: 房子裡 屋子里 -- im Haus / 裡 里 [li3] {lei5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict ¶ 裡 里 [li3] {leoi5} / lining / interior / inside / internal / within / # adapted from cc-cedict 裏;裡 [り] / (suf) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret) / with (e.g. success) / EntL2841132 / 裏;裡 [り] / Innenseite von Kleidung / InnerstesSuffix an die sinojapan. Lesung von Zeichen / …heit / …keit (bedeutet, dass ein solcher Zustand oder eine solche Bedingung herrscht) / ¶ 内;うち;中;裡 [うち] als N.0 / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unter / Innenseite / Inneres / innen / drinnen / eigenes Haus / Zuhause / während / solange / bevor / unterals Pron.1 / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht / ichPersonalpron 1. Ps. Sg.; überwiegend in Kansai von Frauen und Kindern gebraucht /
裨 裨 [Pi2] / surname Pi / ¶ 裨 裨 [bi4] / to benefit / to aid / advantageous / profitable / ¶ 裨 裨 [pi2] / subordinate / secondary / small / 裨 裨 [bi4] / utile / réparer / ¶ 裨 裨 [pi2] / habit de cour / aider / 裨 裨 [bi4] / begünstigen (V) / unterstützen (V) / vorteilhaft (Adj) / profitabel (Adj) / ¶ 裨 裨 [pi2] / untergeordnet (Adj) / zweitrangig, sekundär (Adj) / klein (Adj) / Pi (Eig, Fam) / 裨 裨 [bi4] {bei1} / to benefit / to aid / advantageous / profitable / to help / to supplement / to increase / to enhance / an ancient surname / # adapted from cc-cedict ¶ 裨 裨 [bi4] {pei4} / seconday / small / minor / # adapted from cc-cedict
裴 裴 [Pei2] / surname Pei / ¶ 裴 裴 [pei2] / (of a garment) long and flowing / ¶ 裵 裴 [pei2] / variant of 裴[pei2] / 裴 裴 [Pei2] / Pei (nom de famille) / 裴 裴 [pei2] / (Kleidung) lang und wallend (Adj) / Pei (Eig, Fam) / 裴 裴 [Pei2] {pui4} / surname Pei / gown hanging down / # adapted from cc-cedict
緥 褓 [bao3] / variant of 褓[bao3] / ¶ 褓 褓 [bao3] / cloth for carrying baby on back / 褓 褓 [bao3] / langes / 緥 褓 [bao3] / Variante von 褓[bao3] (X) / ¶ 褓 褓 [bao3] / Tuch für das Tragen eines Babys auf dem Rücken (S) / 褓 褓 [bao3] {bou2} / cloth for carrying baby on back / swaddling cloth / infancy / # adapted from cc-cedict
褚 褚 [Chu3] / surname Chu / ¶ 褚 褚 [zhu3] / padding (in garment) / to store up / pocket / Taiwan pr. [chu3] / 褚 褚 [Chu3] / (nom de famille) / ¶ 褚 褚 [zhu3] / rembourrage (vêtements) / 褚 褚 [chu3] / Chu (Eig, Fam) / 褚 褚 [Chu3] {cyu2} / surname Chu / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {cyu5} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict ¶ 褚 褚 [Chu3] {zyu2} / bag / valise / to stuff / pad clothing / # adapted from cc-cedict 褚 [ちょ] / Chu /
褫 褫 [chi3] / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / 褫 褫 [chi3] / ôter / dévêtir / dépouiller / priver qqn de qch / 褫 褫 [chi3] / entkleiden (V) / entziehen (V) / entladen (V) / entlassen (V) / etw. ausziehen (V) / 褫 褫 [chi3] {ci2} / to strip / to deprive of / to discharge / to dismiss / to undress / to tear off / # adapted from cc-cedict
褲 裤 [ku4] / underpants / trousers / pants / 褲 裤 [ku4] / culotte / caleçon / pantalon / 褲 裤 [ku4] / Hosen (S) / Hose (S) / 褲 裤 [ku4] / nadrág /
褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / 褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / 褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / 褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / 褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / 褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict 褻 [け] / (adj-no,n) (ant: 晴れ・2) mundane / commonplace / ordinary / EntL1572450X / け;ケ;褻 [け] / Gewöhnlichkeit / Alltäglichkeit /
襃 褒 [bao1] / variant of 褒[bao1] / 襃 褒 [bao1] / louer / dire du bien / honorer / 襃 褒 [bao1] / Variante von 褒[bao1] (X) /
襄 襄 [Xiang1] / surname Xiang / ¶ 襄 襄 [xiang1] / (literary) to assist / 襄 襄 [xiang1] / aider / assister / 襄 襄 [xiang1] / helfen, assistieren (V, Lit) / Xiang (Eig, Fam) / 襄 襄 [xiang1] {soeng1} / to help / to assist / mutual assistance / to rush into or up / to raise or hold up / high / tall / old variant of 欀 / chariot horse (old) / change (old) / to undress / # adapted from cc-cedict 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /
襖 袄 [ao3] / coat / jacket / short and lined coat or robe / 襖 袄 [ao3] / manteau / veste / vêtement court doublé / robe ouatée ou fourrée / 襖 袄 [ao3] / Mantel (S) / Jacke (S) / kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S) / 襖 袄 [ao3] / (kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát / 这件小袄儿是用各色花布斗起来的。 Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de. Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült. / 襖 袄 [ao3] {ou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} / coat / jacket / short and lined coat or robe / # adapted from cc-cedict 襖 [あお] / (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan / EntL2086380X / ¶ 襖 [ふすま] / (n) fusuma / Japanese sliding screen / (P) / EntL1181720X / あお;襖 [あお] / Offiziersgewand / Offiziersuniform; unter dem Ritsuryō-System / Jagdgewand / Jagdkleidung / leicht gefüttertes Übergewand / ¶ ふすま;襖 [ふすま] / Fusuma / Schiebetür / Schiebewand (zwischen Zimmern mit festem, undurchsichtigem Papier in einem Holzrahmen) / 襖[ふすま] / fusuma [aan beide zijden met papier of stof behangen houten raamwerk als schuifdeur; afkorting van fusumashōji] /
襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / 襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / 襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) / まち;マチ;襠 [まち] / ärmelloses Kleidungsstück / Zwickel / Lasche / Einsatz / Seitenfalte / Bodenfalte /
襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 襤 褴 [lan2] / déguenillé / 襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / 襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
襪 袜 [wa4] / socks / stockings / 襪 袜 [wa4] / Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S) / Socke (S) / Strumpf, Strümpfe (S) / 襪 袜 [wa4] / zokni / harisnya / 下沓 / 襪[しとうず] / ceremoniële sokken /
襯 衬 [chen4] / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / 襯 衬 [chen4] / doublure / doubler / mettre en dessous / faire ressortir / rehausser / 襯 衬 [chen4] / gegen die Haut (Kleidung) (S) / füttern; ausfüttern (V) / Futterstoff; Innenfutter (S) / abstechen (V) / finanziell unterstützen (V) / 襯 衬 [chen4] {can3} / (verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun) / ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} / (of garments) against the skin / to line / lining / to contrast with / to assist financially / inner garments / to provide a background / background / to bring to the fore / to supplement / to match (clothes, couple, colour) / to give alms / # adapted from cc-cedict 肌着;膚着;肌衣;襯 [はだぎ] / Unterwäsche /
覃 覃 [Qin2] / surname Qin / ¶ 覃 覃 [Tan2] / surname Tan / ¶ 覃 覃 [tan2] / deep / 覃 覃 [tan2] / (prénom) / ¶ 覃 覃 [Qin2] / (nom de famille) / 覃 覃 [qin2] / Qin (Eig, Fam) / ¶ 覃 覃 [tan2] / tief, innig (Adj) / Tan (Eig, Fam) / 覃 覃 [tan2] {cam4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 覃 覃 [tan2] {taam4} / deep / profound / deeply / to spread to / to reach to / extensive / # adapted from cc-cedict
覓 觅 [mi4] / (literary) to seek / to find / 覓 觅 [mi4] / positionieren, suchen (V) /
覦 觎 [yu2] / to desire passionately / 覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / 覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / 覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / 覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / 覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / 覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / 覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / 覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / 覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / 覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
觸 触 [chu4] / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / 觸 触 [chu4] / toucher / émouvoir / exciter / 觸 触 [chu4] / berühren, abtasten (V) / 觸 触 [chu4] / meg¦érint / fel¦kavar / 觸 触 [chu4] {cuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} / to touch / to make contact with sth / to stir up sb's emotions / to strike against / to offend / to violate / to infuriate / to butt / # adapted from cc-cedict 触 [そく] / (n) (1) {Buddh} contact / touch / (n) (2) {Buddh} tactile object / (n) (3) {Buddh} uncleanliness / EntL2762610 / 触れ;触;布令 [ふれ] / amtliche Bekanntmachung / ¶ そく;触 [そく] / Berührung /
觴 觞 [shang1] / feast / goblet / 觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / 觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / 觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
訊 讯 [xun4] / (bound form) to ask; to inquire / (bound form) to interrogate; to question / (bound form) news; information / 訊 讯 [xun4] / interroger / nouvelle / dépêche / 訊 讯 [xun4] / ausfragen, nach etw. fragen (V) / verhören, vernehmen (V) / schnell, eilig (Adj) / Meldung, Information (S) / 訊 讯 [xun4] / üzenet; hír / információ / ki¦hallgat; ki¦faggat / 訊 讯 [xun4] {seon3} / to question / to ask / to interrogate / rapid / speedy / fast / news / information / to inquire / to examine / to reproach / to trial at court / # adapted from cc-cedict
訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / 訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / 訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / 訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / 訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /
訖 讫 [qi4] / finished / 訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / 訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / 訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
訛 讹 [e2] / error / false / to extort / 訛 讹 [e2] {ngo4} / error / false / to extort / to swindle / to cheat / erroneous / wrong / to persist in asking / to move about / to stir / # adapted from cc-cedict 訛り(P);訛 [なまり] / (n) (1) (uk) accent (of one's speech) / (n) (2) dialect / provincialism / patois / (n) (3) corrupted form (e.g. of word) / mispronunciation / (P) / EntL1572570X / なまり;訛り;訛 [なまり] / Dialekt / Akzent / Provinzialismus / korrumpierte Form /
訝 讶 [ya4] / astounded / 訝 讶 [ya4] / étonné / stupéfait / 訝 讶 [ya4] / verblüfft (Adj) /
訣 诀 [jue2] / to bid farewell / tricks of the trade / pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣¦十六字诀 on guerrilla warfare) / 訣 诀 [jue2] / formule / truc / recette / se séparer pour toujours / 訣 诀 [jue2] / Kniff, Trick (S) / Abschied nehmen (V) / 訣 诀 [jue2] {kyut3} / farewell / secrets (of an art) / secret formula / knack / trick / tips / key / # adapted from cc-cedict
訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / 訥 讷 [ne4] / lent / 訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / 訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
註 注 [zhu4] / to register / to annotate / note / comment / 註 注 [zhu4] / note / commentaire / annoter / commenter / enjeu / mise / verser / fixer / concentrer / 註 注 [zhu4] / Anmerkung (S) / anmerken (V) / registrieren (V) / 註 注 [zhu4] {zyu3} / to register / to annotate / note / comment / to record / commentary / annotations / explanatory note / # adapted from cc-cedict 注(P);註 [ちゅう] / (n,vs) annotation / explanatory note / comment / (P) / EntL1426520X / 注;ちゅう;註 [ちゅう] / Notiz / Anmerkung / 注 / 註[ちゅう] / annotatie / aantekening / noot / kanttekening / commentaar / toelichting / glos /
証 证 [zheng4] / to admonish / variant of 證¦证[zheng4] / 証 証 [zheng4] / admonester / 証 証 [zheng4] / beständig machen, dicht machen (V) / 証 証 [zheng4] {zing3} / to admonish / variant of 证zhèng [证] / to prove / to verify / to confirm / proof / evidence / # adapted from cc-cedict 印(P);標;証;証し(io) [しるし] / (n) (1) (esp. 印, 標) mark / sign / (n) (2) (also written as 徴) symbol / emblem / (n) (3) (esp. 印, 標) badge / crest / flag / (n) (4) (esp. 証, 証し) evidence / proof / (n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.) / (P) / EntL1168060X / ¶ 証 [しょう] / (n) (1) proof / evidence / (n-suf) (2) certificate / license / permit / membership card / ID card / (n) (3) {Buddh} enlightenment / (n) (4) symptoms (in Chinese medicine) / patient's condition / EntL2859158 / あかし;証し;証;證;明かし [あかし] / Zeugnis / Beweis / Beweisführung / ¶ 証;證 [しょう] / Beweis / Nachweis / Garantie / Urkunde / 証[しょう] / (1) bewijs / blijk / bewijsmateriaal / teken / (2) [boeddh.] adhigama [= verwerving van de verlichting] / (3) [Chin.geneesk.] symptoom / indicatie / (a) bewijs / (b) bewijsje / bewijsstuk / attest / getuigschrift / diploma / akte / (c) realisering van de waarheid /
詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / 詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / 詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / 詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict 詁 [よみ] / (bedeutungsentspr.) Auslegung eines alten Wortes / Lesung /
詆 诋 [di3] / to defame / to slander / 詆 诋 [di3] / blâmer / 詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / 詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / 詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / 詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / 詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] / Fluch / Verwünschung /
詢 询 [xun2] / to ask about / to inquire about / 詢 询 [xun2] / s'informer / se renseigner / 詢 询 [xun2] / erfragen, abfragen (V) / 詢 询 [xun2] {seon1} / to ask about / to inquire about / to consult / # adapted from cc-cedict
詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / 詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / 詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) / わび;詫;詫び [わび] / Entschuldigung / Abbitte /
詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / 詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / 詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / 詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
詭 诡 [gui3] / (bound form) sly; crafty / (literary) weird; bizarre / (literary) contradictory; inconsistent / 詭 诡 [gui3] / rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder / 詭 诡 [gui3] / listig (Adj) / 詭 诡 [gui3] {gwai2} / sly / crafty / to deceive / to cheat / to defraud / queer / peculiar / unusual / weird / # adapted from cc-cedict
詹 詹 [Zhan1] / surname Zhan / ¶ 詹 詹 [zhan1] / (literary) verbose / (literary) to arrive, to reach / 詹 詹 [zhan1] / (nom de famille) / 詹 詹 [zhan1] / ankommen (hist.) (V) / geradeaus (Adv) / nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen (auch 瞻) (V) / nach vorne (Adv) / oben sehen, zu etw. hoch sehen (auch 瞻) (V) / redselig, wortreich, langatmig (Adj), redet zu viel (Redew) / außerordentlich, ausgezeichnet (Adj) / Zhan (Eig, Fam) / 詹 詹 [zhan1] {zim1} / excellent / verbose / a surname / # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / 詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / 詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / 詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / 詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / 誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / 誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / 誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict 誅 [ちゅう] / (n) death penalty / EntL2662790 /
譽 誉 [yu4] / to praise / to acclaim / reputation / 譽 誉 [yu4] / réputation / louer / 譽 誉 [yu4] / Ansehen, Leumund (S) / Yu (Eig, Fam) / 誉れ;誉;ほまれ [ほまれ] / Ruhm / Ehre / Ruf / Reputation / ¶ 誉 [ほまれ] / Homare /
誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / 誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / 誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / 誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
誡 诫 [jie4] / commandment / to prohibit / 誡 诫 [jie4] / avertir / recommander / 誡 诫 [jie4] / Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen / warnen, verwarnen, ermahnen (V) / 誡 诫 [jie4] {gaai3} / commandment / to prohibit / to warn / to admonish / commandment / # adapted from cc-cedict 戒;誡 [かい] / Gebot / Vorschrift /
誣 诬 [wu1] / to accuse falsely / 誣 诬 [wu1] / accuser faussement / calomnier / 誣 诬 [wu1] / verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V) / 誣 诬 [wu1] {mou4} / to accuse falsely / to defame / # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / 誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / 誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / 誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
誨 诲 [hui4] / to teach / to instruct / to induce / 誨 诲 [hui4] / enseigner / avertir / 誨 诲 [hui4] / instruieren, belehren (V) / 誨 诲 [hui4] {fui3} / to teach / to instruct / to induce / to encourage / to urge / # adapted from cc-cedict
説 说 [shuo1] / variant of 說¦说[shuo1] / 説 [せつ] / (n,n-suf) (1) theory / doctrine / (n) (2) opinion / view / (n) (3) rumour / rumor / gossip / hearsay / (P) / EntL1386370X / 説 [せつ] / Meinung / Ansicht / Theorie / Lehre / Bestätigung / Gerücht / 説[せつ] / (1) mening / visie / opvatting / opinie / inzicht / idee / oordeel / (2) theorie / stelling / leer / (3) gerucht / verhaal / [er is] sprake [van] / (4) [maatwoord voor meningen / theorieën / geruchten] /
誼 谊 [yi4] / friendship / also pr. [yi2] / 誼 谊 [yi4] / amitié / 誼 谊 [yi4] / Freundschaft (S) / 誼 谊 [yi4] {ji4} / friendship / also pr. [yí] / courtesy / duties / obligations / appropriate / suitable / # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} / adoptive / adopted / # adapted from cc-cedict 誼;誼み;好;好み [よしみ;ぎ(誼);よしび(誼,好)] / (n) (uk) friendship / friendly relations / connection / relation / intimacy / EntL1608940X / よしみ;好み;好;誼み;誼 [よしみ] / Freundschaft / freundschaftliche Beziehung /
諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / 諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / 諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / 諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
諄 谆 [zhun1] / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / 諄 谆 [zhun1] / expliquer / inculquer / réitérer / 諄 谆 [zhun1] / wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj) / 諄 谆 [zhun1] {deon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} / repeatedly (in giving advice) / sincere / earnest / untiring / patient / earnestly / # adapted from cc-cedict
諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / 諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / 諉 诿 [wei3] / drücken (V) / 諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict
諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / 諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / 諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / 諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict いさかい;諍;諍い [いさかい] / Zank / Streit /
諜 谍 [die2] / to spy / 諜 谍 [die2] / espionnage / espion / 諜 谍 [die2] / auskundschaften, spionieren (V) / 諜 谍 [die2] {dip6} / to spy / a spy / spying / espionage / # adapted from cc-cedict 諜[ちょう] / onderzoeken / inlichtingen inwinnen /
諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / 諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / 諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /
諱 讳 [hui4] / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / 諱 讳 [hui4] / cacher / taire / tabou / 諱 讳 [hui4] / für tabu erklären, tabuisieren (V) / 諱 讳 [hui4] {wai5} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} / to avoid mentioning / taboo word / name of deceased emperor or superior / # adapted from cc-cedict 諱 [いみな;ただのみな] / (n) (1) real name (of a deceased person or a noble) / (n) (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name / EntL2245380 / いみな;忌み名;諱 [いみな] / postumer Name / 諱[いみな] / (1) postume naam / (2) echte naam (van een hoogwaardigheidsbekleder) / ¶ 諱[ただのみな] / privénaam / particuliere naam /
諷 讽 [feng3] / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [feng4] / 諷 讽 [feng3] / railler / se moquer de / 諷 讽 [feng3] / verspotten (V) / 諷 讽 [feng3] {fung3} / to satirize / to mock / to recite / Taiwan pr. [fèng] / to remonstrate implicitly / # adapted from cc-cedict
諺 谚 [yan4] / proverb / 諺 谚 [yan4] / proverbe / dicton / 諺 谚 [yan4] / Sprichwort (S) / 諺 谚 [yan4] {jin6} / proverb / maxim / saying / # adapted from cc-cedict 諺 [ことわざ] / (n) (uk) proverb / saying / aphorism / maxim / (P) / EntL1264600X / ことわざ;諺 [ことわざ] / Sprichwort / Spruch / Sinnspruch / Maxime / 諺[ことわざ] / spreekwoord / proverbium / adagium / spreuk / kernspreuk /
謊 谎 [huang3] / lies / to lie / 謊 谎 [huang3] / mensonge / 謊 谎 [huang3] / Lüge, Unwahrheit (S) / lügen, betrügen (V) / 謊 谎 [huang3] / hazugság / 謊 谎 [huang3] {fong1} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} / lies / to lie / false / # adapted from cc-cedict
謗 谤 [bang4] / to slander / to defame / to speak ill of / 謗 谤 [bang4] / médire / vilipender / diffamer / 謗 谤 [bang4] / jmdn. schlechtmachen; verlästern (V) / verleumden (V) / jmdn. heruntermachen (V) / 謗 谤 [bang4] {pong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} / to slander / to defame / to speak ill of / # adapted from cc-cedict
謨 谟 [mo2] / plan / to practice / 謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / 謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
謬 谬 [miu4] / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / 謬 谬 [miu4] / erroné / absurde / 謬 谬 [miu4] / abwegig, absurd, falsch (Adj) / täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368) / Miu (Eig, Fam) / 謬 谬 [miu4] {mau6} / to deceive / to confuse / to cheat / absurd / erroneous / # adapted from cc-cedict
譁 哗 [hua2] / variant of 嘩¦哗[hua2] / 譁 哗 [hua2] / clameur / 譁 哗 [hua2] / schreien, toben (V) / 譁 譁 [hua2] {waa1} / cat-calling sound / clamor / noise / uproar / hubbub / # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] / deceitful / 譎 谲 [jue2] / tromper / 譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / 譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
譏 讥 [ji1] / to ridicule / 譏 讥 [ji1] / rire de / 譏 讥 [ji1] / verhöhnen (V), Gespött (S) / 譏 讥 [ji1] {gei1} / to ridicule / to jeer / to mock / to inspect / # adapted from cc-cedict
譚 谭 [Tan2] / surname Tan / ¶ 譚 谭 [tan2] / variant of 談¦谈[tan2] / 譚 谭 [tan2] / (nom de famille) / 譚 谭 [tan2] / Variante von 谈 [tan2] (X) / Tan (Eig, Fam) / 譚 谭 [tan2] {taam4} / to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss / a surname / # adapted from cc-cedict 譚 [たん] / (suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story / tale / EntL2841763 / 話し;話;はなし;譚 [はなし] / Rede / Gespräch / Unterhaltung / Besprechung / Geschwätz / Geplauder / Gerede / Klatsch / Geschichte / Erzählung / Gerede / Gerücht / Hörensagen / Gesprächsthema / Gesprächsgegenstand / Gesprächsstoff / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / ¶ たん;譚 [たん] / Geschichte / Erzählung / Schilderung /
譴 谴 [qian3] / to censure / to reprimand / 譴 谴 [qian3] / juger / gronder / 譴 谴 [qian3] / ausschimpfen, schelten (V) / 譴 谴 [qian3] {hin2} / to censure / to reprimand / to denounce / to reproach / to be demoted and banished / # adapted from cc-cedict
讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / 讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / 讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) / 讒 [ざん] / (n) (See 讒言) false charge / slander / defamation / EntL2842977 /
讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / 讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / 讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) / 讖 [しん] / (n) (rare) foretelling / prophecy / EntL2250190 / しん;讖 [しん] / Prophezeiung / Vorhersage /
谿 谿 溪 [xi1] / variant of 溪[xi1] / 谿 溪 [xi1] / ruisseau / 谿 溪 [qi1] / Flüsschen (S) / ¶ 谿 溪 [xi1] / Flüsschen (S) / 谷(P);渓;谿 [たに] / (n) valley / (P) / EntL1581590X / 谷;渓;谿 [たに] / Tal / Schlucht / Wellental / 谷 / 渓 / 谿[たに] / (1) dal / vallei / (2) [fig.] dal / laagte / laagtepunt / diepte / dieptepunt / [meteo.] depressie / (3) [bouwk.] kiel / 谿
豉 豉 [chi3] / salted fermented beans / 豉 豉 [chi3] / graines de soja fermenté et salé / 豉 豉 [chi3] / gesalzene und fermentierte Bohnen (S, Ess) /
豎 竖 [shu4] / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / 豎 竖 [shu4] / ériger / dresser / vertical / 豎 竖 [shu4] / errichten (V) / senkrecht (Adj) / Vertikale (S, Math) / 豎 竖 [shu4] / függőleges / emel (épületet) / függőleges vonás (írásjegyben) / 豎 竖 [shu4] {syu6} / to erect / vertical / vertical stroke (in Chinese characters) / perpendicular / upright / a boy before puberty / an eunuch / to stand up / # adapted from cc-cedict
豔 艳 [yan4] / variant of 艷¦艳[yan4] / 豔 艳 [yan4] / joli / élégant / resplendissant / brillant / érotique / 豔 豔 [yan4] / zauberhaft, wunderschön (Blumen, Kleidung) (Adj) / 豔 豔 [yan4] {jim6} / colorful / splendid / gaudy / amorous / romantic / to envy / beautiful / sexy / voluptuous / # adapted from cc-cedict
豕 豕 [shi3] / hog / swine / 豕 豕 [shi3] / Sus (genre) / 豕 豕 [shi3] / Radikal Nr. 152 = Schwein (Sprachw) / Schwein (veraltet für 豬) (S, Zool) / 豕 豕 [shi3] {ci2} / hog / swine / KangXi radical 152 / # adapted from cc-cedict 猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 / ¶ 猪の子;猪子;豕 [いのこ] / (n) (1) (arch) (See 猪・いのしし) wild boar / (n) (2) infant wild boar / (n) (3) (See 豚・1) pig / EntL2203240 / ¶ 豚(P);豕 [ぶた(P);ブタ] / (n) (1) pig (Sus scrofa domesticus) / (n) (2) (See 豚肉・ぶたにく) pork / (n) (3) (derog) fatso / fatty / (P) / EntL1457390X / いの子;猪の子;猪子;豕 [いのこ] / Wildschwein / Wildsau / Sus scrofa / Wildschweinferkel / Schwein / ¶ 豚;ブタ;ぶた;豕 [ぶた] / Schwein / 豚 / 豕[ぶた] / varken / zwijn / biek / [uitdr.] een Weesper student / [Barg.] gasser / [gew.] bak / [gew.] kees / [gew.] keu / [gew.] koes / [gew.] toet / [gew.] viggen /
豢 豢 [huan4] / to rear / to raise (animals) / 豢 豢 [huan4] / nourrir / 豢 豢 [huan4] / großziehen (V) / 豢 豢 [huan4] {waan6} / to rear / to raise (animals) / to feed (animal) / domestic animals / # adapted from cc-cedict
豬 猪 [zhu1] / hog / pig / swine / CL:口[kou3],頭¦头[tou2] / 豬 猪 [zhu1] / porc / cochon / 豬 猪 [zhu1] / Hausschwein, Schwein (S, Zool) / 豬 猪 [zhu1] / disznó / sertés / SZ:口[kou3],頭¦头[tou2] / 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / (slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby / ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} / hog / pig / swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头] / a virgin / # adapted from cc-cedict 猪;豬;豕 [い] / (n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) / EntL2203230 /
貂 貂 [diao1] / sable or marten (genus Martes) / 貂 貂 [diao1] / martre / zibeline / 貂 貂 [diao1] / Marder (S, Zool) / 貂;黄鼬 [てん;テン] / (n) (1) (uk) Japanese marten (Martes melampus) / (n) (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes) / EntL2196950 / てん;テン;貂;黄鼬 [てん] / Marder / Zobel / Martes melampus / 貂 / 黄鼬 / テン[てん] / [dierk.] marter / Martes melampus /
貉 貉 [he2] / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [hao2] / ¶ 貉 貉 [mo4] / old term for northern peoples / silent / 貉 貉 [hao2] / chien viverrin / ¶ 貉 貉 [mo4] / tapir / tribu du Nord / ¶ 貉 貉 [he2] / blaireau / 貉 貉 [mo4] / Marderhund, Enok, Tanuki (S, Zool) / still, wortkarg (Adj) / 貉 貉 [he2] {hok6} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {lok3} / raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki) / also pr. [háo] / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {mak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict ¶ 貉 貉 [he2] {maak6} / an alternative form for 貊, a wild tribe in the North / # adapted from cc-cedict むじな;ムジナ;狢;貉 [むじな] / Dachs / Meles meles / 狢 / 貉 / ムジナ[むじな] / (1) [dierk.] das / (2) [dierk. / oneig.] wasbeerhond / marterhond / (3) [fig. / pej.] consorten / medestanders / soortgelijken / kornuiten / medeschurken /
貍 狸 [li2] / variant of 狸[li2] / 貍 狸 [li2] / renard / chat sauvage / ¶ 貍 貍 [li2] / chat sauvage / 貍 貍 [li2] / Wildkatze (S, Zool) / たぬき;タヌキ;狸;貍 [たぬき] / japanischer Marderhund / Tanuki / Nyctereutes procyonoides / durchtriebene Person / TanukiFabelwesen, welches oft eine Sakeflasche, einen Goldsack oder Kassenbuch mit sich trägt; je nach Laune bringt die Begegnung mit einem Tanuki Glück oder Pech /
貓 猫 [mao1] / cat (CL:隻¦只[zhi1]) / (dialect) to hide oneself / (loanword) (coll.) modem / ¶ 貓 猫 [mao2] / used in 貓腰¦猫腰[mao2yao1] / 貓 猫 [mao1] / chat / modem (fam.) / 貓 猫 [mao1] / Katze (S, Zool); Bsp.: 雄貓 雄猫 -- Kater; Bsp.: 小貓 小猫 -- Kätzchen / 貓 猫 [mao1] / macska / SZ:隻¦只[zhi1] / 貓 猫 [mao1] {maau1} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {maau4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict ¶ 貓 猫 [mao1] {miu4} / cat M: 只zhī [只] / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem / to arch one's back / to be drunk / to be high on drugs / # adapted from cc-cedict 猫;ねこ;ネコ;貓 [ねこ] / Katze / Kater / Kätzchen / Shamisen / passiver Part beim Geschlechtsverkehr / Schubkarre / Schubkarren / Schiebkarre / Schiebkarren /
貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] / 貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) / 貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) / 貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
貶 贬 [bian3] / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / 貶 贬 [bian3] / dégrader / dévaluer / déprécier / diminuer / 貶 贬 [bian3] / reduzieren (V) / zurückstufen (V) / abwerten, entwerten (V) / herabsetzen (V) / verurteilen (V) / missbilligen (V) / 貶 贬 [bian3] {bin2} / to diminish / to demote / to reduce or devaluate / to disparage / to censure / to depreciate / criticism / # adapted from cc-cedict
貽 贻 [yi2] / to present / to bequeath / 貽 贻 [yi2] / léguer / 貽 贻 [yi2] / vermachen (V) / 貽 贻 [yi2] {ji4} / to present / to bequeath / to give as a present / to hand down / # adapted from cc-cedict
賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / 賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / 賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / 賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / 賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / 賅 赅 [gai1] / complet / 賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / 賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
賈 贾 [Jia3] / surname Jia / ¶ 賈 贾 [gu3] / merchant / to buy / 賈 贾 [gu3] / marchand / acheter / ¶ 賈 贾 [Jia3] / (nom de famille) / 賈 贾 [gu3] / Kaufmann (S) / einkaufen (V) / ¶ 賈 贾 [jia3] / Jia (Eig, Fam) / 賈 贾 [gu3] / kereskedő / ad-vesz; kereskedik / ¶ 賈 贾 [jia3] / (családnév) Jia / 賈 贾 [gu3] {gaa2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} / an alternative form for 價, price / # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} / merchant / to buy / a trader / a businessman / to trade / to sell in commerce / to incur / to invite / # adapted from cc-cedict
賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / 賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / 賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / 賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict にぎわい;賑わい;賑い;賑 [にぎわい] / Lebhaftigkeit / Belebtheit / Prosperität / Blühen / ¶ にぎやか;賑やか;賑か;賑 [にぎやか] / lebhaft / laut / gesellig / fröhlich / geschäftig / belebt /
賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / 賒 赊 [she1] / à crédit / différer / 賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /
賬 账 [zhang4] / account / bill / debt / CL:本[ben3],筆¦笔[bi3] / 賬 账 [zhang4] / compte / dette / 賬 账 [zhang4] / Konto (S) / Rechnung (S) / Forderung (S) / ZEW:本[ben3],筆¦笔[bi3] (X) / 賬 账 [zhang4] {zoeng3} / account / bill / debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔] / credit / account book / # adapted from cc-cedict
賺 赚 [zhuan4] / to earn / to make a profit / ¶ 賺 赚 [zuan4] / to cheat / to swindle / 賺 赚 [zhuan4] / gagner de l'argent / bénéfice / ¶ 賺 赚 [zuan4] / tromper / escroquer / 賺 赚 [zuan4] / betrügen (V) / ¶ 賺 赚 [zhuan4] / Gewinn machen (V) / Profit machen (V, Wirtsch) / verdienen (V) / 賺 赚 [zhuan4] / keres (pénzt) / nyeresége van / ¶ 賺 赚 [zuan4] / át¦ver / át¦ejt / 賺 赚 [zhuan4] {zaam6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} / to earn / to make a profit / to make money / gain / # adapted from cc-cedict
賽 赛 [sai4] / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / 賽 赛 [sai4] / concourir / rivaliser / surpasser / compétition / match / 賽 赛 [sai4] / Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S) / übertreffen (V) / 賽 赛 [sai4] / versenyez / verseny / mérkőzés / túl¦szárnyal / 賽 赛 [sai4] {coi3} / to compete / competition / match / to surpass / better than / superior to / to excel / contest / race / to be comparable to / to be a match for / an ancient sacrificing ceremony to gods / # adapted from cc-cedict 賽;采(rK);骰子(rK) [さい] / (n) (form) (See サイコロ) dice / die / EntL2215020 / さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab /
贅 赘 [zhui4] / (bound form) superfluous / (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household / 贅 赘 [zhui4] / répéter / joindre / excroissance / parasite / superflu / 贅 赘 [zhui4] / überflüssig, unnötig (Adj) / 贅 赘 [zhui4] {zeoi3} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} / superfluous / redundant / cumbersome / refers to a son-in-law living with wife's family / # adapted from cc-cedict 贅 [ぜい] / (n) extravagance / luxury / EntL2060080X / ぜい;贅 [ぜい] / Luxus / Verschwendung /
贍 赡 [shan4] / to support / to provide for / 贍 赡 [shan4] / raffiné / riche / adéquat / 贍 赡 [shan4] / fördern, stützen (V) / vorsehen (V) / 贍 赡 [shan4] {sim6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} / to support / to provide for / sufficient / rich / elegant / # adapted from cc-cedict
贏 赢 [ying2] / to beat / to win / to profit / 贏 赢 [ying2] / gagner / vaincre / 贏 赢 [ying2] / Gewinn, Profit (S) / gewinnen, siegen (V) / 贏 赢 [ying2] / nyer / győz / 贏 赢 [ying2] {jeng4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} / to beat / to win / to profit / gain / # adapted from cc-cedict 贏[えい] / (a) rest / overschot / (b) langer worden / rekken /
贓 赃 [zang1] / stolen goods; loot; spoils / 贓 赃 [zang1] / objets volés / butin / 贓 赃 [zang1] / Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen / gestohlene Ware (S, Rechtsw) / 贓 赃 [zang1] {zong1} / stolen goods / booty / spoils / loot / embezzled / stolen / # adapted from cc-cedict
贖 赎 [shu2] / to redeem / to ransom / 贖 赎 [shu2] / racheter / réparer / 贖 赎 [shu2] / auslösen (V) / einlösen, amortisieren (V) / 贖 赎 [shu2] / ki¦vált; meg¦vált / váltságdíjat fizet / 贖 赎 [shu2] {suk6} / to redeem / to ransom / to buy / to atone for / to expiate / to pay for (a prescription) / # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} / to give change (of money) / # adapted from cc-cedict あがない;贖ない;贖い;贖 [あがない] / Entschädigung / Wiedergutmachung / Kompensation / Sühne / Buße /
贛 赣 [Gan4] / abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / 贛 赣 [Gan4] / autre nom de la province du Jiangxi / 贛 赣 [gan4] / Gan (Eig, Fam) / Provinz Jiangxi (Eig, Geo) / 贛 赣 [gan4] / (földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve) / 贛 赣 [Gan4] {gam3} / abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省] / # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} / a surname / # adapted from cc-cedict
赧 赧 [nan3] / blushing with shame / 赧 赧 [nan3] / honte / 赧 赧 [nan3] / Scham (S) / Schamröte (S) / 赧 赧 [nan3] {naan5} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict ¶ 赧 赧 [nan3] {naan2} / blushing with shame / # adapted from cc-cedict
赭 赭 [zhe3] / ocher / 赭 赭 [zhe3] / ocre / 赭 赭 [zhe3] / ocker (Adj), Ocker (S) /
赳 赳 [jiu1] / see 赳赳[jiu1 jiu1] / 赳 赳 [jiu1] / majestätische Erscheinung (S) / großartig (Adj) /
趕 赶 [gan3] / to overtake; to catch up with / to hurry; to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until; by (a certain time) / 趕 赶 [gan3] / rattraper / se presser / se hâter / se dépêcher / 趕 赶 [gan3] / aufholen (V) / überholen, einholen (V) / eilen (V) / rasen, drängen (V) / vertreiben, wegjagen (V) / chauffieren (V) / 趕 赶 [gan3] / utána¦ered / siet / utol¦ér / előre¦hajt / el¦űz / 趕 赶 [gan3] {gon2} / to overtake / to catch up with / to hurry / to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward / to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until / to pursue / to follow / to expel / to encounter / to be a match for / to increase the pace of / to herd / swiftly / quickly / to win back lost money in gambling / # adapted from cc-cedict
趙 赵 [Zhao4] / surname Zhao / one of the seven states during the Warring States period (476-220 BC) / the Former Zhao 前趙¦前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙¦后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms / ¶ 趙 赵 [zhao4] / to surpass (old) / 趙 赵 [zhao4] / (nom de famille) / (État pendant la période des Royaumes Combattants) / 趙 赵 [zhao4] / Zhao (Eig, Fam) / Zhao (antiker Staat) (Gesch) / (Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche) / 趙 赵 [zhao4] {ziu6} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} / to surpass (old) / a surname / the name of a ancient state / # adapted from cc-cedict 趙 [ちょう] / Zhaoeines der Länder im Zeitalter der Kämpfenden Reiche /
趨 趋 [qu1] / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / 趨 趋 [qu1] / tendre à / se hâter / 趨 趋 [qu1] / beeilen, eilen, hasten (V) / zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V) / 趨 趋 [qu1] / siet; rohan / hajlik; tendál / 趨 趋 [qu1] {ceoi1} / to hasten / to hurry / to walk fast / to approach / to tend towards / to converge / to pursue / to drift toward / # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} / an alternative form for 促, to hurry / # adapted from cc-cedict
跆 跆 [tai2] / to trample, to kick / 跆 跆 [tai2] / zertrampeln, trampeln (V) /
跎 跎 [tuo2] / to stumble / to waste time / 跎 跎 [tuo2] / trébucher / 跎 跎 [tuo2] / stolpern (V) / 跎 跎 [tuo2] {to4} / to stumble / to waste time / to slip / to falter / to vacilate / # adapted from cc-cedict
跚 跚 [shan1] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / 跚 跚 [shan1] / boiter / 跚 跚 [shan1] / hinken, lahmen, humpeln (V) / 跚 跚 [shan1] {saan1} / limp / to stagger / # adapted from cc-cedict
踐 践 [jian4] / to fulfill (a promise) / to tread / to walk / 踐 践 [jian4] / marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle / 踐 践 [jian4] / Gang (S) / ableisten, vollziehen (V) / auf etw. treten, betreten (V) / 踐 践 [jian4] / rálép; tapos / végrehajt; elvégez / 踐 践 [jian4] {cin5} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} / to fulfill (a promise) / to tread upon / to walk on / to trample / to act on / to carry out / to follow / to observe / # adapted from cc-cedict
跼 局 [ju2] / cramped; narrow / 跼 跼 [ju2] / begrenzt, eng (Adj) /
踊 踊 [yong3] / leap / ¶ 踴 踊 [yong3] / leap / 踴 踊 [yong3] / bondir / 踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / ¶ 踊 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) / 踊 踊 [yong3] {jung2} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict ¶ 踊 踊 [yong3] {jung5} / leap / to jump up / # adapted from cc-cedict 踊り;おどり;オドリ;踊 [おどり] / Tanz / Tanzen /
踝 踝 [huai2] / ankle / 踝 踝 [huai2] / cheville (anatomie) / 踝 踝 [huai2] / Fußknöchel, Knöchel (S) / 踝 [くるぶし] / (n) (uk) {anat} ankle / malleolus / ankle bone / EntL1573290X / くるぶし;踝 [くるぶし] / Fußknöchel / ¶ くろぶし;踝 [くろぶし] / Fußknöchel / ¶ つぶぶし;踝 [つぶぶし] / Fußknöchel / Knie / ¶ つぶなぎ;踝 [つぶなぎ] / Fußknöchel / 踝[くるぶし] / [anat.] enkelbot / enkel / malleolus / sprongbeen / kootbeen /
踟 踟 [chi2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / 踟 踟 [chi2] / indécis / hésitant / 踟 踟 [chi2] / zögernd (Adj) / unentschieden (Adj) / zögernd (Adj) / 踟 踟 [chi2] {ci4} / hesitating / undecided / hesitant / embarrased / # adapted from cc-cedict
踫 碰 [peng4] / old variant of 碰[peng4] / 踫 碰 [peng4] / toucher / rencontrer / 踫 踫 [peng4] {pung3} / to touch / to meet with / to bump into / to collide / # adapted from cc-cedict
踴 踊 [yong3] / leap / 踴 踊 [yong3] / bondir / 踴 踊 [yong3] / hervorspringen, überspringen (V) /
踵 踵 [zhong3] / to arrive / to follow / heel / 踵 踵 [zhong3] / talon / suivre / 踵 踵 [zhong3] / beachten, befolgen (V) / 踵 踵 [zhong3] {dung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict ¶ 踵 踵 [zhong3] {zung2} / to arrive / to follow / heel / to visit / to call on / # adapted from cc-cedict 踵 [かかと(P);きびす;くびす;あくと] / (n) (uk) heel (of foot, shoe, stocking, etc.) / (P) / EntL1573310X / かかと;カカト;踵 [かかと] / Ferse / ¶ くびす;踵 [くびす] / Ferse / ¶ くびひす;踵 [くびひす] / Ferse / ¶ きびす;踵 [きびす] / Ferse / 踵[かかと] / (1) [anat.] hiel / hak / [m.b.t. viervoeters] achtervoet / [bijb.] verzenen / (2) [m.b.t. schoeisel] hak / hiel /
踹 踹 [chuai4] / to kick / to trample / to tread on / 踹 踹 [chuai4] / donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur / 踹 踹 [chuai4] / treten (V), einen Fußtritt geben (V) / trampeln (V) / 踹 踹 [chuai4] {caai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {jaai2} / to kick (with bottom of one's foot) / to trample / to tread on / to step on / to stamp / to press a pedal / to pedal (a bike) / to walk on stilts / to propel oneself with the movement of feet / to search for / to belittle / to criticise harshly / to continuously work non-stop to try and finish something / to lose money in successive bets in gambling / to enter / to cross into (a territory) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {cyun2} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict ¶ 踹 踹 [chuai4] {dyun3} / calf (of one's leg) / # adapted from cc-cedict
蹉 蹉 [cuo1] / to error / to slip / to miss / to err / 蹉 蹉 [cuo1] / faire une erreur / manquer / rater / 蹉 蹉 [cuo1] / sich irren (V) / ausrutschen (V) / verfehlen; verpassen (V) / irren (V) / 蹉 蹉 [cuo1] {co1} / to error / to slip / to miss / to err / mistake / failure / # adapted from cc-cedict
蹊 蹊 [qi1] / used in 蹊蹺¦蹊跷[qi1qiao1] / Taiwan pr. [xi1] / ¶ 蹊 蹊 [xi1] / (literary) footpath / 蹊 蹊 [xi1] / sentier pour piéton / 蹊 蹊 [xi1] / Fußpfad, Fußweg (S) / Fussweg (S) / 蹊 蹊 [xi1] {hai4} / footpath / path / way / to trample / # adapted from cc-cedict ¶ 蹊 蹊 [xi1] {kai2} / odd / strange / fishy / # adapted from cc-cedict けい;蹊 [けい] / schmaler Weg /
蹙 蹙 [cu4] / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / 蹙 蹙 [cu4] / hâte / fouler / affligé / 蹙 蹙 [cu4] / in Falten legen (Sirn) (V) / faltig (Stirn) (Adj) / zweifeln (V) / bekümmert; leidvoll (Adj) / 蹙 蹙 [cu4] {cuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict ¶ 蹙 蹙 [cu4] {zuk1} / to knit (one's brows) / wrinkled (of brows) / to hesitate / distressed / urgent / suddenly / grieve / lament / # adapted from cc-cedict
蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / 蹟 蹟 [ji4] / Trace (algèbre) / 蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / 蹟 蹟 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict
蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / 蹣 蹒 [pan2] / mou / 蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / 蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
蹤 踪 [zong1] / (bound form) footprint; trace; tracks / 蹤 踪 [zong1] / trace / empreinte / 蹤 踪 [zong1] / Fußabdruck, Fährte, Spur (S) /
蹶 蹶 [jue2] / to stumble / to trample / to kick (of horse) / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / see 尥蹶子[liao4 jue3 zi5] / 蹶 蹶 [jue2] / trébucher / fouler aux pieds / ¶ 蹶 蹶 [jue3] / tomber / 蹶 蹶 [jue2] / stolpern (V) / treten, ausschlagen (V) / 蹶 蹶 [jue2] {gwai3} / a turmoil / a upheaval / # adapted from cc-cedict ¶ 蹶 蹶 [jue2] {kyut3} / to stumble / to trample / to kick (of horse) / to fall down / to suffer a setback / # adapted from cc-cedict
蹺 跷 [qiao1] / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / 蹺 跷 [qiao1] / lever les pieds / 蹺 跷 [qiao1] / Stelze (S) / 蹺 跷 [qiao1] / fel¦emel; fel¦tart (lábat, ujjat) / lábujjhegyen jár / gólyaláb / 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to skip one's classes / arm-crossing / ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} / to raise one's foot / to stand on tiptoe / stilts / to hold up one's thumb / lame / crippled / # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} / coincidental / surprising / strange / fortunate / skillful / ingenious / # adapted from cc-cedict
蹼 蹼 [pu3] / web (of feet of ducks, frogs etc) / 蹼 蹼 [pu3] / palmure / 蹼 蹼 [pu3] / Schwimmhäute (S, Zool) / 蹼 蹼 [pu3] {buk6} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {pok3} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 蹼 蹼 [pu3] {buk1} / web (of feet of ducks, frogs etc) / # adapted from cc-cedict 水かき;水掻き;蹼;水搔き(oK) [みずかき] / (n) (1) web (between fingers or toes) / (n) (2) paddle / paddle blade / EntL1737660X / 水かき;水搔き;水搔;水掻き;水掻;蹼 [みずかき] / Schwimmhaut (von Vögeln, Fröschen etc.) / Schaufel / Schaufelrad / 水掻き / 蹼[みずかき] / (1) zwemvlies / [verk.] vlies / (2) peddel / schoep / [外輪の] bord / lepel /
躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / 躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / 躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
躅 躅 [zhu2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / 躅 躅 [zhu2] / marcher avec précaution / hésiter / halter / 躅 躅 [zhu2] / vorsichtig gehen (V) / zögern, zaudern (V) /
躇 躇 [chu2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / 躇 躇 [chu2] / hésiter / irrésolu / 躇 躇 [chu2] / zaudern, zögern (V) / 躇 躇 [chu2] {cyu4} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict ¶ 躇 躇 [chu2] {cyu1} / to hesitate / to falter / to be undecided / # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] / wholesale / 躉 趸 [dun3] / vente en gros / 躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / 躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / 躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / 躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / 躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / 躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / 躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / 躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / 躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / 躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / 躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
躪 躏 [lin4] / used in 蹂躪¦蹂躏[rou2lin4] / 躪 躏 [lin4] / überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V) / unterdrücken, schikanieren (V) /
軀 躯 [qu1] / human body / 軀 躯 [qu1] / corps humain / 軀 躯 [qu1] / (menschlicher) Körper; Leib; Leben (S) / 軀 躯 [qu1] {keoi1} / human body / trunk / torso / # adapted from cc-cedict むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] / Körper / Rumpf / Torso / morscher Baumstamm / verrotteter Baumstamm / Leichnam / sterbliche Überreste / ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] / Körper / Körperbau / Leib / Statur / Wuchs / Gesundheit / Konstitution / Leibeskraft / ¶ く;軀;躯 [く] / Körper / LeibZählwort für Buddhastatuen usw. /
軋 轧 [Ya4] / surname Ya / ¶ 軋 轧 [ga2] / to crush together (in a crowd) / to make friends / to check (accounts) / ¶ 軋 轧 [ya4] / to crush / to knock sb down with a vehicle / ¶ 軋 轧 [zha2] / to roll (steel) / 軋 轧 [zha2] / écraser / 軋 轧 [ya4] / an erster Stelle (S), erstens (Adv) / Gekritzel (S) / rollen, walzen (V) / 軋 轧 [ya4] {gaat3} / to make friends / associate / contact / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} / to crush by weight / to knock sb down with a vehicle / to grind / to roll over / to oust / to squeeze / push out / roll (steel) / # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] / brake / 軔 轫 [ren4] / frein / 軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / 軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] / yoke / 軛 轭 [e4] / joug / 軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / 軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict 頸木;軛;衡 [くびき] / (n) (1) (uk) yoke / (n) (2) (uk) constraints / oppression / EntL1831840X / くびき;首木;衡;軛;頸木;頚木 [くびき] / Joch / 頸木 / 軛 / 首木[くびき] / juk /
軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / 軻 轲 [ke3] / essieu / 軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /
軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / 軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / 軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / 軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / 軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / 軾 轼 [shi4] / Reck (S) /
輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / 輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / 輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /
輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / 輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
輓 挽 [wan3] / variant of 挽[wan3] / to draw (a cart) / to lament the dead / 輓 挽 [wan3] / enrouler / retrousser / tirer / 輓 挽 [wan3] / ziehen (V) / 輓 挽 [wan3] {waan5} / to pull / to draw (a cart or a bow) / to roll up / to coil / to carry on the arm / to lament the dead / (fig.) to pull against / to recover / to mourn / to mourn / late / elegy / to ogger condolence / lately / # adapted from cc-cedict
輔 辅 [fu3] / to assist / to complement / auxiliary / 輔 辅 [fu3] / complémentaire / subsidiaire / aider / assiter / 輔 辅 [fu3] / unterstützen, assistieren, aushelfen (V) / 輔 辅 [fu3] / segít / ki¦egészít / segéd- / 輔 辅 [fu3] {fu6} / to assist / to complement / auxiliary / cheek bone / protective / subsidiary / supplement / side poles of cart acting as wheel guard / an official assistant / territoty surrounding capital / part of a palce name / a surname / # adapted from cc-cedict
輛 辆 [liang4] / classifier for vehicles / 輛 辆 [liang4] / (classificateur pour les véhicules) / 輛 辆 [liang4] / ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl) / 輛 辆 [liang4] / (számlálószó: járművekre) / 輛;輌 [りょう] / (ctr) (See 両・りょう・2) counter for carriages (e.g. in a train) / counter for vehicles / EntL2714770 / 両;輛 [りょう] als N.1 / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet / Paar / zwei Stück / RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold / RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen / Zählwort für Züge, Wagen etc. / Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben / Zählwort für Rüstungen /
輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / 輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /
輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / 輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / 輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / 輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / 輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / 輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / 輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /
輯 辑 [ji2] / to gather up / to collect / to edit / to compile / 輯 辑 [ji2] / volume / tome / partie / compiler / éditer / 輯 辑 [ji2] / abholen, einsammeln (V) / zusammenstellen (V) / 輯 辑 [ji2] {cap1} / to gather up / to collect / to edit / to compile / summary / abstract / selection / peaceful / harmonious / # adapted from cc-cedict
輻 辐 [fu2] / spoke of a wheel / 輻 辐 [fu2] / rayon / 輻 辐 [fu2] / Speiche (S) / 輻 [や] / (n) (See スポーク) spoke / EntL2180090 / や;輻 [や] / Speiche /
輾 辗 [zhan3] / roll over on side / turn half over / 輾 辗 [zhan3] / tourner / 輾 辗 [zhan3] / Walze (S) / auf die andere Seite rollen (V) / überfahren (V) / eine halbe Umdrehung (S) / sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können / umdrehen (V) / von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen / walzen (V) / wälzen (V) / zerquetschen (V) / 輾 辗 [zhan3] {nin5} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} / an alternative form for 碾, to crush with roller / # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} / roll over on side / turn half over / to toss about / to toss and turn / # adapted from cc-cedict
轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / 轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / 轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) / 轂 [こしき;こく] / (n) hub (of a wheel) / nave / EntL2398590 / こしき;轂 [こしき] / Radnabe /
轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / 轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / 轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / 轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict 轅 [ながえ] / (n) shafts (attached to the yoke of a cart, plow, etc.) / EntL2219510 / ながえ;轅 [ながえ] / Deichsel / 轅[ながえ] / lamoenstok / lamoenboom /
轍 辙 [zhe2] / rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]) / (coll.) the direction of traffic / a rhyme (of a song, poem etc) / (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒¦没[mei2]) way; idea / 轍 辙 [zhe2] / trace de roue / ornière / voie / ¶ 轍 辙 [che4] / ornière / précédent / 轍 辙 [che4] / annullieren, abziehen (V) / entfernen, beseitigen (V) / Wagenspur (S) / ¶ 轍 辙 [zhe2] / Wagengeleise, Wagenspur (S) / rückverfolgen, verfolgen (V) / 轍 辙 [zhe2] {cit3} / rut / track / rhyme / (dialect) way / method / direction of traffic / idea / # adapted from cc-cedict 轍 [わだち;てつ] / (n) rut / wheel track / furrow / EntL1437770X / てつ;轍 [てつ] / Wagenspur / ¶ わだち;轍 [わだち] / Wagenspur / 轍[わだち] / wagenspoor / rijspoor / spoor / wagenslag / wielslag / [veroud. / gew.] leze /
轎 轿 [jiao4] / sedan chair / palanquin / litter / 轎 轿 [jiao4] / palanquin / 轎 轿 [jiao4] / Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen / 轎 轿 [jiao4] {giu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} / a sedan chair / a palanquin / a litter / # adapted from cc-cedict
轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / 轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /
轟 轰 [hong1] / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / 轟 轰 [hong1] / (onom.) boum ! / bang ! / gronder / bombarder / explosion / attaquer / chasser (au loin) / expulser / 轟 轰 [hong1] / knallen, bumsen (V) / vertreiben, aufscheuchen (V) / 轟 轰 [hong1] / bumm! / hess! / robbanás / el¦hesseget; el¦zavar / 轟 轰 [hong1] {gwang1} / to bombard / ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} / explosion / bang / boom / rumble / to attack / to shoo away / to expel / blast / to explode / to bomb / noise of explosion / a booming noise / to drive off / grand / spectacular / # adapted from cc-cedict 轟 [とどろ] / (adv) (arch) roaring / EntL2786890 / とどろき;轟き;轟 [とどろき] / Dröhnen / Donnern / Tosen / lauter Herzschlag / schnelles Schlagen des Herzens / ¶ 轟 [とどろき] / Todoroki /
轡 辔 [pei4] / bridle; reins / 轡 辔 [pei4] / rênes / bride / 轡 辔 [pei4] / Zaum (S) / 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / くつわ;クツワ;轡 [くつわ] / Gebiss; eines Pferdezaums / ¶ くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums / 轡[くつわ] / (1) bit / (2) kopstuk / hoofdstel / (3) teugel / toom / breidel / (4) [Jap.herald.] gestileerd bit / (5) bordeel / [meton.] bordeelhouder / (6) [Jap.cul.] in olie gebakken rijstballetje in de vorm van een paardenbit /
辤 辞 [ci2] / old variant of 辭¦辞[ci2] / ¶ 辭 辞 [ci2] / to resign / to dismiss / to decline / (literary) to take leave / (archaic poetic genre) ballad / variant of 詞¦词[ci2] / 辭 辞 [ci2] / terme / parole / prendre congé de qqn / démissionner / licencier / éviter / se soustraire / 辭 辞 [ci2] / abdanken, aufgeben (V, Lit) / 辭 辞 [ci2] / le¦mond (pozícióról, állásról) / le¦köszön / el¦utasít / 辭 辞 [ci2] {ci4} / word / statement / speech / lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个] / classical Chinese poem M: 首shǒu [首] / expression / phrase / an ancient form of poetic prose / to take leave / to resign / to concede / to step back / to evade / to shirk / to dismiss / # adapted from cc-cedict 辞 [じ] / (n) (1) address (e.g. opening or closing remarks) / speech / words / (n) (2) ci (Chinese literary form) / (n) (3) (See 詞・3) ancillary word / EntL2082010 / 辞 [じ] / Worte / Rede / Aufsatz / ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] / Sprache / Muttersprache / Wort / Dialekt / Mundart / Ausdruck / Sprechweise / Diktion / Wortlaut / Wortwahl / 辞[じ] / (1) woord / woorden / tekst / rede / toespraak / (2) lyrische poëzie / beschrijving / (3) [Hashimoto-gramm.] gebonden woord / bindwoord / (4) [Tokieda-gramm.] moneem / (a) woorden / tekst / (b) weigeren / ophouden / (c) vaarwelzeggen / (d) lyrische poëzie /
辦 办 [ban4] / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / 辦 办 [ban4] / régler / s'occuper de / se débrouiller / établir / créer / préparer / punir / 辦 办 [ban4] / handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen. / verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften / organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten / vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen / Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten / 辦 办 [ban4] / csinál / intéz / kezel / 辦 办 [ban4] {baan6} / to do / to manage / to handle / to go about / to run / to set up / to deal with / to transact / to punish / to purchase supplies / # adapted from cc-cedict
辮 辫 [bian4] / a braid or queue / to plait / 辮 辫 [bian4] / tresser / tresse / natter / 辮 辫 [bian4] / Zopf, Flechte (S) / 辮 辫 [bian4] {bin1} / a braid or queue / to plait / a pigtail / # adapted from cc-cedict
㢠 迥 [jiong3] / variant of 迥[jiong3] / ¶ 迥 迥 [jiong3] / distant / ¶ 逈 迥 [jiong3] / old variant of 迥[jiong3] / 逈 迥 [jiong3] / tout à fait différent / 迥 迥 [jiong3] / fern, entfernt (Adj) / 迥 迥 [jiong3] {gwing2} / distant / far / separated / different / # adapted from cc-cedict
迦 迦 [jia1] / (phonetic sound for Buddhist terms) / 迦 迦 [jia1] / (sanscrit) / 迦 迦 [jia1] / Jia (Eig, Fam) / 迦 迦 [jia1] {gaa1} / (phonetic sound for Buddhist terms) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 迦 迦 [jia1] {haai6} / an alternative version of邂, to encounter / # adapted from cc-cedict
迴 回 [hui2] / to curve / to return / to revolve / 迴 迴 [hui2] / Hui (ethnie) / 迴 迴 [hui2] {wui4} / to curve / to return / to revolve / curving / zigzag / # adapted from cc-cedict
跡 迹 [ji4] / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [ji1] / ¶ 蹟 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / ¶ 迹 迹 [ji4] / variant of 跡¦迹[ji4] / 迹 迹 [ji4] / traces / empreinte de pas / vestiges / chercher / découvrir / 蹟 迹 [ji1] / anreißen, anzeichnen (V) / Spur, Zeichen (S) / ¶ 跡 迹 [ji4] / anreißen, zensieren (V) / 跡 迹 [ji4] / lábnyom / régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok / vmire utaló v. külső jel / 跡 迹 [ji4] {zek3} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} / footprint / mark / trace / vestige / sign / indication / Taiwan pr. [jī] / to search / track / ruins / remains / relics / # adapted from cc-cedict 跡(P);迹;痕;址 [あと] / (n) (1) trace / tracks / mark / sign / (n) (2) site / remains / ruins / (n) (3) (esp. 痕) scar / (P) / EntL1383680X / 跡;あと;痕;址;迹 [あと] / Fußabdruck / Fußstapfen / Fußspur / Fährte / Trittsiegel / Abdruck / Spur / Gleis / Reste / Überbleibsel / Ruine / Vorbild / Muster / Präzedenzfall / Hinterlassenschaft / Vermächtnis / Erbe / Hinterbliebener / Ort, an dem sich die Füße befinden / zu Füßen / Schrift / Handschrift / Schriftzeichen /
迺 迺 [nai3] / variant of 乃[nai3] (used as a surname, in given names or in place names) / 迺 迺 [nai3] / darauf, daraufhin (Adv) /
逅 逅 [hou4] / used in 邂逅[xie4hou4] / 逅 逅 [hou4] / rencontre fortuite / 逅 逅 [hou4] / sich unerwartet treffen (V) / 逅 逅 [hou4] {hau6} / to meet unexpectedly / to come across / to run into / # adapted from cc-cedict
逍 逍 [xiao1] / leisurely / easygoing / 逍 逍 [xiao1] / errer / flâner / 逍 逍 [xiao1] / gemächlich (Adj) / locker, gelassen (Adj) / 逍 逍 [xiao1] {siu1} / leisurely / easy-going / to ramble / to loiter / to jaunt / # adapted from cc-cedict
逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter / 逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre / 逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /
逖 逖 [ti4] / (literary) remote; far away / 逖 逖 [ti4] / fern, weit (Adj) /
這 这 [zhe4] / (pronoun) this; these / (bound form) this; the (followed by a noun) / (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing) / 這 这 [zhe4] / ce / ceci / cet / cette / 這 这 [zhei4] / diese, dieser, dieses (Pron) / ¶ 這 这 [zhe4] / diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund. / nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt. / 這 这 [zhe4] / ez / ezek / (kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben) / ¶ 這 这 [zhei4] / ez / ezek / 這 这 [zhe4] {ze2} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} / this / these / (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing) / the / here / now / then / # adapted from cc-cedict
逵 逵 [kui2] / crossroads / thoroughfare / 逵 逵 [kui2] / voie / chemin / 逵 逵 [kui2] / Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (S) / 逵 逵 [kui2] {kwai4} / crossroads / thoroughfare / highway / # adapted from cc-cedict
遁 遁 [dun4] / to evade / to flee / to escape / ¶ 遯 遁 [dun4] / variant of 遁[dun4] / 遯 遁 [dun4] / s'enfuir / se cacher / 遯 遁 [dun4] / Variante von 遁[dun4] (X) / ¶ 遁 遁 [dun4] / entkommen, fliehen, entrinnen (V) / 遁 遁 [dun4] {deon6} / to evade / to flee / to escape / to hide / to conceal oneself / # adapted from cc-cedict
遐 遐 [xia2] / distant / long-lasting / to abandon / 遐 遐 [xia2] / loin / éloigné / long / de longue durée / 遐 遐 [xia2] / entfernt, fern (Adj) / 遐 遐 [xia2] {haa4} / distant / long-lasting / to abandon / # adapted from cc-cedict
遑 遑 [huang2] / leisure / 遑 遑 [huang2] / loisir / repos / inoccupé / insouciant / 遑 遑 [huang2] / Freizeit (S) / 遑 遑 [huang2] {wong4} / leisure / leisurely / to hurry about / anxious / disturbed / not to / # adapted from cc-cedict いとま;暇;遑 [いとま] / Zeit / freie Zeit / Muße / Entlassung / Abschied / Verabschiedung / Lebewohl / Adieu / Urlaub / Scheidung /
遘 遘 [gou4] / meet unexpectedly / 遘 遘 [gou4] / rencontrer de façon inattendue / 遘 遘 [gou4] / sich unerwartet treffen (V) /
遨 遨 [ao2] / to make an excursion; to ramble; to travel / 遨 遨 [ao2] / se promener / flâner / errer à l'aventure / 遨 遨 [ao2] / Exkursionen machen (V) / wandern, schweifen (V) / reisen (V) / 遨 遨 [ao2] {ngou4} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict ¶ 遨 遨 [ao2] {ngou6} / to make excursion / to ramble / to travel / to play about / scorching / to tour / to roam / # adapted from cc-cedict
遴 遴 [Lin2] / surname Lin / ¶ 遴 遴 [lin2] / (literary) to select / 遴 遴 [lin2] / marcher ou agir avec peine / choisir / 遴 遴 [lin2] / auslesen, auswählen, wählen (lit.) (V) / Lin (Eig, Fam) / 遴 遴 [lin2] {leon4} / (literary) to select / to choose / surname / # adapted from cc-cedict ¶ 遴 遴 [lin2] {leon6} / an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious / # adapted from cc-cedict
遼 辽 [Liao2] / short name for Liaoning 遼寧¦辽宁[Liao2 ning2] province / Liao or Khitan dynasty (916-1125) / ¶ 遼 辽 [liao2] / (bound form) distant; faraway / 遼 辽 [Liao2] / éloigné / lointain / 遼 辽 [liao2] / entfernt (Adj), weit weg (Adv) / Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo) / Tataren-Dynastie (S, Gesch) / 遼 辽 [liao2] / (rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány) / 遼 辽 [Liao2] {liu4} / short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province / Liao or Khitan dynasty (907-1125) / distant / remote / faraway / # adapted from cc-cedict 遼 [りょう] / (n) (hist) Liao (Manchurian dynasty; 916-1125 CE) / Khitan Empire / EntL2714690 / 遼 [りょう] / LiaoReich eines mongolischen Stämmeverbandes; 916–1125 / ¶ 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] / Ryō /
遽 遽 [ju4] / hurry / fast / suddenly / 遽 遽 [ju4] / soudain / hâtif / rapide / 遽 遽 [ju4] / schnell, plötzlich (Adj) / 遽 遽 [ju4] {geoi6} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 遽 遽 [ju4] {geoi3} / hurry / fast / suddenly / unexpectedly / at once / to be in a hurry / # adapted from cc-cedict
邁 迈 [mai4] / to take a step / to stride / 邁 迈 [mai4] / âgé / d'un âge avancé / enjamber / faire une enjambée / passer par dessus / faire des pas / 邁 迈 [mai4] / Duplikation (S) / einen Schritt machen (V) / 邁 迈 [mai4] / lép / lépést tesz / 邁 迈 [mai4] {maai6} / to take a step / to stride / to advance / to embark on / old in age / to surpass / journey / (for time) to pass / to encourage / aloof / at a leisurely pace / # adapted from cc-cedict
邂 邂 [xie4] / used in 邂逅[xie4hou4] / 邂 邂 [xie4] / rencontrer par hasard / 邂 邂 [xie4] / sich unerwartet treffen (V) / 邂 邂 [xie4] {haai5} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict ¶ 邂 邂 [xie4] {haai6} / to meet unexpectedly / chance meeting / to encounter / # adapted from cc-cedict
邇 迩 [er3] / recently / near / close / 邇 迩 [er3] / proche / près / 邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / 邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
邏 逻 [luo2] / patrol / 邏 逻 [luo2] / patrouiller / logique / 邏 逻 [luo2] / Logik (S), logisch (Adj) / 邏 逻 [luo2] {lo4} / patrol / # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} / patrol / # adapted from cc-cedict
邐 逦 [li3] / winding / 邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / 邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / 邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
邕 邕 [Yong1] / Yong River (Guangxi) / short name for Nanning (Guangxi) / ¶ 邕 邕 [yong1] / city surrounded by a moat / old variant of 雍[yong1] / old variant of 壅[yong1] / 邕 邕 [yong1] / concorde / union / 邕 邕 [yong1] / harmonisch (Adj) / Yong (Fluss in Guangxi) (Geo) / Abk. für die Stadt Nanning (X) / 邕 邕 [yong1] {jung1} / city surrounded by a moat / old variant of 雍yōng [雍], to block up / old variant of 壅yōng [壅] / harmonious / peaceful / part of a place name / # adapted from cc-cedict
邢 邢 [Xing2] / surname Xing / place name / 邢 邢 [Xing2] / (nom de famille) / 邢 邢 [xing2] / Ortsname (S) / Xing (Eig, Fam) /
邱 邱 [Qiu1] / surname Qiu / ¶ 邱 邱 [qiu1] / variant of 丘[qiu1] / 邱 邱 [qiu1] / (nom de famille) / 邱 邱 [qiu1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiu (Eig, Fam) / 邱 邱 [qiu1] {jau1} / mound / a surname / husband of deceased daughter / # adapted from cc-cedict
邵 邵 [Shao4] / surname Shao / place name / 邵 邵 [Shao4] / (nom de famille) / 邵 邵 [shao4] / Shao (Eig, Fam) /
郞 郞 [Lang2] / surname Lang (variant of 郎[Lang2]) / ¶ 郞 郞 [lang2] / variant of 郎[lang2] / 郞 郞 [lang2] / Variante von 郎[lang2] (X) / Lang (Eig, Fam) / ¶ 郞 郎 [lang4] / ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer / ¶ 郞 郎 [lang2] / Jugendliche(r) (S) / Lang (Eig, Fam) /
鄉 乡 [xiang1] / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / 鄉 乡 [xiang1] / village / campagne / canton (division administrative) / village natal / 鄉 乡 [xiang1] / Bürgerschaft, Gemeinde (S) / Dorf, Heimat, Geburtsort (S) / 鄉 乡 [xiang1] / város / vidék / szülő¦falu / 鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} / country or countryside / native place / home village or town / township (PRC administrative unit) / # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} / an alternative form for the word嚮, incline to / # adapted from cc-cedict
鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / 鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / 鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /
鄕 鄕 [xiang1] / variant of 鄉¦乡[xiang1] / country / village / 鄕 鄕 [xiang1] / Variante von 鄉¦乡[xiang1] (X) / Land (S) / Dorf (S) /
鄧 邓 [Deng4] / surname Deng / 鄧 邓 [Deng4] / (nom de famille) / 鄧 邓 [deng4] / Deng (Eig, Fam) / 鄧 邓 [Deng4] {dang6} / surname Deng / part of a place name / # adapted from cc-cedict
鄭 郑 [Zheng4] / the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭¦新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan / surname Zheng / abbr. for Zhengzhou 鄭州¦郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan / ¶ 鄭 郑 [zheng4] / bound form used in 鄭重¦郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭¦雅郑[ya3 zheng4] / 鄭 郑 [Zheng4] / sérieux / (abr.) Zhengzhou / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes) / 鄭 郑 [zheng4] / Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan) / Zheng (Eig, Fam) / 鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} / Zheng state during the Warring States period / surname Zheng / abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州] / serious / solemn / attentive / earnest / # adapted from cc-cedict 鄭 [じょう] / Jō / ¶ 鄭 [てい] / Zhengchin. Staat in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, etwa 806 bis 375 v.Chr. /
鄱 鄱 [po2] / name of a lake / 鄱 鄱 [po2] / (nom d'un lac) / 鄱 鄱 [po2] / (Name eines Sees) /
酊 酊 [ding1] / tincture (loanword) / ¶ 酊 酊 [ding3] / used in 酩酊[ming3 ding3] / 酊 酊 [ding3] / ivre / 酊 酊 [ding1] / Tinktur (Lehnwort) (S, Med) / ¶ 酊 酊 [ding3] / berauscht, betrunken (Adj) / 酊 酊 [ding1] {ding1} / tincture (loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 酊 酊 [ding1] {ding2} / drunk / intoxicated / # adapted from cc-cedict
酋 酋 [qiu2] / tribal chief / 酋 酋 [qiu2] / chef du clan / chef de tribu / 酋 酋 [qiu2] / Häuptling, Clanchef (S) /
酩 酩 [ming3] / used in 酩酊[ming3ding3] / 酩 酩 [ming3] / ivre / en état d'ébriété / bourré / 酩 酩 [ming3] / berauscht, beschwipst, betrunken (Adj) / 酩 酩 [ming3] {ming4} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict ¶ 酩 酩 [ming3] {ming5} / drunk / intoxicated / tipsy / # adapted from cc-cedict
醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / 醃 腌 [yan1] / salage / salaison / 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / 醃 醃 [yan1] {jim1} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / # adapted from cc-cedict ¶ 醃 醃 [yan1] {jip3} / irritating / corrosive / # adapted from cc-cedict
醞 酝 [yun4] / to brew / 醞 酝 [yun4] / incuber / concevoir / délibérer / 醞 酝 [yun4] / ausbrüten, aufbrühen (V) / 醞 酝 [yun4] {wan3} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} / to brew / liquor / spirits / wine / to ferment / to incubate / # adapted from cc-cedict
醣 醣 [tang2] / carbohydrate / old variant of 糖[tang2] / 醣 醣 [tang2] / glucide / 醣 醣 [tang2] / Kohlehydrat, Kohlenhydrat (S) / 醣 醣 [tang2] {tong4} / sugar / sweets / candy / carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块] / saccharide / # adapted from cc-cedict
醬 酱 [jiang4] / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / 醬 酱 [jiang4] / pâte de soja fermenté / sauce de soja / purée / 醬 酱 [jiang4] / Sauce (S, Ess) / 醬 酱 [jiang4] / sűrű szósz / szója¦szósz / szója¦szószban marinált / 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / (seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning / ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} / thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam / a sauce / condiment / # adapted from cc-cedict ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. /
醺 醺 [xun1] / helplessly intoxicated / 醺 醺 [xun1] / ivre / 醺 醺 [xun1] / ohnmächtig berauscht (Adj) / 醺 醺 [xun1] {fan1} / helplessly intoxicated / to get drunk / tipsy / # adapted from cc-cedict
釁 衅 [xin4] / quarrel / dispute / a blood sacrifice (arch.) / 釁 衅 [xin4] / bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) / ¶ 釁 釁 [xin4] / offrir du sang en sacrifice / 釁 衅 [xin4] / Xin (Eig, Fam) /
釉 釉 [you4] / glaze (of porcelain) / 釉 釉 [you4] / luisant / onctueux / émail / 釉 釉 [you4] / Glasur (S) / 釉 釉 [you4] {jau6} / glaze (of porcelain) / enamel in porcelain / # adapted from cc-cedict 釉薬;釉;上薬;うわ薬(sK);上釉(sK) [うわぐすり;ゆうやく(釉薬);ゆう(釉)] / (n) glaze / enamel / EntL1586000X / うわぐすり;上薬;釉薬;釉 [うわぐすり] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / ¶ ゆう;釉 [ゆう] / Glasur / Email / Emaille / Schmelz / Schmalt / 釉 / 上薬[うわぐすり] / glazuur / glaceersel / email /
釐 厘 [Li2] / Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農¦神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Ai 哀[Ai1] / ¶ 釐 厘 [li2] / one hundredth / centi- / 釐 厘 [li2] / centi- / (unité de mesure) / ordonner / arranger / ¶ 釐 釐 [li2] / (un) millième / 釐 厘 [li2] / ein Hundertstel (Num), Zenti- (Vorsilbe, Math) / 釐 厘 [li2] {hei1} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {hei2} / to get involved in / # adapted from cc-cedict ¶ 釐 厘 [li2] {lei4} / one hundredth / centi- / one thousandth of a Chinese foot / one thousandth of a tael / one tenth of one per cent / happiness / to regulate / to rectify / # adapted from cc-cedict
釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / 釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / 釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / 釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
釘 钉 [ding1] / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯[ding1] / ¶ 釘 钉 [ding4] / to join things together by fixing them in place at one or more points / to nail / to pin / to staple / to sew on / 釘 钉 [ding4] / réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points / clouer / accrocher / agrafer / coudre / ¶ 釘 钉 [ding1] / clou / 釘 钉 [ding1] / Nagel (S) / 釘 钉 [ding4] / szögel / össze¦tűz / fel¦varr / ¶ 釘 钉 [ding1] / szög / szorosan követ / 釘 钉 [ding1] {deng1} / (verb) 1. to sew / stitch (a button on a shirt) to drive (a nail) / ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} / nail / to follow closely / to keep at sb (to do sth) / variant of 盯dīng [盯] / spike / to pursue closely / to urge / to press / to sew on / to drive in (a nail) / to die / to be investigated by the police / the interest on money borrowed from a loanshark / to mark someone (in a ball game) / # adapted from cc-cedict 釘 [くぎ(P);クギ] / (n) nail / spike / tack / rivet / brad / (pachinko) pin / (P) / EntL1436840X / くぎ;クギ;釘 [くぎ] / Nagel / Stift / Metallstift / 釘[くぎ] / (1) spijker / nagel / (2) pin / pen /
釦 扣 [kou4] / button / 釦 扣 [kou4] / boutonner / attacher / retourner (qch) / arrêter (qqn) / confisquer / déduire / 釦 扣 [kou4] / Knopf, Schaltfläche (S) / 釦 釦 [kou4] {kau3} / button / buckle / clasp / # adapted from cc-cedict ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / 鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] /
釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) / 釧 [くしろ] / (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period) / EntL2232670X / くしろ;釧 [くしろ] / (antiker) Armreif /
釵 钗 [chai1] / hairpin / 釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / 釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) / 釵 [さい] / (n) sai (Okinawan weapon) / EntL2015020X / サイ;さい;釵 [さい] / Sai / Saigabeleinem Dreizack ähnliche Waffe der alten Kampfkünste Okinawas /
鈉 钠 [na4] / sodium (chemistry) / 鈉 钠 [na4] / sodium / 鈉 钠 [na4] / Natrium (Element 11, Na) (S, Chem) / 鈉 钠 [na4] / nátrium / 鈉 钠 [na4] {naap6} / sodium (chemistry) / natrium / sharpen wood / # adapted from cc-cedict
鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / 鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / 鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /
鈔 钞 [chao1] / money / paper money / variant of 抄[chao1] / 鈔 钞 [chao1] / billet de banque / 鈔 钞 [chao1] / Geld (S) / Papiergeld (S) / Variante von 抄[chao1] (X) / 鈔 钞 [chao1] {caau1} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} / money / paper money / variant of 抄chāo [抄] / bank notes / copy / # adapted from cc-cedict 抄;鈔 [しょう] / (n) (1) excerpt / extract / (n) (2) annotation / (n) (3) shō (unit of volume, approx. 1.8 ml) / (n) (4) (鈔 only) (arch) banknote / paper money / EntL2249440 / 抄;鈔 [しょう] / Auszug / Extrakt / Auswahl /
鈕 钮 [Niu3] / surname Niu / ¶ 鈕 钮 [niu3] / button / 鈕 钮 [niu3] / bouton / (nom de famille) / 鈕 钮 [niu3] / Knopf, Schaltfläche (S) / Niu (Eig, Fam) / 鈕 钮 [niu3] / nyomó¦gomb / 鈕 钮 [niu3] {nau2} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} / button / knob / a surname / # adapted from cc-cedict ボタン;扣鈕;釦;鈕 [ぼたん] / Knopf / Taste / Knopf / Button / Maustaste / 鈕 / 釦 / ボタン[ぼたん] / (1) knoop / knoopje / (2) knop / toets / (3) [maatwoord voor knopen op een jas / hemd] /
鈞 钧 [jun1] / 30 catties / great / your (honorific) / 鈞 钧 [jun1] / ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) / votre / 鈞 钧 [jun1] / Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S) / Töpferscheibe (S, Tech) / Sie, Ihr, Eure (Pron) / Jun (Eig, Fam) / 鈞 钧 [jun1] {gwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} / 30 catties / great / your (honorific) / a potter's wheel / a surname / equal / same / # adapted from cc-cedict 鈞 [きん] / (n) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg) / EntL2856795 /
鈣 钙 [gai4] / calcium (chemistry) / 鈣 钙 [gai4] / calcium / 鈣 钙 [gai4] / Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem) / Kalzium (S, Chem) / 鈣 钙 [gai4] / kalcium /
鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / 鈷 钴 [gu3] / cobalt / 鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / 鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / 鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict こ;鈷 [こ] / Donnerkeil /
鈸 钹 [bo2] / cymbals / 鈸 钹 [bo2] / cymbales / 鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /
鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / 鈾 铀 [you2] / uranium / 鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / 鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /
鉀 钾 [jia3] / potassium (chemistry) / 鉀 钾 [jia3] / potassium / 鉀 钾 [jia3] / Kalium (Element 19, K) (S, Chem) / 鉀 钾 [jia3] / kálium /
鉋 铇 [bao4] / variant of 刨[bao4] / 鉋 铇 [bao4] / Variante von 刨[bao4] (X) / 鉋 铇 [bao4] {paau4} / sharpen (pencil with a sharpener) to / to plane (woodwork) / to shave off / to peel (with a potato peeler etc) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau4} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict ¶ 鉋 铇 [bao4] {paau2} / carpenter's plane / a peeler / a shaver / a sharpener / # adapted from cc-cedict 鉋 [かんな;カンナ] / (n) (uk) plane (woodworking tool) / EntL1573790X / かんな;鉋 [かんな] / Hobel (Hobel verwendet man in Japan auf Zugdas heißt, man zieht den Hobel zu sich heran) / 鉋[かんな] / schaaf /
鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / 鉑 铂 [bo2] / platine / 鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / 鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / 鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
鉗 钳 [qian2] / pincers / pliers / tongs / claw (of animal) / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / 鉗 钳 [qian2] / pinces / tenailles / 鉗 钳 [qian2] / befestigen, halten (V) / beschränken, einschränken (V) / witzeln (V) / zurückhalten (V) / Fang, Klaue (S) / Kneifzange (S) / Zange (S) / kneifen (V) / Qian (Eig, Fam) / 鉗 钳 [qian2] {kim4} / to grasp with pincers / to pinch / to clamp / to restrain / to restrict / to gag / to coerce / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} / pincers / pliers / tongs / tweezers / forceps / clamp / claw (of animal) / # adapted from cc-cedict はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /
鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / 鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) / 鉢 [はち] / (n) (1) bowl / pot / basin / (n) (2) flowerpot / (n) (3) crown / brainpan / (P) / EntL1477090X / 鉢;はち [はち] / Topf / Schüssel / Schale / Schädel / Gehirnschale / Scheide / Vagina / 鉢[はち] / (1) nap / schaal / schotel / bekken / kom / bak / etensbak / (2) pot / bloempot / (3) schedel / hersenpan / kruin / (4) helmkap / (5) [maatwoord voor schotels / kommen / bakken / potten] /
鉤 钩 [gou1] / to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch / 鉤 钩 [gou1] / crochet / faucille / unir / influencer / séduire / 鉤 钩 [gou1] / Haken, Bügel (S) / 鉤 钩 [gou1] / horog / horgol; varr (nagy öltésekkel) / pipa (írott jel) / 針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] / (n) (1) (See 鍼・1) needle / pin / (n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook / (n) (3) stinger / thorn / (n) (4) hand (e.g. clock, etc.) / pointer / (n) (5) staple (for a stapler) / (n) (6) (See 御針・1) needlework / sewing / (n) (7) malice / (ctr,n-suf) (8) counter for stitches / (P) / EntL1366210X / ¶ 鉤;鈎 [かぎ] / (n) (1) hook / (n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark) / EntL1632960X / はり;鉤;鈎 [はり] / Angelhaken / ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] / Haken / 針 / 鍼 / 鉤[はり] / (1) naald / [i.h.b.] acupunctuurnaald / [oneig.] speld / [dierk.] stekel / pikker / pieker / (2) naaldvormig voorwerp / (3) naaldwerk / naaiwerk / (4) [ook fig.] angel / tengel / haak / [ホッチキスの] nietje / [lit.t.] angelspits / [fig.] doorn / steek / uitsteeksel / [gew. / 蜂の] straal / (5) [meton.] acupunctuur / (6) [maatwoord voor naainaalden] / (7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen] / ¶ 鉤[かぎ] / haak /
銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / 銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / 銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / 銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict 銃;砲 [つつ] / Flinte / Gewehr / ¶ 銃 [じゅう] / Gewehr / Pistole / 銃[じゅう] / (1) geweer / schietgeweer / vuurwapen / schietwapen / wapen / [inform.] spuit / [scherts. / soldatent.] proppenschieter / [volkst. / scherts.] schietijzer / (2) [maatwoord voor geweren / vuurwapens] / (a) geweer / vuurwapen /
銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / 銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / 銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / 銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / 銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / 銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict 銖;朱 [しゅ] / (n) (1) (hist) (See 両・6) shu / unit of weight, 1-24th of a ryō / (n) (2) (hist) (See 両・4) shu / Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō / EntL2856794 / 朱;銖 [しゅ] / ShuGewichtseinheit; ein Vierundzwanzigstel eines Ryō, etwa 0,67g / ShuWährungseinheit in der Edo-Zeit; ein Sechzehntel eines Ryō; ein Viertel eines Bu / Shu / BuZinseinheit; ein Hundertstel, ein Prozent /
銜 衔 [xian2] / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / 銜 衔 [xian2] / tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade / 銜 衔 [xian2] / (amtlicher / militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang / Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense / 銜 衔 [xian2] {haam4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} / bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title / # adapted from cc-cedict 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums /
銬 铐 [kao4] / shackles / fetters / manacle / 銬 铐 [kao4] / menottes / passer les menottes / 銬 铐 [kao4] / Handschelle (S) / 銬 铐 [kao4] / bilincs / béklyó / 銬 铐 [kao4] {kaau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} / shackles / fetters / manacle / handcuffs / to handcuff / # adapted from cc-cedict
銷 销 [xiao1] / to melt (metal) / to cancel; to annul / to sell / to expend; to spend / pin; bolt / to fasten with a pin or bolt / 銷 销 [xiao1] / verrou / bruler / fondre / vendre / 銷 销 [xiao1] / annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V) / Keil (S) / 銷 销 [xiao1] {siu1} / to melt (metal) / to cancel or annul / to sell / to spend / to fasten with a bolt / bolt or pin / to fuse / to market / to sell / to pass time / to finish / to be circulated / to vanish / to exhaust / to consume / pig iron / crude iron / molten / to eliminate / to dispel / to dissipate / to destroy / to use up / to expend / a type of knife used in the past / raw silk / to close a case / # adapted from cc-cedict
銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / 銻 锑 [ti1] / antimoine / 銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / 銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /
銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / 銼 锉 [cuo4] / lime / limer / 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /
鋁 铝 [lu:3] / aluminum (chemistry) / 鋁 铝 [lu:3] / aluminium / 鋁 铝 [lü3] / Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem) / 鋁 铝 [lü3] / alumínium /
鋅 锌 [xin1] / zinc (chemistry) / 鋅 锌 [xin1] / zinc / 鋅 锌 [xin1] / Zink (Element 30, Zn) (S, Chem) / 鋅 锌 [xin1] / cink (kémiai elem) /
鋒 锋 [feng1] / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / 鋒 锋 [feng1] / pointe / tranchant / avant-garde / avant (sport) / 鋒 锋 [feng1] / Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil) / 鋒 锋 [feng1] {fung1} / point of a spear / edge of a tool / vanguard / forward (in sports team) / sharp point / front / spearhead / # adapted from cc-cedict 切っ先;鋒;切先(io);切尖(rK);きっ先(sK) [きっさき;ほう(鋒)] / (n) (1) point (of a sword, etc.) / (n) (2) pointed verbal attack / EntL1591300X / ¶ 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 [ほこ(P);とかり(鋒)] / (n) (1) long-handled Chinese spear / lance / pike / (n) (2) (ほこ only) weapon / arms / (n) (3) (ほこ only) grip of a bow / (n) (4) (abbr) (See 矛山車) parade float decorated with long-handled Chinese spears / (P) / EntL1603450X / ¶ 矛先(P);鉾先;ほこ先;鋒先;鋒 [ほこさき] / (n) (1) point of a spear / spearhead / (n) (2) focus (of one's attack, criticism, etc.) / aim / target / brunt / (n) (3) force (of an argument) / edge / (P) / EntL1531100X / 切先;切っ先;鋩;鋒 [きっさき] / Schwertspitze / Spitze einer Klinge / Spitze eines spitzen Gegenstandes / Spitze eines verbalen Angriffes / ¶ 矛先;ほこ先;ほこさき;鉾先;鋒先;鋒 [ほこさき] / Speerspitze / scharfer Angriff / Angriffsziel / die Kraft eines Arguments / ¶ 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] / Hellebarde / Spieß / Speer /
鋤 锄 [chu2] / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / 鋤 锄 [chu2] / biner / sarcler / extirper / éliminer / 鋤 锄 [chu2] / eine Hacke (S) / hacken oder graben (V) / Unkraut jäten (V) / etw. beseitigen (V) / 鋤 锄 [chu2] {co4} / to curb / ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} / a hoe / to hoe or dig / to weed / to get rid of / to eradicate / to work with a hoe / to uproot / to eliminate / to wipe out / to 'screw' (have sex with) / to arrest / to study hard / to study gambling form / # adapted from cc-cedict 鋤;犂 [すき] / (n) (1) (esp. 鋤) spade / (n) (2) (esp. 犂) (See 唐鋤) plough / plow / EntL1345620X / すき;鋤;犂 [すき] / Pflug / Spaten / 鋤 / 犂[すき] / (1) spade / (2) ploeg /
鋪 铺 [pu1] / to spread / to display / to set up / (old) holder for door-knocker / ¶ 鋪 铺 [pu4] / plank bed / place to sleep / shop / store / (old) relay station / 鋪 铺 [pu1] / étaler / étendre / disposer / ¶ 鋪 铺 [pu4] / boutique / quartier d'une ville / lit / relais de poste / 鋪 铺 [pu1] / ausbreiten, verlegen (V) / ¶ 鋪 铺 [pu4] / Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S) / 鋪 铺 [pu4] / bolt / ágy; alvóhely / ¶ 鋪 铺 [pu1] / terjed / ki¦bontakozik / le¦rak; burkol / alaposan / 鋪 铺 [pu4] {pou1} / (verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover / ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} / plank bed / place to sleep / to lay out (something) / to spread out / to arrange / to pave / to unfold / to tile / to cover / a quanitifier for game / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / shop / store / (old) relay station / post station / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} / a specific type of shop / # adapted from cc-cedict 舗(P);鋪 [ほ] / (n) (1) shop / store / (ctr) (2) (See 畳物) counter for foldable things such as maps, etc. / (P) / EntL1514050X / ¶ 鋪 [しき] / (n) mine tunnel / mine shaft / mineshaft / EntL2229670 / しき;鋪 [しき] / Abschnitt eines Bergwerkes /
鋭 鋭 [rui4] / Japanese variant of 銳¦锐 / 鋭 鋭 [rui4] / japanische Variante von 銳¦锐 (X) / 鋭 [えい] / (n,adj-na) (1) (ant: 鈍・どん) sharpness / (n) (2) sharp weapon / blade / (n) (3) fine soldier / EntL1861190X /
鋸 锯 [ju1] / variant of 鋦¦锔[ju1] / ¶ 鋸 锯 [ju4] / a saw (CL:把[ba3]) / to saw / 鋸 锯 [ju4] / scie / scier / dentelé / ¶ 鋸 锯 [ju1] / scie / 鋸 锯 [ju1] / Aufschneider (S) / Säge (S) / ¶ 鋸 锯 [ju4] / sägen (V) / Säge (S) / 鋸 锯 [ju4] / fűrész / fűrészel / 鋸 锯 [ju4] {geoi3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} / a saw / to cut with a saw / to amputate / to kill / to chop / to destroy / # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} / to be ripped off / to trick someone out of money / # adapted from cc-cedict 鋸 [のこぎり(P);ノコギリ] / (n) (1) (uk) saw / (n) (2) (uk) musical saw / (P) / EntL1232930X / のこぎり;ノコギリ;鋸 [のこぎり] / Säge / ¶ のこ;鋸 [のこ] / Säge / 鋸 / ノコギリ[のこぎり] / zaag / ¶ 鋸[のこ] / zaag /
錐 锥 [zhui1] / cone / awl / to bore / 錐 锥 [zhui1] / poinçon / cône / 錐 锥 [zhui1] / Ahle, Pfriem (S) / Kegel (S, Math) / langweilen, sich bohren (V) / 錐 锥 [zhui1] {zeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} / cone / awl / to bore / awl / gimlet / auger / to drill / to perforate / # adapted from cc-cedict 錐 [きり] / (n) drill / gimlet / awl / auger / EntL1372690X / ¶ 錐 [すい] / (n) cone / pyramid / EntL2531610 / きり;キリ;錐 [きり] / Bohrer / Ahle / Pfriem / 錐[きり] / (1) boor / fret / (2) els / priem / (3) avegaar / agger / effer /
錘 锤 [chui2] / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / to strike with a hammer / 錘 锤 [chui2] / marteau / massue / poids / marteler / 錘 锤 [chui2] / hämmern (V), Hammer (S) / 錘 锤 [chui2] / kalapács / buzogány / kalapál / 錘 锤 [chui2] {ceoi4} / hammer / to hammer into shape / weight (e.g. of a steelyard or balance) / # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} / a metal weight suspended on steelyard / # adapted from cc-cedict 重り;錘 [おもり] / (n) (1) weight / (n) (2) {fish} sinker / EntL1335920X / ¶ 錘 [すい] / (suf,ctr) (1) counter for spindles / (n) (2) (See 分銅) weight (for scales) / EntL2433210 / ¶ 錘;沈子;墜子(oK) [いわ] / (n) (also written 岩) weight (of a fishing net) / EntL2433220 / ¶ 紡錘;錘 [ぼうすい(紡錘);つむ;つみ(錘)] / (n) spindle / EntL1519920X / つむ;錘;紡錘 [つむ] / Spindel / ¶ おもり;重り;錘 [おもり] / Gewicht / Senkblei / Lot / Senker / ¶ 錘 [すい] / Zählwort für Spindeln / 錘 / 重り[おもり] / (1) zinklood / vislood / (2) gewicht (voor weegschaal) / ¶ 錘[すい] / (1) gewicht (voor weegschaal) / (2) [maatwoord voor klossen / spoelen] / (a) gewicht / (b) spindel /
錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / 錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / 錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / 錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
錨 锚 [mao2] / anchor / 錨 锚 [mao2] / ancre / 錨 锚 [mao2] / Anker (S) / いかり;碇;錨 [いかり] / Anker /
錫 锡 [xi1] / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xi2] / 錫 锡 [xi1] / étain / donner / présent / (nom de famille) / 錫 锡 [xi2] / Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem) / ¶ 錫 锡 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / Zinn (Zähl) / (jmdm.) etw. gewähren (V) / 錫 锡 [xi1] / ón (kémiai elem, Sn) / 錫 锡 [xi1] {sek3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} / tin (chemistry) / to bestow / to confer / to grant / Taiwan pr. [xí] / a surname / to give / to cherish / to kiss / # adapted from cc-cedict 錫 [しゃく] / (n) (abbr) (See 錫杖・しゃくじょう) bishop's staff / khakkhara / EntL2843028 / ¶ 錫 [すず(P);スズ] / (n) (uk) tin (Sn) / (P) / EntL1324280X / すず;スズ;Sn;錫 [すず] / Zinnsilberweiß glänzendes Schwermetall; Zeichen: Sn / 錫[すず] / [chem.] tin / [afk.] Sn /
錳 锰 [meng3] / manganese (chemistry) / 錳 锰 [meng3] / manganèse / 錳 锰 [meng3] / Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem) / 錳 锰 [meng3] / mangán (kémiai elem) /
錶 表 [biao3] / watch (timepiece) / meter; gauge / 錶 表 [biao3] / montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieur / ¶ 錶 錶 [biao3] / apparence / cadran solaire ancien / disposé en tableau / (marqueur de parenté) / 錶 表 [biao3] / (am Körper getragene) Uhr (S); Bsp.: 懷錶 怀表 -- Taschenuhr; Bsp.: 手錶 手表 -- Armbanduhr / 錶 表 [biao3] / kar¦óra / zseb¦óra / 錶 表 [biao3] {biu1} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict ¶ 錶 表 [biao3] {biu2} / wrist or pocket watch / a meter (to measure something) / a gauge / # adapted from cc-cedict
鍍 镀 [du4] / to plate (with gold, silver etc) / (prefix) -plated / 鍍 镀 [du4] / dorer / argenter / 鍍 镀 [du4] / -gepanzert (Nachsilbe) / gepanzert (Adj) / etw. panzern (V) / 鍍 镀 [du4] {dou6} / -plated / to plate / to coat / to gild / # adapted from cc-cedict
鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / 鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / 鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / 鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
鍬 锹 [qiao1] / shovel / spade / 鍬 锹 [qiao1] / pelle / bêche / 鍬 锹 [qiao1] / Spaten, Schaufel (S) / 鍬 [くわ] / (n) hoe / EntL1247180X / くわ;鍬 [くわ] / flache Hacke / Feldhacke / Haue / Spaten / Pflug / 鍬[くわ] / schoffel /
鍾 钟 [Zhong1] / surname Zhong / ¶ 鍾 钟 [zhong1] / handleless cup; goblet / (bound form) to concentrate (one's affection etc) / variant of 鐘¦钟[zhong1] / 鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure / 鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) / 鍾 钟 [zhong1] / fületlen csésze / koncentrál / (családnév) Zhong / 鍾 钟 [zhong1] {zung1} / handleless cup / goblet / to concentrate / variant of 钟zhōng [钟] / glass / a surname / # adapted from cc-cedict 鍾 [しょう] / (n) round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China) / EntL2798110 /
鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / 鎂 镁 [mei3] / magnésium / 鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / 鎂 镁 [mei3] / magnézium / マグネシウム;Mg;麻倔涅叟母;鎂 [まぐねしうむ] / Magnesiumsilberweißes, glänzendes, dehnbares, weiches Leichtmetall; Zeichen: Mg /
鎊 镑 [bang4] / pound (sterling) (loanword) / 鎊 镑 [bang4] / livre (monnaie) / 鎊 镑 [bang4] / Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S) / 鎊 镑 [bang4] / font (pénznem) /
鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] / 鎔 鎔 [rong2] / fusion (physique) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) / 鎔 鎔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (auch 熔) (V) / ¶ 鎔 熔 [rong2] / schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V) / ¶ 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /
鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / 鎢 钨 [wu1] / tungstène / 鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / 鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / 鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
鎭 鎭 [zhen4] / variant of 鎮¦镇[zhen4] / town / 鎭 鎭 [zhen4] / Variante von 鎮¦镇[zhen4] (X) / Stadt (S) /
鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / 鎳 镍 [nie4] / nickel / 鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / 鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /
鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / 鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / 鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / 鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict 鏃;矢尻;矢じり [やじり] / (n) arrowhead / EntL2150020 / 矢じり;矢尻;鏃 [やじり] / Pfeilspitze / ¶ ぞく;鏃 [ぞく] / Pfeilspitze / 鏃 / 矢尻[やじり] / pijlpunt / pijlspits /
鏈 链 [lian4] / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / 鏈 链 [lian4] / chaine / 鏈 链 [lian4] / Kette (S) / 鏈 链 [lian4] / lánc / 鏈 链 [lian4] {lin6} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} / chain / cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m) / chain (unit of length: 66 feet, about 20 m) / to chain / to enchain / wire / cable / shack / # adapted from cc-cedict 鎖;鏁;鏈 [くさり] / Kette /
鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / 鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / 鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / 鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict 鏑 [かぶら] / (n) (1) (abbr) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired) / (n) (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached / EntL2228110 / かぶら;鏑 [かぶら] / pfeifende Pfeilspitzerübenförmiger Hohlkörper mit Löchern, der beim Fliegen ein Pfeifen erzeugt / Signalpfeil / PfeifpfeilPfeil mit einer Spitze mit Hohlraum und Löchern, die den Pfeil beim Fliegen klingen lassen / 鏑[かぶら] / Japanse fluitpijl [= pijl met raapvormige punt die in de vlucht gefluit laat horen] /
鏖 鏖 [ao2] / violent fighting / 鏖 鏖 [ao2] / livrer un combat acharné et sanglant / 鏖 鏖 [ao2] / heftiger Kampf (S) / 鏖 鏖 [ao2] {ngou4} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict ¶ 鏖 鏖 [ao2] {ou1} / violent fighting / to battle hard / to engage in a fierce battle / # adapted from cc-cedict 皆殺し;鏖 [みなごろし] / (n) massacre / annihilation / wholesale slaughter / EntL1202230X / 皆殺し;皆殺;鏖;鏖し [みなごろし] / Töten aller / Ermorden aller / Auslöschung / Vernichtung / Ausrottung / Massenmord /
鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / 鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / 鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / 鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / 鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / 鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /
鏜 镗 [tang1] / noise of drums / 鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / 鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / 鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
鏟 铲 [chan3] / to shovel / to remove / spade / shovel / 鏟 铲 [chan3] / pelle / bêche / pelleter / aplanir / 鏟 铲 [chan3] / schaufeln, wegräumen (V) / Spaten, Schaufel, Schippe (S) / 鏟 铲 [chan3] / lapátol / lapát / 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to get rid of / ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} / to shovel / to remove / spade / shovel / a trowel / a scoop / to level off / # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / 鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / 鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / 鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
鏽 锈 [xiu4] / to rust / 鏽 鏽 [xiu4] / Rouille (oxyde) / 鏽 鏽 [xiu4] / Variante von 銹¦锈 (X), korrodieren (V) / rosten (V) / ¶ 鏽 锈 [xiu4] / Rost (S) / さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag /
鐃 铙 [nao2] / big cymbals / 鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / 鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / 鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict くすみ;鐃 [くすみ] / kleiner Gong für Signale / kleiner Gong /
鐮 镰 [lian2] / (bound form) sickle / 鐮 镰 [lian2] / faucille / 鐮 镰 [lian2] / Sichel, Sense (S, Agrar) /
鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / 鐳 镭 [lei2] / radium / 鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / 鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /
鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / 鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / 鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / 鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict 鐸 [たく;すず;ぬりて(ok);ぬて(ok);さなき(ok)] / (n) (1) (See 鈴) duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle) / (n) (2) (たく only) (See 風鈴) large wind bell / EntL2256830 / たく;鐸 [たく] / flache Glocke mit Klöppel (z.B. als Pferdeglocke oder Windglocke) / Handglocke / große Windglocke / ¶ 大鈴;鐸 [おおすず] / Hängeglocke /
鐺 铛 [cheng1] / frying pan / griddle / ¶ 鐺 铛 [dang1] / clank / clang / sound of metal / 鐺 铛 [dang1] / agrafe / ¶ 鐺 铛 [cheng1] / ding! / 鐺 铛 [cheng1] / Bratpfanne (S) / gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S) / ¶ 鐺 铛 [dang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / metallischer Klang (S) / 鐺 铛 [cheng1] {caang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} / frying pan / griddle / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} / iron chains / clank / tinkling of bells / to be chained / # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} / an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum / # adapted from cc-cedict 鐺;璫;木尻;小尻 [こじり] / (n) (1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard / (n) (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever / EntL2566140 / こじり;鐺;璫 [こじり] / Balkenende / Balkenkopf / unterer Schwertscheidenschutz /
鑒 鉴 [jian4] / variant of 鑑¦鉴[jian4] / 鑒 鉴 [jian4] / miroir / avertissement / refléter / 鑒 鉴 [jian4] / Beispiel, Leitbild (S) / Messing- oder Bronzespiegel (S) / nachdenken, widerspiegeln (V) / ermahnen, warnen (V) / inspizieren, beschauen (V) / prüfen, einsehen (V) / かがみ;鑑;鑒 [かがみ] / Vorbild / Muster / Ideal / Musterbeispiel / Modell /
鑛 矿 [kuang4] / variant of 礦¦矿[kuang4] / 鑛 矿 [kuang4] / mine / gisement / minerai / 粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] / (n) ore / EntL1396980X /
鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / 鑠 铄 [shuo4] / fondre / 鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / 鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / 鑣 镳 [biao1] / mors et bride / 鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / 鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / 鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict 轡;銜;鑣;馬銜;轡銜 [くつわ(轡,銜,鑣,馬銜);くつばみ(ok)] / (n) bit (mouthpiece) / EntL1956140X / くつばみ;轡;銜;勒;馬銜;鑣 [くつばみ] / Gebiss; eines Pferdezaums /
鑰 钥 [yue4] / key / also pr. [yao4] / 鑰 钥 [yue4] / clé / ¶ 鑰 钥 [yao4] / serrure / clef / 鑰 钥 [yao4] / eingeben, tippen (V) / ¶ 鑰 钥 [yue4] / eingeben, tippen (V) / Passfeder (S) / 鑰 钥 [yao4] / kulcs / 鑰 钥 [yue4] {joek6} / key / also pr. [yào] / lock / # adapted from cc-cedict かぎ;カギ;鍵;鑰 [かぎ] / Schlüssel / Schloss / Türschloss / Schlüssel / Lösung /
鑲 镶 [xiang1] / to inlay / to embed / ridge / border / 鑲 镶 [xiang1] / incruster / monter / insérer / border / incrustation / 鑲 镶 [xiang1] / auslegen, einlegen (V) / einschließen, lagern (V) / Grat (S) / 鑲 镶 [xiang1] {soeng1} / to inlay / to embed / ridge / border / to insert / to set / to mount / to fill / a cast mould / an ancient weapon / edge / whipgrafting / veneer / an empiecement / mosaic / rim / border / lace / to put in a false teeth / # adapted from cc-cedict
鑼 锣 [luo2] / gong / CL:面[mian4] / 鑼 锣 [luo2] / tamtam / tam-tam / 鑼 锣 [luo2] / Gong (S, Mus) /
鑽 钻 [zuan1] / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / an auger / diamond / 鑽 钻 [zuan1] / percer un trou / s'insinuer / réfléchir / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / vrille / tarière / 鑽 钻 [zuan1] / bohren (V) / Bohrer (S) / Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S) / 鑽 钻 [zuan1] / fúr / bele¦ássa magát (vmibe) / ¶ 鑽 钻 [zuan4] / gyémánt / fúr / fúró / 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / diamond / ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to drill / to bore / to get into / to make one's way into / to enter (a hole) / to thread one's way through / a diamond / jewel / a drilling device / a driller / a borer / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} / to study intensively / to dig into / to curry favor for personal gain / # adapted from cc-cedict 鏨;鑽 [たがね] / (n) (1) (uk) chisel / (n) (2) (uk) burin / graver / engraving tool / (n) (3) (uk) gad / jumper / mining tool / EntL2105090 / たがね;タガネ;鏨;鑽 [たがね] / Meißel / Grabstichel /
鑾 銮 [luan2] / imperial / 鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / 鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / 鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
鑿 凿 [zao2] / (bound form) chisel / to bore a hole; to chisel; to dig / (literary) certain; authentic; irrefutable / also pr. [zuo4] / 鑿 凿 [zao2] / creuser / percer / ¶ 鑿 凿 [zuo4] / burin / creuser / percer / 鑿 凿 [zao2] / graben (V) / meißeln (V) / 鑿 凿 [zao2] / véső / vés / biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan / 鑿 [のみ] / (n) (uk) chisel / EntL1573920X / のみ;鑿 [のみ] / Meißel / Beitel / Stemmeisen / 鑿[のみ] / beitel /
閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / 閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / 閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / 閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / 閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict 閂;貫木 [かんぬき;かんのき(ok)] / (n) (1) (uk) bar / bolt (e.g. on door) / latch / (n) (2) (uk) {sumo} double-arm lock / (n) (3) (uk) (rope) cinching / EntL2007710X / かんぬき;カンヌキ;閂;貫木 [かんぬき] / Riegel / Riegelgriff / 閂[かんぬき] / grendel / schuifijzer / schuifslot / schuif /
閃 闪 [Shan3] / surname Shan / ¶ 閃 闪 [shan3] / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine / 閃 闪 [shan3] / s'esquiver / quitter / briller / étinceler / 閃 闪 [shan3] / Blitz (S, Met) / Shan (Eig, Fam) / 閃 闪 [shan3] / ki¦kerül (vmit) / félre¦ugrik / ki¦ficamít; meg¦rándít / villan; villanás / (családnév) Shan / 閃 闪 [shan3] {sim2} / (verb) sneak out (of a place); leave / ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} / to dodge / to duck out of the way / to beat it / shaken (by a fall) / to sprain / to pull a muscle / lightning / spark / a flash / to flash (across one's mind) / to leave behind / to avoid / to evade / to make way for / to have a mishap / to strain / to injure / to leave in a hurry / to shoot off / to sneak away / to clear out / to run for it / to flee / # adapted from cc-cedict
閒 閒 [jian1] / variant of 間¦间[jian1] / ¶ 閒 閒 [jian4] / variant of 間¦间[jian4] / ¶ 閒 闲 [xian2] / idle / unoccupied / leisure / 閒 閒 [jian4] / entre / ¶ 閒 閒 [xian2] / inactif / inoccupé / loisir / temps libre / ¶ 閒 闲 [xian2] / oisif / libre / inoccupé / au repos / 閒 閒 [jian4] / getrennt, abgesondert (Adj) / ¶ 閒 閒 [xian2] / leerstehend, ungenutzt (Adj) / außer Betrieb (S) / frei (Adj) / müßig, unbeschäftigt (Adj) / frei haben (V) / 閒 𫔮 [jian1] {gaan1} / between / among / within a definite time or space / room / classifier for rooms / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {gaan3} / section of a room or lateral space between two pairs of pillars / separate / on and off / # adapted from cc-cedict ¶ 閒 𫔮 [jian1] {haan4} / leisure time / leisurely / free / unoccupied / peaceful / tranquil / calm / idle / free time / unimportant / irrelevant / empty / vacant / not in use / bored / # adapted from cc-cedict
閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / 閔 闵 [min3] / pitié / 閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / 閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
閘 闸 [zha2] / sluice; sluice gate / to dam up water / (coll.) brake / (coll.) electric switch / 閘 闸 [zha2] / écluse / vanne / frein / 閘 闸 [zha2] / Gang, Getriebe, Bremse (S) / Riegel (S) / Schleuse (S) / 閘 闸 [zha2] {zaap6} / (noun) gate or door gate / ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} / gear / brake / sluice / lock (on waterway) / electric switch or circuit breaker / flood gate / a control station on the river for domestic revenue / to dam up a river / a gate / teeth / # adapted from cc-cedict 閘[こう] / sluisdeur / sasdeur / sluistoegang /
閡 阂 [he2] / obstruct / 閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / 閡 阂 [he2] / versperren (V) / 閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
閤 合 [he2] / variant of 合[he2] / ¶ 閤 𬮤 [ge2] / side door / variant of 閣¦阁[ge2] / pavilion / cabinet / boudoir / ¶ 閤 𬮤 [he2] / variant of 闔¦阖[he2] / 閤 合 [he2] / fermer / unir / combiner / convenir à / équivaloir à / 閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 閤 閤 [ge2] / Seitentür (S) / Variante von 閣¦阁[ge2] (X) / Pavillon(S) / Damenzimmer (S) / ¶ 閤 閤 [he2] / Variante von 闔¦阖[he2] (X) /
閨 闺 [gui1] / small arched door / boudoir; lady's chamber / (fig.) women / 閨 闺 [gui1] / chambre de femme / petite porte voutée / boudoir / 閨 闺 [gui1] / schmale Tür (S) / Damenzimmer (S) / 閨 闺 [gui1] {gwai1} / small arched door / boudoir / lady's chamber / by ext. women / small entrance / a small gate / # adapted from cc-cedict 閨;寝屋 [ねや] / (n) (1) bedroom (esp. one used by a married couple) / sleeping quarters / (n) (2) inner room / room at the back of the house / EntL2201030 / ねや;寝屋;閨 [ねや] / Schlafgemach / Schlafzimmer /
閩 闽 [Min3] / short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4] / also pr. [Min2] / 閩 闽 [Min3] / autre nom de la province de Fujian / 閩 闽 [min3] / Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X) / Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch) / 閩 闽 [min3] / (földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve) /
閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / 閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / 閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / 閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
閲 閲 [yue4] / Japanese variant of 閱¦阅 / 閲 閲 [yue4] / japanische Variante von 閱¦阅 (X) / 閲 [えつ] / (n) inspection (esp. of a document) / stamp of approval (for a document) / EntL2811650 / 閲 [えつ] / Aufsicht / Inspektion / Durchsicht / Revision / Passieren der Zensur / Passieren einer Prüfung / Bestätigungsstempel fürs Passieren der Zensur bzw. einer Prüfung /
閻 阎 [Yan2] / surname Yan (sometimes written 閆¦闫[Yan2] in recent years) / ¶ 閻 阎 [yan2] / (literary) the gate of a lane / 閻 阎 [Yan2] / porte / hameau / rue / (nom de famille) / 閻 阎 [yan2] / Eingang zu einer Gasse (S, Arch) / Yan (Eig, Fam) /
闆 板 [ban3] / see 老闆¦老板, boss / ¶ 闆 板 [pan4] / to catch sight of in a doorway (old) / 闆 板 [ban3] / planche / plaque / tôle / raide / dur / sévère /
闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / 闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / 闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / 闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
闊 阔 [kuo4] / rich / wide / broad / 闊 阔 [kuo4] / large / riche / 闊 阔 [kuo4] / reichlich, reich (Adj) / weit, breit, geräumig (Adj) / 闊 阔 [kuo4] {fut3} / rich / wide / broad / separated / vast / to be apart / generous / to be a big spender / ample / # adapted from cc-cedict
闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / 闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / 闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) / 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 /
闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / 闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / 闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) / 闌;酣 [たけなわ] / (n,adj-na) (uk) height (of summer, party, etc.) / (in) full swing / EntL2008810X / たけなわ;酣;闌 [たけなわ] / Höhepunkt / voller Schwung /
闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / 闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / 闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /
闔 阖 [he2] / door / to close / whole / 闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / 闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
闖 闯 [chuang3] / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / 闖 闯 [chuang3] / faire irruption / se lancer / se précipiter / se tremper / s'aguerrir / 闖 闯 [chuang3] / sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V) / sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V) / 闖 闯 [chuang3] / siet / rohan / át¦tör / meg¦acélozza magát (a nehézségek leküzdésével) / 闖 闯 [chuang3] {cam3} / to stick one's head out / to peep / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} / to rush / to charge / to dash / to break through / to temper oneself (through battling hardships) / to burst in / to go around / to incur / to invite / to cause (a disaster) / # adapted from cc-cedict
闡 阐 [chan3] / to express / to disclose / to enlighten / to open / 闡 阐 [chan3] / manifester / expliquer / interpréter / 闡 阐 [chan3] / enthüllen, aufdecken (V) / 闡 阐 [chan3] {cin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} / to express / to disclose / to enlighten / to open / to explain / to clarify / to elucidate / # adapted from cc-cedict
闢 辟 [pi4] / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel; to refute; to repudiate / (bound form) penetrating; incisive / 闢 辟 [pi4] / frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) / 闢 辟 [pi4] / öffnen (eine Tür) (V) / sich auftun; erschließen (für Entwicklung) (V) / zerstreuen (V) / etw. widerlegen (V) / ablehnen; verleugnen (V) / 闢 闢 [pi4] {pik1} / to open (a door) / to open up (for development) / to dispel / to refute / to repudiate / to settle / to develop / thorough / incisive / # adapted from cc-cedict
阡 阡 [qian1] / road leading north and south / 阡 阡 [qian1] / chemins surélevés qui séparent les champs / 阡 阡 [qian1] / Weg (S) / 阡 阡 [qian1] {cin1} / road leading north and south / footpaths between fields / paths / # adapted from cc-cedict 千(P);阡;仟 [せん(P);ち(千)] / (num) (阡 and 仟 are used in legal documents) thousand / 1,000 / (P) / EntL1388740X / 千;一〇〇〇;1000;阡;仟 [せん] / tausend / 1000 / 千 / 阡 / 仟 / 1000 / 一〇〇〇 / 壱〇〇〇 / 1,000 / M[せん] / duizend / [fig.] massa /
阮 阮 [Ruan3] / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of present-day Gansu Province / ¶ 阮 阮 [ruan3] / ruan, a four-stringed Chinese lute / 阮 阮 [Ruan3] / (nom de famille) / 阮 阮 [ruan3] / Neffe (S) / wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (Pron) / Ruan (Eig, Fam) / 阮 阮 [Ruan3] {jyun2} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 阮 阮 [Ruan3] {jyun5} / surname Ruan / small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province / an ancient musical instrument / # adapted from cc-cedict グエン;阮 [ぐえん] / Nguyễn (vietn. Familienn.) /
穽 阱 [jing3] / variant of 阱[jing3] / ¶ 阱 阱 [jing3] / pitfall / trap / 阱 阱 [jing3] / fosse / 阱 阱 [jing3] / Bau, Bohrung (S) / 阱 阱 [jing3] {zing6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng2} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict ¶ 阱 阱 [jing3] {zeng6} / pitfall / trap / snare / # adapted from cc-cedict
陀 陀 [tuo2] / (phonetic) / declivity / steep bank / 陀 陀 [tuo2] / (phonétique) / pente / berge / 陀 陀 [tuo2] / Abhang (S) / Steilufer (S) / 陀 陀 [tuo2] {to4} / (verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛 / ¶ 陀 陀 [tuo2] {to4} / (phonetic) / declivity / steep bank / rough terrain / a load / to possess / to control / # adapted from cc-cedict
陲 陲 [chui2] / frontier / 陲 陲 [chui2] / frontière / 陲 陲 [chui2] / Grenze, Landesgrenze (S) / 陲 陲 [chui2] {seoi4} / frontier / border / # adapted from cc-cedict
隍 隍 [huang2] / dry moat / god of city / 隍 隍 [huang2] / fossé de rempart / génie d'une ville / 隍 隍 [huang2] / trockener Wassergraben (S) / Gott der Stadt (S) / 隍 隍 [huang2] {wong4} / dry moat / god of city / dry ditch / # adapted from cc-cedict
隨 随 [Sui2] / surname Sui / ¶ 隨 随 [sui2] / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / 隨 随 [sui2] / au fur et à mesure / suivre / se conformer à / permettre / 隨 随 [sui2] / befolgen, folgen (V) / in Abhängigkeit von (S) / Sui (Eig, Fam) / 隨 随 [sui2] / követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást) / hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen) / enged (vkit tenni vmit) / amint / 隨 随 [sui2] {ceoi4} / to follow / to comply with / varying according to... / to allow / subsequently / to accompany / to resemble / a surname / # adapted from cc-cedict まま;ママ;儘;随;侭 [まま] / wie es ist / wie die Dinge sind / nach Belieben / wie es jmdm. beliebt / sic / so steht es da / so lautet die Quelle / 儘 / 任 / 随 / 侭[まま] / (1) toestand zoals hij is / als zodanig / gegeven situatie / zoals het is / originele staat / zo / blauwblauw / onaangeroerd [blijven / laten / zijn enz.] / intact ~ / onaangetast ~ / met rust ~ / ongemoeid ~ / (2) zoals men wil / [naar de] wens / inval van 't ogenblik / z'n zin [krijgen / geven enz.] / (3) zoals ~ / naar ~ / volgens ~ / (4) [drukwezen] correctie vervalt / sic / zoals het er staat / stet /
隕 陨 [yun3] / (bound form) to fall from the sky / (literary) to perish (variant of 殞¦殒[yun3]) / 隕 陨 [yun3] / tomber du ciel / 隕 陨 [yun3] / fallen, absinken (V) / Meteor (S) / 隕 陨 [yun3] {jyun4} / the area of one's country's territory / # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} / to fall / meteor / to perish / see also 殒yǔn [殒] / to slip / to let fall / to die / # adapted from cc-cedict
隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / 隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / 隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / 隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / 隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict ろう;隴 [ろう] / Roalter chin. Gebietsname; heute: Prov. Gansu /
隷 隶 [li4] / variant of 隸¦隶[li4] / 隷 隶 [li4] / Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw) / verbunden mit (Adj) / Schreiber (S) / 隷 [れい] / (n) (abbr) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji) / EntL2844147 / 隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit /
隸 隶 [li4] / (bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate / (bound form) to be subordinate to / (bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters) / 隸 隶 [li4] / dépendre de / être subordonné à / esclave / scribe / 隸 隶 [li4] / zugeneigt, zugetan (Adj) / anreißen, anzeichnen (V) / Li (Eig, Fam) / Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw) / untergeben sein, unterstehen (V) / 隸 隶 [li4] {dai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} / attached to / a type of ancient style of Chinese calligraphy / to be subservient to / to be subordinate to / to be under / slave / servant / an underling / # adapted from cc-cedict 隷;隸 [れい] / Reisho / Kanzleischrift / chinesische Kanzleischriftarchaischer auf Siegelschrift basierender Schriftstil aus der Qing-Zeit /
雉 雉 [zhi4] / ringed pheasant / 雉 雉 [zhi4] / faisan / 雉 雉 [zhi4] / Wand (S, Arch) / 雉 雉 [zhi4] {zi5} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict ¶ 雉 雉 [zhi4] {zi6} / ringed pheasant / crenellated wall / # adapted from cc-cedict 雉;雉子 [きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ] / (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor) / Japanese pheasant / EntL1591200X / きじ;キジ;雉;雉子 [きじ] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi / ¶ 高垣;雉 [たかがき] / hoher Zaun (ca. 3 m hoch) / ¶ きぎし;雉;雉子 [きぎし] / Fasan / Phasianus colchicus tohkaidi; alte Bez. für 雉 / 雉[きじ] / [dierk.] fazant /
雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / 雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / 雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / 雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict 俊;雋;儁 [しゅん] / (n) (rare) excellence / genius / EntL1580160X /
雍 雍 [Yong1] / surname Yong / ¶ 雍 雍 [yong1] / harmony / ¶ 雝 雍 [yong1] / old variant of 雍[yong1] / 雝 雍 [yong1] / harmonieux / 雍 雍 [yong1] / Harmonie (S) / harmonisch (Adj) / Yong (Eig, Fam) / 雍 雍 [yong1] {jung1} / harmony / union / harmonious / a surname / to jostle / to block up / majestic / # adapted from cc-cedict ¶ 雍 雍 [yong1] {jung3} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
雛 雏 [chu2] / (bound form) chick; young bird / 雛 雏 [chu2] / petit / jeune / oisillon / poussin / 雛 雏 [chu2] / Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool) / 雛 雏 [chu2] {co1} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} / chick / young bird / baby / child / infant / toddler / childish / fledgling / young / embryonic / premature / # adapted from cc-cedict 雛 [ひな(P);ヒナ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひよこ・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) hina doll / doll displayed during the Girls' Festival / (P) / EntL2847628 / ¶ 雛 [ひよこ(P);ひよっこ;ヒヨコ] / (n) (1) (uk) (See 雛・ひな・1) young bird / chick / fledgling / (n) (2) (uk) greenhorn / fledgeling / novice / rookie / (P) / EntL1373400X / ひな;ヒナ;雛 [ひな] / Küken / Junges / (zeremonielle) Puppe; aus Papier od. Ton; zum Mädchenfest am 3. März – früher am dritten Tag des dritten Monats des Mondkalenders – aufgestellt; repäsentieren den Heian-Hof / (vor ein Wort gestellt) klein / süß / ¶ ひよこ;ヒヨコ;雛 [ひよこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / ¶ ひいな;雛 [ひいな] / Puppe (für das Hina-Matsuri) / ¶ ひよっこ;雛 [ひよっこ] / Küken / Vogeljunges / Anfänger / Grünschnabel / Greenhorn / 雛[ひな] / (1) kuiken / kuikentje / vogeltje / jonge vogel / [gew.] vogelken / (2) hina-pop / poppencollectie uitgestald ter opluistering van het hinamatsuri-festival / ¶ 雛[ひよっこ] / (1) kuiken / kuikentje / nestvogel / nestkuiken / jong vogeltje / nesteling / (2) groentje / beginneling / aankomeling / onervaren persoon / melkmuil / piepjong kereltje / nuchter kalf / snotjongen / snotaap /
雞 鸡 [ji1] / fowl / chicken / CL:隻¦只[zhi1] / (slang) prostitute / 雞 鸡 [ji1] / poule / coq / poulet / volaille / 雞 鸡 [ji1] / Huhn (S, Zool) / 雞 鸡 [ji1] / csirke / (szleng) prostituált / SZ:隻¦只[zhi1] / 雞 鸡 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] / Huhn / Henne / Hahn / Gockel / Küken / Kücken / Gallus gallus var. domesticus /
雯 雯 [wen2] / multicolored clouds / 雯 雯 [wen2] / nuages multicolores / 雯 雯 [wen2] / bunte Wolken (S) / 雯 雯 [wen2] {man4} / multicolored clouds / patterned clouds / # adapted from cc-cedict
霆 霆 [ting2] / clap of thunder / 霆 霆 [ting2] / foudre / coup de foudre / 霆 霆 [ting2] / Donnerschlag (S) / 霆 霆 [ting2] {ting4} / clap of thunder / thunderbolt / # adapted from cc-cedict
霏 霏 [fei1] / fall of snow / 霏 霏 [fei1] / chute de neige / 霏 霏 [fei1] / Schneefall (S) / 霏 霏 [fei1] {fei1} / fall of snow and rain / # adapted from cc-cedict
霑 沾 [zhan1] / variant of 沾[zhan1] / to moisten / 霑 沾 [zhan1] / mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de / ¶ 霑 霑 [zhan1] / humecter / 霑 沾 [zhan1] / Variante von 沾[zhan1] (X) / befeuchten (V) / 霑 霑 [zhan1] {zim1} / to moisten / to be infected by / to receive benefit or advantage through a contact / to touch / transliteration for James / # adapted from cc-cedict
蜺 霓 [ni2] / Japanese cicada / old variant of 霓[ni2] / ¶ 霓 霓 [ni2] / secondary rainbow / 霓 霓 [ni2] / arc-en-ciel secondaire / 霓 霓 [ni2] / (äußerer) Regenbogen (S, Met) / にじ;虹;霓 [にじ] / Regenbogen / 虹 / 霓[にじ] / regenboog / iris /
霖 霖 [lin2] / continued rain / 霖 霖 [lin2] / pluie persistante / 霖 霖 [lin2] / Dauerregen (S, Met) / 霖 霖 [lin2] {lam4} / continued rain / long spell of rain / copious rain / # adapted from cc-cedict 長雨(P);霖 [ながあめ(P);ながめ] / (n) long spell of rain / (P) / EntL1797640X / 長雨;霖 [ながあめ] / lang anhaltender Regen / Dauerregen / Landregen / ¶ ながめ;長雨;霖 [ながめ] / Dauerregen / Landregen / lang anhaltender Regen /
霪 霪 [yin2] / heavy rain / 霪 霪 [yin2] / pluie continue / 霪 霪 [yin2] / heftige Regenfälle, starker Regen (S, Met) / 霪 霪 [yin2] {jam4} / long and heavy rain / excessive rain / # adapted from cc-cedict
霽 霁 [ji4] / sky clearing up / 霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / 霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) / 晴れ / 霽れ / 晴 / 霽[はれ] / (1) helder weer / mooi weer / (2) officieel / belangrijk / deftig / formeel / gala- / (3) vrijgesproken van ~ / onverdacht ~ /
霾 霾 [mai2] / haze / 霾 霾 [mai2] / brume légère / smog / 霾 霾 [mai2] / (trockener) Dunst (S, Met) / 霾 霾 [mai2] {lei4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {maai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict ¶ 霾 霾 [mai2] {mai4} / haze / misty / foggy / dust storm / to blow sand storm / # adapted from cc-cedict 霾 [ばい] / (n) (See 黄砂・こうさ・1) loess / yellow sand / bai / dust from the Yellow River region (China) / EntL2776140 / ばい;霾 [ばい] / Phänomen, dass Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird; reicht zum Frühlingsanfang mitunter bis Japan /
靂 雳 [li4] / clap of thunder / 靂 雳 [li4] / foudre / 靂 雳 [li4] / Donnerschlag (S) / 靂 雳 [li4] {lik1} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} / clap of thunder / thunderbolt / crashing thunder / # adapted from cc-cedict
靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / 靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / 靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / 靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict 靄 [もや] / (n) (uk) (See 霧・1) mist / haze / EntL1574130X / もや;モヤ;靄 [もや] / Dunst / Schwaden / leichter Nebel / 靄[あい] / (a) nevel / (b) nevelig / wazig / ¶ 靄[もや] / dunne nevel / heiigheid / waas / damp /
靜 静 [jing4] / still / calm / quiet / not moving / 靜 静 [jing4] / calme / silencieux / serein / immobile / 靜 静 [jing4] / still, ruhig (Adj) / 靜 静 [jing4] / csendes / nyugodt / mozdulatlan / 靜 静 [jing4] {zing6} / (adjective) (of business) In slow / ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} / still / calm / quiet / not moving / motionless / gentle / static / passive / silent / tranquil / peaceful / chaste / serene / composed / to calm down / to keep silent / # adapted from cc-cedict 静 [しず] / (pref) (See 静心) quiet / calm / still / EntL2812910 / ¶ 静 [せい] / (n) (1) (ant: 動) stillness / (n) (2) quiet / peacefulness / EntL2730730 / 静か;静;しずか [しずか] / still / ruhig / leise / sanft / gelassen / sacht / lautlos / schweigsam / friedlich / langsam / ¶ 静 [しず] / still / ruhig / leise / sanft / 静[しずか] / Shizuka / ¶ 静[じょう] / rustig / kalm / ¶ 静[せい] / (1) rust / roerloosheid / onbeweeglijkheid / (a) rustig zijn / tot rust komen / (b) stil zijn / (c) kalmeren / tot rust brengen /
靛 靛 [dian4] / indigo pigment / 靛 靛 [dian4] / indigo et autres couleurs bleues / 靛 靛 [dian4] / Indigopigment (S) /
靦 䩄 [mian3] / variant of 靦¦腼[mian3] / ¶ 靦 腼 [mian3] / bashful / 靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / 靦 靦 [mian3] / schamhaft, schüchtern (Adj) / ¶ 靦 䩄 [mian3] / Variante von 靦¦腼[mian3] (X) / 靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
靨 靥 [ye4] / dimple / 靨 靥 [ye4] / fossette / 靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) / えくぼ;靨;笑窪 [えくぼ] / Grübchen / 靨[えくぼ] / kuiltje / [i.h.b.] wangkuiltje /
靼 靼 [da2] / (phonetic) / dressed leather / 靼 靼 [da2] / (particule phonétique) / 靼 靼 [da2] / (phonetisch) / aufbereitetes Leder (S) / 靼 靼 [da2] {daat3} / (phonetic) / dressed leather / Tatars / Tartar / # adapted from cc-cedict
鞅 鞅 [yang1] / martingale (part of a horse's harness) / used in 鞅鞅[yang1 yang1] / ¶ 鞅 鞅 [yang4] / wooden yoke for a draft ox / 鞅 鞅 [yang1] / martingale (calcul stochastique, méthode de jeu) / 鞅 鞅 [yang3] / Martingal (S, Math) / Yang (Eig, Fam) / 鞅;胸懸;胸繋;胸掛 [むながい;むなかき(ok)] / (n) martingale / EntL2601040 / むながい;胸懸;胸掛;鞅;胸繋;胸繫 [むながい] / Brustgurt des Sattels / ¶ むなかき;鞅 [むなかき] / Brustgurt des Sattels /
鞏 巩 [Gong3] / surname Gong / ¶ 鞏 巩 [gong3] / (bound form) to fix in place; to make firm and secure / 鞏 巩 [gong3] / consolider / 鞏 巩 [gong3] / verzurren (V) / fest, sicher, stark (Adj) / Gong (Eig, Fam) / 鞏 巩 [gong3] {gung2} / secure / solid / a surname / # adapted from cc-cedict
鞘 鞘 [qiao4] / scabbard; sheath / 鞘 鞘 [qiao4] / fourreau / gaine / 鞘 鞘 [qiao4] / Degenscheide, Scheide, Futteral (S) / Hülse (S) / 鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} / scabbard / sheath / a sheath-shaped thing / # adapted from cc-cedict ¶ 鞘 鞘 [qiao4] {saau1} / a whiplash / # adapted from cc-cedict 鞘 [さや] / (n) (1) (uk) scabbard / sheath / (n) (2) (uk) cap (on pen, brush, etc.) / case / sleeve / (n) (3) (uk) {bus} margin (between two prices) / spread / markup / commission / (n) (4) enclosure / outer fence / EntL1352120X / さや;サヤ;鞘 [さや] / Scheide / Futteral / Etui / Marge / Gewinnspanne / Provision / 鞘[さや] / (1) schede / koker / huls / foedraal / (2) [鉛筆の] dop / (3) [plantk.] peul / dop / [veroud.] bast / (4) [econ. / geldw.] verschil / marge /
鞣 鞣 [rou2] / suede / chamois / tannin / to tan / 鞣 鞣 [rou2] / foulage / 鞣 鞣 [rou2] / etw. gerben, bräunen (V) / Gerbstoff (S) / Fensterleder (S) / Wildleder (S) / 鞣 [なめし] / (pref) tanning / EntL2430500 / なめし;鞣し;鞣 [なめし] / Gerben / Gerberei / gegerbtes Fell / gegerbtes Leder /
鞦 秋 [qiu1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] / 鞦 鞦 [qiu1] {cau1} / a swing / a leather strap / # adapted from cc-cedict 鞦;尻繋 [しりがい] / (n) crupper / EntL2601010 / しりがい;鞦 [しりがい] / Schweifriemen /
韁 缰 [jiang1] / bridle / reins / halter / 韁 缰 [jiang1] / bride / rênes / ¶ 韁 韁 [jiang1] / bride / 韁 韁 [jiang1] / im Zaum halten, sich wehren (V) / ¶ 韁 缰 [jiang1] / zügeln (V) /
韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / 韃 鞑 [da2] / Tartares / 韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / 韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict 鞭;笞;韃;策 [むち;ぶち(鞭)(ok);ムチ] / (n) (1) whip / lash / scourge / (n) (2) stick / cane / rod / pointer / EntL1633970X /
韆 千 [qian1] / used in 鞦韆¦秋千[qiu1qian1] /
韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / 韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / 韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / 韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
韌 韧 [ren4] / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / 韌 韧 [ren4] / flexible / tenace / souple et résistant / 韌 韧 [ren4] / weichgeglüht (Adj) / biegsam aber stark (Adj) / zäh (Adj) / hartnäckig (Adj) / 韌 韧 [ren4] {jan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} / annealed / pliable but strong / tough / tenacious / resilient / # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / 韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / 韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / 韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
韻 韵 [yun4] / the final (of a syllable) (Chinese phonology) / rhyme / appeal / charm / (literary) pleasant sound / 韻 韵 [yun4] / rime / charme / 韻 韵 [yun4] / Reim (S) / 韻 韵 [yun4] {wan5} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} / beautiful sound / appeal / charm / vowel / rhyme / in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant) / tone / # adapted from cc-cedict
韶 韶 [Shao2] / surname Shao / ¶ 韶 韶 [shao2] / (music) / excellent / harmonious / 韶 韶 [shao2] / beau / joli / 韶 韶 [shao2] / hold, schön, exzellent, harmonisch (Adj, Mus) / Shao (Eig, Fam) / 韶 韶 [shao2] {siu4} / (music) / excellent / harmonious / name of music of Emperor Shun / beautiful / # adapted from cc-cedict
頁 页 [xie2] / head / ¶ 頁 页 [ye4] / page / leaf / 頁 页 [ye4] / page / feuille / 頁 页 [ye4] / Blatt, Blätter (S) / Seite (S) / Seiten... (S) / Seitenrand (S) / Seitentür (S) / Seitenzahl (S) / Startseite (S) / Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw) / 頁 页 [ye4] / oldal (könyvben) / lap / 頁 页 [ye4] {jip6} / page / leaf / sheet / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} / KangXi radical 181 / # adapted from cc-cedict 大貝;頁 [おおがい] / (n) kanji "big shell" radical / EntL2182250 / ¶ 頁 [ページ] / (n,ctr) (1) (uk) page / (n-suf) (2) (uk) nth page / page ... / (P) / EntL1120410 / おおがい;大貝;頁 [おおがい] / (rechts stehendes) Pēji-Radikal (der untere Teil wird vom Zeichen für Muschel gebildet) / ¶ ページ;頁 [ぺーじ] / Buchseite / Seite / Seite / Page (der Speicherverwaltung) / Webseite (Abk.) / ページ / 頁[ぺーじ] / (1) pagina / bladzijde / blad / folio / latus / [i.h.b.] homepage / webpagina / (2) [maatwoord voor pagina's / bladzijden / kantjes] /
頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / 頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / 頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / 頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / 頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / 頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / 頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict 顎(P);頤;腮(oK);顋(oK);齶(oK);腭(oK) [あご(P);がく(顎,腭);アゴ] / (n) (1) jaw / chin / (n) (2) barb (of a fishhook) / (P) / EntL1207560X / ¶ 頤 [おとがい] / (n) (1) (lower) jaw / (n) (2) chatterbox / EntL2562240 / あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ おとがい;頤 [おとがい] / Kinn / Unterkiefer /
頰 颊 [jia2] / cheeks / 頰 颊 [jia2] / joue / 頰 颊 [jia2] / Pobacken, Backen (S) / Wange (S) / 頰 颊 [jia2] {gaap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} / cheeks / jaw / # adapted from cc-cedict 頬(P);頰 [ほお(P);ほほ(P)] / (n) cheek (of the face) / (P) / EntL1584160X / ほほ;頰;頬 [ほほ] / Wange / Backe / ¶ ほ;頰;頬 [ほ] / Wange / Backe / ¶ ほお;頰;頬 [ほお] / Backe / Wange /
頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / 頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / 頷 颔 [han4] / Kinn (S) / あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum /
頸 颈 [geng3] / used in 脖頸兒¦脖颈儿[bo2geng3r5] / ¶ 頸 颈 [jing3] / neck / 頸 颈 [jing3] / cou / 頸 颈 [jing3] / Hals, Nacken (S) / Ausschnitt (S) / knutschen (V) / 頸 颈 [jing3] / nyak / 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame / ¶ けい;頸 [けい] / Hals / Nacken / Zervix / 首 / 頸[くび] / (1) hals / nek / (2) hoofd / (3) kraag / (4) hals van een fles / (5) ontslag /
頹 颓 [tui2] / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / 頹 颓 [tui2] / Trümmerhaufen (S, Arch) / dekadent (Adj) / Tui (Eig, Fam) / 頹 颓 [tui2] / hanyatlik / pusztul / le¦romlik / 頹 颓 [tui2] {teoi4} / to crumble / to collapse / to decline / to decay / decadent / dejected / dispirited / balding / ruined / decayed / to disintegrate / # adapted from cc-cedict
顆 颗 [ke1] / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / 顆 颗 [ke1] / grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites) / 顆 颗 [ke1] / ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl) / 顆 颗 [ke1] / (számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag) / 顆 颗 [ke1] {fo2} / classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc / something small and round / grain / kernal / pellet / # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} / a clod / # adapted from cc-cedict 顆 [か] / (n) (1) condyle / (ctr) (2) (arch) counter for grains and small spheres / EntL2100260 / か;顆 [か] / StückZählwort für Körner, Früchte etc. / ¶ か;顆 [か] / Condylus / Gelenkfortsatz / Gelenkkopf / Gelenkhöcker / 顆[か] / (1) [maatwoord voor korrels / bolletjes / kiezels / tranen] / (2) [veroud.] [maatwoord voor meloenen / yuzu-vruchten / ballen] / (3) [veroud.] [maatwoord voor zegels / stempels] / (a) korrel / bolletje /
顏 颜 [Yan2] / surname Yan / ¶ 顏 颜 [yan2] / color / face / countenance / 顏 颜 [yan2] / Yan (Eig, Fam) / Farbe, Gesicht (S) / 顏 颜 [yan2] {ngaan4} / color / face / countenance / facial appearance / prestige / reputation / honour / a surname / # adapted from cc-cedict 顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche /
顔 颜 [yan2] / Japanese variant of 顏¦颜[yan2] / 顔 顔 [yan2] / Gan / ¶ 顔 颜 [yan2] / air / mine / face / aspect / 顔;容 [かんばせ] / (n) (1) (arch) countenance / visage / (n) (2) face / honor (honour) / dignity / EntL2221310X / 顔;顏 [かお] / Gesicht / Angesicht / Antlitz / Person / Gesichtsform / Gesichtszüge / Miene / Aussehen / Gesichtszüge / Physiognomie / Ansehen / Ehre / Ruf / guter Ruf / Einfluss / Repräsentant / Vertreter nach außen / Oberfläche / ¶ かんばせ;顔 [かんばせ] / Gesicht / Gesichtszüge / Gesichtsfarbe / 顔[かお] / gezicht / gelaat / aangezicht / [veroud. / form.] aanschijn / [inform.] bakkes /
顛 颠 [dian1] / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / 顛 颠 [dian1] / ballotter / cahoter / sommet / cime / 顛 颠 [dian1] / Scheitel (Kopf) (S) / Spitze (S) / hochschalten (V) / umgekehrt (Adj) / rucken, rütteln (V) / 顛 颠 [dian1] {din1} / top (of the head) / apex / to fall forwards / inverted / to jolt / peak / to totter / to fall / to tumble / to trot / insane / summit / to upset / to topple / # adapted from cc-cedict
顫 颤 [chan4] / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhan4] / 顫 颤 [chan4] / trembler / frissonner / 顫 颤 [chan4] / bangen, erschauern (V) / bewegen, rütteln (V) / erschauern (V) / zittern, vibrieren (V) / schwanken, schwingen (V) / taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\ / 顫 颤 [chan4] {zin3} / to tremble / to shiver / to shake / to vibrate / Taiwan pr. [zhàn] / trembling / # adapted from cc-cedict
顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / 顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / 顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / 顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict 顰み;顰 [ひそみ;ひん(顰)] / (n) knitted brows / frown / EntL1957210X / ひそみ;顰み;顰;嚬み;嚬 [ひそみ] / gerunzelte Stirn /
顱 颅 [lu2] / forehead / skull / 顱 颅 [lu2] / crâne / 顱 颅 [lu2] / Schädel (S) /
颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / 颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / 颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / 颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict 颯 [はやて] / Hayate /
颱 台 [tai2] / typhoon / 颱 台 [tai2] / Taiwan (abr.) / terrasse / tribune / estrade / scène / (classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions / ordinateurs...) /
颳 刮 [gua1] / to blow (of the wind) / 颳 刮 [gua1] / gratter / racler / extorquer / souffler / 颳 刮 [gua1] / wehen (V) / 颳 刮 [gua1] / fúj (szél) /
颶 飓 [ju4] / hurricane / 颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / 颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / 颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread / 颺 颺 [yang2] / ballotté par le vent ou des vagues / ¶ 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air / 颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) / ¶ 颺 颺 [yang2] / aufsteigen, sich erheben (V) /
颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / 颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / 颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / 颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
飄 飘 [piao1] / to float (in the air); to flutter; to waft / complacent; frivolous / weak; shaky; wobbly / 飄 飘 [piao1] / tourbillonner / flottant / gracieux / 飄 飘 [piao1] / flattern, schweben (V) / hin und her wehen (V) / 飄 飘 [piao1] / lebeg / lobog / 飄 飘 [piao1] {piu1} / to float / to drift about / to flutter / to glide / to hover / floating / whirlwind / cyclone / self-satisfied / complacent / # adapted from cc-cedict 旋風;つむじ風;飄;飃 [つむじかぜ] / Wirbelwind / Wirbelsturm / Tornado / Zyklon / ¶ つむじ;旋風;飄 [つむじ] / Wirbelwind / Wirbelsturm /
飜 翻 [fan1] / variant of 翻[fan1] / 飜 翻 [fan1] / tourner / retourner / renverser / franchir / traduire / déchiffrer / se multiplier / fouiller / 翻;飜 [ハン;ファン] / (ctr) {mahj} han / fan / unit that doubles the score of a hand / EntL2833260 /
飧 飧 [sun1] / (literary) supper / ¶ 飱 飧 [sun1] / variant of 飧[sun1] / 飱 飧 [sun1] / souper / mets / 飧 飧 [sun1] / Abendessen (S) / 飧 飧 [sun1] {syun1} / (literary) supper / evening meal / cooked food / # adapted from cc-cedict
飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / 飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / 飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /
飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / 飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / 飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / 飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] / maltose syrup / 飴 饴 [yi2] / sirop / 飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / 飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict 飴 [あめ] / (n) (1) {food} (hard) candy / toffee / (n) (2) {food} rice-sugar / sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. / (n) (3) (abbr) (See 飴色) amber / yellowish-brown / (P) / EntL1153520X / ¶ 飴 [たがね] / (n) (arch) confection (e.g. candy, mochi) / sweet / EntL2703280 / あめ;アメ;飴 [あめ] / Bonbon / Verlockung / Lockmittel / Bernsteinfarbe (Abk.) / 飴[あめ] / snoepje / suikergoed / kandij /
餃 饺 [jiao3] / dumplings with meat filling / 餃 饺 [jiao3] / ravioli / 餃 饺 [jiao3] / (gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess) / 餃 饺 [jiao3] {gaau2} / dumplings with filling / # adapted from cc-cedict
餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / 餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict かれいい;乾飯;餉 [かれいい] / gekochter und dann getrockneter Reis; z. B. als Reiseproviant / ¶ かれい;餉 [かれい] / gekochter und dann getrockneter Reis (z. B. als Reiseproviant) /
餒 馁 [nei3] / (bound form) hungry; starving / (bound form) dispirited / (literary) (of fish) putrid / 餒 馁 [nei3] / avoir faim / perdre courage / 餒 馁 [nei3] / hungrig, verhungert (Adj) / niedergeschlagen (Adj) / faulig, verdorben (Fisch) (Adj) / 餒 馁 [nei3] {neoi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} / hungry / hunger / fish rotting / disheartened / dispirited / # adapted from cc-cedict
餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / 餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / 餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / 餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / 餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / 餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict 餞;贐 [はなむけ;せん(餞)] / (n) (uk) (はなむけ is from 馬の鼻向け) farewell gift / parting gift / viaticum / EntL1574440X / はなむけ;餞;贐 [はなむけ] / Abschiedsgeschenk / 餞[はなむけ] / (1) afscheidscadeau / afscheidsgeschenk / (2) reisgeld / reispenning / viaticum /
餡 馅 [xian4] / stuffing / forcemeat / filling / 餡 馅 [xian4] / farce (viande) / 餡 馅 [xian4] / Füllstoff (S) / Hackfleisch (S, Ess) / Füllung, Farce (S, Ess) / 餡 馅 [xian4] {haam5} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} / stuffing / forcemeat / filling / secret / # adapted from cc-cedict 餡 [あん] / (n) (1) (uk) {food} (See 餡こ・1) red bean paste / red bean jam / anko / (n) (2) (uk) {food} (See 葛餡) kudzu sauce / (n) (3) (uk) {food} filling (of a dumpling, etc.) / (n) (4) (uk) (See 餡子・2) filling / stuffing / inside / (P) / EntL1610575 / あん;アン;餡 [あん] / An / süßes Bohnenmus / Füllung / Füllsel (in Manjū, Mochi usw.) / Kuzuan / An auf Kuzubasis / Füllung / ¶ あんこ;餡こ;餡;餡子 [あんこ] / An / süße Bohnenpaste / 餡[あん] / (1) [cul.] rodebonenjam / rodebonenpasta / azukibonenpasta / (2) [cul.] vulling (gehakt / miso / groenten) van knoedels / rijstknoedels / (3) [cul.] pijlwortelsaus / (4) vulling / farce /
餵 喂 [wei4] / to feed / 餵 喂 [wei4] / nourrir / faire manger / élever / 餵 喂 [wei4] / füttern (V); Bsp.: 餵豬 喂猪 -- Schweine füttern /
餽 馈 [kui4] / (literary) to make an offering to the gods / variant of 饋¦馈[kui4] / 餽 餽 [kui4] / beschenken (V) /
餾 馏 [liu2] / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / ¶ 餾 馏 [liu4] / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / 餾 馏 [liu4] / cuire à la vapeur / réchauffer / ¶ 餾 馏 [liu2] / distiller / 餾 馏 [liu2] / destillieren (V) / ¶ 餾 馏 [liu4] / dampfen (V) / 餾 馏 [liu2] {lau4} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / to heat up in a steamer / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} / to steam / to cook in a steamer / to reheat cold food by steaming it / to distill / to break a liquid substance up into components by boiling / distillation / # adapted from cc-cedict
餿 餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / 餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / 餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / 餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / 餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict 餿
饅 馒 [man2] / used in 饅頭¦馒头[man2 tou5] / 饅 馒 [man2] / brioche à la vapeur / 饅 馒 [man2] / gedämpfte Rolle (S, Ess) / gedämpfte Brötchen (S, Ess) / gedämpftes Brot (S, Ess) / 饅 馒 [man2] {maan4} / steamed bread / # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} / steamed bread / # adapted from cc-cedict
饑 饥 [ji1] / variant of 飢¦饥[ji1] / 饑 饥 [ji1] / faim / disette / 饑 饥 [ji1] / hungrig (Adj) / Ji (Eig, Fam) / 饑 饑 [ji1] {gei1} / hungry / starving / famine / hunger / # adapted from cc-cedict
饒 饶 [Rao2] / surname Rao / ¶ 饒 饶 [rao2] / rich / abundant / exuberant / to add for free / to throw in as bonus / to spare / to forgive / despite / although / 饒 饶 [rao2] / riche / donner qch en supplément / pardonner / 饒 饶 [rao2] / vergeben (V) / reich, reichhaltig (Adj) / 饒 饶 [rao2] / meg¦kímél / bőséges / hozzá¦ad (extraként, bónuszként) / (családnév) Rao /
饜 餍 [yan4] / to eat to the full / 饜 餍 [yan4] / satiété / 饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / 饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
饞 馋 [chan2] / gluttonous / greedy / to have a craving / 饞 馋 [chan2] / gourmand / glouton / 饞 馋 [chan2] / gefräßig; unersättlich (Adj) / naschhaft (Adj) / 饞 馋 [chan2] / falánk / torkos / mohó / 饞 馋 [chan2] {caam4} / gluttonous / greedy / to have a craving / lewd / lecherous / covetous of / describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable / # adapted from cc-cedict
馥 馥 [fu4] / fragrance / scent / aroma / 馥 馥 [fu4] / odeur agréable / parfum / 馥 馥 [fu4] / Duft (S) / 馥 馥 [fu4] {fuk1} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict ¶ 馥 馥 [fu4] {fuk6} / fragrance / scent / aroma / fragrant / # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / 馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / 馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / 馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict 御;ぎょ;馭 [ぎょ] / Führen eines Pferdes / Zügeln / Handhabung / Beherrschung /
馮 冯 [Feng2] / surname Feng / ¶ 馮 冯 [ping2] / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 憑¦凭[ping2] / 馮 冯 [ping2] / galoper / assister / attaquer / patauger / à force de / ¶ 馮 冯 [Feng2] / (nom de famille) / 馮 冯 [feng2] / galoppieren (V) / 馮 冯 [ping2] {fung4} / (noun) Chinese surname / ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} / to gallop / to assist / to attack / to wade / great / old variant of 凭píng [凭] / by dint of / # adapted from cc-cedict
馱 驮 [duo4] / load carried by a pack animal / ¶ 馱 驮 [tuo2] / to carry on one's back / 馱 驮 [tuo2] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / ¶ 馱 驮 [duo4] / porter sur le dos / charger sur une bête de somme / 馱 驮 [tuo2] / auf dem Rücken tragen (V) / 馱 驮 [tuo2] {do6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} / a load carried on the back of an animal / # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} / to carry on one's back / # adapted from cc-cedict
馳 驰 [chi2] / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / 馳 驰 [chi2] / galoper / passer à toute vitesse / 馳 驰 [chi2] / Geschwindigkeit (S) / Tempo (S) / schnell rennen (V) / 馳 驰 [chi2] {ci4} / to run fast / to speed / to gallop / to disseminate / to spread / to propagate / to go swiftly / to hurry / far off / to yearn for / # adapted from cc-cedict 馳 [はせ] / Hase /
馴 驯 [xun4] / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xun2] / 馴 驯 [xun4] / apprivoiser / dompter / 馴 驯 [xun2] / domestizieren (V, Agrar) / dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V) / sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj) / 馴 驯 [xun4] {ceon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} / to attain gradually / to tame / Taiwan pr. [xún] / docile / tame / obedient / gradual / to put under control / polished / # adapted from cc-cedict 慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] / Gewohnheit / Gewöhnung /
駁 驳 [bo2] / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / 駁 驳 [bo2] / bunt (Adj) / heterogen (Adj) / etw. widerlegen (V) / jmdn. widersprechen (V) / ein Frachtschiff fahren (V) / Frachtschiff (S) / Schleppkahn (S) / 駁 驳 [bo2] {bok3} / to connect / ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} / variegated / heterogeneous / to refute / to contradict / to ship by barge / a barge / a lighter (ship) / to unload from a ship / mixed / confused / variegated / to link up / to connect / # adapted from cc-cedict 斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] / (n) (uk) spots / speckles / mottles / EntL1583240X /
駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / 駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / 駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / 駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
駕 驾 [Jia4] / surname Jia / ¶ 駕 驾 [jia4] / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self / prefixed word denoting respect (polite 敬辭¦敬辞[jing4 ci2]) / 駕 驾 [jia4] / atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue / 駕 驾 [jia4] / aufstellen, befestigen (V) / lenken, antreiben (V) / malen, saugen (V) / nutzbar machen, vorspannen (V) / 駕 驾 [jia4] / vezet (járművet) / húz (kocsit) / be¦fog (kocsi elé) / (családnév) Jia / 駕 驾 [jia4] {gaa3} / to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self (honorific) / prefixed word denoting respect (polite 敬辞) / to over ride / to disseminate / cart / carriage / the emperor / # adapted from cc-cedict 駕 [が] / (n) vehicle / horse-drawn carriage / EntL2834041 / が;駕 [が] / Fahrzeug / Pferdewagen / Kutsche /
駙 驸 [fu4] / prince consort / 駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / 駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / 駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
駛 驶 [shi3] / (of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed / (of a vehicle) to run; to go / (of a boat) to sail / 駛 驶 [shi3] / aller vite / courir / galoper / piloter / 駛 驶 [shi3] / fahren (V) / 駛 驶 [shi3] {sai2} / to drive / ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} / to gallop / speedily / to proceed to / to pilot (ship, plane etc) / to sail / to drive / fast / quick / # adapted from cc-cedict
駝 驼 [tuo2] / hump or hunchbacked / camel / 駝 驼 [tuo2] / Kamel (S, Zool) / Buckelige (S) / 駝 驼 [tuo2] {to4} / hump or hunchbacked / camel / to carry on the back / # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] / team of 4 horses / 駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / 駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / 駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict 駟 [し] / (n) four-horse carriage / team of four horses / EntL2842988 / し;駟 [し] / die Pferde eines Vierspänners / Vierspänner /
駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / 駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / 駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / 駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / 駭 骇 [hai4] / (s') effrayer / sursauter de frayeur / 駭 骇 [hai4] / erschrecken, in Schrecken versetzen (V) / erstaunen, in Erstaunen setzen (V) / 駭 骇 [hai4] {haai5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} / to astonish / to startle / to hack (computing, loanword) / shock / frighten / # adapted from cc-cedict
駱 骆 [Luo4] / surname Luo / ¶ 駱 骆 [luo4] / camel / white horse with a black mane (archaic) / 駱 骆 [luo4] / chameau / cheval blanc avec une crinière noire / 駱 骆 [luo4] / Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit) / Luo (Eig, Fam) / 駱 骆 [luo4] {lok3} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} / camel / white horse with a black mane (archaic) / a surname / # adapted from cc-cedict
駿 駿 骏 [jun4] / spirited horse / 駿 骏 [jun4] / cheval fougueux / 駿 骏 [jun4] / feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool) / 駿 骏 [jun4] {zeon3} / spirited horse / excellent horse / noble steed / great / lofty / swift / fleet / # adapted from cc-cedict 駿[しゅん] / (a) toppaard / uitmuntend ros / (b) uitmunten / hoogstaand zijn / ¶ 駿[すん] / provincie Suruga / 駿
騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / 騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / 騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / 騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / 騖 骛 [wu4] / emballé / 騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / 騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
騙 骗 [pian4] / to cheat / to swindle / to deceive / to get on (a horse etc) by swinging one leg over / 騙 骗 [pian4] / tromper / duper / escroquer / 騙 骗 [pian4] / anlügen, anschwindeln, ergaunern (V) / betrügen, austricksen, zum Narren halten (V) / 騙 骗 [pian4] / csal / át¦ver / meg¦téveszt / だまし;騙し;騙 [だまし] / Betrug / Täuschen / Betrüger / ¶ かたり;騙り;騙 [かたり] / Betrug / Betrügerei / Schwindel / Schwindelei / Täuschung / Gauner / Täuscher / Schwindler /
騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / 騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / 騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / 騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
騾 骡 [luo2] / mule / CL:匹[pi3],頭¦头[tou2] / 騾 骡 [luo2] / Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S) / 騾 骡 [luo2] / öszvér / SZ:匹[pi3],頭¦头[tou2] / 騾 骡 [luo2] {lo4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} / mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头] / # adapted from cc-cedict ラバ;らば;騾馬;騾 [らば] / Maulesel / MaultierKreuzung von Pferdehengst u. Eselstute /
驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / 驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / 驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / 驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
驃 骠 [piao4] / white horse / 驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / 驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /
驕 骄 [jiao1] / proud / arrogant / 驕 骄 [jiao1] / fier / orgueilleux / être fier de / 驕 骄 [jiao1] / hochmütig (Adj) / stolz (Adj) / 驕 骄 [jiao1] {giu1} / proud / arrogant / to disdain / to show off / to be proud of oneself / supercilious / intense / severe / spoiled / untamed / haughty / # adapted from cc-cedict
驟 骤 [zhou4] / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zou4] / 驟 骤 [zhou4] / soudain / subit / 驟 骤 [zhou4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / 驟 骤 [zhou4] {zaau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} / sudden / unexpected / abrupt / suddenly / Taiwan pr. [zòu] / procedure / to gallop / # adapted from cc-cedict
驢 驴 [lu:2] / donkey / CL:頭¦头[tou2] / 驢 驴 [lu:2] / âne / bourrique / equus asinus / 驢 驴 [lü2] / Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel / 驢 驴 [lü2] / szamár / SZ:頭¦头[tou2] / 驢 驴 [lv2] {leoi4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} / donkey M: 头tóu [头] / to be blindly loyal and hardworking / # adapted from cc-cedict 兎馬;驢 [うさぎうま;ろ(驢)] / (n) donkey / EntL1444100X / うさぎうま;ウサギウマ;兎馬;驢 [うさぎうま] / Esel / ¶ うさぎま;ウサギマ;兎馬;驢 [うさぎま] / Esel / ¶ ろ;驢 [ろ] / Esel / Equus asinus /
驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / 驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / 驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / 驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / 驪 骊 [li2] / cheval noir / 驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / 驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] / dirty / filthy / 骯 肮 [ang1] / dégoutant / sale / 骯 肮 [ang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / 骯 肮 [ang1] / koszos / piszkos / 骯 肮 [ang1] {hong4} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} / dirty / filthy / # adapted from cc-cedict
骰 骰 [tou2] / dice / 骰 骰 [tou2] / Dé / 骰 骰 [tou2] / Würfelbein, ein Fußwurzelknochen (S, Med) / さい;采;賽;骰;骰子 [さい] / Spielwürfel / Würfel / Kommandostab / Stab /
骷 骷 [ku1] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / 骷 骷 [ku1] / squelette / omoplate / rotule / 骷 骷 [ku1] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) /
骼 骼 [ge2] / skeleton / 骼 骼 [ge2] / os / squelette / cadavre / 骼 骼 [ge2] / provisorisch (Adj), Gerippe (S) / 骼 骼 [ge2] {gaak3} / skeleton / bones / # adapted from cc-cedict
髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / 髏 髅 [lou2] / crâne / 髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / 髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
髒 脏 [zang1] / dirty / filthy / to get (sth) dirty / 髒 脏 [zang1] / sale / malpropre / 髒 脏 [zang1] / schmutzig, dreckig (Adj) / 髒 脏 [zang1] / mocskos / piszkos /
髦 髦 [mao2] / bang (hair) / fashionable / mane / 髦 髦 [mao2] / à la mode / crinière / 髦 髦 [mao2] / Mähne, Pony (Haar) (S) / modisch, elegant (Adj) / 髦 髦 [mao2] {mou4} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict ¶ 髦 髦 [mao2] {mou1} / bang (hair) / fashionable / mane / flowing hair of young child / handsome and talented person / # adapted from cc-cedict
髭 髭 [zi1] / mustache / 髭 髭 [zi1] / moustache / (beauté / mine / tenue / disposition) / 髭 髭 [zi1] / Schnurrbart (S) / 髭 髭 [zi1] {zi1} / mustache / bristling (hair) / unkempt (hair) / ruffled (hair) / # adapted from cc-cedict ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /
髥 髯 [ran2] / old variant of 髯[ran2] / ¶ 髯 髯 [ran2] / beard / whiskers / 髯 髯 [ran2] / barbe / 髯 髯 [ran2] / jmdn. ansprechen, jmdm. mutig entgegentreten (V) / Backenbart (S) / 髯 髯 [ran2] {jim4} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict ¶ 髯 髯 [ran2] {jim6} / beard / whiskers / moustache / # adapted from cc-cedict ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /
髻 髻 [ji4] / hair rolled up in a bun, topknot / 髻 髻 [ji4] / chignon / 髻 髻 [ji4] / Haarknoten, Dutt (S) / 髻 髻 [ji4] / konty; fejtetőn feltűzött haj / 髻 [もとどり;たぶさ;たきふさ] / (n) (arch) place where hair is gathered together atop the head / hair tied (or pinned) together in this position / EntL2179720 / もとどり;髻 [もとどり] / Haarknoten / ¶ たぶさ;髻 [たぶさ] / Samuraizopf / 髻[もとどり] / haarknotje / knotje haar /
騣 鬃 [zong1] / variant of 鬃[zong1] / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / bristles / horse's mane / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / disheveled hair / horse's mane / 鬃 鬃 [zong1] / crinière / 騣 鬃 [zong1] / Variante von 鬃[zong1] (X) / ¶ 鬉 鬃 [zong1] / unordentliches Haar (S) / Pferdemähne (S) / ¶ 鬃 鬃 [zong1] / Borsten (S) / Pferdemähne (S) /
鬆 松 [song1] / loose / to loosen / to relax / floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) / 鬆 松 [song1] / desserrer / lâcher / détendu / mou / pin (emblème de longévité, de constance et de fidélité) / 鬆 松 [song1] / entspannen (V) / Song (Eig, Fam) / 鬆 松 [song1] / laza / meg¦lazít / 鬆 松 [song1] {sung1} / (verb) 1. leave; (adjective) slack / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / (adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient / ¶ 鬆 松 [song1] {sung1} / loose / to loosen / to relax / shredded dried meat / relaxed / fluffy / a surname / to escape / to get away / # adapted from cc-cedict 鬆 [す] / (n) (1) (uk) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.) / pore / hollow / bubble / blowhole / (adj-no) (2) (uk) porous / pithy / spongy / EntL2425350 / す;鬆 [す] / Pore / Hohlraum / Loch / Blase (insbes. in Gusswaren, in überständigem Rettich oder in Nattō) /
鬍 胡 [hu2] / beard / mustache / whiskers / 鬍 胡 [hu2] / populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest / à tort et à travers / (nom de famille) / 鬍 胡 [hu2] / Oberlippenbart, Bart (S) / jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V) /
鬚 须 [xu1] / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / 鬚 须 [xu1] / barbe / moustache / falloir / devoir / 鬚 须 [xu1] / jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V) / 鬚 须 [xu1] / szakáll / bajusz / bojt / 鬚 须 [xu1] {sou1} / beard / mustache / feeler (of an insect etc) / tassel / whiskers / pistil of flowers / # adapted from cc-cedict ひげ;ヒゲ;髭;鬚;髯 [ひげ] / Bart / Schnurrbart / Kinnbart / Vollbart / Schnurrhaare / Bartel; z. B. beim Wels / Unruhfeder; einer Uhr / 髭 / 鬚 / 髯[ひげ] / (1) baard / baardhaar / [i.h.b.] sik [van geitenbok] / [i.h.b.] bakkebaard / (2) snorrenbaard / snor / knevel / snorharen [van kat] / voeldraden [van karper] /
鬢 鬓 [bin4] / temples / hair on the temples / 鬢 鬓 [bin4] / tempes / cheveux des tempes / 鬢 鬓 [bin4] / Schläfenhaare (S) / 鬢 鬓 [bin4] / halánték / 鬢 鬓 [bin4] {ban3} / temples / hair on the temples / sideburns / to braid hair / # adapted from cc-cedict 鬢 [びん] / (n) (uk) sidelocks / hair at the temples / EntL2100300 / びん;鬢 [びん] / Schläfenhaare /
鬥 斗 [dou4] / to fight / to struggle / to condemn / to censure / to contend / to put together / coming together / 鬥 斗 [dou4] / kämpfen, streiten, verdammen(V) / zusammenfügen, zusammen kommen (V) / Radikal 191 = kämpfen (Sprachw) / 鬥 斗 [dou4] / harcol; viaskodik; küzd / állat¦viadal /
鬧 闹 [nao4] / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / 鬧 闹 [nao4] / bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de / 鬧 闹 [nao4] / lärmend, kakophonisch (Adj) / lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V) / 鬧 闹 [nao4] / zajos / zajt csap / bajt kever / szenved (vmiben\vmitől) / 鬧 闹 [nao4] {naau6} / (verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue / ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} / noisy / cacophonous / to make noise / to disturb / to vent (feelings) / to fall ill / to have an attack (of sickness) / to go in (for some activity) / to joke / to quarrel / to create confusion / to stir up trouble / to suffer from / to experience / to cause something to happen / to distinguish / noisy / spree / boisterousness / stormy / uproarious / to scold / to berate / # adapted from cc-cedict
鬨 哄 [hong4] / tumult / uproar / commotion / disturbance / 鬨 哄 [hong4] / bruit / clameur / 鬨 哄 [hong4] / Aufruhr, Ausschreitung (S) / 鬨 哄 [hong4] / fel¦fordulás / tumultus / 鬨 鬨 [hong4] {hong6} / an alternative form for 巷, alleyway / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung3} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict ¶ 鬨 鬨 [hong4] {hung6} / tumult / uproar / commotion / disturbance / boisterous / clamor / noise / quarrel / # adapted from cc-cedict 鬨;鯨波(rK) [とき] / (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry / war cry / EntL2602070 / 勝ちどき;勝どき;勝ち鬨;勝鬨;鬨 [かちどき] / Triumphschrei / ¶ とき;鬨;鯨波 [とき] / Kampfschrei / 鬨 / 鯨波[とき] / strijdkreet / oorlogskreet / wapenkreet / krijgsleus / strijdleus / oorlogsleus / strijdleuze / krijgsgeschreeuw /
魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / 魘 魇 [yan3] / cauchemar / 魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / 魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
魯 鲁 [Lu3] / surname Lu / Lu, an ancient state of China 魯國¦鲁国[Lu3guo2] / Lu, short name for Shandong 山東¦山东[Shan1dong1] / ¶ 魯 鲁 [lu3] / (bound form) crass / stupid / rude / (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords) / 魯 鲁 [lu3] / stupide / grossier / rude / (un des États de la Période des Printemps et Automnes) / 魯 鲁 [lu3] / grob, derb (Adj) / Lu (Eig, Fam) / (Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch) / 魯 鲁 [lu3] / buta; durva; nyers / vulgáris / (családnév) Lu / 魯 鲁 [lu3] {lou5} / abbr. for Shandong / ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} / crass / stupid / rude / vulgar / rough / imprudent / a surname / part of a place name / name of an ancient state / # adapted from cc-cedict 魯 [ろ] / (n) Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period) / EntL2845663 /
魷 鱿 [you2] / cuttlefish / 魷 鱿 [you2] / calmar / 魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) /
鮑 鲍 [Bao4] / surname Bao / ¶ 鮑 鲍 [bao4] / abalone / 鮑 鲍 [bao4] / ormeau / 鮑 鲍 [bao4] / Bao (Eig, Fam) / Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool) / 鮑 鲍 [bao4] / kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae) / (családnév) Bao / 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / a surname / used as part of a name / the vagina / eight (triad jargon) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} / abalone / dried fish / # adapted from cc-cedict 鮑;鰒;石決明;蚫 [あわび;アワビ] / (n) (uk) abalone / ear shell / EntL1586880X / あわび;アワビ;石決明;鮑;鰒;蚫 [あわび] / Seeohr / Abalone / Haliotis / 鮑[あわび] / [dierk.] zeeoor / abalone / Haliotis / Nordotis discus /
鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / 鮫 鲛 [jiao1] / requin / 鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / 鮫 [さめ(P);サメ(P)] / (n) (uk) shark / (P) / EntL1299670X / さめ;サメ;鮫 [さめ] / Hai / Haifisch / 鮫[さめ] / [dierk.] haai / Selachii /
鯉 鲤 [li3] / carp / 鯉 鲤 [li3] / carpe / 鯉 鲤 [li3] / Karpfen (S, Zool) / 鯉 [こい(P);コイ] / (n) common carp (Cyprinus carpio) / koi carp / (P) / EntL1271650X / コイ;こい;鯉 [こい] / Karpfen / Cyprinus carpio / 鯉[こい] / [dierk.] koi / koikarper / Cyprinus carpio /
鯊 鲨 [sha1] / shark / 鯊 鲨 [sha1] / requin / 鯊 鲨 [sha1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / 鯊 鲨 [sha1] / cápa / 鯊;沙魚;蝦虎魚 [はぜ;ハゼ] / (n) (1) goby (fish) / (n) (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) / EntL1574800X / ハゼ;はぜ;沙魚;鯊;蝦虎魚 [はぜ] / GobioideiUnterordnung der Grundelartigen / Acanthogobius flavimanusFisch aus der Gruppe der Grundelartigen /
鯽 鲫 [ji4] / bastard carp / sand perch / 鯽 鲫 [ji4] / carpe bâtarde / perche de sable / 鯽 鲫 [ji4] / Bastardkarpfen (S, Zool) / Sandbarsch (S, Zool) / 鯽 鲫 [ji4] / széles kárász; Carassius carassius / 鯽 鲫 [ji4] {zik1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} / bastard carp / sand perch / carassius auratus / crucian carp / # adapted from cc-cedict 鮒;鯽 [ふな;フナ] / (n) (uk) crucian carp (Carassius spp.) / EntL1502830X / ふな;フナ;鮒;鯽;鮅 [ふな] / Carassiuseine Gattung der Karpfenfisch / Karausche / Moorkarpfen / Bauernkarpfen / Carassius carassiusein Karpfenfisch / ¶ イカ;いか;柔魚;墨魚;烏賊;鰞;鯽;鰇;鰂;𩻻 [いか] / Tintenfisch / Sepia /
鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / 鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / 鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) / 鰍 [いなだ;イナダ] / (n) (uk) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) / EntL2192980 / ¶ 鰍;杜父魚 [かじか;とふぎょ(杜父魚);カジカ] / (n) (1) (uk) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb) / (n) (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux) / EntL1207700X / いなだ;イナダ;鰍 [いなだ] / Gelbschwanz / Seriola quinqueradiata / ¶ かじか;カジカ;鰍 [かじか] / Kaulkopf / Spinnenfisch / 鰍 / カジカ[かじか] / [dierk.] Japanse donderpad / Cottus pollux /
鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / 鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / 鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / 鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict 顎門;腭門;顎;鰓;腮 [あぎと] / (n) (1) (arch) (esp. 顎門, 腭門, 顎) (See あご・1) chin / jaw / (n) (2) (arch) (esp. 鰓, 腮) (See えら・1) gills / branchia / EntL2562230 / ¶ 鰓;腮(oK);顋(oK) [えら;エラ] / (n) (1) (uk) gills / branchia / (n) (2) (uk) angle of the mandible / gonial angle / EntL1574920X / あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ えら;エラ;鰓;腮;顋 [えら] / Kieme / Unterkiefer / 鰓 / 腮 / 顋[えら] / kieuw /
鰥 鳏 [guan1] / widower / 鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / 鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict 寡男;鰥夫;鰥 [やもお] / (n) widower / EntL1192630X / ¶ 鰥;鰥夫 [やもめ] / (n) (uk) (See 男やもめ・おとこやもめ・1,寡婦・かふ) widower / divorced man not remarried / EntL2741120 / やもめ;寡男;鰥夫;鰥 [やもめ] / Witwer / 鰥 / 鰥夫[やもめ] / weduwnaar / [gew.] weduwman / [afk.] wedn. / wedr. /
鰭 鳍 [qi2] / fin / 鰭 鳍 [qi2] / nageoire dorsale / 鰭 鳍 [qi2] / Flosse (S) / 鰭 [ひれ;はた(ok)] / (n) (uk) fin (e.g. of a fish) / EntL1490520X / ひれ;ヒレ;鰭 [ひれ] / Flosse / ¶ はた;鰭 [はた] / Flosse / 鰭[ひれ] / vin /
鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / 鰱 鲢 [lian2] / tanche / 鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / 鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict 鱮;鰱 [たなご;タナゴ] / (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) / EntL1007260X /
鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / 鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / 鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / 鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict 鰻 [うな;う] / (n-pref,n) (uk) (abbr) (often used in names of dishes containing eel) (See 鰻・うなぎ,鰻巻き・うまき) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / EntL2802220 / ¶ 鰻 [うなぎ(P);むなぎ(ok);ウナギ] / (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) / (P) / EntL1172500X / うなぎ;ウナギ;鰻 [うなぎ] / Aal / Anguilla japonica / 鰻[うなぎ] / [dierk.] paling / aal / [gew.] happer / Anguilla anguilla / ¶ 鰻[うな] / paling / aal / ¶ 鰻[う] / [opschrift] paling / aal / ¶ 鰻[まん] / [dierk.] paling / aal /
鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / 鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / 鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / 鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict 鰾 [ふえ;うきぶくろ(gikun);ひょう;ほばら(ok);ほはら(ok)] / (n) (See 浮き袋・2) swim bladder / air bladder / EntL2250040 / ふえ;鰾 [ふえ] / Schwimmblase / ¶ 浮き袋;浮袋;浮きぶくろ;鰾;浮き囊;浮囊;浮き嚢;浮嚢 [うきぶくろ] / Schwimmring / Rettungsring / Schwimmgürtel / Schwimmweste / Schwimmblase /
鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / 鱔 鳝 [shan4] / anguille / 鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /
鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / 鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / 鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /
鱗 鳞 [lin2] / scales (of fish) / 鱗 鳞 [lin2] / écailles de poisson / 鱗 鳞 [lin2] / Flocke, Schuppe (S) / Lin (Eig, Fam) / 鱗 [うろこ(P);こけ;こけら;ウロコ(P)] / (n) (1) (uk) scale (of fish, snake, etc.) / (n) (2) (uk) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) / (P) / EntL1555890X / うろこ;ウロコ;鱗 [うろこ] / Schuppe / Fischschuppe / Reptilienschuppe / Fisch / Haarschuppe / Uroko-Wappen / Schuppenmuster / Dreieckmuster / Uroko-Muster / dreieckiges Ende der waagrechten Striche bei Minchō-Schriften / ¶ こけ;鱗 [こけ] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ こけら;鱗 [こけら] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろくず;鱗 [いろくず] / Schuppe (eines Fischs oder Reptils) / ¶ いろこ;鱗 [いろこ] / Schuppe; eines Fischs oder Reptils / 鱗[うろこ] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけら] / schub / schilfer / ¶ 鱗[こけ] / schub / schilfer /
鱷 鳄 [e4] / (bound form) alligator; crocodile / 鱷 鳄 [e4] / crocodile / 鱷 鳄 [e4] / Krokodil, Alligator (S, Zool) / 鱷 鳄 [e4] {ngok6} / (noun) Crook /
鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / 鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / 鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) / 鱸 [すずき;スズキ] / (n) (uk) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus) / EntL1575040X / すずき;スズキ;鱸 [すずき] / Japanische Meerbrasse / Japanischer Barsch / Lateolabrax japonicus / 鱸[すずき] / [dierk.] Japanse zeebaars / Lateolabrax japonicus /
鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / 鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / 鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / 鳩[きゅう] / (a) duif / (b) (zich) verzamelen / bijeenkomen / bijeensteken / ¶ 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter /
鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / 鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / 鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict 鳶;鴟;鵄 [とび;とんび;トビ;トンビ] / (n) (1) (uk) black kite (Milvus migrans) / (n) (2) (とび only) (abbr) (See 鳶職・1) construction worker / scaffold erector / firefighter / (n) (3) (とび only) (abbr) (See 鳶口) fire hook / (n) (4) (とび only) (abbr) (See 鳶色) reddish brown / (n) (5) (とんび only) (abbr) (See 鳶合羽) Inverness cape / (n) (6) (とんび only) filcher / sneak thief / pilferer / EntL1008670X / とび;トビ;鳶;鴟;鵄 [とび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Feuerwehrmann / Brandwehr; in der Edo-Zeit / Gerüstarbeiter / Dacharbeiter / Feuerhaken / Feueraxt / FeuerwehrhakenFeuerwehraxt; mit spitzem Haken aus Metall an einem Holzstiel / Dunkelbraun / Rotbraun / ¶ とんび;トンビ;鳶 [とんび] / Schwarzmilan / Schwarzer Milan / Milvus migrans / Havelock / Inverness-Mantellanger, ärmelloser Herrenmantel mit hüftlanger Pelerine / Dieb, der die Straßenauslagen von Geschäften oder Dinge am Hauseingang plündert / 鳶 / 鴟 / 鵄 / トビ[とび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / Milvus migrans / (2) hoogtewerker / steigerwerker / los werkman / arbeider / bouwvakker / (3) brandweerman / brandspuitgast / [Belg.N.] pompier / (4) vuurhaak / schoorsteenhaak / loopijzer / ovenkrabber / kruk / (5) kastanjebruine kleur / kastanjebruin / roodbruin / ¶ 鳶[とんび] / (1) [dierk.] zwarte wouw / (2) kruimeldief / gelegenheidsdief / kruimelaar / krabbedief / [i.h.b.] zakkenroller / escamoteur / pickpocket / pikker / gauwdief / [veroud.] beurzenknipper / [Barg.] vinkendresseur / [Barg.] vinkenpezer / (3) wijde overjas /
鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / 鴆 鸩 [zhen4] / venin / 鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) / 鴆;酖 [ちん] / (n) poisonfeather bird / zhenniao / zhen / mythical poisonous bird (of ancient China) / EntL2747320 / ちん;チン;鴆;酖 [ちん] / Chin-Vogel / Chin / Zhen / Giftfedervogelmythischer Vogel aus dem alten China, dessen Federn giftig waren und etwa für Giftanschläge verwendet wurden / Gift des Chin-Vogels /
鴉 鸦 [ya1] / crow / 鴉 鸦 [ya1] / Krähe (S, Zool) / 鴉 鸦 [ya1] / varjú / holló / 烏(P);鴉 [からす(P);カラス] / (n) (uk) crow (Corvus spp.) / raven / (P) / EntL1171450X / からす;カラス;鴉;烏 [からす] / Krähe / Rabe / Corvidae / Nucifraga /
鴕 鸵 [tuo2] / ostrich / 鴕 鸵 [tuo2] / autruche / 鴕 鸵 [tuo2] / Strauß (S, Zool) / Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool) /
鴛 鸳 [yuan1] / mandarin duck / 鴛 鸳 [yuan1] / canard mandarin / 鴛 鸳 [yuan1] / Mandarinente (S, Zool) / glückliches Paar (S) / 鴛 鸳 [yuan1] {jin1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} / male mandarin duck / # adapted from cc-cedict おしどり;オシドリ;鴛鴦;鴛 [おしどり] / Mandarinente / Brautente / Aix galericulata; auch Symbol für lebenslange Liebe /
鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /
鴦 鸯 [yang1] / mandarin duck / 鴦 鸯 [yang1] / canard mandarin femelle / 鴦 鸯 [yang1] / Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool) / 鴦 鸯 [yang1] {joeng1} / female mandarin duck / # adapted from cc-cedict
鴨 鸭 [ya1] / duck (CL:隻¦只[zhi1]) / (slang) male prostitute / 鴨 鸭 [ya1] / canard / cane / 鴨 鸭 [ya1] / Ente (S, Zool) / 鴨 鸭 [ya1] / kacsa / SZ:隻¦只[zhi1] / 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / (slang) male prostitute / gigolo / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} / duck M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict かも;カモ;鳧;鴨 [かも] / Ente / Wildente / leicht zu besiegender Gegner / Einfaltspinsel / Gimpel / Trottel / Idiot / ¶ 鴨 [かも] / Kamo / 鴨 / 鳧[かも] / (1) [dierk.] eend / eendvogel / (2) dupe / klos / slachtoffer / onnozele hals / goedgelovige sukkel / [inform. / pej.] jansul / (3) Kamo /
鴿 鴿 鸽 [ge1] / pigeon; dove / 鴿 鸽 [ge1] / pigeon / colombe / 鴿 鸽 [ge1] / Taube (S) / 鴿 鸽 [ge1] {gaap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} / pigeon / dove / # adapted from cc-cedict 土鳩;鴿 [どばと;ドバト] / (n) (uk) domestic pigeon / feral pigeon / EntL1956740X / ¶ 鳩(P);鴿 [はと(P);ハト] / (n) pigeon / dove / (P) / EntL1478330X / 土ばと;どばと;ドバト;土鳩;鴿 [どばと] / Haustaube / Columba livia var. domestica / ¶ はと;ハト;鳩;鴿 [はと] / Taube / Columbidae / 鳩 / 鴿 / ハト[はと] / [dierk.] duif / mok / Columba / [vulg.] dakschijter / 鴿
鵑 鹃 [juan1] / cuckoo / 鵑 鹃 [juan1] / coucou / 鵑 鹃 [juan1] / Kuckuck (S, Zool) /
鵝 鹅 [e2] / goose / CL:隻¦只[zhi1] / 鵝 鹅 [e2] / Gans, Gänse (S, Zool) / 鵝 鹅 [e2] / liba; lúd / házi¦lúd / SZ:隻¦只[zhi1] / 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / (slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging / ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / a male prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / to nag / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} / goose M: 只zhī [只] / # adapted from cc-cedict
鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / 鵠 鹄 [hu2] / cygne / 鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / 鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict 鵠 [くぐい;くくい(ok)] / (n) (arch) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / EntL2803260 / ¶ 鵠 [こく;こう] / (n) (1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan / (n) (2) bullseye / EntL2842972 / くぐい;鵠 [くぐい] / Schwan (alte Bez.) / 鵠[くくい] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[くび] / [dierk.] zwaan / ¶ 鵠[こう] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit / ¶ 鵠[こく] / (1) [dierk.] zwaan / (2) roos van een doelwit /
鵡 鹉 [wu3] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / 鵡 鹉 [wu3] / perroquet / 鵡 鹉 [wu3] / Papagei (S, Zool) /
鵪 鹌 [an1] / quail / 鵪 鹌 [an1] / caille / 鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / 鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
鵬 鹏 [Peng2] / Peng, large fabulous bird / roc / 鵬 鹏 [Peng2] / le plus grand oiseau de la légende chinoise / 鵬 鹏 [peng2] / Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth) / 大鳥;鳳;鵬;鴻;凰 [おおとり] / (n) (1) large bird / (n) (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish) / (n) (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) / EntL2267700 / ¶ 鵬 [ほう;ぼう] / (n) {chmyth} (See 鯤) peng (giant bird said to transform from a fish) / EntL2267690 / おおとり;大鳥;鳳;鵬;鴻 [おおとり] / großer Vogel wie Elster od. Storch / ¶ ほう;鵬 [ほう] / Roch / legendärer Riesenvogel (mit einer Spannweite von 3.000 Ri und der Fähigkeit, 900.000 Meilen weit zu fliegen) / 大鳥 / 鵬[おおとり] / (1) grote vogel / reuzenvogel / (2) [Chin.myth.] péng [denkbeeldige vogel van enorme afmetingen] / (3) buitengewoon figuur / persoon / (4) arendsveren / adelaarsveren [van een pijl] /
鵲 鹊 [que4] / magpie / 鵲 鹊 [que4] / pie / geai / choucas / 鵲 鹊 [que4] / Elster (S, Zool) / 鵲 [かささぎ;カササギ] / (n) (uk) European magpie (Pica pica) / EntL2077850X / かささぎ;カササギ;鵲 [かささぎ] / Elster / Pica pica / 鵲[かささぎ] / [dierk.] ekster / [gew.] aakster / Pica pica /
鶉 鹑 [chun2] / quail / 鶉 鹑 [chun2] / caille / 鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / 鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / 鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict 鶉 [うずら;ウズラ] / (n) (1) (uk) quail / (n) (2) Japanese quail (Coturnix japonica) / EntL1575100X / ウズラ;うずら;鶉 [うずら] / Japanwachtel / Coturnix japonica / 鶉 / ウズラ[うずら] / (1) [dierk.] kwartel / [veroud. / gew.] kwakkel / [w.g. / meton.] kwikmedit / [gew.] wachtel / Coturnix coturnix / (2) [ton.] plaatsen gelijkvloers in een kabukischouwburg / benedenloge /
鶯 莺 [ying1] / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / 鶯 莺 [ying1] / Grasmücke (S, Bio) / Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio) / 鶯 莺 [ying1] {ang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} / oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers / # adapted from cc-cedict 鶯;鴬 [うぐいす;ウグイス] / (n) (1) (uk) Japanese bush warbler (Horornis diphone) / Japanese nightingale / (n,adj-no) (2) (abbr) (See 鶯茶) greenish brown / (n,n-pref) (3) beautiful voice / woman with a beautiful voice / EntL1181730X / うぐいす;ウグイス;鴬;鶯 [うぐいす] / japanische Nachtigall / Japanbuschsänger / Cettia diphone / Person mit schöner Stimme / grünliches Braun / Olivgrün / 鶯[うぐいす] / (1) [dierk.] Japanse struikzanger / Cettia diphone / (2) groenbruine kleur / groenachtig bruin / ± mispelbruin [= de kleur █] / (3) [fig.] zeer mooie stem / zangstem / [fig.] nachtegaalsstem / [meton.] nachtegaal / (4) prikstokje gebruikt bij de wierookceremonie / (5) [boekdr.] bamboepriem / ¶ 鶯[おう] / [dierk.] Japanse struikzanger /
鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / 鷂 鹞 [yao4] / busard / 鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict 鷂 [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ] / (n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) / EntL2222390 / はいたか;ハイタカ;鷂 [はいたか] / Sperber / Accipiter nisus / Kritik an anderen trotz eigener Unfähigkeit / jmd., der andere trotz eigener Unfähigkeit kritisiert / ¶ ハシタカ;はしたか;鷂 [はしたか] / Sperber / Accipiter nisus / ¶ はしばみ;ハシバミ;鷂 [はしばみ] / Sperber / Accipiter nisus /
鷄 鷄 [ji1] / variant of 雞¦鸡[ji1] / 鷄 鷄 [ji1] / poule / coq / poulet / 鷄 鷄 [ji1] / Variante von 雞¦鸡[ji1] (X) / ¶ 鷄 鸡 [ji1] / Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool) / 鷄 鷄 [ji1] {gai1} / fowl / chicken M: 只zhī [只] / (slang) prostitute / ten thousand dollars / the trigger of a gun / # adapted from cc-cedict
鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / 鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /
鷗 鸥 [ou1] / common gull / 鷗 鸥 [ou1] / mouette / goéland / laridae / 鷗 鸥 [ou1] / Möwen (S, Zool) / 鷗 鸥 [ou1] {au1} / common gull / # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} / common gull / # adapted from cc-cedict 鴎;鷗 [かもめ;かまめ(ok);カモメ] / (n) (1) (uk) common gull (Larus canus) / mew gull / (n) (2) (uk) gull (Laridae spp.) / seagull / EntL1181750X / カモメ;かもめ;鷗;鴎 [かもめ] / Möwe / Sturmmöwe / Larus canus /
鷥 鸶 [si1] / heron / 鷥 鸶 [si1] / grue blanche / 鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / 鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
鷹 鹰 [ying1] / eagle / falcon / hawk / 鷹 鹰 [ying1] / aigle / milan / 鷹 鹰 [ying1] / Adler (S, Zool) / 鷹 鹰 [ying1] / sas / sólyom / héja / 鷹 鹰 [ying1] {jing1} / war hawk (political) / 鷹 [たか(P);タカ] / (n) (uk) hawk / falcon / (P) / EntL1415510X / タカ;たか;鷹 [たか] / Falke / 鷹[たか] / (1) [dierk.] havik / Accipiter / (2) [dierk.] valk / Falco /
鷺 鹭 [lu4] / heron / 鷺 鹭 [lu4] / héron / 鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / 鷺 [さぎ;サギ] / (n) (uk) heron (Ardeidae) / EntL2148630 / サギ;さぎ;鷺 [さぎ] / Reiher / 鷺 / サギ[さぎ] / [dierk.] reiger / Ardea /
鸚 鹦 [ying1] / used in 鸚鵡¦鹦鹉[ying1wu3] / 鸚 鹦 [ying1] / perroquet / 鸚 鹦 [ying1] / Papagei (S) /
鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / 鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / 鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) / 鸞 [らん] / (n) (See 鸞鳥) luan (mythical Chinese bird) / EntL2239780 /
鹹 咸 [xian2] / salted / salty / stingy / miserly / 鹹 咸 [xian2] / salé / 鹹 咸 [xian2] / salzig (Adj) / gesalzen (Adj) / 鹹 咸 [xian2] / sós / 鹹 咸 [xian2] {haam4} / (adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous / ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} / salted / salty / pickled / dirty / grubby / pornographic / lewd / sexually explicit / lecherous / # adapted from cc-cedict
鹼 碱 [jian3] / (chemistry) base; alkali; soda / 鹼 碱 [jian3] / base (chimie) / alcali / 鹼 碱 [jian3] / Alkali (S, Chem) / Base (S, Chem) / ¶ 鹼 硷 [jian3] / Bettrost, Etappe (S) / kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (S, Chem) / 鹼 碱 [jian3] {gaan2} / base / alkali / soda (chemistry) / alkaline / lye / # adapted from cc-cedict
麋 麋 [Mi2] / surname Mi / ¶ 麋 麋 [mi2] / moose / river bank / 麋 麋 [mi2] / sorte de cerf / 麋 麋 [mi2] / Elch (S) / Gewässerufer (S) / Mi (Eig, Fam) / 麋 麋 [mi2] {mei4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict ¶ 麋 麋 [mi2] {mai4} / moose / river bank / a surname / elk / # adapted from cc-cedict 大鹿;麋 [おおじか;オオジカ] / (n) (1) large deer / (n) (2) moose / elk / red deer / EntL2177530 / おおじか;オオジカ;大鹿;麋 [おおじか] / großer Hirsch / Elch / ¶ おおしか;オオシカ;大鹿;麋 [おおしか] / großer Hirsch /
麒 麒 [qi2] / used in 麒麟[qi2lin2] / 麒 麒 [qi2] / licorne / animal fabuleux / 麒 麒 [qi2] / Einhorn (S) / 麒 麒 [qi2] {kei4} / mythical male unicorn / see 麒麟 / a surname / # adapted from cc-cedict
麝 麝 [she4] / musk deer (Moschus moschiferus) / also called 香獐子 / 麝 麝 [she4] / porte-musc / 麝 麝 [she4] / Moschushirsche (S, Zool) /
麐 麟 [lin2] / variant of 麟[lin2] / ¶ 麟 麟 [lin2] / used in 麒麟[qi2 lin2] / 麟 麟 [lin2] / licorne / 麟 麟 [lin2] / weibliches Einhorn (S, Myth) /
麥 麦 [Mai4] / surname Mai / ¶ 麥 麦 [mai4] / wheat; barley; oats / mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1]) / 麥 麦 [mai4] / blé / céréale / 麥 麦 [mai4] / Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio) / Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw) / 麥 麦 [mai4] / gabona / búza / árpa / zab / (családnév) Mai / 麥 麦 [mai4] {maak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} / wheat / barley / oats / rye / a surname / # adapted from cc-cedict 麦 [むぎ] / (n) wheat / barley / oat (oats) / (P) / EntL1476080X / 麦;むぎ;ムギ [むぎ] / Korn / Getreide / Weizen / Gerste / Roggen / Hafer / 麦[むぎ] / graan / koren / [i.h.b.] tarwe / gerst / rogge / haver [elke graan- of korensoort m.u.v. rijst en mais] /
麩 麸 [fu1] / bran / 麩 麸 [fu1] / son de blé / 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / 麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / ふ;麩 [ふ] / Kleie / Croutons aus Kleie / ¶ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie / 麩 / 麬[ふすま] / (1) zemel / [i.h.b.] tarwezemelen / kaf / (2) [fig.] grijsaard / bejaarde / oudje / ¶ 麩[ふ] / (1) zemel / kaf / (2) gluten / (3) [cul.] glutengebak / seitan / (a) zemel / kaf /
麴 曲 [qu1] / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qu2] / ¶ 麴 麴 [Qu1] / surname Qu / 麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / ¶ 麴 麴 [qu1] / Hefe; Weinhefe (S) / Qu (Eig, Fam) / 麴 麴 [qu1] {guk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 麴 麴 [qu1] {kuk1} / yeast / Aspergillus (includes many common molds) / Taiwan pr. [qú] / liquor / a surname / # adapted from cc-cedict こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe /
麵 面 [mian4] / flour / noodles / (of food) soft (not crunchy) / (slang) (of a person) ineffectual / spineless / 麵 面 [mian4] / face / surface / aspect / farine / nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs) / 麵 面 [mian4] / Nudel, Nudeln (S, Ess) / Weizenmehl (S, Ess) / 麵 面 [mian4] / liszt / tészta (lisztből készült) / 麵 面 [mian4] {min6} / flour / noodles / dough / # adapted from cc-cedict めん;メン;麪;麵;麺 [めん] / Nudeln (Soba, Udon etc.) /
麼 么 [ma2] / exclamatory final particle / ¶ 麼 么 [ma5] / interrogative final particle / ¶ 麼 么 [me5] / suffix, used to form interrogative 什麼¦什么[shen2 me5], what?, indefinite 這麼¦这么[zhe4 me5] thus, etc / ¶ 麼 麽 [mo2] / tiny / insignificant / 麼 么 [me5] / (suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça / ¶ 麼 么 [ma2] / (particule finale exclamative) / ¶ 麼 么 [ma5] / (particule finale interrogative) / ¶ 麼 麽 [mo2] / minuscule / insignifiant / 麼 么 [me5] / (Fragepartikel der Umgangssprache) / ¶ 麼 麽 [mo2] / winzig, unerheblich (Adj) / 麼 么 [ma2] / (köznyelvi) mit; mit / ¶ 麼 么 [me5] / (partikula: topikális első tagmondatot választja el a következmény kifejező másodiktól) / 麼 么 [me5] {maa1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo1} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict ¶ 麼 么 [me5] {mo5} / suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc / exclamatory final particle / interrogative final particle / what for / why / do what / sort of / type of / insignificant / tiny / # adapted from cc-cedict
麾 麾 [hui1] / signal flag / to signal / 麾 麾 [hui1] / drap / drapeau / faire des signaux / 麾 麾 [hui1] / signalisieren (V) / Signalflagge (S) / 麾 麾 [hui1] {fai1} / signal flag / to signal / a pennant / banner / a flag / to direct / # adapted from cc-cedict
黃 黄 [Huang2] / surname Huang or Hwang / ¶ 黃 黄 [huang2] / yellow / pornographic / to fall through / 黃 黄 [huang2] / jaune / pornographique / 黃 黄 [huang2] / gelb (Adj) / pornografisch (Adj) / Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw) / scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V) / Huang (Eig, Fam) / 黃 黄 [huang2] / sárga / meg¦romlik; el¦hervad / (családnév) Huan / 黃 黄 [huang2] {wong4} / (noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish / ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} / yolk / # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} / yellow / pornographic / prostitution / vice / to fall through / a surname / abbreviation for personal and place names / the 'yellow' race / withered / KangXi radical 201 / # adapted from cc-cedict 黄 [き] / (n,adj-no,adj-na) (See 黄色) yellow / EntL1181760X / 黄 [こう] / Gelb / gelbe Farbe / ¶ 黄 [き] / Gelb / gelbe Farbeeine subtraktive Primärfarbe; eine der sieben Farben des japan. Regenbogens / 黄[き] / (1) geel [= de kleur █] / (2) [声が] schel / schril / schetterig /
黍 黍 [shu3] / broomcorn millet / glutinous millet / 黍 黍 [shu3] / millet / (202e radical) / 黍 黍 [shu3] / Hirsekorn, Hirse (S) / Radikal Nr. 202 = Hirse (Sprachw) / 黍 黍 [shu3] {syu2} / broomcorn millet / glutinous millet / maize / KangXi radical no. 20 / # adapted from cc-cedict 黍;稷 [きび;きみ(ok);キビ] / (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceum) / proso millet / EntL1226580X / きび;キビ;黍;稷 [きび] / Rispenhirse / echte Hirse / Panicum miliaceum / 黍 / 稷[きび] / [plantk.] pluimgierst / millet / Panicum miliaceum /
黏 黏 [nian2] / sticky; glutinous / (Tw) to adhere; to stick on; to glue / 黏 黏 [nian2] / collant / glutineux / 黏 黏 [nian2] / klebrig, pappig (Adj) / 黏 黏 [nian2] / ragacsos; nyálkás / ragad / 黏 黏 [nian2] {nim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {nim4} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict ¶ 黏 黏 [nian2] {zim1} / sticky / glutinous / to adhere / to stick / to glue / to paste / to talk on and on / # adapted from cc-cedict
黛 黛 [dai4] / umber-black dye for painting the eyebrow / 黛 黛 [dai4] / fard noir pour les sourcils / 黛 黛 [dai4] / schwarze Augenbrauenfarbe, schwarze Augenbrauentusche (S) / 黛 黛 [dai4] / fekete szemöldök¦festék / 黛 黛 [dai4] {doi6} / umber-black dye for painting the eyebrow / bluish – black colour / # adapted from cc-cedict 眉墨;黛;まゆ墨(sK) [まゆずみ] / (n) (1) eyebrow pencil / (n) (2) blackened eyebrows / (n) (3) (metaphorically) distant mountain range / EntL1604210X / まゆ墨;眉墨;黛 [まゆずみ] / Augenbrauenstift / nachgezogene Augenbraue / in der Ferne sichtbare, sanft auf- und absteigende Bergkette / ¶ 黛 [まゆずみ] / Mayuzumi /
黜 黜 [chu4] / to dismiss from office / to expel / 黜 黜 [chu4] / abaisser / destituer / 黜 黜 [chu4] / aus dem Amt entlassen (Phrase) / rauswerfen (V) / 黜 黜 [chu4] {ceot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zeot1} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut6} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict ¶ 黜 黜 [chu4] {zyut3} / to dismiss from office / to expel / to demote / to downgrade / to rebuke / # adapted from cc-cedict
黝 黝 [you3] / black / dark green / 黝 黝 [you3] / (noir) / 黝 黝 [you3] / schwarz (Adj) / dunkelgrün (Adj) / 黝 黝 [you3] {jau2} / jet black / dark green / winding / long / blacken / suntan / dusk / # adapted from cc-cedict 青黒い;黝い;黝 [あおぐろい] / blauschwarz / dunkelblau / ¶ 青黒;青黑;黝 [あおぐろ] auch 黝 / Blauschwarz / Dunkelblau / changierende Farbe von grünlich gelb nach schwarz /
黠 黠 [xia2] / (phonetic) / crafty / 黠 黠 [xia2] / malin / rusé / 黠 黠 [xia2] / ausgekocht, listig (Adj) / 黠 黠 [xia2] {hat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {kit3} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {waat6} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict ¶ 黠 黠 [xia2] {hat1} / (phonetic) / crafty / sly / cunning / shrewd / artful / cunning / sly / # adapted from cc-cedict
黴 霉 [mei2] / variant of 霉[mei2] / 黴 霉 [mei2] / moisir / moisi / moisissure / (en parlant du visage) tanné / bronzé / basané / ¶ 黴 黴 [mei2] / Moisissure / 黴 黴 [mei2] / moderig, modrig (Adj) / ¶ 黴 霉 [mei2] / Variante von 霉[mei2] (X) / 黴 黴 [mei2] {mei4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict ¶ 黴 黴 [mei2] {mui4} / bacteria / fungi / moldy / mildew / # adapted from cc-cedict 黴 [かび(P);カビ] / (n) (uk) mold / mould / mildew / (P) / EntL1575380X / かび;カビ;黴 [かび] / Schimmel / 黴[かび] / schimmel / meeldauw /
黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / 黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / 黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / 黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / 鼇 鼇 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
鼕 冬 [Dong1] / surname Dong / ¶ 鼕 冬 [dong1] / (onom.) beating a drum / rat-a-tat / 鼕 冬 [dong1] / hiver (abr.) / 鼕 鼕 [dong1] / donnern, dröhnen (V) / 鼕 鼕 [dong1] {dung1} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict ¶ 鼕 鼕 [dong1] {tung4} / (onom.) beating a drum / rat-a-tat, rattle of drums / # adapted from cc-cedict
鼙 鼙 [pi2] / drum carried on horseback / 鼙 鼙 [pi2] / tambour transporté à dos de cheval / 鼙 鼙 [pi2] / Trommel auf dem Pferderücken (S) /
鼬 鼬 [you4] / (zoology) weasel / 鼬 鼬 [you4] / belette / 鼬 鼬 [you4] / Wiesel (S, Zool) / 鼬 鼬 [you4] {jau2} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau4} / weasel / # adapted from cc-cedict ¶ 鼬 鼬 [you4] {jau6} / weasel / # adapted from cc-cedict 鼬;鼬鼠(rK) [いたち;イタチ] / (n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi) / (n) (2) (uk) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) / EntL1575460X / いたち;イタチ;鼬鼠;鼬 [いたち] / MustelaGattung der Marder / Japan-Wiesel / Mustela itatsi / 鼬[いたち] / [dierk.] wezel / Mustela nivalis /
鼴 鼹 [yan3] / mole / 鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / 鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /
鼾 鼾 [han1] / snore / to snore / 鼾 鼾 [han1] / ronfler / 鼾 鼾 [han1] / schnarchen (V) / 鼾 [いびき(P);イビキ] / (n) (uk) snoring / snore / (P) / EntL1575480X / いびき;鼾 [いびき] / Schnarchen / 鼾[いびき] / snurk / gesnurk / geronk / [gew.] ronk /
齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / 齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / 齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / 齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
齣 出 [chu1] / variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) / 齣 出 [chu1] / sortir / dépasser / délivrer / forger (caractère, talent...) / produire / paraître / surgir / (classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras) / ¶ 齣 齣 [chu1] / (classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques) / 齣 齣 [chu1] {ceot1} / classifier for dramas, plays, operas etc / # adapted from cc-cedict 齣 [こま;コマ] / (n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.) / (n) (2) (uk) scene / (n) (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule) / EntL1575510X / ¶ 齣 [せき;せつ] / (n) (1) act (of a Chinese drama) / scene / (n) (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel) / passage / section / EntL2614010 / ¶ 齣;闋 [くさり(gikun)] / (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage / section / EntL2614020 / こま;コマ;駒;齣 [こま] / Einzelbild / Standbild / Szene (beim Film) / Frame / Zelle / Panel (eines Comics bzw. Manga) / Wochenstunde / Unterrichtsstunde / Unterrichtseinheit / 齣[くさり] / [maatwoord voor gedeelten / passages van een verhaal / muziekstuk] / ¶ 齣[こま] / (1) [filmk.] kader / beeld / beeldje / beeldraam / frame / scène / (2) [strip] plaatje / (3) [onderw.] lesuur / schooluur / (4) [maatwoord voor plaatjes / beelden / frames / scènes] / ¶ 齣[せき] / (1) [Chinees drama] bedrijf / akte / (2) [Edo-letterk.] deel / passage /
齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / 齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / 齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / 齦 龈 [yin2] / íny / 齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict 歯肉;齦;齗 [はじし] / Zahnfleisch / ¶ 歯茎;歯ぐき;齦 [はぐき] / Zahnfleisch / Gingiva /
齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / 齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / 齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / 齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / 齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / 齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / 齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / 齲 龋 [qu3] / carie / 齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) / 虫歯;ムシ歯;齲歯;齲 [むしば] / schlechter Zahn / fauler Zahn / kariöser Zahn / Zahnfäule / Karies /
齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / 齷 龌 [wo4] / étroit / sale / 齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / 齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
龐 庞 [Pang2] / surname Pang / ¶ 龐 庞 [pang2] / (bound form) huge / (bound form) numerous and disordered / (bound form) face / 龐 庞 [pang2] / énorme / gigantesque / 龐 庞 [pang2] / gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj) / Pang (Eig, Fam) / 龐 庞 [pang2] {pong4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} / huge / enormous / tremendous / mixed / disorderly / face / a surname / # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] / surname Gong / 龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / 龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / 龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W