Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-七-EDICT"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Tag: Manual revert
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 15: Line 15:
|-
|-
|㑇
|㑇
|㑳 㑇 [zhou4] /(old) beautiful; clever/
|㑳 㑇 [zhou4] / (old) beautiful; clever /  
|㑇 㑇 [zhou4] /(arch.) beau/malin/
|㑇 㑇 [zhou4] / (arch.) beau / malin /  
|㑳 㑇 [zhou4] /(alt) hübsch, clever (Adj)/
|㑳 㑇 [zhou4] / (alt) hübsch, clever (Adj) /  
|
|
|
|
Line 26: Line 26:
|-
|-
|㑊
|㑊
|㑊 㑊 [yi4] /used in 解㑊[xie4 yi4]/
|㑊 㑊 [yi4] / used in 解㑊[xie4 yi4] /  
|
|
|
|
Line 48: Line 48:
|-
|-
|㘎
|㘎
|㘚 㘎 [han3] /(literary) (of a tiger) to growl; to roar/
|㘚 㘎 [han3] / (literary) (of a tiger) to growl; to roar /  
|
|
|
|
Line 59: Line 59:
|-
|-
|㙍
|㙍
|㙍 㙍 [duo1] /(used in place names)/
|㙍 㙍 [duo1] / (used in place names) /  
|㙍 㙍 [duo1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㙍 㙍 [duo1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 81: Line 81:
|-
|-
|㙦
|㙦
|㙦 㙦 [xie2] /(used in place names)/
|㙦 㙦 [xie2] / (used in place names) /  
|
|
|㙦 㙦 [xie2] /(verwendet in Ortsnamen)/
|㙦 㙦 [xie2] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 92: Line 92:
|-
|-
|㛃
|㛃
|㛃 㛃 [jie2] /variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names)/
|㛃 㛃 [jie2] / variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names) /  
|
|
|
|
Line 125: Line 125:
|-
|-
|㟃
|㟃
|㟃 㟃 [si1] /(used in place names)/
|㟃 㟃 [si1] / (used in place names) /  
|㟃 㟃 [si1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㟃 㟃 [si1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 136: Line 136:
|-
|-
|㠇
|㠇
|㠇 㠇 [jiu4] /(name of a mountain ridge)/
|㠇 㠇 [jiu4] / (name of a mountain ridge) /  
|㠇 㠇 [jiu4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㠇 㠇 [jiu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 169: Line 169:
|-
|-
|㧑
|㧑
|撝 㧑 [hui1] /to split/to direct/to brandish/humble/
|撝 㧑 [hui1] / to split / to direct / to brandish / humble /  
|撝 㧑 [hui1] /fendre/diviser/orienter/brandir/
|撝 㧑 [hui1] / fendre / diviser / orienter / brandir /  
|撝 㧑 [hui1] /aufspalten (V)/inszenieren (V)/herumfuchteln (V)/bescheiden; einfach; devot (Adj)/
|撝 㧑 [hui1] / aufspalten (V) / inszenieren (V) / herumfuchteln (V) / bescheiden; einfach; devot (Adj) /  
|
|
|撝 㧑 [hui1] {fai1} /to split/to direct/to brandish/humble/to assist/ # adapted from cc-cedict
|撝 㧑 [hui1] {fai1} / to split / to direct / to brandish / humble / to assist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 180: Line 180:
|-
|-
|㫰
|㫰
|㫰 㫰 [lang4] /(dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air/
|㫰 㫰 [lang4] / (dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air /  
|
|
|
|
Line 202: Line 202:
|-
|-
|㬎
|㬎
|㬎 㬎 [xian3] /old variant of 顯¦显[xian3]/
|㬎 㬎 [xian3] / old variant of 顯¦显[xian3] /  
|
|
|㬎 㬎 [xian3] /alte Variante von 顯¦显[xian3] (X)/sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj)/
|㬎 㬎 [xian3] / alte Variante von 顯¦显[xian3] (X) / sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 228: Line 228:
|
|
|
|
|棡 㭎 [gang1] {gong1} /oak/
|棡 㭎 [gang1] {gong1} / oak /  
|
|
|
|
Line 268: Line 268:
|-
|-
|㳇
|㳇
|㳇 㳇 [fu4] /(used in place names)/
|㳇 㳇 [fu4] / (used in place names) /  
|㳇 㳇 [fu4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㳇 㳇 [fu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 279: Line 279:
|-
|-
|㳘
|㳘
|㳘 㳘 [chong1] /(literary) (of a mountain stream) to flow down/(onom.) sound of flowing water/
|㳘 㳘 [chong1] / (literary) (of a mountain stream) to flow down / (onom.) sound of flowing water /  
|
|
|
|
Line 312: Line 312:
|-
|-
|㵐
|㵐
|㵐 㵐 [Jue2] /Jue River in Hubei/
|㵐 㵐 [Jue2] / Jue River in Hubei /  
|
|
|
|
Line 334: Line 334:
|-
|-
|㸌
|㸌
|㸌 㸌 [huo4] /to twinkle; to glint/
|㸌 㸌 [huo4] / to twinkle; to glint /  
|
|
|
|
Line 356: Line 356:
|-
|-
|㻬
|㻬
|㻬 㻬 [tu2] /a kind of jade/
|㻬 㻬 [tu2] / a kind of jade /  
|㻬 㻬 [tu2] /(genre de jade)/
|㻬 㻬 [tu2] / (genre de jade) /  
|
|
|
|
Line 378: Line 378:
|-
|-
|㿠
|㿠
|㿠 㿠 [huang4] /(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency/
|㿠 㿠 [huang4] / (literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency /  
|
|
|
|
Line 404: Line 404:
|
|
|
|
|磾 䃅 [di1] {dai1} /A stone that can be used to make black dye/
|磾 䃅 [di1] {dai1} / A stone that can be used to make black dye /  
|
|
|
|
Line 411: Line 411:
|-
|-
|䃎
|䃎
|䃎 䃎 [zha4] /(used in place names)/
|䃎 䃎 [zha4] / (used in place names) /  
|䃎 䃎 [zha4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|䃎 䃎 [zha4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 422: Line 422:
|-
|-
|䅟
|䅟
|穇 䅟 [shan1] /panicum frumentaceum/
|穇 䅟 [shan1] / panicum frumentaceum /  
|
|
|穇 䅟 [shan1] /Panicum frumentaceum (S, Bio)/
|穇 䅟 [shan1] / Panicum frumentaceum (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 433: Line 433:
|-
|-
|䌹
|䌹
|絅 䌹 [jiong3] /monotone garment with no lining/
|絅 䌹 [jiong3] / monotone garment with no lining /  
|
|
|絅 䌹 [jiong3] /schlichte Kleidung ohne Fütterung (S)/
|絅 䌹 [jiong3] / schlichte Kleidung ohne Fütterung (S) /  
|
|
|
|
Line 444: Line 444:
|-
|-
|䎃
|䎃
|䎃 䎃 [ran3] /(ornithology) down/
|䎃 䎃 [ran3] / (ornithology) down /  
|
|
|
|
Line 499: Line 499:
|-
|-
|䓖
|䓖
|藭 䓖 [qiong2] /see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2]/
|藭 䓖 [qiong2] / see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2] /  
|
|
|藭 䓖 [qiong2] /Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio)/
|藭 䓖 [qiong2] / Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 511: Line 511:
|䓛
|䓛
|
|
|䓛 䓛 [gu3] /chrysène/
|䓛 䓛 [gu3] / chrysène /  
|
|
|
|
Line 543: Line 543:
|-
|-
|䓬
|䓬
|䓬 䓬 [zhuo2] /(chemistry) tropylium ion/
|䓬 䓬 [zhuo2] / (chemistry) tropylium ion /  
|
|
|
|
Line 554: Line 554:
|-
|-
|䗖
|䗖
|螮 䗖 [di4] /rainbow/
|螮 䗖 [di4] / rainbow /  
|螮 䗖 [di4] /arc-en-ciel/
|螮 䗖 [di4] / arc-en-ciel /  
|螮 䗖 [di4] /Regenbogen (S)/
|螮 䗖 [di4] / Regenbogen (S) /  
|
|
|
|
Line 576: Line 576:
|-
|-
|䗪
|䗪
|䗪 䗪 [zhe4] /Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis)/
|䗪 䗪 [zhe4] / Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis) /  
|䗪 䗪 [zhe4] /coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis)/
|䗪 䗪 [zhe4] / coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis) /  
|䗪 䗪 [zhe4] /chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool)/
|䗪 䗪 [zhe4] / chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 598: Line 598:
|-
|-
|䜣
|䜣
|訢 䜣 [xin1] /pleased/delighted/happy/variant of 欣/
|訢 䜣 [xin1] / pleased / delighted / happy / variant of 欣 /  
|
|
|訢 䜣 [xin1] /erfreut (Adj)/beglückt (Adj)/glücklich (Adj)/Variante von 欣 (X)/
|訢 䜣 [xin1] / erfreut (Adj) / beglückt (Adj) / glücklich (Adj) / Variante von 欣 (X) /  
|
|
|
|
Line 609: Line 609:
|-
|-
|䝙
|䝙
|貙 䝙 [chu1] /(archaic) animal resembling a tiger/
|貙 䝙 [chu1] / (archaic) animal resembling a tiger /  
|貙 䝙 [chu1] /(arch.) animal ressemblant à un tigre/
|貙 䝙 [chu1] / (arch.) animal ressemblant à un tigre /  
|貙 䝙 [chu1] /(archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S)/
|貙 䝙 [chu1] / (archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S) /  
|
|
|
|
Line 620: Line 620:
|-
|-
|䢺
|䢺
|䢺 䢺 [chu1] /(used in place names)/
|䢺 䢺 [chu1] / (used in place names) /  
|䢺 䢺 [chu1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|䢺 䢺 [chu1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 653: Line 653:
|-
|-
|䲟
|䲟
|鮣 䲟 [yin4] /shark sucker (Echeneis naucrates)/
|鮣 䲟 [yin4] / shark sucker (Echeneis naucrates) /  
|
|
|鮣 䲟 [yin4] /Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool)/
|鮣 䲟 [yin4] / Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 664: Line 664:
|-
|-
|䲠
|䲠
|鰆 䲠 [chun1] /see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2]/
|鰆 䲠 [chun1] / see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] /  
|
|
|鰆 䲠 [chun1] /siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X)/
|鰆 䲠 [chun1] / siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 686: Line 686:
|-
|-
|䴓
|䴓
|鳾 䴓 [shi1] /nuthatch (bird of genus Sitta)/
|鳾 䴓 [shi1] / nuthatch (bird of genus Sitta) /  
|鳾 䴓 [shi1] /sittelle/
|鳾 䴓 [shi1] / sittelle /  
|鳾 䴓 [shi1] /Kleiber (Sitta) (S, Zool)/
|鳾 䴓 [shi1] / Kleiber (Sitta) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 697: Line 697:
|-
|-
|䴔
|䴔
|鵁 䴔 [jiao1] /a kind of aquatic bird/
|鵁 䴔 [jiao1] / a kind of aquatic bird /  
|鵁 䴔 [jiao1] /(espèce d'oiseau aquatique)/
|鵁 䴔 [jiao1] / (espèce d'oiseau aquatique) /  
|鵁 䴔 [jiao1] /eine Art Wasservogel (S, Zool)/
|鵁 䴔 [jiao1] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 708: Line 708:
|-
|-
|䴕
|䴕
|鴷 䴕 [lie4] /woodpecker/
|鴷 䴕 [lie4] / woodpecker /  
|鴷 䴕 [lie4] /pivert/
|鴷 䴕 [lie4] / pivert /  
|鴷 䴕 [lie4] /Specht (S, Zool)/
|鴷 䴕 [lie4] / Specht (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 730: Line 730:
|-
|-
|䴗
|䴗
|鶪 䴗 [ju2] /variant of 鵙[ju2]/
|鶪 䴗 [ju2] / variant of 鵙[ju2] /  
|
|
|
|
Line 741: Line 741:
|-
|-
|䴘
|䴘
|鷈 䴘 [ti1] /used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1]/ ¶ 鷉 䴘 [ti1] /variant of 鷈¦䴘[ti1]/
|鷈 䴘 [ti1] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鷉 䴘 [ti1] / variant of 鷈¦䴘[ti1] /  
|
|
|鷉 䴘 [ti1] /Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X)/ ¶ 鷈 䴘 [ti1] /siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X)/
|鷉 䴘 [ti1] / Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X) / ¶ 鷈 䴘 [ti1] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /  
|
|
|
|
Line 752: Line 752:
|-
|-
|䴙
|䴙
|鷿 䴙 [pi4] /used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1]/ ¶ 鸊 䴙 [pi4] /variant of 鷿¦䴙[pi4]/
|鷿 䴙 [pi4] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鸊 䴙 [pi4] / variant of 鷿¦䴙[pi4] /  
|
|
|鸊 䴙 [pi4] /Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X)/ ¶ 鷿 䴙 [pi4] /siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X)/
|鸊 䴙 [pi4] / Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X) / ¶ 鷿 䴙 [pi4] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /  
|
|
|
|
Line 763: Line 763:
|-
|-
|䶮
|䶮
|龑 䶮 [yan3] /high and bright/
|龑 䶮 [yan3] / high and bright /  
|龑 䶮 [yan3] /élevé et lumineux/
|龑 䶮 [yan3] / élevé et lumineux /  
|龑 䶮 [yan3] /hoch und hell (Adj)/
|龑 䶮 [yan3] / hoch und hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 774: Line 774:
|-
|-
|乸
|乸
|乸 乸 [na3] /feminine suffix (Cantonese)/postfix indicating feminine/
|乸 乸 [na3] / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine /  
|
|
|乸 乸 [na3] /(weibliche Nachsilbe, kanton.)/
|乸 乸 [na3] / (weibliche Nachsilbe, kanton.) /  
|
|
|乸 乸 [na3] {naa2} /feminine suffix (Cantonese)/postfix indicating feminine/effeminate/slang to refer to one’s girlfriend or wife/ # adapted from cc-cedict
|乸 乸 [na3] {naa2} / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / effeminate / slang to refer to one’s girlfriend or wife / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 785: Line 785:
|-
|-
|亍
|亍
|亍 亍 [chu4] /to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4])/
|亍 亍 [chu4] / to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4]) /  
|亍 亍 [chu4] /pas du pied droit/avancer à petits pas/interrompre sa marche/
|亍 亍 [chu4] / pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche /  
|亍 亍 [chu4] /Schritt mit dem rechten Fuß (S)/siehe 彳亍[chi4 chu4] (X)/
|亍 亍 [chu4] / Schritt mit dem rechten Fuß (S) / siehe 彳亍[chi4 chu4] (X) /  
|亍 亍 [chu4] /megáll/kis lépésekben halad/kis lépés/jobb lábbal lép/
|亍 亍 [chu4] / megáll / kis lépésekben halad / kis lépés / jobb lábbal lép /  
|亍 亍 [chu4] {cuk1} /step with the right (as opposed to the left) foot/see 彳亍chìchù [彳亍]/to take small steps/a Korean place name/ # adapted from cc-cedict
|亍 亍 [chu4] {cuk1} / step with the right (as opposed to the left) foot / see 彳亍chìchù [彳亍] / to take small steps / a Korean place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 796: Line 796:
|-
|-
|亸
|亸
|嚲 亸 [duo3] /hang down/
|嚲 亸 [duo3] / hang down /  
|
|
|嚲 亸 [duo3] /herabhängen (V)/
|嚲 亸 [duo3] / herabhängen (V) /  
|
|
|嚲 亸 [duo3] {do2} /hang down/droop/to recite/to chant/ # adapted from cc-cedict
|嚲 亸 [duo3] {do2} / hang down / droop / to recite / to chant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 807: Line 807:
|-
|-
|亹
|亹
|亹 亹 [men2] /mountain pass/defile (archaic)/ ¶ 亹 亹 [wei3] /resolute/
|亹 亹 [men2] / mountain pass / defile (archaic) / ¶ 亹 亹 [wei3] / resolute /  
|亹 亹 [wei3] /résolu/
|亹 亹 [wei3] / résolu /  
|亹 亹 [wei3] /entschlossen (Adj)/
|亹 亹 [wei3] / entschlossen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 818: Line 818:
|-
|-
|仝
|仝
|仝 仝 [tong2] /variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names)/
|仝 仝 [tong2] / variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names) /  
|仝 仝 [tong2] /(nom de famille)/(ancien)/
|仝 仝 [tong2] / (nom de famille) / (ancien) /  
|仝 仝 [tong2] /gemeinsam, zusammen (Adv)/
|仝 仝 [tong2] / gemeinsam, zusammen (Adv) /  
|
|
|仝 仝 [tong2] {tung4} /1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of/ # adapted from cc-cedict
|仝 仝 [tong2] {tung4} / 1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of / # adapted from cc-cedict
|仝 [どう] /(unc) (See 同上) "as above" mark/EntL1000050X/
|仝 [どう] / (unc) (See 同上) "as above" mark / EntL1000050X /  
|仝 [じおくり] /siehe oben (Abk.)/ ¶ 仝 [どうじょう] /siehe oben (Abk.)/
|仝 [じおくり] / siehe oben (Abk.) / ¶ 仝 [どうじょう] / siehe oben (Abk.) /  
|同 / 仝[どう] /(1) dezelfde/hetzelfde/eenzelfde/(2) (eerder/reeds/hierboven) genoemd/gemeld/[veroud.] gezegd/bovengenoemd/hogervermeld/bovengemeld/bovenstaand/eerder vermeld/voormeld/voornoemd/dit/deze/die/dat/(3) onderhavig/in kwestie/de bedoelde/de betreffende/de betrokken/de bewuste/desbetreffende/over wie/waarover we het hebben/waar het om gaat/
|同 / 仝[どう] / (1) dezelfde / hetzelfde / eenzelfde / (2) (eerder / reeds / hierboven) genoemd / gemeld / [veroud.] gezegd / bovengenoemd / hogervermeld / bovengemeld / bovenstaand / eerder vermeld / voormeld / voornoemd / dit / deze / die / dat / (3) onderhavig / in kwestie / de bedoelde / de betreffende / de betrokken / de bewuste / desbetreffende / over wie / waarover we het hebben / waar het om gaat /  
|仝
|仝
|-
|-
|伈
|伈
|伈 伈 [xin3] /nervous/fearful/
|伈 伈 [xin3] / nervous / fearful /  
|伈 伈 [xin3] /nerveux/peureux/
|伈 伈 [xin3] / nerveux / peureux /  
|伈 伈 [xin3] /nervös, ängstlich (Adj)/
|伈 伈 [xin3] / nervös, ängstlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 840: Line 840:
|-
|-
|伋
|伋
|伋 伋 [ji2] /unreal/
|伋 伋 [ji2] / unreal /  
|伋 伋 [ji2] /irréel/
|伋 伋 [ji2] / irréel /  
|伋 伋 [ji2] /schemenhaft, irreal (Adj)/
|伋 伋 [ji2] / schemenhaft, irreal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 851: Line 851:
|-
|-
|伣
|伣
|俔 伣 [qian4] /(old) like/as/
|俔 伣 [qian4] / (old) like / as /  
|
|
|俔 伣 [xian4] /Spion, Geheimagent (S)/ ¶ 俔 伣 [qian4] /schätzen (V)/gleich (Adv)/
|俔 伣 [xian4] / Spion, Geheimagent (S) / ¶ 俔 伣 [qian4] / schätzen (V) / gleich (Adv) /  
|
|
|
|
Line 862: Line 862:
|-
|-
|伭
|伭
|伭 伭 [Xian2] /surname Xian/ ¶ 伭 伭 [xian2] /(literary) cruel; ruthless/(literary) dark red; black/ ¶ 伭 伭 [xuan2] /variant of 玄[xuan2]/variant of 懸¦悬[xuan2]/
|伭 伭 [Xian2] / surname Xian / ¶ 伭 伭 [xian2] / (literary) cruel; ruthless / (literary) dark red; black / ¶ 伭 伭 [xuan2] / variant of 玄[xuan2] / variant of 懸¦悬[xuan2] /  
|
|
|
|
Line 873: Line 873:
|-
|-
|伲
|伲
|伲 伲 [ni3] /variant of 你[ni3]/ ¶ 伲 伲 [ni4] /(dialect) I/my/we/our/
|伲 伲 [ni3] / variant of 你[ni3] / ¶ 伲 伲 [ni4] / (dialect) I / my / we / our /  
|伲 伲 [ni4] /(dial.) je/mon/nous/notre/
|伲 伲 [ni4] / (dial.) je / mon / nous / notre /  
|伲 伲 [ni3] /wir (Shanghai-Dialekt) (Pron)/
|伲 伲 [ni3] / wir (Shanghai-Dialekt) (Pron) /  
|
|
|
|
Line 884: Line 884:
|-
|-
|伾
|伾
|伾 伾 [pi1] /multitudinous/powerful/
|伾 伾 [pi1] / multitudinous / powerful /  
|伾 伾 [pi1] /innombrable/puissant/
|伾 伾 [pi1] / innombrable / puissant /  
|伾 伾 [pi1] /gewaltig, mächtig (Adj)/
|伾 伾 [pi1] / gewaltig, mächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 917: Line 917:
|-
|-
|佴
|佴
|佴 佴 [er4] /assistant/
|佴 佴 [er4] / assistant /  
|佴 佴 [er4] /double/deux/
|佴 佴 [er4] / double / deux /  
|佴 佴 [er4] /Assistent, Assistentin (S)/Geselle (S)/Gesellschaft (S)/Er (Eig, Fam)/
|佴 佴 [er4] / Assistent, Assistentin (S) / Geselle (S) / Gesellschaft (S) / Er (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 928: Line 928:
|-
|-
|佸
|佸
|佸 佸 [huo2] /meet/
|佸 佸 [huo2] / meet /  
|
|
|佸 佸 [huo2] /nachkommen, begegnen (V)/
|佸 佸 [huo2] / nachkommen, begegnen (V) /  
|
|
|
|
Line 939: Line 939:
|-
|-
|佺
|佺
|佺 佺 [quan2] /immortal/
|佺 佺 [quan2] / immortal /  
|佺 佺 [quan2] /immortel/
|佺 佺 [quan2] / immortel /  
|佺 佺 [quan2] /unsterblich, unvergänglich (Adj)/
|佺 佺 [quan2] / unsterblich, unvergänglich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 950: Line 950:
|-
|-
|佽
|佽
|佽 佽 [Ci4] /surname Ci/ ¶ 佽 佽 [ci4] /nimble/to help/
|佽 佽 [Ci4] / surname Ci / ¶ 佽 佽 [ci4] / nimble / to help /  
|佽 佽 [ci4] /aider/
|佽 佽 [ci4] / aider /  
|佽 佽 [ci4] /behände, flink (Adj)/helfen (V)/Ci (Eig, Fam)/
|佽 佽 [ci4] / behände, flink (Adj) / helfen (V) / Ci (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 961: Line 961:
|-
|-
|侁
|侁
|侁 侁 [shen1] /large crowd/
|侁 侁 [shen1] / large crowd /  
|侁 侁 [shen1] /grande foule/
|侁 侁 [shen1] / grande foule /  
|侁 侁 [shen1] /große Menschenmenge, großes Gedränge (S)/
|侁 侁 [shen1] / große Menschenmenge, großes Gedränge (S) /  
|
|
|
|
Line 972: Line 972:
|-
|-
|侂
|侂
|侂 侂 [tuo1] /to commission/to entrust to/to depute/to request/to ask (sb to do sth)/
|侂 侂 [tuo1] / to commission / to entrust to / to depute / to request / to ask (sb to do sth) /  
|
|
|侂 侂 [tuo1] /in Austrag geben (V)/anvertrauen (V)/entsenden(V)/anfordern, verlangen (V)/
|侂 侂 [tuo1] / in Austrag geben (V) / anvertrauen (V) / entsenden(V) / anfordern, verlangen (V) /  
|
|
|
|
Line 983: Line 983:
|-
|-
|侘
|侘
|侘 侘 [cha4] /boast/despondent/
|侘 侘 [cha4] / boast / despondent /  
|侘 侘 [cha4] /fanfaronner/se vanter/
|侘 侘 [cha4] / fanfaronner / se vanter /  
|侘 侘 [cha4] /mutlos, verzagt (Adj)/
|侘 侘 [cha4] / mutlos, verzagt (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|わび;侘び;侘 [わび] /Wabi/geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit/
|わび;侘び;侘 [わび] / Wabi / geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit /  
|
|
|侘
|侘
|-
|-
|侴
|侴
|侴 侴 [Chou3] /surname Chou/
|侴 侴 [Chou3] / surname Chou /  
|侴 侴 [Chou3] /Chou (nom d efamille)/
|侴 侴 [Chou3] / Chou (nom d efamille) /  
|
|
|
|
Line 1,005: Line 1,005:
|-
|-
|侹
|侹
|侹 侹 [ting3] /(literary) level and straight/
|侹 侹 [ting3] / (literary) level and straight /  
|
|
|
|
Line 1,016: Line 1,016:
|-
|-
|俍
|俍
|俍 俍 [liang2] /(literary) to be good at; to be expert in/(literary) skilled craftsman/
|俍 俍 [liang2] / (literary) to be good at; to be expert in / (literary) skilled craftsman /  
|
|
|
|
Line 1,038: Line 1,038:
|-
|-
|俜
|俜
|俜 俜 [ping1] /used in 伶俜[ling2ping1]/
|俜 俜 [ping1] / used in 伶俜[ling2ping1] /  
|俜 俜 [ping1] /envoyer/lâcher prise/laisser aller/
|俜 俜 [ping1] / envoyer / lâcher prise / laisser aller /  
|俜 俜 [ping1] /verlassen, trist (Adj)/
|俜 俜 [ping1] / verlassen, trist (Adj) /  
|
|
|俜 俜 [ping1] {ping1} /to send/to appoint/to invite as/to betroth/diplomatic mission between countries/ # adapted from cc-cedict
|俜 俜 [ping1] {ping1} / to send / to appoint / to invite as / to betroth / diplomatic mission between countries / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,051: Line 1,051:
|
|
|
|
|倈 俫 [lai2] /ermutigen, stärken, fördern (V)/veranlassen herzukommen (V)/
|倈 俫 [lai2] / ermutigen, stärken, fördern (V) / veranlassen herzukommen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,060: Line 1,060:
|-
|-
|倓
|倓
|倓 倓 [tan2] /quiet/peaceful/
|倓 倓 [tan2] / quiet / peaceful /  
|倓 倓 [tan2] /calme/pacifique/
|倓 倓 [tan2] / calme / pacifique /  
|倓 倓 [tan2] /ruhig, friedlich (Adj)/
|倓 倓 [tan2] / ruhig, friedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,082: Line 1,082:
|-
|-
|倞
|倞
|倞 倞 [jing4] /strong/powerful/ ¶ 倞 倞 [liang4] /distant/to seek/old variant of 亮[liang4]/bright/
|倞 倞 [jing4] / strong / powerful / ¶ 倞 倞 [liang4] / distant / to seek / old variant of 亮[liang4] / bright /  
|倞 倞 [jing4] /fort/puissant/
|倞 倞 [jing4] / fort / puissant /  
|倞 倞 [liang4] /entfernt (Adj)/suchen (V)/alte Variante von 亮[liang4] (X)/hell (Adj)/ ¶ 倞 倞 [jing4] /kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj)/
|倞 倞 [liang4] / entfernt (Adj) / suchen (V) / alte Variante von 亮[liang4] (X) / hell (Adj) / ¶ 倞 倞 [jing4] / kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,104: Line 1,104:
|-
|-
|倮
|倮
|倮 倮 [luo3] /variant of 裸[luo3]/
|倮 倮 [luo3] / variant of 裸[luo3] /  
|
|
|倮 倮 [luo3] /unbedeckt, nackt, blank (Adj)/
|倮 倮 [luo3] / unbedeckt, nackt, blank (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,126: Line 1,126:
|-
|-
|倻
|倻
|倻 倻 [ye1] /used to represent phonetic "ya" in Korean names/
|倻 倻 [ye1] / used to represent phonetic "ya" in Korean names /  
|
|
|倻 倻 [ye1] /phonetisch ya in korean. Namen (X)/Variante von 伽[jia1] (X)/
|倻 倻 [ye1] / phonetisch ya in korean. Namen (X) / Variante von 伽[jia1] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,137: Line 1,137:
|-
|-
|偁
|偁
|偁 偁 [cheng1] /variant of 稱¦称[cheng1]/
|偁 偁 [cheng1] / variant of 稱¦称[cheng1] /  
|偁 偁 [cheng1] /appeler/
|偁 偁 [cheng1] / appeler /  
|偁 偁 [cheng1] /aufrufen, holen (V)/
|偁 偁 [cheng1] / aufrufen, holen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,148: Line 1,148:
|-
|-
|偓
|偓
|偓 偓 [wo4] /constrained/
|偓 偓 [wo4] / constrained /  
|偓 偓 [wo4] /contraint/
|偓 偓 [wo4] / contraint /  
|偓 偓 [wo4] /gezwungen (Adj)/Wo (Eig, Fam)/
|偓 偓 [wo4] / gezwungen (Adj) / Wo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,159: Line 1,159:
|-
|-
|偡
|偡
|偡 偡 [zhan4] /(literary) orderly/neat/
|偡 偡 [zhan4] / (literary) orderly / neat /  
|
|
|
|
Line 1,170: Line 1,170:
|-
|-
|偭
|偭
|偭 偭 [mian3] /to transgress/
|偭 偭 [mian3] / to transgress /  
|偭 偭 [mian3] /transgresser/
|偭 偭 [mian3] / transgresser /  
|偭 偭 [mian3] /überschreiten, übertreten (V)/
|偭 偭 [mian3] / überschreiten, übertreten (V) /  
|
|
|
|
Line 1,181: Line 1,181:
|-
|-
|偰
|偰
|偰 偰 [xie4] /contract (variant of 契[qi4])/
|偰 偰 [xie4] / contract (variant of 契[qi4]) /  
|
|
|偰 偰 [xie4] /Variante von 契[qi4] (X)/Vertrag, Kontrakt (S)/
|偰 偰 [xie4] / Variante von 契[qi4] (X) / Vertrag, Kontrakt (S) /  
|
|
|
|
Line 1,214: Line 1,214:
|-
|-
|傒
|傒
|傒 傒 [xi1] /(old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1]/to wait/servant/path/
|傒 傒 [xi1] / (old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1] / to wait / servant / path /  
|
|
|傒 傒 [xi1] /Diener, Dienstmädchen (S)/
|傒 傒 [xi1] / Diener, Dienstmädchen (S) /  
|
|
|
|
Line 1,225: Line 1,225:
|-
|-
|傕
|傕
|傕 傕 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 傕 傕 [jue2] /used in old names/
|傕 傕 [Jue2] / surname Jue / ¶ 傕 傕 [jue2] / used in old names /  
|傕 傕 [jue2] /(utilisé dans les anciens noms)/
|傕 傕 [jue2] / (utilisé dans les anciens noms) /  
|傕 傕 [jue2] /(verwendet in alten Namen)/Jue (Eig, Fam)/
|傕 傕 [jue2] / (verwendet in alten Namen) / Jue (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,236: Line 1,236:
|-
|-
|傺
|傺
|傺 傺 [chi4] /to detain/to hinder/
|傺 傺 [chi4] / to detain / to hinder /  
|傺 傺 [chi4] /rester/demeurer/
|傺 傺 [chi4] / rester / demeurer /  
|傺 傺 [chi4] /aufhalten, hindern (V)/
|傺 傺 [chi4] / aufhalten, hindern (V) /  
|
|
|
|
Line 1,247: Line 1,247:
|-
|-
|僇
|僇
|僇 僇 [lu4] /to despise/to insult/
|僇 僇 [lu4] / to despise / to insult /  
|僇 僇 [lu4] /mépriser/insulter/
|僇 僇 [lu4] / mépriser / insulter /  
|僇 僇 [lu4] /beleidigen, beschimpfen (V)/
|僇 僇 [lu4] / beleidigen, beschimpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,258: Line 1,258:
|-
|-
|僎
|僎
|僎 僎 [zhuan4] /collect/
|僎 僎 [zhuan4] / collect /  
|僎 僎 [zhuan4] /collecte/
|僎 僎 [zhuan4] / collecte /  
|僎 僎 [zhuan4] /sammeln, einsammeln (V)/
|僎 僎 [zhuan4] / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,269: Line 1,269:
|-
|-
|僔
|僔
|僔 僔 [zun3] /to congregate/to crowd/
|僔 僔 [zun3] / to congregate / to crowd /  
|
|
|僔 僔 [zun3] /versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V)/drängen, andrängen (V)/
|僔 僔 [zun3] / versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V) / drängen, andrängen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,280: Line 1,280:
|-
|-
|僦
|僦
|僦 僦 [jiu4] /(literary) to rent; to hire; to lease/
|僦 僦 [jiu4] / (literary) to rent; to hire; to lease /  
|僦 僦 [jiu4] /embaucher/louer (qch)/
|僦 僦 [jiu4] / embaucher / louer (qch) /  
|僦 僦 [jiu4] /anmieten (V)/anstellen, leihen (V)/
|僦 僦 [jiu4] / anmieten (V) / anstellen, leihen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,291: Line 1,291:
|-
|-
|僬
|僬
|僬 僬 [jiao1] /used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2]/used in 僬僬[jiao1jiao1]/
|僬 僬 [jiao1] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / used in 僬僬[jiao1jiao1] /  
|僬 僬 [jiao1] /nain mythologique/gnome/
|僬 僬 [jiao1] / nain mythologique / gnome /  
|僬 僬 [jiao1] /klug, geschickt (Adj)/
|僬 僬 [jiao1] / klug, geschickt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,302: Line 1,302:
|-
|-
|儇
|儇
|儇 儇 [xuan1] /(literary) ingenious/(literary) frivolous/
|儇 儇 [xuan1] / (literary) ingenious / (literary) frivolous /  
|儇 儇 [xuan1] /malin/ingénieux/frivole/
|儇 儇 [xuan1] / malin / ingénieux / frivole /  
|儇 儇 [xuan1] /ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj)/
|儇 儇 [xuan1] / ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,313: Line 1,313:
|-
|-
|儦
|儦
|儦 儦 [biao1] /walking to and fro/
|儦 儦 [biao1] / walking to and fro /  
|儦 儦 [biao1] /foule en mouvement/
|儦 儦 [biao1] / foule en mouvement /  
|儦 儦 [biao1] /hin und her gehen (V)/
|儦 儦 [biao1] / hin und her gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,324: Line 1,324:
|-
|-
|儳
|儳
|儳 儳 [chan4] /irregular/mixed/
|儳 儳 [chan4] / irregular / mixed /  
|儳 儳 [chan4] /inégal/irrégulier/
|儳 儳 [chan4] / inégal / irrégulier /  
|儳 儳 [chan4] /regelwidrig; unregelmäßig (Adj)/gemischt; unterschiedlich (Adj)/
|儳 儳 [chan4] / regelwidrig; unregelmäßig (Adj) / gemischt; unterschiedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,346: Line 1,346:
|-
|-
|冁
|冁
|囅 冁 [chan3] /smilingly/
|囅 冁 [chan3] / smilingly /  
|囅 冁 [chan3] /souriant/rieur/
|囅 冁 [chan3] / souriant / rieur /  
|囅 冁 [chan3] /lächelnd (Adj)/
|囅 冁 [chan3] / lächelnd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,357: Line 1,357:
|-
|-
|冏
|冏
|冏 冏 [jiong3] /velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family/bright/
|冏 冏 [jiong3] / velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family / bright /  
|冏 冏 [jiong3] /abutilon/Abutilon avicennae/
|冏 冏 [jiong3] / abutilon / Abutilon avicennae /  
|冏 冏 [jiong3] /Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio)/hell (Adj)/
|冏 冏 [jiong3] / Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio) / hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,368: Line 1,368:
|-
|-
|冔
|冔
|冔 冔 [xu3] /cap of Yin dynasty/
|冔 冔 [xu3] / cap of Yin dynasty /  
|
|
|冔 冔 [xu3] /Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S)/
|冔 冔 [xu3] / Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S) /  
|
|
|
|
Line 1,379: Line 1,379:
|-
|-
|冮
|冮
|冮 冮 [Gang1] /surname Gang/
|冮 冮 [Gang1] / surname Gang /  
|冮 冮 [Gang1] /Gang (nom de famille chinois)/
|冮 冮 [Gang1] / Gang (nom de famille chinois) /  
|
|
|
|
Line 1,390: Line 1,390:
|-
|-
|冱
|冱
|冱 冱 [hu4] /congealed/frozen/
|冱 冱 [hu4] / congealed / frozen /  
|冱 冱 [hu4] /gelé/congelé/bloqué par la glace/
|冱 冱 [hu4] / gelé / congelé / bloqué par la glace /  
|冱 冱 [hu4] /eingefroren, gefroren (Adj)/
|冱 冱 [hu4] / eingefroren, gefroren (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /  
|
|
|冱
|冱
|-
|-
|凓
|凓
|凓 凓 [li4] /cold/frigid/
|凓 凓 [li4] / cold / frigid /  
|凓 凓 [li4] /froid/frigide/
|凓 凓 [li4] / froid / frigide /  
|凓 凓 [li4] /kalt, frigide (Adj)/
|凓 凓 [li4] / kalt, frigide (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,416: Line 1,416:
|
|
|
|
|凘 凘 [si1] {si1} /floating ice /
|凘 凘 [si1] {si1} / floating ice  /  
|
|
|
|
Line 1,423: Line 1,423:
|-
|-
|刬
|刬
|剗 刬 [chan3] /variant of 鏟¦铲[chan3]/
|剗 刬 [chan3] / variant of 鏟¦铲[chan3] /  
|剗 刬 [chan4] /pelle/
|剗 刬 [chan4] / pelle /  
|剗 刬 [chan4] /beschneiden (Pflanzen) (V)/
|剗 刬 [chan4] / beschneiden (Pflanzen) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,434: Line 1,434:
|-
|-
|剅
|剅
|剅 剅 [lou2] /(dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out/small channel across a river embankment/(used in place names)/Taiwan pr. [dou1]/
|剅 剅 [lou2] / (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out / small channel across a river embankment / (used in place names) / Taiwan pr. [dou1] /  
|
|
|
|
Line 1,445: Line 1,445:
|-
|-
|剕
|剕
|剕 剕 [fei4] /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/
|剕 剕 [fei4] / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf /  
|
|
|剕 剕 [fei4] /Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw)/Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio)/
|剕 剕 [fei4] / Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw) / Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio) /  
|
|
|剕 剕 [fei4] {fei6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict
|剕 剕 [fei4] {fei6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict
|剕 [ひ;あしきり] /(n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542150/
|剕 [ひ;あしきり] / (n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542150 /  
|ひ;剕 [ひ] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|ひ;剕 [ひ] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|剕[ひ] /[Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/
|剕[ひ] / [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] /  
|剕
|剕
|-
|-
|剟
|剟
|剟 剟 [duo1] /to prick/to cut blocks, to engrave/
|剟 剟 [duo1] / to prick / to cut blocks, to engrave /  
|
|
|剟 剟 [duo1] /schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V)/stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V)/
|剟 剟 [duo1] / schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V) / stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,467: Line 1,467:
|-
|-
|劂
|劂
|劂 劂 [jue2] /used in 剞劂[ji1jue2]/
|劂 劂 [jue2] / used in 剞劂[ji1jue2] /  
|劂 劂 [jue2] /buriner/ciseler/graver/
|劂 劂 [jue2] / buriner / ciseler / graver /  
|劂 劂 [jue2] /meißeln (V)/
|劂 劂 [jue2] / meißeln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,478: Line 1,478:
|-
|-
|劄
|劄
|劄 劄 [zha1] /to prick with a needle/ ¶ 劄 札 [zha2] /variant of 札[zha2]/
|劄 劄 [zha1] / to prick with a needle / ¶ 劄 札 [zha2] / variant of 札[zha2] /  
|劄 劄 [zha1] /piquer avec une aiguille/
|劄 劄 [zha1] / piquer avec une aiguille /  
|劄 札 [zha2] /Variante von 札[zha2] (X)/ ¶ 劄 劄 [zha1] /mit der Nadel stecken (V)/
|劄 札 [zha2] / Variante von 札[zha2] (X) / ¶ 劄 劄 [zha1] / mit der Nadel stecken (V) /  
|
|
|劄 劄 [zha1] {zaap3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict
|劄 劄 [zha1] {zaap3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,489: Line 1,489:
|-
|-
|劐
|劐
|劐 劐 [huo1] /(coll.) to slit with a knife/(variant of 耠[huo1]) hoe/to loosen soil with a hoe/ ¶ 劐 劐 [huo4] /(literary) variant of 穫¦获[huo4]/
|劐 劐 [huo1] / (coll.) to slit with a knife / (variant of 耠[huo1]) hoe / to loosen soil with a hoe / ¶ 劐 劐 [huo4] / (literary) variant of 穫¦获[huo4] /  
|
|
|劐 劐 [huo1] /zerstören (V)/
|劐 劐 [huo1] / zerstören (V) /  
|
|
|
|
Line 1,500: Line 1,500:
|-
|-
|勍
|勍
|勍 勍 [qing2] /violent/strong/
|勍 勍 [qing2] / violent / strong /  
|勍 勍 [qing2] /fort/puissant/violent/
|勍 勍 [qing2] / fort / puissant / violent /  
|勍 勍 [qing2] /heftig, stark, gewalttätig (Adj)/
|勍 勍 [qing2] / heftig, stark, gewalttätig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,511: Line 1,511:
|-
|-
|勔
|勔
|勔 勔 [mian3] /variant of 勉[mian3]/
|勔 勔 [mian3] / variant of 勉[mian3] /  
|
|
|勔 勔 [mian3] /Variante von 勉[mian3] (X)/
|勔 勔 [mian3] / Variante von 勉[mian3] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,522: Line 1,522:
|-
|-
|勚
|勚
|勩 勚 [yi4] /(literary) toilsome/laborious/(of an edge etc) worn out/blunt/
|勩 勚 [yi4] / (literary) toilsome / laborious / (of an edge etc) worn out / blunt /  
|勩 勚 [yi4] /(lit.) ardu/laborieux/épuisé/émoussé/
|勩 勚 [yi4] / (lit.) ardu / laborieux / épuisé / émoussé /  
|勩 勚 [yi4] /Mühe, Plackerei (S)/
|勩 勚 [yi4] / Mühe, Plackerei (S) /  
|
|
|
|
Line 1,533: Line 1,533:
|-
|-
|勠
|勠
|勠 勠 [lu4] /(literary) to join (forces)/
|勠 勠 [lu4] / (literary) to join (forces) /  
|
|
|
|
Line 1,545: Line 1,545:
|匼
|匼
|
|
|匼 匼 [ke1] /encercler/ceindre (littéraire)/
|匼 匼 [ke1] / encercler / ceindre (littéraire) /  
|匼 匼 [an3] /Kopftuch (S)/
|匼 匼 [an3] / Kopftuch (S) /  
|
|
|匼 匼 [ke1] {hap1} /box/
|匼 匼 [ke1] {hap1} / box /  
|
|
|
|
Line 1,555: Line 1,555:
|-
|-
|卺
|卺
|巹 卺 [jin3] /nuptial wine cup/
|巹 卺 [jin3] / nuptial wine cup /  
|巹 卺 [jin3] /coupe de vin nuptiale/
|巹 卺 [jin3] / coupe de vin nuptiale /  
|巹 卺 [jin3] /ehelicher Weinbecher (S)/
|巹 卺 [jin3] / ehelicher Weinbecher (S) /  
|
|
|
|
|
|
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|卺
|卺
|-
|-
|厖
|厖
|厖 厖 [pang2] /huge/
|厖 厖 [pang2] / huge /  
|厖 厖 [pang2] /énorme/
|厖 厖 [pang2] / énorme /  
|厖 厖 [pang2] /riesig, überdimensional (Adj)/
|厖 厖 [pang2] / riesig, überdimensional (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,577: Line 1,577:
|-
|-
|厣
|厣
|厴 厣 [yan3] /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/
|厴 厣 [yan3] / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) /  
|
|
|厴 厣 [yan3] /Operculum (lat: kleines Lid) (S)/abdeckendes Gewebe (Anat.) (S)/
|厴 厣 [yan3] / Operculum (lat: kleines Lid) (S) / abdeckendes Gewebe (Anat.) (S) /  
|
|
|厴 厣 [yan3] {jim2} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict
|厴 厣 [yan3] {jim2} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,588: Line 1,588:
|-
|-
|叇
|叇
|靆 叇 [dai4] /see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4]/
|靆 叇 [dai4] / see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] /  
|
|
|靆 叇 [dai4] /siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X)/
|靆 叇 [dai4] / siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X) /  
|
|
|靆 叇 [dai4] {doi6} /heavy clouds and mists (formal writing)/dark/not clear/ # adapted from cc-cedict
|靆 叇 [dai4] {doi6} / heavy clouds and mists (formal writing) / dark / not clear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,599: Line 1,599:
|-
|-
|叕
|叕
|叕 叕 [zhuo2] /to join together/to lack/narrow and shallow/
|叕 叕 [zhuo2] / to join together / to lack / narrow and shallow /  
|叕 叕 [jue2] /vitesse/
|叕 叕 [jue2] / vitesse /  
|叕 叕 [zhuo2] /sich zusammenschließen (V)/fehlen, mangeln (V)/eng und flach (Adj)/
|叕 叕 [zhuo2] / sich zusammenschließen (V) / fehlen, mangeln (V) / eng und flach (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,610: Line 1,610:
|-
|-
|叚
|叚
|叚 假 [jia3] /variant of 假[jia3]/to borrow/
|叚 假 [jia3] / variant of 假[jia3] / to borrow /  
|叚 假 [jia3] /faux/simulé/artificiel/contrefait/emprunter/supposer/si/supposé que/
|叚 假 [jia3] / faux / simulé / artificiel / contrefait / emprunter / supposer / si / supposé que /  
|
|
|
|
Line 1,621: Line 1,621:
|-
|-
|吖
|吖
|吖 吖 [a1] /(used in transliterating chemical names)/
|吖 吖 [a1] / (used in transliterating chemical names) /  
|吖 吖 [a1] /(phonétique)/
|吖 吖 [a1] / (phonétique) /  
|吖 吖 [ya1] /Finaler Partikel (Canton) (Int)/
|吖 吖 [ya1] / Finaler Partikel (Canton) (Int) /  
|
|
|吖 吖 [a1] {aa1} /phonetic a, similar to 呵/-azine, see 吖嗪āqín [吖嗪]/final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation/ # adapted from cc-cedict
|吖 吖 [a1] {aa1} / phonetic a, similar to 呵 / -azine, see 吖嗪āqín [吖嗪] / final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,632: Line 1,632:
|-
|-
|呇
|呇
|呇 呇 [qi3] /star/
|呇 呇 [qi3] / star /  
|
|
|呇 呇 [qi3] /Star, Stern (S)/
|呇 呇 [qi3] / Star, Stern (S) /  
|
|
|
|
Line 1,643: Line 1,643:
|-
|-
|呙
|呙
|咼 呙 [Guo1] /surname Guo/ ¶ 咼 呙 [wai1] /lopsided/Taiwan pr. [kuai1]/
|咼 呙 [Guo1] / surname Guo / ¶ 咼 呙 [wai1] / lopsided / Taiwan pr. [kuai1] /  
|咼 呙 [Guo1] /(nom de famille)/
|咼 呙 [Guo1] / (nom de famille) /  
|咼 呙 [wo3] /tratschen, klatschen (V)/ ¶ 咼 呙 [wai1] /Wai (Eig, Fam)/
|咼 呙 [wo3] / tratschen, klatschen (V) / ¶ 咼 呙 [wai1] / Wai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,654: Line 1,654:
|-
|-
|咇
|咇
|咇 咇 [bi4] /fragrant/
|咇 咇 [bi4] / fragrant /  
|
|
|咇 咇 [bi4] /duftend (Adj)/Bi (Eig, Fam)/
|咇 咇 [bi4] / duftend (Adj) / Bi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,676: Line 1,676:
|-
|-
|咍
|咍
|咍 咍 [hai1] /(interj.)/happy/sound of laughter/
|咍 咍 [hai1] / (interj.) / happy / sound of laughter /  
|咍 咍 [hai1] /heureux/onom. du rire/
|咍 咍 [hai1] / heureux / onom. du rire /  
|咍 咍 [hai1] /(interj.)/fröhlich (Adj)/Gelächter, Lachen (S)/
|咍 咍 [hai1] / (interj.) / fröhlich (Adj) / Gelächter, Lachen (S) /  
|
|
|
|
Line 1,687: Line 1,687:
|-
|-
|咡
|咡
|咡 咡 [er4] /space between mouth and ears/
|咡 咡 [er4] / space between mouth and ears /  
|咡 咡 [er4] /l'espace entre la bouche et les oreilles/
|咡 咡 [er4] / l'espace entre la bouche et les oreilles /  
|咡 咡 [er4] /Raum zwischen Mund und Ohr (S)/
|咡 咡 [er4] / Raum zwischen Mund und Ohr (S) /  
|
|
|
|
Line 1,698: Line 1,698:
|-
|-
|咥
|咥
|咥 咥 [die2] /gnaw/bite/ ¶ 咥 咥 [xi4] /loud laugh/
|咥 咥 [die2] / gnaw / bite / ¶ 咥 咥 [xi4] / loud laugh /  
|咥 咥 [die2] /rire fort/
|咥 咥 [die2] / rire fort /  
|咥 咥 [die2] /beißen, schneiden (V)/
|咥 咥 [die2] / beißen, schneiden (V) /  
|
|
|
|
Line 1,709: Line 1,709:
|-
|-
|咺
|咺
|咺 咺 [xuan3] /glorious/sob/weep/
|咺 咺 [xuan3] / glorious / sob / weep /  
|
|
|咺 咺 [xuan3] /glorreich, herrlich (Adj)/
|咺 咺 [xuan3] / glorreich, herrlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,720: Line 1,720:
|-
|-
|哃
|哃
|哃 哃 [tong2] /(literary) to talk nonsense/to boast/(used in place names)/
|哃 哃 [tong2] / (literary) to talk nonsense / to boast / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 1,731: Line 1,731:
|-
|-
|哒
|哒
|噠 哒 [da1] /(phonetic)/command to a horse/clatter (of horses' hoofs)/
|噠 哒 [da1] / (phonetic) / command to a horse / clatter (of horses' hoofs) /  
|噠 哒 [da1] /(fracas des sabots de chevaux)/
|噠 哒 [da1] / (fracas des sabots de chevaux) /  
|噠 哒 [da1] /plappern, klappern (V)/
|噠 哒 [da1] / plappern, klappern (V) /  
|噠 哒 [da1] /(hangutánzó) da/(fonetikus átiratokban használt szótag)/
|噠 哒 [da1] / (hangutánzó) da / (fonetikus átiratokban használt szótag) /  
|
|
|
|
Line 1,742: Line 1,742:
|-
|-
|哢
|哢
|哢 哢 [long4] /to sing or chirp (of birds)/music sound/
|哢 哢 [long4] / to sing or chirp (of birds) / music sound /  
|
|
|哢 哢 [long4] /singen oder zwitschern (Vogel) (V)/Musikklänge (S)/
|哢 哢 [long4] / singen oder zwitschern (Vogel) (V) / Musikklänge (S) /  
|
|
|
|
Line 1,753: Line 1,753:
|-
|-
|哱
|哱
|哱 哱 [bo1] /used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1]/
|哱 哱 [bo1] / used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1] /  
|
|
|哱 哱 [bo1] /(phonetisch bo)/(verwendet in Lautmalerei)/siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio)/
|哱 哱 [bo1] / (phonetisch bo) / (verwendet in Lautmalerei) / siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 1,764: Line 1,764:
|-
|-
|哳
|哳
|哳 哳 [zha1] /used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1]/Taiwan pr. [zha2]/
|哳 哳 [zha1] / used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1] / Taiwan pr. [zha2] /  
|
|
|哳 哳 [zha1] /siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S)/
|哳 哳 [zha1] / siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S) /  
|
|
|
|
Line 1,775: Line 1,775:
|-
|-
|哿
|哿
|哿 哿 [ge3] /excellent/happy/well-being/
|哿 哿 [ge3] / excellent / happy / well-being /  
|哿 哿 [ge3] /manifester son approbation/louer/
|哿 哿 [ge3] / manifester son approbation / louer /  
|哿 哿 [ge3] /außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj)/
|哿 哿 [ge3] / außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,786: Line 1,786:
|-
|-
|唝
|唝
|嗊 唝 [gong4] /used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4]/ ¶ 嗊 唝 [hong3] /used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3]/
|嗊 唝 [gong4] / used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4] / ¶ 嗊 唝 [hong3] / used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3] /  
|
|
|嗊 唝 [hong3] /singen (V)/
|嗊 唝 [hong3] / singen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,797: Line 1,797:
|-
|-
|唪
|唪
|唪 唪 [feng3] /recite/chant/
|唪 唪 [feng3] / recite / chant /  
|唪 唪 [feng3] /réciter des prières/
|唪 唪 [feng3] / réciter des prières /  
|唪 唪 [feng3] /vortragen (V)/
|唪 唪 [feng3] / vortragen (V) /  
|
|
|唪 唪 [feng3] {fung2} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} /part of the phrase for meaning 'all / altogether'/ # adapted from cc-cedict
|唪 唪 [feng3] {fung2} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} / part of the phrase for meaning 'all / altogether' / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,808: Line 1,808:
|-
|-
|啫
|啫
|啫 啫 [zhe3] /used in 啫哩[zhe3 li1]/
|啫 啫 [zhe3] / used in 啫哩[zhe3 li1] /  
|
|
|啫 啫 [zhe3] /(Partikel für Interjektion, kanton.)/siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X)/
|啫 啫 [zhe3] / (Partikel für Interjektion, kanton.) / siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X) /  
|
|
|啫 啫 [zhe3] {ze1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} /penis/ # adapted from cc-cedict
|啫 啫 [zhe3] {ze1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} / penis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,819: Line 1,819:
|-
|-
|啴
|啴
|嘽 啴 [chan3] /used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3]/ ¶ 嘽 啴 [tan1] /used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1]/
|嘽 啴 [chan3] / used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3] / ¶ 嘽 啴 [tan1] / used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1] /  
|
|
|嘽 啴 [tan1] /lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S)/
|嘽 啴 [tan1] / lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S) /  
|
|
|
|
Line 1,830: Line 1,830:
|-
|-
|喆
|喆
|喆 喆 [zhe2] /variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names)/
|喆 喆 [zhe2] / variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names) /  
|喆 哲 [zhe2] /sage/perspicace/ ¶ 喆 喆 [zhe2] /sage/intelligent/
|喆 哲 [zhe2] / sage / perspicace / ¶ 喆 喆 [zhe2] / sage / intelligent /  
|喆 喆 [zhe2] /Weisheit (S)/weise, klug, scharfsinnig (Adj)/
|喆 喆 [zhe2] / Weisheit (S) / weise, klug, scharfsinnig (Adj) /  
|
|
|喆 喆 [zhe2] {zit3} /(used in given names)/variant of 哲zhé [哲]/a sage/wise/sagacious/ # adapted from cc-cedict
|喆 喆 [zhe2] {zit3} / (used in given names) / variant of 哲zhé [哲] / a sage / wise / sagacious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,841: Line 1,841:
|-
|-
|喤
|喤
|喤 喤 [huang2] /sobbing/sound of bell/
|喤 喤 [huang2] / sobbing / sound of bell /  
|喤 喤 [huang2] /sanglotant/son d'une cloche/
|喤 喤 [huang2] / sanglotant / son d'une cloche /  
|喤 喤 [huang2] /schluchzend (Adj)/(onom.) Glockenklang (S)/
|喤 喤 [huang2] / schluchzend (Adj) / (onom.) Glockenklang (S) /  
|
|
|
|
Line 1,852: Line 1,852:
|-
|-
|嘏
|嘏
|嘏 嘏 [gu3] /good fortune/longevity/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /far/grand/
|嘏 嘏 [gu3] / good fortune / longevity / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / far / grand /  
|嘏 嘏 [gu3] /bonheur/félicité/bonne fortune/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /loin/
|嘏 嘏 [gu3] / bonheur / félicité / bonne fortune / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / loin /  
|嘏 嘏 [gu3] /Langlebigkeit (S)/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /gewaltig, großartig (Adj)/
|嘏 嘏 [gu3] / Langlebigkeit (S) / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / gewaltig, großartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,863: Line 1,863:
|-
|-
|噀
|噀
|噀 噀 [xun4] /spurt out of the mouth/
|噀 噀 [xun4] / spurt out of the mouth /  
|
|
|噀 噀 [xun4] /aus dem Mund herausspringen (V)/
|噀 噀 [xun4] / aus dem Mund herausspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,874: Line 1,874:
|-
|-
|噇
|噇
|噇 噇 [chuang2] /(dialect) to eat or drink extravagantly/
|噇 噇 [chuang2] / (dialect) to eat or drink extravagantly /  
|
|
|噇 噇 [chuang2] /essen, fressen (alt) (V)/
|噇 噇 [chuang2] / essen, fressen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,885: Line 1,885:
|-
|-
|嚚
|嚚
|嚚 嚚 [yin2] /insincere/stupid/
|嚚 嚚 [yin2] / insincere / stupid /  
|嚚 嚚 [yin2] /non sincère/stupide/
|嚚 嚚 [yin2] / non sincère / stupide /  
|嚚 嚚 [yin2] /blödsinnig, dumm (Adj)/
|嚚 嚚 [yin2] / blödsinnig, dumm (Adj) /  
|
|
|嚚 嚚 [yin2] {ngan4} /insincere/stupid/argumentative/talkative/to be speechless/ # adapted from cc-cedict
|嚚 嚚 [yin2] {ngan4} / insincere / stupid / argumentative / talkative / to be speechless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,896: Line 1,896:
|-
|-
|嚭
|嚭
|嚭 嚭 [pi3] /great/great fortune/
|嚭 嚭 [pi3] / great / great fortune /  
|嚭 嚭 [pi3] /grande fortune/
|嚭 嚭 [pi3] / grande fortune /  
|嚭 嚭 [pi3] /groß, bedeutend (Adj)/
|嚭 嚭 [pi3] / groß, bedeutend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,907: Line 1,907:
|-
|-
|囷
|囷
|囷 囷 [qun1] /granary/Taiwan pr. [jun1]/
|囷 囷 [qun1] / granary / Taiwan pr. [jun1] /  
|囷 囷 [jun1] /grenier/
|囷 囷 [jun1] / grenier /  
|囷 囷 [jun1] /Getreidespeicher, Kornkammer (S)/
|囷 囷 [jun1] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /  
|
|
|
|
Line 1,918: Line 1,918:
|-
|-
|圌
|圌
|圌 圌 [chui2] /name of a mountain/
|圌 圌 [chui2] / name of a mountain /  
|圌 圌 [chui2] /Mont Chui (Jiangsu)/
|圌 圌 [chui2] / Mont Chui (Jiangsu) /  
|圌 圌 [chui2] /(Name eines Berges)/
|圌 圌 [chui2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 1,929: Line 1,929:
|-
|-
|圐
|圐
|圐 圐 [ku1] /used in 圐圙[ku1 lu:e4]/
|圐 圐 [ku1] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] /  
|
|
|圐 圐 [ku1] /siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X)/
|圐 圐 [ku1] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,940: Line 1,940:
|-
|-
|圙
|圙
|圙 圙 [lu:e4] /used in 圐圙[ku1 lu:e4]/
|圙 圙 [lu:e4] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] /  
|
|
|圙 圙 [lüe4] /siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X)/
|圙 圙 [lüe4] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,951: Line 1,951:
|-
|-
|圢
|圢
|圢 圢 [ting3] /flat/level/(used in place names)/variant of 町[ting3]/
|圢 圢 [ting3] / flat / level / (used in place names) / variant of 町[ting3] /  
|
|
|
|
Line 1,962: Line 1,962:
|-
|-
|圫
|圫
|圫 圫 [ao4] /variant of 墺[ao4]/ ¶ 圫 圫 [tuo1] /(used in place names)/
|圫 圫 [ao4] / variant of 墺[ao4] / ¶ 圫 圫 [tuo1] / (used in place names) /  
|圫 圫 [tuo1] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|圫 圫 [tuo1] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 1,995: Line 1,995:
|-
|-
|坋
|坋
|坋 坋 [ben4] /dust/to dust/a bank of earth/to bring together/to dig/also pr. [fen4]/
|坋 坋 [ben4] / dust / to dust / a bank of earth / to bring together / to dig / also pr. [fen4] /  
|
|
|坋 坋 [fen4] /mögen, graben (V)/zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/
|坋 坋 [fen4] / mögen, graben (V) / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 2,006: Line 2,006:
|-
|-
|坒
|坒
|坒 坒 [bi4] /to compare/to match/to equal/
|坒 坒 [bi4] / to compare / to match / to equal /  
|坒 坒 [bi4] /Comparer/aller avec/égaler/
|坒 坒 [bi4] / Comparer / aller avec / égaler /  
|坒 坒 [bi4] /angleichen, gleichkommen (V)/anpassen, angleichen (V)/gleichsetzen, vergleichen (V)/
|坒 坒 [bi4] / angleichen, gleichkommen (V) / anpassen, angleichen (V) / gleichsetzen, vergleichen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,017: Line 2,017:
|-
|-
|坜
|坜
|壢 坜 [li4] /hole, pit/
|壢 坜 [li4] / hole, pit /  
|壢 坜 [li4] /trou/fosse/
|壢 坜 [li4] / trou / fosse /  
|壢 坜 [li4] /Loch, Grube (S)/
|壢 坜 [li4] / Loch, Grube (S) /  
|
|
|
|
Line 2,050: Line 2,050:
|-
|-
|坰
|坰
|坰 坰 [jiong1] /environs/wilderness/
|坰 坰 [jiong1] / environs / wilderness /  
|坰 坰 [jiong1] /environs/alentours/
|坰 坰 [jiong1] / environs / alentours /  
|坰 坰 [jiong1] /Umgebung (S)/
|坰 坰 [jiong1] / Umgebung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,061: Line 2,061:
|-
|-
|坽
|坽
|坽 坽 [ling2] /(literary) precipitous cliff/(used in place names)/
|坽 坽 [ling2] / (literary) precipitous cliff / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,072: Line 2,072:
|-
|-
|垈
|垈
|垈 垈 [dai4] /used in place names/Japanese -nuta/Korean -dae/
|垈 垈 [dai4] / used in place names / Japanese -nuta / Korean -dae /  
|垈 垈 [dai4] /(utilisé dans les noms de lieu)/japonais -nuta/coréen -dae/
|垈 垈 [dai4] / (utilisé dans les noms de lieu) / japonais -nuta / coréen -dae /  
|垈 垈 [dai4] /(verwendet in Ortsnamen)/(japanisch -nuta)/(koreanisch -dae)/
|垈 垈 [dai4] / (verwendet in Ortsnamen) / (japanisch -nuta) / (koreanisch -dae) /  
|
|
|
|
Line 2,083: Line 2,083:
|-
|-
|垍
|垍
|垍 垍 [ji4] /hard earth/
|垍 垍 [ji4] / hard earth /  
|
|
|垍 垍 [ji4] /harte Erde (S)/
|垍 垍 [ji4] / harte Erde (S) /  
|
|
|
|
Line 2,094: Line 2,094:
|-
|-
|垎
|垎
|垎 垎 [he4] /(literary) (of soil) dry and hard/(used in place names)/
|垎 垎 [he4] / (literary) (of soil) dry and hard / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,105: Line 2,105:
|-
|-
|垏
|垏
|垏 垏 [lu:4] /(literary) earth ridge between fields/(used in place names)/
|垏 垏 [lu:4] / (literary) earth ridge between fields / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,116: Line 2,116:
|-
|-
|垕
|垕
|垕 垕 [hou4] /thick/
|垕 垕 [hou4] / thick /  
|垕 垕 [hou4] /épais/dense/substantiel/
|垕 垕 [hou4] / épais / dense / substantiel /  
|垕 垕 [hou4] /dicht, stark (Adj)/
|垕 垕 [hou4] / dicht, stark (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,127: Line 2,127:
|-
|-
|垙
|垙
|垙 垙 [guang1] /(literary) footpath separating fields/(used in place names)/
|垙 垙 [guang1] / (literary) footpath separating fields / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,138: Line 2,138:
|-
|-
|垚
|垚
|垚 垚 [yao2] /variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/
|垚 垚 [yao2] / variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment /  
|垚 垚 [yao2] /grand/haut/élevé (montagne)/
|垚 垚 [yao2] / grand / haut / élevé (montagne) /  
|垚 垚 [yao2] /Damm, Deich (S)/
|垚 垚 [yao2] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|垚 垚 [yao2] {jiu1} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict
|垚 垚 [yao2] {jiu1} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,149: Line 2,149:
|-
|-
|垞
|垞
|垞 垞 [cha2] /mound/small hill/(used in place names)/
|垞 垞 [cha2] / mound / small hill / (used in place names) /  
|垞 垞 [cha2] /butte/tertre/
|垞 垞 [cha2] / butte / tertre /  
|垞 垞 [cha2] /Ortsname (S)/
|垞 垞 [cha2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 2,160: Line 2,160:
|-
|-
|垟
|垟
|垟 垟 [yang2] /clay sheep buried with the dead/
|垟 垟 [yang2] / clay sheep buried with the dead /  
|垟 垟 [yang2] /mouton d'argile enterré avec les morts/
|垟 垟 [yang2] / mouton d'argile enterré avec les morts /  
|垟 垟 [yang2] /Schaf aus Ton begraben mit Toten (S)/
|垟 垟 [yang2] / Schaf aus Ton begraben mit Toten (S) /  
|
|
|
|
Line 2,171: Line 2,171:
|-
|-
|垯
|垯
|墶 垯 [da5] /used in 圪墶¦圪垯[ge1da5]/
|墶 垯 [da5] / used in 圪墶¦圪垯[ge1da5] /  
|
|
|垯 垯 [da5] /siehe 圪垯 (X), Knoten (S)/Pickel (S)/Erhöhung (S)/
|垯 垯 [da5] / siehe 圪垯 (X), Knoten (S) / Pickel (S) / Erhöhung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,182: Line 2,182:
|-
|-
|垲
|垲
|塏 垲 [kai3] /dry terrain/
|塏 垲 [kai3] / dry terrain /  
|
|
|塏 垲 [kai3] /trockenes Terrain (S)/
|塏 垲 [kai3] / trockenes Terrain (S) /  
|
|
|
|
Line 2,193: Line 2,193:
|-
|-
|垴
|垴
|堖 垴 [nao3] /small hill/used in geographic names/
|堖 垴 [nao3] / small hill / used in geographic names /  
|堖 垴 [nao3] /petite colline/(utilisé dans les noms géographiques)/
|堖 垴 [nao3] / petite colline / (utilisé dans les noms géographiques) /  
|堖 垴 [nao3] /kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo)/
|堖 垴 [nao3] / kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,204: Line 2,204:
|-
|-
|垵
|垵
|垵 垵 [an3] /(used in place names)/variant of 埯[an3]/
|垵 垵 [an3] / (used in place names) / variant of 埯[an3] /  
|垵 垵 [an3] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|垵 垵 [an3] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|垵 垵 [an3] /(verwendet in Ortsnamen)/Variante von 埯[an3] (X)/ ¶ 垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
|垵 垵 [an3] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 埯[an3] (X) / ¶ 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /  
|
|
|
|
Line 2,215: Line 2,215:
|-
|-
|垺
|垺
|垺 垺 [pou2] /extremely large/
|垺 垺 [pou2] / extremely large /  
|垺 垺 [pou2] /extrêmement large/
|垺 垺 [pou2] / extrêmement large /  
|垺 垺 [pou2] /extrem weitläufig (Adj)/
|垺 垺 [pou2] / extrem weitläufig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,226: Line 2,226:
|-
|-
|垾
|垾
|垾 垾 [han4] /small dike/
|垾 垾 [han4] / small dike /  
|垾 垾 [han4] /petite digue/
|垾 垾 [han4] / petite digue /  
|垾 垾 [han4] /kleiner Damm (S)/
|垾 垾 [han4] / kleiner Damm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,237: Line 2,237:
|-
|-
|垿
|垿
|垿 垿 [xu4] /earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old)/old variant of 序/
|垿 垿 [xu4] / earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old) / old variant of 序 /  
|
|
|垿 垿 [xu4] /irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S)/alte Variante von 序 (X)/
|垿 垿 [xu4] / irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S) / alte Variante von 序 (X) /  
|
|
|
|
Line 2,248: Line 2,248:
|-
|-
|埆
|埆
|埆 埆 [que4] /(of land) barren/stony/
|埆 埆 [que4] / (of land) barren / stony /  
|
|
|埆 埆 [que4] /steinig, karg (Adj)/
|埆 埆 [que4] / steinig, karg (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,259: Line 2,259:
|-
|-
|埇
|埇
|埇 埇 [yong3] /raised path/
|埇 埇 [yong3] / raised path /  
|
|
|埇 埇 [yong3] /erhöhter Weg (S)/
|埇 埇 [yong3] / erhöhter Weg (S) /  
|
|
|
|
Line 2,270: Line 2,270:
|-
|-
|埌
|埌
|埌 埌 [lang4] /wasteland/wild/
|埌 埌 [lang4] / wasteland / wild /  
|
|
|埌 埌 [lang4] /ausgelassen, wild (Adj)/
|埌 埌 [lang4] / ausgelassen, wild (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,281: Line 2,281:
|-
|-
|埏
|埏
|埏 埏 [shan1] /to mix water with clay/ ¶ 埏 埏 [yan2] /boundary/
|埏 埏 [shan1] / to mix water with clay / ¶ 埏 埏 [yan2] / boundary /  
|埏 埏 [yan2] /frontière/ ¶ 埏 埏 [shan1] /mélanger de l'eau et de la terre glaise/
|埏 埏 [yan2] / frontière / ¶ 埏 埏 [shan1] / mélanger de l'eau et de la terre glaise /  
|埏 埏 [yan2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|埏 埏 [yan2] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 2,292: Line 2,292:
|-
|-
|埗
|埗
|埗 埗 [bu4] /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/
|埗 埗 [bu4] / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name /  
|埗 埗 [bu4] /quai/dock/embarcadère/centre commercial/port/(nom de lieu)/
|埗 埗 [bu4] / quai / dock / embarcadère / centre commercial / port / (nom de lieu) /  
|埗 埗 [bu4] /Kai (S)/
|埗 埗 [bu4] / Kai (S) /  
|
|
|埗 埗 [bu4] {bou4} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict
|埗 埗 [bu4] {bou4} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,314: Line 2,314:
|-
|-
|埫
|埫
|埫 埫 [shang3] /variant of 垧[shang3]/Taiwan pr. [chong3]/ ¶ 埫 埫 [tang3] /flat land/(used in place names)/
|埫 埫 [shang3] / variant of 垧[shang3] / Taiwan pr. [chong3] / ¶ 埫 埫 [tang3] / flat land / (used in place names) /  
|埫 埫 [tang3] /terrain plat/(utilisé dans les noms de lieux)/
|埫 埫 [tang3] / terrain plat / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|埫 埫 [tang3] /flaches Land (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ ¶ 埫 埫 [shang3] /Variante von 垧[shang3] (X)/taiwan. Ausspr. [chong3] (X)/
|埫 埫 [tang3] / flaches Land (S) / (verwendet in Ortsnamen) / ¶ 埫 埫 [shang3] / Variante von 垧[shang3] (X) / taiwan. Ausspr. [chong3] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,325: Line 2,325:
|-
|-
|堃
|堃
|堃 坤 [kun1] /variant of 坤[kun1]/
|堃 坤 [kun1] / variant of 坤[kun1] /  
|堃 坤 [kun1] /féminin/(un des huit trigrammes)/
|堃 坤 [kun1] / féminin / (un des huit trigrammes) /  
|
|
|
|
Line 2,336: Line 2,336:
|-
|-
|堌
|堌
|堌 堌 [gu4] /place name/
|堌 堌 [gu4] / place name /  
|堌 堌 [gu4] /barrage/digue/(utilisé dans les noms de lieu)/
|堌 堌 [gu4] / barrage / digue / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|堌 堌 [gu4] /Ortsname (S)/
|堌 堌 [gu4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 2,347: Line 2,347:
|-
|-
|堎
|堎
|堎 堎 [ling2] /mound/tomb/
|堎 堎 [ling2] / mound / tomb /  
|
|
|堎 堎 [ling2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/
|堎 堎 [ling2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,358: Line 2,358:
|-
|-
|堐
|堐
|堐 堐 [ya2] /(used in place names)/Taiwan pr. [ai2]/
|堐 堐 [ya2] / (used in place names) / Taiwan pr. [ai2] /  
|堐 堐 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|堐 堐 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 2,369: Line 2,369:
|-
|-
|堠
|堠
|堠 堠 [hou4] /mounds for beacons/
|堠 堠 [hou4] / mounds for beacons /  
|堠 堠 [hou4] /butte de terre servant de balise (arch.)/
|堠 堠 [hou4] / butte de terre servant de balise (arch.) /  
|堠 堠 [hou4] /Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S)/
|堠 堠 [hou4] / Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,380: Line 2,380:
|-
|-
|堧
|堧
|堧 堧 [ruan2] /adjoin/
|堧 堧 [ruan2] / adjoin /  
|
|
|堧 堧 [ruan2] /angrenzen (V), angrenzend (Adj)/
|堧 堧 [ruan2] / angrenzen (V), angrenzend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,391: Line 2,391:
|-
|-
|堨
|堨
|堨 堨 [e4] /dam/to stop/check/
|堨 堨 [e4] / dam / to stop / check /  
|堨 堨 [e4] /barrage/arrêter/vérifier/
|堨 堨 [e4] / barrage / arrêter / vérifier /  
|堨 堨 [e4] /Damm (S)/anhalten (V)/Kontrolle (S)/
|堨 堨 [e4] / Damm (S) / anhalten (V) / Kontrolle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,402: Line 2,402:
|-
|-
|堲
|堲
|堲 堲 [ji2] /hate/
|堲 堲 [ji2] / hate /  
|
|
|堲 堲 [ji2] /hassen (V), Hass (S)/
|堲 堲 [ji2] / hassen (V), Hass (S) /  
|
|
|
|
Line 2,413: Line 2,413:
|-
|-
|堼
|堼
|堼 堼 [heng4] /(used in place names)/also pr. [feng1]/
|堼 堼 [heng4] / (used in place names) / also pr. [feng1] /  
|堼 堼 [heng4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|堼 堼 [heng4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 2,424: Line 2,424:
|-
|-
|堽
|堽
|堽 堽 [gang1] /mound/
|堽 堽 [gang1] / mound /  
|堽 堽 [gang1] /monticule/
|堽 堽 [gang1] / monticule /  
|堽 堽 [gang1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/
|堽 堽 [gang1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,446: Line 2,446:
|-
|-
|塅
|塅
|塅 塅 [duan4] /large area of flat terrain (used in place names)/
|塅 塅 [duan4] / large area of flat terrain (used in place names) /  
|
|
|塅 塅 [duan4] /weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S)/
|塅 塅 [duan4] / weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,457: Line 2,457:
|-
|-
|塝
|塝
|塝 塝 [bang4] /the edge/border of a field/
|塝 塝 [bang4] / the edge / border of a field /  
|塝 塝 [bang4] /(d'un champ) bord/pourtour/arête/
|塝 塝 [bang4] / (d'un champ) bord / pourtour / arête /  
|塝 塝 [bang4] /der Rand, Begrenzung eines Feldes (S)/
|塝 塝 [bang4] / der Rand, Begrenzung eines Feldes (S) /  
|
|
|
|
Line 2,468: Line 2,468:
|-
|-
|塥
|塥
|塥 塥 [ge2] /dry clay lump/
|塥 塥 [ge2] / dry clay lump /  
|塥 塥 [ge2] /sol dur/dune sous-marine/
|塥 塥 [ge2] / sol dur / dune sous-marine /  
|塥 塥 [ge2] /trockener Tonklumpen (S)/
|塥 塥 [ge2] / trockener Tonklumpen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,479: Line 2,479:
|-
|-
|塱
|塱
|塱 塱 [lang3] /raised bank/mud wall/
|塱 塱 [lang3] / raised bank / mud wall /  
|
|
|塱 塱 [lang3] /erhobene Böschung (S)/Schlammwall (S)/
|塱 塱 [lang3] / erhobene Böschung (S) / Schlammwall (S) /  
|
|
|塱 塱 [lang3] {long5} /raised bank/mud wall/low lying land by the riverside/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|塱 塱 [lang3] {long5} / raised bank / mud wall / low lying land by the riverside / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,490: Line 2,490:
|-
|-
|墈
|墈
|墈 墈 [kan4] /cliff/
|墈 墈 [kan4] / cliff /  
|墈 墈 [kan4] /falaise/
|墈 墈 [kan4] / falaise /  
|墈 墈 [kan4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|墈 墈 [kan4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|
|
Line 2,501: Line 2,501:
|-
|-
|墐
|墐
|墐 墐 [jin3] /bury/plaster with mud/
|墐 墐 [jin3] / bury / plaster with mud /  
|墐 墐 [jin3] /construire avec de la terre/plâtre avec de la boue/
|墐 墐 [jin3] / construire avec de la terre / plâtre avec de la boue /  
|墐 墐 [jin3] /verbergen, begraben (V)/
|墐 墐 [jin3] / verbergen, begraben (V) /  
|
|
|
|
Line 2,523: Line 2,523:
|-
|-
|墘
|墘
|墘 墘 [qian2] /(Minnan dialect) beside/near/(used in place names)/
|墘 墘 [qian2] / (Minnan dialect) beside / near / (used in place names) /  
|
|
|墘 墘 [qian2] /(Minnan Dialekt) neben (P)/nahe bei (P)/(verwendet in Ortsnamen)/
|墘 墘 [qian2] / (Minnan Dialekt) neben (P) / nahe bei (P) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|墘 墘 [qian2] {kin4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} /(Cant.) halfway/the edge of/by the side of/ # adapted from cc-cedict
|墘 墘 [qian2] {kin4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} / (Cant.) halfway / the edge of / by the side of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,536: Line 2,536:
|
|
|
|
|墚 墚 [liang2] /Bergkette (S)/
|墚 墚 [liang2] / Bergkette (S) /  
|
|
|
|
Line 2,567: Line 2,567:
|-
|-
|墦
|墦
|墦 墦 [fan2] /a grave/
|墦 墦 [fan2] / a grave /  
|墦 墦 [fan2] /tombe/tombeau/
|墦 墦 [fan2] / tombe / tombeau /  
|墦 墦 [fan2] /eine Grab (S)/
|墦 墦 [fan2] / eine Grab (S) /  
|
|
|
|
Line 2,578: Line 2,578:
|-
|-
|壸
|壸
|壼 壸 [kun3] /palace corridor/fig. women's quarters/women/
|壼 壸 [kun3] / palace corridor / fig. women's quarters / women /  
|
|
|壼 壸 [kun3] /Palastkorridor (S)/(fig.) Frauenquartier (S)/Frauen (S)/
|壼 壸 [kun3] / Palastkorridor (S) / (fig.) Frauenquartier (S) / Frauen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,600: Line 2,600:
|-
|-
|奓
|奓
|奓 奓 [chi3] /old variant of 侈[chi3]/ ¶ 奓 奓 [she1] /old variant of 奢[she1]/ ¶ 奓 奓 [zha4] /to open/to spread/
|奓 奓 [chi3] / old variant of 侈[chi3] / ¶ 奓 奓 [she1] / old variant of 奢[she1] / ¶ 奓 奓 [zha4] / to open / to spread /  
|奓 奓 [zha4] /ouvrir/se propager/
|奓 奓 [zha4] / ouvrir / se propager /  
|奓 奓 [she1] /überspannt, verschwenderisch (Adj)/
|奓 奓 [she1] / überspannt, verschwenderisch (Adj) /  
|
|
|奓 奓 [chi3] {ce1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} /an alternative form for the word侈,luxurious/extravagant/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} /to open/ # adapted from cc-cedict
|奓 奓 [chi3] {ce1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} / an alternative form for the word侈,luxurious / extravagant / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} / to open / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,611: Line 2,611:
|-
|-
|奡
|奡
|奡 奡 [ao4] /haughty/vigorous/
|奡 奡 [ao4] / haughty / vigorous /  
|奡 奡 [ao4] /hautain/vigoureux/arrogant/
|奡 奡 [ao4] / hautain / vigoureux / arrogant /  
|奡 奡 [ao4] /herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj)/energisch, kräftig, intensiv (Adj)/
|奡 奡 [ao4] / herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj) / energisch, kräftig, intensiv (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,622: Line 2,622:
|-
|-
|妘
|妘
|妘 妘 [Yun2] /surname Yun/(used in given names, mostly female names)/
|妘 妘 [Yun2] / surname Yun / (used in given names, mostly female names) /  
|妘 妘 [Yun2] /Yun (nom de famille)/
|妘 妘 [Yun2] / Yun (nom de famille) /  
|
|
|
|
|妘 妘 [yun2] {wan4} /a surname; can also be used in feminine names/
|妘 妘 [yun2] {wan4} / a surname; can also be used in feminine names /  
|
|
|
|
Line 2,644: Line 2,644:
|-
|-
|妭
|妭
|妭 妭 [ba2] /(literary) beautiful woman/old variant of 魃[ba2]/
|妭 妭 [ba2] / (literary) beautiful woman / old variant of 魃[ba2] /  
|
|
|
|
Line 2,655: Line 2,655:
|-
|-
|姈
|姈
|姈 姈 [ling2] /(literary) (of a woman) intelligent/(used mostly in female names)/
|姈 姈 [ling2] / (literary) (of a woman) intelligent / (used mostly in female names) /  
|
|
|
|
Line 2,666: Line 2,666:
|-
|-
|姞
|姞
|姞 姞 [Ji2] /surname Ji/
|姞 姞 [Ji2] / surname Ji /  
|姞 姞 [Ji2] /(nom de famille)/
|姞 姞 [Ji2] / (nom de famille) /  
|姞 姞 [ji2] /Ji (Eig, Fam)/
|姞 姞 [ji2] / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,677: Line 2,677:
|-
|-
|姤
|姤
|姤 姤 [gou4] /copulate/good/
|姤 姤 [gou4] / copulate / good /  
|姤 姤 [gou4] /copuler/bon/
|姤 姤 [gou4] / copuler / bon /  
|姤 姤 [gou4] /sich begatten, kopulieren (V)/Güte (S)/Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig)/
|姤 姤 [gou4] / sich begatten, kopulieren (V) / Güte (S) / Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig) /  
|
|
|姤 姤 [gou4] {gau3} /copulate/good/to encounter/ # adapted from cc-cedict
|姤 姤 [gou4] {gau3} / copulate / good / to encounter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,688: Line 2,688:
|-
|-
|姱
|姱
|姱 姱 [kua1] /fascinating/pretty/
|姱 姱 [kua1] / fascinating / pretty /  
|姱 姱 [kua1] /fascinante/jolie/
|姱 姱 [kua1] / fascinante / jolie /  
|姱 姱 [kua1] /hübsch, fein (Adj)/
|姱 姱 [kua1] / hübsch, fein (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,699: Line 2,699:
|-
|-
|姶
|姶
|姶 姶 [e4] /wonderful/beautiful/(used in female given names and as a surname)/
|姶 姶 [e4] / wonderful / beautiful / (used in female given names and as a surname) /  
|
|
|
|
Line 2,710: Line 2,710:
|-
|-
|姽
|姽
|姽 姽 [gui3] /quiet and nice/
|姽 姽 [gui3] / quiet and nice /  
|姽 姽 [gui3] /calme et agréable/
|姽 姽 [gui3] / calme et agréable /  
|姽 姽 [gui3] /verlassen und schön (Adj)/
|姽 姽 [gui3] / verlassen und schön (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,721: Line 2,721:
|-
|-
|娀
|娀
|娀 娀 [song1] /name of an ancient state/
|娀 娀 [song1] / name of an ancient state /  
|娀 娀 [song1] /(nom d'un ancien état)/
|娀 娀 [song1] / (nom d'un ancien état) /  
|娀 娀 [song1] /(Name eines historischen Staates) (Gesch)/
|娀 娀 [song1] / (Name eines historischen Staates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 2,732: Line 2,732:
|-
|-
|娵
|娵
|娵 娵 [ju1] /(feminine name)/(star)/
|娵 娵 [ju1] / (feminine name) / (star) /  
|娵 娵 [ju1] /(nom féminin)/(étoile)/
|娵 娵 [ju1] / (nom féminin) / (étoile) /  
|娵 娵 [ju1] /(weiblicher Name)/(Stern)/
|娵 娵 [ju1] / (weiblicher Name) / (Stern) /  
|
|
|
|
|
|
|嫁;娵;媳 [よめ] /Schwiegertochter/frischverheiratete Frau/Braut/Ehefrau/Frau/
|嫁;娵;媳 [よめ] / Schwiegertochter / frischverheiratete Frau / Braut / Ehefrau / Frau /  
|
|
|娵
|娵
Line 2,769: Line 2,769:
|
|
|
|
|婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} /pretty, good; relatives; to like someone/ something for a long time/
|婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} / pretty, good; relatives; to like someone / something for a long time /  
|
|
|
|
Line 2,776: Line 2,776:
|-
|-
|婞
|婞
|婞 婞 [xing4] /upright/
|婞 婞 [xing4] / upright /  
|
|
|婞 婞 [xing4] /bieder (Adj), Klavier (S)/
|婞 婞 [xing4] / bieder (Adj), Klavier (S) /  
|
|
|
|
Line 2,791: Line 2,791:
|
|
|
|
|婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} /good physique, integrity/
|婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} / good physique, integrity /  
|
|
|
|
Line 2,798: Line 2,798:
|-
|-
|婤
|婤
|婤 婤 [zhou1] /(feminine name)/
|婤 婤 [zhou1] / (feminine name) /  
|婤 婤 [zhou1] /(nom féminin)/
|婤 婤 [zhou1] / (nom féminin) /  
|婤 婤 [zhou1] /(weiblicher Namen)/
|婤 婤 [zhou1] / (weiblicher Namen) /  
|
|
|
|
Line 2,820: Line 2,820:
|-
|-
|婳
|婳
|嫿 婳 [hua4] /tranquil/
|嫿 婳 [hua4] / tranquil /  
|
|
|嫿 婳 [hua4] /ruhig, nett, friedlich (Adj)/
|嫿 婳 [hua4] / ruhig, nett, friedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,842: Line 2,842:
|-
|-
|婼
|婼
|婼 婼 [chuo4] /recalcitrant/
|婼 婼 [chuo4] / recalcitrant /  
|婼 婼 [chuo4] /récalcitrant/
|婼 婼 [chuo4] / récalcitrant /  
|婼 婼 [chuo4] /widerspenstig (Adj)/Chuo (Eig, Fam)/
|婼 婼 [chuo4] / widerspenstig (Adj) / Chuo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,864: Line 2,864:
|-
|-
|媄
|媄
|媄 媄 [mei3] /beautiful/
|媄 媄 [mei3] / beautiful /  
|媄 媄 [mei3] /belle/
|媄 媄 [mei3] / belle /  
|媄 媄 [mei3] /schön (Adj)/
|媄 媄 [mei3] / schön (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,897: Line 2,897:
|-
|-
|媖
|媖
|媖 媖 [ying1] /(complimentary name for a woman)/
|媖 媖 [ying1] / (complimentary name for a woman) /  
|媖 媖 [ying1] /(utilisé dans les noms féminins)/
|媖 媖 [ying1] / (utilisé dans les noms féminins) /  
|媖 媖 [ying1] /(ergänzender Frauenname)/
|媖 媖 [ying1] / (ergänzender Frauenname) /  
|
|
|
|
Line 2,908: Line 2,908:
|-
|-
|媞
|媞
|媞 媞 [ti2] /used as phonetic/female name/
|媞 媞 [ti2] / used as phonetic / female name /  
|媞 媞 [ti2] /(utilisé comme phonétique)/(nom de fille)/
|媞 媞 [ti2] / (utilisé comme phonétique) / (nom de fille) /  
|媞 媞 [ti2] /(phonetische Verwendung, Frauenname)/
|媞 媞 [ti2] / (phonetische Verwendung, Frauenname) /  
|
|
|
|
Line 2,930: Line 2,930:
|-
|-
|嫄
|嫄
|嫄 嫄 [yuan2] /name of an empress/
|嫄 嫄 [yuan2] / name of an empress /  
|嫄 嫄 [yuan2] /(nom d'une impératrice)/
|嫄 嫄 [yuan2] / (nom d'une impératrice) /  
|嫄 嫄 [yuan2] /(Name einer Kaiserin)/
|嫄 嫄 [yuan2] / (Name einer Kaiserin) /  
|
|
|
|
Line 2,941: Line 2,941:
|-
|-
|嫕
|嫕
|嫕 嫕 [yi4] /compliant/yielding/easygoing/
|嫕 嫕 [yi4] / compliant / yielding / easygoing /  
|
|
|嫕 嫕 [yi4] /konform (Adj), nachgebend (Adj)/nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj)/unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj)/
|嫕 嫕 [yi4] / konform (Adj), nachgebend (Adj) / nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj) / unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,952: Line 2,952:
|-
|-
|嫜
|嫜
|嫜 嫜 [zhang1] /husband's father/
|嫜 嫜 [zhang1] / husband's father /  
|嫜 嫜 [zhang1] /père du mari/
|嫜 嫜 [zhang1] / père du mari /  
|嫜 嫜 [zhang1] /Vater (S)/
|嫜 嫜 [zhang1] / Vater (S) /  
|
|
|
|
Line 2,963: Line 2,963:
|-
|-
|嫪
|嫪
|嫪 嫪 [Lao4] /surname Lao/ ¶ 嫪 嫪 [lao4] /longing (unrequited passion)/
|嫪 嫪 [Lao4] / surname Lao / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / longing (unrequited passion) /  
|嫪 嫪 [lao4] /aimer profondément/être vivement épris de/
|嫪 嫪 [lao4] / aimer profondément / être vivement épris de /  
|嫪 嫪 [lao2] /Liebhaber, Geliebte (S)/sich sehnen (V)/ ¶ 嫪 嫪 [lao4] /geil, sexbesessen (Adj)/
|嫪 嫪 [lao2] / Liebhaber, Geliebte (S) / sich sehnen (V) / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / geil, sexbesessen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,974: Line 2,974:
|-
|-
|嫭
|嫭
|嫭 嫭 [hu4] /beautiful/a beauty/
|嫭 嫭 [hu4] / beautiful / a beauty /  
|嫭 嫭 [hu4] /beau/beauté/
|嫭 嫭 [hu4] / beau / beauté /  
|嫭 嫭 [hu4] /schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj)/eine Schönheit (S)/
|嫭 嫭 [hu4] / schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj) / eine Schönheit (S) /  
|
|
|
|
Line 2,985: Line 2,985:
|-
|-
|嫽
|嫽
|嫽 嫽 [liao2] /good/smart/to play/
|嫽 嫽 [liao2] / good / smart / to play /  
|
|
|嫽 嫽 [liao2] /gut, artig (Adj)/spielen (V)/
|嫽 嫽 [liao2] / gut, artig (Adj) / spielen (V) /  
|
|
|嫽 嫽 [liao2] {liu4} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict
|嫽 嫽 [liao2] {liu4} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,996: Line 2,996:
|-
|-
|嬛
|嬛
|嬛 嬛 [huan2] /(used in names)/ ¶ 嬛 嬛 [qiong2] /(literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2])/ ¶ 嬛 嬛 [xuan1] /used in 便嬛[pian2 xuan1]/
|嬛 嬛 [huan2] / (used in names) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / (literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2]) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / used in 便嬛[pian2 xuan1] /  
|嬛 嬛 [huan2] /(utilisé dans les noms)/ ¶ 嬛 嬛 [qiong2] /seul/solitaire/
|嬛 嬛 [huan2] / (utilisé dans les noms) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / seul / solitaire /  
|嬛 嬛 [qiong2] /alleine (Adv)/einsam, einzeln (Adj)/ ¶ 嬛 嬛 [xuan1] /siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X)/ ¶ 嬛 嬛 [huan2] /(verwendet in Namen)/
|嬛 嬛 [qiong2] / alleine (Adv) / einsam, einzeln (Adj) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X) / ¶ 嬛 嬛 [huan2] / (verwendet in Namen) /  
|
|
|嬛 嬛 [huan2] {hyun1} /graceful/apt/clever/sycophant/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} /(used in names)/ # adapted from cc-cedict
|嬛 嬛 [huan2] {hyun1} / graceful / apt / clever / sycophant / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} / (used in names) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,018: Line 3,018:
|-
|-
|嬬
|嬬
|嬬 嬬 [xu1] /mistress, concubine/weak/
|嬬 嬬 [xu1] / mistress, concubine / weak /  
|嬬 嬬 [xu1] /maitresse/concubine/faiblesse/
|嬬 嬬 [xu1] / maitresse / concubine / faiblesse /  
|嬬 嬬 [xu1] /Frauchen, Konkubine (S)/schwach (Adj)/
|嬬 嬬 [xu1] / Frauchen, Konkubine (S) / schwach (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,029: Line 3,029:
|-
|-
|嬿
|嬿
|嬿 嬿 [yan4] /lovely/
|嬿 嬿 [yan4] / lovely /  
|嬿 嬿 [yan4] /charmante/mignonne/
|嬿 嬿 [yan4] / charmante / mignonne /  
|嬿 嬿 [yan4] /angenehm, reizend (Adj)/
|嬿 嬿 [yan4] / angenehm, reizend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,040: Line 3,040:
|-
|-
|孅
|孅
|孅 孅 [xian1] /cunning/slender/
|孅 孅 [xian1] / cunning / slender /  
|孅 孅 [xian1] /malin/mince/
|孅 孅 [xian1] / malin / mince /  
|孅 孅 [xian1] /gertenschlank, schlank (Adj)/
|孅 孅 [xian1] / gertenschlank, schlank (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,051: Line 3,051:
|-
|-
|孖
|孖
|孖 孖 [zi1] /twins/
|孖 孖 [zi1] / twins /  
|孖 孖 [zi1] /jumeaux/
|孖 孖 [zi1] / jumeaux /  
|孖 孖 [zi1] /Zwilling (S)/
|孖 孖 [zi1] / Zwilling (S) /  
|
|
|孖 孖 [zi1] {maa1} /(noun) 1. in pair; 2. two/ ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict
|孖 孖 [zi1] {maa1} / (noun) 1. in pair; 2. two / ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,062: Line 3,062:
|-
|-
|宄
|宄
|宄 宄 [gui3] /traitor/
|宄 宄 [gui3] / traitor /  
|宄 宄 [gui3] /complot/traitre/
|宄 宄 [gui3] / complot / traitre /  
|宄 宄 [gui3] /Verräter (S)/
|宄 宄 [gui3] / Verräter (S) /  
|
|
|宄 宄 [gui3] {gwai2} /a traitor/a villain/ # adapted from cc-cedict
|宄 宄 [gui3] {gwai2} / a traitor / a villain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,073: Line 3,073:
|-
|-
|宧
|宧
|宧 宧 [yi2] /northeastern corner of a room/
|宧 宧 [yi2] / northeastern corner of a room /  
|宧 宧 [yi2] /coin nord-est d'une pièce/
|宧 宧 [yi2] / coin nord-est d'une pièce /  
|宧 宧 [yi2] /Ecke; Zimmerecke (S)/
|宧 宧 [yi2] / Ecke; Zimmerecke (S) /  
|
|
|
|
Line 3,084: Line 3,084:
|-
|-
|宬
|宬
|宬 宬 [cheng2] /(literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties)/
|宬 宬 [cheng2] / (literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties) /  
|宬 宬 [cheng2] /bibliothèque/entrepôts de livres/
|宬 宬 [cheng2] / bibliothèque / entrepôts de livres /  
|宬 宬 [cheng2] /Bücherstapel (S)/Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S)/
|宬 宬 [cheng2] / Bücherstapel (S) / Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S) /  
|
|
|
|
Line 3,095: Line 3,095:
|-
|-
|寁
|寁
|寁 寁 [zan3] /swift/
|寁 寁 [zan3] / swift /  
|寁 寁 [zan3] /rapide/prompt/
|寁 寁 [zan3] / rapide / prompt /  
|寁 寁 [zan3] /schnell, rasch (Adj)/
|寁 寁 [zan3] / schnell, rasch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,106: Line 3,106:
|-
|-
|尢
|尢
|尢 尢 [wang1] /lame/
|尢 尢 [wang1] / lame /  
|尢 尢 [wang1] /boiteux/(43e radical)/
|尢 尢 [wang1] / boiteux / (43e radical) /  
|尢 尢 [you2] /lahm (Adj)/schwach (Adj)/
|尢 尢 [you2] / lahm (Adj) / schwach (Adj) /  
|
|
|尢 尢 [wang1] {jau4} /same as尤/a surname/especially/particularly/ # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} /lame/KangXi radical 43/ # adapted from cc-cedict
|尢 尢 [wang1] {jau4} / same as尤 / a surname / especially / particularly / # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} / lame / KangXi radical 43 / # adapted from cc-cedict
|尢 [だいのまげあし] /(n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43)/EntL2175700/
|尢 [だいのまげあし] / (n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43) / EntL2175700 /  
|
|
|
|
Line 3,117: Line 3,117:
|-
|-
|尨
|尨
|尨 尨 [Pang2] /surname Pang/ ¶ 尨 尨 [mang2] /shaggy dog/striped/ ¶ 尨 尨 [pang2] /old variant of 龐¦庞[pang2]/huge/enormous/
|尨 尨 [Pang2] / surname Pang / ¶ 尨 尨 [mang2] / shaggy dog / striped / ¶ 尨 尨 [pang2] / old variant of 龐¦庞[pang2] / huge / enormous /  
|尨 尨 [pang2] /énorme/ ¶ 尨 尨 [mang2] /chien touffu/rayé/
|尨 尨 [pang2] / énorme / ¶ 尨 尨 [mang2] / chien touffu / rayé /  
|尨 尨 [pang2] /gestreift, streifig (Adj)/ ¶ 尨 尨 [mang2] /gestreift (Adj)/struppiger Hund (S)/
|尨 尨 [pang2] / gestreift, streifig (Adj) / ¶ 尨 尨 [mang2] / gestreift (Adj) / struppiger Hund (S) /  
|
|
|
|
|尨 [むく] /(n) (1) shaggy hair/(n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog/EntL1566290/
|尨 [むく] / (n) (1) shaggy hair / (n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog / EntL1566290 /  
|むく;尨 [むく] /zottiges Haar (Abk.)/zottiger Hund (Abk.)/ ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] /zottiger Hund/
|むく;尨 [むく] / zottiges Haar (Abk.) / zottiger Hund (Abk.) / ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] / zottiger Hund /  
|
|
|尨
|尨
|-
|-
|尪
|尪
|尪 尪 [wang1] /feeble/lame/
|尪 尪 [wang1] / feeble / lame /  
|尪 尪 [wang1] /à l'ossature voutée/faible/chétif/
|尪 尪 [wang1] / à l'ossature voutée / faible / chétif /  
|尪 尪 [wang1] /kraftlos, schwach (Adj)/lahm (Adj)/
|尪 尪 [wang1] / kraftlos, schwach (Adj) / lahm (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,139: Line 3,139:
|-
|-
|屃
|屃
|屓 屃 [xi4] /variant of 屭¦屃[xi4]/ ¶ 屭 屃 [xi4] /see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4]/
|屓 屃 [xi4] / variant of 屭¦屃[xi4] / ¶ 屭 屃 [xi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] /  
|
|
|屭 屃 [xi4] /übermenschliche Kraft (S)/
|屭 屃 [xi4] / übermenschliche Kraft (S) /  
|
|
|
|
Line 3,150: Line 3,150:
|-
|-
|屼
|屼
|屼 屼 [wu4] /bare hill/
|屼 屼 [wu4] / bare hill /  
|屼 屼 [wu4] /colline dénudée/
|屼 屼 [wu4] / colline dénudée /  
|屼 屼 [wu4] /kahler Hügel (S)/
|屼 屼 [wu4] / kahler Hügel (S) /  
|
|
|
|
Line 3,161: Line 3,161:
|-
|-
|屾
|屾
|屾 屾 [shen1] /(literary) two mountains standing next to each other/
|屾 屾 [shen1] / (literary) two mountains standing next to each other /  
|
|
|
|
Line 3,172: Line 3,172:
|-
|-
|岊
|岊
|岊 岊 [jie2] /mountain peak/
|岊 岊 [jie2] / mountain peak /  
|岊 岊 [jie2] /sommet de la montagne/
|岊 岊 [jie2] / sommet de la montagne /  
|岊 岊 [jie2] /Bergspitze (S)/
|岊 岊 [jie2] / Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,183: Line 3,183:
|-
|-
|岍
|岍
|岍 岍 [qian1] /name of a mountain/
|岍 岍 [qian1] / name of a mountain /  
|岍 岍 [qian1] /(nom de montagne)/
|岍 岍 [qian1] / (nom de montagne) /  
|岍 岍 [qian1] /(Name eines Berges)/
|岍 岍 [qian1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,194: Line 3,194:
|-
|-
|岙
|岙
|嶴 岙 [ao4] /plain in the middle of the mountains/used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4]/
|嶴 岙 [ao4] / plain in the middle of the mountains / used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4] /  
|
|
|嶴 岙 [ao4] /Ebene inmitten von Bergen (S, Geo)/(verwendet in Ortsnamen)/
|嶴 岙 [ao4] / Ebene inmitten von Bergen (S, Geo) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,205: Line 3,205:
|-
|-
|岜
|岜
|岜 岜 [ba1] /stony hill/rocky mountain/(used in place names)/
|岜 岜 [ba1] / stony hill / rocky mountain / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 3,216: Line 3,216:
|-
|-
|岞
|岞
|岞 岞 [Zuo4] /(used in place names)/variant of 岝[Zuo4]/
|岞 岞 [Zuo4] / (used in place names) / variant of 岝[Zuo4] /  
|
|
|岞 岞 [zuo4] /(verwendet in Ortsnamen)/Variante von 岝[Zuo4] (X)/
|岞 岞 [zuo4] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 岝[Zuo4] (X) /  
|
|
|岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} /"zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous/ ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
|岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} / "zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous / ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,238: Line 3,238:
|-
|-
|岨
|岨
|岨 岨 [qu1] /rocky hill/
|岨 岨 [qu1] / rocky hill /  
|岨 岨 [qu1] /colline rocheuse/
|岨 岨 [qu1] / colline rocheuse /  
|岨 岨 [qu1] /felsiger Hügel (S, Geol)/
|岨 岨 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /  
|
|
|
|
|
|
|そば;岨 [そば] /steiler Ort/Abgrund/Steilhang/ ¶ そわ;岨 [そわ] /steiler Ort/Abgrund/Steilhang/
|そば;岨 [そば] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang / ¶ そわ;岨 [そわ] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang /  
|
|
|岨
|岨
|-
|-
|岵
|岵
|岵 岵 [hu4] /(literary) mountain covered with vegetation/
|岵 岵 [hu4] / (literary) mountain covered with vegetation /  
|岵 岵 [hu4] /colline boisée/résidence du père de qqn/
|岵 岵 [hu4] / colline boisée / résidence du père de qqn /  
|岵 岵 [hu4] /Berg mit Vegetation (S)/Wohnort eines Vaters (S)/siehe auch 屺[qi3] (X)/
|岵 岵 [hu4] / Berg mit Vegetation (S) / Wohnort eines Vaters (S) / siehe auch 屺[qi3] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,260: Line 3,260:
|-
|-
|岽
|岽
|崬 岽 [Dong1] /place name in Guangxi province/
|崬 岽 [Dong1] / place name in Guangxi province /  
|崬 岽 [Dong1] /(nom de lieu dans le Guangxi)/
|崬 岽 [Dong1] / (nom de lieu dans le Guangxi) /  
|崬 岽 [dong1] /Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo)/
|崬 岽 [dong1] / Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,271: Line 3,271:
|-
|-
|峂
|峂
|峂 峂 [tong2] /(used in place names)/
|峂 峂 [tong2] / (used in place names) /  
|峂 峂 [tong2] /(utilisés dans les noms de lieux)/
|峂 峂 [tong2] / (utilisés dans les noms de lieux) /  
|峂 峂 [tong2] /(verwendet in Ortsnamen)/
|峂 峂 [tong2] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,282: Line 3,282:
|-
|-
|峃
|峃
|嶨 峃 [xue2] /big rocky mountain/
|嶨 峃 [xue2] / big rocky mountain /  
|嶨 峃 [xue2] /grande montagne rocheuse/
|嶨 峃 [xue2] / grande montagne rocheuse /  
|嶨 峃 [xue2] /hoher Berg, felsiger Berg(S)/
|嶨 峃 [xue2] / hoher Berg, felsiger Berg(S) /  
|
|
|
|
Line 3,326: Line 3,326:
|-
|-
|峧
|峧
|峧 峧 [jiao1] /(used in place names)/
|峧 峧 [jiao1] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 3,337: Line 3,337:
|-
|-
|峱
|峱
|峱 峱 [nao2] /name of a mountain/
|峱 峱 [nao2] / name of a mountain /  
|峱 峱 [nao2] /(nom de montagne)/
|峱 峱 [nao2] / (nom de montagne) /  
|勞 峱 [nao2] /(Name eines Berges)/
|勞 峱 [nao2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,348: Line 3,348:
|-
|-
|峿
|峿
|峿 峿 [wu2] /name of a mountain/
|峿 峿 [wu2] / name of a mountain /  
|峿 峿 [wu2] /(nom de montagne)/
|峿 峿 [wu2] / (nom de montagne) /  
|峿 峿 [wu2] /(Name eines Berges)/
|峿 峿 [wu2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,359: Line 3,359:
|-
|-
|崀
|崀
|崀 崀 [lang4] /used in place names/
|崀 崀 [lang4] / used in place names /  
|崀 崀 [lang4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|崀 崀 [lang4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|崀 崀 [lang4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|崀 崀 [lang4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,370: Line 3,370:
|-
|-
|崄
|崄
|嶮 崄 [xian3] /precipitous/rugged/
|嶮 崄 [xian3] / precipitous / rugged /  
|嶮 崄 [xian3] /précipité/rude/
|嶮 崄 [xian3] / précipité / rude /  
|嶮 崄 [xian3] /steil (Adj)/
|嶮 崄 [xian3] / steil (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,381: Line 3,381:
|-
|-
|崌
|崌
|崌 崌 [ju1] /mountain name/
|崌 崌 [ju1] / mountain name /  
|崌 崌 [ju1] /(nom de montagne)/
|崌 崌 [ju1] / (nom de montagne) /  
|崌 崌 [ju1] /(Name eines Berges)/
|崌 崌 [ju1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,392: Line 3,392:
|-
|-
|崒
|崒
|崒 崒 [cui4] /to come together; to bunch up; to concentrate/ ¶ 崒 崒 [zu2] /rocky peaks/lofty and dangerous/
|崒 崒 [cui4] / to come together; to bunch up; to concentrate / ¶ 崒 崒 [zu2] / rocky peaks / lofty and dangerous /  
|崒 崒 [zu2] /pitons rocheux/haut et dangereux/ ¶ 崒 崒 [cui4] /pic denté de montagne (poétique)/pics rocheux/noble et dangereux/
|崒 崒 [zu2] / pitons rocheux / haut et dangereux / ¶ 崒 崒 [cui4] / pic denté de montagne (poétique) / pics rocheux / noble et dangereux /  
|崒 崒 [zu2] /steinige Gipfel (S)/erhaben und gefährlich (Adj)/ ¶ 崒 崒 [cui4] /gezackte Bergspitzen (poetisch) (S)/steinige Bergspitzen (S)/erhaben und gefährlich (Adj)/
|崒 崒 [zu2] / steinige Gipfel (S) / erhaben und gefährlich (Adj) / ¶ 崒 崒 [cui4] / gezackte Bergspitzen (poetisch) (S) / steinige Bergspitzen (S) / erhaben und gefährlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,403: Line 3,403:
|-
|-
|崞
|崞
|崞 崞 [guo1] /name of a mountain/
|崞 崞 [guo1] / name of a mountain /  
|崞 崞 [guo1] /Mont Guo/
|崞 崞 [guo1] / Mont Guo /  
|崞 崞 [guo1] /(Name eines Berges)/
|崞 崞 [guo1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,414: Line 3,414:
|-
|-
|崟
|崟
|崟 崟 [yin2] /high/rugged mountains/steep/
|崟 崟 [yin2] / high / rugged mountains / steep /  
|崟 崟 [yin2] /montagnes escarpées/haut/raide/
|崟 崟 [yin2] / montagnes escarpées / haut / raide /  
|崟 崟 [yin2] /hoch (Adv)/schroffes Gebirge (S), steil (Adj)/
|崟 崟 [yin2] / hoch (Adv) / schroffes Gebirge (S), steil (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,436: Line 3,436:
|-
|-
|崧
|崧
|崧 崧 [song1] /variant of 嵩[song1]/
|崧 崧 [song1] / variant of 嵩[song1] /  
|崧 崧 [song1] /élevé/
|崧 崧 [song1] / élevé /  
|崧 崧 [song1] /Variante von 嵩[song1] (X)/
|崧 崧 [song1] / Variante von 嵩[song1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,447: Line 3,447:
|-
|-
|崶
|崶
|崶 崶 [feng1] /name of a legendary hill/
|崶 崶 [feng1] / name of a legendary hill /  
|崶 崶 [feng1] /nom d'une colline légendaire/
|崶 崶 [feng1] / nom d'une colline légendaire /  
|崶 崶 [feng1] /Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig)/
|崶 崶 [feng1] / Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig) /  
|
|
|
|
Line 3,458: Line 3,458:
|-
|-
|崾
|崾
|崾 崾 [yao3] /(name of a mountain)/
|崾 崾 [yao3] / (name of a mountain) /  
|
|
|崾 崾 [yao3] /Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
|崾 崾 [yao3] / Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,469: Line 3,469:
|-
|-
|崿
|崿
|崿 崿 [e4] /cliff/precipice/
|崿 崿 [e4] / cliff / precipice /  
|崿 崿 [e4] /falaise/précipice/
|崿 崿 [e4] / falaise / précipice /  
|崿 崿 [e4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|崿 崿 [e4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|
|
Line 3,502: Line 3,502:
|-
|-
|嵚
|嵚
|嶔 嵚 [qin1] /loftiness (of mountain)/
|嶔 嵚 [qin1] / loftiness (of mountain) /  
|嶔 嵚 [qin1] /grandeur (d'une montagne)/
|嶔 嵚 [qin1] / grandeur (d'une montagne) /  
|嶔 嵚 [qin1] /hoch aufragend (Adj)/
|嶔 嵚 [qin1] / hoch aufragend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,517: Line 3,517:
|
|
|
|
|嵲 嵲 [nie4] {jit6} /high and steep mountains/
|嵲 嵲 [nie4] {jit6} / high and steep mountains /  
|
|
|
|
Line 3,524: Line 3,524:
|-
|-
|嶅
|嶅
|嶅 嶅 [ao2] /hill strewn with stones/(used in place names)/
|嶅 嶅 [ao2] / hill strewn with stones / (used in place names) /  
|
|
|
|
|
|
|嶅 嶅 [ao2] {ngou4} /rubbly mountain with lots of small rocks/
|嶅 嶅 [ao2] {ngou4} / rubbly mountain with lots of small rocks /  
|
|
|
|
Line 3,539: Line 3,539:
|
|
|
|
|嶍 嶍 [xi2] {zaap6} /Xi, name of a mountain in China/
|嶍 嶍 [xi2] {zaap6} / Xi, name of a mountain in China /  
|
|
|
|
Line 3,546: Line 3,546:
|-
|-
|嶒
|嶒
|嶒 嶒 [ceng2] /lofty/precipitous/
|嶒 嶒 [ceng2] / lofty / precipitous /  
|嶒 嶒 [ceng2] /haut/élevé/à pic/
|嶒 嶒 [ceng2] / haut / élevé / à pic /  
|嶒 嶒 [ceng2] /erhaben, hoch (Adv)/
|嶒 嶒 [ceng2] / erhaben, hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,557: Line 3,557:
|-
|-
|嶓
|嶓
|嶓 嶓 [bo1] /name of a mountain/
|嶓 嶓 [bo1] / name of a mountain /  
|嶓 嶓 [bo1] /(nom de lieu)/
|嶓 嶓 [bo1] / (nom de lieu) /  
|嶓 嶓 [bo1] /(Name eines Berges)/
|嶓 嶓 [bo1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,568: Line 3,568:
|-
|-
|嶟
|嶟
|嶟 嶟 [zun1] /(literary) (of terrain) steep; precipitous/
|嶟 嶟 [zun1] / (literary) (of terrain) steep; precipitous /  
|
|
|
|
Line 3,590: Line 3,590:
|-
|-
|嶲
|嶲
|嶲 嶲 [xi1] /old variant of 巂[xi1]/
|嶲 嶲 [xi1] / old variant of 巂[xi1] /  
|
|
|嶲 嶲 [xi1] /Kuckuck (S, Zool)/
|嶲 嶲 [xi1] / Kuckuck (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 3,601: Line 3,601:
|-
|-
|巇
|巇
|巇 巇 [xi1] /mountain-gorge/ravine/
|巇 巇 [xi1] / mountain-gorge / ravine /  
|巇 巇 [xi1] /ravin/gorge (montagne)/
|巇 巇 [xi1] / ravin / gorge (montagne) /  
|巇 巇 [xi1] /Klamm, Schlucht (S)/
|巇 巇 [xi1] / Klamm, Schlucht (S) /  
|
|
|
|
Line 3,612: Line 3,612:
|-
|-
|帡
|帡
|帡 帡 [ping2] /to cover/screen/awning/
|帡 帡 [ping2] / to cover / screen / awning /  
|帡 帡 [ping2] /abri/écran (séparation)/auvent/
|帡 帡 [ping2] / abri / écran (séparation) / auvent /  
|帡 帡 [ping2] /beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V)/Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S)/Plane (S), Sonnenschutz (S)/
|帡 帡 [ping2] / beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V) / Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S) / Plane (S), Sonnenschutz (S) /  
|
|
|
|
Line 3,623: Line 3,623:
|-
|-
|帨
|帨
|帨 帨 [shui4] /handkerchief/
|帨 帨 [shui4] / handkerchief /  
|帨 帨 [shui4] /mouchoir/
|帨 帨 [shui4] / mouchoir /  
|帨 帨 [shui4] /Schnupftuch, Taschentuch (S)/
|帨 帨 [shui4] / Schnupftuch, Taschentuch (S) /  
|
|
|
|
Line 3,634: Line 3,634:
|-
|-
|帱
|帱
|幬 帱 [chou2] /canopy/curtain/ ¶ 幬 帱 [dao4] /canopy/
|幬 帱 [chou2] / canopy / curtain / ¶ 幬 帱 [dao4] / canopy /  
|幬 帱 [dao4] /couvrir/ ¶ 幬 帱 [chou2] /voile/
|幬 帱 [dao4] / couvrir / ¶ 幬 帱 [chou2] / voile /  
|幬 帱 [dao4] /Kabinendach, Regendach (S)/ ¶ 幬 帱 [chou2] /Gardine (S)/Kabinendach, Regendach (S)/
|幬 帱 [dao4] / Kabinendach, Regendach (S) / ¶ 幬 帱 [chou2] / Gardine (S) / Kabinendach, Regendach (S) /  
|
|
|
|
Line 3,656: Line 3,656:
|-
|-
|幪
|幪
|幪 幪 [meng2] /cover/
|幪 幪 [meng2] / cover /  
|
|
|幪 幪 [meng2] /decken, umfassen (V)/
|幪 幪 [meng2] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,667: Line 3,667:
|-
|-
|庤
|庤
|庤 庤 [zhi4] /to prepare/
|庤 庤 [zhi4] / to prepare /  
|庤 庤 [zhi4] /préparer/
|庤 庤 [zhi4] / préparer /  
|庤 庤 [zhi4] /bereiten, vorbereiten (V)/
|庤 庤 [zhi4] / bereiten, vorbereiten (V) /  
|
|
|
|
Line 3,678: Line 3,678:
|-
|-
|庱
|庱
|庱 庱 [Cheng3] /surname Cheng/ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province/
|庱 庱 [Cheng3] / surname Cheng / ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province /  
|庱 庱 [Cheng3] /(nom de famille)/
|庱 庱 [Cheng3] / (nom de famille) /  
|庱 庱 [cheng3] /Cheng (Eig, Fam)/
|庱 庱 [cheng3] / Cheng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,689: Line 3,689:
|-
|-
|庳
|庳
|庳 庳 [bi4] /low-built house/
|庳 庳 [bi4] / low-built house /  
|庳 庳 [bi4] /bas/
|庳 庳 [bi4] / bas /  
|庳 庳 [bi4] /niedrig gebautes Haus (S)/
|庳 庳 [bi4] / niedrig gebautes Haus (S) /  
|
|
|
|
Line 3,700: Line 3,700:
|-
|-
|庼
|庼
|廎 庼 [qing3] /room/small hall/
|廎 庼 [qing3] / room / small hall /  
|
|
|廎 庼 [qing3] /Raum (S)/kleine Halle (S)/
|廎 庼 [qing3] / Raum (S) / kleine Halle (S) /  
|
|
|
|
Line 3,711: Line 3,711:
|-
|-
|廆
|廆
|廆 廆 [hui4] /a room/the wall of a house/a man's name/
|廆 廆 [hui4] / a room / the wall of a house / a man's name /  
|
|
|廆 廆 [hui4] /ein Raum (S)/Hauswand (S)/(Name eines Mannes) (Eig)/
|廆 廆 [hui4] / ein Raum (S) / Hauswand (S) / (Name eines Mannes) (Eig) /  
|
|
|
|
Line 3,722: Line 3,722:
|-
|-
|廋
|廋
|廋 廋 [sou1] /to search/be concealed/
|廋 廋 [sou1] / to search / be concealed /  
|廋 廋 [sou1] /chercher/être caché/
|廋 廋 [sou1] / chercher / être caché /  
|廋 廋 [sou1] /durchsuchen, forschen (V)/
|廋 廋 [sou1] / durchsuchen, forschen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,733: Line 3,733:
|-
|-
|廑
|廑
|廑 廑 [jin3] /careful/hut/variant of 僅¦仅[jin3]/ ¶ 廑 廑 [qin2] /variant of 勤[qin2]/
|廑 廑 [jin3] / careful / hut / variant of 僅¦仅[jin3] / ¶ 廑 廑 [qin2] / variant of 勤[qin2] /  
|廑 廑 [jin3] /jin (empereur)/
|廑 廑 [jin3] / jin (empereur) /  
|廑 廑 [jin3] /sorgfältig, vorsichtig (Adj)/
|廑 廑 [jin3] / sorgfältig, vorsichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,744: Line 3,744:
|-
|-
|廒
|廒
|廒 廒 [ao2] /granary/
|廒 廒 [ao2] / granary /  
|廒 廒 [ao2] /grenier/grange/
|廒 廒 [ao2] / grenier / grange /  
|廒 廒 [ao2] /Getreidespeicher, Kornkammer (S)/
|廒 廒 [ao2] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /  
|
|
|
|
Line 3,755: Line 3,755:
|-
|-
|廙
|廙
|廙 廙 [yi4] /yurt/(literary) respectful/prudent/
|廙 廙 [yi4] / yurt / (literary) respectful / prudent /  
|廙 廙 [yi4] /yourte/(lit.) respectueux/prudent/
|廙 廙 [yi4] / yourte / (lit.) respectueux / prudent /  
|廙 廙 [yi4] /Jurte (S)/achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.)/besonnen; klug (Adj)/
|廙 廙 [yi4] / Jurte (S) / achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.) / besonnen; klug (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,766: Line 3,766:
|-
|-
|弆
|弆
|弆 弆 [ju3] /(literary) to collect/to keep in store/
|弆 弆 [ju3] / (literary) to collect / to keep in store /  
|
|
|
|
Line 3,777: Line 3,777:
|-
|-
|弇
|弇
|弇 弇 [yan3] /to cover/trap/
|弇 弇 [yan3] / to cover / trap /  
|
|
|弇 弇 [yan3] /decken, umfassen (V)/fangen, abfangen (V)/
|弇 弇 [yan3] / decken, umfassen (V) / fangen, abfangen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,788: Line 3,788:
|-
|-
|弢
|弢
|弢 弢 [tao1] /bow case/to cover/
|弢 弢 [tao1] / bow case / to cover /  
|
|
|弢 弢 [tao1] /decken, umfassen (V)/
|弢 弢 [tao1] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,799: Line 3,799:
|-
|-
|弨
|弨
|弨 弨 [chao1] /unbent bow/
|弨 弨 [chao1] / unbent bow /  
|弨 弨 [chao1] /détendre un arc/
|弨 弨 [chao1] / détendre un arc /  
|弨 弨 [chao1] /gestreckter Bogen (S)/
|弨 弨 [chao1] / gestreckter Bogen (S) /  
|
|
|
|
Line 3,810: Line 3,810:
|-
|-
|弶
|弶
|弶 弶 [jiang4] /snare/to snare/
|弶 弶 [jiang4] / snare / to snare /  
|
|
|弶 弶 [jiang4] /Falle (S), Schlinge (S)/jmdn. schnappen (V)/
|弶 弶 [jiang4] / Falle (S), Schlinge (S) / jmdn. schnappen (V) /  
|
|
|弶 弶 [jiang4] {koeng5} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
|弶 弶 [jiang4] {koeng5} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,821: Line 3,821:
|-
|-
|弸
|弸
|弸 弸 [peng2] /strong bow/bowstring/to fill; full/
|弸 弸 [peng2] / strong bow / bowstring / to fill; full /  
|弸 弸 [beng1] /tendu (corde d'arc)/plein/
|弸 弸 [beng1] / tendu (corde d'arc) / plein /  
|弸 弸 [beng1] /komplett, voll (Adj)/
|弸 弸 [beng1] / komplett, voll (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,832: Line 3,832:
|-
|-
|彖
|彖
|彖 彖 [tuan4] /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经/
|彖 彖 [tuan4] / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经 /  
|
|
|彖 彖 [tuan4] /die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V)/
|彖 彖 [tuan4] / die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V) /  
|
|
|彖 彖 [tuan4] {teon3} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict
|彖 彖 [tuan4] {teon3} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,843: Line 3,843:
|-
|-
|彟
|彟
|彠 彟 [huo4] /see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4]/old variant of 蒦[huo4]/
|彠 彟 [huo4] / see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4] / old variant of 蒦[huo4] /  
|
|
|彠 彟 [huo4] /siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X)/alte Variante von 蒦[huo4] (X)/
|彠 彟 [huo4] / siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X) / alte Variante von 蒦[huo4] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,854: Line 3,854:
|-
|-
|彳
|彳
|彳 彳 [chi4] /step with the left foot (Kangxi radical 60)/see also 彳亍[chi4 chu4]/
|彳 彳 [chi4] / step with the left foot (Kangxi radical 60) / see also 彳亍[chi4 chu4] /  
|彳 彳 [chi4] /pas du pied gauche/(60e radical)/
|彳 彳 [chi4] / pas du pied gauche / (60e radical) /  
|彳 彳 [chi4] /langsam gehen (V)/Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw)/
|彳 彳 [chi4] / langsam gehen (V) / Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw) /  
|
|
|
|
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] /(n) kanji "going man" radical (radical 60)/EntL2175860/
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / (n) kanji "going man" radical (radical 60) / EntL2175860 /  
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] /links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻)/
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻) /  
|
|
|彳
|彳
Line 3,869: Line 3,869:
|
|
|
|
|徛 徛 [ji4] {gei3} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict
|徛 徛 [ji4] {gei3} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,876: Line 3,876:
|-
|-
|忉
|忉
|忉 忉 [dao1] /grieved/
|忉 忉 [dao1] / grieved /  
|忉 忉 [dao1] /affligé/
|忉 忉 [dao1] / affligé /  
|忉 忉 [dao1] /bekümmert, betrübt (Adj)/
|忉 忉 [dao1] / bekümmert, betrübt (Adj) /  
|
|
|忉 忉 [dao1] {dou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict
|忉 忉 [dao1] {dou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,887: Line 3,887:
|-
|-
|忞
|忞
|忞 忞 [min2] /to encourage oneself/ ¶ 忞 忞 [min3] /ancient variant of 暋[min3]/ ¶ 忞 忞 [wen3] /disorderly/messy/chaotic/
|忞 忞 [min2] / to encourage oneself / ¶ 忞 忞 [min3] / ancient variant of 暋[min3] / ¶ 忞 忞 [wen3] / disorderly / messy / chaotic /  
|忞 忞 [min2] /s'encourager/ ¶ 忞 忞 [wen3] /désordonné/chaotique/
|忞 忞 [min2] / s'encourager / ¶ 忞 忞 [wen3] / désordonné / chaotique /  
|忞 忞 [min2] /sich ermutigen (V)/ ¶ 忞 忞 [wen3] /ordnungswidrig; schlampig (Adj)/unordentlich (Adj)/chaotisch (Adj)/ ¶ 忞 忞 [min3] /alte Variante von 暋[min3] (X)/
|忞 忞 [min2] / sich ermutigen (V) / ¶ 忞 忞 [wen3] / ordnungswidrig; schlampig (Adj) / unordentlich (Adj) / chaotisch (Adj) / ¶ 忞 忞 [min3] / alte Variante von 暋[min3] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,898: Line 3,898:
|-
|-
|忮
|忮
|忮 忮 [zhi4] /(literary) (bound form) jealous/
|忮 忮 [zhi4] / (literary) (bound form) jealous /  
|忮 忮 [zhi4] /batailleur/
|忮 忮 [zhi4] / batailleur /  
|忮 忮 [zhi4] /aggressiv, angriffslustig (Adj)/
|忮 忮 [zhi4] / aggressiv, angriffslustig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,913: Line 3,913:
|
|
|
|
|忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} /ignorant; depressed/
|忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} / ignorant; depressed /  
|
|
|
|
Line 3,920: Line 3,920:
|-
|-
|忺
|忺
|忺 忺 [xian1] /(literary) to want; to desire/(literary) pleased; gratified; happy/
|忺 忺 [xian1] / (literary) to want; to desire / (literary) pleased; gratified; happy /  
|
|
|
|
|
|
|忺 忺 [xian1] {him1} /happy, satisfied, comfortable/
|忺 忺 [xian1] {him1} / happy, satisfied, comfortable /  
|
|
|
|
Line 3,931: Line 3,931:
|-
|-
|怊
|怊
|怊 怊 [chao1] /(literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated/
|怊 怊 [chao1] / (literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated /  
|
|
|
|
|
|
|怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} /the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful/
|怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} / the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful /  
|
|
|
|
Line 3,942: Line 3,942:
|-
|-
|恔
|恔
|恔 恔 [xiao4] /cheerful/
|恔 恔 [xiao4] / cheerful /  
|恔 恔 [xiao4] /enjoué/gai/joyeux/
|恔 恔 [xiao4] / enjoué / gai / joyeux /  
|恔 恔 [xiao4] /heiter, fröhlich (Adj)/
|恔 恔 [xiao4] / heiter, fröhlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,953: Line 3,953:
|-
|-
|恝
|恝
|恝 恝 [jia2] /indifferent/
|恝 恝 [jia2] / indifferent /  
|恝 恝 [jia2] /insouciant/
|恝 恝 [jia2] / insouciant /  
|恝 恝 [jia2] /gleichgültig, abgestumpft (Adj)/
|恝 恝 [jia2] / gleichgültig, abgestumpft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,964: Line 3,964:
|-
|-
|恧
|恧
|恧 恧 [nu:4] /ashamed/
|恧 恧 [nu:4] / ashamed /  
|恧 恧 [nu:4] /se sentir honteux/confus/
|恧 恧 [nu:4] / se sentir honteux / confus /  
|恧 恧 [nü4] /beschämt (Adj)/
|恧 恧 [nü4] / beschämt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,975: Line 3,975:
|-
|-
|悃
|悃
|悃 悃 [kun3] /sincere/
|悃 悃 [kun3] / sincere /  
|悃 悃 [kun3] /sincère/
|悃 悃 [kun3] / sincère /  
|悃 悃 [kun3] /aufrichtig (Adj)/
|悃 悃 [kun3] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,986: Line 3,986:
|-
|-
|悆
|悆
|悆 悆 [yu4] /happy/
|悆 悆 [yu4] / happy /  
|
|
|悆 悆 [yu4] /glücklich (Adj)/
|悆 悆 [yu4] / glücklich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,008: Line 4,008:
|-
|-
|悢
|悢
|悢 悢 [liang4] /(literary) sad; melancholy/
|悢 悢 [liang4] / (literary) sad; melancholy /  
|
|
|
|
|
|
|悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} /to be upset/
|悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} / to be upset /  
|
|
|
|
Line 4,019: Line 4,019:
|-
|-
|悰
|悰
|悰 悰 [cong2] /joy/
|悰 悰 [cong2] / joy /  
|悰 悰 [cong2] /joyeux/heureux/
|悰 悰 [cong2] / joyeux / heureux /  
|悰 悰 [cong2] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S)/
|悰 悰 [cong2] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) /  
|
|
|
|
Line 4,030: Line 4,030:
|-
|-
|惎
|惎
|惎 惎 [ji4] /injure/vilify/
|惎 惎 [ji4] / injure / vilify /  
|惎 惎 [ji4] /blesser/vilipender/
|惎 惎 [ji4] / blesser / vilipender /  
|惎 惎 [ji4] /beschädigen, verletzen (V)/
|惎 惎 [ji4] / beschädigen, verletzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,041: Line 4,041:
|-
|-
|惔
|惔
|惔 惔 [tan2] /to burn/
|惔 惔 [tan2] / to burn /  
|
|
|惔 惔 [tan2] /brennen, verbrennen (V)/
|惔 惔 [tan2] / brennen, verbrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,052: Line 4,052:
|-
|-
|惙
|惙
|惙 惙 [chuo4] /mournful/uncertain/
|惙 惙 [chuo4] / mournful / uncertain /  
|惙 惙 [chuo4] /triste/mélancolique/incertain/aléatoire/
|惙 惙 [chuo4] / triste / mélancolique / incertain / aléatoire /  
|惙 惙 [chuo4] /ungewiss, unsicher (Adj)/
|惙 惙 [chuo4] / ungewiss, unsicher (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,063: Line 4,063:
|-
|-
|惛
|惛
|惛 惛 [hun1] /confused/forgetful/silly/
|惛 惛 [hun1] / confused / forgetful / silly /  
|惛 惛 [hun1] /confus/idiot/distrait/oublieux/
|惛 惛 [hun1] / confus / idiot / distrait / oublieux /  
|惛 惛 [hun1] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|惛 惛 [hun1] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,074: Line 4,074:
|-
|-
|愃
|愃
|愃 愃 [xuan1] /well-being/
|愃 愃 [xuan1] / well-being /  
|愃 愃 [xuan1] /bien-être/
|愃 愃 [xuan1] / bien-être /  
|愃 愃 [xuan1] /Wohlergehen (S)/
|愃 愃 [xuan1] / Wohlergehen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,085: Line 4,085:
|-
|-
|愍
|愍
|愍 愍 [min3] /variant of 憫¦悯[min3]/
|愍 愍 [min3] / variant of 憫¦悯[min3] /  
|愍 愍 [min3] /peine/chagrin/sympathiser avec/
|愍 愍 [min3] / peine / chagrin / sympathiser avec /  
|愍 愍 [min3] /sympathisieren, bemitleiden (V)/
|愍 愍 [min3] / sympathisieren, bemitleiden (V) /  
|
|
|
|
Line 4,096: Line 4,096:
|-
|-
|愐
|愐
|愐 愐 [mian3] /shy/
|愐 愐 [mian3] / shy /  
|愐 愐 [mian3] /timide/
|愐 愐 [mian3] / timide /  
|愐 愐 [mian3] /scheu, schüchtern (Adj)/
|愐 愐 [mian3] / scheu, schüchtern (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,107: Line 4,107:
|-
|-
|愭
|愭
|愭 愭 [qi2] /(literary) deferential/to revere/
|愭 愭 [qi2] / (literary) deferential / to revere /  
|
|
|
|
Line 4,118: Line 4,118:
|-
|-
|慆
|慆
|慆 慆 [tao1] /rejoice/
|慆 慆 [tao1] / rejoice /  
|慆 慆 [tao1] /ravir/enchanter/
|慆 慆 [tao1] / ravir / enchanter /  
|慆 慆 [tao1] /frohlocken, jauchzen (V)/
|慆 慆 [tao1] / frohlocken, jauchzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,129: Line 4,129:
|-
|-
|慥
|慥
|慥 慥 [zao4] /sincere/
|慥 慥 [zao4] / sincere /  
|慥 慥 [zao4] /sincère/
|慥 慥 [zao4] / sincère /  
|慥 慥 [zao4] /aufrichtig (Adj)/
|慥 慥 [zao4] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,140: Line 4,140:
|-
|-
|慬
|慬
|慬 慬 [qin2] /(literary) brave/worried/distressed/
|慬 慬 [qin2] / (literary) brave / worried / distressed /  
|慬 慬 [jin3] /courageux/prudent/triste/
|慬 慬 [jin3] / courageux / prudent / triste /  
|慬 慬 [jin3] /wacker (Adj)/
|慬 慬 [jin3] / wacker (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,151: Line 4,151:
|-
|-
|慭
|慭
|憖 慭 [yin4] /(literary) to wish; to prefer to/(literary) to incur damage or loss/
|憖 慭 [yin4] / (literary) to wish; to prefer to / (literary) to incur damage or loss /  
|憖 慭 [yin4] /blessé/de plus/de préférence/
|憖 慭 [yin4] / blessé / de plus / de préférence /  
|憖 慭 [yin4] /verletzt, geschädigt (Adj)/ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv)/vorzugsweise (Adv)/
|憖 慭 [yin4] / verletzt, geschädigt (Adj) / ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv) / vorzugsweise (Adv) /  
|
|
|
|
Line 4,173: Line 4,173:
|-
|-
|憙
|憙
|憙 憙 [xi3] /variant of 喜[xi3]/
|憙 憙 [xi3] / variant of 喜[xi3] /  
|
|
|憙 憙 [xi3] /Variante von 喜[xi3] (X)/
|憙 憙 [xi3] / Variante von 喜[xi3] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,184: Line 4,184:
|-
|-
|憭
|憭
|憭 憭 [liao3] /clear/intelligible/severe/cold/
|憭 憭 [liao3] / clear / intelligible / severe / cold /  
|憭 憭 [liao3] /propre/intelligible/sévère/froid/
|憭 憭 [liao3] / propre / intelligible / sévère / froid /  
|憭 憭 [liao3] /deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj)/
|憭 憭 [liao3] / deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,195: Line 4,195:
|-
|-
|憷
|憷
|憷 憷 [chu4] /to be afraid/
|憷 憷 [chu4] / to be afraid /  
|憷 憷 [chu4] /craindre/avoir peur/être affolé/être effrayé/
|憷 憷 [chu4] / craindre / avoir peur / être affolé / être effrayé /  
|憷 憷 [chu4] /sich ängstigen (V)/
|憷 憷 [chu4] / sich ängstigen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,206: Line 4,206:
|-
|-
|憺
|憺
|憺 憺 [dan4] /peace/
|憺 憺 [dan4] / peace /  
|憺 憺 [dan4] /paix/
|憺 憺 [dan4] / paix /  
|憺 憺 [dan4] /Frieden, Friede (S)/
|憺 憺 [dan4] / Frieden, Friede (S) /  
|
|
|
|
Line 4,217: Line 4,217:
|-
|-
|懔
|懔
|懍 懔 [lin3] /fear/
|懍 懔 [lin3] / fear /  
|懍 懔 [lin3] /peur/
|懍 懔 [lin3] / peur /  
|懍 懔 [lin3] /Angst haben, befürchten (V)/
|懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,228: Line 4,228:
|-
|-
|戋
|戋
|戔 戋 [jian1] /narrow/small/
|戔 戋 [jian1] / narrow / small /  
|戔 戋 [jian1] /étroit/petit/
|戔 戋 [jian1] / étroit / petit /  
|戔 戋 [jian1] /klein, unbedeutend (Adj)/
|戔 戋 [jian1] / klein, unbedeutend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,239: Line 4,239:
|-
|-
|戣
|戣
|戣 戣 [kui2] /a lance/
|戣 戣 [kui2] / a lance /  
|
|
|戣 戣 [kui2] /eine Lanze (S, Mil)/
|戣 戣 [kui2] / eine Lanze (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 4,250: Line 4,250:
|-
|-
|戤
|戤
|戤 戤 [gai4] /infringe upon a trade mark/
|戤 戤 [gai4] / infringe upon a trade mark /  
|戤 戤 [gai4] /reposer sur/
|戤 戤 [gai4] / reposer sur /  
|戤 戤 [gai4] /Patentverletzung an einem Warenzeichen (S)/
|戤 戤 [gai4] / Patentverletzung an einem Warenzeichen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,261: Line 4,261:
|-
|-
|戭
|戭
|戭 戭 [yan3] /spear/
|戭 戭 [yan3] / spear /  
|
|
|戭 戭 [yan3] /Speer (S, Mil)/
|戭 戭 [yan3] / Speer (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 4,272: Line 4,272:
|-
|-
|扂
|扂
|扂 扂 [dian4] /door latch/
|扂 扂 [dian4] / door latch /  
|
|
|扂 扂 [dian4] /Türverschluss, Türriegel (S)/
|扂 扂 [dian4] / Türverschluss, Türriegel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,294: Line 4,294:
|-
|-
|扆
|扆
|扆 扆 [Yi3] /surname Yi/ ¶ 扆 扆 [yi3] /screen/
|扆 扆 [Yi3] / surname Yi / ¶ 扆 扆 [yi3] / screen /  
|
|
|扆 扆 [yi3] /überprüfen, verdecken (V)/
|扆 扆 [yi3] / überprüfen, verdecken (V) /  
|
|
|
|
Line 4,305: Line 4,305:
|-
|-
|扊
|扊
|扊 扊 [yan3] /upright bar for fastening a door/
|扊 扊 [yan3] / upright bar for fastening a door /  
|
|
|扊 扊 [yan3] /aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S)/
|扊 扊 [yan3] / aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S) /  
|
|
|
|
Line 4,316: Line 4,316:
|-
|-
|扞
|扞
|扞 捍 [han4] /variant of 捍[han4]/
|扞 捍 [han4] / variant of 捍[han4] /  
|
|
|扞 捍 [han4] /Variante von 捍[han4] (X)/
|扞 捍 [han4] / Variante von 捍[han4] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,338: Line 4,338:
|-
|-
|扽
|扽
|扽 扽 [den4] /to yank/to pull tight/
|扽 扽 [den4] / to yank / to pull tight /  
|扽 扽 [den4] /bouger/secouer/
|扽 扽 [den4] / bouger / secouer /  
|扽 扽 [den4] /herausziehen (V)/enger schnallen (V)/
|扽 扽 [den4] / herausziehen (V) / enger schnallen (V) /  
|
|
|扽 扽 [den4] {dan3} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict
|扽 扽 [den4] {dan3} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,349: Line 4,349:
|-
|-
|挓
|挓
|挓 挓 [zha1] /to open out/to expand/
|挓 挓 [zha1] / to open out / to expand /  
|挓 挓 [zha1] /s'ouvrir/
|挓 挓 [zha1] / s'ouvrir /  
|挓 挓 [zha1] /ausweiten, erweitern (V)/
|挓 挓 [zha1] / ausweiten, erweitern (V) /  
|
|
|
|
Line 4,360: Line 4,360:
|-
|-
|掎
|掎
|掎 掎 [ji3] /drag/
|掎 掎 [ji3] / drag /  
|掎 掎 [ji3] /trainer/tirer/
|掎 掎 [ji3] / trainer / tirer /  
|掎 掎 [ji3] /schleppen (V), Luftwiderstand (S)/
|掎 掎 [ji3] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) /  
|
|
|
|
Line 4,371: Line 4,371:
|-
|-
|掞
|掞
|掞 掞 [shan4] /easy/quiet/
|掞 掞 [shan4] / easy / quiet /  
|掞 掞 [shan4] /facile/calme/
|掞 掞 [shan4] / facile / calme /  
|掞 掞 [shan4] /leicht, einfach, mühelos (Adj)/leise, ruhig, still (Adj)/
|掞 掞 [shan4] / leicht, einfach, mühelos (Adj) / leise, ruhig, still (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,382: Line 4,382:
|-
|-
|掭
|掭
|掭 掭 [tian4] /to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink)/
|掭 掭 [tian4] / to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink) /  
|
|
|掭 掭 [tian4] /Pinsel in die Tusche tauchen (V)/
|掭 掭 [tian4] / Pinsel in die Tusche tauchen (V) /  
|
|
|掭 掭 [tian4] {tim3} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict
|掭 掭 [tian4] {tim3} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,393: Line 4,393:
|-
|-
|揕
|揕
|揕 揕 [zhen4] /to hit/to thrust/
|揕 揕 [zhen4] / to hit / to thrust /  
|揕 揕 [zhen4] /frapper/pousser/
|揕 揕 [zhen4] / frapper / pousser /  
|揕 揕 [zhen4] /jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V)/sich verschieben (V)/
|揕 揕 [zhen4] / jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V) / sich verschieben (V) /  
|
|
|
|
Line 4,404: Line 4,404:
|-
|-
|搌
|搌
|搌 搌 [zhan3] /to sop up/to dab/
|搌 搌 [zhan3] / to sop up / to dab /  
|搌 搌 [zhan3] /déplier/essuyer/
|搌 搌 [zhan3] / déplier / essuyer /  
|搌 搌 [zhan3] /etw. aufsaugen (V)/abtupfen (V), betupfen (V)/
|搌 搌 [zhan3] / etw. aufsaugen (V) / abtupfen (V), betupfen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,415: Line 4,415:
|-
|-
|搒
|搒
|榜 搒 [bang4] /to row/oar/Taiwan pr. [beng4]/ ¶ 榜 搒 [peng4] /to whip/Taiwan pr. [beng4]/
|榜 搒 [bang4] / to row / oar / Taiwan pr. [beng4] / ¶ 榜 搒 [peng4] / to whip / Taiwan pr. [beng4] /  
|榜 搒 [peng4] /tenir la barre/ramer/
|榜 搒 [peng4] / tenir la barre / ramer /  
|搒 搒 [beng4] /auspeitschen, flitzen (V)/Boot, Kahn (S)/
|搒 搒 [beng4] / auspeitschen, flitzen (V) / Boot, Kahn (S) /  
|
|
|
|
Line 4,426: Line 4,426:
|-
|-
|摏
|摏
|摏 摏 [chong1] /variant of 舂[chong1]/
|摏 摏 [chong1] / variant of 舂[chong1] /  
|
|
|
|
Line 4,437: Line 4,437:
|-
|-
|摛
|摛
|摛 摛 [chi1] /to spread (fame)/wield (pen)/
|摛 摛 [chi1] / to spread (fame) / wield (pen) /  
|摛 摛 [chi1] /déplier/dérouler/narrer en détail/
|摛 摛 [chi1] / déplier / dérouler / narrer en détail /  
|摛 摛 [chi1] /auftragen, ausbreiten (V)/handhaben (V)/
|摛 摛 [chi1] / auftragen, ausbreiten (V) / handhaben (V) /  
|
|
|
|
Line 4,448: Line 4,448:
|-
|-
|摴
|摴
|摴 摴 [shu1] /dice/gambling/to release/
|摴 摴 [shu1] / dice / gambling / to release /  
|摴 摴 [shu1] /jeu de dés/jeu/libérer/sortir/
|摴 摴 [shu1] / jeu de dés / jeu / libérer / sortir /  
|摴 摴 [shu1] /auslösen, entlassen (V)/Würfelspiel, Würfel (S)/
|摴 摴 [shu1] / auslösen, entlassen (V) / Würfelspiel, Würfel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,459: Line 4,459:
|-
|-
|撖
|撖
|撖 撖 [Han4] /surname Han/Taiwan pr. [Gan3]/
|撖 撖 [Han4] / surname Han / Taiwan pr. [Gan3] /  
|
|
|撖 撖 [han4] /Han (Eig, Fam)/
|撖 撖 [han4] / Han (Eig, Fam) /  
|
|
|撖 撖 [Han4] {ham1} /a surname/
|撖 撖 [Han4] {ham1} / a surname /  
|
|
|
|
Line 4,470: Line 4,470:
|-
|-
|擐
|擐
|擐 擐 [huan4] /pass through/to get into (armor)/
|擐 擐 [huan4] / pass through / to get into (armor) /  
|擐 擐 [huan4] /mettre (à l'intérieur de)/passer au travers de/
|擐 擐 [huan4] / mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de /  
|擐 擐 [huan4] /durchfahren, durchgehen (V)/
|擐 擐 [huan4] / durchfahren, durchgehen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,481: Line 4,481:
|-
|-
|擿
|擿
|擿 擿 [ti1] /to select/to nitpick/to expose/ ¶ 擿 擿 [zhi4] /to scratch/old variant of 擲¦掷[zhi4]/
|擿 擿 [ti1] / to select / to nitpick / to expose / ¶ 擿 擿 [zhi4] / to scratch / old variant of 擲¦掷[zhi4] /  
|擿 擿 [ti1] /sélectionner/pinailler/exposer/
|擿 擿 [ti1] / sélectionner / pinailler / exposer /  
|擿 擿 [zhi4] /kratzen (V)/alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X)/ ¶ 擿 擿 [ti1] /auswählen, auslesen, scheiden (V)/pingelig sein (V)/aussetzen (V), entblößen (V)/
|擿 擿 [zhi4] / kratzen (V) / alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X) / ¶ 擿 擿 [ti1] / auswählen, auslesen, scheiden (V) / pingelig sein (V) / aussetzen (V), entblößen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,492: Line 4,492:
|-
|-
|攽
|攽
|攽 攽 [ban1] /variant of 頒¦颁[ban1]/
|攽 攽 [ban1] / variant of 頒¦颁[ban1] /  
|
|
|攽 攽 [ban1] /Variante von 頒¦颁[ban1] (X)/
|攽 攽 [ban1] / Variante von 頒¦颁[ban1] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,503: Line 4,503:
|-
|-
|敉
|敉
|敉 敉 [mi3] /peaceful/
|敉 敉 [mi3] / peaceful /  
|敉 敉 [mi3] /paisible/calmer/pacifier/
|敉 敉 [mi3] / paisible / calmer / pacifier /  
|敉 敉 [mi3] /friedlich, einträchtig (Adj)/
|敉 敉 [mi3] / friedlich, einträchtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,514: Line 4,514:
|-
|-
|敔
|敔
|敔 敔 [yu3] /percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick/
|敔 敔 [yu3] / percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick /  
|敔 敔 [yu3] /instrument à percussion/
|敔 敔 [yu3] / instrument à percussion /  
|敔 敔 [yu3] /Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus)/
|敔 敔 [yu3] / Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 4,536: Line 4,536:
|-
|-
|斝
|斝
|斝 斝 [jia3] /small jade cup with ears/
|斝 斝 [jia3] / small jade cup with ears /  
|斝 斝 [jia3] /petite tasse de jade avec deux anses/
|斝 斝 [jia3] / petite tasse de jade avec deux anses /  
|斝 斝 [jia3] /kleiner Jadebecher mit Ohren (S)/
|斝 斝 [jia3] / kleiner Jadebecher mit Ohren (S) /  
|
|
|
|
Line 4,547: Line 4,547:
|-
|-
|斠
|斠
|斠 斠 [jiao4] /(old) instrument to even out the grain in a measuring vessel/to proofread/to collate/
|斠 斠 [jiao4] / (old) instrument to even out the grain in a measuring vessel / to proofread / to collate /  
|斠 斠 [jiao4] /corriger les épreuves/collationner/
|斠 斠 [jiao4] / corriger les épreuves / collationner /  
|斠 斠 [jiao4] /messen (V)/
|斠 斠 [jiao4] / messen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,569: Line 4,569:
|-
|-
|旐
|旐
|旐 旐 [zhao4] /banner/
|旐 旐 [zhao4] / banner /  
|
|
|旐 旐 [zhao4] /Banner, Fahne (S)/
|旐 旐 [zhao4] / Banner, Fahne (S) /  
|
|
|
|
Line 4,591: Line 4,591:
|-
|-
|旴
|旴
|旴 旴 [xu1] /dawn/
|旴 旴 [xu1] / dawn /  
|
|
|旴 旴 [xu1] /Anbruch, Beginn (S)/
|旴 旴 [xu1] / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 4,602: Line 4,602:
|-
|-
|旵
|旵
|旵 旵 [chan3] /(literary) (of sunlight) to beam down/to illuminate/(used in place names and given names)/
|旵 旵 [chan3] / (literary) (of sunlight) to beam down / to illuminate / (used in place names and given names) /  
|
|
|
|
Line 4,624: Line 4,624:
|-
|-
|昄
|昄
|昄 昄 [ban3] /great/expansive/
|昄 昄 [ban3] / great / expansive /  
|昄 昄 [ban3] /grand/formidable/
|昄 昄 [ban3] / grand / formidable /  
|昄 昄 [ban3] /bedeutend, groß (Adj)/
|昄 昄 [ban3] / bedeutend, groß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,646: Line 4,646:
|-
|-
|昒
|昒
|昒 昒 [hu1] /daybreak/dawn/dusky/dim/
|昒 昒 [hu1] / daybreak / dawn / dusky / dim /  
|昒 昒 [hu1] /lever du jour/aube/sombre/faible/
|昒 昒 [hu1] / lever du jour / aube / sombre / faible /  
|昒 昒 [hu1] /Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj)/
|昒 昒 [hu1] / Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,657: Line 4,657:
|-
|-
|昡
|昡
|昡 昡 [xuan4] /long day/extended/relaxed/
|昡 昡 [xuan4] / long day / extended / relaxed /  
|昡 昡 [xuan4] /Rayonnement solaire/
|昡 昡 [xuan4] / Rayonnement solaire /  
|昡 昡 [xuan4] /aufgelockert, entspannt (Adj)/
|昡 昡 [xuan4] / aufgelockert, entspannt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,668: Line 4,668:
|-
|-
|昣
|昣
|昣 昣 [zhen3] /(literary) bright/
|昣 昣 [zhen3] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 4,679: Line 4,679:
|-
|-
|昤
|昤
|昤 昤 [ling1] /sunshine/
|昤 昤 [ling1] / sunshine /  
|
|
|昤 昤 [ling1] /meine Liebe, mein Lieber (S)/
|昤 昤 [ling1] / meine Liebe, mein Lieber (S) /  
|
|
|
|
Line 4,690: Line 4,690:
|-
|-
|昪
|昪
|昪 昪 [bian4] /(literary) (of sunlight) bright/(literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4])/
|昪 昪 [bian4] / (literary) (of sunlight) bright / (literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4]) /  
|
|
|
|
Line 4,701: Line 4,701:
|-
|-
|昫
|昫
|昫 昫 [xu4] /variant of 煦[xu4]/balmy/nicely warm/cozy/
|昫 昫 [xu4] / variant of 煦[xu4] / balmy / nicely warm / cozy /  
|
|
|昫 昫 [xu4] /Variante von 煦[xu4] (X)/lau, mild (Adj)/schön warm (Adj)/gemütlich (Adj)/
|昫 昫 [xu4] / Variante von 煦[xu4] (X) / lau, mild (Adj) / schön warm (Adj) / gemütlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,712: Line 4,712:
|-
|-
|昳
|昳
|昳 昳 [die2] /the declining sun in the west/
|昳 昳 [die2] / the declining sun in the west /  
|
|
|昳 昳 [die2] /die untergehende Sonne im Westen (S)/
|昳 昳 [die2] / die untergehende Sonne im Westen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,723: Line 4,723:
|-
|-
|昺
|昺
|昺 昺 [bing3] /bright/glorious/
|昺 昺 [bing3] / bright / glorious /  
|昺 昺 [bing3] /brillant/éclatant/glorieux/
|昺 昺 [bing3] / brillant / éclatant / glorieux /  
|昺 昺 [bing3] /hell, klar (Adj)/
|昺 昺 [bing3] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,734: Line 4,734:
|-
|-
|昽
|昽
|曨 昽 [long2] /used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2]/
|曨 昽 [long2] / used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2] /  
|曨 昽 [long2] /crépuscule/lumière de l'aube approchant/
|曨 昽 [long2] / crépuscule / lumière de l'aube approchant /  
|曨 昽 [long2] /Dämmerung (S)/aufkommendes Licht des Morgengrauens (S)/dämmerig (Adj)/
|曨 昽 [long2] / Dämmerung (S) / aufkommendes Licht des Morgengrauens (S) / dämmerig (Adj) /  
|
|
|曨 昽 [long2] {lung4} /twilight/approaching light of dawn/dim/vague/dim/ # adapted from cc-cedict
|曨 昽 [long2] {lung4} / twilight / approaching light of dawn / dim / vague / dim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,745: Line 4,745:
|-
|-
|晅
|晅
|晅 晅 [xuan1] /light of the sun/to dry in the sun/
|晅 晅 [xuan1] / light of the sun / to dry in the sun /  
|
|
|晅 晅 [xuan1] /Sonnenlicht (S)/an der Sonne trocknen (V)/
|晅 晅 [xuan1] / Sonnenlicht (S) / an der Sonne trocknen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,778: Line 4,778:
|-
|-
|晔
|晔
|曄 晔 [ye4] /bright light/to sparkle/
|曄 晔 [ye4] / bright light / to sparkle /  
|曄 晔 [ye4] /lumière vive/briller/
|曄 晔 [ye4] / lumière vive / briller /  
|曄 晔 [ye4] /funkeln (V)/
|曄 晔 [ye4] / funkeln (V) /  
|
|
|
|
Line 4,789: Line 4,789:
|-
|-
|晖
|晖
|暉 晖 [hui1] /sunshine/to shine upon/variant of 輝¦辉[hui1]/
|暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] /  
|暉 晖 [hui1] /lumière du Soleil/
|暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil /  
|暉 晖 [hui1] /strahlend, leuchtend (Adj)/
|暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) /  
|
|
|暉 晖 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/light/ # adapted from cc-cedict
|暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,800: Line 4,800:
|-
|-
|晙
|晙
|晙 晙 [jun4] /(literary) early morning/(literary) bright/(used in names)/
|晙 晙 [jun4] / (literary) early morning / (literary) bright / (used in names) /  
|
|
|
|
Line 4,811: Line 4,811:
|-
|-
|晢
|晢
|晢 晢 [zhe2] /bright/
|晢 晢 [zhe2] / bright /  
|晢 晢 [zhe2] /brillant/
|晢 晢 [zhe2] / brillant /  
|晢 晢 [zhe2] /fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj)/
|晢 晢 [zhe2] / fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,822: Line 4,822:
|-
|-
|晪
|晪
|晪 晪 [tian3] /(literary) bright/
|晪 晪 [tian3] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 4,833: Line 4,833:
|-
|-
|晫
|晫
|晫 晫 [zhuo2] /(literary) splendorous/
|晫 晫 [zhuo2] / (literary) splendorous /  
|
|
|
|
Line 4,866: Line 4,866:
|-
|-
|暕
|暕
|暕 暕 [jian3] /bright (light)/
|暕 暕 [jian3] / bright (light) /  
|
|
|暕 暕 [jian3] /hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj)/
|暕 暕 [jian3] / hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,877: Line 4,877:
|-
|-
|暲
|暲
|暲 暲 [zhang1] /bright/to rise (of sun)/
|暲 暲 [zhang1] / bright / to rise (of sun) /  
|
|
|暲 暲 [zhang1] /hell (Adj)/aufgehen (Sonne) (V)/
|暲 暲 [zhang1] / hell (Adj) / aufgehen (Sonne) (V) /  
|
|
|
|
|
|
|暲 [すすむ] /Susumu/
|暲 [すすむ] / Susumu /  
|
|
|暲
|暲
|-
|-
|暵
|暵
|暵 暵 [han4] /dry/hot/
|暵 暵 [han4] / dry / hot /  
|暵 暵 [han4] /sec suite à l'exposition au Soleil/
|暵 暵 [han4] / sec suite à l'exposition au Soleil /  
|暵 暵 [han4] /echt geil, heiß (Adj)/
|暵 暵 [han4] / echt geil, heiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,899: Line 4,899:
|-
|-
|暶
|暶
|暶 暶 [xuan2] /(literary) bright/(literary) beautiful; good-looking/
|暶 暶 [xuan2] / (literary) bright / (literary) beautiful; good-looking /  
|
|
|
|
Line 4,921: Line 4,921:
|-
|-
|曈
|曈
|曈 曈 [tong2] /sun about to rise/
|曈 曈 [tong2] / sun about to rise /  
|
|
|曈 曈 [tong2] /die aufgehende Sonne (S)/
|曈 曈 [tong2] / die aufgehende Sonne (S) /  
|
|
|
|
Line 4,932: Line 4,932:
|-
|-
|曌
|曌
|曌 曌 [Zhao4] /name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1]/
|曌 曌 [Zhao4] / name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1] /  
|
|
|曌 曌 [zhao4] /(selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1])/
|曌 曌 [zhao4] / (selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1]) /  
|
|
|
|
Line 4,943: Line 4,943:
|-
|-
|朏
|朏
|朏 朏 [fei3] /(literary) (of the crescent moon) to begin to shine/
|朏 朏 [fei3] / (literary) (of the crescent moon) to begin to shine /  
|朏 朏 [fei3] /croissant de Lune/
|朏 朏 [fei3] / croissant de Lune /  
|朏 朏 [fei3] /Mondsichel (S)/
|朏 朏 [fei3] / Mondsichel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,954: Line 4,954:
|-
|-
|朓
|朓
|朓 朓 [tiao3] /(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month/
|朓 朓 [tiao3] / (literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month /  
|朓 朓 [tiao4] /roussi/lune de l'ouest avant le lever du soleil/
|朓 朓 [tiao4] / roussi / lune de l'ouest avant le lever du soleil /  
|朓 朓 [tiao4] /Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V)/
|朓 朓 [tiao4] / Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V) /  
|
|
|
|
Line 4,965: Line 4,965:
|-
|-
|朳
|朳
|朳 朳 [ba1] /tree/
|朳 朳 [ba1] / tree /  
|朳 朳 [ba1] /(arbre)/
|朳 朳 [ba1] / (arbre) /  
|朳 朳 [ba1] /Rechen (S)/
|朳 朳 [ba1] / Rechen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] /breite Feldhacke/Breitblatthacke/Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange/Eburi·ita/vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett/
|柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] / breite Feldhacke / Breitblatthacke / Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange / Eburi·ita / vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett /  
|
|
|朳
|朳
Line 4,982: Line 4,982:
|
|
|
|
|おうご;朸;枴 [おうご] /Tragestange/
|おうご;朸;枴 [おうご] / Tragestange /  
|
|
|朸
|朸
Line 4,989: Line 4,989:
|
|
|
|
|杄 杄 [qian1] /Qian (Eig, Fam)/
|杄 杄 [qian1] / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,998: Line 4,998:
|-
|-
|杕
|杕
|杕 杕 [di4] /lone-standing tree/
|杕 杕 [di4] / lone-standing tree /  
|杕 杕 [di4] /arbre isolé/
|杕 杕 [di4] / arbre isolé /  
|杕 杕 [di4] /alleinstehender Baum (S)/
|杕 杕 [di4] / alleinstehender Baum (S) /  
|
|
|
|
Line 5,009: Line 5,009:
|-
|-
|杙
|杙
|杙 杙 [yi4] /post for tethering animals/
|杙 杙 [yi4] / post for tethering animals /  
|
|
|杙 杙 [yi4] /Pfosten zum Anbinden von Tieren (S)/
|杙 杙 [yi4] / Pfosten zum Anbinden von Tieren (S) /  
|
|
|
|
|株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] /(n) stump/EntL2645440/ ¶ 杭(P);杙;株 [くい] /(n) (1) (esp. 杭, 杙) stake/post/pile/picket/(n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump/(P)/EntL1279450X/
|株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] / (n) stump / EntL2645440 / ¶ 杭(P);杙;株 [くい] / (n) (1) (esp. 杭, 杙) stake / post / pile / picket / (n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump / (P) / EntL1279450X /  
|くい;株;杭;杙 [くい] /Pfahl/Pfosten/Pflock/ ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] /Baumstumpf/Pfahl/Pflock/Dorn/
|くい;株;杭;杙 [くい] / Pfahl / Pfosten / Pflock / ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] / Baumstumpf / Pfahl / Pflock / Dorn /  
|杭 / 杙[くい] /paal/staak/heipaal/
|杭 / 杙[くい] / paal / staak / heipaal /  
|杙
|杙
|-
|-
|杧
|杧
|杧 杧 [mang2] /used in 杧果[mang2 guo3]/
|杧 杧 [mang2] / used in 杧果[mang2 guo3] /  
|
|
|
|
|
|
|杧 杧 [mang2] {mong4} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict
|杧 杧 [mang2] {mong4} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,031: Line 5,031:
|-
|-
|杩
|杩
|榪 杩 [ma4] /headboard/
|榪 杩 [ma4] / headboard /  
|榪 杩 [ma4] /dosseret/
|榪 杩 [ma4] / dosseret /  
|榪 杩 [ma4] /Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S)/
|榪 杩 [ma4] / Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S) /  
|
|
|
|
Line 5,064: Line 5,064:
|-
|-
|枘
|枘
|枘 枘 [rui4] /tenon/tool handle/wedge/
|枘 枘 [rui4] / tenon / tool handle / wedge /  
|枘 枘 [rui4] /tenon/
|枘 枘 [rui4] / tenon /  
|枘 枘 [rui4] /Zapfen (S)/
|枘 枘 [rui4] / Zapfen (S) /  
|
|
|
|
|枘 [ほぞ] /(n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon/cog/dovetail/pivot/EntL2587700/
|枘 [ほぞ] / (n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon / cog / dovetail / pivot / EntL2587700 /  
|ほぞ;枘 [ほぞ] /Zapfen/Penis/
|ほぞ;枘 [ほぞ] / Zapfen / Penis /  
|
|
|枘
|枘
|-
|-
|枲
|枲
|枲 枲 [xi3] /male nettle-hemp/
|枲 枲 [xi3] / male nettle-hemp /  
|
|
|枲 枲 [xi3] /männliche Hanfpflanze (S, Bio)/männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio)/
|枲 枲 [xi3] / männliche Hanfpflanze (S, Bio) / männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] /Ramie/Chinagras/Boehmeria nivea/
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea /  
|
|
|枲
|枲
|-
|-
|枹
|枹
|枹 枹 [fu1] /Quercus glandulifera/
|枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera /  
|枹 枹 [fu1] /(tambour) baguette/olive de la baguette/
|枹 枹 [fu1] / (tambour) baguette / olive de la baguette /  
|枹 枹 [fu1] /Quercus glandulifera (S, Bio)/
|枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/
|楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 /  
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /  
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /  
|枹
|枹
|-
|-
|柃
|柃
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica /  
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica/Eurya du Japon/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / Eurya du Japon /  
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica (S, Bio)/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] /Japanischer Sperrstrauch/Eurya japonica/
|ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] / Japanischer Sperrstrauch / Eurya japonica /  
|
|
|柃
|柃
Line 5,119: Line 5,119:
|-
|-
|柷
|柷
|柷 柷 [zhu4] /percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick/
|柷 柷 [zhu4] / percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick /  
|
|
|柷 柷 [zhu4] /Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus)/
|柷 柷 [zhu4] / Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 5,130: Line 5,130:
|-
|-
|栐
|栐
|栐 栐 [yong3] /(archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4]/
|栐 栐 [yong3] / (archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4] /  
|
|
|
|
Line 5,141: Line 5,141:
|-
|-
|栒
|栒
|栒 栒 [xun2] /cross bar/
|栒 栒 [xun2] / cross bar /  
|栒 栒 [xun2] /Cotonéaster/
|栒 栒 [xun2] / Cotonéaster /  
|栒 栒 [xun2] /Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio)/
|栒 栒 [xun2] / Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,152: Line 5,152:
|-
|-
|栴
|栴
|栴 栴 [zhan1] /used in 栴檀[zhan1tan2]/
|栴 栴 [zhan1] / used in 栴檀[zhan1tan2] /  
|
|
|栴 栴 [zhan1] /Sandelholz (S, Bio)/
|栴 栴 [zhan1] / Sandelholz (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,163: Line 5,163:
|-
|-
|栻
|栻
|栻 栻 [shi4] /(tree)/
|栻 栻 [shi4] / (tree) /  
|栻 栻 [shi4] /(arbre)/
|栻 栻 [shi4] / (arbre) /  
|栻 栻 [shi4] /(Baum)/
|栻 栻 [shi4] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,174: Line 5,174:
|-
|-
|桄
|桄
|桄 桄 [guang1] /used in 桄榔[guang1lang2]/ ¶ 桄 桄 [guang4] /woven wood and bamboo utensil/classifier for threads and strings/
|桄 桄 [guang1] / used in 桄榔[guang1lang2] / ¶ 桄 桄 [guang4] / woven wood and bamboo utensil / classifier for threads and strings /  
|桄 桄 [guang1] /Bois tressé et ustensile en bambou/classificateur pour les fils et les ficelles/ ¶ 桄 桄 [guang4] /écheveau/échelon/barreau transversal/ensouple de métier à tisser/remplir/
|桄 桄 [guang1] / Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles / ¶ 桄 桄 [guang4] / écheveau / échelon / barreau transversal / ensouple de métier à tisser / remplir /  
|桄 桄 [guang1] /siehe 桄榔[guang1 lang2] (X)/ ¶ 桄 桄 [guang4] /geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S)/ZEW für Fäden und Stränge (Zähl)/
|桄 桄 [guang1] / siehe 桄榔[guang1 lang2] (X) / ¶ 桄 桄 [guang4] / geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S) / ZEW für Fäden und Stränge (Zähl) /  
|
|
|桄 桄 [guang1] {gwong1} /arenga or sugar palm (Arenga pinnata)/a door bar/ # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} /a woven wood and bamboo utensil/a classifier for threads and strings/ # adapted from cc-cedict
|桄 桄 [guang1] {gwong1} / arenga or sugar palm (Arenga pinnata) / a door bar / # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} / a woven wood and bamboo utensil / a classifier for threads and strings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,196: Line 5,196:
|-
|-
|桠
|桠
|椏 桠 [ya1] /forking branch/
|椏 桠 [ya1] / forking branch /  
|椏 桠 [ya1] /fourche/
|椏 桠 [ya1] / fourche /  
|椏 桠 [ya1] /Gabelung (S)/
|椏 桠 [ya1] / Gabelung (S) /  
|
|
|椏 桠 [ya1] {aa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} /forking branch/ # adapted from cc-cedict
|椏 桠 [ya1] {aa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} / forking branch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,207: Line 5,207:
|-
|-
|桯
|桯
|桯 桯 [ting1] /bed side stand/
|桯 桯 [ting1] / bed side stand /  
|
|
|桯 桯 [ting1] /Nachtschränkchen (S)/
|桯 桯 [ting1] / Nachtschränkchen (S) /  
|
|
|
|
Line 5,218: Line 5,218:
|-
|-
|桲
|桲
|桲 桲 [bo2] /flail/ ¶ 桲 桲 [po5] /used in 榲桲¦榅桲[wen1po5]/Taiwan pr. [bo2]/
|桲 桲 [bo2] / flail / ¶ 桲 桲 [po5] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / Taiwan pr. [bo2] /  
|桲 桲 [bo2] /fléau (pour battre le blé)/
|桲 桲 [bo2] / fléau (pour battre le blé) /  
|桲 桲 [bo2] /Quitte (S)/
|桲 桲 [bo2] / Quitte (S) /  
|
|
|
|
Line 5,229: Line 5,229:
|-
|-
|桹
|桹
|桹 桹 [lang2] /(palm)/
|桹 桹 [lang2] / (palm) /  
|桹 桹 [lang2] /(palme)/
|桹 桹 [lang2] / (palme) /  
|桹 桹 [lang2] /(palm)/
|桹 桹 [lang2] / (palm) /  
|
|
|
|
Line 5,251: Line 5,251:
|-
|-
|梠
|梠
|梠 梠 [lu:3] /beam at the eaves/
|梠 梠 [lu:3] / beam at the eaves /  
|
|
|梠 梠 [lü3] /Balken an der Regentraufe (S)/
|梠 梠 [lü3] / Balken an der Regentraufe (S) /  
|
|
|
|
Line 5,262: Line 5,262:
|-
|-
|梣
|梣
|梣 梣 [chen2] /Chinese ash (Fraxinus chinensis)/
|梣 梣 [chen2] / Chinese ash (Fraxinus chinensis) /  
|梣 梣 [chen2] /frêne chinois/Fraxinus chinensis/
|梣 梣 [chen2] / frêne chinois / Fraxinus chinensis /  
|梣 梣 [cen2] /Esche (S, Bio)/Fraxinus (S, Bio)/
|梣 梣 [cen2] / Esche (S, Bio) / Fraxinus (S, Bio) /  
|
|
|
|
|秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] /(n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica)/EntL1952830X/
|秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] / (n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica) / EntL1952830X /  
|トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] /japanische Esche/Fraxinus japonica/
|トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] / japanische Esche / Fraxinus japonica /  
|梣 / トネリコ[とねりこ] /[plantk.] Japanse es/Fraxinus japonica/
|梣 / トネリコ[とねりこ] / [plantk.] Japanse es / Fraxinus japonica /  
|梣
|梣
|-
|-
|梴
|梴
|梴 梴 [chan1] /length (of a tree or beam)/long/
|梴 梴 [chan1] / length (of a tree or beam) / long /  
|梴 梴 [chan1] /long (planche, poutre...)/
|梴 梴 [chan1] / long (planche, poutre...) /  
|梴 梴 [chan1] /lang, langwierig (Adj)/Pferdelänge, Dauer (S)/
|梴 梴 [chan1] / lang, langwierig (Adj) / Pferdelänge, Dauer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,284: Line 5,284:
|-
|-
|梼
|梼
|檮 梼 [tao2] /dunce/blockhead/
|檮 梼 [tao2] / dunce / blockhead /  
|檮 梼 [tao2] /souche/imbécile/
|檮 梼 [tao2] / souche / imbécile /  
|檮 梼 [tao2] /Dummkopf, Schwachkopf (S)/
|檮 梼 [tao2] / Dummkopf, Schwachkopf (S) /  
|
|
|檮 梼 [tao2] {to4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict
|檮 梼 [tao2] {to4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,297: Line 5,297:
|
|
|
|
|梽 梽 [zhi4] /Zhi (Eig, Fam)/
|梽 梽 [zhi4] / Zhi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,306: Line 5,306:
|-
|-
|梾
|梾
|棶 梾 [lai2] /used in 棶木¦梾木[lai2 mu4]/
|棶 梾 [lai2] / used in 棶木¦梾木[lai2 mu4] /  
|
|
|棶 梾 [lai2] /siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X)/
|棶 梾 [lai2] / siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,317: Line 5,317:
|-
|-
|棐
|棐
|棐 棐 [fei3] /Torreya nucifera/strengthen/
|棐 棐 [fei3] / Torreya nucifera / strengthen /  
|棐 棐 [fei3] /espèces d'if/torreya nucifera/kaya/
|棐 棐 [fei3] / espèces d'if / torreya nucifera / kaya /  
|棐 棐 [fei3] /Japanische Nusseibe (S, Bio)/stärken, bestärken (V)/
|棐 棐 [fei3] / Japanische Nusseibe (S, Bio) / stärken, bestärken (V) /  
|
|
|
|
Line 5,334: Line 5,334:
|
|
|
|
|ばい;棓 [ばい] /Klöppel (einer Klangschale)/
|ばい;棓 [ばい] / Klöppel (einer Klangschale) /  
|
|
|棓
|棓
|-
|-
|棤
|棤
|棤 棤 [cuo4] /rough tree bark/
|棤 棤 [cuo4] / rough tree bark /  
|
|
|棤 棤 [cuo4] /raue Baumrinde (S)/
|棤 棤 [cuo4] / raue Baumrinde (S) /  
|
|
|
|
Line 5,350: Line 5,350:
|-
|-
|棨
|棨
|棨 棨 [qi3] /tally for going through a pass/
|棨 棨 [qi3] / tally for going through a pass /  
|棨 棨 [qi3] /pointage pour passer par un passage/
|棨 棨 [qi3] / pointage pour passer par un passage /  
|棨 棨 [qi3] /Strichliste für einen Durchlauf (S)/
|棨 棨 [qi3] / Strichliste für einen Durchlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 5,361: Line 5,361:
|-
|-
|棪
|棪
|棪 棪 [yan3] /(tree)/
|棪 棪 [yan3] / (tree) /  
|棪 棪 [yan3] /(arbre)/
|棪 棪 [yan3] / (arbre) /  
|棪 棪 [yan3] /(Baum)/
|棪 棪 [yan3] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,372: Line 5,372:
|-
|-
|棫
|棫
|棫 棫 [yu4] /(oak)/thorny shrub/
|棫 棫 [yu4] / (oak) / thorny shrub /  
|
|
|棫 棫 [yu4] /(Eiche)/dornige Staude (S)/
|棫 棫 [yu4] / (Eiche) / dornige Staude (S) /  
|
|
|
|
Line 5,383: Line 5,383:
|-
|-
|棬
|棬
|棬 棬 [quan1] /bowl/
|棬 棬 [quan1] / bowl /  
|
|
|棬 棬 [quan1] /Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S)/
|棬 棬 [quan1] / Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S) /  
|
|
|
|
Line 5,405: Line 5,405:
|-
|-
|椆
|椆
|椆 椆 [chou2] /species of tree resistant to cold weather/
|椆 椆 [chou2] / species of tree resistant to cold weather /  
|
|
|椆 椆 [chou2] /kälteresistente Baumart (S, Bio)/
|椆 椆 [chou2] / kälteresistente Baumart (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,416: Line 5,416:
|-
|-
|椑
|椑
|椑 椑 [bei1] /Fagus sylvatica/
|椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica /  
|椑 椑 [bei1] /hêtre/Fagus sylvatica/
|椑 椑 [bei1] / hêtre / Fagus sylvatica /  
|椑 椑 [bei1] /Fagus sylvatica (S, Bio)/
|椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica (S, Bio) /  
|
|
|椑 椑 [bei1] {bei1} /Fagus sylvatica/ # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} /oval/ellipse/ # adapted from cc-cedict
|椑 椑 [bei1] {bei1} / Fagus sylvatica / # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} / oval / ellipse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,427: Line 5,427:
|-
|-
|椓
|椓
|椓 椓 [zhuo2] /beat/
|椓 椓 [zhuo2] / beat /  
|
|
|椓 椓 [zhuo2] /Runde, Schlag, Takt (S)/
|椓 椓 [zhuo2] / Runde, Schlag, Takt (S) /  
|
|
|椓 椓 [zhuo2] {doek3} /to beat/castration/a eunuch/defamation/ # adapted from cc-cedict
|椓 椓 [zhuo2] {doek3} / to beat / castration / a eunuch / defamation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,438: Line 5,438:
|-
|-
|椸
|椸
|椸 椸 [yi2] /clothes-horse/
|椸 椸 [yi2] / clothes-horse /  
|椸 椸 [yi2] /étendoir/
|椸 椸 [yi2] / étendoir /  
|椸 椸 [yi2] /Wäscheständer (S)/
|椸 椸 [yi2] / Wäscheständer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,449: Line 5,449:
|-
|-
|椹
|椹
|椹 椹 [shen4] /variant of 葚[shen4]/
|椹 椹 [shen4] / variant of 葚[shen4] /  
|椹 椹 [shen4] /mûre (fruit)/
|椹 椹 [shen4] / mûre (fruit) /  
|椹 椹 [shen4] /Variante von 葚[shen4] (X)/
|椹 椹 [shen4] / Variante von 葚[shen4] (X) /  
|
|
|
|
|椹 [さわら;サワラ] /(n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera)/EntL1568320X/
|椹 [さわら;サワラ] / (n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera) / EntL1568320X /  
|サワラ;さわら;椹 [さわら] /Scheinzypresse/Chamaecyparis pisifera/
|サワラ;さわら;椹 [さわら] / Scheinzypresse / Chamaecyparis pisifera /  
|
|
|椹
|椹
Line 5,471: Line 5,471:
|-
|-
|楗
|楗
|楗 楗 [jian4] /material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike/(literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt)/
|楗 楗 [jian4] / material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike / (literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt) /  
|楗 楗 [jian4] /serrure/
|楗 楗 [jian4] / serrure /  
|楗 楗 [jian4] /Türschloss (S)/
|楗 楗 [jian4] / Türschloss (S) /  
|
|
|
|
Line 5,482: Line 5,482:
|-
|-
|楙
|楙
|楙 楙 [mao4] /Cydonia japonica/
|楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica /  
|楙 楙 [mao4] /Cognassier du Japon/
|楙 楙 [mao4] / Cognassier du Japon /  
|楙 楙 [mao4] /Cydonia japonica (S)/
|楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica (S) /  
|
|
|
|
Line 5,493: Line 5,493:
|-
|-
|楩
|楩
|楩 楩 [pian2] /(tree)/
|楩 楩 [pian2] / (tree) /  
|楩 楩 [pian2] /(arbre)/
|楩 楩 [pian2] / (arbre) /  
|楩 楩 [pian2] /(Baum)/
|楩 楩 [pian2] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,504: Line 5,504:
|-
|-
|楪
|楪
|楪 楪 [die2] /small dish/window/
|楪 楪 [die2] / small dish / window /  
|
|
|楪 楪 [die2] /Napf (S)/Fenster (S), Sichtfenster (S)/
|楪 楪 [die2] / Napf (S) / Fenster (S), Sichtfenster (S) /  
|
|
|
|
|譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] /(n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum)/yuzuriha/EntL1841020X/
|譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] / (n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum) / yuzuriha / EntL1841020X /  
|楪 [ゆずりは] /Yuzuriha/ ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] /Chinesischer Scheinlorbeer/Daphniphyllum macropodum/
|楪 [ゆずりは] / Yuzuriha / ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] / Chinesischer Scheinlorbeer / Daphniphyllum macropodum /  
|
|
|楪
|楪
|-
|-
|榃
|榃
|榃 榃 [tan2] /raised path between fields/
|榃 榃 [tan2] / raised path between fields /  
|
|
|榃 榃 [tan2] /angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S)/
|榃 榃 [tan2] / angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S) /  
|
|
|
|
Line 5,526: Line 5,526:
|-
|-
|榅
|榅
|榲 榅 [wen1] /used in 榲桲¦榅桲[wen1po5]/
|榲 榅 [wen1] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] /  
|
|
|榲 榅 [wen1] /siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X)/
|榲 榅 [wen1] / siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X) /  
|
|
|榲 榅 [wen1] {榲} /quince/ # adapted from cc-cedict
|榲 榅 [wen1] {榲} / quince / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,537: Line 5,537:
|-
|-
|榇
|榇
|櫬 榇 [chen4] /Sterculia plantanifolia/coffin/
|櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia / coffin /  
|櫬 榇 [chen4] /cercueil/
|櫬 榇 [chen4] / cercueil /  
|櫬 榇 [chen4] /Sterculia plantanifolia (S)/Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S)/
|櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia (S) / Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S) /  
|
|
|
|
Line 5,554: Line 5,554:
|
|
|
|
|せつ;榍 [せつ] /Sphenoid (keilförmige Kristallform)/
|せつ;榍 [せつ] / Sphenoid (keilförmige Kristallform) /  
|
|
|榍
|榍
Line 5,565: Line 5,565:
|
|
|
|
|くれ;榑 [くれ] /Brett/Latte/
|くれ;榑 [くれ] / Brett / Latte /  
|榑[くれ] /(1) houtmateriaal/plankmateriaal/(2) dakspaan/dakplank/dakbord/(3) gekwarteerd blokhout/(4) achterplank/(5) [maatwoord voor houtmateriaal/planken]/
|榑[くれ] / (1) houtmateriaal / plankmateriaal / (2) dakspaan / dakplank / dakbord / (3) gekwarteerd blokhout / (4) achterplank / (5) [maatwoord voor houtmateriaal / planken] /  
|榑
|榑
|-
|-
|榰
|榰
|榰 榰 [zhi1] /base of pillar/prop/
|榰 榰 [zhi1] / base of pillar / prop /  
|
|
|榰 榰 [zhi1] /Säulensockel (S)/Stütze (S)/
|榰 榰 [zhi1] / Säulensockel (S) / Stütze (S) /  
|
|
|
|
Line 5,581: Line 5,581:
|-
|-
|槃
|槃
|槃 槃 [pan2] /variant of 盤¦盘/wooden tray/
|槃 槃 [pan2] / variant of 盤¦盘 / wooden tray /  
|
|
|槃 槃 [pan2] /Variante von 盤¦盘 (X)/hölzerne Schale (S)/
|槃 槃 [pan2] / Variante von 盤¦盘 (X) / hölzerne Schale (S) /  
|
|
|槃 槃 [pan2] {pun4} /variant of 盘/wooden tray/to rotate/to turn/to search/ # adapted from cc-cedict
|槃 槃 [pan2] {pun4} / variant of 盘 / wooden tray / to rotate / to turn / to search / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,592: Line 5,592:
|-
|-
|槚
|槚
|檟 槚 [jia3] /Catalpa, a genus of mostly deciduous trees/old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶/also called Thea sinensis/small evergreen shrub (Mallotus japonicus)/
|檟 槚 [jia3] / Catalpa, a genus of mostly deciduous trees / old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶 / also called Thea sinensis / small evergreen shrub (Mallotus japonicus) /  
|檟 槚 [jia3] /catalpa/
|檟 槚 [jia3] / catalpa /  
|檟 槚 [jia3] /Catalpa (Baumart) (S, Bio)/(alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw)/auch Thea sinensis (S)/kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio)/
|檟 槚 [jia3] / Catalpa (Baumart) (S, Bio) / (alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw) / auch Thea sinensis (S) / kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,603: Line 5,603:
|-
|-
|槜
|槜
|槜 槜 [zui4] /see 槜李[zui4 li3]/see 槜李[Zui4 li3]/
|槜 槜 [zui4] / see 槜李[zui4 li3] / see 槜李[Zui4 li3] /  
|
|
|槜 槜 [zui4] /siehe 槜李[zui4 li3] (X)/siehe 槜李[zui4 li3] (X)/
|槜 槜 [zui4] / siehe 槜李[zui4 li3] (X) / siehe 槜李[zui4 li3] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,614: Line 5,614:
|-
|-
|槱
|槱
|槱 槱 [you3] /ritual bonfire/
|槱 槱 [you3] / ritual bonfire /  
|槱 槱 [you3] /feu rituel/
|槱 槱 [you3] / feu rituel /  
|槱 槱 [you3] /rituelles Freudenfeuer (S)/
|槱 槱 [you3] / rituelles Freudenfeuer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,647: Line 5,647:
|-
|-
|橥
|橥
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata /  
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata/Orme du Caucase/Faux Orme de Sibérie/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / Orme du Caucase / Faux Orme de Sibérie /  
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,662: Line 5,662:
|
|
|
|
|橦 橦 [tong2] {cong4} /mast/ # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} /silk cotton tree/ # adapted from cc-cedict
|橦 橦 [tong2] {cong4} / mast / # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} / silk cotton tree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,669: Line 5,669:
|-
|-
|檑
|檑
|檑 檑 [lei2] /logs rolled down in defense of city/
|檑 檑 [lei2] / logs rolled down in defense of city /  
|檑 檑 [lei2] /grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant/
|檑 檑 [lei2] / grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant /  
|檑 檑 [lei2] /herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil)/
|檑 檑 [lei2] / herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil) /  
|
|
|檑 檑 [lei2] {leoi4} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict
|檑 檑 [lei2] {leoi4} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,686: Line 5,686:
|
|
|
|
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr /  
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /  
|檞
|檞
|-
|-
|檫
|檫
|檫 檫 [cha2] /Chinese sassafras/Sassafras tzumu/
|檫 檫 [cha2] / Chinese sassafras / Sassafras tzumu /  
|
|
|檫 檫 [cha2] /chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio)/
|檫 檫 [cha2] / chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|刹;檫 [さつ;せつ] /(n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist)/(n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda/(n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country)/ksetra/EntL1585580X/
|刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /  
|
|
|
|
Line 5,702: Line 5,702:
|-
|-
|櫆
|櫆
|櫆 櫆 [kui2] /see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star/
|櫆 櫆 [kui2] / see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star /  
|
|
|櫆 櫆 [kui2] /siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron)/
|櫆 櫆 [kui2] / siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron) /  
|
|
|
|
Line 5,713: Line 5,713:
|-
|-
|欂
|欂
|欂 欂 [bo2] /rafter/
|欂 欂 [bo2] / rafter /  
|
|
|欂 欂 [bo2] /Dachsparren, Flößer (S)/
|欂 欂 [bo2] / Dachsparren, Flößer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,724: Line 5,724:
|-
|-
|欹
|欹
|欹 欹 [yi1] /interjection/
|欹 欹 [yi1] / interjection /  
|欹 欹 [yi1] /(interjection)/
|欹 欹 [yi1] / (interjection) /  
|欹 欹 [yi1] /Ausruf, Einwurf (Konversation) (S)/
|欹 欹 [yi1] / Ausruf, Einwurf (Konversation) (S) /  
|
|
|
|
Line 5,735: Line 5,735:
|-
|-
|欻
|欻
|欻 欻 [chua1] /(onom.) crashing sound/ ¶ 欻 欻 [xu1] /suddenly/also pr. [hu1]/
|欻 欻 [chua1] / (onom.) crashing sound / ¶ 欻 欻 [xu1] / suddenly / also pr. [hu1] /  
|欻 欻 [chua1] /(onom.) patatras !/ ¶ 欻 欻 [hu1] /tout à coup/soudainement/ ¶ 欻 欻 [xu1] /tout à coup/soudainement/
|欻 欻 [chua1] / (onom.) patatras ! / ¶ 欻 欻 [hu1] / tout à coup / soudainement / ¶ 欻 欻 [xu1] / tout à coup / soudainement /  
|欻 欻 [hu1] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|欻 欻 [hu1] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,757: Line 5,757:
|-
|-
|殣
|殣
|殣 殣 [jin4] /die of hunger/
|殣 殣 [jin4] / die of hunger /  
|殣 殣 [jin4] /mourir de faim/
|殣 殣 [jin4] / mourir de faim /  
|殣 殣 [jin4] /verhungern (V)/
|殣 殣 [jin4] / verhungern (V) /  
|
|
|
|
Line 5,768: Line 5,768:
|-
|-
|殳
|殳
|殳 殳 [Shu1] /surname Shu/ ¶ 殳 殳 [shu1] /bamboo or wooden spear/Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc/
|殳 殳 [Shu1] / surname Shu / ¶ 殳 殳 [shu1] / bamboo or wooden spear / Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc /  
|殳 殳 [shu1] /lance/(nom de famille)/(79e radical)/
|殳 殳 [shu1] / lance / (nom de famille) / (79e radical) /  
|殳 殳 [shu1] /schlagen (dreschen) (V)/Shu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw)/
|殳 殳 [shu1] / schlagen (dreschen) (V) / Shu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw) /  
|
|
|殳 殳 [shu1] {syu4} /spear/KangXi radical 79/a surname/ # adapted from cc-cedict
|殳 殳 [shu1] {syu4} / spear / KangXi radical 79 / a surname / # adapted from cc-cedict
|ル又;殳 [るまた] /(n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right/EntL2178330X/
|ル又;殳 [るまた] / (n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right / EntL2178330X /  
|
|
|
|
Line 5,779: Line 5,779:
|-
|-
|毌
|毌
|毌 毌 [guan4] /archaic variant of 貫¦贯[guan4]/
|毌 毌 [guan4] / archaic variant of 貫¦贯[guan4] /  
|
|
|毌 毌 [guan4] /historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X)/
|毌 毌 [guan4] / historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,790: Line 5,790:
|-
|-
|毐
|毐
|毐 毐 [Ai3] /see historical character Lao Ai 嫪毐/by extension, person of reprehensible morals/immoral/adulterer/
|毐 毐 [Ai3] / see historical character Lao Ai 嫪毐 / by extension, person of reprehensible morals / immoral / adulterer /  
|
|
|毐 毐 [ai3] /nicht charakterfest (Adj)/
|毐 毐 [ai3] / nicht charakterfest (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,801: Line 5,801:
|-
|-
|毵
|毵
|毿 毵 [san1] /long-haired/shaggy/
|毿 毵 [san1] / long-haired / shaggy /  
|毿 毵 [san1] /à poil long/poilu/
|毿 毵 [san1] / à poil long / poilu /  
|毿 毵 [san1] /zottig (Adj)/
|毿 毵 [san1] / zottig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,812: Line 5,812:
|-
|-
|氕
|氕
|氕 氕 [pie1] /protium 1H/light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1/
|氕 氕 [pie1] / protium 1H / light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1 /  
|氕 氕 [pie1] /protium/
|氕 氕 [pie1] / protium /  
|氕 氕 [pie1] /Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem)/
|氕 氕 [pie1] / Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 5,823: Line 5,823:
|-
|-
|氿
|氿
|氿 氿 [gui3] /mountain spring/
|氿 氿 [gui3] / mountain spring /  
|氿 氿 [gui3] /printemps montagneux/
|氿 氿 [gui3] / printemps montagneux /  
|氿 氿 [gui3] /Gebirgsquelle (S)/
|氿 氿 [gui3] / Gebirgsquelle (S) /  
|
|
|
|
Line 5,834: Line 5,834:
|-
|-
|汈
|汈
|汈 汈 [diao1] /(used in place names)/
|汈 汈 [diao1] / (used in place names) /  
|
|
|汈 汈 [diao1] /(verwendet in Ortsnamen)/
|汈 汈 [diao1] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 5,845: Line 5,845:
|-
|-
|汋
|汋
|汋 汋 [zhuo2] /to pour/
|汋 汋 [zhuo2] / to pour /  
|
|
|汋 汋 [zhuo2] /einschenken, gießen, schütten (V)/
|汋 汋 [zhuo2] / einschenken, gießen, schütten (V) /  
|
|
|
|
Line 5,856: Line 5,856:
|-
|-
|汧
|汧
|汧 汧 [Qian1] /name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province/ ¶ 汧 汧 [qian1] /marsh/float/
|汧 汧 [Qian1] / name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province / ¶ 汧 汧 [qian1] / marsh / float /  
|汧 汧 [qian1] /marais/flotter/
|汧 汧 [qian1] / marais / flotter /  
|汧 汧 [qian1] /flößen, gleiten (V)/
|汧 汧 [qian1] / flößen, gleiten (V) /  
|
|
|
|
Line 5,867: Line 5,867:
|-
|-
|汫
|汫
|汫 汫 [jing3] /old variant of 阱[jing3]/see 汫濙[jing3 ying2]/
|汫 汫 [jing3] / old variant of 阱[jing3] / see 汫濙[jing3 ying2] /  
|
|
|汫 汫 [jing3] /alte Variante von 阱[jing3] (X)/siehe 汫濙[jing3 ying2] (X)/
|汫 汫 [jing3] / alte Variante von 阱[jing3] (X) / siehe 汫濙[jing3 ying2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,878: Line 5,878:
|-
|-
|汭
|汭
|汭 汭 [rui4] /river-bend/
|汭 汭 [rui4] / river-bend /  
|
|
|汭 汭 [rui4] /Flussbiegung (S)/
|汭 汭 [rui4] / Flussbiegung (S) /  
|
|
|
|
Line 5,889: Line 5,889:
|-
|-
|沄
|沄
|沄 沄 [yun2] /rushing of a torrent/
|沄 沄 [yun2] / rushing of a torrent /  
|沄 沄 [yun2] /mugissement d'un torrent/
|沄 沄 [yun2] / mugissement d'un torrent /  
|沄 沄 [yun2] /herbeieilende Flut (S)/
|沄 沄 [yun2] / herbeieilende Flut (S) /  
|
|
|
|
Line 5,900: Line 5,900:
|-
|-
|沇
|沇
|沇 沇 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 沇 沇 [yan3] /archaic variant of 兗¦兖[yan3]/
|沇 沇 [Yan3] / surname Yan / ¶ 沇 沇 [yan3] / archaic variant of 兗¦兖[yan3] /  
|
|
|沇 沇 [yan3] /historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X)/Yan (Eig, Fam)/
|沇 沇 [yan3] / historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,911: Line 5,911:
|-
|-
|沘
|沘
|沘 沘 [bi3] /name of a river/
|沘 沘 [bi3] / name of a river /  
|沘 沘 [bi3] /(nom d'une rivière)/
|沘 沘 [bi3] / (nom d'une rivière) /  
|沘 沘 [bi3] /(Flussname)/
|沘 沘 [bi3] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 5,922: Line 5,922:
|-
|-
|沺
|沺
|沺 沺 [tian2] /turbulent/
|沺 沺 [tian2] / turbulent /  
|沺 沺 [tian2] /turbulent/agité/
|沺 沺 [tian2] / turbulent / agité /  
|沺 沺 [tian2] /stürmisch (Adj)/
|沺 沺 [tian2] / stürmisch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,933: Line 5,933:
|-
|-
|泂
|泂
|泂 泂 [jiong3] /vast/
|泂 泂 [jiong3] / vast /  
|泂 泂 [jiong3] /rayonnant/
|泂 泂 [jiong3] / rayonnant /  
|泂 泂 [jiong3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|泂 泂 [jiong3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,944: Line 5,944:
|-
|-
|泃
|泃
|泃 泃 [Ju1] /(the name of a river to the east of Beijing)/Taiwan pr. [Ju4]/
|泃 泃 [Ju1] / (the name of a river to the east of Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] /  
|泃 泃 [Ju1] /(nom d'une rivière à Pékin)/
|泃 泃 [Ju1] / (nom d'une rivière à Pékin) /  
|泃 泃 [ju1] /(Name eines Flusses östlich von Beijing)/Taiwan pr. [Ju4] (X)/
|泃 泃 [ju1] / (Name eines Flusses östlich von Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,955: Line 5,955:
|-
|-
|泇
|泇
|泇 泇 [Jia1] /the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu/
|泇 泇 [Jia1] / the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu /  
|泇 泇 [Jia1] /(rivière Jia)/
|泇 泇 [Jia1] / (rivière Jia) /  
|
|
|
|
Line 5,966: Line 5,966:
|-
|-
|泙
|泙
|泙 泙 [ping2] /sound of water splashing/
|泙 泙 [ping2] / sound of water splashing /  
|泙 泙 [ping2] /clapotis de l'eau/
|泙 泙 [ping2] / clapotis de l'eau /  
|泙 泙 [ping2] /der Klang von plantschendem Wasser (S)/
|泙 泙 [ping2] / der Klang von plantschendem Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 5,977: Line 5,977:
|-
|-
|泚
|泚
|泚 泚 [ci3] /clear/bright and brilliant/
|泚 泚 [ci3] / clear / bright and brilliant /  
|泚 泚 [ci3] /clair/lumineux et brillant/
|泚 泚 [ci3] / clair / lumineux et brillant /  
|泚 泚 [ci3] /klar, frei (Adj)/
|泚 泚 [ci3] / klar, frei (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,988: Line 5,988:
|-
|-
|泜
|泜
|泜 泜 [zhi1] /a river in Hebei province/
|泜 泜 [zhi1] / a river in Hebei province /  
|泜 泜 [zhi1] /(nom d'une rivière)/
|泜 泜 [zhi1] / (nom d'une rivière) /  
|泜 泜 [zhi1] /(ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo)/
|泜 泜 [zhi1] / (ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,010: Line 6,010:
|-
|-
|洑
|洑
|洑 洑 [fu2] /undercurrent eddy/
|洑 洑 [fu2] / undercurrent eddy /  
|洑 洑 [fu2] /bain à remous/sous-jacent/
|洑 洑 [fu2] / bain à remous / sous-jacent /  
|洑 洑 [fu2] /unterströmender Wirbel, Strudel (S)/
|洑 洑 [fu2] / unterströmender Wirbel, Strudel (S) /  
|
|
|洑 洑 [fu2] {fu3} /to swim/ # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} /undercurrent eddy/whirlpool/ # adapted from cc-cedict
|洑 洑 [fu2] {fu3} / to swim / # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} / undercurrent eddy / whirlpool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,043: Line 6,043:
|-
|-
|洚
|洚
|洚 洚 [jiang4] /flood/
|洚 洚 [jiang4] / flood /  
|洚 洚 [jiang4] /inondations/
|洚 洚 [jiang4] / inondations /  
|洚 洚 [jiang4] /Überschwemmung (S)/Flut, Überfluten (S)/
|洚 洚 [jiang4] / Überschwemmung (S) / Flut, Überfluten (S) /  
|
|
|
|
Line 6,054: Line 6,054:
|-
|-
|洢
|洢
|洢 洢 [yi1] /old name of a river in Henan, now written 伊河/
|洢 洢 [yi1] / old name of a river in Henan, now written 伊河 /  
|洢 洢 [yi1] /(nom d'une ancienne rivière)/
|洢 洢 [yi1] / (nom d'une ancienne rivière) /  
|洢 洢 [yi1] /(alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X)/
|洢 洢 [yi1] / (alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X) /  
|
|
|
|
Line 6,065: Line 6,065:
|-
|-
|洣
|洣
|洣 洣 [Mi3] /Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江/
|洣 洣 [Mi3] / Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 /  
|洣 洣 [Mi3] /(nom d'une rivière)/
|洣 洣 [Mi3] / (nom d'une rivière) /  
|洣 洣 [mi3] /Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo)/
|洣 洣 [mi3] / Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,076: Line 6,076:
|-
|-
|洨
|洨
|洨 洨 [Xiao2] /Xiao River in Hebei province/ ¶ 洨 洨 [xiao2] /(Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu])/
|洨 洨 [Xiao2] / Xiao River in Hebei province / ¶ 洨 洨 [xiao2] / (Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu]) /  
|洨 洨 [Xiao2] /rivière Xiao (Hebei)/
|洨 洨 [Xiao2] / rivière Xiao (Hebei) /  
|洨 洨 [xiao2] /Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo)/
|洨 洨 [xiao2] / Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,087: Line 6,087:
|-
|-
|洭
|洭
|洭 洭 [kuang1] /ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong/(used in ancient place names)/
|洭 洭 [kuang1] / ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong / (used in ancient place names) /  
|洭 洭 [kuang1] /(rivière Kuang)/
|洭 洭 [kuang1] / (rivière Kuang) /  
|
|
|
|
|洭 洭 [kuang1] {hong1} /Kuang, the name of a river in Guangdong, China/
|洭 洭 [kuang1] {hong1} / Kuang, the name of a river in Guangdong, China /  
|
|
|
|
Line 6,098: Line 6,098:
|-
|-
|洴
|洴
|洴 洴 [ping2] /wash/bleach (fabric)/
|洴 洴 [ping2] / wash / bleach (fabric) /  
|
|
|洴 洴 [ping2] /waschen, wässern (V)/ausbleichen, bleichen (V)/
|洴 洴 [ping2] / waschen, wässern (V) / ausbleichen, bleichen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,109: Line 6,109:
|-
|-
|洺
|洺
|洺 洺 [ming2] /name of a river/
|洺 洺 [ming2] / name of a river /  
|洺 洺 [ming2] /(nom d'une rivière)/
|洺 洺 [ming2] / (nom d'une rivière) /  
|洺 洺 [ming2] /(Flussname)/
|洺 洺 [ming2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,120: Line 6,120:
|-
|-
|洿
|洿
|洿 洿 [wu1] /dig (a pond)/stagnant water/
|洿 洿 [wu1] / dig (a pond) / stagnant water /  
|洿 洿 [wu1] /creuser (un bassin)/eau stagnante/
|洿 洿 [wu1] / creuser (un bassin) / eau stagnante /  
|洿 洿 [wu1] /Grube (S)/stehendes Wasser (S)/
|洿 洿 [wu1] / Grube (S) / stehendes Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,131: Line 6,131:
|-
|-
|浈
|浈
|湞 浈 [Zhen1] /river in Guangdong province/
|湞 浈 [Zhen1] / river in Guangdong province /  
|湞 浈 [zhen1] /(nom d'une rivière)/
|湞 浈 [zhen1] / (nom d'une rivière) /  
|湞 浈 [zhen1] /(Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo)/
|湞 浈 [zhen1] / (Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,142: Line 6,142:
|-
|-
|浉
|浉
|溮 浉 [Shi1] /Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan/
|溮 浉 [Shi1] / Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan /  
|浉 浉 [Shi1] /(nom d'une rivière)/
|浉 浉 [Shi1] / (nom d'une rivière) /  
|溮 浉 [shi1] /Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo)/
|溮 浉 [shi1] / Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,153: Line 6,153:
|-
|-
|浐
|浐
|滻 浐 [chan3] /name of a river in Shaanxi province/see 滻河¦浐河[Chan3 He2]/
|滻 浐 [chan3] / name of a river in Shaanxi province / see 滻河¦浐河[Chan3 He2] /  
|滻 浐 [chan3] /(nom d'une rivière)/
|滻 浐 [chan3] / (nom d'une rivière) /  
|滻 浐 [chan3] /(Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo)/siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X)/
|滻 浐 [chan3] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) / siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,186: Line 6,186:
|-
|-
|浡
|浡
|浡 浡 [bo2] /full/gushing (of fountain)/
|浡 浡 [bo2] / full / gushing (of fountain) /  
|浡 浡 [bo2] /jaillir/
|浡 浡 [bo2] / jaillir /  
|浡 浡 [bo2] /überschwänglich, sich ergießend (Adj)/voll, komplett (Adj)/
|浡 浡 [bo2] / überschwänglich, sich ergießend (Adj) / voll, komplett (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,197: Line 6,197:
|-
|-
|浭
|浭
|浭 浭 [Geng1] /name of a river in Hebei/
|浭 浭 [Geng1] / name of a river in Hebei /  
|浭 浭 [Geng1] /(nom d'une rivière)/
|浭 浭 [Geng1] / (nom d'une rivière) /  
|浭 浭 [geng1] /(Flussname in Hebei)/
|浭 浭 [geng1] / (Flussname in Hebei) /  
|
|
|
|
Line 6,208: Line 6,208:
|-
|-
|浰
|浰
|浰 浰 [li4] /to attend (official functions)/
|浰 浰 [li4] / to attend (official functions) /  
|
|
|浰 浰 [li4] /bedienen, erledigen (V)/
|浰 浰 [li4] / bedienen, erledigen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,219: Line 6,219:
|-
|-
|浲
|浲
|浲 浲 [feng2] /old variant of 漨[feng2]/(used in place names)/
|浲 浲 [feng2] / old variant of 漨[feng2] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 6,230: Line 6,230:
|-
|-
|浼
|浼
|浼 浼 [mei3] /to ask a favor of/
|浼 浼 [mei3] / to ask a favor of /  
|浼 浼 [mei3] /tacher/
|浼 浼 [mei3] / tacher /  
|浼 浼 [mei3] /einen Wunsch äußern (V)/
|浼 浼 [mei3] / einen Wunsch äußern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,241: Line 6,241:
|-
|-
|涄
|涄
|涄 涄 [ping1] /(literary) runny; watery; fluid/
|涄 涄 [ping1] / (literary) runny; watery; fluid /  
|
|
|
|
Line 6,263: Line 6,263:
|-
|-
|涐
|涐
|涐 涐 [E2] /old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan/
|涐 涐 [E2] / old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan /  
|
|
|涐 涐 [e2] /(alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan)/
|涐 涐 [e2] / (alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan) /  
|
|
|
|
Line 6,274: Line 6,274:
|-
|-
|涘
|涘
|涘 涘 [si4] /river bank/
|涘 涘 [si4] / river bank /  
|涘 涘 [si4] /berge/rive/
|涘 涘 [si4] / berge / rive /  
|涘 涘 [si4] /Gewässerufer (S)/
|涘 涘 [si4] / Gewässerufer (S) /  
|
|
|
|
Line 6,285: Line 6,285:
|-
|-
|涢
|涢
|溳 涢 [Yun2] /(name of a river in Hebei)/
|溳 涢 [Yun2] / (name of a river in Hebei) /  
|溳 涢 [Yun2] /(nom d'une rivière dans le Hebei)/
|溳 涢 [Yun2] / (nom d'une rivière dans le Hebei) /  
|溳 涢 [yun2] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
|溳 涢 [yun2] / (Flussname in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,296: Line 6,296:
|-
|-
|涴
|涴
|涴 涴 [wo4] /to soil/
|涴 涴 [wo4] / to soil /  
|涴 涴 [wo4] /souiller/salir/
|涴 涴 [wo4] / souiller / salir /  
|涴 涴 [wo4] /beschmutzen, beflecken (V)/
|涴 涴 [wo4] / beschmutzen, beflecken (V) /  
|
|
|涴 涴 [wo4] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} /meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} /to soil/to daub/ # adapted from cc-cedict
|涴 涴 [wo4] {jyun1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} / to soil / to daub / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,307: Line 6,307:
|-
|-
|淏
|淏
|淏 淏 [hao4] /(literary) (of water) limpid/
|淏 淏 [hao4] / (literary) (of water) limpid /  
|
|
|
|
Line 6,318: Line 6,318:
|-
|-
|淜
|淜
|淜 淜 [peng2] /roar of dashing waves/
|淜 淜 [peng2] / roar of dashing waves /  
|淜 淜 [peng2] /(rugissement des vagues)/
|淜 淜 [peng2] / (rugissement des vagues) /  
|淜 淜 [peng2] /Brausen von Wasser (S)/
|淜 淜 [peng2] / Brausen von Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,329: Line 6,329:
|-
|-
|淟
|淟
|淟 淟 [tian3] /turbid/muddy/
|淟 淟 [tian3] / turbid / muddy /  
|淟 淟 [tian3] /trouble/fangeux/malpropre/dépravé/corrompu/
|淟 淟 [tian3] / trouble / fangeux / malpropre / dépravé / corrompu /  
|淟 淟 [tian3] /trübe, schmutzig (Adj)/
|淟 淟 [tian3] / trübe, schmutzig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,340: Line 6,340:
|-
|-
|淯
|淯
|淯 淯 [Yu4] /name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/same as 育水/
|淯 淯 [Yu4] / name of river / old name of Baihe 白河 in Henan / same as 育水 /  
|淯 淯 [Yu4] /(nom d'une rivière)/
|淯 淯 [Yu4] / (nom d'une rivière) /  
|淯 淯 [yu4] /(Flussname)/alter Name von Baihe 白河 in Henan (X)/siehe auch 育水 (X)/
|淯 淯 [yu4] / (Flussname) / alter Name von Baihe 白河 in Henan (X) / siehe auch 育水 (X) /  
|
|
|
|
Line 6,362: Line 6,362:
|-
|-
|淼
|淼
|淼 淼 [miao3] /a flood/infinity/
|淼 淼 [miao3] / a flood / infinity /  
|淼 淼 [miao3] /étendue d'eau/infini/
|淼 淼 [miao3] / étendue d'eau / infini /  
|淼 淼 [miao3] /Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S)/
|淼 淼 [miao3] / Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S) /  
|
|
|淼 淼 [miao3] {miu5} /a flood/infinity/a wide expanse of water/ # adapted from cc-cedict
|淼 淼 [miao3] {miu5} / a flood / infinity / a wide expanse of water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,373: Line 6,373:
|-
|-
|渟
|渟
|渟 渟 [ting2] /stagnant water/
|渟 渟 [ting2] / stagnant water /  
|渟 渟 [ting2] /eau stagnante/eau lisse/
|渟 渟 [ting2] / eau stagnante / eau lisse /  
|渟 渟 [ting2] /stehendes Wasser (S)/
|渟 渟 [ting2] / stehendes Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,384: Line 6,384:
|-
|-
|渰
|渰
|渰 渰 [yan3] /(of cloud) forming or rising/
|渰 渰 [yan3] / (of cloud) forming or rising /  
|
|
|渰 渰 [yan3] /Wolkenbildung (S, Met)/
|渰 渰 [yan3] / Wolkenbildung (S, Met) /  
|
|
|
|
Line 6,395: Line 6,395:
|-
|-
|渼
|渼
|渼 渼 [mei3] /ripple pattern/
|渼 渼 [mei3] / ripple pattern /  
|渼 渼 [mei3] /motif d'ondulation/
|渼 渼 [mei3] / motif d'ondulation /  
|渼 渼 [mei3] /Wellenmuster (S)/
|渼 渼 [mei3] / Wellenmuster (S) /  
|
|
|
|
Line 6,406: Line 6,406:
|-
|-
|湑
|湑
|湑 湑 [xu3] /abundant/bright/strain spirits/
|湑 湑 [xu3] / abundant / bright / strain spirits /  
|湑 湑 [xu3] /abondant/brillant/esprits/
|湑 湑 [xu3] / abondant / brillant / esprits /  
|湑 湑 [xu3] /reichlich (Adj)/hell (Adj)/
|湑 湑 [xu3] / reichlich (Adj) / hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,417: Line 6,417:
|-
|-
|湓
|湓
|湓 湓 [pen2] /flowing of water/name of a river/
|湓 湓 [pen2] / flowing of water / name of a river /  
|湓 湓 [pen2] /écoulement de l'eau/(nom d'une rivière)/
|湓 湓 [pen2] / écoulement de l'eau / (nom d'une rivière) /  
|湓 湓 [pen2] /das Fließen des Wassers (S)/(Flussname)/
|湓 湓 [pen2] / das Fließen des Wassers (S) / (Flussname) /  
|
|
|湓 湓 [pen2] {pun4} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict
|湓 湓 [pen2] {pun4} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,428: Line 6,428:
|-
|-
|湝
|湝
|湝 湝 [jie1] /flowing (of water)/
|湝 湝 [jie1] / flowing (of water) /  
|湝 湝 [jie1] /qui coule/
|湝 湝 [jie1] / qui coule /  
|湝 湝 [jie1] /fließend, strömend (Adj)/
|湝 湝 [jie1] / fließend, strömend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,439: Line 6,439:
|-
|-
|湣
|湣
|湣 湣 [min3] /(ancient character used in posthumous titles of monarchs)/old variant of 憫¦悯[min3]/
|湣 湣 [min3] / (ancient character used in posthumous titles of monarchs) / old variant of 憫¦悯[min3] /  
|湣 湣 [min3] /mixte/confus/pitié/
|湣 湣 [min3] / mixte / confus / pitié /  
|湣 湣 [min3] /(altes zeichen verwendent in posthumen Titeln)/alte Variante von 憫¦悯[min3] (X)/
|湣 湣 [min3] / (altes zeichen verwendent in posthumen Titeln) / alte Variante von 憫¦悯[min3] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,450: Line 6,450:
|-
|-
|湴
|湴
|湴 湴 [ban4] /mud/slush/ooze/ ¶ 湴 湴 [pan2] /to wade through water or mud/
|湴 湴 [ban4] / mud / slush / ooze / ¶ 湴 湴 [pan2] / to wade through water or mud /  
|湴 湴 [pan2] /patauger dans l'eau ou la boue/
|湴 湴 [pan2] / patauger dans l'eau ou la boue /  
|湴 湴 [ban4] /Schlamm (S)/Matsch (S)/ ¶ 湴 湴 [pan2] /durch schlammiges Wasser laufen (V)/
|湴 湴 [ban4] / Schlamm (S) / Matsch (S) / ¶ 湴 湴 [pan2] / durch schlammiges Wasser laufen (V) /  
|
|
|湴 湴 [ban4] {baan6} /mud/slush/ooze/mire/to walk through muddy soil/to wade across the river/ # adapted from cc-cedict
|湴 湴 [ban4] {baan6} / mud / slush / ooze / mire / to walk through muddy soil / to wade across the river / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,461: Line 6,461:
|-
|-
|溁
|溁
|濚 溁 [ying2] /(archaic) (of water) to swirl; to eddy/(used in place names)/
|濚 溁 [ying2] / (archaic) (of water) to swirl; to eddy / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 6,472: Line 6,472:
|-
|-
|溇
|溇
|漊 溇 [Lou2] /see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3]/ ¶ 漊 溇 [lu:3] /drizzle/
|漊 溇 [Lou2] / see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3] / ¶ 漊 溇 [lu:3] / drizzle /  
|漊 溇 [lu:3] /bruine/
|漊 溇 [lu:3] / bruine /  
|漊 溇 [lü3] /nieseln (V)/ ¶ 漊 溇 [lou2] /siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X)/
|漊 溇 [lü3] / nieseln (V) / ¶ 漊 溇 [lou2] / siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,483: Line 6,483:
|-
|-
|溍
|溍
|溍 溍 [jin4] /water/name of a river/
|溍 溍 [jin4] / water / name of a river /  
|溍 溍 [jin4] /(nom d'une rivière)/
|溍 溍 [jin4] / (nom d'une rivière) /  
|溍 溍 [jin4] /Wasser (S), (Flussname)/
|溍 溍 [jin4] / Wasser (S), (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,516: Line 6,516:
|-
|-
|溠
|溠
|溠 溠 [zha4] /name of a river/
|溠 溠 [zha4] / name of a river /  
|溠 溠 [zha4] /(nom d'une rivière)/
|溠 溠 [zha4] / (nom d'une rivière) /  
|溠 溠 [zha4] /(Flussname)/
|溠 溠 [zha4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,527: Line 6,527:
|-
|-
|溦
|溦
|溦 溦 [wei1] /drizzle/fine rain/
|溦 溦 [wei1] / drizzle / fine rain /  
|溦 溦 [wei1] /bruine/pluie fine/
|溦 溦 [wei1] / bruine / pluie fine /  
|溦 溦 [wei2] /träufeln, nieseln (V)/
|溦 溦 [wei2] / träufeln, nieseln (V) /  
|
|
|溦 溦 [wei1] {mei4} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict
|溦 溦 [wei1] {mei4} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,538: Line 6,538:
|-
|-
|溵
|溵
|溵 溵 [Yin1] /used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture/
|溵 溵 [Yin1] / used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture /  
|
|
|溵 溵 [yin1] /(verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur)/
|溵 溵 [yin1] / (verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur) /  
|
|
|
|
Line 6,571: Line 6,571:
|-
|-
|滍
|滍
|滍 滍 [zhi4] /(used in place names)/
|滍 滍 [zhi4] / (used in place names) /  
|滍 滍 [zhi4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|滍 滍 [zhi4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|滍 滍 [zhi4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|滍 滍 [zhi4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|滍 滍 [zhi4] {ci5} /Zhi, the name of a river and a city in China/
|滍 滍 [zhi4] {ci5} / Zhi, the name of a river and a city in China /  
|
|
|
|
Line 6,582: Line 6,582:
|-
|-
|滘
|滘
|滘 滘 [jiao4] /place name in Guangdong/
|滘 滘 [jiao4] / place name in Guangdong /  
|滘 滘 [jiao4] /(nom de lieu)/
|滘 滘 [jiao4] / (nom de lieu) /  
|滘 滘 [jiao4] /Nebenfluss (S)/
|滘 滘 [jiao4] / Nebenfluss (S) /  
|
|
|
|
Line 6,593: Line 6,593:
|-
|-
|滠
|滠
|灄 滠 [she4] /name of a river/
|灄 滠 [she4] / name of a river /  
|灄 滠 [she4] /(nom d'une rivière)/
|灄 滠 [she4] / (nom d'une rivière) /  
|灄 滠 [she4] /(Flussname)/
|灄 滠 [she4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,604: Line 6,604:
|-
|-
|滧
|滧
|滧 滧 [yao2] /(dialect) natural branching stream/(used in place names)/also pr. [xiao4]/
|滧 滧 [yao2] / (dialect) natural branching stream / (used in place names) / also pr. [xiao4] /  
|
|
|
|
Line 6,615: Line 6,615:
|-
|-
|漈
|漈
|漈 漈 [ji4] /river bank/
|漈 漈 [ji4] / river bank /  
|漈 漈 [ji4] /rive/
|漈 漈 [ji4] / rive /  
|漈 漈 [ji4] /Gewässerufer (S)/
|漈 漈 [ji4] / Gewässerufer (S) /  
|
|
|
|
Line 6,637: Line 6,637:
|-
|-
|漖
|漖
|漖 漖 [jiao4] /Jiao river/
|漖 漖 [jiao4] / Jiao river /  
|漖 漖 [jiao4] /(nom d'une rivière)/
|漖 漖 [jiao4] / (nom d'une rivière) /  
|漖 漖 [jiao4] /Jiao Fluss (Geo)/
|漖 漖 [jiao4] / Jiao Fluss (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,648: Line 6,648:
|-
|-
|漤
|漤
|漤 漤 [lan3] /to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste/to marinate in salt etc/to pickle/
|漤 漤 [lan3] / to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste / to marinate in salt etc / to pickle /  
|
|
|漤 漤 [lan3] /einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V)/marinieren in Salz (V)/säuern (V)/
|漤 漤 [lan3] / einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V) / marinieren in Salz (V) / säuern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,659: Line 6,659:
|-
|-
|漦
|漦
|漦 漦 [li2] /go with current/mucus/spittle/
|漦 漦 [li2] / go with current / mucus / spittle /  
|漦 漦 [li2] /aller avec le courant/mucus/crachat/
|漦 漦 [li2] / aller avec le courant / mucus / crachat /  
|漦 漦 [li2] /Schleim (S)/
|漦 漦 [li2] / Schleim (S) /  
|
|
|
|
Line 6,681: Line 6,681:
|-
|-
|漷
|漷
|漷 漷 [kuo4] /clashing of two currents/
|漷 漷 [kuo4] / clashing of two currents /  
|
|
|漷 漷 [kuo4] /Zusammenstoßen zweier Ströme (S)/
|漷 漷 [kuo4] / Zusammenstoßen zweier Ströme (S) /  
|
|
|
|
Line 6,692: Line 6,692:
|-
|-
|漹
|漹
|漹 漹 [Yan1] /(archaic) river name/
|漹 漹 [Yan1] / (archaic) river name /  
|
|
|漹 漹 [yan1] /(alt, Flussname)/
|漹 漹 [yan1] / (alt, Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,714: Line 6,714:
|-
|-
|漼
|漼
|漼 漼 [cui3] /having the appearance of depth/
|漼 漼 [cui3] / having the appearance of depth /  
|
|
|漼 漼 [cui3] /den Anschein von Tiefe haben (V)/
|漼 漼 [cui3] / den Anschein von Tiefe haben (V) /  
|
|
|
|
Line 6,725: Line 6,725:
|-
|-
|潆
|潆
|瀠 潆 [ying2] /eddy/small river/
|瀠 潆 [ying2] / eddy / small river /  
|瀠 潆 [ying2] /remous/petite rivière/
|瀠 潆 [ying2] / remous / petite rivière /  
|瀠 潆 [ying2] /Strudel (S)/
|瀠 潆 [ying2] / Strudel (S) /  
|
|
|瀠 潆 [ying2] {jing4} /eddy/small river/swirl around/ # adapted from cc-cedict
|瀠 潆 [ying2] {jing4} / eddy / small river / swirl around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,736: Line 6,736:
|-
|-
|潏
|潏
|潏 潏 [jue2] /to bubble up/
|潏 潏 [jue2] / to bubble up /  
|潏 潏 [jue2] /bouillonner/
|潏 潏 [jue2] / bouillonner /  
|潏 潏 [jue2] /Blasen bilden, sprudeln (V)/
|潏 潏 [jue2] / Blasen bilden, sprudeln (V) /  
|
|
|
|
Line 6,769: Line 6,769:
|-
|-
|潵
|潵
|潵 潵 [Sa3] /name of a river in Hebei Province/ ¶ 潵 潵 [sa3] /old variant of 撒[sa3]/ ¶ 潵 潵 [san4] /to disperse water/
|潵 潵 [Sa3] / name of a river in Hebei Province / ¶ 潵 潵 [sa3] / old variant of 撒[sa3] / ¶ 潵 潵 [san4] / to disperse water /  
|潵 潵 [san4] /disperser l'eau/
|潵 潵 [san4] / disperser l'eau /  
|潵 潵 [san4] /Wasser verteilen (V)/ ¶ 潵 潵 [sa3] /alte Variante von 撒[sa3] (X)/(Flussname in der Provinz Hebei) (Geo)/
|潵 潵 [san4] / Wasser verteilen (V) / ¶ 潵 潵 [sa3] / alte Variante von 撒[sa3] (X) / (Flussname in der Provinz Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,780: Line 6,780:
|-
|-
|潽
|潽
|潽 潽 [pu1] /to boil over/
|潽 潽 [pu1] / to boil over /  
|
|
|潽 潽 [pu1] /überkochen (V)/
|潽 潽 [pu1] / überkochen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,791: Line 6,791:
|-
|-
|潾
|潾
|潾 潾 [lin2] /clear (as of water)/
|潾 潾 [lin2] / clear (as of water) /  
|潾 潾 [lin2] /clair (comme de l'eau)/
|潾 潾 [lin2] / clair (comme de l'eau) /  
|潾 潾 [lin2] /hell, klar (Wasser) (Adj)/
|潾 潾 [lin2] / hell, klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,802: Line 6,802:
|-
|-
|澂
|澂
|澂 澄 [cheng2] /variant of 澄[cheng2]/
|澂 澄 [cheng2] / variant of 澄[cheng2] /  
|澂 澂 [cheng2] /eau calme et claire/
|澂 澂 [cheng2] / eau calme et claire /  
|澂 澄 [cheng2] /Variante von 澄[cheng2] (X)/
|澂 澄 [cheng2] / Variante von 澄[cheng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,813: Line 6,813:
|-
|-
|澛
|澛
|瀂 澛 [lu3] /(used in place names)/old variant of 滷¦卤[lu3]/
|瀂 澛 [lu3] / (used in place names) / old variant of 滷¦卤[lu3] /  
|瀂 澛 [lu3] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|瀂 澛 [lu3] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 6,835: Line 6,835:
|-
|-
|澴
|澴
|澴 澴 [huan2] /to return (of waves)/
|澴 澴 [huan2] / to return (of waves) /  
|澴 澴 [huan2] /(nom d'une rivière)/
|澴 澴 [huan2] / (nom d'une rivière) /  
|澴 澴 [huan2] /herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V)/Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo)/
|澴 澴 [huan2] / herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V) / Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,846: Line 6,846:
|-
|-
|澼
|澼
|澼 澼 [pi4] /bleach/to clean/
|澼 澼 [pi4] / bleach / to clean /  
|澼 澼 [pi4] /javel/nettoyer/
|澼 澼 [pi4] / javel / nettoyer /  
|澼 澼 [pi4] /ausbleichen, bleichen (V)/reinigen, säubern (V)/
|澼 澼 [pi4] / ausbleichen, bleichen (V) / reinigen, säubern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,857: Line 6,857:
|-
|-
|澽
|澽
|澽 澽 [Ju4] /(name of a river in Shaanxi Province)/
|澽 澽 [Ju4] / (name of a river in Shaanxi Province) /  
|澽 澽 [Ju4] /(nom d'une rivière dans la province de Shaanxi)/
|澽 澽 [Ju4] / (nom d'une rivière dans la province de Shaanxi) /  
|澽 澽 [ju4] /(Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo)/
|澽 澽 [ju4] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,868: Line 6,868:
|-
|-
|濋
|濋
|濋 濋 [Chu3] /name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong)/
|濋 濋 [Chu3] / name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong) /  
|
|
|濋 濋 [chu3] /(Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo)/
|濋 濋 [chu3] / (Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,879: Line 6,879:
|-
|-
|濩
|濩
|濩 濩 [huo4] /cook/dashing of water/
|濩 濩 [huo4] / cook / dashing of water /  
|濩 濩 [huo4] /verser/couler/regarder/
|濩 濩 [huo4] / verser / couler / regarder /  
|濩 濩 [huo4] /kochen (V), Koch (S)/
|濩 濩 [huo4] / kochen (V), Koch (S) /  
|
|
|
|
Line 6,890: Line 6,890:
|-
|-
|瀌
|瀌
|瀌 瀌 [biao1] /copious (of rain or snow)/
|瀌 瀌 [biao1] / copious (of rain or snow) /  
|瀌 瀌 [biao1] /(neige, pluie) abondant/
|瀌 瀌 [biao1] / (neige, pluie) abondant /  
|瀌 瀌 [biao1] /reichlich (Regen und Schnee) (Adj)/
|瀌 瀌 [biao1] / reichlich (Regen und Schnee) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,901: Line 6,901:
|-
|-
|瀍
|瀍
|瀍 瀍 [Chan2] /Chanshui river in Henan/
|瀍 瀍 [Chan2] / Chanshui river in Henan /  
|瀍 瀍 [Chan2] /(nom d'une rivière)/
|瀍 瀍 [Chan2] / (nom d'une rivière) /  
|瀍 瀍 [chan2] /Chanshui Fluss (in Henan) (Geo)/
|瀍 瀍 [chan2] / Chanshui Fluss (in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,912: Line 6,912:
|-
|-
|瀔
|瀔
|瀔 瀔 [gu3] /river name in Henan province/
|瀔 瀔 [gu3] / river name in Henan province /  
|瀔 瀔 [gu3] /(nom d'une rivière)/
|瀔 瀔 [gu3] / (nom d'une rivière) /  
|瀔 瀔 [gu3] /(Flussname in der Henan Provinz) (Geo)/
|瀔 瀔 [gu3] / (Flussname in der Henan Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,923: Line 6,923:
|-
|-
|瀱
|瀱
|瀱 瀱 [ji4] /(literary) spring water gushing out/
|瀱 瀱 [ji4] / (literary) spring water gushing out /  
|
|
|
|
Line 6,934: Line 6,934:
|-
|-
|瀵
|瀵
|瀵 瀵 [fen4] /name of a river/valley vapor/
|瀵 瀵 [fen4] / name of a river / valley vapor /  
|瀵 瀵 [fen4] /irrigation des champs/
|瀵 瀵 [fen4] / irrigation des champs /  
|瀵 瀵 [fen4] /(Flussname), Dampf des Tales (S)/
|瀵 瀵 [fen4] / (Flussname), Dampf des Tales (S) /  
|
|
|
|
Line 6,945: Line 6,945:
|-
|-
|瀹
|瀹
|瀹 瀹 [yue4] /to cleanse/to boil/
|瀹 瀹 [yue4] / to cleanse / to boil /  
|瀹 瀹 [yue4] /plonger/
|瀹 瀹 [yue4] / plonger /  
|瀹 瀹 [yue4] /kochen, sieden (V)/reinigen (V)/
|瀹 瀹 [yue4] / kochen, sieden (V) / reinigen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,956: Line 6,956:
|-
|-
|瀼
|瀼
|瀼 瀼 [rang2] /dewy/
|瀼 瀼 [rang2] / dewy /  
|瀼 瀼 [rang2] /couvert de rosée/
|瀼 瀼 [rang2] / couvert de rosée /  
|瀼 瀼 [rang2] /frisch, taufeucht (Adj)/
|瀼 瀼 [rang2] / frisch, taufeucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,967: Line 6,967:
|-
|-
|灈
|灈
|灈 灈 [Qu2] /ancient name of a river in Henan/
|灈 灈 [Qu2] / ancient name of a river in Henan /  
|灈 灈 [Qu2] /(ancien nom d'une rivière dans le Henan)/
|灈 灈 [Qu2] / (ancien nom d'une rivière dans le Henan) /  
|灈 灈 [qu2] /(alter Flussname in Henan) (Geo)/
|灈 灈 [qu2] / (alter Flussname in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,978: Line 6,978:
|-
|-
|炆
|炆
|炆 炆 [wen2] /(Cantonese) to simmer/to cook over a slow fire/
|炆 炆 [wen2] / (Cantonese) to simmer / to cook over a slow fire /  
|炆 炆 [wen2] /Braiser/
|炆 炆 [wen2] / Braiser /  
|炆 炆 [wen2] /köcheln (V)/auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V)/
|炆 炆 [wen2] / köcheln (V) / auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V) /  
|
|
|
|
Line 6,989: Line 6,989:
|-
|-
|炌
|炌
|炌 炌 [kai4] /flaming fire/old variant of 烗[kai4]/
|炌 炌 [kai4] / flaming fire / old variant of 烗[kai4] /  
|
|
|
|
Line 7,000: Line 7,000:
|-
|-
|炟
|炟
|炟 炟 [da2] /(used in transliterating foreign words)/(used in names)/(archaic) to explode/to catch fire/
|炟 炟 [da2] / (used in transliterating foreign words) / (used in names) / (archaic) to explode / to catch fire /  
|
|
|炟 炟 [da2] /(verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter)/(verwendet in Namen)/(alt) explodieren (V)/Feuer fangen (V)/
|炟 炟 [da2] / (verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter) / (verwendet in Namen) / (alt) explodieren (V) / Feuer fangen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,011: Line 7,011:
|-
|-
|炣
|炣
|炣 炣 [ke3] /(literary) fire/flame/
|炣 炣 [ke3] / (literary) fire / flame /  
|
|
|
|
Line 7,022: Line 7,022:
|-
|-
|烔
|烔
|烔 烔 [tong2] /hot/heated/
|烔 烔 [tong2] / hot / heated /  
|烔 烔 [tong2] /chaud/chauffé/
|烔 烔 [tong2] / chaud / chauffé /  
|烔 烔 [tong2] /echt geil, heiß (Adj)/
|烔 烔 [tong2] / echt geil, heiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,033: Line 7,033:
|-
|-
|烝
|烝
|烝 烝 [zheng1] /multitudinous/the masses/to present (to sb)/to rise/to advance/to progress/archaic variant of 蒸[zheng1]/
|烝 烝 [zheng1] / multitudinous / the masses / to present (to sb) / to rise / to advance / to progress / archaic variant of 蒸[zheng1] /  
|
|
|烝 烝 [zheng1] /fortschreiten, vorrücken (V)/
|烝 烝 [zheng1] / fortschreiten, vorrücken (V) /  
|
|
|
|
Line 7,055: Line 7,055:
|-
|-
|烶
|烶
|烶 烶 [ting3] /(literary) in flames/on fire/
|烶 烶 [ting3] / (literary) in flames / on fire /  
|
|
|
|
Line 7,066: Line 7,066:
|-
|-
|烺
|烺
|烺 烺 [lang3] /blaze/light/
|烺 烺 [lang3] / blaze / light /  
|
|
|烺 烺 [lang3] /erhellen (V), hell (Adj)/
|烺 烺 [lang3] / erhellen (V), hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,088: Line 7,088:
|-
|-
|焆
|焆
|焆 焆 [juan1] /(literary) bright/
|焆 焆 [juan1] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 7,099: Line 7,099:
|-
|-
|焌
|焌
|焌 焌 [jun4] /to set fire to/to ignite/ ¶ 焌 焌 [qu1] /to extinguish a burning object/to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette)/to stir-fry/to pour a mixture of hot oil and flavorings over food/
|焌 焌 [jun4] / to set fire to / to ignite / ¶ 焌 焌 [qu1] / to extinguish a burning object / to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette) / to stir-fry / to pour a mixture of hot oil and flavorings over food /  
|焌 焌 [qu1] /éteindre par immersion dans de l'eau/méthode de cuisson/roussir à l'aide d'un objet incandescent/ ¶ 焌 焌 [jun4] /mettre le feu à/mettre à feu/
|焌 焌 [qu1] / éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent / ¶ 焌 焌 [jun4] / mettre le feu à / mettre à feu /  
|焌 焌 [jun4] /anzünden (V)/entzünden (V)/ ¶ 焌 焌 [qu1] /einen brennenden Gegenstand löschen (V)/etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen)/unter Rühren anbraten (V)/ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V)/
|焌 焌 [jun4] / anzünden (V) / entzünden (V) / ¶ 焌 焌 [qu1] / einen brennenden Gegenstand löschen (V) / etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen) / unter Rühren anbraten (V) / ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,110: Line 7,110:
|-
|-
|焞
|焞
|焞 焞 [tun1] /bright/radiant/Taiwan pr. [chun2]/
|焞 焞 [tun1] / bright / radiant / Taiwan pr. [chun2] /  
|焞 焞 [tun1] /sombre/
|焞 焞 [tun1] / sombre /  
|焞 焞 [tun1] /dunkel, trüb (Adj)/
|焞 焞 [tun1] / dunkel, trüb (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,121: Line 7,121:
|-
|-
|煁
|煁
|煁 煁 [chen2] /brazier/
|煁 煁 [chen2] / brazier /  
|煁 煁 [chen2] /brasero/poêle transportable/
|煁 煁 [chen2] / brasero / poêle transportable /  
|煁 煁 [chen2] /Kohlenbecken (S)/
|煁 煁 [chen2] / Kohlenbecken (S) /  
|
|
|
|
Line 7,132: Line 7,132:
|-
|-
|煃
|煃
|煃 煃 [kui3] /fiery/blazing/
|煃 煃 [kui3] / fiery / blazing /  
|煃 煃 [kui3] /fougueux/ardent/
|煃 煃 [kui3] / fougueux / ardent /  
|煃 煃 [kui3] /aufflammend, lodernd (Adj)/
|煃 煃 [kui3] / aufflammend, lodernd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,143: Line 7,143:
|-
|-
|煋
|煋
|煋 煋 [xing1] /(literary) (of a fire) fierce; intense; blazing/(literary) to radiate light in all directions/
|煋 煋 [xing1] / (literary) (of a fire) fierce; intense; blazing / (literary) to radiate light in all directions /  
|
|
|
|
Line 7,154: Line 7,154:
|-
|-
|煓
|煓
|煓 煓 [tuan1] /(literary) (of a fire) lively/blazing/
|煓 煓 [tuan1] / (literary) (of a fire) lively / blazing /  
|
|
|
|
Line 7,165: Line 7,165:
|-
|-
|煟
|煟
|煟 煟 [wei4] /radiance of fire/
|煟 煟 [wei4] / radiance of fire /  
|煟 煟 [wei4] /éclat du feu/
|煟 煟 [wei4] / éclat du feu /  
|煟 煟 [wei4] /Leuchten des Feuers (S)/
|煟 煟 [wei4] / Leuchten des Feuers (S) /  
|
|
|
|
Line 7,176: Line 7,176:
|-
|-
|煴
|煴
|熅 煴 [yun4] /variant of 熨[yun4]/
|熅 煴 [yun4] / variant of 熨[yun4] /  
|
|
|熅 煴 [yun4] /Variante von 熨[yun4] (X)/
|熅 煴 [yun4] / Variante von 熨[yun4] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,187: Line 7,187:
|-
|-
|熇
|熇
|熇 熇 [kao3] /dry/
|熇 熇 [kao3] / dry /  
|熇 熇 [kao3] /sec/
|熇 熇 [kao3] / sec /  
|熇 熇 [kao3] /abtrocknen, dörren (V)/
|熇 熇 [kao3] / abtrocknen, dörren (V) /  
|
|
|熇 熇 [kao3] {haau2} /to bake/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} /heat/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict
|熇 熇 [kao3] {haau2} / to bake / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} / heat / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,198: Line 7,198:
|-
|-
|熛
|熛
|熛 熛 [biao1] /blaze/flame flaring/
|熛 熛 [biao1] / blaze / flame flaring /  
|熛 熛 [biao1] /flamme/flambée/flamboiement/flamme dansante/
|熛 熛 [biao1] / flamme / flambée / flamboiement / flamme dansante /  
|熛 熛 [biao1] /Funkeln, aufflackernde Flamme (S)/
|熛 熛 [biao1] / Funkeln, aufflackernde Flamme (S) /  
|
|
|
|
Line 7,220: Line 7,220:
|-
|-
|燊
|燊
|燊 燊 [shen1] /brisk/vigorous (of fire)/
|燊 燊 [shen1] / brisk / vigorous (of fire) /  
|燊 燊 [shen1] /vif/vigoureux (feu)/
|燊 燊 [shen1] / vif / vigoureux (feu) /  
|燊 绅 [shen1] /Gentry, Landadel (S)/ ¶ 燊 燊 [shen1] /energisch, kräftig (Adj)/forsch, stramm (Adj)/
|燊 绅 [shen1] / Gentry, Landadel (S) / ¶ 燊 燊 [shen1] / energisch, kräftig (Adj) / forsch, stramm (Adj) /  
|
|
|燊 燊 [shen1] {san1} /brisk/vigorous (of fire)/flourishing/flaming ablaze/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|燊 燊 [shen1] {san1} / brisk / vigorous (of fire) / flourishing / flaming ablaze / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,231: Line 7,231:
|-
|-
|燋
|燋
|燋 燋 [jiao1] /to cauterize/to scorch/
|燋 燋 [jiao1] / to cauterize / to scorch /  
|燋 燋 [jiao1] /cautériser/bruler/
|燋 燋 [jiao1] / cautériser / bruler /  
|燋 燋 [jiao1] /brennen, ausbrennen (V)/
|燋 燋 [jiao1] / brennen, ausbrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,242: Line 7,242:
|-
|-
|燏
|燏
|燏 燏 [yu4] /radiance of fire/
|燏 燏 [yu4] / radiance of fire /  
|燏 燏 [yu4] /éclat du feu/
|燏 燏 [yu4] / éclat du feu /  
|燏 燏 [yu4] /Leuchten des Feuers (S)/
|燏 燏 [yu4] / Leuchten des Feuers (S) /  
|
|
|
|
Line 7,253: Line 7,253:
|-
|-
|燚
|燚
|燚 燚 [yi4] /to blaze/(used in given names)/
|燚 燚 [yi4] / to blaze / (used in given names) /  
|
|
|燚 燚 [yi4] /flammen, prallen, brennen (V)/(verwendet in Namen)/
|燚 燚 [yi4] / flammen, prallen, brennen (V) / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 7,264: Line 7,264:
|-
|-
|爇
|爇
|爇 爇 [re4] /heat/to burn/ ¶ 爇 爇 [ruo4] /burn/heat/
|爇 爇 [re4] / heat / to burn / ¶ 爇 爇 [ruo4] / burn / heat /  
|爇 爇 [ruo4] /brulure/chaleur/bruler/
|爇 爇 [ruo4] / brulure / chaleur / bruler /  
|爇 爇 [re4] /brennen, verheizen (V)/erhitzen (V)/Brunst (S)/ ¶ 爇 爇 [ruo4] /brennen, verheizen (V)/
|爇 爇 [re4] / brennen, verheizen (V) / erhitzen (V) / Brunst (S) / ¶ 爇 爇 [ruo4] / brennen, verheizen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,275: Line 7,275:
|-
|-
|爔
|爔
|爔 爔 [xi1] /(archaic) fire/old variant of 曦[xi1]/
|爔 爔 [xi1] / (archaic) fire / old variant of 曦[xi1] /  
|
|
|
|
|
|
|爔 爔 [xi1] {hei1} /sunlight/
|爔 爔 [xi1] {hei1} / sunlight /  
|
|
|
|
Line 7,286: Line 7,286:
|-
|-
|爚
|爚
|爚 爚 [yue4] /bright/fiery/
|爚 爚 [yue4] / bright / fiery /  
|
|
|爚 爚 [yue4] /hell; leuchtend; klar (Adj)/feurig (Adj)/
|爚 爚 [yue4] / hell; leuchtend; klar (Adj) / feurig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,297: Line 7,297:
|-
|-
|爟
|爟
|爟 爟 [guan4] /light a fire/
|爟 爟 [guan4] / light a fire /  
|爟 爟 [guan4] /allumer une torche ou un feu en hauteur/torche conjurant les mauvais esprits/feu de signalisation militaire/
|爟 爟 [guan4] / allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire /  
|爟 爟 [guan4] /ein Feuer anzünden (V)/
|爟 爟 [guan4] / ein Feuer anzünden (V) /  
|
|
|
|
Line 7,308: Line 7,308:
|-
|-
|牚
|牚
|牚 牚 [cheng1] /variant of 撐¦撑[cheng1]/
|牚 牚 [cheng1] / variant of 撐¦撑[cheng1] /  
|
|
|牚 牚 [cheng1] /Variante von 撐¦撑[cheng1] (X)/
|牚 牚 [cheng1] / Variante von 撐¦撑[cheng1] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,330: Line 7,330:
|-
|-
|牻
|牻
|牻 牻 [mang2] /(literary) black and white cattle/
|牻 牻 [mang2] / (literary) black and white cattle /  
|
|
|牻 牻 [mang2] /(lit.) schwarzes oder weißes Rind (S)/
|牻 牻 [mang2] / (lit.) schwarzes oder weißes Rind (S) /  
|
|
|牻 牻 [mang2] {mong4} /a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic/
|牻 牻 [mang2] {mong4} / a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic /  
|
|
|
|
Line 7,341: Line 7,341:
|-
|-
|牿
|牿
|牿 牿 [gu4] /shed or pen for cattle/
|牿 牿 [gu4] / shed or pen for cattle /  
|牿 牿 [gu4] /enclos à bétail/
|牿 牿 [gu4] / enclos à bétail /  
|牿 牿 [gu4] /Hütte oder Stall für Rinder (S)/
|牿 牿 [gu4] / Hütte oder Stall für Rinder (S) /  
|
|
|
|
Line 7,352: Line 7,352:
|-
|-
|犇
|犇
|犇 奔 [ben1] /variant of 奔[ben1]/ ¶ 犇 奔 [ben4] /variant of 奔[ben4]/ ¶ 犇 犇 [Ben1] /surname Ben/
|犇 奔 [ben1] / variant of 奔[ben1] / ¶ 犇 奔 [ben4] / variant of 奔[ben4] / ¶ 犇 犇 [Ben1] / surname Ben /  
|
|
|犇 犇 [ben2] /abhetzen (V)/
|犇 犇 [ben2] / abhetzen (V) /  
|
|
|犇 犇 [ben1] {ban1} /(used in given names)/variant of 奔bēn [奔]/to run fast/to flee/to rush about/to run/ # adapted from cc-cedict
|犇 犇 [ben1] {ban1} / (used in given names) / variant of 奔bēn [奔] / to run fast / to flee / to rush about / to run / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,363: Line 7,363:
|-
|-
|犨
|犨
|犨 犨 [chou1] /panting of cow/grunting of ox/
|犨 犨 [chou1] / panting of cow / grunting of ox /  
|
|
|犨 犨 [chou1] /Schnaufen der Kuh (S)/Grunzen des Ochsen (S)/
|犨 犨 [chou1] / Schnaufen der Kuh (S) / Grunzen des Ochsen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,374: Line 7,374:
|-
|-
|犴
|犴
|犴 犴 [an4] /jail/
|犴 犴 [an4] / jail /  
|犴 犴 [an4] /prison/cellule/
|犴 犴 [an4] / prison / cellule /  
|犴 犴 [an4] /Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw)/
|犴 犴 [an4] / Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw) /  
|
|
|犴 犴 [an4] {hon4} /moose/ # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict
|犴 犴 [an4] {hon4} / moose / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,385: Line 7,385:
|-
|-
|狃
|狃
|狃 狃 [niu3] /accustomed to/
|狃 狃 [niu3] / accustomed to /  
|
|
|狃 狃 [niu3] /gewöhnt an (Adv)/
|狃 狃 [niu3] / gewöhnt an (Adv) /  
|
|
|狃 狃 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
|狃 狃 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,396: Line 7,396:
|-
|-
|狉
|狉
|狉 狉 [pi1] /puppy badger/
|狉 狉 [pi1] / puppy badger /  
|
|
|狉 狉 [pi1] /Dachswelpe (S, Zool)/
|狉 狉 [pi1] / Dachswelpe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 7,407: Line 7,407:
|-
|-
|狝
|狝
|獮 狝 [xian3] /to hunt in autumn (archaic)/
|獮 狝 [xian3] / to hunt in autumn (archaic) /  
|
|
|獮 狝 [xian3] /im Herbst jagen (alt) (V)/
|獮 狝 [xian3] / im Herbst jagen (alt) (V) /  
|
|
|獮 狝 [xian3] {sin2} /to hunt in autumn (archaic)/to kill/to capture with a fine net/ # adapted from cc-cedict
|獮 狝 [xian3] {sin2} / to hunt in autumn (archaic) / to kill / to capture with a fine net / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,418: Line 7,418:
|-
|-
|狴
|狴
|狴 狴 [bi4] /(tapir)/
|狴 狴 [bi4] / (tapir) /  
|狴 狴 [bi4] /tapir/
|狴 狴 [bi4] / tapir /  
|狴 狴 [bi4] /Tapir (S, Zool)/Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth)/
|狴 狴 [bi4] / Tapir (S, Zool) / Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth) /  
|
|
|狴 狴 [bi4] {bai6} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict
|狴 狴 [bi4] {bai6} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,429: Line 7,429:
|-
|-
|狻
|狻
|狻 狻 [suan1] /(mythical animal)/
|狻 狻 [suan1] / (mythical animal) /  
|狻 狻 [suan1] /(animal mythique)/
|狻 狻 [suan1] / (animal mythique) /  
|狻 狻 [suan1] /(mythisches Tier)/
|狻 狻 [suan1] / (mythisches Tier) /  
|
|
|
|
Line 7,444: Line 7,444:
|
|
|
|
|猄 猄 [jing1] {geng1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict
|猄 猄 [jing1] {geng1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,451: Line 7,451:
|-
|-
|猇
|猇
|猇 猇 [xiao1] /the scream or roar of a tiger/to intimidate/to scare/
|猇 猇 [xiao1] / the scream or roar of a tiger / to intimidate / to scare /  
|猇 猇 [xiao1] /rugissement d'un tigre/intimider/effrayer/
|猇 猇 [xiao1] / rugissement d'un tigre / intimider / effrayer /  
|猇 猇 [xiao1] /das Schreien oder Brüllen des Tigers (S)/jmdn. erschrecken (V)/jmdn. einen Schrecken einjagen (V)/
|猇 猇 [xiao1] / das Schreien oder Brüllen des Tigers (S) / jmdn. erschrecken (V) / jmdn. einen Schrecken einjagen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,462: Line 7,462:
|-
|-
|猊
|猊
|猊 猊 [ni2] /(mythical animal)/lion/ ¶ 貎 猊 [ni2] /wild beast/wild horse/lion/trad. form used erroneously for 貌/simplified form used erroneously for 狻/
|猊 猊 [ni2] / (mythical animal) / lion / ¶ 貎 猊 [ni2] / wild beast / wild horse / lion / trad. form used erroneously for 貌 / simplified form used erroneously for 狻 /  
|貎 猊 [ni2] /bête sauvage/lion/
|貎 猊 [ni2] / bête sauvage / lion /  
|猊 猊 [ni2] /Löwe (S)/
|猊 猊 [ni2] / Löwe (S) /  
|
|
|猊 猊 [ni2] {ngai4} /(mythical animal)/lion/a wild horse/ # adapted from cc-cedict
|猊 猊 [ni2] {ngai4} / (mythical animal) / lion / a wild horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,478: Line 7,478:
|
|
|
|
|猯;貒(oK) [まみ] /(n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger/(n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/EntL2857934/
|猯;貒(oK) [まみ] / (n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger / (n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / EntL2857934 /  
|まみ;貒;猯 [まみ] /Dachs/Melinae/(oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs/Tanuki/Nyctereutes procyonoides/
|まみ;貒;猯 [まみ] / Dachs / Melinae / (oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs / Tanuki / Nyctereutes procyonoides /  
|
|
|猯
|猯
Line 7,495: Line 7,495:
|-
|-
|猺
|猺
|猺 猺 [yao2] /Yao tribe/
|猺 猺 [yao2] / Yao tribe /  
|
|
|猺 猺 [yao2] /Yao Stamm (Eig, Ethn)/
|猺 猺 [yao2] / Yao Stamm (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 7,506: Line 7,506:
|-
|-
|獍
|獍
|獍 獍 [jing4] /a mythical animal that eats its mother/
|獍 獍 [jing4] / a mythical animal that eats its mother /  
|獍 獍 [jing4] /(animal mythique qui mange sa mère)/
|獍 獍 [jing4] / (animal mythique qui mange sa mère) /  
|獍 獍 [jing4] /(eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass)/
|獍 獍 [jing4] / (eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass) /  
|
|
|
|
Line 7,517: Line 7,517:
|-
|-
|獯
|獯
|獯 獯 [xun1] /used in 獯鬻[Xun1 yu4]/
|獯 獯 [xun1] / used in 獯鬻[Xun1 yu4] /  
|獯 獯 [Xun1] /Scythes/
|獯 獯 [Xun1] / Scythes /  
|獯 獯 [xun1] /siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X)/
|獯 獯 [xun1] / siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,528: Line 7,528:
|-
|-
|玃
|玃
|玃 玃 [jue2] /legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls/
|玃 玃 [jue2] / legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls /  
|
|
|玃 玃 [jue2] /Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S)/
|玃 玃 [jue2] / Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S) /  
|
|
|
|
Line 7,539: Line 7,539:
|-
|-
|玒
|玒
|玒 玒 [hong2] /(a kind of jade)/Taiwan pr. [gong1]/
|玒 玒 [hong2] / (a kind of jade) / Taiwan pr. [gong1] /  
|玒 玒 [hong2] /(sorte de jade)/
|玒 玒 [hong2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,550: Line 7,550:
|-
|-
|玓
|玓
|玓 玓 [di4] /pearly/
|玓 玓 [di4] / pearly /  
|
|
|玓 玓 [di4] /himmlisch, perlenartig (Adj)/
|玓 玓 [di4] / himmlisch, perlenartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,561: Line 7,561:
|-
|-
|玘
|玘
|玘 玘 [qi3] /type of jade ornament for court dress (old)/
|玘 玘 [qi3] / type of jade ornament for court dress (old) /  
|
|
|玘 玘 [qi3] /Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S)/
|玘 玘 [qi3] / Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 7,576: Line 7,576:
|
|
|
|
|瑒 玚 [yang2] {coeng3} /the name of a jade/
|瑒 玚 [yang2] {coeng3} / the name of a jade /  
|
|
|
|
Line 7,583: Line 7,583:
|-
|-
|玞
|玞
|玞 玞 [fu1] /a kind of jade/
|玞 玞 [fu1] / a kind of jade /  
|玞 玞 [fu1] /(sorte de jade)/
|玞 玞 [fu1] / (sorte de jade) /  
|玞 玞 [fu1] /eine Art Jade (S)/
|玞 玞 [fu1] / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,594: Line 7,594:
|-
|-
|玤
|玤
|玤 玤 [bang4] /(gem)/
|玤 玤 [bang4] / (gem) /  
|玤 玤 [bang4] /pierre de moindre valeur que le jade/perle couleur jade/
|玤 玤 [bang4] / pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade /  
|玤 玤 [bang4] /(Edelstein)/
|玤 玤 [bang4] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 7,605: Line 7,605:
|-
|-
|玱
|玱
|瑲 玱 [qiang1] /(onom.) tinkling of gems/
|瑲 玱 [qiang1] / (onom.) tinkling of gems /  
|
|
|瑲 玱 [qiang1] /(onom.) Klimpern von Edelsteinen (S)/
|瑲 玱 [qiang1] / (onom.) Klimpern von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,616: Line 7,616:
|-
|-
|玶
|玶
|玶 玶 [ping2] /name of one kind of jade/
|玶 玶 [ping2] / name of one kind of jade /  
|玶 玶 [ping2] /(genre de jade)/
|玶 玶 [ping2] / (genre de jade) /  
|玶 玶 [ping2] /(Name einer Jadeart)/
|玶 玶 [ping2] / (Name einer Jadeart) /  
|
|
|
|
Line 7,627: Line 7,627:
|-
|-
|玹
|玹
|玹 玹 [xuan2] /jadelike precious stone/jade-colored/
|玹 玹 [xuan2] / jadelike precious stone / jade-colored /  
|玹 玹 [xuan2] /pierre précieuse ressemblant à du jade/de la couleur du jade/
|玹 玹 [xuan2] / pierre précieuse ressemblant à du jade / de la couleur du jade /  
|玹 玹 [xuan2] /jadeartiger Stein (S)/jadefarben (Adj)/
|玹 玹 [xuan2] / jadeartiger Stein (S) / jadefarben (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,638: Line 7,638:
|-
|-
|玼
|玼
|玼 玼 [ci3] /clear (as in a gem)/
|玼 玼 [ci3] / clear (as in a gem) /  
|玼 玼 [ci3] /cristallin/limpide/
|玼 玼 [ci3] / cristallin / limpide /  
|玼 玼 [ci3] /klar, frei (Adj)/
|玼 玼 [ci3] / klar, frei (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,649: Line 7,649:
|-
|-
|玿
|玿
|玿 玿 [shao2] /(literary) a kind of fine jade/
|玿 玿 [shao2] / (literary) a kind of fine jade /  
|玿 玿 [shao2] /(sorte de jade)/
|玿 玿 [shao2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,660: Line 7,660:
|-
|-
|珅
|珅
|珅 珅 [shen1] /a kind of jade/
|珅 珅 [shen1] / a kind of jade /  
|珅 珅 [shen1] /(genre de jade)/
|珅 珅 [shen1] / (genre de jade) /  
|珅 珅 [shen1] /eine Art Jade (S)/
|珅 珅 [shen1] / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,671: Line 7,671:
|-
|-
|珇
|珇
|珇 珇 [zu3] /carving on jade/
|珇 珇 [zu3] / carving on jade /  
|珇 珇 [zu3] /sculpture de jade/
|珇 珇 [zu3] / sculpture de jade /  
|珇 珇 [zu3] /Jade bearbeiten (V)/
|珇 珇 [zu3] / Jade bearbeiten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,682: Line 7,682:
|-
|-
|珋
|珋
|珋 珋 [liu3] /(literary) lustrous precious stone/
|珋 珋 [liu3] / (literary) lustrous precious stone /  
|
|
|
|
Line 7,693: Line 7,693:
|-
|-
|珌
|珌
|珌 珌 [bi4] /gem on scabbard/
|珌 珌 [bi4] / gem on scabbard /  
|珌 珌 [bi4] /bijou sur fourreau/
|珌 珌 [bi4] / bijou sur fourreau /  
|珌 珌 [bi4] /Edelstein auf der Schwertscheide (S)/
|珌 珌 [bi4] / Edelstein auf der Schwertscheide (S) /  
|
|
|
|
Line 7,704: Line 7,704:
|-
|-
|珒
|珒
|珒 珒 [jin1] /a kind of jade/
|珒 珒 [jin1] / a kind of jade /  
|珒 珒 [jin1] /(sorte de jade)/
|珒 珒 [jin1] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,726: Line 7,726:
|-
|-
|珖
|珖
|珖 珖 [guang1] /(jade)/
|珖 珖 [guang1] / (jade) /  
|珖 珖 [guang1] /(jade)/
|珖 珖 [guang1] / (jade) /  
|珖 珖 [guang1] /(Jade)/
|珖 珖 [guang1] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 7,737: Line 7,737:
|-
|-
|珛
|珛
|珛 珛 [xiu4] /quickly-deteriorating jade/
|珛 珛 [xiu4] / quickly-deteriorating jade /  
|
|
|珛 珛 [xiu4] /schnell verderbender Jade (S)/
|珛 珛 [xiu4] / schnell verderbender Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,748: Line 7,748:
|-
|-
|珝
|珝
|珝 珝 [xu3] /a kind of jade/
|珝 珝 [xu3] / a kind of jade /  
|珝 珝 [xu3] /(sorte de jade)/
|珝 珝 [xu3] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,770: Line 7,770:
|-
|-
|珦
|珦
|珦 珦 [xiang4] /a kind of jade/
|珦 珦 [xiang4] / a kind of jade /  
|珦 珦 [xiang4] /(sorte de jade)/
|珦 珦 [xiang4] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,781: Line 7,781:
|-
|-
|珪
|珪
|珪 珪 [gui1] /variant of 圭[gui1]/
|珪 珪 [gui1] / variant of 圭[gui1] /  
|珪 珪 [gui1] /tablette de jade/silicium/
|珪 珪 [gui1] / tablette de jade / silicium /  
|珪 珪 [gui1] /Silicium, Silizium (S, Chem)/
|珪 珪 [gui1] / Silicium, Silizium (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,803: Line 7,803:
|-
|-
|珵
|珵
|珵 珵 [cheng2] /fine jade/jade ornament/
|珵 珵 [cheng2] / fine jade / jade ornament /  
|
|
|珵 珵 [cheng2] /feiner Jade (S)/Jadeschmuck (S)/
|珵 珵 [cheng2] / feiner Jade (S) / Jadeschmuck (S) /  
|
|
|
|
Line 7,814: Line 7,814:
|-
|-
|珷
|珷
|珷 珷 [wu3] /inferior gem/a kind of jade/
|珷 珷 [wu3] / inferior gem / a kind of jade /  
|珷 珷 [wu3] /pierre inférieure/type de jade/
|珷 珷 [wu3] / pierre inférieure / type de jade /  
|珷 珷 [wu3] /minderwertiger Edelstein (S)/eine Art Jade (S)/
|珷 珷 [wu3] / minderwertiger Edelstein (S) / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,836: Line 7,836:
|-
|-
|珹
|珹
|珹 珹 [cheng2] /a kind of jade/a kind of pearl/
|珹 珹 [cheng2] / a kind of jade / a kind of pearl /  
|珹 珹 [cheng2] /(sorte de jade)/
|珹 珹 [cheng2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,847: Line 7,847:
|-
|-
|珺
|珺
|珺 珺 [jun4] /beautiful jade/
|珺 珺 [jun4] / beautiful jade /  
|珺 珺 [jun4] /beau jade/
|珺 珺 [jun4] / beau jade /  
|珺 珺 [jun4] /tiefgrüner Jadestein (S, Geol)/
|珺 珺 [jun4] / tiefgrüner Jadestein (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 7,858: Line 7,858:
|-
|-
|珽
|珽
|珽 珽 [ting3] /scepter/
|珽 珽 [ting3] / scepter /  
|
|
|珽 珽 [ting3] /Zepter (S)/
|珽 珽 [ting3] / Zepter (S) /  
|
|
|
|
Line 7,869: Line 7,869:
|-
|-
|琀
|琀
|琀 琀 [han2] /gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse/
|琀 琀 [han2] / gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse /  
|
|
|琀 琀 [han2] /(Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams)/
|琀 琀 [han2] / (Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams) /  
|
|
|
|
Line 7,891: Line 7,891:
|-
|-
|琈
|琈
|琈 琈 [fu2] /(literary) a kind of jade/(literary) jade color/
|琈 琈 [fu2] / (literary) a kind of jade / (literary) jade color /  
|琈 琈 [fu2] /(sorte de jade)/
|琈 琈 [fu2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,902: Line 7,902:
|-
|-
|琎
|琎
|璡 琎 [jin4] /jade-like stone/
|璡 琎 [jin4] / jade-like stone /  
|璡 琎 [jin4] /(pierre ressemblant au jade)/
|璡 琎 [jin4] / (pierre ressemblant au jade) /  
|璡 琎 [jin4] /jadeartiger Stein (S)/
|璡 琎 [jin4] / jadeartiger Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 7,946: Line 7,946:
|-
|-
|琭
|琭
|琭 琭 [lu4] /(jade)/
|琭 琭 [lu4] / (jade) /  
|琭 琭 [lu4] /(jade)/
|琭 琭 [lu4] / (jade) /  
|琭 琭 [lu4] /(Jade)/
|琭 琭 [lu4] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 7,957: Line 7,957:
|-
|-
|琲
|琲
|琲 琲 [bei4] /necklace/
|琲 琲 [bei4] / necklace /  
|琲 琲 [bei4] /collier/
|琲 琲 [bei4] / collier /  
|琲 琲 [bei4] /Halsband, Halskette (S)/
|琲 琲 [bei4] / Halsband, Halskette (S) /  
|
|
|
|
Line 7,968: Line 7,968:
|-
|-
|瑀
|瑀
|瑀 瑀 [yu3] /(chalcedony)/
|瑀 瑀 [yu3] / (chalcedony) /  
|瑀 瑀 [yu3] /(calcédoine)/
|瑀 瑀 [yu3] / (calcédoine) /  
|瑀 瑀 [yu3] /Jade (S)/
|瑀 瑀 [yu3] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,979: Line 7,979:
|-
|-
|瑂
|瑂
|瑂 瑂 [mei2] /(stone which resembles jade)/
|瑂 瑂 [mei2] / (stone which resembles jade) /  
|瑂 瑂 [mei2] /(pierre qui ressemble à la jade)/
|瑂 瑂 [mei2] / (pierre qui ressemble à la jade) /  
|瑂 瑂 [mei2] /(Stein, der einem Jade ähnelt)/
|瑂 瑂 [mei2] / (Stein, der einem Jade ähnelt) /  
|
|
|
|
Line 7,990: Line 7,990:
|-
|-
|瑃
|瑃
|瑃 瑃 [chun1] /(a kind of jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (a kind of jade) /  
|瑃 瑃 [chun1] /(sorte de jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (sorte de jade) /  
|瑃 瑃 [chun1] /(eine Art Jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (eine Art Jade) /  
|
|
|
|
Line 8,023: Line 8,023:
|-
|-
|瑑
|瑑
|瑑 瑑 [zhuan4] /engraved lines/
|瑑 瑑 [zhuan4] / engraved lines /  
|
|
|瑑 瑑 [zhuan4] /eingravierte Linien (S)/
|瑑 瑑 [zhuan4] / eingravierte Linien (S) /  
|
|
|
|
Line 8,045: Line 8,045:
|-
|-
|瑔
|瑔
|瑔 瑔 [quan2] /jade/shell/
|瑔 瑔 [quan2] / jade / shell /  
|
|
|瑔 瑔 [quan2] /Jade (S), Nephrit (S)/Hülle, Gerippe, Schale (S)/
|瑔 瑔 [quan2] / Jade (S), Nephrit (S) / Hülle, Gerippe, Schale (S) /  
|
|
|
|
Line 8,078: Line 8,078:
|-
|-
|瑢
|瑢
|瑢 瑢 [rong2] /used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2]/
|瑢 瑢 [rong2] / used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2] /  
|瑢 瑢 [rong2] /ornements de pierres précieuses pour les ceintures/
|瑢 瑢 [rong2] / ornements de pierres précieuses pour les ceintures /  
|瑢 瑢 [rong2] /Edelsteinornament für Gürtel (S)/
|瑢 瑢 [rong2] / Edelsteinornament für Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,089: Line 8,089:
|-
|-
|瑧
|瑧
|瑧 瑧 [zhen1] /(literary) a kind of jade/Taiwan pr. [jin1]/
|瑧 瑧 [zhen1] / (literary) a kind of jade / Taiwan pr. [jin1] /  
|瑧 瑧 [zhen1] /(sorte de jade)/
|瑧 瑧 [zhen1] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 8,100: Line 8,100:
|-
|-
|瑨
|瑨
|瑨 瑨 [jin4] /(literary) jade-like stone/
|瑨 瑨 [jin4] / (literary) jade-like stone /  
|
|
|瑨 瑨 [jin4] /Jade (S)/
|瑨 瑨 [jin4] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 8,122: Line 8,122:
|-
|-
|瑱
|瑱
|瑱 瑱 [tian4] /(literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk/(literary) to fill up/ ¶ 瑱 瑱 [zhen4] /jade weight/
|瑱 瑱 [tian4] / (literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk / (literary) to fill up / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / jade weight /  
|瑱 瑱 [tian4] /bouchon d'oreille en jade/
|瑱 瑱 [tian4] / bouchon d'oreille en jade /  
|瑱 瑱 [tian4] /Jadeohrstecker (S)/ ¶ 瑱 瑱 [zhen4] /Jadegewicht (S)/
|瑱 瑱 [tian4] / Jadeohrstecker (S) / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / Jadegewicht (S) /  
|
|
|
|
Line 8,133: Line 8,133:
|-
|-
|瑷
|瑷
|璦 瑷 [ai4] /fine quality jade/
|璦 瑷 [ai4] / fine quality jade /  
|璦 瑷 [ai4] /jaspe/pierre précieuse/
|璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse /  
|璦 瑷 [ai4] /Edelstein (S, Geol)/
|璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) /  
|
|
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,144: Line 8,144:
|-
|-
|璆
|璆
|璆 璆 [qiu2] /(gem)/to tinkle/
|璆 璆 [qiu2] / (gem) / to tinkle /  
|璆 璆 [qiu2] /(pierre)/tinter/
|璆 璆 [qiu2] / (pierre) / tinter /  
|璆 璆 [qiu2] /klingeln, pinkeln (V)/
|璆 璆 [qiu2] / klingeln, pinkeln (V) /  
|
|
|
|
Line 8,166: Line 8,166:
|-
|-
|璥
|璥
|璥 璥 [jing3] /(gem)/
|璥 璥 [jing3] / (gem) /  
|璥 璥 [jing3] /(gemme)/
|璥 璥 [jing3] / (gemme) /  
|璥 璥 [jing3] /(Edelstein)/
|璥 璥 [jing3] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 8,177: Line 8,177:
|-
|-
|璬
|璬
|璬 璬 [jiao3] /jade pendant/jade ornament/
|璬 璬 [jiao3] / jade pendant / jade ornament /  
|
|
|
|
Line 8,188: Line 8,188:
|-
|-
|璮
|璮
|璮 璮 [tan3] /a kind of jade/
|璮 璮 [tan3] / a kind of jade /  
|璮 璮 [tan3] /(sorte de jade)/
|璮 璮 [tan3] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 8,199: Line 8,199:
|-
|-
|璱
|璱
|璱 璱 [se4] /bright (of jade)/
|璱 璱 [se4] / bright (of jade) /  
|
|
|璱 璱 [se4] /hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj)/
|璱 璱 [se4] / hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,210: Line 8,210:
|-
|-
|璲
|璲
|璲 璲 [sui4] /pendant girdle-ornaments/
|璲 璲 [sui4] / pendant girdle-ornaments /  
|
|
|璲 璲 [sui4] /hängendes Gürtel-Ornament (S)/
|璲 璲 [sui4] / hängendes Gürtel-Ornament (S) /  
|
|
|
|
Line 8,221: Line 8,221:
|-
|-
|瓀
|瓀
|瓀 瓀 [ruan3] /opaque/white quartz/
|瓀 瓀 [ruan3] / opaque / white quartz /  
|
|
|瓀 瓀 [ruan3] /dunkel, undurchsichtig (Adj)/
|瓀 瓀 [ruan3] / dunkel, undurchsichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,232: Line 8,232:
|-
|-
|瓖
|瓖
|瓖 瓖 [xiang1] /ornaments/
|瓖 瓖 [xiang1] / ornaments /  
|瓖 瓖 [xiang1] /ornements/
|瓖 瓖 [xiang1] / ornements /  
|瓖 瓖 [xiang1] /Verzierungen (S)/
|瓖 瓖 [xiang1] / Verzierungen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,243: Line 8,243:
|-
|-
|瓞
|瓞
|瓞 瓞 [die2] /young melon/
|瓞 瓞 [die2] / young melon /  
|瓞 瓞 [die2] /jeune melon/
|瓞 瓞 [die2] / jeune melon /  
|瓞 瓞 [die2] /junge Melone (S)/
|瓞 瓞 [die2] / junge Melone (S) /  
|
|
|
|
Line 8,254: Line 8,254:
|-
|-
|瓻
|瓻
|瓻 瓻 [chi1] /large wine jar/
|瓻 瓻 [chi1] / large wine jar /  
|瓻 瓻 [chi1] /grosse jarre à vin/
|瓻 瓻 [chi1] / grosse jarre à vin /  
|瓻 瓻 [chi1] /großer Weinbecher (S)/
|瓻 瓻 [chi1] / großer Weinbecher (S) /  
|
|
|
|
Line 8,265: Line 8,265:
|-
|-
|甓
|甓
|甓 甓 [pi4] /glazed tile/
|甓 甓 [pi4] / glazed tile /  
|甓 甓 [pi4] /grande brique/
|甓 甓 [pi4] / grande brique /  
|甓 甓 [pi4] /Kachel (S)/
|甓 甓 [pi4] / Kachel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,276: Line 8,276:
|-
|-
|甗
|甗
|甗 甗 [yan3] /earthenware vessel/
|甗 甗 [yan3] / earthenware vessel /  
|
|
|甗 甗 [yan3] /irdenes Gefäß (S)/
|甗 甗 [yan3] / irdenes Gefäß (S) /  
|
|
|
|
Line 8,287: Line 8,287:
|-
|-
|甡
|甡
|甡 甡 [shen1] /multitude/crowd/
|甡 甡 [shen1] / multitude / crowd /  
|甡 甡 [shen1] /multitude/foule/
|甡 甡 [shen1] / multitude / foule /  
|甡 甡 [shen1] /Menge (S)/
|甡 甡 [shen1] / Menge (S) /  
|
|
|
|
Line 8,298: Line 8,298:
|-
|-
|甪
|甪
|甪 甪 [Lu4] /surname Lu/place name/
|甪 甪 [Lu4] / surname Lu / place name /  
|甪 甪 [Lu4] /(nom de famille)/
|甪 甪 [Lu4] / (nom de famille) /  
|甪 甪 [lu4] /Ortsname (S)/
|甪 甪 [lu4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 8,309: Line 8,309:
|-
|-
|甯
|甯
|甯 宁 [ning2] /variant of 寧¦宁[ning2]/
|甯 宁 [ning2] / variant of 寧¦宁[ning2] /  
|甯 甯 [ning2] /repos/paisible/(nom de famille)/
|甯 甯 [ning2] / repos / paisible / (nom de famille) /  
|甯 甯 [ning2] /friedlich (Adj)/Ning (Eig, Fam)/
|甯 甯 [ning2] / friedlich (Adj) / Ning (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,331: Line 8,331:
|-
|-
|畤
|畤
|畤 畤 [zhi4] /ancient sacrifice/
|畤 畤 [zhi4] / ancient sacrifice /  
|畤 畤 [zhi4] /aire sacrificielle/limite entre deux champs/limite entre deux rizières/
|畤 畤 [zhi4] / aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières /  
|畤 畤 [zhi4] /Opfer (alt) (S)/
|畤 畤 [zhi4] / Opfer (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 8,342: Line 8,342:
|-
|-
|畬
|畬
|畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/
|畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field /  
|畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/
|畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She /  
|畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
|畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /  
|
|
|畬 畬 [She1] {jyu4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict
|畬 畬 [She1] {jyu4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,353: Line 8,353:
|-
|-
|畯
|畯
|畯 畯 [jun4] /overseer/steppe/
|畯 畯 [jun4] / overseer / steppe /  
|
|
|畯 畯 [jun4] /Aufpasser, Aufseher (S)/
|畯 畯 [jun4] / Aufpasser, Aufseher (S) /  
|
|
|
|
Line 8,366: Line 8,366:
|
|
|
|
|疁 疁 [liu2] /Liu (Eig, Fam)/
|疁 疁 [liu2] / Liu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,375: Line 8,375:
|-
|-
|疍
|疍
|疍 疍 [Dan4] /variant of 蜑[Dan4]/
|疍 疍 [Dan4] / variant of 蜑[Dan4] /  
|
|
|疍 疍 [dan4] /Variante von 蜑[dan4] (X)/
|疍 疍 [dan4] / Variante von 蜑[dan4] (X) /  
|
|
|疍 疍 [Dan4] {daan2} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict
|疍 疍 [Dan4] {daan2} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,386: Line 8,386:
|-
|-
|疐
|疐
|疐 疐 [zhi4] /prostrate/
|疐 疐 [zhi4] / prostrate /  
|疐 疐 [zhi4] /prosterné/prostré/
|疐 疐 [zhi4] / prosterné / prostré /  
|疐 疐 [zhi4] /niederwerfen (V)/
|疐 疐 [zhi4] / niederwerfen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,397: Line 8,397:
|-
|-
|疢
|疢
|疢 疢 [chen4] /(disease)/
|疢 疢 [chen4] / (disease) /  
|疢 疢 [chen4] /(maladie)/
|疢 疢 [chen4] / (maladie) /  
|疢 疢 [chen4] /(Krankheit)/
|疢 疢 [chen4] / (Krankheit) /  
|
|
|
|
Line 8,412: Line 8,412:
|
|
|
|
|疰 疰 [zhu4] {zyu3} /chronic infectious disease/
|疰 疰 [zhu4] {zyu3} / chronic infectious disease /  
|
|
|
|
Line 8,421: Line 8,421:
|
|
|
|
|痃 痃 [xuan2] /Magenverstimmung (S, Med)/
|痃 痃 [xuan2] / Magenverstimmung (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,430: Line 8,430:
|-
|-
|痄
|痄
|痄 痄 [zha4] /mumps/
|痄 痄 [zha4] / mumps /  
|
|
|痄 痄 [zha4] /Mumps, Ziegenpeter (S)/
|痄 痄 [zha4] / Mumps, Ziegenpeter (S) /  
|
|
|
|
Line 8,441: Line 8,441:
|-
|-
|痓
|痓
|痓 痓 [chi4] /(TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness/
|痓 痓 [chi4] / (TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness /  
|
|
|
|
Line 8,452: Line 8,452:
|-
|-
|瘅
|瘅
|癉 瘅 [dan1] /(disease)/ ¶ 癉 瘅 [dan4] /to hate/
|癉 瘅 [dan1] / (disease) / ¶ 癉 瘅 [dan4] / to hate /  
|癉 瘅 [dan1] /sorte de malaria/ ¶ 癉 瘅 [dan4] /mal/affliger/
|癉 瘅 [dan1] / sorte de malaria / ¶ 癉 瘅 [dan4] / mal / affliger /  
|癉 瘅 [dan4] /hassen, nicht mögen (V)/
|癉 瘅 [dan4] / hassen, nicht mögen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,463: Line 8,463:
|-
|-
|瘕
|瘕
|瘕 瘕 [jia3] /obstruction in the intestine/
|瘕 瘕 [jia3] / obstruction in the intestine /  
|瘕 瘕 [jia3] /obstruction de l'intestin/
|瘕 瘕 [jia3] / obstruction de l'intestin /  
|瘕 瘕 [jia3] /Verzögerung im Darm (S)/
|瘕 瘕 [jia3] / Verzögerung im Darm (S) /  
|
|
|瘕 瘕 [jia3] {gaa2} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} /an alternative form for 瑕, flaw / defect/ # adapted from cc-cedict
|瘕 瘕 [jia3] {gaa2} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} / an alternative form for 瑕, flaw / defect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,474: Line 8,474:
|-
|-
|瘗
|瘗
|瘞 瘗 [yi4] /bury/sacrifice/
|瘞 瘗 [yi4] / bury / sacrifice /  
|瘞 瘗 [yi4] /enterrer/
|瘞 瘗 [yi4] / enterrer /  
|瘞 瘗 [yi4] /begraben, beisetzen (V)/
|瘞 瘗 [yi4] / begraben, beisetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,485: Line 8,485:
|-
|-
|瘥
|瘥
|瘥 瘥 [chai4] /to recover from disease/ ¶ 瘥 瘥 [cuo2] /disease/
|瘥 瘥 [chai4] / to recover from disease / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / disease /  
|瘥 瘥 [cuo2] /maladie/ ¶ 瘥 瘥 [chai4] /se remettre de la maladie/
|瘥 瘥 [cuo2] / maladie / ¶ 瘥 瘥 [chai4] / se remettre de la maladie /  
|瘥 瘥 [chai4] /von der Krankheit erholen (V)/ ¶ 瘥 瘥 [cuo2] /Erkrankung, Krankheit (S, Med)/
|瘥 瘥 [chai4] / von der Krankheit erholen (V) / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / Erkrankung, Krankheit (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,496: Line 8,496:
|-
|-
|瘭
|瘭
|瘭 瘭 [biao1] /whitlow/
|瘭 瘭 [biao1] / whitlow /  
|瘭 瘭 [biao1] /panaris/
|瘭 瘭 [biao1] / panaris /  
|瘭 瘭 [biao1] /Umlauf (S)/
|瘭 瘭 [biao1] / Umlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 8,507: Line 8,507:
|-
|-
|癀
|癀
|癀 癀 [huang2] /used in 癀病[huang2bing4]/
|癀 癀 [huang2] / used in 癀病[huang2bing4] /  
|癀 癀 [huang2] /Charbon (maladie)/
|癀 癀 [huang2] / Charbon (maladie) /  
|癀 癀 [huang2] /Gelbsucht (S, Med)/
|癀 癀 [huang2] / Gelbsucht (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,529: Line 8,529:
|-
|-
|癿
|癿
|癿 癿 [qie2] /(used in place names)/
|癿 癿 [qie2] / (used in place names) /  
|
|
|癿 癿 [qie2] /Qie (Eig, Fam)/
|癿 癿 [qie2] / Qie (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,540: Line 8,540:
|-
|-
|皕
|皕
|皕 皕 [bi4] /two-hundred (rarely used)/200/
|皕 皕 [bi4] / two-hundred (rarely used) / 200 /  
|皕 皕 [bi4] /200 (nombre)/
|皕 皕 [bi4] / 200 (nombre) /  
|皕 皕 [bi4] /zweihundert (200) (Num)/
|皕 皕 [bi4] / zweihundert (200) (Num) /  
|
|
|
|
Line 8,555: Line 8,555:
|
|
|
|
|皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} /bright; pure white/
|皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} / bright; pure white /  
|
|
|
|
Line 8,562: Line 8,562:
|-
|-
|皞
|皞
|皞 皞 [hao4] /bright/brilliant/
|皞 皞 [hao4] / bright / brilliant /  
|皞 皞 [hao4] /brillant/
|皞 皞 [hao4] / brillant /  
|皞 皞 [hao4] /freudig, heiter, glücklich (Adj)/brillant (Adj), helllicht (Adj)/
|皞 皞 [hao4] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / brillant (Adj), helllicht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,573: Line 8,573:
|-
|-
|皦
|皦
|皦 皦 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 皦 皦 [jiao3] /sparkling/bright/
|皦 皦 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 皦 皦 [jiao3] / sparkling / bright /  
|皦 皦 [jiao3] /pétillant/brillant/étincelant/éclatant/
|皦 皦 [jiao3] / pétillant / brillant / étincelant / éclatant /  
|皦 皦 [jiao3] /hell, klar (Adj)/
|皦 皦 [jiao3] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,584: Line 8,584:
|-
|-
|皭
|皭
|皭 皭 [jiao4] /pure/
|皭 皭 [jiao4] / pure /  
|皭 皭 [jiao4] /pur/
|皭 皭 [jiao4] / pur /  
|皭 皭 [jiao4] /rein, bloß (Adv)/
|皭 皭 [jiao4] / rein, bloß (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,595: Line 8,595:
|-
|-
|盦
|盦
|盦 盦 [an1] /container/
|盦 盦 [an1] / container /  
|盦 盦 [an1] /récipient/conteneur/container/
|盦 盦 [an1] / récipient / conteneur / container /  
|盦 盦 [an1] /Container, Behälter (S)/
|盦 盦 [an1] / Container, Behälter (S) /  
|
|
|
|
Line 8,617: Line 8,617:
|-
|-
|眚
|眚
|眚 眚 [sheng3] /cataract of the eye/error/
|眚 眚 [sheng3] / cataract of the eye / error /  
|眚 眚 [sheng3] /cataracte de l'oeil/erreur/
|眚 眚 [sheng3] / cataracte de l'oeil / erreur /  
|眚 眚 [sheng3] /Fehler, Irrtum (S)/
|眚 眚 [sheng3] / Fehler, Irrtum (S) /  
|
|
|
|
Line 8,628: Line 8,628:
|-
|-
|眢
|眢
|眢 眢 [yuan1] /inflamed eyelids/parched/
|眢 眢 [yuan1] / inflamed eyelids / parched /  
|眢 眢 [yuan1] /paupières enflammées/desséché/
|眢 眢 [yuan1] / paupières enflammées / desséché /  
|眢 眢 [yuan1] /geröstet, verdorrt (Adj)/
|眢 眢 [yuan1] / geröstet, verdorrt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,639: Line 8,639:
|-
|-
|睎
|睎
|睎 睎 [xi1] /to long for/to gaze at/
|睎 睎 [xi1] / to long for / to gaze at /  
|
|
|睎 睎 [xi1] /ersehnen, verlangen nach (V)/
|睎 睎 [xi1] / ersehnen, verlangen nach (V) /  
|
|
|
|
Line 8,650: Line 8,650:
|-
|-
|瞍
|瞍
|瞍 瞍 [sou3] /blind/
|瞍 瞍 [sou3] / blind /  
|瞍 瞍 [sou3] /aveugle/
|瞍 瞍 [sou3] / aveugle /  
|瞍 瞍 [sou3] /Auge ohne Pupille (S)/Jalousie (S)/blind (Adj)/
|瞍 瞍 [sou3] / Auge ohne Pupille (S) / Jalousie (S) / blind (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,661: Line 8,661:
|-
|-
|瞫
|瞫
|瞫 瞫 [Shen3] /surname Shen/
|瞫 瞫 [Shen3] / surname Shen /  
|瞫 瞫 [Shen3] /(nom de famille)/
|瞫 瞫 [Shen3] / (nom de famille) /  
|瞫 瞫 [shen3] /Shen (Eig, Fam)/
|瞫 瞫 [shen3] / Shen (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,672: Line 8,672:
|-
|-
|瞵
|瞵
|瞵 瞵 [lin2] /to stare at/
|瞵 瞵 [lin2] / to stare at /  
|
|
|瞵 瞵 [lin2] /anstarren (V)/
|瞵 瞵 [lin2] / anstarren (V) /  
|
|
|
|
Line 8,683: Line 8,683:
|-
|-
|矞
|矞
|矞 矞 [yu4] /grand/elegant/propitious/
|矞 矞 [yu4] / grand / elegant / propitious /  
|矞 矞 [yu4] /grand/élégant/propice/
|矞 矞 [yu4] / grand / élégant / propice /  
|矞 矞 [yu4] /gewaltig, großartig (Adj)/
|矞 矞 [yu4] / gewaltig, großartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,694: Line 8,694:
|-
|-
|矧
|矧
|矧 矧 [shen3] /(interrog.)/
|矧 矧 [shen3] / (interrog.) /  
|矧 矧 [shen3] /à fortiori/
|矧 矧 [shen3] / à fortiori /  
|矧 矧 [shen3] /(interrog.)/
|矧 矧 [shen3] / (interrog.) /  
|
|
|矧 矧 [shen3] {can2} /(interrog.)/besides/not to speak of/much more/still more/the gums/ # adapted from cc-cedict
|矧 矧 [shen3] {can2} / (interrog.) / besides / not to speak of / much more / still more / the gums / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,705: Line 8,705:
|-
|-
|矰
|矰
|矰 矰 [zeng1] /arrow with a streamer/
|矰 矰 [zeng1] / arrow with a streamer /  
|
|
|矰 矰 [zeng1] /Pfeil mit eine Papierschlange (S)/
|矰 矰 [zeng1] / Pfeil mit eine Papierschlange (S) /  
|
|
|
|
Line 8,716: Line 8,716:
|-
|-
|矻
|矻
|矻 矻 [ku1] /used in 矻矻[ku1 ku1]/Taiwan pr. [ku4]/
|矻 矻 [ku1] / used in 矻矻[ku1 ku1] / Taiwan pr. [ku4] /  
|矻 矻 [ku4] /peiner/
|矻 矻 [ku4] / peiner /  
|矻 矻 [ku4] /quälen, schuften (V)/
|矻 矻 [ku4] / quälen, schuften (V) /  
|
|
|
|
Line 8,727: Line 8,727:
|-
|-
|矼
|矼
|矼 矼 [jiang1] /stone bridge/
|矼 矼 [jiang1] / stone bridge /  
|矼 矼 [jiang1] /pont de pierre/
|矼 矼 [jiang1] / pont de pierre /  
|矼 矼 [jiang1] /steinerne Brücke (S)/
|矼 矼 [jiang1] / steinerne Brücke (S) /  
|
|
|
|
Line 8,738: Line 8,738:
|-
|-
|砄
|砄
|砄 砄 [jue2] /stone/rock/
|砄 砄 [jue2] / stone / rock /  
|
|
|砄 砄 [jue2] /Stein, Felsen (S)/
|砄 砄 [jue2] / Stein, Felsen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,749: Line 8,749:
|-
|-
|砆
|砆
|砆 砆 [fu1] /agate/inferior gem/a kind of jade/
|砆 砆 [fu1] / agate / inferior gem / a kind of jade /  
|砆 砆 [fu1] /agate/sorte de jade/pierre précieuse de basse valeur/
|砆 砆 [fu1] / agate / sorte de jade / pierre précieuse de basse valeur /  
|砆 砆 [fu1] /Achat (S)/
|砆 砆 [fu1] / Achat (S) /  
|
|
|
|
Line 8,760: Line 8,760:
|-
|-
|砉
|砉
|砉 砉 [hua1] /sound of a thing flying fast by/whoosh/cracking sound/Taiwan pr. [huo4]/ ¶ 砉 砉 [xu1] /sound of flaying/
|砉 砉 [hua1] / sound of a thing flying fast by / whoosh / cracking sound / Taiwan pr. [huo4] / ¶ 砉 砉 [xu1] / sound of flaying /  
|
|
|砉 砉 [xu1] /Geräusch vom Enthäuten (S)/ ¶ 砉 砉 [hua1] /Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S)/whoosh! (Int)/knackendes Geräusch (S)/taiwan. Ausspr. [huo4] (X)/
|砉 砉 [xu1] / Geräusch vom Enthäuten (S) / ¶ 砉 砉 [hua1] / Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S) / whoosh! (Int) / knackendes Geräusch (S) / taiwan. Ausspr. [huo4] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,771: Line 8,771:
|-
|-
|砑
|砑
|砑 砑 [ya4] /to calender/
|砑 砑 [ya4] / to calender /  
|砑 砑 [ya4] /broyer/calandrer/
|砑 砑 [ya4] / broyer / calandrer /  
|砑 砑 [ya4] /satinieren (V)/
|砑 砑 [ya4] / satinieren (V) /  
|
|
|砑 砑 [ya4] {ngaa6} /to calender/to grind/to polish/to roll with a stone roller/ # adapted from cc-cedict
|砑 砑 [ya4] {ngaa6} / to calender / to grind / to polish / to roll with a stone roller / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,782: Line 8,782:
|-
|-
|砠
|砠
|砠 砠 [qu1] /rocky hill/
|砠 砠 [qu1] / rocky hill /  
|
|
|砠 砠 [qu1] /felsiger Hügel (S, Geol)/
|砠 砠 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,793: Line 8,793:
|-
|-
|砫
|砫
|砫 砫 [zhu3] /ancestral tablet/
|砫 砫 [zhu3] / ancestral tablet /  
|砫 砫 [zhu3] /tablette ancestrale/
|砫 砫 [zhu3] / tablette ancestrale /  
|砫 砫 [zhu3] /Ahnentafel (S)/
|砫 砫 [zhu3] / Ahnentafel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,804: Line 8,804:
|-
|-
|砬
|砬
|砬 砬 [la2] /a huge boulder/a towering rock/
|砬 砬 [la2] / a huge boulder / a towering rock /  
|砬 砬 [la2] /rocher énorme/roche imposante/
|砬 砬 [la2] / rocher énorme / roche imposante /  
|磖 砬 [la2] /Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol)/
|磖 砬 [la2] / Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,815: Line 8,815:
|-
|-
|砮
|砮
|砮 砮 [nu3] /flint/(metonym) arrowhead/
|砮 砮 [nu3] / flint / (metonym) arrowhead /  
|砮 砮 [nu3] /silex/
|砮 砮 [nu3] / silex /  
|砮 砮 [nu3] /Feuerstein, Flint (S, Geol)/
|砮 砮 [nu3] / Feuerstein, Flint (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,826: Line 8,826:
|-
|-
|砵
|砵
|砵 砵 [bo1] /alms bowl/
|砵 砵 [bo1] / alms bowl /  
|砵 砵 [bo1] /bol à aumône/
|砵 砵 [bo1] / bol à aumône /  
|砵 砵 [bo1] /Almosenschale (S)/
|砵 砵 [bo1] / Almosenschale (S) /  
|
|
|砵 砵 [bo1] {but1} /used in transliterations of loanwords such as 'port'/ # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} /alms bowl/earthen bowl/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|砵 砵 [bo1] {but1} / used in transliterations of loanwords such as 'port' / # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} / alms bowl / earthen bowl / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,837: Line 8,837:
|-
|-
|硁
|硁
|硜 硁 [keng1] /obstinate/
|硜 硁 [keng1] / obstinate /  
|硜 硁 [keng1] /obstiné/
|硜 硁 [keng1] / obstiné /  
|硜 硁 [keng1] /hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj)/
|硜 硁 [keng1] / hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,859: Line 8,859:
|-
|-
|硍
|硍
|硍 硍 [ken4] /rumbling of rolling stones/
|硍 硍 [ken4] / rumbling of rolling stones /  
|
|
|硍 硍 [ken4] /Rumpeln rollender Steine (S)/
|硍 硍 [ken4] / Rumpeln rollender Steine (S) /  
|
|
|
|
Line 8,881: Line 8,881:
|-
|-
|硙
|硙
|磑 硙 [ai2] /used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2]/ ¶ 磑 硙 [wei2] /used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2]/ ¶ 磑 硙 [wei4] /(literary) grindstone/(literary) to mill/
|磑 硙 [ai2] / used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2] / ¶ 磑 硙 [wei2] / used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] / ¶ 磑 硙 [wei4] / (literary) grindstone / (literary) to mill /  
|磑 硙 [ai2] /blanc neigeux/blanc pur/sans tache/
|磑 硙 [ai2] / blanc neigeux / blanc pur / sans tache /  
|磑 硙 [ai2] /schneeweiß (Adj)/reinweiß (Adj)/makellos (Adj)/ ¶ 磑 硙 [wei4] /Fabrik, Mühle (S, Wirtsch)/ ¶ 磑 硙 [wei2] /siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X)/
|磑 硙 [ai2] / schneeweiß (Adj) / reinweiß (Adj) / makellos (Adj) / ¶ 磑 硙 [wei4] / Fabrik, Mühle (S, Wirtsch) / ¶ 磑 硙 [wei2] / siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,892: Line 8,892:
|-
|-
|硚
|硚
|礄 硚 [qiao2] /used in place names/see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2]/
|礄 硚 [qiao2] / used in place names / see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2] /  
|礄 硚 [qiao2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|礄 硚 [qiao2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|礄 硚 [qiao2] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X)/
|礄 硚 [qiao2] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,903: Line 8,903:
|-
|-
|硪
|硪
|硪 硪 [wo4] /see 石硪[shi2 wo4]/
|硪 硪 [wo4] / see 石硪[shi2 wo4] /  
|
|
|硪 硪 [e4] /Steinbruch (S)/
|硪 硪 [e4] / Steinbruch (S) /  
|
|
|
|
Line 8,925: Line 8,925:
|-
|-
|碃
|碃
|碃 碃 [qing4] /(stone)/
|碃 碃 [qing4] / (stone) /  
|碃 碃 [qing4] /(pierre)/
|碃 碃 [qing4] / (pierre) /  
|碃 碃 [qing4] /(Stein)/
|碃 碃 [qing4] / (Stein) /  
|
|
|
|
Line 8,936: Line 8,936:
|-
|-
|碈
|碈
|碈 碈 [min2] /old variant of 珉[min2]/
|碈 碈 [min2] / old variant of 珉[min2] /  
|
|
|碈 碈 [min2] /alte Variante von 珉[min2] (X)/
|碈 碈 [min2] / alte Variante von 珉[min2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,947: Line 8,947:
|-
|-
|碏
|碏
|碏 碏 [que4] /(gems)/
|碏 碏 [que4] / (gems) /  
|碏 碏 [que4] /(pierre)/
|碏 碏 [que4] / (pierre) /  
|碏 碏 [que4] /(gems)/
|碏 碏 [que4] / (gems) /  
|
|
|
|
Line 8,958: Line 8,958:
|-
|-
|碥
|碥
|碥 碥 [bian3] /dangerous rocks jutting out over rapids/
|碥 碥 [bian3] / dangerous rocks jutting out over rapids /  
|碥 碥 [bian3] /pierre servant de marchepied/rapide (cours d'eau tumultueux)/
|碥 碥 [bian3] / pierre servant de marchepied / rapide (cours d'eau tumultueux) /  
|碥 碥 [bian3] /schroffe Felsen (in einem Fluss) (S)/
|碥 碥 [bian3] / schroffe Felsen (in einem Fluss) (S) /  
|
|
|碥 碥 [bian3] {bin2} /dangerous place of strong currents/
|碥 碥 [bian3] {bin2} / dangerous place of strong currents /  
|
|
|
|
Line 8,973: Line 8,973:
|
|
|
|
|碨 碨 [wei4] {wai3} /A stone mill/
|碨 碨 [wei4] {wai3} / A stone mill /  
|
|
|
|
Line 9,002: Line 9,002:
|-
|-
|磉
|磉
|磉 磉 [sang3] /stone plinth/
|磉 磉 [sang3] / stone plinth /  
|磉 磉 [sang3] /base de colonne/
|磉 磉 [sang3] / base de colonne /  
|磉 磉 [sang3] /Steinfundament, Sockel (S)/
|磉 磉 [sang3] / Steinfundament, Sockel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,024: Line 9,024:
|-
|-
|磜
|磜
|磜 磜 [qi4] /(used in place names)/
|磜 磜 [qi4] / (used in place names) /  
|磜 磜 [qi4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|磜 磜 [qi4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|磜 磜 [qi4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|磜 磜 [qi4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 9,035: Line 9,035:
|-
|-
|磡
|磡
|磡 磡 [kan4] /dangerous sea-cliff/
|磡 磡 [kan4] / dangerous sea-cliff /  
|磡 磡 [kan4] /falaise de bord de mer dangereuse/
|磡 磡 [kan4] / falaise de bord de mer dangereuse /  
|磡 磡 [kan4] /gefährliche Meeresklippe (S)/
|磡 磡 [kan4] / gefährliche Meeresklippe (S) /  
|
|
|磡 磡 [kan4] {ham3} /dangerous sea-cliff/ledge/bank/step/ # adapted from cc-cedict
|磡 磡 [kan4] {ham3} / dangerous sea-cliff / ledge / bank / step / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,046: Line 9,046:
|-
|-
|磹
|磹
|磹 磹 [dian4] /stone wedge/
|磹 磹 [dian4] / stone wedge /  
|磹 磹 [dian4] /cale en pierre/
|磹 磹 [dian4] / cale en pierre /  
|磹 磹 [dian4] /Steinkeil (S)/
|磹 磹 [dian4] / Steinkeil (S) /  
|
|
|
|
Line 9,057: Line 9,057:
|-
|-
|磻
|磻
|磻 磻 [pan2] /name of a river in Shaanxi/
|磻 磻 [pan2] / name of a river in Shaanxi /  
|磻 磻 [pan2] /(nom d'une rivière dans le Shaanxi)/
|磻 磻 [pan2] / (nom d'une rivière dans le Shaanxi) /  
|磻 磻 [pan2] /(Flussname in Shaanxi) (Geo)/
|磻 磻 [pan2] / (Flussname in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 9,068: Line 9,068:
|-
|-
|礌
|礌
|礌 礌 [lei2] /used in 礌石[lei2shi2]/Taiwan pr. [lei4]/
|礌 礌 [lei2] / used in 礌石[lei2shi2] / Taiwan pr. [lei4] /  
|
|
|礧 礌 [lei2] /Stein werfen, schlagen (V)/
|礧 礌 [lei2] / Stein werfen, schlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,079: Line 9,079:
|-
|-
|礞
|礞
|礞 礞 [meng2] /(mineral)/
|礞 礞 [meng2] / (mineral) /  
|礞 礞 [meng2] /(minéral)/
|礞 礞 [meng2] / (minéral) /  
|礞 礞 [meng2] /(mineral)/
|礞 礞 [meng2] / (mineral) /  
|
|
|
|
Line 9,090: Line 9,090:
|-
|-
|礵
|礵
|礵 礵 [shuang1] /arsenic/
|礵 礵 [shuang1] / arsenic /  
|礵 礵 [shuang1] /arsenic/
|礵 礵 [shuang1] / arsenic /  
|礵 礵 [shuang1] /Arsen (S)/
|礵 礵 [shuang1] / Arsen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,101: Line 9,101:
|-
|-
|祃
|祃
|禡 祃 [ma4] /(arch.) religious ritual on setting out for war/
|禡 祃 [ma4] / (arch.) religious ritual on setting out for war /  
|禡 祃 [ma4] /(arch.) rituel religieux pour partir à la guerre/
|禡 祃 [ma4] / (arch.) rituel religieux pour partir à la guerre /  
|禡 祃 [ma4] /Opfer (S)/
|禡 祃 [ma4] / Opfer (S) /  
|
|
|禡 祃 [ma4] {maa6} /(arch.) religious ritual on setting out for war/ # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} /last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees/ # adapted from cc-cedict
|禡 祃 [ma4] {maa6} / (arch.) religious ritual on setting out for war / # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} / last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,112: Line 9,112:
|-
|-
|祊
|祊
|祊 祊 [beng1] /side altar inside ancestral temple/
|祊 祊 [beng1] / side altar inside ancestral temple /  
|祊 祊 [beng1] /autel de sacrifice à l'entrée d'un temple/
|祊 祊 [beng1] / autel de sacrifice à l'entrée d'un temple /  
|祊 祊 [beng1] /Seitenaltar in einem Ahnentempel (S)/
|祊 祊 [beng1] / Seitenaltar in einem Ahnentempel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,134: Line 9,134:
|-
|-
|祏
|祏
|祏 祏 [shi2] /stone shrine/
|祏 祏 [shi2] / stone shrine /  
|
|
|祏 祏 [shi2] /steinerner Schrein (S)/
|祏 祏 [shi2] / steinerner Schrein (S) /  
|
|
|
|
Line 9,145: Line 9,145:
|-
|-
|祧
|祧
|祧 祧 [tiao1] /ancestral hall/
|祧 祧 [tiao1] / ancestral hall /  
|祧 祧 [tiao1] /salle des ancêtres/
|祧 祧 [tiao1] / salle des ancêtres /  
|祧 祧 [tiao1] /Ahnensaal (S)/
|祧 祧 [tiao1] / Ahnensaal (S) /  
|
|
|
|
Line 9,156: Line 9,156:
|-
|-
|祲
|祲
|祲 祲 [jin1] /evil force/
|祲 祲 [jin1] / evil force /  
|祲 祲 [jin1] /force maléfique/
|祲 祲 [jin1] / force maléfique /  
|祲 祲 [jin1] /böse Macht (S)/
|祲 祲 [jin1] / böse Macht (S) /  
|
|
|
|
Line 9,167: Line 9,167:
|-
|-
|祼
|祼
|祼 祼 [guan4] /pour out libation/
|祼 祼 [guan4] / pour out libation /  
|祼 祼 [guan4] /faire une libation/verser à boire/inviter à boire/libation/
|祼 祼 [guan4] / faire une libation / verser à boire / inviter à boire / libation /  
|祼 祼 [guan4] /Trunk ausschütten (V)/
|祼 祼 [guan4] / Trunk ausschütten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,178: Line 9,178:
|-
|-
|禋
|禋
|禋 禋 [yin1] /sacrifice/
|禋 禋 [yin1] / sacrifice /  
|
|
|禋 禋 [yin1] /aufopfern (V), Opfer (S)/
|禋 禋 [yin1] / aufopfern (V), Opfer (S) /  
|
|
|
|
Line 9,200: Line 9,200:
|-
|-
|禔
|禔
|禔 禔 [ti2] /well-being/
|禔 禔 [ti2] / well-being /  
|
|
|禔 禔 [ti2] /Wohlergehen (S)/
|禔 禔 [ti2] / Wohlergehen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,211: Line 9,211:
|-
|-
|禘
|禘
|禘 禘 [di4] /imperial ancestral sacrifice/
|禘 禘 [di4] / imperial ancestral sacrifice /  
|禘 禘 [di4] /sacrifice impérial (ancestral)/
|禘 禘 [di4] / sacrifice impérial (ancestral) /  
|禘 禘 [di4] /Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S)/
|禘 禘 [di4] / Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S) /  
|
|
|
|
Line 9,222: Line 9,222:
|-
|-
|禚
|禚
|禚 禚 [zhuo2] /place name/
|禚 禚 [zhuo2] / place name /  
|禚 禚 [zhuo2] /(nom de lieu)/
|禚 禚 [zhuo2] / (nom de lieu) /  
|禚 禚 [zhuo2] /Ortsname (S)/
|禚 禚 [zhuo2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,233: Line 9,233:
|-
|-
|禛
|禛
|禛 禛 [zhen1] /to receive blessings in a sincere spirit/
|禛 禛 [zhen1] / to receive blessings in a sincere spirit /  
|
|
|禛 禛 [zhen1] /Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel)/
|禛 禛 [zhen1] / Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel) /  
|
|
|禛 禛 [zhen1] {zan1} /to receive blessings in a sincere spirit/blessed/ # adapted from cc-cedict
|禛 禛 [zhen1] {zan1} / to receive blessings in a sincere spirit / blessed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,244: Line 9,244:
|-
|-
|禤
|禤
|禤 禤 [Xuan1] /surname Xuan/
|禤 禤 [Xuan1] / surname Xuan /  
|禤 禤 [Xuan1] /(nom de famille)/
|禤 禤 [Xuan1] / (nom de famille) /  
|禤 禤 [xuan1] /Xuan (Eig, Fam)/
|禤 禤 [xuan1] / Xuan (Eig, Fam) /  
|
|
|禤 禤 [Xuan1] {hyun1} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict
|禤 禤 [Xuan1] {hyun1} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,255: Line 9,255:
|-
|-
|秬
|秬
|秬 秬 [ju4] /black millet/
|秬 秬 [ju4] / black millet /  
|秬 秬 [ju4] /millet noir/
|秬 秬 [ju4] / millet noir /  
|秬 秬 [ju4] /schwarze Hirse (S, Ess)/
|秬 秬 [ju4] / schwarze Hirse (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 9,266: Line 9,266:
|-
|-
|稆
|稆
|稆 稆 [lu:3] /variant of 穭¦穞[lu:3]/
|稆 稆 [lu:3] / variant of 穭¦穞[lu:3] /  
|
|
|穭 稆 [lü3] /Wildgetreide (S, Bio)/
|穭 稆 [lü3] / Wildgetreide (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,277: Line 9,277:
|-
|-
|稌
|稌
|稌 稌 [tu2] /sticky rice/
|稌 稌 [tu2] / sticky rice /  
|
|
|稌 稌 [tu2] /Klebreis (S, Ess)/
|稌 稌 [tu2] / Klebreis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 9,288: Line 9,288:
|-
|-
|稑
|稑
|稑 稑 [lu4] /late-planted early-ripening grain/
|稑 稑 [lu4] / late-planted early-ripening grain /  
|
|
|稑 稑 [lu4] /spätgepflanztes frühreifes Getreide (S)/
|稑 稑 [lu4] / spätgepflanztes frühreifes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,299: Line 9,299:
|-
|-
|稙
|稙
|稙 稙 [zhi2] /early-planted crop/
|稙 稙 [zhi2] / early-planted crop /  
|
|
|稙 稙 [zhi2] /frühgepflanztes Getreide (S)/
|稙 稙 [zhi2] / frühgepflanztes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,310: Line 9,310:
|-
|-
|稹
|稹
|稹 稹 [zhen3] /to accumulate/fine and close/
|稹 稹 [zhen3] / to accumulate / fine and close /  
|稹 稹 [zhen3] /accumuler/bien et proche/
|稹 稹 [zhen3] / accumuler / bien et proche /  
|稹 稹 [zhen3] /anhäufen, ansammeln (V)/
|稹 稹 [zhen3] / anhäufen, ansammeln (V) /  
|
|
|
|
Line 9,321: Line 9,321:
|-
|-
|穄
|穄
|穄 穄 [ji4] /(millet)/
|穄 穄 [ji4] / (millet) /  
|穄 穄 [ji4] /(nation)/
|穄 穄 [ji4] / (nation) /  
|穄 穄 [ji4] /(Hirse)/
|穄 穄 [ji4] / (Hirse) /  
|
|
|
|
Line 9,343: Line 9,343:
|-
|-
|穜
|穜
|穜 穜 [tong2] /early-planted late-ripening grain/
|穜 穜 [tong2] / early-planted late-ripening grain /  
|
|
|穜 穜 [tong2] /frühgepflanztes spätreifes Getreide (S)/
|穜 穜 [tong2] / frühgepflanztes spätreifes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,354: Line 9,354:
|-
|-
|穟
|穟
|穟 穟 [sui4] /ear of grain/
|穟 穟 [sui4] / ear of grain /  
|
|
|穟 穟 [sui4] /Getreideähre (S)/
|穟 穟 [sui4] / Getreideähre (S) /  
|
|
|
|
Line 9,365: Line 9,365:
|-
|-
|穸
|穸
|穸 穸 [xi1] /tomb/
|穸 穸 [xi1] / tomb /  
|穸 穸 [xi1] /tombeau/
|穸 穸 [xi1] / tombeau /  
|穸 穸 [xi1] /Tod (S)/
|穸 穸 [xi1] / Tod (S) /  
|
|
|穸 穸 [xi1] {zik6} /the gloom of the grave of a tomb or grave/tomb/ # adapted from cc-cedict
|穸 穸 [xi1] {zik6} / the gloom of the grave of a tomb or grave / tomb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,376: Line 9,376:
|-
|-
|窀
|窀
|窀 窀 [zhun1] /to bury/
|窀 窀 [zhun1] / to bury /  
|
|
|窀 窀 [zhun1] /ernst, schwer (Adj)/
|窀 窀 [zhun1] / ernst, schwer (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,387: Line 9,387:
|-
|-
|窅
|窅
|窅 窅 [yao3] /sunken eyes/deep and hollow/remote and obscure/variant of 杳[yao3]/
|窅 窅 [yao3] / sunken eyes / deep and hollow / remote and obscure / variant of 杳[yao3] /  
|
|
|窅 窅 [yao3] /eingefallene Augen (S)/tief und ausgehöhlt (Adj)/fern und dunkel (Adj)/Variante von 杳[yao3] (X)/
|窅 窅 [yao3] / eingefallene Augen (S) / tief und ausgehöhlt (Adj) / fern und dunkel (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,398: Line 9,398:
|-
|-
|窊
|窊
|窊 窊 [wa1] /lowland swamp/
|窊 窊 [wa1] / lowland swamp /  
|窊 窊 [wa1] /plaine marécageuse/
|窊 窊 [wa1] / plaine marécageuse /  
|窊 窊 [wa1] /Sumpf (S)/
|窊 窊 [wa1] / Sumpf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,409: Line 9,409:
|-
|-
|窎
|窎
|窵 窎 [diao4] /(literary) distant/deep/profound/
|窵 窎 [diao4] / (literary) distant / deep / profound /  
|窵 窎 [diao4] /(lit.) distant/profond/
|窵 窎 [diao4] / (lit.) distant / profond /  
|窵 窎 [diao4] /entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj)/tief; unergründlich (Adj)/tiefschürfend; profund (Adj)/
|窵 窎 [diao4] / entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj) / tief; unergründlich (Adj) / tiefschürfend; profund (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,420: Line 9,420:
|-
|-
|窬
|窬
|窬 窬 [yu2] /hole in a wall/
|窬 窬 [yu2] / hole in a wall /  
|窬 窬 [yu2] /trou/petite porte/
|窬 窬 [yu2] / trou / petite porte /  
|窬 窬 [yu2] /Mauerloch (S)/
|窬 窬 [yu2] / Mauerloch (S) /  
|
|
|窬 窬 [yu2] {jyu4} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict
|窬 窬 [yu2] {jyu4} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,431: Line 9,431:
|-
|-
|窭
|窭
|窶 窭 [ju4] /poor/rustic/
|窶 窭 [ju4] / poor / rustic /  
|窶 窭 [ju4] /pauvre/rustique/
|窶 窭 [ju4] / pauvre / rustique /  
|窶 窭 [ju4] /arm, bedürftig, dürftig (Adj)/bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj)/
|窶 窭 [ju4] / arm, bedürftig, dürftig (Adj) / bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,464: Line 9,464:
|-
|-
|笫
|笫
|笫 笫 [zi3] /bamboo mat/bed mat/
|笫 笫 [zi3] / bamboo mat / bed mat /  
|笫 笫 [zi3] /natte de lit/
|笫 笫 [zi3] / natte de lit /  
|笫 笫 [zi3] /Bambusmatte (S)/Bettmatte (S)/
|笫 笫 [zi3] / Bambusmatte (S) / Bettmatte (S) /  
|
|
|
|
Line 9,475: Line 9,475:
|-
|-
|笯
|笯
|笯 笯 [nu2] /(literary) birdcage/(used in place names)/
|笯 笯 [nu2] / (literary) birdcage / (used in place names) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|笯 [ど] /(n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2843470/
|笯 [ど] / (n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2843470 /  
|ど;笯 [ど] /Fischreuse/Reuse/Fangkorb/
|ど;笯 [ど] / Fischreuse / Reuse / Fangkorb /  
|
|
|笯
|笯
|-
|-
|笱
|笱
|笱 笱 [gou3] /basket for trapping fish/
|笱 笱 [gou3] / basket for trapping fish /  
|笱 笱 [gou3] /panier piège à poisson/
|笱 笱 [gou3] / panier piège à poisson /  
|笱 笱 [gou3] /Korb für den Fischfang (S)/
|笱 笱 [gou3] / Korb für den Fischfang (S) /  
|
|
|
|
Line 9,497: Line 9,497:
|-
|-
|筀
|筀
|筀 筀 [gui4] /bamboo (archaic)/
|筀 筀 [gui4] / bamboo (archaic) /  
|筀 筀 [gui4] /(bambou)/
|筀 筀 [gui4] / (bambou) /  
|筀 筀 [gui4] /Bambus (alt) (S, Bio)/
|筀 筀 [gui4] / Bambus (alt) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,508: Line 9,508:
|-
|-
|筅
|筅
|筅 筅 [xian3] /bamboo brush for utensils/
|筅 筅 [xian3] / bamboo brush for utensils /  
|筅 筅 [xian3] /brosse de bambou pour les ustensiles/
|筅 筅 [xian3] / brosse de bambou pour les ustensiles /  
|筅 筅 [xian3] /Bambusbürste, Bambuspinsel (S)/
|筅 筅 [xian3] / Bambusbürste, Bambuspinsel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,519: Line 9,519:
|-
|-
|筘
|筘
|筘 筘 [kou4] /(a measure of width of cloth)/
|筘 筘 [kou4] / (a measure of width of cloth) /  
|筘 筘 [kou4] /peigne/
|筘 筘 [kou4] / peigne /  
|筘 筘 [kou4] /(ein Mass für die Kleidungsweite)/
|筘 筘 [kou4] / (ein Mass für die Kleidungsweite) /  
|
|
|
|
Line 9,530: Line 9,530:
|-
|-
|筜
|筜
|簹 筜 [dang1] /see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1]/
|簹 筜 [dang1] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] /  
|
|
|簹 筜 [dang1] /siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X)/
|簹 筜 [dang1] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,541: Line 9,541:
|-
|-
|筤
|筤
|筤 筤 [lang2] /young bamboo/
|筤 筤 [lang2] / young bamboo /  
|筤 筤 [lang2] /jeune bambou/
|筤 筤 [lang2] / jeune bambou /  
|筤 筤 [lang2] /junger Bambus (S, Bio)/
|筤 筤 [lang2] / junger Bambus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,552: Line 9,552:
|-
|-
|筥
|筥
|筥 筥 [ju3] /round bamboo basket/
|筥 筥 [ju3] / round bamboo basket /  
|筥 筥 [ju3] /panier rond en bambou/
|筥 筥 [ju3] / panier rond en bambou /  
|筥 筥 [ju3] /runder Bambuskorb (S)/
|筥 筥 [ju3] / runder Bambuskorb (S) /  
|
|
|
|
|
|
|箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] /Kasten/Kiste/Schachtel/Büchse/Dose/Karton/Box/
|箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] / Kasten / Kiste / Schachtel / Büchse / Dose / Karton / Box /  
|箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] /(1) doos/kist/krat/bak/trommel/bus/koffer/foedraal/koker/etui/cassette/box/pak [b.v. melk]/pakje [b.v. sigaretten]/slof/[rel.] ark/(2) shamisen-kist/[meton.] shamisen/(3) wagon/spoorwagon/spoorwagen/[bij de spoorwegen] bak/(4) [maatwoord voor in een doos/kist verpakte artikelen]/
|箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] / (1) doos / kist / krat / bak / trommel / bus / koffer / foedraal / koker / etui / cassette / box / pak [b.v. melk] / pakje [b.v. sigaretten] / slof / [rel.] ark / (2) shamisen-kist / [meton.] shamisen / (3) wagon / spoorwagon / spoorwagen / [bij de spoorwegen] bak / (4) [maatwoord voor in een doos / kist verpakte artikelen] /  
|筥
|筥
|-
|-
|筦
|筦
|筦 筦 [Guan3] /surname Guan/ ¶ 筦 管 [guan3] /variant of 管[guan3]/
|筦 筦 [Guan3] / surname Guan / ¶ 筦 管 [guan3] / variant of 管[guan3] /  
|筦 筦 [Guan3] /nom de famille/contrôler/administrer/gérer/flute de bambou/pipeau/fuseau (de la quenouille)/clef/
|筦 筦 [Guan3] / nom de famille / contrôler / administrer / gérer / flute de bambou / pipeau / fuseau (de la quenouille) / clef /  
|筦 筦 [guan3] /beherrschen, kontrollieren (V)/Röhre, Rohr (S)/Guan (Eig, Fam)/
|筦 筦 [guan3] / beherrschen, kontrollieren (V) / Röhre, Rohr (S) / Guan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|筬 / 筦[おさ] /(1) riet/weefkam/weverskam/(2) pijlpunthouder/
|筬 / 筦[おさ] / (1) riet / weefkam / weverskam / (2) pijlpunthouder /  
|筦
|筦
|-
|-
Line 9,587: Line 9,587:
|
|
|
|
|筻 筻 [gang4] /Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo)/
|筻 筻 [gang4] / Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 9,596: Line 9,596:
|-
|-
|筼
|筼
|篔 筼 [yun2] /see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1]/
|篔 筼 [yun2] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] /  
|
|
|篔 筼 [yun2] /siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X)/
|篔 筼 [yun2] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,618: Line 9,618:
|-
|-
|箨
|箨
|籜 箨 [tuo4] /sheath around joints of bamboo/
|籜 箨 [tuo4] / sheath around joints of bamboo /  
|籜 箨 [tuo4] /enveloppe des pousses de bambou/écorce/
|籜 箨 [tuo4] / enveloppe des pousses de bambou / écorce /  
|籜 箨 [tuo4] /Bambusrohr (S)/
|籜 箨 [tuo4] / Bambusrohr (S) /  
|
|
|
|
Line 9,629: Line 9,629:
|-
|-
|篚
|篚
|篚 篚 [fei3] /round covered basket/
|篚 篚 [fei3] / round covered basket /  
|篚 篚 [fei3] /corbeille/
|篚 篚 [fei3] / corbeille /  
|篚 篚 [fei3] /runder abgedeckter Korb (S)/
|篚 篚 [fei3] / runder abgedeckter Korb (S) /  
|
|
|
|
Line 9,640: Line 9,640:
|-
|-
|篯
|篯
|籛 篯 [Jian1] /surname Jian/
|籛 篯 [Jian1] / surname Jian /  
|籛 篯 [Jian1] /(nom de famille)/
|籛 篯 [Jian1] / (nom de famille) /  
|籛 篯 [jian1] /Jian (Eig, Fam)/
|籛 篯 [jian1] / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 9,651: Line 9,651:
|-
|-
|簃
|簃
|簃 簃 [yi2] /small house connected to large one/
|簃 簃 [yi2] / small house connected to large one /  
|簃 簃 [yi2] /petite maison reliée à une grande/
|簃 簃 [yi2] / petite maison reliée à une grande /  
|簃 簃 [yi2] /kleines Haus verbunden mit einem großen (S)/
|簃 簃 [yi2] / kleines Haus verbunden mit einem großen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,662: Line 9,662:
|-
|-
|簉
|簉
|簉 簉 [zao4] /deputy/subordinate/concubine/
|簉 簉 [zao4] / deputy / subordinate / concubine /  
|簉 簉 [zao4] /député/subordonné/concubin/
|簉 簉 [zao4] / député / subordonné / concubin /  
|簉 簉 [zao4] /Abgeordneter (S)/Untergebene (S)/Konkubine (S)/
|簉 簉 [zao4] / Abgeordneter (S) / Untergebene (S) / Konkubine (S) /  
|
|
|
|
Line 9,673: Line 9,673:
|-
|-
|簏
|簏
|簏 簏 [lu4] /box/basket/
|簏 簏 [lu4] / box / basket /  
|簏 簏 [lu4] /boite/panier/
|簏 簏 [lu4] / boite / panier /  
|簏 簏 [lu4] /Box, Korb, Strafraum (S)/
|簏 簏 [lu4] / Box, Korb, Strafraum (S) /  
|
|
|
|
Line 9,684: Line 9,684:
|-
|-
|簕
|簕
|簕 簕 [le4] /bound form used in 簕竹[le4 zhu2]/
|簕 簕 [le4] / bound form used in 簕竹[le4 zhu2] /  
|
|
|簕 簕 [le4] /(gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X)/
|簕 簕 [le4] / (gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X) /  
|
|
|簕 簕 [le4] {lak6} /(Cant.) thorn/prick/ # adapted from cc-cedict
|簕 簕 [le4] {lak6} / (Cant.) thorn / prick / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,695: Line 9,695:
|-
|-
|簝
|簝
|簝 簝 [liao2] /bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times/
|簝 簝 [liao2] / bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times /  
|
|
|簝 簝 [liao2] /Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S)/
|簝 簝 [liao2] / Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,706: Line 9,706:
|-
|-
|簠
|簠
|簠 簠 [fu3] /basket used in state worship/
|簠 簠 [fu3] / basket used in state worship /  
|簠 簠 [fu3] /panier utilisé dans le culte d'État/
|簠 簠 [fu3] / panier utilisé dans le culte d'État /  
|簠 簠 [fu3] /(Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente)/
|簠 簠 [fu3] / (Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente) /  
|
|
|
|
Line 9,717: Line 9,717:
|-
|-
|簰
|簰
|簰 簰 [pai2] /bamboo raft/
|簰 簰 [pai2] / bamboo raft /  
|簰 簰 [pai2] /radeau en bambou/
|簰 簰 [pai2] / radeau en bambou /  
|簰 簰 [pai2] /Bambusfloß (S)/
|簰 簰 [pai2] / Bambusfloß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,728: Line 9,728:
|-
|-
|籥
|籥
|籥 籥 [yue4] /flute/key/
|籥 籥 [yue4] / flute / key /  
|籥 籥 [yue4] /flute/clé/
|籥 籥 [yue4] / flute / clé /  
|籥 籥 [yue4] /Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/eingeben, tippen (V)/
|籥 籥 [yue4] / Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / eingeben, tippen (V) /  
|
|
|籥 籥 [yue4] {joek6} /flute/key/woodwind instrument/ # adapted from cc-cedict
|籥 籥 [yue4] {joek6} / flute / key / woodwind instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/
|やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l /  
|龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
|龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /  
|籥
|籥
|-
|-
|粢
|粢
|粢 粢 [zi1] /common millet/
|粢 粢 [zi1] / common millet /  
|粢 粢 [zi1] /grain de mil/
|粢 粢 [zi1] / grain de mil /  
|粢 粢 [zi1] /gewöhnliche Hirse (S, Ess)/
|粢 粢 [zi1] / gewöhnliche Hirse (S, Ess) /  
|
|
|粢 粢 [zi1] {ci1} /glutinous rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} /common millet/various kinds of grain/sacrificial rice/ # adapted from cc-cedict
|粢 粢 [zi1] {ci1} / glutinous rice / # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} / common millet / various kinds of grain / sacrificial rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|しとぎ;粢 [しとぎ] /ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter)/
|しとぎ;粢 [しとぎ] / ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter) /  
|
|
|粢
|粢
|-
|-
|糇
|糇
|餱 糇 [hou2] /dry provisions/
|餱 糇 [hou2] / dry provisions /  
|餱 糇 [hou2] /provisions/
|餱 糇 [hou2] / provisions /  
|餱 糇 [hou2] /getrockneter Reis (S)/
|餱 糇 [hou2] / getrockneter Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 9,761: Line 9,761:
|-
|-
|糈
|糈
|糈 糈 [xu3] /official pay/sacrificial rice/
|糈 糈 [xu3] / official pay / sacrificial rice /  
|糈 糈 [xu3] /paye officielle/riz de sacrifice/
|糈 糈 [xu3] / paye officielle / riz de sacrifice /  
|糈 糈 [xu3] /offizielle Bezahlung (S)/Opferreis (S)/
|糈 糈 [xu3] / offizielle Bezahlung (S) / Opferreis (S) /  
|
|
|
|
Line 9,772: Line 9,772:
|-
|-
|糒
|糒
|糒 糒 [bei4] /food for a journey/cakes/
|糒 糒 [bei4] / food for a journey / cakes /  
|糒 糒 [bei4] /nourriture pour un voyage/gâteau/
|糒 糒 [bei4] / nourriture pour un voyage / gâteau /  
|糒 糒 [bei4] /Gebäck (S, Ess)/
|糒 糒 [bei4] / Gebäck (S, Ess) /  
|
|
|
|
|糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] /(n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers)/EntL1637720X/
|糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] / (n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) / EntL1637720X /  
|ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] /gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende)/ ¶ ほしい;糒 [ほしい] /gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende)/
|ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) / ¶ ほしい;糒 [ほしい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) /  
|
|
|糒
|糒
Line 9,794: Line 9,794:
|-
|-
|絜
|絜
|絜 絜 [jie2] /clean/ ¶ 絜 絜 [xie2] /marking line/pure/to regulate/
|絜 絜 [jie2] / clean / ¶ 絜 絜 [xie2] / marking line / pure / to regulate /  
|絜 絜 [jie2] /propre/ ¶ 絜 絜 [xie2] /ligne de marquage/pur/réglementer/
|絜 絜 [jie2] / propre / ¶ 絜 絜 [xie2] / ligne de marquage / pur / réglementer /  
|絜 絜 [jie2] /rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj)/ ¶ 絜 絜 [xie2] /bloß, rein (Adv)/
|絜 絜 [jie2] / rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj) / ¶ 絜 絜 [xie2] / bloß, rein (Adv) /  
|
|
|
|
Line 9,805: Line 9,805:
|-
|-
|絷
|絷
|縶 絷 [zhi2] /to connect/to tie up/
|縶 絷 [zhi2] / to connect / to tie up /  
|縶 絷 [zhi2] /attacher (les jambes d'un cheval)/ficeler/ligoter/corde/
|縶 絷 [zhi2] / attacher (les jambes d'un cheval) / ficeler / ligoter / corde /  
|縶 絷 [zhi2] /verbinden, zusammen binden (V)/
|縶 絷 [zhi2] / verbinden, zusammen binden (V) /  
|
|
|
|
Line 9,816: Line 9,816:
|-
|-
|縢
|縢
|縢 縢 [teng2] /bind/cord/tie up/
|縢 縢 [teng2] / bind / cord / tie up /  
|縢 縢 [teng2] /lier/attacher/
|縢 縢 [teng2] / lier / attacher /  
|縢 縢 [teng2] /binden, verbinden (V)/
|縢 縢 [teng2] / binden, verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 9,827: Line 9,827:
|-
|-
|繄
|繄
|繄 繄 [yi1] /interj./sighing sound/
|繄 繄 [yi1] / interj. / sighing sound /  
|
|
|繄 繄 [yi1] /Interjektion (S)/seufzender Klang (S)/
|繄 繄 [yi1] / Interjektion (S) / seufzender Klang (S) /  
|
|
|
|
Line 9,838: Line 9,838:
|-
|-
|纩
|纩
|纊 纩 [kuang4] /fine floss-silk or cotton/
|纊 纩 [kuang4] / fine floss-silk or cotton /  
|纊 纩 [kuang4] /beau fil de soie ou de coton/
|纊 纩 [kuang4] / beau fil de soie ou de coton /  
|纊 纩 [kuang4] /feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S)/
|纊 纩 [kuang4] / feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S) /  
|
|
|纊 纩 [kuang4] {kwong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
|纊 纩 [kuang4] {kwong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,849: Line 9,849:
|-
|-
|纮
|纮
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/
|紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast /  
|
|
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/
|紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,860: Line 9,860:
|-
|-
|纻
|纻
|紵 纻 [zhu4] /ramie (Boehmeria nivea)/
|紵 纻 [zhu4] / ramie (Boehmeria nivea) /  
|紵 纻 [zhu4] /toile de ramie/
|紵 纻 [zhu4] / toile de ramie /  
|紵 纻 [zhu4] /Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio)/
|紵 纻 [zhu4] / Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,882: Line 9,882:
|-
|-
|绋
|绋
|紼 绋 [fu2] /heavy rope/rope of a bier/
|紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier /  
|紼 绋 [fu2] /câble/lier/
|紼 绋 [fu2] / câble / lier /  
|紼 绋 [fu2] /schweres Seil (S)/Seil für eine Bahre (S)/
|紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /  
|
|
|
|
Line 9,893: Line 9,893:
|-
|-
|绐
|绐
|紿 绐 [dai4] /to cheat/to pretend/to deceive/
|紿 绐 [dai4] / to cheat / to pretend / to deceive /  
|紿 绐 [dai4] /tricher/faire semblant/tromper/
|紿 绐 [dai4] / tricher / faire semblant / tromper /  
|紿 绐 [dai4] /schummeln (V)/
|紿 绐 [dai4] / schummeln (V) /  
|
|
|
|
Line 9,904: Line 9,904:
|-
|-
|绖
|绖
|絰 绖 [die2] /hempen band worn on the head or waist by a mourner/
|絰 绖 [die2] / hempen band worn on the head or waist by a mourner /  
|
|
|絰 绖 [die2] /Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S)/
|絰 绖 [die2] / Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,915: Line 9,915:
|-
|-
|绤
|绤
|綌 绤 [xi4] /coarse hempen fabric/
|綌 绤 [xi4] / coarse hempen fabric /  
|
|
|綌 绤 [xi4] /einfache Hanffabrik (S)/
|綌 绤 [xi4] / einfache Hanffabrik (S) /  
|
|
|
|
Line 9,926: Line 9,926:
|-
|-
|绹
|绹
|綯 绹 [tao2] /bind/cord/twist/
|綯 绹 [tao2] / bind / cord / twist /  
|綯 绹 [tao2] /lien/corde/tortillon/
|綯 绹 [tao2] / lien / corde / tortillon /  
|綯 绹 [tao2] /Verbindung (S)/Kordel; Leine; Schnur (S)/Faden; Verwindung (S)/
|綯 绹 [tao2] / Verbindung (S) / Kordel; Leine; Schnur (S) / Faden; Verwindung (S) /  
|
|
|綯 绹 [tao2] {tou4} /bind/cord/twist/to braid/twisted/braided/ # adapted from cc-cedict
|綯 绹 [tao2] {tou4} / bind / cord / twist / to braid / twisted / braided / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,937: Line 9,937:
|-
|-
|缊
|缊
|縕 缊 [yun1] /orange color/used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1]/ ¶ 縕 缊 [yun4] /hemp/vague/mysterious/
|縕 缊 [yun1] / orange color / used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1] / ¶ 縕 缊 [yun4] / hemp / vague / mysterious /  
|縕 缊 [yun1] /force générative/couleur orange/ ¶ 縕 缊 [yun4] /chanvre/vague/mystérieux/
|縕 缊 [yun1] / force générative / couleur orange / ¶ 縕 缊 [yun4] / chanvre / vague / mystérieux /  
|縕 缊 [yun1] /schöpferische Kraft (S)/orange Farbe (S)/ ¶ 縕 缊 [yun4] /Hanf (S)/undeutlich (Adj)/mysteriös (Adj)/
|縕 缊 [yun1] / schöpferische Kraft (S) / orange Farbe (S) / ¶ 縕 缊 [yun4] / Hanf (S) / undeutlich (Adj) / mysteriös (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,959: Line 9,959:
|-
|-
|缞
|缞
|縗 缞 [cui1] /mourning garments of coarse hemp/
|縗 缞 [cui1] / mourning garments of coarse hemp /  
|縗 缞 [cui1] /vêtements de deuil en chanvre grossier/
|縗 缞 [cui1] / vêtements de deuil en chanvre grossier /  
|縗 缞 [cui1] /Trauergewand aus grobem Hanf (S)/
|縗 缞 [cui1] / Trauergewand aus grobem Hanf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,970: Line 9,970:
|-
|-
|罍
|罍
|罍 罍 [lei2] /large earthenware wine jar/
|罍 罍 [lei2] / large earthenware wine jar /  
|罍 罍 [lei2] /grande jarre à vin en terre cuite/
|罍 罍 [lei2] / grande jarre à vin en terre cuite /  
|罍 罍 [lei2] /scheppern (V), Gefäß (S)/
|罍 罍 [lei2] / scheppern (V), Gefäß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,981: Line 9,981:
|-
|-
|罶
|罶
|罶 罶 [liu3] /creel/fish basket/
|罶 罶 [liu3] / creel / fish basket /  
|罶 罶 [liu3] /cantre/
|罶 罶 [liu3] / cantre /  
|罶 罶 [liu3] /Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V)/
|罶 罶 [liu3] / Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V) /  
|
|
|
|
Line 10,007: Line 10,007:
|
|
|
|
|羕 羕 [yang4] {joeng6} /flowing water/
|羕 羕 [yang4] {joeng6} / flowing water /  
|
|
|
|
Line 10,014: Line 10,014:
|-
|-
|羖
|羖
|羖 羖 [gu3] /black ewe/
|羖 羖 [gu3] / black ewe /  
|羖 羖 [gu3] /brebis noire/
|羖 羖 [gu3] / brebis noire /  
|羖 羖 [gu3] /schwarzes Mutterschaf (S, Zool)/
|羖 羖 [gu3] / schwarzes Mutterschaf (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 10,025: Line 10,025:
|-
|-
|羝
|羝
|羝 羝 [di1] /billy goat/ram/
|羝 羝 [di1] / billy goat / ram /  
|羝 羝 [di1] /bélier/
|羝 羝 [di1] / bélier /  
|羝 羝 [di1] /einrammen, festrammen (V)/
|羝 羝 [di1] / einrammen, festrammen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,036: Line 10,036:
|-
|-
|羱
|羱
|羱 羱 [yuan2] /large-horned wild goat/
|羱 羱 [yuan2] / large-horned wild goat /  
|羱 羱 [yuan2] /argali/ovis ammon/
|羱 羱 [yuan2] / argali / ovis ammon /  
|羱 羱 [yuan2] /großhörnige wilde Ziege (S, Zool)/
|羱 羱 [yuan2] / großhörnige wilde Ziege (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 10,047: Line 10,047:
|-
|-
|翀
|翀
|翀 翀 [chong1] /soar/
|翀 翀 [chong1] / soar /  
|翀 翀 [chong1] /planer (oiseau)/
|翀 翀 [chong1] / planer (oiseau) /  
|翀 翀 [chong1] /aufsteigen, sich erheben (V)/
|翀 翀 [chong1] / aufsteigen, sich erheben (V) /  
|
|
|
|
Line 10,069: Line 10,069:
|-
|-
|翃
|翃
|翃 翃 [hong2] /to swarm (of insects)/
|翃 翃 [hong2] / to swarm (of insects) /  
|翃 翃 [hong2] /essaimer/
|翃 翃 [hong2] / essaimer /  
|翃 翃 [hong2] /wimmeln, schwärmen (V)/
|翃 翃 [hong2] / wimmeln, schwärmen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,091: Line 10,091:
|-
|-
|翙
|翙
|翽 翙 [hui4] /noise of bird's wings/
|翽 翙 [hui4] / noise of bird's wings /  
|翽 翙 [hui4] /bruit des ailes des oiseaux/
|翽 翙 [hui4] / bruit des ailes des oiseaux /  
|翽 翙 [hui4] /Geräusch von Vogelfedern (S)/
|翽 翙 [hui4] / Geräusch von Vogelfedern (S) /  
|
|
|
|
Line 10,102: Line 10,102:
|-
|-
|翛
|翛
|翛 翛 [shu4] /hastiness/
|翛 翛 [shu4] / hastiness /  
|翛 翛 [shu4] /vivacité/
|翛 翛 [shu4] / vivacité /  
|翛 翛 [shu4] /Eile, Eilfertigkeit (S)/
|翛 翛 [shu4] / Eile, Eilfertigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 10,113: Line 10,113:
|-
|-
|翦
|翦
|翦 翦 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 翦 翦 [jian3] /variant of 剪[jian3]/
|翦 翦 [Jian3] / surname Jian / ¶ 翦 翦 [jian3] / variant of 剪[jian3] /  
|翦 翦 [jian3] /couper avec ciseaux ou cisailles/
|翦 翦 [jian3] / couper avec ciseaux ou cisailles /  
|翦 翦 [jian3] /Marihuana, Messer (S)/
|翦 翦 [jian3] / Marihuana, Messer (S) /  
|
|
|
|
Line 10,124: Line 10,124:
|-
|-
|翯
|翯
|翯 翯 [he4] /glistening plumage of birds/
|翯 翯 [he4] / glistening plumage of birds /  
|翯 翯 [he4] /plumage luisant/reflet du Soleil sur l'eau/
|翯 翯 [he4] / plumage luisant / reflet du Soleil sur l'eau /  
|翯 翯 [he4] /gleißende Federn von Vögeln (S)/
|翯 翯 [he4] / gleißende Federn von Vögeln (S) /  
|
|
|
|
Line 10,146: Line 10,146:
|-
|-
|翾
|翾
|翾 翾 [xuan1] /flirtatious/short flight/
|翾 翾 [xuan1] / flirtatious / short flight /  
|
|
|翾 翾 [xuan1] /fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V)/knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V)/kokett, frech (Adj, Psych)/tieffliegend (Adj)/schnell, drängend (Adj), in Eile (S)/fliegend etw. erledigen (V)/
|翾 翾 [xuan1] / fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V) / knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V) / kokett, frech (Adj, Psych) / tieffliegend (Adj) / schnell, drängend (Adj), in Eile (S) / fliegend etw. erledigen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,157: Line 10,157:
|-
|-
|耇
|耇
|耇 耇 [gou3] /wrinkled face of the elderly/
|耇 耇 [gou3] / wrinkled face of the elderly /  
|
|
|耇 耇 [gou3] /faltiges Gesicht älterer Menschen (S)/
|耇 耇 [gou3] / faltiges Gesicht älterer Menschen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,168: Line 10,168:
|-
|-
|耏
|耏
|耏 耏 [Er2] /surname Er/ ¶ 耏 耏 [er2] /beard/
|耏 耏 [Er2] / surname Er / ¶ 耏 耏 [er2] / beard /  
|耏 耏 [er2] /barbe/(nom de famille)/
|耏 耏 [er2] / barbe / (nom de famille) /  
|耏 耏 [er2] /Trotz bieten (V), Bart (S)/
|耏 耏 [er2] / Trotz bieten (V), Bart (S) /  
|
|
|
|
Line 10,179: Line 10,179:
|-
|-
|耑
|耑
|耑 专 [zhuan1] /variant of 專¦专[zhuan1]/ ¶ 耑 端 [duan1] /old variant of 端[duan1]/start/origin/
|耑 专 [zhuan1] / variant of 專¦专[zhuan1] / ¶ 耑 端 [duan1] / old variant of 端[duan1] / start / origin /  
|耑 专 [zhuan1] /spécial/spécialisé/expert/ ¶ 耑 端 [duan1] /extrémité/bout/motif/cause/droit/correct/porter à deux mains/
|耑 专 [zhuan1] / spécial / spécialisé / expert / ¶ 耑 端 [duan1] / extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mains /  
|
|
|
|
|耑 耑 [duan1] {dyun1} /old variant of 端duān [端]/start/origin/ # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} /an alternative form for 專, specialized / concentrated/ # adapted from cc-cedict
|耑 耑 [duan1] {dyun1} / old variant of 端duān [端] / start / origin / # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} / an alternative form for 專, specialized / concentrated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,190: Line 10,190:
|-
|-
|耔
|耔
|耔 耔 [zi3] /hoe up soil around plants/
|耔 耔 [zi3] / hoe up soil around plants /  
|
|
|耔 耔 [zi3] /den Boden um Pflanzen herum aushacken (V)/
|耔 耔 [zi3] / den Boden um Pflanzen herum aushacken (V) /  
|
|
|
|
Line 10,201: Line 10,201:
|-
|-
|耤
|耤
|耤 耤 [ji2] /plow/
|耤 耤 [ji2] / plow /  
|
|
|耤 耤 [ji2] /Pflug (S)/
|耤 耤 [ji2] / Pflug (S) /  
|
|
|
|
Line 10,212: Line 10,212:
|-
|-
|耰
|耰
|耰 耰 [you1] /harrow/
|耰 耰 [you1] / harrow /  
|
|
|耰 耰 [you1] /Egge (S), eggen (V)/
|耰 耰 [you1] / Egge (S), eggen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,223: Line 10,223:
|-
|-
|耵
|耵
|耵 耵 [ding1] /used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2]/Taiwan pr. [ding3]/
|耵 耵 [ding1] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / Taiwan pr. [ding3] /  
|
|
|耵 耵 [ding1] /siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S)/
|耵 耵 [ding1] / siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,234: Line 10,234:
|-
|-
|聍
|聍
|聹 聍 [ning2] /used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2]/
|聹 聍 [ning2] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] /  
|
|
|聹 聍 [ning2] /Ohrenschmalz (S, Med)/
|聹 聍 [ning2] / Ohrenschmalz (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,245: Line 10,245:
|-
|-
|肭
|肭
|肭 肭 [na4] /used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4]/
|肭 肭 [na4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] /  
|
|
|肭 肭 [na4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (S)/
|肭 肭 [na4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 10,256: Line 10,256:
|-
|-
|肷
|肷
|膁 肷 [qian3] /(usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone/
|膁 肷 [qian3] / (usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone /  
|
|
|肷 肷 [qian3] /Taille (S, Med)/
|肷 肷 [qian3] / Taille (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,267: Line 10,267:
|-
|-
|肸
|肸
|肸 肸 [xi1] /used in 肸肸[xi1xi1]/used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3]/Taiwan pr. [xi4]/
|肸 肸 [xi1] / used in 肸肸[xi1xi1] / used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3] / Taiwan pr. [xi4] /  
|肸 肸 [xi4] /glousser/se disperser/
|肸 肸 [xi4] / glousser / se disperser /  
|肸 肸 [xi4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/
|肸 肸 [xi4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) /  
|
|
|
|
Line 10,282: Line 10,282:
|
|
|
|
|胈 胈 [ba2] {bat6} /The fine hair on body, especially on calves and arms/
|胈 胈 [ba2] {bat6} / The fine hair on body, especially on calves and arms /  
|
|
|
|
Line 10,289: Line 10,289:
|-
|-
|胠
|胠
|胠 胠 [qu1] /flank of animal/side/to pry open/to steal/
|胠 胠 [qu1] / flank of animal / side / to pry open / to steal /  
|胠 胠 [qu1] /flanc d'un animal/côté/forcer l'ouverture/voler/
|胠 胠 [qu1] / flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler /  
|胠 胠 [qu1] /offen (Adj), anfangen (V)/
|胠 胠 [qu1] / offen (Adj), anfangen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,311: Line 10,311:
|-
|-
|胩
|胩
|胩 胩 [ka3] /carbylamine/isocyanide/
|胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide /  
|胩 胩 [ka3] /carbylamine/isocyanide/
|胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide /  
|胩 胩 [ka3] /Carbylamin (S, Chem)/Isocyanid (S, Chem)/
|胩 胩 [ka3] / Carbylamin (S, Chem) / Isocyanid (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,322: Line 10,322:
|-
|-
|胲
|胲
|胲 胲 [hai3] /hydroxylamine (chemistry)/
|胲 胲 [hai3] / hydroxylamine (chemistry) /  
|胲 胲 [hai3] /hydroxylamine/
|胲 胲 [hai3] / hydroxylamine /  
|胲 胲 [hai3] /Hydroxylamin (S, Chem)/
|胲 胲 [hai3] / Hydroxylamin (S, Chem) /  
|
|
|胲 胲 [hai3] {goi1} /the big toe/hoof/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} /cheek/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|胲 胲 [hai3] {goi1} / the big toe / hoof / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} / cheek / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,335: Line 10,335:
|
|
|
|
|脎 脎 [sa4] /Osazone (S, Chem)/
|脎 脎 [sa4] / Osazone (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,344: Line 10,344:
|-
|-
|脞
|脞
|脞 脞 [cuo3] /chopped meat/trifles/
|脞 脞 [cuo3] / chopped meat / trifles /  
|脞 脞 [cuo3] /menu/insignifiant/futile/
|脞 脞 [cuo3] / menu / insignifiant / futile /  
|脞 脞 [cuo3] /Bagatellen, Kleinigkeiten (S)/
|脞 脞 [cuo3] / Bagatellen, Kleinigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,359: Line 10,359:
|
|
|
|
|脟 脟 [lie4] {lyun5} /an alternative form for 臠, sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict
|脟 脟 [lie4] {lyun5} / an alternative form for 臠, sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,366: Line 10,366:
|-
|-
|脶
|脶
|腡 脶 [luo2] /fingerprint/
|腡 脶 [luo2] / fingerprint /  
|
|
|腡 脶 [luo2] /Fingerabdruck (S)/
|腡 脶 [luo2] / Fingerabdruck (S) /  
|
|
|腡 脶 [luo2] {lo4} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict
|腡 脶 [luo2] {lo4} / fingerprint / # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} / fingerprint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,377: Line 10,377:
|-
|-
|脿
|脿
|脿 脿 [biao1] /old variant of 膘[biao1]/
|脿 脿 [biao1] / old variant of 膘[biao1] /  
|
|
|脿 脿 [biao1] /alte Variante von 膘[biao1] (X)/
|脿 脿 [biao1] / alte Variante von 膘[biao1] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,388: Line 10,388:
|-
|-
|腒
|腒
|腒 腒 [ju1] /dried poultry/
|腒 腒 [ju1] / dried poultry /  
|
|
|腒 腒 [ju1] /Dörrfleisch (S, Ess)/
|腒 腒 [ju1] / Dörrfleisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 10,399: Line 10,399:
|-
|-
|腘
|腘
|膕 腘 [guo2] /knee pit/popliteal fossa (medicine)/
|膕 腘 [guo2] / knee pit / popliteal fossa (medicine) /  
|膕 腘 [guo2] /arrière du genou/fosse poplitée (anatomie)/
|膕 腘 [guo2] / arrière du genou / fosse poplitée (anatomie) /  
|膕 腘 [guo2] /Kniegrube, Kniekehle (S)/Fossa poplitea (S, Med)/
|膕 腘 [guo2] / Kniegrube, Kniekehle (S) / Fossa poplitea (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,410: Line 10,410:
|-
|-
|腙
|腙
|腙 腙 [zong1] /hydrazone (chemistry)/
|腙 腙 [zong1] / hydrazone (chemistry) /  
|腙 腙 [zong1] /hydrazone/
|腙 腙 [zong1] / hydrazone /  
|腙 腙 [zong1] /Hydrazon (S, Chem)/
|腙 腙 [zong1] / Hydrazon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,432: Line 10,432:
|-
|-
|腯
|腯
|腯 腯 [tu2] /fat (of pigs)/
|腯 腯 [tu2] / fat (of pigs) /  
|腯 腯 [tu2] /gras (de cochon)/
|腯 腯 [tu2] / gras (de cochon) /  
|腯 腯 [tu2] /Fett, Schweineschmalz (S, Ess)/
|腯 腯 [tu2] / Fett, Schweineschmalz (S, Ess) /  
|
|
|腯 腯 [tu2] {dat1} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict
|腯 腯 [tu2] {dat1} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,443: Line 10,443:
|-
|-
|腽
|腽
|膃 腽 [wa4] /used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4]/
|膃 腽 [wa4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] /  
|膃 腽 [wa4] /graisse (animale)/
|膃 腽 [wa4] / graisse (animale) /  
|膃 腽 [wa4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (S)/
|膃 腽 [wa4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 10,454: Line 10,454:
|-
|-
|臑
|臑
|臑 臑 [nao4] /biceps (in Chinese medicine)/(arch.) forelimbs of livestock animal/
|臑 臑 [nao4] / biceps (in Chinese medicine) / (arch.) forelimbs of livestock animal /  
|
|
|臑 臑 [nao4] /Oberarm (S)/
|臑 臑 [nao4] / Oberarm (S) /  
|
|
|
|
|脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] /(n) (uk) shin/shank/lower leg/(P)/EntL1570850X/
|脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] / (n) (uk) shin / shank / lower leg / (P) / EntL1570850X /  
|すね;スネ;脛;臑 [すね] /Unterschenkel/Schienbein/
|すね;スネ;脛;臑 [すね] / Unterschenkel / Schienbein /  
|臑[すね] /[anat.] scheen/
|臑[すね] / [anat.] scheen /  
|臑
|臑
|-
|-
|舁
|舁
|舁 舁 [yu2] /to lift/to raise/
|舁 舁 [yu2] / to lift / to raise /  
|舁 舁 [yu2] /élever/porter/
|舁 舁 [yu2] / élever / porter /  
|舁 舁 [yu2] /aufziehen, erheben (V)/fördern, aufheben (V)/
|舁 舁 [yu2] / aufziehen, erheben (V) / fördern, aufheben (V) /  
|
|
|舁 舁 [yu2] {jyu4} /to lift/to raise/to carry on one's shoulder/a sedan chair/ # adapted from cc-cedict
|舁 舁 [yu2] {jyu4} / to lift / to raise / to carry on one's shoulder / a sedan chair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,476: Line 10,476:
|-
|-
|舠
|舠
|舠 舠 [dao1] /kayak/
|舠 舠 [dao1] / kayak /  
|舠 舠 [dao1] /Tao/kayak/
|舠 舠 [dao1] / Tao / kayak /  
|舠 舠 [dao1] /Kajak, kleines Boot (S)/
|舠 舠 [dao1] / Kajak, kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 10,487: Line 10,487:
|-
|-
|舣
|舣
|艤 舣 [yi3] /to moor a boat to the bank/
|艤 舣 [yi3] / to moor a boat to the bank /  
|艤 舣 [yi3] /amarrer/
|艤 舣 [yi3] / amarrer /  
|艤 舣 [yi3] /das Boot am Ufer anbinden (V)/
|艤 舣 [yi3] / das Boot am Ufer anbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 10,509: Line 10,509:
|-
|-
|舭
|舭
|舭 舭 [bi3] /bilge/
|舭 舭 [bi3] / bilge /  
|
|
|舭 舭 [bi3] /Kielraum (S)/
|舭 舭 [bi3] / Kielraum (S) /  
|
|
|
|
Line 10,522: Line 10,522:
|
|
|
|
|舯 舯 [zhong1] /Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech)/
|舯 舯 [zhong1] / Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 10,531: Line 10,531:
|-
|-
|舲
|舲
|舲 舲 [ling2] /small boat with windows/
|舲 舲 [ling2] / small boat with windows /  
|舲 舲 [ling2] /petite embarcation avec des fenêtres/
|舲 舲 [ling2] / petite embarcation avec des fenêtres /  
|舲 舲 [ling2] /kleines Boot mit Fenstern (S)/
|舲 舲 [ling2] / kleines Boot mit Fenstern (S) /  
|
|
|
|
Line 10,542: Line 10,542:
|-
|-
|舳
|舳
|舳 舳 [zhu2] /poopdeck/stern of boat/
|舳 舳 [zhu2] / poopdeck / stern of boat /  
|舳 舳 [zhu2] /poupe/
|舳 舳 [zhu2] / poupe /  
|舳 舳 [zhu2] /Poopdeck, oberstes Achterdeck (S)/Achterschiff, Heck (S)/
|舳 舳 [zhu2] / Poopdeck, oberstes Achterdeck (S) / Achterschiff, Heck (S) /  
|
|
|
|
|舳 [じく] /(n) (See 舳先) bow (of a ship)/prow/EntL2549620/ ¶ 舳先;舳 [へさき] /(n) (See 艫・とも) bow (of a ship)/prow/EntL1955700X/
|舳 [じく] / (n) (See 舳先) bow (of a ship) / prow / EntL2549620 / ¶ 舳先;舳 [へさき] / (n) (See 艫・とも) bow (of a ship) / prow / EntL1955700X /  
|みよし;水押;舳;船首 [みよし] /Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil)/ ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] /Vordersteven/
|みよし;水押;舳;船首 [みよし] / Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil) / ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] / Vordersteven /  
|
|
|舳
|舳
|-
|-
|舾
|舾
|舾 舾 [xi1] /used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1]/
|舾 舾 [xi1] / used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1] /  
|
|
|舾 舾 [xi1] /Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech)/
|舾 舾 [xi1] / Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 10,564: Line 10,564:
|-
|-
|艅
|艅
|艅 艅 [yu2] /used in 艅艎[yu2huang2]/
|艅 艅 [yu2] / used in 艅艎[yu2huang2] /  
|
|
|艅 艅 [yu2] /ein abgefertigtes Boot (S)/
|艅 艅 [yu2] / ein abgefertigtes Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 10,575: Line 10,575:
|-
|-
|艉
|艉
|艉 艉 [wei3] /aft/
|艉 艉 [wei3] / aft /  
|艉 艉 [wei3] /à l'arrière/
|艉 艉 [wei3] / à l'arrière /  
|艉 艉 [wei3] /Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S)/
|艉 艉 [wei3] / Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S) /  
|
|
|
|
|
|
|とも;艫;艉 [とも] /Heck/Achterschiff/
|とも;艫;艉 [とも] / Heck / Achterschiff /  
|
|
|艉
|艉
|-
|-
|艎
|艎
|艎 艎 [huang2] /fast ship/see 艅艎, large warship/
|艎 艎 [huang2] / fast ship / see 艅艎, large warship /  
|艎 艎 [huang2] /barque/bateau/bac/
|艎 艎 [huang2] / barque / bateau / bac /  
|艎 艎 [huang2] /schnelles Schiff (S)/siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil)/
|艎 艎 [huang2] / schnelles Schiff (S) / siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 10,597: Line 10,597:
|-
|-
|艏
|艏
|艏 艏 [shou3] /bow of a ship/
|艏 艏 [shou3] / bow of a ship /  
|艏 艏 [shou3] /proue d'un navire/
|艏 艏 [shou3] / proue d'un navire /  
|艏 艏 [shou3] /Bug (Schiffsfront) (S)/Bogen (S)/
|艏 艏 [shou3] / Bug (Schiffsfront) (S) / Bogen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,608: Line 10,608:
|-
|-
|艚
|艚
|艚 艚 [cao2] /seagoing junk/
|艚 艚 [cao2] / seagoing junk /  
|艚 艚 [cao2] /jonque marchande/
|艚 艚 [cao2] / jonque marchande /  
|艚 艚 [cao2] /seetüchtige Dschunke (S)/
|艚 艚 [cao2] / seetüchtige Dschunke (S) /  
|
|
|
|
Line 10,619: Line 10,619:
|-
|-
|艴
|艴
|艴 艴 [fu2] /angry/
|艴 艴 [fu2] / angry /  
|艴 艴 [fu2] /air mécontent/
|艴 艴 [fu2] / air mécontent /  
|艴 艴 [fu2] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj)/
|艴 艴 [fu2] / aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 10,630: Line 10,630:
|-
|-
|芃
|芃
|芃 芃 [peng2] /luxuriant growth/
|芃 芃 [peng2] / luxuriant growth /  
|
|
|芃 芃 [peng2] /üppiges Wachstum (S)/
|芃 芃 [peng2] / üppiges Wachstum (S) /  
|
|
|
|
Line 10,641: Line 10,641:
|-
|-
|芈
|芈
|羋 芈 [Mi3] /surname Mi/ ¶ 羋 芈 [mi3] /to bleat (of a sheep)/
|羋 芈 [Mi3] / surname Mi / ¶ 羋 芈 [mi3] / to bleat (of a sheep) /  
|羋 芈 [mi3] /bêler/
|羋 芈 [mi3] / bêler /  
|羋 芈 [mi3] /meckern, blöken (Schaf) (V)/Mi (Eig, Fam)/
|羋 芈 [mi3] / meckern, blöken (Schaf) (V) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,652: Line 10,652:
|-
|-
|芏
|芏
|芏 芏 [du4] /used in 茳芏[jiang1 du4]/Taiwan pr. [tu3]/
|芏 芏 [du4] / used in 茳芏[jiang1 du4] / Taiwan pr. [tu3] /  
|
|
|芏 芏 [du4] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|芏 芏 [du4] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,663: Line 10,663:
|-
|-
|芘
|芘
|芘 芘 [pi2] /Malva sylvestris/
|芘 芘 [pi2] / Malva sylvestris /  
|芘 芘 [pi2] /pyrène (chimie)/
|芘 芘 [pi2] / pyrène (chimie) /  
|芘 芘 [pi2] /Pyren (Eig, Chem)/
|芘 芘 [pi2] / Pyren (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,685: Line 10,685:
|-
|-
|芣
|芣
|芣 芣 [fu2] /plantain herb (Plantago)/Taiwan pr. [fou2]/
|芣 芣 [fu2] / plantain herb (Plantago) / Taiwan pr. [fou2] /  
|芣 芣 [fou2] /Plantago/plantain/
|芣 芣 [fou2] / Plantago / plantain /  
|芣 芣 [fou2] /Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio)/
|芣 芣 [fou2] / Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,696: Line 10,696:
|-
|-
|芤
|芤
|芤 芤 [kou1] /hollow/scallion stalk/
|芤 芤 [kou1] / hollow / scallion stalk /  
|芤 芤 [kou1] /tige d'échalote/
|芤 芤 [kou1] / tige d'échalote /  
|芤 芤 [kou1] /hohl (Adj), Aushöhlung (S)/
|芤 芤 [kou1] / hohl (Adj), Aushöhlung (S) /  
|
|
|
|
Line 10,707: Line 10,707:
|-
|-
|芰
|芰
|芰 芰 [ji4] /(archaic) water caltrop (Trapa natans)/
|芰 芰 [ji4] / (archaic) water caltrop (Trapa natans) /  
|芰 芰 [ji4] /Trapa natans/Trapa bicornis/châtaigne d'eau/
|芰 芰 [ji4] / Trapa natans / Trapa bicornis / châtaigne d'eau /  
|芰 芰 [ji4] /Trapa natans, Wassernuss (S, Bio)/
|芰 芰 [ji4] / Trapa natans, Wassernuss (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] /Wassernuss/Wasserkastanie/Trapa japonica/Rhombus/Raute/Karo/
|ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] / Wassernuss / Wasserkastanie / Trapa japonica / Rhombus / Raute / Karo /  
|
|
|芰
|芰
|-
|-
|芴
|芴
|芴 芴 [hu1] /(old) vaguely/suddenly/ ¶ 芴 芴 [wu4] /fluorene C13H10/(old) name of an edible wild plant/
|芴 芴 [hu1] / (old) vaguely / suddenly / ¶ 芴 芴 [wu4] / fluorene C13H10 / (old) name of an edible wild plant /  
|芴 芴 [wu4] /fluorène/
|芴 芴 [wu4] / fluorène /  
|芴 芴 [wu4] /Fluor (S)/
|芴 芴 [wu4] / Fluor (S) /  
|
|
|
|
Line 10,729: Line 10,729:
|-
|-
|苉
|苉
|苉 苉 [pi3] /picene (C22H14)/
|苉 苉 [pi3] / picene (C22H14) /  
|苉 苉 [pi3] /picène (C22H14)/
|苉 苉 [pi3] / picène (C22H14) /  
|苉 苉 [pi3] /Picene (C22H14) (S, Chem)/
|苉 苉 [pi3] / Picene (C22H14) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,740: Line 10,740:
|-
|-
|苊
|苊
|苊 苊 [e4] /acenaphthene (C12H10)/
|苊 苊 [e4] / acenaphthene (C12H10) /  
|苊 苊 [e4] /Acénaphtène/
|苊 苊 [e4] / Acénaphtène /  
|苊 苊 [e4] /Acenaphthen (Eig, Chem)/
|苊 苊 [e4] / Acenaphthen (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,751: Line 10,751:
|-
|-
|苠
|苠
|苠 苠 [min2] /multitude/skin of bamboo/
|苠 苠 [min2] / multitude / skin of bamboo /  
|苠 苠 [min2] /multitude/écorce de bambou/
|苠 苠 [min2] / multitude / écorce de bambou /  
|苠 苠 [min2] /Menge, Vielzahl (S)/
|苠 苠 [min2] / Menge, Vielzahl (S) /  
|
|
|苠 苠 [min2] {man4} /multitude/skin of bamboo/crops with longer period of growth and later period of harvest/ # adapted from cc-cedict
|苠 苠 [min2] {man4} / multitude / skin of bamboo / crops with longer period of growth and later period of harvest / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,762: Line 10,762:
|-
|-
|苾
|苾
|苾 苾 [bi4] /(phonetic)/fragrant/
|苾 苾 [bi4] / (phonetic) / fragrant /  
|苾 苾 [bi4] /parfumé/
|苾 苾 [bi4] / parfumé /  
|苾 苾 [bi4] /duftend (Adj)/
|苾 苾 [bi4] / duftend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 10,773: Line 10,773:
|-
|-
|茈
|茈
|茈 茈 [ci2] /used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2]/ ¶ 茈 茈 [zi3] /Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale)/
|茈 茈 [ci2] / used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2] / ¶ 茈 茈 [zi3] / Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale) /  
|茈 茈 [ci2] /châtaigne d'eau/ ¶ 茈 茈 [zi3] /châtaigne d'eau/
|茈 茈 [ci2] / châtaigne d'eau / ¶ 茈 茈 [zi3] / châtaigne d'eau /  
|茈 茈 [ci2] /Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/
|茈 茈 [ci2] / Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,795: Line 10,795:
|-
|-
|茛
|茛
|茛 茛 [gen4] /ranunculus/
|茛 茛 [gen4] / ranunculus /  
|茛 茛 [gen4] /renoncule/ranunculus/
|茛 茛 [gen4] / renoncule / ranunculus /  
|茛 茛 [gen4] /Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio)/
|茛 茛 [gen4] / Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,806: Line 10,806:
|-
|-
|茝
|茝
|茝 茝 [chai3] /aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic)/
|茝 茝 [chai3] / aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic) /  
|
|
|茝 茝 [chai3] /aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt)/
|茝 茝 [chai3] / aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt) /  
|
|
|
|
Line 10,817: Line 10,817:
|-
|-
|茳
|茳
|茳 茳 [jiang1] /used in 茳芏[jiang1 du4]/
|茳 茳 [jiang1] / used in 茳芏[jiang1 du4] /  
|茳 茳 [jiang1] /Cyperus malaccensis/
|茳 茳 [jiang1] / Cyperus malaccensis /  
|茳 茳 [jiang1] /Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio)/
|茳 茳 [jiang1] / Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,832: Line 10,832:
|
|
|
|
|茺 茺 [chong1] {cung1} /motherwort/ ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} /Leonurus japonicus/ # adapted from cc-cedict
|茺 茺 [chong1] {cung1} / motherwort / ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} / Leonurus japonicus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,839: Line 10,839:
|-
|-
|茽
|茽
|茽 茽 [zhong4] /vegetation growing thickly/
|茽 茽 [zhong4] / vegetation growing thickly /  
|
|
|
|
Line 10,850: Line 10,850:
|-
|-
|荁
|荁
|荁 荁 [huan2] /(vegetable)/Viola vaginata/
|荁 荁 [huan2] / (vegetable) / Viola vaginata /  
|荁 荁 [huan2] /céleri/
|荁 荁 [huan2] / céleri /  
|荁 荁 [huan2] /(Gemüse)/Viola vaginata (S, Bio)/
|荁 荁 [huan2] / (Gemüse) / Viola vaginata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,861: Line 10,861:
|-
|-
|荄
|荄
|荄 荄 [gai1] /roots of plant/
|荄 荄 [gai1] / roots of plant /  
|荄 荄 [gai1] /racines d'une plante/
|荄 荄 [gai1] / racines d'une plante /  
|荄 荄 [gai1] /Pflanzenwurzeln (S, Bio)/
|荄 荄 [gai1] / Pflanzenwurzeln (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,894: Line 10,894:
|-
|-
|荙
|荙
|薘 荙 [da2] /plantago major/
|薘 荙 [da2] / plantago major /  
|
|
|薘 荙 [da2] /Breitwegerich (plantago major) (S, Bio)/
|薘 荙 [da2] / Breitwegerich (plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,905: Line 10,905:
|-
|-
|荛
|荛
|蕘 荛 [rao2] /fuel/grass/
|蕘 荛 [rao2] / fuel / grass /  
|蕘 荛 [rao2] /paille/
|蕘 荛 [rao2] / paille /  
|蕘 荛 [rao2] /Brennmaterial, Brennmittel (S)/Gras (S)/
|蕘 荛 [rao2] / Brennmaterial, Brennmittel (S) / Gras (S) /  
|
|
|蕘 荛 [rao2] {jiu4} /fuel/grass/firewood/turnip/a woodcutter/to cut fire wood/Wikstroemia japonica/ # adapted from cc-cedict
|蕘 荛 [rao2] {jiu4} / fuel / grass / firewood / turnip / a woodcutter / to cut fire wood / Wikstroemia japonica / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,916: Line 10,916:
|-
|-
|荭
|荭
|葒 荭 [hong2] /used in 葒草¦荭草[hong2 cao3]/
|葒 荭 [hong2] / used in 葒草¦荭草[hong2 cao3] /  
|
|
|葒 荭 [hong2] /Kraut (S)/
|葒 荭 [hong2] / Kraut (S) /  
|
|
|
|
Line 10,927: Line 10,927:
|-
|-
|莙
|莙
|莙 莙 [jun1] /species of water plant/
|莙 莙 [jun1] / species of water plant /  
|
|
|莙 莙 [jun1] /eine Wasserpflanze (S, Bio)/
|莙 莙 [jun1] / eine Wasserpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,938: Line 10,938:
|-
|-
|莝
|莝
|莝 莝 [cuo4] /to chop straw fine for animals/
|莝 莝 [cuo4] / to chop straw fine for animals /  
|
|
|莝 莝 [cuo4] /Stroh zerkleinern für Tiere (V)/
|莝 莝 [cuo4] / Stroh zerkleinern für Tiere (V) /  
|
|
|
|
Line 10,949: Line 10,949:
|-
|-
|莰
|莰
|莰 莰 [kan3] /camphane C10H18/
|莰 莰 [kan3] / camphane C10H18 /  
|莰 莰 [kan3] /camphène/
|莰 莰 [kan3] / camphène /  
|莰 莰 [kan3] /Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem)/
|莰 莰 [kan3] / Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,960: Line 10,960:
|-
|-
|莶
|莶
|薟 莶 [lian3] /variant of 蘞¦蔹[lian3]/Taiwan pr. [lian4]/ ¶ 薟 莶 [xian1] /used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1]/Taiwan pr. [lian4]/
|薟 莶 [lian3] / variant of 蘞¦蔹[lian3] / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 薟 莶 [xian1] / used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1] / Taiwan pr. [lian4] /  
|
|
|
|
Line 10,971: Line 10,971:
|-
|-
|莿
|莿
|莿 莿 [ci4] /Urtica thunbergiana/
|莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana /  
|莿 莿 [ci4] /ortie brulante/Urtica thunbergiana/
|莿 莿 [ci4] / ortie brulante / Urtica thunbergiana /  
|莿 莿 [ci4] /Urtica thunbergiana (S, Bio)/
|莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,982: Line 10,982:
|-
|-
|菂
|菂
|菂 菂 [di4] /(literary) lotus seed/Taiwan pr. [di1]/
|菂 菂 [di4] / (literary) lotus seed / Taiwan pr. [di1] /  
|
|
|
|
|
|
|菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/ ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/tiny round-shaped thing/to lift something up abovce ground/ # adapted from cc-cedict
|菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / tiny round-shaped thing / to lift something up abovce ground / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,993: Line 10,993:
|-
|-
|菉
|菉
|菉 菉 [lu4] /Arthraxon ciliare/green/rhodacene/
|菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / green / rhodacene /  
|菉 菉 [lu4] /Arthraxon ciliare/
|菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare /  
|菉 菉 [lu4] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/
|菉 菉 [lu4] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) /  
|
|
|
|
Line 11,015: Line 11,015:
|-
|-
|菝
|菝
|菝 菝 [ba2] /smilax china/
|菝 菝 [ba2] / smilax china /  
|菝 菝 [ba2] /smilax/salsepareille/
|菝 菝 [ba2] / smilax / salsepareille /  
|菝 菝 [ba2] /Smilax china (S, Bio)/
|菝 菝 [ba2] / Smilax china (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,026: Line 11,026:
|-
|-
|菥
|菥
|菥 菥 [xi1] /see 菥蓂[xi1 mi4]/
|菥 菥 [xi1] / see 菥蓂[xi1 mi4] /  
|
|
|菥 菥 [xi1] /Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio)/
|菥 菥 [xi1] / Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,037: Line 11,037:
|-
|-
|菼
|菼
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass)/Miscanthus sinensis (feather grass)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (feather grass) /  
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass)/Miscanthus sinensis (herbe)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (herbe) /  
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,048: Line 11,048:
|-
|-
|萆
|萆
|萆 萆 [bi4] /castor seed/
|萆 萆 [bi4] / castor seed /  
|萆 萆 [bi4] /igname/dioscorea/
|萆 萆 [bi4] / igname / dioscorea /  
|萆 萆 [bi4] /Rizinussamen (S, Bio)/
|萆 萆 [bi4] / Rizinussamen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,059: Line 11,059:
|-
|-
|萚
|萚
|蘀 萚 [tuo4] /fallen leaves and bark/
|蘀 萚 [tuo4] / fallen leaves and bark /  
|
|
|蘀 萚 [tuo4] /abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio)/
|蘀 萚 [tuo4] / abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,070: Line 11,070:
|-
|-
|萣
|萣
|萣 萣 [ding4] /see 茄萣[Qie2 ding4]/
|萣 萣 [ding4] / see 茄萣[Qie2 ding4] /  
|
|
|萣 萣 [ding4] /siehe 茄萣[qie2 ding4] (X)/
|萣 萣 [ding4] / siehe 茄萣[qie2 ding4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,092: Line 11,092:
|-
|-
|萹
|萹
|萹 萹 [bian1] /see 萹蓄[bian1 xu4]/Taiwan pr. [pian1]/ ¶ 萹 萹 [bian3] /see 萹豆[bian3 dou4]/
|萹 萹 [bian1] / see 萹蓄[bian1 xu4] / Taiwan pr. [pian1] / ¶ 萹 萹 [bian3] / see 萹豆[bian3 dou4] /  
|
|
|萹 萹 [bian3] /siehe 萹豆[bian3 dou4] (X)/ ¶ 萹 萹 [bian1] /siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X)/taiwan. Ausspr. [pian1] (X)/
|萹 萹 [bian3] / siehe 萹豆[bian3 dou4] (X) / ¶ 萹 萹 [bian1] / siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X) / taiwan. Ausspr. [pian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,103: Line 11,103:
|-
|-
|葎
|葎
|葎 葎 [lu:4] /Humulus japonicus/
|葎 葎 [lu:4] / Humulus japonicus /  
|
|
|葎 葎 [lü4] /Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio)/
|葎 葎 [lü4] / Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|葎 [むぐら;もぐら;うぐら] /(n) creepers/trailing plants/EntL2158870/
|葎 [むぐら;もぐら;うぐら] / (n) creepers / trailing plants / EntL2158870 /  
|むぐら;葎 [むぐら] /Kriechpflanze/
|むぐら;葎 [むぐら] / Kriechpflanze /  
|
|
|葎
|葎
|-
|-
|葖
|葖
|葖 葖 [tu1] /radish; daikon/Taiwan pr. [tu2]/
|葖 葖 [tu1] / radish; daikon / Taiwan pr. [tu2] /  
|
|
|葖 葖 [tu2] /Follikel (S, Bio)/
|葖 葖 [tu2] / Follikel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,125: Line 11,125:
|-
|-
|葙
|葙
|葙 葙 [xiang1] /see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea)/
|葙 葙 [xiang1] / see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea) /  
|
|
|葙 葙 [xiang1] /siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio)/
|葙 葙 [xiang1] / siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,138: Line 11,138:
|
|
|
|
|葜 葜 [qia1] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|葜 葜 [qia1] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,158: Line 11,158:
|-
|-
|葴
|葴
|葴 葴 [zhen1] /Physalis alkekengi/
|葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi /  
|
|
|葴 葴 [zhen1] /Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio)/
|葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,169: Line 11,169:
|-
|-
|蒄
|蒄
|蒄 蒄 [guan1] /(herb mentioned in ancient texts)/
|蒄 蒄 [guan1] / (herb mentioned in ancient texts) /  
|
|
|蒄 蒄 [guan1] /(unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern")/japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio)/
|蒄 蒄 [guan1] / (unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern") / japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,180: Line 11,180:
|-
|-
|蒇
|蒇
|蕆 蒇 [chan3] /to complete/to prepare/
|蕆 蒇 [chan3] / to complete / to prepare /  
|蕆 蒇 [chan3] /achever/résoudre/régler/
|蕆 蒇 [chan3] / achever / résoudre / régler /  
|蕆 蒇 [chan3] /vervollständigen (V)/vorbereiten (V)/
|蕆 蒇 [chan3] / vervollständigen (V) / vorbereiten (V) /  
|
|
|
|
Line 11,193: Line 11,193:
|
|
|
|
|蒈 蒈 [kai3] /chemische Verbindung (S, Chem)/
|蒈 蒈 [kai3] / chemische Verbindung (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,202: Line 11,202:
|-
|-
|蒉
|蒉
|蕢 蒉 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 蕢 蒉 [kui4] /Amaranthus mangostanus/
|蕢 蒉 [Kui4] / surname Kui / ¶ 蕢 蒉 [kui4] / Amaranthus mangostanus /  
|蕢 蒉 [kui4] /panier/
|蕢 蒉 [kui4] / panier /  
|蕢 蒉 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
|蕢 蒉 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,213: Line 11,213:
|-
|-
|蒎
|蒎
|蒎 蒎 [pai4] /pinane/
|蒎 蒎 [pai4] / pinane /  
|
|
|蒎 蒎 [pai4] /Pinan (10H18) (S, Chem)/
|蒎 蒎 [pai4] / Pinan (10H18) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,224: Line 11,224:
|-
|-
|蒨
|蒨
|蒨 蒨 [qian4] /luxuriant growth/
|蒨 蒨 [qian4] / luxuriant growth /  
|蒨 蒨 [qian4] /croissance luxuriante/
|蒨 蒨 [qian4] / croissance luxuriante /  
|蒨 蒨 [qian4] /üppiges Wachstum (S)/
|蒨 蒨 [qian4] / üppiges Wachstum (S) /  
|
|
|蒨 蒨 [qian4] {sin3} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict
|蒨 蒨 [qian4] {sin3} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,235: Line 11,235:
|-
|-
|蒱
|蒱
|蒱 蒱 [pu2] /see 樗蒱[chu1 pu2]/
|蒱 蒱 [pu2] / see 樗蒱[chu1 pu2] /  
|蒱 蒱 [pu2] /jeu de pari/jonc/
|蒱 蒱 [pu2] / jeu de pari / jonc /  
|蒱 蒱 [pu2] /Riedgräser, Seggen (S, Bio)/
|蒱 蒱 [pu2] / Riedgräser, Seggen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,246: Line 11,246:
|-
|-
|蒻
|蒻
|蒻 蒻 [ruo4] /young rush (Typha japonica), a kind of cattail/
|蒻 蒻 [ruo4] / young rush (Typha japonica), a kind of cattail /  
|
|
|蒻 蒻 [ruo4] /Binse (S)/
|蒻 蒻 [ruo4] / Binse (S) /  
|
|
|
|
Line 11,257: Line 11,257:
|-
|-
|蓂
|蓂
|蓂 蓂 [ming2] /lucky place/
|蓂 蓂 [ming2] / lucky place /  
|蓂 蓂 [ming2] /lieu porte-bonheur/
|蓂 蓂 [ming2] / lieu porte-bonheur /  
|蓂 蓂 [ming2] /glücklicher Ort (S)/
|蓂 蓂 [ming2] / glücklicher Ort (S) /  
|
|
|
|
Line 11,268: Line 11,268:
|-
|-
|蓇
|蓇
|蓇 蓇 [gu3] /used in 蓇葖[gu1tu1]/
|蓇 蓇 [gu3] / used in 蓇葖[gu1tu1] /  
|蓇 蓇 [gu3] /follicule/
|蓇 蓇 [gu3] / follicule /  
|蓇 蓇 [gu3] /Follikel (S)/
|蓇 蓇 [gu3] / Follikel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,279: Line 11,279:
|-
|-
|蓏
|蓏
|蓏 蓏 [luo3] /fruit of plants (not of trees)/
|蓏 蓏 [luo3] / fruit of plants (not of trees) /  
|蓏 蓏 [luo3] /fruit des plantes (pas des arbres)/
|蓏 蓏 [luo3] / fruit des plantes (pas des arbres) /  
|蓏 蓏 [luo3] /Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio)/
|蓏 蓏 [luo3] / Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,301: Line 11,301:
|-
|-
|蓣
|蓣
|蕷 蓣 [yu4] /see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4]/
|蕷 蓣 [yu4] / see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4] /  
|蕷 蓣 [yu4] /Dioscoreaceae/dioscoréacée/igname/
|蕷 蓣 [yu4] / Dioscoreaceae / dioscoréacée / igname /  
|蕷 蓣 [yu4] /Yamswurzelgewächse (S, Bio)/
|蕷 蓣 [yu4] / Yamswurzelgewächse (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,312: Line 11,312:
|-
|-
|蓰
|蓰
|蓰 蓰 [xi3] /(grass)/increase five fold/
|蓰 蓰 [xi3] / (grass) / increase five fold /  
|蓰 蓰 [xi3] /quintuple/
|蓰 蓰 [xi3] / quintuple /  
|蓰 蓰 [xi3] /(grass)/verfünffachen (V)/
|蓰 蓰 [xi3] / (grass) / verfünffachen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,323: Line 11,323:
|-
|-
|蔀
|蔀
|蔀 蔀 [bu4] /(literary) to cover; to shelter/(literary) 76 years (unit of time in ancient calendars)/
|蔀 蔀 [bu4] / (literary) to cover; to shelter / (literary) 76 years (unit of time in ancient calendars) /  
|蔀 蔀 [bu4] /natte d'osier/cycle de 76 années/
|蔀 蔀 [bu4] / natte d'osier / cycle de 76 années /  
|蔀 蔀 [bu4] /beschatten (V), Ton (S)/
|蔀 蔀 [bu4] / beschatten (V), Ton (S) /  
|
|
|
|
|蔀 [しとみ] /(n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture)/EntL2553490/
|蔀 [しとみ] / (n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) / EntL2553490 /  
|しとみ;蔀 [しとみ] /Fensterläden (mit einer Art Gitter)/
|しとみ;蔀 [しとみ] / Fensterläden (mit einer Art Gitter) /  
|
|
|蔀
|蔀
|-
|-
|蔃
|蔃
|蔃 蔃 [qiang2] /cigarette (slang) (Cantonese)/
|蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (slang) (Cantonese) /  
|蔃 蔃 [qiang2] /cigarette (argot cantonais)/
|蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (argot cantonais) /  
|蔃 蔃 [qiang2] /Zigarette (slang) (kanton.) (S)/
|蔃 蔃 [qiang2] / Zigarette (slang) (kanton.) (S) /  
|
|
|蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict
|蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,356: Line 11,356:
|-
|-
|蔊
|蔊
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum /  
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum /  
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum (Eig, Bio)/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,367: Line 11,367:
|-
|-
|蔌
|蔌
|蔌 蔌 [Su4] /surname Su/ ¶ 蔌 蔌 [su4] /(literary) vegetables/
|蔌 蔌 [Su4] / surname Su / ¶ 蔌 蔌 [su4] / (literary) vegetables /  
|
|
|蔌 蔌 [su4] /Gemüse, Pflanzen (S)/
|蔌 蔌 [su4] / Gemüse, Pflanzen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,378: Line 11,378:
|-
|-
|蔹
|蔹
|蘞 蔹 [lian3] /trailing plant/liana/creeper/wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla)/
|蘞 蔹 [lian3] / trailing plant / liana / creeper / wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla) /  
|
|
|蘞 蔹 [lian2] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|蘞 蔹 [lian2] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,389: Line 11,389:
|-
|-
|蕰
|蕰
|薀 蕰 [yun4] /hippuris or mare's tail/
|薀 蕰 [yun4] / hippuris or mare's tail /  
|
|
|薀 蕰 [yun4] /Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio)/
|薀 蕰 [yun4] / Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,400: Line 11,400:
|-
|-
|蕹
|蕹
|蕹 蕹 [weng4] /water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia/Taiwan pr. [yong1]/
|蕹 蕹 [weng4] / water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia / Taiwan pr. [yong1] /  
|
|
|蕹 蕹 [weng4] /Wasserspinat (S, Bio)/
|蕹 蕹 [weng4] / Wasserspinat (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,411: Line 11,411:
|-
|-
|薁
|薁
|薁 薁 [yu4] /Prunus japonica/
|薁 薁 [yu4] / Prunus japonica /  
|薁 薁 [yu4] /Azulène/
|薁 薁 [yu4] / Azulène /  
|薁 薁 [yu4] /Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem)/
|薁 薁 [yu4] / Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,422: Line 11,422:
|-
|-
|薢
|薢
|薢 薢 [xiao4] /woody climbing plant/
|薢 薢 [xiao4] / woody climbing plant /  
|薢 薢 [xiao4] /plante ligneuse/
|薢 薢 [xiao4] / plante ligneuse /  
|薢 薢 [xiao4] /holzige Kletterpflanze (S, Bio)/
|薢 薢 [xiao4] / holzige Kletterpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,433: Line 11,433:
|-
|-
|薳
|薳
|薳 䓕 [wei3] /(arch.) type of grass/ ¶ 薳 薳 [Wei3] /surname Wei/
|薳 䓕 [wei3] / (arch.) type of grass / ¶ 薳 薳 [Wei3] / surname Wei /  
|薳 䓕 [wei3] /(arch.) type d'herbe/ ¶ 薳 薳 [Wei3] /(nom de famille)/
|薳 䓕 [wei3] / (arch.) type d'herbe / ¶ 薳 薳 [Wei3] / (nom de famille) /  
|薳 薳 [wei3] /Wei (Eig, Fam)/eine Grasart (Eig, Bio)/ ¶ 薳 䓕 [wei3] /(arch.) Art von Gras (S, Bio)/
|薳 薳 [wei3] / Wei (Eig, Fam) / eine Grasart (Eig, Bio) / ¶ 薳 䓕 [wei3] / (arch.) Art von Gras (S, Bio) /  
|
|
|薳 䓕 [wei3] {jyun5} /(arch.) type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|薳 䓕 [wei3] {jyun5} / (arch.) type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,444: Line 11,444:
|-
|-
|薸
|薸
|薸 薸 [piao1] /duckweed/
|薸 薸 [piao1] / duckweed /  
|
|
|薸 薸 [piao1] /Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio)/
|薸 薸 [piao1] / Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,455: Line 11,455:
|-
|-
|薿
|薿
|薿 薿 [ni3] /luxuriant (of plants)/
|薿 薿 [ni3] / luxuriant (of plants) /  
|薿 薿 [ni3] /luxuriant (de plantes)/
|薿 薿 [ni3] / luxuriant (de plantes) /  
|薿 薿 [ni3] /üppig (Adj)/
|薿 薿 [ni3] / üppig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,466: Line 11,466:
|-
|-
|藟
|藟
|藟 藟 [lei3] /bud/creeper/bramble/
|藟 藟 [lei3] / bud / creeper / bramble /  
|
|
|藟 藟 [lei3] /Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio)/
|藟 藟 [lei3] / Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,477: Line 11,477:
|-
|-
|藦
|藦
|藦 藦 [mo2] /Metaplexis stauntoni/
|藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni /  
|
|
|藦 藦 [mo2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/
|藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,488: Line 11,488:
|-
|-
|藨
|藨
|藨 藨 [biao1] /kind of raspberry/
|藨 藨 [biao1] / kind of raspberry /  
|藨 藨 [biao1] /Rhynchosia volubilis/
|藨 藨 [biao1] / Rhynchosia volubilis /  
|藨 藨 [biao1] /Binse (S, Bio)/
|藨 藨 [biao1] / Binse (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,499: Line 11,499:
|-
|-
|蘘
|蘘
|蘘 蘘 [rang2] /a kind of wild ginger/
|蘘 蘘 [rang2] / a kind of wild ginger /  
|
|
|蘘 蘘 [rang2] /eine Art wilder Ingwer (S, Bio)/
|蘘 蘘 [rang2] / eine Art wilder Ingwer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,510: Line 11,510:
|-
|-
|蘼
|蘼
|蘼 蘼 [mi2] /millet/
|蘼 蘼 [mi2] / millet /  
|
|
|蘼 蘼 [mi2] /Hirse (S)/
|蘼 蘼 [mi2] / Hirse (S) /  
|
|
|蘼 蘼 [mi2] {mei4} /millet/confervoide/ # adapted from cc-cedict
|蘼 蘼 [mi2] {mei4} / millet / confervoide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,521: Line 11,521:
|-
|-
|虒
|虒
|虒 虒 [si1] /amphibious animal with one horn/
|虒 虒 [si1] / amphibious animal with one horn /  
|虒 虒 [si1] /animal amphibie avec une corne/
|虒 虒 [si1] / animal amphibie avec une corne /  
|虒 虒 [si1] /Amphibium mit einem Horn (S, Zool)/
|虒 虒 [si1] / Amphibium mit einem Horn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,532: Line 11,532:
|-
|-
|虓
|虓
|虓 虓 [xiao1] /roar of a tiger/
|虓 虓 [xiao1] / roar of a tiger /  
|虓 虓 [xiao1] /rugissement d'un tigre/
|虓 虓 [xiao1] / rugissement d'un tigre /  
|虓 虓 [xiao1] /Brüllen des Tigers (S)/
|虓 虓 [xiao1] / Brüllen des Tigers (S) /  
|
|
|
|
Line 11,554: Line 11,554:
|-
|-
|虷
|虷
|虷 虷 [gan1] /worm/
|虷 虷 [gan1] / worm /  
|虷 虷 [gan1] /ver/
|虷 虷 [gan1] / ver /  
|虷 虷 [gan1] /Made, Wurm (S, Zool)/
|虷 虷 [gan1] / Made, Wurm (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,565: Line 11,565:
|-
|-
|虸
|虸
|虸 虸 [zi3] /used in 虸蚄[zi3 fang1]/
|虸 虸 [zi3] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /  
|
|
|
|
Line 11,576: Line 11,576:
|-
|-
|蚄
|蚄
|蚄 蚄 [fang1] /used in 虸蚄[zi3 fang1]/
|蚄 蚄 [fang1] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /  
|
|
|
|
Line 11,587: Line 11,587:
|-
|-
|蚆
|蚆
|蚆 蚆 [ba1] /a kind of shell/
|蚆 蚆 [ba1] / a kind of shell /  
|
|
|蚆 蚆 [ba1] /eine Art Muschel, Schale (S)/
|蚆 蚆 [ba1] / eine Art Muschel, Schale (S) /  
|
|
|
|
Line 11,598: Line 11,598:
|-
|-
|蚲
|蚲
|蚲 蚲 [ping2] /rice weevil/
|蚲 蚲 [ping2] / rice weevil /  
|蚲 蚲 [ping2] /charançon du riz/
|蚲 蚲 [ping2] / charançon du riz /  
|
|
|
|
Line 11,609: Line 11,609:
|-
|-
|蚺
|蚺
|蚺 蚺 [ran2] /boa/
|蚺 蚺 [ran2] / boa /  
|蚺 蚺 [ran2] /Boidae/boa/
|蚺 蚺 [ran2] / Boidae / boa /  
|蚺 蚺 [ran2] /Riesenschlange, Boa (S, Zool)/
|蚺 蚺 [ran2] / Riesenschlange, Boa (S, Zool) /  
|
|
|蚺 蚺 [ran2] {jim4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict
|蚺 蚺 [ran2] {jim4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,621: Line 11,621:
|蛃
|蛃
|
|
|蛃 蛃 [bing3] /poisson d'argent (insecte)/
|蛃 蛃 [bing3] / poisson d'argent (insecte) /  
|蛃 蛃 [bing3] /Motte; Kleidermotte (S, Zool)/
|蛃 蛃 [bing3] / Motte; Kleidermotte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,631: Line 11,631:
|-
|-
|蛑
|蛑
|蛑 蛑 [mou2] /marine crab/
|蛑 蛑 [mou2] / marine crab /  
|蛑 蛑 [mou2] /crabe marin/
|蛑 蛑 [mou2] / crabe marin /  
|蛑 蛑 [mou2] /Meereskrabbe (S, Zool)/
|蛑 蛑 [mou2] / Meereskrabbe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,642: Line 11,642:
|-
|-
|蜎
|蜎
|蜎 蜎 [Yuan1] /surname Yuan/ ¶ 蜎 蜎 [yuan1] /larva of mosquito/
|蜎 蜎 [Yuan1] / surname Yuan / ¶ 蜎 蜎 [yuan1] / larva of mosquito /  
|蜎 蜎 [yuan1] /lémure/
|蜎 蜎 [yuan1] / lémure /  
|蜎 蜎 [yuan1] /Yuan (Eig, Fam)/
|蜎 蜎 [yuan1] / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,653: Line 11,653:
|-
|-
|蜐
|蜐
|蜐 蜐 [jie2] /see 石蜐[shi2 jie2]/
|蜐 蜐 [jie2] / see 石蜐[shi2 jie2] /  
|
|
|蜐 蜐 [jie2] /siehe 石蜐[shi2 jie2] (X)/
|蜐 蜐 [jie2] / siehe 石蜐[shi2 jie2] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,664: Line 11,664:
|-
|-
|蜾
|蜾
|蜾 蜾 [guo3] /used in 蜾蠃[guo3luo3]/
|蜾 蜾 [guo3] / used in 蜾蠃[guo3luo3] /  
|蜾 蜾 [guo3] /Eumenes pomiformis/
|蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis /  
|蜾 蜾 [guo3] /Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool)/
|蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,675: Line 11,675:
|-
|-
|蝘
|蝘
|蝘 蝘 [yan3] /Hemidactylus bowringii/
|蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii /  
|
|
|蝘 蝘 [yan3] /Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool)/
|蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,686: Line 11,686:
|-
|-
|蝤
|蝤
|蝤 蝤 [qiu2] /used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2]/
|蝤 蝤 [qiu2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] /  
|
|
|蝤 蝤 [qiu2] /Larve (S)/
|蝤 蝤 [qiu2] / Larve (S) /  
|
|
|
|
Line 11,697: Line 11,697:
|-
|-
|蝲
|蝲
|蝲 蝲 [la4] /used in 蝲蛄[la4 gu3]/used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3]/
|蝲 蝲 [la4] / used in 蝲蛄[la4 gu3] / used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3] /  
|
|
|蝲 蝲 [la4] /siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool)/
|蝲 蝲 [la4] / siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,708: Line 11,708:
|-
|-
|螗
|螗
|螗 螗 [tang2] /variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books)/
|螗 螗 [tang2] / variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books) /  
|
|
|螗 螗 [tang2] /eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S)/
|螗 螗 [tang2] / eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,719: Line 11,719:
|-
|-
|螣
|螣
|螣 螣 [teng2] /flying dragon/
|螣 螣 [teng2] / flying dragon /  
|螣 螣 [teng2] /dragon volant/
|螣 螣 [teng2] / dragon volant /  
|螣 螣 [teng2] /gemeiner Flugdrache (S)/
|螣 螣 [teng2] / gemeiner Flugdrache (S) /  
|
|
|
|
Line 11,741: Line 11,741:
|-
|-
|蟏
|蟏
|蠨 蟏 [xiao1] /long-legged spider/
|蠨 蟏 [xiao1] / long-legged spider /  
|蠨 蟏 [xiao1] /araignée aux longues pattes/
|蠨 蟏 [xiao1] / araignée aux longues pattes /  
|蠨 蟏 [xiao1] /langbeinige Spinne (S, Zool)/
|蠨 蟏 [xiao1] / langbeinige Spinne (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,763: Line 11,763:
|-
|-
|蠃
|蠃
|蠃 蠃 [luo3] /used in 蜾蠃[guo3 luo3]/
|蠃 蠃 [luo3] / used in 蜾蠃[guo3 luo3] /  
|
|
|蠃 蠃 [luo3] /Solitäre Wespen (S, Bio)/
|蠃 蠃 [luo3] / Solitäre Wespen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,774: Line 11,774:
|-
|-
|蠋
|蠋
|蠋 蠋 [zhu2] /caterpillar/
|蠋 蠋 [zhu2] / caterpillar /  
|蠋 蠋 [zhu2] /larve/
|蠋 蠋 [zhu2] / larve /  
|蠋 蠋 [zhu2] /Raupe (S)/
|蠋 蠋 [zhu2] / Raupe (S) /  
|
|
|
|
Line 11,785: Line 11,785:
|-
|-
|蠼
|蠼
|蠼 蠼 [qu2] /used in 蠼螋[qu2sou1]/
|蠼 蠼 [qu2] / used in 蠼螋[qu2sou1] /  
|蠼 蠼 [qu2] /dermaptère/perce-oreilles/
|蠼 蠼 [qu2] / dermaptère / perce-oreilles /  
|蠼 蠼 [qu2] /Insekentsorte (S, Bio)/
|蠼 蠼 [qu2] / Insekentsorte (S, Bio) /  
|
|
|蠼 蠼 [qu2] {fok3} /female monkey/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} /an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
|蠼 蠼 [qu2] {fok3} / female monkey / # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} / an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,807: Line 11,807:
|-
|-
|衎
|衎
|衎 衎 [kan4] /pleased/
|衎 衎 [kan4] / pleased /  
|衎 衎 [kan4] /heureux/
|衎 衎 [kan4] / heureux /  
|衎 衎 [kan4] /zufrieden (Adj)/
|衎 衎 [kan4] / zufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,818: Line 11,818:
|-
|-
|衒
|衒
|衒 衒 [xuan4] /variant of 炫[xuan4]/(literary) to boast/to show off/
|衒 衒 [xuan4] / variant of 炫[xuan4] / (literary) to boast / to show off /  
|
|
|衒 炫 [xuan4] /auf den Putz hauen, angeben (V)/renommieren, prahlen (V)/ ¶ 衒 衒 [xuan4] /Variante von 炫[xuan4] (X)/(lit.) prahlen, protzen (V)/zur Schau stellen (V)/
|衒 炫 [xuan4] / auf den Putz hauen, angeben (V) / renommieren, prahlen (V) / ¶ 衒 衒 [xuan4] / Variante von 炫[xuan4] (X) / (lit.) prahlen, protzen (V) / zur Schau stellen (V) /  
|衒 炫 [xuan4] /dicsekszik/hivalkodik/
|衒 炫 [xuan4] / dicsekszik / hivalkodik /  
|
|
|
|
|てらい;衒い;衒 [てらい] /Vortäuschung/Anmaßung/Überheblichkeit/
|てらい;衒い;衒 [てらい] / Vortäuschung / Anmaßung / Überheblichkeit /  
|
|
|衒
|衒
Line 11,840: Line 11,840:
|-
|-
|袆
|袆
|褘 袆 [hui1] /a queen's ceremonial gowns/
|褘 袆 [hui1] / a queen's ceremonial gowns /  
|
|
|褘 袆 [hui1] /das Festkleid einer Königin (S)/
|褘 袆 [hui1] / das Festkleid einer Königin (S) /  
|
|
|
|
Line 11,851: Line 11,851:
|-
|-
|袗
|袗
|袗 袗 [zhen3] /unlined garment/
|袗 袗 [zhen3] / unlined garment /  
|
|
|袗 袗 [zhen3] /ungefütterte Kleidung (S)/
|袗 袗 [zhen3] / ungefütterte Kleidung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,862: Line 11,862:
|-
|-
|袪
|袪
|袪 袪 [qu1] /sleeve opening/
|袪 袪 [qu1] / sleeve opening /  
|
|
|袪 袪 [qu1] /Ärmelöffnung (S)/
|袪 袪 [qu1] / Ärmelöffnung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,873: Line 11,873:
|-
|-
|袯
|袯
|襏 袯 [bo2] /used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4]/
|襏 袯 [bo2] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] /  
|
|
|襏 袯 [bo2] /siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X)/
|襏 袯 [bo2] / siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,884: Line 11,884:
|-
|-
|袼
|袼
|袼 袼 [ge1] /gusset/cloth fitting sleeve under armpit/
|袼 袼 [ge1] / gusset / cloth fitting sleeve under armpit /  
|
|
|袼 袼 [ge1] /tapezieren mit Stoff (V)/
|袼 袼 [ge1] / tapezieren mit Stoff (V) /  
|
|
|
|
Line 11,895: Line 11,895:
|-
|-
|裈
|裈
|褌 裈 [kun1] /pants (old)/
|褌 裈 [kun1] / pants (old) /  
|
|
|褌 裈 [kun1] /Hose, Unterhose (alt) (S)/
|褌 裈 [kun1] / Hose, Unterhose (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,906: Line 11,906:
|-
|-
|裛
|裛
|裛 裛 [yi4] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/
|裛 裛 [yi4] / to wrap and bind / damp / dripping / wet / a book bag /  
|
|
|裛 裛 [yi4] /verpacken (V)/Dunst, Dampf (S)/Bratfett, Schweineschmalz (S)/nass (Adj)/Büchertasche (S)/
|裛 裛 [yi4] / verpacken (V) / Dunst, Dampf (S) / Bratfett, Schweineschmalz (S) / nass (Adj) / Büchertasche (S) /  
|
|
|
|
Line 11,917: Line 11,917:
|-
|-
|裣
|裣
|襝 裣 [lian3] /see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4]/
|襝 裣 [lian3] / see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4] /  
|
|
|襝 裣 [lian3] /die Hände in die Ärmel schieben (V)/
|襝 裣 [lian3] / die Hände in die Ärmel schieben (V) /  
|
|
|襝 裣 [lian3] {lim6} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict
|襝 裣 [lian3] {lim6} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,928: Line 11,928:
|-
|-
|裼
|裼
|裼 裼 [ti4] /baby's quilt/ ¶ 裼 裼 [xi1] /to bare the upper body/
|裼 裼 [ti4] / baby's quilt / ¶ 裼 裼 [xi1] / to bare the upper body /  
|裼 裼 [xi1] /mettre à nu la partie supérieure du corps/se mettre torse-nu/
|裼 裼 [xi1] / mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu /  
|裼 裼 [ti4] /Windeln (S)/ausziehen, ablegen (Kleidung) (V)/
|裼 裼 [ti4] / Windeln (S) / ausziehen, ablegen (Kleidung) (V) /  
|
|
|裼 裼 [ti4] {sik3 /tik1} /to go naked/a type of sleeveless top jacket wore in the past/ # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict
|裼 裼 [ti4] {sik3 / tik1} / to go naked / a type of sleeveless top jacket wore in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,939: Line 11,939:
|-
|-
|褕
|褕
|褕 褕 [yu2] /loose garment/
|褕 褕 [yu2] / loose garment /  
|
|
|褕 褕 [yu2] /lockere Kleidung, weite Kleidung (S)/
|褕 褕 [yu2] / lockere Kleidung, weite Kleidung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,950: Line 11,950:
|-
|-
|褯
|褯
|褯 褯 [jie4] /diaper/
|褯 褯 [jie4] / diaper /  
|褯 褯 [jie4] /couche (bébé)/
|褯 褯 [jie4] / couche (bébé) /  
|褯 褯 [jie4] /Windel (S)/
|褯 褯 [jie4] / Windel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,961: Line 11,961:
|-
|-
|襕
|襕
|襴 襕 [lan2] /full length gown (old)/
|襴 襕 [lan2] / full length gown (old) /  
|
|
|襴 襕 [lan2] /Kleid in voller Länge (alt) (S)/
|襴 襕 [lan2] / Kleid in voller Länge (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,972: Line 11,972:
|-
|-
|襚
|襚
|襚 襚 [sui4] /grave-clothes/
|襚 襚 [sui4] / grave-clothes /  
|
|
|襚 襚 [sui4] /Grabtücher (S)/
|襚 襚 [sui4] / Grabtücher (S) /  
|
|
|
|
Line 11,983: Line 11,983:
|-
|-
|襜
|襜
|襜 襜 [chan1] /the front of clothes/
|襜 襜 [chan1] / the front of clothes /  
|襜 襜 [chan1] /tablier/
|襜 襜 [chan1] / tablier /  
|襜 襜 [chan1] /Tuchvorderseite (S)/
|襜 襜 [chan1] / Tuchvorderseite (S) /  
|
|
|
|
Line 11,994: Line 11,994:
|-
|-
|襫
|襫
|襫 襫 [shi4] /used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4]/
|襫 襫 [shi4] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] /  
|襫 襫 [shi4] /imperméable/
|襫 襫 [shi4] / imperméable /  
|襫 襫 [shi4] /Regenmantel (S)/
|襫 襫 [shi4] / Regenmantel (S) /  
|
|
|
|
Line 12,005: Line 12,005:
|-
|-
|觃
|觃
|覎 觃 [yan4] /(used in place names)/
|覎 觃 [yan4] / (used in place names) /  
|
|
|覎 觃 [yan4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|覎 觃 [yan4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 12,016: Line 12,016:
|-
|-
|觌
|觌
|覿 觌 [di2] /face to face/
|覿 觌 [di2] / face to face /  
|覿 觌 [di2] /voir de face/visiter/regarder/
|覿 觌 [di2] / voir de face / visiter / regarder /  
|覿 觌 [di2] /Auge in Auge (S), persönlich (Adj)/von Angesicht zu Angesicht (S)/
|覿 觌 [di2] / Auge in Auge (S), persönlich (Adj) / von Angesicht zu Angesicht (S) /  
|
|
|覿 觌 [di2] {dik6} /face to face/to see/to interview/to visit/ # adapted from cc-cedict
|覿 觌 [di2] {dik6} / face to face / to see / to interview / to visit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,027: Line 12,027:
|-
|-
|觖
|觖
|觖 觖 [jue2] /dissatisfied/
|觖 觖 [jue2] / dissatisfied /  
|觖 觖 [jue2] /insatisfait/
|觖 觖 [jue2] / insatisfait /  
|觖 觖 [jue2] /frustriert, unzufrieden (Adj)/
|觖 觖 [jue2] / frustriert, unzufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,038: Line 12,038:
|-
|-
|觜
|觜
|觜 觜 [zi1] /number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座/ ¶ 觜 觜 [zui3] /variant of 嘴[zui3]/
|觜 觜 [zi1] / number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座 / ¶ 觜 觜 [zui3] / variant of 嘴[zui3] /  
|觜 觜 [zui3] /bouche/
|觜 觜 [zui3] / bouche /  
|觜 觜 [zui3] /Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S)/Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S)/
|觜 觜 [zui3] / Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S) / Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S) /  
|
|
|
|
|嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] /(n) (uk) beak/bill/(P)/EntL1565560X/ ¶ 觜 [し] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247830/
|嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] / (n) (uk) beak / bill / (P) / EntL1565560X / ¶ 觜 [し] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247830 /  
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ ¶ はし;嘴;觜 [はし] /Schnabel/
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / ¶ はし;嘴;觜 [はし] / Schnabel /  
|
|
|觜
|觜
Line 12,060: Line 12,060:
|-
|-
|觭
|觭
|觭 觭 [ji1] /odd/one horn up and one horn down/
|觭 觭 [ji1] / odd / one horn up and one horn down /  
|觭 觭 [ji1] /bizarre/curieux/dépareillé/
|觭 觭 [ji1] / bizarre / curieux / dépareillé /  
|觭 觭 [ji1] /einzeln, befremdend (Adj)/
|觭 觭 [ji1] / einzeln, befremdend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,071: Line 12,071:
|-
|-
|觱
|觱
|觱 觱 [bi4] /fever/tartar horn/
|觱 觱 [bi4] / fever / tartar horn /  
|觱 觱 [bi4] /cor tartare/
|觱 觱 [bi4] / cor tartare /  
|觱 觱 [bi4] /Fieber (S)/
|觱 觱 [bi4] / Fieber (S) /  
|
|
|觱 觱 [bi4] {bit1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict
|觱 觱 [bi4] {bit1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,082: Line 12,082:
|-
|-
|觿
|觿
|觿 觿 [xi1] /ivory bodkin for undoing knots/
|觿 觿 [xi1] / ivory bodkin for undoing knots /  
|
|
|觿 觿 [xi1] /lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S)/
|觿 觿 [xi1] / lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,093: Line 12,093:
|-
|-
|訄
|訄
|訄 訄 [qiu2] /(literary) to coerce sb/to compel sb/
|訄 訄 [qiu2] / (literary) to coerce sb / to compel sb /  
|
|
|訄 訄 [qiu2] /(lit.) jmdn. zwingen (V)/jmdn. nötigen (V)/
|訄 訄 [qiu2] / (lit.) jmdn. zwingen (V) / jmdn. nötigen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,104: Line 12,104:
|-
|-
|詟
|詟
|讋 詟 [zhe2] /to be frightened/
|讋 詟 [zhe2] / to be frightened /  
|讋 詟 [zhe2] /avoir peur/
|讋 詟 [zhe2] / avoir peur /  
|讋 詟 [zhe2] /sich erschrecken (V)/
|讋 詟 [zhe2] / sich erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 12,115: Line 12,115:
|-
|-
|讱
|讱
|訒 讱 [ren4] /(literary) slow in speech/
|訒 讱 [ren4] / (literary) slow in speech /  
|訒 讱 [ren4] /(lit.) lent du langage/
|訒 讱 [ren4] / (lit.) lent du langage /  
|訒 讱 [ren4] /(lit.) langsam reden (V)/
|訒 讱 [ren4] / (lit.) langsam reden (V) /  
|
|
|
|
Line 12,130: Line 12,130:
|
|
|
|
|哅 讻 [xiong1] {hung1} /to threaten/
|哅 讻 [xiong1] {hung1} / to threaten /  
|
|
|
|
Line 12,137: Line 12,137:
|-
|-
|诇
|诇
|詗 诇 [xiong4] /(literary) to spy/to pry into/
|詗 诇 [xiong4] / (literary) to spy / to pry into /  
|詗 诇 [xiong4] /(littéraire) espionner/fouiller dans/
|詗 诇 [xiong4] / (littéraire) espionner / fouiller dans /  
|詗 诇 [xiong4] /spionieren, erspähen (lit.) (V)/in etw. herumschnüffeln (V)/
|詗 诇 [xiong4] / spionieren, erspähen (lit.) (V) / in etw. herumschnüffeln (V) /  
|
|
|
|
Line 12,148: Line 12,148:
|-
|-
|诎
|诎
|詘 诎 [qu1] /to bend/to yield/to exhaust/to stutter/
|詘 诎 [qu1] / to bend / to yield / to exhaust / to stutter /  
|
|
|詘 诎 [qu1] /krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V)/
|詘 诎 [qu1] / krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V) /  
|
|
|
|
Line 12,159: Line 12,159:
|-
|-
|诐
|诐
|詖 诐 [bi4] /unfair/to flatter/
|詖 诐 [bi4] / unfair / to flatter /  
|詖 诐 [bi4] /oblique/inexact/
|詖 诐 [bi4] / oblique / inexact /  
|詖 诐 [bi4] /unfair (Adj), unlauter (Adj)/jmdm. schmeicheln (V)/
|詖 诐 [bi4] / unfair (Adj), unlauter (Adj) / jmdm. schmeicheln (V) /  
|
|
|
|
Line 12,170: Line 12,170:
|-
|-
|谞
|谞
|諝 谞 [xu1] /(literary) ability and wisdom/scheme/stratagem/
|諝 谞 [xu1] / (literary) ability and wisdom / scheme / stratagem /  
|諝 谞 [xu1] /(lit.) capacité et sagesse/complot/stratagème/
|諝 谞 [xu1] / (lit.) capacité et sagesse / complot / stratagème /  
|諝 谞 [xu1] /Fähigkeit und Wissen (S)/Schachzug; Masche; Trick (S)/Kriegslist (S)/
|諝 谞 [xu1] / Fähigkeit und Wissen (S) / Schachzug; Masche; Trick (S) / Kriegslist (S) /  
|
|
|
|
Line 12,181: Line 12,181:
|-
|-
|谫
|谫
|謭 谫 [jian3] /shallow/superficial/
|謭 谫 [jian3] / shallow / superficial /  
|譾 谫 [jian3] /peu profond/stupide/
|譾 谫 [jian3] / peu profond / stupide /  
|譾 谫 [jian3] /blödsinnig, dumm (Adj)/
|譾 谫 [jian3] / blödsinnig, dumm (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,203: Line 12,203:
|-
|-
|豮
|豮
|豶 豮 [fen2] /gelded pig/
|豶 豮 [fen2] / gelded pig /  
|豶 豮 [fen2] /porc castré/
|豶 豮 [fen2] / porc castré /  
|豶 豮 [fen2] /kastriertes Schwein (S)/
|豶 豮 [fen2] / kastriertes Schwein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,214: Line 12,214:
|-
|-
|貆
|貆
|貆 貆 [huan2] /badger/
|貆 貆 [huan2] / badger /  
|貆 貆 [huan2] /porc-épic/petit blaireau/
|貆 貆 [huan2] / porc-épic / petit blaireau /  
|貆 貆 [huan2] /Dachs (S, Zool)/
|貆 貆 [huan2] / Dachs (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 12,225: Line 12,225:
|-
|-
|赀
|赀
|貲 赀 [zi1] /to estimate/to fine (archaic)/variant of 資¦资[zi1]/
|貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] /  
|貲 赀 [zi1] /estimer/mettre une amende (arch.)/
|貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) /  
|貲 赀 [zi1] /Besitz, Eigenschaft (S)/
|貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) /  
|
|
|貲 赀 [zi1] {zi1} /to estimate/to fine (archaic)/variant of 资zī [资]/to count/wealth/a limited amount/to calculate/price/ # adapted from cc-cedict
|貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,236: Line 12,236:
|-
|-
|赆
|赆
|贐 赆 [jin4] /farewell presents/
|贐 赆 [jin4] / farewell presents /  
|贐 赆 [jin4] /cadeaux du départ/
|贐 赆 [jin4] / cadeaux du départ /  
|贐 赆 [jin4] /Abschiedsgeschenke (S)/
|贐 赆 [jin4] / Abschiedsgeschenke (S) /  
|
|
|
|
Line 12,247: Line 12,247:
|-
|-
|赑
|赑
|贔 赑 [bi4] /see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4]/
|贔 赑 [bi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] /  
|
|
|贔 赑 [bi4] /siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X)/
|贔 赑 [bi4] / siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X) /  
|
|
|贔 赑 [bi4] {bai3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict
|贔 赑 [bi4] {bai3} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,258: Line 12,258:
|-
|-
|赒
|赒
|賙 赒 [zhou1] /to give to the needy/to bestow alms/charity/
|賙 赒 [zhou1] / to give to the needy / to bestow alms / charity /  
|賙 赒 [zhou1] /secourir/
|賙 赒 [zhou1] / secourir /  
|賙 赒 [zhou1] /den Notleidenden etw. geben (V)/Almosen verschenken (V)/Wohltätigkeit (S)/
|賙 赒 [zhou1] / den Notleidenden etw. geben (V) / Almosen verschenken (V) / Wohltätigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 12,269: Line 12,269:
|-
|-
|赗
|赗
|賵 赗 [feng4] /(literary) gift (of money etc) to a bereaved family/to contribute to funeral expenses/
|賵 赗 [feng4] / (literary) gift (of money etc) to a bereaved family / to contribute to funeral expenses /  
|賵 赗 [feng4] /(lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée/contribuer aux dépenses des funérailles/
|賵 赗 [feng4] / (lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles /  
|賵 赗 [feng4] /(lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S)/Beitrag zu Beerdigungskosten (S)/
|賵 赗 [feng4] / (lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S) / Beitrag zu Beerdigungskosten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,280: Line 12,280:
|-
|-
|赪
|赪
|赬 赪 [cheng1] /deep red/
|赬 赪 [cheng1] / deep red /  
|赬 赪 [cheng1] /rouge foncé/
|赬 赪 [cheng1] / rouge foncé /  
|赬 赪 [cheng1] /tiefrot (Adj)/
|赬 赪 [cheng1] / tiefrot (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,291: Line 12,291:
|-
|-
|趯
|趯
|趯 趯 [ti4] /to jump/way of stroke in calligraphy/ ¶ 趯 趯 [yue4] /to jump/
|趯 趯 [ti4] / to jump / way of stroke in calligraphy / ¶ 趯 趯 [yue4] / to jump /  
|趯 趯 [ti4] /saut/sorte de trait en calligraphie/ ¶ 趯 趯 [yue4] /sauter/
|趯 趯 [ti4] / saut / sorte de trait en calligraphie / ¶ 趯 趯 [yue4] / sauter /  
|趯 趯 [ti4] /abspringen, springen (V)/ ¶ 趯 趯 [yue4] /abspringen, springen (V)/
|趯 趯 [ti4] / abspringen, springen (V) / ¶ 趯 趯 [yue4] / abspringen, springen (V) /  
|
|
|趯 趯 [ti4] {dek3} /to expel/ ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} /to run away/to flee/to rush / hurry/to drive (someone / something) away/ # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} /to jump/way of stroke in calligraphy/ # adapted from cc-cedict
|趯 趯 [ti4] {dek3} / to expel / ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} / to run away / to flee / to rush / hurry / to drive (someone / something) away / # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} / to jump / way of stroke in calligraphy / # adapted from cc-cedict
|趯 [てき] /(n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong/hook at the end of a vertical or horizontal stroke/EntL2837779/
|趯 [てき] / (n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong / hook at the end of a vertical or horizontal stroke / EntL2837779 /  
|
|
|
|
Line 12,302: Line 12,302:
|-
|-
|趼
|趼
|趼 趼 [jian3] /(bound form) callus/
|趼 趼 [jian3] / (bound form) callus /  
|趼 趼 [jian3] /callosité/
|趼 趼 [jian3] / callosité /  
|趼 趼 [jian3] /hart, herzlos (Adj)/
|趼 趼 [jian3] / hart, herzlos (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,313: Line 12,313:
|-
|-
|跂
|跂
|跂 跂 [ji1] /foot/ ¶ 跂 跂 [qi2] /sixth (extra) toe/to crawl/ ¶ 跂 跂 [qi3] /to climb/to hope/ ¶ 跂 跂 [qi4] /to stand on tiptoe/to sit with feet hanging/ ¶ 跂 跂 [zhi1] /see 踶跂[di4 zhi1]/
|跂 跂 [ji1] / foot / ¶ 跂 跂 [qi2] / sixth (extra) toe / to crawl / ¶ 跂 跂 [qi3] / to climb / to hope / ¶ 跂 跂 [qi4] / to stand on tiptoe / to sit with feet hanging / ¶ 跂 跂 [zhi1] / see 踶跂[di4 zhi1] /  
|跂 跂 [qi2] /sixième orteil (en sus)/ramper/ ¶ 跂 跂 [qi3] /grimper/espérer/ ¶ 跂 跂 [qi4] /s'assoir avec les pieds suspendus/
|跂 跂 [qi2] / sixième orteil (en sus) / ramper / ¶ 跂 跂 [qi3] / grimper / espérer / ¶ 跂 跂 [qi4] / s'assoir avec les pieds suspendus /  
|跂 跂 [qi2] /Fuß mit sechs Zehen (S, Med)/Hexadaktylie am Fuß (S, Med)/
|跂 跂 [qi2] / Fuß mit sechs Zehen (S, Med) / Hexadaktylie am Fuß (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 12,324: Line 12,324:
|-
|-
|跱
|跱
|跱 跱 [zhi4] /to squat/to stop/
|跱 跱 [zhi4] / to squat / to stop /  
|
|
|跱 跱 [zhi4] /aufhalten, aufhören (V)/hocken, kauern (V)/
|跱 跱 [zhi4] / aufhalten, aufhören (V) / hocken, kauern (V) /  
|
|
|
|
Line 12,335: Line 12,335:
|-
|-
|跽
|跽
|跽 跽 [ji4] /kneel/
|跽 跽 [ji4] / kneel /  
|跽 跽 [ji4] /à genoux/
|跽 跽 [ji4] / à genoux /  
|跽 跽 [ji4] /hinknien, knien (V)/
|跽 跽 [ji4] / hinknien, knien (V) /  
|
|
|
|
Line 12,346: Line 12,346:
|-
|-
|踣
|踣
|踣 踣 [bo2] /corpse/prostrate/
|踣 踣 [bo2] / corpse / prostrate /  
|踣 踣 [bo2] /dégringoler/tomber raide-mort/
|踣 踣 [bo2] / dégringoler / tomber raide-mort /  
|踣 踣 [bo2] /Leiche, Leichnam (S)/
|踣 踣 [bo2] / Leiche, Leichnam (S) /  
|
|
|
|
Line 12,357: Line 12,357:
|-
|-
|踦
|踦
|踦 踦 [ji3] /shin/
|踦 踦 [ji3] / shin /  
|踦 踦 [ji3] /tibia/
|踦 踦 [ji3] / tibia /  
|踦 踦 [ji3] /hinaufklettern (V), Schienbein (S)/
|踦 踦 [ji3] / hinaufklettern (V), Schienbein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,368: Line 12,368:
|-
|-
|踶
|踶
|踶 踶 [di4] /to kick/to tread on/
|踶 踶 [di4] / to kick / to tread on /  
|踶 踶 [di4] /faire un coup de pied/mettre le pied quelque part/
|踶 踶 [di4] / faire un coup de pied / mettre le pied quelque part /  
|踶 踶 [di4] /treten, stoßen (V)/
|踶 踶 [di4] / treten, stoßen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,379: Line 12,379:
|-
|-
|蹅
|蹅
|蹅 蹅 [cha3] /(coll.) to trudge (in mud, snow etc)/
|蹅 蹅 [cha3] / (coll.) to trudge (in mud, snow etc) /  
|
|
|
|
Line 12,390: Line 12,390:
|-
|-
|蹐
|蹐
|蹐 蹐 [ji2] /walk with short steps/
|蹐 蹐 [ji2] / walk with short steps /  
|蹐 蹐 [ji2] /marcher à petits pas/
|蹐 蹐 [ji2] / marcher à petits pas /  
|蹐 蹐 [ji2] /mit kurzen Schritten gehen (V)/
|蹐 蹐 [ji2] / mit kurzen Schritten gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,401: Line 12,401:
|-
|-
|蹜
|蹜
|蹜 蹜 [suo1] /walk carefully/
|蹜 蹜 [suo1] / walk carefully /  
|蹜 蹜 [suo1] /marcher avec précaution/
|蹜 蹜 [suo1] / marcher avec précaution /  
|蹜 蹜 [suo1] /vorsichtig gehen (V)/
|蹜 蹜 [suo1] / vorsichtig gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,412: Line 12,412:
|-
|-
|蹢
|蹢
|蹢 蹢 [di2] /hoof/
|蹢 蹢 [di2] / hoof /  
|蹢 蹢 [di2] /sabot/
|蹢 蹢 [di2] / sabot /  
|蹢 蹢 [di2] /Huf, Klaue (S)/
|蹢 蹢 [di2] / Huf, Klaue (S) /  
|
|
|
|
Line 12,423: Line 12,423:
|-
|-
|蹯
|蹯
|蹯 蹯 [fan2] /paws of animal/
|蹯 蹯 [fan2] / paws of animal /  
|蹯 蹯 [fan2] /patte de plantigrade/
|蹯 蹯 [fan2] / patte de plantigrade /  
|蹯 蹯 [fan2] /Tierpfoten (S, Zool)/
|蹯 蹯 [fan2] / Tierpfoten (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 12,434: Line 12,434:
|-
|-
|躔
|躔
|躔 躔 [chan2] /(literary) animal tracks/the course of a celestial body/(of a celestial body) to follow its course/
|躔 躔 [chan2] / (literary) animal tracks / the course of a celestial body / (of a celestial body) to follow its course /  
|躔 躔 [chan2] /traces et empreintes d'animaux/mouvement des corps célestes/
|躔 躔 [chan2] / traces et empreintes d'animaux / mouvement des corps célestes /  
|躔 躔 [chan2] /Verlauf der Sterne (S, Astron)/einem Präzedenzfall folgen (V)/
|躔 躔 [chan2] / Verlauf der Sterne (S, Astron) / einem Präzedenzfall folgen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,449: Line 12,449:
|
|
|
|
|軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/ ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict
|軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,456: Line 12,456:
|-
|-
|轵
|轵
|軹 轵 [zhi3] /end of axle outside of hub/
|軹 轵 [zhi3] / end of axle outside of hub /  
|
|
|軹 轵 [zhi3] /Achsende außerhalb der Nabe (S)/
|軹 轵 [zhi3] / Achsende außerhalb der Nabe (S) /  
|
|
|
|
Line 12,467: Line 12,467:
|-
|-
|轷
|轷
|軤 轷 [Hu1] /surname Hu/
|軤 轷 [Hu1] / surname Hu /  
|
|
|軤 轷 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/
|軤 轷 [hu1] / Hu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,478: Line 12,478:
|-
|-
|轹
|轹
|轢 轹 [li4] /to bully/wheel-rut/
|轢 轹 [li4] / to bully / wheel-rut /  
|
|
|轢 轹 [li4] /einschüchtern, nötigen (V)/
|轢 轹 [li4] / einschüchtern, nötigen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,489: Line 12,489:
|-
|-
|轺
|轺
|軺 轺 [yao2] /light carriage/
|軺 轺 [yao2] / light carriage /  
|軺 轺 [yao2] /transport léger/
|軺 轺 [yao2] / transport léger /  
|軺 轺 [yao2] /leichter Wagen (S)/
|軺 轺 [yao2] / leichter Wagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,500: Line 12,500:
|-
|-
|辀
|辀
|輈 辀 [zhou1] /(literary) shaft (of a cart)/cart/
|輈 辀 [zhou1] / (literary) shaft (of a cart) / cart /  
|輈 辀 [zhou1] /(lit.) manche (d'un charriot)/charriot/chariot/
|輈 辀 [zhou1] / (lit.) manche (d'un charriot) / charriot / chariot /  
|輈 辀 [zhou1] /Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S)/Karren, Wagen (S)/
|輈 辀 [zhou1] / Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S) / Karren, Wagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,511: Line 12,511:
|-
|-
|辁
|辁
|輇 辁 [quan2] /limited (of talent or ability)/(archaic) solid wheel (without spokes)/
|輇 辁 [quan2] / limited (of talent or ability) / (archaic) solid wheel (without spokes) /  
|
|
|輇 辁 [quan2] /begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj)/Scheibenrad (alt) (S)/
|輇 辁 [quan2] / begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj) / Scheibenrad (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,522: Line 12,522:
|-
|-
|辌
|辌
|輬 辌 [liang2] /see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2]/
|輬 辌 [liang2] / see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] /  
|
|
|輬 辌 [liang2] /siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X)/
|輬 辌 [liang2] / siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,533: Line 12,533:
|-
|-
|辒
|辒
|轀 辒 [wen1] /hearse/
|轀 辒 [wen1] / hearse /  
|
|
|轀 辒 [wen1] /Leichenwagen (S)/
|轀 辒 [wen1] / Leichenwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,544: Line 12,544:
|-
|-
|迳
|迳
|逕 迳 [jing4] /way/path/direct/diameter/
|逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter /  
|逕 迳 [jing4] /sentier/direct/passer par/diamètre/
|逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre /  
|逕 迳 [jing4] /Bahn, Weg (S)/
|逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /  
|
|
|
|
Line 12,555: Line 12,555:
|-
|-
|逭
|逭
|逭 逭 [huan4] /to escape from/
|逭 逭 [huan4] / to escape from /  
|逭 逭 [huan4] /échapper à/
|逭 逭 [huan4] / échapper à /  
|逭 逭 [huan4] /entrinnen (V)/einer Sache entkommen (V)/einer Sache entrinnen (V)/
|逭 逭 [huan4] / entrinnen (V) / einer Sache entkommen (V) / einer Sache entrinnen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,566: Line 12,566:
|-
|-
|逴
|逴
|逴 逴 [chuo4] /apparent/distant/highly/
|逴 逴 [chuo4] / apparent / distant / highly /  
|逴 逴 [chuo4] /loin/éloigné/
|逴 逴 [chuo4] / loin / éloigné /  
|逴 逴 [chuo4] /entfernt, fern (Adj)/
|逴 逴 [chuo4] / entfernt, fern (Adj) /  
|
|
|逴 逴 [chuo4] {coek3} /apparent/distant/highly/argue/squabble/ # adapted from cc-cedict
|逴 逴 [chuo4] {coek3} / apparent / distant / highly / argue / squabble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,579: Line 12,579:
|
|
|
|
|遆 遆 [ti2] /Ti (Eig, Fam)/
|遆 遆 [ti2] / Ti (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,588: Line 12,588:
|-
|-
|遹
|遹
|遹 遹 [Yu4] /surname Yu/ ¶ 遹 遹 [yu4] /follow/in accordance with/
|遹 遹 [Yu4] / surname Yu / ¶ 遹 遹 [yu4] / follow / in accordance with /  
|遹 遹 [yu4] /suivre/en accord avec/
|遹 遹 [yu4] / suivre / en accord avec /  
|遹 遹 [yu4] /folgen (V)/mit Zustimmung (S)/Yu (Eig, Fam)/
|遹 遹 [yu4] / folgen (V) / mit Zustimmung (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,599: Line 12,599:
|-
|-
|邘
|邘
|邘 邘 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 邘 邘 [yu2] /place name/
|邘 邘 [Yu2] / surname Yu / ¶ 邘 邘 [yu2] / place name /  
|邘 邘 [yu2] /(nom de lieu)/
|邘 邘 [yu2] / (nom de lieu) /  
|邘 邘 [yu2] /Ortsname (S)/
|邘 邘 [yu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,610: Line 12,610:
|-
|-
|邠
|邠
|邠 邠 [Bin1] /variant of 豳[Bin1]/ ¶ 邠 邠 [bin1] /variant of 彬[bin1]/
|邠 邠 [Bin1] / variant of 豳[Bin1] / ¶ 邠 邠 [bin1] / variant of 彬[bin1] /  
|邠 邠 [bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/
|邠 邠 [bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) /  
|邠 邠 [bin1] /Variante von 彬[bin1] (X)/Variante von 豳[bin1] (X)/
|邠 邠 [bin1] / Variante von 彬[bin1] (X) / Variante von 豳[bin1] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,621: Line 12,621:
|-
|-
|邡
|邡
|邡 邡 [Fang1] /name of a district in Sichuan/
|邡 邡 [Fang1] / name of a district in Sichuan /  
|邡 邡 [Fang1] /(nom d'un district dans le Sichuan)/
|邡 邡 [Fang1] / (nom d'un district dans le Sichuan) /  
|邡 邡 [fang1] /(Name eines Kreises in Sichuan) (Geo)/
|邡 邡 [fang1] / (Name eines Kreises in Sichuan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,632: Line 12,632:
|-
|-
|邲
|邲
|邲 邲 [Bi4] /surname Bi/ancient place name/
|邲 邲 [Bi4] / surname Bi / ancient place name /  
|邲 邲 [Bi4] /(nom de famille)/(nom de lieu dans le Henan)/
|邲 邲 [Bi4] / (nom de famille) / (nom de lieu dans le Henan) /  
|邲 邲 [bi4] /Bi (Eig, Fam)/(früher Name eines Ortes)/
|邲 邲 [bi4] / Bi (Eig, Fam) / (früher Name eines Ortes) /  
|
|
|
|
Line 12,643: Line 12,643:
|-
|-
|邽
|邽
|邽 邽 [Gui1] /surname Gui/ancient place name/
|邽 邽 [Gui1] / surname Gui / ancient place name /  
|邽 邽 [Gui1] /(nom d'un comté de la dynastie Han)/
|邽 邽 [Gui1] / (nom d'un comté de la dynastie Han) /  
|邽 邽 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
|邽 邽 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,654: Line 12,654:
|-
|-
|邿
|邿
|邿 邿 [shi1] /place name/
|邿 邿 [shi1] / place name /  
|邿 邿 [shi1] /(nom de lieu)/
|邿 邿 [shi1] / (nom de lieu) /  
|邿 邿 [shi1] /Ortsname (S)/
|邿 邿 [shi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,665: Line 12,665:
|-
|-
|郃
|郃
|郃 郃 [he2] /name of a person/
|郃 郃 [he2] / name of a person /  
|郃 郃 [he2] /(comté de la province du Shanxi)/
|郃 郃 [he2] / (comté de la province du Shanxi) /  
|郃 郃 [he2] /He (Eig, Fam)/
|郃 郃 [he2] / He (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,676: Line 12,676:
|-
|-
|郈
|郈
|郈 郈 [Hou4] /surname Hou/place name/
|郈 郈 [Hou4] / surname Hou / place name /  
|郈 郈 [Hou4] /(nom de famille)/Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes/
|郈 郈 [Hou4] / (nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes /  
|郈 郈 [hou4] /Ortsname (S)/Hou (Eig, Fam)/
|郈 郈 [hou4] / Ortsname (S) / Hou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,687: Line 12,687:
|-
|-
|郐
|郐
|鄶 郐 [Kuai4] /surname Kuai/name of a feudal state/
|鄶 郐 [Kuai4] / surname Kuai / name of a feudal state /  
|鄶 郐 [Kuai4] /(nom de famille)/
|鄶 郐 [Kuai4] / (nom de famille) /  
|鄶 郐 [kuai4] /Kuai (Eig, Fam)/(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄶 郐 [kuai4] / Kuai (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,698: Line 12,698:
|-
|-
|郚
|郚
|郚 郚 [wu2] /place name/
|郚 郚 [wu2] / place name /  
|郚 郚 [wu2] /(nom de lieu)/
|郚 郚 [wu2] / (nom de lieu) /  
|郚 郚 [wu2] /Ortsname (S)/
|郚 郚 [wu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,709: Line 12,709:
|-
|-
|郪
|郪
|郪 郪 [qi1] /name of a river/place name/
|郪 郪 [qi1] / name of a river / place name /  
|
|
|郪 郪 [qi1] /Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S)/
|郪 郪 [qi1] / Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,720: Line 12,720:
|-
|-
|鄀
|鄀
|鄀 鄀 [ruo4] /place name/
|鄀 鄀 [ruo4] / place name /  
|鄀 鄀 [ruo4] /(nom de lieu)/
|鄀 鄀 [ruo4] / (nom de lieu) /  
|鄀 鄀 [ruo4] /Ortsname (S)/
|鄀 鄀 [ruo4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,735: Line 12,735:
|
|
|
|
|鄃 鄃 [shu1] {syu1} /Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China)/
|鄃 鄃 [shu1] {syu1} / Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China) /  
|
|
|
|
Line 12,742: Line 12,742:
|-
|-
|鄅
|鄅
|鄅 鄅 [Yu3] /Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong/surname Yu/
|鄅 鄅 [Yu3] / Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong / surname Yu /  
|
|
|鄅 鄅 [yu3] /Yu (Eig, Fam)/
|鄅 鄅 [yu3] / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|鄅 鄅 [yu3] {jyu5} /a kingdom during Chunqiu period in ancient China/
|鄅 鄅 [yu3] {jyu5} / a kingdom during Chunqiu period in ancient China /  
|
|
|
|
Line 12,764: Line 12,764:
|-
|-
|鄑
|鄑
|鄑 鄑 [zi1] /place name/
|鄑 鄑 [zi1] / place name /  
|鄑 鄑 [zi1] /(nom de lieu)/
|鄑 鄑 [zi1] / (nom de lieu) /  
|鄑 鄑 [zi1] /Ortsname (S)/
|鄑 鄑 [zi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,775: Line 12,775:
|-
|-
|鄗
|鄗
|鄗 鄗 [hao4] /ancient place name/
|鄗 鄗 [hao4] / ancient place name /  
|鄗 鄗 [hao4] /(comté dans la province de Hebei)/
|鄗 鄗 [hao4] / (comté dans la province de Hebei) /  
|鄗 鄗 [hao4] /(alter Ortsname)/
|鄗 鄗 [hao4] / (alter Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 12,786: Line 12,786:
|-
|-
|鄘
|鄘
|鄘 鄘 [Yong1] /surname Yong/name of a feudal state/
|鄘 鄘 [Yong1] / surname Yong / name of a feudal state /  
|鄘 鄘 [Yong1] /(nom de famille)/
|鄘 鄘 [Yong1] / (nom de famille) /  
|鄘 鄘 [yong1] /Yong (Eig, Fam)/(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄘 鄘 [yong1] / Yong (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,797: Line 12,797:
|-
|-
|鄚
|鄚
|鄚 鄚 [Mo4] /surname Mo/
|鄚 鄚 [Mo4] / surname Mo /  
|鄚 鄚 [Mo4] /(nom de famille)/
|鄚 鄚 [Mo4] / (nom de famille) /  
|鄚 鄚 [mo4] /Mo (Eig, Fam)/
|鄚 鄚 [mo4] / Mo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,808: Line 12,808:
|-
|-
|鄜
|鄜
|鄜 鄜 [fu1] /name of a district in Shaanxi/
|鄜 鄜 [fu1] / name of a district in Shaanxi /  
|鄜 鄜 [fu1] /(nom d'un district dans le Shaanxi)/
|鄜 鄜 [fu1] / (nom d'un district dans le Shaanxi) /  
|鄜 鄜 [fu1] /(Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo)/
|鄜 鄜 [fu1] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,819: Line 12,819:
|-
|-
|鄠
|鄠
|鄠 鄠 [hu4] /name of a district in Shaanxi/
|鄠 鄠 [hu4] / name of a district in Shaanxi /  
|鄠 鄠 [hu4] /(nom d'un quartier de Shaanxi)/
|鄠 鄠 [hu4] / (nom d'un quartier de Shaanxi) /  
|鄠 鄠 [hu4] /(Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo)/
|鄠 鄠 [hu4] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,830: Line 12,830:
|-
|-
|鄣
|鄣
|鄣 鄣 [zhang1] /place name/
|鄣 鄣 [zhang1] / place name /  
|鄣 鄣 [zhang1] /(nom de lieu)/
|鄣 鄣 [zhang1] / (nom de lieu) /  
|鄣 鄣 [zhang1] /Ortsname (S)/
|鄣 鄣 [zhang1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,841: Line 12,841:
|-
|-
|鄫
|鄫
|鄫 鄫 [Zeng1] /surname Zeng/Zhou vassal state/also pr. [Ceng2]/
|鄫 鄫 [Zeng1] / surname Zeng / Zhou vassal state / also pr. [Ceng2] /  
|鄫 鄫 [Zeng2] /(nom d'un ancien État féodal du Shandong)/ ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] /(nom de famille)/(nom d'un État vassal)/
|鄫 鄫 [Zeng2] / (nom d'un ancien État féodal du Shandong) / ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] / (nom de famille) / (nom d'un État vassal) /  
|鄫 鄫 [zeng2] /Zeng (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/
|鄫 鄫 [zeng2] / Zeng (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,852: Line 12,852:
|-
|-
|酂
|酂
|酇 酂 [zan4] /group of 100 families/place name/
|酇 酂 [zan4] / group of 100 families / place name /  
|酇 酂 [zan4] /(nom de lieu)/
|酇 酂 [zan4] / (nom de lieu) /  
|酇 酂 [zan4] /Gruppe von 100 Familien (S)/(Ortsname)/
|酇 酂 [zan4] / Gruppe von 100 Familien (S) / (Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 12,863: Line 12,863:
|-
|-
|酅
|酅
|酅 酅 [xi1] /place name/
|酅 酅 [xi1] / place name /  
|酅 酅 [xi1] /(nom de lieu)/
|酅 酅 [xi1] / (nom de lieu) /  
|酅 酅 [xi1] /Ortsname (S)/
|酅 酅 [xi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,874: Line 12,874:
|-
|-
|酏
|酏
|酏 酏 [yi2] /elixirs/sweet wine/
|酏 酏 [yi2] / elixirs / sweet wine /  
|酏 酏 [yi2] /alcool de millet/élixir/
|酏 酏 [yi2] / alcool de millet / élixir /  
|酏 酏 [yi2] /Südwein (S)/
|酏 酏 [yi2] / Südwein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,885: Line 12,885:
|-
|-
|酦
|酦
|醱 酦 [fa1] /used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4]/Taiwan pr. [po4]/ ¶ 醱 酦 [po1] /to ferment alcohol/Taiwan pr. [po4]/
|醱 酦 [fa1] / used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] / Taiwan pr. [po4] / ¶ 醱 酦 [po1] / to ferment alcohol / Taiwan pr. [po4] /  
|醱 酦 [po1] /fermenter l'alcool/
|醱 酦 [po1] / fermenter l'alcool /  
|醱 酦 [fa1] /siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X)/ ¶ 醱 酦 [po1] /Alkohol fermentieren (V)/taiwan. Ausspr. [po4] (X)/
|醱 酦 [fa1] / siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X) / ¶ 醱 酦 [po1] / Alkohol fermentieren (V) / taiwan. Ausspr. [po4] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,896: Line 12,896:
|-
|-
|酲
|酲
|酲 酲 [cheng2] /(literary) inebriated/hungover/
|酲 酲 [cheng2] / (literary) inebriated / hungover /  
|酲 酲 [cheng2] /ivre/saoul/éméché/
|酲 酲 [cheng2] / ivre / saoul / éméché /  
|酲 酲 [cheng2] /(lit.) berauscht, betrunken (Adj)/einen Kater haben (V)/
|酲 酲 [cheng2] / (lit.) berauscht, betrunken (Adj) / einen Kater haben (V) /  
|
|
|
|
Line 12,907: Line 12,907:
|-
|-
|酴
|酴
|酴 酴 [tu2] /yeast/
|酴 酴 [tu2] / yeast /  
|
|
|酴 酴 [tu2] /Backhefe, Hefe (S)/
|酴 酴 [tu2] / Backhefe, Hefe (S) /  
|
|
|
|
Line 12,918: Line 12,918:
|-
|-
|酺
|酺
|酺 酺 [pu2] /drink heavily/drink in company/
|酺 酺 [pu2] / drink heavily / drink in company /  
|
|
|酺 酺 [pu2] /stark trinken (V)/in Gesellschaft trinken (V)/
|酺 酺 [pu2] / stark trinken (V) / in Gesellschaft trinken (V) /  
|
|
|
|
Line 12,929: Line 12,929:
|-
|-
|酾
|酾
|釃 酾 [shi1] /(literary) to filter (wine)/to pour (wine or tea)/to dredge/also pr. [shai1]/Taiwan pr. [si1]/
|釃 酾 [shi1] / (literary) to filter (wine) / to pour (wine or tea) / to dredge / also pr. [shai1] / Taiwan pr. [si1] /  
|
|
|釃 酾 [shi1] /destillieren (V)/
|釃 酾 [shi1] / destillieren (V) /  
|
|
|
|
Line 12,940: Line 12,940:
|-
|-
|醑
|醑
|醑 醑 [xu3] /spiritus/strain spirits/
|醑 醑 [xu3] / spiritus / strain spirits /  
|
|
|醑 醑 [xu3] /Spiritus (S)/Branntwein gefiltert (S)/
|醑 醑 [xu3] / Spiritus (S) / Branntwein gefiltert (S) /  
|
|
|
|
Line 12,951: Line 12,951:
|-
|-
|醨
|醨
|醨 醨 [li2] /dregs of wine/
|醨 醨 [li2] / dregs of wine /  
|醨 醨 [li2] /lie de vin/
|醨 醨 [li2] / lie de vin /  
|醨 醨 [li2] /Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S)/
|醨 醨 [li2] / Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S) /  
|
|
|
|
|醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/
|醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /  
|
|
|
|
Line 12,962: Line 12,962:
|-
|-
|醭
|醭
|醭 醭 [bu2] /mold on liquids/
|醭 醭 [bu2] / mold on liquids /  
|醭 醭 [bu2] /voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre/
|醭 醭 [bu2] / voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre /  
|醭 醭 [bu2] /Schimmel auf Flüssigkeiten (S)/
|醭 醭 [bu2] / Schimmel auf Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,973: Line 12,973:
|-
|-
|醵
|醵
|醵 醵 [ju4] /to contribute to a feast/to pool (money)/
|醵 醵 [ju4] / to contribute to a feast / to pool (money) /  
|醵 醵 [ju4] /contribuer ou participer à un festin/
|醵 醵 [ju4] / contribuer ou participer à un festin /  
|醵 醵 [ju4] /etw. zu einem Festmahl beisteuern (V)/etw. zusammenlegen (V)/
|醵 醵 [ju4] / etw. zu einem Festmahl beisteuern (V) / etw. zusammenlegen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,984: Line 12,984:
|-
|-
|醾
|醾
|醾 醾 [mi2] /unfiltered wine/wine brewed twice/
|醾 醾 [mi2] / unfiltered wine / wine brewed twice /  
|醾 醾 [mi2] /Rubus rosifolius/framboisier d'Asie/
|醾 醾 [mi2] / Rubus rosifolius / framboisier d'Asie /  
|醾 醾 [mi2] /unfiltrierter Wein (S)/doppelt gebrauter Wein (S)/
|醾 醾 [mi2] / unfiltrierter Wein (S) / doppelt gebrauter Wein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,995: Line 12,995:
|-
|-
|銎
|銎
|銎 銎 [qiong1] /eye of an axe/
|銎 銎 [qiong1] / eye of an axe /  
|
|
|銎 銎 [qiong1] /Axtauge, Auge der Axt (S)/
|銎 銎 [qiong1] / Axtauge, Auge der Axt (S) /  
|
|
|
|
Line 13,006: Line 13,006:
|-
|-
|钆
|钆
|釓 钆 [ga2] /gadolinium (chemistry)/
|釓 钆 [ga2] / gadolinium (chemistry) /  
|釓 钆 [ga2] /gadolinium/
|釓 钆 [ga2] / gadolinium /  
|釓 钆 [ga2] /Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem)/
|釓 钆 [ga2] / Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem) /  
|釓 钆 [ga2] /gadolínium (kémiai elem, Gd)/
|釓 钆 [ga2] / gadolínium (kémiai elem, Gd) /  
|釓 钆 [ga2] {gaa1} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} /an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow/ # adapted from cc-cedict
|釓 钆 [ga2] {gaa1} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} / an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,017: Line 13,017:
|-
|-
|钐
|钐
|釤 钐 [shan1] /samarium (chemistry)/ ¶ 釤 钐 [shan4] /to cut with a sickle/large sickle/
|釤 钐 [shan1] / samarium (chemistry) / ¶ 釤 钐 [shan4] / to cut with a sickle / large sickle /  
|釤 钐 [shan1] /samarium (chimie)/
|釤 钐 [shan1] / samarium (chimie) /  
|釤 钐 [shan1] /Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem)/
|釤 钐 [shan1] / Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem) /  
|釤 钐 [shan1] /szamárium (kémiai elem, Sm)/
|釤 钐 [shan1] / szamárium (kémiai elem, Sm) /  
|釤 钐 [shan1] {saam1} /samarium (chemistry)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} /a scythe/to cut with a sickle/mow/sharp/a sickle with a long handle/ # adapted from cc-cedict
|釤 钐 [shan1] {saam1} / samarium (chemistry) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} / a scythe / to cut with a sickle / mow / sharp / a sickle with a long handle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,028: Line 13,028:
|-
|-
|钔
|钔
|鍆 钔 [men2] /mendelevium (chemistry)/
|鍆 钔 [men2] / mendelevium (chemistry) /  
|鍆 钔 [men2] /mendélévium/
|鍆 钔 [men2] / mendélévium /  
|鍆 钔 [men2] /Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem)/
|鍆 钔 [men2] / Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem) /  
|鍆 钔 [men2] /mendelévium (kémiai elem, Md)/
|鍆 钔 [men2] / mendelévium (kémiai elem, Md) /  
|
|
|
|
Line 13,039: Line 13,039:
|-
|-
|钖
|钖
|鍚 钖 [yang2] /ornaments on headstall of horse/
|鍚 钖 [yang2] / ornaments on headstall of horse /  
|
|
|鍚 钖 [yang2] /Ornamente am Halfter eines Pferdes (S)/
|鍚 钖 [yang2] / Ornamente am Halfter eines Pferdes (S) /  
|
|
|
|
Line 13,050: Line 13,050:
|-
|-
|钘
|钘
|鈃 钘 [xing2] /long-necked wine flask/
|鈃 钘 [xing2] / long-necked wine flask /  
|
|
|鈃 钘 [xing2] /langhalsige Weinflasche (S)/
|鈃 钘 [xing2] / langhalsige Weinflasche (S) /  
|
|
|
|
Line 13,061: Line 13,061:
|-
|-
|钜
|钜
|鉅 钜 [ju4] /hard iron/hook/variant of 巨[ju4]/variant of 詎¦讵[ju4]/
|鉅 钜 [ju4] / hard iron / hook / variant of 巨[ju4] / variant of 詎¦讵[ju4] /  
|鉅 钜 [ju4] /acier/crochet/croc/agrafe/grand/vaste/
|鉅 钜 [ju4] / acier / crochet / croc / agrafe / grand / vaste /  
|鉅 钜 [ju4] /Eisen, Stahl (S)/Haken (S)/groß, bedeutend (Adj)/
|鉅 钜 [ju4] / Eisen, Stahl (S) / Haken (S) / groß, bedeutend (Adj) /  
|
|
|鉅 钜 [ju4] {geoi6} /hard iron/hook/variant of 巨jù [巨]/variant of 讵jù [讵]/steel/great/how/ # adapted from cc-cedict
|鉅 钜 [ju4] {geoi6} / hard iron / hook / variant of 巨jù [巨] / variant of 讵jù [讵] / steel / great / how / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,072: Line 13,072:
|-
|-
|钪
|钪
|鈧 钪 [kang4] /scandium (chemistry)/
|鈧 钪 [kang4] / scandium (chemistry) /  
|鈧 钪 [kang4] /scandium/
|鈧 钪 [kang4] / scandium /  
|鈧 钪 [kang4] /Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem)/
|鈧 钪 [kang4] / Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem) /  
|鈧 钪 [kang4] /szkandium (kémiai elem)/
|鈧 钪 [kang4] / szkandium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 13,083: Line 13,083:
|-
|-
|钬
|钬
|鈥 钬 [huo3] /holmium (chemistry)/
|鈥 钬 [huo3] / holmium (chemistry) /  
|鈥 钬 [huo3] /holmium/
|鈥 钬 [huo3] / holmium /  
|鈥 钬 [huo3] /Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem)/
|鈥 钬 [huo3] / Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem) /  
|鈥 钬 [huo3] /holmium (kémiai elem, Ho)/
|鈥 钬 [huo3] / holmium (kémiai elem, Ho) /  
|
|
|
|
Line 13,094: Line 13,094:
|-
|-
|钭
|钭
|鈄 钭 [Tou3] /surname Tou/ ¶ 鈄 钭 [tou3] /a wine flagon/
|鈄 钭 [Tou3] / surname Tou / ¶ 鈄 钭 [tou3] / a wine flagon /  
|鈄 钭 [tou3] /flacon de vin/
|鈄 钭 [tou3] / flacon de vin /  
|鈄 钭 [tou3] /Tou (Eig, Fam)/
|鈄 钭 [tou3] / Tou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,105: Line 13,105:
|-
|-
|钷
|钷
|鉕 钷 [po3] /promethium (chemistry)/
|鉕 钷 [po3] / promethium (chemistry) /  
|鉕 钷 [po3] /prométhium/
|鉕 钷 [po3] / prométhium /  
|鉕 钷 [po3] /Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem)/
|鉕 钷 [po3] / Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem) /  
|鉕 钷 [po3] /prométium (kémiai elem, Pm)/
|鉕 钷 [po3] / prométium (kémiai elem, Pm) /  
|
|
|
|
Line 13,116: Line 13,116:
|-
|-
|铏
|铏
|鉶 铏 [xing2] /soup cauldron/(arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid/old variant of 硎[xing2]/
|鉶 铏 [xing2] / soup cauldron / (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid / old variant of 硎[xing2] /  
|
|
|鉶 铏 [xing2] /Suppenkessel (S)/(arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S)/alte Variante von 硎[xing2] (X)/
|鉶 铏 [xing2] / Suppenkessel (S) / (arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S) / alte Variante von 硎[xing2] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,127: Line 13,127:
|-
|-
|铕
|铕
|銪 铕 [you3] /europium (chemistry)/
|銪 铕 [you3] / europium (chemistry) /  
|銪 铕 [you3] /europium/
|銪 铕 [you3] / europium /  
|銪 铕 [you3] /Europium (Element 63, Eu) (S, Chem)/
|銪 铕 [you3] / Europium (Element 63, Eu) (S, Chem) /  
|銪 铕 [you3] /európium (kémiai elem, Eu)/
|銪 铕 [you3] / európium (kémiai elem, Eu) /  
|
|
|
|
Line 13,138: Line 13,138:
|-
|-
|铖
|铖
|鋮 铖 [cheng2] /(used in people's names)/
|鋮 铖 [cheng2] / (used in people's names) /  
|
|
|鋮 铖 [cheng2] /(verwendet in Namen)/
|鋮 铖 [cheng2] / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 13,149: Line 13,149:
|-
|-
|铘
|铘
|鋣 铘 [ye2] /used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2]/
|鋣 铘 [ye2] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] /  
|
|
|鋣 铘 [ye1] /Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] /Schwert (S)/
|鋣 铘 [ye1] / Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] / Schwert (S) /  
|
|
|
|
Line 13,160: Line 13,160:
|-
|-
|铚
|铚
|銍 铚 [zhi4] /sickle/
|銍 铚 [zhi4] / sickle /  
|
|
|銍 铚 [zhi4] /Sichel (S)/
|銍 铚 [zhi4] / Sichel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,171: Line 13,171:
|-
|-
|铞
|铞
|銱 铞 [diao4] /see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5]/
|銱 铞 [diao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] /  
|
|
|銱 铞 [diao4] /siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X)/
|銱 铞 [diao4] / siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,182: Line 13,182:
|-
|-
|铥
|铥
|銩 铥 [diu1] /thulium (chemistry)/
|銩 铥 [diu1] / thulium (chemistry) /  
|銩 铥 [diu1] /thulium/
|銩 铥 [diu1] / thulium /  
|銩 铥 [diu1] /Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem)/
|銩 铥 [diu1] / Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem) /  
|銩 铥 [diu1] /túlium (kémiai elem, Tm)/
|銩 铥 [diu1] / túlium (kémiai elem, Tm) /  
|
|
|
|
Line 13,195: Line 13,195:
|
|
|
|
|鐋 铴 [tang1] /Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus)/
|鐋 铴 [tang1] / Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 13,204: Line 13,204:
|-
|-
|铹
|铹
|鐒 铹 [lao2] /lawrencium (chemistry)/
|鐒 铹 [lao2] / lawrencium (chemistry) /  
|鐒 铹 [lao2] /lawrencium/
|鐒 铹 [lao2] / lawrencium /  
|鐒 铹 [lao2] /Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem)/
|鐒 铹 [lao2] / Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,215: Line 13,215:
|-
|-
|铽
|铽
|鋱 铽 [te4] /terbium (chemistry)/
|鋱 铽 [te4] / terbium (chemistry) /  
|鋱 铽 [te4] /terbium/
|鋱 铽 [te4] / terbium /  
|鋱 铽 [te4] /Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem)/
|鋱 铽 [te4] / Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem) /  
|鋱 铽 [te4] /terbium (kémiai elem, Tb)/
|鋱 铽 [te4] / terbium (kémiai elem, Tb) /  
|
|
|
|
Line 13,226: Line 13,226:
|-
|-
|锊
|锊
|鋝 锊 [lu:e4] /(ancient unit of weight)/
|鋝 锊 [lu:e4] / (ancient unit of weight) /  
|鋝 锊 [lu:e4] /ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels)/
|鋝 锊 [lu:e4] / ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels) /  
|鋝 锊 [lüe4] /(alte Gewichtseinheit)/
|鋝 锊 [lüe4] / (alte Gewichtseinheit) /  
|
|
|
|
Line 13,248: Line 13,248:
|-
|-
|锎
|锎
|鐦 锎 [kai1] /californium (chemistry)/
|鐦 锎 [kai1] / californium (chemistry) /  
|鐦 锎 [kai1] /Californium/
|鐦 锎 [kai1] / Californium /  
|鐦 锎 [kai1] /Californium (Element 98, Cf) (S, Chem)/
|鐦 锎 [kai1] / Californium (Element 98, Cf) (S, Chem) /  
|鐦 锎 [kai1] /kalifornium (kémiai elem, Cf)/
|鐦 锎 [kai1] / kalifornium (kémiai elem, Cf) /  
|
|
|
|
Line 13,259: Line 13,259:
|-
|-
|锓
|锓
|鋟 锓 [qin2] /to carve/
|鋟 锓 [qin2] / to carve /  
|
|
|鋟 锓 [qin3] /schnitzen, meißeln (V)/
|鋟 锓 [qin3] / schnitzen, meißeln (V) /  
|
|
|
|
Line 13,270: Line 13,270:
|-
|-
|锖
|锖
|錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/
|錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral /  
|
|
|錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/
|錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /  
|
|
|
|
Line 13,281: Line 13,281:
|-
|-
|锘
|锘
|鍩 锘 [nuo4] /nobelium (chemistry)/
|鍩 锘 [nuo4] / nobelium (chemistry) /  
|鍩 锘 [nuo4] /nobélium/
|鍩 锘 [nuo4] / nobélium /  
|鍩 锘 [nuo4] /Nobelium (Element 102, No) (S, Chem)/
|鍩 锘 [nuo4] / Nobelium (Element 102, No) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,292: Line 13,292:
|-
|-
|锧
|锧
|鑕 锧 [zhi4] /(executioner's) block/
|鑕 锧 [zhi4] / (executioner's) block /  
|鑕 锧 [zhi4] /Billot (du bourreau)/
|鑕 锧 [zhi4] / Billot (du bourreau) /  
|鑕 锧 [zhi4] /Richtblock (des Henkers) (S)/
|鑕 锧 [zhi4] / Richtblock (des Henkers) (S) /  
|
|
|
|
Line 13,303: Line 13,303:
|-
|-
|锪
|锪
|鍃 锪 [huo1] /(metalwork) to ream/to countersink/to counterbore/Taiwan pr. [huo4]/
|鍃 锪 [huo1] / (metalwork) to ream / to countersink / to counterbore / Taiwan pr. [huo4] /  
|
|
|鍃 锪 [huo4] /zylindrischer Bohrer (S, Tech)/ ¶ 鍃 锪 [huo1] /Bohrstange (S)/
|鍃 锪 [huo4] / zylindrischer Bohrer (S, Tech) / ¶ 鍃 锪 [huo1] / Bohrstange (S) /  
|
|
|
|
Line 13,314: Line 13,314:
|-
|-
|锫
|锫
|錇 锫 [pei2] /berkelium (chemistry)/
|錇 锫 [pei2] / berkelium (chemistry) /  
|錇 锫 [pei2] /berkélium/
|錇 锫 [pei2] / berkélium /  
|錇 锫 [pei2] /Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem)/
|錇 锫 [pei2] / Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem) /  
|錇 锫 [pei2] /berkélium (kémiai elem, Bk)/
|錇 锫 [pei2] / berkélium (kémiai elem, Bk) /  
|
|
|
|
Line 13,325: Line 13,325:
|-
|-
|锬
|锬
|錟 锬 [tan2] /long spear/
|錟 锬 [tan2] / long spear /  
|錟 锬 [tan2] /longue lance/
|錟 锬 [tan2] / longue lance /  
|錟 锬 [tan2] /langer Speer (S, Mil)/
|錟 锬 [tan2] / langer Speer (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 13,336: Line 13,336:
|-
|-
|锳
|锳
|鍈 锳 [ying1] /(onom.) ring/tinkle/
|鍈 锳 [ying1] / (onom.) ring / tinkle /  
|
|
|鍈 锳 [ying1] /Klingeln; Läuten (S)/Klingel (S)/
|鍈 锳 [ying1] / Klingeln; Läuten (S) / Klingel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,347: Line 13,347:
|-
|-
|锺
|锺
|锺 锺 [zhong1] /nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1]/
|锺 锺 [zhong1] / nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1] /  
|鍾 锺 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/heure/
|鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure /  
|鍾 锺 [zhong1] /Zhong (Eig, Fam)/
|鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,358: Line 13,358:
|-
|-
|锼
|锼
|鎪 锼 [sou1] /to engrave (metal of wood)/
|鎪 锼 [sou1] / to engrave (metal of wood) /  
|
|
|鎪 锼 [sou1] /gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V)/
|鎪 锼 [sou1] / gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V) /  
|
|
|
|
Line 13,369: Line 13,369:
|-
|-
|锽
|锽
|鍠 锽 [huang2] /sound of drums and bells/trident/
|鍠 锽 [huang2] / sound of drums and bells / trident /  
|
|
|鍠 锽 [huang2] /Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus)/Dreizack (S)/
|鍠 锽 [huang2] / Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus) / Dreizack (S) /  
|
|
|
|
Line 13,380: Line 13,380:
|-
|-
|锾
|锾
|鍰 锾 [huan2] /ancient unit of weight/money/
|鍰 锾 [huan2] / ancient unit of weight / money /  
|鍰 锾 [huan2] /(ancienne unité de mesure de masse)/monnaie/
|鍰 锾 [huan2] / (ancienne unité de mesure de masse) / monnaie /  
|鍰 锾 [huan2] /Geld (S)/
|鍰 锾 [huan2] / Geld (S) /  
|
|
|鍰 锾 [huan2] {waan4} /ancient unit of weight/money/coins/to measure/ring/ # adapted from cc-cedict
|鍰 锾 [huan2] {waan4} / ancient unit of weight / money / coins / to measure / ring / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,391: Line 13,391:
|-
|-
|锿
|锿
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium (chemistry)/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium (chemistry) /  
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium /  
|鎄 锿 [ai1] /Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem)/
|鎄 锿 [ai1] / Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem) /  
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium (kémiai elem, Es)/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium (kémiai elem, Es) /  
|
|
|
|
Line 13,402: Line 13,402:
|-
|-
|镃
|镃
|鎡 镃 [zi1] /hoe/mattock/
|鎡 镃 [zi1] / hoe / mattock /  
|
|
|鎡 镃 [zi1] /Hacke (S)/Harke (S)/
|鎡 镃 [zi1] / Hacke (S) / Harke (S) /  
|
|
|
|
Line 13,413: Line 13,413:
|-
|-
|镄
|镄
|鐨 镄 [fei4] /fermium (chemistry)/
|鐨 镄 [fei4] / fermium (chemistry) /  
|鐨 镄 [fei4] /fermium/
|鐨 镄 [fei4] / fermium /  
|鐨 镄 [fei4] /Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem)/
|鐨 镄 [fei4] / Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem) /  
|鐨 镄 [fei4] /fermium (kémiai elem, Fm)/
|鐨 镄 [fei4] / fermium (kémiai elem, Fm) /  
|
|
|
|
Line 13,424: Line 13,424:
|-
|-
|镅
|镅
|鎇 镅 [mei2] /americium (chemistry)/
|鎇 镅 [mei2] / americium (chemistry) /  
|鎇 镅 [mei2] /américium/
|鎇 镅 [mei2] / américium /  
|鎇 镅 [mei2] /Americium (Element 95, Am) (S, Chem)/
|鎇 镅 [mei2] / Americium (Element 95, Am) (S, Chem) /  
|鎇 镅 [mei2] /amerícium (kémiai elem, Am)/
|鎇 镅 [mei2] / amerícium (kémiai elem, Am) /  
|
|
|
|
Line 13,435: Line 13,435:
|-
|-
|镆
|镆
|鏌 镆 [mo4] /used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2]/(chemistry) moscovium/
|鏌 镆 [mo4] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / (chemistry) moscovium /  
|
|
|鏌 镆 [mo4] /Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem)/Degen, Säbel (S)/
|鏌 镆 [mo4] / Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem) / Degen, Säbel (S) /  
|鏌 镆 [mo4] /kard/moszkóvium (kémiai elem, Mc)/
|鏌 镆 [mo4] / kard / moszkóvium (kémiai elem, Mc) /  
|
|
|
|
Line 13,446: Line 13,446:
|-
|-
|镈
|镈
|鎛 镈 [bo2] /ancient musical intrument shaped as a bell/hoe/spade/
|鎛 镈 [bo2] / ancient musical intrument shaped as a bell / hoe / spade /  
|鎛 镈 [bo2] /ancien instrument de musique en forme de cloche/binette/bêche/
|鎛 镈 [bo2] / ancien instrument de musique en forme de cloche / binette / bêche /  
|鎛 镈 [bo2] /glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus)/Hacke (S)/Spaten (S)/
|鎛 镈 [bo2] / glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus) / Hacke (S) / Spaten (S) /  
|
|
|
|
Line 13,457: Line 13,457:
|-
|-
|镋
|镋
|鎲 镋 [tang3] /old variant of 钂¦镋[tang3]/ ¶ 钂 镋 [tang3] /ancient weapon resembling a pitchfork/
|鎲 镋 [tang3] / old variant of 钂¦镋[tang3] / ¶ 钂 镋 [tang3] / ancient weapon resembling a pitchfork /  
|
|
|鎲 镋 [tang3] /alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X)/ ¶ 钂 镋 [tang3] /altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil)/
|鎲 镋 [tang3] / alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X) / ¶ 钂 镋 [tang3] / altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil) /  
|
|
|钂 镋 [tang3] {tong2} /a ranseur, a fork-like weapon/
|钂 镋 [tang3] {tong2} / a ranseur, a fork-like weapon /  
|
|
|
|
Line 13,468: Line 13,468:
|-
|-
|镎
|镎
|鎿 镎 [na2] /neptunium (chemistry)/
|鎿 镎 [na2] / neptunium (chemistry) /  
|鎿 镎 [na2] /neptunium/
|鎿 镎 [na2] / neptunium /  
|鎿 镎 [na2] /Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem)/
|鎿 镎 [na2] / Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem) /  
|鎿 镎 [na2] /neptúnium (kémiai elem, Np)/
|鎿 镎 [na2] / neptúnium (kémiai elem, Np) /  
|
|
|
|
Line 13,479: Line 13,479:
|-
|-
|镕
|镕
|鎔 镕 [rong2] /to smelt/to fuse/variant of 熔[rong2]/
|鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] /  
|鎔 镕 [rong2] /fusion (physique)/
|鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) /  
|鎔 镕 [rong2] /verschmelzen (V), fusionieren (V)/Variante von 熔[rong2] (X)/
|鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,490: Line 13,490:
|-
|-
|镤
|镤
|鏷 镤 [pu2] /protactinium (chemistry)/
|鏷 镤 [pu2] / protactinium (chemistry) /  
|鏷 镤 [pu2] /protactinium/
|鏷 镤 [pu2] / protactinium /  
|鏷 镤 [pu2] /Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem)/
|鏷 镤 [pu2] / Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem) /  
|鏷 镤 [pu2] /protaktínium (kémiai elem, Pa)/
|鏷 镤 [pu2] / protaktínium (kémiai elem, Pa) /  
|鏷 镤 [pu2] {buk6} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鏷 镤 [pu2] {buk6} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,501: Line 13,501:
|-
|-
|镥
|镥
|鑥 镥 [lu3] /lutetium (chemistry)/
|鑥 镥 [lu3] / lutetium (chemistry) /  
|鑥 镥 [lu3] /lutécium/
|鑥 镥 [lu3] / lutécium /  
|鑥 镥 [lu3] /Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem)/
|鑥 镥 [lu3] / Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,512: Line 13,512:
|-
|-
|镨
|镨
|鐠 镨 [pu3] /praseodymium (chemistry)/
|鐠 镨 [pu3] / praseodymium (chemistry) /  
|鐠 镨 [pu3] /praséodyme/
|鐠 镨 [pu3] / praséodyme /  
|鐠 镨 [pu3] /Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem)/
|鐠 镨 [pu3] / Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem) /  
|鐠 镨 [pu3] /prazeodímium (kémiai elem, Pr)/
|鐠 镨 [pu3] / prazeodímium (kémiai elem, Pr) /  
|
|
|
|
Line 13,523: Line 13,523:
|-
|-
|镮
|镮
|鐶 镮 [huan2] /(ancient weight)/metal ring/
|鐶 镮 [huan2] / (ancient weight) / metal ring /  
|鐶 镮 [huan2] /(ancien poids)/anneau en métal/
|鐶 镮 [huan2] / (ancien poids) / anneau en métal /  
|鐶 镮 [huan2] /(altes Gewicht)/Metallring (S)/
|鐶 镮 [huan2] / (altes Gewicht) / Metallring (S) /  
|
|
|
|
Line 13,534: Line 13,534:
|-
|-
|镱
|镱
|鐿 镱 [yi4] /ytterbium (chemistry)/
|鐿 镱 [yi4] / ytterbium (chemistry) /  
|鐿 镱 [yi4] /ytterbium/
|鐿 镱 [yi4] / ytterbium /  
|鐿 镱 [yi4] /Ytterbium (S, Chem)/
|鐿 镱 [yi4] / Ytterbium (S, Chem) /  
|鐿 镱 [yi4] /itterbium (kémiai elem, Yb)/
|鐿 镱 [yi4] / itterbium (kémiai elem, Yb) /  
|
|
|
|
Line 13,545: Line 13,545:
|-
|-
|闫
|闫
|閆 闫 [Yan2] /surname Yan/
|閆 闫 [Yan2] / surname Yan /  
|閆 闫 [Yan2] /(nom de famille)/
|閆 闫 [Yan2] / (nom de famille) /  
|閆 闫 [yan2] /Variante von 閻¦阎[yan2] (X)/Yan (Eig, Fam)/
|閆 闫 [yan2] / Variante von 閻¦阎[yan2] (X) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,556: Line 13,556:
|-
|-
|闶
|闶
|閌 闶 [kang1] /used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2]/Taiwan pr. [kang4]/
|閌 闶 [kang1] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / Taiwan pr. [kang4] /  
|
|
|閌 闶 [kang4] /groß (Adj)/
|閌 闶 [kang4] / groß (Adj) /  
|
|
|閌 闶 [kang1] {kong3} /in 闶阆, open space in a structure/a door/ # adapted from cc-cedict
|閌 闶 [kang1] {kong3} / in 闶阆, open space in a structure / a door / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,567: Line 13,567:
|-
|-
|阌
|阌
|閿 阌 [wen2] /wen xiang, Henan province/
|閿 阌 [wen2] / wen xiang, Henan province /  
|
|
|閿 阌 [wen2] /Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo)/
|閿 阌 [wen2] / Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 13,578: Line 13,578:
|-
|-
|阘
|阘
|闒 阘 [ta4] /door or window in an upper story/
|闒 阘 [ta4] / door or window in an upper story /  
|
|
|闒 阘 [ta4] /Tor oder Fenster im Obergeschoss (S)/
|闒 阘 [ta4] / Tor oder Fenster im Obergeschoss (S) /  
|
|
|
|
Line 13,589: Line 13,589:
|-
|-
|阼
|阼
|阼 阼 [zuo4] /steps leading to the eastern door/
|阼 阼 [zuo4] / steps leading to the eastern door /  
|阼 阼 [zuo4] /degré/
|阼 阼 [zuo4] / degré /  
|阼 阼 [zuo4] /Thron (S)/
|阼 阼 [zuo4] / Thron (S) /  
|
|
|
|
Line 13,600: Line 13,600:
|-
|-
|阽
|阽
|阽 阽 [dian4] /dangerous/also pr. [yan2]/
|阽 阽 [dian4] / dangerous / also pr. [yan2] /  
|阽 阽 [dian4] /dangereux/ ¶ 阽 阽 [yan2] /dangereux/
|阽 阽 [dian4] / dangereux / ¶ 阽 阽 [yan2] / dangereux /  
|阽 阽 [dian4] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/ ¶ 阽 阽 [yan2] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/
|阽 阽 [dian4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / ¶ 阽 阽 [yan2] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,611: Line 13,611:
|-
|-
|陎
|陎
|陎 陎 [Shu1] /surname Shu/(name of an ancient place)/
|陎 陎 [Shu1] / surname Shu / (name of an ancient place) /  
|陎 陎 [Shu1] /Shu (nom de famille)/
|陎 陎 [Shu1] / Shu (nom de famille) /  
|
|
|
|
Line 13,622: Line 13,622:
|-
|-
|陑
|陑
|陑 陑 [Er2] /place name/
|陑 陑 [Er2] / place name /  
|陑 陑 [Er2] /(nom de lieu)/
|陑 陑 [Er2] / (nom de lieu) /  
|陑 陑 [er2] /Ortsname (S)/
|陑 陑 [er2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 13,633: Line 13,633:
|-
|-
|陞
|陞
|陞 升 [sheng1] /variant of 升[sheng1]/
|陞 升 [sheng1] / variant of 升[sheng1] /  
|陞 升 [sheng1] /litre/sheng (unité de mesure pour les grains)/monter/s'élever/promouvoir/
|陞 升 [sheng1] / litre / sheng (unité de mesure pour les grains) / monter / s'élever / promouvoir /  
|
|
|
|
|陞 陞 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/ # adapted from cc-cedict
|陞 陞 [sheng1] {sing1} / to ascend / to rise to the rank of / to promote / to hoist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,644: Line 13,644:
|-
|-
|陧
|陧
|隉 陧 [nie4] /dangerous/
|隉 陧 [nie4] / dangerous /  
|
|
|隉 陧 [nie4] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/
|隉 陧 [nie4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /  
|
|
|隉 陧 [nie4] {nip6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict
|隉 陧 [nie4] {nip6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,655: Line 13,655:
|-
|-
|隃
|隃
|隃 隃 [yu2] /exceed/jump over/
|隃 隃 [yu2] / exceed / jump over /  
|隃 隃 [yu2] /excéder/sauter par-dessus/
|隃 隃 [yu2] / excéder / sauter par-dessus /  
|隃 隃 [yu2] /überschreiten, übersteigen (V)/überspringen (V)/
|隃 隃 [yu2] / überschreiten, übersteigen (V) / überspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,666: Line 13,666:
|-
|-
|隩
|隩
|隩 隩 [yu4] /bay/cove/
|隩 隩 [yu4] / bay / cove /  
|隩 隩 [yu4] /baie/crique/
|隩 隩 [yu4] / baie / crique /  
|隩 隩 [yu4] /Bucht (S)/
|隩 隩 [yu4] / Bucht (S) /  
|
|
|
|
Line 13,677: Line 13,677:
|-
|-
|隹
|隹
|隹 隹 [zhui1] /short-tailed bird/
|隹 隹 [zhui1] / short-tailed bird /  
|隹 隹 [zhui1] /oiseaux à queue courte/(172e radical)/
|隹 隹 [zhui1] / oiseaux à queue courte / (172e radical) /  
|隹 隹 [zhui1] /Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw)/Zhui (Eig, Fam)/
|隹 隹 [zhui1] / Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw) / Zhui (Eig, Fam) /  
|
|
|隹 隹 [zhui1] {zeoi1} /short-tailed bird/KangXi radical 172/ # adapted from cc-cedict
|隹 隹 [zhui1] {zeoi1} / short-tailed bird / KangXi radical 172 / # adapted from cc-cedict
|隹 [ふるとり] /(n) kanji "old bird" radical/EntL2182190/
|隹 [ふるとり] / (n) kanji "old bird" radical / EntL2182190 /  
|隹 [ふるとり] /Furutori/klassisches Radikal Nr. 172/(ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel/
|隹 [ふるとり] / Furutori / klassisches Radikal Nr. 172 / (ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel /  
|
|
|隹
|隹
Line 13,699: Line 13,699:
|-
|-
|雊
|雊
|雊 雊 [gou4] /crowing of pheasant/
|雊 雊 [gou4] / crowing of pheasant /  
|雊 雊 [gou4] /chant du faisan/
|雊 雊 [gou4] / chant du faisan /  
|雊 雊 [gou4] /(Krähen des Fasans)/frohlockend (Adj)/
|雊 雊 [gou4] / (Krähen des Fasans) / frohlockend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,710: Line 13,710:
|-
|-
|霅
|霅
|霅 霅 [Zha2] /surname Zha/ ¶ 霅 霅 [zha2] /rain/
|霅 霅 [Zha2] / surname Zha / ¶ 霅 霅 [zha2] / rain /  
|
|
|霅 霅 [zha2] /regnen (V), Regenfall (S, Met)/
|霅 霅 [zha2] / regnen (V), Regenfall (S, Met) /  
|
|
|霅 霅 [zha2] {saap3} /to rain hailstones/an alternative form for 霎, drizzle / passing/ # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict
|霅 霅 [zha2] {saap3} / to rain hailstones / an alternative form for 霎, drizzle / passing / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,721: Line 13,721:
|-
|-
|靬
|靬
|靬 靬 [jian1] /see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West/
|靬 靬 [jian1] / see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West /  
|
|
|靬 靬 [jian1] /siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen)/
|靬 靬 [jian1] / siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen) /  
|
|
|
|
Line 13,743: Line 13,743:
|-
|-
|鞁
|鞁
|鞁 鞁 [bei4] /horse tack (articles of harness such as saddle and bridle)/variant of 鞴[bei4]/
|鞁 鞁 [bei4] / horse tack (articles of harness such as saddle and bridle) / variant of 鞴[bei4] /  
|
|
|鞁 鞁 [bei4] /Pferderücken (Pferdegeschirr) (S)/Variante von 鞴[bei4] (X)/
|鞁 鞁 [bei4] / Pferderücken (Pferdegeschirr) (S) / Variante von 鞴[bei4] (X) /  
|
|
|鞁 鞁 [bei4] {bei6} /saddle and bridle/
|鞁 鞁 [bei4] {bei6} / saddle and bridle /  
|
|
|
|
Line 13,765: Line 13,765:
|-
|-
|鞮
|鞮
|鞮 鞮 [Di1] /surname Di/ ¶ 鞮 鞮 [di1] /leather shoes/
|鞮 鞮 [Di1] / surname Di / ¶ 鞮 鞮 [di1] / leather shoes /  
|鞮 鞮 [di1] /(nom de famille)/chaussures en cuir/
|鞮 鞮 [di1] / (nom de famille) / chaussures en cuir /  
|鞮 鞮 [di1] /Lederschuhe (S)/Di (Eig, Fam)/
|鞮 鞮 [di1] / Lederschuhe (S) / Di (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,787: Line 13,787:
|-
|-
|韂
|韂
|韂 韂 [chan4] /(bound form) saddle blanket/
|韂 韂 [chan4] / (bound form) saddle blanket /  
|
|
|
|
Line 13,798: Line 13,798:
|-
|-
|韨
|韨
|韍 韨 [fu2] /kneepad/
|韍 韨 [fu2] / kneepad /  
|韍 韨 [fu2] /genouillère/
|韍 韨 [fu2] / genouillère /  
|韍 韨 [fu2] /Knieschützer (S)/
|韍 韨 [fu2] / Knieschützer (S) /  
|
|
|
|
Line 13,809: Line 13,809:
|-
|-
|颋
|颋
|頲 颋 [ting3] /narrow forehead/
|頲 颋 [ting3] / narrow forehead /  
|頲 颋 [ting3] /front étroit/
|頲 颋 [ting3] / front étroit /  
|頲 颋 [ting3] /enge Stirn (S)/
|頲 颋 [ting3] / enge Stirn (S) /  
|
|
|頲 颋 [ting3] {ting5} /narrow forehead/straight/ # adapted from cc-cedict
|頲 颋 [ting3] {ting5} / narrow forehead / straight / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,820: Line 13,820:
|-
|-
|颥
|颥
|顬 颥 [ru2] /see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head)/
|顬 颥 [ru2] / see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head) /  
|
|
|顬 颥 [ru2] /Schläfe, Schläfenbein (S)/
|顬 颥 [ru2] / Schläfe, Schläfenbein (S) /  
|
|
|
|
Line 13,831: Line 13,831:
|-
|-
|飏
|飏
|颺 飏 [yang2] /to soar/to fly/to float/variant of 揚¦扬[yang2], to scatter/to spread/
|颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread /  
|颺 飏 [yang2] /ballotté/voler en l'air/
|颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air /  
|颺 飏 [yang2] /aufsteigen (V)/fliegen (V)/schweben (V)/Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V)/ausbreiten (V)/
|颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) /  
|
|
|
|
Line 13,842: Line 13,842:
|-
|-
|飐
|飐
|颭 飐 [zhan3] /to sway in the wind/
|颭 飐 [zhan3] / to sway in the wind /  
|颭 飐 [zhan3] /se balancer dans le vent/
|颭 飐 [zhan3] / se balancer dans le vent /  
|颭 飐 [zhan3] /im Wind schwanken (V)/
|颭 飐 [zhan3] / im Wind schwanken (V) /  
|
|
|
|
Line 13,853: Line 13,853:
|-
|-
|飔
|飔
|颸 飔 [si1] /cool breeze of autumn/
|颸 飔 [si1] / cool breeze of autumn /  
|颸 飔 [si1] /brise automnale/
|颸 飔 [si1] / brise automnale /  
|颸 飔 [si1] /kühle Herbstbrise (S)/
|颸 飔 [si1] / kühle Herbstbrise (S) /  
|
|
|
|
Line 13,864: Line 13,864:
|-
|-
|飗
|飗
|飀 飗 [liu2] /soughing of wind/
|飀 飗 [liu2] / soughing of wind /  
|飀 飗 [liu2] /sifflement du vent/
|飀 飗 [liu2] / sifflement du vent /  
|飀 飗 [liu2] /Heulen des Windes (S)/
|飀 飗 [liu2] / Heulen des Windes (S) /  
|
|
|
|
Line 13,875: Line 13,875:
|-
|-
|饳
|饳
|飿 饳 [duo4] /used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4]/
|飿 饳 [duo4] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /  
|
|
|
|
Line 13,897: Line 13,897:
|-
|-
|馉
|馉
|餶 馉 [gu3] /used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4]/
|餶 馉 [gu3] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /  
|
|
|
|
Line 13,908: Line 13,908:
|-
|-
|馌
|馌
|饁 馌 [ye4] /to carry food to laborers in the field/
|饁 馌 [ye4] / to carry food to laborers in the field /  
|
|
|饁 馌 [ye4] /den Feldarbeitern Essen bringen (V)/
|饁 馌 [ye4] / den Feldarbeitern Essen bringen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,919: Line 13,919:
|-
|-
|馘
|馘
|馘 馘 [guo2] /(literary) to cut off the left ear of a slain enemy/the severed ear of a slain enemy/
|馘 馘 [guo2] / (literary) to cut off the left ear of a slain enemy / the severed ear of a slain enemy /  
|馘 馘 [guo2] /couper l'oreille gauche/compter les morts chez l'ennemi/
|馘 馘 [guo2] / couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi /  
|馘 馘 [guo2] /das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase)/
|馘 馘 [guo2] / das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase) /  
|
|
|
|
|
|
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame /  
|
|
|馘
|馘
|-
|-
|馝
|馝
|馝 馝 [bi4] /fragrance/
|馝 馝 [bi4] / fragrance /  
|馝 馝 [bi4] /(parfum)/
|馝 馝 [bi4] / (parfum) /  
|馝 馝 [bi4] /Duftstoff, Duftwolke (S)/
|馝 馝 [bi4] / Duftstoff, Duftwolke (S) /  
|
|
|
|
Line 13,963: Line 13,963:
|-
|-
|驲
|驲
|馹 驲 [ri4] /horse for relaying dispatches/
|馹 驲 [ri4] / horse for relaying dispatches /  
|
|
|馹 驲 [ri4] /Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S)/
|馹 驲 [ri4] / Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S) /  
|
|
|
|
Line 13,974: Line 13,974:
|-
|-
|驵
|驵
|駔 驵 [zang3] /powerful horse/
|駔 驵 [zang3] / powerful horse /  
|駔 驵 [zang3] /puissant cheval/
|駔 驵 [zang3] / puissant cheval /  
|駔 驵 [zang3] /Ross, edles Pferd (S, Zool)/
|駔 驵 [zang3] / Ross, edles Pferd (S, Zool) /  
|
|
|駔 驵 [zang3] {cong2} /a rougue (vagrant)/ # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} /a horse dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} /powerful horse/ # adapted from cc-cedict
|駔 驵 [zang3] {cong2} / a rougue (vagrant) / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} / a horse dealer / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} / powerful horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,985: Line 13,985:
|-
|-
|驺
|驺
|騶 驺 [Zou1] /surname Zou/ ¶ 騶 驺 [zou1] /groom or chariot driver employed by a noble (old)/
|騶 驺 [Zou1] / surname Zou / ¶ 騶 驺 [zou1] / groom or chariot driver employed by a noble (old) /  
|
|
|騶 驺 [zou1] /gehen, führen (V)/Zou (Eig, Fam)/
|騶 驺 [zou1] / gehen, führen (V) / Zou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,996: Line 13,996:
|-
|-
|骃
|骃
|駰 骃 [yin1] /iron-gray (horse)/
|駰 骃 [yin1] / iron-gray (horse) /  
|
|
|駰 骃 [yin1] /eisengrau (Pferd) (Adj)/
|駰 骃 [yin1] / eisengrau (Pferd) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,007: Line 14,007:
|-
|-
|骉
|骉
|驫 骉 [biao1] /a horde of horses/
|驫 骉 [biao1] / a horde of horses /  
|驫 骉 [biao1] /horde de chevaux/
|驫 骉 [biao1] / horde de chevaux /  
|驫 骉 [biao1] /eine Horde von Pferden (S)/
|驫 骉 [biao1] / eine Horde von Pferden (S) /  
|
|
|
|
Line 14,018: Line 14,018:
|-
|-
|骍
|骍
|騂 骍 [xing1] /horse (or cattle) of reddish color/bay horse/
|騂 骍 [xing1] / horse (or cattle) of reddish color / bay horse /  
|
|
|騂 骍 [xing1] /Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S)/
|騂 骍 [xing1] / Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S) /  
|
|
|
|
Line 14,029: Line 14,029:
|-
|-
|骕
|骕
|驌 骕 [su4] /used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1]/
|驌 骕 [su4] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] /  
|
|
|驌 骕 [su4] /siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X)/
|驌 骕 [su4] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,040: Line 14,040:
|-
|-
|骙
|骙
|騤 骙 [kui2] /(of a horse) powerful/strong/
|騤 骙 [kui2] / (of a horse) powerful / strong /  
|
|
|騤 骙 [kui2] /stark (Pferd) (Adj)/kräftig (Adj)/
|騤 骙 [kui2] / stark (Pferd) (Adj) / kräftig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,051: Line 14,051:
|-
|-
|骦
|骦
|驦 骦 [shuang1] /used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1]/
|驦 骦 [shuang1] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] /  
|
|
|驦 骦 [shuang1] /siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X)/
|驦 骦 [shuang1] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,062: Line 14,062:
|-
|-
|骱
|骱
|骱 骱 [xie4] /joint of bones/
|骱 骱 [xie4] / joint of bones /  
|骱 骱 [xie4] /articulation des os/
|骱 骱 [xie4] / articulation des os /  
|骱 骱 [xie4] /Knochenverbindung (S, Bio)/
|骱 骱 [xie4] / Knochenverbindung (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,084: Line 14,084:
|-
|-
|髎
|髎
|髎 髎 [liao2] /(literary) hip bone/(TCM) space between two joints/
|髎 髎 [liao2] / (literary) hip bone / (TCM) space between two joints /  
|
|
|髎 髎 [liao2] /Knochenspalte (S)/
|髎 髎 [liao2] / Knochenspalte (S) /  
|
|
|
|
Line 14,095: Line 14,095:
|-
|-
|髢
|髢
|髢 髢 [di2] /old variant of 鬄[di2]/
|髢 髢 [di2] / old variant of 鬄[di2] /  
|
|
|髢 髢 [di2] /alte Variante von 鬄[di2] (X)/
|髢 髢 [di2] / alte Variante von 鬄[di2] (X) /  
|
|
|
|
|髢;髪文字 [かもじ] /(n) (1) hairpiece/false hair/switch/(n) (2) (arch) (fem) hair/EntL2085430/
|髢;髪文字 [かもじ] / (n) (1) hairpiece / false hair / switch / (n) (2) (arch) (fem) hair / EntL2085430 /  
|かもじ;髪文字;髢 [かもじ] /Haar/Haarteil/
|かもじ;髪文字;髢 [かもじ] / Haar / Haarteil /  
|髢 / 髪文字[かもじ] /(1) haarstukje/postiche/toupet/hairextension/extension/(2) [hofdamesjargon] hoofdhaar/haardos/haar/(3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip/
|髢 / 髪文字[かもじ] / (1) haarstukje / postiche / toupet / hairextension / extension / (2) [hofdamesjargon] hoofdhaar / haardos / haar / (3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip /  
|髢
|髢
|-
|-
|髽
|髽
|髽 髽 [zhua1] /dress the hair/
|髽 髽 [zhua1] / dress the hair /  
|
|
|髽 髽 [zhua1] /frisieren (V)/
|髽 髽 [zhua1] / frisieren (V) /  
|
|
|
|
Line 14,117: Line 14,117:
|-
|-
|鬒
|鬒
|鬒 鬒 [zhen3] /bushy black hair/
|鬒 鬒 [zhen3] / bushy black hair /  
|鬒 鬒 [zhen3] /cheveux noirs touffus/
|鬒 鬒 [zhen3] / cheveux noirs touffus /  
|鬒 鬒 [zhen3] /zottiges schwarzes Haar (S)/
|鬒 鬒 [zhen3] / zottiges schwarzes Haar (S) /  
|
|
|
|
Line 14,128: Line 14,128:
|-
|-
|鬘
|鬘
|鬘 鬘 [man2] /(of woman's hair) beautiful/flower garland worn as an ornament/
|鬘 鬘 [man2] / (of woman's hair) beautiful / flower garland worn as an ornament /  
|
|
|鬘 鬘 [man2] /(Frauenhaare) wunderschön (Adj)/Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S)/
|鬘 鬘 [man2] / (Frauenhaare) wunderschön (Adj) / Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S) /  
|
|
|
|
|鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] /(n) (uk) wig/hairpiece/toupee/(P)/EntL1609590X/
|鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] / (n) (uk) wig / hairpiece / toupee / (P) / EntL1609590X /  
|かつら;カツラ;鬘 [かつら] /Haarteil/Perücke/Toupet/ ¶ かずら;鬘 [かずら] /Haarteil/Perücke/
|かつら;カツラ;鬘 [かつら] / Haarteil / Perücke / Toupet / ¶ かずら;鬘 [かずら] / Haarteil / Perücke /  
|鬘[かつら] /pruik/haarstukje/toupet/postiche/
|鬘[かつら] / pruik / haarstukje / toupet / postiche /  
|鬘
|鬘
|-
|-
|鬯
|鬯
|鬯 鬯 [chang4] /a kind of sacrificial wine used in ancient times/
|鬯 鬯 [chang4] / a kind of sacrificial wine used in ancient times /  
|鬯 鬯 [chang4] /aromates/(192e radical)/
|鬯 鬯 [chang4] / aromates / (192e radical) /  
|鬯 鬯 [chang4] /Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw)/
|鬯 鬯 [chang4] / Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw) /  
|
|
|鬯 鬯 [chang4] {coeng3} /sacrificial spirit / wine/unhindered/a bow case/straight and clear/ # adapted from cc-cedict
|鬯 鬯 [chang4] {coeng3} / sacrificial spirit / wine / unhindered / a bow case / straight and clear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,161: Line 14,161:
|-
|-
|鬷
|鬷
|鬷 鬷 [zong1] /kettle on legs/
|鬷 鬷 [zong1] / kettle on legs /  
|
|
|鬷 鬷 [zong1] /Zong (Eig, Fam)/
|鬷 鬷 [zong1] / Zong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,172: Line 14,172:
|-
|-
|魋
|魋
|魋 魋 [tui2] /Japanese brown bear/
|魋 魋 [tui2] / Japanese brown bear /  
|魋 魋 [tui2] /ours/
|魋 魋 [tui2] / ours /  
|魋 魋 [tui2] /japanischer Braunbär (S, Zool)/
|魋 魋 [tui2] / japanischer Braunbär (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,183: Line 14,183:
|-
|-
|鱽
|鱽
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes /  
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes/anchois/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / anchois /  
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes (S)/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes (S) /  
|
|
|
|
Line 14,194: Line 14,194:
|-
|-
|鱾
|鱾
|魢 鱾 [ji3] /(bound form) fish of genus Girella/
|魢 鱾 [ji3] / (bound form) fish of genus Girella /  
|
|
|
|
Line 14,205: Line 14,205:
|-
|-
|鲃
|鲃
|䰾 鲃 [ba1] /used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2]/
|䰾 鲃 [ba1] / used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2] /  
|
|
|鲃 鲃 [ba1] /eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S)/
|鲃 鲃 [ba1] / eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S) /  
|
|
|
|
Line 14,216: Line 14,216:
|-
|-
|鲉
|鲉
|鮋 鲉 [you2] /scorpionfish/
|鮋 鲉 [you2] / scorpionfish /  
|
|
|
|
Line 14,227: Line 14,227:
|-
|-
|鲊
|鲊
|鮓 鲊 [zha3] /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/
|鮓 鲊 [zha3] / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments /  
|鮓 鲊 [zha3] /poisson salé/plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients/
|鮓 鲊 [zha3] / poisson salé / plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients /  
|鮓 鲊 [zha3] /gesalzener Fisch (S, Ess)/Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess)/
|鮓 鲊 [zha3] / gesalzener Fisch (S, Ess) / Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess) /  
|
|
|鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /trashy/inferior (quality or level)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict
|鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / trashy / inferior (quality or level) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,238: Line 14,238:
|-
|-
|鲌
|鲌
|鮊 鲌 [bo2] /culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter/
|鮊 鲌 [bo2] / culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter /  
|鮊 鲌 [bo2] /nom d'un poisson d'eau douce/Culter alburnus/
|鮊 鲌 [bo2] / nom d'un poisson d'eau douce / Culter alburnus /  
|鮊 鲌 [bo2] /Barsch (S, Zool)/
|鮊 鲌 [bo2] / Barsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,249: Line 14,249:
|-
|-
|鲏
|鲏
|鮍 鲏 [pi2] /used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2]/Taiwan pr. [pi1]/
|鮍 鲏 [pi2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / Taiwan pr. [pi1] /  
|鮍 鲏 [pi2] /petite carpe/
|鮍 鲏 [pi2] / petite carpe /  
|鮍 鲏 [pi2] /Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool)/
|鮍 鲏 [pi2] / Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,260: Line 14,260:
|-
|-
|鲒
|鲒
|鮚 鲒 [jie2] /oyster/
|鮚 鲒 [jie2] / oyster /  
|鮚 鲒 [jie2] /Palourde/
|鮚 鲒 [jie2] / Palourde /  
|鮚 鲒 [jie2] /Muschel (S, Bio)/
|鮚 鲒 [jie2] / Muschel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,271: Line 14,271:
|-
|-
|鲕
|鲕
|鮞 鲕 [er2] /caviar/fish roe/
|鮞 鲕 [er2] / caviar / fish roe /  
|鮞 鲕 [er2] /oeufs de poisson/
|鮞 鲕 [er2] / oeufs de poisson /  
|鮞 鲕 [er2] /Kaviar (S)/
|鮞 鲕 [er2] / Kaviar (S) /  
|
|
|
|
Line 14,282: Line 14,282:
|-
|-
|鲖
|鲖
|鮦 鲖 [tong2] /snakefish/
|鮦 鲖 [tong2] / snakefish /  
|鮦 鲖 [tong2] /poisson-serpent/
|鮦 鲖 [tong2] / poisson-serpent /  
|鮦 鲖 [tong2] /Schlangenfisch (S, Zool)/
|鮦 鲖 [tong2] / Schlangenfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,293: Line 14,293:
|-
|-
|鲗
|鲗
|鰂 鲗 [zei2] /cuttlefish/
|鰂 鲗 [zei2] / cuttlefish /  
|鰂 鲗 [zei2] /seiche (n.f.)/
|鰂 鲗 [zei2] / seiche (n.f.) /  
|鰂 鲗 [zei2] /Tintenfisch (S, Zool)/
|鰂 鲗 [zei2] / Tintenfisch (S, Zool) /  
|
|
|鰂 鲗 [zei2] {caak6} /cuttlefish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} /crucian carp/ # adapted from cc-cedict
|鰂 鲗 [zei2] {caak6} / cuttlefish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} / crucian carp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,304: Line 14,304:
|-
|-
|鲘
|鲘
|鮜 鲘 [hou4] /see 鱯¦鳠[hu4]/
|鮜 鲘 [hou4] / see 鱯¦鳠[hu4] /  
|
|
|鮜 鲘 [hou4] /siehe 鱯¦鳠[hu4] (X)/
|鮜 鲘 [hou4] / siehe 鱯¦鳠[hu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,315: Line 14,315:
|-
|-
|鲙
|鲙
|鱠 鲙 [kuai4] /used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2]/minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4])/
|鱠 鲙 [kuai4] / used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] / minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4]) /  
|
|
|鱠 鲙 [kuai4] /siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X)/Variante von 膾¦脍[kuai4] (X)/
|鱠 鲙 [kuai4] / siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X) / Variante von 膾¦脍[kuai4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,326: Line 14,326:
|-
|-
|鲝
|鲝
|鮺 鲝 [zha3] /variant of 鮓¦鲊[zha3]/variant of 苲[zha3]/
|鮺 鲝 [zha3] / variant of 鮓¦鲊[zha3] / variant of 苲[zha3] /  
|
|
|鮺 鲝 [zha3] /Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X)/Variante von 苲[zha3] (X)/
|鮺 鲝 [zha3] / Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X) / Variante von 苲[zha3] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,337: Line 14,337:
|-
|-
|鲦
|鲦
|鰷 鲦 [tiao2] /Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus)/chub/
|鰷 鲦 [tiao2] / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub /  
|鰷 鲦 [tiao2] /Hemiculter leucisculus (cyprinidés)/
|鰷 鲦 [tiao2] / Hemiculter leucisculus (cyprinidés) /  
|鰷 鲦 [tiao2] /koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool)/Döbel, Kaulbarsch (S, Zool)/
|鰷 鲦 [tiao2] / koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool) / Döbel, Kaulbarsch (S, Zool) /  
|
|
|鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} /Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus)/chub/minnow/ # adapted from cc-cedict
|鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / minnow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,348: Line 14,348:
|-
|-
|鲪
|鲪
|鮶 鲪 [jun1] /Sebastodes guntheri/
|鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri /  
|
|
|鮶 鲪 [jun1] /Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool)/
|鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,370: Line 14,370:
|-
|-
|鲭
|鲭
|鯖 鲭 [qing1] /mackerel/ ¶ 鯖 鲭 [zheng1] /(literary) boiled stew of fish and meat/
|鯖 鲭 [qing1] / mackerel / ¶ 鯖 鲭 [zheng1] / (literary) boiled stew of fish and meat /  
|鯖 鲭 [qing1] /maquereau/
|鯖 鲭 [qing1] / maquereau /  
|鯖 鲭 [qing1] /Makrele (S, Zool)/ ¶ 箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/
|鯖 鲭 [qing1] / Makrele (S, Zool) / ¶ 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) /  
|
|
|鯖 鲭 [qing1] {cing1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} /a stew of fish and meat/ # adapted from cc-cedict
|鯖 鲭 [qing1] {cing1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} / a stew of fish and meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,381: Line 14,381:
|-
|-
|鲯
|鲯
|鯕 鲯 [qi2] /used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1]/
|鯕 鲯 [qi2] / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] /  
|鯕 鲯 [qi2] /coryphène/dorade coryphène/mahi-mahi/Coryphaena hippurus/
|鯕 鲯 [qi2] / coryphène / dorade coryphène / mahi-mahi / Coryphaena hippurus /  
|鯕 鲯 [qi2] /Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool)/
|鯕 鲯 [qi2] / Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,392: Line 14,392:
|-
|-
|鲰
|鲰
|鯫 鲰 [Zou1] /surname Zou/ ¶ 鯫 鲰 [zou1] /minnows/small fish/
|鯫 鲰 [Zou1] / surname Zou / ¶ 鯫 鲰 [zou1] / minnows / small fish /  
|鯫 鲰 [zou1] /vairon/poissons de petite taille/
|鯫 鲰 [zou1] / vairon / poissons de petite taille /  
|鯫 鲰 [zou1] /kleine Fische (S, Zool)/
|鯫 鲰 [zou1] / kleine Fische (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,403: Line 14,403:
|-
|-
|鲹
|鲹
|鰺 鲹 [shen1] /carangid (zoology)/
|鰺 鲹 [shen1] / carangid (zoology) /  
|鰺 鲹 [shen1] /carangue/
|鰺 鲹 [shen1] / carangue /  
|鰺 鲹 [shen1] /Carangid (S, Zool)/
|鰺 鲹 [shen1] / Carangid (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,425: Line 14,425:
|-
|-
|鲾
|鲾
|鰏 鲾 [bi1] /the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes)/Taiwan pr. [bi4]/
|鰏 鲾 [bi1] / the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes) / Taiwan pr. [bi4] /  
|
|
|
|
Line 14,436: Line 14,436:
|-
|-
|鲿
|鲿
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (catfish family)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (catfish family) /  
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (famille des poissons-chats)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (famille des poissons-chats) /  
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (Wels) (S, Bio)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (Wels) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,447: Line 14,447:
|-
|-
|鳁
|鳁
|鰮 鳁 [wen1] /sardine/
|鰮 鳁 [wen1] / sardine /  
|
|
|鰮 鳁 [wen1] /Sardine (S, Zool)/
|鰮 鳁 [wen1] / Sardine (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,469: Line 14,469:
|-
|-
|鳈
|鳈
|鰁 鳈 [quan2] /fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia)/
|鰁 鳈 [quan2] / fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia) /  
|
|
|
|
Line 14,491: Line 14,491:
|-
|-
|鳑
|鳑
|鰟 鳑 [pang2] /used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2]/
|鰟 鳑 [pang2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] /  
|鰟 鳑 [pang2] /petite carpe/
|鰟 鳑 [pang2] / petite carpe /  
|鰟 鳑 [pang2] /siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool)/
|鰟 鳑 [pang2] / siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,502: Line 14,502:
|-
|-
|鳒
|鳒
|鰜 鳒 [jian1] /flounder/flatfish/
|鰜 鳒 [jian1] / flounder / flatfish /  
|鰜 鳒 [jian1] /limande à queue/poisson plat/
|鰜 鳒 [jian1] / limande à queue / poisson plat /  
|鰜 鳒 [jian1] /Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool)/
|鰜 鳒 [jian1] / Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,513: Line 14,513:
|-
|-
|鳘
|鳘
|鰵 鳘 [min3] /cod/
|鰵 鳘 [min3] / cod /  
|
|
|
|
Line 14,524: Line 14,524:
|-
|-
|鳚
|鳚
|䲁 鳚 [wei4] /blenny/
|䲁 鳚 [wei4] / blenny /  
|
|
|䲁 鳚 [wei4] /blöd (Adj)/
|䲁 鳚 [wei4] / blöd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,535: Line 14,535:
|-
|-
|鳛
|鳛
|鰼 鳛 [xi2] /loach/mudfish/
|鰼 鳛 [xi2] / loach / mudfish /  
|
|
|鰼 鳛 [xi2] /Schmerle, Schlammfisch (S, Zool)/
|鰼 鳛 [xi2] / Schmerle, Schlammfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,546: Line 14,546:
|-
|-
|鳠
|鳠
|鱯 鳠 [hu4] /a species of freshwater catfish/
|鱯 鳠 [hu4] / a species of freshwater catfish /  
|
|
|鱯 鳠 [hu4] /eine Art Frischwasserwels (S, Zool)/
|鱯 鳠 [hu4] / eine Art Frischwasserwels (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,557: Line 14,557:
|-
|-
|鳡
|鳡
|鱤 鳡 [gan3] /yellowcheek (Elopichthys bambusa)/
|鱤 鳡 [gan3] / yellowcheek (Elopichthys bambusa) /  
|
|
|鱤 鳡 [gan3] /Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool)/
|鱤 鳡 [gan3] / Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,568: Line 14,568:
|-
|-
|鳣
|鳣
|鱣 鳣 [shan4] /see 鱔¦鳝[shan4]/ ¶ 鱣 鳣 [zhan1] /sturgeon (old)/Acipenser micadoi/
|鱣 鳣 [shan4] / see 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / sturgeon (old) / Acipenser micadoi /  
|鱣 鳣 [zhan1] /esturgeon (arch.)/Acipenser micadoi/
|鱣 鳣 [zhan1] / esturgeon (arch.) / Acipenser micadoi /  
|鱣 鳣 [shan4] /siehe 鱔¦鳝[shan4] (X)/ ¶ 鱣 鳣 [zhan1] /Stör (alt) (S, Zool)/Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool)/
|鱣 鳣 [shan4] / siehe 鱔¦鳝[shan4] (X) / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / Stör (alt) (S, Zool) / Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,579: Line 14,579:
|-
|-
|鳤
|鳤
|䲘 鳤 [guan3] /Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia/
|䲘 鳤 [guan3] / Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia /  
|
|
|
|
Line 14,590: Line 14,590:
|-
|-
|鸤
|鸤
|鳲 鸤 [shi1] /turtledove/
|鳲 鸤 [shi1] / turtledove /  
|鳲 鸤 [shi1] /tourterelle/
|鳲 鸤 [shi1] / tourterelle /  
|鳲 鸤 [shi1] /Turteltaube (S, Zool)/
|鳲 鸤 [shi1] / Turteltaube (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,601: Line 14,601:
|-
|-
|鸧
|鸧
|鶬 鸧 [cang1] /used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1]/
|鶬 鸧 [cang1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] /  
|鶬 鸧 [cang1] /loriot/
|鶬 鸧 [cang1] / loriot /  
|鶬 鸧 [cang1] /Pirol (S, Zol)/
|鶬 鸧 [cang1] / Pirol (S, Zol) /  
|
|
|
|
Line 14,612: Line 14,612:
|-
|-
|鸰
|鸰
|鴒 鸰 [ling2] /used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2]/
|鴒 鸰 [ling2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] /  
|鴒 鸰 [ling2] /bergeronnette/alouette/
|鴒 鸰 [ling2] / bergeronnette / alouette /  
|鴒 鸰 [ling2] /Bachstelze (S, Bio)/Lerche (S, Bio)/
|鴒 鸰 [ling2] / Bachstelze (S, Bio) / Lerche (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,623: Line 14,623:
|-
|-
|鸺
|鸺
|鵂 鸺 [xiu1] /used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2]/
|鵂 鸺 [xiu1] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] /  
|
|
|鵂 鸺 [xiu1] /Eule (S, Zool)/
|鵂 鸺 [xiu1] / Eule (S, Zool) /  
|
|
|鵂 鸺 [xiu1] {jau1} /owl/owlet/ # adapted from cc-cedict
|鵂 鸺 [xiu1] {jau1} / owl / owlet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,638: Line 14,638:
|
|
|
|
|鵃 鸼 [zhou1] {zau1} /an ancient name for a type of bird/
|鵃 鸼 [zhou1] {zau1} / an ancient name for a type of bird /  
|
|
|
|
Line 14,645: Line 14,645:
|-
|-
|鹀
|鹀
|鵐 鹀 [wu2] /bunting (bird)/also pr. [wu1]/
|鵐 鹀 [wu2] / bunting (bird) / also pr. [wu1] /  
|
|
|鵐 鹀 [wu2] /Ammer (Vogel) (S, Zool)/auch [wu1] (X)/
|鵐 鹀 [wu2] / Ammer (Vogel) (S, Zool) / auch [wu1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,656: Line 14,656:
|-
|-
|鹍
|鹍
|鵾 鹍 [kun1] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc/
|鵾 鹍 [kun1] / large bird, possibly related to crane or swan (archaic) / mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc /  
|鵾 鹍 [kun1] /gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.)/oiseau monstrueux mythologique/
|鵾 鹍 [kun1] / gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.) / oiseau monstrueux mythologique /  
|鵾 鹍 [kun1] /großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool)/
|鵾 鹍 [kun1] / großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,667: Line 14,667:
|-
|-
|鹎
|鹎
|鵯 鹎 [bei1] /the Pycnonotidae or bulbul family of birds/
|鵯 鹎 [bei1] / the Pycnonotidae or bulbul family of birds /  
|
|
|鵯 鹎 [bei1] /Bülbül (S, Zool)/
|鵯 鹎 [bei1] / Bülbül (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,678: Line 14,678:
|-
|-
|鹒
|鹒
|鶊 鹒 [geng1] /used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1]/
|鶊 鹒 [geng1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] /  
|鶊 鹒 [geng1] /loriot/
|鶊 鹒 [geng1] / loriot /  
|鶊 鹒 [geng1] /Pirol (S, Zool)/
|鶊 鹒 [geng1] / Pirol (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,689: Line 14,689:
|-
|-
|鹔
|鹔
|鷫 鹔 [su4] /used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1]/
|鷫 鹔 [su4] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] /  
|
|
|鷫 鹔 [su4] /siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X)/
|鷫 鹔 [su4] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|鷫 鹔 [su4] {suk1} /green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher/ # adapted from cc-cedict
|鷫 鹔 [su4] {suk1} / green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,700: Line 14,700:
|-
|-
|鹖
|鹖
|鶡 鹖 [he2] /crossbill/long-tailed pheasant/
|鶡 鹖 [he2] / crossbill / long-tailed pheasant /  
|
|
|鶡 鹖 [he2] /Kreuzschnabel (S, Zool)/langschwänziger Fasan (S, Zool)/
|鶡 鹖 [he2] / Kreuzschnabel (S, Zool) / langschwänziger Fasan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,711: Line 14,711:
|-
|-
|鹙
|鹙
|鶖 鹙 [qiu1] /see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4]/
|鶖 鹙 [qiu1] / see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] /  
|
|
|鶖 鹙 [qiu1] /siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X)/
|鶖 鹙 [qiu1] / siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,722: Line 14,722:
|-
|-
|鹝
|鹝
|鷊 鹝 [yi4] /pheasant/turkey/old variant of 鷁¦鹢[yi4]/
|鷊 鹝 [yi4] / pheasant / turkey / old variant of 鷁¦鹢[yi4] /  
|
|
|鷊 鹝 [yi4] /Fasan, Truthahn (S, Zool)/alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X)/
|鷊 鹝 [yi4] / Fasan, Truthahn (S, Zool) / alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,733: Line 14,733:
|-
|-
|鹟
|鹟
|鶲 鹟 [weng1] /flycatcher (bird)/
|鶲 鹟 [weng1] / flycatcher (bird) /  
|
|
|鶲 鹟 [weng1] /Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool)/
|鶲 鹟 [weng1] / Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,744: Line 14,744:
|-
|-
|鹠
|鹠
|鶹 鹠 [liu2] /used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2]/
|鶹 鹠 [liu2] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] /  
|
|
|鶹 鹠 [liu2] /siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X)/
|鶹 鹠 [liu2] / siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,755: Line 14,755:
|-
|-
|鹡
|鹡
|鶺 鹡 [ji2] /used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2]/
|鶺 鹡 [ji2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] /  
|鶺 鹡 [ji2] /sorte d'oiseau/bergeronnette/
|鶺 鹡 [ji2] / sorte d'oiseau / bergeronnette /  
|鶺 鹡 [ji2] /buntscheckige Bachstelze (S, Zool)/
|鶺 鹡 [ji2] / buntscheckige Bachstelze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,766: Line 14,766:
|-
|-
|鹢
|鹢
|鷁 鹢 [yi4] /a kind of aquatic bird/
|鷁 鹢 [yi4] / a kind of aquatic bird /  
|鷁 鹢 [yi4] /(espèce d'oiseau aquatique)/
|鷁 鹢 [yi4] / (espèce d'oiseau aquatique) /  
|鷁 鹢 [yi4] /eine Art Wasservogel (S, Zool)/
|鷁 鹢 [yi4] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,777: Line 14,777:
|-
|-
|鹣
|鹣
|鶼 鹣 [jian1] /mythical bird with one eye and one wing/see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1]/
|鶼 鹣 [jian1] / mythical bird with one eye and one wing / see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] /  
|鶼 鹣 [jian1] /oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile/
|鶼 鹣 [jian1] / oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile /  
|鶼 鹣 [jian1] /mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S)/siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X)/
|鶼 鹣 [jian1] / mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S) / siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,788: Line 14,788:
|-
|-
|鹨
|鹨
|鷚 鹨 [liu4] /pipit (genus Anthus)/
|鷚 鹨 [liu4] / pipit (genus Anthus) /  
|
|
|鷚 鹨 [liu4] /Pieper (genus Anthus) (S, Zool)/
|鷚 鹨 [liu4] / Pieper (genus Anthus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,799: Line 14,799:
|-
|-
|鹯
|鹯
|鸇 鹯 [zhan1] /sparrow hawk/swift/
|鸇 鹯 [zhan1] / sparrow hawk / swift /  
|鸇 鹯 [zhan1] /épervier/
|鸇 鹯 [zhan1] / épervier /  
|鸇 鹯 [zhan1] /Sperber, Mauersegler (S, Zool)/
|鸇 鹯 [zhan1] / Sperber, Mauersegler (S, Zool) /  
|
|
|鸇 鹯 [zhan1] {zin1} /sparrow hawk/ # adapted from cc-cedict
|鸇 鹯 [zhan1] {zin1} / sparrow hawk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,810: Line 14,810:
|-
|-
|鹱
|鹱
|鸌 鹱 [hu4] /(bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc/
|鸌 鹱 [hu4] / (bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc /  
|
|
|
|
Line 14,821: Line 14,821:
|-
|-
|鹲
|鹲
|鸏 鹲 [meng2] /tropic bird/
|鸏 鹲 [meng2] / tropic bird /  
|鸏 鹲 [meng2] /(oiseau tropical)/
|鸏 鹲 [meng2] / (oiseau tropical) /  
|鸏 鹲 [meng2] /tropischer Vogel (S, Zool)/
|鸏 鹲 [meng2] / tropischer Vogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,832: Line 14,832:
|-
|-
|鹴
|鹴
|鸘 鹴 [shuang1] /used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1]/
|鸘 鹴 [shuang1] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] /  
|
|
|鸘 鹴 [shuang1] /siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X)/
|鸘 鹴 [shuang1] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} /green, long-necked mythical bird/ # adapted from cc-cedict
|鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} / green, long-necked mythical bird / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,843: Line 14,843:
|-
|-
|鹾
|鹾
|鹺 鹾 [cuo2] /brine/salt/
|鹺 鹾 [cuo2] / brine / salt /  
|鹺 鹾 [cuo2] /sel/gout salé/
|鹺 鹾 [cuo2] / sel / gout salé /  
|鹺 鹾 [cuo2] /einpökeln, salzen (V)/
|鹺 鹾 [cuo2] / einpökeln, salzen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,854: Line 14,854:
|-
|-
|麀
|麀
|麀 麀 [you1] /female deer/doe/female animal/
|麀 麀 [you1] / female deer / doe / female animal /  
|
|
|麀 麀 [you1] /Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool)/
|麀 麀 [you1] / Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,865: Line 14,865:
|-
|-
|麑
|麑
|麑 麑 [ni2] /fawn/
|麑 麑 [ni2] / fawn /  
|麑 麑 [ni2] /faon/
|麑 麑 [ni2] / faon /  
|麑 麑 [ni2] /beige, hellbraun (Adj)/
|麑 麑 [ni2] / beige, hellbraun (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,876: Line 14,876:
|-
|-
|麖
|麖
|麖 麖 [jing1] /red deer/
|麖 麖 [jing1] / red deer /  
|
|
|麖 麖 [jing1] /Rothirsch (S, Zool)/
|麖 麖 [jing1] / Rothirsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,889: Line 14,889:
|
|
|
|
|麴 麹 [qu1] /Qu (Eig, Fam)/
|麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] /Kōji-Pilz/Hefe/
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe /  
|麹 / 糀[こうじ] /kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst/gerst/sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja]/
|麹 / 糀[こうじ] / kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst / gerst / sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja] /  
|麹
|麹
|-
|-
|黇
|黇
|黇 黇 [tian1] /used in 黇鹿[tian1 lu4]/
|黇 黇 [tian1] / used in 黇鹿[tian1 lu4] /  
|
|
|黇 黇 [tian1] /siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X)/
|黇 黇 [tian1] / siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,909: Line 14,909:
|-
|-
|黉
|黉
|黌 黉 [hong2] /school/
|黌 黉 [hong2] / school /  
|
|
|黌 黉 [hong2] /Schule (veraltet) (S, Lit)/
|黌 黉 [hong2] / Schule (veraltet) (S, Lit) /  
|
|
|
|
Line 14,920: Line 14,920:
|-
|-
|黡
|黡
|黶 黡 [yan3] /black spots on body/
|黶 黡 [yan3] / black spots on body /  
|黶 黡 [yan3] /tache noire sur le corps/
|黶 黡 [yan3] / tache noire sur le corps /  
|黶 黡 [yan3] /schwarze Flecken am Körper (S)/
|黶 黡 [yan3] / schwarze Flecken am Körper (S) /  
|
|
|
|
Line 14,931: Line 14,931:
|-
|-
|黹
|黹
|黹 黹 [zhi3] /embroidery/
|黹 黹 [zhi3] / embroidery /  
|黹 黹 [zhi3] /broder/(204e radical)/
|黹 黹 [zhi3] / broder / (204e radical) /  
|黹 黹 [zhi3] /Stickerei (S)/Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw)/
|黹 黹 [zhi3] / Stickerei (S) / Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw) /  
|
|
|黹 黹 [zhi3] {zi2} /embroidery/needlework/ # adapted from cc-cedict
|黹 黹 [zhi3] {zi2} / embroidery / needlework / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,942: Line 14,942:
|-
|-
|鼒
|鼒
|鼒 鼒 [zi1] /tripod with a small opening on top/
|鼒 鼒 [zi1] / tripod with a small opening on top /  
|鼒 鼒 [zi1] /trépied avec une petite ouverture sur le dessus/
|鼒 鼒 [zi1] / trépied avec une petite ouverture sur le dessus /  
|鼒 鼒 [zi1] /Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S)/
|鼒 鼒 [zi1] / Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S) /  
|
|
|
|
Line 14,953: Line 14,953:
|-
|-
|鼗
|鼗
|鞀 鼗 [tao2] /hand drum used by peddlers/ ¶ 鼗 鼗 [tao2] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/
|鞀 鼗 [tao2] / hand drum used by peddlers / ¶ 鼗 鼗 [tao2] / a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum /  
|
|
|鞀 鼗 [tao2] /Trommel (S, Mus)/
|鞀 鼗 [tao2] / Trommel (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 14,964: Line 14,964:
|-
|-
|鼩
|鼩
|鼩 鼩 [qu2] /used in 鼩鼱[qu2 jing1]/
|鼩 鼩 [qu2] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] /  
|
|
|鼩 鼩 [qu2] /Spitzmaus (S)/
|鼩 鼩 [qu2] / Spitzmaus (S) /  
|
|
|
|
Line 14,975: Line 14,975:
|-
|-
|鼫
|鼫
|鼫 鼫 [shi2] /long-tailed marmot/
|鼫 鼫 [shi2] / long-tailed marmot /  
|鼫 鼫 [shi2] /marmotte à longue queue/
|鼫 鼫 [shi2] / marmotte à longue queue /  
|鼫 鼫 [shi2] /Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool)/Marmota caudata (S, Zool)/
|鼫 鼫 [shi2] / Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool) / Marmota caudata (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,986: Line 14,986:
|-
|-
|鼱
|鼱
|鼱 鼱 [jing1] /used in 鼩鼱[qu2 jing1]/
|鼱 鼱 [jing1] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] /  
|
|
|鼱 鼱 [jing1] /siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X)/
|鼱 鼱 [jing1] / siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,997: Line 14,997:
|-
|-
|鼷
|鼷
|鼷 鼷 [xi1] /mouse/
|鼷 鼷 [xi1] / mouse /  
|鼷 鼷 [xi1] /souris/
|鼷 鼷 [xi1] / souris /  
|鼷 鼷 [xi1] /Maus (S, Zool)/
|鼷 鼷 [xi1] / Maus (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 15,008: Line 15,008:
|-
|-
|鼽
|鼽
|鼽 鼽 [qiu2] /congested nose/
|鼽 鼽 [qiu2] / congested nose /  
|鼽 鼽 [qiu2] /avoir le nez bouché/avoir le nez qui coule/
|鼽 鼽 [qiu2] / avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule /  
|鼽 鼽 [qiu2] /verstopfte Nase (S)/
|鼽 鼽 [qiu2] / verstopfte Nase (S) /  
|
|
|
|
Line 15,019: Line 15,019:
|-
|-
|齇
|齇
|齇 齇 [zha1] /rosacea/
|齇 齇 [zha1] / rosacea /  
|
|
|齇 齇 [zha1] /Rosacea (S, Med)/
|齇 齇 [zha1] / Rosacea (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 15,030: Line 15,030:
|-
|-
|龁
|龁
|齕 龁 [he2] /(literary) to gnaw; to bite/
|齕 龁 [he2] / (literary) to gnaw; to bite /  
|齕 龁 [he2] /(lit.) ronger/mordre/
|齕 龁 [he2] / (lit.) ronger / mordre /  
|齕 龁 [he2] /nagen, knabbern (lit.) (V)/beißen (V)/
|齕 龁 [he2] / nagen, knabbern (lit.) (V) / beißen (V) /  
|
|
|齕 龁 [he2] {hat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict
|齕 龁 [he2] {hat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,041: Line 15,041:
|-
|-
|龂
|龂
|齗 龂 [yin2] /old variant of 齦¦龈[yin2]/
|齗 龂 [yin2] / old variant of 齦¦龈[yin2] /  
|齗 龂 [yin2] /mordre (arch.)/
|齗 龂 [yin2] / mordre (arch.) /  
|齗 龂 [yin2] /alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X)/
|齗 龂 [yin2] / alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X) /  
|
|
|
|
Line 15,052: Line 15,052:
|-
|-
|龆
|龆
|齠 龆 [tiao2] /shed the milk teeth/young/
|齠 龆 [tiao2] / shed the milk teeth / young /  
|齠 龆 [tiao2] /faire ses dents/
|齠 龆 [tiao2] / faire ses dents /  
|齠 龆 [tiao2] /die Milchzähne verlieren (V)/jung (Adj)/
|齠 龆 [tiao2] / die Milchzähne verlieren (V) / jung (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,063: Line 15,063:
|-
|-
|龢
|龢
|龢 和 [he2] /old variant of 和[he2]/harmonious/ ¶ 龢 龢 [he2] /harmonious (variant of 和[he2])/(used in given names and as a surname)/
|龢 和 [he2] / old variant of 和[he2] / harmonious / ¶ 龢 龢 [he2] / harmonious (variant of 和[he2]) / (used in given names and as a surname) /  
|龢 龢 [he2] /addition/
|龢 龢 [he2] / addition /  
|龢 龢 [he2] /harmonisch, friedlich (Adj)/Harmonie (S)/
|龢 龢 [he2] / harmonisch, friedlich (Adj) / Harmonie (S) /  
|
|
|龢 龢 [he2] {wo4} /old variant of 和hé [和]/harmonious/in harmony/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|龢 龢 [he2] {wo4} / old variant of 和hé [和] / harmonious / in harmony / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,074: Line 15,074:
|-
|-
|鿍
|鿍
|鿍 鿍 [gang4] /hill/long and narrow highland/(used in place names)/
|鿍 鿍 [gang4] / hill / long and narrow highland / (used in place names) /  
|鿍 鿍 [gang4] /colline/plateau long et étroit/(utilisé dans les noms de lieux)/
|鿍 鿍 [gang4] / colline / plateau long et étroit / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|鿍 鿍 [gang4] /Berg (S)/langes enges Hochland (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|鿍 鿍 [gang4] / Berg (S) / langes enges Hochland (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 15,096: Line 15,096:
|-
|-
|鿏
|鿏
|䥑 鿏 [mai4] /meitnerium (chemistry)/
|䥑 鿏 [mai4] / meitnerium (chemistry) /  
|
|
|䥑 鿏 [mai4] /Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem)/
|䥑 鿏 [mai4] / Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem) /  
|䥑 鿏 [mai4] /meitnérium (kémiai elem, Mt)/
|䥑 鿏 [mai4] / meitnérium (kémiai elem, Mt) /  
|
|
|
|
Line 15,118: Line 15,118:
|-
|-
|𠙶
|𠙶
|𠙶 𠙶 [Ou3] /(name of a mountain)/
|𠙶 𠙶 [Ou3] / (name of a mountain) /  
|𠙶 𠙶 [Ou3] /(nom d'une montagne)/
|𠙶 𠙶 [Ou3] / (nom d'une montagne) /  
|
|
|
|
Line 15,162: Line 15,162:
|-
|-
|𣲗
|𣲗
|湋 𣲗 [wei2] /to flow back (of water)/
|湋 𣲗 [wei2] / to flow back (of water) /  
|
|
|
|
Line 15,173: Line 15,173:
|-
|-
|𣲘
|𣲘
|潕 𣲘 [wu3] /river in Henan/
|潕 𣲘 [wu3] / river in Henan /  
|
|
|
|
Line 15,184: Line 15,184:
|-
|-
|𣸣
|𣸣
|濆 𣸣 [fen2] /edge of water/
|濆 𣸣 [fen2] / edge of water /  
|
|
|
|
Line 15,261: Line 15,261:
|-
|-
|𦈡
|𦈡
|繻 𦈡 [xu1] /multicolored silk/piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves/
|繻 𦈡 [xu1] / multicolored silk / piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves /  
|
|
|
|
Line 15,283: Line 15,283:
|-
|-
|𦙶
|𦙶
|𦙶 𦙶 [gu3] /variant of 股[gu3]/(used in place names)/
|𦙶 𦙶 [gu3] / variant of 股[gu3] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 15,393: Line 15,393:
|-
|-
|𨱇
|𨱇
|銶 𨱇 [qiu2] /single-headed pick/stone chisel/
|銶 𨱇 [qiu2] / single-headed pick / stone chisel /  
|
|
|
|
Line 15,404: Line 15,404:
|-
|-
|𨱏
|𨱏
|鎝 𨱏 [ta3] /technetium (chemistry) (Tw)/
|鎝 𨱏 [ta3] / technetium (chemistry) (Tw) /  
|
|
|
|
Line 15,415: Line 15,415:
|-
|-
|𨱑
|𨱑
|鐄 𨱑 [heng2] /bell/
|鐄 𨱑 [heng2] / bell /  
|
|
|
|
Line 15,426: Line 15,426:
|-
|-
|𨱔
|𨱔
|鐏 𨱔 [zun1] /butt end of spear/
|鐏 𨱔 [zun1] / butt end of spear /  
|
|
|
|
Line 15,448: Line 15,448:
|-
|-
|𩽾
|𩽾
|鮟 𩽾 [an1] /used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1]/Taiwan pr. [an4]/
|鮟 𩽾 [an1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1] / Taiwan pr. [an4] /  
|
|
|
|
Line 15,459: Line 15,459:
|-
|-
|𩾃
|𩾃
|鮸 𩾃 [mian3] /Sciaena albiflora/otolithoidesmiiuy/
|鮸 𩾃 [mian3] / Sciaena albiflora / otolithoidesmiiuy /  
|
|
|
|
Line 15,470: Line 15,470:
|-
|-
|𩾌
|𩾌
|鱇 𩾌 [kang1] /used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1]/
|鱇 𩾌 [kang1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1] /  
|
|
|
|
Line 15,481: Line 15,481:
|-
|-
|𪟝
|𪟝
|勣 𪟝 [ji4] /merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4])/
|勣 𪟝 [ji4] / merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4]) /  
|
|
|
|
Line 15,492: Line 15,492:
|-
|-
|𪣻
|𪣻
|塿 𪣻 [lou3] /small mound/
|塿 𪣻 [lou3] / small mound /  
|
|
|
|
Line 15,525: Line 15,525:
|-
|-
|𪨶
|𪨶
|輋 𪨶 [She1] /old variant of 畬¦畲[She1]/
|輋 𪨶 [She1] / old variant of 畬¦畲[She1] /  
|
|
|
|
|
|
|輋 𪨶 [She1] {ce4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} /She ethnic group/ # adapted from cc-cedict
|輋 𪨶 [She1] {ce4} / part of place names / # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} / She ethnic group / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,536: Line 15,536:
|-
|-
|𪩘
|𪩘
|巘 𪩘 [yan3] /peak of mountain/
|巘 𪩘 [yan3] / peak of mountain /  
|
|
|
|
Line 15,547: Line 15,547:
|-
|-
|𪾢
|𪾢
|睍 𪾢 [xian4] /goggle-eyed/
|睍 𪾢 [xian4] / goggle-eyed /  
|
|
|
|
Line 15,558: Line 15,558:
|-
|-
|𫄧
|𫄧
|綖 𫄧 [yan2] /cap tassels/
|綖 𫄧 [yan2] / cap tassels /  
|
|
|
|
Line 15,569: Line 15,569:
|-
|-
|𫄨
|𫄨
|絺 𫄨 [chi1] /fine fibers of hemp/linen/
|絺 𫄨 [chi1] / fine fibers of hemp / linen /  
|
|
|
|
Line 15,591: Line 15,591:
|-
|-
|𫄸
|𫄸
|纁 𫄸 [xun1] /crimson/
|纁 𫄸 [xun1] / crimson /  
|
|
|
|
Line 15,635: Line 15,635:
|-
|-
|𫍯
|𫍯
|諴 𫍯 [xian2] /to bring into accord/sincerity/
|諴 𫍯 [xian2] / to bring into accord / sincerity /  
|
|
|
|
Line 15,646: Line 15,646:
|-
|-
|𫍲
|𫍲
|謏 𫍲 [sou3] /to induce/ ¶ 謏 𫍲 [xiao3] /small/
|謏 𫍲 [sou3] / to induce / ¶ 謏 𫍲 [xiao3] / small /  
|
|
|
|
Line 15,657: Line 15,657:
|-
|-
|𫍽
|𫍽
|譞 𫍽 [xuan1] /usually used in a name/clever/intelligent/
|譞 𫍽 [xuan1] / usually used in a name / clever / intelligent /  
|
|
|
|
Line 15,668: Line 15,668:
|-
|-
|𫐄
|𫐄
|軏 𫐄 [yue4] /crossbar for yoking horses/
|軏 𫐄 [yue4] / crossbar for yoking horses /  
|
|
|
|
Line 15,679: Line 15,679:
|-
|-
|𫐐
|𫐐
|輗 𫐐 [ni2] /clamps for crossbar of carriage/
|輗 𫐐 [ni2] / clamps for crossbar of carriage /  
|
|
|
|
Line 15,690: Line 15,690:
|-
|-
|𫐓
|𫐓
|輮 𫐓 [rou2] /wheel band/
|輮 𫐓 [rou2] / wheel band /  
|
|
|
|
Line 15,712: Line 15,712:
|-
|-
|𫓧
|𫓧
|鈇 𫓧 [fu1] /(literary) fodder chopper/(chemistry) flerovium/
|鈇 𫓧 [fu1] / (literary) fodder chopper / (chemistry) flerovium /  
|
|
|
|
|
|
|鈇 𫓧 [fu1] {fu1} /axe/flerovium (chemistry)/a hatchet/ # adapted from cc-cedict
|鈇 𫓧 [fu1] {fu1} / axe / flerovium (chemistry) / a hatchet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,745: Line 15,745:
|-
|-
|𫓹
|𫓹
|錤 𫓹 [ji1] /hoe/
|錤 𫓹 [ji1] / hoe /  
|
|
|
|
Line 15,756: Line 15,756:
|-
|-
|𫔍
|𫔍
|鐇 𫔍 [fan2] /vanadium/
|鐇 𫔍 [fan2] / vanadium /  
|
|
|
|
Line 15,778: Line 15,778:
|-
|-
|𫔶
|𫔶
|闑 𫔶 [nie4] /vertical divider of a door way/
|闑 𫔶 [nie4] / vertical divider of a door way /  
|
|
|
|
Line 15,789: Line 15,789:
|-
|-
|𫖮
|𫖮
|顗 𫖮 [yi3] /pleasing/respectful manner/
|顗 𫖮 [yi3] / pleasing / respectful manner /  
|
|
|
|
Line 15,800: Line 15,800:
|-
|-
|𫖯
|𫖯
|頫 𫖯 [fu3] /variant of 俯[fu3]/
|頫 𫖯 [fu3] / variant of 俯[fu3] /  
|
|
|
|
Line 15,822: Line 15,822:
|-
|-
|𫗧
|𫗧
|餗 𫗧 [su4] /pot of cooked rice/
|餗 𫗧 [su4] / pot of cooked rice /  
|
|
|
|
Line 15,833: Line 15,833:
|-
|-
|𫗴
|𫗴
|饘 𫗴 [zhan1] /thick congee/
|饘 𫗴 [zhan1] / thick congee /  
|
|
|
|
Line 15,855: Line 15,855:
|-
|-
|𫘝
|𫘝
|駃 𫘝 [kuai4] /fast (horse)/
|駃 𫘝 [kuai4] / fast (horse) /  
|
|
|
|
Line 15,877: Line 15,877:
|-
|-
|𫘧
|𫘧
|騄 𫘧 [lu4] /(horse)/
|騄 𫘧 [lu4] / (horse) /  
|
|
|
|
Line 15,888: Line 15,888:
|-
|-
|𫘨
|𫘨
|騠 𫘨 [ti2] /spirited horse/
|騠 𫘨 [ti2] / spirited horse /  
|
|
|
|
Line 15,899: Line 15,899:
|-
|-
|𫘪
|𫘪
|騵 𫘪 [yuan2] /chestnut horse with white belly/
|騵 𫘪 [yuan2] / chestnut horse with white belly /  
|
|
|
|
Line 15,921: Line 15,921:
|-
|-
|𫚕
|𫚕
|鰤 𫚕 [shi1] /yellowtail (Seriola qinqueradiata)/
|鰤 𫚕 [shi1] / yellowtail (Seriola qinqueradiata) /  
|
|
|
|
|
|
|鰤 𫚕 [shi1] {si1} /Seriola qinqueradiata/yellow tail kingfish/ # adapted from cc-cedict
|鰤 𫚕 [shi1] {si1} / Seriola qinqueradiata / yellow tail kingfish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,932: Line 15,932:
|-
|-
|𫚖
|𫚖
|鮆 𫚖 [ji4] /(fish)/
|鮆 𫚖 [ji4] / (fish) /  
|
|
|
|
Line 15,943: Line 15,943:
|-
|-
|𫚭
|𫚭
|鱲 𫚭 [lie4] /minnow/
|鱲 𫚭 [lie4] / minnow /  
|
|
|
|
Line 15,954: Line 15,954:
|-
|-
|𫛭
|𫛭
|鵟 𫛭 [kuang2] /buzzard (genus Buteo)/
|鵟 𫛭 [kuang2] / buzzard (genus Buteo) /  
|
|
|
|
Line 15,965: Line 15,965:
|-
|-
|𫞩
|𫞩
|璊 𫞩 [men2] /(gem)/rouge/
|璊 𫞩 [men2] / (gem) / rouge /  
|
|
|
|
Line 16,009: Line 16,009:
|-
|-
|𫟼
|𫟼
|鐽 𫟼 [da2] /darmstadtium (chemistry)/
|鐽 𫟼 [da2] / darmstadtium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,020: Line 16,020:
|-
|-
|𫠆
|𫠆
|頍 𫠆 [kui3] /raise one's head/
|頍 𫠆 [kui3] / raise one's head /  
|
|
|
|
Line 16,042: Line 16,042:
|-
|-
|𫠜
|𫠜
|齯 𫠜 [ni2] /teeth grown in old age/
|齯 𫠜 [ni2] / teeth grown in old age /  
|
|
|
|
Line 16,053: Line 16,053:
|-
|-
|𫢸
|𫢸
|僤 𫢸 [dan4] /great/severe/
|僤 𫢸 [dan4] / great / severe /  
|
|
|
|
Line 16,064: Line 16,064:
|-
|-
|𫫇
|𫫇
|噁 𫫇 [e4] /variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds/
|噁 𫫇 [e4] / variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds /  
|
|
|
|
Line 16,108: Line 16,108:
|-
|-
|𫮃
|𫮃
|墠 𫮃 [shan4] /level spot for sacrifices/
|墠 𫮃 [shan4] / level spot for sacrifices /  
|
|
|
|
Line 16,152: Line 16,152:
|-
|-
|𫷷
|𫷷
|廞 𫷷 [xin1] /(literary) to arrange in ordered fashion/also pr. [qin1]/
|廞 𫷷 [xin1] / (literary) to arrange in ordered fashion / also pr. [qin1] /  
|
|
|
|
Line 16,163: Line 16,163:
|-
|-
|𫸩
|𫸩
|彄 𫸩 [kou1] /nock at end of bow/stretch/
|彄 𫸩 [kou1] / nock at end of bow / stretch /  
|
|
|
|
Line 16,174: Line 16,174:
|-
|-
|𬀩
|𬀩
|暐 𬀩 [wei3] /the bright shining of the sun/
|暐 𬀩 [wei3] / the bright shining of the sun /  
|
|
|
|
Line 16,185: Line 16,185:
|-
|-
|𬀪
|𬀪
|晛 𬀪 [xian4] /to appear (of sun)/
|晛 𬀪 [xian4] / to appear (of sun) /  
|
|
|
|
Line 16,196: Line 16,196:
|-
|-
|𬂩
|𬂩
|梜 𬂩 [jia1] /(old) chopsticks/Taiwan pr. [jia2]/
|梜 𬂩 [jia1] / (old) chopsticks / Taiwan pr. [jia2] /  
|
|
|
|
Line 16,218: Line 16,218:
|-
|-
|𬇕
|𬇕
|澫 𬇕 [man4] /variant of 漫[man4]/overflow of water/spreading/
|澫 𬇕 [man4] / variant of 漫[man4] / overflow of water / spreading /  
|
|
|
|
Line 16,251: Line 16,251:
|-
|-
|𬊈
|𬊈
|燖 𬊈 [xun2] /warm up (food)/
|燖 𬊈 [xun2] / warm up (food) /  
|
|
|
|
Line 16,262: Line 16,262:
|-
|-
|𬊤
|𬊤
|燀 𬊤 [chan3] /to make a fire/
|燀 𬊤 [chan3] / to make a fire /  
|
|
|
|
Line 16,284: Line 16,284:
|-
|-
|𬍛
|𬍛
|瓅 𬍛 [li4] /brilliance (pearls)/
|瓅 𬍛 [li4] / brilliance (pearls) /  
|
|
|
|
Line 16,317: Line 16,317:
|-
|-
|𬒈
|𬒈
|礐 𬒈 [hu2] /(arch.) precious stone/ ¶ 礐 𬒈 [que4] /(arch.) large stone/boulder/hard/
|礐 𬒈 [hu2] / (arch.) precious stone / ¶ 礐 𬒈 [que4] / (arch.) large stone / boulder / hard /  
|
|
|
|
Line 16,350: Line 16,350:
|-
|-
|𬕂
|𬕂
|篢 𬕂 [gong1] /bamboo hat/
|篢 𬕂 [gong1] / bamboo hat /  
|
|
|
|
Line 16,361: Line 16,361:
|-
|-
|𬘓
|𬘓
|紃 𬘓 [xun2] /bind/silkcords/
|紃 𬘓 [xun2] / bind / silkcords /  
|
|
|
|
Line 16,372: Line 16,372:
|-
|-
|𬘘
|𬘘
|紞 𬘘 [dan3] /silk fringe of a coronet/
|紞 𬘘 [dan3] / silk fringe of a coronet /  
|
|
|
|
Line 16,383: Line 16,383:
|-
|-
|𬘡
|𬘡
|絪 𬘡 [yin1] /generative force/magic emanation/
|絪 𬘡 [yin1] / generative force / magic emanation /  
|
|
|
|
Line 16,416: Line 16,416:
|-
|-
|𬘬
|𬘬
|綪 𬘬 [qian4] /dark red color (of silk product)/
|綪 𬘬 [qian4] / dark red color (of silk product) /  
|
|
|
|
Line 16,427: Line 16,427:
|-
|-
|𬘭
|𬘭
|綝 𬘭 [chen1] /(literary) to stop/kindhearted/
|綝 𬘭 [chen1] / (literary) to stop / kindhearted /  
|
|
|
|
Line 16,449: Line 16,449:
|-
|-
|𬙂
|𬙂
|縯 𬙂 [yin3] /long/
|縯 𬙂 [yin3] / long /  
|
|
|
|
Line 16,460: Line 16,460:
|-
|-
|𬙊
|𬙊
|纆 𬙊 [mo4] /bind/cord/
|纆 𬙊 [mo4] / bind / cord /  
|
|
|
|
Line 16,471: Line 16,471:
|-
|-
|𬙋
|𬙋
|纕 𬙋 [xiang1] /cord to hold up sleeves/
|纕 𬙋 [xiang1] / cord to hold up sleeves /  
|
|
|
|
Line 16,504: Line 16,504:
|-
|-
|𬞟
|𬞟
|蘋 𬞟 [pin2] /clover fern (Marsilea quadrifolia)/
|蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) /  
|
|
|
|
Line 16,515: Line 16,515:
|-
|-
|𬟁
|𬟁
|虉 𬟁 [yi4] /see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3]/
|虉 𬟁 [yi4] / see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3] /  
|
|
|
|
Line 16,526: Line 16,526:
|-
|-
|𬟽
|𬟽
|蝀 𬟽 [dong1] /rainbow/
|蝀 𬟽 [dong1] / rainbow /  
|
|
|
|
|
|
|蝀 𬟽 [dong1] {dung1} /rainbow/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} /rainbow/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} /rainbow/ # adapted from cc-cedict
|蝀 𬟽 [dong1] {dung1} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} / rainbow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,537: Line 16,537:
|-
|-
|𬣙
|𬣙
|訏 𬣙 [xu1] /to boast/great/large/
|訏 𬣙 [xu1] / to boast / great / large /  
|
|
|
|
Line 16,548: Line 16,548:
|-
|-
|𬣞
|𬣞
|詝 𬣞 [zhu3] /wisdom/
|詝 𬣞 [zhu3] / wisdom /  
|
|
|
|
|
|
|詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} /wisdom/ # adapted from cc-cedict
|詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} / wisdom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,592: Line 16,592:
|-
|-
|𬤊
|𬤊
|諟 𬤊 [shi4] /to examine/to judge/
|諟 𬤊 [shi4] / to examine / to judge /  
|
|
|
|
Line 16,614: Line 16,614:
|-
|-
|𬨂
|𬨂
|軝 𬨂 [qi2] /end of axle/
|軝 𬨂 [qi2] / end of axle /  
|
|
|
|
Line 16,625: Line 16,625:
|-
|-
|𬨎
|𬨎
|輶 𬨎 [you2] /light carriage/trifling/
|輶 𬨎 [you2] / light carriage / trifling /  
|
|
|
|
Line 16,636: Line 16,636:
|-
|-
|𬩽
|𬩽
|鄩 𬩽 [Xun2] /surname Xun/place name/Taiwan pr. [Xin2]/
|鄩 𬩽 [Xun2] / surname Xun / place name / Taiwan pr. [Xin2] /  
|
|
|
|
Line 16,647: Line 16,647:
|-
|-
|𬪩
|𬪩
|醲 𬪩 [nong2] /concentrated/strong wine/
|醲 𬪩 [nong2] / concentrated / strong wine /  
|
|
|
|
Line 16,669: Line 16,669:
|-
|-
|𬬭
|𬬭
|錀 𬬭 [lun2] /(metal)/roentgenium (chemistry)/
|錀 𬬭 [lun2] / (metal) / roentgenium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,680: Line 16,680:
|-
|-
|𬬮
|𬬮
|鋹 𬬮 [chang3] /sharp/a keen edge/sharp point/
|鋹 𬬮 [chang3] / sharp / a keen edge / sharp point /  
|
|
|
|
Line 16,702: Line 16,702:
|-
|-
|𬬸
|𬬸
|鉥 𬬸 [shu4] /acmite/
|鉥 𬬸 [shu4] / acmite /  
|
|
|
|
Line 16,724: Line 16,724:
|-
|-
|𬬻
|𬬻
|鑪 𬬻 [lu2] /rutherfordium (chemistry)/
|鑪 𬬻 [lu2] / rutherfordium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,735: Line 16,735:
|-
|-
|𬬿
|𬬿
|鉊 𬬿 [zhao1] /sickle/
|鉊 𬬿 [zhao1] / sickle /  
|
|
|
|
Line 16,746: Line 16,746:
|-
|-
|𬭁
|𬭁
|鉧 𬭁 [mu3] /used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/
|鉧 𬭁 [mu3] / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] /  
|
|
|
|
Line 16,757: Line 16,757:
|-
|-
|𬭊
|𬭊
|𨧀 𬭊 [du4] /dubnium (chemistry)/
|𨧀 𬭊 [du4] / dubnium (chemistry) /  
|𨧀 𬭊 [du4] /dubnium/
|𨧀 𬭊 [du4] / dubnium /  
|
|
|
|
Line 16,768: Line 16,768:
|-
|-
|𬭎
|𬭎
|鋐 𬭎 [hong2] /utensil/implement/
|鋐 𬭎 [hong2] / utensil / implement /  
|
|
|
|
Line 16,779: Line 16,779:
|-
|-
|𬭚
|𬭚
|錞 𬭚 [chun2] /copper drum/
|錞 𬭚 [chun2] / copper drum /  
|
|
|
|
Line 16,790: Line 16,790:
|-
|-
|𬭛
|𬭛
|𨨏 𬭛 [bo1] /bohrium (chemistry)/
|𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium (chemistry) /  
|𨨏 𬭛 [bo1] /bohrium/
|𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium /  
|
|
|
|
Line 16,801: Line 16,801:
|-
|-
|𬭤
|𬭤
|鍭 𬭤 [hou2] /metal arrowhead/
|鍭 𬭤 [hou2] / metal arrowhead /  
|
|
|
|
Line 16,812: Line 16,812:
|-
|-
|𬭩
|𬭩
|鎓 𬭩 [weng1] /shovel/spade/-onium (chemistry)/
|鎓 𬭩 [weng1] / shovel / spade / -onium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,845: Line 16,845:
|-
|-
|𬭳
|𬭳
|𨭎 𬭳 [xi3] /seaborgium (chemistry)/
|𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium (chemistry) /  
|𨭎 𬭳 [xi3] /seaborgium/
|𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium /  
|
|
|
|
Line 16,856: Line 16,856:
|-
|-
|𬭶
|𬭶
|𨭆 𬭶 [hei1] /hassium (chemistry)/
|𨭆 𬭶 [hei1] / hassium (chemistry) /  
|𨭆 𬭶 [hei1] /hassium/
|𨭆 𬭶 [hei1] / hassium /  
|
|
|
|
Line 16,867: Line 16,867:
|-
|-
|𬭸
|𬭸
|鏻 𬭸 [lin2] /phosphonium/
|鏻 𬭸 [lin2] / phosphonium /  
|
|
|
|
Line 16,878: Line 16,878:
|-
|-
|𬭼
|𬭼
|鐩 𬭼 [sui4] /(literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays/
|鐩 𬭼 [sui4] / (literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays /  
|
|
|
|
Line 16,889: Line 16,889:
|-
|-
|𬮱
|𬮱
|闉 𬮱 [Yin1] /surname Yin/ ¶ 闉 𬮱 [yin1] /inner gates/
|闉 𬮱 [Yin1] / surname Yin / ¶ 闉 𬮱 [yin1] / inner gates /  
|
|
|
|
Line 16,911: Line 16,911:
|-
|-
|𬯀
|𬯀
|隮 𬯀 [ji1] /to go up/to fall/rainbow/mist/
|隮 𬯀 [ji1] / to go up / to fall / rainbow / mist /  
|
|
|
|
Line 16,922: Line 16,922:
|-
|-
|𬯎
|𬯎
|隤 𬯎 [tui2] /variant of 頹¦颓[tui2]/
|隤 𬯎 [tui2] / variant of 頹¦颓[tui2] /  
|
|
|
|
Line 16,933: Line 16,933:
|-
|-
|𬱖
|𬱖
|頔 𬱖 [di2] /fine/good/beautiful/
|頔 𬱖 [di2] / fine / good / beautiful /  
|
|
|
|
Line 16,944: Line 16,944:
|-
|-
|𬱟
|𬱟
|頠 𬱟 [wei3] /easeful carriage of one's head/
|頠 𬱟 [wei3] / easeful carriage of one's head /  
|
|
|
|
Line 16,955: Line 16,955:
|-
|-
|𬳵
|𬳵
|駓 𬳵 [pi1] /(horse)/
|駓 𬳵 [pi1] / (horse) /  
|
|
|
|
Line 16,966: Line 16,966:
|-
|-
|𬳶
|𬳶
|駉 𬳶 [jiong3] /in good condition (as a horse)/
|駉 𬳶 [jiong3] / in good condition (as a horse) /  
|
|
|
|
Line 16,977: Line 16,977:
|-
|-
|𬳽
|𬳽
|駪 𬳽 [shen1] /large crowd/
|駪 𬳽 [shen1] / large crowd /  
|
|
|
|
Line 17,021: Line 17,021:
|-
|-
|𬴊
|𬴊
|驎 𬴊 [lin2] /variant of 麟[lin2], female unicorn/
|驎 𬴊 [lin2] / variant of 麟[lin2], female unicorn /  
|
|
|
|
Line 17,032: Line 17,032:
|-
|-
|𬶋
|𬶋
|鮈 𬶋 [ju1] /gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species)/
|鮈 𬶋 [ju1] / gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species) /  
|
|
|
|
Line 17,043: Line 17,043:
|-
|-
|𬶍
|𬶍
|鮀 𬶍 [tuo2] /catfish/a kind of small fish/Chinese alligator/
|鮀 𬶍 [tuo2] / catfish / a kind of small fish / Chinese alligator /  
|
|
|
|
Line 17,054: Line 17,054:
|-
|-
|𬶏
|𬶏
|鮠 𬶏 [wei2] /a kind of shad with a head like a sturgeon/
|鮠 𬶏 [wei2] / a kind of shad with a head like a sturgeon /  
|
|
|
|
Line 17,065: Line 17,065:
|-
|-
|𬶐
|𬶐
|鮡 𬶐 [zhao4] /fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes)/
|鮡 𬶐 [zhao4] / fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes) /  
|
|
|
|
Line 17,098: Line 17,098:
|-
|-
|𬶨
|𬶨
|鱀 𬶨 [ji4] /see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2]/
|鱀 𬶨 [ji4] / see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] /  
|
|
|
|
Line 17,109: Line 17,109:
|-
|-
|𬶭
|𬶭
|鰶 𬶭 [ji4] /Konosirus punctatus/
|鰶 𬶭 [ji4] / Konosirus punctatus /  
|
|
|
|
Line 17,153: Line 17,153:
|-
|-
|𬸚
|𬸚
|鸑 𬸚 [yue4] /used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2]/
|鸑 𬸚 [yue4] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2] /  
|
|
|
|
Line 17,164: Line 17,164:
|-
|-
|𬸣
|𬸣
|鶱 𬸣 [xuan1] /soar/
|鶱 𬸣 [xuan1] / soar /  
|
|
|
|
Line 17,175: Line 17,175:
|-
|-
|𬸦
|𬸦
|鷟 𬸦 [zhuo2] /used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2]/
|鷟 𬸦 [zhuo2] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2] /  
|
|
|
|
Line 17,186: Line 17,186:
|-
|-
|𬸪
|𬸪
|鷭 𬸪 [fan2] /water-hen/gallinula/
|鷭 𬸪 [fan2] / water-hen / gallinula /  
|
|
|
|
Line 17,208: Line 17,208:
|-
|-
|𬺈
|𬺈
|齮 𬺈 [Yi3] /surname Yi/ ¶ 齮 𬺈 [yi3] /to bite/
|齮 𬺈 [Yi3] / surname Yi / ¶ 齮 𬺈 [yi3] / to bite /  
|
|
|
|

Latest revision as of 23:01, 9 May 2024

main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㑳 㑇 [zhou4] / (old) beautiful; clever / 㑇 㑇 [zhou4] / (arch.) beau / malin / 㑳 㑇 [zhou4] / (alt) hübsch, clever (Adj) /
㑊 㑊 [yi4] / used in 解㑊[xie4 yi4] /
㘚 㘎 [han3] / (literary) (of a tiger) to growl; to roar /
㙍 㙍 [duo1] / (used in place names) / 㙍 㙍 [duo1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㙦 㙦 [xie2] / (used in place names) / 㙦 㙦 [xie2] / (verwendet in Ortsnamen) /
㛃 㛃 [jie2] / variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names) /
㟃 㟃 [si1] / (used in place names) / 㟃 㟃 [si1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㠇 㠇 [jiu4] / (name of a mountain ridge) / 㠇 㠇 [jiu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
撝 㧑 [hui1] / to split / to direct / to brandish / humble / 撝 㧑 [hui1] / fendre / diviser / orienter / brandir / 撝 㧑 [hui1] / aufspalten (V) / inszenieren (V) / herumfuchteln (V) / bescheiden; einfach; devot (Adj) / 撝 㧑 [hui1] {fai1} / to split / to direct / to brandish / humble / to assist / # adapted from cc-cedict
㫰 㫰 [lang4] / (dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air /
㬎 㬎 [xian3] / old variant of 顯¦显[xian3] / 㬎 㬎 [xian3] / alte Variante von 顯¦显[xian3] (X) / sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj) /
棡 㭎 [gang1] {gong1} / oak /
㳇 㳇 [fu4] / (used in place names) / 㳇 㳇 [fu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㳘 㳘 [chong1] / (literary) (of a mountain stream) to flow down / (onom.) sound of flowing water /
㵐 㵐 [Jue2] / Jue River in Hubei /
㸌 㸌 [huo4] / to twinkle; to glint /
㻬 㻬 [tu2] / a kind of jade / 㻬 㻬 [tu2] / (genre de jade) /
㿠 㿠 [huang4] / (literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency /
磾 䃅 [di1] {dai1} / A stone that can be used to make black dye /
䃎 䃎 [zha4] / (used in place names) / 䃎 䃎 [zha4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
穇 䅟 [shan1] / panicum frumentaceum / 穇 䅟 [shan1] / Panicum frumentaceum (S, Bio) /
絅 䌹 [jiong3] / monotone garment with no lining / 絅 䌹 [jiong3] / schlichte Kleidung ohne Fütterung (S) /
䎃 䎃 [ran3] / (ornithology) down /
藭 䓖 [qiong2] / see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2] / 藭 䓖 [qiong2] / Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio) /
䓛 䓛 [gu3] / chrysène /
䓬 䓬 [zhuo2] / (chemistry) tropylium ion /
螮 䗖 [di4] / rainbow / 螮 䗖 [di4] / arc-en-ciel / 螮 䗖 [di4] / Regenbogen (S) /
䗪 䗪 [zhe4] / Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis) / 䗪 䗪 [zhe4] / coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis) / 䗪 䗪 [zhe4] / chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool) /
訢 䜣 [xin1] / pleased / delighted / happy / variant of 欣 / 訢 䜣 [xin1] / erfreut (Adj) / beglückt (Adj) / glücklich (Adj) / Variante von 欣 (X) /
貙 䝙 [chu1] / (archaic) animal resembling a tiger / 貙 䝙 [chu1] / (arch.) animal ressemblant à un tigre / 貙 䝙 [chu1] / (archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S) /
䢺 䢺 [chu1] / (used in place names) / 䢺 䢺 [chu1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
鮣 䲟 [yin4] / shark sucker (Echeneis naucrates) / 鮣 䲟 [yin4] / Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool) /
鰆 䲠 [chun1] / see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] / 鰆 䲠 [chun1] / siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X) /
鳾 䴓 [shi1] / nuthatch (bird of genus Sitta) / 鳾 䴓 [shi1] / sittelle / 鳾 䴓 [shi1] / Kleiber (Sitta) (S, Zool) /
鵁 䴔 [jiao1] / a kind of aquatic bird / 鵁 䴔 [jiao1] / (espèce d'oiseau aquatique) / 鵁 䴔 [jiao1] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /
鴷 䴕 [lie4] / woodpecker / 鴷 䴕 [lie4] / pivert / 鴷 䴕 [lie4] / Specht (S, Zool) /
鶪 䴗 [ju2] / variant of 鵙[ju2] /
鷈 䴘 [ti1] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鷉 䴘 [ti1] / variant of 鷈¦䴘[ti1] / 鷉 䴘 [ti1] / Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X) / ¶ 鷈 䴘 [ti1] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /
鷿 䴙 [pi4] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鸊 䴙 [pi4] / variant of 鷿¦䴙[pi4] / 鸊 䴙 [pi4] / Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X) / ¶ 鷿 䴙 [pi4] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /
龑 䶮 [yan3] / high and bright / 龑 䶮 [yan3] / élevé et lumineux / 龑 䶮 [yan3] / hoch und hell (Adj) /
乸 乸 [na3] / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / 乸 乸 [na3] / (weibliche Nachsilbe, kanton.) / 乸 乸 [na3] {naa2} / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / effeminate / slang to refer to one’s girlfriend or wife / # adapted from cc-cedict
亍 亍 [chu4] / to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4]) / 亍 亍 [chu4] / pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche / 亍 亍 [chu4] / Schritt mit dem rechten Fuß (S) / siehe 彳亍[chi4 chu4] (X) / 亍 亍 [chu4] / megáll / kis lépésekben halad / kis lépés / jobb lábbal lép / 亍 亍 [chu4] {cuk1} / step with the right (as opposed to the left) foot / see 彳亍chìchù [彳亍] / to take small steps / a Korean place name / # adapted from cc-cedict
嚲 亸 [duo3] / hang down / 嚲 亸 [duo3] / herabhängen (V) / 嚲 亸 [duo3] {do2} / hang down / droop / to recite / to chant / # adapted from cc-cedict
亹 亹 [men2] / mountain pass / defile (archaic) / ¶ 亹 亹 [wei3] / resolute / 亹 亹 [wei3] / résolu / 亹 亹 [wei3] / entschlossen (Adj) /
仝 仝 [tong2] / variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names) / 仝 仝 [tong2] / (nom de famille) / (ancien) / 仝 仝 [tong2] / gemeinsam, zusammen (Adv) / 仝 仝 [tong2] {tung4} / 1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of / # adapted from cc-cedict 仝 [どう] / (unc) (See 同上) "as above" mark / EntL1000050X / 仝 [じおくり] / siehe oben (Abk.) / ¶ 仝 [どうじょう] / siehe oben (Abk.) / 同 / 仝[どう] / (1) dezelfde / hetzelfde / eenzelfde / (2) (eerder / reeds / hierboven) genoemd / gemeld / [veroud.] gezegd / bovengenoemd / hogervermeld / bovengemeld / bovenstaand / eerder vermeld / voormeld / voornoemd / dit / deze / die / dat / (3) onderhavig / in kwestie / de bedoelde / de betreffende / de betrokken / de bewuste / desbetreffende / over wie / waarover we het hebben / waar het om gaat /
伈 伈 [xin3] / nervous / fearful / 伈 伈 [xin3] / nerveux / peureux / 伈 伈 [xin3] / nervös, ängstlich (Adj) /
伋 伋 [ji2] / unreal / 伋 伋 [ji2] / irréel / 伋 伋 [ji2] / schemenhaft, irreal (Adj) /
俔 伣 [qian4] / (old) like / as / 俔 伣 [xian4] / Spion, Geheimagent (S) / ¶ 俔 伣 [qian4] / schätzen (V) / gleich (Adv) /
伭 伭 [Xian2] / surname Xian / ¶ 伭 伭 [xian2] / (literary) cruel; ruthless / (literary) dark red; black / ¶ 伭 伭 [xuan2] / variant of 玄[xuan2] / variant of 懸¦悬[xuan2] /
伲 伲 [ni3] / variant of 你[ni3] / ¶ 伲 伲 [ni4] / (dialect) I / my / we / our / 伲 伲 [ni4] / (dial.) je / mon / nous / notre / 伲 伲 [ni3] / wir (Shanghai-Dialekt) (Pron) /
伾 伾 [pi1] / multitudinous / powerful / 伾 伾 [pi1] / innombrable / puissant / 伾 伾 [pi1] / gewaltig, mächtig (Adj) /
佴 佴 [er4] / assistant / 佴 佴 [er4] / double / deux / 佴 佴 [er4] / Assistent, Assistentin (S) / Geselle (S) / Gesellschaft (S) / Er (Eig, Fam) /
佸 佸 [huo2] / meet / 佸 佸 [huo2] / nachkommen, begegnen (V) /
佺 佺 [quan2] / immortal / 佺 佺 [quan2] / immortel / 佺 佺 [quan2] / unsterblich, unvergänglich (Adj) /
佽 佽 [Ci4] / surname Ci / ¶ 佽 佽 [ci4] / nimble / to help / 佽 佽 [ci4] / aider / 佽 佽 [ci4] / behände, flink (Adj) / helfen (V) / Ci (Eig, Fam) /
侁 侁 [shen1] / large crowd / 侁 侁 [shen1] / grande foule / 侁 侁 [shen1] / große Menschenmenge, großes Gedränge (S) /
侂 侂 [tuo1] / to commission / to entrust to / to depute / to request / to ask (sb to do sth) / 侂 侂 [tuo1] / in Austrag geben (V) / anvertrauen (V) / entsenden(V) / anfordern, verlangen (V) /
侘 侘 [cha4] / boast / despondent / 侘 侘 [cha4] / fanfaronner / se vanter / 侘 侘 [cha4] / mutlos, verzagt (Adj) / わび;侘び;侘 [わび] / Wabi / geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit /
侴 侴 [Chou3] / surname Chou / 侴 侴 [Chou3] / Chou (nom d efamille) /
侹 侹 [ting3] / (literary) level and straight /
俍 俍 [liang2] / (literary) to be good at; to be expert in / (literary) skilled craftsman /
俜 俜 [ping1] / used in 伶俜[ling2ping1] / 俜 俜 [ping1] / envoyer / lâcher prise / laisser aller / 俜 俜 [ping1] / verlassen, trist (Adj) / 俜 俜 [ping1] {ping1} / to send / to appoint / to invite as / to betroth / diplomatic mission between countries / # adapted from cc-cedict
倈 俫 [lai2] / ermutigen, stärken, fördern (V) / veranlassen herzukommen (V) /
倓 倓 [tan2] / quiet / peaceful / 倓 倓 [tan2] / calme / pacifique / 倓 倓 [tan2] / ruhig, friedlich (Adj) /
倞 倞 [jing4] / strong / powerful / ¶ 倞 倞 [liang4] / distant / to seek / old variant of 亮[liang4] / bright / 倞 倞 [jing4] / fort / puissant / 倞 倞 [liang4] / entfernt (Adj) / suchen (V) / alte Variante von 亮[liang4] (X) / hell (Adj) / ¶ 倞 倞 [jing4] / kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj) /
倮 倮 [luo3] / variant of 裸[luo3] / 倮 倮 [luo3] / unbedeckt, nackt, blank (Adj) /
倻 倻 [ye1] / used to represent phonetic "ya" in Korean names / 倻 倻 [ye1] / phonetisch ya in korean. Namen (X) / Variante von 伽[jia1] (X) /
偁 偁 [cheng1] / variant of 稱¦称[cheng1] / 偁 偁 [cheng1] / appeler / 偁 偁 [cheng1] / aufrufen, holen (V) /
偓 偓 [wo4] / constrained / 偓 偓 [wo4] / contraint / 偓 偓 [wo4] / gezwungen (Adj) / Wo (Eig, Fam) /
偡 偡 [zhan4] / (literary) orderly / neat /
偭 偭 [mian3] / to transgress / 偭 偭 [mian3] / transgresser / 偭 偭 [mian3] / überschreiten, übertreten (V) /
偰 偰 [xie4] / contract (variant of 契[qi4]) / 偰 偰 [xie4] / Variante von 契[qi4] (X) / Vertrag, Kontrakt (S) /
傒 傒 [xi1] / (old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1] / to wait / servant / path / 傒 傒 [xi1] / Diener, Dienstmädchen (S) /
傕 傕 [Jue2] / surname Jue / ¶ 傕 傕 [jue2] / used in old names / 傕 傕 [jue2] / (utilisé dans les anciens noms) / 傕 傕 [jue2] / (verwendet in alten Namen) / Jue (Eig, Fam) /
傺 傺 [chi4] / to detain / to hinder / 傺 傺 [chi4] / rester / demeurer / 傺 傺 [chi4] / aufhalten, hindern (V) /
僇 僇 [lu4] / to despise / to insult / 僇 僇 [lu4] / mépriser / insulter / 僇 僇 [lu4] / beleidigen, beschimpfen (V) /
僎 僎 [zhuan4] / collect / 僎 僎 [zhuan4] / collecte / 僎 僎 [zhuan4] / sammeln, einsammeln (V) /
僔 僔 [zun3] / to congregate / to crowd / 僔 僔 [zun3] / versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V) / drängen, andrängen (V) /
僦 僦 [jiu4] / (literary) to rent; to hire; to lease / 僦 僦 [jiu4] / embaucher / louer (qch) / 僦 僦 [jiu4] / anmieten (V) / anstellen, leihen (V) /
僬 僬 [jiao1] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / used in 僬僬[jiao1jiao1] / 僬 僬 [jiao1] / nain mythologique / gnome / 僬 僬 [jiao1] / klug, geschickt (Adj) /
儇 儇 [xuan1] / (literary) ingenious / (literary) frivolous / 儇 儇 [xuan1] / malin / ingénieux / frivole / 儇 儇 [xuan1] / ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj) /
儦 儦 [biao1] / walking to and fro / 儦 儦 [biao1] / foule en mouvement / 儦 儦 [biao1] / hin und her gehen (V) /
儳 儳 [chan4] / irregular / mixed / 儳 儳 [chan4] / inégal / irrégulier / 儳 儳 [chan4] / regelwidrig; unregelmäßig (Adj) / gemischt; unterschiedlich (Adj) /
囅 冁 [chan3] / smilingly / 囅 冁 [chan3] / souriant / rieur / 囅 冁 [chan3] / lächelnd (Adj) /
冏 冏 [jiong3] / velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family / bright / 冏 冏 [jiong3] / abutilon / Abutilon avicennae / 冏 冏 [jiong3] / Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio) / hell (Adj) /
冔 冔 [xu3] / cap of Yin dynasty / 冔 冔 [xu3] / Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S) /
冮 冮 [Gang1] / surname Gang / 冮 冮 [Gang1] / Gang (nom de famille chinois) /
冱 冱 [hu4] / congealed / frozen / 冱 冱 [hu4] / gelé / congelé / bloqué par la glace / 冱 冱 [hu4] / eingefroren, gefroren (Adj) / さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /
凓 凓 [li4] / cold / frigid / 凓 凓 [li4] / froid / frigide / 凓 凓 [li4] / kalt, frigide (Adj) /
凘 凘 [si1] {si1} / floating ice  /
剗 刬 [chan3] / variant of 鏟¦铲[chan3] / 剗 刬 [chan4] / pelle / 剗 刬 [chan4] / beschneiden (Pflanzen) (V) /
剅 剅 [lou2] / (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out / small channel across a river embankment / (used in place names) / Taiwan pr. [dou1] /
剕 剕 [fei4] / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / 剕 剕 [fei4] / Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw) / Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio) / 剕 剕 [fei4] {fei6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict 剕 [ひ;あしきり] / (n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542150 / ひ;剕 [ひ] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / 剕[ひ] / [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] /
剟 剟 [duo1] / to prick / to cut blocks, to engrave / 剟 剟 [duo1] / schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V) / stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V) /
劂 劂 [jue2] / used in 剞劂[ji1jue2] / 劂 劂 [jue2] / buriner / ciseler / graver / 劂 劂 [jue2] / meißeln (V) /
劄 劄 [zha1] / to prick with a needle / ¶ 劄 札 [zha2] / variant of 札[zha2] / 劄 劄 [zha1] / piquer avec une aiguille / 劄 札 [zha2] / Variante von 札[zha2] (X) / ¶ 劄 劄 [zha1] / mit der Nadel stecken (V) / 劄 劄 [zha1] {zaap3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict
劐 劐 [huo1] / (coll.) to slit with a knife / (variant of 耠[huo1]) hoe / to loosen soil with a hoe / ¶ 劐 劐 [huo4] / (literary) variant of 穫¦获[huo4] / 劐 劐 [huo1] / zerstören (V) /
勍 勍 [qing2] / violent / strong / 勍 勍 [qing2] / fort / puissant / violent / 勍 勍 [qing2] / heftig, stark, gewalttätig (Adj) /
勔 勔 [mian3] / variant of 勉[mian3] / 勔 勔 [mian3] / Variante von 勉[mian3] (X) /
勩 勚 [yi4] / (literary) toilsome / laborious / (of an edge etc) worn out / blunt / 勩 勚 [yi4] / (lit.) ardu / laborieux / épuisé / émoussé / 勩 勚 [yi4] / Mühe, Plackerei (S) /
勠 勠 [lu4] / (literary) to join (forces) /
匼 匼 [ke1] / encercler / ceindre (littéraire) / 匼 匼 [an3] / Kopftuch (S) / 匼 匼 [ke1] {hap1} / box /
巹 卺 [jin3] / nuptial wine cup / 巹 卺 [jin3] / coupe de vin nuptiale / 巹 卺 [jin3] / ehelicher Weinbecher (S) / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
厖 厖 [pang2] / huge / 厖 厖 [pang2] / énorme / 厖 厖 [pang2] / riesig, überdimensional (Adj) /
厴 厣 [yan3] / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / 厴 厣 [yan3] / Operculum (lat: kleines Lid) (S) / abdeckendes Gewebe (Anat.) (S) / 厴 厣 [yan3] {jim2} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict
靆 叇 [dai4] / see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] / 靆 叇 [dai4] / siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X) / 靆 叇 [dai4] {doi6} / heavy clouds and mists (formal writing) / dark / not clear / # adapted from cc-cedict
叕 叕 [zhuo2] / to join together / to lack / narrow and shallow / 叕 叕 [jue2] / vitesse / 叕 叕 [zhuo2] / sich zusammenschließen (V) / fehlen, mangeln (V) / eng und flach (Adj) /
叚 假 [jia3] / variant of 假[jia3] / to borrow / 叚 假 [jia3] / faux / simulé / artificiel / contrefait / emprunter / supposer / si / supposé que /
吖 吖 [a1] / (used in transliterating chemical names) / 吖 吖 [a1] / (phonétique) / 吖 吖 [ya1] / Finaler Partikel (Canton) (Int) / 吖 吖 [a1] {aa1} / phonetic a, similar to 呵 / -azine, see 吖嗪āqín [吖嗪] / final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation / # adapted from cc-cedict
呇 呇 [qi3] / star / 呇 呇 [qi3] / Star, Stern (S) /
咼 呙 [Guo1] / surname Guo / ¶ 咼 呙 [wai1] / lopsided / Taiwan pr. [kuai1] / 咼 呙 [Guo1] / (nom de famille) / 咼 呙 [wo3] / tratschen, klatschen (V) / ¶ 咼 呙 [wai1] / Wai (Eig, Fam) /
咇 咇 [bi4] / fragrant / 咇 咇 [bi4] / duftend (Adj) / Bi (Eig, Fam) /
咍 咍 [hai1] / (interj.) / happy / sound of laughter / 咍 咍 [hai1] / heureux / onom. du rire / 咍 咍 [hai1] / (interj.) / fröhlich (Adj) / Gelächter, Lachen (S) /
咡 咡 [er4] / space between mouth and ears / 咡 咡 [er4] / l'espace entre la bouche et les oreilles / 咡 咡 [er4] / Raum zwischen Mund und Ohr (S) /
咥 咥 [die2] / gnaw / bite / ¶ 咥 咥 [xi4] / loud laugh / 咥 咥 [die2] / rire fort / 咥 咥 [die2] / beißen, schneiden (V) /
咺 咺 [xuan3] / glorious / sob / weep / 咺 咺 [xuan3] / glorreich, herrlich (Adj) /
哃 哃 [tong2] / (literary) to talk nonsense / to boast / (used in place names) /
噠 哒 [da1] / (phonetic) / command to a horse / clatter (of horses' hoofs) / 噠 哒 [da1] / (fracas des sabots de chevaux) / 噠 哒 [da1] / plappern, klappern (V) / 噠 哒 [da1] / (hangutánzó) da / (fonetikus átiratokban használt szótag) /
哢 哢 [long4] / to sing or chirp (of birds) / music sound / 哢 哢 [long4] / singen oder zwitschern (Vogel) (V) / Musikklänge (S) /
哱 哱 [bo1] / used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1] / 哱 哱 [bo1] / (phonetisch bo) / (verwendet in Lautmalerei) / siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio) /
哳 哳 [zha1] / used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1] / Taiwan pr. [zha2] / 哳 哳 [zha1] / siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S) /
哿 哿 [ge3] / excellent / happy / well-being / 哿 哿 [ge3] / manifester son approbation / louer / 哿 哿 [ge3] / außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj) /
嗊 唝 [gong4] / used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4] / ¶ 嗊 唝 [hong3] / used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3] / 嗊 唝 [hong3] / singen (V) /
唪 唪 [feng3] / recite / chant / 唪 唪 [feng3] / réciter des prières / 唪 唪 [feng3] / vortragen (V) / 唪 唪 [feng3] {fung2} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} / part of the phrase for meaning 'all / altogether' / # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] / used in 啫哩[zhe3 li1] / 啫 啫 [zhe3] / (Partikel für Interjektion, kanton.) / siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X) / 啫 啫 [zhe3] {ze1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} / penis / # adapted from cc-cedict
嘽 啴 [chan3] / used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3] / ¶ 嘽 啴 [tan1] / used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1] / 嘽 啴 [tan1] / lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S) /
喆 喆 [zhe2] / variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names) / 喆 哲 [zhe2] / sage / perspicace / ¶ 喆 喆 [zhe2] / sage / intelligent / 喆 喆 [zhe2] / Weisheit (S) / weise, klug, scharfsinnig (Adj) / 喆 喆 [zhe2] {zit3} / (used in given names) / variant of 哲zhé [哲] / a sage / wise / sagacious / # adapted from cc-cedict
喤 喤 [huang2] / sobbing / sound of bell / 喤 喤 [huang2] / sanglotant / son d'une cloche / 喤 喤 [huang2] / schluchzend (Adj) / (onom.) Glockenklang (S) /
嘏 嘏 [gu3] / good fortune / longevity / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / far / grand / 嘏 嘏 [gu3] / bonheur / félicité / bonne fortune / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / loin / 嘏 嘏 [gu3] / Langlebigkeit (S) / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / gewaltig, großartig (Adj) /
噀 噀 [xun4] / spurt out of the mouth / 噀 噀 [xun4] / aus dem Mund herausspringen (V) /
噇 噇 [chuang2] / (dialect) to eat or drink extravagantly / 噇 噇 [chuang2] / essen, fressen (alt) (V) /
嚚 嚚 [yin2] / insincere / stupid / 嚚 嚚 [yin2] / non sincère / stupide / 嚚 嚚 [yin2] / blödsinnig, dumm (Adj) / 嚚 嚚 [yin2] {ngan4} / insincere / stupid / argumentative / talkative / to be speechless / # adapted from cc-cedict
嚭 嚭 [pi3] / great / great fortune / 嚭 嚭 [pi3] / grande fortune / 嚭 嚭 [pi3] / groß, bedeutend (Adj) /
囷 囷 [qun1] / granary / Taiwan pr. [jun1] / 囷 囷 [jun1] / grenier / 囷 囷 [jun1] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /
圌 圌 [chui2] / name of a mountain / 圌 圌 [chui2] / Mont Chui (Jiangsu) / 圌 圌 [chui2] / (Name eines Berges) /
圐 圐 [ku1] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] / 圐 圐 [ku1] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /
圙 圙 [lu:e4] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] / 圙 圙 [lüe4] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /
圢 圢 [ting3] / flat / level / (used in place names) / variant of 町[ting3] /
圫 圫 [ao4] / variant of 墺[ao4] / ¶ 圫 圫 [tuo1] / (used in place names) / 圫 圫 [tuo1] / (utilisé dans les noms de lieu) /
坋 坋 [ben4] / dust / to dust / a bank of earth / to bring together / to dig / also pr. [fen4] / 坋 坋 [fen4] / mögen, graben (V) / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /
坒 坒 [bi4] / to compare / to match / to equal / 坒 坒 [bi4] / Comparer / aller avec / égaler / 坒 坒 [bi4] / angleichen, gleichkommen (V) / anpassen, angleichen (V) / gleichsetzen, vergleichen (V) /
壢 坜 [li4] / hole, pit / 壢 坜 [li4] / trou / fosse / 壢 坜 [li4] / Loch, Grube (S) /
坰 坰 [jiong1] / environs / wilderness / 坰 坰 [jiong1] / environs / alentours / 坰 坰 [jiong1] / Umgebung (S) /
坽 坽 [ling2] / (literary) precipitous cliff / (used in place names) /
垈 垈 [dai4] / used in place names / Japanese -nuta / Korean -dae / 垈 垈 [dai4] / (utilisé dans les noms de lieu) / japonais -nuta / coréen -dae / 垈 垈 [dai4] / (verwendet in Ortsnamen) / (japanisch -nuta) / (koreanisch -dae) /
垍 垍 [ji4] / hard earth / 垍 垍 [ji4] / harte Erde (S) /
垎 垎 [he4] / (literary) (of soil) dry and hard / (used in place names) /
垏 垏 [lu:4] / (literary) earth ridge between fields / (used in place names) /
垕 垕 [hou4] / thick / 垕 垕 [hou4] / épais / dense / substantiel / 垕 垕 [hou4] / dicht, stark (Adj) /
垙 垙 [guang1] / (literary) footpath separating fields / (used in place names) /
垚 垚 [yao2] / variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / 垚 垚 [yao2] / grand / haut / élevé (montagne) / 垚 垚 [yao2] / Damm, Deich (S) / 垚 垚 [yao2] {jiu1} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict
垞 垞 [cha2] / mound / small hill / (used in place names) / 垞 垞 [cha2] / butte / tertre / 垞 垞 [cha2] / Ortsname (S) /
垟 垟 [yang2] / clay sheep buried with the dead / 垟 垟 [yang2] / mouton d'argile enterré avec les morts / 垟 垟 [yang2] / Schaf aus Ton begraben mit Toten (S) /
墶 垯 [da5] / used in 圪墶¦圪垯[ge1da5] / 垯 垯 [da5] / siehe 圪垯 (X), Knoten (S) / Pickel (S) / Erhöhung (S) /
塏 垲 [kai3] / dry terrain / 塏 垲 [kai3] / trockenes Terrain (S) /
堖 垴 [nao3] / small hill / used in geographic names / 堖 垴 [nao3] / petite colline / (utilisé dans les noms géographiques) / 堖 垴 [nao3] / kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo) /
垵 垵 [an3] / (used in place names) / variant of 埯[an3] / 垵 垵 [an3] / (utilisé dans les noms de lieu) / 垵 垵 [an3] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 埯[an3] (X) / ¶ 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /
垺 垺 [pou2] / extremely large / 垺 垺 [pou2] / extrêmement large / 垺 垺 [pou2] / extrem weitläufig (Adj) /
垾 垾 [han4] / small dike / 垾 垾 [han4] / petite digue / 垾 垾 [han4] / kleiner Damm (S) /
垿 垿 [xu4] / earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old) / old variant of 序 / 垿 垿 [xu4] / irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S) / alte Variante von 序 (X) /
埆 埆 [que4] / (of land) barren / stony / 埆 埆 [que4] / steinig, karg (Adj) /
埇 埇 [yong3] / raised path / 埇 埇 [yong3] / erhöhter Weg (S) /
埌 埌 [lang4] / wasteland / wild / 埌 埌 [lang4] / ausgelassen, wild (Adj) /
埏 埏 [shan1] / to mix water with clay / ¶ 埏 埏 [yan2] / boundary / 埏 埏 [yan2] / frontière / ¶ 埏 埏 [shan1] / mélanger de l'eau et de la terre glaise / 埏 埏 [yan2] / Grenzlinie, Grenze (S) /
埗 埗 [bu4] / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / 埗 埗 [bu4] / quai / dock / embarcadère / centre commercial / port / (nom de lieu) / 埗 埗 [bu4] / Kai (S) / 埗 埗 [bu4] {bou4} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict
埫 埫 [shang3] / variant of 垧[shang3] / Taiwan pr. [chong3] / ¶ 埫 埫 [tang3] / flat land / (used in place names) / 埫 埫 [tang3] / terrain plat / (utilisé dans les noms de lieux) / 埫 埫 [tang3] / flaches Land (S) / (verwendet in Ortsnamen) / ¶ 埫 埫 [shang3] / Variante von 垧[shang3] (X) / taiwan. Ausspr. [chong3] (X) /
堃 坤 [kun1] / variant of 坤[kun1] / 堃 坤 [kun1] / féminin / (un des huit trigrammes) /
堌 堌 [gu4] / place name / 堌 堌 [gu4] / barrage / digue / (utilisé dans les noms de lieu) / 堌 堌 [gu4] / Ortsname (S) /
堎 堎 [ling2] / mound / tomb / 堎 堎 [ling2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /
堐 堐 [ya2] / (used in place names) / Taiwan pr. [ai2] / 堐 堐 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /
堠 堠 [hou4] / mounds for beacons / 堠 堠 [hou4] / butte de terre servant de balise (arch.) / 堠 堠 [hou4] / Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S) /
堧 堧 [ruan2] / adjoin / 堧 堧 [ruan2] / angrenzen (V), angrenzend (Adj) /
堨 堨 [e4] / dam / to stop / check / 堨 堨 [e4] / barrage / arrêter / vérifier / 堨 堨 [e4] / Damm (S) / anhalten (V) / Kontrolle (S) /
堲 堲 [ji2] / hate / 堲 堲 [ji2] / hassen (V), Hass (S) /
堼 堼 [heng4] / (used in place names) / also pr. [feng1] / 堼 堼 [heng4] / (utilisé dans les noms de lieu) /
堽 堽 [gang1] / mound / 堽 堽 [gang1] / monticule / 堽 堽 [gang1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /
塅 塅 [duan4] / large area of flat terrain (used in place names) / 塅 塅 [duan4] / weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S) /
塝 塝 [bang4] / the edge / border of a field / 塝 塝 [bang4] / (d'un champ) bord / pourtour / arête / 塝 塝 [bang4] / der Rand, Begrenzung eines Feldes (S) /
塥 塥 [ge2] / dry clay lump / 塥 塥 [ge2] / sol dur / dune sous-marine / 塥 塥 [ge2] / trockener Tonklumpen (S) /
塱 塱 [lang3] / raised bank / mud wall / 塱 塱 [lang3] / erhobene Böschung (S) / Schlammwall (S) / 塱 塱 [lang3] {long5} / raised bank / mud wall / low lying land by the riverside / part of a place name / # adapted from cc-cedict
墈 墈 [kan4] / cliff / 墈 墈 [kan4] / falaise / 墈 墈 [kan4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /
墐 墐 [jin3] / bury / plaster with mud / 墐 墐 [jin3] / construire avec de la terre / plâtre avec de la boue / 墐 墐 [jin3] / verbergen, begraben (V) /
墘 墘 [qian2] / (Minnan dialect) beside / near / (used in place names) / 墘 墘 [qian2] / (Minnan Dialekt) neben (P) / nahe bei (P) / (verwendet in Ortsnamen) / 墘 墘 [qian2] {kin4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} / (Cant.) halfway / the edge of / by the side of / # adapted from cc-cedict
墚 墚 [liang2] / Bergkette (S) /
墦 墦 [fan2] / a grave / 墦 墦 [fan2] / tombe / tombeau / 墦 墦 [fan2] / eine Grab (S) /
壼 壸 [kun3] / palace corridor / fig. women's quarters / women / 壼 壸 [kun3] / Palastkorridor (S) / (fig.) Frauenquartier (S) / Frauen (S) /
奓 奓 [chi3] / old variant of 侈[chi3] / ¶ 奓 奓 [she1] / old variant of 奢[she1] / ¶ 奓 奓 [zha4] / to open / to spread / 奓 奓 [zha4] / ouvrir / se propager / 奓 奓 [she1] / überspannt, verschwenderisch (Adj) / 奓 奓 [chi3] {ce1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} / an alternative form for the word侈,luxurious / extravagant / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} / to open / # adapted from cc-cedict
奡 奡 [ao4] / haughty / vigorous / 奡 奡 [ao4] / hautain / vigoureux / arrogant / 奡 奡 [ao4] / herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj) / energisch, kräftig, intensiv (Adj) /
妘 妘 [Yun2] / surname Yun / (used in given names, mostly female names) / 妘 妘 [Yun2] / Yun (nom de famille) / 妘 妘 [yun2] {wan4} / a surname; can also be used in feminine names /
妭 妭 [ba2] / (literary) beautiful woman / old variant of 魃[ba2] /
姈 姈 [ling2] / (literary) (of a woman) intelligent / (used mostly in female names) /
姞 姞 [Ji2] / surname Ji / 姞 姞 [Ji2] / (nom de famille) / 姞 姞 [ji2] / Ji (Eig, Fam) /
姤 姤 [gou4] / copulate / good / 姤 姤 [gou4] / copuler / bon / 姤 姤 [gou4] / sich begatten, kopulieren (V) / Güte (S) / Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig) / 姤 姤 [gou4] {gau3} / copulate / good / to encounter / # adapted from cc-cedict
姱 姱 [kua1] / fascinating / pretty / 姱 姱 [kua1] / fascinante / jolie / 姱 姱 [kua1] / hübsch, fein (Adj) /
姶 姶 [e4] / wonderful / beautiful / (used in female given names and as a surname) /
姽 姽 [gui3] / quiet and nice / 姽 姽 [gui3] / calme et agréable / 姽 姽 [gui3] / verlassen und schön (Adj) /
娀 娀 [song1] / name of an ancient state / 娀 娀 [song1] / (nom d'un ancien état) / 娀 娀 [song1] / (Name eines historischen Staates) (Gesch) /
娵 娵 [ju1] / (feminine name) / (star) / 娵 娵 [ju1] / (nom féminin) / (étoile) / 娵 娵 [ju1] / (weiblicher Name) / (Stern) / 嫁;娵;媳 [よめ] / Schwiegertochter / frischverheiratete Frau / Braut / Ehefrau / Frau /
婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} / pretty, good; relatives; to like someone / something for a long time /
婞 婞 [xing4] / upright / 婞 婞 [xing4] / bieder (Adj), Klavier (S) /
婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} / good physique, integrity /
婤 婤 [zhou1] / (feminine name) / 婤 婤 [zhou1] / (nom féminin) / 婤 婤 [zhou1] / (weiblicher Namen) /
嫿 婳 [hua4] / tranquil / 嫿 婳 [hua4] / ruhig, nett, friedlich (Adj) /
婼 婼 [chuo4] / recalcitrant / 婼 婼 [chuo4] / récalcitrant / 婼 婼 [chuo4] / widerspenstig (Adj) / Chuo (Eig, Fam) /
媄 媄 [mei3] / beautiful / 媄 媄 [mei3] / belle / 媄 媄 [mei3] / schön (Adj) /
媖 媖 [ying1] / (complimentary name for a woman) / 媖 媖 [ying1] / (utilisé dans les noms féminins) / 媖 媖 [ying1] / (ergänzender Frauenname) /
媞 媞 [ti2] / used as phonetic / female name / 媞 媞 [ti2] / (utilisé comme phonétique) / (nom de fille) / 媞 媞 [ti2] / (phonetische Verwendung, Frauenname) /
嫄 嫄 [yuan2] / name of an empress / 嫄 嫄 [yuan2] / (nom d'une impératrice) / 嫄 嫄 [yuan2] / (Name einer Kaiserin) /
嫕 嫕 [yi4] / compliant / yielding / easygoing / 嫕 嫕 [yi4] / konform (Adj), nachgebend (Adj) / nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj) / unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj) /
嫜 嫜 [zhang1] / husband's father / 嫜 嫜 [zhang1] / père du mari / 嫜 嫜 [zhang1] / Vater (S) /
嫪 嫪 [Lao4] / surname Lao / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / longing (unrequited passion) / 嫪 嫪 [lao4] / aimer profondément / être vivement épris de / 嫪 嫪 [lao2] / Liebhaber, Geliebte (S) / sich sehnen (V) / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / geil, sexbesessen (Adj) /
嫭 嫭 [hu4] / beautiful / a beauty / 嫭 嫭 [hu4] / beau / beauté / 嫭 嫭 [hu4] / schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj) / eine Schönheit (S) /
嫽 嫽 [liao2] / good / smart / to play / 嫽 嫽 [liao2] / gut, artig (Adj) / spielen (V) / 嫽 嫽 [liao2] {liu4} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict
嬛 嬛 [huan2] / (used in names) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / (literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2]) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / used in 便嬛[pian2 xuan1] / 嬛 嬛 [huan2] / (utilisé dans les noms) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / seul / solitaire / 嬛 嬛 [qiong2] / alleine (Adv) / einsam, einzeln (Adj) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X) / ¶ 嬛 嬛 [huan2] / (verwendet in Namen) / 嬛 嬛 [huan2] {hyun1} / graceful / apt / clever / sycophant / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} / (used in names) / # adapted from cc-cedict
嬬 嬬 [xu1] / mistress, concubine / weak / 嬬 嬬 [xu1] / maitresse / concubine / faiblesse / 嬬 嬬 [xu1] / Frauchen, Konkubine (S) / schwach (Adj) /
嬿 嬿 嬿 [yan4] / lovely / 嬿 嬿 [yan4] / charmante / mignonne / 嬿 嬿 [yan4] / angenehm, reizend (Adj) / 嬿
孅 孅 [xian1] / cunning / slender / 孅 孅 [xian1] / malin / mince / 孅 孅 [xian1] / gertenschlank, schlank (Adj) /
孖 孖 [zi1] / twins / 孖 孖 [zi1] / jumeaux / 孖 孖 [zi1] / Zwilling (S) / 孖 孖 [zi1] {maa1} / (noun) 1. in pair; 2. two / ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict
宄 宄 [gui3] / traitor / 宄 宄 [gui3] / complot / traitre / 宄 宄 [gui3] / Verräter (S) / 宄 宄 [gui3] {gwai2} / a traitor / a villain / # adapted from cc-cedict
宧 宧 [yi2] / northeastern corner of a room / 宧 宧 [yi2] / coin nord-est d'une pièce / 宧 宧 [yi2] / Ecke; Zimmerecke (S) /
宬 宬 [cheng2] / (literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties) / 宬 宬 [cheng2] / bibliothèque / entrepôts de livres / 宬 宬 [cheng2] / Bücherstapel (S) / Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S) /
寁 寁 [zan3] / swift / 寁 寁 [zan3] / rapide / prompt / 寁 寁 [zan3] / schnell, rasch (Adj) /
尢 尢 [wang1] / lame / 尢 尢 [wang1] / boiteux / (43e radical) / 尢 尢 [you2] / lahm (Adj) / schwach (Adj) / 尢 尢 [wang1] {jau4} / same as尤 / a surname / especially / particularly / # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} / lame / KangXi radical 43 / # adapted from cc-cedict 尢 [だいのまげあし] / (n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43) / EntL2175700 /
尨 尨 [Pang2] / surname Pang / ¶ 尨 尨 [mang2] / shaggy dog / striped / ¶ 尨 尨 [pang2] / old variant of 龐¦庞[pang2] / huge / enormous / 尨 尨 [pang2] / énorme / ¶ 尨 尨 [mang2] / chien touffu / rayé / 尨 尨 [pang2] / gestreift, streifig (Adj) / ¶ 尨 尨 [mang2] / gestreift (Adj) / struppiger Hund (S) / 尨 [むく] / (n) (1) shaggy hair / (n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog / EntL1566290 / むく;尨 [むく] / zottiges Haar (Abk.) / zottiger Hund (Abk.) / ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] / zottiger Hund /
尪 尪 [wang1] / feeble / lame / 尪 尪 [wang1] / à l'ossature voutée / faible / chétif / 尪 尪 [wang1] / kraftlos, schwach (Adj) / lahm (Adj) /
屓 屃 [xi4] / variant of 屭¦屃[xi4] / ¶ 屭 屃 [xi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] / 屭 屃 [xi4] / übermenschliche Kraft (S) /
屼 屼 [wu4] / bare hill / 屼 屼 [wu4] / colline dénudée / 屼 屼 [wu4] / kahler Hügel (S) /
屾 屾 [shen1] / (literary) two mountains standing next to each other /
岊 岊 [jie2] / mountain peak / 岊 岊 [jie2] / sommet de la montagne / 岊 岊 [jie2] / Bergspitze (S) /
岍 岍 [qian1] / name of a mountain / 岍 岍 [qian1] / (nom de montagne) / 岍 岍 [qian1] / (Name eines Berges) /
嶴 岙 [ao4] / plain in the middle of the mountains / used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4] / 嶴 岙 [ao4] / Ebene inmitten von Bergen (S, Geo) / (verwendet in Ortsnamen) /
岜 岜 [ba1] / stony hill / rocky mountain / (used in place names) /
岞 岞 [Zuo4] / (used in place names) / variant of 岝[Zuo4] / 岞 岞 [zuo4] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 岝[Zuo4] (X) / 岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} / "zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous / ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
岨 岨 [qu1] / rocky hill / 岨 岨 [qu1] / colline rocheuse / 岨 岨 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) / そば;岨 [そば] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang / ¶ そわ;岨 [そわ] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang /
岵 岵 [hu4] / (literary) mountain covered with vegetation / 岵 岵 [hu4] / colline boisée / résidence du père de qqn / 岵 岵 [hu4] / Berg mit Vegetation (S) / Wohnort eines Vaters (S) / siehe auch 屺[qi3] (X) /
崬 岽 [Dong1] / place name in Guangxi province / 崬 岽 [Dong1] / (nom de lieu dans le Guangxi) / 崬 岽 [dong1] / Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo) /
峂 峂 [tong2] / (used in place names) / 峂 峂 [tong2] / (utilisés dans les noms de lieux) / 峂 峂 [tong2] / (verwendet in Ortsnamen) /
嶨 峃 [xue2] / big rocky mountain / 嶨 峃 [xue2] / grande montagne rocheuse / 嶨 峃 [xue2] / hoher Berg, felsiger Berg(S) /
峧 峧 [jiao1] / (used in place names) /
峱 峱 [nao2] / name of a mountain / 峱 峱 [nao2] / (nom de montagne) / 勞 峱 [nao2] / (Name eines Berges) /
峿 峿 峿 [wu2] / name of a mountain / 峿 峿 [wu2] / (nom de montagne) / 峿 峿 [wu2] / (Name eines Berges) / 峿
崀 崀 [lang4] / used in place names / 崀 崀 [lang4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 崀 崀 [lang4] / (verwendet in Ortsnamen) /
嶮 崄 [xian3] / precipitous / rugged / 嶮 崄 [xian3] / précipité / rude / 嶮 崄 [xian3] / steil (Adj) /
崌 崌 [ju1] / mountain name / 崌 崌 [ju1] / (nom de montagne) / 崌 崌 [ju1] / (Name eines Berges) /
崒 崒 [cui4] / to come together; to bunch up; to concentrate / ¶ 崒 崒 [zu2] / rocky peaks / lofty and dangerous / 崒 崒 [zu2] / pitons rocheux / haut et dangereux / ¶ 崒 崒 [cui4] / pic denté de montagne (poétique) / pics rocheux / noble et dangereux / 崒 崒 [zu2] / steinige Gipfel (S) / erhaben und gefährlich (Adj) / ¶ 崒 崒 [cui4] / gezackte Bergspitzen (poetisch) (S) / steinige Bergspitzen (S) / erhaben und gefährlich (Adj) /
崞 崞 [guo1] / name of a mountain / 崞 崞 [guo1] / Mont Guo / 崞 崞 [guo1] / (Name eines Berges) /
崟 崟 [yin2] / high / rugged mountains / steep / 崟 崟 [yin2] / montagnes escarpées / haut / raide / 崟 崟 [yin2] / hoch (Adv) / schroffes Gebirge (S), steil (Adj) /
崧 崧 [song1] / variant of 嵩[song1] / 崧 崧 [song1] / élevé / 崧 崧 [song1] / Variante von 嵩[song1] (X) /
崶 崶 [feng1] / name of a legendary hill / 崶 崶 [feng1] / nom d'une colline légendaire / 崶 崶 [feng1] / Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig) /
崾 崾 [yao3] / (name of a mountain) / 崾 崾 [yao3] / Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /
崿 崿 崿 [e4] / cliff / precipice / 崿 崿 [e4] / falaise / précipice / 崿 崿 [e4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / 崿
嶔 嵚 [qin1] / loftiness (of mountain) / 嶔 嵚 [qin1] / grandeur (d'une montagne) / 嶔 嵚 [qin1] / hoch aufragend (Adj) /
嵲 嵲 [nie4] {jit6} / high and steep mountains /
嶅 嶅 [ao2] / hill strewn with stones / (used in place names) / 嶅 嶅 [ao2] {ngou4} / rubbly mountain with lots of small rocks /
嶍 嶍 [xi2] {zaap6} / Xi, name of a mountain in China /
嶒 嶒 [ceng2] / lofty / precipitous / 嶒 嶒 [ceng2] / haut / élevé / à pic / 嶒 嶒 [ceng2] / erhaben, hoch (Adv) /
嶓 嶓 [bo1] / name of a mountain / 嶓 嶓 [bo1] / (nom de lieu) / 嶓 嶓 [bo1] / (Name eines Berges) /
嶟 嶟 [zun1] / (literary) (of terrain) steep; precipitous /
嶲 嶲 [xi1] / old variant of 巂[xi1] / 嶲 嶲 [xi1] / Kuckuck (S, Zool) /
巇 巇 [xi1] / mountain-gorge / ravine / 巇 巇 [xi1] / ravin / gorge (montagne) / 巇 巇 [xi1] / Klamm, Schlucht (S) /
帡 帡 [ping2] / to cover / screen / awning / 帡 帡 [ping2] / abri / écran (séparation) / auvent / 帡 帡 [ping2] / beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V) / Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S) / Plane (S), Sonnenschutz (S) /
帨 帨 [shui4] / handkerchief / 帨 帨 [shui4] / mouchoir / 帨 帨 [shui4] / Schnupftuch, Taschentuch (S) /
幬 帱 [chou2] / canopy / curtain / ¶ 幬 帱 [dao4] / canopy / 幬 帱 [dao4] / couvrir / ¶ 幬 帱 [chou2] / voile / 幬 帱 [dao4] / Kabinendach, Regendach (S) / ¶ 幬 帱 [chou2] / Gardine (S) / Kabinendach, Regendach (S) /
幪 幪 [meng2] / cover / 幪 幪 [meng2] / decken, umfassen (V) /
庤 庤 [zhi4] / to prepare / 庤 庤 [zhi4] / préparer / 庤 庤 [zhi4] / bereiten, vorbereiten (V) /
庱 庱 [Cheng3] / surname Cheng / ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province / 庱 庱 [Cheng3] / (nom de famille) / 庱 庱 [cheng3] / Cheng (Eig, Fam) /
庳 庳 [bi4] / low-built house / 庳 庳 [bi4] / bas / 庳 庳 [bi4] / niedrig gebautes Haus (S) /
廎 庼 [qing3] / room / small hall / 廎 庼 [qing3] / Raum (S) / kleine Halle (S) /
廆 廆 [hui4] / a room / the wall of a house / a man's name / 廆 廆 [hui4] / ein Raum (S) / Hauswand (S) / (Name eines Mannes) (Eig) /
廋 廋 [sou1] / to search / be concealed / 廋 廋 [sou1] / chercher / être caché / 廋 廋 [sou1] / durchsuchen, forschen (V) /
廑 廑 [jin3] / careful / hut / variant of 僅¦仅[jin3] / ¶ 廑 廑 [qin2] / variant of 勤[qin2] / 廑 廑 [jin3] / jin (empereur) / 廑 廑 [jin3] / sorgfältig, vorsichtig (Adj) /
廒 廒 [ao2] / granary / 廒 廒 [ao2] / grenier / grange / 廒 廒 [ao2] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /
廙 廙 [yi4] / yurt / (literary) respectful / prudent / 廙 廙 [yi4] / yourte / (lit.) respectueux / prudent / 廙 廙 [yi4] / Jurte (S) / achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.) / besonnen; klug (Adj) /
弆 弆 [ju3] / (literary) to collect / to keep in store /
弇 弇 [yan3] / to cover / trap / 弇 弇 [yan3] / decken, umfassen (V) / fangen, abfangen (V) /
弢 弢 [tao1] / bow case / to cover / 弢 弢 [tao1] / decken, umfassen (V) /
弨 弨 [chao1] / unbent bow / 弨 弨 [chao1] / détendre un arc / 弨 弨 [chao1] / gestreckter Bogen (S) /
弶 弶 [jiang4] / snare / to snare / 弶 弶 [jiang4] / Falle (S), Schlinge (S) / jmdn. schnappen (V) / 弶 弶 [jiang4] {koeng5} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict
弸 弸 [peng2] / strong bow / bowstring / to fill; full / 弸 弸 [beng1] / tendu (corde d'arc) / plein / 弸 弸 [beng1] / komplett, voll (Adj) /
彖 彖 [tuan4] / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经 / 彖 彖 [tuan4] / die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V) / 彖 彖 [tuan4] {teon3} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict
彠 彟 [huo4] / see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4] / old variant of 蒦[huo4] / 彠 彟 [huo4] / siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X) / alte Variante von 蒦[huo4] (X) /
彳 彳 [chi4] / step with the left foot (Kangxi radical 60) / see also 彳亍[chi4 chu4] / 彳 彳 [chi4] / pas du pied gauche / (60e radical) / 彳 彳 [chi4] / langsam gehen (V) / Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw) / 行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / (n) kanji "going man" radical (radical 60) / EntL2175860 / 行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻) /
徛 徛 [ji4] {gei3} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict
忉 忉 [dao1] / grieved / 忉 忉 [dao1] / affligé / 忉 忉 [dao1] / bekümmert, betrübt (Adj) / 忉 忉 [dao1] {dou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict
忞 忞 [min2] / to encourage oneself / ¶ 忞 忞 [min3] / ancient variant of 暋[min3] / ¶ 忞 忞 [wen3] / disorderly / messy / chaotic / 忞 忞 [min2] / s'encourager / ¶ 忞 忞 [wen3] / désordonné / chaotique / 忞 忞 [min2] / sich ermutigen (V) / ¶ 忞 忞 [wen3] / ordnungswidrig; schlampig (Adj) / unordentlich (Adj) / chaotisch (Adj) / ¶ 忞 忞 [min3] / alte Variante von 暋[min3] (X) /
忮 忮 [zhi4] / (literary) (bound form) jealous / 忮 忮 [zhi4] / batailleur / 忮 忮 [zhi4] / aggressiv, angriffslustig (Adj) /
忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} / ignorant; depressed /
忺 忺 [xian1] / (literary) to want; to desire / (literary) pleased; gratified; happy / 忺 忺 [xian1] {him1} / happy, satisfied, comfortable /
怊 怊 [chao1] / (literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated / 怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} / the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful /
恔 恔 [xiao4] / cheerful / 恔 恔 [xiao4] / enjoué / gai / joyeux / 恔 恔 [xiao4] / heiter, fröhlich (Adj) /
恝 恝 [jia2] / indifferent / 恝 恝 [jia2] / insouciant / 恝 恝 [jia2] / gleichgültig, abgestumpft (Adj) /
恧 恧 [nu:4] / ashamed / 恧 恧 [nu:4] / se sentir honteux / confus / 恧 恧 [nü4] / beschämt (Adj) /
悃 悃 [kun3] / sincere / 悃 悃 [kun3] / sincère / 悃 悃 [kun3] / aufrichtig (Adj) /
悆 悆 [yu4] / happy / 悆 悆 [yu4] / glücklich (Adj) /
悢 悢 [liang4] / (literary) sad; melancholy / 悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} / to be upset /
悰 悰 [cong2] / joy / 悰 悰 [cong2] / joyeux / heureux / 悰 悰 [cong2] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) /
惎 惎 [ji4] / injure / vilify / 惎 惎 [ji4] / blesser / vilipender / 惎 惎 [ji4] / beschädigen, verletzen (V) /
惔 惔 [tan2] / to burn / 惔 惔 [tan2] / brennen, verbrennen (V) /
惙 惙 [chuo4] / mournful / uncertain / 惙 惙 [chuo4] / triste / mélancolique / incertain / aléatoire / 惙 惙 [chuo4] / ungewiss, unsicher (Adj) /
惛 惛 [hun1] / confused / forgetful / silly / 惛 惛 [hun1] / confus / idiot / distrait / oublieux / 惛 惛 [hun1] / bestürzt, irritiert (Adj) /
愃 愃 [xuan1] / well-being / 愃 愃 [xuan1] / bien-être / 愃 愃 [xuan1] / Wohlergehen (S) /
愍 愍 [min3] / variant of 憫¦悯[min3] / 愍 愍 [min3] / peine / chagrin / sympathiser avec / 愍 愍 [min3] / sympathisieren, bemitleiden (V) /
愐 愐 [mian3] / shy / 愐 愐 [mian3] / timide / 愐 愐 [mian3] / scheu, schüchtern (Adj) /
愭 愭 [qi2] / (literary) deferential / to revere /
慆 慆 [tao1] / rejoice / 慆 慆 [tao1] / ravir / enchanter / 慆 慆 [tao1] / frohlocken, jauchzen (V) /
慥 慥 [zao4] / sincere / 慥 慥 [zao4] / sincère / 慥 慥 [zao4] / aufrichtig (Adj) /
慬 慬 [qin2] / (literary) brave / worried / distressed / 慬 慬 [jin3] / courageux / prudent / triste / 慬 慬 [jin3] / wacker (Adj) /
憖 慭 [yin4] / (literary) to wish; to prefer to / (literary) to incur damage or loss / 憖 慭 [yin4] / blessé / de plus / de préférence / 憖 慭 [yin4] / verletzt, geschädigt (Adj) / ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv) / vorzugsweise (Adv) /
憙 憙 [xi3] / variant of 喜[xi3] / 憙 憙 [xi3] / Variante von 喜[xi3] (X) /
憭 憭 [liao3] / clear / intelligible / severe / cold / 憭 憭 [liao3] / propre / intelligible / sévère / froid / 憭 憭 [liao3] / deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj) /
憷 憷 [chu4] / to be afraid / 憷 憷 [chu4] / craindre / avoir peur / être affolé / être effrayé / 憷 憷 [chu4] / sich ängstigen (V) /
憺 憺 [dan4] / peace / 憺 憺 [dan4] / paix / 憺 憺 [dan4] / Frieden, Friede (S) /
懍 懔 [lin3] / fear / 懍 懔 [lin3] / peur / 懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /
戔 戋 [jian1] / narrow / small / 戔 戋 [jian1] / étroit / petit / 戔 戋 [jian1] / klein, unbedeutend (Adj) /
戣 戣 [kui2] / a lance / 戣 戣 [kui2] / eine Lanze (S, Mil) /
戤 戤 [gai4] / infringe upon a trade mark / 戤 戤 [gai4] / reposer sur / 戤 戤 [gai4] / Patentverletzung an einem Warenzeichen (S) /
戭 戭 [yan3] / spear / 戭 戭 [yan3] / Speer (S, Mil) /
扂 扂 [dian4] / door latch / 扂 扂 [dian4] / Türverschluss, Türriegel (S) /
扆 扆 [Yi3] / surname Yi / ¶ 扆 扆 [yi3] / screen / 扆 扆 [yi3] / überprüfen, verdecken (V) /
扊 扊 [yan3] / upright bar for fastening a door / 扊 扊 [yan3] / aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S) /
扞 捍 [han4] / variant of 捍[han4] / 扞 捍 [han4] / Variante von 捍[han4] (X) /
扽 扽 [den4] / to yank / to pull tight / 扽 扽 [den4] / bouger / secouer / 扽 扽 [den4] / herausziehen (V) / enger schnallen (V) / 扽 扽 [den4] {dan3} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict
挓 挓 [zha1] / to open out / to expand / 挓 挓 [zha1] / s'ouvrir / 挓 挓 [zha1] / ausweiten, erweitern (V) /
掎 掎 [ji3] / drag / 掎 掎 [ji3] / trainer / tirer / 掎 掎 [ji3] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) /
掞 掞 [shan4] / easy / quiet / 掞 掞 [shan4] / facile / calme / 掞 掞 [shan4] / leicht, einfach, mühelos (Adj) / leise, ruhig, still (Adj) /
掭 掭 [tian4] / to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink) / 掭 掭 [tian4] / Pinsel in die Tusche tauchen (V) / 掭 掭 [tian4] {tim3} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict
揕 揕 [zhen4] / to hit / to thrust / 揕 揕 [zhen4] / frapper / pousser / 揕 揕 [zhen4] / jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V) / sich verschieben (V) /
搌 搌 [zhan3] / to sop up / to dab / 搌 搌 [zhan3] / déplier / essuyer / 搌 搌 [zhan3] / etw. aufsaugen (V) / abtupfen (V), betupfen (V) /
榜 搒 [bang4] / to row / oar / Taiwan pr. [beng4] / ¶ 榜 搒 [peng4] / to whip / Taiwan pr. [beng4] / 榜 搒 [peng4] / tenir la barre / ramer / 搒 搒 [beng4] / auspeitschen, flitzen (V) / Boot, Kahn (S) /
摏 摏 [chong1] / variant of 舂[chong1] /
摛 摛 [chi1] / to spread (fame) / wield (pen) / 摛 摛 [chi1] / déplier / dérouler / narrer en détail / 摛 摛 [chi1] / auftragen, ausbreiten (V) / handhaben (V) /
摴 摴 [shu1] / dice / gambling / to release / 摴 摴 [shu1] / jeu de dés / jeu / libérer / sortir / 摴 摴 [shu1] / auslösen, entlassen (V) / Würfelspiel, Würfel (S) /
撖 撖 [Han4] / surname Han / Taiwan pr. [Gan3] / 撖 撖 [han4] / Han (Eig, Fam) / 撖 撖 [Han4] {ham1} / a surname /
擐 擐 [huan4] / pass through / to get into (armor) / 擐 擐 [huan4] / mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de / 擐 擐 [huan4] / durchfahren, durchgehen (V) /
擿 擿 [ti1] / to select / to nitpick / to expose / ¶ 擿 擿 [zhi4] / to scratch / old variant of 擲¦掷[zhi4] / 擿 擿 [ti1] / sélectionner / pinailler / exposer / 擿 擿 [zhi4] / kratzen (V) / alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X) / ¶ 擿 擿 [ti1] / auswählen, auslesen, scheiden (V) / pingelig sein (V) / aussetzen (V), entblößen (V) /
攽 攽 [ban1] / variant of 頒¦颁[ban1] / 攽 攽 [ban1] / Variante von 頒¦颁[ban1] (X) /
敉 敉 [mi3] / peaceful / 敉 敉 [mi3] / paisible / calmer / pacifier / 敉 敉 [mi3] / friedlich, einträchtig (Adj) /
敔 敔 [yu3] / percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick / 敔 敔 [yu3] / instrument à percussion / 敔 敔 [yu3] / Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus) /
斝 斝 [jia3] / small jade cup with ears / 斝 斝 [jia3] / petite tasse de jade avec deux anses / 斝 斝 [jia3] / kleiner Jadebecher mit Ohren (S) /
斠 斠 [jiao4] / (old) instrument to even out the grain in a measuring vessel / to proofread / to collate / 斠 斠 [jiao4] / corriger les épreuves / collationner / 斠 斠 [jiao4] / messen (V) /
旐 旐 [zhao4] / banner / 旐 旐 [zhao4] / Banner, Fahne (S) /
旴 旴 [xu1] / dawn / 旴 旴 [xu1] / Anbruch, Beginn (S) /
旵 旵 [chan3] / (literary) (of sunlight) to beam down / to illuminate / (used in place names and given names) /
昄 昄 [ban3] / great / expansive / 昄 昄 [ban3] / grand / formidable / 昄 昄 [ban3] / bedeutend, groß (Adj) /
昒 昒 [hu1] / daybreak / dawn / dusky / dim / 昒 昒 [hu1] / lever du jour / aube / sombre / faible / 昒 昒 [hu1] / Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj) /
昡 昡 [xuan4] / long day / extended / relaxed / 昡 昡 [xuan4] / Rayonnement solaire / 昡 昡 [xuan4] / aufgelockert, entspannt (Adj) /
昣 昣 [zhen3] / (literary) bright /
昤 昤 [ling1] / sunshine / 昤 昤 [ling1] / meine Liebe, mein Lieber (S) /
昪 昪 [bian4] / (literary) (of sunlight) bright / (literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4]) /
昫 昫 [xu4] / variant of 煦[xu4] / balmy / nicely warm / cozy / 昫 昫 [xu4] / Variante von 煦[xu4] (X) / lau, mild (Adj) / schön warm (Adj) / gemütlich (Adj) /
昳 昳 [die2] / the declining sun in the west / 昳 昳 [die2] / die untergehende Sonne im Westen (S) /
昺 昺 [bing3] / bright / glorious / 昺 昺 [bing3] / brillant / éclatant / glorieux / 昺 昺 [bing3] / hell, klar (Adj) /
曨 昽 [long2] / used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2] / 曨 昽 [long2] / crépuscule / lumière de l'aube approchant / 曨 昽 [long2] / Dämmerung (S) / aufkommendes Licht des Morgengrauens (S) / dämmerig (Adj) / 曨 昽 [long2] {lung4} / twilight / approaching light of dawn / dim / vague / dim / # adapted from cc-cedict
晅 晅 [xuan1] / light of the sun / to dry in the sun / 晅 晅 [xuan1] / Sonnenlicht (S) / an der Sonne trocknen (V) /
曄 晔 [ye4] / bright light / to sparkle / 曄 晔 [ye4] / lumière vive / briller / 曄 晔 [ye4] / funkeln (V) /
暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] / 暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil / 暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) / 暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict
晙 晙 [jun4] / (literary) early morning / (literary) bright / (used in names) /
晢 晢 [zhe2] / bright / 晢 晢 [zhe2] / brillant / 晢 晢 [zhe2] / fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj) /
晪 晪 [tian3] / (literary) bright /
晫 晫 [zhuo2] / (literary) splendorous /
暕 暕 [jian3] / bright (light) / 暕 暕 [jian3] / hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj) /
暲 暲 [zhang1] / bright / to rise (of sun) / 暲 暲 [zhang1] / hell (Adj) / aufgehen (Sonne) (V) / 暲 [すすむ] / Susumu /
暵 暵 [han4] / dry / hot / 暵 暵 [han4] / sec suite à l'exposition au Soleil / 暵 暵 [han4] / echt geil, heiß (Adj) /
暶 暶 [xuan2] / (literary) bright / (literary) beautiful; good-looking /
曈 曈 [tong2] / sun about to rise / 曈 曈 [tong2] / die aufgehende Sonne (S) /
曌 曌 [Zhao4] / name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1] / 曌 曌 [zhao4] / (selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1]) /
朏 朏 [fei3] / (literary) (of the crescent moon) to begin to shine / 朏 朏 [fei3] / croissant de Lune / 朏 朏 [fei3] / Mondsichel (S) /
朓 朓 [tiao3] / (literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month / 朓 朓 [tiao4] / roussi / lune de l'ouest avant le lever du soleil / 朓 朓 [tiao4] / Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V) /
朳 朳 [ba1] / tree / 朳 朳 [ba1] / (arbre) / 朳 朳 [ba1] / Rechen (S) / 柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] / breite Feldhacke / Breitblatthacke / Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange / Eburi·ita / vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett /
おうご;朸;枴 [おうご] / Tragestange /
杄 杄 [qian1] / Qian (Eig, Fam) /
杕 杕 [di4] / lone-standing tree / 杕 杕 [di4] / arbre isolé / 杕 杕 [di4] / alleinstehender Baum (S) /
杙 杙 [yi4] / post for tethering animals / 杙 杙 [yi4] / Pfosten zum Anbinden von Tieren (S) / 株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] / (n) stump / EntL2645440 / ¶ 杭(P);杙;株 [くい] / (n) (1) (esp. 杭, 杙) stake / post / pile / picket / (n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump / (P) / EntL1279450X / くい;株;杭;杙 [くい] / Pfahl / Pfosten / Pflock / ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] / Baumstumpf / Pfahl / Pflock / Dorn / 杭 / 杙[くい] / paal / staak / heipaal /
杧 杧 [mang2] / used in 杧果[mang2 guo3] / 杧 杧 [mang2] {mong4} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict
榪 杩 [ma4] / headboard / 榪 杩 [ma4] / dosseret / 榪 杩 [ma4] / Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S) /
枘 枘 [rui4] / tenon / tool handle / wedge / 枘 枘 [rui4] / tenon / 枘 枘 [rui4] / Zapfen (S) / 枘 [ほぞ] / (n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon / cog / dovetail / pivot / EntL2587700 / ほぞ;枘 [ほぞ] / Zapfen / Penis /
枲 枲 [xi3] / male nettle-hemp / 枲 枲 [xi3] / männliche Hanfpflanze (S, Bio) / männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio) / からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea /
枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera / 枹 枹 [fu1] / (tambour) baguette / olive de la baguette / 枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera (S, Bio) / 楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /
柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / 柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / Eurya du Japon / 柃 柃 [ling2] / Eurya japonica (S, Bio) / ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] / Japanischer Sperrstrauch / Eurya japonica /
柷 柷 [zhu4] / percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick / 柷 柷 [zhu4] / Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus) /
栐 栐 [yong3] / (archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4] /
栒 栒 [xun2] / cross bar / 栒 栒 [xun2] / Cotonéaster / 栒 栒 [xun2] / Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio) /
栴 栴 [zhan1] / used in 栴檀[zhan1tan2] / 栴 栴 [zhan1] / Sandelholz (S, Bio) /
栻 栻 [shi4] / (tree) / 栻 栻 [shi4] / (arbre) / 栻 栻 [shi4] / (Baum) /
桄 桄 [guang1] / used in 桄榔[guang1lang2] / ¶ 桄 桄 [guang4] / woven wood and bamboo utensil / classifier for threads and strings / 桄 桄 [guang1] / Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles / ¶ 桄 桄 [guang4] / écheveau / échelon / barreau transversal / ensouple de métier à tisser / remplir / 桄 桄 [guang1] / siehe 桄榔[guang1 lang2] (X) / ¶ 桄 桄 [guang4] / geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S) / ZEW für Fäden und Stränge (Zähl) / 桄 桄 [guang1] {gwong1} / arenga or sugar palm (Arenga pinnata) / a door bar / # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} / a woven wood and bamboo utensil / a classifier for threads and strings / # adapted from cc-cedict
椏 桠 [ya1] / forking branch / 椏 桠 [ya1] / fourche / 椏 桠 [ya1] / Gabelung (S) / 椏 桠 [ya1] {aa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} / forking branch / # adapted from cc-cedict
桯 桯 [ting1] / bed side stand / 桯 桯 [ting1] / Nachtschränkchen (S) /
桲 桲 [bo2] / flail / ¶ 桲 桲 [po5] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / Taiwan pr. [bo2] / 桲 桲 [bo2] / fléau (pour battre le blé) / 桲 桲 [bo2] / Quitte (S) /
桹 桹 [lang2] / (palm) / 桹 桹 [lang2] / (palme) / 桹 桹 [lang2] / (palm) /
梠 梠 [lu:3] / beam at the eaves / 梠 梠 [lü3] / Balken an der Regentraufe (S) /
梣 梣 [chen2] / Chinese ash (Fraxinus chinensis) / 梣 梣 [chen2] / frêne chinois / Fraxinus chinensis / 梣 梣 [cen2] / Esche (S, Bio) / Fraxinus (S, Bio) / 秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] / (n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica) / EntL1952830X / トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] / japanische Esche / Fraxinus japonica / 梣 / トネリコ[とねりこ] / [plantk.] Japanse es / Fraxinus japonica /
梴 梴 [chan1] / length (of a tree or beam) / long / 梴 梴 [chan1] / long (planche, poutre...) / 梴 梴 [chan1] / lang, langwierig (Adj) / Pferdelänge, Dauer (S) /
檮 梼 [tao2] / dunce / blockhead / 檮 梼 [tao2] / souche / imbécile / 檮 梼 [tao2] / Dummkopf, Schwachkopf (S) / 檮 梼 [tao2] {to4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict
梽 梽 [zhi4] / Zhi (Eig, Fam) /
棶 梾 [lai2] / used in 棶木¦梾木[lai2 mu4] / 棶 梾 [lai2] / siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X) /
棐 棐 [fei3] / Torreya nucifera / strengthen / 棐 棐 [fei3] / espèces d'if / torreya nucifera / kaya / 棐 棐 [fei3] / Japanische Nusseibe (S, Bio) / stärken, bestärken (V) /
ばい;棓 [ばい] / Klöppel (einer Klangschale) /
棤 棤 [cuo4] / rough tree bark / 棤 棤 [cuo4] / raue Baumrinde (S) /
棨 棨 [qi3] / tally for going through a pass / 棨 棨 [qi3] / pointage pour passer par un passage / 棨 棨 [qi3] / Strichliste für einen Durchlauf (S) /
棪 棪 [yan3] / (tree) / 棪 棪 [yan3] / (arbre) / 棪 棪 [yan3] / (Baum) /
棫 棫 [yu4] / (oak) / thorny shrub / 棫 棫 [yu4] / (Eiche) / dornige Staude (S) /
棬 棬 [quan1] / bowl / 棬 棬 [quan1] / Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S) /
椆 椆 [chou2] / species of tree resistant to cold weather / 椆 椆 [chou2] / kälteresistente Baumart (S, Bio) /
椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica / 椑 椑 [bei1] / hêtre / Fagus sylvatica / 椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica (S, Bio) / 椑 椑 [bei1] {bei1} / Fagus sylvatica / # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} / oval / ellipse / # adapted from cc-cedict
椓 椓 [zhuo2] / beat / 椓 椓 [zhuo2] / Runde, Schlag, Takt (S) / 椓 椓 [zhuo2] {doek3} / to beat / castration / a eunuch / defamation / # adapted from cc-cedict
椸 椸 [yi2] / clothes-horse / 椸 椸 [yi2] / étendoir / 椸 椸 [yi2] / Wäscheständer (S) /
椹 椹 [shen4] / variant of 葚[shen4] / 椹 椹 [shen4] / mûre (fruit) / 椹 椹 [shen4] / Variante von 葚[shen4] (X) / 椹 [さわら;サワラ] / (n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera) / EntL1568320X / サワラ;さわら;椹 [さわら] / Scheinzypresse / Chamaecyparis pisifera /
楗 楗 [jian4] / material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike / (literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt) / 楗 楗 [jian4] / serrure / 楗 楗 [jian4] / Türschloss (S) /
楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica / 楙 楙 [mao4] / Cognassier du Japon / 楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica (S) /
楩 楩 [pian2] / (tree) / 楩 楩 [pian2] / (arbre) / 楩 楩 [pian2] / (Baum) /
楪 楪 [die2] / small dish / window / 楪 楪 [die2] / Napf (S) / Fenster (S), Sichtfenster (S) / 譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] / (n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum) / yuzuriha / EntL1841020X / 楪 [ゆずりは] / Yuzuriha / ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] / Chinesischer Scheinlorbeer / Daphniphyllum macropodum /
榃 榃 [tan2] / raised path between fields / 榃 榃 [tan2] / angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S) /
榲 榅 [wen1] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / 榲 榅 [wen1] / siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X) / 榲 榅 [wen1] {榲} / quince / # adapted from cc-cedict
櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia / coffin / 櫬 榇 [chen4] / cercueil / 櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia (S) / Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S) /
せつ;榍 [せつ] / Sphenoid (keilförmige Kristallform) /
くれ;榑 [くれ] / Brett / Latte / 榑[くれ] / (1) houtmateriaal / plankmateriaal / (2) dakspaan / dakplank / dakbord / (3) gekwarteerd blokhout / (4) achterplank / (5) [maatwoord voor houtmateriaal / planken] /
榰 榰 [zhi1] / base of pillar / prop / 榰 榰 [zhi1] / Säulensockel (S) / Stütze (S) /
槃 槃 [pan2] / variant of 盤¦盘 / wooden tray / 槃 槃 [pan2] / Variante von 盤¦盘 (X) / hölzerne Schale (S) / 槃 槃 [pan2] {pun4} / variant of 盘 / wooden tray / to rotate / to turn / to search / # adapted from cc-cedict
檟 槚 [jia3] / Catalpa, a genus of mostly deciduous trees / old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶 / also called Thea sinensis / small evergreen shrub (Mallotus japonicus) / 檟 槚 [jia3] / catalpa / 檟 槚 [jia3] / Catalpa (Baumart) (S, Bio) / (alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw) / auch Thea sinensis (S) / kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio) /
槜 槜 [zui4] / see 槜李[zui4 li3] / see 槜李[Zui4 li3] / 槜 槜 [zui4] / siehe 槜李[zui4 li3] (X) / siehe 槜李[zui4 li3] (X) /
槱 槱 [you3] / ritual bonfire / 槱 槱 [you3] / feu rituel / 槱 槱 [you3] / rituelles Freudenfeuer (S) /
櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / 櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / Orme du Caucase / Faux Orme de Sibérie / 櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /
橦 橦 [tong2] {cong4} / mast / # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} / silk cotton tree / # adapted from cc-cedict
檑 檑 [lei2] / logs rolled down in defense of city / 檑 檑 [lei2] / grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant / 檑 檑 [lei2] / herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil) / 檑 檑 [lei2] {leoi4} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict
カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /
檫 檫 [cha2] / Chinese sassafras / Sassafras tzumu / 檫 檫 [cha2] / chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio) / 刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /
櫆 櫆 [kui2] / see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star / 櫆 櫆 [kui2] / siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron) /
欂 欂 [bo2] / rafter / 欂 欂 [bo2] / Dachsparren, Flößer (S) /
欹 欹 [yi1] / interjection / 欹 欹 [yi1] / (interjection) / 欹 欹 [yi1] / Ausruf, Einwurf (Konversation) (S) /
欻 欻 [chua1] / (onom.) crashing sound / ¶ 欻 欻 [xu1] / suddenly / also pr. [hu1] / 欻 欻 [chua1] / (onom.) patatras ! / ¶ 欻 欻 [hu1] / tout à coup / soudainement / ¶ 欻 欻 [xu1] / tout à coup / soudainement / 欻 欻 [hu1] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /
殣 殣 [jin4] / die of hunger / 殣 殣 [jin4] / mourir de faim / 殣 殣 [jin4] / verhungern (V) /
殳 殳 [Shu1] / surname Shu / ¶ 殳 殳 [shu1] / bamboo or wooden spear / Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc / 殳 殳 [shu1] / lance / (nom de famille) / (79e radical) / 殳 殳 [shu1] / schlagen (dreschen) (V) / Shu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw) / 殳 殳 [shu1] {syu4} / spear / KangXi radical 79 / a surname / # adapted from cc-cedict ル又;殳 [るまた] / (n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right / EntL2178330X /
毌 毌 [guan4] / archaic variant of 貫¦贯[guan4] / 毌 毌 [guan4] / historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X) /
毐 毐 [Ai3] / see historical character Lao Ai 嫪毐 / by extension, person of reprehensible morals / immoral / adulterer / 毐 毐 [ai3] / nicht charakterfest (Adj) /
毿 毵 [san1] / long-haired / shaggy / 毿 毵 [san1] / à poil long / poilu / 毿 毵 [san1] / zottig (Adj) /
氕 氕 [pie1] / protium 1H / light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1 / 氕 氕 [pie1] / protium / 氕 氕 [pie1] / Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem) /
氿 氿 氿 [gui3] / mountain spring / 氿 氿 [gui3] / printemps montagneux / 氿 氿 [gui3] / Gebirgsquelle (S) / 氿
汈 汈 [diao1] / (used in place names) / 汈 汈 [diao1] / (verwendet in Ortsnamen) /
汋 汋 [zhuo2] / to pour / 汋 汋 [zhuo2] / einschenken, gießen, schütten (V) /
汧 汧 [Qian1] / name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province / ¶ 汧 汧 [qian1] / marsh / float / 汧 汧 [qian1] / marais / flotter / 汧 汧 [qian1] / flößen, gleiten (V) /
汫 汫 [jing3] / old variant of 阱[jing3] / see 汫濙[jing3 ying2] / 汫 汫 [jing3] / alte Variante von 阱[jing3] (X) / siehe 汫濙[jing3 ying2] (X) /
汭 汭 [rui4] / river-bend / 汭 汭 [rui4] / Flussbiegung (S) /
沄 沄 [yun2] / rushing of a torrent / 沄 沄 [yun2] / mugissement d'un torrent / 沄 沄 [yun2] / herbeieilende Flut (S) /
沇 沇 [Yan3] / surname Yan / ¶ 沇 沇 [yan3] / archaic variant of 兗¦兖[yan3] / 沇 沇 [yan3] / historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X) / Yan (Eig, Fam) /
沘 沘 [bi3] / name of a river / 沘 沘 [bi3] / (nom d'une rivière) / 沘 沘 [bi3] / (Flussname) /
沺 沺 [tian2] / turbulent / 沺 沺 [tian2] / turbulent / agité / 沺 沺 [tian2] / stürmisch (Adj) /
泂 泂 [jiong3] / vast / 泂 泂 [jiong3] / rayonnant / 泂 泂 [jiong3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
泃 泃 [Ju1] / (the name of a river to the east of Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] / 泃 泃 [Ju1] / (nom d'une rivière à Pékin) / 泃 泃 [ju1] / (Name eines Flusses östlich von Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] (X) /
泇 泇 [Jia1] / the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu / 泇 泇 [Jia1] / (rivière Jia) /
泙 泙 [ping2] / sound of water splashing / 泙 泙 [ping2] / clapotis de l'eau / 泙 泙 [ping2] / der Klang von plantschendem Wasser (S) /
泚 泚 [ci3] / clear / bright and brilliant / 泚 泚 [ci3] / clair / lumineux et brillant / 泚 泚 [ci3] / klar, frei (Adj) /
泜 泜 [zhi1] / a river in Hebei province / 泜 泜 [zhi1] / (nom d'une rivière) / 泜 泜 [zhi1] / (ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo) /
洑 洑 [fu2] / undercurrent eddy / 洑 洑 [fu2] / bain à remous / sous-jacent / 洑 洑 [fu2] / unterströmender Wirbel, Strudel (S) / 洑 洑 [fu2] {fu3} / to swim / # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} / undercurrent eddy / whirlpool / # adapted from cc-cedict
洚 洚 [jiang4] / flood / 洚 洚 [jiang4] / inondations / 洚 洚 [jiang4] / Überschwemmung (S) / Flut, Überfluten (S) /
洢 洢 [yi1] / old name of a river in Henan, now written 伊河 / 洢 洢 [yi1] / (nom d'une ancienne rivière) / 洢 洢 [yi1] / (alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X) /
洣 洣 [Mi3] / Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 / 洣 洣 [Mi3] / (nom d'une rivière) / 洣 洣 [mi3] / Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo) /
洨 洨 [Xiao2] / Xiao River in Hebei province / ¶ 洨 洨 [xiao2] / (Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu]) / 洨 洨 [Xiao2] / rivière Xiao (Hebei) / 洨 洨 [xiao2] / Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo) /
洭 洭 [kuang1] / ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong / (used in ancient place names) / 洭 洭 [kuang1] / (rivière Kuang) / 洭 洭 [kuang1] {hong1} / Kuang, the name of a river in Guangdong, China /
洴 洴 [ping2] / wash / bleach (fabric) / 洴 洴 [ping2] / waschen, wässern (V) / ausbleichen, bleichen (V) /
洺 洺 [ming2] / name of a river / 洺 洺 [ming2] / (nom d'une rivière) / 洺 洺 [ming2] / (Flussname) /
洿 洿 洿 [wu1] / dig (a pond) / stagnant water / 洿 洿 [wu1] / creuser (un bassin) / eau stagnante / 洿 洿 [wu1] / Grube (S) / stehendes Wasser (S) / 洿
湞 浈 [Zhen1] / river in Guangdong province / 湞 浈 [zhen1] / (nom d'une rivière) / 湞 浈 [zhen1] / (Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo) /
溮 浉 [Shi1] / Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan / 浉 浉 [Shi1] / (nom d'une rivière) / 溮 浉 [shi1] / Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo) /
滻 浐 [chan3] / name of a river in Shaanxi province / see 滻河¦浐河[Chan3 He2] / 滻 浐 [chan3] / (nom d'une rivière) / 滻 浐 [chan3] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) / siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X) /
浡 浡 [bo2] / full / gushing (of fountain) / 浡 浡 [bo2] / jaillir / 浡 浡 [bo2] / überschwänglich, sich ergießend (Adj) / voll, komplett (Adj) /
浭 浭 [Geng1] / name of a river in Hebei / 浭 浭 [Geng1] / (nom d'une rivière) / 浭 浭 [geng1] / (Flussname in Hebei) /
浰 浰 [li4] / to attend (official functions) / 浰 浰 [li4] / bedienen, erledigen (V) /
浲 浲 [feng2] / old variant of 漨[feng2] / (used in place names) /
浼 浼 [mei3] / to ask a favor of / 浼 浼 [mei3] / tacher / 浼 浼 [mei3] / einen Wunsch äußern (V) /
涄 涄 [ping1] / (literary) runny; watery; fluid /
涐 涐 [E2] / old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan / 涐 涐 [e2] / (alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan) /
涘 涘 [si4] / river bank / 涘 涘 [si4] / berge / rive / 涘 涘 [si4] / Gewässerufer (S) /
溳 涢 [Yun2] / (name of a river in Hebei) / 溳 涢 [Yun2] / (nom d'une rivière dans le Hebei) / 溳 涢 [yun2] / (Flussname in Hebei) (Geo) /
涴 涴 [wo4] / to soil / 涴 涴 [wo4] / souiller / salir / 涴 涴 [wo4] / beschmutzen, beflecken (V) / 涴 涴 [wo4] {jyun1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} / to soil / to daub / # adapted from cc-cedict
淏 淏 [hao4] / (literary) (of water) limpid /
淜 淜 [peng2] / roar of dashing waves / 淜 淜 [peng2] / (rugissement des vagues) / 淜 淜 [peng2] / Brausen von Wasser (S) /
淟 淟 [tian3] / turbid / muddy / 淟 淟 [tian3] / trouble / fangeux / malpropre / dépravé / corrompu / 淟 淟 [tian3] / trübe, schmutzig (Adj) /
淯 淯 [Yu4] / name of river / old name of Baihe 白河 in Henan / same as 育水 / 淯 淯 [Yu4] / (nom d'une rivière) / 淯 淯 [yu4] / (Flussname) / alter Name von Baihe 白河 in Henan (X) / siehe auch 育水 (X) /
淼 淼 [miao3] / a flood / infinity / 淼 淼 [miao3] / étendue d'eau / infini / 淼 淼 [miao3] / Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S) / 淼 淼 [miao3] {miu5} / a flood / infinity / a wide expanse of water / # adapted from cc-cedict
渟 渟 [ting2] / stagnant water / 渟 渟 [ting2] / eau stagnante / eau lisse / 渟 渟 [ting2] / stehendes Wasser (S) /
渰 渰 [yan3] / (of cloud) forming or rising / 渰 渰 [yan3] / Wolkenbildung (S, Met) /
渼 渼 [mei3] / ripple pattern / 渼 渼 [mei3] / motif d'ondulation / 渼 渼 [mei3] / Wellenmuster (S) /
湑 湑 [xu3] / abundant / bright / strain spirits / 湑 湑 [xu3] / abondant / brillant / esprits / 湑 湑 [xu3] / reichlich (Adj) / hell (Adj) /
湓 湓 [pen2] / flowing of water / name of a river / 湓 湓 [pen2] / écoulement de l'eau / (nom d'une rivière) / 湓 湓 [pen2] / das Fließen des Wassers (S) / (Flussname) / 湓 湓 [pen2] {pun4} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict
湝 湝 [jie1] / flowing (of water) / 湝 湝 [jie1] / qui coule / 湝 湝 [jie1] / fließend, strömend (Adj) /
湣 湣 [min3] / (ancient character used in posthumous titles of monarchs) / old variant of 憫¦悯[min3] / 湣 湣 [min3] / mixte / confus / pitié / 湣 湣 [min3] / (altes zeichen verwendent in posthumen Titeln) / alte Variante von 憫¦悯[min3] (X) /
湴 湴 [ban4] / mud / slush / ooze / ¶ 湴 湴 [pan2] / to wade through water or mud / 湴 湴 [pan2] / patauger dans l'eau ou la boue / 湴 湴 [ban4] / Schlamm (S) / Matsch (S) / ¶ 湴 湴 [pan2] / durch schlammiges Wasser laufen (V) / 湴 湴 [ban4] {baan6} / mud / slush / ooze / mire / to walk through muddy soil / to wade across the river / # adapted from cc-cedict
濚 溁 [ying2] / (archaic) (of water) to swirl; to eddy / (used in place names) /
漊 溇 [Lou2] / see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3] / ¶ 漊 溇 [lu:3] / drizzle / 漊 溇 [lu:3] / bruine / 漊 溇 [lü3] / nieseln (V) / ¶ 漊 溇 [lou2] / siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X) /
溍 溍 [jin4] / water / name of a river / 溍 溍 [jin4] / (nom d'une rivière) / 溍 溍 [jin4] / Wasser (S), (Flussname) /
溠 溠 [zha4] / name of a river / 溠 溠 [zha4] / (nom d'une rivière) / 溠 溠 [zha4] / (Flussname) /
溦 溦 [wei1] / drizzle / fine rain / 溦 溦 [wei1] / bruine / pluie fine / 溦 溦 [wei2] / träufeln, nieseln (V) / 溦 溦 [wei1] {mei4} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict
溵 溵 [Yin1] / used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture / 溵 溵 [yin1] / (verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur) /
滍 滍 [zhi4] / (used in place names) / 滍 滍 [zhi4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 滍 滍 [zhi4] / (verwendet in Ortsnamen) / 滍 滍 [zhi4] {ci5} / Zhi, the name of a river and a city in China /
滘 滘 [jiao4] / place name in Guangdong / 滘 滘 [jiao4] / (nom de lieu) / 滘 滘 [jiao4] / Nebenfluss (S) /
灄 滠 [she4] / name of a river / 灄 滠 [she4] / (nom d'une rivière) / 灄 滠 [she4] / (Flussname) /
滧 滧 [yao2] / (dialect) natural branching stream / (used in place names) / also pr. [xiao4] /
漈 漈 [ji4] / river bank / 漈 漈 [ji4] / rive / 漈 漈 [ji4] / Gewässerufer (S) /
漖 漖 [jiao4] / Jiao river / 漖 漖 [jiao4] / (nom d'une rivière) / 漖 漖 [jiao4] / Jiao Fluss (Geo) /
漤 漤 [lan3] / to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste / to marinate in salt etc / to pickle / 漤 漤 [lan3] / einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V) / marinieren in Salz (V) / säuern (V) /
漦 漦 [li2] / go with current / mucus / spittle / 漦 漦 [li2] / aller avec le courant / mucus / crachat / 漦 漦 [li2] / Schleim (S) /
漷 漷 [kuo4] / clashing of two currents / 漷 漷 [kuo4] / Zusammenstoßen zweier Ströme (S) /
漹 漹 [Yan1] / (archaic) river name / 漹 漹 [yan1] / (alt, Flussname) /
漼 漼 [cui3] / having the appearance of depth / 漼 漼 [cui3] / den Anschein von Tiefe haben (V) /
瀠 潆 [ying2] / eddy / small river / 瀠 潆 [ying2] / remous / petite rivière / 瀠 潆 [ying2] / Strudel (S) / 瀠 潆 [ying2] {jing4} / eddy / small river / swirl around / # adapted from cc-cedict
潏 潏 [jue2] / to bubble up / 潏 潏 [jue2] / bouillonner / 潏 潏 [jue2] / Blasen bilden, sprudeln (V) /
潵 潵 [Sa3] / name of a river in Hebei Province / ¶ 潵 潵 [sa3] / old variant of 撒[sa3] / ¶ 潵 潵 [san4] / to disperse water / 潵 潵 [san4] / disperser l'eau / 潵 潵 [san4] / Wasser verteilen (V) / ¶ 潵 潵 [sa3] / alte Variante von 撒[sa3] (X) / (Flussname in der Provinz Hebei) (Geo) /
潽 潽 [pu1] / to boil over / 潽 潽 [pu1] / überkochen (V) /
潾 潾 [lin2] / clear (as of water) / 潾 潾 [lin2] / clair (comme de l'eau) / 潾 潾 [lin2] / hell, klar (Wasser) (Adj) /
澂 澄 [cheng2] / variant of 澄[cheng2] / 澂 澂 [cheng2] / eau calme et claire / 澂 澄 [cheng2] / Variante von 澄[cheng2] (X) /
瀂 澛 [lu3] / (used in place names) / old variant of 滷¦卤[lu3] / 瀂 澛 [lu3] / (utilisé dans les noms de lieux) /
澴 澴 [huan2] / to return (of waves) / 澴 澴 [huan2] / (nom d'une rivière) / 澴 澴 [huan2] / herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V) / Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo) /
澼 澼 [pi4] / bleach / to clean / 澼 澼 [pi4] / javel / nettoyer / 澼 澼 [pi4] / ausbleichen, bleichen (V) / reinigen, säubern (V) /
澽 澽 [Ju4] / (name of a river in Shaanxi Province) / 澽 澽 [Ju4] / (nom d'une rivière dans la province de Shaanxi) / 澽 澽 [ju4] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) /
濋 濋 [Chu3] / name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong) / 濋 濋 [chu3] / (Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo) /
濩 濩 [huo4] / cook / dashing of water / 濩 濩 [huo4] / verser / couler / regarder / 濩 濩 [huo4] / kochen (V), Koch (S) /
瀌 瀌 [biao1] / copious (of rain or snow) / 瀌 瀌 [biao1] / (neige, pluie) abondant / 瀌 瀌 [biao1] / reichlich (Regen und Schnee) (Adj) /
瀍 瀍 [Chan2] / Chanshui river in Henan / 瀍 瀍 [Chan2] / (nom d'une rivière) / 瀍 瀍 [chan2] / Chanshui Fluss (in Henan) (Geo) /
瀔 瀔 [gu3] / river name in Henan province / 瀔 瀔 [gu3] / (nom d'une rivière) / 瀔 瀔 [gu3] / (Flussname in der Henan Provinz) (Geo) /
瀱 瀱 [ji4] / (literary) spring water gushing out /
瀵 瀵 [fen4] / name of a river / valley vapor / 瀵 瀵 [fen4] / irrigation des champs / 瀵 瀵 [fen4] / (Flussname), Dampf des Tales (S) /
瀹 瀹 [yue4] / to cleanse / to boil / 瀹 瀹 [yue4] / plonger / 瀹 瀹 [yue4] / kochen, sieden (V) / reinigen (V) /
瀼 瀼 [rang2] / dewy / 瀼 瀼 [rang2] / couvert de rosée / 瀼 瀼 [rang2] / frisch, taufeucht (Adj) /
灈 灈 [Qu2] / ancient name of a river in Henan / 灈 灈 [Qu2] / (ancien nom d'une rivière dans le Henan) / 灈 灈 [qu2] / (alter Flussname in Henan) (Geo) /
炆 炆 [wen2] / (Cantonese) to simmer / to cook over a slow fire / 炆 炆 [wen2] / Braiser / 炆 炆 [wen2] / köcheln (V) / auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V) /
炌 炌 [kai4] / flaming fire / old variant of 烗[kai4] /
炟 炟 [da2] / (used in transliterating foreign words) / (used in names) / (archaic) to explode / to catch fire / 炟 炟 [da2] / (verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter) / (verwendet in Namen) / (alt) explodieren (V) / Feuer fangen (V) /
炣 炣 [ke3] / (literary) fire / flame /
烔 烔 [tong2] / hot / heated / 烔 烔 [tong2] / chaud / chauffé / 烔 烔 [tong2] / echt geil, heiß (Adj) /
烝 烝 [zheng1] / multitudinous / the masses / to present (to sb) / to rise / to advance / to progress / archaic variant of 蒸[zheng1] / 烝 烝 [zheng1] / fortschreiten, vorrücken (V) /
烶 烶 [ting3] / (literary) in flames / on fire /
烺 烺 [lang3] / blaze / light / 烺 烺 [lang3] / erhellen (V), hell (Adj) /
焆 焆 [juan1] / (literary) bright /
焌 焌 [jun4] / to set fire to / to ignite / ¶ 焌 焌 [qu1] / to extinguish a burning object / to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette) / to stir-fry / to pour a mixture of hot oil and flavorings over food / 焌 焌 [qu1] / éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent / ¶ 焌 焌 [jun4] / mettre le feu à / mettre à feu / 焌 焌 [jun4] / anzünden (V) / entzünden (V) / ¶ 焌 焌 [qu1] / einen brennenden Gegenstand löschen (V) / etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen) / unter Rühren anbraten (V) / ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V) /
焞 焞 [tun1] / bright / radiant / Taiwan pr. [chun2] / 焞 焞 [tun1] / sombre / 焞 焞 [tun1] / dunkel, trüb (Adj) /
煁 煁 [chen2] / brazier / 煁 煁 [chen2] / brasero / poêle transportable / 煁 煁 [chen2] / Kohlenbecken (S) /
煃 煃 [kui3] / fiery / blazing / 煃 煃 [kui3] / fougueux / ardent / 煃 煃 [kui3] / aufflammend, lodernd (Adj) /
煋 煋 [xing1] / (literary) (of a fire) fierce; intense; blazing / (literary) to radiate light in all directions /
煓 煓 [tuan1] / (literary) (of a fire) lively / blazing /
煟 煟 [wei4] / radiance of fire / 煟 煟 [wei4] / éclat du feu / 煟 煟 [wei4] / Leuchten des Feuers (S) /
熅 煴 [yun4] / variant of 熨[yun4] / 熅 煴 [yun4] / Variante von 熨[yun4] (X) /
熇 熇 [kao3] / dry / 熇 熇 [kao3] / sec / 熇 熇 [kao3] / abtrocknen, dörren (V) / 熇 熇 [kao3] {haau2} / to bake / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} / heat / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict
熛 熛 [biao1] / blaze / flame flaring / 熛 熛 [biao1] / flamme / flambée / flamboiement / flamme dansante / 熛 熛 [biao1] / Funkeln, aufflackernde Flamme (S) /
燊 燊 [shen1] / brisk / vigorous (of fire) / 燊 燊 [shen1] / vif / vigoureux (feu) / 燊 绅 [shen1] / Gentry, Landadel (S) / ¶ 燊 燊 [shen1] / energisch, kräftig (Adj) / forsch, stramm (Adj) / 燊 燊 [shen1] {san1} / brisk / vigorous (of fire) / flourishing / flaming ablaze / luxuriant / # adapted from cc-cedict
燋 燋 [jiao1] / to cauterize / to scorch / 燋 燋 [jiao1] / cautériser / bruler / 燋 燋 [jiao1] / brennen, ausbrennen (V) /
燏 燏 [yu4] / radiance of fire / 燏 燏 [yu4] / éclat du feu / 燏 燏 [yu4] / Leuchten des Feuers (S) /
燚 燚 [yi4] / to blaze / (used in given names) / 燚 燚 [yi4] / flammen, prallen, brennen (V) / (verwendet in Namen) /
爇 爇 [re4] / heat / to burn / ¶ 爇 爇 [ruo4] / burn / heat / 爇 爇 [ruo4] / brulure / chaleur / bruler / 爇 爇 [re4] / brennen, verheizen (V) / erhitzen (V) / Brunst (S) / ¶ 爇 爇 [ruo4] / brennen, verheizen (V) /
爔 爔 [xi1] / (archaic) fire / old variant of 曦[xi1] / 爔 爔 [xi1] {hei1} / sunlight /
爚 爚 [yue4] / bright / fiery / 爚 爚 [yue4] / hell; leuchtend; klar (Adj) / feurig (Adj) /
爟 爟 [guan4] / light a fire / 爟 爟 [guan4] / allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire / 爟 爟 [guan4] / ein Feuer anzünden (V) /
牚 牚 [cheng1] / variant of 撐¦撑[cheng1] / 牚 牚 [cheng1] / Variante von 撐¦撑[cheng1] (X) /
牻 牻 [mang2] / (literary) black and white cattle / 牻 牻 [mang2] / (lit.) schwarzes oder weißes Rind (S) / 牻 牻 [mang2] {mong4} / a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic /
牿 牿 [gu4] / shed or pen for cattle / 牿 牿 [gu4] / enclos à bétail / 牿 牿 [gu4] / Hütte oder Stall für Rinder (S) /
犇 奔 [ben1] / variant of 奔[ben1] / ¶ 犇 奔 [ben4] / variant of 奔[ben4] / ¶ 犇 犇 [Ben1] / surname Ben / 犇 犇 [ben2] / abhetzen (V) / 犇 犇 [ben1] {ban1} / (used in given names) / variant of 奔bēn [奔] / to run fast / to flee / to rush about / to run / # adapted from cc-cedict
犨 犨 [chou1] / panting of cow / grunting of ox / 犨 犨 [chou1] / Schnaufen der Kuh (S) / Grunzen des Ochsen (S) /
犴 犴 [an4] / jail / 犴 犴 [an4] / prison / cellule / 犴 犴 [an4] / Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw) / 犴 犴 [an4] {hon4} / moose / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict
狃 狃 [niu3] / accustomed to / 狃 狃 [niu3] / gewöhnt an (Adv) / 狃 狃 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict
狉 狉 [pi1] / puppy badger / 狉 狉 [pi1] / Dachswelpe (S, Zool) /
獮 狝 [xian3] / to hunt in autumn (archaic) / 獮 狝 [xian3] / im Herbst jagen (alt) (V) / 獮 狝 [xian3] {sin2} / to hunt in autumn (archaic) / to kill / to capture with a fine net / # adapted from cc-cedict
狴 狴 [bi4] / (tapir) / 狴 狴 [bi4] / tapir / 狴 狴 [bi4] / Tapir (S, Zool) / Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth) / 狴 狴 [bi4] {bai6} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict
狻 狻 [suan1] / (mythical animal) / 狻 狻 [suan1] / (animal mythique) / 狻 狻 [suan1] / (mythisches Tier) /
猄 猄 [jing1] {geng1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict
猇 猇 [xiao1] / the scream or roar of a tiger / to intimidate / to scare / 猇 猇 [xiao1] / rugissement d'un tigre / intimider / effrayer / 猇 猇 [xiao1] / das Schreien oder Brüllen des Tigers (S) / jmdn. erschrecken (V) / jmdn. einen Schrecken einjagen (V) /
猊 猊 [ni2] / (mythical animal) / lion / ¶ 貎 猊 [ni2] / wild beast / wild horse / lion / trad. form used erroneously for 貌 / simplified form used erroneously for 狻 / 貎 猊 [ni2] / bête sauvage / lion / 猊 猊 [ni2] / Löwe (S) / 猊 猊 [ni2] {ngai4} / (mythical animal) / lion / a wild horse / # adapted from cc-cedict
猯;貒(oK) [まみ] / (n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger / (n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / EntL2857934 / まみ;貒;猯 [まみ] / Dachs / Melinae / (oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs / Tanuki / Nyctereutes procyonoides /
猺 猺 [yao2] / Yao tribe / 猺 猺 [yao2] / Yao Stamm (Eig, Ethn) /
獍 獍 [jing4] / a mythical animal that eats its mother / 獍 獍 [jing4] / (animal mythique qui mange sa mère) / 獍 獍 [jing4] / (eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass) /
獯 獯 [xun1] / used in 獯鬻[Xun1 yu4] / 獯 獯 [Xun1] / Scythes / 獯 獯 [xun1] / siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X) /
玃 玃 [jue2] / legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls / 玃 玃 [jue2] / Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S) /
玒 玒 [hong2] / (a kind of jade) / Taiwan pr. [gong1] / 玒 玒 [hong2] / (sorte de jade) /
玓 玓 [di4] / pearly / 玓 玓 [di4] / himmlisch, perlenartig (Adj) /
玘 玘 [qi3] / type of jade ornament for court dress (old) / 玘 玘 [qi3] / Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S) /
瑒 玚 [yang2] {coeng3} / the name of a jade /
玞 玞 [fu1] / a kind of jade / 玞 玞 [fu1] / (sorte de jade) / 玞 玞 [fu1] / eine Art Jade (S) /
玤 玤 [bang4] / (gem) / 玤 玤 [bang4] / pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade / 玤 玤 [bang4] / (Edelstein) /
瑲 玱 [qiang1] / (onom.) tinkling of gems / 瑲 玱 [qiang1] / (onom.) Klimpern von Edelsteinen (S) /
玶 玶 [ping2] / name of one kind of jade / 玶 玶 [ping2] / (genre de jade) / 玶 玶 [ping2] / (Name einer Jadeart) /
玹 玹 [xuan2] / jadelike precious stone / jade-colored / 玹 玹 [xuan2] / pierre précieuse ressemblant à du jade / de la couleur du jade / 玹 玹 [xuan2] / jadeartiger Stein (S) / jadefarben (Adj) /
玼 玼 [ci3] / clear (as in a gem) / 玼 玼 [ci3] / cristallin / limpide / 玼 玼 [ci3] / klar, frei (Adj) /
玿 玿 [shao2] / (literary) a kind of fine jade / 玿 玿 [shao2] / (sorte de jade) /
珅 珅 [shen1] / a kind of jade / 珅 珅 [shen1] / (genre de jade) / 珅 珅 [shen1] / eine Art Jade (S) /
珇 珇 [zu3] / carving on jade / 珇 珇 [zu3] / sculpture de jade / 珇 珇 [zu3] / Jade bearbeiten (V) /
珋 珋 [liu3] / (literary) lustrous precious stone /
珌 珌 [bi4] / gem on scabbard / 珌 珌 [bi4] / bijou sur fourreau / 珌 珌 [bi4] / Edelstein auf der Schwertscheide (S) /
珒 珒 [jin1] / a kind of jade / 珒 珒 [jin1] / (sorte de jade) /
珖 珖 [guang1] / (jade) / 珖 珖 [guang1] / (jade) / 珖 珖 [guang1] / (Jade) /
珛 珛 [xiu4] / quickly-deteriorating jade / 珛 珛 [xiu4] / schnell verderbender Jade (S) /
珝 珝 [xu3] / a kind of jade / 珝 珝 [xu3] / (sorte de jade) /
珦 珦 [xiang4] / a kind of jade / 珦 珦 [xiang4] / (sorte de jade) /
珪 珪 [gui1] / variant of 圭[gui1] / 珪 珪 [gui1] / tablette de jade / silicium / 珪 珪 [gui1] / Silicium, Silizium (S, Chem) /
珵 珵 [cheng2] / fine jade / jade ornament / 珵 珵 [cheng2] / feiner Jade (S) / Jadeschmuck (S) /
珷 珷 [wu3] / inferior gem / a kind of jade / 珷 珷 [wu3] / pierre inférieure / type de jade / 珷 珷 [wu3] / minderwertiger Edelstein (S) / eine Art Jade (S) /
珹 珹 [cheng2] / a kind of jade / a kind of pearl / 珹 珹 [cheng2] / (sorte de jade) /
珺 珺 [jun4] / beautiful jade / 珺 珺 [jun4] / beau jade / 珺 珺 [jun4] / tiefgrüner Jadestein (S, Geol) /
珽 珽 [ting3] / scepter / 珽 珽 [ting3] / Zepter (S) /
琀 琀 [han2] / gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse / 琀 琀 [han2] / (Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams) /
琈 琈 [fu2] / (literary) a kind of jade / (literary) jade color / 琈 琈 [fu2] / (sorte de jade) /
璡 琎 [jin4] / jade-like stone / 璡 琎 [jin4] / (pierre ressemblant au jade) / 璡 琎 [jin4] / jadeartiger Stein (S) /
琭 琭 [lu4] / (jade) / 琭 琭 [lu4] / (jade) / 琭 琭 [lu4] / (Jade) /
琲 琲 [bei4] / necklace / 琲 琲 [bei4] / collier / 琲 琲 [bei4] / Halsband, Halskette (S) /
瑀 瑀 [yu3] / (chalcedony) / 瑀 瑀 [yu3] / (calcédoine) / 瑀 瑀 [yu3] / Jade (S) /
瑂 瑂 [mei2] / (stone which resembles jade) / 瑂 瑂 [mei2] / (pierre qui ressemble à la jade) / 瑂 瑂 [mei2] / (Stein, der einem Jade ähnelt) /
瑃 瑃 [chun1] / (a kind of jade) / 瑃 瑃 [chun1] / (sorte de jade) / 瑃 瑃 [chun1] / (eine Art Jade) /
瑑 瑑 [zhuan4] / engraved lines / 瑑 瑑 [zhuan4] / eingravierte Linien (S) /
瑔 瑔 [quan2] / jade / shell / 瑔 瑔 [quan2] / Jade (S), Nephrit (S) / Hülle, Gerippe, Schale (S) /
瑢 瑢 [rong2] / used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2] / 瑢 瑢 [rong2] / ornements de pierres précieuses pour les ceintures / 瑢 瑢 [rong2] / Edelsteinornament für Gürtel (S) /
瑧 瑧 [zhen1] / (literary) a kind of jade / Taiwan pr. [jin1] / 瑧 瑧 [zhen1] / (sorte de jade) /
瑨 瑨 [jin4] / (literary) jade-like stone / 瑨 瑨 [jin4] / Jade (S) /
瑱 瑱 [tian4] / (literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk / (literary) to fill up / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / jade weight / 瑱 瑱 [tian4] / bouchon d'oreille en jade / 瑱 瑱 [tian4] / Jadeohrstecker (S) / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / Jadegewicht (S) /
璦 瑷 [ai4] / fine quality jade / 璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse / 璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) / 璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
璆 璆 [qiu2] / (gem) / to tinkle / 璆 璆 [qiu2] / (pierre) / tinter / 璆 璆 [qiu2] / klingeln, pinkeln (V) /
璥 璥 [jing3] / (gem) / 璥 璥 [jing3] / (gemme) / 璥 璥 [jing3] / (Edelstein) /
璬 璬 [jiao3] / jade pendant / jade ornament /
璮 璮 [tan3] / a kind of jade / 璮 璮 [tan3] / (sorte de jade) /
璱 璱 [se4] / bright (of jade) / 璱 璱 [se4] / hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj) /
璲 璲 [sui4] / pendant girdle-ornaments / 璲 璲 [sui4] / hängendes Gürtel-Ornament (S) /
瓀 瓀 [ruan3] / opaque / white quartz / 瓀 瓀 [ruan3] / dunkel, undurchsichtig (Adj) /
瓖 瓖 [xiang1] / ornaments / 瓖 瓖 [xiang1] / ornements / 瓖 瓖 [xiang1] / Verzierungen (S) /
瓞 瓞 [die2] / young melon / 瓞 瓞 [die2] / jeune melon / 瓞 瓞 [die2] / junge Melone (S) /
瓻 瓻 [chi1] / large wine jar / 瓻 瓻 [chi1] / grosse jarre à vin / 瓻 瓻 [chi1] / großer Weinbecher (S) /
甓 甓 [pi4] / glazed tile / 甓 甓 [pi4] / grande brique / 甓 甓 [pi4] / Kachel (S) /
甗 甗 [yan3] / earthenware vessel / 甗 甗 [yan3] / irdenes Gefäß (S) /
甡 甡 [shen1] / multitude / crowd / 甡 甡 [shen1] / multitude / foule / 甡 甡 [shen1] / Menge (S) /
甪 甪 [Lu4] / surname Lu / place name / 甪 甪 [Lu4] / (nom de famille) / 甪 甪 [lu4] / Ortsname (S) /
甯 宁 [ning2] / variant of 寧¦宁[ning2] / 甯 甯 [ning2] / repos / paisible / (nom de famille) / 甯 甯 [ning2] / friedlich (Adj) / Ning (Eig, Fam) /
畤 畤 [zhi4] / ancient sacrifice / 畤 畤 [zhi4] / aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières / 畤 畤 [zhi4] / Opfer (alt) (S) /
畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / 畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / 畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) / 畬 畬 [She1] {jyu4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict
畯 畯 [jun4] / overseer / steppe / 畯 畯 [jun4] / Aufpasser, Aufseher (S) /
疁 疁 [liu2] / Liu (Eig, Fam) /
疍 疍 [Dan4] / variant of 蜑[Dan4] / 疍 疍 [dan4] / Variante von 蜑[dan4] (X) / 疍 疍 [Dan4] {daan2} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict
疐 疐 [zhi4] / prostrate / 疐 疐 [zhi4] / prosterné / prostré / 疐 疐 [zhi4] / niederwerfen (V) /
疢 疢 [chen4] / (disease) / 疢 疢 [chen4] / (maladie) / 疢 疢 [chen4] / (Krankheit) /
疰 疰 [zhu4] {zyu3} / chronic infectious disease /
痃 痃 [xuan2] / Magenverstimmung (S, Med) /
痄 痄 [zha4] / mumps / 痄 痄 [zha4] / Mumps, Ziegenpeter (S) /
痓 痓 [chi4] / (TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness /
癉 瘅 [dan1] / (disease) / ¶ 癉 瘅 [dan4] / to hate / 癉 瘅 [dan1] / sorte de malaria / ¶ 癉 瘅 [dan4] / mal / affliger / 癉 瘅 [dan4] / hassen, nicht mögen (V) /
瘕 瘕 [jia3] / obstruction in the intestine / 瘕 瘕 [jia3] / obstruction de l'intestin / 瘕 瘕 [jia3] / Verzögerung im Darm (S) / 瘕 瘕 [jia3] {gaa2} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} / an alternative form for 瑕, flaw / defect / # adapted from cc-cedict
瘞 瘗 [yi4] / bury / sacrifice / 瘞 瘗 [yi4] / enterrer / 瘞 瘗 [yi4] / begraben, beisetzen (V) /
瘥 瘥 [chai4] / to recover from disease / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / disease / 瘥 瘥 [cuo2] / maladie / ¶ 瘥 瘥 [chai4] / se remettre de la maladie / 瘥 瘥 [chai4] / von der Krankheit erholen (V) / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / Erkrankung, Krankheit (S, Med) /
瘭 瘭 [biao1] / whitlow / 瘭 瘭 [biao1] / panaris / 瘭 瘭 [biao1] / Umlauf (S) /
癀 癀 [huang2] / used in 癀病[huang2bing4] / 癀 癀 [huang2] / Charbon (maladie) / 癀 癀 [huang2] / Gelbsucht (S, Med) /
癿 癿 [qie2] / (used in place names) / 癿 癿 [qie2] / Qie (Eig, Fam) /
皕 皕 [bi4] / two-hundred (rarely used) / 200 / 皕 皕 [bi4] / 200 (nombre) / 皕 皕 [bi4] / zweihundert (200) (Num) /
皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} / bright; pure white /
皞 皞 [hao4] / bright / brilliant / 皞 皞 [hao4] / brillant / 皞 皞 [hao4] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / brillant (Adj), helllicht (Adj) /
皦 皦 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 皦 皦 [jiao3] / sparkling / bright / 皦 皦 [jiao3] / pétillant / brillant / étincelant / éclatant / 皦 皦 [jiao3] / hell, klar (Adj) /
皭 皭 [jiao4] / pure / 皭 皭 [jiao4] / pur / 皭 皭 [jiao4] / rein, bloß (Adv) /
盦 盦 [an1] / container / 盦 盦 [an1] / récipient / conteneur / container / 盦 盦 [an1] / Container, Behälter (S) /
眚 眚 [sheng3] / cataract of the eye / error / 眚 眚 [sheng3] / cataracte de l'oeil / erreur / 眚 眚 [sheng3] / Fehler, Irrtum (S) /
眢 眢 [yuan1] / inflamed eyelids / parched / 眢 眢 [yuan1] / paupières enflammées / desséché / 眢 眢 [yuan1] / geröstet, verdorrt (Adj) /
睎 睎 [xi1] / to long for / to gaze at / 睎 睎 [xi1] / ersehnen, verlangen nach (V) /
瞍 瞍 [sou3] / blind / 瞍 瞍 [sou3] / aveugle / 瞍 瞍 [sou3] / Auge ohne Pupille (S) / Jalousie (S) / blind (Adj) /
瞫 瞫 [Shen3] / surname Shen / 瞫 瞫 [Shen3] / (nom de famille) / 瞫 瞫 [shen3] / Shen (Eig, Fam) /
瞵 瞵 [lin2] / to stare at / 瞵 瞵 [lin2] / anstarren (V) /
矞 矞 [yu4] / grand / elegant / propitious / 矞 矞 [yu4] / grand / élégant / propice / 矞 矞 [yu4] / gewaltig, großartig (Adj) /
矧 矧 [shen3] / (interrog.) / 矧 矧 [shen3] / à fortiori / 矧 矧 [shen3] / (interrog.) / 矧 矧 [shen3] {can2} / (interrog.) / besides / not to speak of / much more / still more / the gums / # adapted from cc-cedict
矰 矰 [zeng1] / arrow with a streamer / 矰 矰 [zeng1] / Pfeil mit eine Papierschlange (S) /
矻 矻 [ku1] / used in 矻矻[ku1 ku1] / Taiwan pr. [ku4] / 矻 矻 [ku4] / peiner / 矻 矻 [ku4] / quälen, schuften (V) /
矼 矼 [jiang1] / stone bridge / 矼 矼 [jiang1] / pont de pierre / 矼 矼 [jiang1] / steinerne Brücke (S) /
砄 砄 [jue2] / stone / rock / 砄 砄 [jue2] / Stein, Felsen (S) /
砆 砆 [fu1] / agate / inferior gem / a kind of jade / 砆 砆 [fu1] / agate / sorte de jade / pierre précieuse de basse valeur / 砆 砆 [fu1] / Achat (S) /
砉 砉 [hua1] / sound of a thing flying fast by / whoosh / cracking sound / Taiwan pr. [huo4] / ¶ 砉 砉 [xu1] / sound of flaying / 砉 砉 [xu1] / Geräusch vom Enthäuten (S) / ¶ 砉 砉 [hua1] / Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S) / whoosh! (Int) / knackendes Geräusch (S) / taiwan. Ausspr. [huo4] (X) /
砑 砑 [ya4] / to calender / 砑 砑 [ya4] / broyer / calandrer / 砑 砑 [ya4] / satinieren (V) / 砑 砑 [ya4] {ngaa6} / to calender / to grind / to polish / to roll with a stone roller / # adapted from cc-cedict
砠 砠 [qu1] / rocky hill / 砠 砠 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /
砫 砫 [zhu3] / ancestral tablet / 砫 砫 [zhu3] / tablette ancestrale / 砫 砫 [zhu3] / Ahnentafel (S) /
砬 砬 [la2] / a huge boulder / a towering rock / 砬 砬 [la2] / rocher énorme / roche imposante / 磖 砬 [la2] / Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol) /
砮 砮 [nu3] / flint / (metonym) arrowhead / 砮 砮 [nu3] / silex / 砮 砮 [nu3] / Feuerstein, Flint (S, Geol) /
砵 砵 [bo1] / alms bowl / 砵 砵 [bo1] / bol à aumône / 砵 砵 [bo1] / Almosenschale (S) / 砵 砵 [bo1] {but1} / used in transliterations of loanwords such as 'port' / # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} / alms bowl / earthen bowl / part of a place name / # adapted from cc-cedict
硜 硁 [keng1] / obstinate / 硜 硁 [keng1] / obstiné / 硜 硁 [keng1] / hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj) /
硍 硍 [ken4] / rumbling of rolling stones / 硍 硍 [ken4] / Rumpeln rollender Steine (S) /
磑 硙 [ai2] / used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2] / ¶ 磑 硙 [wei2] / used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] / ¶ 磑 硙 [wei4] / (literary) grindstone / (literary) to mill / 磑 硙 [ai2] / blanc neigeux / blanc pur / sans tache / 磑 硙 [ai2] / schneeweiß (Adj) / reinweiß (Adj) / makellos (Adj) / ¶ 磑 硙 [wei4] / Fabrik, Mühle (S, Wirtsch) / ¶ 磑 硙 [wei2] / siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X) /
礄 硚 [qiao2] / used in place names / see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2] / 礄 硚 [qiao2] / (utilisé dans les noms de lieu) / 礄 硚 [qiao2] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X) /
硪 硪 [wo4] / see 石硪[shi2 wo4] / 硪 硪 [e4] / Steinbruch (S) /
碃 碃 [qing4] / (stone) / 碃 碃 [qing4] / (pierre) / 碃 碃 [qing4] / (Stein) /
碈 碈 [min2] / old variant of 珉[min2] / 碈 碈 [min2] / alte Variante von 珉[min2] (X) /
碏 碏 [que4] / (gems) / 碏 碏 [que4] / (pierre) / 碏 碏 [que4] / (gems) /
碥 碥 [bian3] / dangerous rocks jutting out over rapids / 碥 碥 [bian3] / pierre servant de marchepied / rapide (cours d'eau tumultueux) / 碥 碥 [bian3] / schroffe Felsen (in einem Fluss) (S) / 碥 碥 [bian3] {bin2} / dangerous place of strong currents /
碨 碨 [wei4] {wai3} / A stone mill /
磉 磉 [sang3] / stone plinth / 磉 磉 [sang3] / base de colonne / 磉 磉 [sang3] / Steinfundament, Sockel (S) /
磜 磜 [qi4] / (used in place names) / 磜 磜 [qi4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 磜 磜 [qi4] / (verwendet in Ortsnamen) /
磡 磡 [kan4] / dangerous sea-cliff / 磡 磡 [kan4] / falaise de bord de mer dangereuse / 磡 磡 [kan4] / gefährliche Meeresklippe (S) / 磡 磡 [kan4] {ham3} / dangerous sea-cliff / ledge / bank / step / # adapted from cc-cedict
磹 磹 [dian4] / stone wedge / 磹 磹 [dian4] / cale en pierre / 磹 磹 [dian4] / Steinkeil (S) /
磻 磻 [pan2] / name of a river in Shaanxi / 磻 磻 [pan2] / (nom d'une rivière dans le Shaanxi) / 磻 磻 [pan2] / (Flussname in Shaanxi) (Geo) /
礌 礌 [lei2] / used in 礌石[lei2shi2] / Taiwan pr. [lei4] / 礧 礌 [lei2] / Stein werfen, schlagen (V) /
礞 礞 [meng2] / (mineral) / 礞 礞 [meng2] / (minéral) / 礞 礞 [meng2] / (mineral) /
礵 礵 [shuang1] / arsenic / 礵 礵 [shuang1] / arsenic / 礵 礵 [shuang1] / Arsen (S) /
禡 祃 [ma4] / (arch.) religious ritual on setting out for war / 禡 祃 [ma4] / (arch.) rituel religieux pour partir à la guerre / 禡 祃 [ma4] / Opfer (S) / 禡 祃 [ma4] {maa6} / (arch.) religious ritual on setting out for war / # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} / last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees / # adapted from cc-cedict
祊 祊 [beng1] / side altar inside ancestral temple / 祊 祊 [beng1] / autel de sacrifice à l'entrée d'un temple / 祊 祊 [beng1] / Seitenaltar in einem Ahnentempel (S) /
祏 祏 [shi2] / stone shrine / 祏 祏 [shi2] / steinerner Schrein (S) /
祧 祧 [tiao1] / ancestral hall / 祧 祧 [tiao1] / salle des ancêtres / 祧 祧 [tiao1] / Ahnensaal (S) /
祲 祲 [jin1] / evil force / 祲 祲 [jin1] / force maléfique / 祲 祲 [jin1] / böse Macht (S) /
祼 祼 [guan4] / pour out libation / 祼 祼 [guan4] / faire une libation / verser à boire / inviter à boire / libation / 祼 祼 [guan4] / Trunk ausschütten (V) /
禋 禋 [yin1] / sacrifice / 禋 禋 [yin1] / aufopfern (V), Opfer (S) /
禔 禔 [ti2] / well-being / 禔 禔 [ti2] / Wohlergehen (S) /
禘 禘 [di4] / imperial ancestral sacrifice / 禘 禘 [di4] / sacrifice impérial (ancestral) / 禘 禘 [di4] / Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S) /
禚 禚 [zhuo2] / place name / 禚 禚 [zhuo2] / (nom de lieu) / 禚 禚 [zhuo2] / Ortsname (S) /
禛 禛 [zhen1] / to receive blessings in a sincere spirit / 禛 禛 [zhen1] / Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel) / 禛 禛 [zhen1] {zan1} / to receive blessings in a sincere spirit / blessed / # adapted from cc-cedict
禤 禤 [Xuan1] / surname Xuan / 禤 禤 [Xuan1] / (nom de famille) / 禤 禤 [xuan1] / Xuan (Eig, Fam) / 禤 禤 [Xuan1] {hyun1} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict
秬 秬 [ju4] / black millet / 秬 秬 [ju4] / millet noir / 秬 秬 [ju4] / schwarze Hirse (S, Ess) /
稆 稆 [lu:3] / variant of 穭¦穞[lu:3] / 穭 稆 [lü3] / Wildgetreide (S, Bio) /
稌 稌 [tu2] / sticky rice / 稌 稌 [tu2] / Klebreis (S, Ess) /
稑 稑 [lu4] / late-planted early-ripening grain / 稑 稑 [lu4] / spätgepflanztes frühreifes Getreide (S) /
稙 稙 [zhi2] / early-planted crop / 稙 稙 [zhi2] / frühgepflanztes Getreide (S) /
稹 稹 [zhen3] / to accumulate / fine and close / 稹 稹 [zhen3] / accumuler / bien et proche / 稹 稹 [zhen3] / anhäufen, ansammeln (V) /
穄 穄 [ji4] / (millet) / 穄 穄 [ji4] / (nation) / 穄 穄 [ji4] / (Hirse) /
穜 穜 [tong2] / early-planted late-ripening grain / 穜 穜 [tong2] / frühgepflanztes spätreifes Getreide (S) /
穟 穟 [sui4] / ear of grain / 穟 穟 [sui4] / Getreideähre (S) /
穸 穸 [xi1] / tomb / 穸 穸 [xi1] / tombeau / 穸 穸 [xi1] / Tod (S) / 穸 穸 [xi1] {zik6} / the gloom of the grave of a tomb or grave / tomb / # adapted from cc-cedict
窀 窀 [zhun1] / to bury / 窀 窀 [zhun1] / ernst, schwer (Adj) /
窅 窅 [yao3] / sunken eyes / deep and hollow / remote and obscure / variant of 杳[yao3] / 窅 窅 [yao3] / eingefallene Augen (S) / tief und ausgehöhlt (Adj) / fern und dunkel (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) /
窊 窊 [wa1] / lowland swamp / 窊 窊 [wa1] / plaine marécageuse / 窊 窊 [wa1] / Sumpf (S) /
窵 窎 [diao4] / (literary) distant / deep / profound / 窵 窎 [diao4] / (lit.) distant / profond / 窵 窎 [diao4] / entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj) / tief; unergründlich (Adj) / tiefschürfend; profund (Adj) /
窬 窬 [yu2] / hole in a wall / 窬 窬 [yu2] / trou / petite porte / 窬 窬 [yu2] / Mauerloch (S) / 窬 窬 [yu2] {jyu4} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict
窶 窭 [ju4] / poor / rustic / 窶 窭 [ju4] / pauvre / rustique / 窶 窭 [ju4] / arm, bedürftig, dürftig (Adj) / bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj) /
笫 笫 [zi3] / bamboo mat / bed mat / 笫 笫 [zi3] / natte de lit / 笫 笫 [zi3] / Bambusmatte (S) / Bettmatte (S) /
笯 笯 [nu2] / (literary) birdcage / (used in place names) / 笯 [ど] / (n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2843470 / ど;笯 [ど] / Fischreuse / Reuse / Fangkorb /
笱 笱 [gou3] / basket for trapping fish / 笱 笱 [gou3] / panier piège à poisson / 笱 笱 [gou3] / Korb für den Fischfang (S) /
筀 筀 [gui4] / bamboo (archaic) / 筀 筀 [gui4] / (bambou) / 筀 筀 [gui4] / Bambus (alt) (S, Bio) /
筅 筅 [xian3] / bamboo brush for utensils / 筅 筅 [xian3] / brosse de bambou pour les ustensiles / 筅 筅 [xian3] / Bambusbürste, Bambuspinsel (S) /
筘 筘 [kou4] / (a measure of width of cloth) / 筘 筘 [kou4] / peigne / 筘 筘 [kou4] / (ein Mass für die Kleidungsweite) /
簹 筜 [dang1] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] / 簹 筜 [dang1] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /
筤 筤 [lang2] / young bamboo / 筤 筤 [lang2] / jeune bambou / 筤 筤 [lang2] / junger Bambus (S, Bio) /
筥 筥 [ju3] / round bamboo basket / 筥 筥 [ju3] / panier rond en bambou / 筥 筥 [ju3] / runder Bambuskorb (S) / 箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] / Kasten / Kiste / Schachtel / Büchse / Dose / Karton / Box / 箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] / (1) doos / kist / krat / bak / trommel / bus / koffer / foedraal / koker / etui / cassette / box / pak [b.v. melk] / pakje [b.v. sigaretten] / slof / [rel.] ark / (2) shamisen-kist / [meton.] shamisen / (3) wagon / spoorwagon / spoorwagen / [bij de spoorwegen] bak / (4) [maatwoord voor in een doos / kist verpakte artikelen] /
筦 筦 [Guan3] / surname Guan / ¶ 筦 管 [guan3] / variant of 管[guan3] / 筦 筦 [Guan3] / nom de famille / contrôler / administrer / gérer / flute de bambou / pipeau / fuseau (de la quenouille) / clef / 筦 筦 [guan3] / beherrschen, kontrollieren (V) / Röhre, Rohr (S) / Guan (Eig, Fam) / 筬 / 筦[おさ] / (1) riet / weefkam / weverskam / (2) pijlpunthouder /
筻 筻 [gang4] / Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo) /
篔 筼 [yun2] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] / 篔 筼 [yun2] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /
籜 箨 [tuo4] / sheath around joints of bamboo / 籜 箨 [tuo4] / enveloppe des pousses de bambou / écorce / 籜 箨 [tuo4] / Bambusrohr (S) /
篚 篚 [fei3] / round covered basket / 篚 篚 [fei3] / corbeille / 篚 篚 [fei3] / runder abgedeckter Korb (S) /
籛 篯 [Jian1] / surname Jian / 籛 篯 [Jian1] / (nom de famille) / 籛 篯 [jian1] / Jian (Eig, Fam) /
簃 簃 [yi2] / small house connected to large one / 簃 簃 [yi2] / petite maison reliée à une grande / 簃 簃 [yi2] / kleines Haus verbunden mit einem großen (S) /
簉 簉 [zao4] / deputy / subordinate / concubine / 簉 簉 [zao4] / député / subordonné / concubin / 簉 簉 [zao4] / Abgeordneter (S) / Untergebene (S) / Konkubine (S) /
簏 簏 [lu4] / box / basket / 簏 簏 [lu4] / boite / panier / 簏 簏 [lu4] / Box, Korb, Strafraum (S) /
簕 簕 [le4] / bound form used in 簕竹[le4 zhu2] / 簕 簕 [le4] / (gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X) / 簕 簕 [le4] {lak6} / (Cant.) thorn / prick / # adapted from cc-cedict
簝 簝 [liao2] / bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times / 簝 簝 [liao2] / Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S) /
簠 簠 [fu3] / basket used in state worship / 簠 簠 [fu3] / panier utilisé dans le culte d'État / 簠 簠 [fu3] / (Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente) /
簰 簰 [pai2] / bamboo raft / 簰 簰 [pai2] / radeau en bambou / 簰 簰 [pai2] / Bambusfloß (S) /
籥 籥 [yue4] / flute / key / 籥 籥 [yue4] / flute / clé / 籥 籥 [yue4] / Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / eingeben, tippen (V) / 籥 籥 [yue4] {joek6} / flute / key / woodwind instrument / # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / 龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /
粢 粢 [zi1] / common millet / 粢 粢 [zi1] / grain de mil / 粢 粢 [zi1] / gewöhnliche Hirse (S, Ess) / 粢 粢 [zi1] {ci1} / glutinous rice / # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} / common millet / various kinds of grain / sacrificial rice / # adapted from cc-cedict しとぎ;粢 [しとぎ] / ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter) /
餱 糇 [hou2] / dry provisions / 餱 糇 [hou2] / provisions / 餱 糇 [hou2] / getrockneter Reis (S) /
糈 糈 [xu3] / official pay / sacrificial rice / 糈 糈 [xu3] / paye officielle / riz de sacrifice / 糈 糈 [xu3] / offizielle Bezahlung (S) / Opferreis (S) /
糒 糒 [bei4] / food for a journey / cakes / 糒 糒 [bei4] / nourriture pour un voyage / gâteau / 糒 糒 [bei4] / Gebäck (S, Ess) / 糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] / (n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) / EntL1637720X / ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) / ¶ ほしい;糒 [ほしい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) /
絜 絜 [jie2] / clean / ¶ 絜 絜 [xie2] / marking line / pure / to regulate / 絜 絜 [jie2] / propre / ¶ 絜 絜 [xie2] / ligne de marquage / pur / réglementer / 絜 絜 [jie2] / rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj) / ¶ 絜 絜 [xie2] / bloß, rein (Adv) /
縶 絷 [zhi2] / to connect / to tie up / 縶 絷 [zhi2] / attacher (les jambes d'un cheval) / ficeler / ligoter / corde / 縶 絷 [zhi2] / verbinden, zusammen binden (V) /
縢 縢 [teng2] / bind / cord / tie up / 縢 縢 [teng2] / lier / attacher / 縢 縢 [teng2] / binden, verbinden (V) /
繄 繄 [yi1] / interj. / sighing sound / 繄 繄 [yi1] / Interjektion (S) / seufzender Klang (S) /
纊 纩 [kuang4] / fine floss-silk or cotton / 纊 纩 [kuang4] / beau fil de soie ou de coton / 纊 纩 [kuang4] / feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S) / 纊 纩 [kuang4] {kwong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict
紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / 紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) /
紵 纻 [zhu4] / ramie (Boehmeria nivea) / 紵 纻 [zhu4] / toile de ramie / 紵 纻 [zhu4] / Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio) /
紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier / 紼 绋 [fu2] / câble / lier / 紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /
紿 绐 [dai4] / to cheat / to pretend / to deceive / 紿 绐 [dai4] / tricher / faire semblant / tromper / 紿 绐 [dai4] / schummeln (V) /
絰 绖 [die2] / hempen band worn on the head or waist by a mourner / 絰 绖 [die2] / Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S) /
綌 绤 [xi4] / coarse hempen fabric / 綌 绤 [xi4] / einfache Hanffabrik (S) /
綯 绹 [tao2] / bind / cord / twist / 綯 绹 [tao2] / lien / corde / tortillon / 綯 绹 [tao2] / Verbindung (S) / Kordel; Leine; Schnur (S) / Faden; Verwindung (S) / 綯 绹 [tao2] {tou4} / bind / cord / twist / to braid / twisted / braided / # adapted from cc-cedict
縕 缊 [yun1] / orange color / used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1] / ¶ 縕 缊 [yun4] / hemp / vague / mysterious / 縕 缊 [yun1] / force générative / couleur orange / ¶ 縕 缊 [yun4] / chanvre / vague / mystérieux / 縕 缊 [yun1] / schöpferische Kraft (S) / orange Farbe (S) / ¶ 縕 缊 [yun4] / Hanf (S) / undeutlich (Adj) / mysteriös (Adj) /
縗 缞 [cui1] / mourning garments of coarse hemp / 縗 缞 [cui1] / vêtements de deuil en chanvre grossier / 縗 缞 [cui1] / Trauergewand aus grobem Hanf (S) /
罍 罍 [lei2] / large earthenware wine jar / 罍 罍 [lei2] / grande jarre à vin en terre cuite / 罍 罍 [lei2] / scheppern (V), Gefäß (S) /
罶 罶 [liu3] / creel / fish basket / 罶 罶 [liu3] / cantre / 罶 罶 [liu3] / Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V) /
羕 羕 [yang4] {joeng6} / flowing water /
羖 羖 [gu3] / black ewe / 羖 羖 [gu3] / brebis noire / 羖 羖 [gu3] / schwarzes Mutterschaf (S, Zool) /
羝 羝 [di1] / billy goat / ram / 羝 羝 [di1] / bélier / 羝 羝 [di1] / einrammen, festrammen (V) /
羱 羱 [yuan2] / large-horned wild goat / 羱 羱 [yuan2] / argali / ovis ammon / 羱 羱 [yuan2] / großhörnige wilde Ziege (S, Zool) /
翀 翀 [chong1] / soar / 翀 翀 [chong1] / planer (oiseau) / 翀 翀 [chong1] / aufsteigen, sich erheben (V) /
翃 翃 [hong2] / to swarm (of insects) / 翃 翃 [hong2] / essaimer / 翃 翃 [hong2] / wimmeln, schwärmen (V) /
翽 翙 [hui4] / noise of bird's wings / 翽 翙 [hui4] / bruit des ailes des oiseaux / 翽 翙 [hui4] / Geräusch von Vogelfedern (S) /
翛 翛 [shu4] / hastiness / 翛 翛 [shu4] / vivacité / 翛 翛 [shu4] / Eile, Eilfertigkeit (S) /
翦 翦 [Jian3] / surname Jian / ¶ 翦 翦 [jian3] / variant of 剪[jian3] / 翦 翦 [jian3] / couper avec ciseaux ou cisailles / 翦 翦 [jian3] / Marihuana, Messer (S) /
翯 翯 [he4] / glistening plumage of birds / 翯 翯 [he4] / plumage luisant / reflet du Soleil sur l'eau / 翯 翯 [he4] / gleißende Federn von Vögeln (S) /
翾 翾 [xuan1] / flirtatious / short flight / 翾 翾 [xuan1] / fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V) / knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V) / kokett, frech (Adj, Psych) / tieffliegend (Adj) / schnell, drängend (Adj), in Eile (S) / fliegend etw. erledigen (V) /
耇 耇 [gou3] / wrinkled face of the elderly / 耇 耇 [gou3] / faltiges Gesicht älterer Menschen (S) /
耏 耏 [Er2] / surname Er / ¶ 耏 耏 [er2] / beard / 耏 耏 [er2] / barbe / (nom de famille) / 耏 耏 [er2] / Trotz bieten (V), Bart (S) /
耑 专 [zhuan1] / variant of 專¦专[zhuan1] / ¶ 耑 端 [duan1] / old variant of 端[duan1] / start / origin / 耑 专 [zhuan1] / spécial / spécialisé / expert / ¶ 耑 端 [duan1] / extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mains / 耑 耑 [duan1] {dyun1} / old variant of 端duān [端] / start / origin / # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} / an alternative form for 專, specialized / concentrated / # adapted from cc-cedict
耔 耔 [zi3] / hoe up soil around plants / 耔 耔 [zi3] / den Boden um Pflanzen herum aushacken (V) /
耤 耤 [ji2] / plow / 耤 耤 [ji2] / Pflug (S) /
耰 耰 [you1] / harrow / 耰 耰 [you1] / Egge (S), eggen (V) /
耵 耵 [ding1] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / Taiwan pr. [ding3] / 耵 耵 [ding1] / siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S) /
聹 聍 [ning2] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / 聹 聍 [ning2] / Ohrenschmalz (S, Med) /
肭 肭 [na4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] / 肭 肭 [na4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /
膁 肷 [qian3] / (usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone / 肷 肷 [qian3] / Taille (S, Med) /
肸 肸 [xi1] / used in 肸肸[xi1xi1] / used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3] / Taiwan pr. [xi4] / 肸 肸 [xi4] / glousser / se disperser / 肸 肸 [xi4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) /
胈 胈 [ba2] {bat6} / The fine hair on body, especially on calves and arms /
胠 胠 [qu1] / flank of animal / side / to pry open / to steal / 胠 胠 [qu1] / flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler / 胠 胠 [qu1] / offen (Adj), anfangen (V) /
胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide / 胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide / 胩 胩 [ka3] / Carbylamin (S, Chem) / Isocyanid (S, Chem) /
胲 胲 [hai3] / hydroxylamine (chemistry) / 胲 胲 [hai3] / hydroxylamine / 胲 胲 [hai3] / Hydroxylamin (S, Chem) / 胲 胲 [hai3] {goi1} / the big toe / hoof / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} / cheek / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
脎 脎 [sa4] / Osazone (S, Chem) /
脞 脞 [cuo3] / chopped meat / trifles / 脞 脞 [cuo3] / menu / insignifiant / futile / 脞 脞 [cuo3] / Bagatellen, Kleinigkeiten (S) /
脟 脟 [lie4] {lyun5} / an alternative form for 臠, sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict
腡 脶 [luo2] / fingerprint / 腡 脶 [luo2] / Fingerabdruck (S) / 腡 脶 [luo2] {lo4} / fingerprint / # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} / fingerprint / # adapted from cc-cedict
脿 脿 [biao1] / old variant of 膘[biao1] / 脿 脿 [biao1] / alte Variante von 膘[biao1] (X) /
腒 腒 [ju1] / dried poultry / 腒 腒 [ju1] / Dörrfleisch (S, Ess) /
膕 腘 [guo2] / knee pit / popliteal fossa (medicine) / 膕 腘 [guo2] / arrière du genou / fosse poplitée (anatomie) / 膕 腘 [guo2] / Kniegrube, Kniekehle (S) / Fossa poplitea (S, Med) /
腙 腙 [zong1] / hydrazone (chemistry) / 腙 腙 [zong1] / hydrazone / 腙 腙 [zong1] / Hydrazon (S, Chem) /
腯 腯 [tu2] / fat (of pigs) / 腯 腯 [tu2] / gras (de cochon) / 腯 腯 [tu2] / Fett, Schweineschmalz (S, Ess) / 腯 腯 [tu2] {dat1} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict
膃 腽 [wa4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] / 膃 腽 [wa4] / graisse (animale) / 膃 腽 [wa4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /
臑 臑 [nao4] / biceps (in Chinese medicine) / (arch.) forelimbs of livestock animal / 臑 臑 [nao4] / Oberarm (S) / 脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] / (n) (uk) shin / shank / lower leg / (P) / EntL1570850X / すね;スネ;脛;臑 [すね] / Unterschenkel / Schienbein / 臑[すね] / [anat.] scheen /
舁 舁 [yu2] / to lift / to raise / 舁 舁 [yu2] / élever / porter / 舁 舁 [yu2] / aufziehen, erheben (V) / fördern, aufheben (V) / 舁 舁 [yu2] {jyu4} / to lift / to raise / to carry on one's shoulder / a sedan chair / # adapted from cc-cedict
舠 舠 [dao1] / kayak / 舠 舠 [dao1] / Tao / kayak / 舠 舠 [dao1] / Kajak, kleines Boot (S) /
艤 舣 [yi3] / to moor a boat to the bank / 艤 舣 [yi3] / amarrer / 艤 舣 [yi3] / das Boot am Ufer anbinden (V) /
舭 舭 [bi3] / bilge / 舭 舭 [bi3] / Kielraum (S) /
舯 舯 [zhong1] / Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech) /
舲 舲 [ling2] / small boat with windows / 舲 舲 [ling2] / petite embarcation avec des fenêtres / 舲 舲 [ling2] / kleines Boot mit Fenstern (S) /
舳 舳 [zhu2] / poopdeck / stern of boat / 舳 舳 [zhu2] / poupe / 舳 舳 [zhu2] / Poopdeck, oberstes Achterdeck (S) / Achterschiff, Heck (S) / 舳 [じく] / (n) (See 舳先) bow (of a ship) / prow / EntL2549620 / ¶ 舳先;舳 [へさき] / (n) (See 艫・とも) bow (of a ship) / prow / EntL1955700X / みよし;水押;舳;船首 [みよし] / Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil) / ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] / Vordersteven /
舾 舾 [xi1] / used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1] / 舾 舾 [xi1] / Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech) /
艅 艅 [yu2] / used in 艅艎[yu2huang2] / 艅 艅 [yu2] / ein abgefertigtes Boot (S) /
艉 艉 [wei3] / aft / 艉 艉 [wei3] / à l'arrière / 艉 艉 [wei3] / Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S) / とも;艫;艉 [とも] / Heck / Achterschiff /
艎 艎 [huang2] / fast ship / see 艅艎, large warship / 艎 艎 [huang2] / barque / bateau / bac / 艎 艎 [huang2] / schnelles Schiff (S) / siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil) /
艏 艏 [shou3] / bow of a ship / 艏 艏 [shou3] / proue d'un navire / 艏 艏 [shou3] / Bug (Schiffsfront) (S) / Bogen (S) /
艚 艚 [cao2] / seagoing junk / 艚 艚 [cao2] / jonque marchande / 艚 艚 [cao2] / seetüchtige Dschunke (S) /
艴 艴 [fu2] / angry / 艴 艴 [fu2] / air mécontent / 艴 艴 [fu2] / aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj) /
芃 芃 [peng2] / luxuriant growth / 芃 芃 [peng2] / üppiges Wachstum (S) /
羋 芈 [Mi3] / surname Mi / ¶ 羋 芈 [mi3] / to bleat (of a sheep) / 羋 芈 [mi3] / bêler / 羋 芈 [mi3] / meckern, blöken (Schaf) (V) / Mi (Eig, Fam) /
芏 芏 [du4] / used in 茳芏[jiang1 du4] / Taiwan pr. [tu3] / 芏 芏 [du4] / Pflanzensorte (S, Bio) /
芘 芘 [pi2] / Malva sylvestris / 芘 芘 [pi2] / pyrène (chimie) / 芘 芘 [pi2] / Pyren (Eig, Chem) /
芣 芣 [fu2] / plantain herb (Plantago) / Taiwan pr. [fou2] / 芣 芣 [fou2] / Plantago / plantain / 芣 芣 [fou2] / Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio) /
芤 芤 [kou1] / hollow / scallion stalk / 芤 芤 [kou1] / tige d'échalote / 芤 芤 [kou1] / hohl (Adj), Aushöhlung (S) /
芰 芰 [ji4] / (archaic) water caltrop (Trapa natans) / 芰 芰 [ji4] / Trapa natans / Trapa bicornis / châtaigne d'eau / 芰 芰 [ji4] / Trapa natans, Wassernuss (S, Bio) / ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] / Wassernuss / Wasserkastanie / Trapa japonica / Rhombus / Raute / Karo /
芴 芴 [hu1] / (old) vaguely / suddenly / ¶ 芴 芴 [wu4] / fluorene C13H10 / (old) name of an edible wild plant / 芴 芴 [wu4] / fluorène / 芴 芴 [wu4] / Fluor (S) /
苉 苉 [pi3] / picene (C22H14) / 苉 苉 [pi3] / picène (C22H14) / 苉 苉 [pi3] / Picene (C22H14) (S, Chem) /
苊 苊 [e4] / acenaphthene (C12H10) / 苊 苊 [e4] / Acénaphtène / 苊 苊 [e4] / Acenaphthen (Eig, Chem) /
苠 苠 [min2] / multitude / skin of bamboo / 苠 苠 [min2] / multitude / écorce de bambou / 苠 苠 [min2] / Menge, Vielzahl (S) / 苠 苠 [min2] {man4} / multitude / skin of bamboo / crops with longer period of growth and later period of harvest / # adapted from cc-cedict
苾 苾 [bi4] / (phonetic) / fragrant / 苾 苾 [bi4] / parfumé / 苾 苾 [bi4] / duftend (Adj) /
茈 茈 [ci2] / used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2] / ¶ 茈 茈 [zi3] / Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale) / 茈 茈 [ci2] / châtaigne d'eau / ¶ 茈 茈 [zi3] / châtaigne d'eau / 茈 茈 [ci2] / Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /
茛 茛 [gen4] / ranunculus / 茛 茛 [gen4] / renoncule / ranunculus / 茛 茛 [gen4] / Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio) /
茝 茝 [chai3] / aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic) / 茝 茝 [chai3] / aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt) /
茳 茳 [jiang1] / used in 茳芏[jiang1 du4] / 茳 茳 [jiang1] / Cyperus malaccensis / 茳 茳 [jiang1] / Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio) /
茺 茺 [chong1] {cung1} / motherwort / ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} / Leonurus japonicus / # adapted from cc-cedict
茽 茽 [zhong4] / vegetation growing thickly /
荁 荁 [huan2] / (vegetable) / Viola vaginata / 荁 荁 [huan2] / céleri / 荁 荁 [huan2] / (Gemüse) / Viola vaginata (S, Bio) /
荄 荄 [gai1] / roots of plant / 荄 荄 [gai1] / racines d'une plante / 荄 荄 [gai1] / Pflanzenwurzeln (S, Bio) /
薘 荙 [da2] / plantago major / 薘 荙 [da2] / Breitwegerich (plantago major) (S, Bio) /
蕘 荛 [rao2] / fuel / grass / 蕘 荛 [rao2] / paille / 蕘 荛 [rao2] / Brennmaterial, Brennmittel (S) / Gras (S) / 蕘 荛 [rao2] {jiu4} / fuel / grass / firewood / turnip / a woodcutter / to cut fire wood / Wikstroemia japonica / # adapted from cc-cedict
葒 荭 [hong2] / used in 葒草¦荭草[hong2 cao3] / 葒 荭 [hong2] / Kraut (S) /
莙 莙 [jun1] / species of water plant / 莙 莙 [jun1] / eine Wasserpflanze (S, Bio) /
莝 莝 [cuo4] / to chop straw fine for animals / 莝 莝 [cuo4] / Stroh zerkleinern für Tiere (V) /
莰 莰 [kan3] / camphane C10H18 / 莰 莰 [kan3] / camphène / 莰 莰 [kan3] / Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem) /
薟 莶 [lian3] / variant of 蘞¦蔹[lian3] / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 薟 莶 [xian1] / used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1] / Taiwan pr. [lian4] /
莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana / 莿 莿 [ci4] / ortie brulante / Urtica thunbergiana / 莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana (S, Bio) /
菂 菂 [di4] / (literary) lotus seed / Taiwan pr. [di1] / 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / tiny round-shaped thing / to lift something up abovce ground / # adapted from cc-cedict
菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / green / rhodacene / 菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / 菉 菉 [lu4] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) /
菝 菝 [ba2] / smilax china / 菝 菝 [ba2] / smilax / salsepareille / 菝 菝 [ba2] / Smilax china (S, Bio) /
菥 菥 [xi1] / see 菥蓂[xi1 mi4] / 菥 菥 [xi1] / Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio) /
菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (feather grass) / 菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (herbe) / 菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio) /
萆 萆 [bi4] / castor seed / 萆 萆 [bi4] / igname / dioscorea / 萆 萆 [bi4] / Rizinussamen (S, Bio) /
蘀 萚 [tuo4] / fallen leaves and bark / 蘀 萚 [tuo4] / abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio) /
萣 萣 [ding4] / see 茄萣[Qie2 ding4] / 萣 萣 [ding4] / siehe 茄萣[qie2 ding4] (X) /
萹 萹 [bian1] / see 萹蓄[bian1 xu4] / Taiwan pr. [pian1] / ¶ 萹 萹 [bian3] / see 萹豆[bian3 dou4] / 萹 萹 [bian3] / siehe 萹豆[bian3 dou4] (X) / ¶ 萹 萹 [bian1] / siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X) / taiwan. Ausspr. [pian1] (X) /
葎 葎 [lu:4] / Humulus japonicus / 葎 葎 [lü4] / Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio) / 葎 [むぐら;もぐら;うぐら] / (n) creepers / trailing plants / EntL2158870 / むぐら;葎 [むぐら] / Kriechpflanze /
葖 葖 [tu1] / radish; daikon / Taiwan pr. [tu2] / 葖 葖 [tu2] / Follikel (S, Bio) /
葙 葙 [xiang1] / see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea) / 葙 葙 [xiang1] / siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio) /
葜 葜 [qia1] / Pflanzensorte (S, Bio) /
葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi / 葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio) /
蒄 蒄 [guan1] / (herb mentioned in ancient texts) / 蒄 蒄 [guan1] / (unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern") / japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio) /
蕆 蒇 [chan3] / to complete / to prepare / 蕆 蒇 [chan3] / achever / résoudre / régler / 蕆 蒇 [chan3] / vervollständigen (V) / vorbereiten (V) /
蒈 蒈 [kai3] / chemische Verbindung (S, Chem) /
蕢 蒉 [Kui4] / surname Kui / ¶ 蕢 蒉 [kui4] / Amaranthus mangostanus / 蕢 蒉 [kui4] / panier / 蕢 蒉 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /
蒎 蒎 [pai4] / pinane / 蒎 蒎 [pai4] / Pinan (10H18) (S, Chem) /
蒨 蒨 [qian4] / luxuriant growth / 蒨 蒨 [qian4] / croissance luxuriante / 蒨 蒨 [qian4] / üppiges Wachstum (S) / 蒨 蒨 [qian4] {sin3} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict
蒱 蒱 [pu2] / see 樗蒱[chu1 pu2] / 蒱 蒱 [pu2] / jeu de pari / jonc / 蒱 蒱 [pu2] / Riedgräser, Seggen (S, Bio) /
蒻 蒻 [ruo4] / young rush (Typha japonica), a kind of cattail / 蒻 蒻 [ruo4] / Binse (S) /
蓂 蓂 [ming2] / lucky place / 蓂 蓂 [ming2] / lieu porte-bonheur / 蓂 蓂 [ming2] / glücklicher Ort (S) /
蓇 蓇 [gu3] / used in 蓇葖[gu1tu1] / 蓇 蓇 [gu3] / follicule / 蓇 蓇 [gu3] / Follikel (S) /
蓏 蓏 [luo3] / fruit of plants (not of trees) / 蓏 蓏 [luo3] / fruit des plantes (pas des arbres) / 蓏 蓏 [luo3] / Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio) /
蕷 蓣 [yu4] / see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4] / 蕷 蓣 [yu4] / Dioscoreaceae / dioscoréacée / igname / 蕷 蓣 [yu4] / Yamswurzelgewächse (S, Bio) /
蓰 蓰 [xi3] / (grass) / increase five fold / 蓰 蓰 [xi3] / quintuple / 蓰 蓰 [xi3] / (grass) / verfünffachen (V) /
蔀 蔀 [bu4] / (literary) to cover; to shelter / (literary) 76 years (unit of time in ancient calendars) / 蔀 蔀 [bu4] / natte d'osier / cycle de 76 années / 蔀 蔀 [bu4] / beschatten (V), Ton (S) / 蔀 [しとみ] / (n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) / EntL2553490 / しとみ;蔀 [しとみ] / Fensterläden (mit einer Art Gitter) /
蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (slang) (Cantonese) / 蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (argot cantonais) / 蔃 蔃 [qiang2] / Zigarette (slang) (kanton.) (S) / 蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict
蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum / 蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum / 蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum (Eig, Bio) /
蔌 蔌 [Su4] / surname Su / ¶ 蔌 蔌 [su4] / (literary) vegetables / 蔌 蔌 [su4] / Gemüse, Pflanzen (S) /
蘞 蔹 [lian3] / trailing plant / liana / creeper / wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla) / 蘞 蔹 [lian2] / Pflanzensorte (S, Bio) /
薀 蕰 [yun4] / hippuris or mare's tail / 薀 蕰 [yun4] / Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio) /
蕹 蕹 [weng4] / water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia / Taiwan pr. [yong1] / 蕹 蕹 [weng4] / Wasserspinat (S, Bio) /
薁 薁 [yu4] / Prunus japonica / 薁 薁 [yu4] / Azulène / 薁 薁 [yu4] / Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem) /
薢 薢 [xiao4] / woody climbing plant / 薢 薢 [xiao4] / plante ligneuse / 薢 薢 [xiao4] / holzige Kletterpflanze (S, Bio) /
薳 䓕 [wei3] / (arch.) type of grass / ¶ 薳 薳 [Wei3] / surname Wei / 薳 䓕 [wei3] / (arch.) type d'herbe / ¶ 薳 薳 [Wei3] / (nom de famille) / 薳 薳 [wei3] / Wei (Eig, Fam) / eine Grasart (Eig, Bio) / ¶ 薳 䓕 [wei3] / (arch.) Art von Gras (S, Bio) / 薳 䓕 [wei3] {jyun5} / (arch.) type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} / a surname / # adapted from cc-cedict
薸 薸 [piao1] / duckweed / 薸 薸 [piao1] / Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio) /
薿 薿 [ni3] / luxuriant (of plants) / 薿 薿 [ni3] / luxuriant (de plantes) / 薿 薿 [ni3] / üppig (Adj) /
藟 藟 [lei3] / bud / creeper / bramble / 藟 藟 [lei3] / Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio) /
藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni / 藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /
藨 藨 [biao1] / kind of raspberry / 藨 藨 [biao1] / Rhynchosia volubilis / 藨 藨 [biao1] / Binse (S, Bio) /
蘘 蘘 [rang2] / a kind of wild ginger / 蘘 蘘 [rang2] / eine Art wilder Ingwer (S, Bio) /
蘼 蘼 [mi2] / millet / 蘼 蘼 [mi2] / Hirse (S) / 蘼 蘼 [mi2] {mei4} / millet / confervoide / # adapted from cc-cedict
虒 虒 [si1] / amphibious animal with one horn / 虒 虒 [si1] / animal amphibie avec une corne / 虒 虒 [si1] / Amphibium mit einem Horn (S, Zool) /
虓 虓 [xiao1] / roar of a tiger / 虓 虓 [xiao1] / rugissement d'un tigre / 虓 虓 [xiao1] / Brüllen des Tigers (S) /
虷 虷 [gan1] / worm / 虷 虷 [gan1] / ver / 虷 虷 [gan1] / Made, Wurm (S, Zool) /
虸 虸 [zi3] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /
蚄 蚄 [fang1] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /
蚆 蚆 [ba1] / a kind of shell / 蚆 蚆 [ba1] / eine Art Muschel, Schale (S) /
蚲 蚲 [ping2] / rice weevil / 蚲 蚲 [ping2] / charançon du riz /
蚺 蚺 [ran2] / boa / 蚺 蚺 [ran2] / Boidae / boa / 蚺 蚺 [ran2] / Riesenschlange, Boa (S, Zool) / 蚺 蚺 [ran2] {jim4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict
蛃 蛃 [bing3] / poisson d'argent (insecte) / 蛃 蛃 [bing3] / Motte; Kleidermotte (S, Zool) /
蛑 蛑 [mou2] / marine crab / 蛑 蛑 [mou2] / crabe marin / 蛑 蛑 [mou2] / Meereskrabbe (S, Zool) /
蜎 蜎 [Yuan1] / surname Yuan / ¶ 蜎 蜎 [yuan1] / larva of mosquito / 蜎 蜎 [yuan1] / lémure / 蜎 蜎 [yuan1] / Yuan (Eig, Fam) /
蜐 蜐 [jie2] / see 石蜐[shi2 jie2] / 蜐 蜐 [jie2] / siehe 石蜐[shi2 jie2] (X) /
蜾 蜾 [guo3] / used in 蜾蠃[guo3luo3] / 蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis / 蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool) /
蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii / 蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool) /
蝤 蝤 [qiu2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / 蝤 蝤 [qiu2] / Larve (S) /
蝲 蝲 [la4] / used in 蝲蛄[la4 gu3] / used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3] / 蝲 蝲 [la4] / siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool) /
螗 螗 [tang2] / variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books) / 螗 螗 [tang2] / eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S) /
螣 螣 [teng2] / flying dragon / 螣 螣 [teng2] / dragon volant / 螣 螣 [teng2] / gemeiner Flugdrache (S) /
蠨 蟏 [xiao1] / long-legged spider / 蠨 蟏 [xiao1] / araignée aux longues pattes / 蠨 蟏 [xiao1] / langbeinige Spinne (S, Zool) /
蠃 蠃 [luo3] / used in 蜾蠃[guo3 luo3] / 蠃 蠃 [luo3] / Solitäre Wespen (S, Bio) /
蠋 蠋 [zhu2] / caterpillar / 蠋 蠋 [zhu2] / larve / 蠋 蠋 [zhu2] / Raupe (S) /
蠼 蠼 [qu2] / used in 蠼螋[qu2sou1] / 蠼 蠼 [qu2] / dermaptère / perce-oreilles / 蠼 蠼 [qu2] / Insekentsorte (S, Bio) / 蠼 蠼 [qu2] {fok3} / female monkey / # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} / an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
衎 衎 [kan4] / pleased / 衎 衎 [kan4] / heureux / 衎 衎 [kan4] / zufrieden (Adj) /
衒 衒 [xuan4] / variant of 炫[xuan4] / (literary) to boast / to show off / 衒 炫 [xuan4] / auf den Putz hauen, angeben (V) / renommieren, prahlen (V) / ¶ 衒 衒 [xuan4] / Variante von 炫[xuan4] (X) / (lit.) prahlen, protzen (V) / zur Schau stellen (V) / 衒 炫 [xuan4] / dicsekszik / hivalkodik / てらい;衒い;衒 [てらい] / Vortäuschung / Anmaßung / Überheblichkeit /
褘 袆 [hui1] / a queen's ceremonial gowns / 褘 袆 [hui1] / das Festkleid einer Königin (S) /
袗 袗 [zhen3] / unlined garment / 袗 袗 [zhen3] / ungefütterte Kleidung (S) /
袪 袪 [qu1] / sleeve opening / 袪 袪 [qu1] / Ärmelöffnung (S) /
襏 袯 [bo2] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] / 襏 袯 [bo2] / siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X) /
袼 袼 [ge1] / gusset / cloth fitting sleeve under armpit / 袼 袼 [ge1] / tapezieren mit Stoff (V) /
褌 裈 [kun1] / pants (old) / 褌 裈 [kun1] / Hose, Unterhose (alt) (S) /
裛 裛 [yi4] / to wrap and bind / damp / dripping / wet / a book bag / 裛 裛 [yi4] / verpacken (V) / Dunst, Dampf (S) / Bratfett, Schweineschmalz (S) / nass (Adj) / Büchertasche (S) /
襝 裣 [lian3] / see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4] / 襝 裣 [lian3] / die Hände in die Ärmel schieben (V) / 襝 裣 [lian3] {lim6} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict
裼 裼 [ti4] / baby's quilt / ¶ 裼 裼 [xi1] / to bare the upper body / 裼 裼 [xi1] / mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu / 裼 裼 [ti4] / Windeln (S) / ausziehen, ablegen (Kleidung) (V) / 裼 裼 [ti4] {sik3 / tik1} / to go naked / a type of sleeveless top jacket wore in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict
褕 褕 [yu2] / loose garment / 褕 褕 [yu2] / lockere Kleidung, weite Kleidung (S) /
褯 褯 [jie4] / diaper / 褯 褯 [jie4] / couche (bébé) / 褯 褯 [jie4] / Windel (S) /
襴 襕 [lan2] / full length gown (old) / 襴 襕 [lan2] / Kleid in voller Länge (alt) (S) /
襚 襚 [sui4] / grave-clothes / 襚 襚 [sui4] / Grabtücher (S) /
襜 襜 [chan1] / the front of clothes / 襜 襜 [chan1] / tablier / 襜 襜 [chan1] / Tuchvorderseite (S) /
襫 襫 [shi4] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] / 襫 襫 [shi4] / imperméable / 襫 襫 [shi4] / Regenmantel (S) /
覎 觃 [yan4] / (used in place names) / 覎 觃 [yan4] / (verwendet in Ortsnamen) /
覿 觌 [di2] / face to face / 覿 觌 [di2] / voir de face / visiter / regarder / 覿 觌 [di2] / Auge in Auge (S), persönlich (Adj) / von Angesicht zu Angesicht (S) / 覿 觌 [di2] {dik6} / face to face / to see / to interview / to visit / # adapted from cc-cedict
觖 觖 [jue2] / dissatisfied / 觖 觖 [jue2] / insatisfait / 觖 觖 [jue2] / frustriert, unzufrieden (Adj) /
觜 觜 [zi1] / number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座 / ¶ 觜 觜 [zui3] / variant of 嘴[zui3] / 觜 觜 [zui3] / bouche / 觜 觜 [zui3] / Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S) / Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S) / 嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] / (n) (uk) beak / bill / (P) / EntL1565560X / ¶ 觜 [し] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247830 / くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / ¶ はし;嘴;觜 [はし] / Schnabel /
觭 觭 [ji1] / odd / one horn up and one horn down / 觭 觭 [ji1] / bizarre / curieux / dépareillé / 觭 觭 [ji1] / einzeln, befremdend (Adj) /
觱 觱 [bi4] / fever / tartar horn / 觱 觱 [bi4] / cor tartare / 觱 觱 [bi4] / Fieber (S) / 觱 觱 [bi4] {bit1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict
觿 觿 觿 [xi1] / ivory bodkin for undoing knots / 觿 觿 [xi1] / lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S) / 觿
訄 訄 [qiu2] / (literary) to coerce sb / to compel sb / 訄 訄 [qiu2] / (lit.) jmdn. zwingen (V) / jmdn. nötigen (V) /
讋 詟 [zhe2] / to be frightened / 讋 詟 [zhe2] / avoir peur / 讋 詟 [zhe2] / sich erschrecken (V) /
訒 讱 [ren4] / (literary) slow in speech / 訒 讱 [ren4] / (lit.) lent du langage / 訒 讱 [ren4] / (lit.) langsam reden (V) /
哅 讻 [xiong1] {hung1} / to threaten /
詗 诇 [xiong4] / (literary) to spy / to pry into / 詗 诇 [xiong4] / (littéraire) espionner / fouiller dans / 詗 诇 [xiong4] / spionieren, erspähen (lit.) (V) / in etw. herumschnüffeln (V) /
詘 诎 [qu1] / to bend / to yield / to exhaust / to stutter / 詘 诎 [qu1] / krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V) /
詖 诐 [bi4] / unfair / to flatter / 詖 诐 [bi4] / oblique / inexact / 詖 诐 [bi4] / unfair (Adj), unlauter (Adj) / jmdm. schmeicheln (V) /
諝 谞 [xu1] / (literary) ability and wisdom / scheme / stratagem / 諝 谞 [xu1] / (lit.) capacité et sagesse / complot / stratagème / 諝 谞 [xu1] / Fähigkeit und Wissen (S) / Schachzug; Masche; Trick (S) / Kriegslist (S) /
謭 谫 [jian3] / shallow / superficial / 譾 谫 [jian3] / peu profond / stupide / 譾 谫 [jian3] / blödsinnig, dumm (Adj) /
豶 豮 [fen2] / gelded pig / 豶 豮 [fen2] / porc castré / 豶 豮 [fen2] / kastriertes Schwein (S) /
貆 貆 [huan2] / badger / 貆 貆 [huan2] / porc-épic / petit blaireau / 貆 貆 [huan2] / Dachs (S, Zool) /
貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] / 貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) / 貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) / 貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
贐 赆 [jin4] / farewell presents / 贐 赆 [jin4] / cadeaux du départ / 贐 赆 [jin4] / Abschiedsgeschenke (S) /
贔 赑 [bi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] / 贔 赑 [bi4] / siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X) / 贔 赑 [bi4] {bai3} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict
賙 赒 [zhou1] / to give to the needy / to bestow alms / charity / 賙 赒 [zhou1] / secourir / 賙 赒 [zhou1] / den Notleidenden etw. geben (V) / Almosen verschenken (V) / Wohltätigkeit (S) /
賵 赗 [feng4] / (literary) gift (of money etc) to a bereaved family / to contribute to funeral expenses / 賵 赗 [feng4] / (lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles / 賵 赗 [feng4] / (lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S) / Beitrag zu Beerdigungskosten (S) /
赬 赪 [cheng1] / deep red / 赬 赪 [cheng1] / rouge foncé / 赬 赪 [cheng1] / tiefrot (Adj) /
趯 趯 [ti4] / to jump / way of stroke in calligraphy / ¶ 趯 趯 [yue4] / to jump / 趯 趯 [ti4] / saut / sorte de trait en calligraphie / ¶ 趯 趯 [yue4] / sauter / 趯 趯 [ti4] / abspringen, springen (V) / ¶ 趯 趯 [yue4] / abspringen, springen (V) / 趯 趯 [ti4] {dek3} / to expel / ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} / to run away / to flee / to rush / hurry / to drive (someone / something) away / # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} / to jump / way of stroke in calligraphy / # adapted from cc-cedict 趯 [てき] / (n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong / hook at the end of a vertical or horizontal stroke / EntL2837779 /
趼 趼 [jian3] / (bound form) callus / 趼 趼 [jian3] / callosité / 趼 趼 [jian3] / hart, herzlos (Adj) /
跂 跂 [ji1] / foot / ¶ 跂 跂 [qi2] / sixth (extra) toe / to crawl / ¶ 跂 跂 [qi3] / to climb / to hope / ¶ 跂 跂 [qi4] / to stand on tiptoe / to sit with feet hanging / ¶ 跂 跂 [zhi1] / see 踶跂[di4 zhi1] / 跂 跂 [qi2] / sixième orteil (en sus) / ramper / ¶ 跂 跂 [qi3] / grimper / espérer / ¶ 跂 跂 [qi4] / s'assoir avec les pieds suspendus / 跂 跂 [qi2] / Fuß mit sechs Zehen (S, Med) / Hexadaktylie am Fuß (S, Med) /
跱 跱 [zhi4] / to squat / to stop / 跱 跱 [zhi4] / aufhalten, aufhören (V) / hocken, kauern (V) /
跽 跽 [ji4] / kneel / 跽 跽 [ji4] / à genoux / 跽 跽 [ji4] / hinknien, knien (V) /
踣 踣 [bo2] / corpse / prostrate / 踣 踣 [bo2] / dégringoler / tomber raide-mort / 踣 踣 [bo2] / Leiche, Leichnam (S) /
踦 踦 [ji3] / shin / 踦 踦 [ji3] / tibia / 踦 踦 [ji3] / hinaufklettern (V), Schienbein (S) /
踶 踶 [di4] / to kick / to tread on / 踶 踶 [di4] / faire un coup de pied / mettre le pied quelque part / 踶 踶 [di4] / treten, stoßen (V) /
蹅 蹅 [cha3] / (coll.) to trudge (in mud, snow etc) /
蹐 蹐 [ji2] / walk with short steps / 蹐 蹐 [ji2] / marcher à petits pas / 蹐 蹐 [ji2] / mit kurzen Schritten gehen (V) /
蹜 蹜 [suo1] / walk carefully / 蹜 蹜 [suo1] / marcher avec précaution / 蹜 蹜 [suo1] / vorsichtig gehen (V) /
蹢 蹢 [di2] / hoof / 蹢 蹢 [di2] / sabot / 蹢 蹢 [di2] / Huf, Klaue (S) /
蹯 蹯 [fan2] / paws of animal / 蹯 蹯 [fan2] / patte de plantigrade / 蹯 蹯 [fan2] / Tierpfoten (S, Zool) /
躔 躔 [chan2] / (literary) animal tracks / the course of a celestial body / (of a celestial body) to follow its course / 躔 躔 [chan2] / traces et empreintes d'animaux / mouvement des corps célestes / 躔 躔 [chan2] / Verlauf der Sterne (S, Astron) / einem Präzedenzfall folgen (V) /
軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict
軹 轵 [zhi3] / end of axle outside of hub / 軹 轵 [zhi3] / Achsende außerhalb der Nabe (S) /
軤 轷 [Hu1] / surname Hu / 軤 轷 [hu1] / Hu (Eig, Fam) /
轢 轹 [li4] / to bully / wheel-rut / 轢 轹 [li4] / einschüchtern, nötigen (V) /
軺 轺 [yao2] / light carriage / 軺 轺 [yao2] / transport léger / 軺 轺 [yao2] / leichter Wagen (S) /
輈 辀 [zhou1] / (literary) shaft (of a cart) / cart / 輈 辀 [zhou1] / (lit.) manche (d'un charriot) / charriot / chariot / 輈 辀 [zhou1] / Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S) / Karren, Wagen (S) /
輇 辁 [quan2] / limited (of talent or ability) / (archaic) solid wheel (without spokes) / 輇 辁 [quan2] / begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj) / Scheibenrad (alt) (S) /
輬 辌 [liang2] / see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] / 輬 辌 [liang2] / siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X) /
轀 辒 [wen1] / hearse / 轀 辒 [wen1] / Leichenwagen (S) /
逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter / 逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre / 逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /
逭 逭 [huan4] / to escape from / 逭 逭 [huan4] / échapper à / 逭 逭 [huan4] / entrinnen (V) / einer Sache entkommen (V) / einer Sache entrinnen (V) /
逴 逴 [chuo4] / apparent / distant / highly / 逴 逴 [chuo4] / loin / éloigné / 逴 逴 [chuo4] / entfernt, fern (Adj) / 逴 逴 [chuo4] {coek3} / apparent / distant / highly / argue / squabble / # adapted from cc-cedict
遆 遆 [ti2] / Ti (Eig, Fam) /
遹 遹 [Yu4] / surname Yu / ¶ 遹 遹 [yu4] / follow / in accordance with / 遹 遹 [yu4] / suivre / en accord avec / 遹 遹 [yu4] / folgen (V) / mit Zustimmung (S) / Yu (Eig, Fam) /
邘 邘 [Yu2] / surname Yu / ¶ 邘 邘 [yu2] / place name / 邘 邘 [yu2] / (nom de lieu) / 邘 邘 [yu2] / Ortsname (S) /
邠 邠 [Bin1] / variant of 豳[Bin1] / ¶ 邠 邠 [bin1] / variant of 彬[bin1] / 邠 邠 [bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / 邠 邠 [bin1] / Variante von 彬[bin1] (X) / Variante von 豳[bin1] (X) /
邡 邡 [Fang1] / name of a district in Sichuan / 邡 邡 [Fang1] / (nom d'un district dans le Sichuan) / 邡 邡 [fang1] / (Name eines Kreises in Sichuan) (Geo) /
邲 邲 [Bi4] / surname Bi / ancient place name / 邲 邲 [Bi4] / (nom de famille) / (nom de lieu dans le Henan) / 邲 邲 [bi4] / Bi (Eig, Fam) / (früher Name eines Ortes) /
邽 邽 [Gui1] / surname Gui / ancient place name / 邽 邽 [Gui1] / (nom d'un comté de la dynastie Han) / 邽 邽 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /
邿 邿 [shi1] / place name / 邿 邿 [shi1] / (nom de lieu) / 邿 邿 [shi1] / Ortsname (S) /
郃 郃 [he2] / name of a person / 郃 郃 [he2] / (comté de la province du Shanxi) / 郃 郃 [he2] / He (Eig, Fam) /
郈 郈 [Hou4] / surname Hou / place name / 郈 郈 [Hou4] / (nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes / 郈 郈 [hou4] / Ortsname (S) / Hou (Eig, Fam) /
鄶 郐 [Kuai4] / surname Kuai / name of a feudal state / 鄶 郐 [Kuai4] / (nom de famille) / 鄶 郐 [kuai4] / Kuai (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
郚 郚 [wu2] / place name / 郚 郚 [wu2] / (nom de lieu) / 郚 郚 [wu2] / Ortsname (S) /
郪 郪 [qi1] / name of a river / place name / 郪 郪 [qi1] / Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S) /
鄀 鄀 [ruo4] / place name / 鄀 鄀 [ruo4] / (nom de lieu) / 鄀 鄀 [ruo4] / Ortsname (S) /
鄃 鄃 [shu1] {syu1} / Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China) /
鄅 鄅 [Yu3] / Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong / surname Yu / 鄅 鄅 [yu3] / Yu (Eig, Fam) / 鄅 鄅 [yu3] {jyu5} / a kingdom during Chunqiu period in ancient China /
鄑 鄑 [zi1] / place name / 鄑 鄑 [zi1] / (nom de lieu) / 鄑 鄑 [zi1] / Ortsname (S) /
鄗 鄗 [hao4] / ancient place name / 鄗 鄗 [hao4] / (comté dans la province de Hebei) / 鄗 鄗 [hao4] / (alter Ortsname) /
鄘 鄘 [Yong1] / surname Yong / name of a feudal state / 鄘 鄘 [Yong1] / (nom de famille) / 鄘 鄘 [yong1] / Yong (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
鄚 鄚 [Mo4] / surname Mo / 鄚 鄚 [Mo4] / (nom de famille) / 鄚 鄚 [mo4] / Mo (Eig, Fam) /
鄜 鄜 [fu1] / name of a district in Shaanxi / 鄜 鄜 [fu1] / (nom d'un district dans le Shaanxi) / 鄜 鄜 [fu1] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /
鄠 鄠 [hu4] / name of a district in Shaanxi / 鄠 鄠 [hu4] / (nom d'un quartier de Shaanxi) / 鄠 鄠 [hu4] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /
鄣 鄣 [zhang1] / place name / 鄣 鄣 [zhang1] / (nom de lieu) / 鄣 鄣 [zhang1] / Ortsname (S) /
鄫 鄫 [Zeng1] / surname Zeng / Zhou vassal state / also pr. [Ceng2] / 鄫 鄫 [Zeng2] / (nom d'un ancien État féodal du Shandong) / ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] / (nom de famille) / (nom d'un État vassal) / 鄫 鄫 [zeng2] / Zeng (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) /
酇 酂 [zan4] / group of 100 families / place name / 酇 酂 [zan4] / (nom de lieu) / 酇 酂 [zan4] / Gruppe von 100 Familien (S) / (Ortsname) /
酅 酅 [xi1] / place name / 酅 酅 [xi1] / (nom de lieu) / 酅 酅 [xi1] / Ortsname (S) /
酏 酏 [yi2] / elixirs / sweet wine / 酏 酏 [yi2] / alcool de millet / élixir / 酏 酏 [yi2] / Südwein (S) /
醱 酦 [fa1] / used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] / Taiwan pr. [po4] / ¶ 醱 酦 [po1] / to ferment alcohol / Taiwan pr. [po4] / 醱 酦 [po1] / fermenter l'alcool / 醱 酦 [fa1] / siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X) / ¶ 醱 酦 [po1] / Alkohol fermentieren (V) / taiwan. Ausspr. [po4] (X) /
酲 酲 [cheng2] / (literary) inebriated / hungover / 酲 酲 [cheng2] / ivre / saoul / éméché / 酲 酲 [cheng2] / (lit.) berauscht, betrunken (Adj) / einen Kater haben (V) /
酴 酴 [tu2] / yeast / 酴 酴 [tu2] / Backhefe, Hefe (S) /
酺 酺 [pu2] / drink heavily / drink in company / 酺 酺 [pu2] / stark trinken (V) / in Gesellschaft trinken (V) /
釃 酾 [shi1] / (literary) to filter (wine) / to pour (wine or tea) / to dredge / also pr. [shai1] / Taiwan pr. [si1] / 釃 酾 [shi1] / destillieren (V) /
醑 醑 [xu3] / spiritus / strain spirits / 醑 醑 [xu3] / Spiritus (S) / Branntwein gefiltert (S) /
醨 醨 [li2] / dregs of wine / 醨 醨 [li2] / lie de vin / 醨 醨 [li2] / Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S) / 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /
醭 醭 [bu2] / mold on liquids / 醭 醭 [bu2] / voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre / 醭 醭 [bu2] / Schimmel auf Flüssigkeiten (S) /
醵 醵 [ju4] / to contribute to a feast / to pool (money) / 醵 醵 [ju4] / contribuer ou participer à un festin / 醵 醵 [ju4] / etw. zu einem Festmahl beisteuern (V) / etw. zusammenlegen (V) /
醾 醾 [mi2] / unfiltered wine / wine brewed twice / 醾 醾 [mi2] / Rubus rosifolius / framboisier d'Asie / 醾 醾 [mi2] / unfiltrierter Wein (S) / doppelt gebrauter Wein (S) /
銎 銎 [qiong1] / eye of an axe / 銎 銎 [qiong1] / Axtauge, Auge der Axt (S) /
釓 钆 [ga2] / gadolinium (chemistry) / 釓 钆 [ga2] / gadolinium / 釓 钆 [ga2] / Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem) / 釓 钆 [ga2] / gadolínium (kémiai elem, Gd) / 釓 钆 [ga2] {gaa1} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} / an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow / # adapted from cc-cedict
釤 钐 [shan1] / samarium (chemistry) / ¶ 釤 钐 [shan4] / to cut with a sickle / large sickle / 釤 钐 [shan1] / samarium (chimie) / 釤 钐 [shan1] / Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem) / 釤 钐 [shan1] / szamárium (kémiai elem, Sm) / 釤 钐 [shan1] {saam1} / samarium (chemistry) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} / a scythe / to cut with a sickle / mow / sharp / a sickle with a long handle / # adapted from cc-cedict
鍆 钔 [men2] / mendelevium (chemistry) / 鍆 钔 [men2] / mendélévium / 鍆 钔 [men2] / Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem) / 鍆 钔 [men2] / mendelévium (kémiai elem, Md) /
鍚 钖 [yang2] / ornaments on headstall of horse / 鍚 钖 [yang2] / Ornamente am Halfter eines Pferdes (S) /
鈃 钘 [xing2] / long-necked wine flask / 鈃 钘 [xing2] / langhalsige Weinflasche (S) /
鉅 钜 [ju4] / hard iron / hook / variant of 巨[ju4] / variant of 詎¦讵[ju4] / 鉅 钜 [ju4] / acier / crochet / croc / agrafe / grand / vaste / 鉅 钜 [ju4] / Eisen, Stahl (S) / Haken (S) / groß, bedeutend (Adj) / 鉅 钜 [ju4] {geoi6} / hard iron / hook / variant of 巨jù [巨] / variant of 讵jù [讵] / steel / great / how / # adapted from cc-cedict
鈧 钪 [kang4] / scandium (chemistry) / 鈧 钪 [kang4] / scandium / 鈧 钪 [kang4] / Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem) / 鈧 钪 [kang4] / szkandium (kémiai elem) /
鈥 钬 [huo3] / holmium (chemistry) / 鈥 钬 [huo3] / holmium / 鈥 钬 [huo3] / Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem) / 鈥 钬 [huo3] / holmium (kémiai elem, Ho) /
鈄 钭 [Tou3] / surname Tou / ¶ 鈄 钭 [tou3] / a wine flagon / 鈄 钭 [tou3] / flacon de vin / 鈄 钭 [tou3] / Tou (Eig, Fam) /
鉕 钷 [po3] / promethium (chemistry) / 鉕 钷 [po3] / prométhium / 鉕 钷 [po3] / Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem) / 鉕 钷 [po3] / prométium (kémiai elem, Pm) /
鉶 铏 [xing2] / soup cauldron / (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid / old variant of 硎[xing2] / 鉶 铏 [xing2] / Suppenkessel (S) / (arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S) / alte Variante von 硎[xing2] (X) /
銪 铕 [you3] / europium (chemistry) / 銪 铕 [you3] / europium / 銪 铕 [you3] / Europium (Element 63, Eu) (S, Chem) / 銪 铕 [you3] / európium (kémiai elem, Eu) /
鋮 铖 [cheng2] / (used in people's names) / 鋮 铖 [cheng2] / (verwendet in Namen) /
鋣 铘 [ye2] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / 鋣 铘 [ye1] / Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] / Schwert (S) /
銍 铚 [zhi4] / sickle / 銍 铚 [zhi4] / Sichel (S) /
銱 铞 [diao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / 銱 铞 [diao4] / siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X) /
銩 铥 [diu1] / thulium (chemistry) / 銩 铥 [diu1] / thulium / 銩 铥 [diu1] / Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem) / 銩 铥 [diu1] / túlium (kémiai elem, Tm) /
鐋 铴 [tang1] / Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus) /
鐒 铹 [lao2] / lawrencium (chemistry) / 鐒 铹 [lao2] / lawrencium / 鐒 铹 [lao2] / Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem) /
鋱 铽 [te4] / terbium (chemistry) / 鋱 铽 [te4] / terbium / 鋱 铽 [te4] / Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem) / 鋱 铽 [te4] / terbium (kémiai elem, Tb) /
鋝 锊 [lu:e4] / (ancient unit of weight) / 鋝 锊 [lu:e4] / ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels) / 鋝 锊 [lüe4] / (alte Gewichtseinheit) /
鐦 锎 [kai1] / californium (chemistry) / 鐦 锎 [kai1] / Californium / 鐦 锎 [kai1] / Californium (Element 98, Cf) (S, Chem) / 鐦 锎 [kai1] / kalifornium (kémiai elem, Cf) /
鋟 锓 [qin2] / to carve / 鋟 锓 [qin3] / schnitzen, meißeln (V) /
錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / 錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /
鍩 锘 [nuo4] / nobelium (chemistry) / 鍩 锘 [nuo4] / nobélium / 鍩 锘 [nuo4] / Nobelium (Element 102, No) (S, Chem) /
鑕 锧 [zhi4] / (executioner's) block / 鑕 锧 [zhi4] / Billot (du bourreau) / 鑕 锧 [zhi4] / Richtblock (des Henkers) (S) /
鍃 锪 [huo1] / (metalwork) to ream / to countersink / to counterbore / Taiwan pr. [huo4] / 鍃 锪 [huo4] / zylindrischer Bohrer (S, Tech) / ¶ 鍃 锪 [huo1] / Bohrstange (S) /
錇 锫 [pei2] / berkelium (chemistry) / 錇 锫 [pei2] / berkélium / 錇 锫 [pei2] / Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem) / 錇 锫 [pei2] / berkélium (kémiai elem, Bk) /
錟 锬 [tan2] / long spear / 錟 锬 [tan2] / longue lance / 錟 锬 [tan2] / langer Speer (S, Mil) /
鍈 锳 [ying1] / (onom.) ring / tinkle / 鍈 锳 [ying1] / Klingeln; Läuten (S) / Klingel (S) /
锺 锺 [zhong1] / nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1] / 鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure / 鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) /
鎪 锼 [sou1] / to engrave (metal of wood) / 鎪 锼 [sou1] / gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V) /
鍠 锽 [huang2] / sound of drums and bells / trident / 鍠 锽 [huang2] / Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus) / Dreizack (S) /
鍰 锾 [huan2] / ancient unit of weight / money / 鍰 锾 [huan2] / (ancienne unité de mesure de masse) / monnaie / 鍰 锾 [huan2] / Geld (S) / 鍰 锾 [huan2] {waan4} / ancient unit of weight / money / coins / to measure / ring / # adapted from cc-cedict
鎄 锿 [ai1] / einsteinium (chemistry) / 鎄 锿 [ai1] / einsteinium / 鎄 锿 [ai1] / Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem) / 鎄 锿 [ai1] / einsteinium (kémiai elem, Es) /
鎡 镃 [zi1] / hoe / mattock / 鎡 镃 [zi1] / Hacke (S) / Harke (S) /
鐨 镄 [fei4] / fermium (chemistry) / 鐨 镄 [fei4] / fermium / 鐨 镄 [fei4] / Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem) / 鐨 镄 [fei4] / fermium (kémiai elem, Fm) /
鎇 镅 [mei2] / americium (chemistry) / 鎇 镅 [mei2] / américium / 鎇 镅 [mei2] / Americium (Element 95, Am) (S, Chem) / 鎇 镅 [mei2] / amerícium (kémiai elem, Am) /
鏌 镆 [mo4] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / (chemistry) moscovium / 鏌 镆 [mo4] / Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem) / Degen, Säbel (S) / 鏌 镆 [mo4] / kard / moszkóvium (kémiai elem, Mc) /
鎛 镈 [bo2] / ancient musical intrument shaped as a bell / hoe / spade / 鎛 镈 [bo2] / ancien instrument de musique en forme de cloche / binette / bêche / 鎛 镈 [bo2] / glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus) / Hacke (S) / Spaten (S) /
鎲 镋 [tang3] / old variant of 钂¦镋[tang3] / ¶ 钂 镋 [tang3] / ancient weapon resembling a pitchfork / 鎲 镋 [tang3] / alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X) / ¶ 钂 镋 [tang3] / altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil) / 钂 镋 [tang3] {tong2} / a ranseur, a fork-like weapon /
鎿 镎 [na2] / neptunium (chemistry) / 鎿 镎 [na2] / neptunium / 鎿 镎 [na2] / Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem) / 鎿 镎 [na2] / neptúnium (kémiai elem, Np) /
鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] / 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) / 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /
鏷 镤 [pu2] / protactinium (chemistry) / 鏷 镤 [pu2] / protactinium / 鏷 镤 [pu2] / Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem) / 鏷 镤 [pu2] / protaktínium (kémiai elem, Pa) / 鏷 镤 [pu2] {buk6} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鑥 镥 [lu3] / lutetium (chemistry) / 鑥 镥 [lu3] / lutécium / 鑥 镥 [lu3] / Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem) /
鐠 镨 [pu3] / praseodymium (chemistry) / 鐠 镨 [pu3] / praséodyme / 鐠 镨 [pu3] / Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem) / 鐠 镨 [pu3] / prazeodímium (kémiai elem, Pr) /
鐶 镮 [huan2] / (ancient weight) / metal ring / 鐶 镮 [huan2] / (ancien poids) / anneau en métal / 鐶 镮 [huan2] / (altes Gewicht) / Metallring (S) /
鐿 镱 [yi4] / ytterbium (chemistry) / 鐿 镱 [yi4] / ytterbium / 鐿 镱 [yi4] / Ytterbium (S, Chem) / 鐿 镱 [yi4] / itterbium (kémiai elem, Yb) /
閆 闫 [Yan2] / surname Yan / 閆 闫 [Yan2] / (nom de famille) / 閆 闫 [yan2] / Variante von 閻¦阎[yan2] (X) / Yan (Eig, Fam) /
閌 闶 [kang1] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / Taiwan pr. [kang4] / 閌 闶 [kang4] / groß (Adj) / 閌 闶 [kang1] {kong3} / in 闶阆, open space in a structure / a door / # adapted from cc-cedict
閿 阌 [wen2] / wen xiang, Henan province / 閿 阌 [wen2] / Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo) /
闒 阘 [ta4] / door or window in an upper story / 闒 阘 [ta4] / Tor oder Fenster im Obergeschoss (S) /
阼 阼 [zuo4] / steps leading to the eastern door / 阼 阼 [zuo4] / degré / 阼 阼 [zuo4] / Thron (S) /
阽 阽 [dian4] / dangerous / also pr. [yan2] / 阽 阽 [dian4] / dangereux / ¶ 阽 阽 [yan2] / dangereux / 阽 阽 [dian4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / ¶ 阽 阽 [yan2] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /
陎 陎 [Shu1] / surname Shu / (name of an ancient place) / 陎 陎 [Shu1] / Shu (nom de famille) /
陑 陑 [Er2] / place name / 陑 陑 [Er2] / (nom de lieu) / 陑 陑 [er2] / Ortsname (S) /
陞 升 [sheng1] / variant of 升[sheng1] / 陞 升 [sheng1] / litre / sheng (unité de mesure pour les grains) / monter / s'élever / promouvoir / 陞 陞 [sheng1] {sing1} / to ascend / to rise to the rank of / to promote / to hoist / # adapted from cc-cedict
隉 陧 [nie4] / dangerous / 隉 陧 [nie4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / 隉 陧 [nie4] {nip6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict
隃 隃 [yu2] / exceed / jump over / 隃 隃 [yu2] / excéder / sauter par-dessus / 隃 隃 [yu2] / überschreiten, übersteigen (V) / überspringen (V) /
隩 隩 [yu4] / bay / cove / 隩 隩 [yu4] / baie / crique / 隩 隩 [yu4] / Bucht (S) /
隹 隹 [zhui1] / short-tailed bird / 隹 隹 [zhui1] / oiseaux à queue courte / (172e radical) / 隹 隹 [zhui1] / Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw) / Zhui (Eig, Fam) / 隹 隹 [zhui1] {zeoi1} / short-tailed bird / KangXi radical 172 / # adapted from cc-cedict 隹 [ふるとり] / (n) kanji "old bird" radical / EntL2182190 / 隹 [ふるとり] / Furutori / klassisches Radikal Nr. 172 / (ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel /
雊 雊 [gou4] / crowing of pheasant / 雊 雊 [gou4] / chant du faisan / 雊 雊 [gou4] / (Krähen des Fasans) / frohlockend (Adj) /
霅 霅 [Zha2] / surname Zha / ¶ 霅 霅 [zha2] / rain / 霅 霅 [zha2] / regnen (V), Regenfall (S, Met) / 霅 霅 [zha2] {saap3} / to rain hailstones / an alternative form for 霎, drizzle / passing / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict
靬 靬 [jian1] / see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West / 靬 靬 [jian1] / siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen) /
鞁 鞁 [bei4] / horse tack (articles of harness such as saddle and bridle) / variant of 鞴[bei4] / 鞁 鞁 [bei4] / Pferderücken (Pferdegeschirr) (S) / Variante von 鞴[bei4] (X) / 鞁 鞁 [bei4] {bei6} / saddle and bridle /
鞮 鞮 [Di1] / surname Di / ¶ 鞮 鞮 [di1] / leather shoes / 鞮 鞮 [di1] / (nom de famille) / chaussures en cuir / 鞮 鞮 [di1] / Lederschuhe (S) / Di (Eig, Fam) /
韂 韂 [chan4] / (bound form) saddle blanket /
韍 韨 [fu2] / kneepad / 韍 韨 [fu2] / genouillère / 韍 韨 [fu2] / Knieschützer (S) /
頲 颋 [ting3] / narrow forehead / 頲 颋 [ting3] / front étroit / 頲 颋 [ting3] / enge Stirn (S) / 頲 颋 [ting3] {ting5} / narrow forehead / straight / # adapted from cc-cedict
顬 颥 [ru2] / see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head) / 顬 颥 [ru2] / Schläfe, Schläfenbein (S) /
颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread / 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air / 颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) /
颭 飐 [zhan3] / to sway in the wind / 颭 飐 [zhan3] / se balancer dans le vent / 颭 飐 [zhan3] / im Wind schwanken (V) /
颸 飔 [si1] / cool breeze of autumn / 颸 飔 [si1] / brise automnale / 颸 飔 [si1] / kühle Herbstbrise (S) /
飀 飗 [liu2] / soughing of wind / 飀 飗 [liu2] / sifflement du vent / 飀 飗 [liu2] / Heulen des Windes (S) /
飿 饳 [duo4] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /
餶 馉 [gu3] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /
饁 馌 [ye4] / to carry food to laborers in the field / 饁 馌 [ye4] / den Feldarbeitern Essen bringen (V) /
馘 馘 [guo2] / (literary) to cut off the left ear of a slain enemy / the severed ear of a slain enemy / 馘 馘 [guo2] / couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi / 馘 馘 [guo2] / das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase) / 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame /
馝 馝 [bi4] / fragrance / 馝 馝 [bi4] / (parfum) / 馝 馝 [bi4] / Duftstoff, Duftwolke (S) /
馹 驲 [ri4] / horse for relaying dispatches / 馹 驲 [ri4] / Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S) /
駔 驵 [zang3] / powerful horse / 駔 驵 [zang3] / puissant cheval / 駔 驵 [zang3] / Ross, edles Pferd (S, Zool) / 駔 驵 [zang3] {cong2} / a rougue (vagrant) / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} / a horse dealer / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} / powerful horse / # adapted from cc-cedict
騶 驺 [Zou1] / surname Zou / ¶ 騶 驺 [zou1] / groom or chariot driver employed by a noble (old) / 騶 驺 [zou1] / gehen, führen (V) / Zou (Eig, Fam) /
駰 骃 [yin1] / iron-gray (horse) / 駰 骃 [yin1] / eisengrau (Pferd) (Adj) /
驫 骉 [biao1] / a horde of horses / 驫 骉 [biao1] / horde de chevaux / 驫 骉 [biao1] / eine Horde von Pferden (S) /
騂 骍 [xing1] / horse (or cattle) of reddish color / bay horse / 騂 骍 [xing1] / Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S) /
驌 骕 [su4] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] / 驌 骕 [su4] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /
騤 骙 [kui2] / (of a horse) powerful / strong / 騤 骙 [kui2] / stark (Pferd) (Adj) / kräftig (Adj) /
驦 骦 [shuang1] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] / 驦 骦 [shuang1] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /
骱 骱 [xie4] / joint of bones / 骱 骱 [xie4] / articulation des os / 骱 骱 [xie4] / Knochenverbindung (S, Bio) /
髎 髎 [liao2] / (literary) hip bone / (TCM) space between two joints / 髎 髎 [liao2] / Knochenspalte (S) /
髢 髢 [di2] / old variant of 鬄[di2] / 髢 髢 [di2] / alte Variante von 鬄[di2] (X) / 髢;髪文字 [かもじ] / (n) (1) hairpiece / false hair / switch / (n) (2) (arch) (fem) hair / EntL2085430 / かもじ;髪文字;髢 [かもじ] / Haar / Haarteil / 髢 / 髪文字[かもじ] / (1) haarstukje / postiche / toupet / hairextension / extension / (2) [hofdamesjargon] hoofdhaar / haardos / haar / (3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip /
髽 髽 [zhua1] / dress the hair / 髽 髽 [zhua1] / frisieren (V) /
鬒 鬒 [zhen3] / bushy black hair / 鬒 鬒 [zhen3] / cheveux noirs touffus / 鬒 鬒 [zhen3] / zottiges schwarzes Haar (S) /
鬘 鬘 [man2] / (of woman's hair) beautiful / flower garland worn as an ornament / 鬘 鬘 [man2] / (Frauenhaare) wunderschön (Adj) / Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S) / 鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] / (n) (uk) wig / hairpiece / toupee / (P) / EntL1609590X / かつら;カツラ;鬘 [かつら] / Haarteil / Perücke / Toupet / ¶ かずら;鬘 [かずら] / Haarteil / Perücke / 鬘[かつら] / pruik / haarstukje / toupet / postiche /
鬯 鬯 [chang4] / a kind of sacrificial wine used in ancient times / 鬯 鬯 [chang4] / aromates / (192e radical) / 鬯 鬯 [chang4] / Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw) / 鬯 鬯 [chang4] {coeng3} / sacrificial spirit / wine / unhindered / a bow case / straight and clear / # adapted from cc-cedict
鬷 鬷 [zong1] / kettle on legs / 鬷 鬷 [zong1] / Zong (Eig, Fam) /
魋 魋 [tui2] / Japanese brown bear / 魋 魋 [tui2] / ours / 魋 魋 [tui2] / japanischer Braunbär (S, Zool) /
魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / 魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / anchois / 魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes (S) /
魢 鱾 [ji3] / (bound form) fish of genus Girella /
䰾 鲃 [ba1] / used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2] / 鲃 鲃 [ba1] / eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S) /
鮋 鲉 [you2] / scorpionfish /
鮓 鲊 [zha3] / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / 鮓 鲊 [zha3] / poisson salé / plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients / 鮓 鲊 [zha3] / gesalzener Fisch (S, Ess) / Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess) / 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / trashy / inferior (quality or level) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict
鮊 鲌 [bo2] / culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter / 鮊 鲌 [bo2] / nom d'un poisson d'eau douce / Culter alburnus / 鮊 鲌 [bo2] / Barsch (S, Zool) /
鮍 鲏 [pi2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / Taiwan pr. [pi1] / 鮍 鲏 [pi2] / petite carpe / 鮍 鲏 [pi2] / Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool) /
鮚 鲒 [jie2] / oyster / 鮚 鲒 [jie2] / Palourde / 鮚 鲒 [jie2] / Muschel (S, Bio) /
鮞 鲕 [er2] / caviar / fish roe / 鮞 鲕 [er2] / oeufs de poisson / 鮞 鲕 [er2] / Kaviar (S) /
鮦 鲖 [tong2] / snakefish / 鮦 鲖 [tong2] / poisson-serpent / 鮦 鲖 [tong2] / Schlangenfisch (S, Zool) /
鰂 鲗 [zei2] / cuttlefish / 鰂 鲗 [zei2] / seiche (n.f.) / 鰂 鲗 [zei2] / Tintenfisch (S, Zool) / 鰂 鲗 [zei2] {caak6} / cuttlefish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} / crucian carp / # adapted from cc-cedict
鮜 鲘 [hou4] / see 鱯¦鳠[hu4] / 鮜 鲘 [hou4] / siehe 鱯¦鳠[hu4] (X) /
鱠 鲙 [kuai4] / used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] / minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4]) / 鱠 鲙 [kuai4] / siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X) / Variante von 膾¦脍[kuai4] (X) /
鮺 鲝 [zha3] / variant of 鮓¦鲊[zha3] / variant of 苲[zha3] / 鮺 鲝 [zha3] / Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X) / Variante von 苲[zha3] (X) /
鰷 鲦 [tiao2] / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / 鰷 鲦 [tiao2] / Hemiculter leucisculus (cyprinidés) / 鰷 鲦 [tiao2] / koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool) / Döbel, Kaulbarsch (S, Zool) / 鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / minnow / # adapted from cc-cedict
鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri / 鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool) /
鯖 鲭 [qing1] / mackerel / ¶ 鯖 鲭 [zheng1] / (literary) boiled stew of fish and meat / 鯖 鲭 [qing1] / maquereau / 鯖 鲭 [qing1] / Makrele (S, Zool) / ¶ 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / 鯖 鲭 [qing1] {cing1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} / a stew of fish and meat / # adapted from cc-cedict
鯕 鲯 [qi2] / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] / 鯕 鲯 [qi2] / coryphène / dorade coryphène / mahi-mahi / Coryphaena hippurus / 鯕 鲯 [qi2] / Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool) /
鯫 鲰 [Zou1] / surname Zou / ¶ 鯫 鲰 [zou1] / minnows / small fish / 鯫 鲰 [zou1] / vairon / poissons de petite taille / 鯫 鲰 [zou1] / kleine Fische (S, Zool) /
鰺 鲹 [shen1] / carangid (zoology) / 鰺 鲹 [shen1] / carangue / 鰺 鲹 [shen1] / Carangid (S, Zool) /
鰏 鲾 [bi1] / the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes) / Taiwan pr. [bi4] /
鲿 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (catfish family) / 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (famille des poissons-chats) / 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (Wels) (S, Bio) / 鲿
鰮 鳁 [wen1] / sardine / 鰮 鳁 [wen1] / Sardine (S, Zool) /
鰁 鳈 [quan2] / fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia) /
鰟 鳑 [pang2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / 鰟 鳑 [pang2] / petite carpe / 鰟 鳑 [pang2] / siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool) /
鰜 鳒 [jian1] / flounder / flatfish / 鰜 鳒 [jian1] / limande à queue / poisson plat / 鰜 鳒 [jian1] / Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool) /
鰵 鳘 [min3] / cod /
䲁 鳚 [wei4] / blenny / 䲁 鳚 [wei4] / blöd (Adj) /
鰼 鳛 [xi2] / loach / mudfish / 鰼 鳛 [xi2] / Schmerle, Schlammfisch (S, Zool) /
鱯 鳠 [hu4] / a species of freshwater catfish / 鱯 鳠 [hu4] / eine Art Frischwasserwels (S, Zool) /
鱤 鳡 [gan3] / yellowcheek (Elopichthys bambusa) / 鱤 鳡 [gan3] / Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool) /
鱣 鳣 [shan4] / see 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / sturgeon (old) / Acipenser micadoi / 鱣 鳣 [zhan1] / esturgeon (arch.) / Acipenser micadoi / 鱣 鳣 [shan4] / siehe 鱔¦鳝[shan4] (X) / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / Stör (alt) (S, Zool) / Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool) /
䲘 鳤 [guan3] / Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia /
鳲 鸤 [shi1] / turtledove / 鳲 鸤 [shi1] / tourterelle / 鳲 鸤 [shi1] / Turteltaube (S, Zool) /
鶬 鸧 [cang1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] / 鶬 鸧 [cang1] / loriot / 鶬 鸧 [cang1] / Pirol (S, Zol) /
鴒 鸰 [ling2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] / 鴒 鸰 [ling2] / bergeronnette / alouette / 鴒 鸰 [ling2] / Bachstelze (S, Bio) / Lerche (S, Bio) /
鵂 鸺 [xiu1] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] / 鵂 鸺 [xiu1] / Eule (S, Zool) / 鵂 鸺 [xiu1] {jau1} / owl / owlet / # adapted from cc-cedict
鵃 鸼 [zhou1] {zau1} / an ancient name for a type of bird /
鵐 鹀 [wu2] / bunting (bird) / also pr. [wu1] / 鵐 鹀 [wu2] / Ammer (Vogel) (S, Zool) / auch [wu1] (X) /
鵾 鹍 [kun1] / large bird, possibly related to crane or swan (archaic) / mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc / 鵾 鹍 [kun1] / gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.) / oiseau monstrueux mythologique / 鵾 鹍 [kun1] / großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool) /
鵯 鹎 [bei1] / the Pycnonotidae or bulbul family of birds / 鵯 鹎 [bei1] / Bülbül (S, Zool) /
鶊 鹒 [geng1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] / 鶊 鹒 [geng1] / loriot / 鶊 鹒 [geng1] / Pirol (S, Zool) /
鷫 鹔 [su4] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] / 鷫 鹔 [su4] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) / 鷫 鹔 [su4] {suk1} / green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher / # adapted from cc-cedict
鶡 鹖 [he2] / crossbill / long-tailed pheasant / 鶡 鹖 [he2] / Kreuzschnabel (S, Zool) / langschwänziger Fasan (S, Zool) /
鶖 鹙 [qiu1] / see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] / 鶖 鹙 [qiu1] / siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X) /
鷊 鹝 [yi4] / pheasant / turkey / old variant of 鷁¦鹢[yi4] / 鷊 鹝 [yi4] / Fasan, Truthahn (S, Zool) / alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X) /
鶲 鹟 [weng1] / flycatcher (bird) / 鶲 鹟 [weng1] / Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool) /
鶹 鹠 [liu2] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] / 鶹 鹠 [liu2] / siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X) /
鶺 鹡 [ji2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] / 鶺 鹡 [ji2] / sorte d'oiseau / bergeronnette / 鶺 鹡 [ji2] / buntscheckige Bachstelze (S, Zool) /
鷁 鹢 [yi4] / a kind of aquatic bird / 鷁 鹢 [yi4] / (espèce d'oiseau aquatique) / 鷁 鹢 [yi4] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /
鶼 鹣 [jian1] / mythical bird with one eye and one wing / see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] / 鶼 鹣 [jian1] / oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile / 鶼 鹣 [jian1] / mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S) / siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X) /
鷚 鹨 [liu4] / pipit (genus Anthus) / 鷚 鹨 [liu4] / Pieper (genus Anthus) (S, Zool) /
鸇 鹯 [zhan1] / sparrow hawk / swift / 鸇 鹯 [zhan1] / épervier / 鸇 鹯 [zhan1] / Sperber, Mauersegler (S, Zool) / 鸇 鹯 [zhan1] {zin1} / sparrow hawk / # adapted from cc-cedict
鸌 鹱 [hu4] / (bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc /
鸏 鹲 [meng2] / tropic bird / 鸏 鹲 [meng2] / (oiseau tropical) / 鸏 鹲 [meng2] / tropischer Vogel (S, Zool) /
鸘 鹴 [shuang1] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] / 鸘 鹴 [shuang1] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) / 鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} / green, long-necked mythical bird / # adapted from cc-cedict
鹺 鹾 [cuo2] / brine / salt / 鹺 鹾 [cuo2] / sel / gout salé / 鹺 鹾 [cuo2] / einpökeln, salzen (V) /
麀 麀 [you1] / female deer / doe / female animal / 麀 麀 [you1] / Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool) /
麑 麑 [ni2] / fawn / 麑 麑 [ni2] / faon / 麑 麑 [ni2] / beige, hellbraun (Adj) /
麖 麖 [jing1] / red deer / 麖 麖 [jing1] / Rothirsch (S, Zool) /
麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe / 麹 / 糀[こうじ] / kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst / gerst / sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja] /
黇 黇 [tian1] / used in 黇鹿[tian1 lu4] / 黇 黇 [tian1] / siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X) /
黌 黉 [hong2] / school / 黌 黉 [hong2] / Schule (veraltet) (S, Lit) /
黶 黡 [yan3] / black spots on body / 黶 黡 [yan3] / tache noire sur le corps / 黶 黡 [yan3] / schwarze Flecken am Körper (S) /
黹 黹 [zhi3] / embroidery / 黹 黹 [zhi3] / broder / (204e radical) / 黹 黹 [zhi3] / Stickerei (S) / Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw) / 黹 黹 [zhi3] {zi2} / embroidery / needlework / # adapted from cc-cedict
鼒 鼒 [zi1] / tripod with a small opening on top / 鼒 鼒 [zi1] / trépied avec une petite ouverture sur le dessus / 鼒 鼒 [zi1] / Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S) /
鞀 鼗 [tao2] / hand drum used by peddlers / ¶ 鼗 鼗 [tao2] / a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum / 鞀 鼗 [tao2] / Trommel (S, Mus) /
鼩 鼩 [qu2] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] / 鼩 鼩 [qu2] / Spitzmaus (S) /
鼫 鼫 [shi2] / long-tailed marmot / 鼫 鼫 [shi2] / marmotte à longue queue / 鼫 鼫 [shi2] / Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool) / Marmota caudata (S, Zool) /
鼱 鼱 [jing1] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] / 鼱 鼱 [jing1] / siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X) /
鼷 鼷 [xi1] / mouse / 鼷 鼷 [xi1] / souris / 鼷 鼷 [xi1] / Maus (S, Zool) /
鼽 鼽 [qiu2] / congested nose / 鼽 鼽 [qiu2] / avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule / 鼽 鼽 [qiu2] / verstopfte Nase (S) /
齇 齇 [zha1] / rosacea / 齇 齇 [zha1] / Rosacea (S, Med) /
齕 龁 [he2] / (literary) to gnaw; to bite / 齕 龁 [he2] / (lit.) ronger / mordre / 齕 龁 [he2] / nagen, knabbern (lit.) (V) / beißen (V) / 齕 龁 [he2] {hat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict
齗 龂 [yin2] / old variant of 齦¦龈[yin2] / 齗 龂 [yin2] / mordre (arch.) / 齗 龂 [yin2] / alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X) /
齠 龆 [tiao2] / shed the milk teeth / young / 齠 龆 [tiao2] / faire ses dents / 齠 龆 [tiao2] / die Milchzähne verlieren (V) / jung (Adj) /
龢 和 [he2] / old variant of 和[he2] / harmonious / ¶ 龢 龢 [he2] / harmonious (variant of 和[he2]) / (used in given names and as a surname) / 龢 龢 [he2] / addition / 龢 龢 [he2] / harmonisch, friedlich (Adj) / Harmonie (S) / 龢 龢 [he2] {wo4} / old variant of 和hé [和] / harmonious / in harmony / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
鿍 鿍 [gang4] / hill / long and narrow highland / (used in place names) / 鿍 鿍 [gang4] / colline / plateau long et étroit / (utilisé dans les noms de lieux) / 鿍 鿍 [gang4] / Berg (S) / langes enges Hochland (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
䥑 鿏 [mai4] / meitnerium (chemistry) / 䥑 鿏 [mai4] / Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem) / 䥑 鿏 [mai4] / meitnérium (kémiai elem, Mt) /
𠅤 𠅤
𠙶 𠙶 𠙶 [Ou3] / (name of a mountain) / 𠙶 𠙶 [Ou3] / (nom d'une montagne) / 𠙶
𡎚 𡎚
𡐓 𡐓
𣗋 𣗋
𣲗 湋 𣲗 [wei2] / to flow back (of water) / 𣲗
𣲘 潕 𣲘 [wu3] / river in Henan / 𣲘
𣸣 濆 𣸣 [fen2] / edge of water / 𣸣
𤧛 𤧛
𤩽 𤩽
𤫉 𤫉
𥔲 𥔲
𥕢 𥕢
𥖨 𥖨
𦈡 繻 𦈡 [xu1] / multicolored silk / piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves / 𦈡
𦒍 𦒍
𦙶 𦙶 𦙶 [gu3] / variant of 股[gu3] / (used in place names) / 𦙶
𦝼 𦝼
𦭜 𦭜
𦰡 𦰡
𧿹 𧿹
𨐈 𨐈
𨙸 𨙸
𨚕 𨚕
𨟠 𨟠
𨭉 𨭉
𨱇 銶 𨱇 [qiu2] / single-headed pick / stone chisel / 𨱇
𨱏 鎝 𨱏 [ta3] / technetium (chemistry) (Tw) / 𨱏
𨱑 鐄 𨱑 [heng2] / bell / 𨱑
𨱔 鐏 𨱔 [zun1] / butt end of spear / 𨱔
𨺙 𨺙
𩽾 鮟 𩽾 [an1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1] / Taiwan pr. [an4] / 𩽾
𩾃 鮸 𩾃 [mian3] / Sciaena albiflora / otolithoidesmiiuy / 𩾃
𩾌 鱇 𩾌 [kang1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1] / 𩾌
𪟝 勣 𪟝 [ji4] / merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4]) / 𪟝
𪣻 塿 𪣻 [lou3] / small mound / 𪣻
𪤗 𪤗
𪨰 𪨰
𪨶 輋 𪨶 [She1] / old variant of 畬¦畲[She1] / 輋 𪨶 [She1] {ce4} / part of place names / # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} / She ethnic group / # adapted from cc-cedict 𪨶
𪩘 巘 𪩘 [yan3] / peak of mountain / 𪩘
𪾢 睍 𪾢 [xian4] / goggle-eyed / 𪾢
𫄧 綖 𫄧 [yan2] / cap tassels / 𫄧
𫄨 絺 𫄨 [chi1] / fine fibers of hemp / linen / 𫄨
𫄷 𫄷
𫄸 纁 𫄸 [xun1] / crimson / 𫄸
𫇭 𫇭
𫌀 𫌀
𫍣 𫍣
𫍯 諴 𫍯 [xian2] / to bring into accord / sincerity / 𫍯
𫍲 謏 𫍲 [sou3] / to induce / ¶ 謏 𫍲 [xiao3] / small / 𫍲
𫍽 譞 𫍽 [xuan1] / usually used in a name / clever / intelligent / 𫍽
𫐄 軏 𫐄 [yue4] / crossbar for yoking horses / 𫐄
𫐐 輗 𫐐 [ni2] / clamps for crossbar of carriage / 𫐐
𫐓 輮 𫐓 [rou2] / wheel band / 𫐓
𫑡 𫑡
𫓧 鈇 𫓧 [fu1] / (literary) fodder chopper / (chemistry) flerovium / 鈇 𫓧 [fu1] {fu1} / axe / flerovium (chemistry) / a hatchet / # adapted from cc-cedict 𫓧
𫓯 𫓯
𫓶 𫓶
𫓹 錤 𫓹 [ji1] / hoe / 𫓹
𫔍 鐇 𫔍 [fan2] / vanadium / 𫔍
𫔎 𫔎
𫔶 闑 𫔶 [nie4] / vertical divider of a door way / 𫔶
𫖮 顗 𫖮 [yi3] / pleasing / respectful manner / 𫖮
𫖯 頫 𫖯 [fu3] / variant of 俯[fu3] / 𫖯
𫖳 𫖳
𫗧 餗 𫗧 [su4] / pot of cooked rice / 𫗧
𫗴 饘 𫗴 [zhan1] / thick congee / 𫗴
𫘜 𫘜
𫘝 駃 𫘝 [kuai4] / fast (horse) / 𫘝
𫘦 𫘦
𫘧 騄 𫘧 [lu4] / (horse) / 𫘧
𫘨 騠 𫘨 [ti2] / spirited horse / 𫘨
𫘪 騵 𫘪 [yuan2] / chestnut horse with white belly / 𫘪
𫘬 𫘬
𫚕 鰤 𫚕 [shi1] / yellowtail (Seriola qinqueradiata) / 鰤 𫚕 [shi1] {si1} / Seriola qinqueradiata / yellow tail kingfish / # adapted from cc-cedict 𫚕
𫚖 鮆 𫚖 [ji4] / (fish) / 𫚖
𫚭 鱲 𫚭 [lie4] / minnow / 𫚭
𫛭 鵟 𫛭 [kuang2] / buzzard (genus Buteo) / 𫛭
𫞩 璊 𫞩 [men2] / (gem) / rouge / 𫞩
𫟅 𫟅
𫟦 𫟦
𫟹 𫟹
𫟼 鐽 𫟼 [da2] / darmstadtium (chemistry) / 𫟼
𫠆 頍 𫠆 [kui3] / raise one's head / 𫠆
𫠊 𫠊
𫠜 齯 𫠜 [ni2] / teeth grown in old age / 𫠜
𫢸 僤 𫢸 [dan4] / great / severe / 𫢸
𫫇 噁 𫫇 [e4] / variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds / 𫫇
𫭟 𫭟
𫭢 𫭢
𫭼 𫭼
𫮃 墠 𫮃 [shan4] / level spot for sacrifices / 𫮃
𫰛 𫰛
𫵷 𫵷
𫶇 𫶇
𫷷 廞 𫷷 [xin1] / (literary) to arrange in ordered fashion / also pr. [qin1] / 𫷷
𫸩 彄 𫸩 [kou1] / nock at end of bow / stretch / 𫸩
𬀩 暐 𬀩 [wei3] / the bright shining of the sun / 𬀩
𬀪 晛 𬀪 [xian4] / to appear (of sun) / 𬀪
𬂩 梜 𬂩 [jia1] / (old) chopsticks / Taiwan pr. [jia2] / 𬂩
𬃊 𬃊
𬇕 澫 𬇕 [man4] / variant of 漫[man4] / overflow of water / spreading / 𬇕
𬇙 𬇙
𬇹 𬇹
𬊈 燖 𬊈 [xun2] / warm up (food) / 𬊈
𬊤 燀 𬊤 [chan3] / to make a fire / 𬊤
𬌗 𬌗
𬍛 瓅 𬍛 [li4] / brilliance (pearls) / 𬍛
𬍡 𬍡
𬍤 𬍤
𬒈 礐 𬒈 [hu2] / (arch.) precious stone / ¶ 礐 𬒈 [que4] / (arch.) large stone / boulder / hard / 𬒈
𬒔 𬒔
𬒗 𬒗
𬕂 篢 𬕂 [gong1] / bamboo hat / 𬕂
𬘓 紃 𬘓 [xun2] / bind / silkcords / 𬘓
𬘘 紞 𬘘 [dan3] / silk fringe of a coronet / 𬘘
𬘡 絪 𬘡 [yin1] / generative force / magic emanation / 𬘡
𬘩 𬘩
𬘫 𬘫
𬘬 綪 𬘬 [qian4] / dark red color (of silk product) / 𬘬
𬘭 綝 𬘭 [chen1] / (literary) to stop / kindhearted / 𬘭
𬘯 𬘯
𬙂 縯 𬙂 [yin3] / long / 𬙂
𬙊 纆 𬙊 [mo4] / bind / cord / 𬙊
𬙋 纕 𬙋 [xiang1] / cord to hold up sleeves / 𬙋
𬜬 𬜬
𬜯 𬜯
𬞟 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) / 𬞟
𬟁 虉 𬟁 [yi4] / see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3] / 𬟁
𬟽 蝀 𬟽 [dong1] / rainbow / 蝀 𬟽 [dong1] {dung1} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} / rainbow / # adapted from cc-cedict 𬟽
𬣙 訏 𬣙 [xu1] / to boast / great / large / 𬣙
𬣞 詝 𬣞 [zhu3] / wisdom / 詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} / wisdom / # adapted from cc-cedict 𬣞
𬣡 𬣡
𬣳 𬣳
𬤇 𬤇
𬤊 諟 𬤊 [shi4] / to examine / to judge / 𬤊
𬤝 𬤝
𬨂 軝 𬨂 [qi2] / end of axle / 𬨂
𬨎 輶 𬨎 [you2] / light carriage / trifling / 𬨎
𬩽 鄩 𬩽 [Xun2] / surname Xun / place name / Taiwan pr. [Xin2] / 𬩽
𬪩 醲 𬪩 [nong2] / concentrated / strong wine / 𬪩
𬬩 𬬩
𬬭 錀 𬬭 [lun2] / (metal) / roentgenium (chemistry) / 𬬭
𬬮 鋹 𬬮 [chang3] / sharp / a keen edge / sharp point / 𬬮
𬬱 𬬱
𬬸 鉥 𬬸 [shu4] / acmite / 𬬸
𬬹 𬬹
𬬻 鑪 𬬻 [lu2] / rutherfordium (chemistry) / 𬬻
𬬿 鉊 𬬿 [zhao1] / sickle / 𬬿
𬭁 鉧 𬭁 [mu3] / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / 𬭁
𬭊 𨧀 𬭊 [du4] / dubnium (chemistry) / 𨧀 𬭊 [du4] / dubnium / 𬭊
𬭎 鋐 𬭎 [hong2] / utensil / implement / 𬭎
𬭚 錞 𬭚 [chun2] / copper drum / 𬭚
𬭛 𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium (chemistry) / 𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium / 𬭛
𬭤 鍭 𬭤 [hou2] / metal arrowhead / 𬭤
𬭩 鎓 𬭩 [weng1] / shovel / spade / -onium (chemistry) / 𬭩
𬭬 𬭬
𬭯 𬭯
𬭳 𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium (chemistry) / 𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium / 𬭳
𬭶 𨭆 𬭶 [hei1] / hassium (chemistry) / 𨭆 𬭶 [hei1] / hassium / 𬭶
𬭸 鏻 𬭸 [lin2] / phosphonium / 𬭸
𬭼 鐩 𬭼 [sui4] / (literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays / 𬭼
𬮱 闉 𬮱 [Yin1] / surname Yin / ¶ 闉 𬮱 [yin1] / inner gates / 𬮱
𬮿 𬮿
𬯀 隮 𬯀 [ji1] / to go up / to fall / rainbow / mist / 𬯀
𬯎 隤 𬯎 [tui2] / variant of 頹¦颓[tui2] / 𬯎
𬱖 頔 𬱖 [di2] / fine / good / beautiful / 𬱖
𬱟 頠 𬱟 [wei3] / easeful carriage of one's head / 𬱟
𬳵 駓 𬳵 [pi1] / (horse) / 𬳵
𬳶 駉 𬳶 [jiong3] / in good condition (as a horse) / 𬳶
𬳽 駪 𬳽 [shen1] / large crowd / 𬳽
𬳿 𬳿
𬴂 𬴂
𬴃 𬴃
𬴊 驎 𬴊 [lin2] / variant of 麟[lin2], female unicorn / 𬴊
𬶋 鮈 𬶋 [ju1] / gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species) / 𬶋
𬶍 鮀 𬶍 [tuo2] / catfish / a kind of small fish / Chinese alligator / 𬶍
𬶏 鮠 𬶏 [wei2] / a kind of shad with a head like a sturgeon / 𬶏
𬶐 鮡 𬶐 [zhao4] / fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes) / 𬶐
𬶟 𬶟
𬶠 𬶠
𬶨 鱀 𬶨 [ji4] / see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] / 𬶨
𬶭 鰶 𬶭 [ji4] / Konosirus punctatus / 𬶭
𬶮 𬶮
𬷕 𬷕
𬸘 𬸘
𬸚 鸑 𬸚 [yue4] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2] / 𬸚
𬸣 鶱 𬸣 [xuan1] / soar / 𬸣
𬸦 鷟 𬸦 [zhuo2] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2] / 𬸦
𬸪 鷭 𬸪 [fan2] / water-hen / gallinula / 𬸪
𬹼 𬹼
𬺈 齮 𬺈 [Yi3] / surname Yi / ¶ 齮 𬺈 [yi3] / to bite / 𬺈
𬺓 𬺓
main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W