Editing Language/Multiple-languages/Culture/Common-Allusions
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|Japanese | |Japanese | ||
|五十歩百歩 | |五十歩百歩 | ||
|} | |} | ||
Line 106: | Line 64: | ||
|Japanese | |Japanese | ||
|助長抜苗 | |助長抜苗 | ||
|} | |} | ||
== Be true to one's words == | == Be true to one's words == | ||
This comes from ''Records of the Grand Historian'' (史記), where Chǔ people say “receiving 100 jīn gold is nothing compared to accepting a promise from Jì | This comes from ''Records of the Grand Historian'' (史記), where Chǔ people say “receiving 100 jīn gold is nothing compared to accepting a promise from Jì Bù” | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 182: | Line 123: | ||
== Contradiction == | == Contradiction == | ||
This comes from the story in ''Master Huái Nán'' (淮南子), where a merchant sells spears and shields; he says that his shields are so firm that nothing can penetrate them; he also says that his spears are so sharp that they can penetrate anything; someone asks “What about piercing your own shield with your own spear?” | This comes from the story in ''Master Huái Nán'' (淮南子), where a merchant sells spears and shields; he says that his shields are so firm that nothing can penetrate them; he also says that his spears are so sharp that they can penetrate anything; someone asks “What about piercing your own shield with your own spear?” | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 293: | Line 232: | ||
|Swedish | |Swedish | ||
|pyrrhusseger | |pyrrhusseger | ||
|} | |} | ||
Line 365: | Line 269: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |סוס טרויאני | ||
|- | |- | ||
|Hungarian | |Hungarian | ||
Line 422: | Line 326: | ||
|Korean | |Korean | ||
|퇴고 | |퇴고 | ||
|} | |} | ||
Line 456: | Line 346: | ||
== Excessive extravagance == | == Excessive extravagance == | ||
This comes from the story in the ''Records of the Grand Historian'' (史記), where King Zhòu of Shāng builds a pool of wine and a forest of meat at a dune | This comes from the story in the ''Records of the Grand Historian'' (史記), where King Zhòu of Shāng builds a pool of wine and a forest of meat at a dune for a party. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 506: | Line 396: | ||
|Korean | |Korean | ||
|천의무봉 | |천의무봉 | ||
|} | |} | ||
Line 592: | Line 451: | ||
|- | |- | ||
|Iranian Persian | |Iranian Persian | ||
| | | style="text-align:right" |گرگ در لباس میش | ||
|- | |- | ||
|Italian | |Italian | ||
Line 619: | Line 478: | ||
|- | |- | ||
|Modern Greek | |Modern Greek | ||
|λύκος | |λύκος εις δέρμα προβάτου | ||
λύκος με προβιά αρνιού | λύκος με προβιά αρνιού | ||
|- | |- | ||
Line 737: | Line 596: | ||
|hoạ xà thiêm túc | |hoạ xà thiêm túc | ||
vẽ rắn thêm chân | vẽ rắn thêm chân | ||
|} | |} | ||
Line 881: | Line 705: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |ארֶץ זבת חלב וּדְבש | ||
|- | |- | ||
|Modern Greek | |Modern Greek | ||
Line 911: | Line 735: | ||
|Vietnamese | |Vietnamese | ||
|tam nhân thành hổ | |tam nhân thành hổ | ||
|} | |} | ||
Line 939: | Line 749: | ||
|Japanese | |Japanese | ||
|鶏鳴狗盗 | |鶏鳴狗盗 | ||
|} | |} | ||
Line 1,052: | Line 809: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |פיל בחדר | ||
|- | |- | ||
|Hindi | |Hindi | ||
Line 1,095: | Line 852: | ||
|Thai | |Thai | ||
|ช้างในห้อง | |ช้างในห้อง | ||
|} | |} | ||
Line 1,139: | Line 879: | ||
|- | |- | ||
|Arabic | |Arabic | ||
| | | style="text-align:right" |كبش فداء | ||
|- | |- | ||
|Armenian | |Armenian | ||
Line 1,184: | Line 924: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |שעיר לעזאזל | ||
|- | |- | ||
|Hindi | |Hindi | ||
Line 1,290: | Line 1,030: | ||
|- | |- | ||
|Arabic | |Arabic | ||
| | | style="text-align:right" |سيف مسلت | ||
|- | |- | ||
|Armenian | |Armenian | ||
Line 1,329: | Line 1,069: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |חרב דמוקלס | ||
|- | |- | ||
|Hungarian | |Hungarian | ||
Line 1,377: | Line 1,117: | ||
|Korean | |Korean | ||
|화룡점정 | |화룡점정 | ||
|} | |} | ||
Line 1,471: | Line 1,194: | ||
|German | |German | ||
|den gordischen Knoten durchhauen | |den gordischen Knoten durchhauen | ||
|} | |} | ||
Line 1,584: | Line 1,301: | ||
|- | |- | ||
|Hebrew | |Hebrew | ||
| | | style="text-align:right" |תיבת פנדורה | ||
|- | |- | ||
|Hindi | |Hindi | ||
Line 1,727: | Line 1,444: | ||
== Talk about something the listener doesn't understand == | == Talk about something the listener doesn't understand == | ||
This comes from the story in ''Master Móu's Treatise Settling Doubts'' (牟子理惑論), where Gōngmíng Yí plays the qín | This comes from the story in ''Master Móu's Treatise Settling Doubts'' (牟子理惑論), where Gōngmíng Yí plays the qín song Qīng Jué towards a cattle and the cattle continues to eat grass as before. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 1,765: | Line 1,482: | ||
== The most decent person == | == The most decent person == | ||
This comes from the ''Gospel of Matthew'' (Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον), where the Lord calls | This comes from the ''Gospel of Matthew'' (Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον), where the Lord calls “salt of the earth”. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 1,773: | Line 1,490: | ||
|Arabic | |Arabic | ||
|<div style="text-align:right">ملح الأرض</div> | |<div style="text-align:right">ملح الأرض</div> | ||
|- | |- | ||
|Finnish | |Finnish | ||
Line 1,800: | Line 1,514: | ||
|Latin | |Latin | ||
|sal terrae | |sal terrae | ||
|- | |- | ||
|Old Armenian | |Old Armenian | ||
Line 1,833: | Line 1,544: | ||
|Welsh | |Welsh | ||
|halen y ddaear | |halen y ddaear | ||
|} | |} | ||
Line 1,950: | Line 1,613: | ||
|- | |- | ||
|Iranian Persian | |Iranian Persian | ||
| | | style="text-align:right" |رولت روسی | ||
|- | |- | ||
|Italian | |Italian | ||
Line 2,209: | Line 1,872: | ||
== Wait to get something for nothing by chance == | == Wait to get something for nothing by chance == | ||
This comes from ''Master Hán Fēi'' (韓非子), where a farmer sees a hare bumping into a stump, killing itself; the farmer then stops working, hoping to get another hare the same way. | This comes from ''Master Hán Fēi'' (韓非子), where a farmer sees a hare bumping into a stump, killing itself; the farmer then stops working, hoping to get another hare the same way. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |