Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/City"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Cities in Moroccan Arabic)
(Cities in Moroccan Arabic)
Line 1: Line 1:
[[File:Cities in Moroccan Arabic.png|alt=Cities in Moroccan Arabic|thumb|Cities in Moroccan Arabic]]


.
.
Line 6: Line 7:
Hello everybody,
Hello everybody,


In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''CITY''' in Danish.
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''CITY''' in Moroccan Arabic.


Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Line 30: Line 31:
|-
|-
|THE AVENUE
|THE AVENUE
|
|'''''<big>esh-shaa ryah</big>'''''
|'''الشارع'''
|'''<big>الشارع</big>'''
|'''''chi-cheeria'''''
|'''''<big>chi-cheeria</big>'''''
|A AVENIDA
|A AVENIDA
|-
|-
|THE BIKE
|THE BIKE
|
|'''''<big>le-besh klee Tah</big>'''''
|'''البشكليطة'''  
|'''<big>البشكليطة</big>'''  
|'''''li-bechkliiTa'''''
|'''''<big>li-bechkliiTa</big>'''''
|A BICICLETA
|A BICICLETA
|-
|-
|THE SIDEWALK
|THE SIDEWALK
|
|'''''<big>rih-rah Seef</big>'''''
|'''الرصيف'''
|'''<big>الرصيف</big>'''
|'''''ri-raSiif'''''
|'''''<big>ri-raSiif</big>'''''
|A CALÇADA
|A CALÇADA
|-
|-
|THE HOUSE
|THE HOUSE
|
|'''''<big>de-daar</big>'''''
|
|'''<big>الدار</big>'''
|
|'''''<big>di-daar</big>'''''
|A CASA
|A CASA
|-
|-
|THE EXCHANGE OFFICE
|THE EXCHANGE OFFICE
|
|'''''<big>le-mehk tahb</big>'''''
|
 
|
'''''<big>Se-Sehrf</big>'''''
|'''<big>المكتب</big>'''
 
'''<big>الصرف</big>'''
|'''''<big>li-mektab</big>'''''
 
'''''<big>Si-Serf</big>'''''
|A CASA DE CÂMBIO
|A CASA DE CÂMBIO
|-
|-
|THE RAIN
|THE RAIN
|
|'''''<big>she-she teh</big>'''''
|
|'''<big>الشتاء</big>'''
|
|'''''<big>chi-chité</big>'''''
|A CHUVA
|A CHUVA
|-
|-
|THE WORLD CUP
|THE WORLD CUP
|
|'''''<big>le-kaas</big>'''''
|
 
|
'''''<big>el-aA lehm</big>'''''
|'''<big>الكاس</big>'''
 
'''<big>العالم</big>'''
|'''''<big>li-kees</big>'''''
 
'''''<big>il-aAlem</big>'''''
|A COPA DO MUNDO
|A COPA DO MUNDO
|-
|-
|THE POLICE OFFICE
|THE POLICE OFFICE
|
|'''''<big>le-kou mih saa ree ah</big>'''''
|
|'''<big>الكومساريا</big>'''
|
|'''''<big>li-kuumisaariia</big>'''''
|A DELEGACIA
|A DELEGACIA
|-
|-
|THE ENTRANCE
|THE ENTRANCE
|
|'''''<big>de-dehH lah</big>'''''
|
|'''<big>الدخلة</big>'''
|
|'''''<big>di-deHla</big>'''''
|A ENTRADA
|A ENTRADA
|-
|-
|THE SCHOOL
|THE SCHOOL
|
|'''''<big>le-meh drah sah</big>'''''
|
|'''<big>المدرسة</big>'''
|
|'''''<big>li-medrasa</big>'''''
|A ESCOLA
|A ESCOLA
|-
|-
|THE STATION
|THE STATION
|
|'''''<big>le-mih HehT Tah</big>'''''
|
|'''<big>المحطّة</big>'''
|
|'''''<big>li-miHeTTa</big>'''''
|A ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
|A ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
|-
|-
|THE PHARMACY
|THE PHARMACY
|
|'''''<big>le-fahr mas see aan</big>'''''
|
|'''<big>الفرماسيان</big>'''
|
|'''''<big>li-farmasii</big>'''''
 
'''''<big>aan</big>'''''
|A FARMÁCIA
|A FARMÁCIA
|-
|-
|THE PARTY
|THE PARTY
|
|'''''<big>le-Hah flah</big>'''''
|
|'''<big>الحفلة</big>'''
|
|'''''<big>li-hafla</big>'''''
|A FESTA
|A FESTA
|-
|-
|THE GARAGE
|THE GARAGE
|
|'''''<big>le-gah raa zh</big>'''''
|
|'''<big>الگراج</big>'''
|
|'''''<big>li-garaaj</big>'''''
|A GARAGEM
|A GARAGEM
|-
|-
|THE CHURCH
|THE CHURCH
|
|'''''<big>le-kih nee sah</big>'''''
|
|'''<big>الكنيسة</big>'''
|
|'''''<big>li-kiniisa</big>'''''
|A IGREJA
|A IGREJA
|-
|-
|THE LAUNDRY
|THE LAUNDRY
|
|'''''<big>le-maS baa nah</big>'''''
|
|'''<big>المصبانة</big>'''
|
|'''''<big>li-maSbaana</big>'''''
|A LAVANDARIA
|A LAVANDARIA
|-
|-
|THE SHOP
|THE SHOP
|
|'''''<big>le-haa noot</big>'''''
|
|'''<big>الحانوت</big>'''
|
|'''''<big>li-haanuut</big>'''''
|A LOJA
|A LOJA
|-
|-
|THE BAKERY
|THE BAKERY
|
|'''''<big>le-fehr raan</big>'''''
|
|<big>'''الفرّان'''</big>
|
|''<big>'''li-ferraan'''</big>''
|A PADARIA
|A PADARIA
|-
|-
|THE BRIDGE
|THE BRIDGE
|
|'''''<big>le-Qehn Trah</big>'''''
|
|<big>'''القنطرة'''</big>
|
|''<big>'''li-qenTra'''</big>''
|A PONTE
|A PONTE
|-
|-
|THE BEACH
|THE BEACH
|
|'''''<big>le-lah plaa zh</big>'''''
|
|<big>'''اللاپلاج'''</big>
|
|''<big>'''li-laplaaj'''</big>''
|A PRAIA
|A PRAIA
|-
|-
|THE SQUARE
|THE SQUARE
|
|'''''<big>se-saa Hah</big>'''''
|
|'''<big>الساحة</big>'''
|
|'''''<big>si-saaHa</big>'''''
|A PRAÇA
|A PRAÇA
|-
|-
|THE ROAD
|THE ROAD
|
|'''''<big>Tih-Tih reeQ</big>'''''
|
|'''<big>الطريق</big>'''
|
|'''''<big>Ti-Tiriiq</big>'''''
|A RODOVIA
|A RODOVIA
|-
|-
|THE STREET
|THE STREET
|
|'''''<big>ze-zehn Qah</big>'''''
|
|<big>'''الزنقة'''</big>
|
|''<big>'''zi-zénqa'''</big>''
|A RUA
|A RUA
|-
|-
|THE EXIT
|THE EXIT
|
|'''''<big>le-Hou roo zh</big>'''''
|
|'''<big>الخروج</big>'''
|
|'''''<big>li-Huruuj</big>'''''
|A SAÍDA
|A SAÍDA
|-
|-
|TO THE POST OFFICE
|TO THE POST OFFICE
|
|'''''<big>lihl boos Tah</big>'''''
|
|'''<big>لالبوسطة</big>'''
|
|'''''<big>lil-buusTa</big>'''''
|AOS CORREIOS
|AOS CORREIOS
|-
|-
|HERE
|HERE
|
|'''''<big>Hih nah</big>'''''
|
|'''<big>هنا</big>'''
|
|'''''<big>Hína</big>'''''
|AQUI
|AQUI
|-
|-
|BRAZIL
|BRAZIL
|
|'''''<big>le-breh zeel</big>'''''
|
|'''<big>البرازيل</big>'''
|
|'''''<big>li-breziil</big>'''''
|BRASIL
|BRASIL
|-
|-
|WITH THE DOG
|WITH THE DOG
|
|'''''<big>maA le-kehlb</big>'''''
|
|<big>'''مع الكلب'''</big>
|
|''<big>'''maA li-kélb'''</big>''
|COM O CÃO
|COM O CÃO
|-
|-
|FROM
|FROM
|
|'''''<big>mihn</big>'''''
|
|'''<big>من</big>'''
|
|'''''<big>min</big>'''''
|DE (ORIGEM)
|DE (ORIGEM)
|-
|-
|BY BOAT
|BY BOAT
|
|'''''<big>be le-floo kah</big>'''''
|
|'''<big>ب الفلوكة</big>'''
|
|'''''<big>be li-fluuka</big>'''''
|DE BARCO
|DE BARCO
|-
|-
|BY BIKE
|BY BIKE
|
|'''''<big>be le-besh klee Tah</big>'''''
|
|'''<big>ب البشكليطة</big>'''
|
|'''''<big>be li-bechkliita</big>'''''
|DE BICICLETA
|DE BICICLETA
|-
|-
|BY CAR
|BY CAR
|
|'''''<big>be Tih Tou moo beel</big>'''''
|
|'''<big>ب الطموبيل</big>'''
|
|'''''<big>be Ti-Tumuubiil</big>'''''
|DE CARRO
|DE CARRO
|-
|-
|BY TRAIN
|BY TRAIN
|
|'''''<big>be tih-traan</big>'''''
|
|'''<big>ب التران</big>'''
|
|'''''<big>be ti-traan</big>'''''
|DE TREM
|DE TREM
|-
|-
|RIGHT SIDE
|RIGHT SIDE
|
|'''''<big>lee meen</big>'''''
|
|'''<big>ليمين</big>'''
|
|<big>'''''liimiin'''''</big>
|DIREITA
|DIREITA
|-
|-
|IN
|IN
|
|'''''<big>feh</big>'''''
|
|'''<big>ف</big>'''
|
|'''''<big>fe </big>'''''
|EM
|EM
|-
|-
|IN FRONT OF THE THEATER
|IN FRONT OF THE THEATER
|
|'''''<big>Qehd dehm</big>'''''
|
 
|
'''''<big>le-mehs rehH</big>'''''
|'''<big>قدّام</big>'''
 
'''<big>المسرح</big>'''
|<big>'''''Qeddeem'''''</big>
 
<big>'''''li-mesreH'''''</big>
|EM FRENTE DO TEATRO
|EM FRENTE DO TEATRO
|-
|-
|GO STRAIGHT !
|GO STRAIGHT !
|
|'''''<big>seer nee shaan</big>'''''
|
|'''<big>سير نيشان</big>'''
|
|'''''<big>siir niichaan</big>'''''
|EM FRENTE !
|EM FRENTE !
|-
|-
|IN FRONT OF THE HOTEL
|IN FRONT OF THE HOTEL
|
|'''''<big>Qehd dehm</big>'''''
|
 
|
'''''<big>loo Teh eel</big>'''''
|'''<big>قدّام</big>'''
 
'''<big>الاوطيل</big>'''
|'''''<big>Qeddeem</big>'''''
 
'''''<big>lu-uuTeil</big>'''''
|EM FRENTE DO HOTEL
|EM FRENTE DO HOTEL
|-
|IN FRONT OF THE THEATER
|
|
|
|EM FRENTE DO TEATRO
|-
|-
|UNDER
|UNDER
|
|'''''<big>tehHt</big>'''''
|
|'''<big>تحت</big>'''
|
|'''''<big>téHt</big>'''''
|EMBAIXO
|EMBAIXO
|-
|-
|UNDER THE TABLE
|UNDER THE TABLE
|
|'''''<big>tehHt Tih-Tah blah</big>'''''
|
|'''<big>تحت الطابلة</big>'''
|
|'''''<big>taHt  Ti-Taabla</big>'''''
|EMBAIXO DA MESA
|EMBAIXO DA MESA
|-
|-
|LEFT SIDE
|LEFT SIDE
|
|'''''<big>lee sahr</big>'''''
|
|'''<big>ليسر</big>'''
|
|'''''<big>liisar</big>'''''
|ESQUERDA
|ESQUERDA
|-
|-
|THERE ARE
|THERE ARE
|
|'''''<big>kayyn</big>'''''
|
|'''<big>كاين</big>'''
|
|'''''<big>kein</big>'''''
|HÁ (Plur)
|HÁ (Plur)
|-
|-
|THERE IS
|THERE IS
|
|'''''<big>kayyn neen</big>'''''
|
|'''<big>كاينين</big>'''
|
|'''''<big>keiniin</big>'''''
|HÁ (Sing)
|HÁ (Sing)
|-
|-
|LAPA (TOURIST SEESIGHTING IN RIO)
|LAPA (TOURIST SEESIGHTING IN RIO)
|
|'''''<big>le-laa bah</big>'''''
|
|'''<big>اللابا</big>'''
|
|<big>'''''li-laaba'''''</big>
|LAPA
|LAPA
|-
|-
|THERE (PLACE)
|THERE (PLACE)
|
|'''''<big>tihm mah</big>'''''
|
|'''<big>تمّا</big>'''
|
|'''''<big>tímma</big>'''''
|LÁ
|LÁ
|-
|-
|MIDDLE
|MIDDLE
|
|'''''<big>feh le-moun tah Sahf</big>'''''
|
|'''<big>ف المنتصف</big>'''
|
|'''''<big>fe li-muntaSaf</big>'''''
|MEIO
|MEIO
|-
|-
|ON THE SIDEWALK
|ON THE SIDEWALK
|
|'''''<big>aAla rih-rah Seef</big>'''''
|
|'''<big>على الرصيف</big>'''
|
|'''''<big>aAla ri-raSiif</big>'''''
|NA CALÇADA
|NA CALÇADA
|-
|-
|IN THE HOUSE
|IN THE HOUSE
|
|'''''<big>feh de-daar</big>'''''
|
|'''<big>ف الدار</big>'''
|
|'''''<big>fe di-daar</big>'''''
|NA CASA
|NA CASA
|-
|-
|AT THE EXCHANGE OFFICE
|AT THE EXCHANGE OFFICE
|
|'''''<big>feh li-mehk tab</big>'''''
|
 
|
'''''<big>iS-Sehrf</big>'''''
|'''<big>ف المكتب</big>'''
 
'''<big>الصرف</big>'''
|'''''<big>fe li-mektab</big>'''''
 
'''''<big>Si-Serf</big>'''''
|NA CASA DE CÂMBIO
|NA CASA DE CÂMBIO
|-
|-
|AT THE SCHOOL
|AT THE SCHOOL
|
|'''''<big>feh le-meh drah sah</big>'''''
|
|'''<big>ف المدرسة</big>'''
|
|'''''<big>fe li-medrasa</big>'''''
|NA ESCOLA
|NA ESCOLA
|-
|-
|ON THE CORNER OF THE STREET
|ON THE CORNER OF THE STREET
|
|'''''<big>feh le-Qehnt</big>'''''
|
 
|
'''''<big>zih-zehn Qah</big>'''''
|<big>'''ف القنت'''</big>
 
<big>'''الزنقة'''</big>
|'''''<big>fe li-qent</big>'''''
 
'''''<big>zi-zenqa</big>'''''
|NA ESQUINA DA RUA
|NA ESQUINA DA RUA
|-
|-
|AT THE STATION
|AT THE STATION
|
|'''''<big>feh le-mih HehT Tah</big>'''''
|
|<big>'''ف المحطّة'''</big>
|
|'''''<big>fe li-miHeTTa  </big>'''''
|NA ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
|NA ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
|-
|-
|AT THE PHARMACY
|AT THE PHARMACY
|
|
|
|'''<big>الفرماسيانات</big>'''
|
|'''''<big>li-farmasiiaanaat</big>'''''
|NA FARMÁCIA
|NA FARMÁCIA
|-
|-
|AT THE PARTY
|AT THE PARTY
|
|
|
|<big>'''ف الحفلة'''</big>
|
|''<big>'''fe li-hafla'''</big>''
|NA FESTA
|NA FESTA
|-
|-
|AT THE CHURCH
|AT THE CHURCH
|
|
|
|'''<big>ف الكنيسة</big>'''
|
|'''''<big>fe li-kiniisa</big>'''''
|NA IGREJA
|NA IGREJA
|-
|-
|AT THE SHOP
|AT THE SHOP
|
|
|
|'''<big>ف الحانوت</big>'''
|
|'''''<big>fe li-haanuut</big>'''''
|NA LOJA
|NA LOJA
|-
|-
|AT THE BAKERY
|AT THE BAKERY
|
|
|
|'''<big>ف الفرّان</big>'''
|
|'''''<big>fe li-ferraan</big>'''''
|NA PADARIA
|NA PADARIA
|-
|-
|ON THE BRIDGE
|ON THE BRIDGE
|
|
|
|'''<big>على</big>'''
|
 
'''<big>القنطرة</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>li-qenTra</big>'''''
|NA PONTE
|NA PONTE
|-
|-
|ON THE BEACH
|ON THE BEACH
|
|
|
|'''<big>على</big>'''
|
 
'''<big>اللاپلاج</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>li-laplaaj</big>'''''
|NA PRAIA
|NA PRAIA
|-
|-
|ON THE SQUARE
|ON THE SQUARE
|
|
|
|'''<big>على</big>'''
|
 
'''<big>الساحة</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>si-saaHa</big>'''''
|NA PRAÇA
|NA PRAÇA
|-
|-
|ON THE ROAD
|ON THE ROAD
|
|
|
|'''<big> على</big>'''
|
 
'''<big>الطريق</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>Ti-Tiriiq</big>'''''
|NA RODOVIA
|NA RODOVIA
|-
|-
|ON THE STREET
|ON THE STREET
|
|
|
|'''<big>على</big>'''
|
 
'''<big>الزنقة</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>zi-zénqa</big>'''''
|NA RUA
|NA RUA
|-
|-
|AT THE EXIT
|AT THE EXIT
|
|
|
|'''<big>الخروج</big>'''
|
|'''''<big>li-Huruuj</big>'''''
|NA SAÍDA
|NA SAÍDA
|-
|-
|AT THE ENTRANCE
|AT THE ENTRANCE
|
|
|
|'''<big>ف الدخلة</big>'''
|
|'''''<big>fe di-deHla</big>'''''
|NA ENTRADA
|NA ENTRADA
|-
|-
|AT THE BANK
|AT THE BANK
|
|
|
|<big>'''البنك''' '''ف'''</big>
|
|'''''<big>fe li-bank</big>'''''
|NO BANCO
|NO BANCO
|-
|-
|IN THE DOWNTOWN
|IN THE DOWNTOWN
|
|
|
|'''<big>ف الوسط المدينة</big>'''
|
|'''''<big>fe luu-siT</big>'''''
 
'''''<big>li-mediina</big>'''''
|NO CENTRO DA CIDADE
|NO CENTRO DA CIDADE
|-
|-
|AT THE HOSPITAL
|AT THE HOSPITAL
|
|
|
|'''<big>ف السبيطار</big>'''
|
|'''''<big>fe si-sibiiTaar</big>'''''
|NO HOSPITAL
|NO HOSPITAL
|-
|-
|AT THE HOTEL
|AT THE HOTEL
|
|
|
|<big>'''ف الوطيل'''</big>
|
|''<big>'''fe lu-uuTeil'''</big>''
|NO HOTEL
|NO HOTEL
|-
|-
|IN THE PLACE
|IN THE PLACE
|
|
|
|'''<big>ف البلاصة</big>'''
|
|'''''<big>fe li-blaSa</big>'''''
|NO LUGAR
|NO LUGAR
|-
|-
|AT THE SEA
|AT THE SEA
|
|
|
|'''<big>على</big>'''
|
 
'''<big>البحر</big>'''
|'''''<big>aAla</big>'''''
 
'''''<big>li-biher</big>'''''
|NO MAR
|NO MAR
|-
|-
|IN THE MIDDLE OF THE STREET
|IN THE MIDDLE OF THE STREET
|
|
|
|'''<big>ف المنتصف</big>'''
|
 
'''<big>الزنقة</big>'''
|'''''<big>fe li-muntasaf</big>'''''
 
'''''<big>zi-zenqa</big>'''''
|NO MEIO DA RUA
|NO MEIO DA RUA
|-
|-
|IN MY COUNTRY
|IN MY COUNTRY
|
|
|
|'''<big>ف بلادي</big>'''
|
|'''''<big>fe biladii</big>'''''
|NO MEU PAÍS
|NO MEU PAÍS
|-
|-
|ON THE SHIP
|ON THE SHIP
|
|
|
|'''<big>ف البابور</big>'''
|
|'''''<big>fe li-baabur</big>'''''
|NO NAVIO
|NO NAVIO
|-
|-
|IN THE BUS
|IN THE BUS
|
|
|
|'''<big>ف الطوبيس</big>'''
|
|'''''<big>fe Ti-Tuubiis</big>'''''
|NO ONIBUS
|NO ONIBUS
|-
|-
|AT THE BUS STATION
|AT THE BUS STATION
|
|
|
|'''<big>ف البلاصة</big>'''
|
 
'''<big>ديال</big>'''
 
'''<big>الطوبيسات</big>'''
|'''''<big>fe li-blaSa</big>'''''
 
'''''<big>diiaal</big>'''''
 
'''''<big>Ti-Tuubiisaat</big>'''''
|NO PONTO DE ONIBUS
|NO PONTO DE ONIBUS
|-
|-
|IN THE THEATER
|IN THE THEATER
|
|
|
|'''<big>ف المسرح</big>'''
|
|'''''<big>fe li-mesreh</big>'''''
|NO TEATRO
|NO TEATRO
|-
|-
|THERE ARE NOT
|THERE ARE NOT
|
|
|
|'''<big>ماكاينينش</big>'''
|
|'''''<big>maakeiniinch </big>'''''
|NÃO HÁ (Plur)
|NÃO HÁ (Plur)
|-
|-
|THERE IS NOT
|THERE IS NOT
|
|
|
|'''<big>ماكاينش</big>'''
|
|'''''<big>maakeinch </big>'''''
|NÃO HÁ (Sing)
|NÃO HÁ (Sing)
|-
|-
|THE BANK
|THE BANK
|
|
|
|'''<big>البنك</big>'''
|
|'''''<big>li-bank</big>'''''
|O BANCO
|O BANCO
|-
|-
|THE BOAT
|THE BOAT
|
|
|
|'''<big>الفلوكة</big>'''
|
|'''''<big>li-fluuka</big>'''''
|O BARCO
|O BARCO
|-
|-
|THE CAR
|THE CAR
|
|
|
|'''<big>الطموبيل</big>'''
|
|'''''<big>Ti-Tumuubiil</big>'''''
|O CARRO
|O CARRO
|-
|-
|THE DOWNTOWN
|THE DOWNTOWN
|
|
|
|'''<big>الوسط</big>'''
|
 
'''<big>المدينة</big>'''
|'''<big>''luusiT'' ''li-mediina''</big>'''
|O CENTRO DA CIDADE
|O CENTRO DA CIDADE
|-
|-
|THE WEATHER
|THE WEATHER
|
|
|
|'''<big>الحال</big>'''
|
|'''''<big>li-haal</big>'''''
|O CLIMA
|O CLIMA
|-
|-
|THE CHRIST REEDEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO)
|THE CHRIST REEDEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO)
|
|
|
|'''<big>تمثال</big>'''
|
 
'''<big>المسيح</big>'''
 
'''<big>الفادي</big>'''
|'''''<big>tamTHél</big>'''''
 
'''''<big>li-masiih</big>'''''
 
'''''<big>li-féedii</big>'''''
|O CORCOVADO (Ponto Turístico no Rio de Janeiro)
|O CORCOVADO (Ponto Turístico no Rio de Janeiro)
|-
|-
|THE DOG
|THE DOG
|
|
|
|<big>'''الكلب'''</big>
|
|''<big>'''li-kélb'''</big>''
|O CÃO
|O CÃO
|-
|-
|THE HOSPITAL
|THE HOSPITAL
|
|
|
|'''<big>السبيطار</big>'''
|
|'''''<big>si-sibiiTaar</big>'''''
|O HOSPITAL
|O HOSPITAL
|-
|-
|THE HOTEL
|THE HOTEL
|
|
|
|'''<big>الوطيل</big>'''
|
|'''''<big>lu-uuTeil</big>'''''
|O HOTEL
|O HOTEL
|-
|-
|THE PLACE
|THE PLACE
|
|
|
|'''<big>البلاصة</big>'''
|
|'''''<big>li-blaSa</big>'''''
|O LUGAR
|O LUGAR
|-
|-
|THE SEA
|THE SEA
|
|
|
|'''<big>البحر</big>'''
|
|'''''<big>li-biher</big>'''''
|O MAR
|O MAR
|-
|-
|THE METRO
|THE METRO
|
|
|
|'''<big>المترو</big>'''
|
|'''''<big>li-mítru</big>'''''
|O METRO
|O METRO
|-
|-
|THE WORLD
|THE WORLD
|
|
|
|'''<big>العالم</big>'''
|
|'''''<big>la-aAlam</big>'''''
|O MUNDO
|O MUNDO
|-
|-
|THE SHIP
|THE SHIP
|
|
|
|'''<big>البابور</big>'''
|
|'''''<big>li-baabuur</big>'''''
|O NAVIO
|O NAVIO
|-
|-
|THE BUS
|THE BUS
|
|
|
|'''<big>الطوبيس</big>'''
|
|'''''<big>Ti-Tuubiis</big>'''''
|O ONIBUS
|O ONIBUS
|-
|-
|THE COUNTRY
|THE COUNTRY
|
|
|
|<big>'''البلاد'''</big>
|
|''<big>'''li-bilad'''</big>''
|O PAÍS
|O PAÍS
|-
|-
|THE BUS STATION
|THE BUS STATION
|
|
|
|'''<big>البلاصة</big>'''
|
 
'''<big>ديال</big>'''
 
'''<big>الطوبيسات</big>'''
|'''''<big>li-blaaSa</big>'''''
 
'''''<big>diiaal</big>'''''
 
'''''<big>Ti-Tuubiisaat</big>'''''
|O PONTO DO ONIBUS
|O PONTO DO ONIBUS
|-
|-
Line 608: Line 697:
(TURISTIC SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO)
(TURISTIC SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO)
|
|
|
|'''<big>پائو دي</big>'''
|
 
'''<big>اكوكار</big>'''
|'''''<big>páuu dii</big>'''''
 
'''''<big>akuukaar</big>'''''
|O PÃO DE
|O PÃO DE
AÇÚCAR (PONTO TURISTICO NO RIO)
AÇÚCAR (PONTO TURISTICO NO RIO)
Line 615: Line 708:
|THE SUN
|THE SUN
|
|
|
|'''<big>الشمس</big>'''
|
|'''''<big>chi-chems</big>'''''
|O SOL
|O SOL
|-
|-
|THE ICE-CREAM
|THE ICE-CREAM
|
|
|
|'''<big>اللگلاس</big>'''
|
|'''''<big>li-laglaas</big>'''''
|O SORVETE
|O SORVETE
|-
|-
|THE TAXI
|THE TAXI
|
|
|
|'''<big>التاكسي</big>'''
|
|'''''<big>ti-taaksii</big>'''''
|O TAXI
|O TAXI
|-
|-
|THE THEATER
|THE THEATER
|
|
|
|'''<big>المسرح</big>'''
|
|'''''<big>li-mesreh</big>'''''
|O TEATRO
|O TEATRO
|-
|-
|THE TRAIN
|THE TRAIN
|
|
|
|'''<big>التران</big>'''
|
|'''''<big>ti-traan</big>'''''
|O TREM
|O TREM
|-
|-
|THE WIND
|THE WIND
|
|
|
|'''<big>الريح</big>'''
|
|'''''<big>ir-riiH</big>'''''
|O VENTO 
|O VENTO 
|-
|-
|WHERE
|WHERE
|
|
|
|'''<big>فين</big>'''
|
|'''''<big>fiin</big>'''''
|ONDE
|ONDE
|-
|-
|THE POST OFFICE
|THE POST OFFICE
|
|
|
|'''<big>البوسطة</big>'''
|
|'''''<big>li-buusTa</big>'''''
|OS CORREIOS
|OS CORREIOS
|-
|-
|TO / FOR
|TO / FOR
|
|
|
|'''<big>... ل</big>'''
|
|'''''<big>li ---</big>'''''
|PARA
|PARA
|-
|-
|TO THE DOCTOR
|TO THE DOCTOR
|
|
|
|'''<big>لالطبيب</big>'''
|
|'''''<big>liT Tibiib</big>'''''
|PRO DOUTOR
|PRO DOUTOR
|-
|-
|TO THE POLICE OFFICE
|TO THE POLICE OFFICE
|
|
|
|'''<big>لالكومساريا</big>'''
|
|'''''<big>lil-kuumisaariia</big>'''''
|À DELEGACIA
|À DELEGACIA
|-
|-
|TO THE RIGHT SIDE
|TO THE RIGHT SIDE
|
|
|
|'''<big>على ليمين</big>'''
|
|<big>'''''aAla liimen'''''</big>
|À DIREITA
|À DIREITA
|-
|-
|TO THE LEFT SIDE
|TO THE LEFT SIDE
|
|
|
|'''<big>على ليسر</big>'''
|
|'''''<big>aAla liisar</big>'''''
|À ESQUERDA
|À ESQUERDA
|}
|}

Revision as of 08:28, 12 July 2019

Cities in Moroccan Arabic
Cities in Moroccan Arabic

.

.

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about CITY in Moroccan Arabic.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Good learning! :)

.

ENGLISH PRONUNCIATION ENGLISH MOROCCAN ARABIC PRONUNCIATION BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE AVENUE esh-shaa ryah الشارع chi-cheeria A AVENIDA
THE BIKE le-besh klee Tah البشكليطة li-bechkliiTa A BICICLETA
THE SIDEWALK rih-rah Seef الرصيف ri-raSiif A CALÇADA
THE HOUSE de-daar الدار di-daar A CASA
THE EXCHANGE OFFICE le-mehk tahb

Se-Sehrf

المكتب

الصرف

li-mektab

Si-Serf

A CASA DE CÂMBIO
THE RAIN she-she teh الشتاء chi-chité A CHUVA
THE WORLD CUP le-kaas

el-aA lehm

الكاس

العالم

li-kees

il-aAlem

A COPA DO MUNDO
THE POLICE OFFICE le-kou mih saa ree ah الكومساريا li-kuumisaariia A DELEGACIA
THE ENTRANCE de-dehH lah الدخلة di-deHla A ENTRADA
THE SCHOOL le-meh drah sah المدرسة li-medrasa A ESCOLA
THE STATION le-mih HehT Tah المحطّة li-miHeTTa A ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
THE PHARMACY le-fahr mas see aan الفرماسيان li-farmasii

aan

A FARMÁCIA
THE PARTY le-Hah flah الحفلة li-hafla A FESTA
THE GARAGE le-gah raa zh الگراج li-garaaj A GARAGEM
THE CHURCH le-kih nee sah الكنيسة li-kiniisa A IGREJA
THE LAUNDRY le-maS baa nah المصبانة li-maSbaana A LAVANDARIA
THE SHOP le-haa noot الحانوت li-haanuut A LOJA
THE BAKERY le-fehr raan الفرّان li-ferraan A PADARIA
THE BRIDGE le-Qehn Trah القنطرة li-qenTra A PONTE
THE BEACH le-lah plaa zh اللاپلاج li-laplaaj A PRAIA
THE SQUARE se-saa Hah الساحة si-saaHa A PRAÇA
THE ROAD Tih-Tih reeQ الطريق Ti-Tiriiq A RODOVIA
THE STREET ze-zehn Qah الزنقة zi-zénqa A RUA
THE EXIT le-Hou roo zh الخروج li-Huruuj A SAÍDA
TO THE POST OFFICE lihl boos Tah لالبوسطة lil-buusTa AOS CORREIOS
HERE Hih nah هنا Hína AQUI
BRAZIL le-breh zeel البرازيل li-breziil BRASIL
WITH THE DOG maA le-kehlb مع الكلب maA li-kélb COM O CÃO
FROM mihn من min DE (ORIGEM)
BY BOAT be le-floo kah ب الفلوكة be li-fluuka DE BARCO
BY BIKE be le-besh klee Tah ب البشكليطة be li-bechkliita DE BICICLETA
BY CAR be Tih Tou moo beel ب الطموبيل be Ti-Tumuubiil DE CARRO
BY TRAIN be tih-traan ب التران be ti-traan DE TREM
RIGHT SIDE lee meen ليمين liimiin DIREITA
IN feh ف fe  EM
IN FRONT OF THE THEATER Qehd dehm

le-mehs rehH

قدّام

المسرح

Qeddeem

li-mesreH

EM FRENTE DO TEATRO
GO STRAIGHT ! seer nee shaan سير نيشان siir niichaan EM FRENTE !
IN FRONT OF THE HOTEL Qehd dehm

loo Teh eel

قدّام

الاوطيل

Qeddeem

lu-uuTeil

EM FRENTE DO HOTEL
UNDER tehHt تحت téHt EMBAIXO
UNDER THE TABLE tehHt Tih-Tah blah تحت الطابلة taHt  Ti-Taabla EMBAIXO DA MESA
LEFT SIDE lee sahr ليسر liisar ESQUERDA
THERE ARE kayyn كاين kein HÁ (Plur)
THERE IS kayyn neen كاينين keiniin HÁ (Sing)
LAPA (TOURIST SEESIGHTING IN RIO) le-laa bah اللابا li-laaba LAPA
THERE (PLACE) tihm mah تمّا tímma
MIDDLE feh le-moun tah Sahf ف المنتصف fe li-muntaSaf MEIO
ON THE SIDEWALK aAla rih-rah Seef على الرصيف aAla ri-raSiif NA CALÇADA
IN THE HOUSE feh de-daar ف الدار fe di-daar NA CASA
AT THE EXCHANGE OFFICE feh li-mehk tab

iS-Sehrf

ف المكتب

الصرف

fe li-mektab

Si-Serf

NA CASA DE CÂMBIO
AT THE SCHOOL feh le-meh drah sah ف المدرسة fe li-medrasa NA ESCOLA
ON THE CORNER OF THE STREET feh le-Qehnt

zih-zehn Qah

ف القنت

الزنقة

fe li-qent

zi-zenqa

NA ESQUINA DA RUA
AT THE STATION feh le-mih HehT Tah ف المحطّة fe li-miHeTTa   NA ESTAÇÃO (TRANSPORTE)
AT THE PHARMACY الفرماسيانات li-farmasiiaanaat NA FARMÁCIA
AT THE PARTY ف الحفلة fe li-hafla NA FESTA
AT THE CHURCH ف الكنيسة fe li-kiniisa NA IGREJA
AT THE SHOP ف الحانوت fe li-haanuut NA LOJA
AT THE BAKERY ف الفرّان fe li-ferraan NA PADARIA
ON THE BRIDGE على

القنطرة

aAla

li-qenTra

NA PONTE
ON THE BEACH على

اللاپلاج

aAla

li-laplaaj

NA PRAIA
ON THE SQUARE على

الساحة

aAla

si-saaHa

NA PRAÇA
ON THE ROAD  على

الطريق

aAla

Ti-Tiriiq

NA RODOVIA
ON THE STREET على

الزنقة

aAla

zi-zénqa

NA RUA
AT THE EXIT الخروج li-Huruuj NA SAÍDA
AT THE ENTRANCE ف الدخلة fe di-deHla NA ENTRADA
AT THE BANK البنك ف fe li-bank NO BANCO
IN THE DOWNTOWN ف الوسط المدينة fe luu-siT

li-mediina

NO CENTRO DA CIDADE
AT THE HOSPITAL ف السبيطار fe si-sibiiTaar NO HOSPITAL
AT THE HOTEL ف الوطيل fe lu-uuTeil NO HOTEL
IN THE PLACE ف البلاصة fe li-blaSa NO LUGAR
AT THE SEA على

البحر

aAla

li-biher

NO MAR
IN THE MIDDLE OF THE STREET ف المنتصف

الزنقة

fe li-muntasaf

zi-zenqa

NO MEIO DA RUA
IN MY COUNTRY ف بلادي fe biladii NO MEU PAÍS
ON THE SHIP ف البابور fe li-baabur NO NAVIO
IN THE BUS ف الطوبيس fe Ti-Tuubiis NO ONIBUS
AT THE BUS STATION ف البلاصة

ديال

الطوبيسات

fe li-blaSa

diiaal

Ti-Tuubiisaat

NO PONTO DE ONIBUS
IN THE THEATER ف المسرح fe li-mesreh NO TEATRO
THERE ARE NOT ماكاينينش maakeiniinch  NÃO HÁ (Plur)
THERE IS NOT ماكاينش maakeinch  NÃO HÁ (Sing)
THE BANK البنك li-bank O BANCO
THE BOAT الفلوكة li-fluuka O BARCO
THE CAR الطموبيل Ti-Tumuubiil O CARRO
THE DOWNTOWN الوسط

المدينة

luusiT li-mediina O CENTRO DA CIDADE
THE WEATHER الحال li-haal O CLIMA
THE CHRIST REEDEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) تمثال

المسيح

الفادي

tamTHél

li-masiih

li-féedii

O CORCOVADO (Ponto Turístico no Rio de Janeiro)
THE DOG الكلب li-kélb O CÃO
THE HOSPITAL السبيطار si-sibiiTaar O HOSPITAL
THE HOTEL الوطيل lu-uuTeil O HOTEL
THE PLACE البلاصة li-blaSa O LUGAR
THE SEA البحر li-biher O MAR
THE METRO المترو li-mítru O METRO
THE WORLD العالم la-aAlam O MUNDO
THE SHIP البابور li-baabuur O NAVIO
THE BUS الطوبيس Ti-Tuubiis O ONIBUS
THE COUNTRY البلاد li-bilad O PAÍS
THE BUS STATION البلاصة

ديال

الطوبيسات

li-blaaSa

diiaal

Ti-Tuubiisaat

O PONTO DO ONIBUS
THE SUGAR LOAF

(TURISTIC SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO)

پائو دي

اكوكار

páuu dii

akuukaar

O PÃO DE

AÇÚCAR (PONTO TURISTICO NO RIO)

THE SUN الشمس chi-chems O SOL
THE ICE-CREAM اللگلاس li-laglaas O SORVETE
THE TAXI التاكسي ti-taaksii O TAXI
THE THEATER المسرح li-mesreh O TEATRO
THE TRAIN التران ti-traan O TREM
THE WIND الريح ir-riiH O VENTO 
WHERE فين fiin ONDE
THE POST OFFICE البوسطة li-buusTa OS CORREIOS
TO / FOR ... ل li --- PARA
TO THE DOCTOR لالطبيب liT Tibiib PRO DOUTOR
TO THE POLICE OFFICE لالكومساريا lil-kuumisaariia À DELEGACIA
TO THE RIGHT SIDE على ليمين aAla liimen À DIREITA
TO THE LEFT SIDE على ليسر aAla liisar À ESQUERDA