Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Time/fr

De Polyglot Club WIKI
Aller à la navigation Aller à la recherche
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

205.jpg

Improving your Greek: hours and appointments[modifier | modifier le wikicode]

Βελτιώστε τα ελληνικά σας : Ώρα και Ραντεβού

Ελληνικά - grec Prononciation - grec Français English

Ευχαριστώ πολύ

efcharistô polî

Merci beaucoup.

Thank you so much

Τι ώρα είναι ;/ τι ώρα έχετε

tî ôra îne ? tî ôra échete ?

Quelle heure est-il ?

What time is it ?

Η ώρα είναι μία το μεσημέρι

îne mîa to messiméri

Il est une heure l’après -midi.

It's one o'clock in the afternoon.

Η ώρα είναι δύο το βράδυ

îne dîo ta ximerômata

Il est deux heures du matin

It's two o'clock in the morning

Η ώρα είναι τρεις.

i ôra îne trîs

Il est trois heures.

It's three o'clock.

Θα πάρω ένα μεσημεριανό υπνάκο.

Tha pàro éna messimerianô ypnàko

je vais faire ma sieste

I'm going to take my nap

Η ώρα είναι τέσσερις.

i ôra îne tésseris

Il est quatre heures.

It is four o'clock.

Η ώρα είναι πέντε.

i ôra îne pénte

Il est cinq heures.

It's five o'clock.

Η ώρα είναι έξι.

i ôra îne éxi

Il est six heures.

It's six o'clock.

Η ώρα είναι έξι και μισή

i ôra îne éxi ke missî

Il est six heures et demi

It's half past six

Η ώρα είναι επτά.

i ôra îne eptà

Il est sept heures.

It's seven o'clock.

Η ώρα είναι οκτώ.

i ôra îne oktô

Il est huit heures.

It is eight o'clock.

Η ώρα είναι εννέα.

i ôra îne enià

Il est neuf heures.

It is nine o'clock.

Είναι ώρα να φύγουμε

îne ôra na fîgoume

C’est l’heure de partir

It's time to go

Η ώρα είναι δέκα.

i ôra îne déka

Il est dix heures.

It's ten o'clock.

Η ώρα είναι έντεκα.

i ôra îne éndeka

Il est onze heures.

It's eleven o'clock.

Η ώρα είναι δώδεκα το μεσημέρι

îne dôdeka to messiméri

Il est midi

It is noon

Είναι μεσάνυχτα

îne messànychta

Il est minuit

It's midnight

Το ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα.

to éna leptô échi exînta defterôlepta

Une minute a soixante secondes.

One minute has sixty seconds.

Η μία ώρα έχει εξήντα λεπτά.

i mîa ôra échi exînta leptà

Une heure a soixante minutes.

One hour to sixty minutes.

Η ημέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες.

i iméra échi ikossitésseris ôres

Un jour a vingt-quatre heures.

A day has twenty-four hours.

Σε λίγο φεύγουμε 

se lîgo févgoume

C'est l'heure de partir 

It's time to go

Έχασα το λεωφορείο

échassa to leoformio

J’ai raté le bus.

I missed the bus.

Σε περίμενα μισή ώρα.

se perîmena missî ôra

Je t’ai attendu(e) pendant demi-heure.

I waited for you for half an hour.

Δεν έχεις κινητό τηλέφωνο ;

den échis kinitô tiléfono ?

Tu n’as pas un portable ?

Don't have a cell phone?

Έχω,αλλά το ξέχασα στο σπίτι

écho,alà to xéchassa stô spîti

J’en ai, mais je l’ai oublié chez moi.

I have some, but I forgot it at home.

Την επόμενη φορά πάρε ταξί .

tin epômeni forà pàre taxî

La prochaine fois, prends un taxi

Next time take a taxi

Γιατί δεν πήρες το μετρό ;

giatî den pîres to metrô ?

Pourquoi tu n’as pas pris le métro ?

Why didn't you take the subway?

Το μετρό είχε απεργία.

to metro îche apergîa

Le métro était en gréve

The metro was on strike
Την επόμενη φορά φρόντισε να είσαι στην ώρα σου ! tin epômeni forà frôntisse na îsse stin ôra sou. Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! Be more punctual next time!

Βρέχει και δεν πήρα την ομπρέλα μου !

Vréchi ke den pîra tin obréla mou !

Il pleut . Je n'ai pas apporté mon parapluie  !

It's raining . I didn't bring my umbrella!

Θέλεις να συναντηθούμε αύριο το απόγευμα ;

thèleis na vrethoûme àvrio to apôgevma ?

Veux-tu qu’on se rencontre demain soir ?

Do you want to meet tomorrow night?

Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.

lypàme,àvrio den borô !

Désolé(e), demain cela ne me convient pas.

Sorry, tomorrow is not working for me.

Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;

échis kanonissi kàti gi aftô to savatokîriako?

As-tu déjà prévu(e) quelque chose ce week-end ?

Do you already have something planned this weekend?

Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.

Protîno na vrethoûme to savatokîriako.

Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.

I suggest we meet this weekend.

Έχεις κανονίσει κάποιο πρόγραμμα ;

échis kanonîssi kàpio prôgrama ?

Tu as fait un programme ?

Did you do a schedule?

Πάμε για πικνίκ;

Pàme gia pik- nik ?

Nous allons faire un pique-nique ?

We're having a picnic?

Πάμε στην παραλία ;

pàme stin paralîa ?

Nous allons à la plage ?

We're going to the beach ?

Πάμε στο βουνό ;

pàme sto vounô ?

Nous allons à la montagne ?

We're going to the mountains?

Θέλεις να καλέσουμε τους φίλους μας στο σπίτι ;

Thélis na kaléssoume tous fîlous mas sto spîti?

Veux-tu inviter nos ami(e)s à la maison ?

Do you want to invite our friends over?

Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.

tha peràsso na se pàro apô to grafîo.

Je viendrai  te chercher au bureau.

I'll pick you up at the office.

Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.

tha peràsso na se pàro apô to spîti

Je viendrai te chercher à la maison.

I will pick you up at home.

Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.

tha peràsso na se pàro apô tin stàssi tou leoforîou!

Je viendrai te chercher à l’arrêt de bus.

I'll pick you up at the bus stop.

Author[modifier le wikicode]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 


Related Lessons[modifier | modifier le wikicode]

Contributors

Marianth et Maintenance script


Create a new Lesson