Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Restaurant"
Line 227: | Line 227: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
oooooooooooooooooooooooo | |||
{| | |||
|Greek | |||
|French | |||
|English | |||
|- | |||
|Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο | |||
( 3,4....) παρακαλώ.- già sas,èna trapèzi gia dio(3 ,4…) parakalô. | |||
|Bonjour une table pour deux (3,4 …) | |||
s'il vous plaît ! | |||
|Hello | |||
a table for two (3,4 ...) please! | |||
|- | |||
|Έχετε | |||
κάνει κράτηση ; =èchete kàni kràtissi ?-- ./Ναι,στο όνομα ….nè sto | |||
ônoma…. | |||
|Vous avez réservé | |||
une table?.../ oui, sous le nom de ... | |||
|You have | |||
reserved a table? ... / yes, under the name of ... | |||
|- | |||
|Θα θέλατε να | |||
φάτε ; tha thélate na fàte ? | |||
|Voulez-vous manger ? | |||
|Do | |||
you want to eat ? | |||
|- | |||
|Ναι θα θέλαμε - ne tha thélame | |||
|Oui, nous voulons bien | |||
|Yes, | |||
we want | |||
|- | |||
|Ποιο είναι το πιάτο | |||
ημέρας ; -Piô îne to piàto imèras ? | |||
|Quel est le plat du jour ? | |||
|What | |||
is the dish of the day ? | |||
|- | |||
|Πού μπορούμε να πάμε για | |||
φαγητό; - pou boroúme na páme gia fagitó | |||
|Où pouvons-nous aller manger ? | |||
|Where | |||
can we go to eat? | |||
|- | |||
|Πού μπορούμε να πάμε για | |||
μεσημεριανό; - pou boroúme na páme gia | |||
mesimerianó | |||
|Où pouvons-nous déjeuner ? | |||
|Where | |||
can we have lunch? | |||
|- | |||
|Βραδινό γεύμα - vradinó gévma | |||
|Le dîner | |||
|Dinner | |||
|- | |||
|Πρωινό - proinó | |||
|Le petit-déjeuner | |||
|The | |||
breakfast | |||
|- | |||
|Σας παρακαλώ! - sas parakaló! | |||
|S'il vous plaît ! | |||
|Please | |||
<nowiki>!</nowiki> | |||
|- | |||
|Τον κατάλογο, | |||
παρακαλώ! - ton katálogo, parakaló | |||
|Le menu, s'il vous plaît ! | |||
|Menu, | |||
please ! | |||
|- | |||
|Ορίστε ο | |||
κατάλογος! - oríste o katálogos | |||
|Voilà le menu ! | |||
|Here | |||
is the menu ! | |||
|- | |||
|Τι θέλετε να φάτε; Κρέας ή | |||
ψάρι; - ti thélete na fàte? kréas i psári? | |||
|Que préférez-vous manger ? de la | |||
viande ou du poisson ? | |||
|What | |||
do you prefer to eat? meat or fish? | |||
|- | |||
|Όλα τα πιάτα μας | |||
σερβίρονται με πατάτες φούρνου,ρύζι ή πατάτες τηγανιτές=ôla ta piàta | |||
servîronte me patàtes foûrnou,rîzi î patàtes tiganitès | |||
|Tous nos plats sont servis avec des | |||
pommes de terre, du riz, ou des | |||
frites. | |||
|All | |||
our dishes are served with potatoes, rice, or fries. | |||
|- | |||
|Μακαρόνια με σάλτσα | |||
ντομάτας-makarónia me saltsa ntomatas | |||
|Spaghetti à la sauce tomate | |||
|Spaghetti | |||
with tomato sauce | |||
|- | |||
|Πατάτες - patátes | |||
|Des pommes de terre | |||
|Potatoes | |||
|- | |||
|Λαχανικά (πατάτες,φασολάκια,καρότα | |||
)- lahaniká :(patàtes,fassolakia,karôta) | |||
|Des légumes (des frites, des haricots, | |||
des carottes) | |||
|Vegetables | |||
(french fries, beans, carrots) | |||
|- | |||
|Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά | |||
- ή αυγά βραστά - avgá omeléta - avgá tiganitá - | |||
i avgá vrastá | |||
|Des oeufs brouillés - sur le plat - ou | |||
à la coque | |||
|Scrambled | |||
eggs - on the dish - or on the hull | |||
|- | |||
|Ψωμί - psomí | |||
|Du pain | |||
|Bread | |||
|- | |||
|Βούτυρο - voútiro | |||
|Du beurre | |||
|Butter | |||
|- | |||
|Μια σαλάτα χωριάτικη | |||
- mia saláta choriàtiki | |||
|Une salade grecque | |||
|Greek | |||
salad | |||
|- | |||
|Προσφέρετε γλυκό μετά το | |||
φαγητό ; prosférete gliko ,metà to fagitô ? ne,mousse | |||
sokolàta | |||
|O.k. Une mousse au chocolat SVP | |||
|OK. | |||
A chocolate mousse please | |||
|- | |||
|Φρούτα - froúta | |||
|Des fruits | |||
|Fruits | |||
|- | |||
|Ένα μαχαίρι παρακαλώ | |||
- éna mahéri parakaló | |||
|Un couteau s'il vous plaît ? | |||
|A | |||
knife please? | |||
|- | |||
|Σας το φέρνω | |||
αμέσως. - sas to férno amésos | |||
|Oui, je vous l'apporte tout de suite | |||
|Yes, | |||
I bring it to you right away | |||
|- | |||
|Θα ήθελα ένα ποτήρι | |||
νερό.-tha îthela èna potîri nerô | |||
|Un verre d'eau SVP | |||
|A | |||
glass of water please | |||
|- | |||
|Ένα πιρούνι - éna piroúni | |||
|Une fourchette | |||
|A | |||
fork | |||
|- | |||
|Ένα κουτάλι - éna koutáli | |||
|Une cuillère | |||
|Spoon | |||
|- | |||
|Το φαγητό είναι | |||
ζεστό; - to piáto aftó íne zestó | |||
|Le plat est chaud ? | |||
|The | |||
dish is hot? | |||
|- | |||
|Ναι ,είναι | |||
ζεστό. – ne,îne zestô | |||
|Oui, il est chaud . | |||
|Yes, | |||
he is hot. | |||
|- | |||
|Τι θα πιείτε ;-tî tha | |||
pchîte ? | |||
|Et comme boisson ? | |||
|And | |||
as a drink? | |||
|- | |||
|Κόκκινο κρασί –Kôkino krassî | |||
| rowspan="2" |Le vin | |||
rouge, l’eau en bouteille (ου du robinet). | |||
|Red | |||
wine, bottled water (or tap). | |||
|- | |||
|Επίσης | |||
θέλω ένα μπουκάλι νερό (ή βρύσης ).-Epissis thélo ena boukàli nerô ( î | |||
vrîssis ) | |||
| | |||
|- | |||
|Θα πάρω κρέας - tha páro kréas | |||
|Je préfère de la viande | |||
|I | |||
prefer meat | |||
|- | |||
|Κι εγώ το ίδιο - ki egó to ídio | |||
|Moi aussi | |||
|Me | |||
too | |||
|- | |||
|Καλή σας | |||
όρεξη :kalî sas ôrexi | |||
|Bon appétit | |||
|Enjoy your meal | |||
|- | |||
|Τελειώσατε ;teliôssate ? / | |||
Ναι,ευχαριστούμε –ne ,efcharistoûme --/ Και εμείς σας | |||
|Vous avez terminé? --/oui, merci | |||
beaucoup / nous vous remercions aussi. | |||
|You have finished? - / yes, thank you very much / we thank you | |||
too. | |||
|- | |||
|ευχαριστούμε :ke | |||
emîs sas efcharistoûme ! | |||
|L'addition SVP. | |||
|The check please. | |||
|- | |||
|Το | |||
λογαριασμό παρακαλώ –to logariasmô parakalô | |||
| | |||
| | |||
|} |
Revision as of 17:02, 5 November 2017
Διάλογος: στο εστιατόριο ( Dialogue: au restaurant )
Greek | French | English |
---|---|---|
Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο ( 3,4....) παρακαλώ.- già sas,èna trapèzi gia dio(3 ,4…) parakalô. Έχετε κάνει κράτηση ; =èchete kàni kràtissi ?-- ./Ναι,στο όνομα ….nè sto ônoma…. |
Bonjour une table pour deux (3,4 …) s'il vous plaît ! Vous avez réservé une table?.../ oui, sous le nom de ... |
Hello a table for two (3,4 ...) please!
You have reserved a table? ... / yes, under the name of ... |
Θα θέλατε να φάτε ; tha thélate na fàte ? |
Voulez-vous manger ? |
|
Ναι θα θέλαμε - ne tha thélame |
Oui, nous voulons bien |
|
Ποιο είναι το πιάτο ημέρας ; -Piô îne to piàto imèras ? |
Quel est le plat du jour ? |
|
Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; - pou boroúme na páme gia fagitó |
Où pouvons-nous aller manger ? |
|
Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; - pou boroúme na páme gia mesimerianó |
Où pouvons-nous déjeuner ? |
|
Βραδινό γεύμα - vradinó gévma |
Le dîner |
|
Πρωινό - proinó |
Le petit-déjeuner |
|
Σας παρακαλώ! - sas parakaló! |
S'il vous plaît ! |
|
Τον κατάλογο, παρακαλώ! - ton katálogo, parakaló |
Le menu, s'il vous plaît ! |
|
Ορίστε ο κατάλογος! - oríste o katálogos |
Voilà le menu ! |
|
Τι θέλετε να φάτε; Κρέας ή ψάρι; - ti thélete na fàte? kréas i psári? |
Que préférez-vous manger ? de la viande ou du poisson ? |
|
Όλα τα πιάτα μας σερβίρονται με πατάτες φούρνου,ρύζι ή πατάτες τηγανιτές=ôla ta piàta servîronte me patàtes foûrnou,rîzi î patàtes tiganitès |
Tous nos plats sont servis avec des pommes de terre, du riz, ou des frites. |
|
Μακαρόνια με σάλτσα ντομάτας-makarónia me saltsa ntomatas |
Spaghetti à la sauce tomate |
|
Πατάτες - patátes |
Des pommes de terre |
|
Λαχανικά (πατάτες,φασολάκια,καρότα )- lahaniká :(patàtes,fassolakia,karôta) |
Des légumes (des frites, des haricots, des carottes) |
|
Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά - avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá |
Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque |
|
Ψωμί - psomí |
Du pain |
|
Βούτυρο - voútiro |
Du beurre |
|
Μια σαλάτα χωριάτικη - mia saláta choriàtiki |
Une salade grecque |
|
Προσφέρετε γλυκό μετά το φαγητό ; prosférete gliko ,metà to fagitô ? ne,mousse sokolàta |
O.k. Une mousse au chocolat SVP |
|
Φρούτα - froúta |
Des fruits |
|
Ένα μαχαίρι παρακαλώ - éna mahéri parakaló |
Un couteau s'il vous plaît ? |
|
Σας το φέρνω αμέσως. - sas to férno amésos |
Oui, je vous l'apporte tout de suite |
|
Θα ήθελα ένα ποτήρι νερό.-tha îthela èna potîri nerô |
Un verre d'eau SVP |
|
Ένα πιρούνι - éna piroúni |
Une fourchette |
|
Ένα κουτάλι - éna koutáli |
Une cuillère |
|
Το φαγητό είναι ζεστό; - to piáto aftó íne zestó |
Le plat est chaud ? |
|
Ναι ,είναι ζεστό. – ne,îne zestô |
Oui, il est chaud . |
|
Τι θα πιείτε ;-tî tha pchîte ? |
Et comme boisson ? |
|
Κόκκινο κρασί –Kôkino krassî Επίσης θέλω ένα μπουκάλι νερό (ή βρύσης ).-Epissis thélo ena boukàli nerô ( î vrîssis ) |
Le vin rouge, l’eau en bouteille (ου du robinet). |
|
Θα πάρω κρέας - tha páro kréas |
Je préfère de la viande |
|
Κι εγώ το ίδιο - ki egó to ídio Καλή σας όρεξη :kalî sas ôrexi |
Moi aussi Bon appétit |
|
Τελειώσατε ;teliôssate ? / Ναι,ευχαριστούμε –ne ,efcharistoûme --/ Και εμείς σας ευχαριστούμε :ke emîs sas efcharistoûme ! Το λογαριασμό παρακαλώ –to logariasmô parakalô |
Vous avez terminé? --/oui, merci beaucoup / nous vous remercions aussi. L'addition SVP. |
oooooooooooooooooooooooo
Greek | French | English |
Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο
( 3,4....) παρακαλώ.- già sas,èna trapèzi gia dio(3 ,4…) parakalô. |
Bonjour une table pour deux (3,4 …)
s'il vous plaît ! |
Hello
a table for two (3,4 ...) please! |
Έχετε
κάνει κράτηση ; =èchete kàni kràtissi ?-- ./Ναι,στο όνομα ….nè sto ônoma…. |
Vous avez réservé
une table?.../ oui, sous le nom de ... |
You have
reserved a table? ... / yes, under the name of ... |
Θα θέλατε να
φάτε ; tha thélate na fàte ? |
Voulez-vous manger ? | Do
you want to eat ? |
Ναι θα θέλαμε - ne tha thélame | Oui, nous voulons bien | Yes,
we want |
Ποιο είναι το πιάτο
ημέρας ; -Piô îne to piàto imèras ? |
Quel est le plat du jour ? | What
is the dish of the day ? |
Πού μπορούμε να πάμε για
φαγητό; - pou boroúme na páme gia fagitó |
Où pouvons-nous aller manger ? | Where
can we go to eat? |
Πού μπορούμε να πάμε για
μεσημεριανό; - pou boroúme na páme gia mesimerianó |
Où pouvons-nous déjeuner ? | Where
can we have lunch? |
Βραδινό γεύμα - vradinó gévma | Le dîner | Dinner |
Πρωινό - proinó | Le petit-déjeuner | The
breakfast |
Σας παρακαλώ! - sas parakaló! | S'il vous plaît ! | Please
! |
Τον κατάλογο,
παρακαλώ! - ton katálogo, parakaló |
Le menu, s'il vous plaît ! | Menu,
please ! |
Ορίστε ο
κατάλογος! - oríste o katálogos |
Voilà le menu ! | Here
is the menu ! |
Τι θέλετε να φάτε; Κρέας ή
ψάρι; - ti thélete na fàte? kréas i psári? |
Que préférez-vous manger ? de la
viande ou du poisson ? |
What
do you prefer to eat? meat or fish? |
Όλα τα πιάτα μας
σερβίρονται με πατάτες φούρνου,ρύζι ή πατάτες τηγανιτές=ôla ta piàta servîronte me patàtes foûrnou,rîzi î patàtes tiganitès |
Tous nos plats sont servis avec des
pommes de terre, du riz, ou des frites. |
All
our dishes are served with potatoes, rice, or fries. |
Μακαρόνια με σάλτσα
ντομάτας-makarónia me saltsa ntomatas |
Spaghetti à la sauce tomate | Spaghetti
with tomato sauce |
Πατάτες - patátes | Des pommes de terre | Potatoes |
Λαχανικά (πατάτες,φασολάκια,καρότα
)- lahaniká :(patàtes,fassolakia,karôta) |
Des légumes (des frites, des haricots,
des carottes) |
Vegetables
(french fries, beans, carrots) |
Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά
- ή αυγά βραστά - avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá |
Des oeufs brouillés - sur le plat - ou
à la coque |
Scrambled
eggs - on the dish - or on the hull |
Ψωμί - psomí | Du pain | Bread |
Βούτυρο - voútiro | Du beurre | Butter |
Μια σαλάτα χωριάτικη
- mia saláta choriàtiki |
Une salade grecque | Greek
salad |
Προσφέρετε γλυκό μετά το
φαγητό ; prosférete gliko ,metà to fagitô ? ne,mousse sokolàta |
O.k. Une mousse au chocolat SVP | OK.
A chocolate mousse please |
Φρούτα - froúta | Des fruits | Fruits |
Ένα μαχαίρι παρακαλώ
- éna mahéri parakaló |
Un couteau s'il vous plaît ? | A
knife please? |
Σας το φέρνω
αμέσως. - sas to férno amésos |
Oui, je vous l'apporte tout de suite | Yes,
I bring it to you right away |
Θα ήθελα ένα ποτήρι
νερό.-tha îthela èna potîri nerô |
Un verre d'eau SVP | A
glass of water please |
Ένα πιρούνι - éna piroúni | Une fourchette | A
fork |
Ένα κουτάλι - éna koutáli | Une cuillère | Spoon |
Το φαγητό είναι
ζεστό; - to piáto aftó íne zestó |
Le plat est chaud ? | The
dish is hot? |
Ναι ,είναι
ζεστό. – ne,îne zestô |
Oui, il est chaud . | Yes,
he is hot. |
Τι θα πιείτε ;-tî tha
pchîte ? |
Et comme boisson ? | And
as a drink? |
Κόκκινο κρασί –Kôkino krassî | Le vin
rouge, l’eau en bouteille (ου du robinet). |
Red
wine, bottled water (or tap). |
Επίσης
θέλω ένα μπουκάλι νερό (ή βρύσης ).-Epissis thélo ena boukàli nerô ( î vrîssis ) |
||
Θα πάρω κρέας - tha páro kréas | Je préfère de la viande | I
prefer meat |
Κι εγώ το ίδιο - ki egó to ídio | Moi aussi | Me
too |
Καλή σας
όρεξη :kalî sas ôrexi |
Bon appétit | Enjoy your meal |
Τελειώσατε ;teliôssate ? /
Ναι,ευχαριστούμε –ne ,efcharistoûme --/ Και εμείς σας |
Vous avez terminé? --/oui, merci
beaucoup / nous vous remercions aussi. |
You have finished? - / yes, thank you very much / we thank you
too. |
ευχαριστούμε :ke
emîs sas efcharistoûme ! |
L'addition SVP. | The check please. |
Το
λογαριασμό παρακαλώ –to logariasmô parakalô |