Editing Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Most-common-adjective-in-Greek
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
== '''1. Describing Feeling and Sense''' == | |||
==Describing Feeling and Sense== | |||
* κρύος (kríos) : cold | * κρύος (kríos) : cold | ||
* ζεστός (zestós) : warm | * ζεστός (zestós) : warm | ||
* καυτός (kaftós) : hot | * καυτός (kaftós) : hot | ||
* παγωμένος (pagoménos) : frozen | * παγωμένος (pagoménos) : frozen | ||
Example: | |||
'''Greek:''' Ο καφές μου είναι κρύος / ζεστός / καυτός / παγωμένος. | |||
===Positive Traits=== | '''Transliteration''' '': O kafés mu íne kríos / zestós / kaftós / pagoménos.'' | ||
'''Meaning:''' My coffee is cold / warm / hot / frozen. | |||
· μαλακός (malakós) – soft | |||
· σκληρός (sklirós) – hard | |||
Example: | |||
'''Greek:''' Το ψωμί είναι μαλακό / σκληρό. | |||
'''Transliteration''':'''''' ''To psomí íne malakó / skliró.'' | |||
'''Meaning:''' The bread is soft / hard. | |||
* ανώδυνος (anódinos) :painless | |||
* επώδυνος (epódinos) : painful | |||
Example: | |||
'''Greek:''' Αυτή η επέμβαση είναι ανώδυνη / επώδυνη. | |||
'''Transliteration''':'''''' ''Aftí i epémvasi íne anódini / epódini.'' | |||
'''Meaning:''' This operation is painful / painless. | |||
== '''2.Describing Personality Traits and Human Behavior''' == | |||
=== '''Positive Traits''' === | |||
* καλός (''kalós'') : good | * καλός (''kalós'') : good | ||
* ευγενικός (''evyenikós'') : kind | * ευγενικός (''evyenikós'') : kind | ||
Line 31: | Line 42: | ||
* χαρούμενος (''harúmenos'') : happy | * χαρούμενος (''harúmenos'') : happy | ||
* αστείος (''astíos'') : funny | * αστείος (''astíos'') : funny | ||
Example: | |||
'''Greek:''' Η γυναίκα του είναι καλή / ευγενική / φιλική / χαρούμενη / αστεία. | |||
'''Transliteration:''' ''Ι ginéka tu íne kalí / evyenikí / filikí / harúmeni / astía.'' | |||
'''Meaning:''' His wife is good / kind / friendly / happy / funny. | |||
=== '''Negative Traits''' === | |||
* κακός (''kakós'') : bad | |||
* θυμωμένος (''thimoménos'') : angry | |||
* αγενής (''ayenís)'' – rude | |||
* μοναχικός (''monahikós'') : lonely | |||
* οξύθυμος (''oxíthimos'') : irritable | |||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Ο αδερφός της είναι κακός / θυμωμένος / αγενής / μοναχικός / οξύθυμος. | |||
==Describing Speed, Difficulty and Importance== | '''Transliteration:''' ''O aderfós tis íne kakós / thimoménos / ayenís / monahikós / oxíthimos.'' | ||
'''Meaning:''' Her brother is bad / angry / rude / lonely / irritable. | |||
== '''3.Describing Speed, Difficulty and Importance''' == | |||
* γρήγορος (grígoros) : fast | * γρήγορος (grígoros) : fast | ||
* αργός (argós) : slow | * αργός (argós) : slow | ||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Το καινούριο του αυτοκίνητο είναι γρήγορο / αργό. | |||
'''Transliteration''':''''''To kenúrio tu aftokínito íne grígoro / argó''.'' | |||
'''Meaning:''' His new car is fast / slow. | |||
* εύκολος (éfkolos) : easy | |||
* δύσκολος (dískolos) : difficult | |||
* σημαντικός (simandikós) : important | |||
* ασήμαντος (asímandos) : unimportant | |||
* ακατόρθωτος (akatórthotos) : impossible | |||
'''Example''': | |||
'''Greek:''' Η εργασία ήταν εύκολη / δύσκολη / σημαντική / ασήμαντη / ακατόρθωτη. | |||
'''Transliteration''':'''''' I ergasía ítan éfkoli / dískoli / simandikí / asímandi / akatórthoti. | |||
'''Meaning:''' The assignment was easy / difficult / important / unimportant / impossible | |||
== '''4.Describing the Weather''' == | |||
* ηλιόλουστος (iliólustos) : sunny | |||
* βροχερός (vroherós) : rainy | |||
* συννεφιασμένος (sinefiazménos) : cloudy | |||
* ζεστός (zestós) : warm | |||
* κρύος (kríos) : cold | |||
* άστατος (ástatos) : fickle | |||
* ήπιος (ípios) : mild | |||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Ο καιρός σήμερα είναι ηλιόλουστος / βροχερός / συννεφιασμένος / ζεστός / κρύος / άστατος / ήπιος. | |||
'''Transliteration''':'''''' O kerós símera íne iliólustos / vroherós / sinefiazménos / zestós / kríos / ástatos / ípios''.'' | |||
'''Meaning:''' The weather today is sunny / rainy / cloudy / warm / cold / fickle / mild. | |||
==Describing Taste== | == '''5.Describing Taste''' == | ||
* γλυκό (glikó) : sweet | * γλυκό (glikó) : sweet | ||
* αλμυρό (almiró) : salty | * αλμυρό (almiró) : salty | ||
Line 86: | Line 113: | ||
* τραγανό (traganó) : crispy | * τραγανό (traganó) : crispy | ||
* ανάλατο (análato) : unsalted | * ανάλατο (análato) : unsalted | ||
'''Example:''' | |||
==Describing a Situation== | '''Greek:''' Το φαγητό είναι γλυκό / αλμυρό / ξινό / πικρό / καυτερό / νόστιμο / τραγανό / ανάλατο. | ||
'''Transliteration''':'''''' To fayitó íne glikó / almiró / ksinó / pikró / kafteró / nóstimo / traganó / análato''.'' | |||
'''Meaning:''' The food is sweet / salty / sour / bitter / spicy / tasty / crispy / unsalted. | |||
== '''6.Describing a Situation''' == | |||
* επικίνδυνο (epikíndino) : dangerous | * επικίνδυνο (epikíndino) : dangerous | ||
* ακίνδυνο (akíndino) : safe / harmless | * ακίνδυνο (akíndino) : safe / harmless | ||
Line 97: | Line 127: | ||
* διασκεδαστικό (diaskedastikó) : fun / entertaining | * διασκεδαστικό (diaskedastikó) : fun / entertaining | ||
* ασφαλές (asfalés) : safe | * ασφαλές (asfalés) : safe | ||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Αυτό το ταξίδι είναι επικίνδυνο / ακίνδυνο / βαρετό / διασκεδαστικό / ασφαλές. | |||
'''Transliteration''':'''''' Aftó to taxídi íne epikíndino / akíndino / varetó / diaskedastikó / asfalés. | |||
'''Meaning:''' This trip is dangerous / safe / boring / fun / safe. | |||
==Describing a Physical Trait or a Physical Condition== | == '''7.Describing a Physical Trait or a Physical Condition''' == | ||
* νέος (''néos'') : new / young for people | * νέος (''néos'') : new / young for people | ||
* ηλικιωμένος (ilikioménos) : old for people | * ηλικιωμένος (ilikioménos) : old for people | ||
Example: | |||
'''Greek:''' Ο εγγονός είναι νέος, ενώ ο παππούς είναι ηλικιωμένος. | |||
'''Transliteration:''' ''O'' engonós íne néos, enó o papús íne ilikioménos. | |||
'''Meaning:''' The grandchild is young, while the grandfather is old. | |||
* καινούργιος (kenúrios) : “new” for objects | |||
* παλιός (paliós) : “old” for objects | |||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Αυτό το βιβλίο είναι καινούργιο / παλιό. | |||
'''Transliteration:''' Aftó to vivlío íne kenúrio / palió. | |||
'''Meaning:''' This book is new / old. | |||
* γέρικος (gérikos) : “old” for animals | * γέρικος (gérikos) : “old” for animals | ||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Το άλογο ήταν γέρικο και περπατούσε με δυσκολία. | |||
'''Transliteration:''' To álogo ítan yériko ke perpatúse me diskolía. | |||
'''Meaning:''' The horse was old and could barely walk. | |||
* δυνατός (dinatós) : strong | |||
* αδύναμος (adínamos'')'' : weak | |||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Ο φίλος μου είναι πολύ δυνατός / αδύναμος. | |||
'''Transliteration:''' O fílos mu íne polí dinatós / adínamos. | |||
'''Meaning:''' My friend is very strong / weak. | |||
* υγιής (iyiís) – : healthy | |||
* άρρωστος (árostos) : sick | |||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Ο σκύλος μου είναι υγιής / άρρωστος. | |||
'''Transliteration:''' O skílos mu íne iyiís / árrostos. | |||
'''Meaning:''' My dog is healthy / sick. | |||
==Describing Appearance or Condition== | == '''8.Describing Appearance or Condition''' == | ||
* όμορφος (ómorfos) : handsome | * όμορφος (ómorfos) : handsome | ||
* γοητευτικός (goiteftikós) : charming | * γοητευτικός (goiteftikós) : charming | ||
Line 144: | Line 192: | ||
* αγύμναστος (ayímnastos) : untrained | * αγύμναστος (ayímnastos) : untrained | ||
* μυώδης (miódis) : muscular | * μυώδης (miódis) : muscular | ||
'''Example:''' | |||
'''Greek:''' Ο σύντροφός της είναι όμορφος / γοητευτικός / χαριτωμένος / χοντρός / αδύνατος / φτωχός / πλούσιος / γυμνασμένος / αγύμναστος / μυώδης. | |||
'''Transliteration''':'''''' O síntrofos tis íne ómorfos goiteftikós / haritoménos / hondrós / adínatos / ftohós / plúsios / gimnazménos / agímnastos / miódis. | |||
'''Meaning:''' Her boyfriend is handsome / charming / cute / fat / thin / poor / rich / trained / untrained / muscular | '''Meaning:''' Her boyfriend is handsome / charming / cute / fat / thin / poor / rich / trained / untrained / muscular | ||
Source : <nowiki>https://www.greekpod101.com/blog/2020/03/24/top-100-greek-adjectives/</nowiki> | Source : <nowiki>https://www.greekpod101.com/blog/2020/03/24/top-100-greek-adjectives/</nowiki> | ||
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας! | |||
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque ! | |||
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! | |||
* | |||
* | |||
* | |||