Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Kitchen"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 248: Line 248:
|}
|}


== '''Στην κουζίνα ( dans la cuisine )''' ==
==Sentenses ==
{| class="MsoTableGrid"
{| class"MsoTableGrid"
  |                              '''Ελληνικά ( grec )'''                                                                                                                 
  |                              '''Ελληνικά ( grec )'''                                                                                                                 
|Γαλλικά ( français )
|Γαλλικά ( français )
Line 256: Line 256:
|
|
|}
|}
{| class="MsoTableGrid"  
{| class"MsoTableGrid"  
   |
   |
===== 1) Πού είναι η κουζίνα σου ; /poù  îne i kouzîna sou ? ===== 
1) Πού είναι η κουζίνα σου ; /poù  îne i kouzîna sou ?  
   |
   |
===== Où est la cuisine ? ===== 
Où est la cuisine ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 2) Τι θα μαγειρέψεις σήμερα ; / tî tha magirèpsis sîmera ? ===== 
2) Τι θα μαγειρέψεις σήμερα ; / tî tha magirèpsis sîmera ?  
   |
   |
===== Que cuisines  –tu pour  aujourd’hui ? ===== 
Que cuisines  –tu pour  aujourd’hui ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 3) Η κουζίνα λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; =====
3) Η κουζίνα λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;  
I koizîna litourgî me rèvma î me fyssikô aèrio ?   
I koizîna litourgî me rèvma î me fyssikô aèrio ?   
   |
   |
===== Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? ===== 
Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 4) Τι θα φάμε σήμερα ; / tî tha fàme sîmera ? ===== 
4) Τι θα φάμε σήμερα ; / tî tha fàme sîmera ?  
   |
   |
===== Quel est le repas dont nous allons manger ? ===== 
Quel est le repas dont nous allons manger ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 5) Να κόψω τα κρεμμύδια; / na kôpso ta kremîdia ? ===== 
5) Να κόψω τα κρεμμύδια; / na kôpso ta kremîdia ?  
   |
   |
===== Veux-tu que je coupe les oignons ? ===== 
Veux-tu que je coupe les oignons ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 6) Να καθαρίσω τις πατάτες; / na katharîsso tis patàtes? ===== 
6) Να καθαρίσω τις πατάτες; / na katharîsso tis patàtes?  
   |
   |
===== Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? ===== 
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 7) Να κόψω τη σαλάτα; / na kôpso ti salàta ? ===== 
7) Να κόψω τη σαλάτα; / na kôpso ti salàta ?  
   |
   |
===== Veux-tu  que je coupe la salade ? ===== 
Veux-tu  que je coupe la salade ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 8) Χρειάζεσαι βοήθεια ; / chriàzesse boîthia ? ===== 
8) Χρειάζεσαι βοήθεια ; / chriàzesse boîthia ?  
   |
   |
===== Tu veux  t’aider? ===== 
 Tu veux  t’aider?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 9) Πού είναι τα ποτήρια; / poù îne ta potîria ? ===== 
9) Πού είναι τα ποτήρια; / poù îne ta potîria ?  
   |
   |
===== Où sont les verres ? ===== 
Où sont les verres ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 10)Πού είναι τα πιάτα; / poù  îne ta piàta ? ===== 
10)Πού είναι τα πιάτα; / poù  îne ta piàta ?  
   |
   |
===== Où sont les assiettes  ?             ===== 
Où sont les assiettes  ?              
  |-
  |-
   |
   |
===== 11)Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; / poù îne ta  macheropîrouna ? ===== 
11)Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; / poù îne ta  macheropîrouna ?  
   |
   |
===== Où sont les couverts ? ===== 
Où sont les couverts ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 12)Να ετοιμάσω τις σαλάτες ;/ na etimàsso tis salàtes ? ===== 
12)Να ετοιμάσω τις σαλάτες ;/ na etimàsso tis salàtes ?  
   |
   |
===== Je vais preparer des salades ===== 
Je vais preparer des salades  
  |-
  |-
   |
   |
===== 13)Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; / èchis anichtîri konsèrvas? ===== 
13)Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; / èchis anichtîri konsèrvas?  
   |
   |
===== As-tu un ouvre-boîte ? ===== 
As-tu un ouvre-boîte ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 14)Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; / èchis anichtîri boukaliôn? ===== 
14)Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; / èchis anichtîri boukaliôn?  
   |
   |
===== As-tu un  tire-bouchon ? ===== 
As-tu un  tire-bouchon ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 15)Σας αρέσει το τυρί ; / sas arèssi to tyrî ? ===== 
15)Σας αρέσει το τυρί ; / sas arèssi to tyrî ?  
   |
   |
===== Vous aimez  le fromage ? ===== 
Vous aimez  le fromage ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 16)Θέλεις και άλλο φαγητό ;/ thèlis ke àlo fagitô ? ===== 
16)Θέλεις και άλλο φαγητό ;/ thèlis ke àlo fagitô ?  
   |
   |
===== T’en veux encore ? ( du repas ) ===== 
T’en veux encore ? ( du repas )  
  |-
  |-
   |
   |
===== 17)Σε ποια  κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;/ se pià katsarôla ftimachnis ti soùpa ? ===== 
17)Σε ποια  κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;/ se pià katsarôla ftimachnis ti soùpa ?  
   |
   |
===== Prépares-tu  la soupe dans cette casserole ? ===== 
Prépares-tu  la soupe dans cette casserole ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 18)Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις τα  ψάρια ;/ se aftô to tigàni tiganîzis ta psària ? ===== 
18)Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις τα  ψάρια ;/ se aftô to tigàni tiganîzis ta psària ?  
   |
   |
===== Fais-tu frire les poissons dans cette poêle ? ===== 
Fais-tu frire les poissons dans cette poêle ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 19)Σε αυτό το ταψί  ψήνεις τα λαχανικά; / se aftô to tapsî  psînis ta lachanikà ? ===== 
19)Σε αυτό το ταψί  ψήνεις τα λαχανικά; / se aftô to tapsî  psînis ta lachanikà ?  
   |
   |
===== Fais-tu griller les légumes sur ce plat  ? ===== 
Fais-tu griller les légumes sur ce plat  ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 20)Να κόψω ψωμί ; / na kôpso psomi ? ===== 
20)Να κόψω ψωμί ; / na kôpso psomi ?  
   |
   |
===== Couper du pain ===== 
Couper du pain  
  |-
  |-
   |
   |
===== 21)Εγώ θα στρώσω  το τραπέζι. / egô  tha strôsso to trapèzi ===== 
21)Εγώ θα στρώσω  το τραπέζι. / egô  tha strôsso to trapèzi  
   |
   |
===== Je mets la table. ===== 
Je mets la table.  
  |-
  |-
   |
   |
===== 22)Πού είναι το τραπεζομάντηλο ;  / poù îne to trapezomàndilo ? ===== 
22)Πού είναι το τραπεζομάντηλο ;  / poù îne to trapezomàndilo ?  
   |
   |
===== Où est la nappe ? ===== 
Où est la nappe ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 23)Τι θα πιείτε ;/ tî tha pchîte ? ===== 
23)Τι θα πιείτε ;/ tî tha pchîte ?  
   |
   |
===== Quelle boisson préférez-vous ? ===== 
Quelle boisson préférez-vous ?  
  |-
  |-
   |
   |
===== 24)Κρασί, μπύρα ή νερό ; / krassî ,bîra , î nerô ? ===== 
24)Κρασί, μπύρα ή νερό ; / krassî ,bîra , î nerô ?  
   |
   |
===== Du vin ,de  la bière ou d’eau ? =====    
Du vin ,de  la bière ou d’eau ?    
|}
|}

Revision as of 15:09, 23 May 2019

Depositphotos 104471022-stock-photo-kitchen-accessories-on-table.jpg

Λεξικό στην κουζίνα (kitchen Greek Vocabulary).

Greek French English
Ντουλάπια κουζίνας /doulàpia kousînas  Le placard de cuisine The kitchen cupboard
ο νεροχύτης / o nerochîtis  L'évier The sink
Η βρύση / I vrîssi  Le robinet Tap
Το ψυγείο / to psygîo  Le réfrigérateur The fridge
Ο καταψύκτης / o katapsyktis  Le congélateur The freezer
Το πλυντήριο πιάτων / to plyntîrio piàton Le lave-vaisselle The dish-washer
Η κουζίνα / I kouzîna  une cuisinière a cooker
Ο φούρνος / o foùrnos  Le four The oven
Ο φούρνος μικροκυμάτων / foùrnos mikrokymàton  Le four à micro-ondes The microwave oven
Πλακάκια κουζίνας / plakàkia kouzînas  carrelages de la cuisine tiles of the kitchen
Το μίξερ /  to mîxer  Le mixeur The mixer
Πάγκος κουζίνας / pàgos kousînas  Le plan de travail The work plan
Πυρίμαχο σκεύος / pirîmacho skèvos  le plat en verre the glass dish
Η τοστιέρα / I tostièra  Le grille pain The toaster
Η καφετιέρα / i kafetière  La cafetière The coffee maker
ο βραστήρας / o vrastîras  La bouilloire The kettle
Η τσαγιέρα / I tsagièra  La théière The teapot
Το τηγάνι / to tigàni  La sauteuse The frying pan
Η χύτρα ταχύτητας / I chytra tachîtitas  La cocotte minute The pressure cooker
Η φριτέζα / I fritèza  La friteuse The fryer
Η κατσαρόλα / I katsarôla  La casserole The pan
Το τηγάνι / ti tigàni  La poêle Pan
Πιατικά / Piatikmà  La vaisselle The dishes
Το πιάτο / to piàto  L'assiette The plate
Η κανάτα /  I kanàta  La carafe The carafe
Το ποτήρι / to potîri  Le verre Glass
Το φλιτζάνι / to flytzàni  La tasse The cup
Πιατάκι φλιτζανιού / piatàki  flytzanioù  La soucoupe (sous-tasse) The saucer (saucer)
Το μπολ / to bol  Le bol The bowl
Η σαλατιέρα / i salatièra  Le saladier The salad bowl
   
Βοηθητικά εξαρτήματα κουζίνας / exartîmata kouzînas Ustensiles de cuisine Cooking tools
   
Ένα τρίφτης / ènas trîftis  Une râpe A grater
ανοιχτήρι κονσέρβας / anichtîri konsèrvas  Un ouvre-boîtes A can opener
Ένα τιρμπουσόν / èna tirbousson  Un tire-bouchon A corkscrew
Ένα ανοιχτήρι μπουκαλιών / èna anichtîri boukaliôn  Un ouvre-bouteilles A bottle opener
Ξύλινη κουτάλα / xîlini koutàla  la cuillère en bois the wooden spoon
Στίφτης λεμονιού / stîftis lemonioù  Un presse-citron A lemon squeezer
Ζυγαριά / zygarià  Une balance A scale
Φόρμα ζαχαροπλαστικής / fôrma zacharoplastikîs  Un moule (à pâtisserie) A mold (pastry)
Αποφλοιωτής / apofliotîs  Un épluche-légumes (un économe) A peeler (a thrifty)
Αναδευτήρας / anadeftîras  Un fouet (à main) A whip (hand)
Ξύλο κοπής / xîlo kopîs  Une planche à découper A cutting board
Μια σπάτουλα / mia spàtoula  Une spatule A spatula
Το τρυπητό / to tripitô  la passoire colander
Η κουτάλα / i koutàla  Une louche A ladle
Πλάστης ζαχαροπλαστικής / plàstis zacharoplastikîs  Un rouleau à pâtisserie A rolling pin
Τα μαχαιροπίρουνα  / ta macheropîrouna  Les couverts The cutlery
Ένα μαχαίρι / èna machèri  Un couteau A knife
Ένα πιρούνι / èna piroùni  Une fourchette A fork
Ένα κουτάλι της σούπας / èna koutàli soùpas  Une cuillère à soupe A table spoon
Ένα κουταλάκι του γλυκού / èna koutalàki tou glykoù  Une cuillère à dessert A dessert spoon
Ένα κουταλάκι του καφέ / èna koutalàki tou kafé  Une cuillère à café A tea spoon
   
Λευκά είδη κουζίνας / lefkà îdi kouzînas  Le linge de cuisine Kitchen linen
   
Μια ποδιά κουζίνας / podià  kouzînas  Un tablier de cuisine A kitchen apron
Πετσέτα  πιάτων / petsèta piàton  Un torchon à vaisselle A dishcloth
Γάντια φούρνου / gàntia foùrnou  gant anti brûlure anti-burn glove

Sentenses

Ελληνικά ( grec ) Γαλλικά ( français )
1) Πού είναι η κουζίνα σου ; /poù  îne i kouzîna sou ?   
Où est la cuisine ?    
2) Τι θα μαγειρέψεις σήμερα ; / tî tha magirèpsis sîmera ?   
Que cuisines  –tu pour  aujourd’hui ?    
3) Η κουζίνα λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; 

I koizîna litourgî me rèvma î me fyssikô aèrio ?

Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?    
4) Τι θα φάμε σήμερα ; / tî tha fàme sîmera ?   
Quel est le repas dont nous allons manger ?    
5) Να κόψω τα κρεμμύδια; / na kôpso ta kremîdia ?   
Veux-tu que je coupe les oignons ?    
6) Να καθαρίσω τις πατάτες; / na katharîsso tis patàtes?   
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?    
7) Να κόψω τη σαλάτα; / na kôpso ti salàta ?   
Veux-tu  que je coupe la salade ?    
8) Χρειάζεσαι βοήθεια ; / chriàzesse boîthia ?   

 Tu veux t’aider?

9) Πού είναι τα ποτήρια; / poù îne ta potîria ?   
Où sont les verres ?    
10)Πού είναι τα πιάτα; / poù  îne ta piàta ?   
Où sont les assiettes  ?                
11)Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; / poù îne ta  macheropîrouna ?   
Où sont les couverts ?    
12)Να ετοιμάσω τις σαλάτες ;/ na etimàsso tis salàtes ?   
Je vais preparer des salades    
13)Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; / èchis anichtîri konsèrvas?   
As-tu un ouvre-boîte ?    
14)Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; / èchis anichtîri boukaliôn?   
As-tu un  tire-bouchon ?    
15)Σας αρέσει το τυρί ; / sas arèssi to tyrî ?   
Vous aimez  le fromage ?    
16)Θέλεις και άλλο φαγητό ;/ thèlis ke àlo fagitô ?   
T’en veux encore ? ( du repas )    
17)Σε ποια  κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;/ se pià katsarôla ftimachnis ti soùpa ?   
Prépares-tu  la soupe dans cette casserole ?    
18)Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις τα  ψάρια ;/ se aftô to tigàni tiganîzis ta psària ?   
Fais-tu frire les poissons dans cette poêle ?    
19)Σε αυτό το ταψί  ψήνεις τα λαχανικά; / se aftô to tapsî  psînis ta lachanikà ?   
Fais-tu griller les légumes sur ce plat  ?    
20)Να κόψω ψωμί ; / na kôpso psomi ?   
Couper du pain    
21)Εγώ θα στρώσω  το τραπέζι. / egô  tha strôsso to trapèzi   
Je mets la table.    
22)Πού είναι το τραπεζομάντηλο ;  / poù îne to trapezomàndilo ?   
Où est la nappe ?    
23)Τι θα πιείτε ;/ tî tha pchîte ?   
Quelle boisson préférez-vous ?    
24)Κρασί, μπύρα ή νερό ; / krassî ,bîra , î nerô ?   
Du vin ,de  la bière ou d’eau ?