Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Hunger
Ρήματα διατροφικού συναίσθηματος και όχι μόνο.
Grec |
Français |
Σ' αγαπώ – s’agapô |
Je t'aime ! |
Μ’αγαπάς ;= m’ agapas ? |
Tu m’aimes ? |
Είμαι χαρούμενη -= îme haroùmeni |
Je suis heureuse ! |
Είμαι λυπημένη - =íme lipimèni |
Je suis triste ! |
Αισθάνομαι άνετα . = esthánome áneta . |
Je suis à l’aise. |
Κρυώνω -= kriôno |
J'ai froid ! |
Ζεσταίνομαι - =zesténome |
J'ai chaud ! |
Έχω όρεξη.=écho ôrexi. |
J’ai l’appétit. |
Έχουμε όρεξη.=échoume ôrexi. |
Nous avons l’appétit ! |
Δεν έχουμε όρεξη.=dén échoume ôrexi. |
Nous n’avons pas de l’appétit ! |
Πεινάω.= pinào |
J’ai faim ! |
Πεινάτε;= pinàte ? |
Avez-vous faim ? |
Δεν πεινάτε; =den pinàte ? |
N’avez-vous pas faim ? |
Διψάω.=dipsào |
J’ai soif ! |
Διψάνε.=dipsàne |
Ils ont soif. |
Δεν διψάνε.=den dipsàne |
Ils n’ont pas soif. |
Φοβάμαι.=fovàme |
J’ai peur |
Τρέμω από τον φόβο μου. =trémo apo to fôvo mou. |
Je crains de peur. |
Δεν φοβάμαι.=de fovàme. |
Je n’ai pas peur. |
Έχω χρόνο.=éxo chrôno. |
J’ai le temps. |
Έχει χρόνο.=échi chrôno. |
Il a le temps. |
Δεν έχουμε χρόνο.=den éxoume chrôno. |
Faute de temps. |
Υπάρχει χρόνος.-=ipàrchi chrônos. | Il y a le temps. |