Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Hunger"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
   !|
   !|
'''Français'''   
'''Français'''   
!English
  |-
  |-
   |
   |
Line 11: Line 12:
   |
   |
Je t'aime !   
Je t'aime !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 16: Line 18:
   |
   |
Tu m’aimes ?   
Tu m’aimes ?   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 21: Line 24:
   |
   |
Je suis heureuse !   
Je suis heureuse !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 26: Line 30:
   |
   |
Je suis triste !   
Je suis triste !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 31: Line 36:
   |
   |
Je suis à l’aise.   
Je suis à l’aise.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 36: Line 42:
   |
   |
J'ai froid !   
J'ai froid !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 41: Line 48:
   |
   |
J'ai chaud !   
J'ai chaud !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Έχω όρεξη.=écho ôrexi.   
Έχω όρεξη.=écho ôrexi.   
   |
   |
J’ai l’appétit.     
J’ai de l'appétit.     
|
  |-
  |-
   |
   |
Έχουμε όρεξη.=échoume ôrexi.   
Έχουμε όρεξη.=échoume ôrexi.   
   |
   |
Nous avons l’appétit !   
Nous avons de l’appétit !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Δεν έχουμε όρεξη.=dén échoume ôrexi.   
Δεν έχουμε όρεξη.=dén échoume ôrexi.   
   |
   |
Nous n’avons pas de l’appétit !   
Nous n’avons pas d'appétit !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 61: Line 72:
   |
   |
J’ai faim !   
J’ai faim !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Πεινάτε;= pinàte ?   
Πεινάτε;= pinàte ?   
   |
   |
Avez-vous faim ?   
Avez-vous faim ?   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 71: Line 84:
   |
   |
N’avez-vous pas faim ?   
N’avez-vous pas faim ?   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 76: Line 90:
   |
   |
J’ai soif !   
J’ai soif !   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 81: Line 96:
   |
   |
Ils ont soif.   
Ils ont soif.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 86: Line 102:
   |
   |
Ils n’ont pas soif.   
Ils n’ont pas soif.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 91: Line 108:
   |
   |
J’ai peur   
J’ai peur   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 97: Line 115:
=trémo apo to fôvo mou.   
=trémo apo to fôvo mou.   
   |
   |
Je crains de peur.    
J'ai peur d'avoir peur   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 103: Line 122:
   |
   |
Je n’ai pas peur.   
Je n’ai pas peur.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 108: Line 128:
   |
   |
J’ai le temps.   
J’ai le temps.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 113: Line 134:
   |
   |
Il a le temps.   
Il a le temps.   
|
  |-
  |-
   |
   |
Line 118: Line 140:
   |
   |
Faute de temps.   
Faute de temps.   
|
  |-
  |-
|Υπάρχει χρόνος.-=ipàrchi chrônos.
|Υπάρχει χρόνος.-=ipàrchi chrônos.
|Il y a le temps.
|Il y a le temps.
|
|}
|}

Revision as of 13:08, 26 December 2017

Ρήματα διατροφικού συναίσθηματος και όχι μόνο.

Grec

Français

English

Σ' αγαπώ – s’agapô

Je t'aime !

Μ’αγαπάς ;= m’ agapas ?

Tu m’aimes ?

Είμαι χαρούμενη -= îme haroùmeni

Je suis heureuse !

Είμαι λυπημένη - =íme lipimèni

Je suis triste !

Αισθάνομαι άνετα  . = esthánome áneta .

Je suis à l’aise.

Κρυώνω -= kriôno

J'ai froid !

Ζεσταίνομαι - =zesténome

J'ai chaud !

Έχω όρεξη.=écho ôrexi.

J’ai de l'appétit.

Έχουμε όρεξη.=échoume ôrexi.

Nous avons de l’appétit !

Δεν έχουμε όρεξη.=dén échoume ôrexi.

Nous n’avons pas d'appétit !

Πεινάω.= pinào

J’ai faim !

Πεινάτε;= pinàte ?

Avez-vous faim ?

Δεν πεινάτε; =den pinàte ?

N’avez-vous pas faim ?

Διψάω.=dipsào

J’ai soif !

Διψάνε.=dipsàne

Ils ont soif.

Δε διψάνε.=den dipsàne

Ils n’ont pas soif.

Φοβάμαι.=fovàme

J’ai peur

Τρέμω από τον φόβο μου.

=trémo apo to fôvo mou.

J'ai peur d'avoir peur

Δε φοβάμαι.=de fovàme.

Je n’ai pas peur.

Έχω χρόνο.=éxo chrôno.

J’ai le temps.

Έχει χρόνο.=échi chrôno.

Il a le temps.

Δεν έχουμε χρόνο.=den éxoume chrôno.

Faute de temps.

Υπάρχει χρόνος.-=ipàrchi chrônos. Il y a le temps.