Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Airport"
Line 1: | Line 1: | ||
{| | |||
|Στο | |||
αεροδρόμιο (sto aerodrômio) | |||
|à l’aéroport | |||
|At the airport | |||
|- | |||
|Greek | |||
|French | |||
|English | |||
|- | |||
|Θα ήθελα να κλείσω ένα | |||
εισιτήριο για Αθήνα./tha îthela na klîsso éna issitîrio gia Athîna . | |||
|Je voudrais acheter un billet d’avion | |||
pour Athènes. | |||
|I | |||
would like to buy a plane ticket to Athens. | |||
|- | |||
|Η πτήση είναι απευθείας; I | |||
ptîssi îne apefthîas ? | |||
|Le vol est direct ? | |||
|Is | |||
the flight direct? | |||
|- | |||
|Παρακαλώ υπάρχει θέση στο | |||
παράθυρο ;/parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ? | |||
|Je vous en pris, une place près du | |||
hublot. | |||
|You're | |||
welcome, a window seat. | |||
|- | |||
|Έγινε η κράτηση ;/ | |||
égine i kràtissi ? | |||
|Ma réservation a été effectuée ? | |||
|My | |||
booking has been made? | |||
|- | |||
|Θα πρέπει να κάνω | |||
επιβεβαίωση κράτησης ;tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ? | |||
|Il faut confirmer ma réservation ? | |||
|Must | |||
I confirm my reservation? | |||
|- | |||
|Θα ήθελα να ακυρώσω την | |||
κράτησή μου. /tha îthela na akirôsso thin kràtissî mou | |||
|Je voudrais annuler ma réservation. | |||
|I'd | |||
like to cancel my reservation. | |||
|- | |||
|Θα ήθελα να αλλάξω την | |||
κράτησή μου./tha îthela na alàxo tin kràtissî mou | |||
|Je voudrais modifier ma réservation. | |||
|I | |||
would like to modify my reservation. | |||
|- | |||
|Τι είδους εισιτήριο θέλετε; | |||
Πρώτη ή δεύτερη θέση;/ tî issitmirio thélete ? prmoti î défteri | |||
théssi ? | |||
|Quelle sorte de billet désirez-vous? En | |||
première ou en deuxième classe ? | |||
|What | |||
kind of ticket do you want? In first or second class? | |||
|- | |||
|Πότε είναι η επόμενη πτήση | |||
για Αθήνα; / pôte îne i epômeni ptîssi gia Athîna ? | |||
|Quand est la prochaine vol pour | |||
Athènes ? | |||
|When | |||
is the next flight to Athens? | |||
|- | |||
|Μήπως υπάρχουν ελεύθερες | |||
θέσεις;/ ipàrchoun eléftheres théssis ? | |||
|Ont-ils des places libres ? | |||
|Do | |||
they have free seats? | |||
|- | |||
|Ναι,υπάρχουν.Πόσες θέλετε;/ | |||
ne ipàrchoun .Pôsses thélete ? | |||
|Oui, il en reste. Combien en | |||
voulez-vous ? | |||
|Yes, | |||
there are some left. How many do you want ? | |||
|- | |||
|Κάρτα επιβίβασης / | |||
Διαβατήριο - kàrta epivîvassis/diavatîrio | |||
|La carte d'embarquement / le | |||
passeport | |||
|Boarding | |||
Pass / Passport | |||
|- | |||
|Τι ώρα απογειώνεται το | |||
αεροπλάνο;/ tî ôra apogiônete to aeroplàno ? | |||
|A quelle heure est le décollage ? | |||
|What | |||
time is the take-off? | |||
|- | |||
|Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση | |||
λόγω κακοκαιρίας /tha échi 1 ôra kathistérissi logo kakokerîas | |||
|L'avion décollera avec une heure de | |||
retard à cause du mauvais temps. | |||
|The | |||
plane will take off an hour late because of bad weather. | |||
|- | |||
|Ο πιλότος=le pilote / η | |||
αεροσυνοδός i aerossinodôs/ τροφοδοσία= trofodossîa | |||
|Le pilote / l'hôtesse de l'air / le | |||
steward | |||
|The | |||
pilot / stewardess / steward | |||
|- | |||
|Διάδρομος προσγείωσης | |||
/απογείωσης = diàdromos prosgîossis/apogmiossis | |||
|La piste d’atterrissage / de décollage | |||
| | |||
|- | |||
|Παράδοση αποσκευών | |||
/paràdossi aposkevôn | |||
|La livraison des bagages | |||
|Baggage | |||
delivery | |||
|- | |||
|Κυλιόμενος διαδρομος | |||
αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn | |||
|Le carrousel à bagages | |||
|Baggage | |||
carousel | |||
|- | |||
|Αίθουσα αναμονής /Πύλη | |||
επιβίβασης = éthoussa anamonis /pîli epivivassis . | |||
|La salle d'attente / la porte | |||
d’embarquement | |||
|Waiting | |||
room / boarding gate | |||
|- | |||
|Αναχωρήσεις =anachorîssis / | |||
Αφίξεις =afîxis | |||
|les départs / les arrivées | |||
|departures | |||
/ arrivals | |||
|- | |||
|Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες | |||
/ Karôtsi aposkevôn /valitses | |||
|le chariot à bagages / valises | |||
|the | |||
luggage cart / suitcases | |||
|- | |||
|Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση | |||
/απ’ευθείας = antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas | |||
|une correspondance / une escale / | |||
directe | |||
|a | |||
correspondence / stopover / direct | |||
|- | |||
|Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα | |||
= plîroma /διάδρομος = diàdromos | |||
|Passager / équipage / couloir | |||
|Passenger | |||
/ crew / corridor | |||
|} | |||
[[File:Airport-greek.jpg|thumb]] | [[File:Airport-greek.jpg|thumb]] | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |
Revision as of 10:15, 7 November 2017
Στο
αεροδρόμιο (sto aerodrômio) |
à l’aéroport | At the airport |
Greek | French | English |
Θα ήθελα να κλείσω ένα
εισιτήριο για Αθήνα./tha îthela na klîsso éna issitîrio gia Athîna . |
Je voudrais acheter un billet d’avion
pour Athènes. |
I
would like to buy a plane ticket to Athens. |
Η πτήση είναι απευθείας; I
ptîssi îne apefthîas ? |
Le vol est direct ? | Is
the flight direct? |
Παρακαλώ υπάρχει θέση στο
παράθυρο ;/parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ? |
Je vous en pris, une place près du
hublot. |
You're
welcome, a window seat. |
Έγινε η κράτηση ;/
égine i kràtissi ? |
Ma réservation a été effectuée ? | My
booking has been made? |
Θα πρέπει να κάνω
επιβεβαίωση κράτησης ;tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ? |
Il faut confirmer ma réservation ? | Must
I confirm my reservation? |
Θα ήθελα να ακυρώσω την
κράτησή μου. /tha îthela na akirôsso thin kràtissî mou |
Je voudrais annuler ma réservation. | I'd
like to cancel my reservation. |
Θα ήθελα να αλλάξω την
κράτησή μου./tha îthela na alàxo tin kràtissî mou |
Je voudrais modifier ma réservation. | I
would like to modify my reservation. |
Τι είδους εισιτήριο θέλετε;
Πρώτη ή δεύτερη θέση;/ tî issitmirio thélete ? prmoti î défteri théssi ? |
Quelle sorte de billet désirez-vous? En
première ou en deuxième classe ? |
What
kind of ticket do you want? In first or second class? |
Πότε είναι η επόμενη πτήση
για Αθήνα; / pôte îne i epômeni ptîssi gia Athîna ? |
Quand est la prochaine vol pour
Athènes ? |
When
is the next flight to Athens? |
Μήπως υπάρχουν ελεύθερες
θέσεις;/ ipàrchoun eléftheres théssis ? |
Ont-ils des places libres ? | Do
they have free seats? |
Ναι,υπάρχουν.Πόσες θέλετε;/
ne ipàrchoun .Pôsses thélete ? |
Oui, il en reste. Combien en
voulez-vous ? |
Yes,
there are some left. How many do you want ? |
Κάρτα επιβίβασης /
Διαβατήριο - kàrta epivîvassis/diavatîrio |
La carte d'embarquement / le
passeport |
Boarding
Pass / Passport |
Τι ώρα απογειώνεται το
αεροπλάνο;/ tî ôra apogiônete to aeroplàno ? |
A quelle heure est le décollage ? | What
time is the take-off? |
Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση
λόγω κακοκαιρίας /tha échi 1 ôra kathistérissi logo kakokerîas |
L'avion décollera avec une heure de
retard à cause du mauvais temps. |
The
plane will take off an hour late because of bad weather. |
Ο πιλότος=le pilote / η
αεροσυνοδός i aerossinodôs/ τροφοδοσία= trofodossîa |
Le pilote / l'hôtesse de l'air / le
steward |
The
pilot / stewardess / steward |
Διάδρομος προσγείωσης
/απογείωσης = diàdromos prosgîossis/apogmiossis |
La piste d’atterrissage / de décollage | |
Παράδοση αποσκευών
/paràdossi aposkevôn |
La livraison des bagages | Baggage
delivery |
Κυλιόμενος διαδρομος
αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn |
Le carrousel à bagages | Baggage
carousel |
Αίθουσα αναμονής /Πύλη
επιβίβασης = éthoussa anamonis /pîli epivivassis . |
La salle d'attente / la porte
d’embarquement |
Waiting
room / boarding gate |
Αναχωρήσεις =anachorîssis /
Αφίξεις =afîxis |
les départs / les arrivées | departures
/ arrivals |
Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες
/ Karôtsi aposkevôn /valitses |
le chariot à bagages / valises | the
luggage cart / suitcases |
Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση
/απ’ευθείας = antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas |
une correspondance / une escale /
directe |
a
correspondence / stopover / direct |
Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα
= plîroma /διάδρομος = diàdromos |
Passager / équipage / couloir | Passenger
/ crew / corridor |
Στο αεροδρόμιο (sto aerodrômio) | à l’aéroport | At the airport |
---|---|---|
Greek | French | English |
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα./tha îthela na klîsso éna issitîrio gia Athîna . |
Je voudrais acheter un billet d’avion pour Athènes. |
|
Η πτήση είναι απευθείας; I ptîssi îne apefthîas ? |
Le vol est en direct ? |
|
Παρακαλώ υπάρχει θέση στο παράθυρο ;/parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ? |
Je vous en pris, une place près du hublot |
|
Έγινε η κράτηση ;/ égine i kràtissi ? |
Ma réservation a été effectuée ? |
|
Θα πρέπει να κάνω επιβεβαίωση κράτησης ;tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ? |
Il faut confirmer ma réservation ? |
|
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. /tha îthela na akirôsso thin kràtissî mou |
Je voudrais annuler ma réservation. |
|
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου./tha îthela na alàxo tin kràtissî mou |
Je voudrais modifier ma réservation. |
|
Τι είδους εισιτήριο θέλετε; Πρώτη ή δεύτερη θέση;/ tî issitmirio thélete ? prmoti î défteri théssi ? |
Quelle sorte de billet désirez-vous? En première ou en deuxième classe ? |
|
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Αθήνα; / pôte îne i epômeni ptîssi gia Athîna ? |
Quand est la prochaine vol pour Athènes ? |
|
Μήπως υπάρχουν ελεύθερες θέσεις;/ ipàrchoun eléftheres théssis ? |
Ont-ils des places libres ? |
|
Ναι,υπάρχουν.Πόσες θέλετε;/ ne ipàrchoun .Pôsses thélete ? |
Oui, il en reste. Combien en voulez-vous ? |
|
Κάρτα επιβίβασης / Διαβατήριο - kàrta epivîvassis/diavatîrio |
La carte d'embarquement / le passeport |
|
Τι ώρα απογειώνεται το αεροπλάνο;/ tî ôra apogiônete to aeroplàno ? |
A quelle heure est le décollage ? |
|
Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση λόγω κακοκαιρίας /tha échi 1 ôra kathistérissi logo kakokerîas |
L'avion décollera avec une heure de retard à cause du mauvais temps. |
|
Ο πιλότος=le pilote / η αεροσυνοδός i aerossinodôs/ τροφοδοσία= trofodossîa |
Le pilote / l'hôtesse de l'air / le steward |
|
Κυλιόμενος διάδρομος = Kiliômenos diàdromos | Le tapis roulant | |
Διάδρομος προσγείωσης /απογείωσης = diàdromos prosgîossis/apogmiossis |
La piste d’atterrissage / de décollage |
|
Παράδοση αποσκευών /paràdossi aposkevôn |
La livraison des bagages |
|
Κυλιόμενος διαδρομος αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn |
Le carrousel à bagages |
|
Αίθουσα αναμονής /Πύλη επιβίβασης = éthoussa anamonis /pîli epivivassis . |
La salle d'attente / la porte d’embarquement |
|
Αναχωρήσεις =anachorîssis / Αφίξεις =afîxis |
les départs / les arrivées |
|
Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες / Karôtsi aposkevôn /valitses |
le chariot à bagages / valises |
|
Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση /απ’ευθείας = antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas |
une correspondance / une escale / directe |
|
Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα = plîroma /διάδρομος = diàdromos | Passager / équipage / couloir |