Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-written-with-γγ-or-γκ"
(modifié toute la leçon) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ; | Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ; | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!'''Ελληνικά''' | ! | ||
!'''English''' | === '''Ελληνικά''' === | ||
!'''Français''' | ! | ||
=== '''English''' === | |||
! | |||
=== '''Français''' === | |||
! | ! | ||
|- | |- | ||
Line 19: | Line 22: | ||
με '''–γγ''' και κάποιες άλλες με '''–γκ'''. | με '''–γγ''' και κάποιες άλλες με '''–γκ'''. | ||
| | |In Greek language there are words | ||
which contain the sound: "'''gou"'''. | |||
This sound is sometimes written with –'''γγ''' and other times with | |||
'''–γκ''', both give the sound: '''"gou"''' | |||
|Dans la langue grecque, il y a des mots | |Dans la langue grecque, il y a des mots | ||
qui contiennent le son: '''"gou".''' | qui contiennent le son: '''"gou".''' | ||
Line 29: | Line 38: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
'''-γγ''' έχουμε: | === '''-γγ''' έχουμε: === | ||
| | | | ||
=== When to use ''': -γγ''' === | |||
| | | | ||
=== Quand on utilise: '''-γγ''' === | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 38: | Line 48: | ||
τελειώνει σε '''-ν''' και το δεύτερο αρχίζει από '''γ''' | τελειώνει σε '''-ν''' και το δεύτερο αρχίζει από '''γ''' | ||
π.χ. συγγενής | π.χ. | ||
* συγγενής | |||
* συγγραφέας | |||
* εγγαστρίμυθος | |||
'''2)''' Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί | '''2)''' Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί | ||
ιστορική ορθογράφηση με '''-γγ-''' | ιστορική ορθογράφηση με '''-γγ-''' | ||
π.χ. λάρυ'''γξ'''-λάρυ | π.χ. | ||
* λάρυ'''γξ''' - λάρυ'''γγ'''ος (ονομαστική+γενική) | |||
'''3)''' Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, | '''3)''' Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, | ||
Line 52: | Line 63: | ||
όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :'''-ν''' και '''γ''' | όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :'''-ν''' και '''γ''' | ||
π.χ. '''εγγύς''' | π.χ. | ||
* '''εγγύς''' | |||
'''4)''' Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, | |||
''' | π.χ. | ||
* ά'''γγ'''ελος | |||
* Α'''γγ'''λία | |||
* Ου'''γγ'''αρία | |||
|'''1. '''Compound words where the first element | |||
ends in -ν and the second starts with γ-: | |||
* συ'''γγ'''ενής (συν+γέν-ης) /sige'nis : relative | |||
* συ'''γγ'''ραφέας ( syn+ grafw) : author | |||
* εγγαστρίμυθος : (ἐν + γαστρί +μῦθος : ventriloquist. | |||
'''2. '''Words which had '''-γγ-''' in older derived froms | |||
(eg, under Ancient Greek phonological rules): | |||
* Λάρυ'''γξ-''' λάρυ'''γγ'''ος : (nomin.+ genit.): larynx | |||
'''3.''' Words of unclear etymology where | |||
it is strongly believed that they were once | |||
compound words with '''ν+γ''', | |||
or merely have been always attested | |||
with '''-γγ'''-: | |||
* ε'''γγ'''ύς : egis : proximal | |||
* ά'''γγ'''ελος : agelos : angel | |||
'''4.''' Older loanwords transcribing a foreign | |||
''' | mostly words that are adapted into the native noun system: | ||
* Ά'''γγ'''λος : aglos : Englishman | |||
|'''1)''' Mots composés dont le premier élément | |||
se termine par '''-ν''' et le second commence | |||
par ''' κ'''-: | |||
Par ex. : | |||
* συ'''γγ'''ενής : proche, | |||
* συ'''γγ'''ραφέας :auteur, | |||
* ε'''γγ'''αστρίμυθος: ventriloque | |||
'''2)''' Dans le cas où un mot a une ancienne orthographe,livrée avec '''-γγ''' | |||
par ex. : | |||
* λάρυ'''γξ''' - λάρυ'''γγ'''ος : (nomin.+génit).: larynx | |||
'''3)''' Aux termes d'étymologie incertaine, | |||
''' | où il y a une composition avec: '''ν+''' '''γ''' | ||
par ex : . | |||
* ε'''γγ'''ύς : proximal | |||
'''4)''' Les mots avec une écriture standard, | '''4)''' Les mots avec une écriture standard, | ||
par ex. : | par ex. : | ||
* ά'''γγ'''ελος : ange | |||
* Α'''γγ'''λία : Angleterre | |||
Α'''γγ'''λία | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
'''-γκ έχουμε:''' | === '''-γκ''' έχουμε: === | ||
| | |||
=== When to use''' : -γκ''' === | |||
| | | | ||
=== Quand on utilise : '''-γκ''' === | |||
|- | |- | ||
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά | |'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά | ||
Line 104: | Line 142: | ||
και άρα είναι φερμένες λέξεις : | και άρα είναι φερμένες λέξεις : | ||
π.χ. ''' | π.χ. | ||
* ζού'''γκ'''λα | |||
* τσί'''γκ'''ος | |||
'''2)''' Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης | |||
με -'''ν και κ'''- | |||
π.χ. | |||
* έ'''γκ'''υος | |||
* ε'''γκ'''ρίνω | |||
* συ'''γκ'''οινωνία | |||
'''3)''' Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί | |||
''' | ιστορική ορθογράφηση με '''-γκ''' | ||
π.χ. ''' | π.χ. | ||
* αγκύλη | |||
* άγκυρα | |||
* αγκάλη-αγκαλιά | |||
'''4)''' Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου '''«γκ»''' | |||
''' | π.χ : | ||
* '''γκ'''άρισμα | |||
* '''γκ'''ουβερνάντα, κλπ | |||
|'''1)''' Words of foreign origin who do not have in Greek long history in '''-γγ-''' | |||
* ζού'''γκ'''λα ''':''' jungle | |||
'''3)''' | * τσ'''ίγκ'''ος : zinc | ||
'''2)''' Compound words with the first element ending | |||
in '''-ν,''' and the second starting with '''κ'''-: | |||
* Έ'''γκ'''υος : égios : pregnant | |||
* Συ'''γκ'''οινωνία : singinonîa : transport | |||
'''3)''' Words with unclear etymology usually | |||
attested with '''-γκ'''-: | |||
* α'''γκ'''ύλη : angîli : hook | |||
* ά'''γκ'''υρα : angira''' :''' anchor | |||
'''4)''' | '''4)''' At the beginning of the words if we want to produce the sound '''"γκ''' » | ||
* '''γκ'''άρισμα : garisma : bray | |||
* '''γκ'''ουβερνάντα : gouvernanda : governess | |||
|'''1)''' Mots d'origine étrangère qui n'ont pas | |||
en grec une longue histoire orthographique | |||
|'''1)''' | |||
avec deux '''-γγ-''' | |||
par ex. : | par ex. : | ||
* ζού'''γκ'''λα ''': j'''ungle | |||
''' | * τσί'''γκ'''ος ''':''' zinc | ||
'''2)''' Dans les cas de composition des mots avec : -'''ν''' et ''' κ''' | |||
par ex. : | par ex. : | ||
''' | έ'''γκ'''υος ''':''' enceinte | ||
''' | συ'''γκ'''οινωνία : transport | ||
'''3)''' Dans les cas où une orthographe historique a été livrée avec : '''-γκ''' | '''3)''' Dans les cas où une orthographe historique a été livrée avec : '''-γκ''' | ||
Line 146: | Line 212: | ||
par ex. : | par ex. : | ||
''' | α'''γκ'''ύλη ''':''' crochet | ||
''' | ά'''γκ'''υρα ''':''' ancre | ||
''' 4)''' Au début des mots | ''' 4)''' .Au début des mots si on veut produire le son '''"γκ"''' | ||
Par ex: | Par ex: | ||
''' | '''γκ'''άρισμα : braire | ||
'''γκ'''ουβερνάντα : gouvernante | |||
| | | | ||
| | |} | ||
| | {| class="wikitable" | ||
| | | | ||
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!! | |||
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!! | |||
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! | |||
|} | |} | ||
=== Photo : Pinterest === |
Revision as of 22:24, 4 March 2021
When do we write a word with –γγ or –γκ?
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;
Ελληνικά |
English |
Français |
|
---|---|---|---|
Λέξεις γραμμένες με –γγ ή –γκ; | Words written with –γγ or –γκ | Mots écrits avec –γγ ou –γκ | |
Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν
τον ήχο :« γκου ». Αυτός ο ήχος άλλες φορές γράφεται με –γγ και κάποιες άλλες με –γκ. |
In Greek language there are words
which contain the sound: "gou". This sound is sometimes written with –γγ and other times with –γκ, both give the sound: "gou" |
Dans la langue grecque, il y a des mots
qui contiennent le son: "gou". Ce son est parfois écrit avec –γγ et d'autres fois avec –γκ, tous deux donnent le son : "gou" |
|
-γγ έχουμε: |
When to use : -γγ |
Quand on utilise: -γγ |
|
1) Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό
τελειώνει σε -ν και το δεύτερο αρχίζει από γ π.χ.
2) Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γγ- π.χ.
3) Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :-ν και γ π.χ.
4) Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, π.χ.
|
1. Compound words where the first element
ends in -ν and the second starts with γ-:
2. Words which had -γγ- in older derived froms (eg, under Ancient Greek phonological rules):
3. Words of unclear etymology where it is strongly believed that they were once compound words with ν+γ, or merely have been always attested with -γγ-:
4. Older loanwords transcribing a foreign mostly words that are adapted into the native noun system:
|
1) Mots composés dont le premier élément
se termine par -ν et le second commence par κ-: Par ex. :
2) Dans le cas où un mot a une ancienne orthographe,livrée avec -γγ par ex. :
3) Aux termes d'étymologie incertaine, où il y a une composition avec: ν+ γ par ex : .
4) Les mots avec une écriture standard, par ex. :
|
|
-γκ έχουμε: |
When to use : -γκ |
Quand on utilise : -γκ | |
1) Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά
δεν έχουν μακρά ιστορία ορθογράφησης με -γγ-, και άρα είναι φερμένες λέξεις : π.χ.
2) Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης με -ν και κ- π.χ.
3) Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γκ π.χ.
4) Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου «γκ» π.χ :
|
1) Words of foreign origin who do not have in Greek long history in -γγ-
2) Compound words with the first element ending in -ν, and the second starting with κ-:
3) Words with unclear etymology usually attested with -γκ-:
4) At the beginning of the words if we want to produce the sound "γκ »
|
1) Mots d'origine étrangère qui n'ont pas
en grec une longue histoire orthographique avec deux -γγ- par ex. :
2) Dans les cas de composition des mots avec : -ν et κ par ex. : έγκυος : enceinte συγκοινωνία : transport 3) Dans les cas où une orthographe historique a été livrée avec : -γκ par ex. : αγκύλη : crochet άγκυρα : ancre 4) .Au début des mots si on veut produire le son "γκ" Par ex: γκάρισμα : braire γκουβερνάντα : gouvernante |
|