Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Reflective-pronouns-Αυτοπαθείς-αντωνυμίες"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:2.png|thumb|none]]
== '''Αυτοπαθείς αντωνυμίες .(Pronoms réfléchis ).''' ==
== '''Αυτοπαθείς αντωνυμίες .(Pronoms réfléchis ).''' ==



Revision as of 01:02, 28 December 2017

2.png

Αυτοπαθείς αντωνυμίες .(Pronoms réfléchis ).

Οι αυτοπαθείς αντωνυμίες μάς δείχνουν ότι το ίδιο πρόσωπο ενεργεί αλλά και δέχεται την ενέργεια του ρήματος.

Μερικές φορές, η αυτοπάθεια δηλώνεται με την επιλογή του κατάλληλου ρήματος στην παθητική φωνή.

Π.χ.  Πλένω τα χέρια μου = πλένομαι. Exemple : je me lave les mains. (je lave mes mains et pas celles de quelqu'un d'autre)

·        Ενδιαφέρομαι μόνο για τον εαυτό μου ( je m'intéresse que de moi-même)

·        Ενδιαφέρεσαι μόνο για τον εαυτό σου ( tu t'intéresses que de toi-même)

·        Ενδιαφέρεται μόνο για τον εαυτό του (il s'interésse que de soi / lui -même)

  • Les pronoms réfléchis sont une combinaison du non-réfléchi et d'une forme de  " αὐτός =lui ".

Κλίση .( déclinaison).

Ενικός αριθμός ( singulier )

Α' πρόσωπο ( a' personne)

Β' πρόσωπο( b' personne)

Γ' πρόσωπο (c ' personne )

Ον.= nominatif

ο εαυτός μου (moi-même)

ο εαυτός σου (toi-même)

ο εαυτός του/της (soi-même/ lui-même)

Γεν.= génitif

του εαυτού μου

του εαυτού σου

του εαυτού του/της

Αιτ.= accusatif

τον εαυτό μου

τον εαυτό σου

τον εαυτό του/της

Πληθυντικός αριθμός ( pluriel )

Α' πρόσωπο

Β' πρόσωπο

Γ' πρόσωπο

Ον.

ο εαυτός μας (nous-mêmes)

ο εαυτός σας (vous-mêmes)

ο εαυτός τους ( eux-mêmes)

Γεν.

του εαυτού μας / των εαυτών μας

του εαυτού σας / των εαυτών σας

του εαυτού τους / των εαυτών τους

Αιτ.

τον εαυτό μας / τους εαυτούς μας

τον εαυτό σας τους εαυτούς σας

τον εαυτό τους / τους εαυτούς τους