Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Imperative-(Present)"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:-9-638.jpg|thumb]]
[[File:-9-638.jpg|thumb]]
<div style="font-size:250%;">The Present of the Imperative in Modern Greek</div>
<div class="pg_page_title">The Present of the Imperative in Modern Greek</div>


==Greek==
==Greek==
Line 41: Line 41:


"Παρακολουθείστε στο Διαδίκτυο: instead of the correct Παρακολουθήστε" κ.ά.
"Παρακολουθείστε στο Διαδίκτυο: instead of the correct Παρακολουθήστε" κ.ά.


"Ask for help", "Call ...", "Watch on the Internet", etc.
"Ask for help", "Call ...", "Watch on the Internet", etc.
Line 63: Line 62:
|
|


ανθ'''ί'''στε, φτερνίσου
ανθ'''ί'''στε,


fleuris     , éternue-toi
fleuris     , éternue-toi
Line 114: Line 113:
να θεωρ'''εί'''τε (que vous considériez)
να θεωρ'''εί'''τε (que vous considériez)
|
|
{| class="wikitable"
 
|Ζητάτε (demandez   
Ζητάτε (demandez   
|}
 
θεωρ'''εί'''τε( considér'''ez)'''
θεωρ'''εί'''τε( considér'''ez)'''
|-
|-
|Αόριστος ενεργητικής φωνής (aoriste à la voix active )
|Αόριστος ενεργητικής φωνής (aoriste à la voix active )
|
|
{| class="wikitable"
 
|ζήτησες ( as-tu demandé  ) ?
ζήτησες ( as-tu demandé  ) ?


ζητήσατε(avez-vous  demandez) ?
ζητήσατε(avez-vous  demandez) ?


θεώρησες (as-tu considéré ) ?  
θεώρησες (as-tu considéré ) ?  
|}
 
|
|
{| class="wikitable"
 
|να ζητ'''ή'''σεις (que tu demandes)
να ζητ'''ή'''σεις (que tu demandes)


να ζητ'''ή'''σετε(que vous demandiez)
να ζητ'''ή'''σετε(que vous demandiez)


να θεωρ'''ή'''σεις (que tu  considères)
να θεωρ'''ή'''σεις (que tu  considères)
|}
 
να θεωρ'''ή'''σετε (que vous considériez)
να θεωρ'''ή'''σετε (que vous considériez)
|
|
{| class="wikitable"
 
|Ζήτ'''η'''σε (demande-toi  
Ζήτ'''η'''σε (demande-toi  


Ζητ'''ή'''στε (demandez-vous )
Ζητ'''ή'''στε (demandez-vous )


θεώρ'''η'''σε(considère)'''e'''
θεώρ'''η'''σε(considère)'''e'''
|}
 
θεωρ'''ή'''σ(ε)τε  considérez)'''ez'''
θεωρ'''ή'''σ(ε)τε  considérez)'''ez'''
|-
|-
|
|
{| class="wikitable"
 
|
ενεστώτας παθητικής φωνής
{| class="wikitable"
 
|ενεστώτας παθητικής φωνής
|}
( présent à la voix passive)
( présent à la voix passive)
|}
 
|θεωρ'''ή'''σατε (avez-vous considéré ) ?
|θεωρ'''ή'''σατε (avez-vous considéré ) ?
|να θεωρ'''εί'''στε (que vous soyez considérés)
|να θεωρ'''εί'''στε (que vous soyez considérés)
Line 160: Line 157:
|-
|-
|
|
{| class="wikitable"
 
|Αόριστος παθητικής φωνής
Αόριστος παθητικής φωνής
|}
 
( aoriste à la voix passive )
( aoriste à la voix passive )
|
|
{| class="wikitable"
 
|ζητήθ'''η'''κες (que tu aies été  demandé )
ζητήθ'''η'''κες (que tu aies été  demandé )


ζητηθ'''ή'''κατε** (que vous ayez été  demandés )
ζητηθ'''ή'''κατε** (que vous ayez été  demandés )


θεωρήθ'''η'''κες** (tu as été considéré)
θεωρήθ'''η'''κες** (tu as été considéré)
|}
 
θεωρηθ'''ή'''κατε** (vous avez été  considérés )
θεωρηθ'''ή'''κατε** (vous avez été  considérés )
|
|
{| class="wikitable"
 
|να ζητηθ'''εί'''ς ( que  tu te sois demandé)
να ζητηθ'''εί'''ς ( que  tu te sois demandé)


να ζητηθ'''εί'''τε ( que  vous vous **soyez demandés)
να ζητηθ'''εί'''τε ( que  vous vous **soyez demandés)


να θεωρηθείς** (que tu sois  considéré)
να θεωρηθείς** (que tu sois  considéré)
|}
 
να θεωρηθ'''εί'''τε** (que vous ayez été      considérés)
να θεωρηθ'''εί'''τε** (que vous ayez été      considérés)
|
|
{| class="wikitable"
 
|Ζητήσου(aie demand'''é)'''
Ζητήσου(aie demand'''é)'''


ζητηθ'''εί'''τε( ayez demand'''é)'''
ζητηθ'''εί'''τε( ayez demand'''é)'''


θωρήσου (sois considéré)
θωρήσου (sois considéré)
|}
 
θεωρηθ'''εί'''τε(soyez  considérés)
θεωρηθ'''εί'''τε(soyez  considérés)
|}
|}
Line 198: Line 195:
Η αιτία λοιπόν του λάθους δικαιολογείται ίσως από τη διαφορά μεταξύ:
Η αιτία λοιπόν του λάθους δικαιολογείται ίσως από τη διαφορά μεταξύ:


της προστακτικής αορίστου της ενεργητικής φωνής και της υποτακτικής ενεστώτα της παθητικής φωνής.
της προστακτικής αορίστου της ενεργητικής φωνής και της υποτακτικής ενεστώτα της παθητικής φωνής. Η προστακτική γράφεται με -η-, η υποτακτική με -ει-.


Η προστακτική γράφεται με -η-, η υποτακτική με -ει-.
The reason for the error in writing may be justified by the difference between the aorist's imperative to the active voice and to the subjunctive present of the passive voice. The imperative is written with -η- but the subjunctive with -ει-.
 
The reason for the error in writing may be justified by the difference between the aorist's imperative to the active voice
 
and to the subjunctive present of the passive voice. The imperative is written with -η- but the subjunctive with -ει-.


Instructions:
Instructions:


However, the difference between the use of the present or the aorist is not always obvious.
However, the difference between the use of the present or the aorist is not always obvious. For the first person, who does not exist in the imperative, we use the subjunctive.


For the first person, who does not exist in the imperative, we use the subjunctive.
The imperative does not accept an internal increase. So when we want to ordain, we do not say:
 
The imperative does not accept an internal increase
 
So when we want to ordain, we do not say:


διέγραψε (fault answer)
διέγραψε (fault answer)
Line 221: Line 210:


διάγραψε (correct answer)
διάγραψε (correct answer)
{{Marianthi-Signature}}
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjective-and-Adverb|Adjective and Adverb]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Reflective-pronouns-Αυτοπαθείς-αντωνυμίες|Reflective pronouns Αυτοπαθείς αντωνυμίες]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-degrees-of-the-adjective|The degrees of the adjective]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Discours-direct-indirect|Discours direct indirect]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Impersonal-Verbs|Impersonal Verbs]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronunciation-rules|Pronunciation rules]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation|Punctuation]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-Adverbs|Greek Adverbs]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-Comparatives-and-Superlatives|Irregular Comparatives and Superlatives]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:06, 26 March 2023