Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Subject-Verb-Agreement"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== '''ccvΤο Υποκείμενο ( le sujet )''' == '''Υποκείμενο''' είναι η λέξη (ή η φράση) για την οποία γίνεται λόγος...")
 
 
(28 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''ccvΤο Υποκείμενο ( le sujet )''' ==
<div class="pg_page_title">Subject-Verb Agreement in Modern Greek</div>
'''Υποκείμενο''' είναι η λέξη (ή η φράση) για την οποία γίνεται λόγος στην πρόταση. Με άλλα λόγια υποκείμενο είναι :
[[File:5958206_orig.png|thumb]]


η λέξη που δείχνει σε μια πρόταση ποιος '''ενεργεί''' ή ποιος '''δέχεται μια ενέργεια''' ή ποιος '''βρίσκεται σε μια κατάσταση'''.
The subject is the word which represents a person, an animal, a thing, a way of being or a quality which is in the state expressed by the verb.  
* Le sujet désigne le mot ( ou la phrase ) qui est mentionné dans la proposition. En d'autres termes, '''le sujet''' est
le mot qui montre dans une proposition qui agit ou qui reçoit une action,ou qui est dans une situation.  


Ας δούμε κάποια παραδείγματα:   (quelques exemples )
To find the subject, we formulate the question in front of the verb: "who?" posed before the verb. The verb therefore varies according to the person of the subject. The ending for the same time changes according to the person and the number of the subject. The verb agrees in number and in person with the subject. When the verb has several subjects, it is put in the plural: two singular subjects are worth a plural subject.


'''Εγώ''' γράφω ένα γράμμα. ( '''j’'''écris un lettre )
The subject can be a noun, pronoun, adjective, participle, adverb with article, or each part of speech, which can be used as a noun.
* The verb agrees with the subject of the phrase:
Ο Γιάννης παίζει : John plays
*  A single subject and several verbs:
Ο Αλέξανδρος '''κατέβηκε''' τη σκάλα''', βγήκε''' από την πόρτα, '''μπήκε''' στο αυτοκίνητό του και '''έφυγε'''.


'''Εσύ''' διαβάζεις συνέχεια. ( '''tu''' lis toujours )
Alexander came down the stairs, got out the door, got into his car and drove off.


'''Η Ελένη''' κάθεται λυπημένη. ( '''Hélène''' est regrettée )
In this sentence, the subject “Αλέξανδρος” accomplish a whole series of actions. This sentence has a single subject and several verbs.
* When there are many subjects, the verb enters the plural:


== '''Σε ποια πτώση μπαίνει το υποκείμενο του ρήματος; (En quelle déclinaison le sujet du verbe met-il )?''' ==
Ο Γιώργος και ο Πέτρος '''θα πάν'''ε στο γήπεδο
Το υποκείμενο του ρήματος στα νέα ελληνικά, όπως
και στα αρχαία, μπαίνει πάντοτε σε πτώση '''ονομαστική'''.
* Le sujet du verbe dans le '''grec moderne''' ainsi que dans le '''grec ancien''' est toujours en déclinaison '''''nominativus.'''''
{| class="wikitable"
|'''Εγώ''' γράφω 
|j’écris
|-
|'''Εσύ''' γράφεις 
|tu écris
|-
|'''Ο Φίλιππος''' γράφει 
|Philippe écrit
|-
|'''Εμείς''' γράφουμε 
|nous écrivons
|-
|'''Εσείς''' γράφετε    
|vous écrivez
|-
|'''Τα παιδιά''' γράφουν 
|les enfants écrivent
|}
 
== Έχουν όλα τα ρήματα υποκείμενο; (Tous les verbes ont-ils de sujet) ? ==
Στον καθημερινό μας λόγο, προφορικό ή γραπτό, ανταλλάσσουμε μηνύματα με τους συνανθρώπους μας.


Η ανταλλαγή των μηνυμάτων γίνεται μέσα από τις προτάσεις. Πυρήνας της πρότασης είναι το '''ρήμα'''.
George and Petros will go to the stadium


Με το που χρησιμοποιούμε το '''ρήμα''' ταυτόχρονα εννοούμε και ένα δεύτερο στοιχείο της πρότασης το '''υποκείμενο'''.
All verbs have a subject, because in Greek the subject is necessarily determined by the ending of the verb.
* Σ’ αυτό βοηθούν οι καταλήξεις των ρημάτων, π.χ.
* Αν πούμε την πρόταση: «'''κοιμάμαι'''», ο αναγνώστης ή ο συνομιλητής μας θα καταλάβει ποιος κάνει κάτι και τι κάνει ('''εγώ κοιμά-μαι''').
* Το ίδιο συμβαίνει κι αν πούμε την πρόταση: «'''παίζεις;'''». Ο αναγνώστης ή ο συνομιλητής μας θα καταλάβει ποιος κάνει κάτι
και τι κάνει ('''εσύ''' παίζ-'''εις''';).


* '''Dans la langage quotidien grec, parlé ou écrit''', nous échangeons des messages avec nos semblables nos humains.
The subject of the verb in modern Greek as well as in Ancient Greek is always in '''nominative case.'''
Le message est échangé à travers de la propositions. Le noyau de la phrase est le verbe.


En utilisant le verbe, en même temps, nous entendons un deuxième élément de la phrase : '''le sujet.'''
'''Ο Γιάννης''' παίζει.


En ce que les verbes finissent, par ex.
John plays


Si nous disons la phrase: «Je dors», notre lecteur ou interlocuteur comprend qui fait quelque chose et ce qu'il fait ('''je dors''').
Ποιος παίζει; Ο Γιάννης είναι το υποκείμενο της πρότασης.


La même chose est vraie de la phrase: "'''joues-tu'''?" Notre lecteur ou interlocuteur comprend qui fait quelque chose
Who plays? John is the subject of the sentence.


et qu'est-ce que ( jouez- vous )?
'''ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ''': Σύγκρινε τη διαφορά με τα '''αγγλικά'''. Δεν μπορούμε να πούμε '''said''', χωρίς να ορίσουμε το '''υποκείμενο,'''
γιατί ο ακροατής δεν καταλαβαίνει ποιος '''said'''· μπορεί να είναι ; : '''I, you, he, she, it, we, you, they.'''
'''Συμπεραίνουμε''' συνεπώς ότι '''όλα τα ρήματα έχουν υποκείμενο''', αφού στην ελληνική το υποκείμενο,αλλά αυτό μπορεί να δηλώνεται
υποχρεωτικά από το πρόσωπο του ρήματος.
'''Avertissement :''' Comparez la différence en '''anglais'''. Nous ne pouvons pas dire '''« said''' » sans définir le sujet,
parce que l'auditeur ne comprend pas qui a dit cela: '''I, you, he, she, it, we, you, they.'''
Nous concluons donc que tous les verbes ont un sujet, mais en grec le sujet est énoncé
nécessairement à partir '''que la terminaison''' du verbe.
Ainsi,
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
!
{|
!'''Υποκείμενο : subject'''
  |Πρόσωπο :personne
!'''Ρήμα : verb'''
|}
!'''Αντικείμενο :''' '''object'''
!Υποκείμενο :sujet
!Ρήμα :verbe
|-
|-
|'''α'''<nowiki/>' εν. (sing)
!'''Greek'''
|εγώ
|Ο Πέτρος
|διαβάζ-'''ω'''
|θα φύγει
|αύριο
|-
|-
|'''β'''<nowiki/>' εν.
!'''English'''
|εσύ
|Peter
|
|is leaving
{| class="MsoNormalTable"
|tomorrow
  |
διαβάζ-'''εις''' 
|}
|}
'''When used as a name, a quality… See the examples below    -    Lorsqu'il est utilisé comme un nom, une qualité…'''
Examples:
{| class="wikitable"
!'''Greek'''
!'''English'''
|-
|-
|'''γ'''<nowiki/>' εν
|'''Ο Γιώργος''' τρέχει : υποκείμενο 
|αυτός, αυτή, αυτό
|'''George''' runs / George court :subject
|διαβάζ-'''ει'''
|-
|'''α'''’ πληθ. (pl)
|εμείς
|
{| class="MsoNormalTable"
  |
διαβάζ-'''ουμε''' 
|}
|-
|-
|'''β'''<nowiki/>' πληθ.
|Θα κερδίσει '''ο ομορφότερος''' : '''επίθετο  ουσιαστικοποιημένο''' 
|εσείς
|The '''most beautiful''' will win : substantive adjective
|διαβάζ-'''ετε'''
|-
|-
|'''γ'''' πληθ.
| '''Ο πεινασμένος''' καρβέλια  ονειρεύεται. '''Μετοχή'''
|αυτοί, αυτές, αυτά
|A '''hungry''' man dreams of eating bread : '''participle'''
|διαβάζ-'''ουν'''
|}
|}


== Το υποκείμενο υπάρχει πάντα ή μπορεί και να παραλείπεται; (Le sujet existe-t-il toujours ou peut-il être omis )? ==
The subject of the verb ''': to  read - διαβάζω''' 
Το υποκείμενο μπορεί να παραλείπεται σε διάφορες περιπτώσεις.
* Le sujet peut être omis dans certains cas.
'''1ον.''' Όταν εννοείται εύκολα από τα συμφραζόμενα.
 
Lorsqu' il est facilement compris par le contexte, par ex. 
 
'''Ο Γιώργος''' '''σηκώθηκε''' πολύ πρωί, '''έφαγε''' γρήγορα το πρωινό του και '''ξεκίνησε''' για τη δουλειά.
* George s’est levé très tôt le matin, mangea son petit-déjeuner rapidement et se mit au travail.
 
* (Τα ρήματα είναι τρία, επειδή όμως το υποκείμενο και των τριών ρημάτων είναι «'''ο Γιώργος'''»
παραλείπεται για να μη το επαναλαμβάνουμε συνέχεια.)
* Les verbes dans la phrase sont trois, mais le sujet des trois verbes est "'''Giorgos'''"
est omis donc de nous éviter le répétons tout le temps.)
 
== Τι χρησιμοποιείται ως υποκείμενο; (Qu'est-ce qui est utilisé comme sujet)? ==
Ως υποκείμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ουσιαστικό, ουσιαστικοποιημένο επίθετο ή αντωνυμία ή κάθε μέρος του λόγου,


όταν χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό. Δες τα παραδείγματα που ακολουθούν.
* En tant que sujet, peut désigner un adjectif ou un pronom substantiel et corroboré, ou n'importe quelle partie du discours,
lorsqu'il est utilisé comme un nom, une qualité…Voir les exemples ci-dessous.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''Ο Γιώργος''' τρέχει : '''Όνομα''' 
!'''Πρόσωπο: Person'''
|George cours :'''nom'''
!'''Υποκείμενο:''' subject
!''' Ρήμα: Verb'''
|-
|α' εν
|Εγώ :  I
|διαβάζ-'''ω :'''  read
|-
|-
|Θα κερδίσει '''ο ομορφότερος''' : '''επίθετο ουσιαστικοποιημένο''' 
|β' εν
|va gagner le plus beau''': adjectif corroboré)'''
|Εσύ :  you
|διαβάζ-'''εις :''' read''' '''  
|-
|-
| '''Ο πεινασμένος''' καρβέλια ονειρεύεται. '''Μετοχή'''
|γ' εν
|les rêves d’ un '''affame''' est le pain ''': participe'''
|αυτός, αυτή, αυτό :  
|}
 
== Συμφωνία υποκειμένου – ρήματος (Accord Sujet-Verbe ) ==
'''1η περίπτωση''': Όταν το υποκείμενο είναι '''ένα''', συμφωνεί με το ρήμα σε πρόσωπο και αριθμό:


'''1er cas''': Lorsque le sujet est '''un''', il est en accord avec le verbe en '''personne et en nombre:'''
he / she  
{| class="wikitable"
|διαβάζ-'''ει :'''  reads
!'''Υποκείμενο :sujet'''
!'''Ρήμα :verbe'''
!
|-
|-
|Πρόσωπο- αριθμός
|α' πληθ.
Personne -nombre
|Εμείς : ''' we'''
|πρόσωπο αριθμός
|διαβάζ-'''ουμε :'''read
Personne -nombre
|
|-
|-
|'''α’''' ενικό '''(α’''' singulier)
|β' πληθ.
|Εγώ '''(α’''' ενικό) παίζω
|Εσείς : ''' you'''
|'''je''' joue
|διαβάζ-'''ετε :'''   read
|-
|-
|'''β'''’ ενικό
|γ' πληθ.
|εσύ ('''β'''’ ενικό) παίζεις
|αυτοί, αυτές, αυτά : '''they'''
|'''tu''' joues
|διαβάζ-'''ουν :'''   read
|-
|'''γ'''’ ενικό
|αυτός ('''γ'''’ ενικό) παίζει
|'''il''' joue
|}
|}
'''2η περίπτωση''': Όταν τα υποκείμενα είναι πολλά, το ρήμα μπαίνει σε πληθυντικό αριθμό και στο επικρατέστερο πρόσωπο


(το '''α'''’ είναι επικρατέστερο του '''β'''’ και του '''γ'''’ και το '''β'''’ είναι επικρατέστερο του '''γ'''’). Δηλαδή:
{{Marianthi-Signature}}


Λέμε την πρόταση: '''Εμείς θα πάμε στο γήπεδο'''. Ποιους όμως εννοούμε με το '''«εμείς»'''; Μπορεί να είναι οι εξής:
==Other Lessons==
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-Greek-sentence-types|The Greek sentence types]]
'''2ème cas:''' Quand les sujets sont nombreux, le verbe est met dans la personne prédominante
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-Comparatives-and-Superlatives|Irregular Comparatives and Superlatives]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Augment-in-modern-Greek|Augment in modern Greek]]
(la '''α'''’  personne est prédominant de '''β''' 'et '''γ'''' et '''β''' 'est prédominant de '''γ'''<nowiki/>'). C'est,
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-comma|The comma]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
 '''α)''' '''Εγώ''' κι '''εσύ''' θα πάμε στο γήπεδο. ( '''mo'''i et '''toi''' nous allons au match )
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronoms-interrogatifs|Pronoms interrogatifs]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Synonyms-Antonyms|Synonyms Antonyms]]
'''Πολλά υποκείμενα''' ('''εγώ''' + '''εσείς''' '''α'''’ ενικό + '''β'''’ πληθυντικό) > το ρήμα μπαίνει στο '''α'''’ πληθυντικό πρόσωπο.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Various-Greek-linguistic-terms|Various Greek linguistic terms]]
* Beaucoup de sujets ('''εγώ''' + '''εσείς''' '''α'''’ singulier + '''β'''’ pluriel)> le verbe se met à la personne pluriel.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Future-Tense|Future Tense]]
* '''Εγώ''' κι '''αυτοί''' θα πάμε στο γήπεδο. ( '''moi''' et '''ceux''' nous allons au match) 
<span links></span>
'''Συμπέρασμα''': το '''β'''’ πρόσωπο είναι επικρατέστερο του '''γ'''’ προσώπου.
 
'''Conclusion''': La deuxième personne est prédominante de la '''troisième''' personne.
 
 
'''Εξαίρεση''': Επειδή η ελληνική γλώσσα είναι πλούσια και ευέλικτη με μεγάλη ποικιλία, γι’ αυτό και υπάρχουν πολλές εξαιρέσεις.
 
Έτσι, όταν το ρήμα βρίσκεται πρώτο σε μια πρόταση και ακολουθούν τα υποκείμενα, τότε το ρήμα μπορεί να βρίσκεται
 
στον ενικό αριθμό και να συμφωνεί με το πλησιέστερο υποκείμενο.
 
'''Exception:''' Puixsque la langue grecque est riche et agile,elle est variée. Il y a beaucoup d'exceptions.
 
Ainsi, quand le verbe est premier dans une phrase et suit les sujets, alors le verbe peut être il est au nombre singulier
 
et être en 'accord avec le sujet le plus proche. par ex.
* Να έρθεις κι '''εσύ''' και ο '''φίλος''' σου. (Το ρήμα βρίσκεται στο '''β'''’ ενικό, γιατί το πλησιέστερο υποκείμενο «'''εσύ'''» είναι '''β'''’ ενικού.)
 
* Viens -toi aussi ton '''ami'''. (Le verbe est dans le  '''β'''’ singulier, parce que le sujet le plus proche "'''toi''' " est en '''β'''’ singulier.)
 
== Πώς βρίσκουμε το υποκείμενο (Comment trouvons-nous le sujet )? ==       
 
Για να βρούμε το '''υποκείμενο''' σε μια πρόταση, πρέπει πρώτα να βρούμε το ρήμα της πρότασης.
* Pour trouver le sujet dans une phrase, il faut d'abord trouver le verbe de la phrase.
Αφού βρούμε το ρήμα της πρότασης, παρατηρούμε σε ποιο πρόσωπο βρίσκεται.
* Une fois que nous trouvons le verbe dans la phrase, nous voyons en quelle personne il est
* Αν το ρήμα βρίσκεται στο '''α' ενικό''', τότε το υποκείμενο είναι το '''εγώ'''.
* Si le verbe est au singulier, alors le sujet est '''εγώ'''  Αν το ρήμα βρίσκεται στο '''β' ενικό''', τότε το υποκείμενο είναι το '''εσύ'''.
* Si le verbe est en  '''β' singulier''' , alors le sujet est '''toi''' .  Αν το ρήμα βρίσκεται στο '''α' πληθυντικό''', τότε το υποκείμενο είναι το '''εμείς'''.
* Si le verbe est au '''α'''' pluriel, alors le sujet est '''εμείς''' .  Αν το ρήμα βρίσκεται στο '''β' πληθυντικό''', τότε το υποκείμενο είναι το '''εσείς''',
* Si le verbe est au  '''β'''' pluriel, alors le sujet est '''εσείς''',  
* Αν το ρήμα βρίσκεται στο γ' ενικό, ρωτάμε''': ποιος ή ποια ή ποιο + το ρήμα.'''  '''Si le verbe est au singulier, nous demandons: ποιος ή ποια ή ποιο + le verbe.'''
Αν το ρήμα βρίσκεται στο '''γ' πληθυντικό''' αριθμό, ρωτάμε '''ποιοι ή ποιες ή ποια + τo ρήμα'''.
* '''Si le verbe est au γ'''<nowiki/>' '''pluriel, nous demandons : ποιοι ή ποιες ή ποια +  le verbe.'''
 
Όπως είπαμε και στη θεωρία, πολλές φορές το υποκείμενο παραλείπεται, γιατί εννοείται από τα συμφραζόμενα.
 
δηλαδή από αυτά που ειπώθηκαν προηγουμένως. Στη περίπτωση αυτή το υποκείμενο θα είναι το ίδιο με το
 
 υποκείμενο του αρχικού ρήματος.
* Comme nous l'avons dit à traverse de la  théorie, le sujet est souvent omis, parce qu'il est comprispar le sort du contexte.
c'est-à-dire de tout ces qu’on a été dit auparavant. Dans ce cas, le sujet sera le même
 
avec le sujet du verbe original. 
 
==                                                                                                                                                                                     Υποκείμενο στις παρακάτω προτάσεις ( sujets soulignés dans les phyases suivantes)  ==
{| class="wikitable"
|Σήμερα γιορτάζω '''εγώ'''.
|'''εγώ'''
|-
|'''Εσύ''' έκανες τη ζημιά!
|'''Εσύ'''
|-
|Θα έρθει κι '''αυτός''' μαζί μας;
|'''αυτός'''
|-
|'''Εμείς''' θα μείνουμε μέχρι αργά
|'''Εμείς'''
|-
|Γιατί δε μένετε κι '''εσείς;'''
|'''εσείς'''
|-
|Μας έσωσαν '''αυτοί.'''
|'''αυτοί.'''
|-
|Γιατί δε με περίμενες;
|'''Εσύ'''
|-
|Σήμερα θα μείνω σπίτι.
|'''εγώ'''
|-
|Με περιμένουν στην αυλή.
|'''αυτοί'''
|-
|Γελάσαμε πολύ με το αστείο του
|'''εμείς'''
|-
|Επιτέλους έφτασε.
|'''αυτός'''
|-
|Έχετε φάει;
|'''εσείς'''
|}                                                                   

Latest revision as of 12:50, 18 July 2023

Subject-Verb Agreement in Modern Greek
5958206 orig.png

The subject is the word which represents a person, an animal, a thing, a way of being or a quality which is in the state expressed by the verb.

To find the subject, we formulate the question in front of the verb: "who?" posed before the verb. The verb therefore varies according to the person of the subject. The ending for the same time changes according to the person and the number of the subject. The verb agrees in number and in person with the subject. When the verb has several subjects, it is put in the plural: two singular subjects are worth a plural subject.

The subject can be a noun, pronoun, adjective, participle, adverb with article, or each part of speech, which can be used as a noun.

  • The verb agrees with the subject of the phrase:

Ο Γιάννης παίζει : John plays

  •  A single subject and several verbs:

Ο Αλέξανδρος κατέβηκε τη σκάλα, βγήκε από την πόρτα, μπήκε στο αυτοκίνητό του και έφυγε.

Alexander came down the stairs, got out the door, got into his car and drove off.

In this sentence, the subject “Αλέξανδρος” accomplish a whole series of actions. This sentence has a single subject and several verbs.

  • When there are many subjects, the verb enters the plural:

Ο Γιώργος και ο Πέτρος θα πάνε στο γήπεδο

George and Petros will go to the stadium

All verbs have a subject, because in Greek the subject is necessarily determined by the ending of the verb.

The subject of the verb in modern Greek as well as in Ancient Greek is always in nominative case.

Ο Γιάννης παίζει.

John plays

Ποιος παίζει; Ο Γιάννης είναι το υποκείμενο της πρότασης.

Who plays? John is the subject of the sentence.

Υποκείμενο : subject Ρήμα : verb Αντικείμενο : object
Greek Ο Πέτρος θα φύγει αύριο
English Peter is leaving tomorrow

When used as a name, a quality… See the examples below - Lorsqu'il est utilisé comme un nom, une qualité…

Examples:

Greek English
Ο Γιώργος τρέχει : υποκείμενο  George runs / George court :subject
Θα κερδίσει ο ομορφότερος : επίθετο ουσιαστικοποιημένο  The most beautiful will win : substantive adjective
 Ο πεινασμένος καρβέλια ονειρεύεται. Μετοχή A hungry man dreams of eating bread : participle

The subject of the verb : to  read - διαβάζω 

Πρόσωπο: Person Υποκείμενο: subject  Ρήμα: Verb
α' εν Εγώ :  I διαβάζ-ω :  read
β' εν Εσύ :  you διαβάζ-εις : read 
γ' εν αυτός, αυτή, αυτό :

he / she  

διαβάζ-ει :  reads
α' πληθ. Εμείς :  we διαβάζ-ουμε :read
β' πληθ. Εσείς :  you διαβάζ-ετε :   read
γ' πληθ. αυτοί, αυτές, αυτά : they διαβάζ-ουν :   read

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]