Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Vocabulary/Ancient-Greek-Proverbs"
< Language | Ancient-greek-to-1453 | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
|Η μουσική δίνει ψυχή στις καρδιές και φτερά στη σκέψη | |Η μουσική δίνει ψυχή στις καρδιές και φτερά στη σκέψη | ||
'''" Πλάτων'''" | '''" Πλάτων'''" | ||
| | |Music gives soul to hearts and wings to thought | ||
"Plato" | |||
|La musique donne une âme à nos cœurs | |La musique donne une âme à nos cœurs | ||
et des ailes à la pensée. '''"Platon"''' | et des ailes à la pensée. '''"Platon"''' | ||
Line 18: | Line 20: | ||
|Αν θέλετε να γνωρίσετε ένα λαό, πρέπει να ακούσετε τη μουσική του. | |Αν θέλετε να γνωρίσετε ένα λαό, πρέπει να ακούσετε τη μουσική του. | ||
'''" Πλάτων'''" | '''" Πλάτων'''" | ||
| | |If you want to get to know a people, you have to listen to their music. | ||
"Plato" | |||
|Si on veut connaître un peuple, il faut écouter sa musique. '''"Platon"''' | |Si on veut connaître un peuple, il faut écouter sa musique. '''"Platon"''' | ||
|- | |- | ||
Line 25: | Line 29: | ||
'''"Πυθαγόρας"''' | '''"Πυθαγόρας"''' | ||
| | |A man never looks so big, | ||
as long as they are on their knees to help a child. | |||
"Pythagoras" | |||
|Un homme n'est jamais si grand que lorsqu'il est à genoux | |Un homme n'est jamais si grand que lorsqu'il est à genoux | ||
pour aider un enfant. '''"Pythagore"''' | pour aider un enfant. '''"Pythagore"''' | ||
Line 33: | Line 41: | ||
'''"Αριστοτέλης"''' | '''"Αριστοτέλης"''' | ||
| | |The ignorant confirms, the connoisseur doubts, | ||
the wise man thinks. | |||
"Aristotle" | |||
|L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit. '''"Aristote"''' | |L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit. '''"Aristote"''' | ||
|- | |- | ||
|Η πειθαρχία είναι μητέρα της επιτυχίας. | |Η πειθαρχία είναι μητέρα της επιτυχίας. | ||
'''"Αισχύλος"''' | '''"Αισχύλος"''' | ||
| | |Discipline is the mother of success. | ||
"Aeschylus" | |||
|La discipline est mère du succès. '''"Eschyle"''' | |La discipline est mère du succès. '''"Eschyle"''' | ||
|- | |- | ||
|Πρέπει να έχετε πάντα την ίδια εκτίμηση για τους φίλους σας, | |Πρέπει να έχετε πάντα την ίδια εκτίμηση για τους φίλους σας, | ||
είτε είναι παρόντες είτε απόντες.'''"Θαλής"''' | είτε είναι παρόντες είτε απόντες.'''"Θαλής"''' | ||
| | |You should always have the same appreciation for your friends, | ||
whether present or absent. | |||
|Il faut toujours avoir les mêmes égards pour ses amis, | |Il faut toujours avoir les mêmes égards pour ses amis, | ||
qu'ils soient présents ou absents. '''"Thalès"''' | qu'ils soient présents ou absents. '''"Thalès"''' | ||
|- | |- | ||
|Όπου γης, εκεί Πατρίς '''"Αριστοφάνης"''' | |Όπου γης, εκεί Πατρίς '''"Αριστοφάνης"''' | ||
| | |Everywhere there, Patrice "Aristophanes" | ||
|Où l'on est bien, là est la patrie. '''"Aristophane"''' | |Où l'on est bien, là est la patrie. '''"Aristophane"''' | ||
|- | |- | ||
|Με σβησμένα φώτα, όλες οι γυναίκες είναι όμορφες. | |Με σβησμένα φώτα, όλες οι γυναίκες είναι όμορφες. | ||
'''"Πλούταρχος"''' | '''"Πλούταρχος"''' | ||
| | |With the lights off, all women are beautiful. | ||
"Plutarch" | |||
|Quand les bougies sont éteintes, toutes les femmes | |Quand les bougies sont éteintes, toutes les femmes | ||
sont belles. '''"Plutarque"''' | sont belles. '''"Plutarque"''' | ||
Line 59: | Line 77: | ||
|Μη ορκίζεστε πουθενά, ούτε καν στην αλήθεια. | |Μη ορκίζεστε πουθενά, ούτε καν στην αλήθεια. | ||
'''"Μένανδρος"''' | '''"Μένανδρος"''' | ||
| | |Don't swear anywhere, not even in truth. | ||
"Menander" | |||
|N'assure rien avec serment, pas même la vérité. '''"Ménandre"''' | |N'assure rien avec serment, pas même la vérité. '''"Ménandre"''' | ||
|- | |- | ||
|Η ισχύς εν τη ενώσει. '''"Αίσωπος"''' | |Η ισχύς εν τη ενώσει. '''"Αίσωπος"''' | ||
| | |The strength in unity. "Aesop" | ||
|L'union fait la force. '''"Ésope"''' | |L'union fait la force. '''"Ésope"''' | ||
|- | |- | ||
|Ο ύπνος και ο θάνατος είναι δίδυμα αδέλφια | |Ο ύπνος και ο θάνατος είναι δίδυμα αδέλφια | ||
'''"Όμηρος"''' | '''"Όμηρος"''' | ||
| | |Sleep and death are twin brothers | ||
"Hostage" | |||
|Le sommeil et la mort sont des frères jumeaux. '''"Homère"''' | |Le sommeil et la mort sont des frères jumeaux. '''"Homère"''' | ||
|- | |- | ||
|Στο θυμό, τίποτα δεν αρμόζει καλύτερα από τη σιωπή. | |Στο θυμό, τίποτα δεν αρμόζει καλύτερα από τη σιωπή. | ||
'''"Σαπφώ"''' | '''"Σαπφώ"''' | ||
| | |In anger, nothing is better than silence. | ||
"Sappho" | |||
|Dans la colère rien ne convient mieux que le silence. '''"Sappho"''' | |Dans la colère rien ne convient mieux que le silence. '''"Sappho"''' | ||
|} | |} |
Revision as of 12:22, 29 March 2020
Quotes from Ancient Greece still valid today!
Ελληνικά | English | Français |
---|---|---|
Αρχαία αποφθέγματα | Ancient Greek Proverbs | Proverbes de la Grèce Antique |
Η μουσική δίνει ψυχή στις καρδιές και φτερά στη σκέψη
" Πλάτων" |
Music gives soul to hearts and wings to thought
"Plato" |
La musique donne une âme à nos cœurs
et des ailes à la pensée. "Platon" |
Αν θέλετε να γνωρίσετε ένα λαό, πρέπει να ακούσετε τη μουσική του.
" Πλάτων" |
If you want to get to know a people, you have to listen to their music.
"Plato" |
Si on veut connaître un peuple, il faut écouter sa musique. "Platon" |
Ένας άνθρωπος δε φαίνεται ποτέ τόσο μεγάλος,
όσο όταν είναι στα γόνατά για να βοηθήσει ένα παιδί. "Πυθαγόρας" |
A man never looks so big,
as long as they are on their knees to help a child. "Pythagoras" |
Un homme n'est jamais si grand que lorsqu'il est à genoux
pour aider un enfant. "Pythagore" |
Ο ανίδεος επιβεβαιώνει, ο γνώστης αμφιβάλλει,
ο σοφός άνθρωπος σκέφτεται. "Αριστοτέλης" |
The ignorant confirms, the connoisseur doubts,
the wise man thinks. "Aristotle" |
L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit. "Aristote" |
Η πειθαρχία είναι μητέρα της επιτυχίας.
"Αισχύλος" |
Discipline is the mother of success.
"Aeschylus" |
La discipline est mère du succès. "Eschyle" |
Πρέπει να έχετε πάντα την ίδια εκτίμηση για τους φίλους σας,
είτε είναι παρόντες είτε απόντες."Θαλής" |
You should always have the same appreciation for your friends,
whether present or absent. |
Il faut toujours avoir les mêmes égards pour ses amis,
qu'ils soient présents ou absents. "Thalès" |
Όπου γης, εκεί Πατρίς "Αριστοφάνης" | Everywhere there, Patrice "Aristophanes" | Où l'on est bien, là est la patrie. "Aristophane" |
Με σβησμένα φώτα, όλες οι γυναίκες είναι όμορφες.
"Πλούταρχος" |
With the lights off, all women are beautiful.
"Plutarch" |
Quand les bougies sont éteintes, toutes les femmes
sont belles. "Plutarque" |
Μη ορκίζεστε πουθενά, ούτε καν στην αλήθεια.
"Μένανδρος" |
Don't swear anywhere, not even in truth.
"Menander" |
N'assure rien avec serment, pas même la vérité. "Ménandre" |
Η ισχύς εν τη ενώσει. "Αίσωπος" | The strength in unity. "Aesop" | L'union fait la force. "Ésope" |
Ο ύπνος και ο θάνατος είναι δίδυμα αδέλφια
"Όμηρος" |
Sleep and death are twin brothers
"Hostage" |
Le sommeil et la mort sont des frères jumeaux. "Homère" |
Στο θυμό, τίποτα δεν αρμόζει καλύτερα από τη σιωπή.
"Σαπφώ" |
In anger, nothing is better than silence.
"Sappho" |
Dans la colère rien ne convient mieux que le silence. "Sappho" |