Difference between revisions of "Language/Marathi/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
==Main Greetings in Marathi==
==Main Greetings in Marathi==


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 44: Line 42:
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">नमस्कार (namaskār)</span>
* <span class="notranslate">नमस्कार! (namaskār)</span>
* प्रणाम! (pra<span class="notranslate">ṇ</span>ām)
* अलक्ष निरंजन्! (alaksh niranjan) address used by sages or hermits
|Hello (General greeting)
|Hello (General greeting)
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">तू कसा आहेस? (tu kasā āhes)</span> ''said to men''  
* <span class="notranslate">तू कसा आहेस? (tu kasā āhes)</span> ''said to a man''  
* <span class="notranslate">तू कशी आहेस? (tu kashī āhes)</span> ''said to female''  
* <span class="notranslate">तू कशी आहेस? (tu kashī āhes)</span> ''said to a woman''  
* तुम्ही कसे आहात? (tumhī kase āhāt) plural or polite (when addressed to a single person) 


* <span class="notranslate">आपण कसे आहात? (āpan kashe āhāth)</span> ''formal''
* <span class="notranslate">आपण कसे आहात? (āpaṇ kashe āhāt)</span> plural or very polite (when addressed to a single person)
|How are you?
|How are you?
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">मी ठीक आहे (mī ṭīk āhe)</span>
* <span class="notranslate">मी ठीक आहे. (mī ṭīk āhe) means: I am fine.</span>
* <span class="notranslate">मस्त (mast)</span>
* <span class="notranslate">मस्त! (mast) informal; means: good.</span>
* <span class="notranslate">मी मजेत आहे (mī majet āhe)</span>
* <span class="notranslate">मी मजेत आहे. (mī majet āhe) informal; means: I am enjoying.</span>
* निवांत. (nivānt) spoken mostly in the countryside; means: I am relaxed.
|Reply to 'How are you?'
|Reply to 'How are you?'
|-
|-
Line 65: Line 67:
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">आम्ही ... हून आहोत (amhi ... hun āhot)</span> ''said by men''
* <span class="notranslate">आम्ही ... हून आहोत. (amhi ... hun āhot)</span> said on behalf of a group
* <span class="notranslate">मी ... हून आहे (mi ... hun āhe)</span> ''said by female''
* <span class="notranslate">मी ... हून आहे. (mi ... hun āhe)</span> said by a single person
|I'm from ...
|I'm from ...
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">तुमचं स्वागत असो (tumcha svāgat aso)</span>
* <span class="notranslate">तुमचे स्वागत असो. (tumche svāgat aso)</span>
* <span class="notranslate">सुस्वागतम (susvāgatam)</span>
* <span class="notranslate">सुस्वागतम्. (susvāgatam)</span>
|Welcome
|Welcome!
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">खूप दिवसात भेटलो नाही (khup divasāt bhetalo nāhi)</span>
* <span class="notranslate">खूप दिवसात भेटलो नाही. (khup divasāt bhetalo nāhi)</span>
* <span class="notranslate">बरेच दिवस झाले भेट नाही (barech divas zhāle bhet nāhi)</span>
* <span class="notranslate">बरेच दिवस झाले भेट नाही. (barech divas zhāle bhet nāhi)</span>
|Long time no see
|Long time no see.
|}
|}
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
Line 86: Line 88:
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">तुझं नाव काय आहे? (tujha nāv kāy āhe)</span> ''informal''
* <span class="notranslate">तुझे नाव काय आहे? (tujha nāv kāy āhe)</span> ''informal''
* <span class="notranslate">आपले नाव काय आहे? (āpale nāv kāy āhe)</span> ''formal''
* <span class="notranslate">आपले नाव काय आहे? (āpale nāv kāy āhe)</span> ''formal''
|What's your name?
|What's your name?
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">माझं नाव ... आहे (māzha nāv ... āhe)</span>
* <span class="notranslate">माझे नाव ... आहे. (māzhe nāv ... āhe)</span>
|My name is ...
|My name is ...
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">तुम्हाला भेटून आनंद झाला (tumhālā bhetūn ānanda jhālā)</span>
* <span class="notranslate">तुम्हाला भेटून आनंद झाला. (tumhālā bhetūn ānanda jhālā)</span>
|Pleased to meet you
* तुमचे दर्शन करुन धन्य झालो. (tumche darshan karun dhanya zhālo) spoken to a holy, pious or divine being; jocular when spoken to a normal person
|Pleased to meet you.
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">सु-प्रभात (su-prabhāt)</span>
* <span class="notranslate">सुप्रभात! (suprabhāt)</span>
|Good morning (Morning greeting)
|Good morning! (Morning greeting)
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">शुभ-संध्या (shubh-sandhyā)</span>
* <span class="notranslate">शुभ संध्या! (shubh sandhyā)</span>
|Good evening (Evening greeting)
|Good evening! (Evening greeting)
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">शुभ रात्री (shubha rātrī)</span>
* <span class="notranslate">शुभ रात्री! (shubh rātrī)</span>
|Good night
|Good night!
|}
|}
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
Line 119: Line 122:
* <span class="notranslate">येतो (yeto)</span> ''said by men''
* <span class="notranslate">येतो (yeto)</span> ''said by men''
* <span class="notranslate">येते (yete)</span> ''said by women''
* <span class="notranslate">येते (yete)</span> ''said by women''
* <span class="notranslate">पुन्हा भेटू (pūnhā bhetū)</span>
* <span class="notranslate">पुन्हा भेटू! (pūnhā bhetū)</span>
|Goodbye (Parting phrases)
|Goodbye. (Parting phrases)
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">शुभेच्छा! (shubheccha!)</span>
* <span class="notranslate">शुभेच्छा! (shubheccha!) means: best wishes</span>
* <span class="notranslate">भले होवो! (bhale hoao!)</span>
* <span class="notranslate">भले होवो! (bhale hoao!)</span>
* सद्भाग्य लाभो! (sadbhāgya lābho)
|Good luck!
|Good luck!
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">आयुरारोग्य लाभो (āyurārogya labho)</span>
* <span class="notranslate">आयुरारोग्य लाभो! (āyurārogya lābho) means: may you be blessed with a long life and health</span>
* <span class="notranslate">प्रकृती ठीक असो (prakruti thik aso)</span>
* <span class="notranslate">प्रकृती ठीक असो! (prakrutī thīk aso) means: may you have a good health</span>
|Cheers! Good Health! (''Toasts used when drinking'')
|Cheers! Good Health! (''Toasts used when drinking'')
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">सुखी रहा (sukhi rahā)</span>
* <span class="notranslate">सुखी रहा. (sukhī rahā) means: be happy</span>
* <span class="notranslate">आनंदी रहा (anandi rahā)</span>
* <span class="notranslate">आनंदी रहा. (ānandī rahā) means: be happy</span>
* <span class="notranslate">तुमचा दिवस चांगला जाओ! (tumcha divas changla jao)</span>
* <span class="notranslate">तुमचा दिवस चांगला जाओ! (tumchā divas chānglā jao)</span>
|Have a nice day
|Have a nice day!
|-
|आशिर्वाद द्या! (āshirwād dyā)
|to ask for blessings
|-
|
* सौभाग्यवती भवः (saubhāgyawati bhavah) addressed to a woman (mostly married); means: may you be blessed with a happy married life
* आयुष्यमान् भवः (āyushyamān bhavah) addressed to a young person; means: may you be blessed with a long life
* पुत्रवती भवः (putrawati bhavah) addressed to a fertile woman; means: may you be blessed with a child
|Blessings
|}
|}
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
Line 146: Line 159:
|
|
* <span class="notranslate">आपला प्रवास सुखाचा होवो! (āpalā pravās sukhacā hovo!)</span>
* <span class="notranslate">आपला प्रवास सुखाचा होवो! (āpalā pravās sukhacā hovo!)</span>
|Have a good journey
* आपली यात्रा मंगल होवो! ( āplī yātrā mangal hovo!)
* शुभ यात्रा! (shubh yātrā)
|Have a good journey.
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">क्षमा करा (kshamā karā)</span>
* <span class="notranslate">क्षमा करा. (kshamā karā)</span>
|Excuse me
|Excuse me!
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">माफ करा (māf karā)</span>
* <span class="notranslate">माफ करा. (māf karā) also used for making a denial or rejecting an offer</span>
|Sorry
* <span class="notranslate">क्षमा करा. (kshamā karā)</span> <span class="notranslate">also used for making a denial or rejecting an offer</span>
|Sorry.
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">कृपया (krupayā)</span>
* <span class="notranslate">कृपया (krupayā)</span>
|Please
* कृपा करुन ...
|Please.
Please, ...
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">आभारी आहे (ābhārī āhe)</span>
* <span class="notranslate">आभारी आहे. (ābhārī āhe)</span>
* <span class="notranslate">धन्यवाद (dhanyāvad)</span>
* <span class="notranslate">धन्यवाद. (dhanyāvād)</span>
|Thank you
|Thank you.
|-
|-
|
|
* <span class="notranslate">आपले स्वागत आहे (āpale svāgata āhe)</span>
* <span class="notranslate">आपले स्वागत आहे. (āpale svāgata āhe) means: You're welcome.</span>
|Reply to thank you
|Reply to thank you.


|}
|}

Revision as of 12:23, 25 January 2022

Greetings-say-hello-polyglot-club.png
Marathi-Language-PolyglotClub.png

🤗 Marathi Greetings for Everyday Life

नमस्कार, Marathi learners! 😃

Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others.

If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Marathi, keep reading to discover some of the most important greetings.


Let’s get started! 🤗

Marathi Language

Marathi (मराठी) is a language spoken predominantly by Marathi people of Maharashtra, India. It is one of the 22 languages of India.

  • With 83 million speakers as of 2011, Marathi ranks 10th in the list of languages with most native speakers in the world.
  • Marathi has the third largest number of native speakers in India, after Hindi and Bengali.


How to say "Hello" in Marathi

Listen to the following recording to learn how to say “Hello” in Marathi (pronunciation from a native speaker):


नमस्कार (namaskār):

Main Greetings in Marathi

मराठी (Marathi) Translation
  • नमस्कार! (namaskār)
  • प्रणाम! (praām)
  • अलक्ष निरंजन्! (alaksh niranjan) address used by sages or hermits
Hello (General greeting)
  • तू कसा आहेस? (tu kasā āhes) said to a man
  • तू कशी आहेस? (tu kashī āhes) said to a woman
  • तुम्ही कसे आहात? (tumhī kase āhāt) plural or polite (when addressed to a single person)
  • आपण कसे आहात? (āpaṇ kashe āhāt) plural or very polite (when addressed to a single person)
How are you?
  • मी ठीक आहे. (mī ṭīk āhe) means: I am fine.
  • मस्त! (mast) informal; means: good.
  • मी मजेत आहे. (mī majet āhe) informal; means: I am enjoying.
  • निवांत. (nivānt) spoken mostly in the countryside; means: I am relaxed.
Reply to 'How are you?'
  • आपण कोठले आहात? (āpaṇ kōthale āhāt?)
Where are you from?
  • आम्ही ... हून आहोत. (amhi ... hun āhot) said on behalf of a group
  • मी ... हून आहे. (mi ... hun āhe) said by a single person
I'm from ...
  • तुमचे स्वागत असो. (tumche svāgat aso)
  • सुस्वागतम्. (susvāgatam)
Welcome!
  • खूप दिवसात भेटलो नाही. (khup divasāt bhetalo nāhi)
  • बरेच दिवस झाले भेट नाही. (barech divas zhāle bhet nāhi)
Long time no see.
मराठी (Marathi) Translation
  • तुझे नाव काय आहे? (tujha nāv kāy āhe) informal
  • आपले नाव काय आहे? (āpale nāv kāy āhe) formal
What's your name?
  • माझे नाव ... आहे. (māzhe nāv ... āhe)
My name is ...
  • तुम्हाला भेटून आनंद झाला. (tumhālā bhetūn ānanda jhālā)
  • तुमचे दर्शन करुन धन्य झालो. (tumche darshan karun dhanya zhālo) spoken to a holy, pious or divine being; jocular when spoken to a normal person
Pleased to meet you.
  • सुप्रभात! (suprabhāt)
Good morning! (Morning greeting)
  • शुभ संध्या! (shubh sandhyā)
Good evening! (Evening greeting)
  • शुभ रात्री! (shubh rātrī)
Good night!
मराठी (Marathi) Translation
  • येतो (yeto) said by men
  • येते (yete) said by women
  • पुन्हा भेटू! (pūnhā bhetū)
Goodbye. (Parting phrases)
  • शुभेच्छा! (shubheccha!) means: best wishes
  • भले होवो! (bhale hoao!)
  • सद्भाग्य लाभो! (sadbhāgya lābho)
Good luck!
  • आयुरारोग्य लाभो! (āyurārogya lābho) means: may you be blessed with a long life and health
  • प्रकृती ठीक असो! (prakrutī thīk aso) means: may you have a good health
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking)
  • सुखी रहा. (sukhī rahā) means: be happy
  • आनंदी रहा. (ānandī rahā) means: be happy
  • तुमचा दिवस चांगला जाओ! (tumchā divas chānglā jao)
Have a nice day!
आशिर्वाद द्या! (āshirwād dyā) to ask for blessings
  • सौभाग्यवती भवः (saubhāgyawati bhavah) addressed to a woman (mostly married); means: may you be blessed with a happy married life
  • आयुष्यमान् भवः (āyushyamān bhavah) addressed to a young person; means: may you be blessed with a long life
  • पुत्रवती भवः (putrawati bhavah) addressed to a fertile woman; means: may you be blessed with a child
Blessings
मराठी (Marathi) Translation
  • आपला प्रवास सुखाचा होवो! (āpalā pravās sukhacā hovo!)
  • आपली यात्रा मंगल होवो! ( āplī yātrā mangal hovo!)
  • शुभ यात्रा! (shubh yātrā)
Have a good journey.
  • क्षमा करा. (kshamā karā)
Excuse me!
  • माफ करा. (māf karā) also used for making a denial or rejecting an offer
  • क्षमा करा. (kshamā karā) also used for making a denial or rejecting an offer
Sorry.
  • कृपया (krupayā)
  • कृपा करुन ...
Please.

Please, ...

  • आभारी आहे. (ābhārī āhe)
  • धन्यवाद. (dhanyāvād)
Thank you.
  • आपले स्वागत आहे. (āpale svāgata āhe) means: You're welcome.
Reply to thank you.

Video: Learn Marathi Phrases - Greetings and General Words