Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/好-hǎo-hào"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:


Today, we will learn the Chinese character 好.
Today, we will learn the Chinese character 好.
It has different meanings according to its pronunciation (3rd or 4th tone).
It has different meanings according to its pronunciation (3rd or 4th tone).


Line 9: Line 8:
*好 (hào): to be fond of, to have a tendency to, to be prone to
*好 (hào): to be fond of, to have a tendency to, to be prone to


 
Here is some vocabulary using the character 好:
==Words==
==Words==
===hǎo===
===hǎo===

Revision as of 20:04, 18 May 2019

好-hǎo-hào.png

好 (hǎo-hào)

Today, we will learn the Chinese character 好. It has different meanings according to its pronunciation (3rd or 4th tone).

  • 好 (hǎo): good, well
  • 好 (hào): to be fond of, to have a tendency to, to be prone to

Here is some vocabulary using the character 好:

Words

hǎo

  • 好吃 (hǎo chī) : tasty; delicious
  • 好办 (hǎo bàn): easy to do
  • 更好 (gèng hǎo): better
  • 不好 (bù hǎo): no good
  • 好处/好處 (hǎo chu) : benefit; advantage
  • 好像 (hǎo xiàng) : to seem like
  • 友好 (yǒu hǎo) : friendly

hào

  • 爱好/愛好 (ài hào): hobby
  • 好动/好動 (hào dòng): active; restless
  • 好奇 (hào qí): inquisitive; curious

Sentenses

hǎo

  • 您好 (nín hǎo): hello (polite)
  • 你好吗/你好嗎 (nǐ hǎo mǎ): How are you?
  • 今天天气好/今天天氣好 (jīntiān tiānqì hǎo): The weather is good today

hào

  • 好为人师/好為人師 (hào wéi rén shī): be fond of teaching others; have a tendency to sermonize people; like to be a master to others (idiom)
  • 好吃懒做/好吃懶做 (hào chī lǎn zuò): all take and no give, eats a lot but never works (idiom)

Writing