Editing Language/Korean/Pronunciation/Alphabet-and-Pronunciation

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 19: Line 19:


The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910).  
The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910).  


Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States.  
Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States.  


As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system.
As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system.
Line 37: Line 35:
The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic.  
The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic.  
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->


Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four.  
Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four.  




Line 50: Line 46:


From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>.  
From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>.  




Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)