Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Family"
Line 1: | Line 1: | ||
Here are the family members in japanese. | Here are the family members in japanese. | ||
== DIRECT RELatives == | == DIRECT RELatives == | ||
Line 115: | Line 113: | ||
|Musumesan | |Musumesan | ||
|} | |} | ||
Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table. | |||
== PRECISIONS == | |||
One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other. | |||
You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan. | |||
Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative. | |||
Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter | |||
There is also some kanji combination to express relation between people. | |||
If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well. |
Revision as of 10:04, 27 October 2016
Here are the family members in japanese.
DIRECT RELatives
This first table describes the members of your own family
Male family members | Female family members | ||||
---|---|---|---|---|---|
Grandfather | 祖父 | Sofu | Grandmother | 祖母 | Sobo |
Father | 父 | Chichi | Mother | 母 | Haha |
Uncle | 叔父 | Oji | Aunt | 叔母 | Oba |
Husband | 夫 | Otto | Wife | 妻 | Tsuma |
Older brother | 兄 | Ani | Older sister | 姉 | Ane |
Younger brother | 弟 | Otouto | Younger sister | 妹 | Imouto |
Son | 息子 | Musuko | Daughter | 娘 | Musume |
Enlarged relatives
Male family members | Female family members | ||||
---|---|---|---|---|---|
Grandfather | Ojiisan | Grandmother | Obaasan | ||
Father | Otousan | Mother | Okaasan | ||
Uncle | Ojisan | Aunt | Obasan | ||
Husband | Danna | Wife | Okusan | ||
Older brother | Oniisan | Older sister | Oneesan | ||
Younger brother | Otoutosan | Younger sister | Imoutosan | ||
Son | Musukosan | Daughter | Musumesan |
Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table.
PRECISIONS
One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other.
You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan.
Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative.
Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter
There is also some kanji combination to express relation between people.
If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well.