Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Family"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
Here are the family members in japanese.
Here are the family members in japanese.
One particularity is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other.


== DIRECT RELatives ==
== DIRECT RELatives ==
Line 115: Line 113:
|Musumesan
|Musumesan
|}
|}
Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table.
== PRECISIONS ==
One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other.
You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan.
Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative. 
Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter 


== EXPRESSIONS ==
There is also some kanji combination to express relation between people. 
The younger of two elder brothers :


Your younger brother :
If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well.

Revision as of 10:04, 27 October 2016

Here are the family members in japanese.

DIRECT RELatives

This first table describes the members of your own family

Male family members Female family members
Grandfather 祖父 Sofu Grandmother 祖母 Sobo
Father Chichi Mother Haha
Uncle 叔父 Oji Aunt 叔母 Oba
Husband Otto Wife Tsuma
Older brother Ani Older sister Ane
Younger brother Otouto Younger sister Imouto
Son 息子 Musuko Daughter Musume

Enlarged relatives

Male family members Female family members
Grandfather Ojiisan Grandmother Obaasan
Father Otousan Mother Okaasan
Uncle Ojisan Aunt Obasan
Husband Danna Wife Okusan
Older brother Oniisan Older sister Oneesan
Younger brother Otoutosan Younger sister Imoutosan
Son Musukosan Daughter Musumesan

Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table.

PRECISIONS

One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other.

You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan.

Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative.

Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter

There is also some kanji combination to express relation between people.

If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well.