Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Family"
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:family-words-in-japanese.jpg|300px]] | [[File:family-words-in-japanese.jpg|300px]] | ||
Here are the family members in japanese. | Here are the '''family members in japanese'''. | ||
Family is said : Kazoku 家族 | '''Family''' is said : '''Kazoku 家族''' | ||
== Direct Relatives == | == Direct Relatives == | ||
This first table describes the members of your own family | This first table describes the '''members of your own family''': | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! colspan="3" |Male family members | ! colspan="3" |Male family members | ||
Line 62: | Line 62: | ||
== Enlarged relatives == | == Enlarged relatives == | ||
This table is made for talking about family of somebody else. | This table is made for talking about '''family of somebody else'''. | ||
For example your wife's / husband's family. | For example your wife's / husband's family. | ||
Line 118: | Line 118: | ||
|Musumesan | |Musumesan | ||
|} | |} | ||
Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table. | Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table. | ||
About husband (your, her...) it is a little bit particular. Sometimes, you can find the for "Goshuujinsama". | About husband (your, her...), it is a little bit particular. Sometimes, you can find the for "Goshuujinsama". | ||
It includes a notion of "lord" or "master" so it it should be a little bit abrupt or shocking. That's why younger women prefer to use "danna". | This is old style using by female. | ||
It includes a notion of "lord" or "master" so it it should be a little bit abrupt or shocking. | |||
That's why younger women prefer to use "danna". | |||
== PRECISIONS == | == PRECISIONS == | ||
One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other. | One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other. | ||
You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan. | You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan. | ||
Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative. | Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative. | ||
Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter | Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter | ||
There is also some kanji combination to express relation between people. | There is also some kanji combination to express relation between people. | ||
If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well. | If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well. |
Revision as of 16:41, 21 April 2019
Here are the family members in japanese.
Family is said : Kazoku 家族
Direct Relatives
This first table describes the members of your own family:
Male family members | Female family members | ||||
---|---|---|---|---|---|
Grandfather | 祖父 | Sofu | Grandmother | 祖母 | Sobo |
Father | 父 | Chichi | Mother | 母 | Haha |
Uncle | 叔父 | Oji | Aunt | 叔母 | Oba |
Husband | 夫 | Otto | Wife | 妻 | Tsuma |
Older brother | 兄 | Ani | Older sister | 姉 | Ane |
Younger brother | 弟 | Otouto | Younger sister | 妹 | Imouto |
Son | 息子 | Musuko | Daughter | 娘 | Musume |
Enlarged relatives
This table is made for talking about family of somebody else.
For example your wife's / husband's family.
Male family members | Female family members | ||||
---|---|---|---|---|---|
Grandfather | Ojiisan | Grandmother | Obaasan | ||
Father | Otousan | Mother | Okaasan | ||
Uncle | Ojisan | Aunt | Obasan | ||
Husband | Danna | Wife | Okusan | ||
Older brother | Oniisan | Older sister | Oneesan | ||
Younger brother | Otoutosan | Younger sister | Imoutosan | ||
Son | Musukosan | Daughter | Musumesan |
Kanjis are the same for both Own and other's family, that's why I didn't rewrite them in the second table.
About husband (your, her...), it is a little bit particular. Sometimes, you can find the for "Goshuujinsama".
This is old style using by female.
It includes a notion of "lord" or "master" so it it should be a little bit abrupt or shocking.
That's why younger women prefer to use "danna".
PRECISIONS
One particularity of japanese language is you'll not going to use the same vocabulary if you are talking your family or the one's other.
You also must pay attention to some words which has only one letter of difference. For example Obaasan and obasan.
Sometimes also, you simply add the suffix -san to talk someone's other relative.
Example : Musume : MY daughter // Musume-SAN : YOUR daughter
There is also some kanji combination to express relation between people.
If you want to indicate the sister is older and the brother is younger you just have to associate the right kanji 弟姉 on the right order and it's going well.
Authors
Videos