Difference between revisions of "Language/Italian/Pronunciation/The-tonic-accent"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
<div style = "font-size: 300%;"> The tonic accent in Italian </div>
<div style = "font-size: 300%;"> The tonic accent in Italian </div>
The tonic accent is an emphasis, or more precisely, a sound accentuation by a more pronounced pronunciation of the syllable of a word.
The tonic accent is an emphasis, or more precisely, a sound accentuation by a more pronounced pronunciation of the syllable of a word.
This accented syllable is sometimes called a supporting syllable, because it serves as a support for raising the tone of a word.
This accented syllable is sometimes called a supporting syllable, because it serves as a support for raising the tone of a word.
In Italian, the tonic accent can "walk", one might say, on any syllable of a word.
 
In Italian, the tonic accent can "move", one might say, on any syllable of a word.
 
The tonal accent is just as good for tone as it is for rhythm and therefore for harmony: this is probably why the Italian language is considered a singing language.
The tonal accent is just as good for tone as it is for rhythm and therefore for harmony: this is probably why the Italian language is considered a singing language.


So if we pronounce the verb habiter <span class = "notranslate"> "abitare" </span> in Italian, the tonic accent is in the penultimate syllable.
So if we pronounce the verb "to live"<span class = "notranslate"> "abitare" </span> in Italian, the tonic accent is in the penultimate syllable.
On the other hand, if we conjugate this verb to the first person from the singular to the present of the indicative, which gives <span class = "notranslate"> 'abito' </span>, the tonic accent is formed on the first syllable. .
 
On the other hand, if we conjugate this verb to the first person of the the present (<span class = "notranslate">'abito'</span>), the tonic accent is formed on the first syllable.




Line 12: Line 16:
The words are classified into five groups:
The words are classified into five groups:


=== <span class = "notranslate"> The speech face </span> ===
=== <span class = "notranslate">Le parole tronche</span> ===
The words whose emphasis is marked on the last syllable are called "speech face": face comes from the verb 'troncare' which means to cut. Indeed, these words have lost, for most of them, a syllable and have inherited a graphic accent:
The words whose emphasis is marked on the last syllable are called "speech face": face comes from the verb 'troncare' which means to cut. Indeed, these words have lost, for most of them, a syllable and have inherited a graphic accent:
Example: 'Città' (city) is the modern version of the word 'cittade' (the last syllable, 'de' having been deleted)
*Example: 'Città' (city) is the modern version of the word 'cittade' (the last syllable, 'de' having been deleted)
'Servitù' (servitude) had for the old version the word 'servitude' (the last syllable, 'de' having been removed)
'Servitù' (servitude) had for the old version the word 'servitude' (the last syllable, 'de' having been removed)


=== <span class = "notranslate"> The word piane </span> ===
=== <span class = "notranslate">Le parole piane</span> ===
In the vast majority of Italian words the tonal accent is on the penultimate syllable, as in the example cited above. These words are called "speech piane":
In the vast majority of Italian words the tonal accent is on the penultimate syllable, as in the example cited above. These words are called "speech piane":
Example: Chiamare (Call) or troppo (too much)
*Example: Chiamare (Call) or troppo (too much)


=== <span class = "notranslate"> The word sdrucciole </span> ===
=== <span class = "notranslate">Le parole sdrucciole</span> ===
When the tonal accent is on the antepenultimate (the penultimate syllable), the word is said "sdrucciole word":
When the tonal accent is on the antepenultimate (the penultimate syllable), the word is said "sdrucciole word":
Example: Abito (I live) or musica (music)
*Example: Abito (I live) or musica (music)




=== <span class = "notranslate"> Bisdrucciole speech </span> ===
=== <span class = "notranslate">Le parole bisdrucciole</span> ===
Other words have an emphasis on the third syllable. They are called <span class = "notranslate"> "bisdrucciole speech </span>:
Other words have an emphasis on the third syllable. They are called <span class = "notranslate"> "bisdrucciole speech </span>:
Example: <span class = "notranslate"> Filosofo </span> (philosopher) or <span class = "notranslate"> ditemelo </span> (tell me)
*Example: Filosofo (philosopher) or ditemelo (tell me)


=== <span class = "notranslate"> Trisdrucciole speech </span> ===
=== <span class = "notranslate">Le parole trisdrucciole</span> ===
And finally, more rarely, we find words whose tonic accent is on the fourth syllable. They are called "trisdrucciole speech":
And finally, more rarely, we find words whose tonic accent is on the fourth syllable. They are called "trisdrucciole speech":
Example: <span class = "notranslate"> Indicaglielo </span> (tell him) or <span class = "notranslate"> recitamelo </span> (recite it to me)
*Example: Indicaglielo (tell him) or recitamelo (recite it to me)

Revision as of 20:04, 16 November 2019

The tonic accent in Italian

The tonic accent is an emphasis, or more precisely, a sound accentuation by a more pronounced pronunciation of the syllable of a word.

This accented syllable is sometimes called a supporting syllable, because it serves as a support for raising the tone of a word.

In Italian, the tonic accent can "move", one might say, on any syllable of a word.

The tonal accent is just as good for tone as it is for rhythm and therefore for harmony: this is probably why the Italian language is considered a singing language.

So if we pronounce the verb "to live" "abitare" in Italian, the tonic accent is in the penultimate syllable.

On the other hand, if we conjugate this verb to the first person of the the present ('abito'), the tonic accent is formed on the first syllable.


Classification of words according to place the tonic accent

The words are classified into five groups:

Le parole tronche

The words whose emphasis is marked on the last syllable are called "speech face": face comes from the verb 'troncare' which means to cut. Indeed, these words have lost, for most of them, a syllable and have inherited a graphic accent:

  • Example: 'Città' (city) is the modern version of the word 'cittade' (the last syllable, 'de' having been deleted)

'Servitù' (servitude) had for the old version the word 'servitude' (the last syllable, 'de' having been removed)

Le parole piane

In the vast majority of Italian words the tonal accent is on the penultimate syllable, as in the example cited above. These words are called "speech piane":

  • Example: Chiamare (Call) or troppo (too much)

Le parole sdrucciole

When the tonal accent is on the antepenultimate (the penultimate syllable), the word is said "sdrucciole word":

  • Example: Abito (I live) or musica (music)


Le parole bisdrucciole

Other words have an emphasis on the third syllable. They are called "bisdrucciole speech :

  • Example: Filosofo (philosopher) or ditemelo (tell me)

Le parole trisdrucciole

And finally, more rarely, we find words whose tonic accent is on the fourth syllable. They are called "trisdrucciole speech":

  • Example: Indicaglielo (tell him) or recitamelo (recite it to me)