Editing Language/Italian/Grammar/When-use-LI-and-GLI
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Li-vs-gli-italian-polyglot-club-wiki.jpg|thumb]]ย | |||
Hello Italian learners! | |||
In today's lesson, we will learn how to make the difference between "'''gli'''" and "'''li'''" | In today's lesson, we will learn how to make the difference between "'''gli'''" and "'''li'''". | ||
"'''gli'''" and "'''li'''" are often confused because their pronunciation is similar although they do not have the same meaning nor the same grammatical function. | |||
<blockquote>NB : In reality, many Italian learners have a hard time to get the exact pronunciation of GLI. They pronounce Gli the same as Li. See this lesson to learn [https://polyglotclub.com/wiki/Language/Italian/Pronunciation/Say-Gli how to pronounce GLI].</blockquote> | <blockquote>NB : In reality, many Italian learners have a hard time to get the exact pronunciation of GLI. They pronounce Gli the same as Li. See this lesson to learn [https://polyglotclub.com/wiki/Language/Italian/Pronunciation/Say-Gli how to pronounce GLI].</blockquote> | ||
First of all, here is the only thing they have is common: both "gli" and "li" are masculine pronouns. | First of all, here is the only thing they have is common: both "gli" and "li" are masculine pronouns. | ||
==Li== | ==Li== | ||
Line 29: | Line 30: | ||
<blockquote>Joseph is cold. Didn't you give him your jacket?</blockquote> | <blockquote>Joseph is cold. Didn't you give him your jacket?</blockquote> | ||
== | ==Summary (in different languages)== | ||
< | {| class="wikitable" | ||
---- | ! | ||
Thanks for your attention and see you later for more Italian lessons. | !<big>'''Li'''</big> | ||
|- | |||
| | |||
|"Li" is used as a pronoun in the construction of the direct object when it is masculine plural. | |||
ย | |||
For the masculine singular we use "'''lo'''". For the feminine singular we use "'''la'''", for the feminine plural "'''le'''" and for the masculine plural, we use "'''li'''". | |||
|- | |||
|English | |||
|'''Example: Have you seen the Fellini movies? Yes, I always watch them with great pleasure.''' | |||
|- | |||
|Italian | |||
|'''Example: Hai visto i film di Fellini? Sรฌ, li vedo sempre con grande piacere.''' | |||
|- | |||
|Brazilian Portuguese | |||
|'''Exemplo: Tem visto dos filmes do Fellini? Sim, os assisto sempre com muito prazer''' | |||
|- | |||
!<big>'''Gli'''</big> | |||
! | |||
|- | |||
| | |||
|"Gli" is used as a pronoun in the construction of the complement for a masculine singular. For the feminine singular, we use "'''le'''". For the plural, we use "'''a loro'''", and it is invariable in gender. | |||
|- | |||
|English | |||
|'''Example: Joseph is cold. Didn't you give him your jacket?''' | |||
|- | |||
|Italian | |||
|'''Example: Giuseppe ha freddo. Non gli hai dato la tua giacca ?''' | |||
|- | |||
|Brazilian Portuguese | |||
|'''Exemplo: Giuseppe estรก com frio. Nรฃo deu a ele a jaqueta dele ?''' | |||
|} | |||
. | |||
ย | |||
ย | |||
ย | |||
Thanks for your attention and see you later for more Italian lessons. :) | |||
Feel free to edit this page if you think it can be improved. | Feel free to edit this page if you think it can be improved. | ||
Line 42: | Line 77: | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
[http://www.giorgiotave.it/forum/letteratura-italiana-e-semantica/131749-quando-si-usa-li-e-quando-gli.html Giorgiotave.it] | |||
ย | |||
https://polyglotclub.com/language/italian/question/155 | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
Line 53: | Line 89: | ||
[[Category:Italian/Beginner]] | [[Category:Italian/Beginner]] | ||