Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Plural"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(A)
m (Quick edit)
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Plural in Italian.png|alt=Plural in Italian|thumb|Plural in Italian]]
[[File:italian-polyglot-club.jpg|thumb]]
.


Hello everybody,
Hello everybody,
Line 8: Line 7:
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !


Good learning ! :)
Happy learning ! :)


.


.


As you put this lesson behind you, consider investigating these associated subjects to further your growth: [[Language/Italian/Grammar/Adjectives|Adjectives]], [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs|Present Tense of Irregular Verbs]], [[Language/Italian/Grammar/Negation|Negation]] & [[Language/Italian/Grammar/Past-Tense|Past Tense]].
== '''Some words for the Plural in Italian''' ==
== '''Some words for the Plural in Italian''' ==
.


=== '''<big><u>Male names usually form the plural in (-i)</u></big>''' ===
=== '''<big><u>Male names usually form the plural in (-i)</u></big>''' ===
Line 36: Line 33:
|
|
|-
|-
|
|THE BOOK
|
|'''''lih broh'''''
|<big>'''LİBRO'''</big>
|<big>'''LİBRO'''</big>
|
|'''''lí bro'''''
|
|O LIVRO
|-
|-
|
|THE BOOKS
|
|'''''lih brih'''''
|<big>'''LİBRİ'''</big>
|<big>'''LİBRİ'''</big>
|
|'''''lí bri'''''
|
|OS LIVROS
|-
|-
|
|THE NOTEBOOK
|
|'''''kou ah dehr noh'''''
|'''<big>QUADERNO</big>'''
|'''<big>QUADERNO</big>'''
|
|'''''kúa der no'''''
|
|O CADERNO
|-
|-
|
|THE NOTEBOOKS
|
|'''''kou ah dehr nih'''''
|<big>'''QUADERNİ'''</big>
|<big>'''QUADERNİ'''</big>
|
|'''''kúa der ni'''''
|
|OS CADERNOS
|-
|-
|
|THE DOG
|
|'''''kah neh'''''
|'''<big>CANE</big>'''
|'''<big>CANE</big>'''
|
|'''''ká ne'''''
|
|O CACHORRO
|-
|-
|
|THE DOGS
|
|'''''kah nih'''''
|<big>'''CANİ'''</big>
|<big>'''CANİ'''</big>
|
|'''''ká ni'''''
|
|OS CACHORROS
|}
|}
.


=== '''<big><u>Female names usually form the plural in (-e)</u></big>''' ===
=== '''<big><u>Female names usually form the plural in (-e)</u></big>''' ===
Line 93: Line 89:
|
|
|-
|-
|
|THE MOTHER
|
|'''''mah mah'''''
|'''<big>MAMMA</big>'''
|'''<big>MAMMA</big>'''
|
|'''''ma má'''''
|
|A MÃE
|-
|-
|
|THE MOTHERS
|
|'''''mah meh'''''
|'''<big>MAMME</big>'''
|'''<big>MAMME</big>'''
|
|'''''ma mé'''''
|
|AS MÃES
|-
|-
|
|THE PIZZA
|
|'''''pih tsah'''''
|'''<big>PİZZA</big>'''
|'''<big>PİZZA</big>'''
|
|'''''pí tsa'''''
|
|A PIZZA
|-
|-
|
|THE PIZZAS
|
|'''''pih tseh'''''
|'''<big>PİZZE</big>'''
|'''<big>PİZZE</big>'''
|
|'''''pí tse'''''
|
|AS PIZZAS
|-
|-
|
|THE APPLE
|
|'''''meh lah'''''
|'''<big>MELA</big>'''
|'''<big>MELA</big>'''
|
|'''''mé la'''''
|
|A MAÇÃ
|-
|-
|
|THE APPLES
|
|'''''meh leh'''''
|'''<big>MELE</big>'''
|'''<big>MELE</big>'''
|
|'''''mé le'''''
|
|AS MAÇAS
|-
|-
|
|THE HAND
|
|'''''mah noh'''''
|'''<big>MANO (exeption)</big>'''
|'''<big>MANO (exeption)</big>'''
|
|'''''má no'''''
|
|A MÃO
|-
|-
|
|THE HANDS
|
|'''''mah nih'''''
|<big>'''MANİ (exception)'''</big>
|<big>'''MANİ (exception)'''</big>
|
|'''''má ni'''''
|
|AS MÃOS
|-
|-
|
|THE PROBLEM
|
|'''''proh bleh mah'''''
|'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>'''
|'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>'''
|
|'''''pro blé ma'''''
|
|O PROBLEMA
|-
|-
|
|THE PROBLEMS
|
|'''''proh bleh mih'''''
|<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big>
|<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big>
|
|'''''pro blé mi'''''
|
|OS PROBLEMAS
|}
|}
.


==='''Exceptions in general'''===
==='''<u>Exceptions in general</u>'''===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!<big>'''ENGLISH'''</big>
Line 173: Line 168:
|
|
|
|
|-
|THE BANK
|'''''bahn kah'''''
|'''<big>BANCA</big>'''
|'''''bán ka'''''
|O BANCO
|-
|THE BANKS
|'''''bahn keh'''''
|'''<big>BANCHE</big>'''
|'''''bán ke'''''
|OS BANCOS
|-
|THE BENCH
|'''''pahn kah'''''
|'''<big>PANCA</big>'''
|'''''pán ka'''''
|O BANCO DE SENTAR
|-
|THE BENCHES
|'''''pahn keh'''''
|'''<big>PANCHE</big>'''
|'''''pán ke'''''
|OS BANCOS DE SENTAR
|-
|-
|
|
|
|
|'''BANCA'''
|
|
|
|
|
|-
|THE BEACH
|'''''spyah jah'''''
|'''<big>SPİAGGİA (preceded by</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
|'''''spiá dja'''''
|A PRAIA
|-
|-
|
|THE BEACHES
|
|'''''spyah jeh'''''
|'''BANCHE'''
|'''<big>SPİAGGE (preceded by</big>'''
|
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|'''''spía dje'''''
|AS PRAIAS
|-
|-
|
|THE DROP
|
|'''''goh chah'''''
|'''PANCA'''
|'''<big>GOCCİA (preceded by</big>'''
|
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|'''''go tchía'''''
|A GOTA
|-
|-
|
|THE DROPS
|
|'''''goh cheh'''''
|'''PANCHE'''
|'''<big>GOCCE (preceded by</big>'''
|
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|'''''go tche'''''
|AS GOTAS
|-
|-
|
|
Line 204: Line 233:
|
|
|-
|-
|
|THE CHERRY
|
|'''''chih lyeh jah'''''
|'''SPİAGGİA (preceded by'''
|'''<big>CİLİEGİA  (preceded by</big>'''
'''a consonant)'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|'''''tchi líe djia'''''
|
|A CEREJA
|-
|-
|
|THE CHERRIES
|
|'''''chih lyeh jeh'''''
|'''SPİAGGE (preceded by'''
|'''<big>CİLİEGİE (preceded by</big>'''
'''a consonant)'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|'''''chi líe djie'''''
|
|AS CEREJAS
|-
|-
|
|THE SHIRT
|
|'''''kah mih chah'''''
|'''GOCCİA (preceded by'''
|'''<big>CAMİCİA (preceded by</big>'''
'''a consonant)'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|'''''ka mí tchia'''''
|
|A CAMISA
|-
|-
|
|THE SHIRTS
|
|'''''kah mih cheh'''''
|'''GOCCE (preceded by'''
|'''<big>CAMİCİE (preceded by</big>'''
'''a consonant)'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|'''''ka mí tchie'''''
|
|AS CAMISAS
|-
|-
|
|
Line 238: Line 267:
|
|
|-
|-
|
|THE PHARMACY
|
|'''''fahr mah chyah'''''
|'''CİLİEGİA  (preceded by'''
|'''<big>FARMACÌA</big>'''
'''a vowel)'''
|'''''far ma tchía'''''
|
|A FARMÁCIA
|
|-
|-
|
|THE PHARMACIES
|
|'''''fahr mah chyeh'''''
|'''CİLİEGİE (preceded by'''
|'''<big>FARMACÌE</big>'''
'''a vowel)'''
|'''''far ma tchíe'''''
|
|AS FARMÁCIAS
|
|-
|-
|
|THE MAGIC
|
|'''''mah jyah'''''
|'''CAMİCİA (preceded by'''
|'''<big>MAGÌA</big>'''
'''a vowel)'''
|'''''ma djía'''''
|
|A MAGIA
|
|-
|-
|
|THE MAGICS
|
|'''''mah jyeh'''''
|'''CAMİCİE (preceded by'''
|'''<big>MAGÌE</big>'''
'''a vowel)'''
|'''''ma djíe'''''
|
|AS MAGIAS
|
|-
|-
|
|
Line 272: Line 297:
|
|
|-
|-
|
|THE FRIEND
|
|'''''ah mih koh'''''
|'''FARMACÌA'''
|'''<big>AMİCO</big>'''
|
|'''''a mí ko'''''
|
|O AMIGO
|-
|THE FRIENDS
|'''''ah mih chih'''''
|'''<big>AMİCİ</big>'''
|'''''a mí tchi'''''
|OS AMIGOS
|-
|THE DOCTOR
|'''''meh dih koh'''''
|'''<big>MEDİCO</big>'''
|'''''mé di ko'''''
|O DOUTOR
|-
|THE DOCTORS
|'''''meh dih chih'''''
|'''<big>MEDİCİ</big>'''
|'''''mé di tchi'''''
|OS DOUTORES
|-
|THE KHAKI
|'''''kah koh'''''
|'''<big>CACO</big>'''
|'''''ká ko'''''
|O CAQUÍ
|-
|-
|
|THE KHAKI
|
|'''''kah kih'''''
|'''FARMACÌE'''
|'''<big>CACHİ</big>'''
|
|'''''ká ki'''''
|
|OS CAQUÍS
|-
|-
|
|THE LAKE
|
|'''''lah goh'''''
|'''MAGÌA'''
|'''<big>LAGO</big>'''
|
|'''''lá go'''''
|
|O LAGO
|-
|-
|
|THE LAKES
|
|'''''lah gih'''''
|'''MAGÌE'''
|'''<big>LAGHİ</big>'''
|
|'''''lá gui'''''
|
|OS LAGOS
|}
 
=== '''<big><u>No change in the words</u></big>''' ===
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!<big>'''PRONUNCIATION'''</big>
'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>ITALIAN</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION</big>'''
'''<big>BRAZILIAN</big>'''
 
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|-
|
|
Line 302: Line 365:
|
|
|-
|-
|
|THE FATHER
|
|'''''pah pah'''''
|'''AMİCO'''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|
|'''''pa pá'''''
|
|O PAI
|-
|-
|
|THE FATHERS
|
|'''''pah pah'''''
|'''AMİCİ'''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|
|'''''pa pá'''''
|
|OS PAIS
|-
|-
|
|THE CITY
|
|'''''chiht tah'''''
|'''MEDİCO'''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|
|'''''tchit tá'''''
|
|A CIDADE
|-
|-
|
|THE CITIES
|
|'''''chih tah'''''
|'''MEDİCİ'''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|
|'''''tchit tá'''''
|
|AS CIDADES
|-
|-
|
|THE KING
|
|'''''reh'''''
|'''CACO'''
|'''<big>RE</big>'''
|
|'''''re'''''
|
|O REI
|-
|-
|
|THE KINGS
|
|'''''reh'''''
|'''CACHİ'''
|'''<big>RE</big>'''
|
|'''''re'''''
|
|OS REIS
|-
|-
|
|THE CRISIS
|
|'''''krih zih'''''
|'''LAGO'''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|
|'''''krí zi'''''
|
|A CRISE
|-
|-
|
|THE CRISIS
|
|'''''krih zih'''''
|'''LAGHİ'''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|
|'''''krí zi'''''
|
|AS CRISES
|}
|}
.
No change in the words


=== '''<big><u>Irregular form in the words</u></big>''' ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!<big>'''ENGLISH'''</big>
Line 372: Line 433:
|
|
|-
|-
|
|THE OX
|
|'''''bou eh'''''
|'''PAPÀ'''
|'''<big>BUE</big>'''
|
|'''''buê'''''
|
|O BOI
|-
|-
|
|THE OXEN
|
|'''''bou oy'''''
|'''PAPÀ'''
|'''<big>BUOİ</big>'''
|
|'''''buôi'''''
|
|OS BOIS
|-
|-
|
|THE MAN
|
|'''''uo oh moh'''''
|'''CİTTÀ'''
|'''<big>UOMO</big>'''
|
|'''''uó mo'''''
|
|O HOMEM
|-
|-
|
|THE MEN
|
|'''''uo oh mih nih'''''
|'''CİTTÀ'''
|'''<big>UOMİNİ</big>'''
|
|'''''uó mi ni'''''
|
|OS HOMENS
|-
|-
|
|THE GOD
|
|'''''dyoh'''''
|'''RE'''
|'''<big>DİO</big>'''
|
|'''''dío'''''
|
|O DEUS
|-
|-
|
|THE GODS
|
|'''''day'''''
|'''RE'''
|'''<big>DEİ</big>'''
|
|'''''dêi'''''
|
|OS DEUSES
|-
|-
|
|THE TEMPLE
|
|'''''tehm pyoh'''''
|'''CRİSİ'''
|'''<big>TEMPİO</big>'''
|
|'''''tém pio'''''
|
|O TEMPLO
|-
|-
|
|THE TEMPLES
|
|'''''tehm plih'''''
|'''CRİSİ'''
|'''<big>TEMPLİ</big>'''
|
|'''''tém pli'''''
|
|OS TEMPLOS
|}
|}
 
<span links></span>
===irregular forms===
Some names have irregular plural forms as well:
*bue becomes buoi,
*uomo becomes uomini,
*dio becomes dei,
*tempio becomes templi

Latest revision as of 20:19, 26 March 2023

Italian-polyglot-club.jpg

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PLURAL¨ in Italian

Feel free to edit this page by adding new words and expressions !

Happy learning ! :)


As you put this lesson behind you, consider investigating these associated subjects to further your growth: Adjectives, Present Tense of Irregular Verbs, Negation & Past Tense.

Some words for the Plural in Italian[edit | edit source]

Male names usually form the plural in (-i)[edit | edit source]

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE BOOK lih broh LİBRO lí bro O LIVRO
THE BOOKS lih brih LİBRİ lí bri OS LIVROS
THE NOTEBOOK kou ah dehr noh QUADERNO kúa der no O CADERNO
THE NOTEBOOKS kou ah dehr nih QUADERNİ kúa der ni OS CADERNOS
THE DOG kah neh CANE ká ne O CACHORRO
THE DOGS kah nih CANİ ká ni OS CACHORROS

Female names usually form the plural in (-e)[edit | edit source]

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE MOTHER mah mah MAMMA ma má A MÃE
THE MOTHERS mah meh MAMME ma mé AS MÃES
THE PIZZA pih tsah PİZZA pí tsa A PIZZA
THE PIZZAS pih tseh PİZZE pí tse AS PIZZAS
THE APPLE meh lah MELA mé la A MAÇÃ
THE APPLES meh leh MELE mé le AS MAÇAS
THE HAND mah noh MANO (exeption) má no A MÃO
THE HANDS mah nih MANİ (exception) má ni AS MÃOS
THE PROBLEM proh bleh mah PROBLEMA (exeption) pro blé ma O PROBLEMA
THE PROBLEMS proh bleh mih PROBLEMİ (exeption) pro blé mi OS PROBLEMAS

Exceptions in general[edit | edit source]

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE BANK bahn kah BANCA bán ka O BANCO
THE BANKS bahn keh BANCHE bán ke OS BANCOS
THE BENCH pahn kah PANCA pán ka O BANCO DE SENTAR
THE BENCHES pahn keh PANCHE pán ke OS BANCOS DE SENTAR
THE BEACH spyah jah SPİAGGİA (preceded by

a consonant)

spiá dja A PRAIA
THE BEACHES spyah jeh SPİAGGE (preceded by

a consonant)

spía dje AS PRAIAS
THE DROP goh chah GOCCİA (preceded by

a consonant)

go tchía A GOTA
THE DROPS goh cheh GOCCE (preceded by

a consonant)

go tche AS GOTAS
THE CHERRY chih lyeh jah CİLİEGİA (preceded by

a vowel)

tchi líe djia A CEREJA
THE CHERRIES chih lyeh jeh CİLİEGİE (preceded by

a vowel)

chi líe djie AS CEREJAS
THE SHIRT kah mih chah CAMİCİA (preceded by

a vowel)

ka mí tchia A CAMISA
THE SHIRTS kah mih cheh CAMİCİE (preceded by

a vowel)

ka mí tchie AS CAMISAS
THE PHARMACY fahr mah chyah FARMACÌA far ma tchía A FARMÁCIA
THE PHARMACIES fahr mah chyeh FARMACÌE far ma tchíe AS FARMÁCIAS
THE MAGIC mah jyah MAGÌA ma djía A MAGIA
THE MAGICS mah jyeh MAGÌE ma djíe AS MAGIAS
THE FRIEND ah mih koh AMİCO a mí ko O AMIGO
THE FRIENDS ah mih chih AMİCİ a mí tchi OS AMIGOS
THE DOCTOR meh dih koh MEDİCO mé di ko O DOUTOR
THE DOCTORS meh dih chih MEDİCİ mé di tchi OS DOUTORES
THE KHAKI kah koh CACO ká ko O CAQUÍ
THE KHAKI kah kih CACHİ ká ki OS CAQUÍS
THE LAKE lah goh LAGO lá go O LAGO
THE LAKES lah gih LAGHİ lá gui OS LAGOS

No change in the words[edit | edit source]

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE FATHER pah pah PAPÀ pa pá O PAI
THE FATHERS pah pah PAPÀ pa pá OS PAIS
THE CITY chiht tah CİTTÀ tchit tá A CIDADE
THE CITIES chih tah CİTTÀ tchit tá AS CIDADES
THE KING reh RE re O REI
THE KINGS reh RE re OS REIS
THE CRISIS krih zih CRİSİ krí zi A CRISE
THE CRISIS krih zih CRİSİ krí zi AS CRISES

Irregular form in the words[edit | edit source]

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE OX bou eh BUE buê O BOI
THE OXEN bou oy BUOİ buôi OS BOIS
THE MAN uo oh moh UOMO uó mo O HOMEM
THE MEN uo oh mih nih UOMİNİ uó mi ni OS HOMENS
THE GOD dyoh DİO dío O DEUS
THE GODS day DEİ dêi OS DEUSES
THE TEMPLE tehm pyoh TEMPİO tém pio O TEMPLO
THE TEMPLES tehm plih TEMPLİ tém pli OS TEMPLOS