Editing Language/Italian/Grammar/Definite-Articles

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:italian-polyglot-club.jpg|thumb]]
== '''The definite article''' ==


Hello everybody,
'''The''' '''definite article''' is always used before a '''noun''', a '''noun phrase''' or a '''verb in the infinitive form used''' as a noun.


In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨DEFINITE ARTICLES¨''' in Italian
In Italian the definite article alway matches with gender and number of the noun.


Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Male singular          Male plural             Female singular      Female plural        


Happy learning ! :)
'''Il, lo                          I, gli                            la                          le'''


Male singular nouns which begin with a consonant take '''''il''''', its plural counterpart is '''''i''''':


S: ''il mare, il cavallo, il tempo, il principale, il giardino;''


<span link>Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson:</span> [[Language/Italian/Grammar/Adjectives|Adjectives]], [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs|Present Tense of Irregular Verbs]], [[Language/Italian/Grammar/Nouns-and-Articles|Nouns and Articles]] & [[Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto|Trapassato Remoto]].
P: ''i mari, i cavalli, i tempi, i principali, i giardini''.
== '''<u>Some words for Definite Articles in Italian</u>''' ==
'''The''' '''definite article''' is always used before a '''noun''', a '''noun phrase''' or a '''verb in the infinitive form used''' as a noun.  


In Italian the definite article alway matches with gender and number of the noun. 
Male singular nouns which begin with double consonant, s + consonant, x, y,z and i as half-consonant take '''''lo''''', its plural counterpart is '''''gli''''':


{| class="wikitable"
S: ''lo sconto, lo psicologo, lo gnu, lo zingaro, lo yeti, lo xenofobo, lo iato;''
!'''Male singular'''
!'''Male plural'''
!'''Female singular'''
!'''Female plural'''
|-
|Il, lo
|I, gli
|la
|le
|}


Male singular nouns which begin with a consonant take '''''il''''', its plural counterpart is '''''i''''':
P: ''gli sconti, gli psicologi, gli gnu, gli zingari, gli yeti, gli xenofobi, gli iati.''
*S: ''il mare, il cavallo, il tempo, il principale, il giardino;''
*P: ''i mari, i cavalli, i tempi, i principali, i giardini''.


Male singular nouns which begin with double consonant, s + consonant, x, y,z and i as half-consonant take '''''lo''''', its plural counterpart is '''''gli''''':
Male singular nouns which begin with vowel take '''''lo'''''. Please note two vowel sound cannot stay together in the same phrase, so the definite article drops the ''-o'' ending and replaces it with an apostrophe.  
*S: ''lo sconto, lo psicologo, lo gnu, lo zingaro, lo yeti, lo xenofobo, lo iato;''
*P: ''gli sconti, gli psicologi, gli gnu, gli zingari, gli yeti, gli xenofobi, gli iati.''


Male singular nouns which begin with vowel take '''''lo'''''. Please note two vowel sound cannot stay together in the same phrase, so the definite article drops the ''-o'' ending and replaces it with an apostrophe.   
S: ''l’amico, l’albero, l’altare, l’informatore, l’uomo;''
*S: ''l’amico, l’albero, l’altare, l’informatore, l’uomo;''
*P: ''gli amici, gli alberi, gli altari, gli informatori, gli uom'''ini'''''.


P: ''gli amici, gli alberi, gli altari, gli informatori, gli uom'''ini'''''.


Please note that '''''gli''''' does not drop its vowel-ending, though it is allowed by literary usage, which to a native Italian will be seeming old-fashioned.
Please note that '''''gli''''' does not drop its vowel-ending, though it is allowed by literary usage, which to a native Italian will be seeming old-fashioned.


''Gl’amici, gl’alberi, gl’uomini''…
                  ''Gl’amici, gl’alberi, gl’uomini''…


Female nouns take '''''la''''' and '''''le''''' regardless to the sound which follows. Please note that '''''la''''' drops its vowel in favor of an apostrophe before a vowel-sound:
Female nouns take '''''la''''' and '''''le''''' regardless to the sound which follows. Please note that '''''la''''' drops its vowel in favor of an apostrophe before a vowel-sound:


S: ''la casa, la madre, la città, '''l’a'''mica, '''l’e'''ntrata;''
S: ''la casa, la madre, la città, '''l’a'''mica, '''l’e'''ntrata;''
*P: ''le case, le madri, le città, le amiche, le entrate.''


==='''<u>The definite article is not used:</u>'''===
P: ''le case, le madri, le città, le amiche, le entrate.''
# Before proper nouns (''Mario,'' not ''il Mario''), however this usage is commonly widespread in Northern Italy;
 
# Before nouns referring to close relatives, usually followed by a proper noun as well (''mio figlio Giovanni'','' zia Antonella'');
'''The definite article is not used:'''
# Before city names (''Milano è inquinata''); articles might be used when we refer to a particular timeline e.g. ''La Milano di vent’anni fa'';
# Before proper nouns (''Mario,'' not ''il     Mario''), however this usage is commonly widespread in Northern Italy;
# Before nouns referring to close relatives,     usually followed by a proper noun as well (''mio figlio Giovanni'','' zia    Antonella'');
# Before city names (''Milano è inquinata'');     articles might be used when we refer to a particular timeline e.g. ''La     Milano di vent’anni fa'';
# Before months and days of the week;
# Before months and days of the week;
# Before names of minor islands (e.g. ''Lipari'') with the following exceptions: ''l’Elba'', ''la Maddalena'', ''il Giglio'' but ''Capri, Ischia'';
# Before names of minor islands (e.g. ''Lipari'')     with the following exceptions: ''l’Elba'', ''la Maddalena'', ''il     Giglio'' but ''Capri, Ischia'';
# In negative sentences before unquantified amounts of objects, e.g. ''Non voglio soldi'' but ''Dammi i soldi'';
# In negative sentences before unquantified amounts     of objects, e.g. ''Non voglio soldi'' but ''Dammi i soldi'';
# In fixed collocation and whenever the noun refers to way, mean and instrument: eg. ''Ho sonno'', ''ha fame'', ''Lucia fa amicizia'', ''vado in machina, scarpe da tennis'' not ''scarpe del tennis'';
# In fixed collocation and whenever the noun refers     to way, mean and instrument: eg. ''Ho sonno'', ''ha fame'', ''Lucia     fa amicizia'', ''vado in machina, scarpe da tennis'' not ''scarpe     del tennis'';
# In list*S: ''Ho comprato: borse, scarpe, vestiti'';
# In lists: ''Ho comprato: borse, scarpe, vestiti'';
 
==='''<u>The definite artice is used:</u>'''===
# Before family names in plural form: ''I Rossi sono davvero gentili'';
# Before names of rivers, lakes, mounts, regions, countries, seas, oceans, major islands (''La Sicilia'') unless they are not preceded by simple preposition ''in'';
# When distributive meaning is involved: ''Ti chiamerò il giovedì'' – that means “every thursday”;
# Whenever we mean to stress on a relevant detail: ''Carlo, il mio amico'' has a different meaning than ''Carlo è mio amico''. In the first case Carlo is implied to be ''the best friend'', in the second sentence he is just regarded as a friend as others.


==Other Lessons==
'''The definite artice is used:'''
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
# Before family names in plural form: ''I Rossi    sono davvero gentili'';
* [[Language/Italian/Grammar/Accent-mark-to-distinguish-a-word|Accent mark to distinguish a word]]
# Before names of rivers, lakes, mounts, regions, countries,    seas, oceans, major islands (''La Sicilia'') unless they are not preceded by simple preposition ''in'';
* [[Language/Italian/Grammar/Questions|Questions]]
# When distributive meaning is involved: ''Ti    chiamerò il giovedì'' – that means “every thursday”;
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Tense|Conditional Tense]]
# Whenever we mean to stress on a relevant detail: ''Carlo,    il mio amico'' has a different meaning than ''Carlo è mio    amico''. In the first case Carlo is implied to be ''the best friend'',  in the second sentence he is just regarded as a friend as others.
* [[Language/Italian/Grammar/Do-and-Say|Do and Say]]
* [[Language/Italian/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Italian/Grammar/Plural|Plural]]
* [[Language/Italian/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Italian/Grammar/Nouns|Nouns]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)