Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Accent-mark-to-distinguish-a-word"
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
== Here are some examples: ☺ == | == Here are some examples: ☺ == | ||
*Il dottore viene da Milano ♣ La nonna dà una caramella al bambino | *Il dottore viene da Milano ♣ La nonna dà una caramella al bambino | ||
<blockquote>The doctor comes from Milan ♣ The grandmother gives the child a candy</blockquote> | |||
*Ho studiato tutto il dì ♣ Ho un braccialetto di rame. | *Ho studiato tutto il dì ♣ Ho un braccialetto di rame. | ||
<blockquote>I studied all day ♣ I have a copper bracelet.</blockquote> | |||
*Mario e Luca sono amici ♣ Il pilota è attento | *Mario e Luca sono amici ♣ Il pilota è attento | ||
<blockquote>Mario and Luca are friends ♣ The pilot is careful</blockquote> | |||
*Li conosco da poco ♣ Vado lì fuori. | *Li conosco da poco ♣ Vado lì fuori. | ||
<blockquote>I know them recently ♣ I go out there.</blockquote> | |||
*La mamma è a lavoro ♣ Posalo là, vicino la scrivania | *La mamma è a lavoro ♣ Posalo là, vicino la scrivania | ||
<blockquote>Mom is at work ♣ Put it there, near the desk</blockquote> | |||
*Portò la borsa con sè ♣ Se tu fossi al mio posto | *Portò la borsa con sè ♣ Se tu fossi al mio posto | ||
<blockquote>He carried the bag with him ♣ If you were in my place</blockquote> | |||
*Sì, sono qui ♣ Si guardò allo specchio | *Sì, sono qui ♣ Si guardò allo specchio | ||
<blockquote>Yes, I'm here ♣ He looked in the mirror</blockquote> | |||
*Non funzionano né questo né quello ♣ Ne ho ricevuto una parte | *Non funzionano né questo né quello ♣ Ne ho ricevuto una parte | ||
<blockquote>Neither this nor that work ♣ I received a part of it</blockquote> | |||
*Vuoi una tazza di tè? ♣ Vengo da te alle cinque | *Vuoi una tazza di tè? ♣ Vengo da te alle cinque | ||
<blockquote>Do you want a cup of tea? ♣ I come to you at five</blockquote> |
Revision as of 19:46, 16 November 2019
Hi everyone, welcome to this lesson.
I want to give you a list of monosyllables which have a different meaning when they are unaccented or accented.
- da (preposition) ♣ dà (third person of the verb to give)
- dì (noun) ♣ di (preposition)
- e (conjunction) ♣ è (third person of the verb to be)
- li (pronoun) ♣ lì (adverb)
- la (pronoun) ♣ là (adverb)
- sé (conjunction) ♣ se (pronoun)
- sì (adverb) ♣ si (pronoun)
- né (conjunction) ♣ ne (pronoun or adverb)
- tè (noun of the plant and the infusion) ♣ te (pronoun)
Here are some examples: ☺
- Il dottore viene da Milano ♣ La nonna dà una caramella al bambino
The doctor comes from Milan ♣ The grandmother gives the child a candy
- Ho studiato tutto il dì ♣ Ho un braccialetto di rame.
I studied all day ♣ I have a copper bracelet.
- Mario e Luca sono amici ♣ Il pilota è attento
Mario and Luca are friends ♣ The pilot is careful
- Li conosco da poco ♣ Vado lì fuori.
I know them recently ♣ I go out there.
- La mamma è a lavoro ♣ Posalo là, vicino la scrivania
Mom is at work ♣ Put it there, near the desk
- Portò la borsa con sè ♣ Se tu fossi al mio posto
He carried the bag with him ♣ If you were in my place
- Sì, sono qui ♣ Si guardò allo specchio
Yes, I'm here ♣ He looked in the mirror
- Non funzionano né questo né quello ♣ Ne ho ricevuto una parte
Neither this nor that work ♣ I received a part of it
- Vuoi una tazza di tè? ♣ Vengo da te alle cinque
Do you want a cup of tea? ♣ I come to you at five