Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Conversational-and-Official-sentences"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
Hello everyone!
Hello everyone!


I am MJ Mahdizadeh. Today we are going to review the difference between conversational and official Farsi.
I am MJ Mahdizadeh. Today we are going to review the difference between conversational and official Farsi.
Line 5: Line 6:
Official Farsi is that kind of language used in books. look at this example:
Official Farsi is that kind of language used in books. look at this example:


*علی دارد غذایش را می خورد. (Ali daarad ghazaayash raa meekhorad./ Ali is eating his food.)
*علی دارد غذایش را می خورد (Ali daarad ghazaayash raa meekhorad)
<blockquote>Ali is eating his food.</blockquote>


This is an official form of a Farsi sentence. But if you want to say the same sentence in conversational Farsi, it will find another form. Look at it:
This is an official form of a Farsi sentence. But if you want to say the same sentence in conversational Farsi, it will find another form. Look at it:


*علی داره غذاش رو می خوره (Ali daare ghazaash ro meekhore./ Ali is eating his food.)
*علی داره غذاش رو می خوره (Ali daare ghazaash ro meekhore).
<blockquote>Ali is eating his food.</blockquote>
 
There are many things you need to know about difference between conversational Farsi and Official Farsi, if you want to visit Iran because no one uses the official form of conversation here during daily life.


There are many things you need to know about difference between conversational Farsi and Official Farsi, if you want to visit Iran because no one uses the official form of conversation here during daily life. We will review more differences in upcoming lessons.
We will review more differences in upcoming lessons.


Good luck.
Good luck.

Revision as of 15:41, 13 June 2019

Hello everyone!


I am MJ Mahdizadeh. Today we are going to review the difference between conversational and official Farsi.

Official Farsi is that kind of language used in books. look at this example:

  • علی دارد غذایش را می خورد (Ali daarad ghazaayash raa meekhorad)

Ali is eating his food.

This is an official form of a Farsi sentence. But if you want to say the same sentence in conversational Farsi, it will find another form. Look at it:

  • علی داره غذاش رو می خوره (Ali daare ghazaash ro meekhore).

Ali is eating his food.

There are many things you need to know about difference between conversational Farsi and Official Farsi, if you want to visit Iran because no one uses the official form of conversation here during daily life.

We will review more differences in upcoming lessons.

Good luck.