Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Common-Mistakes"
< Language | Iranian-persian | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
Mostafa2220 (talk | contribs) (نام چند مشکل رایج اضافه شد) |
(No difference)
|
Revision as of 16:44, 11 February 2020
In a greeting, "and you" are not used
English | Persian |
---|---|
A:Hello | A:Hello |
A:How are you | A:How are you? |
---- | B:Hello |
B:Fine,Thanks | B:Fine,Thanks |
B:And you? | B:How are you? |
A:Good,Thanks |
In slang, there is no difference between "be going to" and "want"
Example:
I'm going to the cinema(formal)=من قصد دارم به سینما بروم
I want to go to the cinema(formal)=من می خواهم به سینما بروم
I'm going to the cinema(slang)=من می خواهم به سینما بروم
I want to go to the cinema(slang)=من می خواهم به سینما بروم
In slang, the future verb is not used. The adverb is used with the present tense
Example
I will go to Tehran tomorrow(formal)
I'm going to Tehran tomorrow(informal)=فردا(قید) به تهران می روم (زمان حال)
: